catal.ricambi presse 2747s-2749s _10-09

Transkript

catal.ricambi presse 2747s-2749s _10-09
INDICE INDEX INDEX ÍNDICE 1
2
3-4
5
6
7
8
9
10
13
14
15
16
17
CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE
CATÁLOGO PIEZAS DE REPUESTO
2747 S – 2749 S
ASSALE e RUOTE AXLE AND WHEELS ESSIEU ET ROUES EJE Y RUEDAS CAMERA e TIMONE CHAMBER and DRAWBAR CHAMBRE et TIMON C
ÁMARA Y PÉRTIGO RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR CARROZZERIA e PROTEZIONI BODY and GUARDS CARROSSERIE et PROTECTEURS CARROCERÍA y PROTECCIÓNES ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN PISTONE e BIELLA PLUNGER and ROD PISTON et BIELLE PÍSTON y BIELA BASAMENTO LEGATORI – SCATTO - FRENO CRANKCASE KNOTTERS – RELEASE - BRAKE BASE NOUEURS – DECLIC
- FREIN BASAMENTO ANUDADORS – DISPARO - FRENO LEGATORE a SPAGO KNOTTER TWINE NOUEUR FICELLE ANUDADOR CUERDA ALBERI LEGATORI – AGHI – BRACCI ACCOSTAFILI KNOTTER’S SHAFTS – NEEDLES – BRING WIRES ARMS ARBRES
NOUEURS – AIGUILLES – BRAS ACCOSTE FILS ÀRBOL ANUDADOR – AGUJAS – BRAZOS ACERCA HILOS EVACUAZIONE – PRESSORI - SCIVOLO EVACUATION – PRESSERS - SLIPWAY EVACUATION – PRESSOIRES COULOIR EVACUACIÓN – PRENSAS – PLANO INCLINADO SEGNALETICA SIGNALETIC SIGNALISATION INDICADORA TRASMISSIONE CARDANICA CARDAN JOINT DRIVE TRANSMISSION CARDANIQUE TRANSMISSION CARDAN EQUIPAGGIAMENTI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY EQUIPMENT öQUIPEMENT SUPPLEMENTAIRE EQUIPO
COMPLEMENTARIO
PER ORDINAZIONE RICAMBI INDICARE SEMPRE :
ORDER SPARE PARTS TO INDICATE ALWAYS
POUR LA COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE
INDIQUER TOUJOURS
POR COMISIÓN PIEZAS DE REPUESTO
SEÑALAR SIEMPRE
RIF.
REF.
REF.
REF.
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
2
3
4
5
6
MODELLO DELLA MACCHINA
MACHINE MODEL
MODELE MACHINE
MODELO MÁQUINA
MATRICOLA
PART NUMBER
MATRICULE
MATRÍCULA
Matricola ASSALE E RUOTE AXLE AND WHEELS ESSIEU ET ROUES EJE Y RUEDAS Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 36.01.001
36.01.002
36.01.003
36.01.004
36.01.005
36.01.006
Cerchio ruota piccola (non fornibile) * rim * jante * llanta *
Pneumatico (non fornibile)
Camera d’aria (non fonibile)
Vite T.E. 10x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Vite T.E. 16x100 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
TAVOLA
TABLE
TABLE
TABLA
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
8
12
2
1
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
7
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Matricola ASSALE E RUOTE AXLE AND WHEELS ESSIEU ET ROUES EJE Y RUEDAS Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.01.001
36.01.002
36.01.003
36.01.004
36.01.005
36.01.006
Cerchio ruota piccola (non fornibile) * rim * jante * llanta *
Pneumatico (non fornibile)
Camera d’aria (non fonibile)
Vite T.E. 10x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Vite T.E. 16x100 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
8
12
2
26.01.007
48.01.007
36.01.008
36.01.009
36.01.010
36.01.011
36.01.012
36.01.013
36.01.014
36.01.015
36.01.016
36.01.017
36.01.018
36.01.019
36.01.020
36.01.021
36.01.022
Assale per 2747 * axle * essieu * eje *
Assale per 2749 * axle * essieu * eje *
Dado autobloccante M 16 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Semiasse ruota piccola (non fonibile)
Anello di tenuta 72x40x10 (non fonibile)
Cuscinetto 30207 - 35x72x18,25 (non fonibile)
Mozzo ruota piccola (non fonibile)
Cuscinetto 30205 - 25x52x16,25 (non fonibile)
Dado con intagli M 20x1,5 UNI 5594 (non fonibile)
Copiglia 3x35 UNI 1336 (non fonibile)
Calotta da 52 * cover * bouchon * casquete *
Calotta da 65 * cover * bouchon * casquete *
Dado con intagli 24x1,5 UNI 5594 (non fonibile)
Cuscinetto 30206 - 30x62x17,25 (non fonibile)
Dado colonnette 16x1,5 * nut * ecrou * tuerca *
Mozzo ruota grande (non fonibile)
Cuscinetto 30209 - 45x85x20,75 (non fonibile)
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
10
1
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
1
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
23
24
25
26
27
28
30
31
32
33
34
35
36
37
37
38
38
39
39
42
43
44
45
46
47
48
Matricola ASSALE E RUOTE AXLE AND WHEELS ESSIEU ET ROUES EJE Y RUEDAS Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.01.023
36.01.024
Anello di tenuta 85x48x10 (non fonibile)
Semiasse ruota grande (non fonibile)
1
1
36.01.026
Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
3
36.01.031
Colonnette 16x1,5 * bolt * goujon * espárrago *
10
36.01.037
Camera d’aria (non fornibile)
36.01.038
Pneumatico (non forniibile)
36.01.039
Cerchio ruota grande ( non fornibile ) * rim * jante * llanta *
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
1
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
49
50
50
51
52
53
56
57
58
60
61
62
Matricola ASSALE E RUOTE AXLE AND WHEELS ESSIEU ET ROUES EJE Y RUEDAS Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.01.051
36.01.052
36.01.053
Squadro * cross-head * gousset * esquadreo *
Vite T.E. 8x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
1
2
2
36.01.060
36.01.061
36.01.062
Vite T.E. 10x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela *
Rondella grover Ø 8 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
4
2
2
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos *
36.01.200
36.01.201
36.01.202
Ruota piccola completa * wheel * roue * rueda *
Semiasse ruota piccola completo * axle-shaft * demi-essieu * medio eje *
Semiasse ruota grande completo * axle-shaft * demi-essieu * medio eje *
36.01.203
Ruota grande completa * wheel * roue * rueda *
1
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
21
Matricola CAMERA e TIMONE CHAMBER and DRAWBAR CHAMBRE et TIMON CÁMARA Y
Part number PÉRTIGO
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.02.001
36.02.002
36.02.003
36.02.004
36.02.005
36.02.006
36.02.007
36.02.008
36.02.009
36.02.010
36.02.011
Guida piana superiore * guide * glissiere * guía *
Guida laterale superiore * guide * glissiere * guía *
Guida laterale corta * guide * glissiere * guía *
Guida superiore corta * guide * glissiere * guía *
Vite T.S.P.E.I. 8x25 UNI 5933 * bolt * vis * tornillo *
Guida angolare superiore * guide * glissiere * guía *
Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Coltello camera * flail * couteau * cuchilla *
Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Fermapaglia a gradini * straw-stop * arret-paille * afirma-paja *
Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
1
1
1
1
18
1
3
1
22
2
10
48.02.013
Guida piana laterale inferiore * guide * glissiere * guía *
1
36.02.014
36.02.015
36.02.016
36.02.017
36.02.018
36.02.019
36.02.020
Guida piana inferiore * guide * glissiere * guía *
Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Rondella grover Ø 8 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Vite T.S.P.E.I. 8x35 UNI 5933 * bolt * vis * tornillo *
Guida angolare inferiore * guide * glissiere * guía *
Vite T.S.P.E.I. 12x40 UNI 5933 * bolt * vis * tornillo *
1
33
53
53
4
1
3
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
2
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola
Part number
Matricule
Matrícula
CAMERA e TIMONE CHAMBER and DRAWBAR CHAMBRE et TIMON CÁMARA Y
PÉRTIGO
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
Descrizione Description Designation Descripción 21
21
21
21
22
23
25
26
27
28
29
30
31
32
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
26.02.021
48.02.021
Camera per 2747 * chamber * chambre * cámara *
Camera per 2749 * chamber * chambre * cámara *
1
1
36.02.022
36.02.023
36.02.025
36.02.026
36.02.027
36.02.028
36.02.029
36.02.030
36.02.031
36.02.032
36.02.034
36.02.035
36.02.036
36.02.037
36.02.038
36.02.039
36.02.040
36.02.041
36.02.042
36.02.043
36.02.044
Vite S.T.C.E.I. 10x30 UNI 5923 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 12x24 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela
Carrucola * pulley * poulie * garrucha *
Copiglia elastica mm 4 * slit pin * goupille * rodete *
Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno *
Copiglia 4x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete *
Rondella piana 14x28 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela
Rondella piana 16x30 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela
Copiglia 5x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete *
Vite T.E. 16x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Copiglia elastica mm 5 * slit pin * goupille * rodete *
Spina curva * pin * goupille * espina *
Piede appoggio timone * drawbar-jack * pied * pie *
Chiavistello * latch * verrou * cerrojo *
Spina elastica 5x35 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Molla scatto timone * spring * ressort * resorte *
Rondella piana 26x53 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela
Arresto pistone * clutch-dog * verrou * trinquete *
Ingrassatore M 10x1 diritto * greaser * graisseur * engrasador
Molla tirante * spring * ressort * resorte *
Vite T.E. 10x35 UNI 5739 Zn * bolt * vis * tornillo *
1
4
1
1
1
1
4
8
7
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
7
*
*
*
*
*
2
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola
Part number
Matricule
Matrícula
CAMERA e TIMONE CHAMBER and DRAWBAR CHAMBRE et TIMON CÁMARA Y
PÉRTIGO
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
Descrizione Description Designation Descripción 45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
56
57
57
58
59
60
61
62
62
63
64
65
66
67
68
36.02.045
36.02.046
36.02.047
36.02.048
36.02.049
36.02.050
36.02.051
