İngilizce öğretmenleri anadillerini yani Türkçe`yi sevemezler mi?

Transkript

İngilizce öğretmenleri anadillerini yani Türkçe`yi sevemezler mi?
İngilizce öğretmenleri anadillerini yani Türkçe’yi sevemezler mi?
Written by Administrator
Thursday, 10 May 2012 01:20
(Tabî ki sevebilirler!)
1/4
İngilizce öğretmenleri anadillerini yani Türkçe’yi sevemezler mi?
Written by Administrator
Thursday, 10 May 2012 01:20
Bir İngilizce öğretmeni olarak, Türkçenin, yani anadilimizin önemi üzerinde çok dururum.
Anadiliyle arası iyi olmayan birisinin, keyifle yabancı dil öğrenemeyeceğini söylerim. İnsanlar da
dayanamazlar ve bana neden Türkçe öğretmeni olmadığımı sorarlar.
Benim cevabım şudur: Kendi dilini sevmeyen ya da en azından kendi diline karşı ilgisiz bir bir
öğretmenin yabancı bir dili öğretmesine izin vermemelidir. Eğer öğretmen yabancıysa bile,
sözgelimi İngiliz ise, İngilizceyi seven bir İngiliz’den İngilizce öğrenmeyi tercih ederim. Kendi
dilini sevmeyen ya da kendi diline ilgisiz olan bir öğretmenin, işini de sevmediğini ya da işiyle
yeterince ilgili olmadığını düşünürüm.
Anadil kıskançtır!
Ayrıca, gerçekten anadili, dolayısıyla hayal gücü, kelime haznesi ve dolayısıyla kavram haznesi
zayıf öğrencilere yabancı bir dili öğretmek, gereksiz bir şeydir. Öğrencilerle uygun bir şekilde
konuşarak anadilleriyle ilgili çalışmaları da programa alırsanız, onlara yabancı bir dili öğretmeye
devam ediniz. Aksi halde, sadece maaş ya da ders ücreti için çalışmaya devam ettiğinizi
hissedersiniz. Çünkü başka bir sebebiniz kalmaz.
Öğretmenlerin ilk görevi
İngilizce öğreten Türk öğretmenlerin yapmaları gereken ilk şey, öğrencilerinin kendi ana
dilleriyle olan bağlarını da kuvvetlendirmeleridir. Kendi dilinde okumayan, dinlemeyen bir
öğrenci “sıkıntı” demektir. Kendi sahasında oynayamayan birine deplasmanda futbol oynatmaya
çalışır, muhtelif sıkıntılar çekersiniz.
Çinlilere de tavsiyem aynıdır
Çin’deyken genç bir Çinli bana İngilizcesini nasıl geliştirebileceğini sormuştu. Ben de öncelikle
kendi anadilini önemsemeye başlamasını ve seçkin Çince eserleri okumaya başlamasını
önerdim. Genç adam bu cevabım üzerine şaşırıp-gülümsedi. Sonra da bana: “Çinli olsanız, millî
2/4
İngilizce öğretmenleri anadillerini yani Türkçe’yi sevemezler mi?
Written by Administrator
Thursday, 10 May 2012 01:20
hassasiyet gösterdiğinizi düşünürdüm, ama siz bir yabancısınız. Bu tavsiyenize uyacağım” dedi.
Bir ara Rusya’da yabancı bir ülkede İngilizce kursu açmak isteyen ve bu konuda benden
öneriler rica eden bir grup arkadaşa, kitaplıklarına Rusça ederler de koymalarını önermiştim.
Rus çocuklarının, önce Rusçayla yani anadilleriyle bağlarının kuvvetlendirilmesi gerektiğini
söylemiştim. Ayrıca bir üniversitenin hazırlık okulunda çalışırken ders programına Türkçe
dersleri konmasını teklif etmiştim. Bazı insanlar, olumsuz tepkiler vermişlerdi. Bir çok kimse de,
bu teklifimi mantıklı bulmuştu. Derslerin bir kısmı Türkçe grameri, bir kısmı da okuma dersleri
olacaktı. Böyle olunca ne olacaktı?:
Türkçe derslerinin yararı nedir?
Anadilinde gramer terimlerini öğrenen bir öğrenciye yabancı dil gramerini anlatmak kolay
olacaktı. Bu “tümleçtir” dediğinizde konu netleşecekti. Okuma derslerindeyse, bir metin,
sözgelimi bir gazete makalesi okunacak ve öğrencilerin okumaya, tartışmaya alışmaları
sağlanacaktı. Kendilerini ifade etme konusunda açılan öğrenciler, yabancı dil derslerinde de
daha rahat davranacaklardı. Çünkü sadece yabancı bir dilde değil, anadilimizde de hatalar
yapabileceğimizi veya her şeyi ifade edemeyeceğimizi göreceklerdi.
Bir insana bazı alışkanlıkları kendi anadilinde kazandırabilir, sonra ya da aynı zamanda yabancı
dile transfer etmesini sağlayabilirsiniz. Kendi ana dilinde okumaya alışması, konuşma çabasına
girmesi daha kolaydır. Gelişen bu alışkanlıkları, sonradan yabancı dil öğrenimine aktarmak
mümkündür.
Yabancı dil eğitimi veren hazırlık okullarında Türkçe dersleri de gereklidir
Bugün bazı üniversiteler, hazırlık okullarına Türkçe dersleri de koymuşlar. Bence çok güzel
etmişler. Yabancı dil öğreten mektupla öğretim kurumlarının ders paketinde de Türkçe gramer
kitaplarına rastlıyoruz. Bu yaklaşımın bütün yabancı dil kurslarına ve hazırlık okullarına
yayılmasını diliyorum.
Savaş ŞENEL
3/4
İngilizce öğretmenleri anadillerini yani Türkçe’yi sevemezler mi?
Written by Administrator
Thursday, 10 May 2012 01:20
İngilizce Öğretmeni-Eğitim Danışmanı
& İletişim ve Yazarlık Koçu
[email protected]
[email protected]
Bu yazıma eşlik eden Şarkı: “"Kaise Mujhe Tum Mil Gai"” Benny Dayal & Shreya Ghoshal
Kitap önerim: “Dilin Gücü” Mermi Uygur
Film önerim: “Blade Runner” (1982)
4/4

