Temmuz - Ağustos

Transkript

Temmuz - Ağustos
magazine
TURKISH CARGO YAYINIDIR / TEMMUZ - AĞUSTOS 2015
PUBLICATION OF TURKISH CARGO / july - August 2015
Taşıdığımız İlaçlarla
DünyayI İYİLEŞTİRİYORUZ
We Heal the World with the Medicine We Carry
İÇİNDEKİLER CONTENTS
Türk Hava Yolları 5. kez
Avrupa’nın En İyisi seçildi
Turkish Airlines has been chosen
Best In Europe for the fifth time
İlaç taşımacılığı ve Turkish
Cargo
Medical supply transportation and
Turkish Cargo
Atlanta uçuşları başlıyor
Atlanta flights have begun
34 Rota RoUTE
Türk Hava Yolları’na anlamlı
ödül
A meaningful award to Turkish
Airlines
Afrika’nın kalbindeki ülke
Tanzanya
The country at the heart of Africa,
Tanzania
34 SEYRÜSEFER TRIP
Datça
Datça
18 RÖPORTAJ INTERVIEW
34
28 MAKALE ARTICLE
04 HABERLER NEWS
ASAV Uluslararası Nakliyat
Genel Müdürü Yusuf Karabacak
Yusuf Karabacak, General
Manager, ASAV International
Transport
40
40 Zanaat CRAFT
Osmanlı’dan günümüze
minyatür
From the Ottomans to the present,
miniature
24 MAKALE ARTICLE
44 Lezzet GASTRO
IATA Nisan 2015 Raporu
IATA April 2015 Report
Ferahlatan salatalar
Refreshing salads
4
18
42
Müessese İletişim Yayıncılık A.Ş
Merkez: Çengelköy Mahallesi. Kalantor Sk. No: 7 Üsküdar - İstanbul
Ofis: Gürsel Mah. Darülaceze Cad. Cemal Baki Gürsoy İş Merkezi No: 32/2 Okmeydanı - İstanbul
Tel: +90 212 709 22 20 - [email protected] - www.muesseseiletisim.com
Yönetim Management
Yayın Kurulu Editorial Board
M. İlker Aycı
Nurullah Er
Hasan Mert Kaya
Genel Yayın Yönetmeni
Editor in Chief
Duygu Uçar
Ceyhan Aksoy
Yazı İşleri Müdürü
Managing Editor
Yönetim Kurulu ve İcra
Komitesi Başkanı
Chairman of the Board
and the Executive Committee
Doç. Dr. Temel Kotil
Türk Hava Yolları Adına Sahibi
Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan
Vekili
Publisher on behalf of Turkish Airlines
Deputy Chairman & CEO
M.Akif Konar
Genel Müdür Yardımcısı (Ticari)
Chief Commercial Officer
Ali Türk
Türk Hava Yolları Kargo Başkanı
Turkish Airlines Cargo President
Sorumlu Yazı İşleri Müdürü
Editor-in-Chief
Haber Koordinatörü
Corporate News Coordinator
Yönetim Yeri
Executive Contact
Türk Hava Yolları Yeni Kargo Binası
Kargo Başkanlığı
Yeşilköy/Bakırköy- İstanbul
Tel: 0212 463 63 63
www.turkishcargo.com.tr
Şengül Günaydın Tanırcan
Yayın Koordinatörü
Coordinator
Gökçen Ata
Editoryal Danışman
Editorial Consultant
Bertuğ Yasavullar
Kreatif Direktör
Creative Director
Pelin Çetİntaş
Grafik Tasarım
Graphic Designer
Buse Betül Çelen
Düzelti
Proof-reading
Afşinbey AFŞAROĞLU
Editör
Editor
Didem Dİnçsoy
İngilizce Çeviri
Translation
Pelin ULCA
Fotoğraf Editörü
Photo Editor
Baskı-Cilt | Printing-Binding
Vatan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş. Sanayi Mahallesi
1650 Sk. No: 2 Esenyurt 34517 İstanbul - Türkiye
Tel: +90 212 622 19 00 www.vatanofset.com
Yayın Türü 2 aylık, süreli, yerel
Basım Yeri ve Tarihi, İstanbul,
Temmuz-Ağustos 2015
Reklam | Advertising
Tülin Çim
Seda Kesici
(Genel Müdür YardımcısıDeputy Director General)
(Reklam Satış Direktörü-Sales
Director of Advertising)
Aysen Çakır
İlknur Eruzun
(Reklam Satış Direktörü-Sales
Director of Advertising)
(Rezervasyon MüdürüReservation Manager)
T Medya Yatırım ve San. Tic. A.Ş.
Merkez Mahallesi 29 Ekim Cad. Türkmedya Binası, No: 11 C/51, K. 5,
Yenibosna/Bahçelievler, İstanbul T: 0 (212) 449 12 40
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August| 1
önsöz FOREWord
Değerli Turkish Cargo İş Ortaklarımız,
2015’in başarıyla tamamlanan ilk altı ayındaki gayretleriniz için
teşekkürlerimi sunuyor ve yılsonuna kadar çok daha iyi sonuçlar elde edeceğimize yürekten inandığımı belirtmek istiyorum.
Sizlerin ve personelimizin başarılı çabalarıyla gelinen nokta,
Turkish Cargo’un gelecekle ilgili hedeflerini de büyütmektedir.
Afrika Kargo Bölge Müdürlüğü’nü 2012’de kuran Turkish Cargo,
2 kargo uçağı noktası ile başlattığı faaliyetlerini, Türk balık
ithalatçılarının da yoğun ilgi gösterdiği Dakar hattını açarak 10
kargo uçağı noktasına yaydı.
Bugün dünya genelinde 260’tan fazla şehre uçan Türk Hava
Yolları ile Afrika ülkelerinin yarıdan fazlasına, kıta nüfusunun
ise yüzde 88’ine ulaşıyoruz. Yeni açılması planlanan Maputo,
Antananarivo, Port Louis, Durban noktaları ile kıtanın güneyinde
de varlığımız pekişecektir.
Addis Ababa, Libreville ve Kinşasa geniş gövdeye geçtiler ve
kargo için büyük önem taşıyan geniş gövde yolcu seferi sayısını
10’a ulaştırarak kargo kapasitemize ciddi katkıda bulundular.
2015 yılının ilk 6 ayında, geçen yılın aynı dönemine göre tonajda
yüzde 27,8 gelirde de yüzde 23,1. Afrika’da 2015 yılına marka bilinirliğini artıran atılımlarla başladık. Şubatta Güney Afrika’daki
Air Cargo Afrika Fuarı’nda; haziranda da en önemli ihracat
noktamız olan Nairobi’deki IFTEX çiçek fuarında iki taşıyıcıdan
biri olarak stant açtık ve bu pazarın önemli bir oyuncusu olduğumuzu gösterdik.
Turkish Cargo olarak haftalık 3’er frekansa ulaşan Lagos,
Cezayir -ve geçici olarak icra edilemeyen Libya- kargo seferlerimizle hem kıtanın ihtiyaçlarının karşılanmasında hem de
Afrika’da üretilen ürünlerin haftada 2 frekans Akra ve Nairobi
kargo uçuşlarımızla dünyaya pazarlanmasındaki rolümüzün
farkındayız.
Afrika’nın kaderinin değişmesinde bir nebze katkımız olursa ne
mutlu bize.
Doç. Dr. Temel Kotil
Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili
Dear Turkish Cargo Business Partners,
I offer my thanks to you for your efforts in helping to make the first half of
2015 successful, and, would now like to take the opportunity to state I firmly
believe that together we’ll achieve even better results by the end of the year.
In addition to your participation, it was also our personnel that have worked
to help Turkish Cargo achieve its goals.
Turkish Cargo first opened its Africa Cargo District Office in 2012 with
just two aircraft; our operations today now include 10 cargo aircraft and a
newly-opened Dakar line that’s garnered the attention of the Turkish fish
export industry.
With Turkish Airlines now flying to over 260 cities around the world, we have
access to more than half of African countries; in other words, 88% of the
continent’s population. With the future openings of the Maputo, Antananarivo, Port Louis and Durban lines, we project that our presence in the
southern part of the continent will be strengthened.
Addis Ababa, Libreville and Kinshasa have all switched to wide-bodied aircraft, thereby overall contributing greatly to our cargo capacity. The number
of wide-bodied aircraft passenger flights is now at 10, which is momentous
for Turkish Cargo.
In the first half of 2015, our budget goals were realized when we grew
27.8% in tonnage and 23.1% in revenue, compared to the same period of
last year. We began 2015 by working to increase brand awareness in Africa.
Our booth at the Air Cargo Africa Fair in South Africa in February and the
International Floriculture Trade Expo in Nairobi, our most important export
destination, helped to establish our presence in these markets, as we are
only one of two cargo carriers.
At Turkish Cargo, we’re aware of our role both in terms of meeting the
continent’s needs with our cargo flights to Accra and Nairobi twice a week,
and in the global promotion of African products via our cargo flights to
Lagos, Algeria and Libya (the latter being currently out of service), three
times a week.
All of us are pleased to be a partner in contributing to Africa’s future.
Temel Kotil, Ph.D.
Deputy Chairman & CEO
HABERLER NEWS
TÜRK HAVA YOLLARI 5. KEZ AVRUPA’NIN
EN İYİSİ SEÇİLDİ
TURKISH AIRLINES HAS BEEN CHOSEN BEST IN
EUROPE FOR THE FIFTH TIME
En iyi ikram
Best catering
İkram ve aktivite zenginliğinden mekânın dekorasyonuna dek her detayıyla dünya çapında
rağbet gören Turkish Airlines Lounge İstanbul,
Türk Hava Yolları’na dünya sıralamasında “En
İyi Business Class Özel Yolcu Salonu” ödülünü
kazandırdı. Bu salonda yolcuların beğenisine
sunulan farklı ve zengin ikram hizmetleri de
bir kez daha “En İyi Business Class Özel Yolcu
Salonu İkramı” ödülünü Türk Hava Yolları’na
getirdi. Turkish DO & CO tarafından hazırlanan,
uçak içinde ve özel yolcu salonunda yolculara
takdim edilen ikramlar bu başarının en önemli
etmenlerinden biri olarak gösteriliyor.
From the richness of the catering service, variety of activities to its interior
decoration, Turkish Airlines’ Lounge
Istanbul earned us the “Best Business
Class Lounge” award. Different and rich
catering services offered to lounge passengers earned us the “Best Business
Class Catering” to Turkish Airlines once
again. Treats offered onboard and in the
lounge are prepared by Turkish company
DO & CO, and are one of the most important elements of these achievements.
Skytrax Ödülleri Türk
Hava Yolları'nın 5.
yıldızını almasına
yönelik önemli bir
adım...
Our success is now official
Başarımız tescillendi
These awards show how much, once
again, Turkish Airlines is preferred by
the passengers. Announced in the Passenger Terminal EXPO Congress and
Exhibition Hall in Paris, Porte de Versailles, the awards were given to Turkish
Airlines' CEO Temel Kotil Ph.D. by the
CEO of Skytrax, Edward Plaisted.
Elde edilen ödüller, Türk Hava Yolları’nın yolcular tarafından ne kadar çok tercih edildiğini bir
kez daha tescil etmiş oldu. Paris, Porte de Versailles’daki Passenger Terminal EXPO, Kongre
ve Sergi Salonu’nda açıklanan ödüller, Skytrax
CEO’su Edward Plaisted tarafından Türk Hava
Yolları Genel Müdürü ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Doç. Dr. Temel Kotil’e takdim edildi.
Preparation for the fifth star
5. yıldıza hazırlık
2007 yılında, dünyanın saygın denetleme ve
danışmanlık kuruluşlarından biri olan Skytrax
tarafından denetlenen Türk Hava Yolları, 4
yıldızlı havayolu şirketi statüsünü kazanmıştı.
Havacılık sektörünün yakından takip ettiği listede, yolcu memnuniyeti ve yüksek kalite odaklı
yenilikçi hizmet anlayışı ile 4 yıldız alan Türk
Hava Yolları, 2015 Skytrax Ödülleri ile 5. yıldızı
kazanma konusundaki kararlılığını gözler önüne sermiş oldu.
