3-Presentation-AysunKavcar

Transkript

3-Presentation-AysunKavcar
PROJECT TITLE /PROJE ADI
ÇANAKKALE REGIONAL SOLID WASTE
MANAGEMENT PROJECT, TURKEY
ÇANAKKALE BÖLGESEL KATI ATIK YÖNETİMİ
PROJESİ, TÜRKİYE
TR.0503.11
AYSUN KAVCAR
SPO
CAKAB
KIDEMLİ PROGRAM GÖREVLİSİ
ÇAKAB
1
BASIC PROJECT DATA (TEMEL PROJE BİLGİLERİ)
|
|
|
Contracting Authority:
Central Finance and Contracts Unit (CFCU), Ankara
Sözleşme Makamı:
Merkezi Finans ve İhale Birimi (MFİB), Ankara
Financing Memorandum (FM) date and Project Number:
Finansal Anlaşma (FA) Tarihi ve Proje Numarası:
FM was signed on 11 June 2006,
Project Number: TR 0503.11
FA 11 Haziran 2006 tarihinde imzalanmıştır,
Proje Numarası: TR 0503.11
Beneficiary: Çanakkale Municipalities Union
Faydalanıcı: Çanakkale Belediyeler Birliği
2
OTHER PARTICIPANT INSTITUTIONS (DİĞER KATILIMCI
KURULUŞLAR
|
|
|
|
|
Delegation of the European Commission to Turkey
Avrupa Komisyonu Türkiye Delegasyonu
Central Finance and Contracts Unit (CFCU), Ankara
Merkezi Finans ve İhale Birimi, Ankara
State Planning Organisation
Devlet Planlama Teşkilatı
Ministry of Environment and Forestry/Turkey;
Çevre ve Orman Bakanlığı
Bank of Provinces
İller Bankası
3
BUDGET OF THE PROJECT (PROJE BÜTÇESİ)
Per cent
EURO
EU ALLOCATION
AB HİBESİ
NATIONAL COFINANCING
ORTAK
FİNANSMAN
TOTAL
TOPLAM
71.5%
28.5%
100
11.842.019,55
4.720.245,55
16.562.265,10
4
SUMMARY OF THE PROJECT (PROJE ÖZETİ)
Project Duration
Proje Süresi
20 years
Population
130 000 people in the year of 2000
20 yıl
Nüfus
170 000 people in the year of 2026
2026 yılı nüfusu: 170.000
2000 yılı nüfusu: 130.000
Population in Summar
Period
180 000
225 000
Waste Generation
50 000 ton/year in the year of 2000
115000 ton/year in the year of 2026
Katı Atık Üretimi
2000 yılı atık miktarı: 50 000 ton/yıl
2026 yılı atık miktarı: 115000 ton/yıl
Nüfus (Yazlık)
5
PROJECT COMPONENTS (PROJE BİLEŞENLERİ)
Budget(€)
PC1
Service Contract (TA)
2.497.670,00
PC2
Supply Contract (Collection Equipment)
1.819.140,12
Waste Collection Vehicles (Nos 24 waste collection vehicles,Nos 1
platform vehicle with on board crane)
1.278.203,00
Waste Collection Containers (Nos 152 bring banks,Nos 40 20 m3
containers,Nos 1349 400 and 800 lt containers)
PC3
Supply Contract (Landfill Equipment)
Composting Equipment
Landfill Equipment
PC4
Works Contract (New Landfill, CAC, Composting Plant)
PC5
Works Contract (Rehabilitation and closure of 5 Old Dumpsites)
TOTAL BUDGET
540.937,12
1.253.331,00
191.141,00
1.062.190,00
7.817.755,53
3.174.368,45
16.562.265,10
6
THE OVERALL AIM OF THE PROJECT (PROJENİN GENEL
AMACI)
|
To accelerate Turkey’s accession to the EU by enabling Turkey to achieve a high level
of environmental protection and compliance with the EU waste sector directives.
Türkiye’nin atık alanındaki AB Direktiflerine uyum sağlamasını ve çevre korumasını
daha yüksek düzeye çıkarmasını sağlayarak, ülkenin AB’ye katılım sürecini
hızlandırmak.
|
This project addressed to reduce groundwater and environmental pollution in
Çanakkale, Lapseki, Umurbey, Kepez, Çardak, Kumkale and İntepe Municipalities
and nearby residentials, and to increase reuse and recycling by establishing a solid
waste management system for the benecifiary Municipalities and Special Provincial
Administration in accordance with the Turkish legislation and the EU Acquis.