Benzer belgeler

Nasıl kıydınız da, öğrenmiş olduğunuz bir yabancı dili unuttunuz?

Nasıl kıydınız da, öğrenmiş olduğunuz bir yabancı dili unuttunuz? Üzücü bir durum Böyle arkadaşlara, dostlara zaman zaman rastlıyorum. “Almanca biliyordum, ama unuttum”, “İngilizcem, iyiydi ama zayıfladı” ya da “Falanca dili biliyordum, ama Türkiye’ye dönünce unu...

Detaylı

Duygular duygulanmadan ele alınamazlar mı? (Aşk, şefkat vs

Duygular duygulanmadan ele alınamazlar mı? (Aşk, şefkat vs Mesela aşkından veya özleminden ağlayan hiç kimseyi ayıplamam! Allah kolaylık versin derim! Ama meselâ sevdiği kadın kendisine “hayır” dediği için ona hayatı dar etmek, tam bir sapkınlıktır! Öyle b...

Detaylı

İngilizce-Yabancı dil öğrenenler tuhaf insanlar mıdırlar?

İngilizce-Yabancı dil öğrenenler tuhaf insanlar mıdırlar? uygulanabilecek yararlı yöntemler vardır. Öncelikle kaliteli bir danışmanlık sistemi olan bir dersaneye gitmeli veya özel ders almalısınız. Size sadece İngilizce öğretmekle kalmayacak, aynı zamanda...

Detaylı

Indian Pop Songs - AmanSabharwal.Info

Indian Pop Songs - AmanSabharwal.Info Hum Banjare Shubha Mugdal Huna Huna Shubha Mugdal Pyar Ke Geet Shubha Mugdal Seekho Na Shubha Mugdal Sun Sun Sun Sajani Shubha Mugdal Samne Yeh Kaun [The Sun, Shankar Sea,Mahadevan Sand& Sex Mix] (...

Detaylı