Türk Hava Yolları, bir geleneği bozmadı ve
beşinci kez üst üste “Avrupa’nın En İyi Havayolu
Şirketi” seçildi. 2015 Skytrax yolcu değerlendirme
sonuçlarına göre dünyanın “En İyi Business Class
Özel Yolcu Salonu”, “En İyi Business Class Özel
Yolcu Salonu İkramı” ve “Güney Avrupa’nın En İyi
Havayolu Şirketi” ödülleri Türk Hava Yolları’nın
oldu. Araştırmaların küresel havacılığın farklı
alanlarında ticari kaygılardan bağımsız olarak
gerçekleştirildiği Skytrax Yolcu Tercih Ödülleri,
sektörün en önemli ödülü olarak gösteriliyor.
Skytrax Awards is an
important step for
Turkish Airlines to
achieve the 5-star.
Inspected by prestigious inspection
and consultation institution, Skytrax, in
2007, gave Turkish Airlines the status
of a 4-star airline. In the list, which is
followed closely by the aviation industry, Turkish Airlines received four stars
thanks to its service concepts, which are
oriented to passenger satisfaction and
high quality. At the 2015 Awards, we are
determined to climb even higher, to the
5-star level.
Turkish Airlines carries on the tradition by
being chosen as the “Best Airline in Europe”
five consecutive times. According to the
Skytrax 2015 passenger evaluations results,
Turkish Airlines received the “Best Business
Class Lounge”, “Best Business Class Catering”
and “Best Airline in Southern Europe” awards.
The Skytrax Passengers Choice Awards, an
independent entity concerned with different
fields in global aviation, are considered the
most important awards in the industry.
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 5
HABERLER NEWS
FİLİPİN HAVA YOLLARI İLE KOD
PAYLAŞIMI ANLAŞMASI İMZALANDI
CODE SHARe AGREEMET SIGNED WITH
PHILIPPINE AIRLINES
ATLANTA UÇUŞLARI BAŞLIYOR
ATLANTA FLIGHTS HAVE BEGUN
Türk Hava Yolları'nın Atlanta uçuşları
16 Mayıs 2016'da başlayacak.
Turkish Airlines will begin to its Atlanta
flights on May 16, 2016.
Türk Hava Yolları, 2016 itibarıyla
Atlanta Hartsfield Jackson
Uluslararası Havaalanı’na direkt
uçuş düzenleyecek.
Starting in 2016, Turkish Airlines
will fly directly to Atlanta HartsfieldJackson International Airport.
T
E
n fazla ülkeye uçan Türk Hava Yolları,
yeni açacağı Atlanta hattını İstanbul
üzerinden 100’den fazla ülkedeki yaklaşık
300 destinasyona bağlamaya hazırlanıyor.
Atlanta, Türk Hava Yolları’nın Güneydoğu
Amerika’da Miami’den sonraki ikinci uçuş
noktası olacak.
Atlanta’nın dünyanın en yoğun havalimanlarından biri olduğuna dikkat çeken Türk
Hava Yolları Pazarlama ve Satıştan Sorumlu
Genel Müdür Yardımcısı Ahmet Olmuştur,
“Atlanta uçuşlarımız sayesinde benzersiz
yolcu memnuniyetini kıtanın bu köşesine taşımış olmaktan heyecan duyuyoruz. Sıklıkla
ödüllendirilen üstün hizmet kalitemizi ve
yenilikçi bakış açımızla tasarladığımız farklı
ürün yelpazemizi, Atlanta uçuşlarımızla birlikte çok daha fazla yolcuyla buluşturacak olmamız bizler için büyük bir sevinç kaynağı.”
diye konuştu. Türk Hava Yolları’nın Atlanta
uçuşları 16 Mayıs 2016’da başlayacak.
Atlanta, Türk Hava
Yolları'nın ABD'deki 9.
uçuş noktası.
Atlanta is Turkish
Airlines' 9th flight
destination in the US.
F
lying to the most countries, Turkish Airlines
is getting ready to connect the Atlanta line to
over 300 destinations in more than 100 countries
via Istanbul. In addition to Miami, Atlanta will be
Turkish Airlines’ second destination in southeastern America.
Pointing out that Atlanta is one of the busiest
airports in the world, Chief Marketing Officer of
Turkish Airlines Ahmet Olmuştur says: “Thanks
to our Atlanta flights, we are excited to carry
unique passenger satisfaction to this corner of the
continent. Our range of products and frequently
awarded superior service, along with our and
innovative perspective will reach more passengers
with our Atlanta flights. This is source of joy for
us.” Atlanta flights of Turkish Airlines will start on
May 16, 2016.
ürk Hava Yolları ve Filipin Hava Yolları
tarafından imzalanan kod paylaşımı
anlaşması, 1 Temmuz 2015 tarihi itibarıyla
yürürlüğe girdi. İki ülke taşıyıcılarının yeni
pazarlara girmesine olanak sağlayacak olan
kod paylaşımı anlaşması, yolculara yeni seyahat imkânları sunacak. Anlaşma, Filipin
Hava Yolları Genel Müdürü Jaime J. Bautista
ile Türk Hava Yolları Genel Müdürü ve
Yönetim Kurulu Başkan Vekili Doç. Dr. Temel
Kotil tarafından Miami’de IATA AGM 2015
görüşmeleri sırasında imzalandı.
Filipin Hava
Yolları ile yapılan
kod paylaşımı
anlaşması Türk Hava
Yolları'nın pazarlama
kabiliyetini daha da
artıracak.
he code share agreement was finalized
by Turkish Airlines and Philippine Airlines and became valid starting July 1, 2015.
Enabling two carriers to enter into a new
market, this code share agreement will also
provide new opportunities to passengers.
The agreement was signed by Philippine
Airlines’ General Manager Jaime J. Bautista, and Turkish Airlines' Deputy Chairman
and CEO Temel Kotil PhD in Miami during
the IATA AGM 2015 meetings.
New contacts in the Philippines
Filipinler’de yeni bağlantılar
Anlaşma ile Filipin Hava Yolları’nın ManilaCebu ve Manila-Davao seferlerini Türk Hava
Yolları kendi havayolu kodu ve sefer numarası ile satışa sunabilecek. İki havayolu şirketinin uçuş ağı ile yolculara daha fazla seyahat
olanağı sunulacağına dikkat çeken Türk Hava
Yolları Genel Müdürü ve Yönetim Kurulu
Başkan Vekili Doç. Dr. Temel Kotil, “İki ülke
arası ilişkilerin gelişmesiyle gerçekleştirdiğimiz bu iş birliği ticari açıdan her iki havayoluna da fayda sağlayacaktır.” diye konuştu.
T
The code share
agreement signed
with Philippine
Airlines will boost
Turkish Airlines'
marketing capacity.
In the first stage of this commercial cooperation, which took effect starting in July,
Turkish Airlines will be able to sell tickets
with its own airline code and flight numbers
on the Manila-Cebu and the Manila-Davao
flights. Pointing out that two airlines will
offer more travel options to passengers with
this flight network, Turkish Airlines' Deputy
Chairman and CEO Temel Kotil PhD says:
“This cooperation between our two countries will bring commercial benefits to both
airlines.”
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 7
HABERLER NEWS
AVRUPA’DA İKİ HAT BİRDEN AÇILDI:
GRAZ VE BADEN-BADEN
Two New Flights to Europe:
Graz and Baden-Baden
T
ürk Hava Yolları, Avusturya’nın Graz ve
Almanya’nın Karlsruhe/Baden-Baden
şehirlerine sefer başlattı. Türk Hava Yolları’nın
Avusturya’da Viyana ve Salzburg’dan sonraki
üçüncü uçuş noktası olan Graz hattındaki ilk
sefer 22 Haziran’da gerçekleştirildi. İstanbulGraz uçuşları haftada dört sefer karşılıklı olarak icra edilecek. Türk Hava Yolları sefer yaptığı 110 ülkeyle dünyada en fazla ülkeye uçan
havayolu şirketi olma unvanını sürdürüyor.
T
Baden-Baden hattı,
Almanya'daki 14.
Türk Hava Yolları
destinasyonu olarak
kayda geçti.
Baden-Baden
Baden-Baden
Türk Hava Yolları, Almanya’daki 14. uçuş
noktası Karlsruhe/Baden-Baden seferlerini
de başlattı. Baden-Baden uçuşları haftada
dört sefer karşılıklı olarak icra edilecek.
Türkiye’den sonra en fazla şehre sefer yaptığımız ülke olan Almanya, Türk Hava Yolları
için büyük önem taşıyor. Türk Hava Yolları
Almanya’da şu noktalara uçuyor: Berlin,
Frankfurt, Münih, Hamburg, Stuttgart,
Düsseldorf, Hannover, Köln, Bremen, Leipzig,
Nürnberg, Friedrichshafen, MünsterOsnabrück, Karlsruhe/Baden-Baden.
urkish Airlines has new flights to
Graz in Austria and Karlsruhe/
Baden-Baden in Germany. Graz is Turkish
Airlines’ 3rd destination in Austria after
Vienna and Salzburg and the first flights
were on June 22. There will be four roundtrip flights a week between Istanbul and
Graz. With destinations in 110 countries,
Turkish Airlines is the airline that flies to
the most countries in the world.
Baden-Baden
became Turkish
Airlines' 14th
destination in
Germany.
Turkish Airlines also started flights to
Karlsruhe/Baden-Baden, which makes it
its 14th destination in Germany. There will
be four round-trip flights a week to BadenBaden. Germany is the second country
that we fly to the most after Turkey, so it is
very important for Turkish Airlines. Turkish
Airlines flies to the following destinations
in Germany: Berlin, Frankfurt, Munich,
Hamburg, Stuttgart, Düsseldorf, Hannover,
Köln, Bremen, Leipzig, Nurnberg,
Friedrichshafen, Munster-Osnabruck, and
Karlsruhe/Baden-Baden.
SABİHA GÖKÇEN’DEN DAMMAM’A
FROM SABİHA GÖKÇEN TO DAMMAM
İstanbul Sabiha Gökçen Havalimanı’ndan
gerçekleştiği yurt dışı uçuşlarını artırmaya
devam eden Türk Hava Yolları, uçuş ağına
Suudi Arabistan’ın önemli kentlerinden
Dammam’ı da ekledi. 13 Temmuz'da başlayan İstanbul Sabiha Gökçen-Dammam
uçuşları her gün karşılıklı olarak icra
edilecek.
Türk Hava Yolları,
Sabiha Gökçen
Havalimanı'ndan
uçtuğu yurt dışı
noktasını artırdı.
Sabiha Gökçen international flights
Sabiha Gökçen yurt dışı seferleri
Türk Hava Yolları Sabiha Gökçen
Havalimanı’ndan şu destinasyonlara sefer
gerçekleştiriyor: Amsterdam, Bakü, Berlin, Brüksel, Düsseldorf, Ercan, Frankfurt,
Kiev, Kuveyt, Londra, Milano, Münih, Paris, Tiflis, Tahran, Tel Aviv, Viyana, Roma,
Stuttgart, Köln, Barselona ve Dammam.
Continuing to increase flights from
Istanbul’s Sabiha Gökçen Airport,
Turkish Airlines added Dammam, one
of the most important cities in Saudi
Arabia, to its flight network. IstanbulDammam flights began on July 13.
The roundtrips will be performed daily.
Turkish Airlines
increased its
international
flight destinations
orginazed from
Sabiha Gökçen.
Turkish Airlines flies from Sabiha
Gökçen to the following destinations:
Amsterdam, Baku, Berlin, Brussels,
Düsseldorf, Ercan, Frankfurt, Kiev,
Kuwait, London, Milan, Munich,
Paris, Tbilisi, Tehran, Tel Aviv, Vienna,
Rome, Stuttgart, Köln, Barcelona and
Dammam.
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 9
HABERLER NEWS
TURKISH CARGO ACENTELERİ İLE İFTAR
YEMEĞİNDE BİR ARAYA GELDİ
TURKISH CARGO SITS DOWN WITH ITS AGENCIES AT IFTAR DINNER
Turkish Cargo her yıl geleneksel olarak
gerçekleştirdiği iftar yemeğinde İstanbul'daki
acenteleriyle bir araya geldi. Türk Hava Yolları'nın üst
düzeyde katıldığı etkinliğe acenteler de büyük ilgi
gösterdi.
At the iftar dinner traditionally organized every year
by Turkish Cargo, Istanbul agencies gathered together.
Agencies showed great interest to the event, which
includes Turkish Airlines' high-level authorities.
