Flo-Dar™ Sensör
Transkript
Flo-Dar™ Sensör
DOC026.94.00786 Flo-Dar™ Sensör İsteğe Bağlı Aşırı Yüklenme Hız Sensörüne Sahip Açık Kanal Temassız Radar Sensörü KULLANIM KILAVUZU Ocak 2012, 5. Baskı İçindekiler Bölüm 1 Teknik Özellikler ................................................................................................................. 3 Bölüm 2 Genel Bilgiler ....................................................................................................................... 5 2.1 Güvenlik bilgileri........................................................................................................................... 5 2.1.1 Tehlikeyle ilgili bilgilerin kullanımı ....................................................................................... 5 2.1.2 Önlem etiketleri ................................................................................................................... 5 2.1.3 Kapalı alanlarla ilgili önlemler ............................................................................................. 6 2.1.4 FCC yönetmelikleri.............................................................................................................. 6 2.2 Ürüne genel bakış........................................................................................................................ 6 2.2.1 Çalışma kuramı................................................................................................................... 7 Bölüm 3 Montaj ................................................................................................................................... 9 3.1 Cihazı ambalajından çıkarma ...................................................................................................... 9 3.2 Mekanik kurulum........................................................................................................................ 10 3.2.1 Konum kılavuzu ................................................................................................................ 10 3.2.2 Sensör kurulumu............................................................................................................... 12 3.2.2.1 Kelepçeleri çerçeve ve duvar desteğine takma........................................................ 14 3.2.2.2 Çerçeveyi duvara kurma .......................................................................................... 16 3.2.2.3 Sensörü çerçeveye takma........................................................................................ 18 3.2.2.4 Sensörü dikey olarak hizalama—SVS'siz Flo-Dar ................................................... 18 3.2.2.5 Sensörü dikey olarak hizalama—SVS'li Flo-Dar ...................................................... 19 3.2.2.6 Sensörü yatay olarak hizalama ................................................................................ 20 3.2.2.7 Son kez hizalama kontrolü yapılması....................................................................... 20 3.2.2.8 İsteğe bağlı uzatılmış derinlik sensörünün kurulumu ............................................... 21 3.2.3 Sensör ofsetini ölçme........................................................................................................ 23 3.2.4 Borunun çapını ölçme ....................................................................................................... 24 3.3 Elektriksel kurulum..................................................................................................................... 24 3.3.1 Kablo bağlantısı güvenlik bilgileri...................................................................................... 24 3.3.1.1 Elektrostatik Boşalma (ESD) ile ilgili önemli bilgiler ................................................. 24 3.3.2 Kaydedici ya da kontrolör bağlantısı ................................................................................. 25 Bölüm 4 Çalıştırma ........................................................................................................................... 27 4.1 Flo-Ware yazılımını bilgisayara yükleme ................................................................................... 27 4.2 FL900 Serisi Logger, Flo-Logger veya Flo-Station'ı kurma. ...................................................... 27 Bölüm 5 Bakım .................................................................................................................................. 29 5.1 5.2 5.3 5.4 Önleyici bakım ........................................................................................................................... 30 Cihazın temizlenmesi................................................................................................................. 30 Kablo değiştirme ....................................................................................................................... 31 Sensör kurutucusunu değiştirme ............................................................................................... 31 5.4.1 Kurutucuyu değiştirme işlemi ............................................................................................ 31 5.5 Hidrofobik filtre açıklaması......................................................................................................... 32 5.6 Hidrofobik filtre değiştirme işlemi ............................................................................................... 33 Bölüm 6 Yedek Parçalar ve Aksesuarlar ..................................................................................... 35 6.1 Yedek Parçalar .......................................................................................................................... 35 6.2 Aksesuarlar ................................................................................................................................ 35 Bölüm 7 Sınırlı garanti ..................................................................................................................... 