Gartenampfer

Transkript

Gartenampfer
KUNDEN
KO C H M A G A Z IN
KOSTENLOS ZUM MITNEHMEN
...täglich
Neun
Gesund & lecker
Die besten Inhalte
dieser Ausgabe:
Gartenampfer
mit Reis
5 neue
Rezepte
AUS BURSA
Seite 27
Jetzt probieren:
m. Spinat
Hähnchenbrust
Seite 10
Entdecken Sie
Städte der
a
Dieses mal: Burs
Seite 6
schnelle&
einfache
REZEPTE
mediterrane
DELIKATESSEN
Vegetarisch
GENIEßEN
www.eurogida.de
Ausgabe 02 | 2016
2
eurogıda | Februar 2016
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
IMPRESSUM
.......................................................................
Agentur/Verlag:
think:different GmbH
Jagowstraße 22 | 10555 Berlin
Telefon: +49 (03) 30 12 92 88
[email protected]
www.thinkdifferent-gmbh.de
Seite 6
Hähnchenbrust gefüllt m. Spinat
Seite 15
E-Mail: [email protected]
Website: www.eurogida.de
.......................................................................
Chefredakteur: Macit Sahyazici
Bilder Kochrezepte: Adnan Sahin
///////
Seite 10
Städte der Türkei: Bursa
Geschäftsführer: Bülent Bastürk
Dipl. Marketing-Kaufmann
.......................................................................
Herrausgeber:
AC eurogida GmbH
Beusselstraße 44 n-q | 10553 Berlin
Telefon: +49 (30) 39 49 40 09
INHALT
Seite 19
Blumenkohl-Speise
Gefüllte Zwiebeln u. Kartoffeln
Seite 22
Seite 27
Redaktion: Anna Gupta, Ercan Sükür,
Buket Bastürk
Übersetzung: Kübra Şerif
Marketing: Celal Şerif / Bülent Bastürk
Bildbearbeitung, Layout und Satz:
Tuba Akasak
Fleisch mit Kartoffeln im ofen
.......................................................................
Produktion / Druck:
Concept Medien & Druck
Bülowstraße 56-57 | 10783 Berlin
.......................................................................
Auflage: 10.000 Stück
© think:different GmbH
.......................................................................
Quelle: "Gesund türkisch kochen leicht gemacht"; Bundesministeriums
für Gesundheit Österreich
Quelle Fotos: Bundesministerium für
Gesundheit Österreich, iStock, Fotolia,
freeimages.com, dreamstime.com
13
13
Gartenampfer mit Reis
6
STÄDTE DER TÜRKEI: Bursa
22
10
Hähnchenbrust gefüllt mit Spinat
Ispanaklı tavuk göğüs sarma
Fleisch mit Kartoffeln im Ofen
Patatesli tepsi köftesi
25
12
Gesundheits-Tipp:
Gesunde Lebensmittel
Türkische Wintersuppe
Kış çorbası
27
15
Blumenkohl-Speise mit Kichererbsen
Nohutlu Karnıbahar Yemeği
Gartenampfer mit Reis
Pirinçli pazı
29
17
Leser Rezept:
Orangen-Marmelade
Zucchini-Puffer
Mücver
19
Gefüllte Zwiebeln und Kartoffeln
Fırında soğan ve patates dolması
Neukölln 2
Hermannstraße 218, 12049 Berlin
nahe U-Bhf. Boddinstraße
13x in Berlin
www.eurogida.de
1
Tiergarten
Turmstraße 43 10551 Berlin
5
Wedding 2
Badstr. 9 13357 Berlin
9
Kreuzberg
Wrangelstr. 85 10997 Berlin
2
Wilmersdorf
Bundesallee 180 10717 Berlin
6
Spandau
Breitestr. 37 13597 Berlin
10
Tempelhof
Tempelhofer Damm 2, 12101 Berlin
3
Neukölln 1
Karl-Marx-Str. 225 12055 Berlin
7
Schöneberg
Potsdamerstr. 152 10783 Berlin
11
Reinickendorf
Wilhelmsruher Damm 129, 13439 Berlin
4
Wedding 1
Triftstr. 5 13353 Berlin
8
Steglitz
Albrechtstr. 19 12167 Berlin
12
Charlottenburg
Wilmersdorfer Str. 46, 10627 Berlin
eurogıda | Februar 2016
Obst & Gemüse
Feinkost
Fleischerei
Backwaren
3
4
eurogıda | Februar 2016
eurogıda | Februar 2016
5
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
STÄDTE DER TÜRKEI
////////
Bursa - verträumte Landschaft im Norden der Türkei
In Wintermonaten fällt mir gleich der Schnee ein. Auf Grund der globalen Erwärmung wundert man sich zwar, in welcher
Jahrezeit man sich gerade befindet, dennoch habe ich mich in dieser Ausgabe nach Bursa-Uludag zugewandt, um mich
von der Pracht des Weißen Schnees mitreißen zu lassen.
