Quick Installation Guide 1/2.9" HDCCTV Camera HDC

Transkript

Quick Installation Guide 1/2.9" HDCCTV Camera HDC
TR
IT
ES
Quick Installation Guide
1/2.9" HDCCTV Camera
HDC-2080CS
İçindekiler
İçindekiler..................................................................................................................................2
Güvenlik bilgileri.......................................................................................................................3
Teslimat kapsamı.....................................................................................................................3
Ürün tanımı ve bağlantılar......................................................................................................3
Kurulum......................................................................................................................................5
Lensin takılması .....................................................................................................5
Mesnet ölçü ayarı ..................................................................................................6
Kameranın yapılandırılması....................................................................................................6
Yapılandırma moduna giriş.....................................................................................6
Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ................................7
OSD Ana menü........................................................................................................................7
Daha fazla bilgi .................................................................................................................... 10
2
Güvenlik bilgileri
Lütfen ekteki güvenlik talimatlarını göz önünde bulundurun ve ilk kullanımdan önce
bu kılavuzu dikkatlice okuyun.
Önemli hususlar, uyarı sembolleriyle işaretlenmiştir.
TR
IT
Teslimat kapsamı
•
•
•
•
1x
1x
1x
1x
Full HD kamera
Kurulum ve kullanım talimatları
Toz kapağı
3 mm Alyen anahtaar
Ürün tanımı ve bağlantılar
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
Gövde ön parçası
Setskur (üst ve alt)
Gövde arka parçası
Mesnet ölçü ayarı
ⓐ ⓑ ⓒ
ⓓ
3
ES
RO
ⓕ
ⓔ
ⓖ
ⓔ Otomatik diyafram kontrollü
lens bağlantısı
ⓕ Toz kapağı
ⓖ OSD Joystick
ⓗ Video çıkış soketi (BNC)
ⓘ Elektrik bağlantısı
ⓙ RS-485 / IR Bağlantısı
ⓚ HD-SDI Çıkış soketi
ⓗ
ⓘ ⓙ
ⓚ
Teknik özellikler
Koruma sınıfı (IP / IK):
Sıcaklık aralığı (çalışırken):
Güç tüketimi:
Boyutlar:
Ağırlık:
4
Belirtilmemiş
-10°C ~ +50°C
10.5 maks.
74mm x 72mm x 95mm
0,3kg
Kurulum
Kamera, üst ve alt tarafında, ayak üzerine, duvara veya uygun bir tutucu ile birlikte
tavana montaj için 1/4” dişi dişlere sahiptir.
Kamera, 12VDC veya 24VAC olarak iki farklı besleme gerilimi ile çalıştırılabilir.
12 VDC bağlantıda gerekli değildir, kutuplara dikkat edilmelidir. Birincil ve ikincil
şaseler, toprak döngüsü nedeniyle oluşabilecek sorunların engellenmesi amacıyla,
birbirlerinden izole edilmiştir. Kameranın 10,5V-30V doğru akım ve 12-28,8V alternatif akım çalışma gerilimi aralıkları, kurulumda ek esneklik sağlar.
12VDC veya 24VAC gerilim beslemesi kullanılması durumunda izlenecek yol, aşağıdaki gibidir:
• Kurulumdan önce, sistemin elektrik bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olun.
• Elektrik bağlantılarını doğru sırada yapın.
İlk önce düşük gerilim hattını (12VDC veya 24VAC) bağlayın ve gerilim dalgalanmaları veya aşırı gerilim sonucunda (yükün serbest kalması nedeniyle) oluşabilecek
hasarların oluşmaması için, fişi prize daha sonra takın.
Lensin takılması
• Toz kapağını, lens bağlantısından sökün.
• Lensi sıkıca kameraya vidalayın.
• Lensin fişini, lens bağlantısına takın.
5
TR
IT
ES
RO
Mesnet ölçü ayarı
Uzaktan kumanda vasıtasıyla yapılan zoomlamalar sırasında her zaman keskin bir
odak görüntüsünün elde edilebilmesi için, motorlu zoom lenslerinde, mesnet ölçü
ayarı doğru yapılmalıdır.
Kamera, daha kolay ve daha iyi bir ayarlama olanağı sağlayan ve odaklanma ayarlarında hata yapılmasını engelleyen bir FOCUS ADJUST menüsüne sahiptir.
FOCUS ADJUST menüsünü etkinleştirerek, en iyi mesnet ölçü ayarını elde edebilmek için aşağıdaki yolu izleyin.
1. Zoom'u WIDE olarak ve odaklanmayı INFINITE (∞) olarak ayarlayın.