37 1 İçindekiler 2 Bölüm 1 Teknik Özellikler Teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir Flo-Dar sensör Boyutlar (G x Y x D) 160.5 x 432.2 x 297 mm (6.32 x 16.66 x 11.7 inç.); SVS için, D=287 mm (15,2 inç) Ağırlık 4.8 kg (10.5 lb) Muhafaza IP68 su geçirmez sınıf, polistiren Çalışma sıcaklığı –10 - 50 °C (14 - 122 °F) Saklama sıcaklığı –40 - 60 °C (–40 - 140°F) Yükseklik 4000 m (13,123 fit) maksimum Güç gereksinimleri FL900 Serisi Logger, Flo-Logger veya Flo-Station sağlar Ara bağlantı kablosu (bağlantı hem sensör hem de kaydedici uçlarından kesilebilir) Poliüretan çap IP68 Standart uzunluk: 9 m (30 fit); maksimum uzunluk 305 m (1000 fit) Yöntem: Ultrasonik Derinlik ölçümü Flo-Dar mahfazası ile sıvı arasındaki standart çalışma aralığı: 0-152,4 cm (0-60 inç) Dönüştürücünün ön yüzü ile sıvı arasındaki isteğe bağlı uzatılmış çalışma aralığı: 0-6,1 m (0 -20 fit) (43,18 cm (17 inç ölü aralık dahil), sıcaklık ayarlı Doğruluk: ±1% ±0,25 cm (±0,1 inç) Yöntem: Paslanmaz çelik diyaframa sahip piezodirençli basınç dönüştürücüsü Aşırı yüklenme derinlik ölçümü Otomatik sıfır işlevi sıfır hata düzeyini korur < 0,5 cm (0,2 inç) Aralık: 3,5 m (138 inç); aşırı basınç oranı: 2,5 x tam ölçek Yöntem: Radar Hız ölçümü Aralık: 0,23 m/s - 6,10 m/s (0,75 - 20 fit/s) Frekans Aralığı: 24,075 - 24,175 GHz, 15 mW (EIRP) maks. Doğruluk: ±0,5%; ±0,03 m/s (±0,1 fit/s) Belgelendirme Flo-Dar Transmiter aşağıdaki gerekliliklere göre belgelendirilmiştir: - Transmiter türü: Alan Bozulma Sensörü - Frekans: 24,125 GHz - Doppler darbe - Maksimum güç çıkışı: 128 dbuV (ortalama) @ 3 metre Belge sahibi: FCC Parçası 15.245: FCC ID: VIC-FLODAR24 Industry Canada Özellikleri RSS210. v7: IC No.: 6149A-FLODAR24 Bu cihazın kullanımı aşağıdaki koşullara bağlıdır: 1 Bu cihazda, kullanılmış bakımı yapılabilir parçalar bulunmaz. 2 Kullanıcı, bu cihazı verilen kurulum talimatlarına göre kurmalıdır ve cihazı hiçbir şekilde herhangi bir biçimde değiştirmemelidir. 3 Transmiteri içeren bakım hizmetleri yalnızca Hach Company tarafından gerçekleştirilmelidir. 4 Kullanıcı, çalışan radar transmiterinin ön yüzünden 20 cm. mesafe içinde kimsenin olmadığından emin olmalıdır. Akış ölçümü Yöntem Süreklilik denklemine dayanır Doğruluk Akışın düzenli akış koşullarında kanalın içinde olduğu ve su altında kalmadığı okumaların ± %5'i, maksimum tam ölçek ± % 1 3 Teknik Özellikler Aşırı yüklenme koşullarında derinlik/hız Derinlik ( Flo-Dar Sensör ile standart) Flo-Dar sensör tarafından sağlanan aşırı yüklenme derinliği Yöntem: Elektromanyetik Hız (isteğe bağlı aşırı yüklenme hız sensörü) Aralık: ±4,8 m/s (±16 fit/s) Doğruluk: ±0,15 fit/s veya okumanın %4'ü, daha büyük olan geçerlidir Sıfır stabilite: \>±0,05 fit/s, tipik FCC ve Industry Canada Beyanları Kanada Girişime Neden Olan Cihaz Yönetmeliği, IECS-003, A Sınıfı Bu A Sınıfı dijital cihaz Kanada Girişime Neden Olan Cihaz Yönetmeliği'nin tüm koşullarına uygundur. Cet appareil numerique de la classe A respecte toutes les exigences du Pegulement sur le materiel brouilleur du Canada FCC PART 15, "A" SINIFI Limitleri Bu cihaz, FCC Kurallarının Bölüm 15'ine uygundur. Çalıştırma için aşağıdaki iki koşul geçerlidir: 1. Bu cihaz zararlı parazite yol açmayabilir ve 2. Bu cihaz, istenmeyen iþleyiþe yol açabilecek parazit de dahil olmak üzere, alýnan her türlü paraziti kabul edecektir. Ünitede yapılan, uyumluluktan sorumlu tarafın açıkça onaylamadığı değişiklikler kullanıcının bu ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir. Bu cihaz, test edilmiş ve FCC Kuralları, Bölüm 15 uyarınca A Sınıfı bir dijital cihaz sınırlarını karşıladığı tespit edilmiştir. Bu sınırlar, ekipmanın bir işyeri ortamında çalıştırılması durumunda zararlı parazitlere karşı uygun koruma sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu cihaz, radyo frekansında enerji üretir, kullanır ve yayabilir ve kullanım kılavuzuna uygun olarak kurulmazsa ve kullanılmazsa radyo bandında zararlı girişimlere neden olabilir. Bu cihazın konut tipi alanlarda çalıştırılması zararlı parazitlere neden olabilir ve bu durumda kullanıcıdan paraziti kendisinin düzeltmesi talep edilir. Girişim problemlerinin azaltılması için aşağıda sıralanan teknikler kolaylıkla uygulanabilir. 1. Parazitin kaynağı olup olmadığını öğrenmek için bu ekipmanın güç kaynağıyla bağlantısını kesin. 2. Bu ekipman, parazite yol açtýðý cihazla ayný elektrik prizindeyse farklý bir priz deneyin. 3. Cihazý parazit alan cihazdan uzaklaþtýrýn. 4. Cihazýn parazite neden olduðu cihazýn alýcý antenini baþka bir yere taþýyýn. 5. Yukarýda sýralanan önlemleri birlikte uygulamayý deneyin. 4 Bölüm 2 Genel Bilgiler 2.1 Güvenlik bilgileri Bu cihazı paketinden çıkarmadan, kurmadan ve çalıştırmadan önce bu el kitabını mutlaka dikkatli bir şekilde okuyunuz. Tehlikeler ve uyarılarla ilgili tüm ifadeleri dikkate alın. Aksi halde, kullanıcının ciddi şekilde yaralanması ya da ekipmanın hasar görmesi söz konusu olabilir. Bu ekipmanın sağlayacağı koruyuculuk özelliğinin hasar görmediğinden emin olmak için, bu ekipmanı bu kılavuzda belirtilen yöntemlerin dışında kullanmayın ya da monte etmeyin. 2.1.1 Tehlikeyle ilgili bilgilerin kullanımı TEHLİKE Potansiyel olarak veya yakın bir zamanda olmasından korkulan, önlenmediği takdirde ölümle ya da ciddi yaralanmalarla sonuçlanacak tehlikeli bir duruma işaret eder. UYARI Potansiyel olarak veya yakın bir zamanda olmasından korkulan, önlenmediği takdirde ölümle ya da ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek tehlikeli bir duruma işaret eder. DİKKAT Potansiyel olarak küçük veya orta dereceli bir yaralanmaya neden olabilecek tehlikeli duruma işaret eder. Önemli Not: Engellenmediği takdirde cihazda hasara neden olabilecek bir durumu belirtir. Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler. Not: Ana metni destekleyen bilgiler. 