A
us Bursa kommen bedeutet:
das Äquivalent von „ganz
neu“ ist nicht „yepyeni“ sondern
„yepisyeni“. Und Murmeln und
Kugeln heißen dort nicht wie im
gewöhnlichen Türkischen „misket“
oder „bilye“, sondern „cilli“. Und
Tee nachgießen heißt dort nicht
„çay koymak“ sondern „çay dökmek“.
Aus Bursa kommen bedeutet, im
Winter nach Uludag, im Sommer
nach Mudanya oder Kumla zu fahren, Richtung Gemlik das Meer zu
sehen, auf den Straßen vom kühlen
Brunnen Wasser zu trinken, hoch
zum Heykel zu laufen, zum Kulturpark zu gehen, in Kozahan, Pirinc
Han und Tophane Tee zu trinken
6
eurogıda | Februar 2016
und Wasserpfeife zu rauchen, bei
Özdilek Su Böregi zu essen, den
Allerliebsten kandierte Kastanien
zu schenken, mindestens einmal
im Leben auf den kleinen Pflastersteinen Folklore getanzt zu haben.
Wenn Sie mindestens einmal in
Ihrem Leben eines dieser Dinge
unternommen haben, bedeutet es,
dass Sie auch aus Bursa sind.
Straßen vom kühlen Brunnen Wasser zu trinken, hoch zum Heykel zu
laufen, zum Kulturpark zu gehen,
in Kozahan, Pirinç Han und Tophane Tee zu trinken und Wasserpfeife
zu rauchen.
Stadt: Bursa
1.948.744 Einwohner (2011)
Höhe: 100 m
Provinz: Bursa
2.605.495 Einwohner (2010)
Fäche: 11.087 km²
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
SOZIALES ENGAGEMENT
eurogıda | Februar 2016
//////
7
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
STÄDTE DER TÜRKEI
///////
Bursa - Musal gibi beyaz tatil
Bursa, kara ve deniz ulaşımından en geniş şekilde yararlanabilen, hava ulaşımında gelişme gösteren bir ildir.
İstanbul üzerinden İDO deniz otobüsleriyle ulaşabileceğiniz gibi, havayolu olarak da Yenişehir Havalimanından da
ulaşabileceğiniz rahatlıktadır.
B
ursalı olmak; yepyeni değil,
yepisyeni demektir. Misket,
bilye değil, cilli demektir. Çay koymak değil, çay dökmek demektir.
Kışları Uludağ‘a, yazları Mudanya
veya Kumla‘ya gitmektir. Gemlik‘e
doğru denizi görmektir. Sokaklarda, caddelerde buz gibi suları olan
çeşmelerden su içmektir. Heykel‘e
çıkmaktır. Kültürpark‘a gitmektir.
Kozahan, Pirinç Han, Tophane‘de
çay ve nargile içmektir. Özdilek‘te
su böreği yemektir. Sevdiklerine kestane şekeri götürmektir.
İskender kebap yemek, hayatında
en az bir kez Bursa’nın ufak tefek
taşları eşliğinde folklor oynamış
olmaktır.
Sevgili okurlar, kış ayları denince benim aklıma kar geliyor.
Hoş küresel ısınma yüzünden
hangi mevsimde olduğumuzu
şaşırabiliriz fakat bütün bunlara
inat, beyazın görkemine kapılmak
için bu ay ki yazımı Bursa, Anado-
8
eurogıda | Februar 2016
lu yarımadasının kuzey batısında,
Marmara Denizi’nin güneyinde,
Uludağ’ın eteklerinde kurulmuş
bir kenttir. Türkiye ekonomisine
katkısı ile sanayi kenti unvanını
da taşıyan Bursa, aynı zamanda yaşattığı kültürel ve doğal
varlıkları ile önemli turizm merkezlerindendir. Türkiye’nin dör-
düncü büyük kenti Bursa, 2000’den
fazla korunması gereken kültürel,
tarihi ve anıtsal yapısıyla Bizans,
Osmanlı ve Cumhuriyet dönemlerinin izlerini taşımaktadır.
eurogıda | Februar 2016
9
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
REZEPTE
///////
Hähnchenbrust
gefüllt mit Spinat
Zutaten für 2 Personen
1 Hähnchenbrus
tfilet
1 Strauch Spinat
1 Zwiebel
2 Karotten
Olivenöl
Salz, Pfef fer
Ispanaklı tavuk göğüs sarma
Zubereitung/Yapılışı
1. Waschen und putzen Sie den Spinat bevor Sie es großzügig schneiden. Die Zwiebel und die Karotten
würfeln, anschließend mit etwas
Öl andünsten. Den Spinat zu den
gedünsteten Zwiebeln und Karotten
beimengen und wenden. Schmecken
Sie das Gemüse mit Salz und Pfeffer
ab. Köcheln Sie das Ganze bis der
Spinat gar wird, schalten Sie den
Herd solange nicht ab. Gießen Sie
anschließend das Garwasser ab.