Bu proje; faydalanıcı belediyeler ve İl Özel İdaresi için AB müktesebatı ve Türk
Çevre Mevzuatı ile uyumlu bir atık yönetim sistemi kurarak, Çanakkale, Lapseki,
Umurbey, Kepez, Çardak, Kumkale ve İntepe Belediyeleri ve yakın yerleşim
alanlarında yeraltı suyu ve çevre kirliliğinin azaltılması ve bahsi geçen yerlerde geri
dönüşüm ve yeniden kullanımın arttırılmasını amaçlamaktadır.
7
PROJECT DEVELOPMENT PROCESS (PROJE GELİŞİM
SÜRECİ)
|
EU environmental heavy cost investment planning project (EHCIP), which is
financed by EC and which is conducted by the Ministry of Environment and
Forestry (MoEF), was commenced on 1 November 2003, and the project was
finalized on 10 November 2005. The Municipality of Canakkale was applied for
MoEF for benefiting from this Project on February 2004.
Avrupa Birliği’ne uyum sürecinde Çevre ve Orman Bakanlığınca yürütülen,AB
tarafından finanse edilen Yüksek Maliyetli Çevre Yatırımlarının Planlanması
Projesi 01.11.2003 tarihinde başlamış,10.11.2005 tarihinde bitirilmiştir. Bu
projeden faydalanmak adına Çanakkale Belediyesi 2004 Şubat ayında Çevre ve
Orman Bakanlığına resmi başvuruda bulunmuştur.
|
Canakkale Regional Solid Waste Management Project was ranked in the top
sixteen projects from a total number of 260 project proposals
İlk belirlemede Çanakkale Bölgesel Katı Atık Yönetim Projesi yaklaşık 260
proje başvurusu arasından yapılan değerlendirmede ilk 16 proje arasına
girmiştir.
8
PROJECT DEVELOPMENT PROCESS (PROJE GELİŞİM
SÜRECİ)
|
|
It was officially announced by MoEF on 25 August 2004 that the
Municipality of Canakkale was selected as the beneficiary of one of
the pilot projects that will be conducted for solid waste management
sector.
25 Ağustos 2004 tarihinde Çevre ve Orman Bakanlığı Çanakkale
Belediyesi’nin atık yönetim sektörü için yürütülecek pilot projelerden
birinin faydalanıcısı olarak seçildiğini resmen tebliğ etmiştir.
The Memorandum of Understanding was signed among the
Consortium of Envest Planners and the Municipality of Canakkale on
26 August 2004, and the project was officially commenced.
26 Ağustos 2004 tarihinde proje danışmanları Envest Planners
Konsorsiyumu ile Çanakkale Belediyesi arasında mutabakat zaptı
imzalanarak proje resmen başlatılmıştır.
9
PROJECT DEVELOPMENT PROCESS (PROJE GELİŞİM
SÜRECİ)
|
The most suitable area for the landfill construction was selected together with
the experts of the Consortium from five alternative areas, which are located in
Çanakkale.
Konsorsiyum uzmanları ile birlikte öncelikli olarak Çanakkaledeki 5 alternatif
sahadan Katı Atık düzenli depolama sahası olarak en uygun alan seçimiştir.
|
The selection was done in accordance with the provisions of the document
namely “Technical Report 1-Task: Lists of Criteria for the Selection of Landfill
Sites" (This document was prepared within the scope of the study namely
“Principals od Waste Management”.). The criterias of the guideline regarding
landfill site selection was considered and the selection process was conducted
through comparison of the alternatives in terms of social, economic,
environmental and administration aspects.
Alan seçiminde Çevre ve Orman Bakanlığının "Atık Yönetimi Esasları"
çalışması kapsamında hazırlanan "Technical Report 1-Task: Lists of Criteria
for the Selection of Landfill Sites" dökümanı belgelerinde katı atık düzenli
depolama alanı yeri seçimi konusunda yayınlanan rehberdeki kriterler
kullanılarak sosyal, ekonomik, çevresel ve idari açıdan karşılaştırma
yapılmasına dikkat edilmiştir.
