2 isviçre üzerine bilgiler
Transkript
2 isviçre üzerine bilgiler
Kanton Graubünden Yabancılar için bilgiler türkisch Kanton Graubünden Chantun Grischun Cantone dei Grigioni türkisch Willkommen Bainvegni Benvenuti benvinguda | bienvenu | bine ai venit | bonvena | dobrodošel | isten hozott | Hosgeldiniz | mirësevini | tervetullut | | | vítáme vás | wëllkëmm | witaj | | | | Kanton Graubünden Chantun Grischun Cantone dei Grigioni 1 YABANCILAR IÇIN BILGILER 1 Allegra, Grüezi, Buongiorno 2 İsviçre üzerine bilgiler .......................................................................................................................................... 5 ............................................................................................................................................................... 6 3 Graubünden kantonu üzerine bilgiler ............................................................................................................ 4 Graubünden kantonundaki dil zenginliği 5 Uyum ............................................................................................ 10 ..................................................................................................................................................................................................................... 13 6 İletişim 7 İş 8 ............................................................................................................................................................................................................... 15 .................................................................................................................................................................................................................................... 8 Oturum izni ve aile birleşimi 9 Evlilik ve aile 10 Çocuklar 17 21 ....................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... 23 .......................................................................................................................................................................................................... 25 11 Okul ve meslek eğitimi ......................................................................................................................................................... 29 12 İkamet .................................................................................................................................................................................................................. 33 13 Sağlık ................................................................................................................................................................................................................... 35 14 Sigortalar 15 Vergiler ...................................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................... 43 .............................................................................................................................................................. 45 ............................................................................................................................................................................................................. 48 17 Günlük sosyal yaşam 19 Çevre 51 ...................................................................................................................................................................................................................... 20 Adresler ve linkler ......................................................................................................................................................................... 21 Acil durumlarda ne yapmalı? Künye 41 ............................................................................................................................................................................................................... 16 Sosyal danışma ve sosyal yardım 18 Mobilite 38 53 .................................................................................................................................... 65 ................................................................................................................................................................................................................... 66 2 İÇINDEKILER 1 Allegra, Grüezi, Buongiorno 2 İsviçre üzerine bilgiler ...................... ....................................... 5 6 -Kısa tarihçe ve ülke bilgileri .................................... 7 3 Graubünden üzerine bilgiler ...................... 8 -Rakamlar ve bilgiler ........................................................ 9 4 Graubünden kantonundaki dil zenginliği ......................................................................... 10 5 Uyum 13 ....................................................................................... -Graubünden Entegrasyon Bilgilendirme Merkezi ..................................................................................... 13 6 İletişim ................................................................................. 15 -Dil, başarılı bir uyumun anahtarıdır! ........... 15 -Tercüman arabuluculuğu ....................................... 15 7 İş ................................................................................................. 17 -Başkalarının tatil yaptığı yerde çalışmak! .................................................................................. 17 -Mesleki uyum ....................................................................... 17 -Gelir ve sosyal kesintiler .......................................... 17 -İş aramak ................................................................................ 18 -İşsizlik – nasıl devam edecek? ........................ 18 -Kaçak çalışma ................................................................... 19 -Meslek eğitimi ve meslekiçi eğitim .............. 20 -Yabancı diplomaların tanınması ..................... 20 8 Oturum izni ve aile birleşimi ................... 21 9 Evlilik ve aile ............................................................... 23 -Evlilik ............................................................................................ 23 -Kayıtlı eşcinsel birlilik ................................................. 23 -Doğum ....................................................................................... 23 -Gebelik izni ve annelik parası ........................... 24 -Aile yardımları .................................................................... 24 10 Çocuklar ............................................................................ 25 -Küçük çocuklar ................................................................. 25 -Anne ve baba danışmanlığı ................................ 25 -Çocuklar için ödünç kitap ve oyun servisi .......................................................................................... 26 -Ekonomik çocuk giyim .............................................. 26 -Çocuklar için bakımı hizmetleri ....................... 26 -Ebeveynlere yönelik hizmetler ..........................27 11 Okul ve mesleki eğitim .................................. 29 -Ebeveynlerin sorumlulukları ............................... 30 -İlerletici okullar ve meslek eğitimi ................. 30 -Liseler, Ticari ve Genel Kültür Okulları ... 30 -Meslek eğitimi .....................................................................31 -Yüksek eğitimde meslek eğitimi ve meslekiçi eğitim ................................................................31 -Psikolojik okul danışmanlığı ............................... 32 -Graubünden çocuk ve gençlik psikiyatrisi ............................................................................... 32 -Çocuklara karşı şiddet .............................................. 32 12 İkamet ................................................................................... 33 -Ev ilanları ................................................................................ 33 -Kira hukuku danışmanlığı ...................................... 34 3 13 Sağlık .................................................................................... 35 -Doktor adresleri ............................................................... 