Çok işlevli valf

Transkript

Çok işlevli valf
GRUNDFOS TALİMATLARI
Çok işlevli valf
Montaj ve kullanım kılavuzu
İÇINDEKILER
Türkçe (TR)
Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu
1. Güvenlik talimatları
Sayfa
Elinizde tuttuğunuz bu kurulum ve çalıştırma talimatları
kitapçığında çok işlevli valfin kullanımı için gereken şu bilgiler
bulunmaktadır:
1.
1.1
1.2
1.3
1.4
Güvenlik talimatları
Bu belgede kullanılan semboller
Personel eğitimi ve uzmanlığı
Güvenli kullanım
Operatör/kullanıcı için güvenlik talimatları
3
3
3
3
3
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
Genel bilgiler
Uygulama Alanları
Yanlış kullanım yöntemleri
Garanti
İşlev
4
4
4
4
4
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Teknik bilgiler
Saklama ve ortam sıcaklıkları
İzin verilen sıvı sıcaklıkları
Tip anahtarı
Çok işlevli valf verileri
Boyutlar
4
4
4
5
5
6
4.
Kurulum
6
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
Ayarlar
Boşaltma basıncının ayarlanması
Açma basıncını ayarlama
Pompanın havasını almak
Basma hattının boşaltılması
6
6
7
7
7
6.
Bakım
8
1.2 Personel eğitimi ve uzmanlığı
7.
Arıza tespiti
8
8.
Hurdaya çıkarma
8
Montaj, çalışma ve servisten sorumlu personel bu işleri güvenli ve
düzgün bir şekilde yapacak kadar deneyimli ve bilgili olmalıdır.
Uyarı
Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu
okuyunuz. Montaj ve işletimin ayrıca yerel
düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmış
olan belirli uygulamalara da uyumlu olması
gerekir.
•
teknik bilgiler
•
montaj ve kullanım talimatları
•
güvenlik bilgileri.
Bu kitapçıkta yer verilmeyen başka bilgilere ihtiyaç duyarsanız
veya herhangi bir sorunla karşılaşırsanız lütfen Grundfos ile
irtibata geçin.
1.1 Bu belgede kullanılan semboller
Güvenlik talimatları şu sembollerle gösterilmektedir:
Uyarı
Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde,
kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir.
İkaz
Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde,
arıza ya da ekipmanların hasarı ile
sonuçlanabilir.
Not
Notlar veya talimatlar işi kolaylaştırır ve güvenilir
operasyonu temin eder.
Personelin sorumluluk alanları, yetki seviyeleri ve denetimi net bir
şekilde kullanıcı tarafından belirlenmelidir. Personele gerekli
durumlarda kapsamlı bir eğitim verilmelidir.
1.3 Güvenli kullanım
Güvenli kullanım sağlanamıyorsa ürün devreden çıkarılmalı ve
kazara tekrar çalıştırılması engellenmelidir.
Aşağıdaki durumlar mevcutsa güvenli kullanım sağlanamaz:
•
Üründe gözle görülür bir zarar veya hasar varsa.
•
Ürün işlevini yerine getiremiyorsa.
•
Uzun bir süre uygun olmayan koşullarda saklandıysa.
1.4 Operatör/kullanıcı için güvenlik talimatları
Sistemin sahibi/işletme müdürü ürünü çalıştıracak personelin
eğitiminden sorumludur.
Uyarı
Kimyasal maddelerle çalışırken kurulum
sahasında uygulanması gereken kaza önleme
yönetmeliğine titizlikle uyulmalıdır!
Kimyasallarla çalışırken kimyasal madde
üreticisinin güvenlik ile ilgili veri kağıtlarını
mutlaka dikkate alın!
Uyarı
Ürün üzerinde herhangi bir işlem yaparken ya da
bağlantıları ve hatları gerçekleştirirken daima
koruyucu kıyafet (ör: koruyucu gözlük ve eldiven)
giyin!
Sistem basınçsız olmalıdır!
Sistemi tüm hatlar düzgün bir şekilde
bağlandıktan sonra çalıştırın!
Uyarı
Dozaj sıvısı ile temas eden kısımların kimyasal
direnci sıvıya, sıvı sıcaklığına ve çalışma
basıncına göre değişir!