2.1.2 Önlem etiketleri Cihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun. Burada belirtilenlere uyulmadığı takdirde bedensel yaralanmalar ortaya çıkabilir ya da cihaz hasar görebilir. Bu, güvenlik uyarı sembolüdür. Olası yaralanmaları önlemek için bu sembolü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun. Aygıt üzerinde ise, çalıştırma veya güvenlik bilgileri için kullanım kılavuzuna başvurun. Üzerinde bu simge bulunan elektrikli cihazlar 12 Ağustos 2005 tarihinden itibaren Avrupa kamusal atık sistemlerine atılamaz. Avrupa yerel ve ulusal düzenlemelerine (AB Yönergesi 2002/96/EC) göre, Avrupa’daki elektrikli cihaz kullanıcıları eski ya da ömrünün sonuna gelmiş cihazları elden çıkarmak için artık ürünün üreticisine, herhangi bir masraf ödemeden iade etmek zorundadır. Not: Geri dönüşüm için iade etmeden önce lütfen kullanım süresi dolmuş cihazın, üretici tarafından verilen elektrikli aksesuarların ve tüm yardımcı bileşenlerin uygun şekilde bertaraf edilebilmesi için nasıl iade edilmesi gerektiği konusunda gerekli talimatları almak üzere üretici veya tedarikçi ile irtibata geçiniz. Bu simge, bir ürün muhafazasında ya da bariyerinde belirtildiği takdirde, elektrik şoku ve/veya elektrik çarpması riskinin mevcut olduğuna işaret eder. Bu simge, ürün üzerinde belirtildiği takdirde, Koruyucu Toprak bağlantısının yerine işaret eder. Bu simge, ürün üzerinde belirtildiği takdirde, sigortanın ya da akım sınırlayıcı cihazın yerine işaret eder. Ürün üzerinde yer aldığında bu sembol, Elektrostatik Boşalmaya (ESD) duyarlı cihazların bulunduğunu ve ekipmanlara zarar gelmemesi için dikkatli olunması gerektiğini belirtir. 5 Genel Bilgiler 2.1.3 Kapalı alanlarla ilgili önlemler TEHLİKE Patlama tehlikesi. Kapalı alanlara girmeden önce giriş öncesi testleri, havalandırma, giriş prosedürleri, tahliye/kurtarma prosedürleri ve iş güvenliği uygulamalarıyla ilgili eğitim şarttır. Önemli Not: Aşağıdaki bilgiler, Flo-Dar Sensörü kullanıcılarını, kapalı alanlara girilmesiyle ilgili tehlikeler ve risklere karşı yönlendirmek amacıyla verilmiştir. OSHA'nın CFR 1910.146 sayılı Dar Alanlar İçin Gerekli İzin konulu nihai düzenlemesi 15 Nisan 1993 itibariyle yasa hükmünü almıştır. ABD'de 250.000'i aşkın endüstriyel tesisi doğrudan etkileyen bu yeni standart, dar alanlarda çalışanların sağlığını ve güvenliğini korumak için hazırlanmıştır. Dar alanın tanımı: Dar alan, aşağıdaki koşullardan bir veya birkaçını temsil eden veya temsil etme potansiyeli yüksek olan herhangi bir yer ya da çevrili mekandır: • %19,5'ten az veya %23,5'ten fazla oksijen ve/veya 10 ppm'den fazla Hidrojen Sülfür (H2S) içeren ortam. • Gaz, buhar, sis, toz veya fiberler nedeniyle yanıcı veya patlayıcı ortamlar. • Temas veya soluma neticesinde yaralanmalara, sağlığın bozulmasına ya da ölüme yol açabilen zehirli malzemeler. Dar alanlar insanların bulunması için tasarlanmamıştır. Bu alanlara giriş kısıtlanmış olup, bilinen veya potansiyel tehlikeler mevcuttur. Rögarlar, bacalar, borular, sarnıçlar, trafolar ve diğer benzeri yerler dar alanlara örnek olarak verilebilir. Tehlikeli gaz, buhar, sis, toz veya fiberlerin mevcut olabileceği dar mekanlara ve/veya yerlere girmeden önce standart güvenlik işlemleri daima uygulanmalıdır. Herhangi bir dar alana girmeden önce, dar alanlara giriş ile ilgili işlemler için işvereninizle görüşün. 2.1.4 FCC yönetmelikleri Bu cihazın kullanımı aşağıdaki koşullara bağlıdır: • Bu cihazda, kullanılmış bakımı yapılabilir parçalar bulunmaz. • Kullanıcı, bu cihazı verilen kurulum talimatlarına göre kurmalıdır ve cihazı hiçbir şekilde herhangi bir biçimde değiştirmemelidir. • Transmiteri içeren bakım hizmetleri yalnızca Hach Company tarafından gerçekleştirilmelidir. • Kullanıcı, çalışan radar transmiterinin ön yüzünden 20 cm. mesafe içinde kimsenin olmadığından emin olmalıdır. 2.2 Ürüne genel bakış Flo-Dar Sensör, radar ve ultrasonik teknoloji kullanarak açık kanallardaki akış hızını ve sıvı derinliğini ölçer. Ünite, aşırı yüklenme durumunda suya batmaya karşı koyacak şekilde tasarlanmıştır. Aşırı yüklenme durumunda, isteğe bağlı aşırı yük hız sensörü, hız ölçümü sağlar. Şekil 1 sayfa 7tehlikesiz yerlerde Flo-Dar sisteminin nasıl yapılandırıldığını gösterir. 6 Genel Bilgiler Şekil 1 Sisteme genel bakış 1 İsteğe bağlı aşırı yük hız sensörüne sahip Flo-Dar sensör 3 Montaj çerçevesi 2 Kaydedici veya kontrolör 4 Tehlikesiz ortam 2.2.1 Çalışma kuramı Flo-Dar Sensör, açık su kanalının üzerine monte edilir ve su yüzeyinin üstünden yüzey hızını ve derinliğini ölçer. Bu iki ölçüm akış hızını hesaplamada kullanılır. Aşırı yüklenme (su baskını) durumunda bir basınç dönüştürücüsü derinliği ölçer. İsteğe bağlı aşırı yük hız sensörü (SVS) aşırı yüklenme durumlarında hızı ölçmek için kullanılabilir. Yüzey hızı ölçümü Suyun yüzey hızı radar teknolojisi kullanılarak ölçülür. Kanalın ortasındaki su yüzeyine sensörden bir radar ışını iletilir. Bu sinyalin bir kısmı çok az bir frekans farkıyla geri yansıtılır. Doppler frekansı olarak bilinen frekans farklılığı akış hızıyla doğru orantılıdır. Daha sonra ortalama akış hızını hesaplamak için özel algoritmalar kullanılır. Not: Radar hız sensörü aşırı yüklenme durumlarında kullanılmaz. Aşırı yüklenme durumunda hız ölçümleri İsteğe bağlı aşırı yük hız sensörü (SVS), akış seviyesi sensör montaj çerçevesine 7 inç'ten fazla yaklaştığında aktifleşir ve akış seviyesi sensör montaj çerçevesinin 7 inç altına düşünceye kadar aktif halde kalır. Montaj çerçevesi, borunun baş kısmından 5-6 inç yukarıya montaj edilir. Böylece, hıza duyarlı elektrotlar akımda borunun baş yüksekliğinin altında doğru yere yerleştirilir. SVS manyetik bir alan oluşturan elektromanyetik sensör kullanarak hız ölçümü yapar. Su manyetik alandan geçerken, sensörü geçen suyun hızıyla doğru orantıya sahip bir voltaj yaratılır. 7 Genel Bilgiler Derinlik ölçümü Su derinliği ultrasonik bir darbe-yankı sensörü kullanılarak ölçülür. Suyun yüzeyine elektronik darbe gönderilir ve bu sinyalin bir kısmı sensöre geri döner. Yüzeye gidip gelme süresi, su yüzeyi ile sensör arasındaki mesafeyi hesaplamada kullanılır. Boru çapı, bu mesafeyi su derinliğine dönüştürmek için kullanılır. Flo-Dar ünitesindeki derinlik sensörü 1,5 metreye kadar mesafe ölçümü yapabilir. Daha büyük kanallar için 6,1 metreye kadar ölçüm yapmak üzere uzatılmış sensör mevcuttur. Aşırı yüklenme durumlarında Flo-Dar ünitesindeki basınç dönüştürücü derinliği ölçmek için kullanılır. Akış hesaplamaları Akış hızını belirlemek için boru çapıyla hız ve derinlik ölçümleri kullanılır. Akış hızı, süreklilik denklemi kullanılarak hesaplanır (1): (1) Akış hızı = Ortalama hız × Alan burada Akış hızı = birim sürede sensörden geçen sıvı hacmi (ör. dakikada 800 litre) Ortalama hız = yüzey hızı ölçümleri ve algoritmaları kullanılarak hesaplanan ortalama sıvı hızı Alan = kanal boyutları ve derinlik ölçümü kullanılarak hesaplanan, kanaldaki sıvının kesit alanı 8 Bölüm 3 Montaj TEHLİKE Patlama tehlikesi. Ekipmanları sadece eğitimli personel kurmalı veya devreye almalıdır. 