Montaj ve çalıştırma talimatları

Transkript

Montaj ve çalıştırma talimatları
Flamcomat®, Flexcon® M-K
Flamco-Fill P
TUR
Flamco-Fill P
Montaj ve çalıştırma talimatları
Tamamlayıcı belge
Orijinal çalıştırma talimatlarının tercümesi––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––3
www.flamcogroup.com/manuals
İletişim
2
BE
FlamcoBelux
J.VanElewijckstraat59
B-1853Grimbergen
+32 2 476 01 01
info@flamco.be
CH
FlamcoAG
Fännring1
6403Küssnacht
+41418543050
info@flamco.ch
CZ
Flamco CZ
Evropská423/178
16000Praha6
+420602200569
info@flamco.cz
DE
FlamcoGmbH
Steinbrink3
42555Velbert
+49205288704
info@flamco.de
DK
Flamco
Tonsbakken16-18
DK-2740Skovlunde
+4544940207
info@flamco.dk
EE
Flamco Baltic
Löötsa4
11415Tallin
+37256883838
info@flamco.ee
FI
FlamcoFinland
Ritakuja1
01740 Vantaa
+358103209990
info@flamco.fi
FR
Flamcos.a.r.l.
BP 77173
95056CERGY-PONTOISEcedex
+33134219191
info@flamco.fr
HU
Flamco Kft.
H-2040Budaörs,Gyáru.2
H-2058Budaörs,Pf.73
+3623880981
info@flamco.hu
NL
Flamco B.V.
Postbus502
3750GMBunschoten
+31332997500
support@flamco.nl
PL
FlamcoSp.zo.o.
ul.Akacjowa4
62-002SuchyLas
+48616565955
info@flamco.pl
SE
FlamcoSverige
Kungsgatan14
54131Skövde
+46500428995
vvs@flamco.se
UAE
FlamcoMiddleEast
P.O.Box262636
JebelAli,Dubai
+97148819540
info@flamco-gulf.com
UK
FlamcoLimited
WashwayLane-StHelens
MerseysideWA106PB
+44 1744 74 47 44
info@flamco.co.uk
TUR
Türkçe (TUR) Montaj ve Çalıştırma Talimatları
İçindekiler
1. Genel güvenlik talimatları ................................................................................................................................................................................................................................................ 4
Uygun kullanım.......................................................................................................................................................................................................................................................................... 4
Bu kılavuzdaki uyarı sembolleri.......................................................................................................................................................................................................................................... 4
Nakliye, depolama ve ambalajının açılması................................................................................................................................................................................................................. 4
Teknik oda.................................................................................................................................................................................................................................................................................... 5
Dış kuvvetler................................................................................................................................................................................................................................................................................ 5
İşletmeye almadan önce inceleme, rutin kontroller................................................................................................................................................................................................. 5
Elektrikli ekipman kontrolleri, rutin kontroller.............................................................................................................................................................................................................. 5
Bakım ve onarımlar.................................................................................................................................................................................................................................................................. 5
Belirgin kötü kullanım.............................................................................................................................................................................................................................................................. 6
Kalıcı tehlikeler........................................................................................................................................................................................................................................................................... 6
2. Ürün açıklaması....................................................................................................................................................................................................................................................................... 6
Çalıştırma modu........................................................................................................................................................................................................................................................................ 6
İşaretleme..................................................................................................................................................................................................................................................................................... 8
Terminal şeması......................................................................................................................................................................................................................................................................... 9
Bileşenler, ekipman.................................................................................................................................................................................................................................................................. 10
3.Montaj............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 11
Montaj, seviye ayarı, sabitleme - Cihazın dengede durmasını sağlayın!....................................................................................................................................................... 11
Boru tesisatının bağlanması................................................................................................................................................................................................................................................ 11
Elektrik beslemesinin bağlanması.................................................................................................................................................................................................................................... 11
4. Çalıştırma.................................................................................................................................................................................................................................................................................... 12
İşletmeye Alma........................................................................................................................................................................................................................................................................... 12
Yapılandırma................................................................................................................................................................................................................................................................................ 12
Yeniden Hizmete Alma........................................................................................................................................................................................................................................................... 12
5. Bakım............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 12
Ek 1. Teknik veriler, genel özellikler....................................................................................................................................................................................................................................... 13
Ortam koşulları........................................................................................................................................................................................................................................................................... 13
Minimum boşluk: servis ve onarım için boşluk.......................................................................................................................................................................................................... 13
Örnek montaj şeması.............................................................................................................................................................................................................................................................. 14
Ek 2. Teknik veriler ve teknik özellikler................................................................................................................................................................................................................................ 15
Basınç, sıcaklık, hacim, vb.................................................................................................................................................................................................................................................. 15
Ağırlıklar ve ölçüler................................................................................................................................................................................................................................................................... 15
Ek 3. Elektrikli cihaz için teknik veriler ve bilgiler......................................................................................................................................................................................................... 16
Şirket/Üretici Beyanı................................................................................................................................................................................................................................................................ 17
3
1. Genel güvenlik talimatları
Bu belge montaj ve çalıştırma talimatları: Flamcomat, Doc.Nr.:00018/11-2010/tur.; Flexcon M-K, MC00019/01-2011/tur belgelerine bir ektir ve sadece bu temel belgelerle birlikte kullanılmalıdır.