2. Richten Sie die Kamera auf ein etwa 10m entferntes Objekt aus.
3. Stellen Sie die ⓓ Auflagemaßeinstellung mit dem 3mm Inbusschlüssel ein, bis
ein optimaler Fokus erreicht ist.
4. Stellen Sie die Zoom Einstellung des Objektivs auf TELE und stellen Sie die
Objektiv-Fokussierung auf den optimalen Fokus ein.
5. Stellen Sie die Zoom Einstellung des Objektivs wieder auf WIDE und prüfen Sie,
ob die Fokuseinstellung optimal war.
6. Falls nicht, adjustieren Sie die ⓓ Auflagemaßeinstellung etwas nach.
Kameranın yapılandırılması
Yapılandırma moduna giriş
Yapılandırma menüsüne sadece kameranın üzerindeki OSD joystick veya bir servis
monitörü üzerinden giriş yapılıp düzenleme yapılabilir.
Joystick ile birlikte kullanılmak üzere beş komut mevcuttur.
6
Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ
▲,▼,◄,► Jostick’in
hareket yönünü gösterir.
♦Joystick kolunun 1,5 saniye aşağıya doğru basılı tutulması gerektiği
anlamına gelir.
Menünün içinde hareket etmek için ▲,▼ simgelerini, ayarları değiştirmek için ◄,►
simgelerini kullanın ve seçmek ve onaylamak için ● simgesine basın.
TR
IT
ES
OSD Ana menü
MENU
1. EXPOSURE
2. LENS
3. FOCUS ADJ.
4. SCENE ENHANCE
5. 3D-NR
6. DAY/NIGHT
7. PICT ADJUST
8. SPECIAL
9. SYSTEM
A. EXIT
ANA GRUP
Fabrika
ayarları
Ayar menüsüne girmek için
● üzerine yaklaşık 1 saniye
basın
V3.01
↵
DC ↵
↵
NORMAL
MID
AUTO↵
↵
↵
↵
SAVE&EXIT ↵
Açıklamalar
POZLANDIRMA
-
Zur Einstellung von POZ MODU, PARLAKLIK, SENSUP, ve AGC ayarları için.
LENS
DC
Lens tipinin ayarlanması için.
FOCUS ADJ.
Konuyla ilgili ayrıntılar, kullanıcı el kitabında yer
almaktadır.
7
RO
ANA GRUP
Fabrika
ayarları
Açıklamalar
GÖRÜNTÜ
ARTIRMA
NORMAL
NORMAL – Normal içeride ve dış alandaki iyi aydınlatma şartları için optimize edilmiştir.
WDR – Çok parlak ve karanlık alanda UZUN ve
KISA pozlama ile çift görüntü karesi alarak görünürlüğü geliştirir. WDR AÇIK, çift görüntü karesi ile
çerçeve sayısı yarıya düşer.
Es können die WDR-Level LOW (niedrig), MID (mittel) und HIGH (hoch) gewählt werden. Bu modların
seçilmesi sırasında dikkat edilmelidir çünkü bazı
ortamlardaki video kalitesi aşırı dengelemeden
düşebilir.
D-WDR – karanlık alanlardaki görünürlüğü video
kazancını dengeleyerek geliştirir. Karanlık alanlarda
parazit nispeten yükselebilir.
BLC – Koyu renkli objelerde görünürlüğü artalan
ışığını artırarak geliştirir. BLC penceresi dışında kalan
bölgelerde, aşırı doyguluk gelişebilir. BLC dengeleme için hedef penceredir, boyutu ve pozisyonu
H-POS, V-POS, H-SIZE ve V-SIZE ile ayarlanabilir.
HLC – yüksek ışıklı alanları keserek siyah olarak
maskeler ve telafi dışı bırakır.
3D-NR
MID(ORTA)
3D-NR birden fazla video karesinde paraziti izleyen,
tanımlayan ve düşük ışıkta gürültüleri elimine eden
çok karmaşık ve güçlü zaman tabanlı bir parazit
azaltma teknolojisidir.
Yüksek ayarlar, paraziti daha fazla düşürür fakat
bunun sonucunda da düşük ışıkta ve hızlı objelerde
keskinlik kaybı ile kuyruk etkisi ve hareket keskinliği
efektlerinin ortaya çıkması gibi olumsuzluklar gelişir.
8
ANA GRUP
GÜNDÜZ/
GECE
Fabrika
ayarları
Açıklamalar
Gece/Gündüz EXT, AUTO, COLOR veya S/B arasında geçiş ayarı .
SMART IR; EXT, AUTO ve S/B menülerinde, güçlü
bir IR aydınlatmasının mevcut olduğu durumlarda,
IR LED'siz doygunluğun düşürülmesi amacıyla ayarlanabilir.
Bir menünün içinde SMART IR'nin ayarlanması, diğer
AUTO
menüler üzerinde etkili olur. Sıfır(0) SMART IR’yi
kapatır ve yüksek ayar, yoğun doygunluğu geniş
ölçüde düşürür. Ancak köşeler, bu duruma uygun
olarak karanlıklaşır.
IR LEDE
için EXT(DIŞ)
EXT – gece ve gündüz arasındaki geçişin, harici bir
parlaklık sensörü tarafından önceden belirlenmesi
durumunda kullanılır. IR-LED'ye sahip bir kamera,
EXT konumuna ayarlanmalıdır.
AUTO – Gece/Gündüz arasındaki geçişin, lensin
içinden geçen bir ışık tarafından otomatik olarak
belirleniyor olması durumunda.
Menğde GÜNDÜZ<->GECE THRESHOLD (geçiş
eşiği), D<->N GAP, D<->N DELAY (geçiş gecikmesi)
ve SMART IR ayarlanabilir.
Şayet POZLAMA>AGC 10'un altında ise, GÜNDÜZ/GECE AUTO devre dışı kalır.
DIŞ, S/B ve RENKLİ; AGC'ye tabidir.
Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON
konumuna getirin.
S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş, parlaklığa göre
belirlenir.
RENKLİ(GÜNDÜZ) – Gece/Gündüz arası geçiş fonksiyonu devre dışıdır ve viedolar renkli görüntülenir.