T
T
urkish Cargo tarafından her yıl geleneksel olarak düzenlenen
İstanbul acenteleri iftar yemeği, 7 Temmuz tarihinde
gerçekleştirildi. Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi
Başkanı İlker Aycı, Genel Müdür Yardımcısı (Ticari) Akif Konar, Genel
Müdür Yardımcısı (İnsan Kaynakları) Abdülkerim Çay, Kargo Başkanı
Ali Türk, Uluslararası Taşımacılık ve Lojistik Hizmet Üretenleri
Derneği (UTİKAD) Yönetim Kurulu Başkanı Turgut Erkeskin de
iftar yemeğinde acentelerimizi yalnız bırakmadı. TAV ve DHMİ’den
üst düzey yöneticiler, kargo acente yetkilileri, Kargo Başkanlığı
yöneticileri ve personellerinin katıldığı iftar yemeğinde 300 misafir
ağırlandı. Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı
İlker Aycı’nın konuşmasıyla açılan etkinlik, misafirlerimizin yoğun ilgi
gösterdiği sema gösterisi ile devam etti.
raditionally organized every year by Turkish Cargo, the
Istanbul agencies annual iftar dinner took place on July
7. Turkish Airlines’ Chairman of the Board and the Executive
Committee İlker Aycı, Chief Commercial Officer Akif Konar,
Chief Human Resources Officer Abdülkerim Çay, Cargo Chief
Ali Türk, UTİKAD (Association of International Forwarding
and Logistics Service Providers), and Board Chairman Turgut
Erkeskin attended the dinner. The dinner, which hosted 300
guests, also included executives from TAV and DHMI, managers
of cargo agencies, managers of Cargo Chairmanship and
related employees. Starting with a speech by Turkish Airlines’
Chairman of the Board and the Executive Commitee İlker Aycı,
the event continued with a performance by whirling dervishes,
İftar etkinliğinde
başarılı kargo
acenteleri
ödüllendirildi.
Konuşmasında son yıllarda kargo tarafında
yakalanan ivmeye değinen Türk Hava Yolları
Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı İlker
Aycı, “Turkish Cargo’nun sektördeki ortaklarına
sağladığı fayda, Türk Hava Yolları’nın gelişimine
de büyük katkıda bulunuyor. Yeni Kargo
binamızın da faaliyete geçmesiyle birlikte iş
ortaklarımıza sunduğumuz hizmetin kalitesi de
arttı.” dedi. 2023 vizyonumuza emin hedeflerle
ilerlediğimizi belirten Yönetim Kurulu ve İcra
Komitesi Başkanımız, “Tüm Turkish Cargo
ailesine gösterdikleri özveri ve emekleri için
teşekkür ediyorum.” diye konuştu.
Kargo Başkanımız Ali Türk ise iş
ortaklarımızla uzun süredir yürüttüğümüz iş
birliğine değinerek, “Başarılı bir iş sürecine
hâkim olduğumuzu, ortaklarımızla aynı hedefe
doğru emin adımlarla, beraber büyüyerek
ilerlediğimizi söyleyebilirim.” diye konuştu.
Turkish Cargo’nun Türk hava kargo
taşımacılığına katkılarından dolayı teşekkür
eden UTİKAD Yönetim Kurulu Başkanı Turgut
Erkeskin, Kargo Başkanı Ali Türk’e teşekkür
plaketi takdim etti.
Turkish Cargo’nun havayolu taşımacılığında
dünyada kendinden söz ettirdiğine dikkat çeken
Türk Hava Yolları Genel Müdür Yardımcısı (Ticari)
Akif Konar, bu büyük başarıda pay sahibi olan
iş ortaklarımıza ve çalışma arkadaşlarımıza
teşekkür etti.
İftar yemeğinin ardından, geceye katılan
acenteler arasında yapılan çekiliş ile dokuz
şanslı misafirimize uçak bileti hediye edildi.
Önümüzdeki yıl başarılarımızı birlikte
kutlayacağımız bir etkinlikte tekrar buluşma
temennisiyle geceye veda edildi.
which the guests enjoyed very much.
Emphasizing the developments in the
cargo business in recent years in his speech,
Turkish Airlines’ Chairman of the Board and
the Executive Committee İlker Aycı said: “The
services that Turkish Cargo provided to its
partners in the industry contributes greatly to
Turkish Airlines as well. With our new cargo
now operating, the quality of our services
we offer to our business partners will be
increased.” Pointing out that we will take firm
steps toward our 2023 vision, our Chairman
of the Board and the Executive Committee
added: “Thanks to all of the Turkish Cargo
family for their devotion and efforts.”
Cargo Chief Ali Türk mentioned the
cooperation carried out with our business
partners for a long time, said: “I can say
that we have a successful business process
and that we have firmly proceeded with
our partners to the same goal by growing
together.”
UTİKAD's Board Chairman Turgut Erkeskin
thanked Turkish Cargo for its contributions to
aerial cargo forwarding and gave a plaque to
Cargo Chief Ali Türk to show his gratitude.
Pointing out that Turkish Cargo
distinguished itself in the aerial forwarding
industry, Chief Commercial Officer Akif
Konar thanked our business partners and
co-workers for their playing a part in this
success.
After the iftar, a lottery was held and nine
lucky guests won flight tickets. The night
finished with hopes to come back together
next year to celebrate new achievements.
Successful cargo
agencies have been
awarded at the iftar
dinner.
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 11
HABERLER NEWS
2034’E KADAR 38 BİN YENİ UÇAK GÖKYÜZÜNE
YÜKSELECEK
38,000 New Planes Will Ascend to
the Sky until 2034
Sivil havacılığın gelecek 20 yılına ışık
tutacak bir rapor hazırlayan Boeing,
yeni uçak talebinin, geçen yılki tahmine
kıyasla yüzde 3,5 oranında artarak 38
bin 50 olacağını öngördü. Havacılık
endüstrisine dair en kapsamlı analiz
olarak değerlendirilen Mevcut Piyasa
Görünümü 2015 Raporu’nda yeni
uçakların toplam değerinin 5,6 trilyon
doları bulacağı tahmin ediliyor.
Preparing a report that provides insight
to the next 20 years of civil aviation,
Boeing predicted that demand for new
planes would increase by 3.5% and reach
38.050. Considered the most extensive
analysis concerning the aviation industry,
the Current Aircraft Finance Market Report 2015 estimated that the total value
of the new planes would be $5.6 trillion.
2014 yılında 21 bin 600 olan uçak sayısının
2034 yılında 43 bin 560’a yükselerek ticari uçak
filosunu ikiye katlaması bekleniyor. Ticari uçak
piyasasının güçlü ve dayanıklı olmaya devam
ettiğini belirten Boeing Ticari Uçaklar Pazarlama Başkan Yardımcısı Randy Tinseth, “İleriye
baktığımızda uçak piyasasının büyümeye devam
etmesini, yeni uçaklara ilişkin talebin artmasını
bekliyoruz.” dedi.
Kargo da büyüyecek
Kargo trafiği 20 yılda
iki katına çıkacak.
The commercial plane fleet will double its
numbers and have 43,560 planes in 2034,
which had 21,600 planes in 2014. Pointing out
that the commercial plane market continues
to be powerful, Vice President of Marketing at Boeing Commercial Airplanes Randy
Tinseth said: “When we look ahead, we expect
that the plane market will continue to grow
and that the demand for new planes will increase.”
Bu dönemde yolcu trafiği, yüzde 5 olan tarihi
eğilim çizgisine uygun bir şekilde yılda yüzde 4,9
oranında büyümeye devam edecek. 7 milyardan
fazla yolcunun uçakla seyahat edeceği bu dönem boyunca kargo trafiğinde yüzde 4,7 oranında yıllık büyüme bekleniyor.
Cargo will also grow
Tek koridorlu uçaklara ilgi artacak
Interest in single-aisle planes will increase
Boeing’in hazırladığı rapora göre tek koridorlu
uçak pazarı, gelecek 20 yıl içerisinde hızla büyümeye ve en büyük segment olmaya devam edecek. 2034’e kadar sektörün 26 bin 730 adet tek
According to the report prepared by Boeing,
the single-aisle plane market will continue to
grow rapidly in 20 years and it remains the biggest segment. It is expected that the industry
In this period, passenger traffic will grow
4.9% in accordance with the traditional trend
line, which is 5%. Over 7 billion passengers
will travel by plane during this period and there
is an expected growth of 4.7% in cargo traffic.
koridorlu uçak talep etmesi bekleniyor. Yolcuların yüzde 75’ini, ticari uçuş rotalarınınsa yüzde
70’inden fazlasını taşıyan bu uçaklar, gelecek
20 yıl boyunca dünyadaki havayolları filosunun
temeli olma niteliğini sürdürecek.
Cargo traffic will be
doubled in 20 years.
will demand 26,730 single-aisle planes until
2034. Carrying 75% of passengers and more
than 70% on commercial routes, these planes
continue to be an essential part of the world’s
airline fleets in the next 20 years.
Hava kargoya 920 yeni uçak
920 new planes to air cargo
Hava kargo pazarının güçlenmeye devam etmesi, önümüzdeki 20 yıllık süreçte yaklaşık 920
yeni uçak talebinin gelmesini sağlayacak. Hava
kargo pazarında iki yılda net bir büyüme görüldüğünü vurgulayan Boeing uzmanları, bu alandaki büyümenin devam etmesini bekliyor.
The Air cargo market continues to grow and
this means that there will be demand for 920
new planes in the next 20 years. Pointing out
that there is clear growth in the air cargo market in the past 2 years, Boeing experts expect
the growth to continue.
Yeni Uçak Teslimatları: 2015-2034
New Plane DelIverıes: 2015-2034
FTK Büyüme / FTk GROWTH
AFTK BÜYÜME
AFTK GROWTH
Uçak Tipi / Plane Type
Toplam Teslimat Sayısı / Total DelIvery Number
Değer / Value
Bölgesel jetler / RegIonal jets
2.490
100 milyar/
BILLION $
Tek koridorlu / SIngle-aIsle
26.730
2.770 milyar/
BILLION $
Küçük geniş gövdeli / LIght wIde-bodIed
4.770
1.250 milyar/
BILLION $
Orta geniş gövdeli / MedIum wIde-bodIed
3.520
1.220 milyar/
BILLION $
Büyük geniş gövdeli / Heavy wIde-bodIed
540
230 milyar/
BILLION $
Toplam / Total
38.050
5,6 trilyon/
TRILLION $
Kimler ne kadar uçak alacak?
Who will fly to where?
Gelecek 20 yıl boyunca, Çin de dâhil olmak üzere
Asya pazarının, toplam uçak teslimatlarında başı
çekmeye devam etmesi bekleniyor. Toplam 38 bin
uçak satılmasının öngörüldüğü 20 yıllık süreçte
Asya 14 bin 330 uçakla birinci, Kuzey Amerika
ise 7 bin 890 uçakla ikinci sırada yer alacak gibi
duruyor.
During the next 20 years, it is expected that
Asia, especially China, will continue to lead the
way in total plane deliveries. It is estimated that
38,000 planes will be sold within this period and
it appears that Asia will be first with 14,330 new
planes; North America will be in second place
with 7,890 planes.
Yeni Uçak Teslimatları: 2015-2034
New Plane DelIverIes: 2015-2034
FTK Büyüme
FTk GROWTH
Bölge / RegIon
Uçak Teslimatları /
Plane DelIverIes
Asya / AsIa
14.330
Kuzey Amerika / North AmerIca
7.890
Avrupa / Europe
7.310
Orta Doğu / MIddle East
3.180
Latin Amerika / LatIn AmerIca
3.020
Afrika / AfrIca
1.170
BDT / CAC
1.150
Toplam / Total
38.050
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 13
HABERLER NEWS
Pazara Erişim Ödülü,
Türk Hava Yolları'nın
ülke ihracatına
katkısını da gözler
önüne seriyor.
K
TÜRK HAVA YOLLARI’NA ANLAMLI ÖDÜL
A MEANINGFUL AWARD TO TURKISH AIRLINES
Türk Hava Yolları’nın Pazara Erişim Özel
Ödülü’ne layık görüldüğü Türkiye İhracatçılar
Meclisi (TİM) 22. Olağan Genel Kurulu ve 2014
İhracatın Şampiyonları Ödül Töreni, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın katılımıyla gerçekleştirildi. Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu ve İcra
Komitesi Başkanı İlker Aycı ile Genel Müdür ve
Yönetim Kurulu Başkan Vekili Doç. Dr. Temel Kotil,
bu anlamlı ödülü Cumhurbaşkanının elinden aldı.