Yukarıdaki belgelerde bulunan genel güvenlik talimatları, ekipman, kullanım ve işlev hakkındaki bilgiler için de geçerlidir.
Daha ayrıntılı ürün bilgisi için ilgili Flamco şubesine danışabilirsiniz (bkz. sayfa 2).
Çeşitli dillerde mevcut montaj talimatları ve diğer belgeler için www.flamcogroup.com/manuals adresini ziyaret edebilirsiniz.
1.1 Uygun kullanım
Isıtma ve soğutma suyu sistemlerinde sistem suyunun (ısı taşıyıcı) besleme suyu ile seviye kontrollü dolumu. Bu işlev, kompresör
denetimli veya pompa denetimli genleşme otomatlarında minimum sistem basıncının dolum seviyesi takip değerinin üzerinde
kalmasını sağlamak için sistemdeki işletim kayıplarını dengelemeyi sağlar.
Bunu yaparken, SPC (basınç bakım ünitesi üzerindeki kumanda ünitesi) seviye denetimli basınçlandırma ünitesinin denetimini üzerine
alır ve taleplere uygun olarak, Flamco-Fill P'deki entegre pompayı kontrol eder.
Basınçlandırma ünitesinin sistem basıncı veya Flamco-Fill P sistem bağlantısı basıncı açısından uygulama aralığı 1 ila 9 bar (PN10)
şeklindedir. Isıtma sistemleri için, dolum işlemine DIN EN 12828 uyarınca ya da maks. akış sıcaklığı 105 °C'a kadar olan sistemlerde
izin verilebilir. 1 MW'ın üzerindeki tasarım çıkışları için, mülk sahibi/kullanıcı gerektiğinde uyumlulaştırılmış Avrupa standartlarına göre,
onaylanmış kuruluş ile işbirliği halinde güvenliğe ilişkin ilave gereksinimlere başvurabilir. Sistem suyu ve dolum suyu EN 1717 ve DIN
1988 uyarınca serbest bir çıkış ile ayrılır.
1.2 Bu kılavuzdaki uyarı sembolleri
Tehlikeli elektrik voltajı uyarısı
Uyulmaması ölümcül yaralanmaya, yangına veya diğer zararlara yol açabilir
veya her bir bileşenin aşırı yüklenmesine ve zarar görmesine ya da işlevsel bozukluklara neden olabilir.
Hata ve yanlış başlangıç koşulları durumunda uyarı.
Uyulmaması ciddi kişisel yaralanmaya, bileşenlerin aşırı yüklenmesine ve zarar görmesine veya işlevsel bozukluklara yol açabilir.
1.3 Nakliye, depolama ve ambalajın açılması
Ekipman, sözleşme şartnamelerine ya da belirli nakliye yöntemleri ve iklim bölgeleri için gereken şartnamelere uygun ambalaj birimleri
içerisinde teslim edilmektedir. Bunlar asgari olarak Flamco STAG GmbH'in ambalaj yönetmeliklerine ait gereksinimleri karşılar.
Bu yönetmelikler uyarınca, basınçlandırma ünitesi özel paletler üzerinde ambalajlanmış olarak tedarik edilir. Bu paletler onaylı
forkliftlerle yatay taşıma için uygundur. Yükün devrilmesini önlemek üzere bu forkliftlerin çatalları mümkün olduğu kadar geniş
ayarlanmalıdır. Sevk edilen ürünler kaldırma ekipmanının mümkün olan en alçak ayarı ile, çatallara dik şekilde taşınmalıdır. Eğer
ambalajlar kaldırma düzenekleri için uygunsa, bunlar üzerinde uygun kaldırma noktaları işaretlenir.
Önemli not: Ambalajlı ürünleri, ön görülen kurulum yerinin mümkün olduğu kadar yakınına taşıyın; ürünlerin bırakılabileceği yatay, yük
taşıma kapasitesi olan bir yüzey olduğundan emin olun.
Dikkat: Üniteyi paletten ve ambalajından çıkardıktan sonra, darbeleri, devrilmesini ve sallanmasını önlemek için gerekli güvenlik
önlemlerini alın. Kontrolsüz düşüşü, kaymayı ya da devrilmeyi önleyen yöntemler kullanın. Ürünler ayrıca geçici olarak ambalajları
içerisinde de depolanabilir. Üçten fazla ambalajlı üniteyi üst üste yığmaktan kaçının. Yalnızca izin verilen kaldırma düzenekleri ve
güvenli aletler kullanın ve gerekli kişisel koruyucu ekipmanları giyin.
