QSD-QR-305-TK NovoTTF User Manual
Transkript
QSD-QR-305-TK NovoTTF User Manual
NovoTTF-100A Çalıştırma Kılavuzu Belge numarası QSD-QR-305-TK Revizyon 17 Çıkış tarihi: 28 Mart 2014 İçindekiler 1 NovoTTF Sistemi Hakkında 6 2 Kullanım Endikasyonları 8 Nükseden GBM 8 Yeni tanı konmuş GBM 8 3 Kontrendikasyonlar, Uyarılar ve Önlemler 9 4 NovoTTF-100A ile tedavinin riskleri nelerdir? 13 5 NovoTTF Sistemine Genel Bakış 15 6 Cihaz 16 7 Cihazı Başlatma ve Durdurma 17 8 Taşınabilir Pili Takma ve Çıkarma 20 9 Taşınabilir Pili Şarj Etme 22 10 Güç Kaynağını Kullanma 24 Takmalı Güç Kaynağını Bağlama 24 Takmalı Güç Kaynağını Ayırma 25 11 Bağlantı Kablosu ve Kutusu 26 12 Cihazı Taşıma 27 13 Grafik Semboller Sözlüğü 28 14 Normal Çalışma, Saklama ve Nakil için Çevresel Koşullar 30 İçindekiler 3 Çalıştırma koşulları 30 Saklama koşulları 31 Nakil koşulları 31 15 Sorun Giderme 32 16 Yardım ve Bilgi 34 Teknik destek 34 Klinik destek 34 17 Ek A - Doktorlar için Bilgi 35 18 Ek B - Geçerli Standartlar 36 19 Ek C - Giriş Çıkış Spesifikasyonları 36 20 Ek D - Elektromanyetik Uyumluluk 38 21 Ek E - Sözlük 48 22 Ek F - Beklenen Hizmet Ömrü 49 4 İçindekiler Bu kılavuzun hem NovoTTF- 100A tedavi kiti ve INE Transduser dizilerinin (Steril), kullanımını öneren doktorlar hem de bu cihazı kullanarak TTField tedavisi alan hastalarca kullanılması amaçlanmıştır. Sistem parçaları ve aksesuarlarının her biriyle birlikte gelen şu materyallerde ek bilgi bulunabilir: 1. INE Transduser dizisi (Steril) Kullanıcı Kılavuzu – QSD-MN-306 2. Taşınabilir Pil broşürü – QSD-QR-309 3. Güç kaynağı broşürü – QSD-QR-326 4. Taşınabilir Pil Şarj Cihazı Broşürü – QSD-QR-307 5. Bağlantı Kablosu broşürü – QSD-QR-311 6. Pil Bölmesi broşürü – QSD-QR-312 İçindekiler 5 1 NovoTTF Sistemi Hakkında NovoTTF-100A cihazının nükseden GBM durumu olan hastaların tedavisinde ve yeni tanı konmuş GBM durumu olan hastaların tedavisinde (idame Temozolomid ile birlikte) kullanılması amaçlanmıştır. NovoTTF-100A Sistemi taşınabilir bir tıbbi cihazdır. INE Transduser dizileri kullanarak beyne “TTFields” adı verilen elektrik alanları iletir. TTFields'ın kanser hücrelerini öldürmesi amaçlanmıştır. Doktorunuz evde kullanılmak üzere NovoTTF-100A ürününü önermiştir. NovoTTF-100A Sistemini tek başınıza kullanabilirsiniz veya bir doktor, aile üyesi veya başka bakıcının yardımı gerekebilir. NovoTTF-100A ürününü her gün mümkün olduğunca çok saat kullanın. Sadece kişisel ihtiyaçlar için kısa aralıklar verin. NovoTTF-100A siz bir pil kullanırken taşınabilir. Cihazı bir omuz çantası veya sırt çantasında taşırken normal günlük yaşamınızı sürdürebilirsiniz. Tedavi Kitine dört şarj edilebilir pil dahildir. Her pil iki ila üç saat güç sağlar. Uyumak için veya bir süre aynı yerde kalmayı planladığınız diğer zamanlarda cihaz güç kaynağını standart bir duvar prizine takın. NovoTTF-100A düzenli bakım gerektirmez. NovoTTF-100A üzerinde değiştirebileceğiniz herhangi bir ayar da yoktur. Yapmanız gereken tek şey cihazın güç kaynağının bulunduğunu kontrol etmek (şarj edilmiş bir pil bulunması veya duvara takılmış bir güç kaynağına bağlı olması) ve açıp kapatmaktır. Cihaz çalışmıyorsa bir alarm sesi duyulur. Bu kılavuzda basit bir Sorun Giderme Kılavuzu sağlanmıştır (bölüm 15). Ayrıca 24 saat teknik destek telefon numarasını arayabilirsiniz (bölüm 16). 6 NovoTTF Sistemi Hakkında Haftada iki kez kafaderinizi tıraş edip INE Transduser dizilerini değiştirin. Tedavi kesintilerini minimum düzeyde tutun. Tedaviyi sadece banyo yapmak, egzersiz gibi kişisel ihtiyaçlarınız için veya cihazın dikkat dağılmasına neden olabileceği herhangi bir zamanda kesin. INE Transduser dizilerini değiştirmek için tedaviyi durdurun. Duş almak için INE Transduser dizilerinin fişini cihazdan çekin (INE Transduser dizilerini başınızda bırakın) ve ıslanmamaları için başınıza bir duş başlığı takın. INE Transduser dizilerini takmadığınızda (örneğin olanları çıkarttığınızda ve henüz yeni çifti takmadığınızda) başınızı ıslatabilir ve tam bir duş alabilirsiniz. İsterseniz INE Transduser dizileri üzerine bir şapka veya peruk takabilirsiniz. NovoTTF Sistemi Hakkında 7 2 Kullanım Endikasyonları Nükseden GBM NovoTTF-100A cihazının primer hastalık için cerrahi, radyoterapi ve Temozolomid tedavisinden sonra ilerleme gösteren nükseden GBM durumu olan hastaların tedavisinde kullanılması amaçlanmıştır. Tedavinin 18 yaş ve üzerindeki daha büyük hastalarda kullanılması amaçlanmıştır ve en son cerrahi, radyasyon tedavisi veya kemoterapiden 4 haftadan uzun süre geçtikten sonra başlatılmalıdır. Yeni tanı konmuş GBM NovoTTF-100A cihazının yeni tanı konmuş GBM hastalarının tedavisinde, adjuvan Temozolomid ile radyoterapi ve cerrahiden sonra ve idame Temozolomid ile aynı zamanda kullanılması amaçlanmıştır. Tedavinin 18 yaş ve üzerindeki hastalarda kullanılması amaçlanmıştır ve en son cerrahiden ve adjuvan Temozolomid ile radyasyon tedavisinden 4 haftadan uzun süre geçtikten sonra başlatılmalıdır. Tedavi idame Temozolomid ile birlikte (Temodar prospektüsündeki reçetelendirme bilgisine göre) ve idame Temozolomid durdurulduktan sonra verilebilir. 