10
THE AREA OF KEMEL VILLAGE-DOGANTEPE (KEMEL
KÖYÜ-DOĞANTEPE MEVKİİ)
The area, which was selected to be
used as landfill area, is an old
quarry in Kemel Village (This area
was selected by consideration of
the provisions of the Circular of
MoEF dated 3 December 2003 and
numbered 2003/8. It was defined by
this Circular that alternative sites
might be selected from the areas
which were used as quarries in
past.).
Çevre ve Orman Bakanlığı’nın
03.12.2003 Tarih ve 2003/8 sayılı
genelgesinde de belirtildiği üzere
alternatif katı atık depolama
alanlarının orman içerisinde maden
çıkarılarak terk edilmiş alanlardan
seçilmesi doğrultusunda belirlenen
Kemel Köyü’ndeki alan
eski
kullanılmış bir taş ocağıdır.
11
THE AREA OF KEMEL VILLAGE-DOGANTEPE (KEMEL
KÖYÜ-DOĞANTEPE MEVKİİ)
The selected site is an old quarry
area,
which was used by
Canakkale Cement Factory for
trass production. Selected site is
located on northeast of Canakkale
city center and the distance from
city center to the area is 17 km.
Saha,Çanakkale il merkezinin 17
km kuzeydoğusunda, Çanakkale
Çimento
Fabrikası’nın
önceki
yıllarda tras üretimi yaptığı eski
bir taşocağı sahasıdır.
12
THE AREA OF KEMEL VILLAGE-DOGANTEPE (KEMEL
KÖYÜ-DOĞANTEPE MEVKİİ)
|
The total area is 37 ha. (forest area: 33 ha., private ownership: 4 ha. The ownership
was taken by the Union)
Toplam alan 37 hektar (33 hektar orman alanı,4 hektar özel mülkiyet olup tapusu
Birlikçe alınmıştır)
|
The decision about acceptability of the area was taken by Provincial Local
Environmental Board on 25 November 2004.
İl Mahalli Çevre Kurulu sahanın uygunluğu konusunda 25.11.2004 tarihinde karar
almıştır.
|
On the otherhand the Municipality of Canakkale did not want to be the only
beneficiary of the Project. The project area covers the municipalities located on a 75
km seaside line from Kumkale Municipality to Cardak Municipality, where the area
covers forest area, Troia National Park, Lampsakos Antique City (in Lapseki),
Ofrinian Antique City (in Intepe)
|
Diğer bir taraftan Çanakkale Belediyesi projeden tek başına faydalanmak
istememiştir. Kumkale'den Çardak'a kadar olan 75 km'lik alanın konumuna
baktığımızda bir tarafı deniz, 5 km'lik mesafeden sonrası orman alanı, başta Troia
Milli Parkı olmak üzere Lapseki'de Lampsakos antik kenti, İntepe'de Ofrinian antik
kenti gibi sit alanları mevcuttur.
13
Çanakkale Bölgesi Katı
Atık Yönetim Sistemi
Birlik Müdürü
Sayın
Aysun Kavcar
MEMBERS OF UNION
(ÇANAKKALE KATI ATIK YÖNETİM BİRLİK ÜYELERİ)
14
ESTABLISHMENT OF UNION (BİRLİĞİN KURULUŞU)
|
|
Solid Waste Management Union, namely CAKAB was established on 13
December 2004 with the Cabinet Decision (2004 / 8226 numbered) for the
purpose of preventing environmental pollution (sea pollution, damage on
Forest areas, soil pollution etc.) in the 75 km geographical area and for the
purpose of preventing damage on historical texture of the area. Since the
purposes of the project are to solve the problems of not only urban areas
but also rural areas and to conduct the project on regional basis, the
Special Provincial Administration was also became a member of the
Union.
Bu 75 km'lik coğrafi konumu tarif edilen alanda deniz, orman, toprak
kirliliği gibi çevre kirliliklerine ve tarihi dokunun kirlenmesine engel
olmak amacıyla birlikte hareket etmek anlayışıyla 7 Belediye bir araya
gelerek 13.12.2004 tarih ve 2004 / 8226 sayılı Bakanlar Kurulu kararı ile
Katı Atık Yönetim Birliği ÇAKAB kuruldu. Birliği oluşturan Belediyeler
dışındaki kırsal alanlarda da aynı sorunların olduğu bilinciyle ve bölgesel
bir projenin yürütülmesi hedeflendiğinden İl Özel İdaresi de Birliğe
katılım gösterdi.
15
THE MISSION OF CAKAB (ÇAKAB MİSYONU)
|
|
|
|
|
To ensure recycling, reuse and sanitary disposal of solid waste generated as a consequence of
modern life.