4
TUR
1.4 Teknik oda
Tanım: Avrupa veya bölgede geçerli düzenlemeleri, Avrupa ve uyumlulaştırılmış standartları ve bu uygulama alanı için meslek
kuruluşlarının ilgili teknik kural ve yönergelerini karşılayan odadır. Dolum ekipmanının kullanımı söz konusu olduğunda, bu odalar
genellikle ısı üretimi ve dağıtımı, su işleme ve gaz ayrıştırma, elektrik beslemesi ve dağıtımı ve ölçüm, denetleme ve bilgi teknolojileri
için gereken ekipmanlara sahiptir.
Yetkili olmayan ve eğitilmemiş şahısların erişimi kısıtlı ya da yasak olmalıdır.
Basınçlandırma ünitesinin kurulacağı konum çalışmaların, onarım, test, bakım, montaj ve demontaj işlemlerinin sürekli olarak, engelle
karşılaşmaksızın ve güvenli biçimde yürütülebileceğini garanti etmelidir. Basınçlandırma ünitesi teçhizatının montaj sahasını oluşturan
yüzey dengeli ve sağlam olmalıdır. Su yüksekliğini içeren ölü yükün maksimum olası güçlere dahil olduğunu unutmayın. Denge
garanti edilemezse, ünitenin devrilme tehlikesi söz konusudur ya da yük altında hareket eder ve sonuç olarak arızaya ve kişilerin
yaralanmasına neden olabilir.
Ortamdaki havada elektriksel olarak iletken gazlar, çok yoğun toz ve aşındırıcı buhar bulunmamalıdır. Eğer yanıcı gazlar mevcutsa,
patlama tehlikesi bulunmaktadır.
Prosese bağlı olarak, su sıcaklığı 90 °C'ye kadar yükselebilir; yanlış çalıştırma durumunda, 90 °C'yi aşabilir. Bu nedenle yanma ve/
veya haşlanma sonucu yaralanma tehlikesi bulunmaktadır.
Su basmış ekipman çalıştırılmamalıdır. Eğer elektrikli ekipman kısa devre yaparsa, sudaki insanlar ve diğer canlıları elektrik
çarpacaktır. Dahası, su doygunluğu ve korozyon nedeniyle parçalarda arıza ve kısmi ya da onarılamaz hasar meydana gelme tehlikesi
bulunmaktadır.
Elektriksel tehlikeler:
Elektrikle çalışan bileşenlerin koruma sınıfı kişilerin potansiyel ölümcül elektrik çarpması sonucu yaralanmasını önler. Koruma sınıfı en
az IP52'dir (5: kablo ile erişime karşı korumalı, toz korumalı; 2: Suya karşı, çarpaz olarak damlayan suya karşı koruma. Terminal kutusu
kapağı, pompa beslemesi kapağı, kablo demetleri ve valf rakor tapaları işletmeye alınmadan önce etkililik açısından kontrol edilmelidir.
Kumanda ünitesine elektriksel olarak bağlı olan ilave ekipman üzerinde kaynak yapmaktan kaçının. Kaçak kaynak akımları veya yanlış
bir topraklama bağlantısı yangın tehlikesine ve ünite parçalarının bozulmasına yol açabilir.
1.5 Dış kuvvetler
Her türlü ilave yükü önleyin (örn. ısı genleşme kuvvetleri, akış dalgalanmaları veya ölü yükler). Bunlar su borularının çatlamasına ve
kırılmasına, denge kaybına, ve ayrıca – ciddi kişisel yaralanma ve mal hasarıyla ilişkili arızaya yol açabilir.
1.6 İşletmeye almadan önce muayene, rutin kontroller
Bu kontroller, işletme güvenliğini ve geçerli Avrupa düzenlemelerini, Avrupa ve uyumlulaştırılmış standartları ve bu uygulama alanı için
meslek kuruluşlarının ilgili teknik kural ve yönergelerine uygun olarak devamlılığını garanti eder. Gereken kontroller mal sahibi ya da
işletmeci tarafından ayarlanmalıdır; alınan önlemlerin planlanması ve izlenebilirliği için bir bakım ve denetim günlüğü tutulmalıdır.
1.7 Elektrikli ekipman kontrolleri, rutin kontroller
Sigortacı/operatörün önlemleri saklı kalmak şartıyla, Flamco basınçlandırma ünitesine ilişkin elektrikli ekipmanın en az
18 ayda bir ısıtma/soğutma ünitesi ile birlikte denetlenmesi kabul edilmiştir (ayrıca bkz. DIN EN 60204-1 2007).
1.8 Bakım ve onarımlar
Dolum ekipmanı devre dışı bırakılmalı ve kontrol işlemi tamamlanıncaya kadar yanlışlıkla etkinleştirilmesini önleyin. Güvenlik
devrelerinin ve yapılan veri aktarımının, kapatma sırasında güvenlik zincirini tetikleyerek yanlış veri oluşturulmasına neden
olabileceğine dikkat edin. Isıtma ve soğutma sistemi için mevcut talimatlar bir bütün olarak gözetilmelidir. Hidrolik bileşenler
kapatılırken, Flamco-Fill P dolum ekipmanı üzerine monte edilmiş olan kapaklı valf/küresel valf kullanılarak ilgili parçalar kapatılmalıdır.