8 Kullanım Endikasyonlar ı 3 Kontrendikasyonlar, Uyarılar ve Önlemler KONTRENDİKASYONLAR NovoTTF-100A ürününü hamileyseniz, hamile olabileceğinizi düşünüyorsanız veya hamile kalmaya çalışıyorsanız kullanmayın. Hamile kalabilecek bir kadınsanız cihazı kullanırken doğum kontrol yöntemleri kullanmalısınız. NovoTTF-100A hamile kadınlarda test edilmemiştir. NovoTTF-100A Sistemini klinik açıdan önemli hepatik, renal veya hematolojik hastalığınız varsa kullanmayın. NovoTTF-100A Sistemini önemli ek nörolojik hastalığınız varsa kullanmayın (primer nöbet bozukluğu, demans, progresif dejeneratif nörolojik bozukluk, menenjit veya ensefalit, artmış intrakraniyal basınçla ilişkili hidrosefali). NovoTTF-100A Sistemini elektrokardiyogram (EKG) pedleri veya transkütanöz elektriksel sinir stimülasyonu (TENS) elektrotlarında kullanılan jel gibi iletken hidrojellere karşı duyarlı olduğunuz biliniyorsa kullanmayın. Bu durumda NovoTTF-100A Sistemiyle kullanılan jelle cilt teması artmış kızarıklık ve kaşıntıya sıklıkla yol açabilir ve nadiren şok ve solunum yetmezliği gibi şiddetli alerjik reaksiyonlara bile neden olabilir. UYARILAR Uyarı - NovoTTF-100A ürününü sadece cihaz üreticisi (Novocure) tarafından verilen bir eğitim kursunu tamamlamış doktor, hemşire veya diğer tıbbi personel gibi vasıflı personelden eğitim aldıktan sonra kullanın. Eğitiminiz bu kılavuzun ayrıntılı şekilde gözden geçirilmesini ve sistem kullanımı konusunda pratik yapılmasını içerecektir. Kontrendikasyonlar, Uyarılar ve Önlemler 9 Ayrıca tedaviyle ilgili problemler olursa ne yapmanız gerektiği konusunda eğitileceksiniz. NovoTTF-100A ürününün bu eğitimin alınmadan kullanılması tedavide kesintilere yol açabilir ve artmış saçlı deri döküntüsü, başınızda açık yaralar, alerjik reaksiyonlar ve hatta elektrik çarpmasına neden olabilir. Uyarı - 17 yaşında veya altındaysanız NovoTTF-100A ürününü kullanmayın. Sistem 17 yaş ve altında kişilerde test edilmemiştir. Bu durumda cihazın ne gibi yan etkileri olacağı veya etkili olup olmayacağı bilinmemektedir. Uyarı - INE Transduser dizilerinin altında kızarıklık (hafif bir döküntü) olarak görülen cilt tahrişi durumunda INE Transduser dizilerini değiştirirken reçetesiz topikal steroidler kullanın. Bu cilt tahrişinizi rahatlatacaktır. Bu kremi kullanmazsanız cilt tahrişi daha ciddi hale gelebilir ve hatta ciltte açılmaya, enfeksiyonlara, ağrıya ve su toplamasına neden olabilir. Bu durumda topikal steroid kremini kullanmayı bırakın ve doktorunuzla irtibat kurun. Doktorunuz size INE Transduser dizilerini değiştirirken kullanmak üzere antibiyotikli bir krem sağlayacaktır. Bu kremi kullanmazsanız belirtileriniz devam edebilir ve doktorunuz cildiniz iyileşinceye kadar tedaviyi kesmenizi isteyebilir. Tedaviyi kesmek tedaviye cevap verme olasılığınızı azaltabilir. Uyarı - Tüm servis işlemleri vasıflı ve eğitimli personel tarafından yapılmalıdır. Sistemi tek başınıza açmaya veya servis vermeye kalkışırsanız sisteme zarar verebilirsiniz. Ayrıca cihazın iç kısımlarına dokunmak elektrik çarpmasına neden olabilir. Uyarı - NovoTTF-100A cihazını USB port yoluyla başka cihazlara / ana şebekeye bağlamak yasaktır. Uyarı - Bu ekipmanda modifikasyon yapılmasına izin verilmez. Uyarı - Elektrik çarpması riskinden kaçınmak için bu ekipman sadece koruyucu topraklı bir ana şebekeye bağlanmalıdır. 10 Kontrendikasyonlar, Uyarılar ve Önlemler ÖNLEMLER Dikkat - NovoTTF-100A ürününü çocuklar ve evcil hayvanlardan uzak tutun. Dikkat - NovoTTF-100A Tedavi Kitiyle gelmeyen veya size cihaz üreticiniz tarafından gönderilmemiş veya doktorunuz tarafından verilmemiş herhangi bir parçayı kullanmayın. Dikkat - NovoTTF-100A ürününü herhangi bir kısım hasarlı gibi görünüyorsa kullanmayın (kopmuş teller, gevşek konektörler, gevşek soketler, plastik muhafazada çatlaklar veya açılmalar). Dikkat - Cihazı veya INE Transduser dizilerini ıslatmayın. Cihazı ıslatmak zarar verebilir ve tedavi sürenizin doğru olmasını önleyebilir. INE Transduser dizilerini ıslatmak büyük ihtimalle INE Transduser dizilerinin başınızdan gevşemesine yol açacaktır. Bu durumda cihaz kapanır ve INE Transduser dizilerini değiştirmeniz gerekecektir. Dikkat - INE Transduser dizilerini bağlamadan veya ayırmadan önce NovoTTF güç anahtarının KAPALI pozisyonda olduğundan emin olun. INE Transduser dizilerini cihaz güç anahtarı AÇIK konumdayken ayırmak bir cihaz alarmına neden olabilir ve cihaza zarar verebilir. Dikkat - Bağlantı Kablosu boğulma tehlikesi oluşturabilir. Bağlantı kablosunu boynunuz etrafına takmaktan kaçının. BİLDİRİMLER Bildirim! NovoTTF-100A Sistemi ve INE Transduser dizileri metal detektörlerini aktive eder. Bildirim! Tedaviye en iyi cevabı almak için NovoTTF-100A ürününü günde en az 18 saat kullanmalısınız. NovoTTF-100A ürününü günde 18 saatten az kullanmak tedaviye cevap verme olasılığınızı azaltabilir. Kontrendikasyonlar, Uyarılar ve Önlemler 11 Bildirim! Günde önerilen 18 saatten az kullanmış olsanız bile NovoTTF-100A ürününü kullanmayı kesmeyin. Cihazı kullanmayı ancak doktorunuz söylerse kesmelisiniz. Tedaviyi durdurmak tedaviye cevap verme olasılığınızı azaltabilir. Bildirim! Evden 2 saatten daha uzun bir süre uzak kalmayı planlıyorsanız kullandığınız pilin bitmesi olasılığına karşı ekstra bir pil ve/veya güç kaynağını yanınıza alın. Yedek pil ve/veya güç kaynağını yanınıza almazsanız tedaviniz kesilebilir. Tedavi kesintileri tedaviye cevap verme olasılığınızı azaltabilir. Bildirim! Piller zamanla zayıflayabilir ve değiştirilmeleri gerekebilir. Cihazın tam şarj olmuş bir pille