Sıvıyla temas eden tüm parçaların çalışma
koşulları altında sıvıya direnç gösterdiğinden
emin olun!
3
Türkçe (TR)
2. Genel bilgiler
3. Teknik bilgiler
2.1 Uygulama Alanları
3.1 Saklama ve ortam sıcaklıkları
Çok işlevli valf aşağıdaki uygulamalarda rahatlıkla kullanılabilir:
•
Çalıştırma basıncı
Şu iki durumda pompa için gerekli karşı basıncı sağlamak:
– sistemdeki karşı basıncın yetersiz olması
– açık basma ağzı.
•
Bu kitapçıkta açıklanan uygulamalar sonucu oluşan yüksek
basınç seviyesine karşı basma hattını korumak.
•
Başlatma sırasında pompanın havasını boşaltmak.
•
Basma hattını boşaltmak.
Uyarı
Onaylanmayan ortam ve çalıştırma koşullarındaki
uygulamalara ya da ürünün kullanılmasına izin
verilmez! Grundfos yanlış kullanımdan
kaynaklanan herhangi bir hasardan sorumlu
tutulamaz!
2.2 Yanlış kullanım yöntemleri
Ürünün güvenli kullanımı, ürün ancak 2.1 Uygulama Alanları
bölümünde belirtilenler doğrultusunda kullanılırsa sağlanabilir.
İkaz
Çok işlevli valfler yalıtım vanaları gibi
kullanılamaz. Kapatıldıklarında dahi tam olarak
sıkılmış halde değildir.
Ürünün kullanılmaması gereken durumlar şöyle sıralanabilir:
•
potansiyel olarak patlayıcı olan alanlarda
•
yanıcı sıvıların bulunduğu alanlarda
•
donmuş sıvı veya gazların bulunduğu alanlarda
•
aşındırıcı veya kristalleşen sıvıların bulunduğu alanlarda.
2.3 Garanti
Satış ve teslimat ilkelerimiz uyarınca bir garanti talebinde
bulunulacaksa aşağıdakiler yerine getirilmelidir:
•
Ürün bu kitapçıkta yer alan bilgi ve talimatlara uygun
kullanılmalıdır.
•
Ürün yanlış bir şekilde sökülmemeli veya çalıştırılmamalıdır.
•
Pompa bakımı yetkili ve uzman kişiler tarafından
yürütülmelidir.
•
Bakım sırasında ürün üzerinde yapılacak tamirat işlemleri için
yalnızca orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
2.4 İşlev
Pompanın boşaltma valfi üzerine doğrudan montajı yapılacak çok
işlevli valf, basınç oluşumu (basınç yükleme vanası) ve basınç
düşürme (basınç boşaltma vanası) için çift diyaframlı bir valf
şeklinde tasarlanmıştır.
Vana aşağıdaki amaçlar için kullanılabilir:
•
Başlatma: Dozaj pompasını başlatmadan önce karşı basıncı
düşürerek dozlama kafasının havasını boşaltmak.
•
Proses: Emiş ve ve boşaltma valflerinin düzgün olarak
çalışabilmesi için gerekli karşı basıncı oluşturmak.
Valf, belirlenen basınç değerinde sabit basınç sağlar.
Bu özellik, değişken basınçlı veya basınçsız sistemlerde
optimum dozlama işlemi sağlar.
•
Güvenlik: Basma hattını kabul edilemeyecek kadar yüksek
seviyede basınç oluşumuna karşı korumak. Basınç valf için
belirlenen çalışma basıncının üzerine çıkarsa valf açılır ve
basınç boşaltma vanasından geçen dozaj sıvısı dozlama
tankına geri akabilir.
•
Sifon etkisini engelleme: Çok işlevli valf şu durumlarda
istenmeyen sifon etkisini (dozaj sıvının basma hattı boyunca
kontrol edilemez şekilde akması) önler: pompa giriş basıncının
sistem basıncına eşit olması veya sistem basıncından yüksek
olması ve aynı zamanda çok işlevli valfin açma basıncından
düşük olması.