PICT ADJUST
-
WHITE BAL (beyaz dengesi, SHARPNESS (keskinlik), COLOR GAIN, GAMMA ve SHADING ayarı
SPECIAL
(özel ayarlar)
-
MIRROR/FLIP, PRIVACY (özel bölgeler), MOTION
(haraket algılama), PIXEL DEFECT (piksel hataları),
TITLE SET, DISPLAY, DEFOG ve POINTING ZOOM
ayarları.
9
TR
IT
ES
RO
ANA GRUP
Fabrika
ayarları
SİSTEM
-
TV SİSTEMİ, ÇÖZÜNÜRLÜK, KUMANDA AYARI,
FABRİKA AYARLARI VE DİL ayarları.
ÇIKIŞ
-
SAVE EXIT – Kaydetme ve çıkış.
EXIT – Değişiklikler kaydedilmeden çıkış.
Açıklamalar
Daha fazla bilgi
Tam Kılavuza eneo internet sitesinden (www.eneo-security.com) veya bu ürünle beraber sunulan CD‘den erişilebilir.
10
Indice
Indice....................................................................................................................................... 11
Note sulla sicurezza............................................................................................................. 12
La fornitura comprende....................................................................................................... 12
Descrizione e collegamenti del prodotto.......................................................................... 12
TR
IT
Installazione........................................................................................................................... 14
ES
Fissaggio dell'obbiettivo .......................................................................................14
RO
Impostazione della profondità di fuoco ................................................................15
Configurazione telecamera................................................................................................. 15
Accesso al menu di configurazione......................................................................15
Descrizione dei SIMBOLI per l‘utilizzo del joystick ..............................................16
Menu principale OSD........................................................................................................... 16
Altre informazioni ................................................................................................................. 19
11
Note sulla sicurezza
Prima di cominciare, prestare anche attenzione alle norme di sicurezza incluse e
leggere attentamente e per intero le istruzioni della presente guida.
I punti importanti con i consigli sono contrassegnati con un simbolo di
attenzione.
La fornitura comprende
•
•
•
•
1x
1x
1x
1x
Telecamere Full HD
Manuale per l'installazione e l'utilizzo
Copertura parapolvere
Chiave esagonale a L da 3 mm
Descrizione e collegamenti del prodotto
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
Corpo anteriore
Foro di fissaggio (superiore e inferiore)
Corpo posteriore
Regolazione della profondità di fuoco
ⓓ
12
ⓐ ⓑ ⓒ
ⓕ
ⓔ
TR
IT
ⓖ
ⓔ Connettore per obbiettivo a diaframma automatico
ⓕ Copertura parapolvere
ⓖ Joystick OSD
ⓗ Connettore uscita video (BNC)
ⓘ Terminale di ingresso alimentazione
ⓙ Connettore RS-485 / IR
ⓚ Connettore di uscita HD-SDI
ⓗ
ⓘ ⓙ
ⓚ
Dati tecnici
Grado di protezione (IP / IK):
Temperatura di esercizio:
Potenza assorbita:
Dimensioni:
Peso:
n/a
-10°C ~ +50°C
10.5 max.
74mm x 72mm x 95mm
0.3kg
13
ES
RO
Installazione
La telecamera è dotata di un inserto filettato da 1/4”posto sul lato superiore e inferiore per fissare la telecamera a un treppiede o al muro o al soffitto con un apposito
supporto.
La telecamera può essere alimentata a 24 VCA oppure 12 VCC, alimentazione a
doppia tensione.
NON richiede un collegamento con corrispondenza della polarità per l'alimentazione
a 12 VCC. La messa a terra primaria e quella secondaria sono completamente isolate per evitare problemi di loop di messa a terra. L'intervallo di tensione d'esercizio
eccezionalmente ampio, compreso tra 10,5 V e 30 V per CC e 12-28,8 V per CA
offre flessibilità aggiuntiva per l'installazione.
Quando si utilizza un'alimentazione da 12 VCC o 24 VCA, procedere come indicato
di seguito:
• Assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata prima di procedere all'installazione.
• Riapplicare l'alimentazione nell'ordine indicato.
Prima collegare la bassa tensione (24 VCA o 12 VCC), quindi collegare l'adattatore
CA alle prese CA per evitare reset errati dovuti a oscillazioni di tensione e danni