çalışabilme süresi kısaldığında pilin zayıfladığını anlarsınız. Örneğin zayıf pil göstergesi tedavi başladıktan sadece 1,5 saat sonra yanıp sönüyorsa pili değiştirin. Pilleriniz bittiğinde yedek piliniz yoksa tedaviniz kesilebilir. Tedavi kesintileri tedaviye cevap verme olasılığınızı azaltabilir. Bildirim! NovoTTF-100A cihazının yanlarında bulunan cihaz açıklıklarını engellemeyin. Açıklıkları tıkamak cihazın aşırı ısınıp kapanmasına yol açabilir ve böylece tedavinin kesilmesine neden olabilir. Bu durumda açıklıkların tıkanıklığını giderin, 5 dakika bekleyin ve cihazı tekrar başlatın. Bildirim! Pil şarj cihazlarının önünde bulunan pil şarj cihazı açıklıklarını engellemeyin. Açıklıkları tıkamak şarj cihazının aşırı ısınmasına neden olabilir. Bu pillerinizin şarj olmasını engelleyebilir. 12 Kontrendikasyonlar, Uyarılar ve Önlemler 4 NovoTTF-100A ile Tedavinin Riskleri Nelerdir? NovoTTF-100A Sistemini kullanırken INE Transduser dizileri altında cilt tahrişi sıklıkla görülür. Bu kafaderinizde kırmızı bir döküntü, küçük yaralar veya su toplaması gibi görünür. Genel olarak bu giderilemeyecek cilt hasarı oluşturmayacaktır. Tahriş, INE Transduser dizilerini başka yere taşıyarak veya steroid kremle tedavi edilebilir. Steroid krem kullanmazsanız cilt tahrişi daha ciddi hale gelebilir. Bu durum açık yaralar, enfeksiyonlar, ağrı ve su toplamasına yol açabilir. Bu durumda steroid kremini kullanmayı bırakın ve doktorunuzla irtibat kurun. Kanser ilaçları yerine NovoTTF-100A Sistemini kullanarak hastalar kanser ilaçları nedenli yan etkilerin birçoğundan kaçınır. Bunlar arasında enfeksiyonlar, bulantı, kusma, iştah kaybı ve yorgunluk vardır. Bu yan etkiler kanser ilacı kullanan hastalarda NovoTTF-100A kullanan hastalara göre üç kat daha fazla görülmüştür. Aşağıdaki tablo NovoTTF-100A kullanan hastalarda kanser ilacı kullanan hastalara göre tıbbi problemlerin oluşmasını göstermektedir. NovoTTF-100A kullanan hastalarda kanser ilacı kullanan hastalara göre orta derece (derece 2) ve şiddetli (derece 3-4) tıbbi problemlerin oluşmasını göstermektedir. TTF (n=116) Sistem Advers olay terimi Hematolojik % (% gr. 3+4) Aktif Kontrol (n=91) % (% gr. 3+4) 1,3 (0) 17 (4) Lökopeni 2,0 (0) 3,5 (1) Nötropeni 0 (0) 4,2 (1) Trombositopeni 1 (1)† 7 (2) 4 (1) 17 (3) Gastrointestinal bozukluklar NovoTTF-100A ile Tedavinin Riskleri Nelerdir? 13 Karın ağrısı 0 (0) 3 (0) İshal 0 (0) 6 (2) Bulantı / Kusma 2 (0) 7 (0) Genel kötüleşme ve kendini iyi hissetmeme 5 (1) 6 (1) Enfeksiyonlar 4 (0) 8 (1) Cilt döküntüsü (INE Transduser dizileri) 2 (0) 0 (0) Metabolizma ve beslenme bozuklukları 4 (1) 6 (3) Kas İskelet Bozuklukları 2 (0) 5 (0) Sinir sistemi bozuklukları 30 (7) 28 (7) Beyin ödemi 0 (0) 2 (0) Kognitif bozukluk 2 (1) 2 (1) Konvülsiyon 7 (2) 5 (2) Disfazi 2 (0) 1 (0) Baş ağrısı 8 (1) 6 (0) Hemianopsi 1 (0) 3 (1) Hemiparezi 3 (1) 2 (1) Periferal nöropati 2 (0) 2 (0) Psikiyatrik bozukluklar 5 (0) 4 (0) Böbrekle ilgili ve üriner bozukluklar 3 (1) 3 (0) Solunum Bozuklukları 1 (0) 3 (1) Vasküler bozukluklar 3 (1) 4 (3) Pulmoner emboli 1 (1) 2 (2) Hipertansiyon 1 (0) 1 (1) Derin ven trombozu 1 (0) 1 (0) † önceki kemoterapi nedeniyle trombositopeni, daha sonra normal hale dönmüş. 14 NovoTTF-100A ile Tedavinin Riskleri Nelerdir? 5 NovoTTF Sistemine Genel Bakış Takmalı güç kaynağı Pil bölmesi Filtre kutusu Şarj Cihazı 1 Takmalı güç kaynağı (P/N SPS9030) 2 Taşınabilir piller için şarj cihazı (P/N ICH9000) ve Raf (P/N PBR9000) 3 Yalıtımlı Transduser dizisi (INE) – (P/N INE9000) 4 Cihaz ve pil taşıma torbası (P/N BAG9000) 5 NovoTTF-100A elektrik alanı jeneratörü (Cihaz) (P/N TFH9000) 6 Taşınabilir pil (P/N IBH9000) 7 Bağlantı kablosu ve kutusu (P/N CAD9000) NovoTTF Sistemine Genel Bakış 15 6 Cihaz NovoTTF-100a otomatik bir sistemdir. TTField tedavisi mümkün olduğunca sürekli olarak açık tutulmalıdır (günde 24 saat haftada 7 gün). Tedavi kesintileri mümkün olduğunca kısa tutulmalıdır. Bir taşıma torbasına koymayı, bir taşınabilir pil takmayı ve sistemi çalıştırmayı öğrenmeniz gerekecektir. Aşağıdaki kontroller bunu yapmanızı mümkün kılacaktır: 1 NovoTTF-100A güç düğmesi 2 Bağlantı kablosu soketi (P1) 3 TTField tedavisi AÇMA/KAPAMA düğmesi 4 Güç AÇIK göstergesi 5 Hata göstergesi 6 Zayıf Pil göstergesi 7 Pil konektör soketi Not: INE Transduser dizilerinin kullanılması konusunda talimatlar INE Transduser dizileriyle sağlanan INE Transduser dizisi kullanıcı kılavuzunda mevcuttur. 16 Cihaz 7 Cihazı Başlatma ve Durdurma Tedaviyi başlatmak için cihaza şarj edilmiş bir pil (bakınız bölüm 8) takın. 1. Cihazın yan panelindeki güç düğmesine AÇIK pozisyona getirin. 2. TTField AÇMA/KAPAMA düğmesinin etrafındaki mavi göstergelerin yanıp sönmesinin durması için yaklaşık 3 saniye bekleyin. 3. TTField tedavisi AÇMA/KAPAMA düğmesine bir kez basın – bu tedaviyi başlatacaktır. 4. TTFields tedavisi AÇMA/KAPAMA düğmesinin etrafındaki üç mavi gösterge yanacak ve tedavi devam ettiği sürece açık kalacaktır. Cihazı Başlatma ve Durdurma 17 Tedavi düğmesine cihaz AÇIK hale getirildikten sonra birkaç saniye içinde basılmazsa bir alarm duyulur ve cihazın AÇIK ama tedavinin KAPALI olduğuna işaret eder Tedaviyi durdurma şu durumların herhangi birinde yapılabilir: Cihaz doğru şekilde çalışınca: TTFields düğmesine basın – TTField tedavi AÇMA/KAPAMA düğmesinin etrafındaki üç mavi gösterge kapanacaktır. Cihazı, cihaz yan panelindeki güç düğmesini KAPALI pozisyona çevirerek kapatın. 