Bileşenler pompanın boşaltma tapası kullanılarak boşaltılabilir ve basıncı alınabilir.
Dikkat: sanayi suyunu ileten parçalar (pompalar, muhafaza, hortumlar, borular, çevrebirim ekipmanı) içerisindeki maksimum sistem
suyu sıcaklığı 90 °C'ye ulaşabilir; yanlış çalıştırma durumunda, bu değeri aşabilir. Yanma ve/veya haşlanma riski vardır.
5
Sistem suyu ileten parçalar içerisindeki maksimum basınç, geçerli emniyet valfinin maksimum ayar basıncına eşit olabilir. (Ünite
için izin verilen çalışma aşırı basıncı PN 10.) Eğer yüz ya da gözlerin fırlayan parçalar ya da püskürtülen sıvılar tarafından yaralanma
olasılığı varsa göz/yüz koruyucularının kullanılması gerekmektedir.
Elektrikli ekipmanı (kumanda birimi, pompalar, valfler, çevre ekipmanı) durdurmak için, kumanda ünitesine giden elektriği kesin. Güç
beslemesi çalışma süresi boyunca kapalı kalmalıdır.
Yetkisiz değişiklikler ve onaylanmayan bileşenlerin ve yedek parçaların kullanımı yasaktır. Buna uyulmaması ciddi kişisel yaralanmaya
yol açabilir ve çalışma güvenliğini tehlikeye atabilir. Bu durum ayrıca ürüne ilişkin sorumluğa karşı hasar taleplerini geçersiz kılar.
Bu onarımları gerçekleştirmeleri için Flamco servisinin aranması tavsiye edilir.
1.9 Belirgin kötü kullanım
Yanlış voltajda ve frekansta çalıştırma.
İçme suyu sistemlerine besleme yapılması
Tehlikeli (zehirli, yanıcı) malzemelerle çalıştırma.
Mobil uygulama.
1.10 Kalıcı tehlikeler
• Yan paneli gövdeye sabitlerken parmakların kırılma tehlikesi. Koruyucu giysi kullanın.
• Sistemin montajı yapılırken vücudun duruş biçimi yorulmaya neden olabilir; gerekirse montaj sürecindeki molaları planlayın.
• Yanlış yönlendirme basınç hortumlarının patlamasına neden olabilir. Hortumların kıvrılmasını önleyin.
• Yangın: sahada profesyonel yangın koruması temine edilmelidir.
2. Ürün açıklaması
Bu kılavuz tedarik edilen standart ekipmana ilişkin bilgiler içermektedir.
Uygun olan durumlarda, seçenekler ya da diğer yapılandırmalar hakkında bilgileri de içermektedir.
Eğer isteğe bağlı ekstra öğeler tedarik ediliyorsa, bu kılavuza ek olarak diğer belgeler de sağlanacaktır.
2.1 Çalışma modu
Flamco-Fill P pompalı (9) ve ara tanklı (3, 4 ve 6) bir basınçlandırma ünitesi olarak çalışır; bir duvara veya isteğe bağlı ayaklar (12
ve 13) üzerine monte edilebilir, müşteri tarafından sağlanan basınç bakım ünitesi üzerindeki SPC'ye elektrik bağlantısı kullanılarak
çalıştırılır.
Başlangıç olarak, şamandıralı valf (3) ara tankı (4) limit değere kadar doldurur. Bu proses sırasında, akış basıncı 1 bar'ın üzerinde
olmalıdır. Sistem ayırma aracına yeterli su dolduktan sonra, basınç anahtarı (8) minimum dolum seviyesini izlemeye başlar, böylece
Flamco-Fill P terminal kutusundan (11) SPC için kuru çalışma izleme sinyali alınabilir. Yüksek akış basınçları (>5 bar) mevcut
olduğunda bir basınç indirgeyici monte edilmesi önerilir.
Flexcon M-K kompresör/otomatik basınç bakım ünitesi veya Flamcomat içerisindeki dolum seviyesi, Flamco-Fill P için açma/kapama
noktasının altına düşer düşmez, pompa (9) sisteme/genleşme hattına (Flexcon M K için) veya genleşme aracına (Flamcomat için)
dolum aracı göndermeye başlar.
Flamcomat temel tankındaki dolum seviyesi kapama noktasına ulaşır ulaşmaz, pompa (9) SPC ile tekrar kapatılır.
Flexcon M-K için, sistem dolumu boyunca sistem basıncı artar. Flexcon M-K dış basınç bakım ünitesi, gaz plenumundan hava salarak
basıncı düzeltir. Bu işlem sırasında tank dolum seviyesi, Flamco - Fill P dolum kapama noktasına ulaşana kadar artar.
6
5
TUR
Tüm Flamco-Fill P yapılandırmaları dış basınç bakım ünitesi üzerindeki SPC ile yapılır.