4
Min./Maks. ortam
sıcaklığı [°C]
< 12 bar
12-16 bar
0/+40
0/+20
Min./Maks. saklama
sıcaklığı [°C]
-10/+50
3.2 İzin verilen sıvı sıcaklıkları
Malzeme
PVC, PP
PVDF
Çalıştırma basıncı
< 12 bar
12-16 bar
0 °C ile +40 °C
arası
0 °C ile +20 °C
arası
-10 °C ile +40 °C
arası
-10 °C ile +20 °C
arası
Kod
Örnek
MFV
MFV
Çok işlevli valf
5/8-
10
PP/
E
Türkçe (TR)
3.3 Tip anahtarı
U2
Pompa bağlantısı
5/8
G 5/8
Basınç düşürme
10
10 + 2 bar
16
16 + 2 bar
Bağlantı malzemesi
PP
Polipropilen
PVC
Polivinil klorür
PV
Poliviniliden florid (PVDF)
Conta malzemesi
E
EPDM
V
FKM
T
PTFE
Bağlantı, basma ağzı/tahliye ağzı
U2
4/6 mm, 6/9 mm, 9/12 mm hortum için kombine bağlantı
U7
0,17" x 1/4", 1/4" x 3/8", 3/8" x 1/2" hortum için kombine bağlantı
3.4 Çok işlevli valf verileri
Değerler, viskozitesi suyunkine yakın sıvılar için geçerlidir. Viskozitesi daha yüksek olan sıvılar için belirlenen basınç değerleri daha
yüksek olacaktır.
Pompa
tarafı
bağlantısı
G 5/8
Valf çalışma basınçlarının
önceden ayarlanması
Yakl. açma
basıncı
[bar]
Yakl. tahliye
basıncı
[bar]
3-4
10 + 2
16 + 2
Malzemeler
Maks.
çalışma
basıncı
[bar]
Gövde
Bağlantılar
Conta
16
PVDF
PVC/PP/
PVDF
FKM/EPDM/
PTFE
Maks. debi
[l/h]
Pompa
tipleri
60
DDA, DDC,
DDE, DDI,
DMX, DMH
5
3.5 Boyutlar
Türkçe (TR)
B
G 5/8
Durum
Açıklama
A
Valf girişi
B
Valf çıkışı
C
Tahliye çıkışı
OP E N
C
OP E N
Ø6
47
1
A
G 5/8
Şekil 2
1. Girişi (A) pompanın boşaltma vanasına vidalayın.
3. Tahliye hattını tahliye çıkışına (C) bağlayın ve basınçsız sıvıyı
tanka veya uygun bir taşma borusuna yönlendirin.
45
4. 72 çalışma saatinin ardından gövde kapağındaki vidaları
yeniden sıkın. Maks. tork (dönme momenti): 2,5 Nm.
B= basınç (yükleme tarafı)
G= güvenlik (tahliye tarafı)
P
5. Ayarlar
Uyarı
S
92
Valf ayarları yalnızca yetkili personel tarafından
gerçekleştirilmelidir!
TM04 1219 1211
Çok işlevli valfin çalışma basınçları, 3.4 Çok işlevli valf verileri
bölümünde belirtilen değerlere denk gelecek şekilde önceden
fabrikada ayarlanır.
139
Çok işlevli valf, boyutların gösterilmesi
Çalışma boyunca valfin çalışma basınçları çeşitli faktörlere göre
değişebilir. Debi, pompanın strok sıklığı veya karşı basınç bu
faktörlerden bazılarıdır. Daha kesin bir ayara ihtiyaç duyulursa
valf söz konusu bölgenin koşullarına uygun hale getirilmelidir.
Viskozitesi suyunkinden (1 mPas) yüksek olan sıvılarda valfin
çalışma basıncı artış gösterir.
5.1 Boşaltma basıncının ayarlanması
4. Kurulum
Uyarı
Yaralanma tehlikesi! Boşaltma basıncı asla
dozlama sistemi ve dozaj pompası için izin
verilen maksimum çalışma basıncından daha
yüksek olmamalıdır!
Uyarı
Valf montajı sadece yetkili ve uzman personel
tarafından gerçekleştirilmelidir!
Uyarı
Kimyasal maddelerle çalışırken kurulum
sahasında uygulanması gereken kaza önleme
yönetmeliğine titizlikle uyulmalıdır!
Kimyasallarla çalışırken kimyasal madde
üreticisinin güvenlik ile ilgili veri kağıtlarını
mutlaka dikkate alın!