36.02.052
36.02.053
36.02.054
36.02.056
Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno *
Dado M 16 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Tirante * tie rod * tirant * tirante *
Vite T.T.Q.S.T. 8x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Supporto * support * support * soporte *
Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Forcella * fork * fourche * horquilla *
Spinotto per portella * gudgeon-pin * cheville * perno *
Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Rondella grover Ø 16 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
1
3
1
1
1
6
6
1
2
4
2
36.02.057
36.02.058
36.02.059
36.02.060
36.02.061
36.02.062
48.02.062
36.02.063
36.02.064
36.02.065
36.02.066
36.02.067
36.02.068
Timone* drawbar * timon * pèrtigo *
Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno *
Portella camera * door * porte * portilla *
Rullo scorrifilo * roller * roleau * rodillo *
Copiglia Ø 3x30 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete *
Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno *
Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno *
Ponte per vite * bracket * etrier * puente *
Vite pressione * bolt * vis * tornillo *
Piastra dietro coltello * plate * plaque * placa *
Vite T.S.P.E.I. 8x30 UNI 5933 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.T.Q.S.T. 8x20 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.T.Q.S.T. 8x35 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
1
1
2
2
2
1
1
2
2
1
12
14
4
2
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
69
70
71
72
73
74
74
74
75
75
75
76
76
76
77
78
78
85
Matricola CAMERA e TIMONE CHAMBER and DRAWBAR CHAMBRE et TIMON CÁMARA Y
Part number PÉRTIGO
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.02.069
36.02.070
Attacco per carter * plate * plaque * juntura *
Vite T.E 8x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
1
3
36.02.072
36.02.073
Dado autobloccante M 8 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela *
3
23
26.02.074
48.02.074
Angolare piano infer. mm 50x900 * angle * cornière * angular *
Angolare piano infer. mm 45x900 * angle * cornière * angular *
1
1
26.02.075
48.02.075
Angolare piano infer. mm 50x900 * angle * cornière * angular *
Angolare piano infer. mm 45x900 * angle * cornière * angular *
1
1
26.02.076
48.02.076
Guida a U piano infer. mm 130x900 * guide * glissiere * guía *
Guida a U piano infer. mm 165x900 * guide * glissiere * guía *
1
1
36.02.078
36.02.085
Attacco timone * clevis * attelage * junta-timón *
Supporto sostegno raccoglitore * support * support * soporte *
1
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
2
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
12
15
17
18
19
20
21
22
23
23
24
25
26
27
28
Matricola RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.03.001
36.03.002
Copiglia 5x50 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete *
Rondella piana 34x55x4 * washer * rondelle * arandela *
4
4
36.03.003
36.03.004
36.03.005
36.03.006
36.03.007
36.03.008
36.03.009
36.03.012
36.03.015
36.03.017
36.03.018
36.03.019
36.03.020
36.03.021
36.03.022
Tubo portamolle * pipe * tube * tubo *
Piastrina ferma molle * plate * plaque * plaquita *
Molla bidente * spring * ressort * resorte *
Vite T.E. 8x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Vite T.T.Q.S.T. 10x35 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Supporto a flangia completo Ø 30 * bearing * roulement * cojinete *
Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Linguetta 10x8x50 UNI 6604/A * key * clavette * chaveta *
Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Flangia portatubi * flange * bride * brida *
Spina elastica 5x50 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Spina elastica 8x50 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
4
32
32
32
64
1
2
5
1
2
3
3
1
1
1
36.03.023
36.03.024
36.03.025
36.03.026
36.03.027
36.03.028
Albero * shaft * arbre * àrbol *
Dado autobloccante M 8 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Dado M 12 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Distanziale 12x21x12 * spacer * entretoise * distanciador *
Cuscinetto 62201-2RS 12x32x14 * bearing * roulement * cojinete *
Vite T.E. 12x45 UNI 5737 testa ribassata * bolt * vis * tornillo *
1
32
4
4
4
4
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
3
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
29
34
44
45
46
47
48
Matricola RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 36.03.029
36.03.034
36.03.044
36.03.045
36.03.046
36.03.047
36.03.048
Camma * cam * came * álabe *
Vite T.E. 10x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Puleggia C 195 * pulley * poulie * polea *
Flangia portatubi a 1 spina * flange * bride * brida *
Distanziale 30x42x54 * spacer * entretoise * distanciador *
Anello di bloccaggio 30x48x30 * ring * bague * arandela *
Rondella AS 1226 * washer * rondelle * arandela *
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
1
2
1
1
1
1
4
3
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20
21
22
30
31
32
Matricola RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.04.001
36.04.002
36.04.003
36.04.004
36.04.005
36.04.007
36.04.008
36.04.009
36.04.010
36.04.011
36.04.012
36.04.013
36.04.014
36.04.015
36.04.016
36.04.017
36.04.018
36.04.019
Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Sostegno forcone (diritto) * stand * support * soporte *
Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 14x28 UNI 6592 Zn * washer * rondelle * arandela *
Copiglia 5x40 UNI 1336 Zn * slit pin * goupille * rodete *
Tirante * tie rod * tirant * tirante *
Molla a compressione * spring * ressort * resorte *
Dado M 14 UNI 5588 Zn * nut * ecrou * tuerca *
Scodellino * washer * rondelle * tachuela *
Morsetto da 1/4’ Zn * clamp * borne * mordaza *
Redancia ovale da 6 Zn* ring * collier * guardacabo *
Fune metallica mm 6 * rope * cable * cable *
Sostegno forcone (sagomato) * stand * support * soporte *
Vite T.E. 16x40 UNI 5739 Zn * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 8x18 UNI 6592 Zn * washer * rondelle * arandela *
Dado autobloccante M 16 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
30
27
27
1
22
4
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
5
2
36.04.020
36.04.021
36.04.022
36.04.030
36.04.031
36.04.032
Intelaiatura * frame * chassis * armadura *
Rondella grover Ø 8 UNI 1751 Zn * washer * rondelle * arandela *
Vite T.T.Q.S.T. 8x20 UNI 5731 Zn * bolt * vis * tornillo *
Dado M 6 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella grover Ø 6 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Rondella piana 6x18 gremb. * washer * rondelle * arandela *
1
5
5
6
6
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
4
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Matricola RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 36.04.033
36.04.034
36.04.035
36.04.036
36.04.037
36.04.038
36.04.039
36.04.040
36.04.041
36.04.042
36.04.043
36.04.044
36.04.045
36.04.046
36.04.047
36.04.048
36.04.049
36.04.050
36.04.051
36.04.052
36.04.053
36.04.054
36.04.055
36.04.056
36.04.057
Sostegno angolare * stand * support * soporte *
Vite T.E. 6x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo
Vite T.E. 8x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo
Fascia guida interna * guard-tine * enroulement * faja
Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca
Fascia guida laterale * guard-tine * enroulement * faja
Fiancata interna * side * flanc * flanco
Vite T.E. 6x15 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo
Molla richiamo leva * spring * ressort * resorte
Leva * lever * levier * palanca
Rondella piana 20x37 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela
Copiglia 5x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete
Distanziale 12x21x21 * spacer * entretoise * distanciador
Molla * spring * ressort * resorte
Nottolino mobile tipo lungo * pawl * cliquet * trinquete
Camma dentata * cam * came * álabe
Vite T.E. 10x50 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo
Vite S.T.C.E.I. 8x16 UNI 5927 * bolt * vis * tornillo
Vite T.E. 10x80 UNI 5737 * bolt ^ vis * tornillo
Carrucola dentata porta fune * pulley * poulie * garrucha
Molla * spring * ressort * resorte
Nottolino fisso tipo corto * pawl * cliquet * trinquete
Piastra di base * plate * plaque * placa
Vite T.E. 10x50 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo
Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
1
1
68
15
73
2
1
5
1
1
3
1
3
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
5
4
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
58
59
59
61
62
63
64
65
66
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
79
80
81
82
83
84
Matricola RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.04.058
Copiglia 5x50 UNI 1336 Zn * slit pin * goupille * rodete
3
36.04.059
36.04.061
36.04.062
36.04.063
36.04.064
36.04.065
36.04.066
36.04.068
36.04.069
Forcone * fork * fourche * horcón *
Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Sostegno fiancatina lato interno * stand * support * soporte *
Sostegno fiancatina lato esterno * stand * support * soporte *
Supporto attacco raccoglitore * support * support * soporte *
Piastra di attacco * plate * plaque * placa *
Vite T.E. 10x110 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo *
Prolunga per fiancata * extension * prolonge * prolonga *
Fiancata esterna * side * flanc * flanco *
1
1
1
1
2
2
4
1
1
36.04.079
36.04.080
36.04.081
36.04.082
36.04.083
36.04.084
Asta forata * rod * tige * barra *