3
4
11
6
2
1
8
10
14
15
7
9
13
12
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Çekvalf
Darbe çıkışlı su sayacı
Şamandıralı valf
Ara tank
Gövde erişim kapağı
Taşma
Gövde
Basınç anahtarı (kuru çalışma koruması)
16
9. Pompa
10. Sistem bağlantısı
11. Bağlantı/Terminal kutusu
12. Ayaklar (İsteğe bağlı ekstra parça)
13. İsteğe bağlı ayaklar için montaj cıvataları
14. Gövde yan paneli
15. Çekvalf
16. Harici koruyucu topraklama (PE) iletken bağlantısı
7
2.2 İşaretleme
Ünite ürün etiketi
Terminal kutusu ürün etiketi (iç kısım)
Terminal kutusu üzerindeki elektrik güvenliğine ilişkin notlar içeren ünite tip işareti
Terminal kutusu servis numaraları
8
Darbeli su sayacı (IWZ)
Kuru çalışma koruması
TUR
2.3 Terminal şeması
Pompa
(DS240)
bn
3
bl
1
u1
v1
2
3
2
2
3
4
w1
(gegn)
1
w2
u2
2
v2
Basınç
bn
bl
bn
wt
Ye/gn
anahtarı olarak yürütme
İletken Renk Kodu
bl
Mavi
bn Kahverengi
ye/gn
Sarı/Yeşil
bl
Siyah
wt
Beyaz
gr
Gri
8
9
33
GND
8
9
34
PE
GND
33
34
18
19
20
PE
N
L
18
19
20
18
19
20
Harici
04.01.13
pe
8
9
33
34
kablo
bağlantısı
pw m
ps
(gövde)
r e fill/ d r a in
(230V 50HZ)
Terminal şemasında kullanılan kısaltmaların açıklaması
Lütfen dikkat edin: Gösterilen siviç ayarları akımsız, anahtarlanmamış durumu göstermektedir.
extra-low voltage
high voltage
L
N
PE
Pumpe/pump
ps
pwm
Koruyucu düşük voltaj
İşaretlerde belirtilen gerilim
Faz
Nötr kablo
Koruyucu topraklama (PE) iletkeni
Pompa motoru
Basınç anahtarı
Darbeli su sayacı
9
2.4 Bileşenler, ekipman
5
3
Besleme
4
11
18
6
19
17
Sistem
10
2
1
8
14
15
9
7
13
16
12
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Çekvalf
Darbe çıkışlı su sayacı (IWZ/pwm)
Sistem ayırmalı dolum için şamandıralı valf
Ara tank
Gövdeden ara tanka erişim için kapak
Ara tank taşma bağlantısı
Gövde (sadece kenarlar resmedilmiştir; toprak bağlantısı
ön taraftaki bir etiket ile işaretli)
8. Pompanın kuru çalışma koruması için basınç anahtarı
9. Pompa
10. Basınç hortumu – sistem bağlantısı
11. Terminal kutusu ve üst ray bağlantı kontakları
(ve şeffaf kapak)
12. İsteğe bağlı ekipman olarak ayaklar
13. Pos. 12 için vidalı bağlantılar
10
14. Çıkarılabilir gövde yan paneli
(sadece kenarlar resmedilmiştir)
15. Çekvalf (sistemin tersine, ara tanka akışını önler).
16. Harici koruyucu topraklama (PE) iletken bağlantısı
17. Basınç anahtarı bağlantıları
ve SPC elektrik bağlantılarını yapmak için terminal blok
(müşteri tarafından tedarik edilir)
18. Darbeli su sayacı bağlantıları
ve SPC elektrik bağlantılarını yapmak için terminal blok
(müşteri tarafından tedarik edilir)
19. Pompa bağlantıları
ve SPC elektrik bağlantılarını yapmak için terminal blok
(müşteri tarafından tedarik edilir)
TUR
3. Montaj
3.1 Montaj, seviye ayarı, sabitleme - Cihazın dengede durmasını sağlayın!
Flamco- Fill P sürekli olarak çalışma, kontrol ve bakım temin edecek şekilde kurulmalı/monte edilmelidir. Üniteyi duvara, basınç bakım
kontrol ünitesinin yakınına ve hidrolik bağlantıyı teknik odadaki sisteme monte edin. Uygun cıvatalara/kancalara monte etmek için,
muhafazanın arkasında bulunan dört Ø10 deliğin tamamını kullanın. Flamco-Fill P'yi kazara yerinden çıkmasına karşı sağlam biçimde
sabitleyin.
Alternatif olarak, montaj için isteğe bağlı ayaklar (sipariş edilen ürünlere ek olarak) kullanılabilir.
Teknik odadaki ünite için zeminde yeterli büyüklükte bir tahliye borusu olduğundan ve su basması tehlikesinin ortadan kalktığından
emin olun.
Montaj sırasında, kaynak artıklarının veya kirlerin Flamco- Fill P donanımı üzerine veya içine yerleşmesine izin vermeyin!