Uyarı
Ürün üzerinde herhangi bir işlem yaparken veya
bağlantıları gerçekleştirirken daima koruyucu
kıyafet (ör: koruyucu gözlük ve eldiven) giyin!
Sistem basınçsız olmalıdır!
Sistemi tüm hatlar düzgün bir şekilde
bağlandıktan sonra çalıştırın!
Çok işlevli valf, üç yollu vana tipinde tasarlanmıştır.
Valfte bir giriş (A), basma tarafında bir çıkış (B) ve basınçsız bir
tahliye çıkışı (C) mevcuttur. Bakınız şekil 2.
Çok işlevli valf doğrudan dozaj pompasının boşaltma vanasına
takılabilir.
Uyarı
(Valf gövdesi üzerinde bir okla belirtilen) akış
yönüne dikkat edin.
6
Bağlantılar
2. Basma hattını çıkışa (B) bağlayın.
G 5/8
Şekil 1
TM04 1220 1111
45
0
10 + 2 bar veya 16 + 2 bar şeklindeki fabrika-ayarlı basınç
değiştirilecekse şu hususlara dikkat edin (bakınız şekil 3).
İkaz
Koruyucu kapak içindeki küçük pini bükmeyin
veya kırmayın. Pin kırılırsa söz konusu işlev
(hava/sıvı boşaltma) yerine getirilemez.
1. Koruyucu kapağı yeşil koldan (basınç tahliye tarafı) ayırın.
2. Emniyet cıvatalarını bir çift kargaburunla birbirine doğru
bastırın.
3. Hava boşaltma kolunu sökün.
4. Boşaltma basıncını arttırmak için şu işlemi yapabilirsiniz:
istenilen basınç elde edilene kadar dişli baskı kısmını saat
yönünde gövdenin içine doğru bir çift kargaburun yardımıyla
döndürün.
5. Boşaltma basıncını azaltmak içinse şu işlemi yapabilirsiniz:
istenilen basınç elde edilene kadar dişli baskı kısmını saat
yönünün tersinde gövdenin dışına doğru bir çift kargaburun
yardımıyla döndürün.
6. Hava boşaltma kolunu geri takın. Emniyet cıvatalarının her
ikisi de takılmalıdır.
7. Koruyucu kapağı yeniden takın.
Çok işlevli valf kullanarak çalıştırmadan önce pompanın basıncını
düşürebilir ve havasını boşaltabilirsiniz (bakınız şekil 5).
10 + 2 bar
TM04 1221 1211
7 + 2 bar
Şekil 3
Boşaltma basıncının ayarlanması
Durum
Açıklama
1
Ayar işareti
2
Boşaltma basıncı için ayar boşluğu
7+2
Boşluğun ortası (B)
10 + 2
Boşluğun alt kenarı (C)
16 + 2
Pompanın havasını boşaltmak için yeşil renkteki boşaltma
kolunu (1) saat yönünde (koruyucu kapak üzerindeki ok yönü)
sonuna kadar çevirin.
•
Boşaltma kolu (1) sonuna kadar döndürüldüğü müddetçe
dozaj sıvısı tahliye hattından (7) tanka akabilir.
•
Serbest bırakıldığında boşaltma kolu otomatik olarak eski
konumuna döner.
5.4 Basma hattının boşaltılması
Uyarı
Püskürtme noktasına bir çekvalf takılmalıdır aksi
takdirde sistemdeki tüm sıvı geri akabilir.
Şu adımları takip edin (bakınız şekil 5).
Yakl. boşaltma basıncı [bar]
Boşluğun üst kenarı (A)
•
•
Yeşil boşaltma kolunu (1) ve siyah kolu (4) saat yönünde
(koruyucu kapak üzerindeki ok yönü) sonuna kadar aynı anda
çevirin. Dozaj sıvısı tahliye hattından (7) kaynağın bulunduğu
yere doğru geriye akar.
•
Tüm sıvı kaynağın bulunduğu yere akana kadar her iki kol da
bu konumda tutulmalıdır.
•
Serbest bırakıldıklarında kollar otomatik olarak eski
durumlarına döner.