Turkish Airlines was granted the “Special Access to
the Market Award” by TIM (Turkey Exporters’ Assembly). TIM’s 22nd Regular General Assembly and Export
Champions Ceremony 2014 was held with the participation of President Recep Tayyip Erdoğan. This meaningful award was handed to Turkish Airlines’ Chairman
of the Board and the Executive Committee İlker Aycı
and Turkish Airlines' Deputy Chairman and CEO Temel
Kotil Ph.D. by President Recep Tayyip Erdoğan.
Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu ve İcra
Komitesi Başkanı İlker Aycı ile Genel
Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili
Doç. Dr. Temel Kotil bu anlamlı ödülü
Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan'ın
elinden aldı.
Turkish Airlines Chairman of the Board
and the Executive Committee İlker Aycı
and Deputy Chairman and CEO Temel
Kotil, PhD received this meaningful
award from President Recep Tayyip
Erdoğan.
Special Access to the
Market Award shows
the contribution of
Turkish Airlines to
country's export.
S
onuşmasına “2023 hedefimizin amiral
gemisi yine ihracatçılar olacaktır.” sözleriyle başlayan Cumhurbaşkanı Recep Tayyip
Erdoğan, ihracatçıların hiçbir engel karşısında
duraksamadığını ve herhangi bir sorunda
vakit kaybetmeden yeni pazarlara yöneldiğini
vurguladı.
Törenin ev sahiplerinden Türk Hava Yolları
Yönetim Kurulu Üyesi ve TİM Başkanı Mehmet
Büyükekşi: " Hükümetimizden makroekonomik kazanımları korumanın yanı sıra mikro
ekonomik konularda da kalıcı başarılar hedeflemesini istiyoruz.” diye konuştu.
tarting his speech by saying that,
“The flagship of our 2023 goal will be
exporters once again”, President Recep
Tayyip Erdoğan pointed out that no obstacle could stop the exporters who wend
their ways to new markets in no time incase of a problem. One of the hosts of the
ceremony, Turkish Airlines board member
and TIM Chairman Mehmet Büyükekşi
said: “We want our government to aim
at permanent success in microeconomic
issues in addition to preserving macroeconomic gains.”
Şampiyonlar ödüllendirildi
Champions were awarded
Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) 22. Olağan
Genel Kurulu (seçimsiz) ve 2014 İhracatın
Şampiyonları Ödül Töreni’ne Cumhurbaşkanı
Recep Tayyip Erdoğan’ın yanı sıra Ekonomi
Bakanı Nihat Zeybekçi de katıldı. Törende
26 farklı ihracatçı sektörden en fazla ihracat
yapan ilk 3 firma ödüllendirildi.
Along with President Recep Tayyip
Erdoğan, Minister of Economy Nihat Zeybekçi attended TIM’s 22nd Regular General
Assembly and the 2014 Export Champions
Ceremony. At the ceremony, three export
firms from 26 different export sector were
given awards.
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 15
OSLO
HELSINKI
STOCKHOLM
DUBLIN
AMSTERDAM
VILNIUS
VENICE
LYON
NEW YORK
BUCHAREST
NAPLES MILAN ZAGREB
GENEVA BELGRADE
TURIN
MARSİLYA BOLOGNA
SARAJEVO
BARCELONA ROME PODGORICA
MADRID
LISBON BILBAO
ODESSA
CONSTANTA
SOFIA
SKOPJE
PRISTINA
MALAGA
TIRANA
VALENCIA
CASABLANCA
HOUSTON
THESSALONIKI
ATHENS
ALGIERS
TUNIS
MALTA
ALEXANDRIA
MITIGA
SOCHI
TOKYO
BAKU
TABRIZ
TEHRAN
ASHGABAD
TAIF
BAHRAIN
MEDINA
GASSIM DOHA
RIYADH
YANBU
JEDDAH
ABIDJAN
DUBAI
NEW DELHI
BAMAKO
KINSHASA
DJIBOUTI
NAIROBI
ENTEBBE
KIGALI
GUANGZHOU
HONG KONG
DHAKA
MUSCAT
HANOI
BANGKOK
SANA’A
LIBREVILLE
SHANGHAI
MUMBAI
KHARTOUM
LAGOS
OSAKA
KARACHI
ABU DHABI
ADEN
SEOUL
DUSHANBE
MASHAD
NECEF
KABUL
BEIRUT ERBIL BASRA
ISLAMABAD
TEL AVIV BAGHDAD SULAIMANIYA
AMMAN
KUWAIT
AKABE
SHIRAZ
DAMMAM
SHARM EL-SHEIKH
DAKAR
TASHKENT
TBILISI
BATUMI
GENCE
NAKHICHEVAN
ISTANBUL
CAIRO
BEIJING
BISHKEK
OSH
LEFKOSA
TRIPOLI BENGHAZI
NOUAKCHOTT
ACCRA
ALMATY
ROSTOV
PARIS
SANTIAGO DE
COMPOSTELA
ULAN BATOR
ASTANA
WARSAW
BERLIN
TOULOUSE NICE
WASHINGTON D.C.
LOS ANGELES
HAMBURG
HANNOVER LEIPZIG
KIEV
BRUSSELS DUSSELDORF
COLOGNE
DNEPROPETROVSK
MAASTRICHT
FRANKFURT PRAGUE
LUXEMBOURG NUREMBERG
BUDAPEST L’VIV
STUTTGART
VIENNA
MUNICH SALZBURG
CHISINAU DONETSK
BASEL FRIEDRICHSHAFEN
SIMFEROPOL
GENEVA ZURICH LJUBLJANA
KISHINEV
TORONTO
CHICAGO
MINSK
BIRMINGHAM
NOVOSIBIRSK
KAZAN UFA
RIGA
AALBORG
BILLUND
MANCHESTER
EKATERINBURG
MOSCOW
ST.PETERSBURG
TALLINN
GOTEBORG
COPENHAGEN
DAR ES
SALAAM
COLOMBO
HO-CHI-MINH
SINGAPORE
JAKARTA
JOHANNESBURG
SAO PAULO
BUENOS AIRES
Cargo-only flights
Passenger+cargo flights
Passenger flights
CAPE
TOWN
SYDNEY
www.TKCargo.com
+90 850 333 0 777
röportaj ınterview
Asav Uluslararası Nakliyat Genel
Müdürü Yusuf Karabacak
Birlikte büyüyoruz
Yusuf Karabacak, General Manager, ASAV
International Transport
GROWING TOGETHER
Turkish Cargo’nun yeni tesisinin sektörün uzun yıllardır ihtiyaç
duyduğu bir yatırım olduğunu vurgulayan ASAV Uluslararası Nakliyat
Genel Müdürü Yusuf Karabacak,
“Yeni tesis ve yazılım altyapısıyla
Turkish Cargo, sektörü çok daha
ileri taşıyacaktır.” dedi.
Emphasizing the fact that Turkish
Cargo’s new facility is an investment
that the industry has needed for a long
time, Yusuf Karabacak, General Manager of ASAV International Transport,
says, “I think that Turkish Cargo will
carry the industry further with its new
facility and software improvements.”
dını Asya ve Avrupa kıtalarının
kısaltmasından alan ASAV
Uluslararası Nakliyat, Turkish
Cargo’nun en önemli acentelerinden biri. Günümüz dış
ticaret koşullarında hiçbir firmanın kaybedecek vakti olmadığını vurgulayan ASAV
Genel Müdürü Yusuf Karabacak, öncelikli
amaçlarının kargolar için güvenli, en hızlı
ve düşük maliyetli alternatifleri sağlamak
olduğunu söylüyor. Bu noktada ASAV’ın en
önemli dayanağının Turkish Cargo olduğunu ifade eden Karabacak ile sektörü ve
markamızın konumunu konuştuk.
amed for the Turkish abbreviations of Asia and Europe, ASAV
International Transport is one of
of Turkish Cargo’s most important partners. Pointing out that
no company has time to lose in today’s foreign
trade world, ASAV General Manager Yusuf
Karabacak says that their priority is to provide
safe, fast, and cost-efficient alternatives for
cargo shipping. We talked to Karabacak, who
says that Turkish Cargo is of the utmost importance in this regard; spoke to us about the
industry and the position of our brand.
Söyleşimize firmanızı biraz daha yakından
tanıyarak başlayabilir miyiz?
ASAV, 1994 yılında hava kargo taşımacılığı
ve gümrük müşavirliği alanlarında faaliyet
göstermek amacıyla İstanbul’da kuruldu.
Kısa süre içinde havayolu taşımacılığının
yanına deniz ve karayolu taşımacılığı
hizmetlerini de ekledik.
Bugün 95 ülkede temsil edilen
firmamız, yerel sermayeli en güçlü
taşımacılık şirketlerinden biridir. İlk
kurulduğu günden bu yana ilhamını
İstanbul’dan alan ASAV, müşterileri
için kıtaları birleştiren bir güç olmayı
hedefliyor.
N
Can we begin our interview by getting more
acquainted with ASAV?
ASAV was founded in 1994 in Istanbul
in order to operate in the fields of cargo
transportation and customs consulting
services. In a short time, in addition to
aerial transportation, we began to serve the
maritime and land transportation fields as
well.
Represented in 95 countries today,
our firm is one of the most powerful
transportation companies in Istanbul. From
the day it was founded, ASAV has been
inspired by Istanbul, and it aims to become
a power that connects the continents for its
customers.
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 19
röportaj ınterview
Son dönemdeki siyasi ve ekonomik gelişmeler
Türkiye ihracatı ile hava kargo sektörünü nasıl
etkiliyor?
Yaşanan gelişmeler, özellikle döviz
kurundaki iniş ve çıkışlar ihracatçıları
şüphesiz ki çok etkiliyor. Buna rağmen
hava kargo sektörünün genel iş hacmi
olarak küçüleceğini düşünmesem de
coğrafi olarak iş akışının değiştiğini ve
daha da değişeceğini söyleyebilirim.
Sektör temsilcileri bu etkilere yönelik neler
yapabilir?
Ekonomik gidişatın yol açabileceği olası
negatif etkiler pazarda giderek artan
bozulabilir kargo hacmiyle kapatılabilir.
Öte yandan, hep en doğru müşteri
portföyüne sahip, doğru işe yatırım
yapan ve canla başla çalışan firmaların
bu dönemi de sıkıntısız geçirdiğine tanık
oluyoruz. ASAV olarak biz de ilk günden
bu yana aynı şekilde ilerlemeye devam
ediyoruz.
2014 yılında Turkish Cargo’dan “en çok tonaj
sağlayan ikinci firma” olarak ödül aldınız. Bu
başarınızın kaynağı nedir?
ASAV olarak başarımızın kaynağı, ekip
olarak yıllardır aynı azimle, yılmadan
usanmadan koşmaya devam etmemizdir.
Gücümüzü artırabilmek için uzun yıllardır
birlikte çalıştığımız arkadaşlarımızı
yönetim kurulumuza taşıyoruz.
Hâlihazırdaki jenerasyonun arkasından da
çok güçlü bir kadro yetiştiriliyor.
Şirket olarak işimizden kazandığımızı
yine işimize, insanımıza yatırarak
büyümeye gayret ediyoruz.
Yaklaşık 15 yıldır IATA’nın Türkiye
sıralamasında ilk beşte yer alıyoruz. İlk
sıralarda olmak bizim için artık çok daha
önemli, çünkü artık küresel sermayeyle
rekabet ediyoruz. Bununla birlikte hiçbir
zaman körü körüne dereceye ve tonaja da
takılmadık… Bizim için her zaman kendi
büyüme hedeflerimiz, bizi buralara taşıyan
ilkelerimiz ve ekipçe hareket etme bilinci
öncelikli olmuştur.
Firmanız Türkiye pazarında uzun süredir
ilk sıralarda yer alıyor. Bu sizin için yeni
sorumlulukları da beraberinde getiriyor mu?
Türkiye’nin en büyük yerel hava kargo
acentesi olarak bu istikrarı korumak
Türkiye’nin en
büyük yerel hava
kargo acentesi
olarak bu istikrarı
korumak ve bu
temel üzerinde
yeni yatırımlarla
büyümek istiyoruz.
Bunu, her şeyden
önce kendimize
borçluyuz.
As the Turkey’s
biggest national
aerial cargo
agency, we want
to maintain this
stability and
grow on this
foundation with
new investments.
Above all, we owe
it to ourselves.