2. Schneiden bzw. öffnen Sie das
Hähnchenbrustfilet mit einem
Messer. Benetzen Sie das Fleisch mit
Salz und Pfeffer auf beiden Seiten.
Füllen Sie nun die Hähnchenbrust
mit der Füllung und rollen die Hähn-
10
eurogıda | Februar 2016
chenbrust wie eine Roulade. Binden
Sie nun die Roulade mit einem Garn
und sieden die Rouladen in kochendem Wasser. Nachdem Kochen
können Sie die Rouladen in Scheiben
schneiden. Sie können die Rouladen
mit der übrig gebliebenen Spinat
Füllung, einer Tomatensoße und
Joghurt servieren.
1. Ispanakları yıkayıp, ayıklayın
ve irice doğrayın. Soğanı ve
havuçları soyup, küp küp doğrayın.
Yağda doğranmış soğanı ve havucu
soteleyin. Sebzeler biraz sotelendikten sonra ıspanakları da ekleyin ve
karıştırın.Tuzu ve kararbiberi ekleyin
ve ıspanaklar pişinceye kadar altını
kapatmayın. Piştikten sonra eğer
ıspanaklı karışım sulu ise, suyunu
süzün.
2. Daha sonra tavuk göğsünü bıçakla
ile açın. Tavuk göğsünün iki tarafını
karabiber ve tuz ekin. Hazırladığımız
ıspanaklı harçtan koyun ve rulo
şeklinde sarın. İki tarafını iple
bağlayın. Kaynatılmış suda haşlayın.
Haşladıktan sonra dilimleyin. Servis tabağına dilimlenmiş tavuk
sarmalarını dizin. Ispanaklı harç,
yoğurt ve domates sosu ile servis
yapabilirsiniz.
eurogıda | Februar 2016
11
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
GESUNDHEITSTIPP
///////
Eurogida Magazin - Gesundheitstipp
Gesunde Lebensmittel
Kiwi. Das gilt auch für die übrigen
Lebensmittelgruppen wie Gemüse,
Kartoffeln, Reis und Nudeln sowie für
die tierischen Nahrungsmittel wie
Fleisch, Fisch und Milchprodukte.
Um von allen Vitaminen, Mineralstoffen und den vielfältigen gesundheitsfördernden Stoffen etwas zu
bekommen, sollte nicht jeden Tag das
Gleiche auf dem Tisch stehen.
Eine bunte Mischung bringt`s!
U
nser tägliches Essen soll uns
gesund und fit halten, uns vor
Krankheiten schützen, schmecken
und unser Portemonnaie nicht zu
sehr belasten. Voraussetzung dafür
sind gesunde, wohlschmeck-ende
und bezahlbare Nahrungsmittel.
Lebensmittelskandale oder verwirrende Ratschläge lassen so manchen
zweifeln. Es stellt sich die Frage:
Was sind eigentlich gesunde
Lebensmittel?
Jeder von uns möchte mit dem täglichen Essen und Trinken seine eigene
körperliche und geistige Leistungsfähigkeit sicherstellen, aber auch die
seiner Familie. Häufig bleibt für das
Zubereiten der täglichen Mahlzeiten
nur wenig Platz im normalen Tagesablauf, denn Beruf, familiäre und
12
eurogıda | Februar 2016
soziale Verpflichtungen kosten Zeit.
Also wird schnell die Fertigpizza in
den Ofen geschoben oder eine Tütensuppe gekocht. Ein „Coffee to go“,
ein süßes Gebäck zwischendurch,
abends das wohl verdiente Feierabend-Bierchen, dazu ein kritischer
Bericht, schon keimt der Zweifel an
der Gesundheit der Lebensmittel,
und nicht selten hört man die Frage:
„Was kann man überhaupt noch
essen?“
Eine bekannte Empfehlung ist, sich
vollwertig und abwechslungsreich
zu ernähren. Wer vielseitig, bunt und
abwechslungsreich isst, kommt in
den Genuss von vielen Vorzügen. Die
Kalorienmenge ist ausreichend, aber
nicht übermäßig und der Körper wird
mit den richtigen Nährstoffen im optimalen Verhältnis versorgt. Ein Apfel
enthält andere Nährstoffe als eine
Viele zeigen sich beunruhigt darüber, dass mit Obst und Gemüse
gleichzeitig Rückstände, zum Beispiel Pestizide, mit verzehrt werden.