18 Cihazı Başlatma ve Durdurma Bir Hata durumu oluştuğunda: Cihaz hastaya TTField çıkışını otomatik olarak kapatır, yüksek sesli aralıklı bir bip sesi duyulur ve kırmızı Hata göstergesi yanar. Alarm sesini durdurmak için ön paneldeki TTFields düğmesine basın. Kırmızı Hata göstergesi kapanır. Cihazı, cihaz yan panelindeki güç düğmesini KAPALI pozisyona çevirerek kapatın. Zayıf Pil göstergesi yandığında: Piliniz bittiğinde (yaklaşık 2-3 saat sonra) bir alarm duyulur ve TTFields çıkışı kapanıp hem sarı Zayıf Pil göstergesi hem kırmızı Hata göstergesi yanar. Alarm sesini durdurmak için ön paneldeki TTFields düğmesine basın. Kırmızı Hata ve sarı zayıf pil göstergeleri kapanmaz. Cihazı Başlatma ve Durdurma 19 8 Taşınabilir Pili Takma ve Çıkarma Sarı Zayıf Pil göstergesi yandığında, pilin şu işleme göre değiştirilmesi gerekir: 1. Alarmı sesini kapatmak için TTFields düğmesine bir kez basın. 2. Cihazı KAPALI hale getirin. 3. Pil konektörünü ön paneldeki mavi soketten ayırın. 4. Konektörü gösterildiği şekilde tuttuğunuzdan emin olun. 5. Pili cihaz torbasından çıkarın (pili kablosundan çekmeyin veya kaldırmayın). 6. Cihaz torbasına tam şarj olmuş bir pil yerleştirin. 7. Pil konektörünü ön paneldeki mavi sokete takın. 8. Cihazı AÇIK hale getirin. 20 Taşınabilir Pili Takma ve Çıkarma 9. Tedaviyi ön paneldeki TTFields düğmesine bir kez basarak başlatın. 10. Deşarj olmuş taşınabilir pili şarj olması için şarj cihazına takın. Taşınabilir Pili Takma ve Çıkarma 21 9 Taşınabilir Pili Şarj Etme Taşınabilir pillerinizi şarj etmeden önce şarj cihazı ana şebeke kablosunu bir elektrik soketine takın ve arkada bulunan güç düğmesini açık hale getirin. Kullanımda olmayan taşınabilir pillerin üçü de şarj cihazına yerleştirilmeli ve kabloları daima şarj etme soketlerine bağlı olmalıdır. NovoTTF-100A cihazında bir pili değiştirirken daima tam şarj olmuş bir pil seçin (Pilin şarj göstergesi yeşil olmalıdır). Uyarı! Şarj göstergesi kırmızıysa bu pili NovoTTF-100A ile kullanmayın! Pili sadece tamamen şarj olduktan sonra kullanın. Şarj cihazından bir pili çıkarmak için pil kablosunu şarj cihazından, konektörünü şarj cihazı üzerindeki soketten çekerek ayırın. Bitmiş bir pili şarj etmek için şarj cihazına yerleştirin ve konektörünü kullanılabilir bir şarj cihazı soketine takın (Şarj göstergesi kırmızı yanmalıdır). 22 Taşınabilir Pili Şarj Etme Bildirim: Şarj cihazı ancak güç kablosu ana şebekeden veya şarj cihazından fiziksel olarak ayrıldığında ana şebekeden ayrılmış kabul edilir. Bildirim: Şarj Cihazı, sinyal giriş çıkışı ve uygulanan kısım olmadan sınıf I ekipman kabul edilir. Çalışma modu – sürekli çalışma. Şarj cihazının yanıcı karışımların varlığında kullanılması amaçlanmamıştır. Sterilizasyon veya dezenfeksiyon gerekmez. Taşınabilir Pili Şarj Etme 23 10 Güç Kaynağını Kullanma Taşınabilirlik gerekmediğinde cihaz takmalı güç kaynağından güç alabilir. Cihazın takmalı güç kaynağını kullanırken sürekli olarak ne süreyle çalışabileceği konusunda bir sınır yoktur. Takmalı güç kaynağı girişi 120 V AC (ABD) veya 230 V AC (AB) ile çalışmak üzere tasarlanmıştır. Kullanılırken güç kaynağı ısınacaktır. Kullanılırken filtre kutusunu, kutunun ağırlığı NovoTTF cihazından gelen hatta asılı olmayacak şekilde destekleyin. Takmalı Güç Kaynağını Bağlama 1. Cihazı Bölüm 7 içinde tanımlandığı şekilde durdurun. 2. Pil konektörünü cihazın ön panelindeki mavi soketten ayırın. 3. Güç kablosunu takmalı güç kaynağına ve duvar çıkışına takın. 4. Takmalı güç kaynağı hattının mavi konektörünü pilin takıldığı yerde cihazın ön panelindeki mavi soketine takın. 5. Cihazı Bölüm 7 içinde tanımlandığı şekilde başlatın. 6. Filtre kutusunu, kutunun ağırlığı mavi konektöre hattan sarkmayacak şekilde destekleyin. 24 Güç Kaynağını Kullanma Takmalı Güç Kaynağını Ayırma 1. Cihazı Bölüm 7 içinde tanımlandığı şekilde durdurun. 2. Takmalı güç kaynağının mavi konektörünü cihazın ön panelindeki mavi soketten çıkarın. 3. Cihaz torbasına şarj edilmiş taşınabilir bir pil koyun. 4. Taşınabilir pil konektörünü cihazın ön panelindeki mavi sokete takın. 5. Cihazı Bölüm 7 içinde tanımlandığı şekilde başlatın. 6. Takmalı güç kaynağını gelecekte kullanım için saklayın. 7. Cihaz ancak güç kablosu ana şebekeden veya güç kaynağından fiziksel olarak ayrıldığında ana şebekeden ayrılmış kabul edilir. Güç Kaynağını Kullanma 25 11 Bağlantı Kablosu ve Kutusu Tedaviyi kesmek için INE Transduser dizilerini bağlantı kablo kutusundan ayırmanız gerekecektir. 1. TTField tedavisini durdurun. 2. NovoTTF cihazını kapatın. 3. INE Transduser dizisi konektörlerini bağlantı kutusundan gösterildiği şekilde çekerek ayırın. 4. Tedaviyi devam ettirmek için bağlantı kutusuna INE Transduser Dizilerini tekrar bağlayın. Her INE Transduser dizisini karşılık gelen rengine taktığınızdan emin olun. 5. INE Transduser dizilerinin 4'ü de bağlandığında tedaviyi bölüm 7'de tanımlandığı şekilde tekrar başlatın. 26 Bağlantı Kablosu ve Kutusu 12 Cihazı Taşıma Hem cihaz hem taşınabilir pil bir taşıma sapıyla ve ayrılabilir omuz şeridiyle donatılmış bir taşıma çantasına sığar. • Cihazı NovoTTF cihazıyla kullanılması amaçlanmamış bir çantaya yerleştirmeyin. • Çantayı taşımak için şeridi omzunuz üzerine yerleştirin veya sırt çantası seçeneğini kullanın • Şerit ucundaki tıklamalı kancayı karşı elinizle tutun. • Tıklamalı kancayı sapa gösterildiği şekilde takın. Cihazı Taşıma 27 13 Grafik Semboller Sözlüğü Y N Dikkat – beraberindeki belgeye başvurun Üretim Tarihi Narin – dikkatli taşıyın Kullanıcının gerektiğini belirtir -5°C altında veya 40°C üstünde sıcaklıklara maruz bırakmayın %15'in altında veya %93'ün üstünde neme maruz bırakmayın Atmosferik Basınç 700 ile 1060 hPa arasında Cihazı kullanırken nem oranı yüksek veya doğrudan suya maruz kalma tehlikesi olan odalara girmeyin. Cihazı taşıma torbası içinde değilse kullanmayın. Cihazı doğrudan yağmura maruz bırakmayın. Şarj cihazı sadece iç mekanda kullanım içindir Piller Lityum İyondur. Bitmiş veya artık kullanılmayan pillerin uygun şekilde atılmasını ayarlamak üzere teknik destekle irtibat kurun. 28 Grafik Semboller Sözlüğü NovoTTF-100A cihazı ve tedavi kiti parçaları aşırı ısı ve radyasyon kaynaklarından uzak tutulmalıdır BF tipi uygulanan kısım – hastaya temas eden kısmı sembolle gösterir Uygulanan kısım – normal kullanımda ME ekipmanının veya ME sisteminin işlevini yapması için hastaya fiziksel olarak temas etmesi gereken ME ekipmanı parçası. CAD9000 bu cihazla kullanılacak uygulanan kısmın P/N değerini belirtir IBH9000 SPS9030 H Pil soketi – sadece Novocure Ltd. tarafından üretilen IBH9000 Lityum İyon pilleri veya SPS9030SPS9030 güç kaynağını takın. Son kullanma tarihi – bu tarihten sonra kullanmayın NovoTTF-100A cihazı için güç AÇMA / KAPAMA anahtarı: Anahtar I pozisyonundayken cihaz AÇIK durumdadir. Anahtar O pozisyonundayken cihaz KAPALI durumdadır. Taşınabilir pil ve gece pil şarj cihazları için güç AÇMA / KAPAMA anahtarı: Anahtar I pozisyonundayken cihaz AÇIK durumdadır ve yeşil yanar. Anahtar O pozisyonundayken cihaz KAPALI durumdadır. Grafik Semboller Sözlüğü 29 14 Normal Çalışma, Saklama ve Nakil için Çevresel Koşullar Çalıştırma koşulları Tüm sistem bileşenleri normalde aşağıda belirtilen koşullar altında kullanılmalıdır: Temel olarak evde kullanım içindir Sadece iç mekanda kullanım içindir (şarj cihazları, güç kaynağı, pil bölmesi) Duş, banyo veya lavaboda veya kuvvetli yağmur altında kullanılmamalıdır Yanıcı karışımların varlığında kullanılmamalıdır Yere düşürülebilir, bir güvenlik tehlikesi olmayacaktır, artık çalışması beklenmez Görünürlük koşulları: herhangi Temizlik: tüm sistem bileşenleri toz ve normal kiri gidermek üzere nemli bir bezle düzenli olarak temizlenebilir Tüm sistem bileşenleri için fiziksel çalışma koşulları: Sıcaklık aralığı: -5°C – +40°C Bağıl Nem aralığı: %15-93 Ortam basınç aralığı: 700-1060 hPa 30 Normal Çalışma, Saklama ve Nakil için Çevresel Koşullar Saklama koşulları Sıcaklık aralığı: Cihaz ve ek kısımlar için -5°C – +40°C Sıcaklık aralığı: INE Transduser dizileri için 5°C – +27°C Bağıl Nem aralığı: Cihaz ve ek kısımlar için %15-93 Bağıl Nem aralığı: INE Transduser dizileri için %35-50 Nakil koşulları Cihaz ve ek kısımlarının taşınması aşağıda belirtildiği şekilde hava koşullarından korunmuş şekilde hava/kara taşımacılığı ile mümkündür: • Sıcaklık aralığı: -5°C - +40°C • Maksimum bağıl nem %15-93 • Suya doğrudan maruz kalmamalıdır INE Transduser dizilerinin taşınması aşağıda belirtildiği şekilde hava koşullarından korunmuş şekilde hava/kara taşımacılığı ile mümkündür: • Sıcaklık aralığı: 0°C - 40°C • Maksimum bağıl nem %15-75; Suya doğrudan maruz kalmamalıdır Normal Çalışma, Saklama ve Nakil için Çevresel Koşullar 31 15 Sorun Giderme Problem Olası nedenler Yapılacak Eylemler Cihaz AÇIK duruma getirildikten 1. Bitmiş pil sonra cihaz güç göstergesi 2. Pil arızası yanmıyor 3. Şarj cihazı arızası 4. Cihaz arızası Pili değiştirin. Problem devam ederse: 1. Güç anahtarını KAPALI hale getirin 2. Cihaz Destek Uzmanını arayın INE Transduser dizisi/bağlantı kablosu/cihazdan ayrılan herhangi bir kablo 1. Kablolar üzerine aşırı fiziksel güç 2. Cihaz arızası 1. Tedaviyi durdurmak için TTFields düğmesine basın 2. Güç anahtarını KAPALI hale getirin 3. Cihaz Destek Uzmanını arayın Cihaz düşürülmüş veya ıslak Hatalı kullanım 1. Tedaviyi durdurmak için TTFields düğmesine basın 2. Güç anahtarını KAPALI hale getirin 3. Cihaz Destek Uzmanını arayın Cihaz alarmı devrede 1. Zayıf pil 2. Kablo gevşemesi veya ayrılması 3. Açıklıklar tıkanmış 4. Bir yastık veya başka bir yalıtıcı madde üzerine yatmak nedeniyle INE Transduser dizisinde yerel sıcak nokta 5. Saç uzaması veya başka nedenle zayıf INE Transduser dizisi teması 6. Cihaz arızası 7. Cihaz AÇIK durumdadır ama tedavi etkinleşmemiştir Zayıf Pil ışığı yanıyorsa: 1. Pili yukarıda Bölüm 18'de tanımlandığı şekilde değiştirin 2. Tedaviyi açın Hata ışığı yanar ama Zayıf Pil ışığı yanmazsa: 1. Alarmı durdurmak için TTfields düğmesine basın 2. Birkaç saniye bekleyin ve TTFields düğmesine tekrar basın 3. TTfields tedavi düğmesi etrafındaki üç mavi ışık yanarsa - tedavi artık etkinleştirilmiştir 4. Tüm fişleri herhangi bir şeyin gevşek olmadığından emin olmak için kontrol edin 5. Engellenmediklerinden emin olmak için cihaz ve şarj cihazı üzerindeki açıklıkları kontrol edin 6. Yatıyorsanız, başınızı hareket ettirin 7. INE Transduser dizilerinin başa iyice tutunduğundan emin olun ve gerekirse bant kullanın 8. Tedaviyi tekrar başlatın 9. Alarm devam ederse, cihazı kapatın ve Cihaz Destek Uzmanınızı arayın 32 Sorun