Modern hayatın bir getirisi olan atıkların geri kazanımı, yeniden kullanımı ve düzenli
depolanması,
On the name of member local authorites of the Union, ensuring implementation of Canakkale
Regional Solid Waste Management Project in line with the provisions of Turkish and EU
environmental legislation and ensuring sustainability of the Project.
Türkiye ve AB mevzuatı kapsamında Birliği oluşturan mahalli idareler adına Birliğimizce
Çanakkale Bölgesel Katı Atık Yönetimi projesinin uygulanarak sürdürülebilirliğinin sağlanması,
Development of waste policies, and ensuring participation of people to policy implementation
process whose awareness level is strong
Atık politikaları oluşturma ve uygulama sürecinde bilinçli yaşayanların katıldığı,
For the purpose of protecting environment (groungwater pollution, surfacewater pollution, soil and
air pollution), health and security; working in collaboration with local authorities and other
stakeholders in the service area
Sağlık, güvenlik, ve çevrenin (yeraltı suyu, yüzey suyu, toprak ve havayı kapsayan) korunması
amacıyla hizmet alanı içinde yer alan yerel yönetimler ve diğer paydaşlar ile işbirliği içinde
çalışılması.
Setting up strong cooperation among local administrations for gaining economic benefit from
waste, decreasing usage of natural resources, securing livable, clean and sustainable environment
Daha temiz, yaşanılabilir ve sürdürülebilir bir çevrede doğal kaynakların kullanımını azaltmak
üzere atıkların ekonomiye kazandırılmasını sağlamak için yerel yönetim güç birliği
16
THE VISSION OF CAKAB (ÇAKAB VİZYONU)
|
To live in a region where a solid waste management system, which
- ensures protection of historical heritage;
- makes social and cultural values livable;
- ensures sustainable use and protection of natural resources;
- ensures development of urban and rural life as a whole;
- is based on trust and based on execution of activities in line with establishment and
working principles of the Unions of Local Authorities
- has leading role in the area.
|
Tarihi değerlerini koruyan ve sahip çıkan,
|
Sahip olduğu sosyal ve kültürel değerleri yaşanır kılan,
|
Doğal kaynaklarını sürdürebilir kullanan ve koruyan,
|
Kent ve kırsal hayatı bir bütün olarak geliştiren,
|
Mahalli İdare Birliklerinin oluşma ve çalışma ilkelerinde birlikte hareket etmeyi ve
güveni esas alan,
|
Alanında örnek ve öncü,
|
Bölgesel katı atık yönetim sisteminin sağlandığı bir bölgede yaşamak
17
ORGANIZATION CHART (ORGANİZASYON YAPISI)
President
President of
of Union
Union
Birlik Başkanı
Director of Union
Birlik Müdürü (1)
Monitoring and
Inspection Department
İzleme ve Denetleme
Departmanı (3)
Waste Management
Department
Atık Yönetim Departmanı
(3)
Financial Services
Department
Mali Hizmetler
Departmanı (2)
Public Relations
Department
Halkla İlişkiler
Departmanı (2)
Head of Department
(Civil Engineer)
Departman Yöneticisi
(İnşaat Mühendisi)
Head of Department
(Environmental Eng.)
Departman Yöneticisi
(Çevre Mühendisi)
Head of Department
(Accountant)
Departman Yöneticisi
(Muhasebeci)
Head of Department
(Chief)
Departman Yöneticisi
(Şef)
Biologist
Biolog
Technician
Tekniker
Chief
Şef
Officer
Memur
Guard
Bekçi
Computer Operator
Bilgisayar İşletmeni
Workers / İşçiler (6)
18
SERVICE CONTRACT (HİZMET SÖZLEŞMESİ)
TIME OF TENDER (İHALE TARİHİ) :18.12.2006
TYPE OF TENDER (İHALE TÜRÜ): SERVICE PROCUREMENT (HİZMET ALIMI)
CONTRACT DATE (KONTRAT TARİHİ): 04.05.2007
CONTRACTOR (YÜKLENİCİ FİRMA): EPTİSA-PB-EKODENGE
CONTRACT VALUE (KONTRAT DEĞERİ): 2.497.670 €
|
WORK (İŞ):
Firstly the tender documents and detailed plans with regards to closure and
rehabilitation works of five old dump sites were prepared by the Contractor. The
Consultants have been providing technical assistance (Capacity Building Programme)
and conducting supervision activities on behalf of CAKAB and EC (supervision for work
contracts), and the Consultants will continue providing technical assistance and
supervision activities until 13 january 2010.