5.2 Açma basıncını ayarlama
Basınç yükleme vanasının açma basıncı fabrikada 3-4 bar olacak
şekilde ayarlanmıştır ve gerçekten gerekmedikçe
değiştirilmemelidir.
Debi göstergeli DDI pompalarının veya DDA FC/FCM
pompalarının basınç yükleme vanaları için gereken karşı basınç 3
ile 4 bar arasındadır.
3 ile 4 bar arasındaki fabrika-ayarlı basınç değiştirilecekse şu
hususlara dikkat edin (bakınız şekil 4).
Koruyucu kapak içindeki küçük pini bükmeyin
veya kırmayın. Pin kırılırsa söz konusu işlev
(hava/sıvı boşaltma) yerine getirilemez.
TM04 1223 1211
İkaz
1. Koruyucu kapağı siyah koldan (basınç yükleme tarafı) çıkarın.
2. Emniyet cıvatalarını bir çift kargaburunla birbirine doğru
bastırın.
3. Kolu sökün.
4. Açma basıncını azaltmak için şu işlemi yapabilirsiniz: istenilen
karşı basınca (ör: 1 ile 2 bar arası) ulaşana kadar dişli baskı
kısmını saat yönünün tersinde gövdenin dışına doğru bir çift
kargaburun yardımıyla döndürün.
5. Kolu geri takın. Emniyet cıvatalarının her ikisi de takılmalıdır.
1 ile 2 bar arası
3 ile 4 bar arası
Şekil 4
Çok işlevli valfin parçaları
Durum
Açıklama
1
Yeşil hava boşaltma kolu (basınç düşürme tarafı)
2
Tahliye çıkışı
3
Basma tarafı çıkışı
4
Siyah kol (basınç yükleme tarafı)
5
Dozaj sıvısının akış yönü
6
Valf girişi
7
Tahliye hattı
TM04 1222 1211
6. Koruyucu kapağı yeniden takın.
Şekil 5
Açma basıncını ayarlama
Yakl. açma basıncı [bar]
Boşluğun ortası (B)
1 ile 2 arası
Boşluğun alt kenarı (C)
3 ile 4 arası
7
Türkçe (TR)
5.3 Pompanın havasını almak
16 + 2 bar
Türkçe (TR)
6. Bakım
İkaz
Çok işlevli valf sökülmemelidir. Valf bakım
gerektirmez ve tamirat işlemleri için uygun
değildir.
7. Arıza tespiti
Arıza
Sıvı aralıksız olarak basınç düşürme
vanasından akıyor.
Basınç düşürme vanasından sıvı akmıyor.
Basınç yükleme vanası karşı basınç
üretmiyor.
Olası sebep
Olası çözüm
Boşaltma basıncı değeri çok düşük.
Valf için daha yüksek bir boşaltma basıncı
belirleyin.
Diyafram arızalı.
Çok işlevli valfi değiştirin.
Basınç boşaltma vanasında kir birikmiş.
Basınç düşürme vanasını yıkayın.
Boşaltma basıncı çok yüksek.
Valf için daha düşük bir boşaltma basıncı
belirleyin.
Diyafram arızalı.
Çok işlevli valfi değiştirin.
Basınç yükleme valfinde kir birikmiş.
Basınç yükleme valfini yıkayın.
Açma basıncı çok düşük.
Basınç düşürme vanası için daha yüksek bir
açma basıncı belirleyin.
8. Hurdaya çıkarma
Bu ürün veya parçaları çevreye zarar vermeden elden
çıkarılmalıdır. Uygun atık toplama hizmetlerini kullanın.
Bu hizmetleri kullanmanız mümkün değilse en yakın Grundfos
şirketine veya servisine başvurun.
Değişime tabidir.
8
9
10
Denmark
Korea
Slovenia
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A
1619 - Garin
Pcia. de Buenos Aires
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 411 111
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: [email protected]
www.grundfos.com/DK
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
GRUNDFOS d.o.o.
Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče
Phone: +386 1 568 0610
Telefax: +386 1 568 0619
E-mail: [email protected]
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Estonia
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
Grundfos (PTY) Ltd.
