Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Brief (Türkisch

Transkript

Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Brief (Türkisch
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Brief
Türkisch-Ungarisch
Brief : Adresse
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches
Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer +
Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung
des Staates + Postleitzahl
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches
Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer +
Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer +
Straßenname,
Stadt + Abkürzung der
Provinz + Postleitzahl
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches
Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer +
Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches
Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer +
Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Sayın Ahmet Koril, Kalapak
A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy,
İstanbul
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard-Adressenformat in
Deutschland: Name der
Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Sayın Başkan,
Tisztelt Elnök Úr!
Sehr formell, Empfänger hat
einen besonderen Titel, der
anstelle seines Namens
benutzt wird
Sayın yetkili,
Tisztelt Uram!
Formell, männlicher
Empfänger, Name unbekannt
Sayın yetkili,
Tisztelt Hölgyem!
Formell, weibliche
Empfängerin, Name
unbekannt
Sayın yetkili,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formell, Name und
Geschlecht des Empfängers
unbekannt
Sayın yetkililer,
Tisztelt Uraim!
Formell, eine Gruppe von
unbekannten Menschen oder
eine Abteilung wird
addressiert
İlgili şahsa / makama,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formell, Name und
Geschlecht des Empfängers
völlig unbekannt
Brief : Einleitung
1/4
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Brief
Türkisch-Ungarisch
Sayın Ahmet Bey,
Tisztelt Smith Úr!
Formell, männlicher
Empfänger, Name bekannt
Sayın Nihal Hanım,
Tisztelt Smith Asszony!
Formell, weibliche
Empfängerin, verheiratet,
Name bekannt
Sayın Ayşe Hanım,
Tisztelt Smith Asszony!
Formell, weibliche
Empfängerin, ledig, Name
bekannt
Sayın Melek Hanım,
Tisztelt Smith Asszony!
Formell, weibliche
Empfängerin, Familienstand
unbekannt, Name bekannt
Sayın Ahmet Turgan,
Kedves Smith John!
Weniger formell, man hat
bereits Geschäfte mit dem
Empfänger gemacht
Sevgili Ali,
Kedves John!
Informell, man ist mit dem
Empfänger persönlich
befreundet, eher
ungebräuchlich
... konusuyla ilgili olarak size
yazıyoruz.
Azzal kapcsolatban írunk,
hogy...
Formell, Einleitung im Namen
der gesamten Firma
... konusuyla bağlantılı olarak
size yazıyoruz.
Azzal kapcsolatban írunk,
hogy...
Formell, Einleitung im Namen
der gesamten Firma
...'e istinaden
Továbbá...
Formell, Einleitung nimmt
Bezug auf etwas, das man in
der kontaktierten Firma
gesehen hat
...'e atfen
A ....ajánlásával ....
Formell, Einleitung nimmt
Bezug auf etwas, das man in
der kontaktierten Firma
gesehen hat
... hakkında bilgi edinmek için
yazıyorum.
Érdeklődnék, hogy ...
Weniger formell, Einleitung im
eigenen Namen für das
eigene Unternehmen
... adına yazıyorum.
X nevében írok Önnek ...
Formell, im Namen einer
anderen Person
Şirketiniz ... tarafından sıkça
tavsiye edildi.
Az Önök vállalatát erősen
ajánlották ....
Formell, höfliche Einleitung
Rica etsem acaba ...
Nem bánná, ha ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Anlayışınıza sığınarak
soruyorum ...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Çok minnettar kalırdım eğer
siz ...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
... hakkında daha detaylı bilgi
gönderebilirseniz çok
minnettar kalacağız.
Nagyon értékelnénk, ha tudna
részletesebb információt
küldeni a ... kapcsolatban.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Çok müteşekkir kalırdım eğer
...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Rica etsem bana ...
gönderebilir misiniz?
Lenne olyan szíves, hogy
elküldi a ....
Formelle Anfrage, höflich
...'i almak/elde etmek ile
ilgileniyoruz.
Érdeklődnénk a ....
megszerzése/fogadása felől.
Formelle Anfrage, höflich
...'ın olup olmadığını size
sormak zorundayım.
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formelle Anfrage, höflich
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Tudna ajánlani ...