provocati da sovratensione (a causa dell'assenza di carico).
Fissaggio dell'obbiettivo
• Rimuovere la copertura parapolvere dal supporto obbiettivo.
• Avvitare saldamente l'obbiettivo alla telecamera.
• Inserire la spina dell'obbiettivo nell'apposito connettore.
14
Impostazione della profondità di fuoco
Una regolazione corretta della profondità di fuoco è essenziale affinché l'obbiettivo a
zoom motorizzato garantisca una messa a fuoco sempre nitida quando si aumenta
e riduce lo zoom con il telecomando.
Per una regolazione migliore e più semplice, questa telecamera offre il menu
FOCUS ADJUST (Regolazione messa a fuoco) che previene gli errori durante la
regolazione della messa a fuoco.
TR
IT
Con il menu FOCUS ADJUST (Regolazione messa a fuoco) abilitato, seguire la
procedura per ottenere la migliore regolazione della profondità di fuoco.
ES
1. Impostare la posizione dello zoom dell'obbiettivo su WIDE e la posizione della
messa a fuoco su INFINITE (Infinito, ∞).
2. Puntare la telecamera su un oggetto a una distanza di circa 10 m.
3. Impostare ⓓ la regolazione della profondità di fuoco con una chiave esagonale
a L da 3 mm fino a ottenere la messa a fuoco ottimale.
4. Impostare la posizione dello zoom dell'obbiettivo su TELE e regolare al meglio
la messa a fuoco.
5. Impostare nuovamente la posizione dello zoom dell'obbiettivo su WIDE, controllare che la regolazione della messa a fuoco sia ottimale.
6. Se non lo è, regolareⓓ di nuovo leggermente la profondità di fuoco.
Configurazione telecamera
Accesso al menu di configurazione
Si può accedere al menu di configurazione e gestirlo tramite il joystick di comando
dell'OSD sul lato posteriore della telecamera.
Tramite il joystick sono disponibili cinque comandi.
15
RO
Descrizione dei SIMBOLI per l'utilizzo del joystick
▲,▼,◄,► indicano le direzioni della leva del joystick.
♦ indica una pressione verso il basso per circa 1,5 secondi.
Nel menu, utilizzare ▲,▼ per muoversi tra le ◄,► per cambiare le impostazioni e premere ● per selezionare o confermare.
Menu principale OSD
MENU
1. EXPOSURE
2. LENS
3. FOCUS ADJ. 4. SCENE ENHANCE
5. 3D-NR
6. DAY/NIGHT
7. PICT ADJUST
8. SPECIAL
9. SYSTEM
A. EXIT
PRINCIPALE
Impostazione di
fabbrica
Premere ● per circa
1 secondo per accedere al
menu di configurazione
V3.01
↵
DC ↵
↵
NORMAL
MID
AUTO↵
↵
↵
↵
SAVE&EXIT ↵
Descrizioni
EXPOSURE
(Esposizione)
-
Imposta EXPOSURE MODE (Modalità di esposizione), BRIGHTNESS (Luminosità), SENS-UP (Sens su)
e AGC.
LENS
(Obbiettivo)
DC
Imposta il tipo di obbiettivo.
16
PRINCIPALE
Impostazione di
fabbrica
Per i dettagli consultare il manuale completo.
FOCUS ADJ.
(Regolazione
della messa a
fuoco)
SCENE
ENHANCE
3D-NR
Descrizioni
NORMAL NORMAL (NORMALE ) – Ottimizzato per uso nor(Normale) male in interni ed esterni in buone condizioni di luce.
WDR – Migliora la visibilità per l'area ad elevata
luminosità e quella scura tramite la doppia cattura
dell'immagine con esposizioni LUNGHE e BREVI.
Con WDR attiva, la velocità in fotogrammi si dimezza
con la doppia cattura.
Il livello di WDR può essere selezionato tra BASSO,
MEDIO e ALTO. Bisogna fare attenzione a scegliere
questa modalità, perché il video può perdere la sua
qualità in certi ambienti a seguito della sovracompensazione.
D-WDR – Migliora la visibilità mediante compensazione del guadagno video per l'area scura. Il disturbo può aumentare nell'area scura di conseguenza.
BLC – Migliora la visibilità per l'oggetto scuro
tramite la luminosità in controluce. L'area esterna
della finestra BLC può sovrasaturarsi. Il BLC ha
una finestra target per la compensazione e la sua
dimensione e posizione possono essere impostate
con H-POS, V-POS, H-SIZE e V-SIZE.
HLC – Ritaglia l'area illuminata con una maschera
nera e la esclude dalla compensazione.
MID
La 3D-NR è una tecnologia molto sofisticata e potente per la riduzione dei disturbi, basata sul tempo,
che consente il monitoraggio del disturbo per i vari
fotogrammi video e la loro definizione ed eliminazione in modo consecutivo a bassa luminosità.
Un'impostazione più elevata permette di ridurre il
disturbo in misura molto superiore, ma comporterebbe la perdita di nitidezza e l'effetto coda o lo
sfocamento del movimento per il target in rapido
movimento a bassa luminosità.