Copiglia elastica mm 4 * slit pin * goupille * rodete *
Catena genovese n°16 * chain * chaine * cadena *
Copiglia 4x45 UNI 1336 Zn * slit pin * goupille * rodete
Boccolina 11x18x9 (= 36.09.060) * bush * bague * buje *
Rondella piana 10x30 gremb. Zn* washer * rondelle * arandela *
1
1
1
1
1
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
4
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
85
86
87
88
89
90
91
Matricola RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.04.088
Molla richiamo forcone * spring * ressort * resorte *
1
36.04.091
Spina elastica 5x60 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
1
36.04.200
36.04.201
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos *
Cricchetto sollev.to raccoglitore completo * jack * cliquet * cric *
Raccoglitore completo * pick-up * ramasseur * recogedor *
4
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
2
3
3
4
5
5
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
18
18
18
Matricola CARROZZERIA e PROTEZIONI BODY and GUARDS CARROSSERIE et PROTECTEURS Part number CARROCERÍA y PROTECCIÓNES Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.05.001
36.05.002
Vite T.E. 8x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela *
68
140
36.05.003
36.05.004
Copertura cassa * covering * couverture * cobertura *
Copertura legatore spago * covering * couverture * cobertura *
1
1
48.05.005
36.05.006
36.05.007
Fiancata * side * flanc * flanco *
Rondella grover Ø 8 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
1
97
97
36.05.008
36.05.009
36.05.010
36.05.011
36.05.012
36.05.013
36.05.014
36.05.015
36.05.016
Portella * door * porte * portilla *
Dado M 6 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella grover Ø 6 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Fiancata centrale posteriore * side * flanc * flanco *
Serraspago * twine stop * arret ficelle * cerra cuerda *
Pressore spago * presser * pressoir * prensa *
Molla * spring * ressort * resorte *
Rondella piana 6x18 gremb. * washer * rondelle * arandela *
Dado ad alette M 6 UNI 5448 * nut * ecrou * tuerca *
1
22
21
1
1
1
2
41
2
36.05.017
Piano con scomparti * box plate * separateur * plano compartimientos *
1
26.05.018
Camera di raccolta per 2747 * chamber * chambre * cámara *
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
5
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
18
19
20
21
21
21
22
23
23
24
24
26
27
27
28
29
30
30
31
33
34
35
36
37
37
Matricola CARROZZERIA e PROTEZIONI BODY and GUARDS CARROSSERIE et PROTECTEURS Part number CARROCERÍA y PROTECCIÓNES Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
48.05.018
36.05.019
36.05.020
Camera di raccolta per 2749 * chamber * chambre * cámara *
Vite T.E. 6x15 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.T.Q.S.T. 8x20 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
1
21
22
48.05.021
36.01.046
Squadro collegamento * plate * plaque * esquadro *
Gancio in gomma * hook * croc * gancho *
1
5
36.05.023
Copertura * covering * couverture * cobertura *
1
36.05.024
36.05.026
Portella anteriore * door * porte * portilla *
Fiancatina centrale anteriore * side * flanc * flanco *
1
1
48.05.027
36.05.028
36.05.029
Fiancatina destra * side * flanc * flanco *
Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Vite T.E. 8x35 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
1
18
1
36.05.030
36.05.031
36.05.033
36.05.034
36.05.035
36.05.036
Lamiera pianale infer. anter. * guard * tôle * plancha *
Rondella piana 14x28 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Sostegno cofano * stand * support * soporte *
Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Cerniera * hing * charniere * charnela *
1
1
1
2
27
1
48.05.037
Carter * shield * enveloppe * càrter *
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
5
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
38
39
41
42
43
44
45
46
47
48
49
53
54
55
56
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Matricola CARROZZERIA e PROTEZIONI BODY and GUARDS CARROSSERIE et PROTECTEURS Part number CARROCERÍA y PROTECCIÓNES Matricule
Descrizione Description Designation Descripción Matrícula
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.05.038
36.05.039
Carter * shield * enveloppe * càrter *
Vite T.T.Q.S.T. 8x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
1
4
36.05.042
36.05.043
Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
6
6
36.05.046
Vite T.C.E.I. 6x10 UNI 5931 * bolt * vis * tornillo *
1
36.05.049
36.05.053
36.05.054
36.05.055
36.05.056
36.05.059
36.05.060
36.05.061
36.05.062
36.05.063
36.05.064
36.05.065
36.05.066
36.05.067
36.05.068
Vite T.T.Q.S.T. 10x45 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.E. 10x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.E. 8x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Copiglia 4x45 UNI 1336 Zn * slit pin * goupille * rodete
Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 6x13 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Squadro per attacco part. 26 * plate * plaque * esquadro *
Squadro per carter part.63 * plate * plaque * esquadro *
Carter * shield * enveloppe * càrter *
Sostegno carter part.65 * stand * support * soporte *
Carter * shield * enveloppe * càrter *
Carter volano * shield * enveloppe * càrter *
Cofano * hood * capot * capot*
Decalco adesiva CICORIA * decal * decalcomanie * calcomanía *
1
3
1
5
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
5
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
69
70
70
70
71
72
73
74
76
77
77
78
79
85
94
95
96
100
Matricola CARROZZERIA e PROTEZIONI BODY and GUARDS CARROSSERIE et PROTECTEURS Part number CARROCERÍA y PROTECCIÓNES Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.05.069
Decalco adesiva 2747 * decal * decalcomanie * calcomanía *
1
48.05.070
Decalco adesiva 2749 * decal * decalcomanie * calcomanía *
1
36.05.074
36.05.076
Decalco ingrassatore * decal * decalcomanie * calcomanía *
Carter braccio aghi * shield * enveloppe * càrter *
1
1
36.05.077
36.05.078
36.05.079
36.05.085
36.05.094
48.05.095
36.05.096
36.05.100
Protezione forche * guard * protecteur * protección *
Divisore bobine * divisor * diviseur * divisor *
Chiusura in gomma completa * hook * crochet * cierre *
Cerniera 2” 1/2 * hing * charniere * charnela
Gomma spugna * gasket * garniture * guarniciòn
Deflettore camera di raccolta * deflector * dèflecteur * deflector *
Protezione laterale forche * guard * protecteur * protección *
Serie decalco sicurezza * decal * decalcomanie * calcomanía
2
4
5
8
1
1
2
1
36.05.200
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos *
Serraspago completo * twine stop * arret ficelle * cerra cuerda *
5
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
12
13
14
15
18
19
20
21
21
22
22
23
24
25
26
Matricola
Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.06.002
Dado 18x1,5 MB UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
3
36.06.004
36.06.005
36.06.006
36.06.007
36.06.008
36.06.009
Copiglia Ø 5x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete *
Rondella piana 16x30 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Asta forca posteriore * rod * tige * barra *
Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno *
Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
2
3
1
1
32
28
48.06.012
36.06.013
36.06.014
36.06.015
36.06.018
36.06.019
36.06.020
Supporto per tirante forca posteriore * support * support * soporte *
Rondella 19x38 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Dado autobloccante M 6 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Vite T.E. 10x45 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.E. 6x40 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo *
Vite T.E. 12x50 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
1
3
3
5
2
2
1
36.06.021
Fiancata posteriore * side * flanc * flanco *
1
36.06.022
36.06.023
36.06.024
36.06.025
36.06.026
Fiancata anteriore * side * flanc * flanco *
Vite T.E. 10x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.E. 12x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Rondella grover Ø 12 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela *
1
14
2
2
34
ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
6
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola
Part number
Matricule
Matrícula
28
29
30
30
32
33
34
34
34
35
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
46
47
48
48
48A
36.06.028
36.06.029
Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Vite T.E. 8x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
6
19
36.06.030
36.06.032
36.06.033
Ingranaggio forche 5/8 – Z40 * gear * engrenage * engranaje *
Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Supporto a flangia completo Ø 30 * support * support * soporte *
2
18
2
48.06.034
36.06.035
36.06.037
Albero a gomito forca posteriore * shaft * arbre * árbol *
Ingrassatore M 10x1 diritto * greaser * graisseur * engrasador *
Vite T.E. 8x75 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo *
1
1
8
36.06.040
36.06.041
36.06.042
36.06.043
36.06.044
36.06.045
Rondella grover Ø 8 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Supporto a flangia completo Ø 25 * support * support * soporte *
Tendicatena in polydur * idler * tendeur * tensor *
Rondella piana 10x40 gremb. * washer * rondelle * arandela *
Vite T.T.Q.S.T. 10x80 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
32
28
1
1
2
2
48.06.046
36.06.047
Cuscinetto in polydur per forca * bearing * roulement * cojinete *