Corner Mountjoy and George Allen Roads
Wilbart Ext. 2
Bedfordview 2008
Phone: (+27) 11 579 4800
Fax: (+27) 11 455 6066
E-mail: [email protected]
Austria
Finland
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
OY GRUNDFOS Pumput AB
Mestarintie 11
FIN-01730 Vantaa
Phone: +358-3066 5650
Telefax: +358-3066 56550
Belgium
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Sweden
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301
Представительство ГРУНДФОС в
Минске
220123, Минск,
ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105
Тел.: +(37517) 233 97 65
Факс: (37517) 233 9769
E-mail: [email protected]
Germany
México
GRUNDFOS Water Treatment GmbH
Reetzstraße 85
D-76327 Pfinztal (Söllingen)
Tel.: +49 7240 61-0
Telefax: +49 7240 61-177
E-mail: [email protected]
GRUNDFOS ALLDOS International AG
Schönmattstraße 4
CH-4153 Reinach
Tel.: +41-61-717 5555
Telefax: +41-61-717 5500
E-mail: [email protected]
Bosnia/Herzegovina
Germany
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de
C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
GRUNDFOS Sarajevo
Trg Heroja 16,
BiH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 713 290
Telefax: +387 33 659 079
e-mail: [email protected]
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
D-40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
E-mail: [email protected]
Service in Deutschland:
E-mail: [email protected]
Australia
Belorussia
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco,
630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email: [email protected]
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
Grundfos Alldos
Dosing & Disinfection
ALLDOS (Shanghai) Water Technology
Co. Ltd.
West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2)
278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone
Pudong New Area
Shanghai, 201206
Phone: +86 21 5055 1012
Telefax: +86 21 5032 0596
E-mail: [email protected]
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
22 Floor, Xin Hua Lian Building
755-775 Huai Hai Rd, (M)
Shanghai 200020
PRC
Phone: +86-512-67 61 11 80
Telefax: +86-512-67 61 81 67
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Cebini 37, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.grundfos.hr
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o.
Čapkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-716 299
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail: [email protected]
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664
Norway
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft.
Park u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
India
Portugal
GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa
Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Kawasan Industri, Pulogadung
Jakarta 13930
Phone: +62-21-460 6909
Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
Gotanda Metalion Bldg. 5F,
5-21-15, Higashi-gotanda
Shiagawa-ku, Tokyo,
141-0022 Japan
Phone: +81 35 448 1391
Telefax: +81 35 448 9619
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
România
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: [email protected]
Russia
ООО Грундфос
Россия, 109544 Москва, ул. Школьная
39
Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00
Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11
E-mail [email protected]
Serbia
GRUNDFOS Predstavništvo Beograd
Dr. Milutina Ivkovića 2a/29
YU-11000 Beograd
Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496
Telefax: +381 11 26 48 340
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
24 Tuas West Road
Jurong Town
Singapore 638381
Phone: +65-6865 1222
Telefax: +65-6861 8402
South Africa
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
GRUNDFOS AB
(Box 333) Lunnagårdsgatan 6
431 24 Mölndal
Tel.: +46(0)771-32 23 00
Telefax: +46(0)31-331 94 60
Switzerland
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-1-806 8111
Telefax: +41-1-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: [email protected]
Ukraine
ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА
01010 Київ, Вул. Московська 8б,
Тел.:(+38 044) 390 40 50
Фах.: (+38 044) 390 40 59
E-mail: [email protected]
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971-4- 8815 166
Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Usbekistan
Представительство ГРУНДФОС в
Ташкенте
700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й
тупик 5
Телефон: (3712) 55-68-15
Факс: (3712) 53-36-35
Addresses revised
03.11.2010
Addresses revised 03.11.2010
Grundfos şirketleri
Argentina
Sorumlu olmak temel ilkemizdir
İleriye yönelik düşünmek bunu mümkün kılar
Yenilikçilik yaptığımız herşeyin özüdür
15.750077 V5.0
Değiş. 15.750077 V4.0
95711591 0711
ECM: 1073602
www.grundfos.com
TR
The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks
owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.

Benzer belgeler

JP Basic Booster

JP Basic Booster 7. İşletim ve bakım

Detaylı

alpha2 l - Grundfos

alpha2 l - Grundfos Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve işletimin ayrıca yerel düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmış olan belirli uygulamalara da uyumlu olması gerekir. Uyarı Bu ü...

Detaylı