3.1 Cihazı ambalajından çıkarma Cihaz bileşenleri seçeneklerle Şekil 2 içinde gösterilmiştir. Şekil 2 Cihaz bileşenleri 1 Aşırı yükleme hız sensörü (SVS) (isteğe bağlı) 10 Kelepçe cıvatası, ¼-20 x 1 inç (8x) 2 Flo-Dar sensör 11 Bağlantı somunu, 3/8-16 (2x) 3 İsteğe bağlı uzatılmış derinlik sensörü 12 Bağlantı rondelası (2x) 4 Su terazisi 13 Bağlantı somunu, 3/8 x 2¼ inç (2x) 5 Kablo konektörleri 14 Ayarlanabilir duvar desteği 6 Ara parçası, 12 inç 15 Duvar montaj desteği 7 Ara parçası, 2¼ inç 16 Standart çerçeve 8 Kelepçe yarımı, vidalı (2x) 17 Uzatılmış derinlik sensörü için çerçeve (isteğe bağlı) 9 Kelepçe yarımı, vidasız (2x) 9 Montaj 3.2 Mekanik kurulum 3.2.1 Konum kılavuzu En doğru sonuçlar için sensörü akışın çalkantılı olmadığı yere kurun. İdeal konum uzun, düz bir kanal veya borudur. Akıntı ağzı, dikey düşüş, akış sapma kısımları, kavisli kısımlar veya birleşme yerleri hız profilinin sapmasına neden olur. Akıntı ağzı, dikey düşüş, akış sapma kısımları, kavisli kısımlar veya birleşme olan yerlerde sensörü Şekil 3ve Şekil 4 içinde gösterildiği üzere akış yukarı veya akış aşağı kurun. Akış yukarı olan yerlerde sensörü boru çapından veya maksimum sıvı seviyesinden en az beş kat daha uzağa kurun. Akış aşağı olan yerlerde sensörü boru çapından veya maksimum sıvı seviyesinden en az on kat daha uzağa kurun. Kurulum yapılacak yer birleşme yeriyse ve borulardan birindeki akış çok daha fazlaysa sensörü daha düşük akış olan borunun yanındaki duvara kurun. Şekil 3 Akıntı ağzı, dikey düşüş, akış sapma kısımlarında sensörün yeri 1 Akış yukarı uygun sensör konumu 5 Akış aşağı mesafe: 10 x boru çapı 2 Akıntı ağzı 6 Dikey düşüş 3 Akış yukarı mesafe: 5 x maksimum seviye 7 Akış sapma kısmı 4 Akış aşağı kabul edilebilir sensör konumu 10 Montaj Şekil 4 Kavis, dirsek veya birleşme yerinde sensör konumu 1 Akış yukarı kabul edilebilir sensör yeri 3 Akış aşağı mesafe: 10 x boru çapı 2 Akış aşağı kabul edilebilir sensör konumu 4 Akış yukarı mesafe: 5 x boru çapı 11 Montaj 3.2.2 Sensör kurulumu DİKKAT Potansiyel duyu kaybı riski. Kulak tıkacı kullanılması gerekir. Seviye dönüştürücü çalışırken ultrasonik ses enerjisi yayar. Bu cihazın 1 metre ve daha yakınında çalışırken kulak koruyucu takılmalıdır. Kurulum, kalibrasyon ve bakım sırasında dönüştürücü çıkışını kulaklara doğru yöneltmeyin. UYARI Patlama tehlikesi. Ekipmanın tehlikeli yerlerdeki kurulumu, Akış Ölçer ile bunu çevreleyen yüzeyler arasında sürtünme oluşmayacak şekilde yapılmalıdır (Şekil 1 sayfa 7). Flo-Dar sensörü açık kanalın üzerine, rögarın duvarına monte edin. Rögara girmeye gerek kalmadan Flo-Dar sensörünün geri alınması için bir çubuk mevcuttur. Geçici kurulum için isteğe bağlı bir kriko çubuğu mevcuttur (bkz. Accessories, sayfa 41). Bununla ilgili talimatlar kriko çubuğu ile birlikte verilir. Flo-Dar sensörünün boyutları Şekil 5 ve Şekil 6 içinde gösterilmektedir. Şekil 5 Flo-Dar sensörünün boyutları 1 İsteğe bağlı uzatılmış derinlik sensörü 2 Uzatılmış derinlik sensörlü kablo için minimum açıklık 12 3 Kablo için minimum açıklık Montaj Şekil 6 SVS'li Flo-Dar sensörünün boyutları 1 Kablo için minimum açıklık 13 Montaj Duvar kurulumu standart çerçevesinin boyutları Şekil 7 içinde gösterilmiştir. Şekil 7 Standart çerçevenin boyutları 1 22.8 inç 2¼ inç ara parçası 32,6 inç 12 inç ara parçası 3.2.2.1 Kelepçeleri çerçeve ve duvar desteğine takma Duvara kurmadan önce kelepçeleri çerçeve ve duvar desteğine takın. Gereklilikler • Çerçeve • Duvar montaj desteği • Kelepçeler • Donanım—duvar desteği, ara parçası, somunlar ve vidalar İşlem 1. İki kelepçe yarımını (biri vidalı diğeri vidasız) Şekil 8 içinde gösterildiği üzere duvar montaj desteğinin çevresine yerleştirin. 2. Kelepçe yarımlarını dört adet vidayla birleştirin. Kelepçeyi bulunduğu yerde geçici olarak tutmak için vidaları hafifçe sıkıştırın. 14 Montaj 3. Diğer iki kelepçe yarımını Şekil 8 içinde gösterildiği üzere çerçevenin ön ucunun çevresine yerleştirin. Not: Çoğu durumda, çerçevenin önü Şekil 8 içinde gösterildiği gibi duvara doğru dönüktür (ayrıca bkz.Şekil 12 sayfa 20). Akış koşulları sensörün duvardan uzağa yönelmesini gerektiriyorsa 12 inçlik ara parçasını kullanın ve iki kelepçe yarısını çerçevenin arka ucunun etrafına yerleştirin. 4. Kelepçe yarımlarını dört adet vidayla birleştirin. Kelepçeyi bulunduğu yerde geçici olarak tutmak için vidaları hafifçe sıkıştırın. Şekil 8 Duvar desteğine ve çerçeveye takılan kelepçeler 1 Ayarlanabilir duvar desteği 5 Çerçeve 2 Kelepçe yarımı, vidalı 6 Ara parçası 3 Sıkıştırma vidası, ¼-20 x 1 inç 7 Duvar montaj desteği 4 Kelepçe yarımı, vidasız 15 Montaj 3.2.2.2 Çerçeveyi duvara kurma TEHLÝKE Patlama tehlikesi. Dar bir yere girmeden önce 2.1.3 Kapalı alanlarla ilgili önlemler sayfa 6 içinde bulunan güvenlik bilgilerini okuyun. Sensör konumu kılavuzu Sensör için en iyi konumu bulmak amacıyla aşağıdaki talimatları okuyun. • Akış yukarı ve akış aşağı akış özelliklerini inceleyin. Gerekirse ayna kullanın. Sensörü akışın sabit olduğu yerde suyun üzerine kurun. Sensörü, akış profilini saptıracak dalga, havuz, nesne veya malzemelerin bulunduğu bir yere kurmayın. • Akıntıya karşı akış özellikleri uygunsa sensörü rögarın akıntıya karşı olan duvarına, sensör akış yukarı bakacak şekilde kurun. Bu konum, ölçülen akışın borudaki akışla aynı olmasını ve sensör kablosunun duvardan uzağa bakmasını sağlar. • Sensörü borunun yanlarından uzağa ve akışın tam ortasına, sıvının maksimum derinliğe sahip olduğu yere kurun. • Sensörü bakım için erişilebilecek bir yere kurun. Gereklilikler • Çerçeve ve duvar montaj desteği düzeneği (bölüm 3.2.2.1 sayfa 14numaralı bölümde birleştirilmiş) • Somun ve rondelalı bağlayıcılar • Aletler: ayna, cetvel veya mezura, işaretleyici İşlem Çerçeveyi akışın üzerinde rögarın duvarına kurmak için bu adımları tamamlayın. Yerle ilgili tüm kurallara ve/veya yönergelere uyduğunuzdan emin olun (bkz. 3.2.1 sayfa 10) 1. Duvara, sensör çerçevesinin en üst kısmının konumunu belirleyen bir işaret koyun (Şekil 9). Duvar destekleri bu işaretin üstüne ve altına kurulacaktır. • SVS'siz Flo-Dar sensör—sensör çerçevenin içindeyken radar ışınının duvar veya kanal tarafından engellenmeyeceğinden emin olun (Şekil 11). • SVS'li Flo-Dar—sensör çerçevesinin üst kısmı kanalın üst kısmının üzerinde aynı mesafede kurulmalıdır. Boru çapının 25 inç'ten büyük olduğu durumlarda kanalın üst kısmından çerçevenin üst kısmına 5 inç ölçün. Boru çapının 25 inç'ten küçük olduğu durumlarda kanalın üst kısmından çerçevenin üst kısmına 6 inç ölçün. 2. Duvar montajı desteklerini bu işaretin üstüne ve altına yerleştirin. 3. Bağlayıcıları kullanarak desteği duvara takın. Bağlayıcıları3/8 inç'lik çap deliklerine 1½ inç derinlikte yerleştirin. 4. Çerçeveyi Şekil 9 içinde gösterildiği şekilde bir ara parçası kullanarak duvar desteğine bağlayın. Boru ağzı büyükse sensörü duvardan daha uzağa yerleştirmek için 12 inç'lik bir ara parçası gerekebilir. 16 Montaj Şekil 9 Duvar kurulumu 1 Borunun üst kısmı ile çerçevenin üst kısmı arasındaki mesafe 3 Rondela 2 Bağlayıcı 4 Somun 17 Montaj 3.2.2.3 Sensörü çerçeveye takma Sensör çerçeveye tek bir yönde oturur ve sensörün üzerindeki halka çevrildiği zaman yerine oturur (Şekil 10). İsteğe bağlı geri alma direği kullanıldığında rögara girmeye gerek kalmadan sensör çerçeveden çıkarılıp takılabilir (bkz.Aksesuarlar, sayfa 35). İşlem 1. Kablonun sensöre sıkıca bağlandığından emin olun. 2. Sensörün üzerindeki kilitleme çubuklarını geri çekmek için çıkarma halkasını çevirin. 3. Sensörü çerçeveye yerleştirin. Kablo, rögarın ortasına doğru bakmalıdır. 4. Sensörü çerçeveye kilitlemek için çıkarma halkasını çevirin (Şekil 10). Şekil 10 Yatay hizalama 1 Su terazisi 2 Çıkarma halkası 3.2.2.4 Sensörü dikey olarak hizalama—SVS'siz Flo-Dar Sensörün akışın üstünde olduğundan ve radar ışınının duvar veya boru tarafından engellenmediğinden emin olmak için sensör dikey olarak hizalanmalıdır (Şekil 11). İşlem 1. Radar lensinin üst kısmından geçen çizginin lensin hangi doğrultusuna dikey düşeceğini tahmin edin (Şekil 11). 2. Duvar montaj desteğindeki kelepçeyi gevşetin ve çerçeveyi radar ışını borunun üst kısmından en az 1 inç aşağısını gösterecek şekilde yerleştirin (Şekil 11). Çerçeveyi duvardan biraz daha uzaklaştırmak için 12 inç'lik ara parçası yerleştirmek gerekebilir. 3. Kelepçeyi sıkıştırın ve çerçevenin konumunu ölçün. Radar ışınının duvar veya boru tarafından engellenmediğinden emin olun. Işın engelleniyorsa 12 inç'lik ara parçası kullanarak çerçeveyi duvardan uzaklaştırın ya da çerçeveyi alçaltın. 18 Montaj Şekil 11 Flo-Dar sensörünün dikey olarak hizalanması 1 Ara parçası 2 Borunun üst kısmı ile çerçevenin üst kısmı arasındaki mesafe 3.2.2.5 Sensörü dikey olarak hizalama—SVS'li Flo-Dar Normal tam akış koşulları altında sensörün akışın üzerinde olduğundan ve aşırı yüklenme durumlarında SVS'nin aktifleştiğinden emin olmak için sensör dikey olarak hizalanmalıdır. Gereklilikler • Cetvel veya mezura İşlem 1. Borunun üst kısmından çerçevenin üst kısmına kadar ölçün (Şekil 9 sayfa 17). 2. Borunun ağzı 5½ inç'ten uzunsa duvar montaj desteği ile çerçeve arasında 12 inç'lik ara parçası yerleştirin (Şekil 12). 3. Duvar montaj desteğindeki kelepçeyi gevşetin ve çerçevenin üst kısmını belirtilen mesafede olacak şekilde borunun üst kısmının üzerine yerleştirin: • Boru çapının 24 inç'ten küçük olması halinde 6 inç • Boru çapının 24 inç veya daha büyük olması halinde 5 inç 19 Montaj 4. Kelepçeyi sıkıştırın ve doğru konumda olduğundan emin olmak için çerçevenin konumunu yeniden ölçün. Şekil 12 SVS'li Flo-Dar sensörünün dikey olarak hizalanması 1 Ara parçası 3 2 Borunun üst kısmı ile çerçevenin üst kısmı arasındaki mesafe SVS sensör (isteğe bağlı) 3.2.2.6 Sensörü yatay olarak hizalama Sensörün akışın üzerinde ortalandığından emin olmak için sensör yatay olarak hizalanmalıdır. Boru düz değilse ve 2 derece ya da daha fazla eğime sahipse sensörü suyun yüzeyine paralel olacak şekilde hizalayın. Gereklilikler • Su terazisi İşlem 1. Su terazisinden kağıt desteği çıkarın ve teraziyi sensöre takın (Şekil 10 sayfa 18). 2. Kelepçeleri gevşetin ve hafifçe vurarak çerçeveyi yerleştirin. 3. İki kelepçeyi de sıkıştırın ve doğru konumda olduğundan emin olmak için çerçevenin konumunu ölçün. 3.2.2.7 Son kez hizalama kontrolü yapılması Doğru ölçüm için dikey ve yatay sensör hizalamasının doğru olması gerekir. 1. Dikey hizalamayı ölçün (bölüm 3.2.2.4 sayfa 18 veya bölüm 3.2.2.5 sayfa 19) gerekirse ayarlama yapın. 20 Montaj 2. Yatay hizalamayı ölçün (bölüm 3.2.2.6 sayfa 20 ) gerekirse ayarlama yapın. 3. Başka bir ayarlamaya gerek kalmayıncaya dek 1 ve 2 numaralı adımları tekrarlayın. 3.2.2.8 İsteğe bağlı uzatılmış derinlik sensörünün kurulumu Uzatılmış derinlik sensörü (Şekil 13) boru veya kanal derinliği standart seviye özelliklerini aştığında kullanılabilir (bkz.Teknik Özellikler, sayfa 3). Standart çerçevenin yerine uzatılmış çerçeveyi kullanın (Şekil 14) veya uzatılmış derinlik sensörünü duvara monte edin. Doğru ölçüm için, uzatılmış derinlik sensörü borunun üst kısmından en az 18 inç yukarıya kurulmalıdır. Uzatılmış derinlik sensörü sensörün aktif olmadığı zamanlar için 17 inç'lik ölü aralık alanına sahiptir. Şekil 13 Uzatılmış sensörün boyutları 21 Montaj Şekil 14 Uzatılmış çerçevenin boyutları 1 29.1 inç 2¼ inç ara parçası; 38,8 inç 12 inç ara parçası Şekil 15 Uzatılmış derinlik sensörü ile dikey hizalama 1 22 Ara parçası Montaj 3.2.3 Sensör ofsetini ölçme Sensör ofseti, çerçevenin üst kısmı ile borunun veya kanalın alt kısmı arasındaki mesafedir. Bu mesafe yazılıma girilecektir ve doğru akış hesaplamaları için gereklidir. Uzatılmış derinlik sensörü (bölüm 3.2.2.8 sayfa 21) uzatılmış çerçeve olmadan duvara kurulur; sensör ofseti, uzatılmış derinlik sensörünün ön yüzü ile borunun veya kanalın alt kısmı arasındaki mesafedir. Gereklilikler • Çubuk • Mezura İşlem 1. Çubuğu borunun veya kanalın alt kısmına koyun ve bunu çerçeve ile dikey olarak hizalayın (Şekil 16). 