Alljährlich fallen vor allem Erdbeeren
und Weintrauben negativ auf, aber
auch Kopfsalat und Rucola. Jeder hat
die Chance, dieses Risiko so gering
wie möglich zu halten, indem er
frisches Obst und Gemüse der Saison
kauft. Am besten sogar regional vom
Bauern! Für die meisten ist es eine
Selbstverständlichkeit, dass Obst und
Gemüse vor dem Verzehr gründlich
mit lauwarmem Wasser abgewaschen
und trocken gerieben werden.
Schon der große Mediziner und
Alchemist Paracelsus bemerkte
ganz richtig, dass es „auf die Dosis“
ankomme. Diesen Ausspruch kann
man auf die heutige Ernährungsweise übertragen. Ein Beispiel: Es wird
empfohlen, eineinhalb, besser zwei
Liter Flüssigkeit am Tag zu trinken.
eurogıda | Februar 2016
13
14
eurogıda | Februar 2016
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
REZEPTE
///////
Blumenkohl-Speise
mit Kichererbsen
Zutaten
1 kl. Blumenkohl
1 mittelgroße Zwiebel
200 g gekochte Kichererbsen
150 g fettarmes Hackfleisch
2-3 EL gewürfelte Tomaten
Salz, Pfeffer
Sonnenblumenöl
Zubereitung/Yapılışı
1. In einen Topf ein Paar Teelöffel
Sonnenblumenöl geben und das
Hackfleisch anbraten. Nachdem das
Hackfleisch Wasser freilässt und wieder einzieht, die in Würfel geschnittene Zwiebel dazugeben und leicht gelb
andünsten.
2. Von den in Würfel geschnittenen
und eingemachten Tomaten 2-3 EL
unterrühren, ein paar Mal wenden und
anschließend den Blumenkohl dazugeben. Beim Schneiden des Blumenkohls
darauf achten, dass sie seiner Blumenform entsprechend geschnitten wird.
Somit fällt er nicht auseinander und
visuell können Sie die Einheit auf-
für 2 Personen
rechterhalten. Zuletzt die blanchierten
Kichererbsen sowie Salz und Pfeffer
dazugeben. Je nach Menge der Speise
ein türkisches Teeglas warmes Wasser
dazugießen und bei geringer Hitze ca.
20 Minuten kochen lassen.
3. Je nach Menge der Speise ein
türkisches Teeglas warmes Wasser
dazugießen und bei geringer Hitze ca.
20 Minuten kochen lassen.
1. Tencereye birkaç servis kaşığı
sıvıyağ koyarak önce kıymayı
kavuralım, kıyma suyunu salıp
çektikten sonra, minik küp şeklinde
doğranmış soğanları ilave ederek hafif
pembeleşinceye kadar soteliyelim.
2. Küp domates konservesinden 2-3
çorba kaşığı ilave edelim, birkaç kez
çevirdikten sonra, karnıbaharları ilave
edelim. Karnıbaharı keserken çiçek
formunu bozmadan keserseniz çok
iyi olur, hem dağılmaz hem de görsel
olarak bütünlüğü sağlanmış olur.
3. Son olarak haslanmış nohutları, Tuz
ve karabiberi ilave edelim. Yemegin
miktarına göre bir çay bardagı kadar
sıcak su ekleyerek, hafif ısıda yaklasık
20 dakika pişirelim.
eurogıda | Februar 2016
15
16
eurogıda | Februar 2016
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
REZEPTE
///////
Lieblingsrezept
Leser-Rezept
Orangen-Marmelade
Zubereitung
1. Die Orangenschalen mit Hilfe eines Küchenmessers leicht abkratzen. Orangen im kochenden Wasser weich kochen, mit einem
Handsieb schöpfen und kalt stellen. Die kalten Orangen entkernen
und in 0,5 cm Breite und 2,5 cm Länge durchschneiden.
Gamze Dogan
Eurogida Stammku
ndin
ZUTATEN für 3 Personen
1,5 kg Zucker
1 kg Orangen
300 ml Wasser
2,5 EL Zitronensaft
2. Einen Topf mit 300 ml Wasser und 1,5 kg Zucker bei Mittelhitze
auf den Herd stellen. Den Zucker zum Schmelzen bringen und unter
ständigem Rühren solange kochen, bis die Lösung dickflüssig ist.
3. Die geschnittenen Orangen dazugeben und so lange kochen, bis
bis die Marmelade dickflüssig ist. Danach den Zitronensaft untermischen und nur noch einmal aufkochen lassen. Vom Herd nehmen
und kalt stellen.
4. Die Marmelade in Marmeladengläser gießen. Sobald sie ganz kalt
ist, Deckel zuschließen und kühl lagern.
