د - Önceki

Transkript

د - Önceki
‫األخاء‬
KARDEŞLİK
KÜLTÜR EDEBİYAT VE SANAT DERGİSİ
SAYI: 287 - 288 EYLÜL - EKİM/ 2013
ÜSTAT (Mehmet İzzet Hattat) ve AT
Filmlerine Başlandı
TÜRKMEN KARDEŞLİK OCAĞI
GENEL MERKEZ-BAĞDAT-IRAK
NASIL DA GÖZLERİM
GERİDE KALMAZ
Ömrümün sonunda ya deliririm
Ya krize uğrar kalbim, bilirim
Öfkeden boğulur, hırstan eririm
Ölürüm, kimsenin haberi olmaz..
Masum kitaplarım gariban kalır
Gözyaşları her gün bir az çoğalır
Ne kimse arar ne eline alır
En yakın tanıklar yâdına salmaz
Kalemim masamda hep beni bekler
Her ayak sesine başını dikler
Geliyor geliyor diye emekler
Kapıya varınca kimseyi bulmaz
Kalemim gibi tam yaşadım ben de
Ömrümü harcadım hayal peşinde
Her düşüm kayıp oldu bir başka inde
Nasıl da gözlerim geride kalmaz
KAZANCI
M. Ömer Kazancı
MERHABA
Merhaba dostlar;
Derginin bu sayfası yoluyla siz değerli okurlara verdiğim merhabalar, hiçbir
zaman sıradan merhabalar olmadı. Her zaman size karşı samimiyetimi, sevgimi ve saygımı taşıdı. Bu yüzden, benim için, başka bir tadı vardı. Ancak bu sayıdaki merhabam, bir az farklı olacak, size dergi yoluyla SON merhabam olacaktır. Her son, bir yeni başlangıca yol açabilir düşüncesiyle bu kararı almış
bulunuyorum. Zira 2005’ten beri, Kardeşlik dergisinin yükümlülüğünü, tüm
ağırlığıyla omzumda tek başıma taşımaktayım. Derginin, yazı toplama, yazıları inceleme, düzeltme, derginin tasarımını yapma, matbaaya gönderme, orada
ortaya çıkabilen her problemi çözmeye çalışma, dağıtımını en iyi bir şekilde
sağlama ve dünyanın dört bir ucuna, ya posta yoluyla, ya da e-mail yoluyla
gönderme işleri hep üstüme düştü. Etrafımda, yardım eli uzatan birisini bulamadan. Genç bir kadro yetiştirmek istedim, çağırdım, teşvik ettim, kimse yaklaşmadı, yanaşmadı, rağbet göstermedi. Dolayısıyla yola hep tek başıma devam ettim ve bütün işleri kendimi zorlayarak, zamanımın en önemli bölümlerini harcayarak yaptım. Amacım milletimin bu kültür çınarının düşmesini engellemek, bu kültür bayrağını daha yükseklere göndermekti. Bu gün geriye dönüp
bakarak, düşmesini engelleyip, yükseklere gönderdiğimi görüyor ve dünyaca
sevinmiyorum. Bunun böyle kalmasını, hatta daha da ilerlemesini içten içtenlikle temenni ediyorum.
Yakında Kardeşlik Ocağında seçim olacak. Kendime izin vereceğim, hem
Ocağın başkanlığından, hem de derginin genel yayın yönetmeliğinden ayrılacak ve yeni bir kadronun, genç bir kadronun iş başına gelmesi için tüm gücümle gayret edeceğim. Artık bu bayrağı gençlere, zorla da olsa, zorlukla da,
zorbalıkla da, cebren de olsa, gençlere teslim etmenin zamanı geldiğine inanmaktayım. Bayrağı ne kadar kendimize güvenerek elimizde sıkı tutarsak, tutalım, gün gelecek yenik düşeceğiz. Ömrün de istekleri, gerekçeleri vardır. Biz
ne kadar çökmemeye, ayakta kalmaya çalışırsak, çalışalım, ömür bizi, alıp götürdükleriyle, çöktürecek. Ömrümüzün son günlerini, bırakın, gençlerimize
güvenerek, onları işbaşına getirdikten sonra fikir vererek, yol göstererek, geçirelim. Bu, bizim için, gençler ile aramızdaki köprü ve ilişkilerin devam etmesiyle güçlenmesinde en büyük avantajı sağlayacak. Millet bu ilişkiden yararlanarak kazançlı çıkacaktır.
Ocak ve dergide çalıştığım sekiz yıllık bir sürece, işte bu gibi bir düşünceyle
son veriyorum. Her son, yeni bir başlangıca, yeni bir döneme yol açabilir diye
düşünüyorum. Ocak ile dergiyi, seçim sonrası yönetmeye gelen yeni kadro, ister istemez yeni bir dönemin başlangıcına imzasını atacak. Milli şuur doğrultusunda, ocağı yeni noktalara götürmeye, dergiyi daha yükseklere göndermeye
çalışacaktır. Kısa bir zaman içerisinde size, bu sayfa yoluyla vereceği merhabalar, benimkinden daha sıcak olacak ve bu SON merhabamın size çektirdiği
bir çile varsa, unutturacaktır. Bu inançla doluyum. Umarım yanılmıyorum. Hepinize eyvallah..
1
TÜRKMEN KARDEŞLİK OCAĞI
İÇİNDEKİLER
İÇİNDEKİLER
KARDEŞLİK
KÜLTÜR EDEBİYAT VE SANAT
DERGİSİ
SAYI: 287- 288
EYLÜL – EKİM/ 2013
——————————————–
Mayıs 1961 Yılında Yayın Hayatına Başlayan Bu Dergi
Türk Dünyası
Edebiyat Dergileri Üyesidir
TKO Adına İmtiyaz Sahibi
ve
Genel Yayın Yönetmeni
Dr. Mehmet Ömer Kazancı
mustco2003@ yahoo. com
Yazı İşleri Kurulu
Dr. Necdet Yaşar Bayatlı
Ahmet Ferman
Danışma Kurulu
Vahidettin Bahattin
Dr. Nusret Merdan
Temsilciler
Behçet Gamgin (Kerkük)
Aydın Kerkük (Kerkük)
Adnan Assaf (Tuzhuırmatu)
Yönetim Adresi
Türkmen Kardeşlik Ocağı
Irak-Bağdat– Mustansıriyye Semti
e-posta: tek2mtc@ yahoo.com
Baskı:
Fuzuli Yayın ve Basım İşletmesi
Kerkük
2
1-Kerkük bir aşığını daha kaybetti, Zakir
Sadatl’nın anısına: Mehmet Ömer Kazancı……..3
2– Rahmetli Mehmet İzzet Hattat’ın hayatı belgesel bir filimde: Mehmet Ömer Kazancı…..……11
3– Türkan ve Fırat ve Vesikalı Yarım Filmi:
Nusret Merdan…...…………………………….14
4– Hüsamettin Köprülü, Irak eğitimi için kırka
yakın eser yazan eğitimci uzman: Aydın Kerkük………………..……………………………17
5– Kerkük’ün oyun araç ve gereçleri ve yaratıcı
çocukları: Cengiz Bayraktar……..…………….20
6– Turan: şiir: Kenan Çarboğra..………………22
7– Cengiz Bayraktar’dan şiirler…...…………..23
8-Selma Merdan’dan şiirler……………………25
9– İsteyen: şiir: Hasan Kevser……………...….27
10– Türkmenistanlı zeki bir yazar ve ressam:
Muratgeldi Söyegov…………………..……….28
11– Munise: roman, bölüm 2: Selma Merdan...36
12- T. C. Bağdat Büyük Elçisine onur plaketi..40
13– Ocak’ta şehitleri anma töreni……………..42
14– Anma töreninden şiirler: Besire Akber tisinli,
Seyit Mehmet Seyit Bayraoğlu, Kevser Saki
Bağvan, İmat İmamlı, Kasım Demirci, Alaettin
Kerkükoğlu…………………………………….43
15– Türkmence Eğitimi Genel Midirliği bir yaşında……………………...……………………47
16– Aynadaki Kendim: Mehmet Eranay………48
17– Saatçi’ye İlam kentlerine katkı ödülü…......49
28 Eylül 2013
Tarihinde Türkmen Kardeşlik Ocağının
Yeni Yönetim Kurulu seçilecek.
Yeni yönetim kuruluna peşin tebriklerimizi sunuyor ve Ocağın, milletin en
önemli miras olduğunu hatırlatarak, yolundan saptırılmaması tavsiyesiyle, çalışmalarında üstün başarılar diliyoruz….
Dr. M. Ö. Kazancı
Keerkü
ük
B Âşığ
Bir
 ğını Dah
ha Kayb
K bettti
Zak
kir Sad
datlı’nın Anıısına
M
Mehmet
t Ömer Kazanccı
Irak’ta diiyorlar ki, nerede kaale ve minnare varsa,, demeli, orada
o
Türkkmen vard
dır. Ben o
nerede (ssözünün) coğrafi
c
ennginliklerinni gözümü
ün gabağınna getiriyoorum ve yeryüzüne
y
(Türk) işşaresi gibii sepelenm
miş kalelerr ve minarelerin uçsuuz bucakssız ufuklarrını görüyorum.. Biz nerellerde yok isek, biz nerelerde
n
değilsek,
d
d
demeli,
o yer özü yo
oktur, o
mekân değil. Niyee birdenbirre, gönlüm
mden bir em
minlik sevvdası sabaah güneşi gibi
g gelip
geçti... Harada Türk
T
Var, Orada
O
Kerrkük var!.. (Zakir S
Sadatlı)
lüm
mün her ne kadar hak olduğunu biliyorsak
b
da,
d ne zamaan bir dostuumuzun ölü
üm haberinii
aldııysak, yine de kendim
mizi tutamıyyor, gözyaşlarımızı bazen sicim ssicim bazen
n da damlaa
dam
mla salıveriyyoruz. Ölüm
mün, her şeeyden öncee, ebedi ayrrılık gibi, kkaybettiğim dostumuzuu
artık görem
meyeceğimiiz gibi acı bir
b gerçek olduğunu bildiğimiz
b
iççin, bu çareesizliğe başşvuruyoruz..
Azerbaycaanlı soydaşım
m Zakir Saadatlı’nın haakka kavuşştuğunu duyyunca, ben de bu çaressizliğe baş-vurmaktann gayri bir yol
y bulamam
mıştım. Gözzyaşlarımı tutamamış,
t
inlemiş inleemiştim, ağ
ğlamış ağla-mıştım.
Gençlik yıllarımdan çok
ç sevdiğim
m ve sevgissi içimde heer geçen güün artan güzzelim Azerb
baycan’dan,,
v
bir o
günümüze kadar edinndiğim dosttlarımın sayyısı, ne yazıık ki, iki ellde ne kadaar parmak varsa,
kadardır, belki
b
de dahha azdır. Bunnların da heepsi, itibarlıı, saygın inssanlardır. K
Kendi alanlarrında, sanatt
veya edebiiyat meslekklerinde tanıınan kişilerddir. İşin en yadırganann yanı, hepssiyle de Azeerbaycan’ınn
dışında tannışmışımdırr. Zira Azerrbaycan’ı görmek,
g
ben
ndenize, güünümüze kaadar nasip olmamıştır..
Nasip olsaaydı, elbettee ki, Azerbaaycanlı dostlarımın say
yısı bugün, bir
b hayli olaacaktı. Tanııdığım kişi--
Ö
3
ler arasındda Azerbayccan’ın Yazaarlar Birliğii Başkanı dev edebiyatçı
e
A
Anar,
Ulduuz Dergisi Yayın
Y
Yönetmenii büyük roomancı Elciin Hüseyinnbeyli,
Azerbaycaan dergisiniin editörü İntikam KasımK
zade, Folkklor Enstitüssü Dış İlişkkiler Başkannı Dr.
Ali Şamil,, Azerbayccanlı soydaşşlarımız ilee aramızda (Irakk Türkleri arasında)
a
ilkk ciddi köpprüleri
uzatmada büyük rool oynayann büyük insan
Gazenfer Paşayıf
P
varddır… Ve biir de, evet bir
b de
her şeyiylee değişik biir dost. Kaarakteriyle, şahsiyetiyle ve düşünüş tarrzıyla değişiik bir dost: Zakir
Sadatli varrdır. Vardır dedim, dünnyadan göç etmesine rağmeen vardır dedim. Çünküü o cesediylle bizi
terk etmiş ise de, yaptığı nadir çalışmaları ve
v nezih ruhuylla aramızdaa yaşıyor ve
v nice nicce yıl
daha yaşayyacak.
Çocukken,, büyüklerim
mizden, akklımın alam
madığı
bir söz duyyardım. “düünya ne dennli küçük” derler
d
dururlardı. O büyükleerimiz bu güne kalmış olsalardı ve heer yerde, hem de her kees tarafındaan kolayca kullaanılan, uyduu gibi, interrnet gibi, e--posta
gibi iletişim araçlarınnı görselerddi, dünyayı nasıl
vakfederlerrdi acaba. Çok mu çok küçük derler
d
miydi, yokksa minicikk mi, ufacıkk mı derlerddi. Bu
gün bu iletişim araççları yoluylla dünyanınn her
neresinde, ne gibi olayylar oluyorssa, birkaç dakika
d
sonra değiil, bazen annı anında izzlemek sannsımız
oluyor. Anncak değerlii dostumuz Sadatlı’nın ölüm
haberini, bunca
b
araç ve
v gereçleree rağmen çook geç
duydum.
Zakir Sadaatlı ile süreekli olarak e-posta yooluyla
yazışmaktaaydık. Son yazdığım mesaja kızzı Fidan’dan çaarpıcı bir cevvap gelmiştti:
(Selam Meehmet bey!
Sizi Azerbbaycan-Bakkidan Zakirr Sadatl’nınn qizi
Fidan Sadatli narahatt edir. Neceesiniz, seheetiniz,
aileniz neccedi? Sizleere üzücü bir
b xeberi verib,
kicik bir riica etmek issteyirem. Baaşımız sağ olsun,
o
dostlar sağğ olsun Biz bir nece ay
a once maaalesef
babamiz Zakir beyi kaayb etdik. Ancak
A
Babaamızın
sizlerle yakkın dostluğuu ve vefa bağları her zaman
z
bizlerin kaalbinde. Biiz İnşallah yakın zam
manda
Zakir bey hakkında dostlarının ve yakınlarının
onunla ilgiili hatıralarıının yer alddığı bir kitabb bas4
Sabahın
S
ilk ışıklarıyla
ı
bbirlikte Bağd
dat havaalanına
a
iniyooruz. Etrafta göze değeen her ne
varsa
v
toz rennginde. Uçuuş kontrol noktaları,
n
uçaklar, haavaalanının bbinası, ağaççlar, her
şey
ş bir yalann sanki hiçbbir şey gerçeek değil!
Bir gurbettte gördüğünn rüyanın geerçekte
teekrar görülm
mesine benzziyor. Tozlu
u havada,
güneş
g
ışıklaarı sanki dellik deşik kalle olmuş
du
uvarları araasından süzüülüp geçiyor. Güneş,
saanki bu toz duman olm
muş beldeye bir hayat
nişşanesi verm
mek istiyor.
Bağdat havvaalanında insanları karrşılayan
kimse yok.. Olağanüstüü savaş şarttları var
burada. Süürekli terör ttehlikesi içeerisinde
ollan Irak’ın tüm
t
stratejikk noktaları çok ciddi
korunuyor. Bağdat havvaalanında, görevli
personel,
p
askkeri ve sivill güvenlik elemanlae
rı, uçuşu ve inişi sağlayyan teknik memurlar
m
ve
v yolcularıı taşıyacak bbirkaç taksii ve özel
izinli
i
küçükk otomobilleerden başka kimseyi
sokmuyorlar
s
r. Onlardann başka etraffta in cin
yok.
Irrak’ı tanımllamak için bbaşka kelim
meler aramaya gerekk yok. Irak: Yasaklar Ülkesi...
Ü
Ülkeye
Ü
çöl fırtınası
f
gibi gelen kaoss ve kargaaşa sanki büütün memleeketi kilitlem
miş. Böyle
l bir gerçekkliği, poetikk ifadesi bile acıdır:
Daaha esmez bbahar yeli,
K
Külekler
yarııda kaldı.
B
Bütün
bahçeeler kilitli
Annahtar Tanrıı’da kaldı.
Irak Olsun kittabından
tırmak istiyoruz. Azerbaycan’da da babamın yazar dostları ve Sizler gibi bir çok değerli insanların anılarını toplayıb,
bir araya getirebildik. Şimdi
Sizden de ricam eyer mümkünse böyle anılarınız ve ya dostluğunuzu tecessüm etdiren bir
yazı yazıp bana göndermeniz.
Bununla bizi ne kadar mutlu
edeceğinizi söyleyemem. Önceden Sizlere minnetdarim,
Allah sizleri korusun. Saygılarımla. Fidan Sadatli, Azerbaycan)
28 Ağustos 2013 tarihini taşıyan bu mesajı gözlerime
mayarak beş-altı kez okudum.
Dostumu ( bir nice ay önce)
kaybettiğimi bildiriyordu. Ya
ben bu tarihlerde neredeydim.
Siteleri taramaya başladım
men. Zakir Sadatlı’nın 5 Şubat’ta hayatını, bir hastalıktan
iyileşerek ayağa kalktıktan sonra kaybettiğini öğrendim. Belleğimi o tarihlere çevirdim. O
tarihlerde, baktım ki, biz de
burada yas içinde matem içindeyiz. Türkmenéli bölgelerine
sürekli olarak terör saldırıları
vardır. 2013’in ilk günlerinden
şiddetle başlayarak, Temmuz
ayının ortasında bir az hafifleyen bu saldırılarda en güzel
insanlarımızı kaybediyoruz ve
yastan kalkıyor yasa düşüyoruz.
Yani tam sarhoş gibi, sersem
gibi yaşıyoruz. Dış dünyadan
haberimiz
kesik.
Üstelik
bettiğimiz insanlar arasında,
Sadatlı’nın da yakından tanıdığı
bir dost vardır: Mehmet Mehdi
Bayat. Mehmet Mehdi Bayat
Zakir Sadatlı
Aslanov Zakir Əmin oğlu- şair, nasir, ssenarist publisist, 2005ci ildən... Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin üzvü, Avrasiya
Yazarlar Birliyinin üzvü (2004).
1961-ci il mayın ayının 15-də Azərbaycan Respublikası
Cəlilabad rayonunun Sadatlı kəndində anadan olmuşdur.
1978-ci ildə qonşuluqda olan Privolni kənd orta məktəbini
bitirmişdir. 1979-1981-ci illərdə ordu sıralarında olarkən hərbi
xidməti borcunu Əfqanıstanda yerinə yetirmişdir. 1982-1987ci illərdə Azərbaycan Dövlət Pedaqoji İnstitutunun Filologiya
fakültəsində təhsil almışdır. 1987-ci ildən Əmək fəaliyyətinə
təyinatla göndərildiyi Bakının 1 saylı şəhər orta məktəbində
müəllim kimi başlamışdır. Azərbaycan-Ermənistan, Dağlıq
Qarabağ münaqişəsinin ilk illərində (1990-1993-cü illərdə)
Qarabağda ön cəbhədə olmuşdur. 1993-2010-cu illərdə
Azərbaycan Dövlət Televiziya və Radio Verilişləri şirkətində
“Hərbi vətənpərvərlik və salnamə” redaksiyasının redaktoru,
böyük redaktoru, sonralar Azərbaycan Radiosunun “Gənclik
və idman” redaksiyasında baş redaktor müavini vəzifələrində
işləmişdir.
Ədəbi yaradıcılığa kiçik yaşlarından başlamışdır. Zakir Sadatlı
1983-cü ildən ədəbi-bədii yazıları ilə respublika mətbuatında
çıxış etmişdir. İlk mətbu şeirləri-“Karvan”, “Kamillik
məsafəsi”, “Dəşti” Cəlilabad rayon qəzeti “Yeni gün”də dərc
olunmuşdur. Dövri mətbuatda şeir və onlarla publisitik
məqalələri vaxtaşırı çap edilmişdir. “Əfqanıstan uçurumu”
xatirə-romanı, “İraq olsun” sənədli povesti, “Salam, baça”
hekayəsinin müəllifidir. Yazarın adıçəkilən əsərləri və şeirləri
“Azərbaycan”, “Ulduz”, “Füyuzat” jurnallarında, eləcə də
Türkiyədə nəşr olunan “Kardeş qələmlər”, “Türk ocağı”,
İraqda “Kardeşlik” dərgilərində, “Hürriyyət” qəzetində işıq
üzü görmüşdür. Zakir Sadatlı “Aydınlıq”, “Gündoğandangünbatana” kimi iyirmidən (20) artıq sənədli filmin ssenari
müəllifidir. O, həmçinin hərbi-vətənpərvərlik mövzusunda
yüzlərlə filmin müəllifidir. Zakir Sadatli Azərbaycan Xalq
Cümhuriyyəti dövrünün görkəmli araçdırmaçıtədqiqatçılarından olmaqla yanaşı, Cümhuriyyət dövrü
fədailərindən bəhs edən onlarla tədqiqat-məqalənin
müəllifidir.
Yazıçının “Salam, baça” hekayəsi Mahmud Kaşğarinin
doğumunun 1000 illiyi çərçivəsində YUNESKO-nun 2008-ci
5
deyince hemen hatırladım, 23 Ocak 2013 tarihinde bir terör saldırısı sonucu Bayat kardeşimizi şehit vermiştik. Bu haberi, başta Sadatlı olmak üzere, onu Azerbaycan ve Türkmenistan’da
tüm tanıyanlarına başsağlığı dileğiyle bildirmiştim. Bu Sadatlı’ya son mesajım olmuştu. Fakat
kendisinden bir cevap çıkmamıştı. Ben de, yaşadığımız ortamın dertleriyle meşguldüm. Yazarken de cevap beklemek için değil, bildirmek için
yazmıştım. Gerisine bakamadım dolayısıyla.
Demek aradan 12-13 gün kadar kısa bir süre
sonra Zakir Sadatlı kardeşimizi de kaybetmişiz…
Zakir Sadatlı ile Türkiye’de tanışmıştım. Birinci
Türk Dünyası Edebiyat Dergileri Kongresinde
alınan bir karara göre, Türk Dünyası kapsamında, Kaşgarlı Mahmut adında bir hikâye yarışması açılmıştı. Yarışma iki aşamalıydı. Birincisinde
her ülkeden katılan hikâyeciler kendi aralarında
yarışacaklar ve ikinci aşamada ülkelerin birincileri yeni bir yarışmadan geçerek, artık Türk
Dünyası Kapsamında dereceler ilan edilecekti.
Zakir Sadatli “Salam Baça” hikâyesi ile Azerbaycan üzerine birinciliği kazanmış ve Türk
Dünyası kapsamında üçüncü olmuştu. Hikâyeleri değerlendirme komitesindeydim. “Salam Baça” hikâyesi, konusu ve üslubu ile en çok hoşuma giden on beş hikâye arasında, üç hikâyeden
biriydi. Sadatlı, yine Türkiye’de 2008’de yapılan
ikinci kongrede ödülünü almaya gelmişti. İşte
orada tanıştık, oradan dostluğumuz başladı, oradan kardeşliğimiz yola çıktı. Kerküklü olduğumu öğrenince gelip sarılmıştı, öpmüştü, koklamıştı. “Kerkük necedi, siz gardeşlerim necesiniz” diye yanık yanık sormuştu. O akşam çalışmalarımız biter bitmez yorgun argın odalarımıza
çekilmiştik. Bir yarım saat geçmeden, odamın
kapısı hafifçene tıklanmıştı. Açınca Sadatlı’yı
karşımda bulmuştum. “Sizi narahat etmek
istemiyirem” diye özür dilercesine söze başlamıştı. Oysa ben kollarımı açıp kucaklayarak
sözünü kesmiştim. Çekip içeri almıştım. O gecenin son saatlerine kadar, her şeyden söz etmiştik. Sadatlı’yı o gece bir az daha tanıdım. Duyar-
Afganistan Uçurumu
Zakir Sadatlı’nın bu kitabının basımı ölümünden sonra bitmiş ve Milli Kitap Mükâfatına
layık görülmüştür. Mükâfatı bir törende ailesi
almıştır.
Zakir Sadatlı kitabını yarımcık koyup çıkıp
gitti. Özünün tabirince desek, bu dünyadan
ayrıldı ki, o bir dünyaya bir haber aparsın. Bir
zamanlar harbi görevini geçirdiği Afganistan’da nece ki, onun da dâhil olduğu Sovyet
Ordusu işini yarımcık koyup çıkıp gitmişse,
Zakir de o savaştan bahseden kitabını yarımcık koyup gitti…
“Lent.az-ın kitabxanasından” adlı seriyadan
olan “Afqanıstan uçurumu” adlı hatıra romanında Zakir Sadatlı diyor ki, “başımıza
gelen ağlımıza gelmemişti”.
Yazan: Azer Hasret
6
lı, hassas bir insandı.. Afganistan’da iki yıl kadar bir süre kaldığını ve “Salam Baça” hikâyesinin
konusunu oradaki insanların ezilmişliğinden aldığını söylyordu. Karabağ’dan, Kerkük’ten söz ederken, içini ikide bir derin derin çekerek söz ediyordu Şiirler okuyordu, heyecanlı heyecanlı, konuları
ve temalarıyla farklı. Bir yerde gözlerini yukarı kaldırarak “Allah’ım çocukların Seden ekmek istiyor” diye bir mısraa varınca, beni tüm bedenimle titretmişti. Sıradan bir insan değil, yaratıcı bir fikir
karşısında olduğumu hissetmiştim.“Ya siz” diyordu söz arasında “siz can kardeşlerin, o kıyamet
içinde ne yapıyor, nasıl yaşıyorsunuz”, halimizi, günümüzü sorarak. Ben de dilim döndükçe, yaşadığımız acı durumları, çektiğimiz çileleri anlatıyordum. Bize ve Kerkük’e karşı olağan üstü bir sevgi vardı içinde. Kıvılcım kıvıcım bir sevgi. “he geleceğim, ne olursa geleceğim oralara. Belgesel bir
film yapacağım Türkmenler hakkında, Irak’taki durum ile ilgili” diyordu sigarasını derinden derine
çekerek. Ben de “ gelsen, böyle bil ki kendi evine geliyorsun, bağrımız sana açık, yolunu çiçekle
döşer, tüm kolaylıkları sağlamaya çalışır, elden geleni geride bırakmayız emin ol” diye söz veriyorum içten içten. Açık adresimi, e-postamı, telefonumu vermiştim kendisine. “Gözlerimizi fazlaca
yollarda bırakma” demiştim odadan uğurlarken..
Irak’a döndükten sora ilişkilerimiz e-posta yoluyla daha da güçlenmişti. Sürekli yazışıyorduk. İlk
mesajında, samimiyetinin, içtenliğinin farkına bir kez daha varmış oldum: şöyle diyordu: (Sizleri
görende ne qeder xoş oldumsa, Istanbul’da senden ayrılanda bir o qeder kederlendim. Indi seni çox
böyük hormet ve ehtiramla xatırlayıram. Fexr edirem ki, Irak’da senin kimi böyük bir aydınımız,
qardaşimiz, soydaşımız yaşayir. Tanri sizleri qorusun! Sene “Salam Baça” hikayemin orijinalini ve
bir şeklimi gönderirem. Azerbaycan’dan Kerkük ellerine salamlarımızı çatdir. Daim Sizleri görmek
arzusundayiq. Haminizi baqrıma basıram.Öpürem seni qardashim!)
Bir gün Sadatlı’dan, çoktan beklediğim bir müjde aldım. 30 Nisan 2009 tarihinde, bana yazmış olduğu bir mesajında söyle diyordu: (Sizleri cani-dilden salamlayıram. Ve bir şad xeberi sene
çatdirmaq isteyirem. Men bu yaxin günlerde inşallah Iraq’a, daha doqrusu Baqdad’a geleceyem.
Kerkük’e, Mosul’a, Kerbala’ya ve diger yerlere getmek fikrimiz var. Menimle birge bir nefer kameraman da gelecek. Türkmen elleri haqqinda film ve verilişler hazirlamaq isteyirik. Bu mesele ile
Iraq Olsun
Zakir Sadatlı’nın Irak’ı ziyaret ederken, edindiği izlenimleri bu kitapta toplamıştır. Eşi
Zerengiz Aslanova hanımefendi ile yapılan bir röportajda bu kitap ve o ziyaret ile
ilgili bu sözlere yer vermiştir
Bu, Zakir’in İraqa səfərinin motivləri əsasında yazılıb. O əvvəl Bağdada,
sonra isə Kərkükə getmişdi. Burda eynilə bizim kimi danışan, bizimlə eyni
adət-ənənəni, tarixi yaddaşı daşıyan insanlarla qarşılaşmışdı. Zakir həmişə
orda qarşılaşdıqlarını böyük iç yanğısı ilə xatırlayırdı. Deyirdi ki, eyni
kökdən gələn, bir-birindən uzaq düşən insanların yüz illər sonra belə öz tarixi
köklərinə belə bağlı qalması möcüzəvidir. O, İraqda gördüklərindən bir
əhvalat danışmışdı. Bir dəfə onlar Kərkükdə maşınla gedərkən yol kənarında
maşını saxlayıb qarpız alırlarmış. Satıcının yanında dayanmış bir uşaq onlardan soruşur ki: “Siz bizim dilimizi harda öyrənibsiniz”. Zakir cavab verir ki,
öz evimizdə öyrənmişik, biz Azərbaycandan gəlmişik. Onda uşaq soruşur ki,
Təbrizdən, yoxsa Gəncədən gəlmisiniz? Zakirin çox sevdiyi dostlarından biri
türkman araşdırmaçı, şair Məhəmməd Mehdi Bayat idi. O, tez-tez Bakıya
gəlirdi, bizim evdə də olurdu, Azərbaycanı çox sevirdi. İraqa gedəndə adətən
birbaşa getmir, əvvəl Təbrizə, sonra İraqa gedirdi, Azərbaycanın hər yerini
gəzmək arzusu vardı, buraya çox böyük bir bağlılığı vardı. O, Zakirin
ölümündən bir neçə ay öncə 2013 -ci ilin yanvarında Kərkükün Düz Xurmatı
bölgəsində bir terror hadisəsində dünyasını dəyişdi. Zakir onun oğlu ilə əlaqə
yaratdı və oğlu bu faktı təsdiqlədi. Bu, Zakir üçün dəhşətli xəbər oldu, bundan çox təsirləndi, bir müddət özünə gələ bilmədi.
7
2008 / İkinci Türk Dünyası Edebiyat Dergileri Kongresi katılımcılarından bir
grup: soldan dördüncü Zakir Sadatlı. Altıncı Mehmet Ömer kazancı
baqli mene meslehet vermeyini xahiş edirem. Bütün qardaş ve bacılarımıza salam söyle. Görüşerik
inshallah!...).
Demek Sadatlı sözünde sadıktı. “he geleceğim, ne olursa geleceğim” demişti Türkiye’de, işte şemdi
sözünü yerine getiriyor. Ha yarın gelecek gibi, anlatılmaz bir heyecan sardı beni. Ne oldu bilmem,
Sadatlı bir az gecikti. Ve 14 Haziran tarihinde hazırlıklarını tamamlayıp 21’de Bağdat’ta olacağını
bildirdi. (Men inshallah bu ayin 21-de teyyare ile Baqdad’a geleceyem. Uçuş xettimiz beledir: BakiIstanbul -Baqdad. İstanbul’dan Baqdad’a gelen teyyare inşallah ayin 22-de sehere yaxin Baqdad’da
olacaq. Sene gelene yaxin yene elave melumat vereceyem. Senden de cavab yazmaqını rica edirem.
Yaxin gunlerde gorushmek umidiyle.)
22 Haziran’da Sadatlı ile İlhan Ahundov adında bir kameraman Bağdat havalimanına varmıştı. Onu
hava limanda karşılamak, mümkün değildi. Devletin talimatına göre, uçuşu olamayanlar için limana
girmek yasaktı. Bunu daha önceleri Sadatlı’ya bildirdiğim için, hava limanda yoklama notasını geçerek bana telefon açmış ve nasıl Türkmen Kardeşlik Ocağına ulaşacağını sormuştu. Bu sorunu
halletmeyi çoktan düşünmüştüm. Hemen kendisine gereken talimatı verdim..
İki saat sonra, Sadatlı Türkmen Kardeşlik Ocağının kapısındaydı. Nasıl karşılaştık, hangi duygular
ile birbirimize sarıldık, nasıl bu duyguları dile getirmeye çalıştık. Bunu bizim anlatmamıza gerek
yok, çünkü Sadatlı, daha sonraları “Irak Olsun” adıyla yazmış olduğu hatıramsı bir yazısında, o
kadar güzel anlatmıştır ki, her okudukta, en ince yönleriyle gözlerimin önünde canlanır o saatler.
Sadatlı bu yazıda, kalemini kamera olarak kullanmıştır. Bu yazı ile okurlarına, yalnız kalem erbabı
değil, büyük bir kamera yönetmeni de olduğunu sanki söylemek istemiştir. Yazı, Türkiyeli tanınmış
hikâyeci dostumuz İmdat Avşar tarafından Türkiye Türkçesine aktarılmış ve Kardeş Kalemler dergisinde yayımlanmıştır, sonradan da kitaplaştırılmıştır. Yazıyı İmdat Avşar’ın çevrisinden aktarıyorum:
“Yorgun argın gelip Bağdat’taki Türkmen Kardeşlik Ocağı’na ulaştık. Bizi, burada bekliyorlardı.
Az sonra Mehmet Ömer Kazancı Bey de geldi. O, bizleri görüyordu, Bakü’den Bağdat’a kadar yol
8
boyunca deefalarca da telefonla koonuştuğumuuz halde hâllâ gözlerinee inanamıyoordu.. Üsteliik bizi geti-ren sürücüüye de adressi kendisi vermişti; am
ma sanki Meehmet Bey gördüklerin
g
ne inanmam
makta haklıyy
dı. Bu görrüşmemizdee ne olduğğunu bilmeddiği- Son
nra Kardeşliik Ocağınınn yönetim odasına geç-miz bir olaağanüstülükk, bir tuhafl
flık vardı. MehM
tik. Sadatlı’nıın uygulam
mak istediğ
ği belgesell
met Bey dee, ben de biir rüya görddüğümüzü, üsteü
projjesini konuuştuk, detaaylı detayllı, ayrıntılıı
lik aynı rüyayı
r
görddüğümüzü zannediyordduk.
Önce kapııda bana sarıldı, benii bağrına bastı
b
Mehmet Bey,
B
“Hoşggeldin!” deddi. Sonra onun
o
bürosuna çıktık,
ç
kapınnın önünde bir daha saarılıp
öpüştük. Odada
O
sohbeet esnasındaa bu sahne yine
y
tekrar edilddi.
Biraz sonra, öğle yem
meği için aşağı inerkenn yeniden kollarını açıp “canım
“
garddaşım” diyerek
beni bir daaha bağrınaa bastı. Yem
mekten dönddükten sonra gördük ki koridorda
k
b hayli addam:
bir
Sadatlı
S
Türkm
men Kardeşllik Ocağındaa/2009
Erkek, kaddın, oğlan, kız
k bizi bekkliyor. Şüphhesiz
bizim geleeceğimizi Mehmet
M
Kazzancı söylem
mişti ayrııntılı. Projee hem geniiş hem de zengin birr
onlara. Heepsi bir ağızzdan “Can gardaş!” deyip projjeydi. “Sizee bir rehberr lazım karrdeşim” de-etrafımı saardılar. Yabbancı bir adama
a
has olan dim
m kendisine,, “bu işi tekk başına başşaramazsın,,
şaşkınlık iççinde ben ev
e sahiplerii ile tek tekk gö- Araapça bilen bir
b rehber, yol göstereen, görmekk
rüştüm. Eppey sonra Mehmet
M
Bey’le yeni görüg
istediğin
yeerleri,
şaahsiyetleri
tanıyan”..
şüyormuşuuz gibi bir daha sarılddık. Etraftakkiler Sad
datlı’nın yüüzünde bir tebessüm belirdi “yaa
hayretle soordular:
ben
n sana niçinn geldi gardeşim…” diy
ye onaylar-- Mehmet Bey, siz de
d misafirim
mizi yenicee mi casıına başını salladı.
s
“hiçç kaygın olm
masın, o daa
görüyorsunnuz?!
hazzır. Sen buyurun bir şeyyler atıştır, karnın aç”..
Mehmet Bey
B yüzünddeki saf tebessümle, teekrar O sırada,
s
önüm
müze konulaan sofraya davet ettim
m
tekrar görüüşün ve hoşşgeldinlerin manasını açıka
ken
ndisini. Dahha sonra Rahmetli dostum Meh-ladı:
mett Mehdi Bayat’ı
B
Tuzzhurmatu’daa telefonlaa
-Ben evvellce Zakir Bey’i hanem
mize gelen misam
arad
dım. Konuyyu kendisinne ileterek, Sadatlı’yaa
fir olarak selamladım
m. Sonra “T
Türk” deyi ben eşlik etmesini teklif ettim
m. Azerbayccanlılar içinn
bağrıma baastım;
ölürr bayılar olduğunu
o
bbildiğim Baayat, teklifii
“Azerbayccan! Çağırıpp yüzünden öptüm;
seve seve kabuullenerek, iikinci gün şafakla
ş
bir-“Gardaş!” görüp kucaakladım;
likte Bağdat’taa, Sadatlı’nnın kaldığı oteldeydi..
“Dostum!”” bilip bağrııma bastım...