3.2 Boru tesisatının bağlanması
Lütfen dikkat edin: Bağlantı noktasında sadece 3 °C ila 90 °C arası çalışma sıcaklıklarına izin verilir. (Mümkünse, soğuk Flamco-Fill P
aracının ısıtıcının sıcak yüzeylerine temas etmesini önleyin. Amaç daha sıcak bir araç ile bir karışım olmalıdır.)
Isı kaynağına doğrudan bir bağlantı olduğundan ve giriş noktasında herhangi bir harici hidrolik basınç (örn. hidrolik dengeleyiciler, güç
dağıtım sistemleri) bulunmadığından emin olun.
Flamco-Fill P ünitesi sistem bağlantısının (10) arkasına bir kapaklı valf (müşteri tarafından tedarik edilir) bağlayın. Çekvalf (1) ile giriş
arasındaki giriş kısmında aynı prosedürü izleyin. Girişte 0,2 mm'den daha büyük partikül boyutlu bir kirlenme bekleniyorsa, ünitenin
giriş borusu yukarı akım kısmına uygun bir kir tutucu (müşteri tarafından tedarik edilir) monte edin.
Boru hattının uzunluğu besleme giriş noktasından itibaren 10 metreden fazla ise, bağlantı boruları en az 1" olmalıdır.
Montaja uygun sızdırmazlık maddesi ve besleme hatları kullanın; ancak lütfen söz konusu boru hattı için en azından izin verilen
maksimum hacimsel akış, basınç ve sıcaklık değerlerini gözetin.
Son olarak, sistem ayırma tankı üzerindeki taşma borusunu (DN40) uygun bir taşma oluğuna (müşteri tarafından tedarik edilir)
bağlayın.
Ünitedeki tüm bağlantıların mekanik boşluk olmaksızın, nozul kuvvetlerinden bağımsız olduğundan emin olun! Bağlantı hortumlarını
kıvırmaktan veya bükmekten kaçının!
3.3 Elektrik beslemesinin bağlanması
Müşteri basınç bakım ünitesi SPC ile Flamco-Fill P terminal kutusu arasına güç beslemesi bağlamalıdır.
Terminal kutusundaki bağlantı, özellikle de (koruyucu) toprak iletken sistemi ve telden tele kısa devre koruyucu uygun araç ve geçerli
standartlara ait düzenlemelere uygun olarak yapılmalıdır. Terminal kutusu üzerindeki tip etiketi ve terminal şeması (işareti) gerekli
teknik özellikleri sağlar.
Lütfen dikkat edin: Toprak bağlantısı ile eş potansiyelli topraklama iletkeni arasına eş potansiyelli topraklama bağlantısı kurun. Güç
kablolarının minimum çapı, kalitesi ve tipi montaj konumundaki bu uygulama için geçerli olan kural ve düzenlemeleri yansıtmalıdır.
Elektrik kabloları kalıcı olarak kablo kanallarının içerisinden geçirilmelidir.
11
4. Çalıştırmaya başlama
4.1 İşletmeye alma
Montaj ve kurulum eylemlerinin tamamlanmış (örn. güç beslemesi mevcut, çalışır veya etkin durumdaki sigortalar, cihazda sızıntı yok,
ünite dengeli biçimde kurulmuş) olduğunu kontrol edin.
Ünite üzerindeki kapaklı valf (müşteri tarafından tedarik edilir) açıldıktan ve akümülatör besleme aracı ile doldurulduktan sonra,
Flamco-Fill P çalışmaya hazır durumdadır.
4.2 Yapılandırma
İlk yapılandırma fabrikada tamamlanmıştır (orijinal ekipman için) veya – donanımı iyileştirmek için – müşteri servisi SPC
üzerindeki Flamco-Fill P dolum ünitesini yapılandırır!
Gerektiğinde, müşteri/mal sahibi SPC alt menü öğeleri içerisinde [8-2] dolum için açma/kapama sınırlarını ayarlayabilir. Bakınız: Temel
montaj belgeleri ve Flamcomat veya Flexcon MK Montaj ve çalıştırma talimatları.
Dolum izleme otomatik olarak SPC tarafından yürütülür.
4.3 Yeniden hizmete alma
Yeniden hizmete alma sırasında (örn., uzun süre kullanılmadıktan/kapalı tutulduktan ve bakımdan sonra) sistemde sızıntı olmadığı ve
elektrik bağlantılarını düzgün olduğu varsayılır. 5. Bakım
Müşterinin kurmuş olabileceği tüm kir tutucular en az altı ayda bir temizlenmelidir.
Tüm bileşenler için en az yılda bir kez sızıntı testi ve işlev kontrolü yapılmalıdır.
Sistemin görsel kontrolü sonrasında diğer/başka bakım işlemleri gerekiyorsa, bu sadece kalifiye personel tarafından gerçekleştirilebilir.
12
TUR
Ek 1. Teknik veriler, genel özellikler
1.1 Ortam koşulları
Depolama odası
Oda:
Korunduğu şey:
Ortam koşulları:
Kilitli;
don içermez,
kuru.