Machen Sie mit!
Senden Sie uns Ihre Rezepte
Sie kochen gerne und wollten schon immer ihr Lieblingsrezept veröffentlichen?
Dann senden Sie uns Ihre
Ideen, am besten
mit Foto an:
[email protected]
eurogıda | Februar 2016
17
18
eurogıda | Februar 2016
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
REZEPTE
///////
Gefüllte Zwiebeln
und Kartoffeln
Zutaten für 4 Personen
4 Kartoffeln
2 Zwiebeln
350 g Hackfleisch
2 Zwiebeln
1 Aubergine
1 Schale Petersilie
2 EL Tomatenmark
100 ml Öl
Thymian, Minze,
Chiliflocken, Salz
Fırında soğan ve patates dolması
Zubereitung/Yapılışı
1. Das Hackfleisch in einer Pfanne
anbraten, währenddessen können
Sie die Zwiebeln und Kartoffeln
aushöhlen und die Aubergine
zerkleinern. Anschließend die
Zwiebeln für die Füllung ebenfalls in die Pfanne geben und kurz
anbraten. Nachdem die Zwiebeln
angeröstet sind, geben Sie das Tomatenmark dazu. Die Aubergine,
Gewürze und das Salz gleichermaßen in die Pfanne geben und
mit 4 Gläsern Wasser zum kochen
bringen, ca. 5 Minuten köcheln
lassen.
2. Vom Herd nehmen und die
Petersilie hinzufügen. Die Kartoffeln mit etwas Butter bestreichen.
Die ausgehöhlten Kartoffeln und
Zwiebeln mit der Füllung befül-
len, achten Sie dabei darauf, dass
der Sud in der Pfanne bleibt. Nun
decken Sie die Kartoffeln zu, für
die Zwiebeln können Sie Tomaten
nehmen. Fügen Sie dem ganzen
ein wenig Butter hinzu. Den Sud
gießen Sie ebenfalls in die Form.
Backen Sie die gefüllten Kartoffeln
und Zwiebeln bei 180°C so lange
bis die Kartoffeln gar werden.
1. Kıymayı bir tava içinde kavurun. Kıyma ocakta kavrulurken
patateslerin ve soğanın içini
oyun. Kıyma kavrulduktan sonra
soğanları da ekleyin. Soğanlar
kavrulduktan sonra salçasını
ekleyin. Daha önceden küçuk
doğranmış patlıcanı baharatları
ve tuzunu atın. 4 bardak sıcak
su ekleyin ve 5 dakika kaynamaya bırakın. Ocaktan aldıktan sonra
içine maydanozları da koyun.
2. Patateslerin kenarlarına
tereyağı sürün. Oyduğunuz patateslerin içine kıymalı içten suyunu
süzerek koyun suyunu çok fazla
patateslerin ve soğanların içine
koymayın. Patateslerin kapaklarını
kapatın, soğanlara da domatesten
kapak yapabilirsiniz. Üzerlerine az
miktarda tereyağını koyun. Sonra
kalan suyu borcama dökün. 180
derecede patatesler olana kadar
pişirin.
eurogıda | Februar 2016
19
20
eurogıda | Februar 2016
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
REZEPTE
///////
Auberginen-Kebap
Zutaten für 4 Personen
3 längere Auberginen (geröstet)
2 Zwiebeln
2 EL Butter
½ kg gehacktes Hackfleisch (mit
Hilfe eines Fleischmessers das
Fleisch manuell zu Hackfleisch
hacken)
2 geriebene Tomaten
Tomaten- oder Paprikamark
Zum Braten:
Sonneblumenöl
Beğendili Patlıcan Kebabı
Für die Bechamelsoße:
1 EL Mehl
100 ml Milch
Salz
Zubereitung/Yapılışı
1. Die Auberginen rösten, in kaltes
Wasser legen und die Schalen
abschälen. Mit 1-2 Tropfen Zitronensaft beträufeln und auf dem
Schneidebrett in kleine Stücke
schneiden.
2. Die Bechamelsoße vorbereiten:
Butter schmelzen, mit Mehl bestäuben und anschwitzen. Wenn
das Gemisch heller geworden
ist, Milch dazugießen und unter
ständigem Rühren aufkochen und
mindestens 15 Minuten köcheln
lassen. Die Auberginen dazugeben, durchmischen und ruhen
lassen. In einer Pfanne das Hackfleisch und die Zwiebeln andünsten, mit Tomaten sowie Tomatenoder Paprikamark ablöschen und
mit Dill, Salz und Pfeffer würzen.
3. Die Auberginen in dicke Scheiben schneiden und braten. Nach
dem Anbraten auf Küchenpapier
legen und so lange ruhen lassen,
bis der Fettüberschuss aufgesaugt
ist. Die Auberginen in eine hitzebeständige Schale geben, die
Hackfleischmischung und Bechamelsoße dazubei Oberhitze 5 Minuten backen
und servieren.