How do the recent political and economic
developments affect Turkey’s exports and
cargo industry?
Developments regarding the rise and
fall of exchange rates certainly affect
exporters. Even though I don’t think that
the aerial cargo industry will diminish in
volume, I can say that work flows have
changed geographically, and they will
continue to.
What can representatives of the industry do
in response?
The negative effects can be eliminated with
the volume of delicate cargoes that have
gradually increased on the market. On the
other hand, we always see that firms that
have the most optimized customer portfolios
invest in the right business areas and work
heartily through times like these without any
trouble. ASAV has tried to proceed in this
manner since day one.
In 2014, you received an award from Turkish
Cargo for being the “Second Firm Providing
the Most Tonnage.” How did you achieve this
distinction?
The source of our achievement is that we,
as a team, have insistently kept running
for years with unfaltering determination.
In order to grow stronger, we also decided
to turn our friends who have worked with
us for many years into board members.
The current generation has marked a very
strong staff. We try to grow by investing what
we earn back to the people and, therefore,
back to the business again. For almost
15 years, we’ve been in the top 5 in IATA’s
Turkey rankings. Being at the top is more
important for us, as we compete with global
capital now. However, we steer away from
being obsessed with ranking or tonnage.
Our growth target, principals that carry
us to this point and our determination to
work as a team has always the priority for
us. Our priorities are growth targets, yes,
but also our principles and commitment to
teamwork are also big on the list for us.
Your firm has been near the top of the Turkish
market for a long time. Has this brought you
any new responsibilities?
As Turkey’s biggest national aerial cargo
agency, we want to maintain our status and
ve bu temel üzerinde yeni yatırımlarla
büyümek istiyoruz. Bunu, her şeyden
önce kendimize borçluyuz. Öte yandan,
doğru adımları atabilmek ve uygun
yatırıma yönelebilmek için olmazsa
olmazımız müşterimizin talepleridir.
Başarılı yatırımlara hep onların
sayesinde yöneldik. 2013 yılında açılışını
gerçekleştirdiğimiz Hollanda ofisimiz
bunun bir örneği…
Bu yönde yeni hedefleriniz var mı?
2015 hedeflerimiz arasında Avrupa ve
Uzak Doğu’da yeni ofisler kurmak vardı.
Altyapılarını geçtiğimiz yıl tamamladığımız
yeni ofislerimiz faaliyetlerine başlamak
üzere. Bu ofislere atayacağımız
yöneticilerin tümünü İstanbul merkez
ofisimizde uzun yıllardır bizimle çalışan
arkadaşların arasından seçtik. Kurum
kültürümüzle yetişmiş çalışanlarımızı
yöneticiliğe taşımak, her ne kadar
süreçleri daha zorlu bir hâle getirse de
önemseyip değer verdiğimiz bir stratejidir.
Türk ekonomisi büyüdükçe, biz de bir Türk
nakliye organizatörü (forwarder) olarak
onu takip ediyoruz. Dünyanın en büyük
organizatörlerine baktığımızda hep global
ekonominin en büyük temsilcilerinin bu
role soyunduğunu görüyoruz. “Neden bir
Türk nakliye organizatörü bu noktada yer
almıyor?” Bu soru, bizi motive eden temel
grow on this by way of new investments.
Above all, we owe it to ourselves. On the
other hand, the demands of our customers
are essential for taking the right steps
and in turn making smart investments, as
we always rely upon their feedback. The
opening of our Holland office in 2013 is a
good example of that.
Doğru adımları
atabilmek için
müşteri talepleri
önceliğimiz...
For taking the right
steps we rely upon
our customers
feedback.
Do you have new goals in this regard?
Expanding our reach with offices in Europe
and in the Far East has been among our
2015 goals. We began construction last
year and they are about to begin operating.
We select the managers in these offices
from among the friends who have worked
with us for years. Looking to those who
have been trained in our corporate culture
to be managers is an important strategy,
though, at times, it can make operations a
bit more difficult. As the Turkish economy
grows, we follow it as a Turkish forwarder.
When we look at the world’s biggest firms,
we see that the ones who try to become
professionals in this field are the biggest
representatives of the global economy.
“Why isn’t Turkey at that point yet as a
forwarder?” This question is one that
motivates us. If economic growth and our
customers allow us to, we surely would
want to these Turkey be the world leader.
Why not?
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 21
röportaj ınterview
Being in the top
5 of IATA’s Turkey
ranking for the
last 15 years, ASAV
proved its success
in the industry
by receiving the
“Second Firm
Providing the Most
Tonnage” award
from Turkish Cargo
in 2014.
unsurlardan biridir. Ekonomik büyüme
ve dolayısıyla müşterilerimiz bize fırsat
verirse dünyayı Türkiye’den yönetmek
isteriz elbette… Neden olmasın?
Üçüncü havalimanı projesi, lojistik ve
taşımacılık sektörünü nasıl etkileyecek?
Yeni havalimanı, hepimizin sabırsızlıkla
beklediği bir proje. Sektörümüzü kökten
değiştirecek bir yatırım olduğuna
şüphe yok. Gelinen nokta itibarıyla
millî havayolumuz ve İstanbul, üçüncü
havalimanı gibi gelişmiş, dünya
standartlarının üzerinde bir tesisi çoktan
hak etti.
Bu yatırımın hem hava kargo
kapasitesini artıracağını hem de
“forwarding” sektörüne ciddi anlamda
değer katacağını düşünüyorum. Elbette
bunun için yeni havalimanımızın
beraberinde onu tamamlayacak
gümrük mevzuatlarının da çıkarılması
gerekiyor. Gümrük mevzuatının bu tesisi
destekleyecek yasal altyapıyı hazırlaması
hâlinde üçüncü havalimanı, bizleri gerçek
anlamda dünya standartlarına taşıyacak.
ASAV olarak biz de bu değişimden her
firma gibi faydalanmayı planlıyoruz.
Üçüncü havalimanı sayesinde diğer
Son 15 yıldır
IATA’nın Türkiye
sıralamalarında
ilk beşte yer alan
ASAV, sektördeki
başarısını 2014
yılında Turkish
Cargo’dan En Çok
Tonaj Sağlayan
İkinci Firma
Ödülü’nü alarak da
kanıtladı.
How does the third airport project
in Istanbul affect the logistics and
transportation industries?
The third airport is a project that we all
look forward to; no doubt that it is an
investment that will radically change
our industry. Our current situation
shows that our national airline and
Istanbul already deserve an advanced
facility that exemplifies world-class
standards.
I think that this investment will
increase aerial cargo capacity and add
a remarkable value to the forwarding
industry. Of course, there should be new
custom legislations that will support
the new airport. If custom legislations
prepare the legal structure that will
support this facility, the third airport
will carry us to these world standards.
We plan to benefit from this change
like any other firm. Thanks to the third
airport, we will have advantages in
Istanbul, which our competitors have
in other departure points. We will have
the chance to serve our customers
more properly, and the value we add will
increase. We are very excited about the
new airport.
What do you want to say about the
contributions that Turkish Cargo’s new
facility will make to the industry? What are
your expectations?
Turkish Cargo’s new facility is an
investment that we really needed to make
for years, and have already begun to see
its contributions to our business. First of
all, I would like to emphasize that there
are far less operational malfunctions. We
knew that there was a great need for this
kind of a facility through the feedback
coming from our customers and foreign
partners. I think that the operational
malfunctions and causalities will be
minimized thanks to this new facility.
Turkish Cargo will achieve this goal easily
with this new facility and new software
infrastructure.
çıkış noktalarında rakiplerimizin sahip
olduğu avantajlara biz de İstanbul’da
sahip olacağız. Müşterilerimize daha
doğru hizmet verme imkânımız olacak,
onlara kattığımız değer artacak. Yeni
havalimanını heyecanla bekliyoruz.
Geçtiğimiz aylarda hizmete giren Turkish
Cargo tesisinin sektöre katkıları hakkında
neler söylemek istersiniz? Tesisimizle
ilgili beklentilerinizi öğrenebilir miyiz?
Turkish Cargo’nun yeni tesisi,
uzun yıllardır ciddi anlamda ihtiyaç
duyduğumuz bir yatırımdı. Yeni tesisin
işimize yönelik katkısını şimdiden
hissetmeye başladık. Öncelikle geçmişe
göre çok daha az operasyonel aksaklıkla
karşı karşıya olduğumuzu vurgulamak
isterim. Böyle bir tesise ne kadar
ihtiyaç duyulduğunu müşterilerimiz ve
yurt dışı partnerlerimizden gelen geri
bildirimlerden çok iyi biliyorduk. Yeni
tesis sayesinde operasyonel aksaklık
ve kayıpların minimuma ineceğine
inanıyorum. Turkish Cargo, bu hedefi
hem yeni tesis hem de yeni yazılım
altyapısıyla kolaylıkla başaracaktır.
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 23
DOSYA ı ARTICLE
IATA Nisan 2015 Raporu
IATA APRIL 2015 REPORT
IATA Başkanı Tony Tyler, bu durumu şu sözlerle
özetliyor: “Hava kargo, 2015’in başındaki geçici
büyüme sürecinin ardından, uluslararası ticaretteki yavaşlamaya paralel olarak düşüşe geçti.
Bu gelişmeler global ticaretin merkezleri olan
Avrupa ve Asya-Pasifik’teki hava kargoculuğunda büyüme sağlanamamasına yol açıyor.”
due to the current conditions of the industry.
IATA President Tony Tyler summarizes the situation this way: “After a period of temporary
growth at the beginning of 2015, air cargo went
into a period of decline in conjunction with the
slowdown in global trade. These developments
hinder any growth in air cargo in Europe and
Asia-Pacific, the centers for global trade.”
Nisan 2015 vs.
APRIL 2014
FTK Büyüme
FTK growth
AFTK BÜYÜME
AFTK GROWTH
FLF
Yurt Dışı/
InternatIonal
%3,6
%6,6
%47,8
Yurt İçi/
DomestIc
%0,9
%1,2
%31,2
Toplam Piyasa/
Total Market
%3,3
%5,5
%44,7
YTD 2015 vs. YTD
2014
FTK Büyüme
FTK Growth
AFTK BÜYÜME
AFTK GROWTH
FLF
Yurt Dışı/
InternatIonal
%4,8
%6,3
%48,8
YurT İçi/
DomestIc
%1,2
%-0,4
%30,7
Toplam Piyasa/
Total Market
%4,3
%4,9
%45,3
Kapasite artışı en düşük noktasında
IATA’nın hazırladığı verilere göre nisanda yüzde
5,5 seviyesinde gerçekleşen kapasite artışı, doluluk oranını (load factor) son 12 ayın en düşük
seviyesine getirdi.
Bölgesel Analiz
Uluslararası Hava
Taşımacılığı Birliği
(IATA), nisan ayına
ait hava kargo
istatistiklerini
açıkladı. Veriler, hava
kargoculuğunda
yüzde 3,3’lük bir artışa
işaret ediyor.
The International
Air Transportation
Association (IATA) has
announced air cargo
statics for April. The
data indicates a 3.3%
increase in the air
cargo.
I
A
Uluslararası ticaret yavaşladı
International trade has slowed
Nisan rakamları, hava kargonun ilk çeyrekteki
yüzde 5,3’lük büyümeden sonra düşüşe geçtiğini
gösteriyor. IATA uzmanları, hava kargoculuğundaki bu düşüşü global ticaretteki zayıflamaya
bağlıyor. Sektördeki mevcut ticari şartlardan
dolayı kısa vadede bir büyüme beklenmiyor.
April numbers also show that air cargo has
fallen after a 5.3% posted growth increase during the first quarter of this year. IATA experts
again attribute this decrease in air cargo to the
decline in worldwide trade. However, in the short
term, any rate of decrease can be unexpected
ATA’nın nisan ayı verilerine göre hava
kargoculuğu bir önceki yılın aynı ayına
göre sadece yüzde 3,3 oranında büyüdü.
Kümülatifte ise geçen yıldan bu yana bir
büyüme gerçekleşmedi. IATA’nın nisan
ayı raporu, bölgesel bazda sadece Orta Doğu ile
Asya-Pasifik bölgelerinin büyüdüğünü gösteriyor. Kuzey Amerika’da bir değişiklik olmazken,
Avrupa, Afrika ve Güney Amerika’da hava kargoculuğu küçüldü.
ccording to IATA’s April data, air
cargo grew only by 3.3% compared
to the same month as last year.