2. Sensör çerçevesinin üst kısmının yerini belirlemek için çubuğa bir işaret koyun. 3. Çubuğun alt kısmı ile işaretin arasını ölçün. Bu ölçüm sensör ofsetidir. Not: Borunun alt kısmına doğru ölçmek elverişli değilse borunun üst kısmı ile çerçevenin üst kısmının arasındaki mesafeyi ölçün (Şekil 16). Sensör ofsetini elde etmek için bu mesafeyi borunun çapına ekleyin (sensör ofseti = borunun çapı + borunun üst kısmı ile çerçevenin üst kısmının arasındaki mesafe) Şekil 16 Sensör ofseti 1 Borunun üst kısmı ile çerçevenin üst kısmı arasındaki mesafe 2 Boru çapı 3 Sensör ofseti 23 Montaj 3.2.4 Borunun çapını ölçme Doğru akış hesaplaması için borunun veya kanalın çapının doğru olması gerekir. 1. Borunun iç çapını (I.D) üç farklı noktada ölçün (Şekil 17). Ölçümlerin doğru olduğundan emin olun. 2. Üç ölçümün ortalamasını hesaplayın. Bu sayıyı yazılım kurulumu sırasında kullanmak üzere kaydedin. Şekil 17 Boru çapı ölçümü 3.3 Elektriksel kurulum 3.3.1 Kablo bağlantısı güvenlik bilgileri Cihaza herhangi bir kablo bağlantısı yaparken özel kurulum bölümlerinde yer alan uyarılar ve notların yanı sıra aşağıdaki uyarılar ve notlara da uyulmalıdır. Güvenlikle ilgili daha fazla bilgi için, bkz. bölüm 2.1 sayfa 5. DİKKAT Elektriksel bağlantı yaparken cihazın elektrik bağlantısını mutlaka kesin. 3.3.1.1 Elektrostatik Boşalma (ESD) ile ilgili önemli bilgiler Önemli Not: Tehlikeleri ve ESD risklerini en aza indirmek için cihazın elektrik gerektirmeyen bakım prosedürleri elektrik kesilerek gerçekleştirilmelidir. Hassas dahili elektronik parçalar statik elektrikten zarar görebilir ve bu da, cihaz performansının düşmesine ya da cihazın arızalanmasına neden olabilir. Üretici, cihazınızda ESD hasarı oluşmaması için aşağıdaki adımların uygulanmasını önermektedir: • 24 Cihazdaki elektronik parçalara (baskılı devre kartları ve üzerlerindeki bileşenler gibi) dokunmadan önce vücudunuzun statik elektriğini boşaltın. Bir cihazın kasası veya bir metal kanal ya da boru gibi topraklı bir metal yüzeye dokunarak bunu gerçekleştirebilirsiniz. Montaj • Statik elektrik birikimini azaltmak için fazla hareket etmeyin. Statik elektriğe duyarlı bileşenleri, statik elektrik önleyici konteynırlar veya ambalajlar içinde taşıyın. • Vücuttaki statik elektriği boşaltmak ve böyle kalmasını sağlamak için toprağa telle bağlı bir bilek bandı takın. • Statik elektriğe duyarlı tüm parçalardaki her işlemi statik elektrik bulunmayan bir alanda gerçekleştirin. Mümkünse statik elektriğe karşı korumalı zemin yastıkları ve çalışma tezgahı yastıkları kullanın. 3.3.2 Kaydedici ya da kontrolör bağlantısı Flo-Dar sensörden kaydedici veya kontrolöre kablo bağlayın. • Kaydedici– kabloyu Flo-Dar sensöründen kaydedici üzerindeki sensör konektörüne bağlayın. Flo-Dar sensörü SVS bileşenine sahipse kabloyu SVS bileşeninden kaydedici üzerindeki sensör konektörüne bağlayın. • Kontrolör–kabloyu Flo-Dar sensöründen kontrolördeki doğru terminale bağlayın. Flo-Dar sensörü SVS bileşenine sahipse kabloyu SVS bileşeninden kontrolördeki doğru terminale bağlayın. Doğru terminal konumu kontrolörü için kullanım kılavuzuna başvurun. 25 Montaj 26 Bölüm 4 Çalıştırma Flo-Dar sensörünü kurmak ve sensörden veri toplamak için Flo-Ware yazılımının olduğu taşınabilir bir bilgisayar kaydediciye veya istasyona bağlı olmalıdır. 4.1 Flo-Ware yazılımını bilgisayara yükleme İşlem 1. Flo-Ware CD'sini bilgisayarınızın CD sürücüsüne takın. 2. floware4.exe dosyasını bilgisayardaki sabit diske kaydedin. 3. Kurulum sihirbazını başlatmak için dosyayı açın ve yazılımı kurmak için ekrandaki talimatları takip edin. 4. flodar.exe dosyasını açın ve çalıştırın. Kurulum sihirbazı başlar. Yazılımı yüklemek için ekrandaki talimatları takip edin. 4.2 FL900 Serisi Logger, Flo-Logger veya Flo-Station'ı kurma. UYARI Patlama tehlikesi. 12 VDC batarya ile çalýþan kaydedici veya kontrolöre baðlantý yapýlmalýdýr. Flo-Dar sensörünün kurulumuna ilişkin ayrıntılı bilgi için Flo-Ware kullanım kılavuzuna (DOC016.53.80112) başvurun. Flo-Ware kullanım kılavuzu www.Hachflow.com adresinden veya Flo-Ware yazılımının Ana ekranındaki Belgeler ve kullanım kılavuzları bağlantısından indirilebilir. 27 Çalıştırma 28 Bölüm 5 Bakım TEHLÝKE Patlama tehlikesi. Kullaným kýlavuzunun bu bölümünde açýklanan görevleri ancak yetkili personel gerçekleþtirebilir. TEHLÝKE Patlama tehlikesi. Geri alma kutbunu kullanýrken, toprak baðlantýsý kablosunun bariyerdeki toprak baðlantýsý baðlýðýna takýldýðýndan emin olun. Bakým çalýþmalarý sýrasýnda sensörün bariyere de baðlý olmasý gerekir. Burada amaç statik boþaltým nedeniyle ortaya çýkan patlayýcý gazlarýn ateþlenmesini önlemektir. Aþaðýdaki koþullardan herhangi birinin oluþmasý durumunda transmiterin güvenliði bozulabilir: • gözle görülür hasar • uzun süre 70 ºC'nin üzerindeki sýcaklýkta saklama • aðýr taþýma baskýsýna maruz kalma • önceki kurulum • uygun þekilde çalýþtýrmama Bu koþullardan herhangi birinin gerçekleþmesi durumunda, yeniden onay almak için cihazý üreticiye iade edin. DÝKKAT Radar RF Maruziyet Tehlikesi. Flo-Dar mikrodalga güç seviyesi çok küçük (~15 mW) ve denetimsiz ortamlar için devlet tarafýndan belirtilen maruziyet limitlerinin çok altýnda olmasýna raðmen bu ürünün kullanýcýlarý, radar frekansý transmiterine sahip cihazlarýn kullanýmýyla ilgili güvenlik protokollerine uymalýdýrlar. Baþýnýzý ve diðer organlarýnýzý mikrodalga ýþýnýnýn bulunduðu alanda (mikrodalga penceresinin 1 metre yakýný) tutmaktan kaçýnýn Önemli Not: Hassas Cihaz. Mikrodalga transmiterinin hasar görmesini önlemek için cihazı dikkatli kullanın. Hasarlı transmiterler sinyal gücü seviyelerinin yükselmesine, dolayısıyla önemli yersel mikrodalga bağlantılarıyla karışmasına neden olabilir. 