Yüklenici Firma ilk etapta proje kapsamındaki rehabilitasyonu yapılacak 5 sahaya
ilişkin detay proje ve ihale dosyalarını hazırlamıştır.Danışmanlar projede ÇAKAB ve
AB adına inşaat firmalarını ve inşaat işlerini denetleyen teknik ekip ve Kapasite
Geliştirme Programı kapsamındaki ekip olarak 2 farklı konudaki çalışmalarını 13 Ocak
19
2010 yılına kadar sürdürecektir.
WORKS CONTRACT/CONSTRUCTION OF LANDFILL
(YAPIM SÖZLEŞMESİ/DEPOLAMA ALANI İNŞAATI)
TIME OF TENDER (İHALE TARİHİ) : 28.05.2007/08.10.2007
TYPE OF TENDER (İHALE TÜRÜ): WORKS CONTRACT (YAPIM İŞİ)
CONTRACT DATE (KONTRAT TARİHİ): 29.11.2007
CONTRACTOR (YÜKLENİCİ FİRMA): STRABAG-ACARLAR
CONTRACT VALUE (KONTRAT DEĞERİ): 7.817.755,53 €
WORK (İŞ):
|
Preparation studies for the first cell of the new landfill were commenced after
handover on 8 February 2008. Within this framework studies about sealing
system have been finalized (earth works, clay layer, geotextile and
jeomembran). Works with regards to composting plant, leachate balancing pool,
leachate trearment plant, control building and weighbridge, administrative
buildings, drainage layers and creak rehabilitation are still conducted.
Yüklenici Firmaya 8 Şubat 2008’de yapılan yer teslimi sonrası başlayan 1 ve
2.hücre hazırlık çalışmaları kapsamında kaplama sistemi(toprak işleri,kil
serme
işlemi,jeotekstil
ve
jeomembran
işleri)tamamlanmıştır.Dere
ıslahı,kompost tesisi,sızıntı suyu dengeleme havuzu,sızıntı suyu arıtma
tesisi,kontrol binası ve kantar,idari bina inşaatları,drenaj tabakasının
döşenmesi işleri ve 3 adet Geri Dönüşüm Merkezi de tamamlanmış ve 4
Eylülde tesislerin Geçici Kabulü yapılmıştır.
20
NEW LANDFILL ÇANAKKALE PRECONSTRUCTION
ACTIVITIES (ÇANAKKALE YENİ DEPOLAMA ALANI
İNŞAAT ÖNCESİ ÇALIŞMALARI)
21
NEW LANDFILL ÇANAKKALE PRECONSTRUCTION
ACTIVITIES (ÇANAKKALE YENİ DEPOLAMA ALANI
İNŞAAT ÖNCESİ ÇALIŞMALARI)
22
NEW LANDFILL ÇANAKKALE PRECONSTRUCTION
ACTIVITIES (ÇANAKKALE YENİ DEPOLAMA ALANI
İNŞAAT ÖNCESİ ÇALIŞMALARI)
23
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – CURRENT
SITUATION (YENİ DEPOLAMA ALANI-ÇALIŞMA
GÖRÜNTÜLERİ)
24
NOVEMBER 2008
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – CURRENT
SITUATION (YENİ DEPOLAMA ALANI-ARALIK 2008)
DECEMBER 2008
25
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – DÜZENLİ DEPOLAMA SAHASI HÜCRE ÇALIŞMALARI
26
MARCH 2009
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – DÜZENLİ DEPOLAMA SAHASI İŞLETME
GÖRÜNTÜLERİ
27
AĞUSTOS 2009
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – DÜZENLİ DEPOLAMA SAHASI GİRİŞ
28
EYLÜL 2009
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – CURRENT
SITUATION (YENİ DEPOLAMA ALANI-İDARİ BİNA
İNŞAATI)
29
ADMINISTRATION BUILDING
DECEMBER 2008
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – İDARİ BİNA İNŞAATI
30
ADMINISTRATION BUILDING 18.03.2009