Giderme Pil değiştikten sonra Zayıf Pil göstergesi yanmaya devam ediyor 1. Şarj cihazı arızası 2. Pil arızası 3. Cihaz arızası 1. Pili şarjlı bir pille değiştirin 2. Problem devam ederse Cihaz Destek Uzmanınızı arayın INE Transduser dizileri altında cilt kızarıklığı Sık görülen yan etki 1. INE Transduser dizilerini değiştirirken reçetesiz hidrokortizon kremi kullanın 2. INE Transduser dizilerini son konumdan 2 cm kaymış bir konuma yerleştirin (böylece yapışkan jel kırmızı işaretler arasında kalır) Kızarıklık kötüye giderse: 1. Tedavi eden doktorunuzu görün INE Transduser dizileri altında blisterler Nadir yan etki Tedavi eden doktorunuzu görün INE Transduser dizileri altında kaşıntı Nadir yan etki 1. INE Transduser dizilerini değiştirirken reçetesiz hidrokortizon kremi kullanın 2. INE Transduser dizilerini son konumdan 2 cm kaymış bir konuma yerleştirin (böylece yapışkan jel kırmızı işaretler arasında kalır) Kaşıntı kötüye giderse: 1. Tedavi eden doktorunuzu görün INE Transduser dizileri altında ağrı Nadir yan etki Tedaviyi durdurun Tedavi eden doktorunuzu görün Sorun Giderme 33 16 Yardım ve Bilgi Teknik destek: Teknik destek için Cihaz Destek Uzmanınızla irtibat kurun. İrtibat bilgileri size ayrı olarak sağlanacaktır. Cihaz Destek Uzmanıyla irtibat kuramıyorsanız, +800 455 36 000 numarasından EMEA Novocure teknik desteği ile irtibat kurabilirsiniz veya şu e-postayı kullanabilirsiniz: [email protected]. Klinik destek: Tedavi nedeniyle herhangi bir yan etki veya sağlığınızda değişiklik hissederseniz sizi tedavi eden merkezdeki araştırmacıyı arayın. 34 Yardım ve Bilgi 17 Ek A - Doktorlar için Bilgi Hasta için tedaviyi başlatmadan önce: Yakın zamanlı bir MRG'yi (4 haftadan daha yeni) Novocure'a postayla (Novocure GmbH, Park 6, CH-6039 Root D4, İsviçre) veya şu adrese e-posta ile gönderin : [email protected]. Novocure'un MRG'yi almasından sonra 48 saat içinde hasta için bir INE Transduser dizisi yerleşimi alacaksınız. INE Transduser dizilerini yerleştirme konusunda ayrıntılı talimat için INE Transduser dizisi (steril) kullanıcı kılavuzuna başvurun. Hasta için tedaviyi başlattıktan sonra: INE Transduser dizilerinin altında hastanın cildinin durumunu dikkatle izleyin. Yangı durumunda, topikal steroidlerin kullanılması belirtileri azaltabilir. Enfeksiyon veya açık yaralar durumunda bir dermatoloğa başvurulmalıdır. Hasta ve bakıcıları, INE Transduser dizilerini Novocure'dan aldığınız INE Transduser dizisi yerleşimi uyarınca alternatif konumlar arasında ileri geri geçirme konusunda eğitin. Cihazla veya ek kısımlarından biriyle teknik problemler durumunda Cihaz Destek Uzmanınızla irtibat kurun. İrtibat bilgileri size ayrı olarak sağlanacaktır. Cihaz Destek Uzmanıyla irtibat kuramıyorsanız, +800 455 36 000 numarasından EMEA Novocure teknik desteği ile irtibat kurabilirsiniz veya şu e-postayı kullanabilirsiniz: [email protected]. Ek A – Doktorlar için Bilgi 35 18 Ek B - Geçerli Standartlar NovoTTF-100A sistemi bir bütün olarak EN 60601-1 serisi son edisyonlarıyla uyumludur. 19 Ek C - Giriş Çıkış Spesifikasyonları NovoTTF-100A sistemi EN 60601-1 uyarınca sınıf I ekipman kabul edilir. Çalışma modu – sürekli. Cihaz pille çalıştırıldığı zaman taşınabilir ve güç kaynağına bağlandığı zaman sabit ekipmandır. Uygulanan kısım BF olarak sınıflandırılır. Sistemin yanıcı karışımların varlığında kullanılması amaçlanmamıştır. Dezenfeksiyon gerekmez. INE Transduser dizileri tek kullanım için steril sağlanırlar. NovoTTF-100A için Taşınabilir Pil (Li-İyon Şarj Edilebilir) ÇIKIŞ 29,6 V 7,8 Ah NovoTTF-100A taşınabilir pilleri için şarj cihazı GİRİŞ 100-240 V 2,5 A -1,3 A 50/60 Hz 36 Ek B - İlgili Standartlar, Ek C - Giriş Çıkış Spesifikasyonları ÇIKIŞ 3X33,9 2,5 A NovoTTF-100A için güç kaynağı GİRİŞ 100-240 V 2,2 A 50-60 Hz ÇIKIŞ 24 V 7,5 A NovoTTF-100A Cihazı GİRİŞ 29,6 V 24 V 7,8 Ah 7,5 A Ek C - Giriş Çıkış Spesifikasyonları 37 20 Ek D - Elektromanyetik Uyumluluk NovoTTF-100A sistemi ve beraberindeki taşınabilir pil şarj cihazı (ICH9000) ve güç kaynağı (SPS9030) için EMC açısından özel önlemler gerekir ve aşağıda sağlanan EMC bilgilerine göre kurulmaları ve hizmete sokulmaları gerekir. Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı NovoTTF-100A sistemini ve beraberindeki taşınabilir pil şarj cihazı ve gece pil şarj cihazını etkileyebilir. NovoTTF-100A sistemi sadece şu kablolar ve ek kısımlarla kullanılmalıdır: 1. CAD9000 bağlantı kablosu 2. INE9000 INE Transduser dizisi (Steril) 3. IBH9000 Taşınabilir pil 4. SPS9030 güç kaynağı 5. Maksimum 1,5 m uzunlukla sadece iç mekanda kullanım için kalkanlanmamış AC ana şebeke kabloları Belirtilenler dışında aksesuarlar, parçalar ve kablolar kullanılması NovoTTF-100A sisteminde artmış EMİSYONLARA veya azalmış BAĞIŞIKLIĞA yol açabilir. 