1. Kemer patlıcanları ateşte közleyip soğuk suya atın. Kabuklarını
çıkarıp üzerine 1-2 damla ljmon
sıkarak ekmek tahtasında bıçak
ile kıyın.
2. Beşamel sos hazırlayın.
Tereyağını eritin, unu katarak
hafifçe kavurun. Karışımın rengi
açıldıktan sonra sütü ekleyerek
sürekli karıştırın ve en az 15 dakika kaynamaya bırakın.
İçerisine patlıcanları ilave edip
karıştırarak bir kenarda bekletin. Bir kapta soğan ile kıymayı
kavurun. İçerisine salça, domates,
dereotu, tuz ve biber ilave ederek
tatlandırın.
3. Patlıcanları kalın dilemler
halinde kesip kızartınız. Kızartmış
olduğunuz patlıcanları kağıt havlu
üzerinde yağını çekinceye kadar
bırakın. Patlıcanları ısıya dayanıklı
servis tabağına alın. Üzerine
kıymayı ve başamel sosu ekleyin. Fırında üst ızgarada 5 dakika
kadar kızartıp servise sunun.
eurogıda | Februar 2016
21
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
REZEPTE
///////
Fleisch mit Kartoffeln
im Ofen
Zutaten für 3 Personen
Patatesli Tepsi Köftesi
Zubereitung/Yapılışı
1. Zuerst die Brotrinden entfernen
und das Brot im Wasser einweichen. Dann die Feuchtigkeit auspressen und zerbröckeln. Gemischtes Hackfleisch, die Brotkrume,
Eigelb, Zwiebel, Petersilie, Salz,
Pfeffer und das Frikadellen-Gewürz in eine Schüssel geben und
gründlich zu einem Frikadellenteig
durchkneten. Danach zu flachen
Fleischklößchen formen.
2. In einer Pfanne Sonnenblumenöl erhitzen. Die Kartoffel goldig
anbraten. Die Fleischklößchen von
beiden Seiten ins Mehl tauchen
und im gleichen Öl anbraten.
3. 1 EL Butter oder Margarine mit
Tomaten oder Tomatensaft einmal
aufkochen. Auf einem Backblech
eine Reihe Kartoffel und eine Reihe
22
eurogıda | Februar 2016
Fleischklößchen aufstellen und
mit der Tomatensoße beträufeln.
Danach mit Dill bestreuen und
bei 175 Grad, ca. 20-25 Minuten
backen.
1. Önce ekmeklerin kabuklarını
alıp, ıslatın. Sonra sıkarak ufalayın.
Karışık kıyma, ekmek içi, yumurta
sarısı, soğan, maydanoz, tuz, biber
ve köftebaharatını bir kaba koyun.
İyice yoğurup, bu harçtan yuvarlak
yassı köfteler yapın.
2. Ayciçek yağını bir tavada kızartın. Patatesler
pembeleşmeden altın rengini
alıncaya kadar kızartın. Aynı
yağda, çok az una buladığınız
köfteleri de hafifçe kızartarak bir
tabağa alın.
750 g gemischtes Kalb-/
Lammhackfleisch
2 Scheiben Brot
1 Eigelb
1 mittelgroße Zwiebel
100 ml Sonnenblumenöl
5 mittelgroße Kartoffeln (geschält und in halbe cm dicke
Scheiben geschnitten)
1 EL Mehl
2 mittelgroße gereifte Tomaten oder 100 ml Tomatensaft
15 g Butter oder Margarine
1 Bunt fein gehackte Petersilie
4-5 Stängel fein gehackter Dill
Frikadellen-Gewürz
Salz, Pfeffer
3. Bir tepsiye köfte ve patatesleri birer sıra olmak üzere dizin.
Üzerine bir kaşık yağla, bir taşım
kaynatılmış domates suyunu
dökün; üzerine dereotu serperek
175 C lik fırında yaklaşık 20-25 dk
pişirin. Sıcak olarak servis yapın.
eurogıda | Februar 2016
23
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
24
eurogıda | Februar 2016
REZEPTE
///////
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
REZEPTE
///////
Türkische Wintersuppe
Zutaten für 4 Personen
2 Zwiebeln
1 Kartoffel
1 Karotte
2 EL Sonnenblumenöl
100 g Mehl
1 TL Curry
500 ml Fleischbrühe
1 TL Zitronensaft
3-4 Stängel Petersilie
Kış Çorbası
Zubereitung/Yapılışı
1. Zwiebel schälen und fein hacken. Die Kartoffel und Karotte
schälen, waschen und in kleine
Würfel schneiden. Petersilienblätter
waschen und fein hacken.