Tan
nışıyorlar, göz
g yumup açacak kad
dar kısa birr
Bu oldu beeş...
zam
man içerisinde birbirlerrinde eriyorllar ve nere-Arkadaşlarr! Ben hele altıncı hoşşgeldini borrçlu- den
n nereye haareket edeceeklerini plaanlıyorlardı..
yum. O benim hem de yazar meslektaşım
m
mdır. Sad
datlı ilk günn çekimlerinni, Bağdat’tta yaptı. Enn
K
n bu kendinne has misafir- fazlla üzerinde durduğu vee kamerasın
Mehmet Kazancı’nın
nı gezdirdi-perverliğinni etraftakileer canı gönüülden alkışlladı- ği, Osmanlı
O
eseerleri oldu. Bu konuda, yine tekli-lar.
fim
miz üzere keendisine, Rahmetli tarihçimiz İb--Can gardaaş, canım gardaş diyerek yeniden bir- rahiim Avcı reefakat etti. İkinci gün
n Rahmetlii
birimize saarıldık.
Meh
hmet Mehddi Bayat ile Kerbala’yaa yola çıktı-Bu defa heer ikimizin de gözleri doldu. Galliba, lar. Sonra Bağdat’a
B
ddöndüler. Oradan
O
daa
her ikimiz de hâlâ aynnı rüyayı görüyorduk.”
Tuzzhurmatu ve Kerkük’ee, tekrardan
n Bağdat’a..
9
laraa dayanan tipten değilddi. Yüreği cam
c
tarzın-dan
n bir insandıı. Fakat taş ççarpar kırılm
maz, engel-ler, engebeler yoluna
y
çıkaar, çökemezz, oysa ayrı-lıklar çatı mı, param
p
parçça olurdu. Bunu
B
kendi-sind
den iki kez sezdim. Heem Türkiye’’de, hem dee
Bağ
ğdat’ta. İkissinde de, biirbirimizden
n ayrılırkenn
gözzyaşlarına zorlukla
z
hâkkim olmayaa çalıştığınıı
gördüm. Vefalı insanların kârı, ne derrsiniz..
Azeerbaycan’a döndükten sonra belg
geselini bi-tird
di mi, bitirm
medi mi, göözlerimiz yolda
y
kaldı..
Eylül ayı çatıınca müjdee kendisind
den hem e-posta hem de telefon yolluyla geldi. Belgeselinn
adın
nı “Gün Dooğandan Güün Batana” Koymuştu..
AzT
Tv’den dizzi halinde yyayınlandı. Orada vee
biziim buralardda beğeni ille izlendi. Dizinin birr
bölü
ümü Türkm
men Kardeşşlik Ocağı üzerineydi,,
mük
kemmel birr bölümdü, her şeyiyle çok sevin-dirm
mişti bizi. Bu
B enteresann çalışmasın
ndan dolayıı
Sad
datlı’yı, elleerine sıkarakk tebrik etm
mek fırsatınıı
ararrken, onu böyle hesaaba katmad
dığımız birr
tarih
hte kaybetm
memiz, bizzim için saarsıntıcı vee
yüreklerimizi yakıp güll edeci olldu. Bütünn
Türrkmenler adına,
a
anısıının önünd
de şapkamıı
çıkaararak yere kadar eğiliyor, cenab
bı Allah’tann
ken
ndisine ganii gani rahm
metler diliyo
orum. Yerii
cen
nnet olsun. Allah
A
eşinee, oğlu ve kızı
k ile tüm
m
dostlarına sabırrlar versin. ……………
……..
Tekrardan Kardeşlik Ocağında görüştük
g
keendik
memnnunsiyle. Yaptığı çalışmaalardan o kadar
K
du, sevinççten ayaklaarı yer tutaamıyordu. Kerkük’ü görrdüğü ve orada
o
bir taakım Türkm
men
şahsiyetlerriyle görüşm
meler yaptıığı için, düüşlerinden en büyüğünüü gerçekleşttirmiş gibi bir
mutluluk duygusu
d
yaaşıyordu. “Kerkük
“
beenim
biricik aşkkım” deyip duruyor
d
“vee şükürler olsun
o
gördüm, havasını
h
sooludum, ciğerime alddım”
diye elini yüzüne süürüyordu. “F
Fakat doyaamam” diye sözz veriyordu. Ve
dım, tekrarrdan gelirim
hep bu haayal ile yaşııyordu. 12 Temmuz 2009
2
tarihli bir mesajındann bu konuudan şöyle söz
ediyordu: (Türkmenel
(
li’nin böyükk oqlu Mehhmet
Qardashim
m! Salam, neecesiniz? Her
H an her yerde
sizleri hessret ve ehtiiramla xatirrlayiram! Sene
S
cox zehmeet verdik. Insallah
I
evvezini Azerbbaycan’da verrerik. Cism
men burda - ruhen sizllerin
yanındayam
m. Iraq haqqqinda haziirladiqim siilsile
filmlere baaşim qarişiib. Yolu taanıdım dah
ha...
İnsallah teez-tez sizleeri ziyaret edeceyem. Haminiz kökssümde ürekk kimi döyüünürsünüz. Sizleri baqrim
ma basib öpüürem. Qucaaq dolusu seevgiler ve sayqqılarla) Oyssa Kerkük’üü tez tez deeğil,
ebediyen ziyaret
z
etmeesi nasip olm
madı, kader alıp
götürdü, annsızın ve çook erken.
Sadatlı Baağdat’tan ayyrılırken, yaptığı
y
çalışşmadan ne kaddar memnunsa, dostlarrından ayrılldığı
için o kadaar üzgündü. Yüreği hiçç mi hiç ayrrılık-
Sadatlı’nın eşi Zerengiz
Z
Aslaanov ve Kızıı ile Oğlu Miilli Kitap Müükâfat
töreninde
10
Rah
hmetlli Meehmett İzzeet Hatttat’ın
n Hay
yatı
Üstatt
Adında Bellgesel Bir Fiilmde
T
ürkkmen Kardeeşlik Ocağı başkanı Dr. Mehmet Ömer
Ö
Kazanncı, Bağdat’’ın 2013 Arrap Dünyasıı
Küültür Başkennti olarak ilan
i
edilmessiyle birliktte, Kültür Bakanlığınna, yapılmassı beklenenn
etkkinlikler kappsamında Türkmen
T
küültürüyle ilg
gili art ardaa çeşitli proj
ojeler sunmaa girişimle-rinde bulunnmuştu. Buunlar arasında kitap baasımı, kültü
ürel konferaans ve semppozyumlar, kitap fuarıı
gibi önemlli etkinlikler bulunduğuu gibi, iki daha
d
önemlii proje de
vardı. Bu projeler ikki filmden oluşmaktayydı. Biri belgesel
b
ötekisi ise uzun bir filmdi.
f
Bu konuda Baakanlıktan onaylar
o
alınınca, fiilmlerin sennaryolarını yazmak içinn iki tanınm
mış yazarımızla temasa
t
geçti. Belgeselin senaryosuunu yazmay
yı, milli
şairimiz Mehmet
M
İzzzet Hattat hakkında olması
o
koşşuluyla,
Danimarkaa’da yaşam
makta olan Dr. Necm
mettin Bayrraktar’a
teklif etti.. Oysa uzzun film iççin Cenevrre’de Dr. Nusret
Merdan’ı aradı
a
ve Dr.. Nusret Meerdan’ın dahha önceden yazmış
ve Kardeşllik dergisinnde yayınlam
mış olduğu At adında bir senaryodan yola
y
çıkarakk, Türkmennlerin yaşam
mlarıyla ilgiili uzun
bir senaryoo yazmasınnı önerdi. Teklifleri
T
kaabul eden yazarlar,
bir ay geçm
meden senaaryoları bitiirmişlerdi. Senaryolar
S
Bakanlığa götürüülürken, yeni bir koştuurma başlam
mıştı. Film
mler için
bütçe ayırm
ma koşturm
ması. Bu, uzzun uzun taartışmalara yol açmıştı, hattaa bir yerde iki filmin de
d iptal edillmesine ned
den ola11
caktı. Ancak bu konuda yenik düşmemek için bazı
tavizler verildi ve belgesel filmin çekimine birkaç
hafta önce başlanarak sona erdi. Film şemdi montaj
dönemindedir. Oysa At filminin çekimine yakında
başlanması beklenmektedir. Biz burada belgesel
filimden sizlere söz edeceğiz..
Belgesel film “Üstat” adındadır. Milli şairimiz
rahmetli Mehmet İzzet Hattat’ın yaşam öyküsünü
konu etmektedir. Rahmetli, salt toplum içerisinde
sevilen bir Türkmen şairi olarak değil, ayrıca davaya inanan bir mücadeleci ve gençleri bu yolda yönlendiren lider nitelikli bir kişi olmasından dolayı,
eski rejim tarafından sürekli olarak takip edilmekte
ve zaman zaman gözaltına alınmaktaydı. 1980 yılında hiç bir suçu olmadan Bağdat yönetimi tarafından tutuklanarak acımasız işkencelere tabi tutuldu,
suçsuzluğunun ortaya çıkmasına rağmen, yedi yıl
hapse mahkum edildi. Tahliye edildikten sonra yedi
yıl zarfında kendine yapılan ağır işkence sonucu
yakalandığı hastalıktan kurtulamayarak Hakk’ın rahmetine 28 Temmuz 1991 tarihinde Kerkük’te
kavuştu. Ünlü şair, horyatçı, hattat, ressam, eğitimci ve büyük dava adamı rahmetli Mehmet İzzet
Hattat Türkmenlerin kültür ve dava hayatına damgasını vurmuş şahsiyetlerden biriydi. Bu yüzden,
Türkmen Kardeşlik Ocağı tarafından, Türkmenlerin devlet tarafından yapılan ilk belgesel filme layık görülmüştür.
Filmin çekimi için hazırlıklar görmek üzere Kerkük’ü ziyaret eden ekip, rahmetli Mehmet İzzet
Hattat’ın rolünü, karakter ve tip bakımindan rahmetliye hiç benzemeyen bir aktöre teklif etmişti.
Bunu duyan Kazancı, rejisör ve sponsor sorumlusuyla temasa geçerek, rolün, şair ve medyacı
hur Kerküklü’ye devredilmesi isteğinde ısrarla bulundu. Bu isteğin, çalışmanın devam etmesinde
esas koşul olduğunu belirtti. Böylece Hattat’ın rolü Kerküklü’ye aktarılmış oldu. Filmde Kerküklü
ile birlikte Hattat'ın oğlu Barbaros, öğrencilerinden Şahin
Dayı Kadir, bazı Türkmen
sanatçıları, Mahpus günlerinde
aynı odayı kendisi ile paylaşan
Irak Türkmen Cephesi Başkanı
Erşat Salihi, Türkmen Şehitler
ve Tutuklular Derneği Başkanı
Haşim Muhtar-oğlu gibi şahsiyet ve kişiler rol oynamaktadırlar.
12
Rahmetli Mehmet
İzzet Hattat gibi büyük bir Üstadın hayatını ele alan belgesel bir filmde başrolün bana nasip olmasından dolayı büyük
bir gurur ve mutluluk
duymaktayım. Bu
benim için değişik
bir deneyim oldu.
Ben rolümden memnun olduğum kadar,
filmin ekibi da çalışmalarımdan memnundu. Rahmetli hocamıza karşı boynumda olan büyük
borçlardan birini yerine getirdiğim için
sevinçliyim. Umarım
film halk tarafından
da beğeniyle karşılanır.
Filmin yönetmenliğini Hamdiye Abdülkerim yaparak, çekimini ünlü
sanatçı Dahham Hasan ile yardımcı ekibi gerçekleştirdi. Filmin kimi
çekimleri, özellikle büyük hattat Hamit Amidi ile Mehmet İzzet Hattat’ın ilk görüşmelerinin sağlandığı görüntülerin Türkiye’de yapılması
düşünülüyordu. Ancak mali tahsisatın yetersiz olması yüzünden bu ve
bazı benzeri görüntüler iptal edildi.
Çekim esnasında yaşanan sıkıntıların başında sürekli elektrik kesintisi
gelmekteydi. Çekimin saatlerce ertelenmesine neden oluyordu. Rahmetli üstat Mehmet İzzet hattat ile ilgili çok az sayıda ses kaydı, film
ve görüntülerin bulunması, diğer sıkıntılar arasında yerini alıyor ve
çekimin sürekliliğini engelliyordu. Ancak Cumhur Kerküklü başta
olmak üzere ekip ile çalışan Türkmen gurup her karşılaşılan sorunu
çözmeye elden geleni geri bırakmıyorlardı.
Çalışma sırasında filmin ekibine kolaylıklar gösteren, başta Kerkük
Polis Müdürlüğü, Kerkük Antik Eserler Müdürlüğü, Musalla Lisesi
Müdür, Yardımcıları ve lisenin filmde rol oynayan öğrencileri, ayrıca
El Hamzavi Arberetumuna ve bütün yardımda bulunanlara, Türkmen
Kardeşlik Ocağı adına sonsuz teşekkürlerimizi bildiriyoruz.
Cumhur Kerküklü
Vatan Şarkısı
Mehmet İzzet Hattat
(Kardaşlık, 1/1, Ma-
yıs 1961, s.25 )
Iraklıyız Kerkük şehri elimiz….Müslümanız Türkmence'dir dilimiz
Başkasına vermeyiz biz bu yurdu… Coşar altın bulağımız gölümüz
Iraklıyız tarihte var şanınız Zafer bulmaz bize hiç düşmanımız
Yad ellere yurdumuzu vermeyiz Parçalansa şu uğurda canımız
Yurda bağlı pek temizdir kanımız Yardımcıyız öyledir vicdanımız
Çalışmakla yurdumuz cennet olur Cihan bilir şan ile irfanımız
Biz vatanın korkmayan evladıyız Yurda her yan bakanın celladıyız
Savaşlarda yenilmezdi babamız İşte biz de onların ahfadıyız
Bir cennettir sağımızla solumuz Hak yoludur doğru yoldur yolumuz
Şu toprağın bekçisiyiz
eriyiz Hiç bükülmez şu demirden kolumuz
13
T
d
Türk sinemasınıın sultanı Türkan
T
Şoraay. Fırat isse kızım Fırrat Merdann
ürkkan, namı değer
(Yornuk). Banna bundan bir
b kaç ay evvel
e
telefo
on etti. Eşi ile
i Paris’te bir Türk kiitap fuarınaa
giddeceğini ve istediğim kitapların
k
addını istedi. Paris’e
P
gitmekten esas aamacı Türkaan Şoray’yıı
yakından görmek
g
ve yeni
y çıkan (Sinemam Ve
V Ben) kitaabını imzalaatmaktı.
Fırat Paris’ten döndüğğünde hala heyecanlı ve
v mutluydu
u. Bana Tüürkan Şorayy’la çektirdiğ
ği fotoğrafıı
A
g
göre,
Şoray’’ı gördüğünnden çok hey
yecanlanmıış ve gözlerii dolmuş.
gösterdi. Anlattığına
Türkan Şooray’ın buluunduğunu oturduğu
o
m
masaya
yakllaştığında, onun
o
da göözlerinin neemlendiğinii
fark eder.
Kitabını satın alan heerkese sadecce bir ((Merhaba )) ve kitabını im
mzalamakla yetinen Türrkan Şoray,,
Fırat’a çağğırır ve yanınna büyür edder. Adını ve
v nereli old
duğunu sorar ve oda:
-Annem İzzmirli, babam
m Kerküklüü, der.
Türkan’ın yanındaki yardımcı
y
hanımın söze karışarak,
-Türkan haanım Fırat ne
n kadar sizzin gençliğinne benziyorr, söylediğinnde:
Türkan Şorray:
14
-Zaten benim dikkatimi çekende o, der ve Fırat’a sarılarak ilgisini hissettirmeye devam eder.
Nemli, O muhteşem (evler yıkan gözleriyle )
bakmayı ne süzmeyi sürdürür. Ve bu yakın alaka bir saati aşkın bir süre devam eder.
Fırat, Türkan hanımla hoş bir vakit geçirir, imzalı kitabını alır. Benim tavsıya ettiğim kitapları
almadan döner. Sonra öğreniyorum ki, sadece
dini kitap satıyorlarmış, kızım istediğim yazarın
Aslı Erdoğan’nin kitaplarını sorduğunda, saklı
birisi alay bir sesle:
-Hiç adını duymadım, oda kim oluyormuş
!..,demiş .
Neyse biz dönelim Türkan Şoray’ın kitabına..
Sinema ve Ben kitabı:
SİNEMAM VE BEN kitabında, Türkan Şoray,
setteki ilk gününü, "Yaptığım işin ne kadar
önemli olduğunun farkında değilim; hiçbir sorumluluk hissetmiyorum. Başarılı veya başarısız
olmak gibi hiçbir endişem, korkum, hırsım,
hedefim yok. Bu yüzden kameranın önünde hiç
heyecanlanmadan, rahat, içgüdüsel yeteneğimle, rolümü canlandırıyorum. Rol yapmıyorum, o
gün kamera önünde benden yapmamı istedikleri, benim için sanki gündelik yaşamda yaşadıklarım gibi geliyor" sözleriyle anlatıyor Türkan
Şoray... Sonraki yıllarda sinemada canlandırdığı
200ün üzerinde kadın karakterle Anadolu insanının sanki "aileden biri" olarak gördüğü, erkeğiyle, kadınıyla bağrına bastığı Şoray, bu yanıyla hiç kuşkusuz bizlerin hayatında bir "sinema
yıldızı"ndan çok daha fazla şeyi temsil ediyor.
Sinemam Ve Ben, büyük yıldızın sadece sinema
hayatı değil; "Türkan Şoray imgesi"nin gerisindeki insanı, dertlerine, zaaflarına, sevinçlerine,
pişmanlıklarına kadar tanıyacağımız açık sözlü
bir anlatım var.
Sinemam Ve Ben, Türkan Şoray’ı Türkan
Şoray’dan dinlediğimiz ilk kitap...
Belli başlı oyuncuların yer aldığı belli başlı hikâyelerde, aynı karakterler aynı cümleleri aynı
seslerden yüzlerce kez dile getirmiştir Yeşilçam
melodramlarında. İnsanlarımız bu seslere kulaklarını hiçbir zaman kapamamış, salonlara koşup
aynı aşklara, aynı acılara ortak olmuş; üzülmüş,
ağlamış ve tüm bu cefanın bir mükâfatıymışçasına, her seferinde, hikâyenin sonunda birbirine
kavuşan çiftlerin mutluluğuyla ayrılmıştır salondan. Televizyonun gündelik hayata girmesiyle salonlardan evlere taşınan filmler,
2000'lerin dizi döngüsü kurulana, gündüz kuşağı diye tabir ettiğimiz program salgını başlayana kadar da hususi yayın saatlerinde insanlara
ulaşmaya devam etmiştir. Öyle ki dikkatinize
ihtiyacı olmayan olay örgüsüyle en zahmetsiz
izlencedir onlar. Daha önce defalarca izlenmiş
olmaları bir tarafa, başvurulduğunda, kaçırdığınız sahnelerdeki tüm boşlukları otomatik olarak
dolduracak melodram formülü nakşedilmiştir
içimize. Yeri gelir, Ekrem ve Nalan'ın bir görüşte başlayan aşkları ilk darbesini aldığında
sonunu bile görmeye gerek duymayız filmin.
Ama bir film vardır ki, hem Yeşilçam'ın o alışılagelmiş melodram kurallarına büyük oranda
bağlı kalmış hem de tüm benzerlerinden sıyrılıp
başlı başına bir.
Vesikalı Yarim Filmi:
Bu film Türk sinemasının o yıllardan kalma
sayılı övünç kaynaklarından biri olmayı başarmıştır. Auteur kavramı Türk sinemasında ismiyle anılan Ömer Lütfi Akad'ın yalın sinema dili,
özgün bir aşk hikâyesini mehilsiz bir büyüyle
yansıtırken; ses, yönetmenlik, oyunculuk ve
senaryo belki de o güne kadar ilk defa bir melodramda bu kadar itinalı bir bütünlüğe ulaşmıştır
Vesikalı Yarim’ın benzerlerinden ayrıştığı ilk
nokta evli bir adamla bir konsomatrisin ( Pavyonda müşterilerle içki içen kadın) aşkını işliyor oluşudur. Ezilen, hor görülen, başına olmadık belalar gelen masum bir kadın değildir Sabiha. Daha çok kötü kadınına atfedilen bir
mesleği, toplumun onaylamayacağı bir hayat
biçimi vardır. Bu koşullara istemediği durumlar
sonrasında düştüğüne dair bir aklama çabasına
da girilmez filmde. Sabiha onu tanıdığımız sahneyle sunulur bize. Geçmişiyle ilgili hiçbir bilgi
verilmez. Olduğu gibi kabul etmemiz beklenir.
15
yor. Hani hep derler ‘aşk, sevgiliye kavuşmak
için yaşanan çabalardır’ diye. Belki de Vesikalı
Yârim’in sihri budur, çünkü Sabiha (Türkân
Şoray) ne kadar yakınına gelebilse de hiçbir
zaman Halil’e (İzzet Günay) ulaşamayacaktır, o
hep uzaklarda, özlenen, kavuşulmak istenen
ama kavuşulamayan sevgili olarak kalacaktır.
Kavuşma aşkı bitirir?
Vesikalı Yârim, sanki Türk Sanat Musikisi’nin
içinden geçen bir film. Hüzünlü parçalarda anlatılan imkânsız aşkı hikâyelendiriyor gibi. Bu
yüzden de, film boyunca bir yandan devam
eden müzik, filme yakışan bir dekor, onu tamamlayan bir unsur değil benim gözümde. Daha ziyade film fondaki bu müziğin içinden çıkıyormuş hissi uyanıyor bende. Filmi müzikten
ayrıştıramıyorum. Ses ile görüntü, hikâye kaynaşıyor. Müzik filmi açıyor, genişletiyor. Örneğin, filmin başında, bostandan taşıdıkları sebze
meyveleri at arabasına yükledikleri sahnedeki
coşku, ümit gibi duyguları sanki müzik canlandırıyor. Filmin sonunda, bu sefer dolu değil
Hallil’in boş olan at arabası bostana doğru yol
alırken hissedilen hüzün, yenilgi, umutsuzluk
yine müzikle pekişmekte. Müzik de filmle birlikte hareket ediyor, hikâyeyi o da anlatıyor
bize..Şükran Ay’ın o muhteşem yorumu ile:
Senden bana ne kaldı/ Bir hatıradan başka
Bir daha geri dönmem/Yalan kattığın aşka
Kalbimi kıra kıra/Bıraktın bir hatıra
Günahını yalancı/Dudaklarında ara
Gözyaşların boşuna/Düşmem artık peşine
Yansın yüreğin yansın/Şimdi de bende sıra
Al götür sevgiline/Sevenin varsa yine
Aşkın bir zehir oldu/İçimde dura dura
Vesikalı Yârim yarım filmi fırsat buldukça
(youtyup’te izlerim) tekrar ve tekrar ve her zaman filmdeki Sabiha ve manav Halil’in umutsuz aşkını izler durum, içimde fırtınalar koparak
izlerim:
Aynı şeyler Halil için de geçerlidir. Ne meçhul
bir bestekâr, ne fakir mahallelerde ilham arayan
bir yazar, ne de zengin bir babanın özünde iyi
niyetli çapkın oğludur o. Sıradandır. Yarattıkları
tesirde; bugün hala konuşulan, tartışılan bu iki
karakterin derinliğinde yatan şey de bu sıradanlık, bu gerçekliktir keza.
Bu filmde kavuşmaların önüne koyulan engel
de başkadır. Ne Sabiha’ya ulaşması engellenen
bir mektup vardır ortada, ne bir yanlış anlama,
ne araya giren kötü bir adam, ne Sabiha'nın işi
bırakmasını engellemeye çalışan eli silahlı
adamlar, ne de oğlunun bir konsomatrisle evlenmesini istemeyen zengin bir fabrikatör...
Gerçeğin kendisidir engel. Sabiha ve Halil'in
aşkını ötekileştiren o gerçek, toplumun bir çözüm, bir zaruriye olarak gördüğü evlilik bağıdır.
Ve Halil ile Sabiha'nın birbirlerini çok öncesinden tanıyor olmaları gibi, onlara suç ortaklığı
yapmamızı biraz olsun meşrulaştıracak bir sebep bile yoktur elimizde.
Değerli Türkan Şoray ve İzzet Günay’ın başrollerini oynadıkları, usta yönetmen Lütfi Akad’ın
yönetmenliğini yaptığı Vesikalı Yârim filmi
üzerinden yıllar geçmesine rağmen hala önemini koruması, öncelikle değerli senarist Safa
Önal’ın hikâyesine ve kalemine bağlıdır… Ve
yine bence Vesikalı Yârim filminin ilgi görmesine baş neden de basının usta yönetmenin yıllarına gösterdiği saygıdır… Filmin yan oyuncuları da filmin başarısına değer katmışlardır… Bu
filmde oynayan Ayfer Feray’ın unutulmaz oyunu da, en az Türkan Şoray ve İzzet Günay kadar
değer katmıştır filme…
İzmir’in Bornova’daki bekâr odamı kocaman
bir poster süslüyordu, eve giren bu muhteşem
ve adeta canlı Türkan’la baş başa kalırdı. Her
bakan bin ah çekerdi, evvel başata men özüm.
Türk sinemasının en önemli yönetmenlerinden
Lütfi Akad’ın Vesikalı Yârim, sırrı çözülememiş ve çözülemeyecek bir filmdir. Vesikalı Yârim bence sırrını filmde geçen üç kelimelik
‘Çok eskiden rastlaşacaktık’ cümlesinde saklı-
Kalbimi kıra kıra/ Bıraktın bir hatıra
Günahını yalancı/Dudaklarında ara
16
H ametttin Köp
Hüsa
prüllü
Irak Eğitim
E mi İçin Kırka
K
Yakın Eser Y
Yazan
Eğitim
mci Uzman
U
n
Ayd
dın Kerk
kük
1
920’’lerde Irak'tta kraliyet hükmünün
h
başlamasıylla devlet daairelerinde memur kad
drosuna bü-yük ihtiyaç duyyulur. Bu ihhtiyacı giderrmek için o zaman, yanni Osmanlı devrinde iy
yi bir tahsill
göreen Hem de tecrübe
t
görrmüş bazı küültürlü ve kabiliyetli
k
T
Türkmen
meemurlarına, kara gözü-müze âşık değil de, yaalnız belirli bir müddettte kadro bo
oşluğunu tellafi etmek iiçin devlet dairelerinde
d
e
görevler verilir. O zaaman bu ataamalar yalnnız sivil kessiminde değğil hatta asskeri alandaa da geçerlii
N
o dönemde
d
yeeni kurulann Irak ordusunun komuutasına yinee Türkmen kökenli
k
bü-olmuştur. Nitekim
yük rütbelii subaylar getirilmiştir
g
. Getirilen o subayların
n Irak orduusunun kuruuluşunda ve eğitimindee
büyük katkkıları olmuşştur.
Türkmenleer için bu duurum yalnızz kraliyet dööneminde değil
d
müteakkip gelen cuumhuriyet dönemlerind
de de devaam etmiştir.
Irak çapındda doğru, düürüst nezih ,kanuna baağlı, vatanseeverlikle ünn kazanan ve birçok alaanda ihtisass
sahibi Türkkmenler, olddukları yerdde parmaklaa gösterilmiişler ve kenddilerini kabul etmişlerd
dir.
1920 yılınddan günümüüze kadar, ister
i
sivil isster asker veeya ister polis mesleğinnde olsun, görevlerin-de yüksekk kıdemlere ulaşmış Türkmenler,
T
Türkmen milletinin örnek
ö
değerleridirler, o değerlerii
bugün yenni nesillerim
mize tanıtmaak üzerimizze düşen miilli bir göreevdir. Bu göörevi yapark
ken değişikk
mutluluk duymaktayız
d
z. Onun içinn bugün bizz Kardeşlik dergisinin bu
b sayısındda çok kıym
metli bir eği-timci insannımızı tanıtm
maya çalışaacağız Sayınn Hüsamettiin Köprülü’’yü size tannıtacağız. O yalnız Irakk
Türkmenleerinin arasınnda değil, tüüm Irak'ta tanınan
t
bir şahsiyettir. Ömrünün 333 yılını Baaşkent Bağ-dat’ta eğitiim bakanlığğında uzmaan eğitimci olarak harccamış ve keendi ihtisasıında kırka yakın eserr
bırakmıştırr. Köprülüü’nün bıraaktığı eserllerin tümü
ü, eğitim müfettişlerri, okul müdürlerini
m
i
17
Ve öğretmenleri ilgilendiren eserler. Köprülü’nün eserlerinin bir kısmı Kerkük'te basılmış,
diğer kısmı ise Bağdat'ta Eğitim Bakanlığınca
bastırılmıştır. Basım tarihleri ise 1969 - 1994
yılları arasındadır. Bu röportajı yapmak üzere,
bu değerli ilim adamımızı evinde ziyaret ederken, ayrıca ne denli büyük bir misafirperver
olduğuna vakıf oldum.
Kardeşlik:
Sayın Hocam size Kardeşlik dergisi adına saygı
ve selamlarımı sunar, Ulu Tanrıdan sağlık ve
esenlik dileklerimi bildiririm. Hocam ilk sorumuz alışa gelen bir soru olacak. Sizden Hayatınız hakkında okurlarımıza bilgi vermenizi isteyeceğim. Lütfeder misiniz?
Köprülü:
Evet, ben de size hoş geldiniz der ve elimden
geldiği kadar sorularına cevap vermeye çalışacağım. 1934 Altunköprü doğumluyum. İlk tahsilimi Altunköprü’de, liseyi ise Kerkük'te bitirdim, ondan sonra Dar-ul Muallimin denen öğretmen yetiştirme okuluna alınınca Bakuba'ya
gittim ve bu okulu bitirip öğretmen oldum.
1960 yılında Bağdat’ta Müstansırıya Üniversitesinde Psikolojik Bilimi Fakültesine yazıldım
ve bu Fakülteyi bitirdikten sonra Kerkük'e dönüp, aynı öğretmen yetiştirme okulunda psikolojik bilimi hocası tayin edildim. Bu görevde üç
yıl kaldıktan sonra, yani 1973 yılında tekrar
Bağdat'a dönüp Eğitim Bakanlığının talebi üzere Sınavlar Dairesinde görev aldım.
Kardeşlik:
Sayın hocam sizin önceden anlattığınız göre bu
görevde 33 yıl kaldınız. O yılları kendi hayatınızın açısından nasıl değerlendirirsiniz.
Köprülü:
O yıllar hayatım açısından dönüm noktasıdır.
Hem de bunun çok önemli iki boyutu vardır:
Birincisi, bir memurun iyi çalışması sonucu
ataması yapılıp Başkent gibi bir şehirde, hem de
bakanlık gibi bir yerde görev alması, büyük bir
fırsat olduğu gibi büyük bir avantajdır. Bu fırsattan istifade etmek gerektir. Nitekim orada
insanın kültür seviyesi değişir, ilişkileri faydalı
olur daha doğrusu tecrübe sahibi olur. İkinci
boyut ise, insan yurduna milletine ne şekilde
yararlar sağlaya bilmenin yollarını öğrenir. İşte
ben o yıllarda yazdığım eserlerimi Irak eğitimine yararlı olsun diye kaleme almışımdır ve bilfiil o zaman büyük bir boşluğu doldurup, ihtisasçılar, Müfettişler, okul müdürleri ve öğretmenler faydalanmışlardır. Biz Bağdat’ta olduğumuz
tarihlerde, Bağdat belirgin bir kültür merkezi
idi. İnsan istediği kadar bu kültürden faydalanabilirdi. Bendeniz o dönemden epeyi faydalandım, hatta edebi hayatımı da orada geliştirdim.
Kardeşlik:
Hocam edebiyat dediniz, siz bu edebiyat âlemine nasıl girdiniz?
Köprülü:
Doğrusu ben edebiyata tercümeyle başladım.
Tercüme edebiyat dünyasının zengin bir türüdür. Tercümenin başlı başına kuralları vardır,
kurallara uymak gerektir. Tercüme çoğu zaman
tasarrufla yapılır, ama metnin cevherini bozmamak şartıyla. Ben tercümeye Türkçe divan
şiirleriyle başladım. Büyük şairlerden seçtiğim
şiirler her vakit okurların beğenini kazanırdı.
Kardeşlik:
Hocam tercümeden başka edebiyatın başka dallarını denediniz mi?
Köprülü:
Evet makale yazmayı da denedim. Bazı yazılarımda vardır. Ne tekim en güzel yazılarımdan
birisi büyük şair Mehmet İzzet Hattat hakkında
idi. “Acılar İçinde Yaşayan Şair” başlığını taşıyordu. Buna ilaveten Arapça yazılarım da vardır, bir ara hikâye yazmayı da denedim. Onu da
güzel başardım söyleyebilirim. Ancak daha
sonra bıraktım. Zamanım yetmiyordu.
Kardeşlik:
Hocam siz en fazla tercümeyle tanındınız, tercümelerinizi bildiğim kadarıyla yalnız Kardeşlik dergisinde yayındandı. Doğru mu söylüyorum, yoksa diğer yayın organlarında da yayınladınız.
Köprülü:
18
Aradan zaman geçince bakanlığın temsilcisi
olarak birçok dış ülkelerde konferanslara, seminerlere katıldım. 1997 de yaş icabı emekliye
ayrıldım. Bu defa beni sözleşmeli çalıştırdılar.
2006 yılında sözleşme müddetim de bitti. Artık
Kerkük'e dönmeye karar verdim.
Kardeşlik:
Son soru olarak sizi değerli okuyucularımıza
daha fazla tanıtmak için biraz özgeçmişinizden
ve hatıralarınızda bahsetmenizi rica edeceğim?
Köprülü:
Bakanlıkta çalıştığım müddetçe çok sayıda
bakanlar atandı ve atıldı, gelip gitti. Orada herkes benim bir Türkmen olduğumu ve işimde
doğru dürüst olduğumu iyice biliyordu. Arapçayı iyi bildiğim için devamlı başarılı idim. Biz
aile olarak hepimiz eğitimciyiz. Kendim ve
eşim, çocuklarım ve eşleri hepsi eğitimcidirler.
Evlilik hayatımız 1968 de başladı. üçü oğlan
ikisi kız olmak üzere beş çocuk babasyım. Çocuklarım hepsi evlidirler. Yazdığım kitapların
sayısı kırka yakındır. Çok isterdim k, bir edebiyatçı olaydım. Sunduğum bu eserler bir vazife
icabıydı yazılmıştır. Yazmış olduğum kitapların
bir kısmı bugün araştırmacılar tarafından kaynak diye olarak gösterilmektedir. Bazı kitaplarım ise hala öğretmen yetiştirme okullarında
okutulmaktadır.
Evet, tercümelerimin bir büyük bir kısmını
Kardeşlik’te yayınladım, fakat daha önceden de
Beşir gazetesinde yayınlamış olduğum tercüme
Hüsamettin Köprülü
ler vardır. O zaman gazete idaresinde değerli
arkadaşlarım vardı, beni devamlı olarak teşvik
etmekteydiler ve tercümelerimi geciktirmeden
yayınlamaktaydılar.
Kardeşlik:
Eğitim konusuna geçmek istiyorum, siz görev
icabı Bağdat'a gidip orada eğitimle ilgili 40 yakın eser yazdınız. Buları gönüllü mü olarak
yaptınız yoksa resmi teklif sonucu olarak mı?
Köprülü:
Hayır, teklifle olmadı bu çalışmalar. Bakanlığa
atamam yapıldıktan sonra, orada kendimi geliştirmek için güzel bir fırsatım oldu. Kabiliyetim
artırdım ilk eserimde bu kendini gösterdi. Eser
çok beğenildi. Ondan sonra hizmet etme alanım
genişledi. Yazdığım kitaplarım Irak eğitimi için
ihtiyaçlara göre yazıyordum. O ihtiyaçları kendim seziyor, kendim karşılamaya çalışıyordum.
Kardeşlik:
Görüşmemizin sonunda sayın köprülüye teşekkür edip yanından ayrıldık.
Köprülünün kitaplarının bir kısmının:
1-Yıl Ortası Sınavları Hakkında Araştırma,
Arapça1974
2-Okul Sertifikasının İyi Bir Şekilde Kullanımı,
Arapça 1985
3- Öğretmen Yetiştirme Enstitüleri 4. Sınıf Öğrencileri İçin Ölçü ve Değerlendirme Kitabı,
1989
19
Biirici Bölü
üm
K kük’ü
Kerk
ün Oyyun Araç
A
Gereeçlerri
Ve
Yaaratıccı Ço
ocuklları
Cengiz Bayrraktar
G
ünnümüz teknnolojisinin olmadığı
o
birr dönemde lambalı
l
radyyoların siyaah- beyaz teelevizyonla-rınn lüks sayılldığı 1959 – 1976 arasıı yıllarda; Kerkük’ün
K
t
tarihi
kalesiinde doğduğ
ğum, emek-leediğim, çocuukluğumu, gençliğim
mi yaşadığım
m yıllarda mahalle
m
arkaadaşlığı, kaankalığı gü-nümüze naazaran çok renkliydi. Irak’ın her bölgesindee olduğu gibi Türkmennéli’de, Kerkük’te herr
mahalleninn çocuklarınnın kendinee has bir oyyun geleneğ
ği bir oyun kültürü varrdı. Tabii birçok
b
oyunn
için araç gerece
g
ihtiyyaç duyulurrdu. Nesildeen nesil’e aktarılan
a
buu oyunların araç gereçleri çarşıdaa
pazarda saatıldığı gibi seyyar satıccılarda her zaman bulu
unurdu. Yenni nesiller, her hangi bir
b sebeptenn
eski oyunların araç geereçlerini buulmadığı zaaman kendisi yapardı, beceremediiği takdirdee arkadaşın-m alırdı. Abbla demişkeen mahalle oyunlarında
o
a erkek çocu
uklar kadarr
dan, abisinnden, ablasından yardım
kız çocuklaarı da mahaaret gösterirrlerdi. Yeni nesillerin yeni oyunlaar ve araç ggereçlerini icat ettiklerii
olurdu. Beenim çocukkluk yıllarım
mda Kerküük Kalesi çocuklarının
ç
n icat
ettikleri oyyun ve oyunn araç gereççlerinin sayyısı hayli kaabarıktı. Keerkük
Kalesi resm
mi olarak Ağalık,
A
Meyydan Hamam
m ve Zindaan olmak üzere
ü
dört mahallleden oluşuurdu, ancak mahalle sakkinlerinin çocukları
ç
buu dört
mahalleninn içinden bir kaç mahalle daha türretmişlerdi, mesela Kam
mbur
mahallesi, Kakaman mahallesi,
m
T
Tenki
mahalllesi, Fuzulii Camii ve yahut
y
Yeddi Kızzlar mahalleesi, Hamam
m Müslim, Hamam
H
Meesihi mahallleleri
gibi. Hikâyyeleri birbiirinden farkklı olan bu mahalleler isimlerini kimi
bir masal kahramanın
k
ndan, tarihi bir binadann kimi de so
okak satıcıllarından almışttır. Nitekim
m Ağalık mahallesinin
m
bir bölüm
münü teşkil eden
Kambur mahallesinin
m
n adı, meyydan mahalllesi sakinleerinden sırttında
C
Cengiz Bay
yraktar
engeli olann kambur biir satıcının, gün doğum
muyla başlay
yan her gün aynı
saatte aynıı yerde minnik tezgâh açmasından
a
kaynaklanm
mıştır. Mülaayim
bir kişiliğee sahip olaan bu zat, çocukların kendisine dayı kambbur demesiine de kızm
madığı gibii
20
tebessümle karşılar para karşılığında çocuklara
balon, şarilbenat (pamuk şeker), horoz şeker,
şavur (düdük) şeker, turş şeker (ekşi şeker),
kündüç, lokum, sarı bisküvit, çiklet (Bayram
şekeri), sakız, şamdarı (kartopu), sıçanboku
(anasonlu mini şeker), muncuk (boncuk), gülle
(mile yahut bilye), mini plastik top, plastik
gözlük, karton maske satardı. Bu çalışmamızın
kapsamına girmeyen Kale’nin bu renkli tipleri,
kimisi seyyar kimisi yerleşik dükanlı- dükkânsız satıcılarını inşallah başka bir çalışmamızda
kapsamlı bir şekilde ele alacağız.
Kambur mahallesi müdavimleri arasında benimle birlikte abim de vardı. Kakaman mahallesindeki Muhammediye mektebine yeni başlamıştım. Okul çıkışı abimden önce eve varır,
annemin zoruyla iki lokma atıştırır hemen kambur mahallesine koşardım. Tabii babamdan aldığım günlük harçlığımı okulda çok sevdiğim
kündüç lokum yiyerek tüketmiştim zaten o yaşlarda oyun oynamak için paraya gerek yoktu.
Adil isimli bir arkadaşımla iyi anlaşırdık babası
araba motoru tamircisiydi, Kale’nin zenginlerinden sayılırdı, hatırladığım kadarıyla komşularımız arasında ondan başka arabası olan da
yoktu, 1962 model Mercedes bir arabası vardı
ve sokağımızın ortasına park ederdi.
Adil, babasının araba kullanışını taklit ederek
minik elleriyle hayali bir arabanın anahtarını
çevirir ağzıyla da vın vınvın vuuuuvuuun ses
çıkartarak direksoyunu oynatır, vites kolunu
öne atar bana hadi sende bin diyerek arksından
azyesininden (Elbisesinden) tutmamı isterdi
bende öyle yapardım ve ikimiz beraber sokağın
bir ucundan diğer ucuna saatlerce koştururduk.
Tabi her zaman Adil’in hayali arabasına binmezdik benimde hayalimde abimin kullandığı
İngiliz marka bir bisiklet vardı bende onu kullanırmışım gibi hayal eder Adil’i arkama alırdım
hareket etmeden önce de sözde bisikletin kornasını basmış gibi yapar düüd düüüd düdüüüüüd
diye ses çıkararak kambur mahallesine kadar
koşardık. Arada sırada Adil, dayı kamburda
stop et derdi ondan beş turş şeker alır benimle
de paylaşırdı ve bisikletimizle yine eve dönerdik. Zaman zaman tek başıma da oynadığım
olurdu mesela kâğıttan yapılmış bir askeri şapkayı başıma koyar, boyum kadar bir dal parçasını bacaklarımın arasına sıkıştırır, deeh
deeeeeh diyerek ata binmiş gibi yorulana kadar
koştururdum sonrada selam dur diyerek, rahmetli babamdan öğrendiğim:
Ben bir küçük askerem
Tahta ata minerem
Menim atım yamandır
Koşar dersem yalandır
Manisini söyler kendi kendime gülerdim.
Çocukların hayal iştahı kabarık olur bizimde
öyle, ne Adil hayali arabalarla ne de ben hayali
bisikletle, tahta ata binmekle yetinirdik. Daha
önce, bizden bir kaç yaş büyük çocukların madeni telden yapılmış arabalar kullandıklarını
görmüştük, bizde bu tel arabalardan istiyorduk.
Bu tel arabaları babaları ölmüş fakir komşumuzun çocukları yapıyor, para karşılığında satıyordu. Bu para benim bir haftalık harçlığım
kadardı. Yeni hayalimiz bu arabaların birsine
sahip olmaktı. Bir hafta boyu kündüç lokum
yememek benim için zor bir işti. Gene de denemeden bilemezdim, bir iki gün harçlığımı
toplasam da üçünçü gün dayanamıyor hepsini
birden harcıyordum. Abim taklit etmede ustaydı, bu tel arabalardan istediğimi bilmişçesine
aynısından bana bir tane yapmıştı. Ağzım bir
karış açıktı. Hayalim geçek olmuştu, arabamı
Adile göstermek için sokağa fırlamıştım.
Biz büyüdükçe oyuncaklarımızda, hazzımızda
büyürdü madeni çubukla çember çevirme bunlardan biriydi bu konuda da imdadıma yine
abim yetişti telleri kopmuş eski bir bisiklet tekerleğiyle çember çevirmeyi bana öğretti. Sanki
dünyalar benim oldu keyfime diyecek yoktu.
Abim başlangıçta çemberi çevirmek için 30-40
santim uzunluğunda düzgün bir tahta parçasını
sağ eline aldı sol eliyle de tekerleği hafifçe çevirdikten sonra tahta parçasıyla vurarak çevir21
meye devaam etti. Üç beş dakika bunu yaptıkktan
son
nra aynısı deenememi isstedi tabi biir kaç denee
mey
yle bunu yaapmak kolaay olmasa gerek
g
ancakk
kısaa aralıklarlaa da olsa nihhayetinde nasıl
n
yapıla-cağ
ğını öğrendiim. Hemen Adil’in yan
nına koştum
m
yen
ni oyuncağıımı gösterddim çok beğendi, kul-lanm
mak istedi tabii
t
bende müsaade ettim. Bu işii
iyicce kavradığımı gören aabim bir tel çubuk uza-taraak bununla uzun süre ddüşürmeden
n kullanabi-lirsin dedi. Tel
T çubuğuun bir taraffı sola eğikk
çem
mberi kavraayan yarım daire şeklin
ndeydi. Ha-kik
katen çembeeri bu çubukkla uzun sürre çevirmekk
hem
m daha kollay hem ddaha zevkliy
ydi. Bizzatt
Abiimin tarafınndan icat eedildiğini sö
öyleyemem
m
ama mahallem
mizde gördüüğüm oyun araç gereç-leriinin en iyissinin abim ttarafından taklit
t
edile-rek
k yapıldığınaa şahit olduum. Zamanlaa bu araçla-rı bende
b
yapm
mayı denedim
m birçoğund
da da başa-rılı oldum diyyebilirim. Y
Yaptıklarım
mın başındaa
Lan
nd Rover marka
m
bir teel araba gelirdi, birdenn
fazlla yapmıştım
m, kimisinii tel parası karşılığında
k
a
satm
mıştım. Tüürkmen kız çocukların
n kullandığıı
kim
mi oyun arraç gereçlerrini ablam tarafındann
ayn
nı ustalıkla yapıldığınıı da gördüm
m. Yazımınn
başşında da sööylediğim ggibi bu kızzlı, erkeklii
oyu
un araç gerreçlerinin ççeşidi, sayıssı bir haylii
kab
barık, bunlaarı toplu bir şekilde tek
krardan can-landırmak içinn uzun zam
mandan berri uğraşıyo-rum
m. İnşallah yazımın
y
ilerriki bölümleerinde uzunn
uzu
un anlatıp fotoğraflarıy
fo
yla birlikte yer verece-ğim
m. Şimdilikk bu oyun araçlarının
n listesiylee
yetiniyorum.
1- Kâğıttan, Mukavvaadan Yapıllmış Oyunn
Araaçları
2- Tel
T ve Maddeni Malzem
meden yapıılmış Oyunn
Araaçları
3- Tahtadan
T
Y
Yapılmış
Oyuun Araçlarıı
4- Camdan
C
Yaapılmış Oyuun Araçları
5- Plastikten
P
Y
Yapılmış
Oyyun Araçları
6- Lastikten
L
vee ipten Yapıılmış Oyun Araçları
7- Müşterek
M
m
malzemeden
n Yapılmış Oyun
O
Araç-larıı….
TUR
RAN
N
K
Kenan
Çarboğğra
Yüüreğimde birr yanık sevdda tüter
Adı alınyazzım kadar eski
e
Ruuhum ona koşar
k
nefes nefese
n
Kalubeeladan beri
Deemir dağlar kaderimi em
mzirir
Geleceğğe kundaklaar Kür Şad’ıın terkisindee
Cezbeyye kapılırım
m, genlerim göğe
g
çeker
Ötükenn yollarındaa yahut kopuuz sesinde
Bir kurt ulur güüpegündüz içimde
Taanrıdağları’nndan yankıssı gelir
Tuğlar muştular
m
verrir gül yüzlüü ufuklardann
Oğuzhan mı,
m Cengiz mi,
m Alparslann mı, Fatih mi?
Bu kutlu seferlerdden acep hanngisi gelir?
Tarifssiz duygularrın peşinde dolanırım
Benim ülkkemde doğarr Seyhun, Nil,
N Tuna, Fıırat
Tarih sayfalarındda gönlünce at oynatır
Bak Rooma’da Atillla işte Varnna’da Muratt
Ne zaaman gam çökse
ç
gönlüüm üstüne
Göökbayraklarr imdadıma yetişir
Çin Seddi’nde dalgalan türrkümüz
V
Viyana’nın
ö
önlerinde
güürleşir
Seenin ile yaşıyorum duyy beni
Nerrdesin sevgiili ey sonsuz vatan
Kaalbimin zikrrini dinle biirazcık
Turan... Tuuran... Turaan...
22
Cengiz Bayraktar’dan
Halk Şiir Ve Horyatları
Erük
Ezmesi Aşı
Qel’eliyim men özüm
İyi dinnevin sözüm
Demevin neyçi noldu
Bir baxın neler oldu
Az çox ettiğ fiğanı
Giderdiğ Haziranı
Temmuzdan hara qaçağ
Hay havar bu ne sıcağ
Yemeğlerden vazgeştim
Sabah akşam su iştim
Qarnım meytere döndü
Ya rabbim bu ne gündü
Küstüm en güzel aşa
Nenem dedi gel paşa
Çaresi var sele ne
Dedim aman nene ne
Bir aş yedirim sene
Dua edesen mene
Sıcak günde yapılı
Bize ait tapılı
Eskilerden bir yemeğ
Buna yoğ demez damağ
Nenem hayvana daldı
Yoğurt çinisin aldı
Dedi oğlum bunu tut
Artık sıcağı unut
Hemmı derduv aparı
İçine qoydu qarı
Quru erüği geti
Unut ciğeri eti
Dedi iyi bağ bura
Eriği sürttü qara
Bir bardağ şeker döktü
Qarrın belini büktü
Qarla erüğ qapıştı
Şeker ilen qarıştı
Bir kilo erük bitti
Qarın yarısı getti
Bir şurup hâsıl oldu
Çini epeyi doldu
Oğlum mutfağa uğra
Bir qaba ekmek doğra
Dinnedim nene sözün
Aciz etmedim özün
Kepçeylen şurup aldı
Baqır süzgece saldı
Bir baxtı qıvamına
Bir de baxtı ta’mına
Dedim necedi nene
Dedi oğlum bax mene
Xor baxma sen bu aşa
Dermandı qor ataşa
Erügü bilen bili
Annadı olsa dili
Dögüşü sıcağtandı
Bu sıfat Allahtandı
Ekmeküv qapıv hanı
Savudum yanan canı
Oğlum ye ki yarasın
Rahat nefes alasın
Faydası çoğ erügün
Serin tutar yüregün
Mideve iner inmez
Qarnuvda şişliğ qalmaz
Yedim xoşuma getti
Yüregim rahat etti
Qalmadı o ataşım
Salamat oldu başım
23
Şişirden kimin söndü
Qarnım eskiye döndü
Cenneti yeriv nene
Çoğ yaraduv sen mene
Rebbim acı vermesin
Yüregiv dert görmesin
Ömrüvce yüzüv gülsün
Nenem nadide gülsün
Yüreğim savvuğ savvuğ
Nenem elive sağlığ
Qalmadı essük yönü
Bayraktar yazdı bunu
Bitti Temmuz savaşı
Yaşasın erük aşı
Erügü
Şam etmişem erügü
Yigit oğlu yigidem
Qaldırram men yer yükü
Bilse yerlisi bilir
Yâd ne bilsin Kerkügü
Uza bax
Başıv qaldır uza bax
Hem suçlu hemde güçlü
Bu bed asıl üze bax
Söz verip sözün tutmaz
Bühtan etti söze bax
Gözümden qan axırı
İnanmırsav göze bax
Men yâra altın verdim
Gönderdiği yéze bax
Yarama duz doldurdu
Alevlenen duza bax
Ayağta nece durum
Bu teqetsiz dize bax
Suçum günehim neydi
Çıxtı derdim yüze bax
Besti qanburum çıxtı
Yüke bax omuza bax
Bayraktar …
o üzsüz divanında
ge otı üz üze bağ
Üzüvnen
Rusvay oldum üzüvnen
Hani saf Türk’ün mendim
Nişi düştüm gözüvnen
Mene he gellem deduv
Nişi döndüv sözüvnen
Qan bağımız olmasa
Üz dönderrem üzüvnen
Hay havar havar havar
Yad gelip meni qavar
Aramızdaki duavar
Meni eşidsev ne var
Di gel ağam di gel paşam
Dar olup mene yaşam
Ayağa qaxa bilmem
Quvvet geti özüvnen
Horyatlar
Gül dedmiş
Gül Bülbüle gül demiş
Bağım veren ettiler
Nece gülüm Gül demiş
Hani sözler vaatler
Hani kırmızı hatlar
Kerkük’ü aldı yadlar
Vefalı insan yadlar
Men burda can çekirem
Xaberuv yox Gül demiş
Pek olduğ
Pek yexendığ pek olduğ
Sen vurduv mende vurdum
İndi pekepek olduğ
Oba bizim yurt bizim
Toprağ bizim neft bizim
Adımız bozkurt bizim
Hazaman köpek olduğ
Gök Tanrımız buyurdu
Kağan olduğ Beg olduğ
Er bili
Er meydanın er bili
Ne Kerkük`ten vazgeştim
Ne unuttum Erbili
Altunköprüden geştim
Kucakladım Erbili
Canlnan Türkmenim canlan
Qağsın bu qara duman
Bag Tuz`a halı yaman
Telafer oldu xarman
Verma Erbili kurban
Hamsi seni er bili
He dedim
Her şeyive he dedim
Öldüm haq alanım yoğ
Yetiş dedim ge dedim
Mende el alem kimin
Bayram edim hez edim
Senden başka kimsem yoğ
Kime gedim dad edim
Ge paşam halallaşağ
Boynıvu azat edim
Meni yalğuz bırağmaz
Yad zulmüne bırağmaz
Ağmaz al qanım ağmaz
İndi geli hededim
Beze bağ
Başımdaki beze bağ
Men burda can çekirem
Sen ettığuv naza bağ
Cehennemde yaşıram
Ge mendeki yaza bağ
Yaprağ yaprağ savruldum
Bahar vermez güze bağ
Yuzdı oldı yuz elli
Bilmem nece düzeli
24
Kerkük dünya güzeli
Yarasın sar beze bağ
Tammuzda
Yıxıldım bir tammuzda
Kerkük qana bulandı
Öndört onbeş tammuzda
Tammuzdan
Hazirandan Tammuzdan
Qanlımı harda görsev
Ez başını tammuzdan
Türk'te kin
Bulunur mu Türk'te kin
İslam’ın sancağını
Kim yüceltti Türk tekin
Türkümüz
Hoyratımız türkümüz
Bilsin herkes ülkümüz
Türk'e verir Türk omuz
Türk'ten gayrı
Dost bilmem Türk'ten gayri
Yâr beyhude dem vurma
Türklükten Türk'ten gayrı
Türk lokumu
Nam verip Türk lokumu
Ezelden Türk oğluyum
Hor görme Türklüğümü
Ayna da
Bax ne diri ayna da
Özüv aslan zannetme
Bir bax ne var aynada
Sene dedim
Sırrımı sene dedim
Ne gören var ne duyan
Men kimi sened edim
Allah’a verdim seni
Soradan sene dedim
Selma Merdan’dan
Şiirler
saklayan.
İzmir, yandığımda serin sularıyla yıkar,
serinletir,
Kerkük, üşüdüğümde ısıtır, sarar sarmalar beni,
Yavrusuna hasret bir ana gibi.
Artık,
Ya sen gel İzmir, ya da sen sar beni toprağınla
Kerkük.
***
Ya sen İzmir Ya da Sen
Sar Beni Kerkük
Vatan toprakları çok uzaklarda kaldı.
Gitmiyor, sevdiğim insanların yaşadığı
memleketlere,
Ne uçaklar, ne trenler, ne gemiler, ne
mektuplar.
Ulaşamıyorum, gelemiyorum oralara.
Yalnızlığın en büyük olduğu şehirlerin birinde,
Sabahın tan saatlerinde balkonda oturuyorum,
Uykular çoktan terk etmiş gözlerimi,
Derin bir sessizlik içinde, Tanrıyı dinliyorum.
Kuş cıvıltıları ve ağaçlar sarıyor ruhumu.
Özlemler her gün biraz daha çoğalıyor içimde,
Artık,
Ya sen gel İzmir, ya da sen sar beni toprağınla
Kerkük.
***
Bazen, yağmurlar gibi yağıyor, yorgun anılar
üzerime.
Bazen, acılar hücum ediyor yüreğime dört
koldan.
Yaşam bir robot sanki bilmeden koşuyorsun
nereye?
Ellerimde kalan bir şey yok, isyanlardan başka!
Denizin kokusunu getir bana, akşamüzeri batan
güneşi.
Gün doğarken esen, dalgalarla oynayan
rüzgârını
Artık,
Sağ yanımda İzmir var, çocukluğumu saklayan,
Sol yanımda Kerkük var, çektiğim yalnızlığı
Tavsiye
Ölüm uykusundan uyan Kerkük,
Topla gurbete yolladığın çocuklarını,
Vakit çok geç olmadan,
Dök eteklerine yapışanları,yak bütün kuyuları.
Bu bir tavsiyedir sana Kerkük,
Kimsenin yazmadığı....
***
Yetmez mi Kerkük
Şimdi aynı sayıda oldu,eşitlendi!.
Yer üstündekiler,yer altındakiler.
Huzur gelmedi bu topraklara,
Her ikisi de hala ağlıyor,
Rahat yatamıyorlar geceleri!.
Bu ne cehennem azabı,bu ne ateş,
Ne bitmez işkence,ne bu cile,
Ne belalı topraklar.!
Sevdiklerimiz gidiyor her gün onlarca,
Yer yok artık yeni gelenlere,
Mezarlıklar doldu,taştı.
Şaşkınım,üzgünüm,dertliyim,
Bilemiyorum!,
25
Yer üstünde yaşayanlar,
Yer altında kalanlar,
Bir mucize mi bekliyorlar hala Tanrıdan?
***
Laik bir ülkede doğdum, büyüdüm Hâkim bey.
Gelin gittim diktatörlükle yönetilen ülkeye,
Savaşlar yaşadım, ölüler gördüm sokaklarda,
Bulguru yağsız, sogansız, domatessiz
Suda haşlayıp çocuklarıma yedirdim.
Karne denilen kağtlarla, yumurta, karışık un,
salça
Kişi başı bir kilo pirinç için...bir şişe süt için,
Bitmeyen kuyruklarda sırada durdum.
Akmayan muslukların başında su için,
Kesik elektriklerin, odaları aydınlatması için...
bekledim
Uykularım hep yarım kaldı, siren sesleriyle
uyanıp
Derme çatma sığınaklarda sabahladım.
Doktorları olmayan hastanelerde, çare aradım.
On üç yıl sustum, kendi kendimle konuştum.
Sağ cebimde yalnızlık, sol cebimde yokluk,
Önümde dört çocuk, arkamda kimsesizlik,
Her gün azar azar tükendim bittim, şimdi,
Şikâyetçiyim Hâkim Bey, hem Kerkük’ten hem
Erbild’en.
On üç senemi geri istiyorum Hakim Bey.. !
***
Davacıyım Hâkim Bey
MAHKEME SALONU,
Ben s.e.l.m.a-Hakim bey.
1956 doğumlu, dört çocuk anası, iki torun
sahibi,
Son treni bekleyen bir ihtiyar
Artık,
Geceleri kâbuslarla, karabasanlarla
uyanmamak,
Her gün her gün, o günleri hatırlamamak,
Son günlerimi huzur içinde geçirmek için,
Davacıyım, hem Kerkük’ten hem Erbil’den.
İşte dilekçem, Hakim Bey.
HÂKİM dedi ki, anlat.
Bir mayıs ayıydı, hangi gündü bilemem,
Yıllardan 1982 idi, Kerkük’ün kapısını
çaldığımda.
Sümer iki yaşında, ağzında yalancı meme,
Fırat on aylık, yürümeyi yeni öğreniyordu,
Ben iki kız annesi yirmi altı yaşındaydım,
Topraklarına ayak bastığımızda
Bavullarımızda, çantalarımızda
Elbise yerine, umutlarımızı, hayallerimizi
Getirmiştik yanımızda.
Daha sırtımızdaki ter kurumadan,
Alarım sesleri, uçak sesleri sardı etrafımızı.
Ardından korkular, ardından yokluklar,
Ardından yalnızlıklar, ardından acılar.
Dünya sandığımız kadar büyük değilmiş.
Anneannemin anlattığı savaş ve yokluk
yıllarını,
Bir masal gibi dinlemiştim çocukken.
Savaşlarda yaşamak demek bana da nasipmiş.
Şaşkın
Kaybettim yolumu, bir ormandayım.
Hangi yöne gitsem,
Hangi ağacın arkasına baksam,
Hangi çalının altına eğilsem,
Sen orada duruyorsun.
Yüzümü yıkıyorum akan derelerde,
Karşı kıyıda bana bakıyorsun.
Yıkmışlar köprüleri,
Sana gelemiyorum.
Otururum bir ağacın altına,
Daralırım.
Bir hüzün çöker yüreğime,
Boynum bükük,
Dalar giderim.
HAKİM,dilekçe kabul edilmiştir.
Ben,
26
İsteeyen
n
H
Hasan
K
Kevser
r
Cannı nezretmeek gerek bu
b yolda canan
c
istey
yen
Garkkı mevç olm
mak gerekk derya-yîî uman isteeyen
Hak yoolunda cannı baştan hem
h de haalden geç gönül
Şerhi Ahmet
A
zühhdü Haydaar kim din ve iman isteyen
i
Bilm
meseli pervvaneler şeem’i odunaa can gezd
dirir
Yeetişir makksadına düünyayı zinddan isteyeen
Ben muhib’bi
m
E
Ehli-Beyt’
’im kim deerse ki sıd
dk ile
Hizzmet-î kam
mil kılar dergah-î
d
suultan isteyen
C
Cana
üstaddın cefasınn içerir misli-l-hayatt
H belayı lütuf anlaar ilm-ü irffan isteyen
Her
n
Aşığğın derdinne dermen olsa, Lokkman istem
mez
Naa-hâlef âşıık imiş derrdine derm
man isteyeen
Bahhr-î ummanndır tarikaat maden-îî dür-ü yettim
Sıdkkıyla dalsınn bu bahree dür’ü meercan istey
yen
Ehlii-Betin daamanın tutt ey gönül Ferdos’a git
İki alemdee budur ki adl-î mizaan isteyen
n
Ey Hasan
H
kıl can
c feda Kamber
K
gibbi canana yet
Kambber’e kurban olur kim
m şah-û Merdan
M
istteyen
Kard
deşlik sizzindir
sizdeendir sizzedir
27
H
Hudaygulı
Söyeggov
T rkm
Tür
men
nisttanlı
Zekii Bir Yazar
Y
ve
v Resssam
Proff. Dr. Muratge
M
eldi Söyegov
T
ürkkmence olaarak Juma Hudaýguly
H
(Cuma Hu
udaygulı) müstear
m
ismii yani edeb
bî lakabıylaa
tannınan yazarr ve ressam
m Cumamuurat Huday
ykuluyev ilee beni 19770’li yıllarıın sonundaa
Annau’da – daaha sonra “Kardeşlik” dergisinde (2011 Sayıı: 257 – 2588 Mart – Nisan
N
Sayfa::
56 – 58) yazdıǧım
y
g
gibi
Sümerllerin başlanngıcını oluşturan çok eski
e
bir meedeniyetin gün
g ışıǧınaa
çıkarıldıǧı kasabada – rahmetli dostum zekki edebiyatççı bilgin Ahhmet Bekm
muradov (19
952 – 1990))
tanıştırmışttı. O yıllardda Ahmet, satranç
s
oynuunda ilk dün
nya Şampiyyonu olarak kabullenen
n, Türkmenn
asıllı Muhaammet Ebuu Bekr ibn Yahya
Y
as-S
Sulî (ölüm yılı:
y 946, Basra) hakkında kitap yazıyormuş,
y
,
Cumamuraat ise ressam
m olarak Şampiyon’unn portresinii yapıyormuuş. Ahmet B
Bekmurado
ov’un kitabıı
Aşkabat’taa okuyucuyaa sunulursaa Cumamurrat Hudayku
uluyev’in yaptıǧı
y
bu rresim daha sonra Rus-ya’nın, satrrancın altmış dört tane taşını anlattan ‘64’ başşlıklı meşhuur satranç deergisinde yaayınlandı.
Kendisininn hayat yoluu, edebî kişiliği ve sannatçılığına bakılırsa
b
ilk sırada bunllar göze çarrpmaktadır..
14 Aralık 1946’da Ahhal vilayetii Serahs etrrabına (ilçessine) bağlı Yalavaç kööyünde dün
nyaya gelenn
Cumamuraat Hudaykkuluyev 19963 yılındaa başkent Aşkabat’ta Türkmenn Devlet Çeperçilikk
Uçilişşesi’ne (Güzel Sanatlar
S
Yüüksek Okuluu) girir ve 1968 yılındda mezun ollur. Aynı yıl,
y tahsilinee
mesi için Ukkrayna’nın Lvov
L
şehrinndeki Poligrrafi Enstitüssüne gönderrilir. 1973 yılında
y
ens-devam etm
titüyü bitirrip Türkmennistan’a geliir.
1975 yılınddan itibarenn tablolarıylla Türkmennistan ve diğ
ğer Sovyet cumhuriyettlerindeki seergilere ka-tılmaya baaşlayan Türkkmen Ressaam 1980 yıılında SSCB
B Ressamlaar Birliğininn üyesi olurr. Tablolarıı
Sovyet cum
mhuriyetindden başka Suriye, Çekkoslovakya, Danimarkka, Yunanisstan ve Mo
oğolistan’daa
düzenlenenn uluslar araası sergilerdde sergilenirr.
1981 yılından itibarenn edebiyattaa da kendinni göstermeeye başlayaan Cuma Huudaygulı’nıın “Ocaklarr
Öçmesin” (1986), “H
Harasat” (1990), “Ay Gaydıp
G
Geleer” (1994), “Şahıcahan
“
n” (1995) ad
dlı öykü ki-taplarıyla “Serahs,ın
“
İ
İkbalı”
(19992) adlı kitaabı yayınlan
nır. 1987 yıllında SSCB Yazarlar Birliği
B
üyesii
olur. “Seraash’ın İkballı” (Türkmeenfilm), “Saalır Bahşılarrı” (Oğuzfillm), “Kör B
Bahşı” (Türrkmenfilm),,
“Türkmeniin Ahvalı” (Türkmenfiilm) adlı beelgesel filmlleri ve “Zuhhre ve Tahiir” (Türkmeenfilm) adlıı
28
filmi kalem
me alan Tüürkmen Yazzar 1989 – 1991 yıllarrında Moskoova’da SSC
CB Yazarlarr Birliği’nee
bağlı Edebbiyat Enstitüüsü’nde iki yıllık Yükksek Edebiy
yat Kursları’na katılır. Dönüşündee “Edebiyatt
ve Sungat”” gazetesindde editör olaarak çalışır. Cumamuraat Hudaykulluyev (Cum
ma Hudaygu
ulı), bu andaa
beraber çaalıştıǧımız Türkmenisttan İlimler Akademisi’ne bağlı Millî Elyaazmaları En
nstitüsü’ndee
Türkmencee, İngilizce ve Rusça olarak
o
çıkarrılan “Mirass” dergisiniin Türkmennce bölümün
nün editörüü
görevini süürdürüyor.
Rus ve baazı diğer dillere tercüm
mesi yapılan eserleriniin arasında daha öncee Aşkabat Uluslararası
U
ı
Türkmen Türk
T
Üniverrsitesi’nde çalışan,
ç
Türrkiyeli yazaar ve tercüm
man Hüdayi Can tarafın
ndan Türki-ye Türkçessine aktarılaan ‘Şahıcahhan’ öyküsüü de bulunm
maktadır. Yazarın, ilk oolarak “Bullak” dergisii
(Aşkabat) ardından “Kardeş Kallemler” (Annkara) derg
gisinde basıılan ‘Şahıcaahan’ öykü
üsünü şimdii
mızın dikkattine sunuyorrum.
“Kardeşlikk”in sayfalarrında değerlli okurlarım
Öyykü
Şaahıccahaan
Cuma Hu
udaygu
ulı
G
ecce geç saatllere kadar atölyeye kaapanır, çalışırım. Çalışşmamı acelle bitirmem
m gerekirse ya da iyice kendimi
kaaptırmışsam
m ara sıra atölyede yaattığım da olur. Her
taraf sessizzlik. Gündüüzün gürülttü patırtısınndan nam nişan
n
yok.
Komşu atöölyelerde büütün gününüü içerek geeçiren arkad
daşların en
sona kalannları da yavaşça evlerinnin yolunu tutar. Onlarrdan biri kaapının önünnden geçerleerken seninn
de böyle gece
g
gündüzz çalışarak bir
b yere varramayacağın
n hakkında ileri geri birkaç söz sö
öyler. Kocaa
avlunun vaarı yoğu yirrmi otuz addım ilerdekki kapısına varıncaya
v
k
kadar
yarım
m saatini geçirir. Adım
m
başı durup sigara yakaar. Daha birr kez sordu sormadı elin
nden düşürüür, söndürürr.
Senin kapıına doğru olabildiğince
o
e mütevazı yüzünü çev
virip: “Arkaadaşım, ateşin yok mu
uydu?” diyee
bağırır. Dikkeldiği yerdden pantoloonunun paçaasına sıçrataa sıçrata su döker. Düğğmelerini dü
üğmelemekk
için de epeey uğraşmassı gerekir. Pantolonunu
P
u çeker. Son
nragözlerininn önünden uuçan küçük
k örümceğinn
ağından koorunuyormuuş gibi eliniin ayasını yüzünün
y
üsttünde gezdirir. Hala beelki sigarasıını yakmasıı
için ateş geetirirsin um
musuyla bekklerken ellerrini sallayarrak: “Bak şuu işe, hala eelim burnum
mu hissedi-yor.” diiye kıkırddar. Çünkkü bunlaarın kend
di “tecrübbelerine” göre bu
u şekildee
elinin ayassını yüzündee gezdirdiğiinde hala buurnunu hissedebiliyorsan, bu sarhooş olmadığıın anlamınaa
geliyormuşş. Henüz isstediğin kaddar içebilirm
mişsin. Am
ma hissedem
mezsen, içebbileceğin kaadar içtiğinn
anlamına gelirmiş.
g
Arrtık vakit geeçirmeden evinin
e
yolun
n tutmalıym
mışsın. Bunuun için de kendi
k
arala-rında çokk içenleree “burunîî”, o kaadar içem
meyenlere ise “bîbuurun” diy
yorlar. Buu
29
da onların eğlencesi kendi çaplarında. İşte böyle... En son “burunî”den kurtulabilirsen tamam.
Sonrası asudeliktir. Artık üzerinde çalıştığın
resmin karşısına geçip fikir yürütebilir, tam
anlamıyla çalışabilirsin.
Ben bu duruma alışmışım. Bir gün değil, bir
hafta ya da bir yıl değil, her zaman böyle. Doğrusu başka türlü çalışmak mümkün de değil.
Hele gündüzleri... Bu işsizler takımının ellerine
bir şişe rakı alıp, özel olarak oturmaya geldikleri de oluyor, “İyi bir parça buldum ama... Birkaç saatlik anahtarını versen...” diye boynunu
büküp bakanlar da oluyor. Herkes kendi
“iş”inin görülmesini ister. Sanki piyango kazanmış gibi sırıtıp ağzının suyunu akıtır. Başında ekşir durur. Sonra da küser gider. Senin ise
hem vaktin gider, hem zihnin dağılır. Çalışmak
bir yana, rahatça oturman ya da yatıp dinlenmen
bile mümkün değildir.
Onun için en iyisi geç saatlere kadar atölyede
kalıp, çalışmak.
yeri göğü lerzana getirip gök gürlüyor. Keskin,
soğuk yıldırımın şavkı alnını dilip, beyni çevreleyen ham deriyi serpip serpip bırakıyor. Tıpkı
tependen eğri kılıç inmiş gibi, ezası yüreğini
çentiyor.
Şehrin ortasına yaklaştığımda gündüzün kalabalığından bir nişan kalmamış ıssız caddenin kenarından iki çocuğunu elinden tutmuş, koşar
adım gelen genç kadına gözüm düştü.
Bahar ayı da olsa, bu sağanağın altında böyle
ince giyinmiş olmaları beni şaşırtmıştı. Kadın
arada bir duraklıyordu, bir şeyler deyip silkiniyordu, çocukları ellerinden tutup silkeliyordu.
Bazen de onları sırasıyla koltuğuna alıyordu,
oturup bağrına basıyordu. Ellerini başlarına
koyup yağmurdan korumaya çalışıyordu. Sanki
birinden medet umuyor gibi arada sağa sola
bakınıyordu. Her geçen arabanın ışığına eğilip
bakıyordu.
Onun umutsuzca elini kaldırdığını görüp, arabanın hızını kestim. Birazcık geçince de durdum. İkiz oğlaklı ceylan gibi seğirtip gelen kadın arabanın hizasına gelince durakladı:
- Vah, bu da taksi değilmiş... deyip, geri durdu.
Gözle kaş arasında arabaya binmek için kapıya
yapışan çocukların kollarını kapı kolundan çekip aldı. Benim arabanın üstünden yolun sağına
soluna bakındı. Başka da bir gelen giden göremeyince arka kapıyı birden açtı ve aceleyle:
- Bizi istasyona atamaz mısınız, a kardeş? dedi.
Taksi durmuyor. Çocuklar da korkmaya başladılar biraz.
- Atarım, niçin atmayayım, binin, dedim.
- Onlar bininceye kadar belli etmeden inceledim.
Çocukların az büyük olanı kız. Olsa olsa beş altı
yaşlarında. Diğeri oğlan. Fakat o kadar küçük
ki. Yeni yürümeye başlamış olmalı.
Kadın orta boylu. Arada bir göğün yüzünü yalayıp geçen yıldırımın aydınlığından yüzünün
beyazlığını anlamak mümkündü. Bir ara parlayan ayakları, sırılsıklam olan elbiselerinin altında iyice belli olan endamının ne kadar taze olduğunu belli ediyor. Yarı karanlık da olsa ben
***
... O gün de işten geç çıktım. Kapımın önünde
duran arabamı çalıştırdım. Birden serin bir rüzgar esti ve gök gürledi, yağmur yağmaya başladı. İçimden bir ses, “Gel, bu havada dışarı çıkma, atölyede yatıver.” dediyse de bir kere niyet
ettikten sonra geri dönmeye üşenip yola düştüm.
Şehrin güneyindeki yeni semtlerden birine gitmem lazımdı. Atölye ise şehrin kuzeyinde.
Yanişehri baştan başa geçmem lazımdı. Yağış
gittikçe güçlendi. İlerlemek zorlaştı. Gökten
yere doğru yanlamasına inen iri iri damlaları
baharın deli rüzgarı bir çelmeyle yeniden tepesi
üstü yere fırlattığı anlar on adım önündekini
bile seçmek mümkün değil. Arabanın üstüne,
kaportanın tepesine gürültüyle düşen kurşun
gibi damlalar sanki ağzını kulağına vermiş, nara
atıyor gibi korkunç, kesintisiz bir patırtı koparıyor, kalbine bir çeşit vehim salıyor. Telaşlandırıyor. Bir kenara çekilmek, yağmur dininceye
kadar beklemek istiyorsun. Üstüne bir de birden
30
- Bırakın şimdi konuşmayı. İnin çabucak. Hadi,
hadi...
- Ben içimden geçen düşünceyi seslendirme
ihtiyacı hissettim.
- Olmazsa, ben size yol parası versem? Aynı
şehirde yaşıyoruz şunun şurasında, ne zaman
olsa verirsiniz... İnsanlık hali, herkesin başına
gelebilir.
Kadıncağız zor durumda kaldı.
- Hayır, hayır! Ben sizden para alamam. Allah
razı olsun. Zaten az yardım etmediniz.
Kadın bunları söyleyip arabadan çıktı. Çocuklarını da çıkardı. Ben de çıktım.
“Hiç değilse bunlar için kondüktörlerden biriyle
bir konuşayım.” düşüncesiyle arkalarından bekleme salonuna girdim. Hangi tarafa gideceklerini sordum. Tren tarifelerinin yazıldığı tahtaya
baktım. Binecekleri trenin iki saat sonra gideceğini öğrendim. Trenin saati yaklaşınca kondüktörlerden biriyle konuşmak fikrinden de vazgeçtim de deminden beri yanıma gelip gidip “A
kardeş, ne lüzum var, işin gücün vardır.” diye
gittikçe telaşlanan kadının kesinlikle karşı çıkmasına aldırmadan, biletlerini alıvereyim, diye
gişeye yöneldim. Sıraya girdim. Sıram iyice
yaklaşınca kadın yavaşça yanıma geldi ve kara
zeytin gözlerini ışıldatarak:
- Bilet almanız gerekmez kardeşim, biz hiçbir
yere gitmiyoruz, dedi. Benim iyice şaşırdığımı
anlayınca, kendisi hakkında yanlış düşüncelere
kapılmamam için, gözleri yaşararak, şunları
anlattı:
- Aslında anlatmamak da lazım ama, iyice kardeş gibi diretip durduğunuz için anlatayım. Kocamla tartıştım. Bıçak alıp kovaladı. Çocukları
alıp zor kaçtım. Her zaman böyle de değil ama,
içip gelse böyle yapıyor.
Sonra, dudağını ısırarak yere baktı.
- Birkaç tane iyi gün dostu, mal sarhoşu arkadaşı var. Niyetleri bozuk. İstedikleri olmayınca
türlü türlü dedikodular çıkarıyorlar. Kocamın
aklını çeliyorlar. Ben de söylüyorum; “Getirme
bunları eve, bunlar sana dost değil.” diyorum. O
ise ters anlıyor. “Onlar gelmesin dediğine göre
onun dudaklarının ince olduğunu, yüzünün ince,
burnunun düz olduğunu, kalem değmemiş de
olsa kaşlarının tıpkı elle çizilmiş gibi harika
olduğunu, göğsünün geniş, babür bilekli, ner
butlu bir kadın olduğunu anlamıştım. Güzellik
tanrısının nazar saldığı bir kul olmasına bakmaksızın, kendi evinin işiyle içi dolu olduğu ise
onun mütevazı giyiminden belliydi.
İstasyona at demişti ama, nedense elleri boştu.
Yanında ne bavulu vardı ne bohçası.
Hepsi arabaya girip yerleşince, ben dikiz aynasına bakarak, arka koltuktaki üç karaltıdan ortada olanına sordum:
- Tren istasyonuna, değil mi?
- Efendim?... Ha, evet, tren, tren...
Aklına kötü haber getirmek de iyi değil ama,
hallerine bakıp, köylerinden bir soğuk haber
gelmiştir, bu da alelacele yetişmeye çalışıyordur, kocası da evde yoktur... diye düşündüm.
Fakat sormaya çekindim. Sorduğum tek şey şu
oldu:
- Çok geç kalmamış mısınız?
- Evet, ne yaparsın, böyle oldu işte?
- İyilik mi bari?
- Evet, evet. İyilik.
Bundan fazla soru sormamamı yeğ gördüğünü
anlatacak şekilde bana pek dikkat de etmeyip
çocuklarıyla ilgilenmeye başladı.
İstasyona varınca, arka kapının vaktinde açılmadığına şaşırıp, tekrar aynaya baktım. Orasını
burasını yoklayıp, çocuklarının kulağına bir
şeyler fısıldayan kadın, birden bana doğru eğildi
ve, güçlükle:
- A kardeş, aceleyle beş kuruşsuz çıkıvermişiz,
dedi.
- Ben güldüm. Dilime gelen de şu oldu:
- Paranız olsa da ben para almazdım ama, trene
nasıl bineceksiniz?..
- Kadın bir süre sesini çıkarmadan oturdu. Düşündü. Yavaşça, hem de umutsuzca:
- Belki, sizin gibi Allah’ın sevdiği bir kula daha
rastlarım, dedi ve, arabaya bindikleri için öyle
sevinip, kuş yavruları gibi cıvıldaşıp duran çocuklarına seslendi:
31
onlarla bir şeyin vardır senin.” diyor. Konu
komşu da usandı kavgamızdan gürültümüzden.
Elini yanına salıveren oğlancığını kucağına aldı.
Dizine kapanıp duran kızcağızının başını okşadı.
- Şehrin ilerisinde teyzemler var. Ne zaman
böyle bir durum olsa onlara giderdim. Bugün
gittiğimde onlarda da kimse yokmuş. Tanışlara
gitmeye de çekiniyorum bu halimle. Kimseye
belli etmemeye çalışıyorum.
Ayakkabısının topuğuyla istasyonun mermer
zeminini tıkırdattı.
- Kendi kendime düşünürken aklıma gelen bu
oldu. Burada iki üç saat beklesek güneş doğar.
Bu arada o da ayılır. Ayılır ayılmaz da zaten
aramaya başlar o felek vurgunu.
Sonra yüzüme çaresizce baktı:
- Siz iyisi mi, artık gidin kardeşim. “Aldattı.”
demeyin. Ne yapayım. Başka çarem kalmamıştı.
- Olmazsa başka gidebileceğiniz yer varsa oraya
götüreyim. Burada böyle beklemek de kolay
değil.
Kadıncağız, dudağını ısırıp yere baktı. Filan
yere götürün diyemedi. Bu arada çocukların biri
“su” dese, biri “ekmek” deyip eteklerini çekiştirmeye başladılar. Ben büfeye koştum. Baktım
çoktan kapanmış. Restoran desen hak getire.
Sonra kalabalıktan oturacak yer de kalmamıştı
neredeyse.
Sonunda, kadının kesinlikle karşı çıkmasına
bakmaksızın onları tek odalı kulübeciğime alıp
götürdüm.
***
... Kadın, boş evin eşiğinden adımını atınca yüzü kireç gibi ağardı. Kaçacak delik aradı.
- Hiiih!... Evinizde kimse yok muydu? Hani
aileniz? Çocuklarınız nerede?
- Ben başımı salladım.
- Onlar mı? Üç dört gün için köye gitmişlerdi...
- Kadın gözlerini belertti.
- Öyleyse söyleseydiniz ya. Oldu mu şimdi...
Olur mu böyle...
- Ne yapayım, geleceklerdi bugün.
- Benim de en az kendisi kadar dertlendiğimi
görünce biraz sakinleşti.
-Acaba bilet bulamadılar mı?
O bunu kendi kendine sormuştu. Çıkıp gitsin
mi, içeri girsin mi bilemeden karşılaştığımızdan
beri ilk kez yüzüme tedirgin baktı.
- Bu biraz yakışıksız oldu kardeş...
- Olmazsa ben arkadaşlardan birine gideyim.
Yarın sabah çıkarken, dert etmeyin, kapıyı çekin, o kendisi kilitlenir.
-Öyle, daha tuhaf olur.
Kadının benzi ağardı.
- Ben sizden şüphe etmiyorum da... Fakat... Elin
lafından çekiniyorum.
-Kimin ne işi var, benim evime kimin gelip kimin gittiğiyle. Belki sen benim kardeşimsin,
belki akrabamsın...
Yüzü aydınlandı.
- Hayır, akraban değil, kardeşin!.. Ben senin
kardeşinim!.. Kardeşçiğin! Sen de benim
ağbiciğimsin.
Ben çocukları koltuklarından tutup odanın ileri
başına geçirdim. Elbiselerini çıkardım. Banyoyu, tuvaleti gösterdim. Ortaya sofra getirdim.
Olduğu kadarını koydum. Çay demledim. Hepsini sofranın başına oturttum. Kendim de oturdum. Ancak ondan sonra kadına adını sordum.
Gözlerini kaldırmadan çocuklarını doyururken,
dudaklarını hafifçe kımıldattı.
- Şahıcahan.
Aman Tanrım, atalarımız zamanından kalma
güzel adınız varmış.
- Herkes öyle söylüyor.
Ben onun hakkında biraz daha bilgi edinmek
için konuşmayı başka tarafa çektim.
-Kocan nerede çalışıyor, Şahıcahan?
-Ambarda.
-Nasıl ambarmış o?
-Ne bileyim, kardeş. Büyük bir ambarmış. Mağazalara da oradan dağıtılıyormuş her şey.
-Öyleyse haliniz vaktiniz pek de kötü olmamalı.
-Halimiz vaktimiz kötüyken yaşayışımız iyiydi.
Yastık bulamayıp başımızın altına kap kaç koyarken daha mutluyduk. Aramızda kavga gürül32
tü yoktu. Halimiz vaktimiz düzelmeye başlayınca yaşayışımız da kötüleşmeye başladı.
-Zenginlik ağır gelmiş, demek.
Gelin aynı şekilde yere bakarak omuzlarını silkti. Alttan yüzüme baktı. Yüzümün titremeye
başladığını anlayınca da kirpiklerini aşağı koyuverdi.
-Siz nerede çalışıyorsunuz?
-Atölyede.
-Siz usta mısınız?
-Yok, resimlerle uğraşıyorum.
-Fotoğraf mı çekiyorsunuz.
-Hayır resim yapıyorum.
-Ressam mısınız?
-Evet.
-Hımm...
O, bir süre sustu da, yüzüme bakıp gülümsedi.
-Şimdi, işte, böyle otururken birden çocuklarınız kapıdan geliverseler ne yaparsınız?
-Ben onlara, işte kardeşiniz geldi, derim.
-Çocuklarınız belki inanır ama, eşiniz inanır mı
acaba?
-İnanmasa da halini anlar. Kadın kadının halinden anlamasa olur mu?
-Hepsi anlamıyor da, a kardeş.
-Hepsi anlamasa da, bizimki anlar.
Karıncağızları doyunca, çocuklar annelerinin
dizine başlarını koyup uyumaya başladılar. Kadını zor durumda bırakmamak için, çocuklarına,
kendisine yatacak yer gösterip kendim balkona
çıktım. Arkamdan Şahıcemal’in sesi geldi.
-Nereye yazılacaksa söyleyin, ben size de döşek
sereyim.
Bu ses bana öyle tatlı işitildi ki. Aslında gerçekten de içine kadın ayağı girip çıksa, bir köşesinde çocuk mırıltıları olsa garip kulübe başka ne
ister ki?.. Yine de ben nezaketi elden bırakmadım.
-Yok, yok. Kendim sererim. Buracıkta yatarım
ben. Siz rahatça yatın orada.
Uzun süre mutfaktan yıkanan tabakların şakırtısı geldi durdu. Evde kendimden başka da hayat
taşıyan varlıkların olduğu duygusu beni çabucak gevşetti.
... Gecenin bir vakti üşüyüp uyandım. Üstüme
örtecek bir şey almak için, içeri boynumu uzattım. Bir baksam, üçü birbirine sarılmış, uyuyorlar. Pencereden giren serin rüzgarın tesiriyle
kadının sol yanağında iki yana kıvrılan simsiyah saçlarına, kasnakta işlenmiş kızıl nakışlı
yakanın içinde bembeyaz görünen gerdanına
gözüm düşünce, dolgun göğüslerinden yayılan
sütle karışık hoş koku beynime vurdu. Yüreğim
coştu. Neredeyse kendimi tutamayacak, bu rayihalı sıcak kucağa atacaktım. Bir gönlüm ensemden itip “Hadi, çekinme, kendi ayağıyla
gelen kısmeti tepme.” derken, bir gönlüm kolumdan çekip, “Nefsine çüş de, insafı elden
giderme, sana güvenip evine gelen biçarenin
namusuna göz dikme, güvenini yıkma.” diyordu.
Elim ayağıma dolaştı. Ne aradığımı kendim de
unutup, odaya bir girip bir çıkarken, gözlerimi
bir türlü kadının iri göğüslerinden ayıramıyordum. Geçen akşam ne yapacağını bilemeyen
zavallı kadına, onun nazar boncuğu gibi çocuklarına sahip çıkmaya çalışan adam ile kendisini
bir sığınak kabul edip evine gelen temiz kadını
arzulayan iki adam vardı. Ve bu iki adamın da
kendim olduğuna bir türlü inanmak istemiyordum. O anda, sanki biri omzundan sallamış gibi
kadın sıçrayarak yerinden kalktı. Yatağında
oturdu. Telaşla entarisinin eteğini ayaklarına
çekti. Yakasını kapattı. Saçlarını topladı. Başörtüsünü örttü. Gözünü yere dikip oturdu bir süre.
Sonra birden iki eliyle yüzünü tutup ağlamaya
başladı.
Ben eskisinden beter oldum. Varıp teselli mi
edeyim, yoksa dönüp yerime yatıvereyim mi
bilemedim. Benim eziyet çektiğimi anlamış
gibi, kadın elini yüzünden çekip, yaşla dolmuş
hüma gözlerini gözlerime dikti:
-Seni de zor durumda bıraktım, kardeş! dedi.
-Sanki hırsızlık yaparken yakalanmıştım.
“Yok, yok, rahatça yatın. Bana yük olmuyorsunuz.” desem de sesim normal çıkmadı sanırım.
Şahıcahan örtüsünün ucuyla yüzünü gözünü
silip, kıvırıp bükmeden konuştu:
33
- Halinizi anlıyorum, kardeş. Erkek milletisiniz,
ne de olsa. Kalbinize her şey geliyordur. Fakat
Allah’ın kulu iseniz inanın. Bana kötü niyetle
bakmayın. Şüphe etmeyin. Benim gözüme,
evimden, kocamdan, bu çocuklarımdan başka
bir şey görünmüyor. Ben sizi kardeş saydım.
Buraya da size sığınarak geldim. Hadi, rahat
olun, yatın. Birazcık dişinizi sıksanız tan atar,
yüreğiniz genişler, biz de o zaman burada fazla
durmayız.
Yer yarılsa girecektim.
Koşup eyvana çıktım. Kazık gibi dikelip gözlerimi yumdum, alnımı yumrukladım. Oturup
dizimi dövdüm. Kan çıkarıncaya kadar dudağımı ısırdım. Ama ne yaparsam yapayım, pişmanlıktan kurtulamadım.
Ben kendimle uğraşırken çocuklar da “çiş”
deyip, “kaka” deyip uyandılar. İşlerini bitirdikten sonra su da içtiler. Annelerine bir şeyler
sordular. Onların mırıltılarını dinlerken yine
dalmışım.
***
-Hadi kardeş! Biz gidiyoruz. Yardımın için sağ
ol. Allah mizana koysun!
Sıçrayıp kalktım. Gözlerimi açtığımda kapının
önünde üçü birbirinin elinden tutup, gitmeye
niyetlenmiş duruyorlardı. Döşekler toplanmış.
Ev süpürülmüş. Bütün eşyalar yerli yerline konulup, toparlanmış. Ben şiş gözlerimle uykuyla
karışık kırık bir sesle:
-Hiç değilse, bir çay içseydiniz, dedim.
-Yok, kardeş, gidelim. O kara bahtlı bizi çoktan
aramaya başlamıştır.
Şahıcahan böyle dedi de, zorlukla arkasına döndü. Tam çıkacakken bir durakladı, çocuklarına:
-Hadi, dayınıza hoşça kalın deyin! Dedi.
Çocuklar yüzüme bakıp elceğizlerini kaldırdılar. “Hoşşakal, hoşşakal.” Diye cıvıldaştılar.
“Şimdi babba gidelim, bab-ba...” deyişip, annelerinin dizini kucakladılar. Gözleri yaşarmıştı.
Onların halini gören Şahıcahan’ın da genzinin
dolduğu belliydi. Bir tuhaf oldum.
Onlar kapıdan çıktıktan sonra bir süre daha çocukların sevinçli sesleri geldi.
Ben bir an donmuş gibi durdum. Koridordan
gelen sesler uzaklaştıkça da kalbim hızlı hızlı
çarpmaya başladı. Aceleyle bir çok düşünce at
saldı beynime. Onların hangi birini eyerleyip
bineceğime karar veremeden dururken sağ elim
kapının koluna yapıştı. Ben kapıdan çıkıp, döne
döne inen merdivenlerden inmekte olan misafirlere seslendim.
-Şahıcahan!..
Kadın bekledi. Yukarı baktı. Çocukcağızlar da
pırıl pırıl gözleriyle bana baktılar. Dayıları vedalaşmak istiyordur diye tekrar ellerini salladılar. Hafif öksürüp genzimi temizledim.
-Arabayla bırakayım, isterseniz.
-Yok, yok, kendimiz gideriz.
Bekle o zaman, taksi parası vereyim.
Yok yok, gerekmez. Allah razı olsun. Bizi bundan fazla minnet altında bırakma. Otobüse biner
gideriz. Biletimiz var...
Tekrar çocukların ellerini tutup aşağı yöneldi.
Ben biraz yüksek sesle bağırdım.
Şahıcahan!
O durakladı. Şaşkın şaşkın bakındı.
Şahıcahan, bir gelip gitsene.
Şahıcahan derin bir nefes aldı. Bir bana bir çocuklara bakıp duraksadı. Yutkundu. Çocuklarına:
Burada bekleyin yavrularım. Bir yere ayrılmayın, deyip, isteksizce bana doğru yürüdü.
Bekleyin, dediyse de çocuklar da paytak paytak
annelerinin arkasından geldiler.
Şahıcahan kapıya gelip durdu.
Buyur, kardeş?
Ben gözlerimi yere dikip yutkuna yutkuna şöyle
dedim:
... Dün çocuklar köye gitti derken, ben de seni
biraz kandırdım. Benim kimim kimsem yok,
Şahıcahan...
Şahıcahan eskisinden beter kızardı. Sesini çıkarmadan geri döndü. Ne diye kimim kimsem
yoktu, evlenip ayrılmış mıydım, yoksa hiç evlenmemiş miydim, kıl kadar da ilgisini çekmemişti. Basamaklardan emekleyip gelen çocuklarına elini uzattı.
34
-Durun, durun, düşeceksiniz. Ben geliyorum!
Ben gücümü toplayıp konuşmama devam ettim.
-İnsanlık hali, eğer kocanız yine tersine tutturup
durursa başka bir yere gitmeye çalışmayın da
doğru buraya gelin...
Şahıcahan bana döndü.
- Sizin gibi iyi insanlar daha çok olsalardı, o
zaman dünyada hiç kötülük kalmazdı.
Ben:
- Birazcık bekleyin, dedim de seğirtip eve girdim. Bir kağıda işimdeki telefon numaramı yazıp Şahıcahan’ın eline tutuşturdum.
- Ağır görme de durumunuzun düzelip düzelmediği hakkında bana haber ver. Mutlaka telefon et. Yoksa benim içim rahat etmez.
- Peki, kardeş.
Gittiler.
Bir kase çay içip içmeden, ben de işe gittim. Ya
ben varmadan telefon ederse diye acele ettim.
Kavşaktaki kırmızı ışık yeşile dönünceye kadar
içim içimi yedi. Yolda önümden giden arabaların hızı çok yavaşmış gibi geldi. Korna çala çala
bütün şoförlerin kulaklarını sağır ettim.
Şahıcahan “Kocam, yine önceki gibi.”desin,
“Kendisi bilir. Bırak. Doğru benim yanıma
gel.”derim. Hayır, gel demem de, o an nerede
duruyorsa gider kendim alır gelirim. Bana sen
olsan yeter. Çocukların olursa olsun. Ben onlara
da tıpkı kendi çocuklarımmış gibi bakarım, derim. İki kez yolunda gitmeyen aile hayatımdan
bahsederim, diyerek, hatta söyleyeceğim sözlere varıncaya kadar içimden tekrarlaya tekrarlaya
geldim. Yazık, o zavallının bütün günahı, sakinliğidir, sadeliğidir. Ayağının tırnağını boyayanlardan olmuş olsa o kocası olacak ona yaranıp
gününü geçirse de başka bir şey istemezdi
deyip, dişimi gıcırdattım. Böyle sevgi dolu kadının, böyle sevimli çocukların böylesine gece
yarısı sokaklara kaçışına için için üzüldüm.
Atölyeye vardıktan sonra da elim işe varmadı.
Öylece, gözümü telefona dikip, hindi gibi düşündüm durdum. Başka biri telefon etse içim-
den kızdım. Konuştuğumda soğuk soğuk konuştum. İçmek için ikişer üçer toplanmaya başlayan “burunîlerden”, “bîburunlardan” uzak durmaya çalıştım. Biri borç istemeye geldi. Verdim. Böylelikle de onlardan tamamen yakayı
kurtarmış oldum.
Öyle suları telefondan o akşamki yumuşak ses
duyuldu. Fakat, o ses şimdi akşamki gibi dertli
değildi. Neşeliydi. Asudeydi. Arkadan bir yerden yorgun, kalın erkek sesi, çocukların cıvıltısı, televizyon mu, radyo mu bir şeyin gürültüsü
geliyordu.
Şahıcahan, kocasının kendisini çok iyi karşıladığını, tıpkı söylediği gibi sabahtan beri kendilerini arayıp bütün akrabalarını dolaşmış olduğunu, bir daha içmeyeceğine, arkadaşlarının
lafına gitmeyeceğine, kavga çıkarmayacağına
söz verdiğini, hem de bu seferki söz verişinin
hiç de eskilerine benzemediğini, hatta çocukları
bağrına basıp ağladığını coşkuyla, heyecanla
anlatıyordu.
- Çocuklar filan, kardeşim, bir sevindi, bir sevindi, anlatılır gibi değil!.. Alo, alo! Duyuyor
musunuz? Siz dert etmeyin, hepsi düzeldi. Sağ
olun! Tekrar teşekkür ederim!.. Alo, alo...
Artık ahize elimden düştü mü, kendim mi koydum bilmiyorum. Kendime geldiğimde telefonun üzerinde abanmış derin düşüncelere dalmışım. Kulağımda ise Şahıcahan’ın son sözleri
süreğen bir şekilde tekrarlanıyor.
Sonra birden konuşmanın çoktan kesilmiş olduğunu da unutup, ahizeyi tekrar kaldırdım da tüm
kalbimle:
- Tamam, kardeşim! Tamam! O güler yüzlü
çocuklar yetim kalmasınlar yeter ki. Biz neyiz
ki... Biz... Biz hiç... Biz... Biz... Biz ne olursak o
olalım... diye bağırdım.
Sesimin ahizenin öte yanına gitmediğini de telefonun kesik kesik sinyal verdiğini de daha sonra
anladım.
Türkmenistan Türkmencesinden aktaran
Hüdayi Can
35
R an
Roma
B
Bölüm
-2
2-
Selm
ma Meerdan
S
3/ BABA
A
Saat yediye
y
ona
altı var
uyuu elektriği olmayan,
o
lağğım ve çam
maşır suların
nın sokağa döküldüğü,
d
rüzgâr estiikçe hayvann
kesiilen mezbahhanın iğrençç kokularınıın sardığı, şehirden
ş
olddukça uzak bir mahalleede, tek gözz
odada otururlarrdı. Zaten o mahallede herkes teek göz odadda otururduu. Gece gaz lambasıylaa
aydınlanır,, kış günleriinde babalaarının yağ teenekelerindeen yaptığı sobalarla
s
ısıınırlar, kadınlar bulabi-lirse zengin evlere tem
mizliğe, erkkekler iş araamaya kahv
velere, çocuuklar sokağa oynamaya, ihtiyarlarr
ise kapı önnlerinde otuururlardı. Orrada yaşayaan insanlarıın dünyalarıı, umutları, hayalleri aynıydı.
a
Ak-şam çökünnce çocuklarr ve ihtiyarllar merakla beklerlerdii, sabahleyinn evden çıkkıp gidenleriin dönmesi-ni. Dönenller ellerindee torba yâdaa paketle sookağın başın
nda gözüktüüler mi sevvinç çığlıklaarı atarlar, o
gece aç yattmayacaklaarını bilirlerddi.
Munise'ninn babası otuuz yaşını yeeni bitirmiştti ama hastaalık, fakirlikk ve sefaletler dahha da yaşlı gösteriyorddu. Kısa booylu zayıftı,, nasırlaşmıış elleri,
kir dolu tırrnaklarıyla sigarasını
s
iççerken öksüürür, çıkardıığı balgamı mendile tükürürddü. Çok sevverdi babassını Munise ama yanın
na pek sokuulmazdı.
Babası iş bulup çalışttığı günler neşeli
n
olur, türküler söy
ylerdi. Mahhalledeki
herkes beğğenirdi sesinni. Çoğu zaaman annesii ile babası kavga ettikklerinde,
babası hep,
-Allah kahhretsin, bir takım
t
elbisee yüzündenn ben bu halllere düştüm
m. O bir
takım elbiiseyi bulup giyseydim
m, şimdi kaarşımda böy
yle konuşm
mazdın...
Der, kapıyı çarpıp gidderdi.
Selma Merdan
M
Anlamazdıı Munise, babasının
b
nee dediğini ama
a
bir gün
n annesininn komşu
kadına söyylediklerini duydu,
d
36
-Vallahi adam ne dese haklı komşucuğum. Seneler önce bir gün dayısı bize geldi. O zaman
daha benim Munise doğmamıştı. İşte o gün bize,
radyo evinde türkü yarışmasının olduğunu, yarışmaya beraber katılmak için geldiğini söyledi.
İlk önce itiraz etti ama dayısı benim adamı ikna
etti. Zaten iş yok, güç yok. Neyse, yarışmaya
katıldılar, dayısı kazanamadı ama onca insan
arasından üç kişi seçtiler ve benim adam birinci
oldu. Kazandığı gün şöyle demişler,
-Artık bu günden itibaren devlet sanatçısınız.
Bir hoca size ders verecek ve her ay iyi bir maaşınız olacak. Sesinizi herkes duyacak, dinleyecek. Yarın sabah erkenden burada olun, gelirken
üç resim getirin... ha unutuyordum. Bundan sonra buraya gelirken, takım pantolon ve ceket,
kravat, beyaz gömlek ve siyah ayakkabılarla
geleceksiniz. Üstünüzdeki bu elbiselerle olmaz.
Yarın görüşürüz.
Kocam nefes nefese eve geldi. Çok heyecanlıydı,
-Çabuk konu komşuya git bana bir takım pantolon ceket, kravat, beyaz gömlek birde siyah
ayakkabı bul.
-Başladık takım elbise aramaya, kocam bir yandan ben bir yandan.Komşulara, akrabalara,eşe
dosta sorduk,hiç kimsede yok ne pantolon,ne
ceket,ne kravat,nede siyah ayakkabı.İnsanlar
ekmeği zor buluyordu,parada yok ki alalım.İşte
böyle komşum..bir takım elbise yüzünden kocam gidemedi...
Ufacık bir kız olan Munise, bu sözleri duyduktan sonra, yaşamı boyunca nefret etti takım elbiseli insanlardan.
dayamak istedi ama yapamadı, çokta susamıştı.
Pencereden sızan ay ışığına baktı, burası neresiydi, kimdi, adı neydi, neden buradaydı hiç bir
şey bilmiyordu.
Yüzlerce kez yatıp çıktığı akıl hastanesindeydi.
Hiç aralıksız saatlerce odalara yayılan Mozart'ın senfonilerini dinleyen Munise, yorganının
içine elini soktu. Kirden rengi kaybolmuş, her
yeri yırtılmış, pamukları çıkmış, bezden yapılmış ayısını çıkardı. Hani, Munise beş altı yaşlarındayken, babasının eve getirdiği, zıplamayı
öğretirken işkenceler çektirdiği, bir daha hiç
görmediği, ama onun yerine koyduğu oyuncak
ayıyı göğsüne bastırdı...
Karanlıktan çok korkuyordu Munise...
Ansızın odalara yayılan Mozart'ın senfonileri
kesildi. Kısa bir sessizlikten sonra Munise'nin
odasına, binlerce boğuk ve anlaşılmaz sesler
girmeye başladı. Başını battaniyenin altına
sokmak, saklanmak istedi. Sanki sesler dipsiz
bir kuyudan geliyordu. O an şarkıyı duydu.
Munise’nin ayakları çıplak
Batıyor taşlar ayağına
Kimse ayakkabı almıyor
Ağlıyor Munise tek başına
Munise bu sesleri, bu şarkıyı çok iyi tanıyordu.
İlkokuldaki arkadaşlarıydı bu şarkıyı bilen. Etrafına korkuyla baktı.
Yattığı karyolanın altında, kıpırdamalar olduğunu hissetti. Karyolasının altından ilk önce
şişman oğlan, hani her gün okula çukulata muz
getiren, sonra babasının doktor olmasıyla övünen sarı kız, sonra okula her gün beyaz ayakkabılarıyla gelip Munise’nin yırtık ayakkabılarına
bakarak alay eden kıvırcık saçlı kız, öğretmenin
her zaman ön sıraya oturttuğu kızı, annesinin
yaptığı kekleri öğretmenlere getirip böbürlenen
salak oğlan, hepsi tek tek çıkmaya başlamıştı.
Munise’nin hastane odası, karyolanın altından
çıkan ve şarkı söyleyen, binlerce çocukla dolmuştu. Feri sönmüş gözlerini kapattı açtı... Kapattı açtı, belki giderler diye, ama onlar odadaydılar. Okul arkadaşları el ele tutuşmuş, karyolanın etrafında hem dönüyorlar, hem bir
4
OKUL ARKADAŞLARI
Saat yediye onbeş var
Munise, ana rahmindeki bebek gibi kıvrılıp,yüzlerce bebeğin arasında titriyordu.Nefes
alamadığını hissetti,ellerini boğazına götürdü.....
Mor geceliğinin yakasını tek eliyle yırtarak açtı,
boğuluyordu sanki Munise. Sırtını yastığına
37
ağızdan şarkıyı söylüyor, arada bir ellerini burnuna götürüp nanik yapıp alay ediyorlardı. Hepsinin elbiseleri yeni, ütülü, tertemizdi. Ayakkabıları pırıl pırıl, saçları taranmış, kurdelelerle
bağlanmıştı. Kendi üzerindeki yıkanmaktan
rengini kaybetmiş okul formasına baktı. Utandı.
Saçları kirli, tırnakları uzamış içleri simsiyah
olmuş üstelik burnundan akan sümükler kurumuş, yer yer yanaklarına yapışmıştı. Yırtık
ayakkabıları çamurlu, ayağına büyüktü. Ama o
kıvırcık saçlı kızın ayakkabıları bembeyazdı.
Beyaz ayakkabılarıyla herkese nispet yapar,
bütün kızlar onunla oynardı.
Ne kadar çok istemişti beyaz pırıl pırıl bir
ayakkabısının olmasını Munise. Ama o beyaz
ayakkabılar hiç bir zaman alınmamıştı. Küçücük aklıyla karar vermişti, büyüyünce hep beyaz ayakkabı alacaktı kendisine. İşte, yıllar sonra dolabından yere dökülen onlarca ayakkabı,
çizme, terlik hepsi beyazdı. Ve hiç bir zaman
diğer renklerde ayakkabısı olmadı.
Çok çaresizdi Munise. Arkadaşları durmadan o
şarkıyı tekrarlayarak, karyolasının etrafında
dönüyor, el çırpıp nanik yapıyorlardı.
-Yalan söylüyorsunuz, o şarkı öyle değil, susun,
susun. Ben söyleyeceğim.
Derin bir sessizlik oldu...
Elindeki oyuncak ayıyı fırlattı Munise, bir kaç
tel kalmış saçını düzelterek, bağırmaya, acayip
sesler çıkarmaya başladı.
İşte şimdi en güzel şarkıyı söylüyor arkadaşları
hayranlıkla bakıyorlardı.
Odanın kapısı hızla açıldı, içeriye beyaz gömlekli hastabakıcı girince, gözleri büyüdü Munise’nin. Karyolada büzüldü kaldı. Hastabakıcı
elini ağzına götürüp sus işareti yaparak yanına
yaklaştı.
Odada birden şarkı duyulmaz oldu.
Arkadaşları sırayla koşarak karyolasının altına
girip kayboldular. Yanına yaklaşan hastabakıcı
dişlerini sıkıp, yere düşen yorganı üstüne örterken, nefretle fısıldadı,
-Geberemedi gitti pis orospu... Gecenin bu vaktinde ne diye bağırıyorsun çeneni kapat, yat uyu
Munise misin Mânise misin ne isen. Senelerdir
gelip gidiyorsun, bıktım artık senin altını temizlemekten, ya git, ya da geber.
Odanın içinde dolaştı hastabakıcı, bir süre ters
ters baktı altmış yaşındaki Munise’ye. Sanki
çektiği çileler bu ihtiyarın yüzündendi. Oda
yaşamak ve kimsenin altını temizlemek istemiyordu. Eğilip yere düşen oyuncak ayıyı alarak,
yatağın üstüne attı. Saçlarını düzeltti. Elektriği
kapatmadan önce dönüp geriye baktı. Gülerek
zafer kazanmış bir edayla, yüksek sesle,
-İyi geceler güzel kız.
Oda soğuk ve karanlıktı. Uzun süredir tuttuğu
çişini salıverdi...
5
ANNEANNE
Saat yediye ondört var
Hala bomboş odanın içinde, bezden bebeklerin
arasında kıvrılmış yatıyordu.
Açık bıraktığı pencereden, anneannesi içeriye
süzülüverdi...
Yine kapının önünde, elinde ördüğü çorap şişleriyle uğraşıyor bir yandan da,
-Kader alınyazısıdır ama insan kuvvetlidir,
akıllıdır, her zaman dik durmalıdır kaderin karşısında. Kader birazda insanın elindedir, hayatta
yılmayacaksın derdi Munise’ye.
Daha altı yedi yaşlarında, bunları anlayacak
olgunlukta değildi ama sarılırdı anneannesine,
bir büyük gibi kendisiyle konuşmasını zevkle
dinlerdi Munise. Anneannesi, elindeki şişlerle
çoraplar örer, ördüğü çorapları komşulara satar,
kefenlik para biriktirirdi. Paraları koynunda
saklar, arada bir evde kimse yokken saydırırdı
Munise’ye.
-Anneanne sen beni görüyor musun?
-Ben seni gönül gözüyle görüyorum güzel kızım, hadi beni içeriye götür, hava soğudu.
-Gönül gözüyle görmek ne demek? Hem sen
görmeden nasıl örüyorsun ki çorapları?
Anneannesi cevap vermedi. Her gece tek bir
38
odadan oluşan evlerinde sarılır yatardı anneannesine, aklına hiç gelmezdi az ilersinde yatan
annesine sarılmak. Hem annesi devleri, keloğlanı, kötü kalpli cadıları, masalları anlatmazdı
ki hiç...
-Korkma kızım devler, cinler, şeytanlar şimdi
insanlar oldu. Asıl sen insanlardan kork emi...
Derdi anneannesi...
Haftada bir yıkanılırdı evde. Annesi kapının
önünde sokaklardan topladığı çalı çırpıyı yakar,
ateşin üzerinde su ısıtır, sırayla herkesi yıkardı.
Anneannesi yıkanırken, sarkmış buruşmuş memelerine, karnına, incecik bacaklarına bakar,
neden buruşuk olduğunu anlamaya çalışırdı
Munise.
Babası yıkanacağı zaman, hepsi kapının önünde
oturup beklerler, bazen annesi de içerde kalırdı,
Munise anneannesine,
-Babam tek başına yıkanamıyor mu?
-İnsanlar tek başına sırtını yıkayamaz ki, annen
yardım ediyor, boş ver onlara, hadi al say benim
kefenlik paralarımı, bakalım çok olmuş mu?
Elini göğsünün arasına sokar, kirli bir mendilin
içinde sakladığı madeni ve kâğıt paraları uzatırdı Munise’ye. Paraları tanımıyordu ki...
-O oo burada çok para var der, sayar gibi yapar
geri verirdi paraları, koşarak oyun oynamaya
giderdi. Anneannesi bilirdi paraları sayamadığını, ama hiç belli etmezdi.
İlkokulun birinci sınıfının ortalarına doğru,
okumayı yazmayı öğrenmişti Munise, öğretmeni de kırmızı kurdele takmıştı yakasına ve sınıftaki çocuklar alkışlamışlardı. Okul bitince kırmızı kurdelesini göstermek için koşa koşa eve
geldi. Kapı kilitli ve anneannesi her zamanki
oturduğu yerde yoktu. Kapının önünde beklemeye başladı, öğretmenin taktığı kırmızı kurdeleyi saklıyordu avucunda. Bir müddet sonra,
anne babasını görünce koştu, yanlarında yine
anneannesi yoktu. Annesi ağlıyor, babası suratını asmış yere bakıyordu.
-Anneannem nerde, ona bir şey göstereceğim?.Niye yanınızda yok?...
Birden komşular sarıvermişti etraflarını, kimi
baş sağlığı diliyor, kimi ağlıyor, kimi çok acı
çekiyordu, öldü kurtuldu diyordu. Çocuk aklıyla
ölümün ne olduğunu bulmaya çalışıyordu Munise, komşulardan biri kucağına aldı,
-Sen kocaman bir kız oldun, biliyorsun Anneannen çok hastaydı, doktor dinlenmesini söyledi. Anneannen de doktorun lafını dinledi. Ağrılarından kurtuldu. Çok uzaklara belki de gökyüzüne Allahın yanına gitti. Çünkü Allah çok sevdiklerini hemen yanına alırmış. Sen üzülme
sakın, anneannen her zaman senin yanında olacak, elinden tutacak, kimsenin seni incitmesine
imkân vermeyecekmiş, birde sana söylediği
sözleri tutmanı istedi.
-Olmaz, ben de seviyorum anneannemi, söyle
Allaha anneannemi geri versin... Ben anneannemi istiyorum... Bende gökyüzüne çıkacağım..
Dünya batıdan doğuya dönmeye başlamıştı
Munise için, sevdiği, güvendiği anneannesi nasıl bırakıp giderdi? Hem gökyüzünde paralarını
kim sayardı? Ördüğü çorapları kime satardı
oralarda? Ağlamaya başladı, acaba neyle çıkılırdı gökyüzüne? O kadar uzun merdiven var
mıydı ki? Avucunda sakladığı kırmızı kurdele
aklına geldi, cebine soktu, kimseye göstermedi.
Anneannesi gittikten sonra biraz durumları düzelmiş, babası annesinin çalıştığı dokuma fabrikasında iş bulmuştu. Oturdukları şehrin dış mahallelerinden biraz daha iyi bir mahalleye, iki
odalı bir eve taşınmışlardı. Artık kardeşleriyle
paylaştığı ayrı bir odaları, yıkanabilecek bir
banyoları, oturabilecek bir salonları olmuştu.
Yıllarca o evde oturmuşlar sonunda annesinin
dirhem, dirhem pazar masraflarından biriktirdiği paralarla o iki odalı evi satın almışlardı. İşte
o mahallede bir nişanda oynamış, mahallenin
yakışıklı abisine vurulmuş, fikriye ablasını tanımış, çeşmelerden su taşımış, kardeşlerine
bakmış, büyütmüş, en sonunda yine o evden,
her şeyi arkasında bırakarak çıkıp gitmişti.
İşte, anneannesi şimdi yanında saçlarını okşuyordu usul usul...
39
Etkinllikler
T Bağğdat Büy
T.C.
yük Elçiisinee
Occağın Onurr Plak
keti
T
ürkkmen Kardeeşlik Ocağıı, T. C. Bağğdat Büyük
k Elçisi ile Elçilikte ikki yıl çalışttıktan sonraa
ülkkelerine ayrrılmak üzeree olan dört Türkiyeli soydaşımız
s
için bir vedda ziyareti ile
i bir vedaa
törreni düzenleedi. Veda ziiyareti 3/9/22013 gerçek
kleştirildi. Ziyaretçi
Z
heeyet, Ocak Başkanı
B
Dr..
Mehmet Ömer
Ö
Kazanncı ile ocağıın yönetim kurulu üyeeleri Asım Hasan,
H
Dr. Kemal Hızzır, Mehmett
Hürmüzlü,, Fereydun Cafer ve İm
mat Kasım’dan oluşmaaktaydı. Türrkiye Cumhhuriyeti Bağ
ğdat Büyükk
Elçisi Sayıın Yunus Demirer
D
taraafından sam
mimi bir şekilde karşılannan heyet, sayın elçi beye
b
Irak’taa
görevini süürdürdüğü sürece, Irakk-Türkiye arasındaki
a
ilişkileri
i
geeliştirmek iççin bütün elden
e
gelenn
çabayı gerri bırakmadığı için teşeekkürlerini bildirerek, yeni atanddığı görevinnde kendisin
ne başarılarr
dileğinde bulundu.
b
Heeyet, sayın elçi beye bu
b vesileylee Kardeşlik Ocağının oonur plaketii ile ocağınn
üyeleri adıına Teşekküür belgesi sundu.
s
Belggenin metni söyle: “Ülkkemizde çaalıştığınız sü
ürece Türk-menlerin gönül
g
birliktteliğinin ocaağı, Türkmeen Kardeşlik Ocağına karşı
k
gösterrmiş olduğu
unuz ilgidenn
dolayı sizee sonsuz teşşekkürlerim
mizi bildirir ve tüm çallışmalarınızzda üstün baaşarılar dileeriz”. Sayınn
elçi, plakett ile belgedden dolayı derin
d
teşekkkürlerini dilee getirdiktenn sonra şu ssözlere yer verdi “Irakk
ile Türkiyee arasındakii ilişkilerin uzun bir geeçmiş vardırr. Bugün ikki ülke arasınnda kimi raahatsızlıklarr
yaşanıyorssa, bu geçiciidir. Yakın gelecekte bütün
b
bunlar telafi edilecek. Biz hher zaman Irrak ve Irak-lıların muttluluk ve reffahından yaanayız. Tüm
m Iraklılara ayni mesaffede durduğğumuzu her münasebett
te belirtttiğimiz giibi,
şemdi de bu prensibbin
doğrultusuundan harekket
ederek
ilişkilerim
mizi
geliştirmeyye çalışıyoruuz.
Türkmenleere, diğerleerine oranla bir az fazzla
samimiyet ile davraanıyorsak, buunun nedenlleri
vardır, bu nedenler giizli
değil, her kesçe bilinnen
nedenlerdir. Türkmennler
40
bizim soyddaşımız, onlların konum
mu ayrı biziim için. Türrkmenler buu toprağın önem
mli unsurlaarı olduk larrına inanmaaktayız. Naasıl geçmiştte bu
ülkenin kaaderinde öneemli rol oyynamışlarsa,, şimdi ve gelecekte
g
d oyde
nayacaklarrına inanıyooruz.”
Denilmeyee değer ki, Sayın Yunnus Demireer, Irak’ta çalıştığı
ç
süüreçte,
Türkmen Kardeşlik
K
O
Ocağını
birkkaç kez ziyaaret etmiştirr. Bu ziyareetlerin
en önemlissi Ocağın 52.
5 yıl dönüümü dolayıssıyla yaptığ
ğı törene kaatılma
ziyareti idii. Sayın Deemirer o törende bir koonuşma verm
miş ve şöylle demişti: “Türrkiye’nin arrzusu Irak’ıın barış, huuzur ve refaah içerisindee tüm
çeşitliliğiyle bir aradaa yaşamasıddır. Arzumuuz, huzur, güvenlik
g
ve refamasıdır. Biz Iraklı
hın Irak’ınn her vilayettine, en ücrra köşesine hâkim olm
tüm kardeşşlerimizin huzur
h
ve muutluluğunu, kendi huzu
ur ve mutluuluğumuzla bir görüyor, Irrak’ın her köşesini
k
azizz sayıyoruzz. Esasen Irrak’ın
geleceğininn en büyük güvencesi de budur. Iraklı
I
kardeeşlerim vataanlarının her köşşesini kendiinden saydıığı sürece, Irak
I
hak ettiiği aydınlıkk günlere mutlakka ulaşacakktır. Geçmişte, bu karddeşliği ve bütünlüğü
b
b
bozan
sorumsuz politikalar
p
v uygulam
ve
malar Irak’ı ve
v Iraklılarıı büyük baddirelere sokmuşttur. Ancak, kötü günleer geride kallmıştır. Doğ
ğal ve beşerri zenginliğiyle Irak’ı
I
artık müreffeh günler
g
bekleemektedir. Dün
D yok saayılmaya çaalışılan, katlledilen Irakk
Türkmenleeri, bugün, Irak’ın
I
yarınlarının inşşasında söz sahibidir. Daha
D
mürefffeh bir Irak
k içerisinde,,
daha müreffeh bir Türrkmen topluumu yaratm
mak için can
nla başla çallışmaktadırllar. Yıllar bo
oyunca çokk
acılar çektiiniz. Sırf Tüürkmen oldduğunuz içinn katliamlarra, baskılaraa maruz kalldınız. Altun
nköprü’nünn
ve Gavurbağı’nın sızıısı hala içim
mizdedir. Bunca acıya rağmen, hooyratlarınızddan başka hiçbir
h
silahaa
sarılmadınız. Ancak,, artık yeni bir
b Irak Devvleti doğdu.. Gün artık Irak’ın
I
asli unsuru olan
n Türkmen-lerin acılarrını geride bırakarak,
b
b
başta
kendi toplumları
t
olmak
o
üzeree tüm Iraklıılar için sefe
ferber olma-ları günüdüür.”
Ocağın yaaptığı ikinnci veda
töreni, ellçilikten ayrılmak
a
üzere olann dört soyydaşımız
içindi. Törren 21/7 /20013 tarihinde ramaazan ayınınn ortasında, bir iftaar sırasındaa gerçekleştirildi. Altay Ceyylanoğlu,
Göksel Göökçe, Alaadddin Kılıç, Ahmeet Ferda Karadeniz
K
için gerçeekleştirilen törende
duygulu anlar
a
yaşandı. Soydaşlarımız münasebett ile ilgili duygularını
d
en anlamlıı cümlelerlee dile getirrerek Türkm
menleri çokk
sevdiklerinni, Irak’ta görevlerini
g
yaparlarken, karşılaşttıkları bütünn zorluklarra ve hatta tehlikeleree
rağmen, göörevlerindenn haz ve huuzur duyduuklarını bild
dirdiler. Ve gelecekte daha üstün bir görevee
atanmak koonusunda ülke
ü
tercihleeri sorulacakksa, bunun kesinlikle Türkmenleri
T
in bulunduğ
ğu Irak ola-cağını söyllediler. Törren sırasındaa, görevleriinden ayrılaan soydaşlarrımıza teşekkkür belgeleriyle Oca-ğın plaketi ve ayrıca bazı
b armağaanlar dağıtılddı.
41
Etkinllikler
Occak’’ta
Şehitleeri Anm
A ma Töre
T eni
17/8/2013 Tariihinde Türkkmen Kardeeşlik Ocağınnda büyük bir
b şiir törenni vardı. Geeniş bir ka-labalığın hazır
h
bulundduğu tören şehitlerimiz
ş
zin onuruna düzenleniyyordu. Ocakk ile Irak Ed
debiyatçılarr
Birliği, Türkmen Külttür Bürosu işbirliğiyle
i
g
gerçekleştir
rildi. Tören Kur’an-î keerimden sorra şehitlerinn
ruhuna Faatiha suresinnin okunmaasıyla başlaadı. Daha sonra
s
kürsüüye sırasıylla eski millletvekili vee
Türkmen Kültür
K
Bürrosu Başkannı Fevzi Ekkrem, Irak Edebiyatçıılar Birliği Başkanı Fazıl Samir,,
Türkmen Kardeşlik
K
O
Ocağı
Başkaanı Dr. Meehmet Ömerr Kazancı ve
v Türkmenn Edebiyatççılar Birliğii
Başkanı Hasan
H
Kevseer gelerek münasebet
m
ile birer kon
nuşma verdiler. Konuşmacılar terö
ör eylemle-rinden en çok
ç zarar görenlerin
g
T
Türkmen
böölgeleriyle Türkmenler
T
olduğunu vvurgulayaraak, şehitlerii
unutmayaccaklarını söyylediler. Annma töreninne Türkmen
néli bölgelerrinden yaklaaşık bir kırk
k şair katıl-dı. Okunann şiirler sıraasında duyggulu anlar yaşandı.
y
Tö
örenin spikeerliğini güzeel sesleri vee edalarıylaa
Teymur Bayatlı ile Şakir
Ş
Ahmett yatıplar. Törende
T
şiiir okuyanlarr şunlardı: Hasan Kev
vser, Remzii
Çavuş, Ayydan Nakip, Ali Şükürr Bayatlı, Saabah Tuzlu,, Safiye Kırrdar, Ekrem
m Tuzlu, Kassım Demir-ci, Kevser Saki Bağbaan, Cevdet Kadıoğlu, İmat
İ
İmamllı, Epek Dem
mirci, Muhhsin Hasan Tuzlu,
T
İmatt
Leylanlı, İlaf
İ Nihat, Ali Birsöz,, Seyit Mehhmet Bayraamoğlu, Taahsin Yasin, Nermin Tahir
T
Baba,,
Alaettin Kerkük, Besiire Ekber Tiisinli, Eyserr Abdulvahaap Bayatlı, İzzettin
İ
İsm
mail.
k seyircileere sunulann törenin son
nunda katı-Türkmenélli TV-since kayda alınnan ve dahaa sonra iki kez
lımcı şairleere Teşekküür Belgelerii ile Edebiyyatçılar Birliiği tarafındaan hazırlanaan birer plaaket dağıtıl-dı. Tören üç
ü saat civaarında devam
m etti. Derggimizin bu sayısında
s
töörende okunnan bazı şiirrleri okurla-rımızla payylaşırken, diğerlerini
d
d gelecek sayılarımızd
de
da sunacağım
mıza söz veeriyoruz. Şiiirlerin çoğuu
yerel şiveleerle yazılmııştır.
42
Herr Gün
nümü
üz Aşure
Besire Akber Tisinlii
Aşuure tek bir gündür,
g
her günümüz
g
A
Aşure
Keerbela Taf yeridir her yeerimiz Kerbbala
Tarih boyu dem
m be dem çeekiriz türlü bela
T
Tıkıldı
evlerrimiz talan oldu
o
malımıız
Bunnca olaydann sonra n’ollacaktır halıımız
Tisiin’i dağıttılaar bu gün heer kes bir yaanda
Unnudulmaz Tiisin’im yaşaarı bütün caanda
Zaalimler ellerrinde dağlan
nırız her annda
Zaalimin kurşuunu her zam
man bize değğer
Düşer dam beşiik üste, unu
udulur mu meğer
m
K
Köprü
şehittlerinin karaası hala baştta
Paarçalandı ciğğerler, yürekler kor ateeşte
Gennçlere göz attarsav, genççler ihtiyar yaşta
y
Kurrumadan kaanımız yeni kanlar döküüldü
Görrdüm Tuz olayını
o
eski yaram döküüldü
Unnudulmaz ollayalar fakatt bir çare geerek
Tuuz’da olan olaya
o
ağlad
dı gökte mellek
Tiksinmekten kalmadı
k
ne takat ne de yürek
y
K üstüne kara gelirsee ne renk olur
Kara
İlkbaahar kimin bir
b renk büttün çiçekler solur
Yollumuzu sulaayan su değil dostum kandı
k
Tuz’daki olaylara, inan, yerle
y
gök yaandı
Buu olayı yapanlar, mümin
n bitecek saandı
Bizdee aşk-î Hüseeyin var terk
k etmeriz buu yolu
Koyy gitsin Abbbas gibi her gencin sağıı solu
Hüseeyin gibi dee her kes boyansın al kaanına
K
Kimseler
ulaaşmasın yetiimler figanına
Ok değsin
d
Kasıım gibi bütü
ün gencin caanına
Besirre der Ya-H
Hüseyin senssin bizim şaanımız
Ahdettmişiz bu yoolda koy dökülsün kanıımız…
43
Saağ Âşşık
Seyit Mehme
M
et Seyit Bayram
m oğlu
Ver bana
b
aşk şaarabin içip
p olayım mestan
m
İçeyyim açılayıım gezeyiim gül gülistan
Aşık oda yanm
mazsa duym
maz aşkın tadını
Bilmişim hak aşkkını gezmiişim bağ-uu-bustan
m aşkım beeyan gizlen
nir Mecnuun Kerem
Eylesem
Aşkıı saklı tutaarım olmaasın dile deestan
Aşkım
m Mevla aşkıdır
a
çek
kerim her cefayı
Odum
ma odun yeeter, Kerem
m kıl banaa sultan
Vardıır elbet güünahım lüttfünle bağıışlanır
Sakın vurma
v
yüzzüme gülm
mesin bizee şeytan
Benndeki seninn aşkın, arrarım seni seni
Yığınaak etsin errenler, başşlasın bir im
mtihan
Sıyrılaan oda düşşer aşkla sabittir
s
kaddemim
Göz yum
mar diz gidderim, sığıınağım şahh Merdan
Saz şaarabıyla siildim gönü
ülden hırssı, pası
Temizllendim gül gibi, sen
n oldun banna ayan
Aşkım bambaşka
b
bir aşk heer kes onu anlamaz
Bayram
moğlu sağğ aşık, aşk
kını etme beyan..
b
44
K rkü
Ker
ük
Uyaan K
Kard
deş
Derleer Ban
na
İmat İm
mamlı
K
Kevser
S
Saki
Bağğvan
Uyan kaardeş bağ ddüşman ne yapırı
y
Ya öldürü
ö
ya beebekler kapıırı
Gafi
fil olsak dödderi bu papırrı
Yeterr uyan dotuvv düşamıv taanı
Ucuz değil
d
bahadıı Türkmen kanı
k
Kerkük diyeller
d
menne
Çok da kıyalar
k
menne
Ne itse Allah’ım
A
vaar
Azil yaa eller menee
Uyan kardeş giveenginen özü
üve
Konuşşandav dikkkat eyle sözü
üve
Düşmann gözün dikkip seniv gözüve
Yeterr uyan dotuvv düşamıv taanı
Ucuz değil
d
bahadıı Türkmen kanı
k
Bazarda baş
b mal mallım
Düştü ağladı
a
halim
m
Men Iraak’ı beslirem
m
Olu ki, muhtaç
m
kalım
m
Yok olsuun meni yoraan
Arkamaan oku vurann
Neft gaziim olmasayydı
Kim idii meni sorann
Uyan kardeş oyunn haddini geeçti
Yad orağı
o
büyükk küçüğü biçti
Heç etmeğçin, ddüşündü seççti
Yeterr uyan dotuvv düşamıv taanı
Ucuz değil
d
bahadıı Türkmen kanı
k
Düşmann talırı menii
Gözdenn salırı menii
Kime iyyliğ edirem
m
Dönüp çalırı meni
Uyan kardeş
k
son vveregin zulu
uma
Vatann birdir izin verme bölü
üne
İmamllı der biz duurmuşuğ ölü
üme
Yeterr uyan dotuvv düşamıv taanı
Ucuz değil
d
bahadıı Türkmen kanı
k
Ç
Çobansız
koyyun olmaz
Ç
Çobana
oyuun olmaz
Ellerim hakk almasa
B
Başkası
boyyun olmaz
Başlar üsstünde tacam
m
Dostun gööğsünde baccam
Irak’ı took etmişem
m
Acep ki özüm acam
m
Kal haan Kerkük
Yolçuya kal
k han Kerkkük
Ediriğğ sinemizi
Seniyçin kalkan
k
Kerkkük
45
Türk
T kmeen İlim
An
nnee
Alaeettin Keerkükoğ
ğlu
Bir körpe
k
şeehidin dilinden
d
n
Tü
ürkmenéli’nnde bu gün rresmen bir katliam
k
var
Çaresiz durrumdalar yüüreklerinde gam var
O masum çocukların göözlerinde bak nem var
Kimlerden
K
s
soralım
biz bu zulmün hesabını
Satıldıı insaniyet yyaktılar kitab
bını
Kasım
m Demirrci
Sana can
n kurban an
na
Gözyaşım
m revan an
na
Seni meennen ayırd
dı
Gör olsun zaman an
na
Harda birr körpe görrsey
Sen men
ni yadala an
na
O sıcak kucağıydan
Tok olmaadım men ana
a
Razih kimin biz içttiğ
Su yeriine kan anaa
Kerbela günü dönü
üp
Kesili kurban
k
anaa
Evvel birr Şimir varrdı
İndi olup bin anaa
Körpeyken kanım içti
Bu zalim
m düşman an
na
Her bir yeerde can veeren
N
Neden
Türkmen’di an
na…
O domuzllara bakın ggüzel Tuz’ n’ettiler
n
Kadın çoccuk demeden her zulmü
ü ettiler
Evleri yaakıp yakıp, yyere deşip gittiler
g
Holako sizzin gibi yappmadı ey Baarbarlar
Kırılaaydı eliniz eey yabanı arrlar
Bir vücudduz bilsinler ayıramazllar bizi
Bu Sünni bu Şii’dir pparçalamazllar bizi
Kirli paaralarıyla sattıp almazlarr bizi
Yürek var bize
b yürek m
mengene gibi yürek
Birlik berraberlikte büükülemez bu
u bilek
Tuzhurmattu’m dönmüüştür Çanak
kkale ’ye
Vayı figaanı çıkmış hhem de arş-û
û alaya
Bizler ölüürsek eğer geelmeyin hiçç salaya
Demeyin
D
orralarda naçaar masun Tü
ürkler var
Biizler naçar olmayız,
o
heer kalpta yüzz bir er var
46
Etkin
nlikler
T
Türkm
mencee Eğittimi Genel
G
M ürlüğü
Müdü
ü
Bi Yaş
Bir
Y şınd
da
D
illimizi ve doolayısıyla varlığımızı
v
korumak iççin yıllarca mücadele verdikten sonra
s
Türk-m
mence
Eğitim
mi Genel Müdürlüğü,
M
millet mecclisinden geeçirilen bir kkanun tasarrımına göree
2012 yılındaa kurularak,, kuruluşunnun birinci yıl
y dönümüünü 4/9/ 2013 tarihind
de Bağdat'taa
kutladı. Düüzenlenen kutlama
k
törenine genell müdür Farruk Faik Köprülü,
K
Eğiitim Bakanıı temsilcisi,,
Türkiye'ninn Bağdat büüyükelçiliğii heyeti, Tüürkmen kard
deşlik ocağı heyeti, gennel müdürleer, milletve-killeri, il meclisi
m
üyeleeri, eğitimciiler ve çok sayıda
s
daveetli katıldı.
Kur’ani keerimden ayeetler ve şehiitlerin ruhuna Fatiha su
uresi okundduktan sonrra Irak ulusaal ve ardın-dan Türkm
men milli marşı
m
seslenndirildi. Törrenin açılışş konuşmasını Eğitim Bakanlığı Türkmencee
Eğitimi Geenel Müdürrü Faruk Faiik Köprülü yaptı. Töreene katılanlaarı selamlayyan genel müdür
m
Köp-rülü, müdüürlüğün kuruuluşunun aşşamalarını sergileyerek
s
k, bu konudda emeği geçen her kesse teşekkür-lerini bildiirdi. Genel müdürlüğünn Türkmen okulları vee anadilde eğitimin
e
güvvencesi old
duğunu vur-gulayan Kööprülü, Türrkmence eğiitimini doğrru yola koy
ymakta yapıılması gerekken çok şey
yler olduğu-nu söyledi..
Törene eğiitim bakan Muhammet
M
t Timim'i teemsilen katıılan bakanlıık vekili Addnan Neccarr da bir ko-nuşma yapptı. Konuşm
masında bakkanın selam
mlarını ileten
n Neccar, Türkmence
T
eeğitimi için
n genel mü-dürlük açıllmasının soon derece önemli
ö
olduğunu belirterek, Türkm
men eğitimii genel müd
dürlüğününn
eğitim seviiyesinin kallkınmasındaa büyük rolüü olmasını temenni
t
ettiiklerini ifadde etti. Parlaamento Eği-tim-Öğretim komisyoonu üyesi Milletvekili
M
i Riyad El Saidi, kom
misyon olarrak genel müdürlüğün
m
n
açılmasınaa destek verdiklerini beelirterek, çallışmalarına yeni başlayyan Türkmeence eğitimii genel mü-dürlüğüne eğitim bakkanlığının her
h türlü deestek vermeesi gerektiğiini söyledi. El Saidi Mukteda
M
Ell
Sadr'ın da Kerkük ve Tuzhurmatuu'da Türkmenler için güvenlik sağğlanmasını iistediğini sö
öyledi.
tören sırasıında Türkm
mence genell müdürlüğüü çalışmalarrına ilişkin Türkmencee bölümü en
nformasyonn
bürosu ilee işbirliği yapılarak
y
T
Türkmenéli
Televizyon
nu tarafındaan hazırlannan bir vid
do sunuldu..
Törene kaatılan Bağdaat'taki Aynnur Anaokulu miniklerri tarafındann hazırlanaan faaliyetleer sunuldu..
Törene Keerkük'ten kaatılan eğitim
mci şairler Münevver
M
Molla
M
Hassuun ile Kays Celal tarafıından birbi-rinden güzzel şiirler okkundu.
47
Ayynadak
ki “Keendim””
Öğle yemeğinden
y
n sonra uyuyyup biraz dind
lenmekk için uzanndım. Yarıım saatlik bir
uykudaan sonra ayna karşısınaa geçerek kenk
dime çekidüzen veermek isteddim.
Aynada “kendim””i görünce derin
d
bir bakkışla “kenndim”e bakkmaya başlaadım. Çok arzuladım
m aynada gördüğüm “kkendim”i caanlı
olarak elimle tutm
mayı. Elimii uzatıp “kkendim”i canlı olaraak tutmak istedimse de
h
şey geçmedi.
elime hiçbir
Çok siinirlenmiştim
m; elimde çekiç aynaanın
içine girmek
g
isteedim. Aynaanın yüzündden
girip astarından
a
ç
çıktım
ama yine de ayynadaki “kkendim”e ulaşıp
u
onu elimle
e
tutam
madım.
Sonundda hem ayynayı hem de aynaddaki
“kendim
m”i kaybeettim. Parççalanan ayyna
önündee durup, savvaşta yenilen bir lider gibi
g
kendi kendimi
k
kınnamaya başlladım.
Çok üzgündüm
ü
y
yerimde
doona kalmıştım
çünkü bütün hayyatım boyunnca hiçbir zaman (K
Kendim) i aynada gööremeyeceğimi
anlamııştım.
Başucuunda duran arkadaşlarım olmasayydı,
kendi eski
e düşüncemde kalaccaktım.
Sonraddan anladım
m ki, benim
m bu uğraşm
malarım meğer
m
insannüstü bir çabbaymış!
Mehm
met H. Eren
nay
Tö
ören sonundda karşılıklıı plaket takd
dim etme
meerasimleri yapıldı. Ulussal ittifak üy
yesi Fevzi
Ekreem Terzioğllu genel müüdür Köprüllü'ye plaket
sun
ndu. Genel müdür
m
Köprrülü de eğitiim bakanı,
şeh
hit Ali Haşiim Muhtarooğlu, Türkm
men eğitim
müffettişleri, Tüürkmen öğreetmenler birrliği, sürekli eğitim
e
merkkezi, Türkm
men Kardeşllik Ocağı,
Türk
kmenéli Tellevizyonu, T
TERT yerell televizyonu ile
i diğer bazzı kurum vee eğitimcilerre plaketler
sunduu.
48
Saaatçi’ye
İslaam Kentle
K
erine Katk
kı Ödü
ülü
K
ıssa adı OİCC
C olan Orgaanization off İslamic Caapitals and Cities
C
(İslam
m Başkentleeri ve Kent-leeri Teşkilatıı)'nın 13. Geenel Kuruluu, Mekke'dee dün (1 Eyllül 2013) büüyük bir açıılış töreniy-lee çalışmalarrına başladdı. Törende,, İslam ken
ntlerine verilen katkılaar konusund
da basılmışş
telif eserlerrine tahsis edilen
e
9. Döönem Birinccilik ödülü, Mekke'de yapılan
y
açıllış seremoniisinde Prof..
Dr. Suphi Saatçi'ye
S
veerildi.
Kral Abdüülaziz'in toruunu olan Beelediye ve Köyişleri
K
Baakanı Prens Mansur binn Mutib bin
n Abdülazizz
tarafından verilen öddül törenindde Mekke, Medine, Cidde,Riya
C
d, Kudüs, Taif, Dam
mmam, Do-ha,Aseer,B
Buraida, Ahhsa, Hail, Baahreyn (Maanama), Kuv
veyt, Dubaii, Ebu Dhabbi, San‘a, Hartum
H
(Su-dan) Bağdaat, Amman,, Beyrut, Raamallah, Ceenin (Filistin
n), Kahire, Al-Giza,
A
Tuunus, Fas, Rabat,
R
Trab-lus (Libya)), Bingazi, Ağadez
A
(Niijerya), Cibbuti, Tahran, Meşhed, Tebriz,
T
İslam
mabad, Kuaala Lumpurr
ve Tivaonaane (Senegaal)gibi dünyyanın her taarafından 18
80 dolayındda başkent vve kentin beelediye baş-kan ve tem
msilcileri haazır bulunddu. Türkiye’den Ankarra, Konya ve
v İzmir beelediyelerin
nin katıldığıı
genel kuruulda, Marmaara Belediyeeler Birliği’nin temsilciileri de gözllemci üye oolarak toplan
ntıyı izledi.
Üç yılda bir yapılan genel
g
kurulaa 1000’e yakkın delege katıldı.
k
Türkkiye’den kaatılan Ankarra, İzmir vee
Konya belediyeleri dee, uyguladıkkları projeleerden dolay
yı ödüle layyık görüldüller. Kerkük
k’ü kent do-kusu ve evvleri ile alan Saatçi’ninn İngilizce kitabı The Urban Faabricand T
Traditional Houses İn
n
Kirkuk baaşlığını taşııyor. Kerküük’ün tarihî dokusu vee geleneksell evlerini innceleyen Saaatçi, genell
kurulun kaapanış oturuumunda söz alarak, şunnları söyledi: “İslam kenntleri adına düzenlenen
n bu ödülünn
kültürel vee tarihsel mirasımızın
m
korunmasıını teşvik etmesi
e
açısından büyüük önem taaşımaktadır..
Geçmişte büyük
b
uygaarlıklara beşşiklik eden İslam kentlerinin dahaa iyi biçimdde korunmalları gerekti-ğine inanıyyorum. Bu bakımdan
b
k
kentlerin
moonografisinii tanıtan vee eski dokullarını elen alan
a
böylesii
çalışmalarıın takdir edilmesine meemnun olduuğumu belirrtmek isterim
m. Bu vesilleyle İslam Başkentlerii
ve Kentler Teşkilatı’nna teşekkür ediyorum.”
e
Mekke, 3 Eylül 20133
49
‫حول كتاب‬
‫سسات التع ة‬
‫عليمية‬
‫اللمؤس ت‬
‫عربي العثمماني‬
‫في اللمشررق الع ي‬
‫الدكتور فاضل بييات‬
‫ر‬
‫من تتأليف المؤؤرخ األستتاذ‬
‫نجات كوثثر اوغلو‬
‫في حزيران ‪2013‬م كتاب‬
‫في استانبول "إرسيكا" ي‬
‫والثقافة االسالمية ي‬
‫ة‬
‫ث للتاريخ والففنون‬
‫صدر عن مرركز االبحاث‬
‫ص‬
‫حجم البطال‬
‫صفحة من الح‬
‫العثماني( في ‪868‬ص‬
‫ي‬
‫حت عنوان )المؤسسات اللتعليمية في المشرق العرربي‬
‫مموسوعي تح‬
‫المعروف و الخبير باالتاريخ العثمماني وباللغة‬
‫ف‬
‫حث االكاديممي‬
‫من تاليف الباح‬
‫جلد بتجليد فنني فاخر‪ .‬ن‬
‫‪244‬سم‪ ،‬والمج‬
‫خالد ارن مدير‬
‫ضل بيات‪ .‬والذي قدم له الدكتور د‬
‫االستاذ الدكتور فاض‬
‫ذ‬
‫ب اللغوية العثثمانية‬
‫والمصطلحات والتراكيب‬
‫ت‬
‫و‬
‫عام إرسيكا‪.‬‬
‫ع‬
‫في اعداد ھذه‬
‫عتمد عليھا ي‬
‫الساسية للكتااب والتي اع‬
‫اھم المصادر اال‬
‫تعريف الكتاب من قبل المؤلف ذكر فيه م‬
‫ف‬
‫وبعد‬
‫ثالثة عشر فصالً‪.‬‬
‫االسفر القيم‪ .‬ووقسم المؤلف موسوعته اللعلمية االكاديممية الى ة‬
‫صل الثاني‪ :‬اددارة المؤسساات التعليمية‬
‫العامة للتعليم في اللدولة العثمانيية‪ ،‬وفي الفص‬
‫ة‬
‫صل االول‪ :‬الممالمح‬
‫جاء في الفص‬
‫ج‬
‫المدارس الرشدية‪،‬‬
‫س‬
‫وفي الفصل الررابع‪:‬‬
‫البتدائية‪ ،‬ي‬
‫مدارس الصبيان ووالمدارس اال‬
‫س‬
‫الواليات‪ ،‬والفصل اللثالث‪:‬‬
‫‪،‬‬
‫ففي‬
‫سسات التعليم‬
‫ية‪ ،‬والفصل السابع‪ :‬مؤسس‬
‫س االعدادية‪ ،‬والفصل اللسادس‪:‬المداررس السلطانية‬
‫ووالفصل الخاامس‪ :‬المدارس‬
‫ومدارس الشرطة‪،‬‬
‫س‬
‫ي‪ ،‬والفصل التاسع‪ :‬المددارس العسككرية‬
‫االمھني‪ ،‬والففصل الثامن‪ :‬مؤسسات التعليم العالي‬
‫الرسمية للمسلمين‪،‬‬
‫ة‬
‫والفصل الحادي عشر‪ :‬المداررس الخاصة غير‬
‫سالمية‪ ،‬ص‬
‫شر المدارس التقليدية االس‬
‫ووالفصل العاش‬
‫المية‪ ،‬وجاء في الفصل الثاالث عشر‪ :‬الممدارس االجننبية‪.‬‬
‫الطوائف غير االسال‬
‫ف‬
‫الثاني عشر‪ :‬مداررس‬
‫ووالفصل ي‬
‫التي لھا عالقة‬
‫مة المصادر ووالمراجع والمالحق وعررض بعضا ً ممن الوثائق ووالصور ي‬
‫ووبعدھا ذكر المؤلف قائمة‬
‫حث وختم المموسوعة بكش‬
‫بموضوع البح‬
‫شاف تفصيلي عام‪.‬‬
‫وبغداد والموصل‬
‫د‬
‫التعليمية في العھد اللعثماني في وواليات سورية وحلب وبييروت‬
‫ة‬
‫سات‬
‫سوعة المؤسس‬
‫تتناولت الموس‬
‫ف المؤلف في ذكر‬
‫القدس والزور واالمدينة المنوررة والعسير والكويت‪ .‬م‬
‫ن وألوية س‬
‫حجاز واليمن‬
‫ووالبصرة والح‬
‫ولم يكت ِ‬
‫سات التعليميية الموجودة في االلوية‬
‫بالتفصيل الى المؤسس‬
‫ل‬
‫ت‪ ،‬بل تطررق‬
‫االمؤسسات اللتعليمية في مراكز اياالت‬
‫غزارة المادة‬
‫الكتاب ومفرداته‪ ،‬ممدى كثرة وغ‬
‫ب‬
‫)السناجق( واالقضية التاببعة لكل لواء بالتفصيل‪ .‬نفھم من محتتويات‬
‫جال التعليم باللنھج العلمي وواالكاديمي‪.‬‬
‫في اھتمامه لمج‬
‫حقيقة دور الدولة العثمانية ي‬
‫ة‬
‫االعلمية التي تتضمنتھا في عرض‬
‫‪61‬‬
‫ضي القريب‬
‫الوثائق وتوثيق الممعرفة بالماض‬
‫ق‬
‫على تلك‬
‫والبععيد لمعرفة الحقائق التااريخية بصوورة كاملة‪.‬‬
‫ابدع المؤلف في اعداد موسووعته القيمه ووالتي تعتبر‬
‫اليد االولى في موضوعه‪،‬‬
‫المصادر العربية د‬
‫ر‬
‫من ببين‬
‫جھد اعصب ما‬
‫والذي لم يتطرق اليه احد من قبل‪ .‬انه د‬
‫ي‬
‫ن‪ ،‬لم يتحقق االبشق االنففس‪ .‬قام المؤؤلف بمھمته‬
‫يكون‬
‫منفرداً‪ ،‬إذ كان ممن المفترض ان يقوم به‬
‫د‬
‫العلميية ھذه‬
‫لجنة من فريق عممل‪.‬‬
‫ارن مدير عام إريسكا في‬
‫وقال عنه الدكتور خالد ن‬
‫مقدمتته‪" :‬وتكمن اھمية ھذا اللسفر الجليل في انه اول‬
‫بوثائق االرشيف‬
‫ق‬
‫ستعانة‬
‫نوعه‪ ،‬ويُ َع ﱡد باالس‬
‫‪،‬‬
‫كتاب من‬
‫ب‬
‫المعارف والداخلية‬
‫ف‬
‫ماني والسيما وثائق وزاررتي‬
‫العثما‬
‫سعى مؤلفه‬
‫عة شاملة س‬
‫مانيتين‪ ،‬بل يعد موسوع‬
‫العثما‬
‫االستتاذ الدكتور ففاضل بيات الخبير في ممركزنا الى‬
‫المؤسسات التعليمية الحديثة التي اقيمت في‬
‫ت‬
‫ل‬
‫تناول‬
‫وحلب وبيروت‬
‫ب‬
‫سورية‬
‫العھد العثماني ففي واليات س‬
‫د‬
‫والموصل والبصرة ووالحجاز والليمن وألوية‬
‫ل‬
‫وبغدااد‬
‫القدس والزور واللمدينة المنوررة وعسير‪ ،‬ووھو عمل ال‬
‫س‬
‫يمكن انجازه بجھھود فردية ببل يفترض ان يقوم به‬
‫ن‬
‫ان مؤلفه اض‬
‫فريق عمل‪ ،‬اال ن‬
‫ق‬
‫ضطلع بھذه الممھمةمنفرداً‪،‬‬
‫حلة‪ ،‬ولھذا ال يسعني ھنا‬
‫بل ووابدع في اخرراجه بھذه الح‬
‫ان اشد على يدده ألھنئه‪.".‬‬
‫اال ن‬
‫جمع المواد‬
‫شرعت بعملية ج‬
‫ت‬
‫عندما‬
‫وذكر المؤلف‪":‬ع‬
‫ر‬
‫خططت له قبل‬
‫ت‬
‫علقة بموضوع الكتاب الذي‬
‫المتعل‬
‫عشررات السنين"‪.‬‬
‫مني إال بضعة‬
‫كنت أتوقع ان ھھذه العملية للن تأخذ ي‬
‫ء‬
‫أشھرر‪ ،‬الن ما ر ّسّخ في اذھانناا‪ ،‬نحن‬
‫القراء والباحثين‪،‬‬
‫جب التوقف‬
‫ضوع "ليس فيه ما يستوج‬
‫ان ھذا الموض‬
‫ھو ن‬
‫تأخرت كثيراً في‬
‫ت‬
‫عنده كثيراً‪ ،‬الن الدولة العثممانية‬
‫مؤسسات تعليمية ال‬
‫ت‬
‫وان ما فتحته ممن‬
‫مجال التعليم‪ ،‬ن‬
‫ل‬
‫وھناك في مراكز‬
‫ك‬
‫توزعت ھنا‬
‫ت‬
‫يتعدى بضعة مداارس‬
‫ى‬
‫ھذه المدارس‬
‫األلوية‪ .‬وأنھا لم تففتح ابواب ھذ‬
‫ة‬
‫الوالييات و‬
‫ساحقة منھم‬
‫وبقيت االغلبية الس‬
‫ت‬
‫اال لننخبة من الررعايا‪،‬‬
‫نعمة التعليم"‪.‬‬
‫محروومة من ة‬
‫مصادري العثثمانية تكون‬
‫االمر الذي كنت اعتقد ان مص‬
‫ر‬
‫سالنامات الواليات‬
‫ت‬
‫محدوودة ومعددة ال تتجاوز‬
‫ضعة وثائق أرشيفية‪ .‬وللكن ما أن‬
‫والمععارف وبض‬
‫عن الوثائق المتعلقة بالمموضوع في‬
‫باشرت بالبحث ع‬
‫الدكتوور فاضل بياات‬
‫بكر لم‬
‫حيث قدم الممؤلف للقراء والباحثين مموضوع ر‬
‫ح‬
‫تفتقر اليه المكتبتبات‬
‫ييتطرق اليه احد من قبل والذي ر‬
‫في البلدان العرربية‪.‬‬
‫جال التعليم ي‬
‫بشكل عام في مجا‬
‫االعربية ل‬
‫ووتعتبر ھذه الموسوعةة كتابا جدييداً في ماددته‪،‬‬
‫الرشيفية واللوثائق التي تم كشفه واالتي‬
‫وومصادره اال‬
‫تتحفل عنه الككتاب والبحاثثه الذين اصددروا ھنا وھھناك‬
‫ضوع‬
‫ففي البالد العرربية بين الحيين واالخر‪ ،‬ككتبا ً في موض‬
‫تتاريخ التعليم )عربية او افرنجية( لم ييكشفوا عن نوواح‬
‫العثمانية‪،‬‬
‫ن‬
‫عديدة من جووانب الحياة االتعليمية في الدولة‬
‫ع‬
‫طلوب في سررد وكشف الوواقع‬
‫تناوله بالشكل المط‬
‫ه‬
‫وولم يتم‬
‫والمؤسسات التعليمية في‬
‫ت‬
‫االحقيقي لتارريخ التعليم‬
‫االواليات العرربية في العھھد العثماني‪ .‬مما ادى الى‬
‫شيوع فكرة خاطئة غيرر صحيحة لددى عامة النناس‬
‫ش‬
‫صة عن ھذا الموضوع )وھي ان الددولة‬
‫ووالقراء خاص‬
‫االعثمانية لم تتبذل الجھود الالزمة لتعلليم ابناء االھھالي‬
‫ية في البالد العربية‪ ،‬وحمملوا‬
‫سات التعليمية‬
‫وونشر المؤسس‬
‫ف الذي لحق بھم الى الددولة‬
‫جھل والتخلف‬
‫ممسؤولية الج‬
‫صور‬
‫االعثمانية واطلقوا على تلك الفتررة بـ العص‬
‫كتاب‬
‫االمظلمة(!‪ .‬وسببھا الحققيقي عدم وصول الكت‬
‫ووالباحثين الععرب للوثائق العثمانية واالمصادر الممھمة‬
‫على الكتاب والباحثين اللذين‬
‫جال‪ .‬لذا ع‬
‫ففي ھذا المج‬
‫جعته‬
‫ضوع‪ ،‬مراج‬
‫صنفاتھم في ھذا الموض‬
‫ااصدروا مص‬
‫وواضافة تعلليقات واستتدراكات وتتصحيحات في‬
‫ننصوص كتببھم على ضووء ھذه المووسوعة والوثثائق‬
‫جودة في خزانات االرشييف العثمانية في‬
‫االھائلة الموج‬
‫صول‬
‫ع في تزايد االجھود للحص‬
‫ااستانبول ‪ ،‬ووبذل المستطاع‬
‫‪61‬‬
‫تمكن المؤلف تقدييم الكثير من المعلومات اللمتوافرة في‬
‫ن‬
‫شيف العثمانني في متنناول الباحثيين والقراء‬
‫االرش‬
‫حقائق غير‬
‫الى كشف الح‬
‫ب‪ ،‬وسعى جاھداً ى‬
‫العرب‬
‫ة‬
‫المعرروفة والجواننب‬
‫المجھولة من تاريخ التعليم في‬
‫البلدان العربية في العھد االعثماني بنھھج اكاديمي‬
‫ن‬
‫ولوال‬
‫وعلمي‪.‬‬
‫ي‬
‫المؤلف‬
‫عشق‬
‫الباحث للوثائق‬
‫ث‬
‫والتفقه بادبياتھا‬
‫وجذوررھا والمامه‬
‫الكامل باللغتين‬
‫العربية والعثمانية‬
‫ة‬
‫بفن‬
‫ومعرفتته‬
‫الترجممة بصورة‬
‫لما‬
‫ة‬
‫متكاملة‬
‫بفك‬
‫ع‬
‫استطاع‬
‫تلك الوثائق قرااءة صحيحة‬
‫الغامضة‪ ،‬وقراءة ك‬
‫‪،‬‬
‫الرمووز‬
‫شكل متكامل‬
‫اللغة العربية بش‬
‫وابداعه في ترجممته الى ة‬
‫جه بھذه الحللة‪ .‬وتمكن ببأداء مھمته‬
‫وابدع في اخراج‬
‫ع‬
‫الصععبة بكفاءة عاالية جداً‪ .‬وممما زاد اھمية الموسوعة‪،‬‬
‫الكتاب صور نادررة له عالقة‬
‫ب‬
‫في اخر‬
‫الحاق المؤلف ي‬
‫ق‬
‫ضوع البحث وجداول ونمماذج من شھھادة مدارس‬
‫بموض‬
‫الب لمراحل مختلفة من‬
‫وصوور للھيئة التععليمية والطال‬
‫المدارس‪ .‬وبجانب ھھذا قام بعمل‬
‫س‬
‫المداررس وصور ابنية‬
‫خص التعليم‬
‫وجاء فيه كل ما يخ‬
‫التفصيلي العام‪ ،‬ء‬
‫ي‬
‫الكشااف‬
‫بشكل مباشر من اماكن ومن ممؤسسات تعليليمية واعالم‬
‫ل‬
‫صطلحات‪ ،‬ليتتيسر على اللباحثين والقرراء الرجوع‬
‫ومص‬
‫عند اعداد دراستھم في ھذذا الموضوع‪.‬‬
‫اليه ع‬
‫يعد ھذا السفر اللقيم تحفة ناددرة المثال لللجھد الكبير‬
‫ضل بيات وھھنا ال يسعنا‬
‫االستاذ الدكتور فاض‬
‫ذ‬
‫الذي بذله‬
‫والمتقن‪ .‬ويستحق‬
‫ن‬
‫ان نبارك جھھده القيم واللمفيد‬
‫اال ن‬
‫التقديير الكبير لتووليه بمفرده ھذا العمل الموسوعي‬
‫الكبيرر‪ ،‬واغنائه المكتبة التارريخية العربيية باحتوائه‬
‫ستفيد منھا البباحثون والقراء معا ً‪.‬‬
‫معلوممات بحثية يس‬
‫استانبول اصبت بالذھھول‬
‫ل‬
‫ممركز االرشييف العثماني في‬
‫امام كم ھائل من‬
‫ت نفسي م‬
‫عندما وجدت‬
‫وواالندھاش ع‬
‫مئات االالف‪ ،‬ووھي‬
‫الف‪ ،‬بل ت‬
‫االوثائق وھي بعشرات االال‬
‫سان‬
‫حافلة بمعلوممات فريدة من نوعھا يعجز االنس‬
‫ح‬
‫عھا‪".‬‬
‫ااالحاطة بھا للكثرتھا وتنوع‬
‫تتوصل‬
‫حيث‬
‫ح‬
‫االمؤلف الى نتائج‪،‬‬
‫الفرق عن‬
‫ق‬
‫تتظھر‬
‫مشاع عن‬
‫ع‬
‫مماھو‬
‫الدولة‬
‫ددور‬
‫االعثمانية في مجال‬
‫مله ھذا‬
‫االتعليم‪ ،‬وبعمل‬
‫للقراء‬
‫ققدم‬
‫ووالباحثين‬
‫قيمة‬
‫ممعلومات‬
‫وومحققة اككاديميا ً‬
‫سات التعليميةة في بلدان المشرق العرربي‬
‫حول المؤسس‬
‫ح‬
‫االعثماني‪ ،‬مععتمداً على الممصادر والووثائق االرشيففية‪،‬‬
‫ت وزارة اللمعارف الععامة‬
‫ووفي مقدمتھھا سالنامات‬
‫سى( وتعتبر من‬
‫ف عموميه س‬
‫)سالنامة نظاارت معارف‬
‫سم المعالم الععامة‬
‫صة‪ ،‬وھي ترس‬
‫لسالنامات المتخصص‬
‫ت‬
‫ااھم ا‬
‫العثمانية‪.‬‬
‫ة‬
‫لدولة‬
‫لللمعارف بشككل عام في الد‬
‫اصبحت مصدراً تااريخيا ً ال يممكن تجاھله عند‬
‫ت‬
‫وولذا‬
‫ي الدولة العث‬
‫تاريخ التعليم في‬
‫خ‬
‫ددراسة‬
‫عثمانية‪ ،‬واھتتمت‬
‫جھات االخررى‪،‬‬
‫ببالمدارس التتي انشأتھا االدولة او الج‬
‫ضل‬
‫سماء الكثير ممن المربين االذين لھم الفض‬
‫وواحتفظت بأس‬
‫ففي نشر التععليم بين االھاالي‪ .‬ولھذا اع‬
‫عتبر مصدراً ال‬
‫غنى عنه للذين يدرسون تاريخ المعاررف والثقافة في‬
‫غ‬
‫جائھا‪ .‬ض‬
‫االدولة العثماانية بكل ارج‬
‫وفضالً عن سالننامة‬
‫عتمد المؤلف على ثالثة أددلة احصائية عن‬
‫االمعارف‪ ،‬اع‬
‫االتعليم في الدولة العثمانية‪.‬‬
‫الرشيف العثمماني‬
‫اعتمد المؤلف عللى وثائق اال‬
‫د‬
‫ووكذلك‬
‫شيف‬
‫غير المنشوورة والمحفووظة في مرراكز االرش‬
‫غ‬
‫ستانبول والتاببع لرئاسة اللوزراء الترككية‪،‬‬
‫االعثماني باس‬
‫رموز عديدة وغيرر مصنفة‪.‬‬
‫ز‬
‫ووتحمل‬
‫تلك الوثائق‪ ،‬استعان المؤؤلف بسالناممات‬
‫ووبجانب ك‬
‫جزائھا المختتلفة التي صددرت في توارريخ‬
‫االواليات وبأج‬
‫صعبة والمرھھقة‪،‬‬
‫البحاث الص‬
‫ممختلفة‪ ،‬وبنتتيجة ھذه اال‬
‫‪63‬‬
‫خارج إطار اللسياسة‬
‫طن الذي غيّبه ض‬
‫البعض‬
‫ذلك الوط‬
‫ك‬
‫الحالق‬
‫ق‬
‫ضل‬
‫فاض‬
‫األغلى و األثمن‪،‬‬
‫ى‬
‫ليس سلعة للبيعع‪ ،‬انه‬
‫ان الوطن س‬
‫عنما كنا في ريعان الشبااب‪ ،‬نحفظ في دواخلنا و نسمع‪ ،‬ن‬
‫ع‬
‫خروا و احتفووا به في ل‬
‫اولئك الذين افتخ‬
‫العيون‪ ،‬و ان ك‬
‫ن‬
‫حدقات‬
‫االمحفور في الروح و حد‬
‫كل زمان و ممكان‪ ،‬حملوا‬
‫عة لسالالت و قبائل و عووائل و دفء‬
‫لحياة األرض‪ ،‬بللوحات متنوع‬
‫على أكتافھم بجدليته األزلية و توثيقه ة‬
‫تتاريخھم ى‬
‫األشواق و منارات العشاق‪ .‬لقد‬
‫ق‬
‫شھب‬
‫حنون ‪ ،‬والكد و الفقر والغنى‪ ،‬و فصول المكابدات و االلوعات‪ ،‬و ش‬
‫و صدر ن‬
‫منذ ان كنا أطفااال و صبيانا نلعب و نتقاففز و نھرول‬
‫ككان ھاجس الوطن ممھوررا في صدوررنا و طبائعنا و أفعالنا ذ‬
‫ر‬
‫ي المحالت و األزقة و الددرابين‪،‬‬
‫و نتشاجر و نتصالح‪ ،‬في‬
‫اتذكر و أنا في ممرحلة االبتدائية‪ ،‬عندما ككنا نذھب أو‬
‫سمى في تلك الفترة – ‪ -19556‬أسالن‬
‫العمال ) كانت تس‬
‫ل‬
‫لربيع ‪ -‬نمر ببساحة‬
‫صوصا أيام الر‬
‫ننعود من المددرسة – خص‬
‫رغم ما كانت تبتبدر منا من تصرفات و‬
‫ألزھار‪ ،‬و غم‬
‫جزرته الوسطية باالورود و األ‬
‫ه‬
‫مزدان‬
‫ققبالن ( وشاررع طويل مز‬
‫واحد ممنا لم يكن ييحاول‪ ،‬ألي‬
‫ي‬
‫حركات صبييانية ‪ ،‬فان أي‬
‫ح‬
‫زھرة ماتعة أو و ردة يانعة‬
‫ف‬
‫سبب كان‪ ،‬أن يقطف‬
‫س‬
‫ناعمة‪ ،‬كان ھناك نووع من الخط‬
‫الينا ببسمة آمننة‬
‫تتتطلعان ا‬
‫االعتداء على مثل ھھذه األمكنة‪،‬‬
‫ء‬
‫بعدم االقتراب و‬
‫م‬
‫ااألحمر‬
‫ع‬
‫وعيبا ‪ -‬كنا‬
‫أل‬
‫نسمع مثل ھذه‬
‫ألن ذلك يعتبتبر – حرامما‬
‫المديرة و‬
‫معلمات مدرسة‬
‫ت‬
‫ن‬
‫ااالرشادات و النصائح من‬
‫في الببيت أيضا كنا نتلقاھا‬
‫االوطن االبتداائية آنذاك ‪ ،‬و‬
‫جيل ذلك الزممن بمثل تلك‬
‫معظم ج‬
‫صاغية ‪ ،‬و قد تخلّق‬
‫ة‬
‫ببآذان‬
‫طن‪ ،‬و عندما‬
‫عن حب الوط‬
‫تعبير ع‬
‫ط‬
‫التي ھي أبسط‬
‫ااألخالق ي‬
‫أشياء اخرى‪ ،‬و‬
‫ء‬
‫تعلمنا ووعرفنا‬
‫شتد و يكبرر‪،‬‬
‫ببدا عودنا يش‬
‫الكبير‪ ،‬وان الذي يحب وطنه‬
‫ممنھا ان الوطن ھو بيتنتنا‬
‫في سببيل نھضته وعزته و‬
‫عوبات و يجتھھد‬
‫ييتحدى الصعو‬
‫الكثير ‪ .‬ان ھذا الشععور الفطري‬
‫منا‬
‫ررقيه‪ ،‬وانه يستحق من‬
‫واجب أخالقي ب‬
‫جنباته ‪ ،‬انه ب‬
‫ه‬
‫على أرضه و شب و ترعررع بين‬
‫ن الذي نشأ ع‬
‫عليھا االنسان‬
‫غريزة جبل ع‬
‫غ‬
‫يجب أن يترجم‬
‫حوه اذا ما ابتععد عنه‪ ،‬وساففر حتى الى ممدينة اخرى‬
‫بالحنين الصادق نح‬
‫ن‬
‫االى واقع وأفععال تؤكد روح االنتماء وييحس‬
‫األرض بحاجة الى‬
‫ب‪ ،‬و ض‬
‫ان الوطن يعنني األرض و الشعب‪ ،‬فال شعب بال ووطن‪ ،‬وال ووطن بال شعب‬
‫دداخل بلده‪ ،‬ن‬
‫عشرات السنين و الفلسطينيون في المنفى يتتطلعون الى‬
‫ت‬
‫االسواعد لعمررانھا و تفجيرر طاقاتھا وثثرواتھا‪ ،‬لقد ممرت‬
‫جرت فيھا الممذابح والحرووب‪ ،‬اضطر‬
‫النزوح منه‪ ،‬وفي الدول التي ج‬
‫ح‬
‫اجبروا على‬
‫ا‬
‫أأرضھم السلييبة و وطنھم الذي‬
‫الحرب األھلية و‬
‫ب‬
‫حتى في البلد الواحد الذي طحنته‬
‫بلدان اخرى‪ ،‬و ح‬
‫االماليين فيھا للھروب الققسري و اللجووء الى ن‬
‫أماكن أكثر أمانا في المدن و‬
‫ن‬
‫خوفا الى‬
‫ترك اآلالف مسااقط رؤوسھم و اتجھوا خ‬
‫عشعشت فيه غرابيب االررھاب ‪ ،‬ك‬
‫ع‬
‫ااألرياف ‪.‬‬
‫‪59‬‬
‫تغغنى الشعراء للوطن‪ ،‬وذررفت كلماتھم‬
‫السخية من أجل األررض‪ ،‬فھي‬
‫ة‬
‫الددموع‬
‫شعر واللحن‬
‫الرروح والدم والصدى‪ ،‬والش‬
‫والھوى‪ ،‬وھي الحبيبة و اللصديقة و ‪..‬‬
‫االُم‪ ..‬ان صوت األرض عميق قوي‬
‫بلغة الشجر و‬
‫ھاادر‪ ،‬تنادي االنسان ة‬
‫الماء ‪ ،‬ليتعلق و يھيم بھا و‬
‫التتراب و ء‬
‫يذووب في عشقھھا و يتشبث ببكل حبة من‬
‫دبجت حولھا الكثير من‬
‫ت‬
‫تررابھا‪،‬‬
‫الققصص و الرروايات و صنّفت األفالم‪،‬‬
‫وممنھا رواية "األرض الطييبة " لبيرل‬
‫الغضب " لجون‬
‫ب‬
‫باك ‪ ،‬و"عنااقيد‬
‫ك‬
‫شتتاينبك‪ ،‬و"األ‬
‫ألرض " لععبد الرحمن‬
‫أدى فيھا الفنان‬
‫عرضت على شاشة السينمما ‪،‬التي ى‬
‫الروائية العربية الممؤثرة التي ع‬
‫ة‬
‫عمال‬
‫االشقراوي ‪ ،‬ھي من األع‬
‫شھير " اُم الھھند " بطولة‬
‫الموت‪ ،‬والفلم الش‬
‫ت‬
‫ضه حتى‬
‫جي دوره الكببير‪ ،‬الفالح اللشھم الذي يدافع عن أرض‬
‫ممحمود المليج‬
‫القرن الماضي ‪ ،‬وغيرھا ‪.‬‬
‫ستينيات ن‬
‫ضه في بداية س‬
‫الماليين عن عرض‬
‫ن‬
‫ى اعجاب و ددموع‬
‫الذي استحوذ على‬
‫ننرجس‪ ،‬ي‬
‫صراع الدامي‬
‫اختلفت صور الص‬
‫ت‬
‫على األرض‪ ،‬ومھما‬
‫للقد دارت حرروب وغزوات و معارك للسيطرة و الھيمنة ى‬
‫حتى في العصر‬
‫خير و الشر‪ ،‬وال زال ھذا ساريا ى‬
‫ن المضمون العام كان ييدور بين الخ‬
‫عليھا على مر السنين‪ ،‬فان‬
‫ع‬
‫الفنون‪ .‬لقد مضى ذلك األمس‬
‫ن‬
‫في الفكر و الععلم و‬
‫الى مراحل متتقدمة جدا ي‬
‫الذي وصلت االننسانية فيه ى‬
‫االحديث ي‬
‫الھية‪ ،‬من الذين‬
‫ة‬
‫بقلوب باردة‬
‫ألحمر ب‬
‫اولئك الذين تجاووزوا الخط األ‬
‫الت من ك‬
‫ضى‪ ،‬واليوم نعاني الويال‬
‫االجميل وانقض‬
‫ون عن حب وأأمن الوطن‪،‬‬
‫يعلنون ويصرح ن‬
‫ن‬
‫الشعب باستخفاف و استعالء وعداء‪،‬‬
‫يينظرون الى األرض والووطن و ب‬
‫ولكنھم يعملوون بكل صفاققة على نشر ثقافة الكراھيية والحقد و البغض والط‬
‫طائفية والمذھببية بين أبناء الشعب‪ ،‬ان‬
‫النتماء للوطن‪ ،‬ليس من اللمعقول أن يررفع أحدھم رراية وطنه و‬
‫بعيد جدا عن اال‬
‫ج السقيم د‬
‫صرف األھوج‬
‫ممثل ھذا التص‬
‫حه الشخصيةة والفئوية وززعزعة أمنه و استقراره‪ ،‬فليس من حب الوطن االستقواء باللخارج مھما‬
‫ييھتف لمصالح‬
‫حب الوطن و‬
‫خويف‪ ،‬ان اللفرق بين ب‬
‫جوء اليه و استخدامه للتررھيب و التخ‬
‫األسباب‪ ،‬أو حتى التھديد باللج‬
‫ب‬
‫ككانت‬
‫وطنه و جيرانه‬
‫ه‬
‫جلي واضح‪ ،‬ومن أعظم و أخطر دررجات الخياننة‪ ،‬محاولة تتھجير وترحييل بني‬
‫خيانته أمر ج‬
‫خ‬
‫المسالمين والعزل و الضعفاء‪ ،‬وممن ال حول لھھم و ال قوة‪،‬‬
‫ن‬
‫على‬
‫عتداء الظالم ع‬
‫شرسة‪ ،‬واالع‬
‫ببعمليات ارھاابية ھمجية ش‬
‫جج واھية‪.‬‬
‫ببذرائع و حج‬
‫النھار وسحر اللييالي وشذى اللذكريات و ممعاني رونق‬
‫ضارة و‬
‫ر‬
‫التألق‪ ،‬مولد الفجر وطلعة‬
‫‪،‬‬
‫نبع ورمزالحض‬
‫اان الوطن ع‬
‫جبنا األخالقي والديني نحووه‪ :‬الفداء والووفاء والعمل‬
‫جة القصائد‪ ،‬وضحكة الولليد وصرخة الشھيد‪ ،‬واج‬
‫ااالشعار وبھج‬
‫تعد مرغوبة و ممقبولة لدى اللبعض‪ ،‬فكل‬
‫ألرض‪ ،‬لم د‬
‫ي الرقيق الشففاف مع فكرة الوطن‪ ،‬واأل‬
‫لكن ھذا التماھي‬
‫ووالعطاء‪ .‬ن‬
‫عيب أن يطلبوا ممن األجنبي اللتدخل لحسابھھم وقصف وتدمير بلدھم‬
‫شيء عندھم قابل للبيع واللمساومة‪ ،‬والحرج و ب‬
‫حكم مھين على‬
‫سلطة زائلة و م‬
‫ة‬
‫طن الذي غيّببه البعض‪ ،‬ممن أجل‬
‫شعبه‪ ،‬ذلك الوط‬
‫ل وتھجير ع‬
‫وواحتالله وتررويع وترحيل‬
‫خاليا النائمة‬
‫جماجم األبرياء‪ ،‬لقد استتفاقت األصووات الناشزة في ھذا الزممن‬
‫كانت ضمن الخ‬
‫المأساوي‪ ،‬التي ت‬
‫ي‬
‫ج‬
‫الظرف و التوقيت‬
‫والمكان ‪ ،‬و ف‬
‫ن‬
‫لزمان‬
‫خالقة ‪ ،‬في الز‬
‫االمدخرة من قبل الكولونياالية العالمية لللترويج عن الفوضى الخ‬
‫حن‪ ،‬أو فليذھھب الوطن وممن فيه الى ‪ ..‬الجحيم‪. .‬‬
‫ضوح‪ ،‬إما نح‬
‫االمحددين‪ ،‬وأأعلنت بكل وض‬
‫‪60‬‬
‫قوانين‬
‫دكتووراه ففي ق ن‬
‫الددولة االعثماانية‬
‫)دراسة ففي القانون(‬
‫القانون من األكادييمية العربية‬
‫ن‬
‫جم الدين بيررقدارعلى شھھادة الدكتورااه في‬
‫الباحث والكاتب التركماني نج‬
‫ث‬
‫حصل‬
‫ح‬
‫العثمانية ‪ ..‬الجذور‬
‫ة‬
‫ساتير والقواننين‬
‫االمفتوحة في الدنمارك بتاتاريخ ‪ 2012-7 -12‬عن دراسته المووسومة )الدس‬
‫لمناسبة‪ ،‬يسررھا أن تنشر‬
‫جلة إذ تتقدم بتھانيھا الحاررة للزميل الككاتب بھذه الم‬
‫ووالتوجه الجدديد(‪ ...‬وھيئةة تحرير المج‬
‫سة البد من بيان بعض‬
‫حيثيات ھذه الدراس‬
‫ت‬
‫الخوض في‬
‫ض‬
‫عنھا الكاتب‪ :‬قبل‬
‫جانبا من ھذذه الدراسة‪ ،‬الذي يقول ع‬
‫ج‬
‫االجوانب الغاممضة في مسييرة الدولة الععثمانية وكاالتتي‪:‬‬
‫بإقتناع منھم بھذا‬
‫ع‬
‫لعسكرية والققھر بل‬
‫ك – أعتنقووا اإلسالم طوواعية دون اللمطاحنات الع‬
‫ثمانيون – أواألتراك‬
‫ن‬
‫‪-1‬الع‬
‫وقوانينه السمحاء‪.‬‬
‫ه‬
‫االدين‬
‫العثمانيون أستعربوا‬
‫ن‬
‫حت حكمھم ببل بالعكس ففإن‬
‫‪-2‬العثمانيون لم يمارسوا التتريك ضد الشعوب اللتي كانت تح‬
‫أفريقية ولحد يومنا‬
‫ة‬
‫شمال‬
‫جا بعكس الفككر اإلستعمارري الفرنسي في أفرنجة ش‬
‫ممستمدين من القران الكرييم لغة ومنھاج‬
‫ستعمرتھا فرننسا مثل جزائر وغيرھا‬
‫طق والتي إس‬
‫ھھذا حيث أن اللغة الفرنسيية وھي االوللى والسائدة ففي ھذه المناط‬
‫أستعمرتھا مثل الھند ووالباكستان وككذلك روسيا‬
‫ا‬
‫ممن الدول اإلفريقية ‪ ،‬وكذذلك أكلنزت ببريطانيا شعووب الدول التتي‬
‫ھناك‪.‬‬
‫غالبة في التعاامل اليومي ووالثقافي ك‬
‫طقة بالتركية ومازالت اللغغة الروسية غ‬
‫أستعمرت الدول الناط‬
‫ت‬
‫االتي‬
‫التالية‪:‬‬
‫ة‬
‫تضمنت الخطة العلممية للدراسة ااألُسس‬
‫ت‬
‫وقد‬
‫ظمة الدولة الععثمانية وواقععھا السياسي‬
‫‪ -1‬مشكلة اللبحث‪ :‬ھناك خلط كبير بيين المعنيين ببالقانون الدوللي حول عظ‬
‫بتأسيس الدولة وتوس‬
‫س‬
‫الدساتير والقوانين التي وضعت بداءا‬
‫ر‬
‫ورغم كل‬
‫م‬
‫ووالقانوني واللتنظيمي واالدداري‪،‬‬
‫سعھا إبتداءا‬
‫صوصھا إلى‬
‫فاتح‪ ,‬بايزيد الثااني‪ ،‬ياوز سلليم ) سليم االول ( وحتى وصولھا نص‬
‫ن محمد ال ح‬
‫ببدستور وقواننين السالطين‬
‫عشر وفي زمن‬
‫في بداية القرن التاسع ر‬
‫خلت فيھا ي‬
‫سليمان القانونني ثم التجديددات التي أدخ‬
‫والقوة في زمن س‬
‫ة‬
‫االنضج‬
‫شرين والتي‬
‫وانتھاءا بنصف الثانني من القرن التاسع واوائئل القرن العش‬
‫ا‬
‫سميت التنظيممات‬
‫سلطان عبدالممجيد والتي س‬
‫س‬
‫عبدالحميد الثاثاني ‪ ,‬إال ان‬
‫لقانون االساسي ) المشروطية االولى ( ثم المشروطية االثانية في زممن السلطان ع‬
‫سميت ا ن‬
‫س‬
‫الوروبية‪ ..‬ولتتوضيح تلك المفاھيم وجد الباحث إن ھھناك مشكلة‬
‫االخلط مازال متواجدا وخااصة في أدبييات الدول اال‬
‫العثمانية‪..‬‬
‫ة‬
‫ببحثية حول اللدساتير والقووانين‬
‫الدوائر االوروبية‬
‫ر‬
‫عن الخلط في اللمفاھيم واالفككار التي ترووج لھا‬
‫ھو الكشف ن‬
‫حث‪ :‬الھدف ممن البحث و‬
‫‪ -2‬ھدف البح‬
‫والقانونية لھذه الدولة‬
‫ة‬
‫تنظيم الحياة السيااسية واالجتمماعية واالداررية‬
‫م‬
‫حول ضعف الدساتير والقلقوانين العثماانية في‬
‫ح‬
‫االعمالقة‪.‬‬
‫‪ -3‬أھمية الببحث‪ :‬تكمن أھمية البحث في إظھار الددقة في إصدار الدساتير ووالقوانين وتفااعلھا مع مجممل العالقات‬
‫جنوبا ‪ ,‬ومن‬
‫نزوال إلى اليمن ج‬
‫فيينا شماال ال‬
‫من أسوار ا‬
‫االخارجية و االوضع الداخللي للدولة الععثمانية التي ككانت تمتد ن‬
‫االعراق شرقا والمغرب غرربا‪.‬‬
‫‪51‬‬
‫بدستور أو قانون ( ‪ ،‬وإنما كانت دولة ديمقراطية‬
‫بصبغة عثمانية وليست غربية بالتأكيد ‪ ،‬يديرھا‬
‫رجال أكفاء ذو علم وتجربة ‪ ،‬خريجوا مدرسة‬
‫األندرون وھي أعلى مؤسسة علمية في الدولة‬
‫العثمانية تخرّج حكاّم وفقھاء وعسكريون يتدرجون‬
‫في سلّم الوظيفة بمختلف أنواعھا حتى يصلون‬
‫بكفائتھم ومقدرتھم إلى أعلى سُلّم الحكم في الدولة من‬
‫صدر األعظم وشيخ اإلسالم وآغا الجيش‬
‫اإلنكشاري‪..‬وآلخ‬
‫‪ -4‬زمنيا ‪ :‬لقد حكمت الدولة العثمانية العالم‬
‫اإلسالمي مدة ستة قرون بوجه أعتى القوى وأشرس‬
‫الھجمات اإلستعمارية مثل الغزو البرتغالي‬
‫واالسباني والھولندي والصفوي الذي كان يستھدف‬
‫وحدة االراضي اإلسالمية ومقدراتھا وخيراتھا‬
‫ومقدساتھا‪.‬‬
‫‪ -5‬قوتھا ‪ :‬لقد أستمدت الدولة العثمانية قوتھا من‬
‫سالطينھا وصدورھا العظام وشيوخھا الدينية‬
‫والقانونية و رجاالتھا العسكرية واإلدارية العظام‪ .‬لقد‬
‫بنت تلك الدولة قوانينھا ودساتيرھا على مفھوم "‬
‫العدل أساس ال ُملك" بحيث أتبعت األسلوب المتوازن‬
‫والعلمي في التشريع والتطبيق من خالل فتاوي‬
‫السالطين وشيوخ اإلسالم منذ كانت إمارة صغيرة‬
‫حتى أصبحت أمبراطورية واسعة تُشار إليھا بالبنان‬
‫بحيث أصبح الحمل يرعى مع الذئب في إرجاء ھذه‬
‫الدولة النموذج‪ .‬إن سر قوة وعظمة الدولة العثمانية‬
‫تكمن في قوانينھا ودساتيرھا التي أستمدت مضامينھا‬
‫من الشرع الشريف والسنة النبوية وسيرة الخلفاء‬
‫الراشدة والتطبيقات الدولة االموية والعباسية‬
‫والسلجوقية وغيرھا‪......‬‬
‫لقد أخذ الباحث موضوع الدولة العثمانية بقوانينھا‬
‫ودساتيرھا – ھذه الدولة المنسية والمتناسية ‪،‬‬
‫المجروحة والمتھمة – ووضعھا تحت المجھر للبحث‬
‫والتمحيص والتحليل بھدف الوصول الى الحقيقة‬
‫العلمية الواضحة بعيدا عن األتھمات التي حفضناھا‬
‫وتوراثنھا جيال وراء جيل وكابراً عن كابر‪ .‬وعليه‬
‫أختار الباحث عنوان الدراسة باسم ) القوانين‬
‫والدساتير العثمانية ‪ ..‬الجذور والتوجه الجديد ( لربط‬
‫الماضي بالحاضر في منطقة مھمة من مناطق العالم‬
‫‪ -4‬أسئلة البحث‪ :‬البد من وضع بعض الفرضيات‬
‫التي تنتطلق بتأسيس ونشوء الدساتير والقوانين‬
‫العثمانية ومدى تطابقھما مع الواقع التطبيقي لھذه‬
‫الدولة‪ ..‬وعليه البد من وضع بعض أسئلة البحث التي‬
‫ستكون الجوھر التحليلي لھذه الدساتير وتلك القوانين‬
‫عند التحقيق ألكمال ھذا البحث‪ ..‬وھذه اإلسئلة‬
‫وبعجالة كاالتي‪:‬‬
‫أ‪ -‬ما عالقة الدساتير والقوانين العثمانية بالشريعة‬
‫والفقه االسالمي؟‬
‫ب‪ -‬ھل تم تعديل الدساتير والقوانين العثمانية ضمن‬
‫الحقبة العثمانية؟ لماذا ؟ وكيف ؟‬
‫ودخل الباحث في بعض مالمح األنشطة للدولة‬
‫العثمانية وكاالتي‪:‬‬
‫‪ -1‬تجربتھا‪ :‬تدور ھذه الدراسة حول تجربة‬
‫مھمة وعميقة عن الدولة العثمانية التي كانت أكبر‬
‫وآخر دولة إسالمية حكمت ثالث قارات آسيا وأفريقيا‬
‫وأوربا ‪ ،‬وحوت ُعصارة تجربة الفكر اإلسالمي من‬
‫القوانين والعلوم السياسية واإلجتماعية‪ .‬لقد عكست‬
‫ھذه التجربة عن عمق الممارسات الديمقراطية‬
‫اوالغير الديمقراطية في عالم مضطرب لم يعرف‬
‫الديمقراطية كمفھوم وفلسفة إال في العصر الحديث‪.‬‬
‫‪ -2‬نظامھا ‪ :‬لقد احتل التاريخ العثماني – التاريخ‬
‫العسكري والقانوني – مساحة زمانية ومكانية واسعة‬
‫ربطت بين العصرين الوسيط والحديث والجناحين‬
‫الشرقي والغربي من العالم‪ .‬لقد عاشت الدولة‬
‫العثمانية – بعد الدولة البيزنطية ‪ -‬أكثر مما تعيش اية‬
‫دولة في العالم الشرقي والغربي ‪ ،‬ولم يصل اي حاكم‬
‫مسلم ما وصل اليه الحاكم العثماني‪ .‬لقد احرزت تلك‬
‫الدولة باسم االسالم من إنتصارات باھرة حيرت‬
‫العقول والقلوب ‪ ،‬وسطرت بمداد من نور القوانين‬
‫أروع المالحم واالساطير مستمدين فكرھم من مقولة‬
‫لو كان القران دستورنا ألخضعنا السماء واالرض‪.‬‬
‫‪ -3‬مھنيا ‪ :‬إن إعتماد الدولة العثمانية على مبدأ‬
‫الكفاءة والمقدرة في الوصول إلى أعلى درجات سُلّم‬
‫الحُكم في الدولة ) ماعدى منصب الخليفة ( كان‬
‫مفھوما جديدا في ذلك الوقت والزال‪ ..‬لم تكن الدولة‬
‫العثمانية دولة أوتقراطية )دولة يقوم على رأسھا‬
‫شخص واحد أو جماعة صغيرة أو حزب‪ ,‬ال تتقيد‬
‫‪52‬‬
‫شاسعة‪ ،‬بروح التسامح والعدل‪ ،‬وأتاحت لألقوام‬
‫المنضوية تحت لوائھا فرص الحفاظ على لغاتھا‬
‫وثقافاتھا بما حققت جواً سادت فيه حرية الوجدان‬
‫والعقيدة‪.‬‬
‫أما الباب الثالث واألخير فكان لب البحث والموضوع‬
‫حيث توسع الباحث في البحث والتحليل عن القوانين‬
‫والدساتير العثمانية وعالقتھا بالشريعة والفقه‬
‫اإلسالمي وتجارب الدول السابقة عليھا من الدول‬
‫اإلسالمية والتركية‪.‬‬
‫إن القوانين والممارسات التي كانت سائدة حتى عھد‬
‫السلطان محمد الفاتح في شكل تقاليد وأعراف‪،‬‬
‫أصبحت مجموعة ومد ّونة اعتبارًا من ھذا العصر‪.‬‬
‫والدستور )قانون نامه( العثماني في عھد السلطان‬
‫سليمان القانوني الذي يحوي "دستور التشكيالت" من‬
‫عھد الفاتح واألحكام الحقوقية بشكل أعم وأكثر‬
‫انتظا ًما‪ ،‬كان واحدًا من أھم الدساتير العامة‪.‬‬
‫إن الدستور العالي العثماني الذي تم تدوين محتواه‬
‫وإقراره كقانون للتشكيالت في عھد الفاتح‪ ،‬بقي ‪-‬‬
‫بتعديالت بسيط‪ُ -‬مطبّقًا حتى عھد التنظيمات‪.‬‬
‫وكانت تلك القوانين سر قوة الدولة العثمانية وعظمتھا‪،‬‬
‫ومتى ما أصبح االھمال والتراخي ديدن أعمال الدولة‬
‫وتطبيقاتھا عندئذ أقتضت الحاجة إلى إستيراد مافي يد‬
‫الغير من القوانين ‪ -‬وخاصة في عصر التنظيمات ‪-‬‬
‫والتي التالئم في كثير من االحيان الدولة والمجتمع‬
‫العثماني بذلك ضعفت الدولة وسقطت ‪ ،‬ومازالت دولة‬
‫تركيا الحديثة سائرة في التقليد االعمى وإن بدت بشائر‬
‫النھوض واالزدھار في حكومة العدالة والتنمية‪.‬‬
‫وقد أت ّم الباحث ھذه االبواب ببعض اإلستنتاجات‬
‫والتوصيات وبعجالة ‪:‬‬
‫اإلستنتاجات‬
‫‪ -1‬إن مفاھيم القانون الوضعي ومن ضمنه القانون‬
‫الدستوري تتوضح وتستقر من خالل أساليب تاسيسھا‬
‫) اي القوانين الدستورية والعادية ( وتشريعھا وأساليب‬
‫تعطيل بعض موادھا أو إنھاءھا جزئيا أو كامال ‪ ،‬وقتيا‬
‫أو دائميا ومفاھيم وتعريفات ومصادر معينة تخص‬
‫بالدرجة االولى القانون الدستوري وسموه على‬
‫القوانين اإلعتيادية وذلك باإلستناد على أراء فقھاء‬
‫القانون بالدرجة األولى ومنھا الغربية والتركية‬
‫والتي تعتبر مركز الحضارات ‪ ،‬لھا مالھا ‪ ،‬وعليھا ما‬
‫عليھا‪ .‬وأحتوى ھذا البحث على ثالث أبواب يبحث‬
‫الباب االول عن القوانين الوضعية من خالل تقديم‬
‫نظريات مختلفة للمادة من التعريف الشكلي‬
‫والموضوعي ومصادرھا وأساليب نشأتھا وطرق‬
‫تعديلھا وتعطليھا وإنھاءھا وخاصة القانون الدستوري‬
‫الوضعي والذي ھو مجموعة من القواعد المتعلقة‬
‫بشكل الدولة وتكوين حكومتھا وسلطتھا العمومية ‪ ،‬أي‬
‫إنه عبارة عن مجموعة من القواعد تھتم بتنظيم‬
‫الظواھر السياسية من الدولة وأجھزتھا الحكومية‬
‫والسلطات العمومية‪ ،‬بمعنى آخر إنه يبحث عن‬
‫الدستور وأسلوب الحكم بتفاصيله المختلفة حيناَ‬
‫والمتضادة أحيانا ً آخرى بحيث أصبحت تلك القوانين‬
‫والدساتير الوضعية عند فقھاء العالم الغربي مقاسا‬
‫يقاس بھا القوانين والدساتير السابقة والالحقة عليھا‬
‫وبالتالي أخذھا الباحثون كمقياس و كمحور وكمفتاح‬
‫البحث لتوضيح القوانين والدساتير اإلسالمية وخاصة‬
‫القوانين والدساتير العثمانية السابقة والمرافقة لظھور‬
‫القوانين والدساتير الوضعية في القرن والسابع والثامن‬
‫عشر في أوروبا‪.‬‬
‫أما الباب الثاني فكان بحث الباحث عن تطبيقات‬
‫القوانين والدساتير في مسيرة الدولة العثمانية من‬
‫خالل إستعراض أعمال الحكم والفتوحات والقانون‬
‫والحضارة‪ ،‬ثم بيان مسيرة إندحارھا مع دساتيرھا‬
‫وقوانينھا من الذروة إلى الحضيض في دراسة تحليلية‬
‫تبين سر قوة الدولة وضعفھا‪ .‬لقد كانت اإلمبراطورية‬
‫العثمانية دولة عظيمة في تكوينھا االول وسيادتھا‬
‫للعالم مدة طويلة من الزمن وحتى عند سقوطھا ‪ ،‬لقد‬
‫خلفت وراءھا تراثا ً عريقا ً وعظيما ً من الثقافة‬
‫والحضارة‪ ،‬كما أنھا حافظت على القيم الثقافية والفنية‬
‫والعلمية العائدة لألقوام ما قبلھا التركي منھا وغير‬
‫التركية‪ ،‬وساھمت بقسط كبير في تاريخ الحضارات‪،‬‬
‫وابتكرت اإلمبراطورية أروع اآلثار والمعالم في‬
‫العمارة والمشغوالت الخشبية والنحت الحجري‬
‫والفخار والنقوش والمنمنمات والخط والتجليد‪.‬‬
‫واإلمبراطورية التي وضعت ثقلھا على السياسة‬
‫الدولية لقرون طويلة‪ ،‬عاملت مواطنيھا من شتى‬
‫األديان واللغات واألعراق‪ ،‬والمتوزعين على جغرافية‬
‫‪53‬‬
‫والتركية والعربية من حيث الشكل والمضمون وحسب‬
‫أساليب البحث العلمي‪ .‬وبعد البحث والتحليل لھذه‬
‫المفاھيم المرتبطة باساليب الحداثة حول ما أسسه‬
‫العقل الغربي من القوانين الوضعية سوا ًءا كانت‬
‫إعتيادية أو القانون الدستوري الذي له دور أساسي في‬
‫تكوين الدولة من مؤسسات وحكومات مثل رئيس‬
‫الدولة والوزراء ومھامھم الدستورية والقانونية‬
‫وصالحياتھم وواجباتھم تجاه الدولة والمجتمع‪ .‬وبعد‬
‫الشرح والتمحيص وتوجيه النقد من ناحية وإبداء‬
‫اإلستحسان لھذا الدستور وتلك القوانين توجه الباحث‬
‫نحو تجربة الدولة العثمانية من بناء وتاسيس الدولة‬
‫القانونية التي بدأت بإمارة صغيرة بقانون وتنظيمات‬
‫بسيطة‪ ،‬ثم تطورت بھيكلھا وتنظيماتھا القانونية حتى‬
‫وصلت إلى مصاف الدول الكبيرة في التاريخ‪ .‬كانت‬
‫لھا قانون نامة جُمع في عھد السلطان الفاتح ووصل‬
‫إلى الذروة في عھد السلطان القانوني ثم إنكب على‬
‫وجھه وأُھمل حتى مر عليه الزمن ثقيالً وبقيت ھذه‬
‫القوانين تراوح في مكانھا من غير تطوير وال تجديد‬
‫حتى أصبحت التالئم العصر حيث تقدمت الدول‬
‫االوروبية حولھا وتجاھھا وضدھا‪ .‬وعندما تنبھت‬
‫الدولة الغارقة في سبات عميق فيما حواليھا كان‬
‫الوقت قد فات عليھا فأخذت للداء الدواء من الحيث‬
‫الينفع الدواء فزادت الطين بلة وذلك باستيراد الحلول‬
‫الجاھزة من القوانين التي فصلت على مقاس المجتمع‬
‫االوروبي‪ ،‬وھذا التوجه الجديد مما أدى إلى إضعاف‬
‫ھياكل ومؤسسات الدولة وقدرتھا العسكرية وكان‬
‫سببا من أسباب أنھيار الدولة وسقوطھا ولكن العھد‬
‫الجمھوري لم يتعض مما سبق فاستمرت الدولة في‬
‫أستيراد الحلول الوھمية فأزدادت ضعفا على ضعف‬
‫حيث أدخلت القانون المدني الفرنسي والسويسري من‬
‫ضمن القوانين والدساتير الدولة الجديدة بعد ان‬
‫عرضت كل القوانين العثمانية عرض الحائط ‪ ،‬وكانت‬
‫الطامة الكبرى والمعضلة االساسية في بقاءھا تراوح‬
‫في مكانھا حتى قُ ّدر لحكومة العدالة والتنمية ان تطرح‬
‫مشروعھا في الدستور الجديد الذي يحوي بعض‬
‫القوانين االصيلة للدولة العثمانية مما تالئم مسيرة ھذه‬
‫الحكومة التنموية والنھضوية ‪............................‬‬
‫والعربية من حيث الشكل والمضمون المرتبطة‬
‫باساليب الحداثة حول ما أسسه العقل الغربي من‬
‫القوانين الوضعية سوا ًءا كانت إعتيادية أو القانون‬
‫الدستوري الذي له دور أساسي في تكوين الدولة من‬
‫مؤسسات وحكومات مثل رئيس الدولة والوزراء‬
‫ومھامھم الدستورية والقانونية وصالحياتھم وواجباتھم‬
‫تجاه الدولة والمجتمع‪.‬‬
‫‪ -2‬وكمقاس يقاس به القوانين والدساتير السابقة‬
‫للقوانين الوضعية كانت التجربة العثمانية من بناء‬
‫وتاسيس الدولة القانونية التي بدأت بإمارة صغيرة‬
‫بقانون وتنظيمات بسيطة ‪ ،‬ثم تطورت بھيكلھا‬
‫وتنظيماتھا القانونية حتى وصلت إلى مصاف الدول‬
‫الكبيرة في التاريخ‪ .‬كانت لھا قانون نامة جُمع في عھد‬
‫السلطان الفاتح ووصل إلى الذروة في عھد السلطان‬
‫القانوني ثم إنكب على وجھه وأُھمل حتى مر عليه‬
‫الزمن ثقيالً وبقيت ھذه القوانين تراوح في مكانھا من‬
‫غير تطوير وال تجديد حتى أصبح التالئم العصر حيث‬
‫تقدمت الدول االوروبية حولھا وتجاھھا وضدھا‪.‬‬
‫التوصيات‬
‫لقد توصل الباحث بعد دراسة معمقة للدساتير‬
‫والقوانين العثمانية‪ ،‬ومسيرة ھذه الدولة في حكم ثالث‬
‫قارات من خالل التنوع الثقافي والعرقي إلى‬
‫التوصيات التالية ‪:‬‬
‫‪ - -1‬دراسة مدى عدالة ومالئمة ھذه القوانين للمجتمع‬
‫العثماني من المسلمين وغير المسلمين بخالف‬
‫النظريات الحديثة‪.‬‬
‫‪ -2‬دراسة اسباب وعالقة قوة القوانين مع قوة الدولة‬
‫وضعف القوانين مع ضعف الدولة‪.‬‬
‫وكما ختم الباحث األطروحة لكل المراجع التي‬
‫أستخدمھا وباللغات العربية والتركية وغيرھا‪.‬‬
‫لقد م ّر الباحث في ھذه الدراسة بمفاھيم القانون‬
‫الوضعي وخاصة القانون الدستوري الوضعي ومن‬
‫خالل البحث والتمحيص والتوبيب عن مفاھيم‬
‫وتعريفات ومصادر معينة تخص بالدرجة االولى‬
‫القانون الدستوري وسموه على القوانين اإلعتيادية ‪،‬‬
‫وأساليب تأسيسه وتشريعه وأساليب تعطليه وإنھاءه‬
‫كامالّ او جزئيا ً ‪ ،‬وقتيا أو دائميا ً وذلك باإلستناد على‬
‫أراء فقھاء القانون بالدرجة األولى ومنھا الغربية‬
‫‪54‬‬
‫ســـوممريون‬
‫الس‬
‫صـــائصھـــم‬
‫حضارتھـــــم وخص‬
‫خھـــم وح‬
‫تأريخ‬
‫ر‬
‫كـــريمر‬
‫المؤللـــف ‪ :‬صمــوئييل نــوح‬
‫المتـــررجم ‪:‬الدكتـــور فيصـــل الوائلــــي‬
‫م‬
‫ابراھيـــم‬
‫صـــادق‬
‫العــــرض‪ :‬ببھجـــت ص‬
‫كتاب قيـــم بعننوان "السومريون – تأريخھــم ووحضارتھــم‬
‫صــدرت ب‬
‫ص‬
‫الحضارات بيروت – الطبعــة‬
‫ت‬
‫ب‬
‫مكتـب‬
‫طبعـــة‬
‫خصائصھــم " من مط‬
‫وخ‬
‫فنـي بصفحــة ‪ 496‬صفحـــة‪ ،‬والكتاب‬
‫ذو جلـــد ي‬
‫كتاب ضخـــم و‬
‫االولـــى‪ ،‬ب‬
‫الشـرق االدنى القــديم في جامععـة الكويت‪،‬‬
‫ق‬
‫فيصـــل الوائلـي وھھــو اســتاذ تتأريخ‬
‫ل‬
‫تتبـدأ بمقدمـة المترجم الدككتور‬
‫كريمر " وھــذا ليـــس جـديداً ع‬
‫ر‬
‫صموئيل نوح‬
‫ل‬
‫المؤلف "‬
‫ف‬
‫ممــدير االثار في العــراق ســابقا ً ‪ ،‬ثم ببقــدمة‬
‫علــى القارئ‬
‫كتابان " من ألواح ســومر " و "االساطير‬
‫ن‬
‫مؤلفاته‬
‫االعراقــي المتتتــبع للدراســات القديمة ففقــد ألــف وتترجــم من مؤ‬
‫ضارتھــم وخص‬
‫االســومرية " وھـــذا الكتتاب " السوممريون – تأرييخھــم وحض‬
‫صائصھـــم " كتاب ثالث من ترجمة‬
‫حتى اآلن واللــذي يلقـــي‬
‫حضارتھــم ح‬
‫سومريون وح‬
‫االنف الذكر والــــذي يعتبـــر أإلفضــل ماككتــب عن الس‬
‫االمترجم ف‬
‫طويلة في طرريق التقـدم وواالزدھــار‪،‬‬
‫تطور االنسان وممســـيرته الط‬
‫ر‬
‫صـــص‬
‫صــة من قص‬
‫االضـــوء علــى أروع قص‬
‫طبع ســنة ‪ 1956‬وترجم الى اللغــة اللعربية االستااذ طـــه ر‬
‫ووكتاب " من ألواح ســوممر " والذي ط‬
‫باقــر في ســـنة‬
‫اليات المتحــــدة وعمـــره ‪ 19‬عامـا ً‬
‫جــر الى الوال‬
‫ســـيا ســنة ‪ 1897‬وھاج‬
‫ستاذ كريمر وولــد في روس‬
‫‪ 19577‬واالس‬
‫م‬
‫جامعــة بنـــسلفانيـا وفي ســـنة ‪19300‬‬
‫ة‬
‫السومريـة في‬
‫ة‬
‫غــة‬
‫ووأتجــه الى الدراســة اللغـ‬
‫أســھم في أعمال اللتنقـــيب في‬
‫السومرية الى جانب‬
‫ية‬
‫أمينـــا ً لقســم االلوواح‬
‫ــ‬
‫االعــراق مع ننخبــة التي اووفدتھــا الجاممعــة المذكوررة ‪ ،‬ثـم عـاد ليكون‬
‫بأعمال التــدريـس ‪ ،‬ويعتبــر ككــريمر مـن ممشــاھير العللمــاء في الدرراســات الســـومرية ‪.‬‬
‫ل‬
‫ققيامــه‬
‫تحتــوي الى ثمانية‬
‫ي‬
‫وخصائصھــم "‬
‫م‬
‫صــددھــا " اللسومريون – تأريخھم ووحضارتھم و‬
‫ووالكتاب التـــي نحن بصـ‬
‫التي تتكـون من‬
‫حـا ً بأن ســوممر البالد ي‬
‫وفك رموز الكتاابة " موضح‬
‫علم اآلثار ك‬
‫ل االول " عل‬
‫ضمــن الفصل‬
‫ففصــول ‪ ،‬تض‬
‫عشـــرة اآلف ميل ممــربع حيث‬
‫ة‬
‫بالد ســومر حووالي‬
‫االنصف االســـفل من بالد ما بين النھــــرين وتبلغ ممســـاحة د‬
‫أول مـدينة راقيية في تأريخ‬
‫جنـــة عـدن حقيقــــية وطوروا واصبح ل‬
‫ة‬
‫حولوا ھــذه المنطقــة " ببالد ســومر " الى‬
‫ح‬
‫وابتــدعواآالت ومھارات‬
‫ت‬
‫االختراع التقنـــي و‬
‫ع‬
‫عة فــذه نحـــو‬
‫ســومر نــزع‬
‫سكان بالد س‬
‫ااالنـــسان ‪ ،‬لقد كانت لس‬
‫حفـر وأوجــددوا نظامـــاً‬
‫وواساليب مفيــــدة كالفخــارر وعجلة الععربــة و الممحراث وصــــب النحاس والنقــش بالح‬
‫صــرة على تقــدمھــم الممادي ودھائـــــھم التقنـــي‬
‫سومريين مقتص‬
‫تكــن روعـة الس‬
‫ن ‪ .‬ولم ن‬
‫لللكتابة على أألواح الطيـــن‬
‫ســـاسـا ً عميققـــا ً بحقوق‬
‫ففحســـب واننمــا تجلـى ايضـا ً في افكارھم وقييمھــم ومتزننــي العقـل يحـــس احس‬
‫المســـماري بلغتـــھم لغغة ملصقة اللـي تتـصف‬
‫ي‬
‫ط‬
‫بالخط‬
‫ســن القوانين والشـــرائع دونت‬
‫االشخصـــية ووأول مــن س‬
‫ســومرية – اللغات الترككية الحديثــة‬
‫التــي تتصـف بھـــذه اللغــة الس‬
‫ي ھـي مـن اللللغــات ي‬
‫صاق والتــي‬
‫ببخاصية االلص‬
‫القوقاســــية ‪.‬‬
‫ة‬
‫ت‬
‫ووالھنغارية وببعض اللغات‬
‫ك‬
‫الذي كان‬
‫ووفي ســنة ‪ 1859‬نشـــر " اوبرت " متخصـــص لفـــك رمـوززالكتابة ي‬
‫آنــذاك في لــندن لللمشاركة في‬
‫الت الضمير ييقتـــرب من‬
‫الخاص باستعماال‬
‫ان النظام ص‬
‫حيث اوضح ن‬
‫ســـمارية ث‬
‫االترجمــة وفــــك رموز اللنصوص المس‬
‫االنموذج المغغــولي ‪ ،‬فقـد القــى "اوبـــرت " سنة ‪ 1869‬محااضرة امام اللقســم االنثرغرافي و التتأريخـي من‬
‫‪55‬‬
‫كما أن الختــم االسطواني واحـداً من اكثر اســھامات‬
‫الســومريين أصالة في الفنون حيث يحفر عليھا نقش‬
‫وصــور تمثل صفوفا ً من الحيوانات او مخلوقات‬
‫قصـــص خرافيـة ‪.‬‬
‫اما صناعة النســـيج من أكبـر الصناعات في البالد‬
‫واكثرھا اھمية من الناحية التجارية ‪ ،‬فقـد كانت آالف‬
‫االطنان من الصوف تنـــسج ســـنويا ً وكانت تـــربى‬
‫قطعان كثيرة من العنــز واالغنام من اجـل الحصول‬
‫على الصـــوف ‪.‬‬
‫وكانت الحبوب التي يزرعھا السومريون تتألف من‬
‫الشعير والحنطة والحمص والعدس واالبصال والثوم‬
‫والخردل وان الشجرة التي لعبــت دوراً رئيـــسيا ً في‬
‫الحياة االقتصادية السومرية ھـــي النخلــة‪.‬‬
‫امــا الفصــل الرابع من الكتاب يتضمـــن " الديانة‬
‫والطقوس واالســـطورة " لقــد طور السومريون‬
‫خالل األلف الثالث قبل الميالد أفكاراً دينيــة ومفاھيم‬
‫روحية تركت في العالم الحديث أثــراً ال يمكــن‬
‫محـوه‪ ،‬وكان رجال الدين السومريون يفترضون أن‬
‫تشغيل وادارة الكون ومراقبتــه يقوم بھا مجمـــع آلھــة‬
‫يتألف من كائنات الحية تشــبه االنســان شكالً ولكنھا‬
‫فوق البشر انھا ال تـــرى بعين االنســـان ولوال ھــذه‬
‫الكائنات ألقفــرت البلدان وتحولت الحقول والمزارع‬
‫الــى صحــراء ‪ .‬وكانت اآللھة السومرية كما ھــو‬
‫مبين في االساطير السومرية بشرية الصفات فقد كانت‬
‫أعظمھا قوة وأكثرھا علمـــا ً ‪ ،‬وكان االلة الريح " انيل‬
‫" أھـــم الــه في مجمع اآللھة السومري ‪ ،‬فھــو االله‬
‫الذي لعب دوراً بارزاً في الشعائر واألساطير في‬
‫أنحاء بالد ســـومر ‪ .‬ونعرف من االساطير أن " انليل‬
‫" كان يتصور على انه الــه عظيم االحسان وھو الذي‬
‫شمـــل البشر بعطفه ووضع الخـــطط الخراج كل‬
‫البذور والنباتات وألشجار من االرض ‪ .‬ويمكننـــا ان‬
‫نحس باحترام السومريين العميق لالله " انليــــل " أما‬
‫االله االخر فھو االله " أنكــي " المؤكل بمياه وعن‬
‫تنظيم االرض الذي يتصف بالدھاء والبراعة‬
‫والحكمـــة واالستقامة واألمانة والرأفة و العطـــف‪،‬‬
‫تأتـــي نصيحة موجھة لالنسان تقرأ أسطرھا عاى‬
‫الوجه التالــــي ‪:‬‬
‫الجمعية الفرنسية )ينبغــي أن نســمي ھوالء الناس‬
‫بالسومريون ولغتھــم بالسومرية الى حـــد القول بأن‬
‫تحليالً لتركيب اللغة الســـومرية قـد قـاده الى‬
‫االســتنتاج بان لھا صــالت قريبـــة مـع التركية‬
‫والفلندية والھنغارية( كما ســـلط الضــوء في الفصل‬
‫الثاني من الكتاب " التأريخ ‪ :‬ابطال وملوك وامراء "‬
‫ويتحــدث عن أول حاكم ســومري سـجلت اعماله‬
‫ھــو ملك يحمل اســم " ايتانـــا" اعتلى العرش في‬
‫وقت مبكر من األلف الثالث قبل الميالد‪ ،‬ربما كان‬
‫أول مؤســـس امبراطورية معروف عنــد االنـــسان ‪.‬‬
‫ان كــون " ايتانـــا " شخصيــة شھيــرة وفــذة فـي‬
‫تأريخ بـالد ســـومر ملكا ً تقيـــا ً يمارس الطقوس‬
‫االلھيــة باخالص‪ ،‬ومـن ملوك بالد ســـومر ھــو‬
‫"لوجال آنيمونـدو " الذي تنــسب اليــه قائمة الملوك‬
‫حكمــا ً طويال ال تصــدق يبلـغ تســـعين ســـنة‪ ،‬وانـه‬
‫كان فاتحـا ً عظيما ً وقائـداً عســـكريا ً سيطر على كل‬
‫الھالل الخصيب‪ ،‬شيد معابد جميع اآللھة والذي أعـــاد‬
‫ســومر الى مجــدھـا القــديم‪ .‬ثـم ظھر حاكم ســومري‬
‫اطلق عليه اســم " مســـيليم " الـذي اطلق على نفســـه‬
‫لقـب ملك " كيش " وبالملك " حمــورابي " ينتھـــي‬
‫بالد ســومر ويبــدأ تأريــخ بالد بابـــل ‪.‬‬
‫أما الفصــل الثالث من الكتاب "المدنيــة الســـومرية "‬
‫قائالً بان االقتصاد السومري كان اقتصادا حــراً فقـد‬
‫كانت االغلبية العظمــى من السكان من المزاعين‬
‫واصحاب الماشية وصيادي السمك والصاغــة‬
‫والفخارييــن‪ ،‬وكانت حياة المدينة السومرية االقصادية‬
‫تعتمـــد بالدرجة االولـى على مھارات الفالحين و‬
‫المزارعين والصناع‪ .‬وعن الطب الســومري كانت‬
‫ھناك مئات من النصوص الطبية التي تستخدم أصناف‬
‫الكلمات والتعابير السومرية الطبية ويوجد لوحين‬
‫طبييـــن سومرين احــدھما تحتوي على وصفة طبية‬
‫واحـــدة‪ ،‬أما الثاني عن لــوح دونـت عليه خمســة‬
‫عشرة وصفة طبيــة يعتبـــر أقـدم وصفـة صيــدلية‬
‫معروفة عنـد االنســان‪.‬‬
‫وفي حقل الفنون عرف الســومريون مھارتھــم في‬
‫النحــت وكان النحاتون السومريون مھـــرة جــداً في‬
‫حفـر الصــور البشرية على المــــسالت وااللواح‪.‬‬
‫ولعبت الموسيقى دوراً كبيــراً في الحياة الســومرية‪،‬‬
‫‪56‬‬
‫ابداعات االنسان المتمدن وترجم الحثيون والحوريون‬
‫والكنعانيون بعضــا ً منھا الى لغاتھم الخاصة حتى‬
‫قدماء األغريق تأثرت تأثيراً عميقــا ً باألعمال االدبية‬
‫السومرية ‪.‬‬
‫ان األدب السومري يقتصر على األساطير‬
‫والقصـــص الملحمية والتراتيل والمرثيات والوثائق‬
‫التأريخية واالرشادات األخالقية واألقوال المأثورة ‪.‬‬
‫لقد بــدأ السومريون تدوين أعمالھم األدبية حوالي سنة‬
‫‪ 2500‬ق‪.‬م‪ ، .‬بأن انتاج السومريون األدبي كان ينمــو‬
‫على مــر القرون حتى أصبح غزيراً حوالي نھاية‬
‫األلف الثالث ق‪.‬م‪ .‬كان غالبا ً بأن األعمال األدبية‬
‫السومرية كلھا ذات طابع ديني وانه كانت تؤلف‬
‫وتنقـــح من قبل الكھنــة ‪ ،‬كتبت األغلبية العظمى من‬
‫األعمال األدبية السومرية بصيغـــة شعـــرية ولم‬
‫يعرف استخدام الوزن‪ ،‬استخدمت بمھارة وخيال‪،‬‬
‫واسطورة )أنكــي ( وھي واحدة من اطول القصائد‬
‫القصــصية السومرية الموجودة وأحســـنھا ‪ ،‬يتألف‬
‫ھذا النص من حوالي ‪ 466‬سطــراً من اثنى عشــر‬
‫لوحـا ً واستقر في متحف جامعة بنســـلفانيـا ‪.‬‬
‫" انكـــي " يقــدر المصيــر‪:‬‬
‫يا ســومر يا ايھا الجبل العظيم يا بلــد العالــم‬
‫أنت مغمور بالنور الثابت يا من توزع نواميس‬
‫اآللھـــة‬
‫من شروق الشمـــس الى غروبھا على الناس‬
‫ان نواميســك نواميس سامية ‪ ،‬ال يمكن ادراكھــا‬
‫وقلبك عميـــق ‪ ،‬ال يســير غوره‬
‫مكانك حيث تلــد اآللھـــة ال يمــس كالسماء‬
‫المولود ملكا ً الذي يضــع التاج األبــدي على رأســـه‬
‫المولود ســـيداً الذي يضع التاج على رأســـه‬
‫ســيدك ســيد مبجل ‪ ،‬انه يجلس مع الملك " آن "‬
‫على عرش " آن " ‪.‬‬
‫وبانتقالنا من األسطورة الى الملحمة نجد أن‬
‫السومريين كانوا أول من أوجــد وطور األدب‬
‫الملحمي المؤلف من روايات قصــصية بطولية في‬
‫صيــغ شعـــرية‪ ،‬كان الملوك واألمراء يأمرون‬
‫بارتجال قصائد او اغنيات تمجـــد مغامراتھم‬
‫وانجازاتھـــم بالعزف على القيثارة أو على آلــة‬
‫موسيقية أخــرى ‪ ،‬ونستطيع ان نعرف تســع قصــص‬
‫لينطـــق االنسان بتجميـــد ربـه علـى الدوام‬
‫وليسبح الشـــاب بكلمات ربــه ببــراءة‬
‫ودع ذلك الذي يســـكن األرض أآلمنة ينتحـــب‬
‫وفي بيت الغناء دعــه يواســي صديقه ورفيقـــه‬
‫ودعـــه يھـــدي قلبـــه ‪.‬‬
‫فان الوثيقة األدبيــة السومرية الوحيدة التي يبـــدو أنھا‬
‫الدليل اآلثاري عبارة عن لوح من قصـــة ملحمية من‬
‫قصـــص " جلجامـــش" ‪ ،‬وفي اسطورة أخرى من‬
‫أساطير " اينانا " وتجري احداث ھذه االسطورة على‬
‫الوحه التالي ‪ :‬كان يعيش في يوم من االيام بستاني‬
‫اسمه " شوكاليتودا " لم تسفر جھوده المضني في‬
‫الزراعة اال عن فشـــل ‪ .‬فعلى الرغم من عنايته‬
‫بارواء اجزاء بستانه فان النباتات كانت تموت وكانت‬
‫الرياح العاتية يتحوله الى أرض مقفرة وعندئذ رفع‬
‫عينيه شرقا ً و غربا ً نحو السماوات ذات النجوم ‪،‬‬
‫ودرس القرارات االلھية غرس شجرة " السرباتو "‬
‫في بستانه وھي شجرة يبقى ظلھا الوارف من شروق‬
‫الشمس الى غروبھا وكنيجة لھذه التجربة ) حماية‬
‫الزراعة من الشمـــس ( ازدھر بستـــان " شوكاليتودا‬
‫" بجميع انواع النباتات الخضراء اللون ‪.‬‬
‫وھناك أسطـــورة سومرية اخرى ‪ ،‬تقع أحداث القصة‬
‫في مدينة " نيناب " وتبدأ القصة بعزم االله " مارتو "‬
‫على الزواج فيســأل أمـه لتجــد لـه زوجة ‪ ،‬ولكنھا‬
‫تنصحه بالسعي بنفســـه للعثور على زوجة وفقـــا ً‬
‫لرغبته الخاصة ‪ ،‬وذات يوم أقيم في " نيباب " وليمة‬
‫فخمــة حضرھا " نوموشـــدا " االله مع زوجته‬
‫وابنتـــه ‪ ،‬وأنجز " مارتو " أثناء ھذه الوليمة بعض‬
‫األعمال البطولية التي أدخلـــت الســرور الى قلــب "‬
‫نوموشــدا " وكمكافأة على ذلك قدم لـ "مارتو " الفضة‬
‫وحجـــر الالزورد ولكن " مارتــو " رفض قبولھا‬
‫وطلب يـــد كريمة " نوموشـــدا " كمكافأة لـه ووافــق‬
‫" نوموشـدا " بسرور ‪.‬‬
‫امــا الفصـــل الخامــس من الكتاب تضمـــن " االدب‬
‫الســـومري " ان المنقبـــين أخرجــوا من تحت‬
‫التراب عشرات األلوف من األلواح الطينية مدونة‬
‫بأصناف مختلفة من االعمال االدبية وتتراوح الوثائق‬
‫السومرية األدبية مما يقرب من ألف ســـطر ‪ ،‬يحتل‬
‫األدب السومري باعتباره نتاجا ً ادبيـــا ً منزلة عالية بين‬
‫‪57‬‬
‫الحضارة السومرية الى مظاھرھا المتنوعة ‪،‬‬
‫االجتماعية والسياسية واالقتصادية والقانونية والدينية‬
‫والدوافع العاطفية ‪ ،‬كان الحب عند السومريين عاطفة‬
‫متنوعة بطبيعتھا وشدتھا ‪ ،‬فھناك الحب المشبوب‬
‫بالعاطفة واالحساس بين الرجل والمرأة الذي كان‬
‫يتوج عادة بالزواج وبين اآلباء واألبناء والحب بين‬
‫اآللھة والملوك ‪.‬‬
‫أما بالنسبة للحب االلھي بأن علماء الالھوت‬
‫السومريين من الناحية النظرية كانوايعلمون الناس بأن‬
‫اآللھة قد خلقت االنسان لغرض خدمتھا و القيام‬
‫بشؤنھا فقط ولذلك كانت عالقة االله باالنسان على ما‬
‫يفترض تقابل عالقة السيد بالعبــــد‪.‬‬
‫أمـــا الفصـــل الثامــــن تضمـــن " تراث ســــومر "‬
‫تعطي الى اشارة كانت ھناك عالقة وثيقة وحميمة بين‬
‫بالد سومر والبالد االخرى منھا بالد " دلمون "‬
‫وتعرف "دلمون " من قبل اغلب العلماء بجزيرة‬
‫البحرين في الخليج العربي ‪ ،‬فتبدو انھا كانت تتصل‬
‫بعالقة اقوى حيث كانت المنطقة التي ازدھرت فيھا‬
‫حضارة مدنية كان ينظر اليھا من قبل السومريين‬
‫كأرض جنة مباركة وكانت واحدة من اغنى البلدان في‬
‫العالم القديم ‪.‬‬
‫ومن الخصائص المميزة لدولة السومرية ھو القانون‬
‫المدون ابتداء من كتابة الوثائق القاــــنونية كتلك التي‬
‫تتعلق بالمبايعات والسندات ‪ ،‬وقدموا على االرجح‬
‫خدمتھم ألجيال المستقبل في حقل الرياضيات ‪ ،‬وفي‬
‫حقل التقنية ربما كان دوالب الفخار والعربات ذات‬
‫العــــــــــجالت والسفن الشراعية كلھا اختراعات‬
‫سومريــــة ‪ .‬وربما يعود النحت تماثيل اآللھة و البشر‬
‫الى اصول سومريـــة ‪.‬‬
‫عرضت ھـــذا الى القارئ العـــزيز حيث يكشف عن‬
‫مـــدى عبقرية الشعب الســــومري وحــدة ذكائـــه ‪...‬‬