Doğrudan güneş ışığı;
termal radyasyon;
titreşimler.
%60 -70 bağıl nem, yoğuşmasız;
maksimum sıcaklık 50 °C;
elektriksel olarak iletken gaz, yanıcı gaz karışımları,
aşındırıcı hava içermeyen.
Oda:
Korunduğu şey:
Çevre koşulları:
Kilitli;
don içermez,
kuru.
Doğrudan güneş ışığı;
termal radyasyon;
titreşimler.
%60 -70 bağıl nem, yoğuşmasız; sıcaklık 3 °C ila
40 °C; elektriksel olarak iletken gaz, yanıcı gaz karışımları, aşındırıcı hava
içermeyen.
Dikkat: Yüksek sıcaklıklar tahrik sisteminin aşırı yüklenmesine neden
olabilir.
Teknik oda:
1.2 Minimum boşluk: servis ve onarım için boşluk
mm
mm
mm
13
1.3 Örnek montaj şeması
Besleme sıcaklığı < 105 °C (STB (emniyet devre kesici) < 110 °C)
Sıcak ayak
M -K
Bir Flamco-Fill P ile bir
Flexcon MK üzerinde
seviye denetimli dolum
örneği
PLC kontrollü
kompresör basınç
bakım
ünitesi
Isıtıcı
L
Soğuk ayak
DN *
Dolum suyu girişi
Terminal
kutusu
Terminal (8, 9); 33, 34; 18, 19, 20, PLC'ye uygun
F l a m c o -F I L L P
Besleme sıcaklığı < 105 °C (STB (emniyet devre kesici) < 110 °C)
Sıcak ayak
Bir Flamco-Fill P ile bir
Flexcon MK
üzerinde seviye
denetimli dolum
örneği
Lütfen dikkat edin: Geri
dönüş hattı yatay olarak yönlendirilirse, daha fazla
kirlenmesini önlemek için bağlantıyı üstten
(alttan değil) yapın
.
Isıtıcı
Kapaklı valf**
Sistem
beslemesi tarafı
Temel tank*
Kontrol modülü Flamcomat *
Sistem
beslemesi tarafı
Soğuk ayak
*
Teslimat kapsamı, standart.
** Aksesuarlar
Müşteri tarafından sağlanacaklar: Sistem girişi,
sistem çıkışı, dolum girişi, parça kaplinleri.
Kapaklı valf**
Terminal
kutusu
Dolum suyu girişi
Terminal (8, 9); 33, 34; 18, 19, 20, PLC'ye uygun
Kaplin montajı*
14
Kumanda ünitesi
PLC
F l a m c o -F I L L P
2.1 Basınç, sıcaklık, hacim, vb.
• Sistem basıncı (ünite çıkışı): • İzin verilen aşırı sistem basıncı:
• Ortam debisi:
• Çalışma sıcaklığı: • Besleme tarafındaki sıcaklıklar:
• Çalışma sırasında gürültü düzeyi:
• Çalışma sırasında ortam sıcaklığı
• Giriş su sıcaklığı: • Dolum suyu minimum akış basıncı:
• Maksimum dolum basıncı: TUR
Ek 2. Teknik veriler ve teknik özellikler
1 ila 9 bar (çalışma basınç aralığı)
10 bar (PN 10) (sistem bağlantısında)
1 bar'da maks. 210 litre/saat'e kadar; 9 bar'da 165 litre/saat'e kadar
3 ila maks. 90 °C (Flamco-Fill P bağlantı noktasında)
>0 ila 105 °C
~55 dB(A)
>0 ila 40 °C
3 ila 30 °C
1 bar
10 bar
2.2 Ağırlıklar ve ölçüler
Ağırlık:
Yaklaş. 24 kg (boş).
Sistem bağlantısı: Güçlendirilmiş hortum üzerinde G½" vidalı bağlantı.
Giriş bağlantısı:
Dış vida dişi Rp½".