35 -Hastalık veya kaza ........................................................ 35 -Hastane .................................................................................... 36 -Evde danışma ve bakım .......................................... 36 -Yaşlı insanlar ....................................................................... 36 -Engelli insanlar ..................................................................37 -Psikolojik problemi olan insanlar ....................37 14 Sigortalar ......................................................................... 38 -Zorunlu sigortalar ........................................................... 38 -Sağlık sigortası ................................................................. 38 -Sağlık sigortası için indirimli primler .......... 39 -Kaza sigortası .................................................................... 39 -Gönüllü sigortalar .......................................................... 40 15 Vergiler ................................................................................ 41 16 Sosyal danışma ve sosyal yardım .................................................................................. 43 -Kişisel sosyal danışma ............................................. 43 -Maddi sosyal yardım ................................................... 43 17 Günlük sosyal yaşam ...................................... 45 -Semt hayatı/Köy hayatı ............................................ 45 -Dernek ve kulüpler ........................................................ 45 -Yabancı dernekler ......................................................... 46 -Kütüphaneler ....................................................................... 46 -Müzeler, tiyatrolar ve sinemalar ...................... 46 -Alışveriş .................................................................................... 46 -Bankalar ................................................................................... 46 -Bayramlar ................................................................................47 -Geziler ve boş zaman aktiviteleri ................... 47 18 Mobilite ............................................................................... 48 -Toplu taşıma ........................................................................ 48 -İsviçre’de araba sürmek .......................................... 49 -Bisiklet ........................................................................................ 49 19 Çevre ....................................................................................... 51 -Doğayı koruyun! ............................................................... 51 -Atıklar ........................................................................................... 51 -İçme suyu ................................................................................ 51 20 Adresler ve bağlantılar .................................. 53 -Özet........................................................ 53 -Graubünden hastaneleri ......................................... 54 -Psikiyatri kurumları ....................................................... 54 -Bölgesel Sosyal Hizmetler ................................... 55 -Sosyal Belediye Hizmetleri.................................... 55 -GR tercümanlık servisi ............................................. 56 -Danışmanlık hizmetleri ............................................. 56 -Maliye .......................................................................................... 58 -Sağlık .......................................................................................... 58 -Dil okulları .............................................................................. 60 -Şiddet/mağdur yardımı ..............................................61 -Entegrasyon/Göçmenlik .......................................... 62 -Irkçılık .......................................................................................... 63 -Hukuk .......................................................................................... 63 -Dernekler ................................................................................ 63 21 Acil durumda ne yapmalı? Künye ........................ 65 .................................................................................... 66 5 1 ALLEGRA, GRÜEZI, BUONGIORNO Graubünden kantonuna hoş geldiniz! Graubünden kantonu, sunduğu çeşitli imkanlar, doğal güzelliği, dil zenginliği, kurumları ve örf ile adetlerinden dolayı turistik bakımdan çekici olmakla kalmaz, aynı zamanda yaşam ve iş hayatı için çekici bir yerdir. Kanton bölgesinde aşağı yukarı 130 farklı ülkeden insanlar yaşamaktadır. Böylece, dünyada uluslararası tanınmış olan 193 ülkenin aşağı yukarı 2/3’ü kantonumuzda temsil edilmiş sayılır. Kültür ve dil zenginliğiyle yaşam Graubünden’de günlük hayatın bir parçası olup, bu nedenle değişik toplum ve bölgelerin arasında iyi bir şekilde uyum sağlanması şarttır. Bu, kendiliğinden oluşan bir husus değildir. Beraberce güzel ve sakin yaşamak için her bireyin eforunu gerektiren bir konudur. Bunun temeli de, herkes için geçerli olan hak ve hukuk olmakla beraber, karşılıklı saygı ve diyaloga açık olmaktır. Kantonumuza gelen herkes için o bölgede konuşulan dilin öğrenilmesi birey için günlük hayatında bağımsız ve serbest hareket edebilmesi anahtar konumunda olacaktır. İster işte, ister okulda, boş zamanınızda, derneklerde veya da birliklerde olsun, yeni ikametgahınızdaki zengin imkanlardan faydalanıp sizleri sosyal, ekonomik ve kültürel hayata katılmaya davet ediyoruz. Kantomuzdaki günlük hayat ve yaşam hakkında bu broşürden birçok bilgi edinerek faydalanabilirsiniz. Graubünden’e hoş geldiniz diyerek burada başarılı bir başlangıç yakalamanızı, bu muhteşem kantonu keşfederken mutluluklar bulmanızı ve ilginç insanlarla karşılaşmanızı dileriz. Barbara Janom Steiner Regierungsrätin 6 2 İSVIÇRE ÜZERINE BILGILER Germany France Liechtenstein Austria Italy CH = Confoederatio Helvetica Rakamlar (2014) Nüfus Yabancıların uyrukluların oranı Yüzölçümü Kanton sayısı 8.237.700 %24,26 41.300 km² 26 7 Ülkede konuşulan diller Almanca %64,0 Fransızca %20,0 İtalyanca %6,0 Reto Romanca %0,5 diğer diller %9,5 Kısa tarihçe ve ülke üzerine bilgiler 1 Ağustos 1291 tarihinde, Uri, Schwyz ve Unterwalden isimli yerleşim yerleri «Eski Konfederasyon» adlı gevşek bir şekilde yürütülen vadi birliğini kurdu. Zamanla değişik yerleşim yerleri ve bölgeler de bu birliğe katıldılar. Böylece 1848 senesinde modern İsviçre Federal Devleti kuruldu. 1 Ağustos günü, İsviçre’de milli bayram olarak kutlanmaktadır. İsviçre dolaysız demokrasi ile yönetilen bir ülke olup, burada oy hakkına sahip her kadın ve erkek sadece seçimlerde değil, sık olarak da yapılan referandumlarda hem yasalar üzerine hem de önemli konularda politika üzerinde nüfuz kullanabilir. Bu söz hakkı federal devlet, kantonlar ve belediyeler seviyesinde mevcuttur. İsviçre vatandaşları, seçme ve seçilme hakkını 18 yaşını doldurduklarında elde etmektedirler. Devlet konusunda daha fazla bilgiyi «Echo» adlı broşürden alabilirsiniz. Bu broşürü her kitapevinden veya alttaki adresten temin edebilirsiniz HEKS, Regionalstelle Ostschweiz 071 410 16 84, www.echo-ch.ch 8 3 GRAUBÜNDEN KANTONU ÜZERINE BILGILER LIECHTENSTEIN St. Gallen Maienfeld Schwyz Glarus Ruis Ilanz IMBODEN Chur PLESSUR Schanfigg Rhäzüns Churwalden Domleschg Disentis Safien Lumnezia/Lugnez Thusis Alvaschein Ramosch Klosters PRÄTTIGAU/ DAVOS INN Davos Suot Tasna Sur Tasna Belfort Bergün Val Müstair ALBULA HINTERRHEIN Rheinwald Luzein Küblis Fünf Dörfer Trins Uri ÖSTERREICH Seewis Schiers Oberengadin Surses MALOJA Avers Ticino Mesocco MOESA Poschiavo Bregaglia BERNINA Brusio Roveredo ITALIA 9 Rakamlar ve bilgiler (2014) Graubünden kantonunda 196 binden daha fazla insan yaşamaktadır. Bunlardan aşağı yukarı 35 bin kişi yabancı uyrukludur. 