Overall, there hasn’t been growth
since last year. IATA’s April report
shows that the Middle East and Asia-Pacific
are the only two regions that witnessed growth.
While North America hasn’t experienced any
changes, air cargo shipment in Europe, Africa
and South America have shrunk.
Asya-Pasifik: FTK’da büyüme yüzde 4,5 oldu.
Bölgedeki ticaret hacminde yüzde 10 düşüş var.
Avrupa’ya yapılan ihracatta da azalma gözlemleniyor. Kapasitedeki artış yüzde 7’ler seviyesinde.
Avrupa: FTK, yüzde 0,3 düşerken kıta genelinde
kapasite yüzde 5 oranında arttı.
Kuzey Amerika: Bölgedeki taşıyıcılar yüzde 0,1
büyüdü. Aynı dönemde kapasite yüzde 1,6 oranında düştü. Amerikan ekonomisindeki olumlu
işaretler önümüzdeki aylarda hava kargonun
daha da büyüyeceğini gösteriyor.
Orta Doğu: FTK’nın yüzde 14,1 oranında büyüdüğü Orta Doğu’da kapasitenin yüzde 18,5’lik bir
artış gerçekleştirdiği gözlemleniyor.
Latin Amerika: Kargo hacmi yüzde 6,8 küçüldü.
Kapasite ise yüzde 7 arttı.
Afrika: FTK’da yüzde 0,2’lik küçülmenin meydana geldiği Afrika kıtasında kapasite yüzde 2,2
oranında büyüdü.
Uzmanlar, hava
kargoculuğundaki
düşüşü dünya
ticaretindeki
zayıflamaya bağlıyor.
Capacity increase at its lowest
According to the data compiled by IATA, the 5.5%
capacity growth in April took the load factor to
the lowest level in the last 12 months.
Regional Analysis
Asia-Pacific: FTK witnessed a 4.5% growth.
Regional trading volume declined by 10%.
Additionally, the rate of exporting to Europe also
witnessed a decline. The capacity increased
around 7%.
Europe: While FTK decreased by 0.3%, continental capacity increased by 5%.
North America: The regional carriers grew
by 0.1%. During the same period, capacity decreased by 1.6%. The positive indications in the
American economy show that air cargo will experience further growth in the months to come.
Middle East: Experiencing a 14.1%-growth in
FTK, the Middle East’s capacity increased by
18.5%.
Latin America: cargo volume decreased by
6.8%, while capacity increased by 7%.
Africa: Experiencing a 0.2%-decrease in FTK,
continental African capacity increased by 2.2%.
The experts attribute
the decrease in air
cargo to the decline
in overall global trade.
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 25
%
3,3
Nisanda bölgesel olarak sadece Orta Doğu ve Asya-Pasifik bölgeleri büyüdü. Kuzey Amerika'da değişiklik olmazken Avrupa, Afrika ve Güney Amerika'da hava kargoculuğu küçüldü.
Hava kargoculuğunda nisan ayında yüzde 3,3 artış görüldü. Bu
gelişmeye rağmen IATA verileri, sektörün ilk çeyreğin ardından
düşüşe geçtiğini gösteriyor.
The Middle East and Asia-Pacific are the only two regions that witnessed growth in April.
While North America doesn’t experience any changes, air cargo in Europe, Africa and South
America have shrunk.
Air cargo increased by 3.3% in April. However, IATA data also shows
that despite this development the industry has taken a dive after the
first quarter of the year.
%
5,5
Nisan ayında hava
kargoculuğunda yüzde
5,5 kapasite artışı
gerçekleşti.
Air cargo increased by
5.5% in capacity in
April.
521,8
Hava kargoculuğunun ton/kilometre
değerinin (FTK) 20 yıl içerisinde ikiye
katlanarak 521,8 milyar dolara ulaşması
bekleniyor.
The FTK value in air cargo is expected to
increase to 521.8 billion dollars in 20
years.
%
44,7
2003-2013
2013-2033 (Tahmini Expectations)
2,6
Dünya
Global
5,4
4,8
Avrupa-Asya
Europe - Asia
5,3
3,0
Intra-Asya
Intra - Asia
Avrupa-K.Amerika
Europe - N. America
Intra-K.Amerika
Intra - N. America
6,5
0,6
3,1
-1,6
2,1
9,9
Çin
China
20 yıllık süreçte hava kargo pazarında
yaklaşık 920 yeni uçağın talep
edilmesi bekleniyor.
Air cargo market is expected to grow
stronger and demand around 920
new aircrafts in the next 20 years.
6,7
5,0
L.Amerika-Avrupa
L. America - Europe
4,8
2,5
L.Amerika-K.Amerika
L. America - N. America
Afrika-Avrupa
Africa - Europe
5,2
1,0
4,3
5,1
G.Asya-Avrupa
S. Asia - Europe
4,7
4,1
O.Doğu-Avrupa
M. East - Europe
Intra-Avrupa
Intra - Europe
During the period
between April 2014 and
April 2015, the load
factor in air cargo (FLF)
increased by 44.7%.
4,7
2,3
Asya-K.Amerika
Asia - N. America
920
2014’ün nisan ayından bu
yılın aynı dönemine dek
geçen sürede hava
kargoculuğundaki yük
doluluk oranı (FLF) yüzde
44,7 oranında arttı.
4,0
1,6
2,0
%5
2034 yılına kadar
yolcu trafiğinde her
yıl yüzde 4,9 büyüme
bekleniyor.
An annual
4.9%-growth is
expected in passenger traffic until 2034.
Orta Doğu / Middle East
Asya-Pasifik / Asia-Pacific
Kuzey Amerika / North America
Avrupa / Europe
Afrika / Africa
Güney Amerika / South America
MAKALE ı ARTICLE
100’den fazla ülkeye şifa dağıtıyoruz
İlaç taşımacılığı ve
TurkIsh Cargo
Medikal malzeme taşımacılığında en deneyimli
markalardan biri olan Turkish Cargo, altyapı yatırımlarını yenilikçi ürünlerle birleştirerek 100’ün
üzerinde ülkeye şifa dağıtmaya devam ediyor.
We provide health
care-related services
to over 100 countries
Medical Supply
Transportation and
Turkish Cargo
Yener şutanrıkulu
Turkish Cargo Özel Kargolar Şefi
Turkish Cargo Special Cargo Supervisor
One of the most important carriers, Turkish Cargo
continues to provide health care services for over
100 countries by combining its infrastructural investments with innovative products.
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 29
MAKALE ı ARTICLE
malzeme gönderileri için özel olarak tasarlanmış dört farklı ısı aralığında (0/+4°C, +2/+8°C,
+15/+25°C, -15/-20°C) özel depolama alanlarımız bulunuyor. Bütün dolaplarımızın sıcaklık ve
nem değerlerinin online takip sistemi üzerinden
izlenebildiği bu depolama alanlarında, oda sıcaklığı anlık olarak gözlemleniyor. Olağanüstü
bir durumda otomatik mesaj gönderen alarm
sistemi devreye giriyor.
Uluslararası yönetmelikler
T
urkish Cargo olarak 70 yıllık tecrübemizle ilaç ve aşı gibi medikal
malzeme içerikli, soğuk zincir gerektiren tüm kargoların depolama
ve taşıma operasyonlarını başarıyla
gerçekleştiriyoruz. Soğuk zincir taşımalarına
yönelik süreçlerimiz ile zaman ve ısı hassasiyeti
olan tüm medikal kargoları filomuzda bulunan
yolcu ve kargo uçaklarıyla dünyanın 100’den
fazla ülkesine ulaştırıyoruz.
Özel kabul kapıları
Turkish Cargo’da medikal malzemelerin kabulünü, zaman ve ısı hassasiyeti nedeniyle özel
kabul kapılarından yapıyoruz. Bu sayede ilaç
gönderilerini, gereken sıcaklık derecesine uygun
dolaplarımıza öncelikli olarak alabiliyoruz. Uçuş
saatine kadar ısı kontrollü dolaplarımızda bekleyen gönderiler, seferine mümkün olan en yakın
zamanda dolaptan çıkarılarak uçağa yükleniyor.
Turkish Cargo olarak
müşterilerimize
sunduğumuz ilaç ve
medikal malzeme
taşımalarını
iyileştirmek için
sektör ihtiyaçlarını
yakından takip
ederek çeşitli
yatırımlar yapmaya
devam ediyoruz.
A
t Turkish Cargo, we have successfully managed the operation of storing and transporting
medical supply cargo like medicines and vaccines for over
70 years. Our well-established cold chain
logistics ensure that time-sensitive medical cargoes sent via passenger and cargo
planes to 100 countries around the world
arrive punctually.
Dedicated delivery doors
At Turkish Cargo, as medical supplies are
time- and temperature-sensitive in nature,
we have created special delivery entrances
through which to receive them. Thus, we can
place cargoes containing medicines in our
climate-controlled storage units quickly. When
the time of flight arrives, these cargoes are
then transported from storage and enplaned.
Termal battaniye
Thermal blankets
Ek hizmet olarak sağladığımız ilaç gönderilerinde, olumsuz dış ortam sıcaklıklarını engelleyen
termal battaniyeler kullanılıyor. Bu sayede
gönderilerin sıcaklığı daha uzun süre muhafaza
edilebiliyor. Taşıma süreci boyunca belirli ısıda
tutulması gereken zaman kısıtlı ve ısıya duyarlı
gönderiler için aktif soğutucu konteynerler
kullanıyoruz.
In our medicine dispatches, we use thermal
blankets to keep them insulated against adverse weather conditions. Additionally, there
are active cooler cargo containers which are
time- and temperature- sensitive and as
such are kept at a designated temperature
during transportation.
Özel depolama alanları
Our terminal has temperature-controlled
storage areas in four different temperature
Terminalimizde ısı kontrollü ilaç, aşı, medikal
Special storage areas
Medikal ilaç taşımacılığıyla ilgili tüm iş planlarımız ve süreçlerimiz IATA’nın mevcut yönetmeliklerine uygun olarak yürütülüyor. Taşımalarda
uluslararası ve kurum içi eğitim sertifika programlarını başarıyla tamamlayan personelimiz
görev yapıyor. İlaç ve medikal malzeme taşımalarında; IATA PCR Chapter 17 ve ICR temel
alınarak hazırlanmış standart operasyonel
prosedürler uygulanıyor.
İlaç taşımacılığına özel ürün
Turkish Cargo olarak taşıdığımız gönderilerin
ülkemiz için ne kadar önemli bir değer oluşturduğunu çok iyi biliyoruz. Gerçekleştirdiğimiz
her başarılı ihracat taşımasıyla müşterilerimize,
ülkemizin dış ticaretine ve şirketimize değer
sağlıyoruz. Özellikle ilaç gönderilerinin, güvenli ve sağlıklı koşullarda taşınmasının insan
sağlığı açısından önemini çok iyi idrak etmiş
bir kurum olarak taşımalarımızı bu doğrultuda
gerçekleştiriyoruz. Yeni kargo tesisimiz, depo
yatırımlarımız, ilave ekipmanlarımız ve uçmaya
başlayacağımız yeni destinasyonlar sayesinde
hizmet kalitemizi daha da artıracağız.
İlaç taşımalarına özel olarak geliştirdiğimiz
yeni bir ürünün çalışmalarını tamamlamak
üzereyiz. Bu önemli ürünü, 2015 yılının sonunda
kamuoyuna tanıtmayı planlıyoruz.
At Turkish Cargo,
we continue to
make investments
to improve the
transportation of
medical cargoes by
closely following
closely industry
developments.
ranges (0/+4°C, +2/+8°C, +15/+25°C, -15/20°C) and designed especially for medical
cargoes like vaccines and medicines. The
temperature and humidity-controlled storage units are monitored by an online system
where temperatures are controlled by the
minute. In the event of an unforeseen event,
an alarm system activated and automatically sends automatic alert warnings.
International regulations
All of the transportation of medical supplies
are executed in accordance with IATA regulations. Employees involved in this process
have successfully completed all required
international and in-house certification programs, and operational procedures are followed in accordance with IATA PCR Chapter
17 and ICR are adhered to.
Innovation in medicine transportation
At Turkish Cargo, we’re aware of the fact
that the shipments we carry are very important to our country. With every successfully completed export delivery, we provide
extra value for our customers, to the foreign
trade relationships of our country and to
our company. Our company understands the
vital importance of transporting medicines
under safe conditions, and we operate by
keeping this in mind. Thanks to our new
cargo facility, storage investments, additional equipment and to the new destinations that we have begun flying to, we hence
improve the overall quality of our services.