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – İDARİ BİNA İNŞAATI
31
ADMINISTRATION BUILDING EYLÜL 2009
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – CURRENT
SITUATION (YENİ DEPOLAMA ALANI-TEKERLEK
YIKAMA ÜNİTE İNŞAATI)
32
TYRE CLEANING UNIT
DECEMBER 2008
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – TEKERLEK YIKAMA ÜNİTE İNŞAATI
33
TYRE CLEANING UNIT
March 2009
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – CURRENT
SITUATION (YENİ DEPOLAMA ALANI-TEKERLEK
YIKAMA ÜNİTESİ EYLÜL 2009)
34
TYRE CLEANING UNIT
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – CURRENT
SITUATION (YENİ DEPOLAMA ALANI-KANTAR
İNŞAATI)
35
WEIGHBRIDGE AND WEIGHBRIDGE CONTROL BUILDING
DECEMBER 2008
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – KANTAR İNŞAATI
36
WEIGHBRIDGE AND WEIGHBRIDGE CONTROL BUILDING
30.03.2009
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – KANTAR TARTIMLARI
37
WEIGHBRIDGE AND WEIGHBRIDGE CONTROL BUILDING EYLÜL 2009
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – CURRENT
SITUATION (YENİ DEPOLAMA ALANI-SIZINTI SUYU
HAVUZU)
38
LEACHATE BALANCING POND
NOVEMBER 2008
NEW LANDFILL ÇANAKKALE –SIZINTI SUYU HAVUZU
LEACHATE BALANCING POND
31.03.2009
39
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – CURRENT
SITUATION (YENİ DEPOLAMA ALANI-ARITMA
TESİSİ İNŞAATI)
40
LEACHATE TREATMENT PLANT
DECEMBER 2008
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – ARITMA TESİSİ İNŞAATI
LEACHATE TREATMENT PLANT
13.03.2009
41
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – ARITMA TESİSİ
LEACHATE TREATMENT PLANT EYLÜL 2009
42
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – SAHADAN GENEL
GÖRÜNTÜLER
43
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – GAZ YAKMA ÜNİTESİ
GAS FLARE EYLÜL 2009
44
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – CURRENT
SITUATION (YENİ DEPOLAMA ALANI-DERE ISLAH
ÇALIŞMALARI)
45
CREEK REHABILITATION
DECEMBER 2008
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – DERE ISLAH ÇALIŞMALARI
CREEK REHABILITATION
13.03.2009
46
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – CURRENT
SITUATION (YENİ DEPOLAMA ALANI-KOMPOST
TESİS ALANI)
47
PILOT COMPOSTING PLANT
DECEMBER 2008
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – KOMPOST TESİS
İNŞAATI
PILOT COMPOSTING PLANT MART 2009
48
NEW LANDFILL ÇANAKKALE – KOMPOST TESİSİ
PILOT COMPOSTING PLANT EYLÜL
2009
49
CIVIC AMENITY CENTRES
(GERİ DÖNÜŞTÜRÜLEBİLİR ATIKLARI TOPLAMA
MERKEZLERİ)
CIVIC AMENITY CENTRES (CACs)
GERİ DÖNÜŞTÜRÜLEBİLİR ATIKLARI TOPLAMA
MERKEZLERİ
Four Civic Amenity Centers will be contructed in the
Municipalities of Canakkale, Umurbey and Kumkale.
Geri dönüşüm merkezleri Çanakkale, Umurbey ve
Kumkale’de olmak üzere 3 adet geri dönüştürülebilir
atıkları toplama merkezi yapılmıştır.