2. In einem Topf Sonnenblumenöl erhitzen und die Zwiebel gelb
andünsten. Kartoffel und Karotte
dazugeben und 5 Minuten anschwitzen. Mehl und Curry untermischen und noch ein Paar Minuten andünsten.
3. Die Fleischbrühe dazugießen und
5 Minuten aufkochen. Zitronensaft,
Salz und Pfeffer untermischen und
30 Minuten lang dickflüssig kochen.
4. Die Suppe mit dem Handmixgerät oder durch ein Sieb pürieren
und im Topf erneut aufwärmen. Mit
fein gehackter Petersilie bestreuen
und servieren.
1. Soğanları soyup ince ince kıyın.
Patates ve havucu soyup yıkayın.
Küçük küpler halinde doğrayın.
Maydanoz yapraklarını yıkayıp
kıyın.
3. Et suyunu ilave edip 5 dakika
kaynatın. Limon suyu, tuz ve karabiber ekleyip koyulaşıncaya kadar
yaklaşık 30 dakika pişirin.
4. Çorbayı blenderden veya tel
süzgeçten geçirin. Tencereye alıp
tekrar ısıtın. Kıyılmış maydanozla
süsleyip sıcak olarak servis yapın.
2. Sıvıyağı tencerede kızdırıp soğanı
pembeleştirin. Patates ve havuçları
ekleyip 5 dakika kavurun. Un ve
köriyi ekleyip birkaç dakika daha
kavurun.
eurogıda | Februar 2016
25
26
eurogıda | Februar 2016
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
REZEPTE
///////
Gartenampfer
mit Reis
Zutaten
für 2 Personen
2 Bund Gartenampfer
1 Zwiebel
2 Tomaten
100 g Reis
Salz
1 TL Zucker
Olivenöl
Pirinçli Pazı
Zubereitung/Yapılışı
1. Die Blätter des Gartenampfers
waschen und mehrere Minuten
in Wasser einweichen. Die Blätter
grob schneiden. In einen Stahltopf 2-3 Teelöffel Olivenöl geben,
feingehackten Zwiebeln leicht
andünsten und einen Teelöffel
Zucker untermischen.
Mocca-Tassen Wasser dazugegossen. Ca. 15 Minuten nach dem
das Essen gekocht ist, servieren.
Die Blätter des Gartenampfers dazugeben und den Deckel aufsetzen. Eine türkische Moccatasse
Reis waschen und auf die Blätter
streuen.
2. Tomaten schälen, in Würfel
schneiden, die Mischung damit
ablöschen und mit einem Holzlöffel ein paar Mal wenden.
Die Blätter des Gartenampfers
dazugeben und den Deckel aufsetzen. 1 türkische Mocca-Tasse
Reis waschen und auf die Blätter
streuen.
3. Nicht vergessen, dass der Reis
viel Wasser einzieht. Es ist notwendig, dass noch 1,5 MoccaTassen Wasser hinzugefügt wird,
da der Reis das Wasser entzieht.
Ca. 15 Minuten nach dem das
Essen gekocht ist, servieren.
3. Nicht vergessen, dass der Reis
viel Wasser einzieht. Es wird auf
jeden Fall nötig sein etwas Wasser hinzuzufügen. Wir haben 1,5
1. Pazı yapraklarını suyun altında
yıkıyalım, suyun içinde biraz
bekletelim. İri şekilde doğrayalım.
Çelik tencereye 2-3 servis
kasığı zeytinyağını ve küçük
doğranmış soganı koyarak çok
hafif kavuralım. Bu arada bir tatlı
kaşığı şeker ilave edelim.
Domatesleri soyarak küp şeklinde
doğradıktan sonra tencereye ilave
edelim, birkaç kez sadece tahta
kaşık ile çevirelim.
2. Pazı yapraklarını da tencereye
alarak, kapağını kapatalım. Bu
arada bir kahve fincanı pirincide yıkayarak tenceremize ilave
edelim.
3. Tenceredeki pazıların üzerine
pirinci dağıtarak ilave edelim. Pirincin çok su çektigini unutmayın,
mutlaka bir miktar su ilave etmek
gerekecektir. Yemeğinizi yaklaşık
15 dakika pişirdikten sonra
servis yapabilirsiniz.
eurogıda | Februar 2016
27
28
eurogıda | Februar 2016
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
REZEPTE
///////
Zucchini-Puffer
Zutaten
für 2 Personen
2 Zucchini
2 Zweige Dill
1-2 Lauchzwiebeln
1 EL Mehl
1 Eiweiß
1 TL geriebener Käse
Sonnenblumenöl
Salz, Pfeffer
Pfeffer und Salz
Optional: Basilikum
Mücver
Zubereitung/Yapılışı
1. Zucchini putzen, grob raspeln
und überschüssiges Wasser ausdrücken. Das Eiweiß in einer anderen
Schüssel zu Eischnee verarbeiten.