Vite T.E. 8x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
2
2
36.06.048A
Albero rinvio con cava americana * shaft * arbre * árbol *
1
ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN Descrizione Description Designation Descripción note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
6
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
49
50
50
50
51
52
53
54
54
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Matricola
ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.06.050
36.06.051
36.06.052
36.06.053
Catena forche 5/8 maglie 128 * chain * chaine * cadena *
Piastra porta supporto * plate * plaque * placa *
Vite T.E. 10x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Dado autobloccante M 8 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
1
1
4
8
48.06.054
Albero a gomito forca anteriore * shaft * arbre * árbol *
1
36.06.059
36.06.060
36.06.061
36.06.062
36.06.063
36.06.064
36.06.065
36.06.066
36.06.067
36.06.068
36.06.069
Vite T.E. 10x35 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Coperchio * cover * couvercle * tapa *
Ingranaggio Z 24 * gear * engrenage * engranaje *
Giunzione catena 5/8 * link * jonction * juntura *
Ingrassatore M 10x1 a 45° * greaser * graisseur * engrasador *
Seeger I 80 UNI 3654 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo *
Cuscinetto 6208 – 2RS 40x80x18 * bearing * roulement * cojinete *
Copiglia elastica Ø 4 * slit pin * goupille * rodete *
Forcella * fork * fourche * horquilla *
Vite T.E. 10x40 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Scatola * gear box * boite * caja *
6
1
1
1
1
2
2
1
1
4
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
6
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola
ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
70
71
72
73
74
75
76
78
78
36.06.070
36.06.071
36.06.072
36.06.073
36.06.074
36.06.075
36.06.076
Ingranaggio Z 16 * gear * engrenage * engranaje *
Ghiera autobloccante 30x1,5 TP * ring nut * collier * virola *
Rondella piana 12x36 gremb.* washer * rondelle * arandela *
Spessore 8+10 mm * depth * epaisseur * espesor *
Supporto con cuscinetto Ø 40 * support * support * soporte *
Vite T.E. 12x70 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
1
3
6
1
1
2
6
36.06.078
Divisore camera alimentazione * divisor * diviseur * divisor *
2
79
80
81
81
82
83
84
85
87
88
88
89
90
91
92
36.06.079
Seeger E 40 UNI 3653 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo *
1
36.06.081
Inganaggio rinvio 3/4 Z 32 * gear * engrenage * engranaje *
1
36.06.083
36.06.084
Molla a compressione * spring * ressort * resorte *
Vite T.T.Q.S.T. 8x20 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
1
6
48.06.088
36.06.089
36.06.090
36.06.091
36.06.092
Supporto per tirante forca anteriore * support * support * soporte *
Niples * niples * niples * niples *
Asta filettata T.E. mm 530 * rod * tige * barra *
Gommino * rubber * gomme * goma *
Piastrina del particolare 43 * plate * plaque * plaquita *
1
1
1
1
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
6
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
93
93
95
95
96
97
98
99
100
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
112
113
114
Matricola
ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
48.06.093
Squadro * cross-head * gousset * esquadreo *
1
36.06.095
36.06.096
48.06.097
36.06.098
36.06.099
Tirante * tie rod * tirant * tirante *
Dente lungo per forca* tine * dent * diente *
Dente corto per forca* tine * dent * diente *
Vite T.T.Q.S.T. 8x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
1
2
1
5
8
48.06.100
36.06.101
36.06.102
36.06.103
36.06.104
Supporto per forche * support * support * soporte *
Molla richiamo forca * spring * ressort * resorte *
Scodellino per molla richiamo * washer * rondelle * tachuela *
Vite T.E. 12x110 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Asta forca anteriore * rod * tige * barra *
1
1
2
1
1
Linguetta 16x10x43.08 UNI 6606 ( 1/2 luna ) * key * clavette * chaveta *
Rinforzo * reinforcemennt * renfort * refuerzo *
Ingranaggio rifasatore * gear * engrenage * engranaje *
Mozzo di sicurezza * hub * moyeu * cubo *
Boccola 40x44x30 (= 36.07.042) * bush * bague * buje *
1
2
1
1
2
Forca posteriore * fork * fourche * horca *
Spina elastica 10x60 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Spina elastica 6x60 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
1
4
4
36.06.107
48.06.108
36.06.109.A
36.06.110
36.06.111
48.06.112
36.06.113
36.06.114
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
6
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
115
116
117
118
119
120
Matricola ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.06.117
Vite T.E. 6x40 UNI 5739 Zn * bolt * vis * tornillo *
1
36.06.119
36.06.120
Vite T.E. 12x90 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Rondella 10x30x4 * washer * rondelle * arandela *
1
2
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos *
48.06.200
Forca anteriore completa * fork * fourche * horca *
48.06.201
Forca posteriore completa * fork * fourche * horca *
6
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
Matricola TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.07.001
36.07.002
36.07.003
36.07.004
36.07.005
36.07.006
36.07.007
36.07.008
36.07.009
36.07.010
36.07.011
Perno con flangia * pin * pivot * pernio *
Vite T.E. 10x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Puleggia C 205 * pulley * poulie * polea *
Carter * shield * enveloppe * cárter *
Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella grover Ø 8 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela *
Vite T.E. 8x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Seeger I 52 UNI 3654 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo *
1
4
6
3
1
1
5
3
5
2
3
26.07.012
48.07.012
36.07.013
36.07.014
36.07.015
36.07.016
36.07.017
36.07.018
36.07.019
36.07.020
Trascinatore per 2747 * trailer * entrainer * arraste *
Trascinatore per 2749 * trailer * entrainer * arraste *
Vite T.E. 12x60 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Supporto per tenditori * support * support * soporte *
Vite T.E. 8x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Cuscinetto 6205 – 2 RS 25x52x15 * bearing * roulement * cojinete *
Distanziale Ø 42x51,8x20 * spacer * entretoise * distanciador *
Seeger E 25 UNI 3653 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo *
1
1
1
4
4
1
1
3
1
5
48.07.021
Distanziale Ø 50x60x6,5 * spacer * entretoise * distanciador *
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
7
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
23
24
24
25
26
27
28
29
30
31
31
33
33
34
35
35
36
37
38
39
40
41
42
Matricola TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.07.023
Vite T.E. 12x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
2
48.07.024
36.07.025
36.07.026
36.07.027
36.07.028
36.07.029
36.07.030
Manovella * crank * manivelle * manivela *
Dado autobloccante M 16 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Dado M 12 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Supporto pensile * support * support * soporte *
Molla tirante (= 36.02.043) * spring * ressort * resorte *
Rondella piana 16x30 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Vite T.E. 16x90 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
1
5
1
2
1
7
2
36.07.031
Puleggia a gola C 160 * pulley * poulie * polea *
1
36.07.033
36.07.034
Puleggia tenditore Ø 160 * pulley * poulie * polea *
Vite T.E. 16x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
1
1
36.07.035
36.07.036
36.07.037
36.07.038
36.07.039
36.07.040
36.07.041
36.07.042
Cinghia C 110 * belt * courroie * correa *
Paraolio 85x110x12 * oil seal * para-huile * para-aceite
Vite T.E. 20x50 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Piastrina = rondelle mm 21x70x1 * plate=washers * plaque=rondelles * plaquita=arandelas *
Anello Ø 35x80x25 * ring * bague * arandela *
Spina elastica Ø 8x80 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Spina elastica Ø 5x80 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Boccola 40x44x30 * bush * bague * buje *
1
2
4
4
1
1
1
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
7
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
43
44
44
45
46
47
47
47
48
49
50
50
51
52
53
53
54
55
55
56
57
57
58
58
59
Matricola TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.07.043
Dado autobloccante M 8 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
1
36.07.044
36.07.045
36.07.046
Bussola di sicurezza * bush * douille * buje *
Ingrassatore M 10x1 diritto* greaser * graisseur * engrasador *
Bussola di sicurezza * bush * douille * buje *
2
1
1
48.07.047
36.07.048
36.07.049
Manovella brocciata * crank * manivelle * manivela *
Seeger E 47 UNI 3653 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo *
Vite T.E. 8x80 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo *
1
1
1
36.07.050
36.07.051
36.07.052
Paraolio 47x65x10 * oil seal * para-huile * para-aceite *
Vite T.E. 10x35 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
1
4
20
36.07.053
36.07.054
Coperchio * cover * couvercle * tapa *
Vite T.E. 12x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
1
2
36.07.055
36.07.056
Ghiera autobloccante M 50x1,5 TN * ring nut * colliere * viirola *
Rosetta di sicurezza Ø 50 * washer * rondelle * arandela *
1
1
36.07.057
Cuscinetto 30210 50x90x21,75 * bearing * roulement * cojinete *
1
36.07.058
Cuscinetto 30310 50x110x29,25 * bearing * roulement * cojinete
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
7
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
59
60
61
61
62
63
64
64
64
65
66
67
68
69
69
70
71
36.07.059
36.07.060
Pignone Z=7 * pinion * pignon * pinõn *
Vite T.E. 16x120 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
1
2
36.07.061
36.07.062
36.07.063
Scatola * gear box * boite * caja *
Vite S.T.E.I. M 10x20 UNI 5923 * bolt * vis * tornillo *
Rondella grower Ø 12 UNI 1751 Zn * washer * rondelle * arandela *
1
9
3
48.07.064
36.07.065
36.07.066
36.07.067
36.07.068
Volano * fly-wheel * volant * volante *
Astuccio HK 4520 + LR 40 * bearing * roulement * cojinete *
Vite T.E. 12x90 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Supporto tenditore * support * support * soporte *
Rondella piana 18x34 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
1
1
1
1
3
36.07.069
36.07.070
36.07.071
Corona Z=43 * ring gear * couronne * corona *
Linguetta 24x14x80 UNI 6604/A * key * clavette * chaveta *
Linguetta 16x10x50 UNI 6604/A * key * clavette * chaveta *
1
1
1
73
74
75
76
77
78
78
36.07.073
36.07.074
36.07.075
36.07.076
36.07.077
Copiglia 5x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete *
Molla a trazione * spring * ressort * resorte *
Tenditore 3/4 Z=15 * idler * tendeur * tensor *
Rondella dentellata Ø 12 DIN 6798/A * washer * rondelle * arandela *
Vite T.T.Q.S.T. 10X70 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
1
1
1
2
2
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
7
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
78
79
79
80
81
82
82
83
84
85
86
86
87
88
88
89
90
91
92
93
94
95
95
48.07.078
Catena 3/4 LR rulli 192 * chain * chaine * cadena *
1
36.07.079
36.07.080
36.07.081
Albero porta corona * shaft * arbre * árbol *
Cuscinetto 30217 85x150x30,5 * bearing * roulement * cojinete *
Tappo olio 18 MB (plastica) * cap * bouchon * tapón *
1
2
1
36.07.082
36.07.083
36.07.084
36.07.085
Staffa * bracket * etrier * abrazadera *
Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Guida legno * guide * glissiere * guìa *
Giunzione catena 3/4 * link * jonction * juntura *
2
4
1
1
36.07.086
36.07.087
Piastrina per bloccaggio * plate * plaque * plaquita *
Vite T.E. 14x35x1,5 MB UNI 5740 * bolt * vis * tornillo *
6
12
36.07.088
36.07.089
36.07.090
36.07.091
36.07.092
36.07.093
36.07.094
Coperchio * cover * couvercle * tapa *
Guarnizione * gasket * garniture * guarnición *
Vite T.E. 10x45 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Guarnizione rame Ø 10x16x1 * gasket * garniture * guarnición *
Vite T.E. 10x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Tappo 18 MB (plastica) * cap * bouchon * tapón *
Ghiera autobloccante M 60x2 TP * ring nut * collier * virola *
1
2
12
1
1
1
1
36.07.095
Ingranaggio 3/4 Z 48 * gear * engranage * engranaje *
1
96
97
97
36.07.096
Vite T.E. 12x35 UNI 5739 Zn * bolt * vis * tornillo *
3
48.07.097
Supporto con cuscinetto Ø 50 * support * support * soporte *
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
7
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
Matricola TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 36.07.098
36.07.099
36.07.100
36.07.101
36.07.102
36.07.103
36.07.104
36.07.105
36.07.106
36.07.107
Spessori interni scatola mm 0,3 * depth * epaisseur * espesor *
Spessori interni scatola mm 0,5 * depth * epaisseur * espesor *
Spessori interni scatola mm 1 * depth * epaisseur * espesor *
Spessori esterni scatola mm 1 * depth * epaisseur * espesor *
Spessori esterni scatola mm 1,5 * depth * epaisseur * espesor *
Spessori esterni scatola mm 2,5 * depth * epaisseur * espesor *
Rondella piana 12x36 gremb.* washer * rondelle * arandela *
Decalco adesiva “Istruzioni di serraggio” * decal * decalcomanie * calcomanía *
Rondella piana 14x28 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Anello catena 6x12x42 * chain * chaine * cadena *
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
2
1
2
1
Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos *
36.07.200
36.07.201
Scatola riduttore completa per 2747-2749 * gear box * boite * caja *
Gruppo tenditore cinghia completo * idler group * groupe tendeur * grupo tensor
7
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
14
14
15
16
17
17
18
19
20
21
Matricola PISTONE e BIELLA PLUNGER and ROD PISTON et BIELLE PÍSTON y BIELA Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.08.001
36.08.002
36.08.003
36.08.004
36.08.005
36.08.006
36.08.007
36.08.008
36.08.009
36.08.010
36.08.011
36.08.012
36.08.013
Angolare per guida fibroide * angle * cornière * angular *
Rondella piana 10x30 gremb. * washer * rondelle * arandela *
Vite T.E. 10x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Guida superiore in fibroide * guide * glissiere * guÍa *
Vite T.E. 16x70 UNI 5737 testa ribassata * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 17x50x4 * washer * rondelle * arandela *
Cuscinetto 62305 - 2RS 25x62x24 * bearing * roulement * cojinete *
Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Spinotto * gudgeon-pin * che ville * perno *
Boccola 35x39x30 Dx * bush * bague * buje *
Ingrassatore M 10x1 a 45° * greaser * graisseur * engrasador *
Vite T.T.Q.S.T. 10x40 UNI 5732 Zn * bolt * vis * tornillo *
1
10
5
8
1
6
6
8
9
1
4
1
4
36.08.014
48.08.014
Pistone per 2747 * plunger * piston * pistón
Pistone per 2749 * plunger * piston * pistón
1
1
36.08.015
36.08.016
Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Rondella 10x30x4 * washer * rondelle * arandela *
6
4
36.08.017
36.08.018
36.08.019
36.08.020
36.08.021
Coltello * cutter * couteau * cuchilla
Dado autobloccante M 16 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Scatoletta * box * boite * caja *
Vite T.E. 10x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Cuscinetto LR 205 NPPU 25x62x15 * bearing * roulement * cojinete *
1
6
4
4
2
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
8
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
22
23
24
25
25
26
26
27
28
29
30
31
31
32
33
34
35
35
36
Matricola PISTONE e BIELLA PLUNGER and ROD PISTON et BIELLE PÍSTON y BIELA Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.08.022
36.08.023
36.08.024
Vite S.T.C.E.I. 10x25 UNI 5923 * bolt * vis * tornillo *
Rondella 17x50x2,5 * washer * rondelle * arandela *
Vite T.E. 10x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
2
8
2
48.08.025
Biella per 2747 - 2749 * rod * bielle * biela *
1
48.08.026
36.08.027
36.08.028
36.08.029
36.08.030
Rondella dentellata Ø 16 DIN 6798/A * washer * rondelle * arandela *
Vite T.E. 16x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Bussola di riduzione * bush * douille * buje *
Rondella grover Ø 16 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Spessore 15/10 * depth * epaisseur * espesor *
2
4
4
4
S.O.
36.08.031
36.08.032
36.08.033
36.08.034
Chiusura regolabile per 2747-2749 * hook * crochet * cierre *
Spessore 20/10 * depth * epaisseur * espesor *
Spessore 25/10 * depth * epaisseur * espesor *
Rondella dentellata Ø 10 DIN 6798/A * washer * rondelle * arandela *
1
S.O.
S.O.
4
48.08.035
36.08.036
Vite T.E. 16x35 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Dado M 16 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
2
4
8
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola PISTONE e BIELLA PLUNGER and ROD PISTON et BIELLE PÍSTON y BIELA Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos *
36.08.200
48.08.200
Pistone completo per 2747 * plunger * piston * pistón *
Pistone completo per 2749 * plunger * piston * pistón *
48.08.201
Biella completa per 2747-2749 * rod * bielle * biela *
8
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
25
26
Matricola BASAMENTO LEGATORI – SCATTO - FRENO CRANKCASE KNOTTERS – RELEASE - BRAKE
Part number BASE NOUEURS – DECLIC - FREIN BASAMENTO ANUDADORS – DISPARO - FRENO Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 36.09.001
36.09.002
36.09.003
36.09.004
36.09.005
36.09.006
36.09.007
Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno *
Copiglia 5x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete *
Forcella * fork * fourche * horquilla *
Dado 18x1,5 MB UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Tirante * tie rod * tirant * tirante *
Copiglia 4x35 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete *
Anello LR 20x25x26,5 * ring * bague * arandela *
36.09.009
36.09.010
36.09.011
36.09.012
36.09.013
36.09.014
36.09.015
36.09.016
36.09.017
36.09.018
36.09.019
36.09.020
Seeger E 30 UNI 3653 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo *
Rondella rasamento 30x50x3 * washer * rondelle * arandela *
Dado M 12 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Vite S.T.E.I. 12x20 UNI 5927 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.E. 10x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.T.Q.S.T. 8x60 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Piastra diritta * plate * plaque * placa *
Ferodo * lining * ferodo * ferodo *
Piastra piegata * plate * plaque * placa *
Rivetto rame forato 4,8x10 * rivet * rivet * roblón *
Fiancata * side * flanc * flanco *
Rondella piana 20x37 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
36.09.025
Spina elastica 5x25 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
1
1
1
1
1
1
1
2
SO
1
1
2
2
1
2
1
6
1
2
1
9
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Matricola BASAMENTO LEGATORI – SCATTO - FRENO CRANKCASE KNOTTERS – RELEASE - BRAKE
Part number BASE NOUEURS – DECLIC - FREIN BASAMENTO ANUDADORS – DISPARO - FRENO Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 36.09.027
36.09.028
36.09.029
36.09.030
36.09.031
36.09.032
36.09.033
36.09.034.S
36.09.035
36.09.036
36.09.037
36.09.038
36.09.039
36.09.040
36.09.041
36.09.042
36.09.043
36.09.044
36.09.045
36.09.046
36.09.047
36.09.048
36.09.049
36.09.050
36.09.051
Dado autobloccante M 8 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Molla a compressione * spring * ressort * resorte *
Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Vite T.E. 10x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Fermapaglia superiore camera * straw-stop * arret-paille * afirma-paja *
Molla a compressione * spring * ressort * resorte *
Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Spina elastica 10x45 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Vite T.E. 8x40 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Fermo * retainer * arret * afirmador *
Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.E. 10x50 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 10x30 gremb. * washer * rondelle * arandela *
Disco dentato per lunghezza balle * disc * disque * disco *
Supporto per disco dentato * support * support * soporte *
Morsetto di arresto * clamp * borne * mordaza *
Vite T.T.Q.S.T. 8x35 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela *
Rondella 10x30x4 * washer * rondelle * arandela *
Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Ingrassatore M 10x1 diritto * greaser * graisseur * engrasador *
Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
5
8
5
2
7
10
3
2
2
4
3
2
2
6
1
2
1
1
1+1
3
2
6
1
2
15
9
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Matricola BASAMENTO LEGATORI – SCATTO - FRENO CRANKCASE KNOTTERS – RELEASE - BRAKE
Part number BASE NOUEURS – DECLIC - FREIN BASAMENTO ANUDADORS – DISPARO - FRENO Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.09.053
Braccio oscillante * arm * bras * brazo *
1
36.09.055
36.09.056
36.09.057
36.09.058
36.09.059
36.09.060
36.09.061
36.09.062
Disco 12x70x4 * disc * disque * disco *
Rullino zigrinato * roller * roleau * rodillo *
Spina elastica 5x36 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Spina elastica 8x36 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Disco richiamo * disc * disque * disco *
Boccolina 11x18x9 * bush * bague * buje *
Arresto per nottolino * stop * arret * trinquete *
Vite T.S.P.E.I. 10x35 UNI 5933 * bolt * vis * tornillo *
2
1
1
1
1
1
1
1
36.09.064
36.09.065
36.09.066
36.09.067
36.09.068
36.09.069
36.09.070
36.09.071
36.09.072
36.09.073
Supporto per braccio oscillante * support * support * soporte *
Vite T.E. 10x40 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Boccolina 11x18x9 (= 36.09.060) * bush * bague * buje *
Molla tirante (= 36.02.043) * spring * ressort * resorte *
Collegamento leva con molla * connection * assemblage * conexión *
Leva con braccio di arresto * lever * levier * palanca *
Rondella AS 3047 * washer * rondelle * arandela *
Scatto rifasatore * release * declic * disparo *
Molla per scatto rifasatore * spring * ressort * resorte *
Nottolino di arresto * pawl * cliquet * trinquete *
1
1
1
1
1
1
8
1
1
1
36.09.075
36.09.076
Spina elastica 6x45 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Cammetta * cam * came * álabe *
1
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
9
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola BASAMENTO LEGATORI – SCATTO - FRENO CRANKCASE KNOTTERS – RELEASE - BRAKE
Part number BASE NOUEURS – DECLIC - FREIN BASAMENTO ANUDADORS – DISPARO - FRENO Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
79
80
81
82
83
84
36.09.079
36.09.080
36.09.081
36.09.082
36.09.083
36.09.084
Rondella rasamento 30x50x4 * washer * rondelle * arandela *
Supporto a flangia con cuscinetto Ø 30 * support * support * soporte *
Rullino per scatto * roller * roleau * rodillo *
Spina elastica 10x36 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Spina elastica 6x36 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Vite T.S.P.E.I. 8x20 UNI 5933 * bolt * vis * tornillo *
SO
1
1
1
1
1
86
87
88
89
90
90
90
90
90
91
36.09.086
36.09.087
36.09.088
Supporto a zampa con cuscinetto Ø 30 * support * support * soporte *
Distanziale 30x42x8 * spacer * entretoise * distanciador *
Vite T.E. 10x50 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
1
1
2
36.09.090.S
48.09.090.S
36.09.091
Base legatore macchina Spago * table * plan * basamento *
Base legatore macchina Spago * table * plan * basamento *
Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
1
1
5
93
94
95
96
36.09.093.S
36.09.094
36.09.095
36.09.096
Manovella con disco S * crank * manivelle * manivela *
Supporto fermapaglia * support * support * soporte *
Ingranaggio M6 Z30 * gear * engrenage * engrenaje *
Cuscinetto 6206 - 2RS * bearing * roulement * cojinete *
1
2
1
2
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
9
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola BASAMENTO LEGATORI – SCATTO - FRENO CRANKCASE KNOTTERS – RELEASE - BRAKE
Part number BASE NOUEURS – DECLIC - FREIN BASAMENTO ANUDADORS – DISPARO - FRENO Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 36.09.200
36.09.201
36.09.202
36.09.203.S
36.09.204
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos *
Piastra freno diritta con ferodo * plate * plaque * placa *
Piastra freno piegata con ferodo * plate * plaque * placa *
Scatto rifasatore completo * release * declic * disparo *
Fermapaglia superiore completo * straw-stop * arret-paille * afirma paja *
Supporto per braccio oscillante * support * support * soporte *
9
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Matricola LEGATORE a SPAGO KNOTTER TWINE NOUEUR FICELLE ANUDADOR CUERDA Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 36.10.001
36.10.002
36.10.003
36.10.004
36.10.005
36.10.006
36.10.007
36.10.008
36.10.009
36.10.010
36.10.011
36.10.012
36.10.013
36.10.014
36.10.015
36.10.016
36.10.017
36.10.018
36.10.019
36.10.020
36.10.021
36.10.022
36.10.023
36.10.024
36.10.025
Vite T.E. 10x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.Q. bassa speciale H733B * bolt * vis * tornillo *
Coltello taglia spago – RS 6021 * cutter * couteau * cuchilla *
Disco fermaspago triplo – RS 3670 * disc * disque * disco *
Premispago triplo – RS 3671 * pinch-twine * presse-ficelle * prensa cuerda *
Braccio estrattore completo – RS 6020 / 3K * arm * bras * brazo *
Vite speciale 8x20 – RS 3769 * bolt * vis * tornillo *
Telaio nudo foro Ø 30 – RS 3770 * frame * chassis * bastidor *
Annodatore completo – RS 3770 KB / 3 * knotter * noueur * anudador *
Perno per estrattore – RS 3772 / 2 * pin * pivot * pernio *
Rullino per estrattore – RS 3773 / 2 * roller * roleau * rodillo *
Mascella – RS 3775 / A * jaw * machoire * quijada *
Molla piatta – RS 3776 / B * spring * ressort * resorte *
Ingranaggio – RS 3779 * gear * engrenage * engranaje *
Albero nudo (fornibile solo con elica) – RS 3780 * shaft * arbre * árbol *
Rondella 15x22x0,5 * washer * rondelle * arandela *
Albero completo di elica – RS 3780 K * shaft * arbre * árbol *
Elica (fornibile solo con albero) – RS 3781 * propeller * helice * hélice *
Pignone per fermaspago – RS 3782 * pinion * pignon * pinõn *
Pulitore – RS 3783 * cleaner * polisseur * pulidor *
Beccuccio tipo nuovo – RS 6015 BK * open bills * bec * pico *
Linguetta con rullino (non fornibile)
Pignone per becco annodatore – RS 3787 * pinion * pignon * pinõn *
Disco annodatore normale – RS 3788 / B10 * disc * disque * disco *
Molla a pressione – RS 3789 * spring * ressort * resorte *
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
10
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Matricola LEGATORE a SPAGO KNOTTER TWINE NOUEUR FICELLE ANUDADOR CUERDA Part number
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 36.10.026
36.10.027
36.10.028
36.10.029
36.10.030
36.10.031
36.10.032
36.10.033
36.10.034
36.10.035
36.10.036
36.10.037
36.10.038
36.10.038
36.10.039
36.10.040
36.10.041
36.10.042
36.10.200
48.10.200
36.10.500
48.10.500
Copiglia 3,5x30 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete *
Rondella piana 8x17 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Vite T.E. 4x10 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Dado autobloccante M 8 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Spina grippata 9x26 DIN 1474 * pin * goupille * espina *
Spina elastica 5x22 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Ingrassatore diritto M 6 * greaser * graisseur * engrasador *
Ingrassatore a 90° M 6 * greaser * graisseur * engrasador *
Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella 11x21x0,5 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Rondella 11x21x1 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela *
Squadro attacco annodatore * cross-head * gousset * esquadreo *
Vite T.T.Q.S.T. 10x35 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 10x30 gremb. * washer * rondelle * arandela *
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
2
2
2
2
6
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6
Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos *
Legatore completo 2 fili spago * knotter * noueur * anudador *
Legatore completo 2 fili spago * knotter * noueur * anudador *
Kit trasformazione legatore da ferro a spago * knotter wire-twine * kit noueur ficelle-fer. * anudador cuerda-hierro *
Kit trasformazione legatore da ferro a spago * knotter wire-twine * kit noueur ficelle-fer. * anudador cuerda-hierro *
10
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Matricola ALBERI LEGATORI – AGHI – BRACCI ACCOSTAFILI KNOTTER’S SHAFTS – NEEDLES –
Part number BRING WIRES ARMS ARBRES NOUEURS – AIGUILLES – BRAS ACCOSTE FILS ÀRBOL
Matricule
ANUDADOR – AGUJAS – BRAZOS ACERCA HILOS
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.13.002
Rondella rasamento 30x50x1 * washer * rondelle * arandela *
SO
36.13.004
36.13.005
36.13.006
Rondella rasamento 30x50x0,5 * washer * rondelle * arandela *
Rondella rasamento 30x50x1,5 * washer * rondelle * arandela *
Rondella rasamento 30x50x2 * washer * rondelle * arandela *
SO
SO
SO
36.13.008
36.13.009
48.13.009
36.13.010
36.13.011
36.13.012
36.13.013
36.13.014
36.13.015
36.13.016
36.13.017
36.13.018
36.13.019
36.13.020
36.13.021
36.13.022
36.13.023
Camma * cam * came * álabe *
Distanziale 30x42x23 * spacer * entretoise * distanciador *
Distanziale 30x42x30 * spacer * entretoise * distanciador *
Vite T.E. 10x45 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Rullino * roller * roleau * rodillo *
Anello interno * ring * bague * arandela *
Rondella piana 18x34 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Copiglia 5x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete *
Albero per accostafilo * shaft * arbre * árbol *
Copiglia 2,5x30 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete *
Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.T.Q.S.T. 10x35 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Linguetta 10x8x50 UNI 6604/A * key * clavette * chaveta *
Linguetta 10x8x60 UNI 6604/A * key * clavette * chaveta *
1
1
1
1
24
1
1
3
2
1
2
14
2
2
1
3
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
13
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
25
27
28
29
29
29
30
31
32
33
34
35
36
36
36
36
37
38
39
41
42
44
44
45
Matricola ALBERI LEGATORI – AGHI – BRACCI ACCOSTAFILI KNOTTER’S SHAFTS – NEEDLES –
Part number BRING WIRES ARMS ARBRES NOUEURS – AIGUILLES – BRAS ACCOSTE FILS ÀRBOL
Matricule
ANUDADOR – AGUJAS – BRAZOS ACERCA HILOS
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.13.025
36.13.027
36.13.028
Cuscinetto 62200 2RS * bearing * roulement * cojinete *
Molla tirante * spring * ressort * resorte *
Linguetta 10x8x40 UNI 6604/A * key * clavette * chaveta *
1
2
1
36.13.029
48.13.029
Albero legatore a spago per 2747 * shaft * arbre * árbol *
Albero legatore a spago per 2749 * shaft * arbre * árbol *
1
1
36.13.034
36.13.035
Boccola 20x23x25 Dx * bush * bague * buje *
Anello LR 20x25x26,5 * ring * bague * arandela *
4
1
36.13.036
48.13.036
Braccio porta aghi * arm * bras * brazo *
Braccio porta aghi * arm * bras * brazo *
1
1
36.13.037
36.13.038
36.13.039
36.13.041
36.13.042
Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Perno sostegno braccio * pin * pivot * pernio *
Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Accostafilo * bring wire * accoste fil * acerca hilo *
Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
11
2
14
2
5
36.13.044
36.13.045
Ago a spago * needle * aiguille * aguja *
Piastra porta asola * plate * plaque * placa *
2
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
13
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
46
47
48
49
50
51
52
55
56
57
58
58
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Matricola ALBERI LEGATORI – AGHI – BRACCI ACCOSTAFILI KNOTTER’S SHAFTS – NEEDLES –
Part number BRING WIRES ARMS ARBRES NOUEURS – AIGUILLES – BRAS ACCOSTE FILS ÀRBOL
Matricule
ANUDADOR – AGUJAS – BRAZOS ACERCA HILOS
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.13.046
36.13.047
36.13.048
36.13.049
36.13.050
36.13.051
36.13.052
36.13.055
36.13.056
36.13.057
Staffa ferma asola * braket * etrier * abrazadera *
Boccola guidafilo * bush * bague * buje *
Piastrina porta contaballe * plate * plaque * placa *
Dado autobloccante M 6 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella piana 6x18 gremb. * washer * rondelle * arandela *
Contaballe a 4 cifre * bale counter * compteur * cuenta pacas *
Vite autofilettante T.C. 3,9x9,5 DIN 7971 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 12x24 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Rondella dentellata Ø 12 DIN 6798/A * washer * rondelle * arandela *
Vite T.E. 12x50 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
4
4
1
8
8
1
2
4
4
4
36.13.070
Vite T.E. 10x80 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
13
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
71
72
73
74
75
76
76
78
79
80
81
82
83
84
Matricola ALBERI LEGATORI – AGHI – BRACCI ACCOSTAFILI KNOTTER’S SHAFTS – NEEDLES –
Part number BRING WIRES ARMS ARBRES NOUEURS – AIGUILLES – BRAS ACCOSTE FILS ÀRBOL
Matricule
ANUDADOR – AGUJAS – BRAZOS ACERCA HILOS
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.13.073
36.13.074
36.13.075
Niples forato per accostafilo * niples * niples * niples *
Perno per accostafilo * pin * pivot * pernio *
Tirante accostafilo * tie rod * tirant * tirante *
2
2
2
36.13.076
Protezione aghi * guard * protecteur * protección *
2
36.13.079
36.13.080
Piastrina con perno * plate * plaque * plaquita *
Carrucola per ago a spago * pulley * poulie * garrucha *
1
2
36.13.082
36.13.083
36.13.084
Spina elastica 8x18 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella AS 2035 * washer * rondelle * arandela *
2
4
2
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos *
36.13.201
36.13.202
Contaballe con piastrina * bale counter * compteur * cuenta pacas *
Albero accostafilo con cuscinetto * shaft * arbre * árbol *
13
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
10
10
11
12
13
14
15
16
16
17
18
18
18
Matricola EVACUAZIONE – PRESSORI - SCIVOLO EVACUATION – PRESSERS - SLIPWAY Part number EVACUATION – PRESSOIRES - COULOIR EVACUACIÓN – PRENSAS – PLANO INCLINADO
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
36.14.001
48.14.001
Scivolo * slipway * couloir * plano inclinado *
Scivolo * slipway * couloir * plano inclinado *
1
1
36.14.003
36.14.004
36.14.005
36.14.006
36.14.007
36.14.008
36.14.009
Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 Zn * bolt * vis * tornillo *
Impugnatura * handle * manche * empuñadura *
Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Vite di pressione * bolt * vis * tornillo *
3
2
11
2
2
10
2
26.14.010
48.14.010
Pressore superiore * presser * pressoir * prensa *
Pressore superiore * presser * pressoir * prensa *
1
1
36.14.013
36.14.014
36.14.015
Catena genovese 6x12x42 18 maglie C * chain * chaine * cadena *
Vite T.T.Q.S.T. 10x40 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
2
1
2
36.14.016
36.14.017
Molloni di pressione camera * spring * ressort * resorte *
Vite T.E. 12x100 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
2
2
26.14.018
Pressore inferiore * presser * pressoir * prensa *
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
14
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Matricola EVACUAZIONE – PRESSORI - SCIVOLO EVACUATION – PRESSERS - SLIPWAY Part number EVACUATION – PRESSOIRES - COULOIR EVACUACIÓN – PRENSAS – PLANO INCLINADO
Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 48.14.018
36.14.019
36.14.020.S
36.14.021
36.14.022
36.14.023
36.14.024
36.14.025
36.14.026
36.14.027
36.14.028
36.14.029
36.14.030
36.14.031
36.14.032
36.14.200.S
Pressore inferiore * presser * pressoir * prensa *
Dado per molloni * nut * ecrou * tuerca *
Fermapaglia inferiore camera * straaw stop * arret paille * afirma paja *
Rinforzo * reinforcement * renfort * refuerzo *
Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Supporto fermapaglia inferiore * support * support * soporte *
Molla (= 36.09.035) * spring * ressort * resorte *
Spina elastica 10x45 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella piana 16x30 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Vite T.E. 8x35 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Tubo gomma Øi 25 * pipe * tube * tubo *
Seeger E 14 UNI 3653 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo *
Anello WR 14 * ring * bague * arandela *
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
1
2
2
2
9
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos *
Fermapaglia inferiore completo * straaw stop * arret paille * afirma paja *
14
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola EQUIPAGGIAMENTI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY EQUIPMENT öQUIPEMENT
Part number SUPPLEMENTAIRE EQUIPO COMPLEMENTARIO Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 48.15.200
29
29
29
30
31
31
31
32
33
34
35
36
43
44
45
46
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
Impianto elettrico * electrical equipment * installation èlectrique *
instalación eléctrica
48.15.029
36.15.030
Guidacavo * cable guide * guide-câble * guía cable *
Portafanale * lamp holder * porte fanal * lleva fanal *
1
1
48.15.031
36.15.032
36.15.033
36.15.034
36.15.035
36.15.036
36.15.043
36.15.044
36.15.045
36.15.046
Cavo con spina * cable * câble * cable *
Fermi guidacavo * retainer * arret * afirmador *
Catarifrangente triangolare * cataphote * catadioptrique * cata-refractivo *
Fanale posteriore a tre luci * lamp * fanal * fanal *
Catarifrangente Ø 60 bianco * cataphote * catadioptrique * cata-refractivo *
Catarifrangente Ø 60 arancio * cataphote * catadioptrique * cata-refractivo *
Vite T.E. 8x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo *
Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela *
Rondella grover Ø 8 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
1
7
2
2
2
1
5
5
5
5
15
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola EQUIPAGGIAMENTI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY EQUIPMENT öQUIPEMENT