We are about to finish the work on a product specially-designed for medicine transportation, and plan to unveil it to the public
at the end of 2015.
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 31
We carry roses of the world carefully.
Turkish Cargo: the airline company carrying roses to the most countries
carefully and as fresh as the first day.
www.turkishcargo.com | +90 850 333 0 777
ROTA ı Route
Afrika’nın kalbindeki ülke
Afrika’nın en renkli ülkelerinden biri olan Tanzanya, Serengeti ve
Ngorongoro gibi doğal koruma alanlarıyla safari, Zanzibar Adası ile de deniz
tutkunlarını kendine çeken eşsiz bir ülke. Ülkeyi ziyaret ederek belgesellerden
tanıdığınız hayvanları yakından görebilir, Kilimanjaro Dağı’na tırmanabilir ya
da Masai kabilelerini ziyaret edebilirsiniz...
The Country at the Heart of AfrIca
TANZANIA
One of the most colorful countries in Africa, Tanzania is a unique country, which attracts safari and sea enthusiasts alike to its natural reserves like
Serengeti and Ngorongoro Crater, as well as Zanzibar Island. By visiting the
country, you can see animals you’ve watched on nature documentaries up
close, climb Mount Kilimanjaro or visit with Masai tribes people.
FOTOĞRAF| PHOTO Yadid Levy
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 35
ROTA ı Route
T
anzanya, ziyaretçilerine vahşi
yaşam, yerel kültür, büyüleyici
manzaralar ve sayısız aktivite sunan çok renkli bir ülke.
Yüzlerce yerli kabilenin, farklı
dinî grupların birlikte ve barış içinde yaşadığı ülkenin turizmi son yıllarda çok hızlı
bir şekilde gelişiyor.
Doğu Afrika’nın en büyük ülkesi olan
Tanzanya, eşsiz doğal yaşam alanlarının
yanı sıra Zanzibar Adası’nın zenginliği
ve renkliliğiyle de dikkat çekiyor. Hint
Okyanusu’na kıyısı olan Tanzanya, sekiz
farklı Afrika ülkesiyle komşu. Kıtanın en
güvenli ülkelerinden biri olan Tanzanya’da
görülmesi gereken çok sayıda yer var.
Klimanjaro Dağı, Ngorongoro ve Serengeti
doğal yaşam alanları, plajlar…
Nasıl gidilir?
Zanzibar’da ne yapabilirim? Things to do in Tanzania
Baharat turu
Baharat turu, ziyaretçilerine ismini
bile bilmediğimiz onlarca baharatı
yerinde görme fırsatı veriyor.
Deniz safarisi
Zanzibar’da yapılabilecek en güzel
etkinliklerden biri deniz safarisi…
Spice Tour
The spice tour gives visitors the opportunity to see spices that most wouldn’t
recognize at first sight.
Sea Safari
In Zanzibar, a boat tour is one of the
most memorable activities that you can
take part in.
Pemba Adası
Turistler tarafından yeni yeni
keşfedilmeye başlayan yerlerden
biri Pemba Adası, ziyaretçilerine
Zanzibar’daki en iyi dalış deneyimini
sunuyor.
The Pemba Island
Pemba Island is one place that travelers to Zanzibar are just now beginning
to discover; it also offers the best diving
opportunities in the region.
Yunus turu
Adanın güneyindeki Kizimkazi’de
yunusları doğal ortamlarında
görebilir, hatta onlarla birlikte
yüzebilirsiniz.
Dolphin Tour
In Kizimkazi, which is on the southern
end of the island, you can view dolphins
in their natural habitat and even swim
with them.
Türk Hava Yolları Tanzanya’da iki noktaya uçuyor: Klimanjaro ve Darüsselam.
Hangisine uçacağınız Tanzanya’da ne yapmak istediğinizle yakından alakalı, çünkü
ülkede turizm iki farklı kanaldan ilerliyor.
Afrika’nın en güzel safari alanlarının yanı
sıra Zanzibar Adası etrafında yoğunlaşan
deniz ve kültür turizmi de her yıl milyonlarca insanı bu ülkeye çekiyor. Turizm uzmanları Tanzanya’nın hakkını verebilmek
için en azından iki hafta ayırmak gerektiğini söylüyor. Bu sürenin yarısını safari ve
kültür turlarına, geri kalanını ise Zanzibar
Adası’na ayırabilirsiniz.
Kilimanjaro Dağı
Arusha ve Moshi kentlerinin tam ortasında yer alan Kilimanjaro Havalimanı,
ağırlıklı olarak safari tutkunlarına hizmet
veriyor. Kilimanjaro’ya giderek savaşçı
Masai yerlilerinin izini takip edebilir ya
da Ngorongoro Koruma Alanı’nı keşfedebilirsiniz. Yerli halkın dilinde “Tanrının
Dağı” anlamına gelen Kilimanjaro’nun
zirvesinden yıl boyunca kar eksik olmuyor.
Çoğu zaman bulutların arkasına saklanarak ziyaretçilere yüzünü göstermeyen
Kilimanjaro’yu keşfetmek için çok sayıda
tur düzenleniyor. Tırmanma, yürüyüş veya
helikopter turu, kutsal olduğuna inanılan
bu dağı görebilmek için en çok tercih edilen yöntemler...
T
anzania is a colorful country,
which offers its guests wildlife, local culture, enchanting
views and innumerable activities. Hundreds of local tribes
and many different religious groups live
peacefully in Tanzania, where tourism
has developed rapidly in recent years.
The biggest country in eastern Africa,
Tanzania’s unique natural habitat and the
rich and colorful landscapes of Zanzibar
Island have steadily attracted visitors’ attention. Tanzania, which sits on the Indian
Ocean, has eight neighboring countries on
its borders. One of the safest countries on
the continent, Tanzania has many must-see
spots: Mount Kilimanjaro, the Ngorongoro,
the Serengeti and countless other wildlife
habitats and beaches.
How to get there?
Turkish Airlines flies to destinations Kilimanjaro and Dar es Salam in
Tanzania. Where you want to fly depends
on what you want to do, as there are both
safari excursions and sea/culture tours.
Indeed, along with the most beautiful
safari areas, the sea and culture tourism
around Zanzibar Island draw millions of
people to the country. Tourism experts
say one should spend at least two weeks
in Tanzania in order to do it justice; consider one week on a safari adventure and
a cultural tour and another week visiting
Zanzibar Island.
Mount Kilimanjaro
Located halfway between the cities of
Arusha and Moshi, Kilimanjaro Airport
mostly serves the safari enthusiast. You
can follow in the tracks of the Masai
warriors or discover the Ngorongoro
Conservation Area. Meaning “the mountain of God” in the local language,
Kilimanjaro has snow on its peaks all
year round. Kilimanjaro doesn’t show its
face much as it hides behind clouds most
of the time, but there are plenty of organized tours that allow you to discover it.
Climbing, hiking or helicopter tours are
the primary tour offerings for this mountain, which is believed by local peoples to
be sacred.
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 37
ROTA ı Route
Natural habitats
You feel like you are touching the heart of
Africa in Ngorongoro or in the Serengeti.
This great experience will dazzle you as
your feelings and thoughts take on a different dimension. Life slows down and it
seems to gain a whole new meaning. These
areas, which are millions of years old, may
serve to remind visitors of the origins of life,
and seem sacred
Capital of coffee
Climbing Mount Kilimanjaro is on the “to
do” list of almost all tourists coming to
Tanzania. Moshi in particular, located in the
foothills of the mountain, can be visited.
In Moshi, the coffee production center of
Tanzania, you can smell coffee everywhere.
Coffee farms in Moshi and Tanzania are
places that arouse the interests of tourists.
Masai villages
Tanzania is one of the rare countries that
has preserved its natural and cultural
heritage. Tanzania is home to 120 ethnic
Doğal yaşam alanları
İnsan Ngorongoro’da veya Serengeti’de
Afrika’nın kalbine dokunduğunu hissediyor. Bu büyük deneyim insanı çok sersemletiyor. Hissettikleri, yaşadıkları bir başka
boyuta ulaşıyor. Hayat yavaşlayıp başka
bir anlam kazanıyor. Milyonlarca yıl önce
oluşmuş bu alanlar, belki de hayatın kökenlerini hatırlatıyor insana. Bir kutsallık
taşıyor...
Kahvenin başkenti
Kilimanjaro’ya tırmanmak, Tanzanya’ya
gelen hemen her turistin yapılacaklar
listesinde yer alır. Dağın taban kesimine
en yakında bulunan Moshi, bu vesileyle ziyaret edilebilir. Tanzanya’nın kahve üretim
merkezi olan kentte, kahvenin kokusunu
her yerde hissetmek mümkün. Sadece
Moshi değil, Tanzanya genelindeki kahve
üretim çiftlikleri turistlerin en çok ilgisini
çeken alanlar arasında yer alıyor.
Masai köyleri
Tanzanya, kıta genelinde doğal ve kültürel
mirasını iyi koruyabilmiş nadir ülkelerden biri. Uzun boylu, geleneksel kırmızı
kıyafetleriyle Masai’ler başta olmak üze-
re; Tanzanya 120 kadar etnik gruba ev
sahipliği yapıyor. Masai köyü ziyareti gibi
kültürel etkinliklerin de bulunduğu safari
turları yerel halkın geleneksel yaşam tarzını yerinde gözlemleme fırsatı veriyor.
groups, with the Masai tribe being the most
widely-known. Safari tours often offer visits
to Masai villages where visitors have the
chance to observe their traditional life style
up close.
Darüsselam
Dar es Salam
Afrika’da güneşin ilk hissedildiği yerlerden biri olan Darüsselam, Hint Okyanusu
sayesinde Güney Asya’dan gelen egzotik
etkileşimleri kıtanın geri kalanına aktaran
hareketli bir kent. İki milyon insanın yaşadığı Darüsselam, bu karmaşıklığı renkli ve
çok hareketli bir yaşantıya dönüştürmeyi
başaran bir kent.
Dar es Salam is a lively city, which brings
the exotic energy from southern Asia to the
rest of the continent, thanks to its position on the Indian Ocean and its proximity
to warm climates. Dar es Salam has two
million inhabitants and has managed to
turn this complex population into a vibrant
metropolis.
Zanzibar Adası
Zanzibar Island
Türk Hava Yolları ile Darüsselam’a ulaştıktan sonra Zanzibar Adası’na feribotla
geçilebiliyor.
Hint Okyanusu’ndaki Zanzibar; beyaz
kumları, yüzlerce baharat çeşidi, tropik
meyveleri ve turkuaz rengi deniziyle her
yıl milyonlarca turisti kendine çekiyor.
Sanılanın aksine oldukça büyük bir ada
olan Zanzibar’da ana geçim kaynağını
baharat üretimi oluşturuyor.
After you arrive at Dar es Salam with
Turkish Airlines, you can go to Zanzibar
Island by ferry. Located off the coast of the
Indian Ocean, Zanzibar attracts millions of
tourists annually with its white sand beaches, spices in hundreds of varieties, tropical
fruits and turquoise seas. Contrary to popular belief, Zanzibar is a island of considerable size; its main means of commerce is
spice production.
Tanzanya’da
Nrongoro, Serengeti,
Gombe Stream,
Tarangire ve Manyara
gibi irili ufaklı çok
sayıda doğal yaşam
alanı bulunuyor.
Tanzania is home
to many natural
habitats such as
Nrongoro, Serengeti,
Gombe Stream,
Tarangire and
Manyara.
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 39
Zanaat | CRAFT
T
Osmanlı’dan günümüze
he general name for these
little pictures, and drawn as
illustrations for texts in old
manuscripts, miniature drawing reached its peak in the
Ottomans and then comprised the basis of
modern Turkish painting.
Though the Ottomans did not invent
miniature drawing, they changed the art as
a whole and turned it into a unique expression reflecting an their idiosyncratic understanding of the world.
These little pictures that adorn history
books bring alive the unique atmosphere
of the past; they are so impressive that
you cannot regard them as the products of
simply an old art discipline. Miniature drawing offers to teach us patience and timeless
wisdom.
The etymology of the word “miniature”
dates back to the use of detailed manuscript illuminations in the beginning of
chapters in handwritten books. The word
minium (the name of the red dye used to
highlight the first letters in these manuscripts) entered Italian then as miniature,
and later in French as miniature and, eventually into Ottoman Turkish as minyatür.