Formelle Anfrage, direkt
Rica etsem bana ...'ı
gönderebilir misiniz?
El tudná nekem küldeni a ...
Formelle Anfrage, direkt
Brief : Hauptteil
2/4
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Brief
Türkisch-Ungarisch
Acil olarak ... yapmanız rica
olunur.
Kérem, hogy sürgősen ...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Çok memnun olurduk eğer ...
Hálásak lennék, ha ...
Formelle Anfrage, höflich, im
Namen des Unternehmens
... için şu anki liste fiyatınız
nedir?
Mi a jelenlegi ára a ....?
Spezifische formelle Anfrage,
direkt
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı
bilmek isterdik.
Érdeklődnénk, hogy .... és
tudni szeretnénk, hogy ...
Formelle Anfrage, direkt
Reklamınızdan anladığımız
kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Ha jól értjük a hirdetésük
alapján, Önök gyártanak...
Formelle Anfrage, direkt
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Az a szándékunk, hogy ...
Formelle Absichtserklärung,
direkt
Teklifinizi dikkatlice inceledik
ve ...
Alaposan átgondoltunk az
ajánlatát és ...
Formell, führt zu einer
Entscheidung bezüglich eines
Geschäfts
Üzgünüz ki ...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formell, Ablehnung eines
Geschäfts oder kein Interesse
an einem Angebot
Daha fazla yardıma ihtiyacınız
olursa lütfen benimle irtibata
geçin.
Amennyiben további
segítségre lenne szüksége,
nyugodtan keressen meg.
Formell, sehr höflich
Daha fazla yardımda
bulunabileceğimizi
düşünüyorsanız lütfen bize
bildirin.
Amennyiben bármi másban a
későbbiekben segítségére
lehetünk, csak értesítsen
minket.
Formell, sehr höflich
... için size şimdiden teşekkür
ediyorum.
Előre is megköszönve
segítségét...
Formell, sehr höflich
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız
olursa lütfen çekinmeden
benimle irtibata geçin.
Amennyiben bármi további
információra van szüksége,
ne habozzon a
megkeresésemmel.
Formell, sehr höflich
Bu konuyla olabildiğince
çabuk ilgilenirseniz çok
minnettar kalırım.
Nagyon hálás lennék, ha
minél hamarabb bele tudna
nézni ebbe az ügybe.
Formell, sehr höflich
Lütfen mümkün olduğunca
çabuk cevap veriniz çünkü ...
Kérem válaszoljon minél
hamarabb, mivel ...
Formell, höflich
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız
olursa benimle rahatça
iletişime geçebilirsiniz.
Ha bármi további információra
van szüksége, nyugodtan
keressen.
Formell, höflich
Beraber çalışmayı
sabırsızlıkla bekliyorum.
Előre örülök a lehetőségnek,
hogy együtt dolgozzunk
Formell, höflich
Bu konudaki yardımınız için
teşekkür ederim.
Köszönöm a segítségét
ebben az ügyben
Formell, höflich
Bu konuyu sizinle görüşmeyi
sabırsızlıkla bekliyorum.
Várom, hogy megbeszéljük
Formell, direkt
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Ha több információra van
szüksége
Formell, direkt
Sizinle iş yaptığımız için
mutluyuz.
Értékeljük az Önök üzletét
Formell, direkt
Lütfen benimle irtibata geçin telefon numaram ...
Kérem keressen meg- a
közvetlen
mobiltelefonszámom ...
Formell, sehr direkt
En kısa zamanda sizden
haber almak dileğiyle.
Várom a mihamarabbi
válaszát
Weniger formell, höflich
Saygılarımızla,
Tisztelettel,
Formell, Name des
Saygılarımla,
Tisztelettel,
Formell, sehr gebräuchlich,
Brief : Schluss
3/4
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Brief
Türkisch-Ungarisch
Empfängers unbekannt
Saygılar,
Tisztelettel,
Formell, nicht sehr
gebräuchlich, Name des
Empfängers bekannt
Saygılar,
Üdvözlettel,
Informell, Geschäftspartner
arbeiten häufig zusammen
Name des Empfängers
bekannt
Saygılarımla,
Üdvözlettel,
Informell, Geschäftspartner
duzen sich
4/4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler