Yale Motorized Instructions_Page1

Transkript

Yale Motorized Instructions_Page1
1
GB Installing the batteries
1x6F22/9V
ES Instalación de las pilas
PT Instalação das baterias
9V
IT Installazione delle batterie
2
3
4
5
6
7
8
9
Enter
0
1
FR Mise en place des piles fournies. Replacement.
DE Einlegen der Batterien
9V
HU Az elemek behelyezése
NL De batterijen plaatsen
RO Instalarea bateriilor
RU Установка батареек
2
Safe must be in the unlocked setting to set user code and the overide key must be turned fully clockwise.
GB Set/re-set your user code. Minimum 4 to maximum 8 digits
ES Insertar o reinsertar su código secreto
PT Defina/redefina o seu código de utilizador
IT Impostate/re-impostate il codice personale
FR Entrer le code utilisateur porte ouverte. Appuyer d’abord sur
<< ENTER >> puis sans relacher la touche, appuyer sur << 3 >>
DE Einstellen/Zurücksetzen Ihres Benutzer-Codes
HU Az Ön felhasználói kódjának be-/visszaállítása
4 digits minimum
8 digits maximum
Hold!
NL Uw gebruikerscode (opnieuw) instellen. Minimaal 4 tot
maximaal 8 cijfers mogelijk.
To set user code depress the ENTER key, whilst depressing the ENTER key then depress the number 3.
When the user code has been set lock the safe using the overide key.
3
Safe will not close by using the user code until the safe has been closed using the override key.
RO Setati/resetati codul dumneavoastra
GB Closing the door
Chiusura porta
FR Fermeture de la porte
2
3
5
6
7
8
9
0
1
4
2
3
5
6
7
8
9
Enter
0
1
4
DE Tür schließen
HU Ajtó zárása
NL Sluiting van de deur
RO Inchide usa
NOTE: If the safe is unlocked using the user code then the safe must be locked user code before the safe will operate using
the override key.
RU Закройте сейф
SCAN
Stänga skåpet/Lukke døren
NOTE: If the safe is unlocked using the override key then the safe must be locked using the override key before the safe will
operate using the user code.
4
Internal light
GB Opening the door
IT
Apertura porta
FR Ouverture de la porte
DE Tür ö nen
HU Ajtó nyitása
NL Opening van de deur
RO Deschide usa
3 wrong codes = ALARM
Batteri-installation
CZ Instalace baterií
SK Inštalácia batérií
TR Pillerin takılması
PL Instalacja baterii
FI Paristojen asennus
GK Τοποθέτηση των μπαταριών
SL Inštalacija baterij
EST Patareide paigaldamine
SCAN
Indstil/fjern brugerkode/Programmera användarkod
CZ Nastavení/resetování uživatelského kódu
SK Nastavenie / reštartovanie Vášho užívateľského kódu
TR Kullanıcı kodunu ayarlama / sıfırlama
PL Ustawienie kodu
FI Aseta henkilökohtainen käyttäjäkoodi
GK Ρύθμιση/επαναρύθμιση του κωδικού χρήστη
SL Nastavi/ponastavi uporabniško kodo
EST Koodi kasutusele võtmine ja muutmine
RU Установка/ изменение кода
IT
Enter
SCAN
RU Открытие сейфа
SCAN
Öppna skåpet/Åbning af døren/Åpne døren
ES Cierre de la puerta
PT
Fecho de porta
CZ Uzavření dveří
SK Zatvorení dverí
TR Kapıyı kapatmak
PL
Zamykanie drzwi
FI
Oven sulkeminen
SL
Zapiranje trezorja
GR Κλείσιμο του χρηματοκιβωτίου
EST Ukse sulgemine
ES Apertura de la puerta
PT
Abertura de porta
CZ Otevření dveří
SK Otvorení dverí
TR Kapıyı açmak
PL
Otwieranie drzwi
FI
Oven avaaminen
GR Άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου
SL
Odpiranje trezorja
EST Ukse avamine
5
GB Setting/re-setting the Master Code (IMPORTANT)
New code
8 digits
2.
3.
4.
5.
1. Factory pre-set master code 8888
ES
Programación/reprogramación del Codigo maestro (IMPORTANTE)
CZ
PT
Definir / redefinir o Código Mestre (IMPORTANTE)
SK
IT
FR
+
Hold!
4
(Pre-set code 8888)
(New Code)
Nestavenie/zmena užívateľského kódu (Dôležité)
Settaggio/ri-settaggio del codice utente (da 3 a 6 cifre)
Master şifre tanımlama/tekrar tanımlama
Programmer/reprogrammer le code maître (IMPORTANT)
PL
Ustawianie/zmiana kodu Master (UWAGA WAŻNE)
HU A mester kód be-/újra beállítása (FONTOS)
(New Code)
Nastavení/změna nadřazeného kódu (DŮLEŽITÉ)
TR
DE Setzen/ Rückstellen von Master Codes (Wichtig)
(Old Code)
Indstille og ændre/Möjlighet att ändra Mastercode
SCAN
NL Instellen / opnieuw inschakelen van de Master Code (BELANGRIJK)
RO Setarea/Re-setarea codului Master (IMPORTANT)
FI
Masterikoodin asetus/nollaus (TÄRKEÄÄ)
GK
Ρύθμιση/Επαναφορά ρύθμισης Κωδικού Master (ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ)
SL
Nastavitev/ponastavitev glavne kode (POMEMBNO)
EST
seadistamise/uuesti seadistamise peakood (OLULINE)
SCAN
CZ
Vis/Gem cifre ved indtastning af brugerkode/Visa/dölj
tecken när du anger koden
Zobrazení / skrytí číslic při zadávání kódu
RU Изменяемый (!!!) Мастер-код
6
GB
Show/hide digits while entering code
ES
Enseñar/Esconder los dígitos cuando introduce la contraseña
PT
Mostrar/esconder os dígitos ao introduzir um código
IT
Mostra/Nascondi i digits durante l’inserimento del codice
FR
DE
HU
A számjegyek megjelenítése/elrejtése a kód beütése folyamán
RO
Verbergen/tonen van de ingevoerde cijfers bij het ingeven
van de code
Arata/ascunde digiti la introducere cod
RU
Показать/скрыть цифры при вводе кода
GB
Turning sound on/o
ES
Encendido o apagado del sonido
PT
Ligar/desligar o som
IT
Disattivare/attivare il segnale sonoro
FR
Activation/désactivation du son
NL
Hold!
Activation/désactivation de l'a chage des chi res lors de la saisie
du code
Zi ern bei Eingabe des Codes einblenden/ausblenden
SK
Zobrazenie / ukrytie číslic pri zadávaní kódu
TR
Kullanıcı kodunu ekranda göstermek / gizlemek
PL
Pokazanie/Ukrycie cyfr podczas wprowadzania kodu
FI
Näytä/piilota koodi näppäiltäessä
Εμφάνιση/απόκρυψη ψηφίων κατά την εισαγωγή
του κωδικού
Prikaži/skrij števke med vtipkavanjem kode
GK
SL
Kasutajakoodi kuvamine/mitte kuvamine dsplei
EST
7
Tonanzeige einschalten/ausschalten
HU
A hang ki-/bekapcsolása
NL
Het geluid in-/uitschakelen
RO
Pornire sunet deschis/inchis
RU
Включение/выключение звука
8
GB Fitting Guide
IT
Guida all’installazione
FR Guide d’installation
DE Leitfaden zur Montage
HU Szerelési útmutató
NL Installatiehandleiding
RO Sablon instalare
RU Руководство по установке
SCAN
Monteringsvejledning/Monteringsanvisning
N Lyd: fra/til / Ljud: av/på
CZ
Zapnutí / vypnutí zvuku
SK
Zapnutie / vypnutie zvuku
TR
Ses Açma / Kapama
PL
FI
L
Włączanie/Wyłączanie dźwięku
Ääni päälle/pois
GK
I
Θέση του ήχου σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας
SL
K
Prižiganje/ugašanje zvoka
EST
Helisignaali sisse/välja lülitamine
ES Guía de Instalación
PT
Guia de Montagem
CZ Instalační příručka
SK Inštalačná príručka
TR Montaj Rehberi
PL
Instrukcja montażu
FI
Asennusopas
GR Οδηγίες εγκατάστασης
SL
Navodila za vgradnjo
EST Paigaldusjuhend
Issue No: 03/16 V1
DE
SCAN

Benzer belgeler

Installing the batteries Installazione delle batterie Mise en place des

Installing the batteries Installazione delle batterie Mise en place des RO Setati/resetati codul dumneavoastra RU Установка / переустановка кода пользователя SCAN

Detaylı