50
CIVIC AMENITY CENTER-UMURBEY
(GERİ DÖNÜŞTÜRÜLEBİLİR ATIKLARI TOPLAMA
MERKEZİ-UMURBEY ALANI)
51
07.08.2008
CIVIC AMENITY CENTRES UMURBEY – GERİ DÖNÜŞÜM MERKEZİ UMURBEY
52
CIVIC AMENITY CENTER-KUMKALE
(GERİ DÖNÜŞTÜRÜLEBİLİR ATIKLARI TOPLAMA
MERKEZİ-KUMKALE ALANI)
53
CIVIC AMENITY CENTRES KUMKALE – GERİ DÖNÜŞÜM MERKEZİ KUMKALE
54
17.03.2009
CIVIC AMENITY CENTRES KUMKALE-GERİ DÖNÜŞÜM MERKEZİ KUMKALE
55
CIVIC AMENITY CENTER/ÇANAKKALE –
CONSTRUCTION WORKS
(GERİ DÖNÜŞTÜRÜLEBİLİR ATIKLARI TOPLAMA
MERKEZİ/ÇANAKKALE-İNŞAAT İŞLERİ)
56
CIVIC AMENITY CENTRES ÇANAKKALE
57
WORKS CONTRACT/CLOSURE AND REHABILITATION
OF EXISTING AND OLD DUMPSITES
(YAPIM SÖZLEŞMESİ/MEVCUT ESKİ VAHŞİ ÇÖP
DÖKÜM ALANLARININ KAPATILMASI VE
REHABİLİTASYONU)
TIME OF TENDER (İHALE TARİHİ): 15.10.2007
TYPE OF TENDER (İHALE TÜRÜ): WORKS CONTRACT (YAPIM İŞİ)
CONTRACT DATE (KONTRAT TARİHİ): 29.11.2007
CONTRACTOR (YÜKLENİCİ FİRMA): AĞAOĞLU-BORTOR
CONTRACT VALUE (KONTRAT DEĞERİ): 3.174.368,45 €
WORK (İŞ):
After handover on 3 April 2008, rehabilitation studies for three pasive dumpsites were started
and studies have been finalized. Rehabilitation studies for active Lapseki-Millet Çiftliği have been
commenced. Existing waste in both two active dumpsites has been put in order and jeotextile
and regulatory layer were laid out. The activities for laying out geocomposit in Lapseki have
been finalized and it was covered with soil. The activities for laying out geocomposit in
Canakkale will be started.
Yüklenici Firmaya 3 Nisan 2008’de yapılan yer teslimi sonrası yüklenici 3 pasif sahadan işe
başlayarak bu sahaların rehabilitasyonunu tamamlamış ve aktif olan Lapseki-Millet Çiftliğinde
çalışmaya başlamıştır.İki aktif sahada da mevcut atıklar yeniden düzenlenerek jeotekstil ve
düzenleyici tabakası serilmiş, jeokompozit serme işlemi bitirilmiş olup toprakla örtülerek bitkisel
tabaka serilmiştir.
58
ÇARDAK GÖL SITE BEFORE REHABILITATION
(REHABİLİTASYON ÖNCESİ ÇARDAK GÖL MEVKİİ)
59
01.06.2007
ÍNDICE
ÁREAS
ÇARDAK GÖL SITE-(ÇARDAK GÖL MEVKİİ )
60
15.09.2008
ÍNDICE
ÇARDAK GÖL SITE – ÇARDAK GÖL MEVKİİ
ÁREAS
61
03.02.2009
ÇARDAK KADIBAYIRI SITE BEFORE
REHABILITATION (REHABİLİTASYON ÖNCESİ
ÇARDAK KADIBAYIRI ALANI)
62
01.06.2007
ÇARDAK KADIBAYIRI SITE – ÇARDAK KADIBAYIRI
ALANI
63
28.10.2008
ÇARDAK KADIBAYIRI SITE – ÇARDAK KADIBAYIRI
64
03.02.2009
LAPESKİ TOPRAKLI SITE BEFORE
REHABILITATION (REHABİLİTASYON ÖNCESİ
LAPSEKİ TOPRAKLI ALANI)
65
01.06.2007
LAPSEKİ TOPRAKLI SITE – LAPSEKİ TOPRAKLI ALANI
66
11.03.2009
LAPSEKİ MİLLETÇİFTLİĞİ SITE BEFORE
REHABILITATION
(REHABİLİTASYON ÖNCESİ LAPSEKİ
MİLLETÇİFTLİĞİ)
67
01.06.2007
LAPSEKİ MİLLETÇİFTLİĞİ SITE – CURRENT
SITUATION (LAPSEKİ MİLLETÇİFTLİĞİ ALANI –