38 Ek D – Elektromanyetik Uyumluluk Tablo 1 – Kılavuz ve ÜRETİCİNİN beyanı – ELEKTROMANYETİK EMİSYONLAR – tüm ME EKİPMANI ve ME SİSTEMLERİ için Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik emisyonlar NovoTTF-100A sisteminin aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır. NovoTTF-100A müşterisi veya kullanıcısı böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Emisyon testi Uyum Elektromanyetik ortam – kılavuz RF emisyonları CISPR 11 Grup 1 NovoTTF-100A sistemi sadece dahili işlevi için RF enerjisi kullanır. Bu nedenle RF emisyonları çok düşüktür ve yakındaki elektronik ekipmanda enterferans yapması pek olası değildir. RF emisyonları CISPR 11 Sınıf B Harmonik emisyonlar IEC 61000-3-2 Sınıf A Voltaj oynamaları/ titreme emisyonları IEC 61000-3-3 Uyumlu NovoTTF-100A sistemi mesken tipi tesisler ve ve mesken amacıyla kullanılan binaları besleyen kamusal düşük voltajlı güç besleme ağına doğrudan bağlı olanlar dahil tüm tesislerde kullanılmaya uygundur. Ek D – Elektromanyetik Uyumluluk 39 Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik emisyonlar ICH9000 şarj cihazı ve SPS9030 güç kaynağının aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır. ICH9000 şarj cihazı ve SPS9030 güç kaynağının müşterisi veya kullanıcısı böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Emisyon testi Uyum Elektromanyetik ortam – kılavuz RF emisyonları CISPR 11 Grup 1 ICH9000 şarj cihazı ve SPS9030 güç kaynağı sadece dahili işlevi için RF enerjisi kullanır. Bu nedenle RF emisyonları çok düşüktür ve yakındaki elektronik ekipmanda enterferans yapması pek olası değildir. RF emisyonları CISPR 11 Sınıf B Harmonik emisyonlar IEC 61000-3-2 Sınıf A Voltaj oynamaları/ titreme emisyonları IEC 61000-3-3 Uyumlu ICH9000 şarj cihazı ve SPS9030 güç kaynağı mesken tipi tesisler ve mesken amacıyla kullanılan binaları besleyen kamusal düşük voltajlı güç besleme ağına doğrudan bağlı olanlar dahil tüm tesislerde kullanılmaya uygundur. Uyarı: NovoTTF-100A sistemi, ICH9000 şarj cihazı ve SPS9030 güç kaynağı diğer ekipmanla yan yana veya üst üste kullanılmamalıdır. 40 Ek D – Elektromanyetik Uyumluluk Tablo 2 – Kılavuz ve ÜRETİCİNİN beyanı – elektromanyetik BAĞIŞIKLIK– tüm ME EKİPMANI ve ME SİSTEMLERİ için Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık NovoTTF-100A sisteminin aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır. NovoTTF-100A müşterisi veya kullanıcısı böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Emisyon testi IEC 60601 Test düzeyi Uyum düzeyi Elektrostatik deşarj (ESD) ±6 kV temas ±6 kV temas IEC 61000-4-2 ±8 kV hava ±8 kV hava Elektriksel hızlı geçiş/patlama ±2 kV, güç besleme hatları için ±2 kV IEC 61000-4-4 ±1 kV, giriş/ çıkış hatları için Geçersiz Aşırı akım ±1 kV, hattan hatta Elektromanyetik ortam – kılavuz Yerler tahta, beton veya karo seramik olmalıdır. Zemin sentetik materyalle kaplıysa bağıl nem en az %30 olmalıdır. Geçersiz IEC 61000-4-5 ±2 kV, hattan toprağa Ek D – Elektromanyetik Uyumluluk 41 Güç besleme giriş hatlarında voltaj azalmaları, kısa kesintiler ve voltaj değişiklikleri IEC 61000-4-11 Güç frekansı (50/60 Hz) manyetik alan <%5 UT (>%95 UT düşmesi) 0,5 döngü için %40 UT (%60 UT düşmesi) 5 döngü için %70 UT (%30 UT düşmesi) 25 döngü için <%5 UT (>%95 UT düşmesi) 5 sn için Geçersiz 3 A/m 3 A/m IEC 61000-4-8 NOT UT, test düzeyinin uygulanmasından önceki a.c. ana şebeke voltajıdır. 42 Ek D – Elektromanyetik Uyumluluk Güç frekansı manyetik alanları tipik bir ticari veya hastane ortamında tipik bir konum için karakteristik düzeylerde olmalıdır. Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık ICH9000 şarj cihazı ve SPS9030 güç kaynağının aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır. ICH9000 şarj cihazı ve SPS9030 güç kaynağının müşterisi veya kullanıcısı böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Emisyon testi IEC 60601 Test düzeyi Uyum düzeyi Elektrostatik deşarj (ESD) ±6 kV temas ±6 kV temas IEC 61000-4-2 ±8 kV hava ±8 kV hava Elektriksel hızlı geçiş/patlama ±2 kV, güç besleme hatları için ±2 kV IEC 61000-4-4 ±1 kV, giriş/ çıkış hatları için Geçersiz Aşırı akım ±1 kV, hattan hatta ±1 kV, hattan hatta IEC 61000-4-5 ±2 kV, hattan toprağa ±2 kV, hattan toprağa Elektromanyetik ortam – kılavuz Yerler tahta, beton veya karo seramik olmalıdır. Zemin sentetik materyalle kaplıysa bağıl nem en az %30 olmalıdır. Ana şebeke güç kalitesi tipik bir ticari veya hastane ortamınınki gibi olmalıdır. Ana şebeke güç kalitesi tipik bir ticari veya hastane ortamınınki gibi olmalıdır. Ek D – Elektromanyetik Uyumluluk 43 Güç besleme giriş hatlarında voltaj azalmaları, kısa kesintiler ve voltaj değişiklikleri IEC 61000-4-11 Güç frekansı (50/60 Hz) manyetik alan <%5 UT (>%95 UT düşmesi) 0,5 döngü için %40 UT (%60 UT düşmesi) 5 döngü için %70 UT (%30 UT düşmesi) 25 döngü için <%5 UT (>%95 UT düşmesi) 5 sn için <%5 UT (>%95 UT düşmesi) 0,5 döngü için %40 UT (%60 UT düşmesi) 5 döngü için %70 UT (%30 UT düşmesi) 25 döngü için <%5 UT (>%95 UT düşmesi) 5 sn için Ana şebeke güç kalitesi tipik bir ticari veya hastane ortamınınki gibi olmalıdır. 3 A/m 3 A/m Güç frekansı manyetik alanları tipik bir ticari veya hastane ortamında tipik bir konum için karakteristik düzeylerde olmalıdır. IEC 61000-4-8 NOT UT, test düzeyinin uygulanmasından önceki a.c. ana şebeke voltajıdır = 120 V ve 230 V Normal çalışma: NovoTTF-100A sistemi TTFields düğmesi etrafındaki üç mavi LED yandığında ve bir alarm sesi duyulmadığında uygun şekilde çalışıyordur. ICH9000 şarj cihazı tüm LED'ler yandığında doğru çalışıyordur. SPS9030 güç kaynağı, NovoTTF-100A cihazında TTFields düğmesi etrafındaki üç mavi LED yandığında ve bir alarm sesi duyulmadığında uygun şekilde çalışıyordur. 