Dill und Lauchzwiebeln putzen und
fein hacken.
2. Mehl in einer Schüssel mit dem
geriebenen Käse, Salz und Pfeffer
vermengen. Dill, Lauchzwiebeln
und Zucchini hinzufügen und
umrühren. Den Eierschnee nach
und nach runterheben. Masse glatt
rühren.
3. Zum Braten Öl in der Pfanne
erhitzen Zucchini-Masse mit dem
Löffel portionsweise in das Öl
geben. Von beiden Seiten braun
anbraten und auf ein Küchentuch
legen, damit das überschüssige Fett
aufgezogen wird. Zucchini-Puffer
warm servieren.
kızdırıp kabaklı karışımdan kaşık
kaşık alarak ilave edin. İki tarafı da
kızarınca kağıt havlu üzerine alıp
fazla yağını çektirin. Kabak mücverini sıcak olarak servis yapın.
1. Kabakları temizleyip iri iri rendeleyip fazla suyunu sıkın. Yumurta
akını ayrı bir kapta kar halinde
çırpın. Dereotunu ve taze soğanları
yıkayıp kıyın.
2. Unu bir kaba alıp kaşarpeyniri,
tuz ve karabiberle harmanlayın.
Dereotu, taze soğan ve kabağı ekleyip karıştırın. Yumurta akını azar
azar ilave ederek yedirin. Düzgün
bir karışım elde edinceye kadar
karıştırın.
3. Kızartmak için sıvıyağı tavada
Eine Portion Zucchini-Puffer enthalten
185 Kalorien. Noch kalorienärmer
gelingt der Zucchini-Puffer im Ofen
statt in Fett braten.
eurogıda | Februar 2016
29
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
REZEPTE
///////
Helva Gaziler
Zutaten für 3 Personen
100 g Margarine
275 g Mehl
200 g Mandeln (Blanchiert)
1 L Milch
425 g Zucker
Gaziler Helvası
Zubereitung/Yapılışı
1. Einige Mandeln für die Dekoration beiseitelegen. Margarine in
einer breiten Pfanne schmelzen,
Mehl und den Rest der Mandeln
unterrühren und darin leicht bräunen. Die Milch und den Zucker in
einem Topf verrühren, erhitzen und
aufkochen lassen.
2. Die süße Milchmasse zu den
Mandeln gießen und gut verrühren
bis die Milch absorbiert ist. Dann
nehmen Sie den Topf vom Herd.
Mit einem Deckel zudecken und
30 Minuten ruhen lassen.
3. Aus der Masse Ei große Stücke
nehmen und oval formen. Auf einen Servierteller legen und dekorativ mit Mandeln belegen. Lauwarm
servieren.
30
eurogıda | Februar 2016
1. Birkaç bademi süslemek için
ayırın. Margarini geniş bir tavada eritin. Unu ve kalan bademleri ekleyip sürekli karıştırarak
pembeleşinceye kadar kavurun.
Sütü bir tencerede şekerle karıştırıp
kaynatın alın.
2.Şekerli sütü kavrulmuş una azar
azar ilave edip iyice karıştırın. Sütü
çekince ocaktan alıp tencerenin
kapağını kapatın ve yarım saat
dinlendirin.
3. Yumurta büyüklüğünde parçalar
çıkarıp oval şekil verin. Üzerlerine birer badem yerleştirip servis
tabağına alın. Ilık olarak servis
yapın.
BERLIN für BERLIN
BERLIN BERLIN
için
nur
1.750€
statt 2.500€
Berlin Salon-Gruppe
bestehend aus Sessel,
2-Sitzer und 3-Sitzer
Beratung
0%-Finanzierung
Lietzenburger Straße 69 – 71
Montag – Freitag:
10719 Berlin
Samstag: 10:00 – 18:00
U-Bhf. Uhlandstraße
10:00 – 20:00
Entsorgung
Kostenloser Liefer& Montageservice
Tel:
030 – 88 77 38 83
Fax:
030 – 88 77 38 85
E-Mail:
[email protected]
Web:
www.dogtasmobel.de eurogıda | Februar 2016
Kurulum ve
Teslimat
Berlin´in
her noktasına ÜCRETSİZ!
Die gezeigten Dekoartikel sind im Kaufpreis nicht enhalten. Alle Preise sind Abholpreise. Alle Preise in Euro. UVP = unverbindliche Preisempfehlung. Alle Angebote nur so lange der Vorrat reicht. Fehler und Irrtümer vorbehalten.
31
32
eurogıda | Februar 2016

Benzer belgeler