Фразы: Бизнес | Резервация (Турецкий

Transkript

Фразы: Бизнес | Резервация (Турецкий
bab.la Фразы: Бизнес | Резервация
Турецкий-Испанский
Резервация : Бронирование
... için yer ayırmak istiyordum.
Quisiera reservar...
Официально, вежливо
... için yer ayırmayı dilemiştim.
Me gustaría reservar...
Официально, вежливо
... için boş yeriniz var mıydı
acaba?
¿Tiene una habitación
disponible para...
Официально, вежливо
... tarihi için bir oda rezerve
etmek istiyordum.
Quisiera reservar una
habitación para el...
Официально, вежливо
100 kişilik kapasiteye sahip
konferans salonlarınızdan
birisini rezerve etmek
istiyoruz.
Quisiéramos reservar una de
sus salas de conferencias con
capacidad para 100
asistentes.
Официально, вежливо
... adına ...'ı rezerve etmek
istiyordum.
Quisiera reservar... a nombre
de...
Официально, вежливо
Ayrıca şu ekipmanlara ve
hizmetlere ihtiyaç duyuyoruz:
También necesitamos los
siguientes equipos y
servicios:
Официально, вежливо
Резервация : Внесение изменений
Acaba rezervasyonumuzun
tarihini değiştirmek mümkün
olur muydu?
¿Sería posible cambiar la
fecha de la reservación para
el día...
Официально, вежливо
Daha önce ayarladığımız tarih
için rezervasyon çakışması
yaşıyorum. Başka bir tarih için
rezervasyon yapmamızın
mümkünatı var mı acaba?
Lamentablemente tengo un
compromiso para el día que
estipulamos. ¿Sería posible
reservar la habitación para
otra fecha?
Официально, вежливо
Korkarım ki rezervasyon
tarihimi ... tarihine
değiştirmenizi istemek
zorundayım.
Temo que tendré que pedirle
que modifique mi reservación
del día... para el día...
Официально, очень
вежливо
Öğle yemeğinin servisinin
yapılacağı başka bir oda
rezerve etmek istiyordum.
Quisiera reservar una sala
adicional para servir el
almuerzo después de la
reunión.
Официально, вежливо
Korkarım ki ... için olan
rezervasyonumu iptal etmek
zorundayım çünkü ...
Me temo que tendré que
cancelar nuestra reservación
del... debido a...
Официально, вежливо
... sebebiyle korkarım ki
rezervasyonumu iptal ettirmek
zorundayım.
Debido a..., me temo que
tendré que cancelar mi
reservación.
Официально, вежливо
Küçük konferans salonu ve
akşam yemeği için olan
rezervasyonumu maalesef
iptal ettirmek zorundayım.
Lamentablemente tendré que
cancelar nuestra reservación
para una sala de conferencias
pequeña y una cena de tres
platos.
Официально, вежливо
Size telefonla ulaşamadığım
için rezervasyonumu iptal
ettirmek zorunda kaldığımı bu
e-posta yoluyla bildiriyorum.
Şimdiden neden olduğum tüm
problemler için özür dilerim.
No pude contactarlo por
teléfono, por eso le escribo
este email para informarle
que tendré que cancelar
nuestra reservación para
mañana. Siento mucho el
inconveniente causado.
Официально, вежливо
Резервация : Отмена
1/1
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler

Reservaciones

Reservaciones sus salas de conferencias con capacidad para 100 asistentes.

Detaylı