15
Ek 3. Elektrik teçhizatı için teknik veriler ve bilgiler
• Çalışma voltajı: • Nominal güç:
• Nominal akım:
• IP koruma derecesi:
16
230V 50 Hz 1 faz
0,3 kW
2,5 A
IP52
TUR
3.1 Şirket/Üretici Beyanı
Kısmen tamamlanmış makine için AB Makine Direktifi 2006/42/EC Ek II B B uyarınca
Şirket/Üretici Beyanı
Kısmen tamamlanmış makine için AB Makine Direktifi 2006/42/EC Ek II B B uyarınca
_ _______________________________________________________________________________
Üretici
İlgili teknik belgeleri toplamaya yetkili
Flamco STAG GmbH ilgili teknik belgeleri derleme yetkisine
Berliner Chaussee 29
sahiptir
DE - 39307 Genthin
Sabine Pietsch
Flamco STAG GmbH
Berliner Chaussee 29
29 DE - 39307 Genthin
Kısmen tamamlanmış makinenin tanımı ve tarifi
Ürün Flamco-Fill P
Türü
Takviye cihaz
Seri numarası
Proje numarası
Ticari adı
17665
PRJ-2012-11-28-0001
Flamco-Fill P)
‘
Makine Direktifi 2006/42/EC'ye ait aşağıdaki temel gereksinimlerin karşılandığını beyan ederim
1.1.7, 1.1.8, 1.3., 1.3.7, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.6, 1.5.13, 1.5.15, 1.5.16, 1.6.1, 2.2.1, 2.3, 3.2.1, 3.2.2, 3.3.4, 3.4, 3.4.3, 3.4.5, 3.5.1, 3.5.2,
3.6.1, 3.6.2, 4.1.2.1, 4.1.2.2, 4.1.2.3, 4.1.2.4, 4.1.2.5, 4.1.2.6, 4.1 .2.7. 4.1.2.8, 4.1.3, 4.2.2, 4.2.3, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4.4.1, 4.4.2, 5.1,
5.2, 5.6, 6.1.1, 1.1.2, 6.3.1, 6.3.2, 6.3.3, 6.4.1, 6.4.3, 6.5
Ayrıca Ek VII, bölüm B içerisindeki tanımlanan ilgili teknik belgelerin hazırlanmış olduğunu beyan ederim;
Kısmen tamamlanmış makinenin aşağıdaki AB direktiflerine ait tüm ilgili koşulları karşıladığını açıkça beyan ederim
2006/42/EC
2006/95/EC
Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 17 Mayıs 2006 tarihli makinelere ilişkin 2006/42/EC no'lu direktifi ve
değişiklik yapılan 95/16/EC no'lu Direktif (yeni sürüm) (1).
Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin 12 Aralık 2006 tarihli, belirli gerilim sınırları içinde kullanılmak üzere
tasarlanmış elektrikli teçhizata ilişkin Üye Devlet yasalarının uyumlaştırılması hakkındaki 2006/95/EC
no'lu Direktif.
Madde 7, Paragraf 2 uyarınca geçerli uyumlaştırılmış standartlara referans
EN 1717
İçme Suyunun Korunması
EN 60204-1:2006/A1:2009 Makine Güvenliği - Makinelerdeki Elektrikli Ekipmanlar - Bölüm 1: Genel gereksinimler (IEС 6020412005)
EN 14622 İçilebilir suyun ters akışı ile kirliliği önlemek için kullanılan cihazlar - Dairesel taşma ile hava boşluğu
(kısıtlanmış) - Aile A, tip F
Üretici veya yetkili temsilcisi, ulusal yetkili kurumların makul talebine yanıt olarak, kısmen tamamlanmış makine hakkındaki ilgili bilgileri iletmeyi
taahhüt eder. Söz konusu iletim fiili olarak Kağıt üzerinde olacaktır.
Fikri mülkiyet hakları bundan etkilenmez!
Lütfen dikkat edin! Kısmen tamamlanmış makinenin dahil edileceği nihai makinenin bu Direktifin hükümlerine uygun olduğu
beyan edilinceye kadar kısmen tamamlanmış makine hizmete konulmamalıdır.
Genthin, 23/09/2014
Yer, tarih
ı
İmza
Roland Kiesswetter, Ar-Ge Takım Lideri
17
TUR
Copyright Flamco B.V., Bunschoten, the Netherlands.
No part of this publication may be reproduced or published in any way
without explicit permission and mention of the source.
The data listed are solely applicable to Flamco products.
Flamco B.V. shall accept no liability whatsoever for incorrect use, application or interpretation of the technical information.
Flamco B.V. reserves the right to make technical alterations.
MC00052/V1.0/03-2015
Telif Hakları, Flamco B.V. Bunschoten, Hollanda'ya aittir.
Bu yayımın hiç bir kısmı açık izin olmaksızın ve kaynaktan bahsedilmeksizin
kopyalanamaz ya da herhangi bir şekilde yayımlanamaz.
Aşağıda listelenen veriler sadece Flamco ürünleri için geçerlidir.
Flamco B.V. teknik bilgilerin yanlış kullanımı, uygulanması ya da
yorumlanmasından dolayı hiç bir sorumluluk kabul etmez.
Flamco B.V. teknik değişiklikler yapma hakkını saklı tutar.

Benzer belgeler

Montaj ve çalıştırma talimatları

Montaj ve çalıştırma talimatları Flamco Baltic Löötsa 4 114 15 Tallin

Detaylı

Flamcomat® Tahliye kontrol ünitesi AS

Flamcomat® Tahliye kontrol ünitesi AS Flamco Finland Ritakuja1 01740 Vantaa

Detaylı

Basınç ve genleşme otomatları

Basınç ve genleşme otomatları denetimli veya pompa denetimli genleşme otomatlarında minimum sistem basıncının dolum seviyesi takip değerinin üzerinde kalmasını sağlamak için sistemdeki işletim kayıplarını dengelemeyi sağlar. Bu...

Detaylı