7.106 km²‘lik alanıyla, Graubünden İsviçre’nin en büyük yüzölçümüne sahip kantonu olmaktadır ve ülke toprağının 1/6’ini kapsar. Başkent Chur’da yaklaşık 35 bin kişi yaşamakta olup bu şehir aynı zamanda İsviçre’nin en eski yerleşim yerlerinden biridir. Kantonumuz, 11 il, 39 ilçe ve yaklaşık 146 belediyeden oluşur. Belediyelerin %65’inde 1.000’den az insan ikamet etmektedir. m ü. M 4500 4000 En yüksek zirve 3500 Piz Bernina 3000 (4049 m) 2500 2000 1500 En düşük rakım 1000 Tessin sınırı Vadi sayısı 150 (260 m) Göl sayısı 615 Zirve sayısı 937 500 0 Daha geniş bilgiler için lütfen www.gr.ch sayfasına bakınız 10 4 GRAUBÜNDEN KANTONUNDA DIL ZENGINLIĞI Graubünden kantonunda konuşulan diller Almanca Reto Romanca LIECHTENSTEIN İtalyanca St. Gallen ÖSTERREICH Maienfeld Schwyz Samnaun Glarus Uri Trins Chur Ilanz Davos Zernez Thusis Disentis/ Mustér Splügen Samedan Poschiavo Ticino Vicosoprano Roveredo ITALIA 11 Graubünden kantonunda üç resmi dil kullanılmaktadır: Almanca, Reto Romanca ve İtalyanca. Almanca Kantonda yaşayan halkın çoğunun ana dili Almancadır, bu da bu kişilerin yazı dili olarak standart Almanca kullanmaları ve günlük hayatlarında İsviçre Almancası konuşmaları demektir. Reto Romanca Engadin, Münstertal, Mittelbünden ve Surselva’da, Reto Romanca standart olarak kullanılan dildir. Ancak Reto Romanca dili tek bir dil değildir olmayıp 5 ayrı lehçeden oluşan bir dil ailesi durumundadır. Bunlar: Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter ve Vallader dilleridir. İtalyanca Puschlav, Bergell, Misox ve Calanca adlı dört vadide İtalyanca konuşulur. 12 13 5 UYUM Uyum, dinamik, kişisel ve toplumsal bir prosedür olup karşılıklı olarak sorumluluk ve haklara dayanmaktadır; amacı da bütün vatandaşların ekonomik ve toplumsal hayata katılımını mümkün kılmaktır. Uyum teşviki «destek ve talep» esasına göre uygulanır ve özellikle dil öğrenimini, mesleki ilerlemeyi ve sosyal hayata katılımı desteklemektir. Uyum Dairesi, kanton ve belediyeler düzeyinde uyum teşvikini yönetir ve koordine eder. Daire, dilsel ve sosyal uyum projelerini teşvik eder ve uyum konusunda bilgi akışını sağlar. −Entegrasyonla ilgili konu ve sorularda erişimi kolay bilgilendirme ve danışmanlık hizmetleri −Kanton sınırları dahilinde mevcut dil ve entegrasyon programlarına genel bakış −Seviye tespit sınavı olanağı sunulan kişisel ve bireysel dil danışmanlığı −Farklı dillerde bilgilendirme materyalleri, ihtisas literatürü, dergi ve DVD’lerin sağlanması ve ödünç verilmesi Informationszentrum Integration Graubünden (Graubünden Entegrasyon Bilgilendirme Merkezi) 081 257 36 83 Mesai saatleri ile ilgili bilgileri, Fachstelle Integration Graubünden www.integration.gr.ch adresinde (Graubünden Uyum Merkezi) bulabilirsiniz. 081 257 26 38, www.integration.gr.ch Graubünden Entegrasyon Bilgilendirme Merkezi Engadinstrasse 24, Chur’da bulunan Entegrasyon İhtisas Dairesinin mekanlarında, aşağıdaki hizmetleri sunan Entegrasyon Bilgilendirme Merkezi bu-lunmaktadır: Okul, iş, eğitim ve sağlık gibi farklı yaşam alanları hakkında faydalı bilgileri – hem de on iki ayrı dilde ve de sesli yayın olarak – ayrıca dil ve entegrasyon kursları hakkında bilgileri de www.integration.gr.ch adresli internet sayfamızda bulabilirsiniz. 14 15 6 İLETIŞIM Dİl, başarılı uyumun anahtarıdır! Yeni ikametgahınızda aktif ve eşit haklara sahip olarak ekonomik, kültürel ve sosyal hayatı paylaşmak ister misiniz? Yerel dili iyi konuşmanız ve anlamanız bu kapıyı açan anahtar olacaktır. Yerel dili en hızlı ve kolay öğrenmenin yolu da, bir dil okuluna gitmektir. Kanton’da bulunan dil okullarının yer aldığı bir listeyi «Adresler ve Çevrimiçi Bağlantılar» başlığı altında bulabilirsiniz. Graubünden Entegrasyon Merkezinin internet sitesinde (www.integration.gr.ch) ayrıca mevcut dil kursları hakkında genel bilgi alabilirsiniz. Dil öğrenmek ve bireysel bir dil danışmanlığı hakkında ek bilgiler için Entegrasyon Bilgilendirme Merkezine başvurabilirsiniz. Informationszentrum Integration Graubünden (Graubünden Entegrasyon Bilgilendirme Merkezi) 081 257 36 83 Mesai saatleri ile ilgili bilgileri, www. integration.gr.ch adresinde bulabilirsiniz. Tercüman arabuluculuğu Yerel dili öğrenmek çok önemlidir. Karşılıklı anlaşmanın önemli olduğu bazı görüşmeler ve durumlarda ise, kültürler arası tercümeye başvurmak gerekli ve yardımcı olabilir. Verdi – Interkulturelles Übersetzen in der Ostschweiz (Verdi – Doğu İsviçre’de Kültürlerarası Çeviri Hizmetleri), yaklaşık 60 farklı dilde profesyonel ve birden fazla kültüre sahip çevirmenler temin eder. Bu hizmet ücrete tabidir. Verdi – Interkulturelles Übersetzen in der Ostschweiz (Verdi – Doğu İsviçre’de Kültürlerarası Çeviri Hizmetleri) 0848 28 33 90, www.verdi-ost.ch 16 17 7 İŞ Başkalarının tatil yaptığı yerde çalışmak! Uluslararası özelliklere sahip olmak, Graubünden’de bir gelenektir. En önemli ekono mik dal olarak turizm başta olmak üzere, sağlık hizmetleri, küçük ve orta ölçekli şirketler, ülke bünyesinde ve uluslararası faaliyet gösteren şirketler ve de kantonsal kamu idaresi tarafından değişik dallarda birçok çekici iş imkanı sunulmaktadır. Mesleki uyum Gelir ve sosyal kesintiler Çalışmak, geçim temelini garanti altına alır ve topluma uyumu destekler. İş hayatına atılmanın ön şartı, bir oturum izni ve yerel dile iyi bir şekilde hakim olmaktır. Aşağıdaki sitelerde, oturum izni ve çalışma konusunda daha fazla bilgi alabilirsiniz. Gelirinizden zorunlu olarak emeklilik ve dulluk sigortası (AHV – 1. kolon), malullük sigortası (IV), işsizlik sigortası (ALV) ve kaza sigortası (UV) için primler kesilir. Yıllık aşağı yukarı 20.000,– Fr’lık bir kazançtan itibaren, işsizlik parasına ilaveten mesleki tedbir adında ek primler kesilir (2. kolon). Kesilen zorunlu sosyal sigorta primleri kazancın aşağı yukarı %15’ini oluşturur. www.kiga.gr.ch www.afm.gr.ch www.sem.admin.ch www.swissuni.ch www.wege-zum-beruf.ch www.berufsberatung.ch www.migraweb.ch 18 İş arama İş ilanlarını bölgesel İş Bulma Merkezleri’nde bulabilirsiniz. Bunlar aynı zamanda günlük gazeteler, bölgesel ve yerel gazeteler ve taşeron işçi çalıştıran şirketlerde ve internette bulunabilir. Örneğin www.treffpunkt-arbeit.ch www.suedostschweiz.ch www.jobs.ch İşyerinizi kaybetmeniz durumunuzda veya işyerinizi kaybedeceğiniz belli olduğunda şunlara dikkat etmelisiniz: - Eğer başlamadıysanız, hemen yeni bir işyeri aramaya başlayınız. Bu çabalarınızı. işsizlik parası başvurusu esnasında belgelendirmek zorundasınız. Gerekli notlarla başvuru ve retlerin fotokopilerini saklayınız. - En kısa süre içinde ikamet ettiğiniz belediyenin İş Kurumu’na başvurunuz. Daha fazla bilgileri İşsizlik – nasıl devam edecek? www.kiga.gr.ch veya www.treffpunkt-arbeit.ch İsviçre’de ikamet eden ve işçi olarak çalışan bir kişinin işsizlik olması söz konusu olduğu durumda – gerekli şartları yerine getiriyorsa – işsizlik parasına hakkı bulunmaktadır. En önemli şart geçerli bir oturum izni olması ve iş yerini kaybetmeden önceki 2 sene içinde 12 ay çalışmış olmasıdır. İşsizlik konusundaki sorularınızı İşsizlik Sigortasına ve Bölgesel İş Bulma Merkezleri’ne (RAV) yönetebilirsiniz. sayfalarında bulabiliriniz. 19 Kaçak çalışma Sadece ara sıra örneğin temizlik, çocuk bakımı, ev ve bahçe işi yapan kişiler de birer işçi sayılmakta olup, yabancılar dairesi tarafından verilen bir çalışma iznine sahip olmak zorun dadır, ayrıca işveren veya kendileri tarafından sosyal sigortalara kayıt edilmeleri gerekmektedir. Eğer bu kayıt yapılmazsa, bu iş yasadışı veya kaçak çalışma sayılacak, kişi işsiz olması, kazaya uğraması veya engelli olması durumunda sigortalı olmayacaktır. Staatssekretariat für Wirtschaft SECO (Ekonomi Müsteşarlığı) 3003 Bern 031 322 56 56 Meslek eğitimi ve meslekiçi eğitim Bölgesel Meslek Bilgilendirme Merkezlerinde (BIZ) meslek ve meslekiçi eğitim konularında birçok bilgi bulunmaktadır. Uzman görevliler, enformasyon ve kısa görüşmelerle size yardımcı olacaktır. Bu merkeze danışmak ücrete tabi olmamakla birlikte, mesai saatleri içinde her zaman mümkündür. Kişisel kariyer danışmanlığı ücrete tabi olup önceden randevu alınmasını gerektirir. Meslek, yükseköğrenim ve kariyer danışmanlığı ve de Bölgesel Danışmanlık ve Enformasyon Merkezleri (BIZ) hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz yer www.keine-schwarzarbeit.ch Amt für Berufsbildung Graubünden (Graubünden Meslek Eğitim Dairesi) 081 257 27 72, www.berufsbildung.gr.ch 20 Yabancı diplomaların tanınması Yurtdışında edinilmiş olan diplomaların tanınmasından, Eğitim, Araştırma ve İnovasyon Müsteşarlığı sorumludur. Uzun yıllar boyunca edinilmiş bir meslek tecrübesine sahipseniz, bunu belli şartları yerine getirdiğiniz takdirde tanıttırabilir ve karşılığında İsviçre’de kabul edilen bir meslek diplomasını alabilirsiniz. Amt für Berufsbildung Graubünden Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation SBFI (Graubünden Meslek Eğitim Dairesi) 081 257 27 72, www.berufsbildung.gr.ch (Eğitim, Araştırma ve İnovasyon Müsteşarlığı) 031 322 21 29, www.sbfi.admin.ch Yüksekokul diplomaların tanınması için Rektorenkonferenz der Schweizer Universitäten CRUS (İsviçre Üniver siteleri Rektörler Konferansı) 031 306 60 32/38, www.crus.ch 21 8 OTURUM IZNI VE AILE BIRLEŞIMI AB/EFTA ülkeleri vatandaşları, oturum iznine ülkeye girişten önce veya sonra başvurabilirler. Diğer ülkelerin vatandaşlarına (AB/EFTA üyesi olmayan ülkelerin vatandaşlarına) oturum izinleri ancak özel durumlarda verilir. Yani eğer başvuru yapan kişi kalifiyeli bir eleman olması ya da özel sebeplerden dolayı oturum izninin verilmesi gerekli olması gibi hallerde. Graubünden Göçmenlik ve Medeni Hukuk Dairesinde (Amt für Migration und Zivilrecht Graubünden) ve internet sitesinde oturum izni ve aile birleşimi konularında önemli bilgileri Almanca ve İtalyanca dillerinde bulabilirsiniz. Amt für Migration und Zivilrecht Grau bünden AFM (Graubünden Göçmenlik ve Medeni Hukuk Dairesi) 081 257 30 01, www.afm.gr.ch AB/EFTA üye ülkeleri vatandaşları, genelde oturum izni türü dikkate alınmadan, aile birleşimi kapsamında ailelerini İsviçre’ ye getirtebilirler. Aile bireyleri olarak anne, baba ve çocukları sayılmaktadır. Aufenthaltsbewilligung olarak adlandırılan oturum iznine sahip olan üçüncü ülke vatandaşları, yasal uygulamalar kapsamında Göç ve Medeni Hukuk Dairesi’ne aile birleşimi başvurusu yapabilirler (eş ve çocukları için). Aile birleşimi başvurusunun 5 yıl içinde ve 12 yaşından büyük çocuklar için 1 sene içinde yapılması gerekmektedir. 23 9 EVLILIK VE AILE İsviçre’de kıyılan üç nikahtan biri çok uluslu evliliklerdir. www.binational.ch Evlilik Evlenmek için, İsviçre’de 18 yaşında olmak gereklidir. Sadece nüfus dairele rinde kıyılan nikahlar tanınmaktadır. İkamet ettiğiniz belediyede bulunan nüfus dairesine başvurup yerine geti rilmesi gereken şartları öğrenebilir ve doldurulması gereken formları temin edebilirsiniz. İsviçre’de herkesin kendi eşini kendisi seçme hakkı vardır. Bundan dolayı kişinin aile bireyleri veya başka kişilerin eş seçiminde baskı uygulayarak onu zorla evlendirme hakları yoktur. www.zwangsheirat.ch www.terre-des-femmes.ch www.gegen-zwangsheirat.ch Kayıtlı eşcinsel beraberlik Eşcinsel çiftler, beraberliklerini resmi olarak kayıt ettirebilirler. İkamet ettiğiniz belediyedeki nüfus dairesinden bu kayıt için yerine getirilmesi gereken şartları öğrenebilirsiniz. Doğum Her doğumun, ikamet ettiğiniz belediyenin nüfus dairesine bildirilmesi gerekmektedir. Çocuk hastanede doğarsa, doğum hastane tarafından doğrudan nüfus dairesine bildirilir. Çocuğun evde doğması durumunda, çocuğun doğumunu yaptıran ebe, doğumu nüfus dairesine bildirmekle yükümlüdür. 24 Gebelik izni ve annelik parası Aile destek parası Annelik parası, doğum yaptıkları tarihte sigortalı işçi olan bayanlar için geçerlidir. Anne ayrıca çocuğun doğumundan önceki 9 aylık dönem içinde sigortalı olmuş olmalı ve bu süre içinde en az 5 ay çalışmış olmalıdır. Bu hak çocuğun doğumuyla başlar ve en fazla 14 hafta sürer. Bu süre içinde maaşın %80’i, ancak günde en fazla 196,– SFr ödenmeye devam edecektir. Çalışanların aile destek parası alma hakkı bulunmaktadır. 16 yaşını doldurmamış çocuklar için aylık ek destek 220,– SFr tutarındadır. Meslek eğitimine devam eden ve 25 yaşını doldurmamış gençler için aylık 270,– SFr tutarında meslek eğitim desteği verilir. Ek maddi destek, genellikle işveren tarafından doğrudan maaşla beraber ödenir. Bazı koşullar altında çalışmayan ebeveynler de ek çocuk destek parası alabilirler. Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden SVA (Graub ünden Kantonu Sozialversicherungsanstalt des Kantons Sosyal Sigortalar Dairesi) Graubünden SVA (Graubünden Kantonu 081 257 41 11, www.sva.gr.ch Sosyal Sigortalar Dairesi) 081 257 41 11, www.sva.gr.ch 25 10 ÇOCUKLAR Küçük çocuklar Anne ve Baba Danışmanlığı Pro Juventute, «Unser Kind» («Çocuğumuz») adında beslenme, çocuk eğitimi ve gelişimi, sağlık tedbirleri, kaza prevensiyonu ve aile organizasyonunda anne/baba rolü konularında bir broşür hazırladı. Bu broşür Almanca – Tamilce – Arnavutça – Türkçe – Sıprça/Hırvatça/ Boşnakça – Portekizce – İspanyolca ve İngilizce olarak hazırlanmıştır Çocuğun aylık kontrolü veya da üç yaşındaki çocukların sorunları konusunda danışmak için (Chur’da 5 yaşına kadar) mesai saatleri içinde telefonla arayarak veya doğrudan bölgenizdeki Anne ve Baba Danışmalığına başvurabilirsiniz. Danışma merkezlerini ve mesai saatlerini aşağıdaki siteden öğrene bilirsiniz Pro Juventute 044 256 77 33, www.pro-juventute.ch www.muetterberatung.ch/gr/ 26 Çocuklar için ödünç kitap ve oyun servisi Çocuklar için bakım hizmetleri (ücrete tabi hizmetler) Kantonda değişik noktalarda kütüp haneler ve oyuncakhaneler bulunmaktadır. Kitapları ve oyuncakları bu mekanlardan belli bir meblağ karşılığı ödünç alabilirsiniz. Kreş grupları Hafta bir – iki defa, üç yaşını tamam lamış olan çocuklar anaokuluna başla yana kadar kreş gruplarında bir araya gelir. Bu kreş grupları, çocuğun güvenilir ve göze kestirilebilen bir ortamda aile dışı ilk tecrübelerini toplayabileceği bir yerdir. Bu konuda bilgileri belediyenizden alabilirsiniz. www.lesengr.ch www.ludochur.ch Ekonomik çocuk giyimi İkinci elden çocuk kıyafeti satan ve Brockenhaus adlandırılan marketlerde, Caritas Center Chur’da bulabilirsiniz. Ayrıca çocuk giyim kermeslerinde az kullanılmış kıyafetleri uygun bir fiyata alabilirsiniz. Anaokulu Anaokulları, çocuklar okula çağına gelinceye kadar gündüzleri bakım hizmetleri sunar. Anaokulları konusunda bilgileri belediyenizden ve aşağıdaki adresten alabilirsiniz Beratungsstelle Kinder und Jugendliche betreuen, begleiten, bestärken (Çocuk ve Gençlere yönelik Danışmanlık Merkezi, ilgi göstermek, eşlik etmek, desteklemek için) 081 300 11 40, www.kjbe.ch 27 Dadılık hizmeti Çocuklara, dadılık yapan ailelerde baktırılabilir. Bu aileler – okul çağındaki çocuklara da dahil olmak üzere – her yaştaki çocuğa kendi evlerinde bakarlar. Bakım saatleri (öğle yemeği, ödev yardımı, yarım gün, tam gün veya hafta sonu bakımı) konuları ailelerle görüşülüp anlaşılır. Beratungsstelle Kinder und Jugendliche Ebeveynler için sunulan hizmetler Çocukların eğitimi ebeveynler için çoğu zaman büyük sabır gerektirir. Grau bünden Ebeveynler Eğitim Derneği tüm kanton bünyesindeki ebeveyn ve veliler için geniş kapsamlı bir eğitim hizmeti sunmaktadır. Elternbildung Graubünden (Graubünden betreuen, begleiten, bestärken (Çocuk Ebeveynler Eğitimi) ve Gençlere yönelik Danışmanlık www.elternbildung-gr.ch Merkezi, ilgi göstermek, eşlik etmek, desteklemek için) 081 300 11 40, www.kjbe.ch Okul dışı hizmetler Okul sonrası anaokulu bakımı, öğle yemeği veya tatil pasosu konularında sorularınızı okulunuzun müdürlüğüne veya da ilgili kanton dairesine yönetebilirsiniz. Amt für Volksschule und Sport Grau bünden (Graubünden Halk Okulu ve Spor Dairesi) 081 257 27 36, www.avs.gr.ch 28 29 11 OKUL VE MESLEK EĞITIMI İsviçre’de her kantonun kendine mahsus bir okul sistemi vardır. Graubünden kantonunda okullar 7 ile 16 yaşları arasında zorunlu olup ücretsizdir. Anaokulu Çocuklar beş yaşından itibaren anaokuluna başlarlar. Anaokulu süresi iki yıldır. Zorunlu eğitim Zorunlu eğitim çocuğun 7 yaşını tamamladığı yıl başlar ve 9 yıl sürer. Graubünden kantonunda okul sistemi Anaokulu 2 yıl İlkokulu İlkokulu, küçük sınıf 6 yıl Ortaöğretim l Ortaöğretim okulu, Ortaokul, küçük sınıf, 3 yıl Ortaöğretim ll Gönüllü 10. sınıf 3 – 5 yıl Lise, Meslek Lisesi, Meslek Eğitimi / Şirket içi Meslek Eğitimi, Meslek Bakalorya Okulu Yüksek Tahsil Yüksek Meslek Okulu 3 – 6 yıl Yüksekokul Üniversite, Teknik Üniversite (ETH) Okul konusunda bütün sorularınız için okullara veya aşağıdaki adrese başvurunuz Amt für Volksschule und Sport Graubünden (Graubünden Halk Okulu ve Spor Dairesi) 081 257 27 33, www.avs.gr.ch 30 Ebeveynlerin sorumluluğu Ebeveynler, çocukların terbiyesi ve eğitiminden sorumludur. Ebeveynler aynı zamanda çocukların okula kayde dilmesinden sorumludurlar ve çocukların okula gitmelerini ve ders planıyla okul kurallarına uymalarını kontrol etmek zorundadır. Aynı şekilde çocukların derslerini yapmasını temin etmeleri ve uygun koşulları sağlamaları gereklidir. Ebeveynler ve okullar arasındaki işbirliği İsviçre’de merkezi önem taşımak tadır. Ebeveynler, düzenli olarak aile görüşmeleri ve aile toplantılarına davet edilir. Bu görüşmelere katılım ebeveynler ve çocuklar için büyük bir önem taşımaktadır çünkü burada okul problemleri veya müteakip meslek seçimi için en iyi çözümler bulunabilir. Gençler için ücretsiz danışma servisi Meslek, üniversite eğitimi ve kariyer danışmanları, gençleri meslek ve üniversite eğitimi tercihi konularında bilgilendirmektedir. Danışmanlar, görüşmeler, bilgiler ve testlerle, karar verilmesinde destekte bulunmaktadırlar. Kantonsal danışma merkezlerini Chur, Davos, Ilanz, Poschiavo, Roveredo, Samedan, Scuol ve Thusis’de bulabilirsiniz. Amt für Berufsbildung Graubünden (Graubünden Meslek Eğitim Dairesi) 081 257 27 68, www.berufsbildung.gr.ch İlerletici okullar ve meslek eğitimi Zorunlu okul süresinden sonra öğrenciler ilerletici bir genel eğitim veren okulla mesleki eğitim arasında tercihte bulu nurlar. 31 Liseler, Ticaret ve Meslek Liseleri (genel eğitim veren veya kabiliyet belgesi ile bitirilir. Her iki diploma tüm İsviçre’de tanınır. okullar) Amt für Berufsbildung Graubünden Bu okullar konusunda daha geniş bilgileri aşağıda belirtilen sitelerden alabilirsiniz www.bks-campus.ch www.ahb.gr.ch Meslek eğitimi Eğer genç erkek ve bayanlar okuldan sonra tercihlerini örneğin marangozculuk, elektrikçilik veya terzilik mesleğinden yana kullanmak isterlerse, bunun için bir meslek eğitimi yapabilirler. Yapılan bir çıraklık kontratı esas alınarak, eğitim görenler şirket tarafından işe alınır ve maaşları işveren tarafından karşılanır. Bu çıraklar haftada bir – iki defa meslek okulunu ziyaret ederler ve diğer günlerde şirket bünyesinde pratik bilgiler kazana caklar. Bir meslek eğitimi iki ila dört sene sürer ve konfederal meslek eğitim (Graubünden Meslek Eğitim Dairesi) 081 257 27 68, www.berufsbildung.gr.ch Birincil ve ikincil yüksek tahsil olanakları Graubünden kantonunda birçok yüksekokul, üniversite ve araştırma enstitüsü mevcuttur. Amt für Höhere Bildung Graubünden (Yüksek Eğitim Dairesi) 081 254 12 30, www.bildung-gr.ch 32 Psikolojik okul danışmanlığı Anaokulu ve ilk ve ortaöğretim okul larına devam eden çocukların okul öğreniminde, gelişiminde, davranış ya da duygusal durumlarında sorunlar ortaya çıkarsa, psikolojik okul danış manlığı hizmetinden yararlanılabilir. Bu hizmet, ebeveynler, çocuklar ve gençlerin yanında kendi kendilerine destek amaçlı olarak pedagojik uzman ve öğretmenlere de sunulmaktadır. Graubünden çocuk ve gençlik psikiyatrisi Çocuğunuzun psikolojik bir problemi veya kendisi, ailesi veya arkadaşlarıyla sosyal ilişkilerinde zorluklar yaşaması ve de yasalarla karşı gelmesi durumunda Kinder- und Jugendpsychiatrie Graubünden’e (kjp) başvurabilirsiniz. Kinder- und Jugendpsychiatrie Grau bünden (kjp) (Graubünden Çocuk ve Gençlik Psikiyatrisi) Amt für Volksschule und Sport Grau 081 252 90 23, www.kjp-gr.ch bünden (Graubünden Halk Okulu ve Spor Dairesi) 081 257 27 41, www.avs.gr.ch Çocuklara karşı şiddet Eğer çocuğunuzda şiddete uğradığı yönünde belirtiler varsa, profesyonel danışmanlık ve destek için Çocuk Koruma Dairesi’ne başvurulabilir. Fachstelle Kindesschutz Graubünden (Graubünden Çocuk Koruma Merkezi) 081 257 31 50, www.soa.gr.ch 33 12 İKAMET Ev ilanları En ilanlarını, bölgesel gazetenizde, günlük gazetelerde ve internette bulabilirsiniz. Ayrıca zaman zaman uygun ev ilanlarını Migros ve Coop gibi süpermarketlerde görebileceğiniz ilan tabelalarında da bulabilirsiniz. www.immoscout.ch www.homegate.ch www.comparis.ch www.gkb.ch www.suedostschweiz.ch Bir evle ilgileniyorsanız, genelde bir başvuru formu doldurmanız gerekecek ve ev sahibi veya bina yöneticisine oturum izninizi ve maddi durumunuzu belgeleyen doküman sunmak zorunda kalacaksınız. Önemli bilgiler: - Ev ilanlarına başvuruda bulunulur, ev sahibi kiracısını kendisi seçer. - Kontrat şartlarını ve de özellikle fesih sürelerine dikkat edin. - Kiralık apartman binalarında müşterek yaşamı kolaylaştırmak için bina yönetmelikleri bulunmaktadır (örneğin istirahat ve çamaşır makinesi kullanım saatleri ve şartları). - Her binanın kapıcısı olmakla beraber, bu kişilerin görevi bina yönetmeliklerine uyulmasını ve bina içi ve çevresinin temiz ve düzgün tutulmasına dikkat etmektir. - Her daire başına radyo ve televizyon kullanımı için ücret ödenmek zorundadır. Bununla ilgili kayıt merkezi Freiburg’da bulunan İsviçre İcra Kurumu’na yapılmalıdır. Adresi Billag AG Postfach, 1701 Freiburg, 0844 834 834 34 Daha fazla bilgiyi ve «İkamet» konulu bir broşürü – 11 ayrı dilde – aşağıdaki adresten temin edebilirsiniz. Bundesamt für Wohnungswesen BWO Kira hukuku danışmanlığı Graubünden Kiracılar Birliği’nden ev kiralamak konusunda birçok bilgiyi alabilirsiniz. (Federal Konut Dairesi) 032 654 91 11, www.bwo.admin.ch Mieterverband Graubünden (Grau bünden Kiracılar Birliği) 081 534 05 95, www.mieterverband.ch Herhangi bir sorun yaşamanız durumunda belediyeniz bünyesinde hizmet veren uzlaştırma birimine başvurabilirsiniz. 35 13 SAĞLIK «Sağlık» konusunda geniş bilgileri «migesplus» adlı internet sitesinde bulabilirsiniz. Özellikle değişik dillere tercüme edilmiş «Sağlık kılavuzu», tavsiye edebileceğimiz broşürlerin arasındadır. Schweizerisches Rotes Kreuz (Kızıl Haç İsviçre) 031 960 75 71, www.migesplus.ch Doktor adresleri Bölgenizde hizmet veren doktorların adreslerini her telefon rehberinde bulabilirsiniz. Hastalık veya kaza İsviçre’de, genelde herkesin ilk başvu rabileceği bir aile doktoru bulunmaktadır. Telefonla aile doktorunuza ulaşamamanız durumunda, telesekreterde başvurabileceğiniz başka bir doktorun telefon numarası verilecektir. Yakını nızda bulunan bir hastanenin acil servis bölümüne de her zaman bilgi almak için başvurabilirsiniz. Acil durumlarda lütfen buraya başvurunuz Acil numara 144 Acil durumda ne yapmalı? bkz. bölüm 21, sayfa 65 36 Hastane Yaşlı insanlar Ağır hastalık, doğum veya kazalarda, aile doktorunuz sizi uzman bir doktora, Graubünden kantonundaki bir hastaneye veya bir psikiyatri kliniğine sevk ede cektir. Hastane masrafları, zorunlu sağlık sigortanız tarafından üstlenecektir. Pro Senectute tarafından yaşı ilerlemiş insanlara danışmanlık ve destek hizmetleri sunulur, ayrıca gerektiğinde evde bakım hizmeti de sağlanır. Pro Senectute Graubünden 081 252 75 83 Evde danışmalık ve bakım Hastalık veya bir kaza yüzünden ev işlerinizde yardıma ihtiyacınız varsa, belediyenizde hizmet veren Spitex (yardım ve bakım) kurumuna başvurabilirsiniz. Spitex Graubünden 081 252 77 22, www.spitexgr.ch www.gr.pro-senectute.ch 37 Engelli insanlar Fizik veya psikolojik engeli olan insanlar ve bu kişilerin yakınları ve sosyal ilişki içinde bulundukları kişilere, Graubünden Sosyal Sigortalar Kurumu, Pro Infirmis veya – kişinin çocuk olması durumunda – rehabilitasyon odaklı erken eğitim bölü münden destek ve danışmanlık hizmet lerinden yararlanılabilir. Psikolojik problemleri olan insanlar Graubünden Psikiyatrik Hizmetleri (Psychiatrische Dienste Graubünden) tarafından hastanede yatılı, yarım gün yatılı tedavi ve ayakta tedaviye ek olarak psikolojik hasta olan yetişkinlere hizmet verilir. Psychiatrische Dienste Graubünden Sozialversicherungsanstalt des Kantons PDGR (Graubünden Psikiyatrik Graubünden (Graubünden Kantonu Hizmetleri) Sosyal Sigortalar Dairesi) 058 225 25 25, www.pdgr.ch 081 257 41 11, www.sva.gr.ch Pro Infirmis Graubünden 081 257 11 11, www.proinfirmis.ch Çocuk ve gençler için psikiyatri hizmet leri Kinder- und Jugendpsychiatrie Grau bünden(kjp) tarafından sunulmaktadır. Stiftung Heilpädagogischer Dienst Graubünden (Graubünden Rehabili tasyon Hizmetleri Vakfı) 081 257 02 80, www.hpd-gr.ch Kinder- und Jugendpsychiatrie Grau bünden (kjp) (Graubünden Çocuk ve Gençlik Psikiyatrisi) 081 252 90 23, www.kjp-gr.ch 38 14 SIGORTALAR İsviçre’de birçok sigorta akdedebilirsiniz. Bunların arasında zorunlu sigortalar olmakla beraber, gönüllü olarak da akdedilebilenler vardır. Zorunlu sigortalar Doğrudan maaşınızdan kesilen sosyal sigorta primlerinin dışında (lütfen Çalışma bölümüne bkz.), İsviçre’de ikamet edenlerin aşağıdaki sigortaları da yaptırması zorunludur: - Temel sağlık sigortası - Kaza sigortası - Araç sahibi olması durumunda: araç sigortası, motosiklet sigortası - Gayrimenkul sahibi olması durumunda: gayrimenkul sigortası Temel sağlık sigortası İsviçre’de ikamet eden herkesin, ikamet kaydından sonra 3 ay içinde bir sağlık kurumu bünyesinde sigortalanması gereklidir. Bu, aile birleşimi ile ülkeye gelen insanlar için de gereklidir, yeni doğan bebekler doğumdan üç ay sonra otomatik olarak annenin sigortası üzerinden sigortalanacaktır. Sağlık sigortaları yasal olarak herkesi temel sigorta tarifesine kabul etmek zorundadır. Bu temel sigorta, sizi tedavi eden doktor ve Graubünden kantonu devlet hastanelerinin masraflarını karşılar. Ayrıca katkı payı uygulaması vardır, bu da masrafların bir kısmının hasta tarafından ödenmesi gerektiği anlamına gelir. Bu katkı payının meblağını sigortanızla kendiniz belirleyebilirsiniz, bu meblağ sağlık sigortanızın aylık prim tutarına yansıyacaktır. 