17
TR
IT
ES
RO
PRINCIPALE
Impostazione di
fabbrica
DAY/NIGHT
(Giorno/Notte)
EXT per
LED IR
AUTO per
escl. LED
IR
Descrizioni
Imposta DAY / NIGHT (Giorno/Notte) su EXT, AUTO,
COLOR (Colori) e B/W (B/N).
È possibile impostare SMART IR per ridurre la saturazione dovuta alla forte illuminazione IR di notte in
qualsiasi menu di EXT, AUTO e B/W (NIGHT) [B/N
(Notte)]
Impostando SMART IR in uno dei menu, l'impostazione viene applicata alla stessa maniera all'altro
menu. Zero(0) disattiva SMART IR e l'impostazione
Alta impedisce fortemente la saturazione, ma gli
angoli risulteranno conseguentemente più scuri.
EXT – La modalità giorno o notte è determinata dal
fotosensore integrato. La telecamera con LED IR
deve essere impostata su EXT.
AUTO – Utilizzato quando la modalità giorno o notte
è determinata dal livello di luce attraverso l'obbiettivo
e il passaggio da giorno a notte e viceversa viene
determinato automaticamente in base alla luminosità
della scena.
D<-->N GUADAGNO, D<->N GAP, D<->N DELY e
SMART IR si possono impostare nel menu.
Se ESPOSIZIONE>AGC è inferiore a 10, la funzione D/N AUTO è disattivata e viene effettuato un
passaggio forzato su ___(DIURNO) per evitare il
cattivo funzionamento.
Le modalità EXT, B/N (NOTTE) e COLORE (DIURNO) sono indipendenti sul livello AGC.
Se il LED IR ESTERNO viene utilizzato con un modello privo di LED IR, impostare la modalità LED IR
su ON.
BIANCO/NERO (NOTTE) – Il filtro IR viene rimosso
forzatamente e si passa al BIANCO/NERO indipendentemente dal livello di luce.
COLORE (DIURNO) – La modalità DIURNO/NOTTURNO è disattivata forzatamente e genera video a
colori in uscita.
18
PRINCIPALE
Impostazione di
fabbrica
Descrizioni
PICT ADJUST
(Regolazione
immagine)
-
Imposta WHITE BAL (Bilanciamento bianco),
SHARPNESS (Nitidezza), COLOR GAIN (Guadagno
colore), GAMMA e SHADING (Ombreggiatura)
SPECIAL
(Speciale)
-
Imposta MIRROR/FLIP (Specchio/Capovolgi, PRIVACY, MOTION (Movimento), PIXEL DEFECT (Difetto
pixel), TITLE SET (Imposta titolo), DISPLAY, DEFOG
(Sbrinamento) e POINTING ZOOM (Zoom puntamento).
SYSTEM
(Sistema)
-
Imposta SISTEMA TV, RISOLUZIONE, CONFIG.
COMM., LINGUA e DEFAULT DI FABBRICA.
EXIT (Esci)
-
SALVA e ESCI – Permette di uscire dal menu dopo
aver salvato i parametri
ESCI – Permette di uscire dal menu senza salvare il
menu.
TR
IT
ES
RO
Altre informazioni
Il manuale completo è disponibile sul sito web eneo all'indirizzo
www.eneo-security.com o sul CD in dotazione con questo prodotto.
19
Sumario
Sumario................................................................................................................................... 20
Notas sobre seguridad........................................................................................................ 21
Volumen de suministro........................................................................................................ 21
Descripción del producto y conexiones........................................................................... 21
Instalación.............................................................................................................................. 23
Montaje del objetivo .............................................................................................23
Ajuste el enfoque posterior ..................................................................................24
Configuración de la cámara............................................................................................... 24
Acceso al menú de configuración.........................................................................24
Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca ............................25
Menú principal de OSD....................................................................................................... 25
Más información .................................................................................................................. 28
20
Notas sobre seguridad
Preste atención también a las instrucciones de seguridad adjuntas y lea atentamente todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo por primera vez.
Las advertencias más importantes aparecen marcadas con un símbolo
de precaución.
TR
tr
IT
it
ES
es
RO
ro