İNŞAAT ÇALIŞMALARI)
68
11.11.2008
LAPSEKİ MİLLETÇİFTLİĞİ SITE – CURRENT
SITUATION (LAPSEKİ MİLLETÇİFTLİĞİ ALANI –
REHABİLİTASYON SONRASI)
69
11.12.2008
LAPSEKİ MİLLETÇİFTLİĞİ SITE – İNŞAAT ÇALIŞMALARI
TOP LEACHATE TANK CONSTRUCTION
23.03.2009
70
LAPSEKİ MİLLETÇİFTLİĞİ SITE – GAZ KUYU ÇALIŞMALARI
71
21.03.2009
LAPSEKİ MİLLETÇİFTLİĞİ SITE – LAPSEKİ MİLLETÇİFTLİĞİ SON HALİ
72
ÇANAKKALE KURUÇEŞME SITE BEFORE
REHABILITATION (REHABİLİTASYON ÖNCESİ
ÇANAKKALE KURUÇEŞME ALANI)
73
01.06.2007
ÇANAKKALE KURUÇEŞME SITE – CURRENT SITUATION
(ÇANAKKALE KURUÇEŞME-İNŞAAT ÇALIŞMALARI)
74
19.09.2008
ÇANAKKALE KURUÇEŞME SITE – CURRENT SITUATION
(ÇANAKKALE KURUÇEŞME-İNŞAAT ÇALIŞMALARI)
75
19.09.2008
ÇANAKKALE KURUÇEŞME SITE – GAZ DENEME ÇALIŞMALARI
76
05.02.2009
ÇANAKKALE KURUÇEŞME SITE-SIZINTI SUYU HAVUZ İNŞAATI
CURRENT LEACHATE TANK
WORKS 20.03.2009
LEACHATE TANK OLD VIEW
05.03.2009
77
ÇANAKKALE KURUÇEŞME SITE – YAĞMURSUYU KANAL
İNŞAATLARI
78
19.03.2009
ÇANAKKALE KURUÇEŞME SITE – GÖZLEM KUYULARI
PIPE INSTALLATION (MEASURED AT SITE)
27.03.2009
FINISHED WELL (H=20 M)
27.03.2009
79
ÇANAKKALE KURUÇEŞME SITE – GEOSYNTHETIC INS. AND
QA/QC
27.03.2009
80
ÇANAKKALE KURUÇEŞME SITE – GAZ YAKMA ÜNİTESİ
81
SUPPLY CONTRACT (TEDARİK SÖZLEŞMESİ)
TIME OF TENDER (İHALE TARİHİ): 19.06.2007/04.07.2007
TYPE OF TENDER (İHALE TÜRÜ): SUPPLY (TEDARİK)
CONTRACT DATE (KONTRAT TARİHİ): 07.11/22.11/28.11.2007
CONTRACTOR (YÜKLENİCİ FİRMA): ASEV-UNIT EXPORT-COM-INT-ENDECO
(FOUR DIFFERENT COMPANIES -4 AYRI FİRMA)
CONTRACT VALUE (KONTRAT DEĞERİ): 3.072.471,12 €
WORK (İŞ):
Equipments have been provided to the Union by the Contractors.
Yükleniciler tarafından tüm ekipmanlar Birliğimize teslim edilmiştir.
82
NEW VEHICLES FOR WASTE COLLECTION
(YENİ ÇÖP TOPLAMA ARAÇLARI)
83
NEW BRINGBANKS FOR COLLECTION OF
RECYCABLES
(GERİ DÖNÜŞEBİLEN ATIKLARI TOPLAMAK İÇİN
YENİ KUMBARALARIMIZ)
Green bringbanks for glass (yeşil kumbaralarda camlar)
Yellow bringbanks for plastics (sarı kumbaralarda plastikler)
Black bringbanks for metals (siyah kumbaralarda metaller)
Blue bringbanks for paper (mavi kumbaralarda kağitlar)
84
NEW CONTAINERS FOR CACS (YENİ GERİ DÖNÜŞÜM
MERKEZİ KONTEYNIRLARIMIZ )
85
NEW WASTE COLLECTION CONTAINERS (YENİ ÇÖP
TOPLAMA KONTEYNIRLARIMIZ )
86
LANDFILL EQUIPMENTS
(DEPOLAMA ALANI EKİPMANLARI)
87
COMPOSTING EQUIPMENTS
(KOMPOST EKİPMANLARI)
88
BROCHURE SAMPLE
(HALKI BİLGİLENDİRME BROŞÜRLERİMİZ)
89
BROCHURE SAMPLE
(HALKI BİLGİLENDİRME BROŞÜRLERİMİZ)
90
DİNLEDİĞİNİZ İÇİN
TEŞEKKÜRLER!
91

Benzer belgeler

bültenimizde neler var?

bültenimizde neler var? AYBARS ARKADAŞIMIZIN ANNESİ “ARZU HANIM” İLE TUTUMLULUK KAVRAMINI PEKİŞTİRDİK. KUMBARALARIMIZ İLE PARALARIMIZI BİRİKTİRME YOLLARINI

Detaylı