Part number SUPPLEMENTAIRE EQUIPO COMPLEMENTARIO Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
5
9
15
16
22
26
27
36.15.201
36.15.005
36.15.009
36.15.015
36.15.016
36.15.022
36.15.026
36.15.027
3° Ruota 5.00.8 completa * wheel * roue * rueda *
Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Vite T.E. 12x120 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo *
Dado per colonnette 16x1,5 * nut * ecrou * tuerca *
Ruota 5.00-8 5F * wheel * roue * rueda *
Semiasse completo * hub * moyeu * cubo *
Braccio completo * support * support * soporte *
Piastrina di attacco * plate * plaque * placa *
4
4
5
1
1
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
36.15.204
36.15.001
36.15.002
36.15.003
36.15.004
36.15.005
36.15.006
36.15.007
36.15.008
36.15.009
Attacco traino posteriore completo * drawbar * timon * pertigo *
Timonella * drawbar * timon * pertigo *
Rondella 12x24 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Dado M 12 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
Piastre * plate * plaque * placa *
Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Corpo attacco timone a rimorchio * body * corps * cuerpo *
Vite T.E. 12x90 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.E. 12x100 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
Vite T.E. 12x130 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
1
2
5
2
8
1
1
4
8
36.15.205
36.15.010
Occhione girevole completo * fork eye * oeillet * armella *
Vite T.E 16x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo *
2
10
11
11
13
14
36.15.011
36.15.013
36.15.014
Occhione girevole * fork eye * oeillet * armella *
Rondella grover Ø 16 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela *
Dado M 16 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca *
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
1
2
2
15
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Matricola TRASMISSIONE CARDANICA CARDAN JOINT DRIVE TRANSMISSION CARDANIQUE Part number TRANSMISSION CARDAN Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 36.16A.001
36.16A.002
36.16A.003
36.16A.004
36.16A.005
36.16A.006
36.16A.007
36.16A.008
36.16A.009
36.16A.010
36.16A.011
36.16A.012
36.16A.013
36.16A.014
Molla * spring * resort * resorte *
Disco di pressione * disc * disque * disco *
Disco interno * disc * disque * disco *
Disco di attrito * disc * disque * disco *
Anello elastico mm 62 * ring * bague * arandela *
Disco di chiusura * disc * disque * disco *
Mozzo scanalato * hub * moyeu * cubo *
Nasello * nib * déclic * codillo *
Corpo esterno con flangia * body * corps * cuerpo *
Ingrassatore * greaser * graisseur * engrasador *
Bussola * bush * douille * buje *
Flangia di fissaggio * flange * bride * brida *
Bullone completo * bolt * vis * tornillo *
Molle del nasello * spring * resort * resorte *
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
6
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
6
4
Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos *
101
36.16.101
Frizione a 2 ferodi FD-RL * clutch * embrayage * embrague *
201
36.16.201
Albero cardanico AX6 1300 * drive shaft * arbre à cardan * árbol a cardán *
16A
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola TRASMISSIONE CARDANICA CARDAN JOINT DRIVE TRANSMISSION CARDANIQUE Part number TRANSMISSION CARDAN Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
36.16B.001
36.16B.002
36.16B.003
36.16B.004
36.16B.005
36.16B.006
36.16B.007
36.16B.008
36.16B.009
36.16B.010
36.16B.011
36.16B.012
36.16B.013
36.16B.014
36.16B.015
36.16B.016
36.16B.017
36.16B.018
Molla * spring * resort * resorte *
Disco di pressione * disc * disque * disco *
Disco interno * disc * disque * disco *
Disco di attrito * disc * disque * disco *
Anello elastico mm 62 * ring * bague * arandela *
Disco di chiusura * disc * disque * disco *
Anello parapolvere * disc * disque * disco *
Mozzo scanalato * hub * moyeu * cubo *
Molle del nasello * spring * resort * resorte *
Nasello * nib * déclic * codillo *
Nasello con molle * nib+spring * déclic+resort * codillo+resorte *
Corpo esterno con flangia * body * corps * cuerpo *
Ingrassatore * greaser * graisseur * engrasador *
Flangia * flange * bride * arandela
Bussola * bush * douille * buje *
Flangia di fissaggio * flange * bride * brida *
Bullone * bolt * vis * tornillo *
Dado * nut * ecrou * tuerca *
102
36.16.102
Frizione a 4 ferodi FD-RL * clutch * embrayage * embrague *
202
36.16.202
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
6
1
2
4
1
1
1
1
4
2
2
1
1
1
1
1
6
6
Albero cardanico con giunto OMOCINETICO * drive shaft wide angle joint * arbre à cardan
joint
omocinetique * árbol a cardán junta homocinètica *
16B
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola EQUIPAGGIAMENTI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY EQUIPMENT öQUIPEMENT
Part number SUPPLEMENTAIRE EQUIPO COMPLEMENTARIO Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
7
40
82
83
84
86
90
91
36.02.202
36.02.007
36.02.040
36.02.082
36.02.083
36.02.084
36.02.086
36.02.090
36.02.091
Kit spostamento idraulico timone * hidraulic ram * vérin hydraulique * cilindro hídraulico
Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca *
Rondella piana 26x53 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Cilindro idraulico * hydraulic ram * vérin hydraulique * cilindro hídraulico *
Tubo completo di raccordi * pipe * tube * tubo *
Attacco cilindro - timone * plate * plaque * juntura *
Tubo completo di raccordi * pipe * tube * tubo *
Vite T.E. 12x50 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo *
Spina elastica 5x50 DIN 1481 * pin * goupille * espina *
1
1
1
1
1
1
1
1
70
71
72
73
74
75
76
77
36.04.202
36.04.070
36.04.071
36.04.072
36.04.073
36.04.074
36.04.075
36.04.076
36.04.077
Kit sollevamento idraulico raccoglitore * hidraulic ram * vérin hydraulique * cilindro hídraulico
Supporto base * support * support * soporte *
Rondella * washer * rondelle * arandela
Cilindro idraulico * hydraulic ram * vérin hydraulique * cilindro hídraulico *
Tubo completo di raccordo * pipe * tube * tubo *
Dado autobloccante 20 MA * nut * ecrou * tuerca *
Innesto rapido * coupling * embrayage * acoplamiento *
Perno con occhiello * pin * pivot * pernio *
Fune metallica con redance e morsetti * rope * cable * cable *
1
1
1
1
1
1
1
1
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
17
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
3
5
57
58
85
86
87
89
90
91
Matricola EQUIPAGGIAMENTI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY EQUIPMENT öQUIPEMENT
Part number SUPPLEMENTAIRE EQUIPO COMPLEMENTARIO Matricule
Matrícula
Descrizione Description Designation Descripción 36.04.203
36.04.003
36.04.005
36.04.057
36.04.058
36.04.085
36.04.086
36.04.087
36.04.089
36.04.090
36.04.091
Ruotino raccoglitore completo * wheel * roue * rueda *
Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo *
Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca
Copiglia 5x50 UNI 1336 Zn * slit pin * goupille * rodete
Staffa per ruotino * bracket * etrier * abrazadera *
Spinotto per ruotino * gudgeon-pin * che ville * perno *
Ruotino raccoglitore * wheel * roue * rueda *
Vite T.E. 12x40 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo *
Rondella dentellata Ø 12 DIN 6798/A Zn * washer * rondelle * arandela *
Rondella piana 26x53 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela *
q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
4
4
4
1
1
1
1
2
2
1
17
Rif.
Ref.
Ref.
Ref.
Matricola
Part number
Matricule
Matrícula
EQUIPAGGIAMENTI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY EQUIPMENT öQUIPEMENT
SUPPLEMENTAIRE EQUIPO COMPLEMENTARIO Descrizione Description Designation Descripción q.tà
q.ty
q.tè
c.ad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
36.18.100
36.18.001
36.18.002
36.18.003
36.18.004
36.18.005
36.18.006
36.18.007
36.18.008
36.18.009
36.18.010
36.18.012
Kit ventilatore legatore * fan knotter kit * ventilateur lieuse equipment * equipo ventilador atador
Ventola * fan * éventor * pantalla *
Sostegno copertura legatore * stand * support * soporte *
Cerniera * hing * charniere * charnela *
Copertura legatore * covering * couverture * cobertura *
Flangia attacco ventola * flange * bride * brida *
Piastra attacco ventola * plate * claque * plaquita *
Piastra attacco ventola * plate * claque * plaquita *
Piastra attacco ventola * plate * claque * plaquita *
Gommino * rubber * gomme * goma *
Kit impianto elettrico * electrical equipment * installation èlectrique * instalación eléctrica *
Protezione forche post. x ventola * guard * protecteur * protección *
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
36.18.200
Kit protezione forche superiore * superior fork guard * protecteur fourche supérieur * protección
horca superior *
Chiusura protezione forche superiore * hook * crochet * cierre *
Volantino a lobi M8x50 * female knob * poignée * volantito *
Protezione forche superiore * guard * protecteur * protección *
2
2
1
13
14
15
36.18.013
36.18.014
36.18.015
note
notes
note
notas
Prezzo
price
prix
precio
18

Benzer belgeler

planet 140 tav 465-140

planet 140 tav 465-140 VITE PAT TMT PHL 5X14 ZIN C. P/R BUSSOLA Ø 8 PLAST. CORPO ANTISCHIUMA 99 ALTO VITE PAT TMT PH 5 X25 ZINC . CARTUCCIA FILTRO Ø 175X145X163 DISCO BLOCCAFILTRO COMPLETO ANELL O PORTAFILTR O SERIE 400 ...

Detaylı

trinciapressa catal.ricambi 10-09

trinciapressa catal.ricambi 10-09 TRASMISSIONE GENERALE  TRANSMISSION  TRANSMISSION  TRANSMISIÓN 

Detaylı