Volumen de suministro
•
•
•
•
1x
1x
1x
1x
Cámara Full HD
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
Tapa antipolvo
Llave hexagonal de 3mm
Descripción del producto y conexiones
ⓐ Cuerpo frontal
ⓑ Agujeros de montaje
(superior e inferior)
ⓒ Cuerpo posterior
ⓐ ⓑ ⓒ
ⓓ
21
ⓕ
ⓔ
ⓖ
ⓓ Ajuste de enfoque posterior
ⓔ Conector de objetivo para objetivos autoiris
ⓕ Tapa antipolvo
ⓖ Joystick OSD
ⓗ Conector de salida de vídeo
(BNC)
ⓘ Terminal de entrada de alimentación
ⓙ Conector RS-485 / IR
ⓚ Conector de salida HD-SDI
ⓗ
ⓘ ⓙ
ⓚ
Especificaciones técnicas
Grado de protección (IP / IK):
Rango de temperatura (funcionamiento):
Consumo de energía:
Dimensiones:
Peso:
22
n/a
-10°C ~ +50°C
10.5 máx.
74mm x 72mm x 95mm
0.3kg
Instalación
La cámara lleva un orificio roscado de 1/4" en su parte superior e inferior para
montar la cámara en un trípode o en la pared o eltecho en su correspondiente
soporte.
La cámara puede funcionar con 12 VCC o 24 VCA; tensión de alimentación dual.
NO se precisa conexión con polaridad adaptada para la alimentación de 12 V CC.
Las tomas de tierra primaria y secundaria están totalmente aisladas para evitar
posibles problemas de bucle de tierra. Su excelente rango de tensión de funcionamiento de 10,5 – 30 V para CC y de 12 – 28,8 V para CA ofrece mayor flexibilidad
para su instalación.
Cuando se utiliza una fuente de alimentación de 12 VCC o 24 VCA, proceda de la
siguiente manera:
• Antes de la instalación, asegúrese de que está desconectada la alimentación.
• Siga el orden para conectar la alimentación.
Primero conecte la baja tensión (12V CC o 24 V AC ), luego conecte el adaptador de CA a las tomas de CA para evitar que se reinicie de forma incorrecta si se
produce alguna fluctuación de corriente y se produzcan daños por sobretensiones
transitorias cuando no haya carga.
Montaje del objetivo
• Retire la tapa antipolvo del soporte del objetivo.
• Atornille el objetivo firmemente en la cámara.
• Enchufe el conector del objetivo en el conector.
23
TR
tr
IT
it
ES
es
RO
ro
Ajuste el enfoque posterior
El correcto ajuste de foco posterior es esencial en la lente de zoom motorizado
para obtener un enfoque nítido en todo momento al utilizar el zoom con el control
remoto.
Para un ajuste más fácil y preciso, esta cámara dispone del menú FOCUS ADJUST
para evitar errores durante el ajuste del enfoque.
Con FOCUS ADJUST habilitado, siga el procedimiento para obtener el mejor ajuste
del enfoque posterior.
1. Ajuste el objetivo a WIDE para la posición de zoom y el punto de enfoque a
INFINITE (∞).
2. Apunte la cámara hacia un objeto a aproximadamente 10 m de distancia.
3. Ajustar ⓓ Ajuste el enfoque posterior con una llave hexagonal L de 3mm hasta
que se alcance el nivel óptimo de enfoque.
4. Ajuste el objetivo a TELE para la posición del zoom y ajuste el enfoque del
objetivo para el mejor enfoque.
5. Ajuste de nuevo el objetivo a WIDE para la posición de zoom, compruebe si el
ajuste de enfoque fue el mejor.
6. Si no es así, vuelva a ajustar ⓓ Ajuste ligeramente el enfoque posterior.
Configuración de la cámara
Acceso al menú de configuración
Al menú de configuración se puede acceder, y puede ser controlado, con la palanca de control OSD en la parte posterior de la cámara. Están disponibles cinco
comandos con la palanca de mando.
24
Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca
▲,▼,◄,► indica las instrucciones de funcionamiento de la palanca
joystick. ♦ indica la pulsación larga hacia abajo recta durante unos
1,5 segundos
En el menú, utilice los botones ▲,▼ para navegar en el menú, ◄,►
para cambiar la configuración y pulse ● para seleccionar o confirmar.
TR
tr
IT
it
ES
es
RO
ro
Menú principal de OSD
MENU
V3.01
1. EXPOSURE
2. LENS
3. FOCUS ADJ.
4. SCENE ENHANCE
5. 3D-NR
6. DAY/NIGHT
7. PICT ADJUST
8. SPECIAL
9. SYSTEM
A. EXIT
↵
DC ↵
↵
NORMAL
MID
AUTO↵
↵
↵
↵
SAVE&EXIT ↵
Pulse ● durante 1 segundo
aproximadamente para acceder al menú de configuración.
PRINCIPAL
Valor predetermiDescripciones
nado de
fábrica
EXPOSICIÓN
-
Ajuste de EXPOSURE MODE, BRIGHTNESS, SENSUP, y AGC.
LENTE
DC
Ajuste de tipo de objetivo.
FOCUS ADJ.
Consulte el manual completo para más detalles.
25
PRINCIPAL
Valor predetermiDescripciones
nado de
fábrica
SCENE
ENHANCE
NORMAL
NORMAL – optimizado para buenas condiciones de