39 Diş tedavileri sağlık sigortası tarafından üstlenmez! Değişik sağlık sigortası primleri hakkında bilgiler aşağıdaki adresten alabilirsiniz www.priminfo.ch www.comparis.ch Temel sağlık sigortası prim indirimi Maddi sıkıntı yaşayan kişilere federal hükümet veya kanton hükümeti tara fından zorunlu sigorta primleri için maddi destek yapılır. Bu maddi yardım «bireysel prim indirimi» olarak adlandırılır. Sozialversicherungsanstalt Graubünden (Graubünden Kantonu Sosyal Sigortalar Dairesi) 081 257 41 11, www.sva.gr.ch Kaza sigortası Haftada en ay sekiz saat çalışan yetişkinler, işveren tarafından iş kazalarına karşı sigortalanır. Haftada ortalama sekiz saatten daha az çalışan, çalışmayan veya serbest meslek sahibi insanların sağlık sigortası bünyesinde sigorta yaptırmaları gerekir. 40 Gönüllü sigortalar - Ek sağlık sigortası - Mali mesuliyet sigortası (başkalarına karşı verilen zararlar için, sık olarak ev yöneticileri veya ev sahipleri tarafından kiracılardan talep edilir) - Ev eşyası sigortası - Gelir kaybı sigortası - Hukuksal koruma sigortası - Ve daha birçok değişik sigorta Genelde tüm sigortalarda katkı payı uygulaması söz konusudur, yani zararın bir kısmının sigortalı tarafından karşılanması gerekmektedir. Bu sigortalar, birçok İsviçre sigorta şirketi tarafından sunulmaktadır. www.comparis.ch www.c-primes.ch adlı bağımsız internet siteleri bu konuda bilgiler ve karşılaştırma hizmeti ile değişik dillerde internet üzerinden sigortalanma imkanı sunmaktadır. Ülkenizde akdetmiş olduğunuz sigorta ların bazı durumlarda İsviçre’de de geçerli olmaları söz konusu olabilir. 41 15 VERGILER İsviçre’de bireyler gelir ve varlık vergisi öderler. Bu vergilerle Federal devlet, kantonlar ve belediyeler tarafından sunulan hizmetler karşılanır. İkamet iznine sahip kişiler (C izni) Ödenmesi gereken vergilerin hesaplanması için İsviçrelilerin ve ikamet iznine sahip olan yabancı kişilerin senede bir defa vergi beyannamesi sunmaları gereklidir. Vergi beyannamesinin ikamet edilen belediyenin vergi dairesine verilmesi gereklidir. Diğer oturum izinlerine sahip kişiler İkamet iznine sahip olmayan diğer ya bancıların vergisi doğrudan maaşlarından kesilir (stopaj vergisi). Bu özellikle şu kişiler için geçerlidir - Yıllık vize sahipleri - Haftalık vize sahipleri - Kısa müddet vize sahipleri - Çalışma amaçlı günübirlik gelenler - Geçici olarak ülkeye kabul edilenler - İltica başvurusunda bulunanlar Steuerverwaltung des Kantons Graubünden (Graubünden Kantonu Vergi Dairesi) 081 257 21 21, www.stv.gr.ch 42 43 16 SOYSAL DANIŞMANLIK VE SOSYAL YARDIM Graubünden Sosyal Dairesi, kişisel ve ailevi danışmanlık ve maddi sosyal yardım konusunda geniş bir görev kapsamı bulunmaktadır. çabalarına rağmen bu zorluktan kurtulamamaları durumunda, sosyal yardım almaya hakları bulunmaktadır. Bunun şartı, kişinin Graubünden eyaletinde ikamet ediyor olmasıdır. Kişisel sosyal danışmanlık Sosyal yardım hakkı ancak, başvuranın örneğin malullük emekliliği gibi başka resmi hakları veya aile ya da başka bir bireyin geçimini sağlayamaması duru munda doğar. Sosyal yardımlar her birey için kişiye özgün olarak hesaplanır ve başvuranın kişisel durumu, geçim giderleri ve kazanç durumu ve de yardım süresine göz önünde tutulur. Kişisel danışmanlıktan bölgenizdeki Sosyal Hizmetler birimi görevlileri sorumludur. Bölgesel sosyal hizmet birimlerinin yanı sıra çocukların korunmasıyla beraber mağdur ve bağımlılar için özel servis üniteleri bulunmaktadır. Bölgesel ve özel hizmet ünitelerinin listesini «adresler ve linkler» bölümünde bulabilirsiniz. Maddi sosyal yardım Esas olarak herkes kendi geçim güvencesini sağlamak zorundadır. Ancak, geçici veya sürekli olarak maddi bakımdan zor durumda bulunan insanların, kendi Hesaplamalar kanton yasaları ve belediyelerin tavsiyeleri dışında ayrıca İsviçre Sosyal Yardım Konferansı yönergesine dayanarak yapılır. Graubünden kantonunda verilecek sosyal yardım konusundaki karar yetkisi belediyelerdedir. Kantonales Sozialamt Graubünden (Graubünden Kantonu Sosyal Dairesi) 081 257 26 54, www.soa.gr.ch 44 45 17 GÜNLÜK SOSYAL YAŞAM Semt hayatı/Köy hayatı Dernek ve kulüpler Şehirlerde mahallelerde veya köylerde sık sık ziyaretçi veya katılımcı olarak eşlik edebileceğiniz semt ya da köy şenlikleriyle karşılaşabilirsiniz. En iyisi iş arkadaşlarınız, tanıdıklarınız, akrabalarınız, arkadaşlarınız ve komşularınızdan bu şenlikler hakkında bilgi almanızdır. Ayrıca semt ve köylerde oyun parkları, belediyelerin etkinlik merkezleri ve yüzme havuzları gibi başka insanlarla karşılaşma olanaklarının bulunduğu mekanları mevcuttur. Her belediyede bayanlar, erkekler, çocuklar, gençler ve yaşlılara yönelik birçok dernek ve değişik imkanlar bulunmaktadır. Dernekler günlük hayatta önemli bir rol oynarlar ve burada yaşayan insanların arasındaki iletişimi destekler. Bundan dolayı birçok futbol, satranç, müzik, kültür, politik, bayanlara yönelik dernekler vs. bulunmaktadır. Ayrıca birçok belediyede anne-çocuk-jimnas tiği (MuKi-Turnen), yaşlılar jimnastiği, korolar, kadın ve erkek jimnastiği programları sunulmaktadır. Bu dernek lerin aktivitelerinden, ilgilenen herkes faydalanabilir ve dernek ve kulüp organi zasyonları her zaman yeni üyelere açıktır. İkamet ettiğiniz belediyeden değişik imkanlar ve iletişim verileri hakkında bilgiler alabilirsiniz. 46 Yabancılar dernekleri Kantonda birçok yabancılar derneği bulunmaktadır. Bu dernekleri içeren bir listeyi aşağıda bulabilirsiniz www.integration.gr.ch Müzeler, tiyatrolar ve sinemalar Bazı yerleşim birimlerinde küçük-büyük müzeler, tiyatrolar ve sinemalar bulunmaktadır. Alışveriş Kütüphaneler Daha büyük belediyelerde halka açık kütüphaneler bulunmaktadır. Bu konuyla ilgili bilgileri ikamet ettiğiniz belediyelerden alabilirsiniz. Chur’da birçok dilde yazılmış kitap ve videoların bulunduğu Vossa Lingua adlı bir interkültürel kütüphane bulunmaktadır. Alışveriş yerlerinin mesai saatleri genelde Pazartesiden Cumaya kadar, saat 08:00 – 18:30 arasıdır, Cumartesileri ise mesai saatleri, saat 08:00 – 17:00 arası şeklinde olur. Mağaza ve dükkanların çoğu Pazar günleri kapalıdır. Her bölgeye göre değişen mesai saatleri söz konusu olabilir. Bankalar Vossa Lingua 081 250 72 91 / www.vossa-lingua.ch 076 308 27 11 Bankalar genelde mağazalardan daha erken kapanır, mesai saatleri genelde saat 17:00 ile 17:30 arasında sona erer. Cumartesileri ve Pazarları çoğu banka kapalıdır. 47 Tatil günleri Geziler ve boş zaman Graubünden kantonunda aşağıda belirtilen günleri resmi tatil olarak geçerlidir. Bu günlerde mağazalar ve dükkanlar kapalı olup, arifelerinde ise daha erken kapanırlar, genelde saat 16:00’da. Gezi ve boş zamanlar konusunda bir çok tavsiyeyi turizm bürolarından veya aşağıda belirtilen sayfadan edinebilirsiniz www.graubuenden.ch - Yılbaşı (1 Ocak) - Hz. İsa’nın çarmıha gerildiği gün, Paskalya Pazarı ve Paskalya Pazartesisi - Göğe Çıkış - Pantkot Pazarı ve Pazartesisi - Ulusal Bayram (1 Ağustos) - Konfederal Şükran, Tövbe ve Dua günü - Noel (25 Aralık) - Stephan günü (26 Aralık) Diğer bölgelerde geçerli yerel bayram günleri vardır. Konuyla ilgili bir listeyi aşağıdaki sayfada bulabilirsiniz www.feiertage-schweiz.ch 48 18 MOBILITE Rhätische Bahn – RhB (sadece Grau bünden’de) www.rhb.ch Postauto www.postauto.ch/graubuenden Schweizerische Bundesbahnen – SBB www.sbb.ch SBB ve RhB toplu taşıma kurumları, hizmetlerinden daha ucuz yararlanmasını sağlayan değişik abonmanları sunmaktadır (örneğin yarı bedel, GA, aylık abonman, peron 7, Genç Kartı, vs.). Altı yaşına kadar çocuklar, başkasına eşlik ettikleri sürece, ücretsiz seyahat ederler. Daha geniş bilgileri her tren istasyonunda gişelerden veya aşağıdaki adresten alabilirsiniz Toplu taşıma: tren ve otobüs İsviçre’de yaygın bir tren ve otobüs ağı bulunmaktadır. Hareket saatlerini ve toplu taşıma ağını aşağıdaki sayfada bulabilirsiniz www.rhb.ch www.sbb.ch 49 İsviçre’de araba sürmek Ehliyet İsviçre’de ikamet eden ve yabancı bir ülke ehliyetine sahip olan kişilerin bir yıl içinde ehliyetlerini bir İsviçre ehliyetine değiştirmeleri gereklidir. Şartlar ülkeye göre değişir. Otoyol bandrolü İsviçre otoyollarını kullanmak için, yıllık yenilenen otoyol bandrolünün alınması zorunludur. Otoyol bandrollerini örneğin benzin istasyonlarından ve postanelerden alabilirsiniz. Strassenverkehrsamt des Kantons Graubünden (Graubünden Kantonu Trafik Strassenverkehrsamt des Kantons Grau bünden (Graubünden Kantonu Trafik Dairesi) 081 257 80 00, www.stva.gr.ch Dairesi) 081 257 80 00, www.stva.gr.ch Hız sınırı İsviçre’de geçerli azami suratlar şunlardır: yerleşim birimi içinde 50 km/h, yerleşim birimi dışında 80 km/h ve otoyollarda 120 km/h. Yerleşim birimlerinin bazı yerlerinde ayrıca 30 km/h veya 20 km/h ile sınırlanmış bölgeler bulunmaktadır. Direksiyon başında alkol ve uyuşturucu Araç kullanmak için alkol sınırı ‰0,5’tir. Yeni ehliyet sahipleri ve profesyonel şoförler için geçerli sınır ‰0,1’dir. Uyuşturucu kullanımına ise tolerans göste-rilmez. Bisiklet Günlük hayatta, İsviçre’de bisiklet sürmek çok yaygındır. Bisiklet sürücüsü olarak olası bir kazada çevrenize verebi leceğiniz mali hasardan dolayı, bir mali mesuliyet sigortasının yapılması manalı olabilir. 