29 Bakım 5.1 Önleyici bakım Ortam gazlarının içeriye sızmasına neden olabilecek korozyon ve hasar olup olmadığını görmek için Flo-Dar sensörü yılda bir kez kontrol edin. Esas plastik mahfaza, derinlik modülü veya radomun üst ve alt kısımlarında genişleme, kabarma, aşınma veya malzeme kaybı olmadığından emin olun. Uzatılmış derinlik sensörü kullanılıyorsa mahfazayı ve 4 adet ¼-20 SS cıvatayı inceleyin. Aşırı yüklenme hız sensörü (SVS) kullanılıyorsa ünitenin aşınmadığından ve etiketlerin okunabildiğinden emin olun. Kablo konektörlerinde herhangi bir hasar veya korozyon olup olmadığını kontrol edin ve sistemdeki tüm konektörleri sıkıştırın. Kullanıcının değiştirebileceği tek Flo-Dar sistem parçaları çıkarma halkası düzeneği ve kablodur. Sensör arızalanırsa tamamen yeni bir üniteyle değiştirilmelidir. Elektrik bağlantılarını kontrol ediniz Kablo bağlantılarını korozyon ve gevşemeye karşı yılda bir kez kontrol edin. Korozyon tespit edilirse, konektör pinlerinde nem kalmadığından emin olmak için konektörleri temizleyip kurulayın. Korozyon miktarı çok fazlaysa kabloları yenileriyle değiştirin. 5.2 Cihazın temizlenmesi TEHLÝKE Patlama tehlikesi. Tehlikeli bir konumda Flo-Dar veya SVS sensörlerini asla silmeye ya da temizlemeye çalýþmayýn. Sensörleri temizlemek için aþýndýrýcý, yüksek basýnç hortumu veya yýkama makinesi kullanmayýn. Sensörün altýnda bulunan basýnç portuna zarar vermeyin. Aşırı yüklenme olmadığı sürece sensör akışla temas etmeyeceği için düzenli olarak temizlik yapılmasına gerek yoktur. Aşırı yüklenmeden sonra temizliğe gerek olup olmadığını görmek için sensörü inceleyin. Gereklilikler • Kancalı geri çekme çubuğu (isteğe bağlı, bkz.Aksesuarlar sayfa 35) Ýþlem: 1. Sensörün gücünü kesin. 2. Rögara gerek kalmadan çıkarmak için geri çekme çubuğunun kancasını takın. Topraklama bandının direğin üstünde olduğundan emin olun. 3. Kancayı sensörün üzerindeki çıkarma halkasına geçirin ve sensörün çerçeve kilidinin açılması için demiri saat yönünün tersine çevirin. Sensörü çıkarın. 4. Sensörün altındaki kalıntıları giderin. Sensörün dış yüzeyini yumuşak sabunla temizleyip suyla durulayın. 5. Aşırı Yüklenme Hızı Sensörü (SVS) kullanılıyorsa elektrotları (küçük siyah noktalar) hafifçe zımparalamak için 600'lük zımpara kağıdı kullanın. Zımparalama sırasında hafif basınç uygulayın aksi takdirde elektrotlar zarar görür. 6. Sensörün çerçevedeki yerini alçaltın ve konumlandırın. Kablonun, rögarın ortasına doğru baktığından emin olun. 7. Geri çekme çubuğunu saat yönünde çevirin ve kilitleme çubuklarını çerçeveye geçirin. 8. Sensöre güç verin. 30 Bakım 5.3 Kablo değiştirme Ýþlem 1. Kaydedici ve kontrolör noktasında sensörün güç bağlantısını kesin. 2. Rögara gerek kalmadan çıkarmak için geri çekme çubuğunun kancasını takın. Topraklama bandının direğin üstünde olduğundan emin olun. 3. Kancayı sensörün üzerindeki çıkarma halkasına geçirin ve sensörün çerçeve kilidinin açılması için demiri saat yönünün tersine çevirin. Sensörü çıkarın. 4. Sensörün kolundaki iki Phillips vidasını çıkararak kablo kelepçesini çıkarın. Kabloyu çıkarın. 5. Yeni kabloyu takın. Konektörün düzgün şekilde hizalandığından ve konektöre herhangi bir kalıntı madde ya da su girmediğinden emin olun. 6. Kablo kelepçesini değiştirin. 7. Sensörün çerçevedeki yerini alçaltın ve konumlandırın. Kablonun, rögarın ortasına doğru baktığından emin olun. 8. Geri çekme çubuğunu saat yönünde çevirin ve kilitleme çubuklarını çerçeveye geçirin. 9. Kaydedici ve kontrolör aracılığıyla sensöre güç verin. 5.4 Sensör kurutucusunu değiştirme Kurutucu kutusunda, Flo-Dar sensöründe bulunan basınç dönüştürücüsünün düzgün çalışmasını sağlayan silika jeli boncukları bulunur. Boncuklar, renkleri sarı olduğunda havadaki nemi çekebilir. Yeşil olduğunda doymuş haldedirler ve havadaki nemi daha fazla çekemezler ve hemen yenileriyle değiştirilmelidir. Kurutucu göbekli kablo düzeneği Flo-Logger veya FL900 kaydedicilerle uyumludur. Flo-Logger kablo düzeneğini kullanırken Flo-Logger'ın kendisine bağlı olan kurutucu kartuşunun bağlantısını kesmeyin. Önemli Not: Boncuklar yeşil renk almaya başlayınca bunları değiştirin veya yenileyin. Kurutucuya bakım yapılmadığı takdirde sensörde kalıcı hasar meydana gelebilir. Sensörü uygun bir kurutucu olmaksızın kesinlikle çalıştırmayın. Boncukları yenilerken bunları kutudan çıkarın ve sarı renk alana kadar 100-180 ºC sıcaklıkta ısıtın. Boncukların rengi sarıya dönmezse bunları yenileriyle değiştirin. Kutuyu ısıtmayın. 5.4.1 Kurutucuyu değiştirme işlemi Not: Kurutucuyu değiştirirken kurutucu kabının kurutucu kutusundan çıkarılması gerekmez. 1. Hafif bir dönme hareketiyle alt uçtaki başlığı, delikleri tutma klipsleriyle aynı hizaya gelene dek çevirin(Şekil 18 sayfa 32). 2. Uç başlığı tutup dışarı çekerek nazikçe çıkarın. 3. Kurutucu boncuklarını kutunun içinden boşaltın. 4. Kutuyu ışığa tutun ve hidrofobik filtreyi inceleyin. • Delikten bakarken küçük, loş bir benek görürseniz filtre iyi durumda demektir. Parlak ışıklı bir benek görürseniz filtre muhtemelen parçalanmıştır. Filtreyi değiştirin. • Kurutucu boncukları tamamen suya doymuşsa ya da filtre suya veya yağa doymuşsa filtreyi değiştirin. 31 Bakım 5. Kutunun tüpünü yeniden sarı renkli boncuklarla doldurun (Cat. No. 875500). Alt kapaktaki O-ring'i (Cat. No. 5252) çatlama, aşınma veya sızmaya karşı kontrol edin. Gerekirse yenisiyle değiştirin. Not: Yeni veya kuru O-ring'lere O-ring yağı sürülmesi takma, sızdırmazlık kolaylığı sağlar, O-ring'in ömrünü uzatır. 6. Uç başlığı takmadan önce O-ring'in temiz, kirden veya madde kalıntılarından arınmış olduğundan emin olun. 7. Uç başlığı yeniden takın. Şekil 18 Alt uç başlığı çıkarma 1 Uç başlık 3 Tutma klipsi 2 Tutma klipsi delikleri 4 Kurutucu kutusu 5.5 Hidrofobik filtre açıklaması Tek Teflon® hidrofobik filtre (Cat. No. 3390), sıvının havalandırma borusuna girmesini önlemek için kutunun üstüne yerleştirilir. En iyi performans için ve aşırı yüklenme durumunda filtrede yağ birikmesini önlemek için kutuyu dikey olarak asın, böylece uç başlık aşağıya doğru bakar (Şekil 18). Not: Kartuş su altında kaldığında veya aşırı neme maruz kaldığında hidrofobik filtrenin değiştirilmesi gerekebilir. Bkz. Hidrofobik filtre değiştirme işlemi sayfa 33. 