iluminación en interiores y exteriores.
WDR – mejora la visibilidad de las zonas muy
brillantes y oscuras mediante la doble captura de la
imagen con exposiciones LARGAS y BREVES. Con
WDR activado, la velocidad de fotogramas se reduce a la mitad debido a las dobles capturas.
El nivel de WDR puede seleccionarse entre “LOW”
(Bajo), “MID” (Medio) y “HIGH” (Alto). Debe tenerse
cuidado al elegir este modo porque la imagen de
vídeo puede perder calidad en algunos entornos
debido a la sobrecompensación.
D-WDR – mejora la visibilidad mediante la compensación de la ganancia de vídeo para la zona oscura.
Por lo tanto, puede aumentar el ruido en la zona
oscura.
BLC – mejora la visibilidad de objetos oscuros debido a la luz brillante posterior. El área que queda fuera de la ventana de BLC puede sobresaturarse. BLC
tiene una ventana objetivo para la compensación y
su tamaño y posición pueden ajustarse mediante las
funciones “H-POS” (Posición H), “V-POS” (Posición
V), “H-SIZE” (Tamaño H) y “V-SIZE” (Tamaño V).
HLC – suprime el área resaltada con una máscara
negra y la excluye de la compensación.
3D-NR
MID
El 3D-NR es una tecnología de reducción de ruido
muy sofisticada y potente que se basa en el tiempo
y monitoriza el ruido durante varios fotogramas de
vídeo, definiéndolos y eliminándolos consecutivamente con poca luz.
Cuanto mayor es el valor, mucho más ruido se elimina, pero se pierde nitidez y se obtiene el efecto de
estela o borroso por movimiento con objetivos que
se desplazan rápidamente con poca luz.
26
PRINCIPAL
DAY / NIGHT
(diurno/nocturno)
Valor predetermiDescripciones
nado de
fábrica
EXT para
IR LED
AUTO
para No
IR LED
Establece DAY/NIGHT en EXT, AUTO, COLOR y
B/W.
SMART IR se puede ajustar para reducir la saturación debida a la fuerte iluminación IR en la noche
en cualquier menú de EXT, AUTO y B/W (NIGHT
-NOCHE)
El ajuste SMART IR en cualquier menú se aplica
idénticamente a otro menú. “Zero(0)” (Cero (0))
desactiva la función SMART IR y el valor “High”
(Alto) evita una gran saturación, pero las esquinas
se oscurecerán.
TR
tr
IT
it
ES
es
RO
ro
EXT - DAY (día) o NIGHT (noche) está determinado
por el sensor de luz incorporado. Una cámara con
IR LED debe estar ajustada a EXT.
AUTO - Se utiliza cuando se determina el modo DAY
o NIGHT por el nivel de luz a través del objetivo,
y DAY a/de NIGHT se conmuta automáticamente
según la luminosidad de la escena.
El menú permite fijar los valores “D<-->N THRESHOLD” (Umbral D<-->N), “D<->N GAP” (Separación
D<->N), “D<->N DELY” (Retardo D<->N) y “SMART
IR” (IR Inteligente).
Cuando “EXPOSURE>AGC” (EXPOSICIÓN>AGC)
es inferior a 10, se deshabilita la función “DAY/NIGHT AUTO” (DÍA/NOCHE AUTOMÁTICO) y se pasa
a ___(DAY) para evitar fallos.
Los valores EXT, “B/W(NIGHT)” [B/N(NOCHE)] y
“COLOR(DAY)” [COLOR(DÍA)] son independientes
del nivel de AGC.
Si se utiliza EXTERNAL IR LED en un modelo NON
IR LED , ajuste el modo IR LED ON.
“B/W(NIGHT)” (B/N(NOCHE)): – fuerza la desconexión del filtro de paso de IR y cambia a B/W
(blanco y negro) independientemente del nivel de
luz.
“COLOR(DAY)” (COLOR(DÍA)): – fuerza la deshabilitación del modo “DAY/NIGHT” (DÍA/NOCHE) y
envía a la salida vídeo en color.
27
PRINCIPAL
Valor predetermiDescripciones
nado de
fábrica
PICT ADJUST
-
Ajuste de WHITE BAL, SHARPNESS, COLOR GAIN,
GAMMA y SHADING
ESPECIAL
-
Ajuste de MIRROR/FLIP, PRIVACY, MOTION, PIXEL
DEFECT, TITLE SET, DISPLAY, DEFOG, y POINTING
ZOOM.
SISTEMA
-
Permite fijar los valores “TV SYSTEM” (sistema de
televisión), “RESOLUTION” (resolución), “COMM.SETUP” (configuración de comunicación), “LANGUAGE” (idioma) and “FACTORY DEFAULT” (valores de
fábrica).
EXIT (salir)
-
“SAVE & EXIT” (guardar y salir): permite salir del
menú después de guardar los parámetros.
“EXIT” (salir): permite salir del menú sin guardar los
parámetros.
Más información
Puede obtener el manual completo en la página web de eneo en la dirección
www.eneo-security.com o en el CD suministrado con este producto.
28
TR
tr
IT
it
ES
es
RO
ro
29
30
TR
tr
IT
it
ES
es
RO
ro
31
eneo® is a registered trademark of
Videor E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49
(0) 6074 / 888-100
www.videor.com
www.eneo-security.com
Technical changes reserved
© Copyright by Videor E. Hartig
GmbH 11/2013