50 51 19 ÇEVRE Çevrenizi koruyunuz! Benzin, elektrik ve su tasarruf ederek ve de atıkları gerektiği şekilde bertaraf ederek herkes çevreyi koruyabilir. Atıklar Atık bertarafı genel kural olarak ücrete tabidir. Belediyenizden, hangi atıkların ne zaman nerde bertaraf edilebileceğini öğrenebilirsiniz. Cam, alüminyum, PET vb. maddeler, ücretsiz olarak konteynerlere atılabilir veya toplama noktalarında bertaraf edilebilirler. Toplama noktalarında, kısmen ücret karşılığı olmak üzere, büyük atık eşya, kağıt, karton ve zararlı atıkları bırakabilirsiniz. Pil ve elektronik cihazlar birçok mağaza tarafından ücretsiz olarak geri alınmaktadır. Atık ve geri dönüşüm konusunda geniş bilgileri aşağıdaki sayfada bulabilirsiniz www.abfall.ch Atık ayırma Atıkları ayrı ayrı bertaraf etmek hem çevreyi hem de cebinizi korur. Aşağıdaki atıkları ev atıklarından ayırabilirsiniz - Cam ve teneke kutular - Kağıt ve karton - Bitki atıkları ve Noel ağaçları - Büyük atık eşya (örneğin mobilya, halı) ve demir - Piller ve elektronik cihazlar - İlaçlar - Yağlar ve boya, cila, cıva vb. gibi zehirli maddeler - İkinci el kullanılabilen kıyafetler İçme suyu İsviçre’de çeşme suyu yüksek kaliteli içme suyudur. Daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz Bundesamt für Umwelt BAFU (Federal Çevre Bakanlığı) 031 322 93 11, www.bafu.admin.ch 52 53 20 ÖNEMLI ADRESLER VE BAĞLANTILAR Özet Graubünden hastaneleri 54 Psikiyatri 54 Bölgesel Sosyal Hizmetler 55 Sosyal Belediye Hizmetleri 55 Dil okulları 60 Hukuk 63 Dernekler 63 Tercüman arabuluculuğu 56 Danışma hizmetleri Aile ve birliktelik 56 Maliye 58 Sağlık 58 Şiddet/mağdur yardımı 61 Entegrasyon/Göçmenlik 62 Irkçılık 63 54 Graubünden hastaneleri Kreuzspital ve Frauenklinik Fontana Ospedale Casa di Cura della Bregaglia, merkezleriyle Kantonsspital Graubünden Promontogno Chur (Graubünden Chur Kantonsal 081 838 11 99 Hastane) 081 256 61 11 Ospedale San Sisto, Poschiavo 081 839 11 11 Bölgesel hastaneler Krankenhaus Thusis Psikiyatri 081 632 11 11 Psychiatrische Dienste Graubünden Kreisspital Surses, Savognin (PDGR) (Hastane, huzur ve bakımevi) (Graubünden Psikiyatrik Hizmetleri) 081 669 14 00 Klinik Waldhaus, Chur Ospidal Engiadina Bassa, Scuol 081 861 10 00 Ospidal Val Müstair, Sta. Maria 081 851 61 00 058 225 25 25 www.pdgr.ch Klinik Beverin, Cazis 058 225 35 35 www.pdgr.ch Regionalspital Prättigau, Schiers 081 308 08 08 Kinder- und Jugendpsychiatrie Grau bünden (kjp) (Graubünden Çocuk ve Regionalspital Surselva, Ilanz 081 926 51 11 Gençlik Psikiyatrisi) Çocuklara, gençlere ve ebeveynlerine psikolojik hastalık ve rahatsızlık durumunda destekte Spital Davos 081 414 88 88 bulunur. Masanserstrasse 14, 7000 Chur 081 252 90 23 Spital Oberengadin, Samedan 081 851 81 11 www.kjp-gr.ch 55 Bölgesel Sosyal Hizmetler Chur Unterengadin/Münstertal, Scuol Rohanstrasse 5, 7000 Chur Chasa du Parc, 7550 Scuol 081 257 26 67 081 864 12 68 Prättigau/Herrschaft/Fünf Dörfer, Landquart Ringstrasse 5, 7302 Landquart Bernina, Poschiavo Via dal Poz 87, 7742 Poschiavo 081 844 02 14 081 300 65 00 Moesa, Roveredo Mittelbünden, Thusis Rathaus, Untere Gasse 3, 7430 Thusis 081 650 09 50 Centro regionale dei servizi, Cima Piazza Piaza, 6535 Roveredo 091 820 36 40 Surselva, Ilanz Bahnhofstrasse 31, 7130 Ilanz 081 926 22 90 Surselva, Disentis/Mustér Sosyal Belediye Hizmetleri Sozialdienst der Landschaft Davos Via Sursilvana 25, 7180 Disentis/Mustér Berglistutz 1, 7270 Davos Platz 081 929 51 71 081 414 31 10 Oberengadin/Bergell, Samedan A l’En 2, 7503 Samedan 081 851 07 20 56 GR Tercüman arabuluculuğu Danışmanlık hizmetleri Kalifiye tercümanların temin edilmesi. Günlük yaşamdaki sorunlarda danışmanlık Verdi – Interkulturelles Übersetzen in der Ostschweiz (Verdi – Doğu İsviçre’de Dargebotene Hand Kültürlerarası Çeviri Hizmetleri) Dargebotene Hand (uzatılan el), Telefon, anlık Multergasse 11, 9001 St. Gallen mesaj veya e-posta aracılığıyla zor anlarınızda 0848 28 33 90 destek verir. Din, kültür ve politik bakımdan www.verdi-ost.ch tarafsız bir şekilde hareket eder. 143 www.143.ch Aile ve beraberlik Adebar Aile planlaması, cinsellik, hamilelik ve eşlik konusunda danışmanlık. Kadın göçmenler için doğum planlaması. Sennensteinstrasse 5, 7000 Chur 081 250 34 38 www.adebar-gr.ch Binational.ch Çift uluslu ve çok kültürlü çiftler ve aileler için bilgiler. www.binational.ch 57 Mütter- und Väterberatung GR (Graubünden Çocuk ve gençler için telefon, SMS ve Anne ve Babalar için Danışmanlık) anlık mesaj (chat) vasıtasıyla danışmanlık Anneler ve babalar için telefonla danışmanlık hizmeti. hizmeti Reichsgasse 25, Familienzentrum 147 www.147.ch Planaterra, 7000 Chur 081 284 10 26 www.muetterberatung.ch/gr/ Sorgentelefon für Kinder (Çocuklar için Yardım Telefonu) Telefon ya da e-posta ile çocuk ve gençler için Heilpädagogischer Dienst GR (Graubünden Rehabilitasyon Hizmetleri Vakfı) Doğumdan itibaren okula çağı gelene kadar hayat ve bunalım danışmanlığı. 0800 55 42 10 (ücretsiz) www.paarlando.ch engelli ve gelişme bozukluğu olan çocukların kişisel teşviki ve terapisi. Ebeveynlere eğitimde danışmanlık desteği. Aquasanastrasse 12, 7000 Chur 081 257 02 80 www.hpd-gr.ch Gençler Ebeveyn ve gençler için bilgiler. www.jugend.gr Pro Juventute Çocukluk ve gençlik sorunları konusunda değişik dillerde bilgiler. www.pro-juventute.ch www.elternbriefe.ch Paarlando. Paar- und Lebensberatung Reichsgasse 25, Familienzentrum Planaterra, 7000 Chur 081 252 33 77 www.paarlando.ch 58 Maliye Sağlık İsviçre’den yurtdışına para göndermek AA Anonyme Alkoholiker «Geldüberweisungen aus der Schweiz ins Alkol bağımlılığından kurtulmak isteyen Ausland» broşürünü aşağıdaki adresten herkes, anonim alkoliklerde sıcak karşılanır. indirebilir veya sipariş edebilirsiniz. Danışmanlık hizmeti anonim olarak sunulur. www.seco-cooperation.admin.ch/shop/ 0848 848 885 (24 h) www.anonyme-alkoholiker.ch Borç Danışmanlık Merkezi Borçlardan kurtulmak konusunda destek Aids-Hilfe GR ve borç batağından çıkış yolları konusunda HIV/AIDS, hepatit ve bulaşıcı cinsel hastalıklar danışmanlık hizmeti. Rotes Kreuz Graubünden Steinbockstrasse 2, 7000 Chur 081 258 45 84 www.srk-gr.ch konusunda hizmet veren uzmanlık merkezi – AIDS virüsü taşıyan veya riskli bir durumdan sonra tereddüt eden kişilere danışmanlık hizmeti. Lürlibadstrasse 15, 7000 Chur 081 252 49 00 Genel Bütçe Danışmanlığı www.aidshilfe-gr.ch Kişinin kendi bütçesini oluşturabilmesi için bilgiler ve formlar. Aids-Hilfe Schweiz www.budgetberatung.ch Aids-Hilfe Schweiz, «Kadın Göçmenler Kılavuzu» adlı broşüründe beraberlik, korunma, Bayanlar İçin Bütçe Danışmanlığı hamilelik, haklar ve AIDS konularında birçok Kadınlar için bütçe danışmanlığı ve para dilde bilgiler sunmaktadır. konusunda sorular ve problemler için destek. www.shop.aids.ch Frauenzentrale GR 081 284 80 75 www.frauenzentrale-graubuenden.ch Beratungsstelle Blaues Kreuz GR (GR Mavi Haç Danışmanlık Merkezi) Alkol problemi olanlar ve yakınları için birebir Toolbox Schulden danışmanlık veya dayanışma grupları. Borç danışmalık hizmeti sunan Caritas St. Alexanderstrasse 42, 7000 Chur Gallen ve Thurgau’un sitesi, ayrıca borç 081 252 43 37 batağından çıkış yolları ile ilgili yararlı bilgiler. www.toolbox-schulden.ch