32 Bakım 5.6 Hidrofobik filtre değiştirme işlemi 1. Boru sistemini kurutucu kutusunun üstünden ayırın. 2. Altıgen başlı boru ucunu gevşeterek kutunun üstünden ayırın ve eski filtreyi çıkarın. 3. Teflon bant kalıntılarını nipel vidalarından çıkarın. Teflon bandı (Cat. No. 1085145) vidaların içine çekerek vidanın şekline uygun hale gelene kadar iki kez çevirin. 4. Deliğin üstüne yeni bir filtre takın. Filtrenin düz tarafının kutunun iç kısmına baktığından emin olun (Şekil 19). 5. Vidalı nipeli filtrenin üstüne yerleştirin. 6. Hafifçe baskı uygulayarak filtreyi nipel vidalı deliğin içine bastırın ve nipeli deliğin içine tutturmaya başlayın. Filtre yukarıya doğru döner ve kaybolana dek vidanın içine girer. Filtre başlığa vidalanırken nipelle birlikte dönmelidir. Dönmezse parçalanmış demektir. Yeni bir filtreyle yeniden başlayın. 7. Kurulumu gözden geçirin. Üst başlık ışığa doğru tutulduğunda küçük, loş bir benek görünmelidir. Parlak bir benek filtrenin parçalandığını gösterir. Yeni bir filtreyle yeniden başlayın. Şekil 19 Hidrofobik Filtreyi değiştirme 1 Filtre, düz tarafı aşağıda 2 Altıgen başlı boru nipeli 3 Bitmiş düzenek 33 Bakım 34 Bölüm 6 Yedek Parçalar ve Aksesuarlar 6.1 Yedek Parçalar Açıklama Çıkarma halkası düzeneği Kablo düzeneği, 30 fit, bir uçta konektör (bağlantı kutusu, kurutucu ve kap seti dahil) Kablo düzeneği, 30 fit, iki uçta konektör Kablo düzeneği, 60 fit, bir uçta konektör (bağlantı kutusu, kurutucu ve kap seti dahil) Kablo düzeneği, 60 fit, iki uçta konektör Kablo düzeneği, 100 fit, bir uçta konektör (bağlantı kutusu, kurutucu ve kap seti dahil) Kablo düzeneği, 100 fit, iki uçta konektör Kurutucu kartuşu düzeneği Katalog Numarası 800014901 FDJCTBOXCBL-030 FD9000CBL-030 FDJCTBOXCBL-060 FD9000CBL-060 FDJCTBOXCBL-100 FD9000CBL-100 8542000 Flo-Dar sensör 890004901 SVS sensör, 30 fit kablo, yalnızca değiştirme yapılır 600006203 Duvara montajı düzeneği, standart çerçeve (çerçeve ve donanım dahil) 800016701 Duvara montajı düzeneği, uzatılmış çerçeve (çerçeve ve donanım dahil) 800016201 Duvara montaj donanımı 800015401 Not: Daha fazla kablo uzunluðu seçeneði için müþteri hizmetleriyle temas kurun 6.2 Aksesuarlar Açıklama Kurutucu boncuklar, dökme, 1.5 libre kutu Katalog Numarası 8755500 Sensör geri çekme çubuğu için kanca 510012701 Sensör geri çekme çubuğu, 8-24 fit 245000501 Geçici montaj düzeneği, standart çerçeve, 34 inç - 52 inç rögar 800016401 Geçici montaj düzeneği, standart çerçeve, 52 inç - 70 inç rögar 800016402 Geçici montaj düzeneği, standart çerçeve, 70 inç - 88 inç rögar 800016403 Geçici montaj düzeneği, standart çerçeve, 89 inç - 107 inç rögar 800016404 Geçici montaj düzeneği, uzatılmış çerçeve, 34 inç - 52 inç rögar 800016301 Geçici montaj düzeneği, uzatılmış çerçeve, 52 inç - 70 inç rögar 800016302 Geçici montaj düzeneği, uzatılmış çerçeve, 70 inç - 88 inç rögar 800016303 Geçici montaj düzeneği, uzatılmış çerçeve, 89 inç - 107 inç rögar 800016304 35 Yedek Parçalar ve Aksesuarlar 36 Bölüm 7 Sınırlı garanti Üretici, normal kullanım ve bakım durumunda ürettiği hiçbir ürününde işçilik ve malzeme hatası bulunmadığını garanti eder. Bu garanti, satın alan ile üretici arasında ürünün sevkiyatından önce yapılan bir anlaşma ile değiştirilmediği sürece, sevkiyat tarihinden itibaren on iki (12) ay uzar. Bu ürünün kusurlu olduğu düşünülüyorsa, alıcı üreticiyi bu konuda bilgilendirir ve bu ürünü üreticiye, üreticinin gönderim tarihinden itibaren on iki (12) ay içinde, posta ücretini ödeyerek geri gönderir. Alıcı, ürünü geri göndermenin elverişli olmadığını düşünüyorsa üretici, zorunlu olmamakla birlikte, ürünü bulunduğu yerde inceleme seçeneğine sahiptir. Her iki durumda da eğer alıcı satıcıdan bulunduğu yeri ziyaret etmesini isterse, alıcı alan hizmeti yanıtı için garantisiz seyahat, konaklama ve harcırah giderlerini ödemeyi kabul eder. Üreticinin incelemesi sonucunda ürünün işçilik veya malzeme bakımından kusurlu olduğu ortaya çıkarsa kusurlu parça veya parçalar üreticinin tercihine göre, bedelsiz olarak onarılır ya da değiştirilir; gerekirse ABD içindeki herhangi bir noktaya ulaştırma masrafları önceden ödenerek ürün alıcıya geri gönderilir. Üreticinin incelemesi sonucunda herhangi bir işçilik veya malzeme kusuru ortaya çıkmazsa üreticinin normal servis onarım ücretleri uygulanacaktır. Marsh-McBirney, Inc. tarafından satılan ancak üretilmeyen hesaplama cihazları yalnızca esas üreticinin yazılı garantisinin kapsamındadır. Bu nedenle bu garanti beyanı uygulanmaz. Yukarıda geçen garanti üreticinin verdiği tek garantidir ve adı geçen, ima edilen veya yazılı diğer tüm garantiler, özel bir amaca hizmet eden ticari veya uygunluk garantisi dahil olmak üzere, hükümsüzdür ve hariç tutulur. Yukarıda geçen garanti üreticinin tarafında diğer tüm garanti, beyan, zorunluluk veya yükümlülüklerin yerine geçer. Garanti talebi kapsamında olsun olmasın, iddia edilen ürün kusuruna ilişkin alıcının tek çıkar yolu ve üreticinin tek yükümlülüğü daha önce bahsedildiği üzere, esas teslim tarihinden itibaren on iki ay içinde geri gönderilen ürünleri üreticinin onarma veya değiştirme zorunluluğudur. Alıcının, üreticinin ürünlerinden herhangi birini kullanmasından kaynaklanan kayıp veya hasara ilişkin olarak üretici sorumlu tutulmaz ve alıcı üreticinin zararını karşılamayı ve zarar görmesini engellemeyi kabul eder. 37 U.S. and countries other than EU HACH COMPANY 4539 Metropolitan Court Frederick, MD, 21704-9452, U.S.A. Tel. (800) 368-2723 Fax (301) 874-8459 [email protected] www.hachflow.com Marsh-McBirney and Sigma Flow Products (except Sigma Flow Products in France and the UK) FLOWTRONIC, SA. Rue J.H. Cool 19a B-4840 Welkenraedt, Belgium Tel. +32 (0) 87 899 799 Fax +32 (0) 87 899 790 www.flow-tronic.com France and UK (Sigma Flow Products Only) HACH LANGE GmbH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf, Germany Tel. +49 (0) 211 5288-0 Fax +49 (0) 211 5288-143 E-mail: [email protected] www.hach-lange.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2008–2012. Tüm hakları saklıdır. A.B.D.'de basılmıştır