44 Ek D – Elektromanyetik Uyumluluk Tablo 4 – Kılavuz ve ÜRETİCİNİN beyanı – elektromanyetik BAĞIŞIKLIK– YAŞAM DESTEKLEYİCİ olmayan ME EKİPMANI ve ME SİSTEMLERİ için Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık NovoTTF-100A tedavi kitlerinin aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır. NovoTTF-100A tedavi kitinin kullanıcısı veya müşterisi böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Bağışıklık testi IEC 60601 test düzeyi Uyum düzeyi İletilen RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz ila 80 MHz 3 Vrms Saçılan RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz ila 2,5 GHz 3 V/m Elektromanyetik ortam – kılavuz Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı NovoTTF-100A tedavi kitinin kablolar dahil herhangi bir kısmına vericinin frekansı için geçerli denklemden hesaplanan önerilen ayırma mesafesinden daha yakın kullanılmamalıdır. Önerilen ayırma mesafesi 80 MHz ila 800 MHz 800 MHz ila 2,5 GHz Ek D – Elektromanyetik Uyumluluk 45 burada P vericinin verici üreticisine göre watt (W) cinsinden maksimum çıkış gücü derecesi ve d metre (m) cinsinden önerilen ayırma mesafesidir. Bir elektromanyetik saha taramasıyla belirlendiği şekilde sabit RF vericilerinden alan güçleri her frekans aralığında uyum düzeyinin altında olmalıdır. Şu sembolle işaretli ekipman çevresinde enterferans oluşabilir: NOT 1 80 MHz ve 800 MHz değerlerinde üst frekans aralığı geçerlidir. NOT 2 Bu kılavuz ilkeler tüm durumlarda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik propagasyon yapılar, nesneler ve insanlardan emilim ve yansımadan etkilenir. a. Telsiz (hücresel/kablosuz) telefonlar ve kara mobil telsizleri, amatör telsiz, AM ve FM radyo yayını ve TV yayını için baz istasyonları gibi sabit vericilerden alan güçleri teorik olarak doğrulukla öngörülemez. Sabit RF vericileri nedeniyle elektromanyetik ortamı değerlendirmek üzere bir elektromanyetik saha taraması yapılması düşünülmelidir. NovoTTF-100A tedavi kitinin kullanıldığı konumda ölçülen alan gücü yukarıdaki geçerli RF uyum seviyesini aşarsa NovoTTF-100A tedavi kiti normal çalışmayı doğrulamak üzere gözlenmelidir. Anormal performans gözlenirse NovoTTF-100A tedavi kitinin yerini veya yönünü değiştirmek gibi ek önlemler gerekebilir. b. 150 kHz ila 80 MHz frekans aralığında alan güçleri 3 V/m altında olmalıdır. 46 Ek D – Elektromanyetik Uyumluluk Tablo 6 – Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı ve ME EKİPMANI veya ME SİSTEMİ arasında önerilen ayırma mesafesi – YAŞAM DESTEKLEYİCİ OLMAYAN ME EKİPMANI ve ME SİSTEMLERİ için Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı ile NovoTTF-100A tedavi kiti arasında önerilen ayırma mesafeleri NovoTTF-100A tedavi kitininsaçılan RF bozukluklarının kontrol altında olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır. NovoTTF-100A tedavi kitinin müşterisi veya kullanıcısı taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı (vericiler) ve NovoTTF-100A tedavi kiti arasında iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre aşağıda önerildiği şekilde minimum bir mesafeyi devam ettirerek önlemeye yardımcı olabilir. Verici frekansına göre ayırma mesafesi m Vericinin anma maksimum çıkış gücü W 150 kHz ila 80 MHz 80 MHz ila 800 MHz 800 MHz ila 2,5 GHz 0,01 0,116 0,116 0,233 0,1 0,368 0,368 0,736 1 1,16 1,16 2,33 10 3,68 3,68 7,36 100 11,6 11,6 23,2 Yukarıda liste halinde verilmeyen bir maksimum çıkış gücü dereceli vericiler için metre (m) cinsinden ayırma mesafesi olan d, verici üreticisine göre vericinin watt (W) cinsinden maksimum çıkış gücü derecesinin P olduğu verici frekansıyla ilgili denklem kullanılarak tahmin edilebilir. NOT 1 80 MHz ve 800 MHz değerlerinde üst frekans aralığı için ayırma mesafesi geçerlidir. NOT 2 Bu kılavuz ilkeler tüm durumlarda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik propagasyon yapılar, nesneler ve insanlardan emilim ve yansımadan etkilenir. Ek D – Elektromanyetik Uyumluluk 47 21 Ek E - Sözlük Kanser – kontrolsüz yayılan anormal hücre bölünmesi Kemoterapi – kanser hücrelerini imha etmek için kullanılan ilaç Klinik çalışma – kişilerle ilgili bir araştırma çalışması Kontrendikasyonlar – bir tedavinin kullanılmaması gerektiği durumlar Glioblastoma Multiforme (GBM) – bir tür beyin kanseri; GBM için diğer tıbbi adlar “glioblastoma”, “derece IV glioma” veya “derece IV astrositoma” şeklindedir INE Transduser Dizisi – TTFields iletmek üzere kafaderisine uygulanan yalıtımlı transduser dizisi Yerel – vücudun bir kısmında MRG taraması – vücudunuzun içindeki bölgelerin resimlerini oluşturmak üzere bir mıknatıs kullanan bir işlem NovoTTF-100A – (TTField jeneratörü veya NovoTTF-100A cihazı da denir) – Nükseden veya yeni GBM tanısı konmuş hastaların beynine TTFields iletilmesi için taşınabilir bir cihaz EN 60601-1 – Tıbbi cihazların güvenliği için uyumlaştırılmış standartlar serisi 48 Ek E –Sözlük 22 Ek F - Beklenen Hizmet Ömrü NovoTTF-100A cihazı ve ek kısımların beklenen hizmet ömrü aşağıdaki gibidir: NovoTTF100A cihazı – 3,5 ay Bağlantı kablosu – 3,5 ay Güç kaynağı – 20 ay Taşınabilir pil – 20 ay (veya son kullanma tarihine kadar) Şarj Cihazı – 30 ay Pil bölmesi – 5 yıl INE dizilerinin bir son kullanma tarihi vardır. Lütfen dizileri son kullanma tarihinden sonra kullanmayın. Ek F –Beklenen Hizmet Ömrü 49 Novocure Ltd., Topaz Bldg., Matam Center, Haifa 31905, İsrail firması tarafından üretilmiştir MDSS GmbH., Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Almanya