www.blaueskreuz.ch 59 Engelli insanlar için danışmanlık Sozialdienst für Suchtfragen GR (Grau Engelli insanlar için maddi danışmanlık; sosyal bünden Bağımlılara Sosyal Yardım Hizmeti) sigortalar konusunda hukuk danışmanlığı. Bağımlı ve yakınları için danışmanlık ve destek Procap Grischun, Hartbertstrasse 10, 7000 Chur 081 253 07 07 www.procapgrischun.ch sunar. Ayrıca alkol, haşhaş, uyuşturucu ve diğer uyuşturucu maddeleri konusunda olan soruları cevaplar. Loëstrasse 37, 7000 Chur 081 257 26 90 Krebsliga GR www.soa.gr.ch Mağdur ve yakınlarının kendi kendilerine yardım edebilmeleri için destekte bulunur ve Spitex GR ayrıca kurslar ve toplantılar düzenler, sosyal Sağlık sorunları söz konusu olduğu durumlarda sigortalar konusunda danışmanlık yapar. bakım ve ev işleri desteği, ayrıca evde bakım Alexanderstrasse 38, 7000 Chur 081 252 50 90 www.krebsliga-gr.ch ve danışmanlık hizmeti. Spitex Verband Graubünden Rätusstrasse 22, 7000 Chur 081 252 77 22 lilli Cinsellik ve cinsel taciz konusunda genç Evde bakım hizmeti ve bununla ilgili sorular için bayanlara yönelik bilgilendirme hizmeti. bölgesel organizasyonların iletişim bilgilerini www.lilli.ch aşağıdaki adresten bulabilirsiniz www.spitexgr.ch Miges Plus Sağlık ve İsviçre sağlık sistemi konusunda birçok dilde bilgiler sunar. www.migesplus.ch 60 Dil okulları Chur ibW Höhere Fachschule Südostschweiz, Chur 081 286 62 62 Balikatan, Chur 081 284 13 65 www.balikatan.ch - Alt seviyeli Almanca kursları www.ibw.ch - Almanca, İngilizce, İtalyanca, İspanyolca, Fransızca, Arapça, Çince, Yunanca, Japonca, Hinterrhein Portekizce, Rusça, İsviçre Almancası, Sırpça- Schule St. Catharina, Cazis Hırvatça (Boşnakça) 081 632 10 08 www.stcatharina.ch Klubschule Migros, Chur - Alt seviyeli Almanca kursları 081 257 17 47 www.klubschule.ch - Almanca, İngilizce, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Arapça, Brezilyanca, Çince, Yunanca, Japonca, Hollandaca, Portekizce, Rusça,İsveççe, İsviçre Almancası, Tayca Engadin Academia Engiadina, Samedan 081 851 06 12 www.academia-engiadina.ch - Almanca, İngilizce, İtalyanca, Romanca, Lernforum, Chur Rusça 081 353 63 62 www.lernforum.ch - Almanca, İngilizce, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Çağdaş Yunanca, Portekizce, Rusça, Japonca Lia Rumantscha, Chur 081 258 32 22 www.liarumantscha.ch - Romanca Kaufmännische Berufsschule, Samedan 081 852 49 55 www.berufsschule-samedan.ch - Almanca, İngilizce, İtalyanca, Fransızca 61 Şiddet/mağdur yardımı Davos/Prättigau Frauenhaus GR (Graubünden Kadın Berufsschule der Landschaft Davos Sığınma Yurdu) 081 413 75 17 www.berufsschuledavos.ch - Almanca, İngilizce, İtalyanca Kadın ve çocuklara fiziksel ve psikolojik tehdit durumlarında koruma hizmeti sunar. Gece gündüz ulaşılabilir. 081 252 38 02 Grischlingua, Davos www.frauenhaus-graubuenden.ch 081 416 40 44 www.grischlingua.ch - Almanca, İngilizce Fachstelle für Kindesschutz GR (Grau bünden Çocuk Esirgeme Merkezi) Şiddet yaşamış veya tacizle karşı karşıya gelmiş çocuk ve gençlere destekte bulunur ve Surselva Scuntrada e formaziun Surselva, Laax 081 920 80 72 www.scuntradasurselva.ch koruma hizmeti sağlar. Loëstrasse 37, 7000 Chur 081 257 31 50 www.soa.gr.ch - Almanca, İngilizce, İtalyanca, Romanca, İspanyolca Fraueninformationszentrum FIZ (Bayanlar Danışma Merkezi) Kadınların göçü ve kadın ticareti konusunda Kanton ve federal hükümet tarafından uzman danışmanlık merkezi. Afrika, Asya, Latin Almanca, İtalyanca ve Rumence dilleri için Amerika ve Doğu Avrupa’dan gelen bayanlar maddi destek sağlanan kursları aşağıdaki için danışmanlık merkezi. Değişik dillerde sayfada bulabilirsiniz indirilebilen broşürleri aşağıdaki adreste www.integration.gr.ch bulabilirsiniz. www.fiz-info.ch 62 Entegrasyon/Göçmenlik Opferhilfe-Beratungsstelle GR Informationszentrum Integration (Graubünden Mağdurlara Destek ve Graubünden – Fachstelle Integration Danışma Merkezi) (Graubünden Entegrasyon Bilgilendirme Bir cinayet mağduru olan kişilere tıbbi, Merkezi – Uyum Merkezi) psikolojik, sosyal, maddi ve hukuki destek Kanton’da entegrasyon konusu ile ilgili tüm için arabuluculuk yapar. Bedensel, psikolojik sorularda başvuru merkezi. ve cinsel taciz yaşamış olan veya bir yakınını Engadinstrasse 24, 7001 Chur bir cinayette kaybeden insanlara destekte 081 257 36 83 bulunur. Acil durumlar için bu hizmete 24 saat www.integration.gr.ch ulaşabilirsiniz. Danışmanlık hizmeti ücretsiz ve anonimdir. Staatssekretariat für Migration (Federal Göç Loëstrasse 37, 7000 Chur Dairesi) 081 257 31 50 Göç konusunda bilgiler. www.soa.gr.ch www.sem.admin.ch Eidgenössische Kommission für Migrationsfragen (EKM) (Konfederal Göç Komisyonu) Göç ve uyum konusunda bilgiler. www.ekm.admin.ch Göçmenler için siteler İsviçre ve göç konusunda birçok dilde bilgiler. www.migraweb.ch www.swissworld.org www.myswitzerland.com www.ch.ch 63 Irkçılık Eidgenössische Kommission gegen Kadın erkek fırsat eşitliği merkezi Rassismus (Irkçılığa Karşı Konfederal Loëstrasse 37, 7000 Chur Komisyon) 081 257 35 70 Irkçılık ve ayırımcılık konularında bilgiler. www.stagl.gr.ch www.ekr.admin.ch Sendikalar Beratungsnetz für Rassismus-Opfer Eğer bir sendikaya üyesiyseniz, bunlardan (Irkçı Saldırı Mağdurları Danışma Ağı) maaş ve iş şartları konusunda ücretsiz hukuki Irkçılık ve ırkçı saldırılar konusunda danışmanlıktan faydalanabilirsiniz. danışmanlık. www.die-gewerkschaften.ch www.stopprassismus.ch Hukuk Dernekler Dernekler konusundaki bilgileri belediyenizden Ücretsiz hukuk danışmanlığı temin edebilirsiniz. Graubünden kantonunun değişik bölgelerinde Yabancı derneklerin iletişim bilgilerini aşağıdaki uzman kişilerce Federal Avukat Birliği adresten temin edebilirsiniz tarafından 10,– SFr karşılığında hukuki Fachstelle Integration GR (Graubünden danışmanlık hizmeti verilmektedir. Uyum Merkezi) Bu danışmanlıktan nerede ne zaman Engadinstrasse 24, 7001 Chur faydalanabileceğinizi bölgesel ilanlardan ve 081 257 26 38 gazetelerden ya da aşağıdaki verilen internet sayfasından öğrenebilirsiniz www.grav.ch Kadınlar için genel hukuki danışmanlık Frauenzentrale Graubünden Gürtelstrasse 24, 7001 Chur 081 284 80 75 www.frauenzentrale-graubuenden.ch www.integration.gr.ch 64 65 21 ACIL DURUMDA NE YAPMALI? İsviçre için acil servis numaraları 24 gün ulaşılabilir Polis 117 İtfaiye (yangın, su, doğalgaz) 118 Acil yardım 144 Acil servis (polis, itfaiye, ambülans) Kurtarma helikopteri 112 1414 Zehirlenme (toksikolojik bilgilendirme merkezi) 145 Çocuk ve gençler için yardım hattı 147 Acil durumda yapılması gerekenler − Sakin kalın − Durumu analiz edin Ne oldu? Mağdur kim? − Tehlikeyi algılayın − Kendinizi, olay kurbanını veya olaydan etkilenen diğer kişileri güvene alın − Kurtarma ekiplerini arayın 144 veya 112 − İlk yardımda bulunun Acil tıbbi yardım – acil servis numarası 144 veya 112 Aramanızı eğitimli uzman bir görevli cevaplayacaktır. Belirtilen duruma göre hemen bütün gerekli yardım ünitelerine (ambülans, doktor, kurtarma helikopteri, polis ve/veya itfaiyeye) alarm verilir. 144 veya 112 numaraları bütün anke sörlü telefonlardan, sabit ve cep telefon larından ücretsiz ve alan kodu çevril meden aranabilir. Bu bilgiler Acil Durum Merkezi için önemlidir − Geri dönüş için adınızı ve telefon numaranızı belirtin. − Olay üzerine kısa bir bilgi verin. − Olay yeri üzerine detaylı bilgi verin: yer, cadde, ev numarası. − Kaç hasta olduğunu söyleyin. − Hastanın durumu: şuuru yerinde mi? Hasta nefes alıyor mu? − Olay saatini söyleyin. Lütfen, görüşmeyi ancak görevli size gerekli tedbirleri başlattığını onayladıktan sonra bitiriniz. 66 KÜNYE Editör Amt für Migration und Zivilrecht Graubünden (AFM) Fachstelle Integration Engadinstrasse 24 CH-7001 Chur 081 257 26 38 www.integration.gr.ch Redaksiyon Fachstelle Integration Graubünden Grafik tasarım ve mizanpaj Silvia Giovanoli, CH-7000 Chur © Fotoğraflar Sayfa 12: Wandbild «Integration» Collage auf Holz Original von Marina de Sonder Sayfa 14:Lernforum, 7000 Chur Sayfa 36:Shutterstock Sayfa 41: Pressefoto Bundeshaus Aksi belirtilmedikçe: Urban AG, CH-7000 Chur Çeviri lingua suisse Baskı Casanova Druck und Verlag AG CH-7000 Chur, www.casanova.ch Yasal Açıklama Bu yayın sadece bilgilendirme amaçlıdır. Yayından herhangi bir hak talep edilmesi söz konusu değildir. Bütün bilgilerin doğruluğuna özen göstermemize rağmen, bilgilerin doğru, güvenceli ve eksiksiz olduğuna dair sorumluluk kabul edilmez.