Benzer belgeler

Quick Installation Guide Weatherproof IR Bullet camera VKC

Quick Installation Guide Weatherproof IR Bullet camera VKC SAVE EXIT – Kaydetme ve çıkış. EXIT – Değişiklikler kaydedilmeden çıkış.

Detaylı

Quick Installation Guide 1/2.9" Full HD Network Camera

Quick Installation Guide 1/2.9" Full HD Network Camera 12 VDC bağlantıda gerekli değildir, kutuplara dikkat edilmelidir. Birincil ve ikincil şaseler, toprak döngüsü nedeniyle oluşabilecek sorunların engellenmesi amacıyla, birbirlerinden izole edilmişti...

Detaylı

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide EXT – Gece ve gündüz arasındaki geçişin, harici bir parlaklık sensörü tarafından önceden belirlenmesi durumunda kullanılır. IR LED'ye sahip bir kamera, EXT'e ayarlanmalıdır. AUTO – Gece/Gündüz aras...

Detaylı

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON konumuna getirin. S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş...

Detaylı

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON konumuna getirin. S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş...

Detaylı

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide G/N). Impostare la modalità EXT per le telecamere con LED IR, impostare la modalità AUTO per le telecamere senza LED IR.

Detaylı

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide EXT – Gece ve gündüz arasındaki geçişin, harici bir parlaklık sensörü tarafından önceden belirlenmesi durumunda kullanılır. IR LED'ye sahip bir kamera, EXT'e ayarlanmalıdır. AUTO – Gece/Gündüz aras...

Detaylı

Quick Installation Guide 1/2,9" HDcctv Dome HDD-2080MIR

Quick Installation Guide 1/2,9" HDcctv Dome HDD-2080MIR Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON konumuna getirin. S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş...

Detaylı