Minyatür
From the Ottomans to the
Present Miniature
Perspektif ve derinliğin gözetilmediği bir dünya düşünün; ya da
bütün evrenin renklerin üst üste
bindiği, figürlerin boyut gözetilmeksizin ince ince işlendiği bir resme
sığabildiğini... Ancak o zaman asırlık
minyatürlerin geçmişe açılan sihirli
bir pencere gibi bizi büyülemeye
devam etmesinin sırrını çözebiliriz.
Imagine a world that ignores perspective and depth, and where all of the colors of the world are overlapping, and that
detailed figures can fit into a frame without regard for dimensions. That’s only
when we can unravel the mystery of the
ages-old practice of drawing miniatures
that still continue to mesmerize us like a
magical window into the past.
E
ski el yazmalarında metinleri açıklamak için yapılan küçük resimlere
verilen genel isim olan minyatür,
Osmanlı’da doruk noktasına ulaşmış ve sonrasında modern Türk
resminin temellerini oluşturmuştur.
Osmanlı kültür dünyası, minyatürün mucidi
olmasa da onu değiştirerek kendine has dünya
anlayışını yansıtan eşsiz bir sanat dalına dönüştürmüştür.
Tarihî kitapları süsleyen, bize geçmiş günlerin kendine has havasını taşıyan bu küçük
resimler, öylesine etkileyicidir ki onları geçmişe
ait bir sanat dalı olarak göremezsiniz. Minyatürler günümüz insanına sabrı, kökleri yüzlerce yıl
öncesine dayanan bir bilgeliği sunar.
Minyatür kelimesinin kökeni, Orta Çağ
Avrupası’nda üretilen el yazması kitapların bölüm başlarına yapılan süslemelere kadar uzanır.
Bu el yazmalarında baş harfleri vurgulamak
amacıyla kullanılan kırmızı boya minium zaman
içinde İtalyancaya miniatura, Fransızcaya miniature ve oradan da dilimize minyatür olarak
girmiştir.
Osmanlı evreni
Kendine has bir perspektif anlayışına sahip
olan Osmanlı minyatüründe genellikle figürlerin önde olanları en altta, arkada olanları ise
yukarıda gösterilir. Batı, dünyayı her şeyin mer-
The Ottoman Period
kezine koyarken Osmanlı, evrenin karmaşıklığı
ve muhteşemliğini minyatürlerdeki zenginlikle
yansıtır.
1416’dan günümüze
Osmanlı minyatür sanatının bilinen en eski
örnekleri Edirne’nin başkent olduğu dönemden
kalmadır. Osmanlı minyatürlü yazmalarının
günümüze ulaşabilmiş en eski örneği, Şair
Ahmedi’nin İskendername isimli eserinin 1416
tarihli kopyasıdır. Yavuz Sultan Selim’in 1512’de
tahta çıkmasıyla en parlak dönemini yaşayan
Osmanlı minyatür sanatı, farklı akımlarla olan
etkileşimler ve sanatçıların çalışmalarıyla sürekli değişerek 16. yüzyıl ortalarından itibaren
klasik üslubuna kavuşmuştur.
Adopting an idiosyncratic understanding of
perspective, the Ottoman miniaturea usually depict figures at the forefront rather than
below, and background figures drawn a bit
higher. While the West put the world at the
center of everything, the Ottomans chose
to reflect the chaos and its magnificence in
the universe via the richness of miniatures.
From 1416 to the present
The oldest-known examples of the Ottoman
miniatures date back to when Edirne was
the Empire capital. The oldest remaining
examples of manuscripts with Ottoman
miniatures is the 1416 publication of Şair
(Poet) Ahmedi’s Iskendername (The Book of
Alexander). Reaching its peak when Sultan
Selim I came to the throne in 1512, the
Ottoman miniature art continued to change
constantly due to interactions with different
art movements and works by various artists, and finally achieved its classic style in
the mid-16th century.
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 41
ROTA ı Route
Ege ile Akdeniz’in
buluşma noktası Datça, şairlere ilham veren
koyları ve tertemiz
kumsallarıyla kendini
yenilemek isteyenleri
bekliyor.
Datça, where the
Aegean and Mediterranean Seas meet, awaits
those who want to reinvigorate themselves.
Its coves and clean
beaches have inspired
poets.
K
T
52 koyun bulunduğu Datça, turkuaz rengindeki
suyu ve uzunluğu 15 kilometreye yaklaşan kumsallarıyla yaz tatili için en iyi seçeneklerinden
biridir.
expansive beaches, the Datça area is also home to
over 52 coves, therefore making it one of the best
vacation options available.
Eski Datça
Follow the yellow signboards in the Iskele
Neighborhood, at the city center, to get to the Old
Datça area. This neighborhood’s narrow streets
with traditional houses surrounded by bougainvillea is like an open air museum. In the past 20
years, cultural activities have increased in Old
Datça to attract visitors with boutique hotels, cafes
and congenial people. You can also visit the house
of the famous Turkish poet Can Yücel, who home
has been turned into a museum, and features a
cultural center and restaurant.
Kent merkezindeki İskele Mahallesi’nden sarı
tabelaları takip ettiğinizde Eski Datça’ya ulaşırsınız. Begonvillerle çevrili dar sokakları ve
geleneksel evleriyle bu mahalle, yarımadanın
açık hava müzesi gibidir. Son 20 yıldır kültürel
etkinliklerin yoğunlaştığı Eski Datça, butik otelleri, kahveleri ve birbirinden güzel insanlarıyla
mutlaka görülmeli. Bu bölgede müze hâline
getirilen ünlü Şair Can Yücel’in yaşadığı evi, yerel
restoranları ve kültür merkezini ziyaret edebilirsiniz.
imi tatil beldelerinin popülerliği
zaman içinde değişir. Bodrum
popülerliğini kaybederken Çeşme
gibi yerler daha fazla insanı kendine çekmeye başlar. Bir de önemi dönemin ruhuna, insanlararası ilişkilere ve
kültürel akımlara göre değişmeyen yerler vardır.
Popülerlik gibi bir derdi olmayan bu beldeler,
kendine has kültürü ve yaşam tarzıyla dikkat
çeker. Bu “özel” yerlerden biri olan Datça’nın
popüler olduğunu, binlerce insanın oraya gitmek
için yollara döküldüğünü duymazsınız. Yine de
Datça’nın ne kadar özel bir tatil beldesi olduğunu bilen bilir.
he popularity of some holiday destinations can change over time. While
Bodrum has lost some of its popularity, while places like Çeşme have
begun to attract more people. But
there are always the places that are mainstays
regardless of trends, relationship sand cultural
movements. Places that don’t care about being
popular, and that stand out for their idiosyncratic
culture and lifestyle. Datça is one of those “special” places. Datça is popular and, yet, thousands
of people hit the road to go there. However, some
people are acutely aware of how special it iş.
Mavi kültür
Blue culture
Knidos
Datça ics located on a slim and long peninsula
that reaches towards the Aegean Sea; thissea
surrounding is the main element that determines
its character. That is why the marina at the city’s
center is its most crowded place. The In addition
to clear turquoise waters and 15 kilometers of
3 bin yıl önce Dorlar tarafından kurulan Knidos,
yarımadanın tarihî zenginliğini yansıtan antik
yerleşim yerlerinden biri. Afrodit Tapınağı gibi
önemli yapıların bulunduğu Knidos’ta matematikçi Eudoksos’un güneş saati gibi buluntuları
görebilmek mümkün.
Ege Denizi’ne doğru uzanan ince ve uzun bir
yarımada olan Datça’daki yaşam tarzını belirleyen en önemli unsur, yarımadayı çepeçevre
saran denizdir. Bu yüzden kent merkezindeki yat
limanı ve çevresi Datça’nın en yoğun yeridir. Tam
Koylar ve bükler…
Denize girmek için kent merkezinin dört kilometre uzaklıktaki Kargı Koyu’nu öneririm. Sakin
denizi ve ince kumlu plajıyla turistleri etkileyen
Kargo Koyu’nun yanı sıra tatilciler Hayıt Bükü,
Ova Bükü ve Palamut Bükü gibi koylara da büyük ilgi gösteriyor.
Old Datça
Coves and waterside thickets
For swimming, Kargı Cove, four kilometers from
town, is especially ideal. In addition to Kargı Cove,
which charms tourists with its calm sea and fine
sand, other coves like Hayıt, Ova and Palamut also
attract visitors.
Knidos
Established by the ancient Greek civilization of
Caria 3,000 years ago, Knidos was a very wealthy
and important settlement – its architecture reflects the historical richness of the peninsula
throughout the ages. In Knidos, be sure to visit
its most important sites, such as the Aphrodite
Temple, the sundial of the famous mathematician
Eudoksos.
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 43
Lezzet ı GASTRO
Yazın vazgeçilmezi salatalar, bir
eşlikçi olmakla kalmaz tek başına
da lezzetli ve doyurucu bir öğüne
dönüşebilir. Yeter ki kullandığınız
malzemeler taze olsun.
Salad is an absolute essential in
summer months, not only as an
appetiser but as a course itself. Just
make sure the ingredients are fresh.
FERAHLATAN
SALATALAR
REFRESHING SALADS
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 45
Lezzet ı GASTRO
YUNAN SALATASI
Greek Salad
MALZEMELER:
YAPILIŞI:
2 adet domates
1 adet salatalık
2 sivri biber
Bir adet kırmızı soğan
15-20 adet siyah zeytin
100 gram feta peyniri
Zeytinyağı
Bir tutam kuru dağ kekiği
Tuz
Domates, salatalık ve peynirleri
küp küp doğrayın. Kırmızı soğanları ve sivri biberi halkalar
hâlinde doğrayın. Tüm malzemeleri derin bir salata kasesine
alın tuz ve kekiği ilave edip
karıştırın. Üzerine cömertçe
zeytinyağı gezdirin.
INGREDIENTS:
DIRECTIONS:
2 tomatoes
1 cucumber
2 long green peppers
1 red onion
15-20 black olives
100 gr feta cheese
Olive oil
A pinch of thyme
Salt
Cut tomatoes, cucumbers
and the cheese in cubes.
Cut the red onions and long
green peppers in rings. Put
all the ingredients into a
deep bowl, add salt, thyme
and mix it all. Last, pour the
olive oil.
İNCİR SALATASI
FIG SALAD
YAPILIŞI:
DIRECTIONS:
İncirleri dörde bölün roka ile
birlikte derin bir kaseye alın. Cevizi ve peyniri elinizle parçalayıp
kaseye ekleyin. Tüm malzemeleri
karıştırın. Yarım limonun suyu, iki
kaşık zeytinyağı ve tuzu sos haline
getirdikten sonra servis tabağına
aldığınız salatanın üstüne ilave
edin.
Cut the figs into four pieces and
take them into a deep bowl along
with arugula. Break walnuts
and cheese into pieces with your
hands and add them to the bowl.
Mix all the ingredients. Prepare
a sauce mixing the juice of a half
lemon, two spoons of olive oil and
salt then pour it over the salad.
Afiyet olsun.
Bon appetit!
MALZEMELER:
3 adet incir
Bir demet bebek roka
100 gram tulum peyniri
100 gram ceviz içi
Limon
Zeytinyağı
Tuz
INGREDIENTS:
3 figs
A bunch of arugula
100 grams of goat cheese
100 grams of walnuts
Lemon
Olive oil
Salt
TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 47
BUlmaca | CROSSWORD
8
7
Satranç-1
6
1. Kh8+ fie7
2. Ad5+ fid6
3. Ac4 mat)
5
4
Beyaz oynar ve 3 hamlede mat eder.
3
2
1
a
b
c
d
e
f
g
h
8
7
Satranç-2
1. Vxd5+ fixd5
2. Ff7+ mat
Beyaz oynar, 2 hamlede mat eder.
6
5
4
3
2
1
a
b
c
d
e
f
g
8
7
6
Satranç-3
5
1. Vxf6+ gxf
2. Fh6+ fig8
3. Axf6 mat
4
3
Beyaz oynar ve 3 hamlede mat eder.
2
1
a
b
c
d
e
f
g
h
h

Benzer belgeler

Mayıs-Haziran - Turkish Cargo

Mayıs-Haziran - Turkish Cargo Türk Hava Yolları Kargo Başkanı Turkish Airlines Cargo President

Detaylı