‫وأدعو اللـــه أن يوفقنـــي في ھــذا العرض الى‬
‫طريق الســــديد‪...............................................‬‬
‫ملحمية سومرية تتراوح في أطوالھا بين اكثر من مائة‬
‫ســـطر او يزيد على ستمائة ســـطر ‪ .‬ان قصـــيدة "‬
‫جلجامش وآجــا " أقصـر من جميع القصــص‬
‫الملحمية السومرية فھي تتألف على مائة عشـــر‬
‫ســطراً ‪.‬‬
‫نموذج آخر في أدب الحكمــة وھو المثل السائر ‪ ،‬ان‬
‫مجموع مادة األمثال السومرية المتيسرة تتألـــف من‬
‫حوالي سبعمائة لوح فيما يلـــي بضعة أمثال وحكــم‬
‫مختارة ‪:‬‬
‫* المقتنيات عصافير طائرة أل تستطيع ان تجد مكانا ً‬
‫لتحط عليــه ‪.‬‬
‫* التقطفھا أآلن ‪ ،‬وستحمل الثمر فيما بعــد ‪.‬‬
‫* ان من يأكل كثيراً اليستطيع أن ينــام ‪.‬‬
‫* القلب ال يقود الى العداوة ‪ ،‬ان اللســان ھو الذي‬
‫يقود الى العداوه ‪.‬‬
‫* في فـــم مفتوح تدخل الذبابة‬
‫يـد الى يـد يشيد بيت المرء‪ ،‬ومعدة الى معدة يخرب‬
‫بيت المـــرء ‪.‬‬
‫* من اكل قليال‪ ،‬عاش بأبھـــة !‬
‫* الصداقة تدوم يومـــا ً‪ ،‬أمـا القرابة فتبقى الى‬
‫االبــــد!‬
‫* الكلمة الحلوة صديقـــة كل انــــسان ‪.‬‬
‫* القلب الحنون يبنـــي البيـت‪ ،‬أما القلب الحقود‬
‫فيھـــدم البيــت‪.‬‬
‫أمـــا الفصـــل الســـادس من الكتاب" المدرســـة‬
‫الســـومرية"‬
‫ان أبرز انجازات بالد ســومر نظام الكتابة المسمارية‬
‫ونظام التعليم ‪ ،‬ومن بالد ســـومر انتشرت الكتابة‬
‫والتعليم في كافة ارجاء العالـــم ‪ ،‬في حوالي منتصف‬
‫األلف الثالث ق‪ .‬م‪ .‬ظھر عدد من المدارس في كافة‬
‫أنحاء بالد ســومر حيث كانت الكتابة تدرس تدريســـا ً‬
‫منتظمــا ً ‪ .‬لقد كانت المدرسة السومرية تعرف بكلمة "‬
‫أيدوبا " أي بيت األلواح‪.‬‬
‫امــا الفصــل الســابع من الكتاب يتضمـــن " الحوافز‬
‫والبواعث والقيــم " حيث يســلط الضـوء على‬
‫‪58‬‬
‫التجول في ررؤى األألديب‬
‫ل‬
‫فوززي أكررم ي‬
‫ترزي‬
‫حسن ككوثر‬
‫من الثبوت الممتسامي‪ ،‬انه‬
‫لده سر فحولتته ووقار حككمته‪ ،‬شيئا ً ن‬
‫األديب فوزي أكرمم ترزي من مسامات جلد‬
‫ب‬
‫يينزف‬
‫السھول المتوھجة‪،‬‬
‫ل‬
‫سيمفونيات تررتلھا‬
‫ونھايته العارية‪ ،‬س‬
‫ه‬
‫ممثقل بفنون األدب واألفككار تتوھج مما بين أول االنفق‬
‫خطوطا ً تقاط‬
‫عة‪ ،‬تعزف خ‬
‫تعزف الموسيقى لحونھا المتررامية المترع‬
‫ف‬
‫ككلماته‬
‫طع خطوط ووتواريخ‪ ،‬تقاطع تواريخ‬
‫ت‪.‬‬
‫صارع إرادات‬
‫وورغبات وتص‬
‫ختاره ھو ‪...‬‬
‫شوارع ليست أسطورة ‪ ..‬تجول في ممنفاه الذي اخ‬
‫سطورة في شو‬
‫ي رجل األس‬
‫فوزي أكرم ترزي‬
‫ي‬
‫ااألديب‬
‫طوط عودته الى الوطن ووالحرية ‪...‬‬
‫تقطع عليه كل خط‬
‫إإقامة لم ع‬
‫حضن شعبه الترككمان ‪ ..‬كانا‬
‫ن‬
‫ج الزمان أو ال زمان له للكن له مكانا ً محززاً محددداً ھو‬
‫وغلو كائن خارج‬
‫تترزي أ و‬
‫غلو أعوامه الستين على ااألسالك الشاائكة وبوعي‬
‫قطع ترزي اوغ‬
‫وظله ‪ ..‬ھكذا طع‬
‫ه‬
‫جوداً كتالزم الشيء‬
‫ممتالزمين وج‬
‫از في جميع الفرق األدبية والسياسية‪،‬‬
‫العب أساسي وبدرجة امتي ز‬
‫سر إعجابنا ببه انه كان ووما يزال عب‬
‫االواقع ‪ ...‬وس‬
‫طرين‪ ،‬نسقط‬
‫القريض ونظم الشط‬
‫ض‬
‫الشعر وتفعيالته ووبحوره وعرروضه وعن إإيقاع‬
‫ر‬
‫ووبعيداً عن أووزان الخليل ووقوافي‬
‫كالسياب والبياتي والقباني وفي‬
‫ب‬
‫إلبداع من الررواد‬
‫بعض رسل اإل‬
‫االزمن من ذھھن التاريخ للنستحضر ممخاضات ض‬
‫ضائعة وفتح األبواب أمام‬
‫عھود األزمنة الض‬
‫د‬
‫أن ينھي‬
‫حاول جاھداً ن‬
‫ب فوزي أكررم ترزي ويح‬
‫االنسق عينه ينينتصب األديب‬
‫سعھم فحسب بل يتسع جغغرافية وطن‬
‫لالرتقاء الى الحلم اللمنشود وھو ال يزال يغززل من أحالممه ثوبا ً ال يتس‬
‫ء‬
‫جيله‬
‫ج‬
‫حو التكامل ووجعل الزمن‬
‫تذھب العقول بل تدفعھا نح‬
‫حانة خمرھا ال تذ‬
‫لمارد ان يجععل الدنيا ة‬
‫ببأكملھا ‪ ...‬وييحاول ھذا الم‬
‫ماضيا ً أو حاضراً أو مستقبالً وانما زمنا ً‬
‫ي‬
‫اوغلو ليس‬
‫و‬
‫ضي الدھر ندييما ً فيھا ‪ ...‬ووالزمن عند ترزي‬
‫ساقيا ً ويرتض‬
‫س‬
‫جة ال تخرج‬
‫صوراً فنية رائئعة لحاالت ووجدانية وانفععاالت مبرمج‬
‫شاعريا ً منفيا ً الى دائرة اللكرامة‪ .‬شعره يتضمن ص‬
‫حدوده األفق‬
‫عن اطارھا العلمي لكنھھا تتجاوز اللسياقات التقلليدية لتعمق الوجد وتجذذر العالقات في عالم ح‬
‫ع‬
‫ترزي اوغلو‬
‫في دنيا الواقع ‪ ..‬يقول ي‬
‫االالمحدود ي‬
‫مما أكرمك أيھھا القلب‬
‫ألألنك تتسع‬
‫ككلما ضاقت الدنيا للعاشقيين‬
‫ويجعله أكبر من دنينيا العاشقين ووعن برجه يققول ‪:‬‬
‫ه‬
‫ووھكذا يناغي ترزي اوغلوو قلبه‬
‫ألمي ‪:‬‬
‫ققالت عرافة أل‬
‫ن أبنائك‬
‫ففوزي ھو الووحيد من بين‬
‫ممن مواليد بررج الحمل‬
‫وومنذ ذلك اليووم‬
‫شدﱠتْ في عنققي تعويذة‬
‫ُ‬
‫شى الذئاب‬
‫ففصرتُ ال أخش‬
‫ووغالبا ً‬
‫خلو من األفكاار االنتمائية‬
‫ترتكز قصائد األدييب فوزي أكررم ترزي عللى عنصر كثثافة الشوق ككما انھا ال تخ‬
‫ز‬
‫ووالمتعة الجماالية ‪.‬‬
‫‪49‬‬
‫ووھو بارع ففي توظيف ممسميات ملمموسة أو مجرردة‬
‫عن حاالت واقعة‬
‫ضحة أو رمووز برقية ن‬
‫ككدالالت واض‬
‫مثل أسماء الرمموز‬
‫للشعبه التركممان أو معانااة كامنة ل‬
‫وواألماكن أو مفردات لھاا شأنھا في الصرح الشاامخ‬
‫ف وصفحات اللتاريخ ‪.‬‬
‫االذي يضم رففات المتاحف‬
‫طوز‬
‫أكرم ترزي اوغلو من مواليد ط‬
‫م‬
‫ففوزي‬
‫على شھادة دببلوم‬
‫طوزخورماتو عام ‪ 11960‬وحاصل ع‬
‫و‬
‫ط‬
‫عال من المعھھد التقني في بغداد ‪.‬‬
‫ع‬
‫عضو برلمااني سابق وعضو االئئتالف العراقي‬
‫ع‬
‫العام لألدباء والككتاب في العرراق وعضو في‬
‫وواألمين م‬
‫ااتحادات وممنظمات أدبيية وثقافية ققطرية وعاللمية‬
‫عديدة ‪.‬‬
‫ع‬
‫الت‬
‫متألقة في المجاال‬
‫ة‬
‫لله نشاطات متميزة وفععاليات‬
‫العراق وخارجه ووھو‬
‫ق‬
‫ألدبية والثقافيةة داخل‬
‫االسياسية واأل‬
‫عية ‪.‬‬
‫ساط االجتماع‬
‫شخصية مرمموقة في األوس‬
‫ش‬
‫طبعت له عدة كتب في الللغتين التركماانية والعربية في‬
‫ط‬
‫ضيع أدبية وثقاافية‬
‫ن وفي مواض‬
‫االعراق وترككيا وأذربيجان‬
‫ممتنوعة‪.‬‬
‫فإزاء قصة شعب ملحميية صبھا بالككلمات ‪ ..‬حيياته‬
‫االجميلة تعج ببأصوات اشتيتياقات الحمام‪ :‬التحليق بعييداً ‪.‬‬
‫منذذ األزل‬
‫تعشق النوارس ح‬
‫ق‬
‫حلقة األسماك الراقصة‬
‫ق‬
‫الشوق‬
‫سورة‬
‫لھذا تتلو س‬
‫وتبتھل للرب السماء‬
‫حسر البحر‬
‫أن ال ينح‬
‫ر‬
‫صغير‬
‫ى نھر‬
‫فيتحول الى‬
‫****‬
‫بما ان اللمرأة محارة‬
‫طفال من ئ‬
‫آللئ‬
‫تحمل بأط‬
‫وألنني ال أجيد العوم‬
‫لذا أنصت كاالعاشق الولھھان‬
‫ت البحر‬
‫لصوت‬
‫صفقات أجنحةة األسماك الببلورية‬
‫وص‬
‫ة‬
‫المكللة‬
‫ورقصات االموج‬
‫ت النوارس‬
‫بعذابات‬
‫جوم‬
‫طن النج‬
‫طوز ‪ ...‬موط‬
‫ط‬
‫أكرم ترزي‬
‫فووزي م‬
‫أطبعھا على جبينك‬
‫ا‬
‫قبالت حب‬
‫ت‬
‫يا طوز ‪ ...‬يا موطن األبطال والنج‬
‫جوم‬
‫ن‬
‫العيون‬
‫القلب وفي‬
‫ت في ب‬
‫كبيرة أأن ِ‬
‫تزھين ‪ ..‬تكبرين ‪ ..‬تتتألقين بتاريخ‬
‫خك‬
‫وبأبنائك المميامين‬
‫وبشھدائك اللخالدين‬
‫شعة بالشمس‬
‫وتظل السماء مش‬
‫ل‬
‫والنجوم واألألقمار‬
‫ضر‬
‫وتزھو أأرضك ربيعا ً دائما ً ‪ ...‬أخض‬
‫فيممرح أبنائك ‪ ...‬ويعملون‬
‫ممن أجل أن تبق‬
‫بقين أكبر‬
‫زا ٍه بك جبل )موررسي علي(‬
‫الحقول والمزارع‬
‫ل‬
‫بھية بك‬
‫ية‬
‫ش ﱞم ‪ ...‬أباة ‪ ..‬بك األبطال‬
‫ُ‬
‫فأسلم يا مووطني‬
‫ألننا من أجلك‬
‫لن ننثني ‪ ....‬أبداً‬
‫‪50‬‬
‫ذاكررة كركووك وأممام الققلعة‬
‫ضمون قممر المسا ِء‬
‫عشاق يقض‬
‫فارروق مصطففى‬
‫ك‪ ،‬في‬
‫حول قلعة كركوك‬
‫أدور ل‬
‫داخلي توق النھر في َع ْد ِوه نحو‬
‫كلت يداي من طرق‬
‫مصبه‪ ،‬كل‬
‫االبواب وأننا ابحث عن صاحبة‬
‫الصوت الذي ھو أطرى من‬
‫سھا‪ ،‬ماالذي ييضع ھذا‬
‫المصافاة نفس‬
‫بجراحاته‬
‫الجسد المسككين المثخن بج‬
‫وطعنات ِه فللم يعد يتحمل المزيد‬
‫وعلى قول ابي الطيب اللمتنبي "‬
‫صال على الننصال "‬
‫تكسرت النص‬
‫ى بلفيح‬
‫ادور حول القلعة واتعزى‬
‫نھا‪ ،‬وبأن‬
‫التي تلطم جدرانھ‬
‫االرياح ي‬
‫خاطرة قديممة تتسكع في ذاكرتي‬
‫المضنكة بأأن االشياخ و االكابر‬
‫عن نفق يقطع اللقلعة من‬
‫حدثوني ن‬
‫تحت بواببتھا الرئيسة ققاطعا ً‬
‫المسافات الننائمة تحتھا ليينتھي في‬
‫مكان أمين آخر خارج االمدينة‪،‬‬
‫ق وجد‬
‫شياخ بأن النفق‬
‫وزاد االش‬
‫صيبة‬
‫لمرارات األيام العص‬
‫ت‬
‫ومحاصرة االعداء لھا وغدر‬
‫ة‬
‫فھو بمثابة منطللق لألمل‬
‫الغادرين و‬
‫وكوة للفرج ومسعى التياان قوافل‬
‫طواقم المعونة‪ .‬ياترى‬
‫االنجاد وط‬
‫يااشياخي األحاسن‪ ،‬ياممعلم ّي‬
‫ايزال النفق ممتداً وسالكا ً‪،‬‬
‫األكارم ل‬
‫ل‬
‫ووكيف‬
‫السبيل الى منفذ ِه ومقتحم ِه؟‪،‬‬
‫لمن رام االستززياد بأن‬
‫وقد زاد ن‬
‫النفق تميز بشساعت ِه وووساعت ِه‬
‫ب مع‬
‫بحيث غددا يسع الراكب‬
‫مركوب ِه والفافارس بفرس ِه وھذا من‬
‫سرعة وطلب العون‬
‫باب الس‬
‫استنشاد المدد‪ .‬أصععد القلعة‬
‫و‬
‫د‬
‫وأتأمل بيووتھا الخربة ووطرقاتھا‬
‫من نفس او‬
‫المتآكلة ‪ ،‬وليس ثمة ن‬
‫نأمة يدب ففوق حصاھا الملفوحة‬
‫شمس سوى بققايا أغنية‬
‫بحماوة الش‬
‫كركوكية غزلة تدور ففي دعوة‬
‫الحبيبة للتببكير بقدومھا الن العيد‬
‫يطرق االببواب والنه ييوم لجمع‬
‫األحبة وتقريب شتااتھم ثم اجد‬
‫ة‬
‫شمل‬
‫تعلو في فضاء ممن المودة‬
‫األغنية لو‬
‫البيوت وتتماوج‬
‫ت‬
‫سطوح‬
‫لتتمسح بس‬
‫رؤوس االشجار‪ ،‬ثثم تمسك‬
‫س‬
‫مع‬
‫الريح يديھھا لترفرفا وتتحلقا الى‬
‫مديات اببعد واشسع ووبانھمار‬
‫رذاذات االغنية تظلل االشذاء‬
‫قراء‪.‬‬
‫ذواكر العشاق الفقر‬
‫ر‬
‫وعندما اھھبط القلعة ى‬
‫أرى امامي‬
‫حشداً من اللعشاق يلتقطوون اجزا ًء‬
‫سقط في النھر وتشظى‪،‬‬
‫من قمر سق‬
‫وھاھم الممحبون يجمعوون كسراً‬
‫ويقضمونھھا بتلذذ وانفتااح شھية‪،‬‬
‫أيعني أن حلمي القديم في لقاء‬
‫القمر الناززل الى نھر ككركوك قد‬
‫حة المعلقة‬
‫حان اوان تتفتح ِه‪ ،‬واللوح‬
‫على حائط ممن حوائط مققھى والدي‬
‫أقام عالمه‬
‫ومصوررھا الذي م‬
‫جاء ليستلقي‬
‫حول قمر ء‬
‫التشكيلي ح‬
‫ويغتسل في نھر محيطا ً إياه بفضا ٍء‬
‫من ظالم شففيف وأنا بإدمماني النظر‬
‫في تالفيف تلك اللوحة ككنت اتخيل‬
‫‪47‬‬
‫أن الجرم السماوي َسيَ ْھبِطُ حتما ً في‬
‫الليالي ويبترد في االنھر وربما‬
‫ي‬
‫أحد‬
‫تسقط اجززاء من جسده‪ ،‬اذھب الى‬
‫الكسر وأتلمسھا‬
‫ر‬
‫ھناك والتتقط تلك‬
‫واتحسسُ نبضھا واتسوول جمالھا‪،‬‬
‫حرج امامي‬
‫حلمي القديم يتدح‬
‫أرى ي‬
‫مون كسرهُ ‪،‬‬
‫والعشاق ممافتئوا يقضمو‬
‫وكثير ممنھم احبتي ووصحبتي‬
‫ظرتھم واشعللت لھم النار‬
‫وطالما انتظ‬
‫وسقيتھم القھوة المسائئية‪ ،‬ضفة‬
‫ومكان ممراع‬
‫ن‬
‫النھر ممضيف‬
‫واطالقھم العنان‬
‫م‬
‫خاء‬
‫السترخ‬
‫غرائب فراشات‬
‫ب‬
‫لخياالتھم لقنص‬
‫حبيباتھم ‪.‬‬
‫ابق احداً في المدينة‬
‫آه يا)حياة( لم ِ‬
‫عنك ُدرتھا ززقاقا ً فزقاقا ً‬
‫لم اسأله ع ِ‬
‫جلت اسواقھا‬
‫حيا ً تلو ح ًّي‪ ،‬ج‬
‫وطفتھا ي‬
‫بدة والمتربة‬
‫طرقاتھا المعبد‬
‫‪ ،‬وجبت ط‬
‫ت صن َو الغيياب ووجھا ً‬
‫كأنك و‬
‫غدو ِ‬
‫ِ‬
‫السنين‪ ،‬ماالذي‬
‫ن‬
‫ضبابات‬
‫أكلته ض‬
‫الثمل بشقاءات ِه؟‬
‫سيفعله ھذذا القلب ل‬
‫أن اغسله‬
‫وھل ففي مكنتي ن‬
‫سؤول عما‬
‫بصوابين لومي فأنا مس‬
‫اجترحته يداي وما لم تتجترحاھا‪،‬‬
‫الحشد العاشق والم‬
‫ھاھم شد‬
‫لمبتلون بنبيذ‬
‫كتب ھيامھم‬
‫صباباتھم يقرؤون ب‬
‫م‬
‫ويعيدون في دفاترھم قضم قمر‬
‫المساء ‪ ،‬فھم الخاسروون في آخر‬
‫المطاف كما يقول )لورانس‬
‫ف‬
‫شھيرة التي‬
‫في رباعيته الش‬
‫داريل( ي‬
‫تحمل اسم‬
‫)االسكندرية(" إنما‬
‫العشاق والمقامرون‬
‫يلعبون ليخسروا" وألمح‬
‫العاشق الذي اخاله وقد‬
‫غدا )ھيثكليف( بطل‬
‫)مرتفعات وذرنج(‬
‫العاشق الذي يصارع‬
‫الرياح والبراري من اجل‬
‫استرداد معشوقته‪ ،‬قلبي‬
‫ممشاي‪ ،‬وعيناي‬
‫طريقي‪ ،‬وصحبتي‬
‫العشاق اساتيذي في‬
‫معجمي العشقي والخطى‬
‫الى مدائن وشم الورد‪،‬‬
‫الخطى النبضات التي‬
‫تتجلى وتتجسد وتخط‬
‫اطراس النقاء‪ ،‬لقد تلقيت‬
‫ِ‬
‫مبادئ العشق وحقيقته‬
‫غناء العندليب للوردة‬
‫التي تستيقظ في رحم‬
‫البرعم‪ ،‬سأمشي واعلم‬
‫أن الغناء في ھذا المشي‬
‫ولكني امشي مناديا بفمي‬
‫المآلن والمتلظي بساخن‬
‫آساه )حياة( يا )حياة(‬
‫وليس قليالً أيھا القلب‬
‫المسكين انك تخط‬
‫طريقك وتترك فيه اغبرة‬
‫خطاك وھذا بعض العزاء‬
‫ودفق من النقاء‪.‬‬
‫خارج األطر النظرية‪..‬‬
‫مسؤولية الدولة في تطوير وتفعيل‬
‫أدوات الثقافة واإلعالم التركماني‬
‫في العراق‬
‫محمد حسين الداغستاني‬
‫رغم ان التركمان يشكلون القومية الثالثه في العراق فان أدواتھم والوسائل الفكرية‬
‫والثقافية التي تعبر عنھم‪ ،‬ومنھا الصحافية واإلعالمية على وجــــه الخصوص ھي في‬
‫غاية التواضع وال ترتق )كما ونوعا ( الى مستوى ھذا التصنيف باي حال من األحوال‪.‬‬
‫وعبر السنوات العشر الماضية وخالل الموتمرات والمناسبات القومية المختلفه التي كانت‬
‫تتناول القضايا الوطنية للتركمان في العراق‪ .‬كان التركيز ينصب على ضرورة تفعيل وخلق‬
‫اإلمكانات التقافية والصحافية واإلعالمية الحديثة لھم ‪,‬في مسعى لتوسيع دائرة ومساحة‬
‫التأثير على الرأي العام الوطني واالقليمي وتعريفه بتطلعات وحاجات ھذا المكون القومي‬
‫المشروعة‪,‬فكان التاكيد يتكرر على ضرورة إصدار صحيفة يومية باللغة العربية ذات طبعات‬
‫دولية‪ ،‬وتاسيس فضائية وطنية مستقلة وباللغات المحلية العراقية‪ ،‬ودار لطبع ونشر‬
‫المطبوعات والدوريات التركمانية وفتح مركز لتدريب وتاھيل المالكات الصحفية‬
‫واإلعالمية‪ ،‬الى جانب تنشيط الصحافة االلكترونية واالستفادة من المنجزات التقنية‬
‫المتطورة في ھذا المجال ‪ .‬ويبدوجليا ان ھذه االطروحات ظلت حبيسة قاعات الموتمرات‬
‫ولم تجد أذانا صاغية‪ ،‬وبقيت مجرد أفكار نظريه للتداول‪,‬وتفتقر إلى مقومات واقعية للتنفيذ‬
‫ألسباب عديدة قد تكون في مقدمتھا عدم تشخيص الجھات المسؤولة عن التنفيذ وماتبعتھا‬
‫فضال عن القدرات المالية المحدودة للمنظمات التركمانية غير الحكومية القائمة حاليا‬
‫والمعنيه بالثقافة والفنون التركمانية ‪.‬‬
‫وفي العادة فان الدولة بحكم قدراتھا التشريعية والمادية والتزاماتھا الدستوريــــــة‬
‫واإلنسانية ھي التي تتحمل مسؤولية توفير االحتياجات األساسية لمواطنيھا ومنھم‬
‫التركمان‪,‬ولكن الواقع يشير الى أنھا وطيلة السنوات التي أعقبت العام ‪ 2003‬لم تلتفت الى‬
‫تنفيذ اي من ھذه االطروحات ربما نتيجة ضعف التأثير السياســــــــــي والقومي التركماني‬
‫في المشھد السياسي العراقي الجديد الى جانب غيــــــــــــــاب المؤسسات الحكومية‬
‫المتخصصة بالشأن الوطني للمكونات واألقليات القومية في العراق ‪.‬‬
‫وعلى ضوء ھذه الحقائق فان الھيئه االعالم والصحافة التركمانية العراقية )منظمة غير‬
‫حكومية( وقد انجزت عقد مؤتمرھا الدوري الخامس في اسطنبول بتركيا‪ ،‬جديرة بالعمل‬
‫على اخراج المطالبات االعالمية والصحافة التركمانية من طبيعتھا النظرية والمطلبية الى‬
‫صيغه واقعية وملزمة من خالل مطالبة الحكومة والبرلمان للشروع بتشكيل ھيئه وطنية‬
‫مستقلة تتولى العناية بالثقافة واالعالم التركماني وتخصيص ميزانية سنوية تؤمن التنفيذ‬
‫التدريجي للمشاريع المقترحة في خطوة واضحة لوضعھما في مواجھة مسؤولياتھا‬
‫المترتبة وفق االستحقاقات الدستورية واالنسانية الداعية الى تنشيط واحياء الموروث‬
‫القومي والثقافي لكل المكونات القومية في البالد ومنھم التركمان‬
‫‪48‬‬
‫قصص ققصيررة‬
‫ص‬
‫صالح‬
‫ناجح ص‬
‫‪-1-‬‬
‫اللملكــــــــة‬
‫ن‬
‫في ھذا‬
‫ست وحدك ي‬
‫ لست‬‫الميدان ‪ ..‬الكثيروون مفتونون‬
‫بھا‪.‬‬
‫ وولكنھا واقفة على أرض صلبة‪ ،‬ال تستسلم وال‬‫تلين‪.‬‬
‫‪----------------‬‬‫ساوررته نفسه أن يلقي عليھا االتحية‪ ،‬غير أنه تردد اذ‬
‫تجرح مشاعره فتتضيع معھا‬
‫ح‬
‫ربما ترد عليه ببكلمة‬
‫في خطأ قد ينددم عليه فيما‬
‫أحالممه وھو ال يرريد أن يقع ي‬
‫بعد ‪.‬‬
‫جنب في ساحة‬
‫قال لمنير وھما يسيران جنببا الى ب‬
‫الكلية‪:‬‬
‫ة‬
‫حبي ‪ ..‬ماذا أأفعل ازاء ھذذا الحب ؟‬
‫شدني يا صاح‬
‫ أرش‬‫سبك تمزح ‪.‬‬
‫ أحققا ما تقول ! للقد كنت أحس‬‫ما من مزاح ففي ھذا األمرر‪ ،‬وأنه ال حييلة لدي فيما‬
‫ ا‬‫أعانيه من عذاب بدد كل مقاوممة لدي ‪.‬‬
‫يه‬
‫تحت تأثير وھم ليس وراءه‬
‫حق أقول لك أأنك واقع ت‬
‫ الح‬‫جل ستخسر نففسك قبل أن تتقدم خطوة‬
‫لخسران ‪ ،‬أج‬
‫اال الخ‬
‫طريق الشائك‪.‬‬
‫واحدة في ھذا الط‬
‫أنت ترى اذن أنه ال طائل من خوض ھھذه التجربة‬
‫ ت‬‫الشاقة‪.‬‬
‫قة‬
‫سافة تفصلك‬
‫جل ال طائل منھا ‪ ..‬ثم اانظر أية مس‬
‫ أج‬‫عنھا‪.‬‬
‫الفارق الطبقي ؟‬
‫ق‬
‫ھل تعني‬
‫ ل‬‫أسرة ثرية فھل‬
‫ة‬
‫أن ابتسام تنتممي الى‬
‫أنت تعرف ن‬
‫ ت‬‫ت‬
‫فكرت وقدرت الممسألة من جمميع أرجائھا‪ ،‬أم أن األمر‬
‫طفة تصرخ في داخلك لتقودك في‬
‫كله مرھون بعاط‬
‫النھايية الى ھاوية‪.‬‬
‫على الزواج من الملكة !‬
‫ من يجرؤ ع‬‫ قل من يجررؤ على الحدديث معھا ‪ ..‬ملكة بال عرش‪،‬‬‫بحق‪.‬‬
‫لھا اآلسر يجععلھا ملكة ق‬
‫غير أن جمالھ‬
‫غ‬
‫جذابة‬
‫ضحى ذلك الييوم زاھية ج‬
‫ببدت حديقة االكلية في ض‬
‫حة‪.‬‬
‫ببألوان ورودھھا وشذى رووائحھا الفواح‬
‫تتابع مزھر يققول‪:‬‬
‫امرأة تضاھي ابتتسام‬
‫ة‬
‫ أي جمال ووأية رشاقة ! ما من‬‫ببأوصافھا ‪.‬‬
‫أن صاحبه مففتون بابتسام الى حد الھووس‬
‫ررأى منير ن‬
‫ففقال معقبا ‪:‬‬
‫والعشق ‪.‬‬
‫ق‬
‫ أشم من حدديثك رائحة اللھيام‬‫ھائم به‬
‫جمال ‪ ،‬م‬
‫شق لھذا الج‬
‫ قل ما شئئت فأنا عاش‬‫وومسحور‪.‬‬
‫أية نبتة كان نبباتھا وأي أم أنجبتھا !‬
‫ ترى من ية‬‫ ال شك أنھھا طفرة من طفرات الووراثة وقدرة من‬‫صورھا فأح‬
‫ققدرات ﷲ في عالم االخلق ‪ ..‬ص‬
‫حسن‬
‫تتصويرھا‪.‬‬
‫ وھي عالووة على ذلك شخصية ممييزة ‪ ..‬واثقة من‬‫ننفسھا‪ ،‬عصيية على اآلخررين رغم الززي الذي ترتتديه‬
‫ووما فيه من اغراء‪.‬‬
‫على‬
‫ج لوحدھا‪ ،‬ننسيج قادر ع‬
‫ أصبت ‪ ..‬فھي نسيج‬‫حماية نفسه ممن كل األجوواء التي تحييطه بما فيھا من‬
‫ح‬
‫ننظرات وأحادديث ساخنة‪.‬‬
‫ أرى في اببتسام المرأة االعصرية في ثيابھا ولكن مع‬‫تتحفظ في سلووكھا‪.‬‬
‫أزياء‪.‬‬
‫سرة ثرية توففر لھا ما ترتتديه من ء‬
‫ لعلھا من أس‬‫ ال تلومني ثثانية على االفتتان بھا‪.‬‬‫‪42‬‬
‫وتأكدت له ھذه الحقيقة أيضا بيقين مطلق من خالل‬
‫المرح البادي عليھما ومن خالل النظرات المتبادلة‬
‫بينھما‪.‬‬
‫اھتز بنيانه اھتزازا عنيفا لھذا الموقف الصعب‬
‫المفاجيء له وكاد يفقد شجاعته حينما لم تعد قدماه‬
‫قادرتين على حمله ‪.‬‬
‫أية لعبة يلعبھا القدر! ھا ھي الملكة تسقط من عليائھا‬
‫في نظره ھذا السقوط المروع ‪ ..‬وسقوطھا مع من ؟‬
‫مع محمد زيدان الذي ھو في نظره أقل شأنا من جناح‬
‫بعوضة ‪ . .‬آه من الثروة ماذا تفعل! تقتل عند البعض‬
‫منا كبرياءه وعزته وقيمه‪.‬‬
‫وھكذا يكون الوحش قد فاز بالغنيمة رغم كل ما‬
‫يركبه من نزق وطيش وسقوط‪.‬‬
‫أما ھو فقد تالشى عنده حتى األمل الباھت الذي كان‬
‫يتوكأ عليه‪ ،‬تالشى عنده ھذا األمل فراح يردد مع‬
‫نفسه ‪ :‬ان الذي يجرؤ على الزواج من الملكة ھو كل‬
‫من يحمل القدرة على المراوغة ويلعب اللعبة القذرة‬
‫التي يلعبھا محمد زيدان وأمثاله‪.‬‬
‫ لقد فكرت طويال فوجدت قلبي يخفق لھا دون‬‫توقف‪.‬‬
‫‪------------‬‬‫خيل إليه في ساعة من ساعات أحالمه أن الملكة‬
‫تبسط يدھا اليه راضية مسرورة ‪ ..‬الملكة التي ال‬
‫يجرؤ أحد على الزواج منھا ‪ ..‬قبلت به أخيرا بعال‬
‫لھا‪ ،‬فلم تعد الدنيا تسعه ‪ ..‬ھو دون غيره ستشاركه‬
‫ابتسام حياته في عش زوجي دافيء يظلله حب ال‬
‫نھاية له‪ ،‬أي سعادة ھو فيھا وأي حلم!‬
‫فلما أفاق قال كل شيء جائز وأن الحب سيجتاز‬
‫الفارق الطبقي بينھما ‪ ..‬وأن ثمة معجزة قد تقع‬
‫ليخفق قلبھا مع خفقان قلبه ‪ ..‬لماذا ال! ما الذي‬
‫ينقصه؟ شاب جامعي له طموحات وآمال ‪ ،‬ينحدر‬
‫من أسرة متواضعة لھا قيمھا وتقاليدھا التي ال يحيد‬
‫ھو عنھا‪ .‬أجل ماذا ينقصه؟‬
‫اال أن المسألة برمتھا نحتاج الى خطوة جريئة من‬
‫جانبه يقتحم فيھا ھذه المعركة التي أضحت شغله‬
‫الشاغل ليل نھار ‪.‬‬
‫أتراه قادرا أن يخطو ھذه الخطوة؟‬
‫‪----------------‬‬‫تلقى مزھر صفعة قوية وھو يرى ابتسام تتحدث في‬
‫ركن قصي من حديقة الكلية مع محمد زيدان ‪ ..‬أجل‬
‫محمد زيدان بلحمه ودمه ‪ ..‬كيف؟ ما الذي يتحدث به‬
‫اليھا؟ وھو يعرفه معرفة ال تغيب حتى عن أقرانه‬
‫بذلك السلوك المنحرف الذي فقد فيه كل بقية من‬
‫حياء‪ ،‬وھو من أسفر وجھه عن اصطياد الساذجات‬
‫ممن يشاطرنه الدراسة‪ ،‬ھو شيطان في صورة انسان‪،‬‬
‫تتجلى مواھبه بالركض وراء نزواته وغرائزه ‪..‬‬
‫جريء في فعل ما يخجل منه اآلخرون ‪ ..‬تراه يرتدي‬
‫البدلة األنيقة ويمتطي السيارة الفارھة متباھيا‬
‫مغرورا‪ ،‬وھو بعد ذلك أشبه بزرع غرس في منبت‬
‫سيء‪.‬‬
‫أترى ابتسام تجھل ھذا كله؟ ھل وقعت في شركه‬
‫ليخفق له قلبھا دون بصيرة ودون روية؟‬
‫أيكون ھو على وھم في تصوير ھذه الواقعة التي قد‬
‫ال تتعدى خياله فحسب؟ إالّ أن الحقيقة بدت لعينيه‬
‫واضحة بعد أيام قالئل حينما رآھا برفقته ممسكا بيدھا‬
‫وقد لبست خاتم الخطوبة الذھبي في أصبعھا‪.‬‬
‫‪-2-‬‬
‫نھاية موجعة‬
‫ضاقت عليه الدار رغم سعتھا ‪ ،‬وضاقت عليه نفسه‬
‫رغم شدة مراسه وتجلده ‪ ،‬وضاقت عليه الدنيا بما‬
‫رحبت ‪ ..‬ھو ذا يحس بالوحدة ‪ ..‬الوحدة القاتلة مع أن‬
‫ابنتيه الصغيرتين قريبتان منه تلھوان وتلعبان ‪.‬‬
‫ھو حزين أكثر من الحزن نفسه ‪ ،‬غارق في صمته‪،‬‬
‫تركبه موجة فوق موجة من اآلالم‪ .‬أتراه فقد عزيزا‬
‫له؟ ھل تبددت منه ثروة ؟‬
‫ال ‪ ..‬ال ھذا وال ذاك ‪.‬‬
‫قال يخاطب نفسه معاتبا ‪:‬‬
‫ ليس سوى ساعة طيش ضيعت فيھا نفسي وضيعت‬‫معھا أعز الناس على قلبي ‪ ،‬ليست سوى نزوة عابرة‬
‫فقدت فيھا العقل ليقابلھا طالق ال رجعة فيه المرأة‬
‫كانت وفية معي ‪.‬‬
‫‪43‬‬
‫ أنت أعز علي من نفسي فال تھزك نزوة بدرت مني‬‫على غير قصد ‪.‬‬
‫ ال ‪ ..‬لن أسامحك وال حل اال الطالق ‪.‬‬‫ ماذا تقولين ؟ أكاد ال أصدق ما أسمع ‪ ..‬أيضيع كل‬‫الحب الذي أعطيته لك طيلة سنوات ؟‬
‫ الكرامة أوال ‪.‬‬‫ لم أشأ أن أمسك بسوء وكرامتك ھي كرامتي‪ ،‬لسنا‬‫معصومين من الخطأ فال تظلميني ‪.‬‬
‫ أنت الذي ظلمتني وما من حل اال الطالق ‪.‬‬‫‪.....................‬‬
‫أمام اصرارھا وتعنتھا لم يجد بدا من الطالق ‪ ،‬حاول‬
‫أن يعيد المياه الى مجاريھا ولكن عبثا فاستسلم لألمر‬
‫الواقع وھو مكره ‪.‬‬
‫لم يعد لحياته معنى ‪ ،‬لبث زمنا يريد أن يسترجع قواه‪،‬‬
‫لم يعد قادرا على التركيز ‪ ..‬كل ما يراه بات باھتا ‪.‬‬
‫نزوة عابرة أھدرت حياة يظللھا الحب والدفء ‪ ،‬ھل‬
‫له القدرة أن يرتب حياته من جديد ؟ والسنوات التي‬
‫مضت كيف يفصلھا عن حاضره ؟‬
‫ھل غربت شمسه الى األبد ؟ وھل غاب القمر عن‬
‫طلعته ؟ وھل اختفت النجوم عن عالمه ؟‬
‫أي كابوس يقلق مضجعه !‬
‫‪.....................‬‬
‫انتھت قصة الحب وسكت قلبھا عن الخفقان له ‪ ،‬ومع‬
‫ذلك فانھا حزينة‪ ،‬وحزنھا ھذا نابع من احساسھا‬
‫العميق بأنه غدر بھا وطعنھا الطعنة النجالء في صميم‬
‫بدنھا ‪.‬‬
‫كان كل شيء في حياتھا ‪ ..‬البلسم الشافي لجروحھا ‪،‬‬
‫ھو الزوج واألب واألخ ‪.‬‬
‫ما الذي تذكره عنه أيضا؟ غير أنه مزق صفحات‬
‫الحب بيديه ‪ ..‬ھو من فعل ذلك‪ ،‬كان من الممكن أن‬
‫تسامحه عن أي شيء آخر اال الخيانة ‪ ،‬لقد جرحھا‬
‫الجرح العميق فلن تغفر له حتى لو ركع على قدميھا ‪.‬‬
‫أتراه ھو كان يغفر لھا زلتھا وھي تعبث مع رجل؟‬
‫ومع ذلك صعب عليھا فراق ابنتيھا ‪ ..‬أحقا افترقا عنھا‬
‫الى غير عودة وھما الوردتان النضرتان‪،‬ما ذنبھما‬
‫وسط ھذه الدوامة القاتلة من األحزان! ھل بوسعھا أن‬
‫تصبر؟ لكنھا لم تعد ترى شيئا من حولھا اال ذكريات‬
‫باھتة وجرح شديد يذبح بدنھا ‪.‬‬
‫وراح يستذكر ماضيه ‪..‬الماضي بكل مسراته مع‬
‫المرأة التي اقترن بھا فكانت كالمصباح الذي أضاء‬
‫جنبات نفسه‪ ،‬سنوات من الحب تحت سقف واحد‪ ،‬كلما‬
‫نظر الى عينيھا شعر بالراحة كأنما تقول له ليس في‬
‫الدنيا رجل سواك‪ ،‬فكان يحتويھا بقلبه بعد أن تغمره‬
‫دفئا وحنانا ‪.‬‬
‫‪...............‬‬
‫أما ھي فقد جلست صامتة حزينة بين أھليھا ‪ ..‬تذرف‬
‫الدمع لما حدث ‪ ،‬لقد توقف بھا الزمن على تلك اللحظة‬
‫التي رأت فيھا خيانته ‪ ،‬لم تعد لھا ذاكرة بعد ھذه‬
‫اللحظة ‪ ،‬فھا ھي صورته تتمثل فيھا أبشع قذارة ‪ ،‬أجل‬
‫لقد خانھا ولم يعد بوسعھا اال أن تحتقره ‪.‬‬
‫ليس أمامھا اال الطالق ‪ ،‬أجل أنھا لن تسامحه رغم كل‬
‫الحب الذي تكنه له في أعماقھا ‪ ،‬وھي ان كانت نادمة‬
‫فندمھا على حظھا العاثر الذي أوقعھا الى ما آلت اليه ‪.‬‬
‫أي خيانة يرتكبھا الرجل ليھدم أسرة ‪ ،‬ألم تكن ھي‬
‫محط أنظار الرجال بجمالھا اآلسر وسيرتھا العطرة ؟‬
‫ومع ذلك زاغ بصره –ھو زوجھا – الى امرأة أخرى‪.‬‬
‫وفي ذروة مصيبتھا الحت لھا ابنتاھا في أجمل صورة‬
‫لناظريھا فخامرھا شعور باألسف لفراقھما‪.‬‬
‫‪....................‬‬
‫كانت قد رأته من النافذة بينما ھي تنتظر عودنه قبل‬
‫العصر بقليل ‪ ..‬رأته يحادث امرأة ثم يصافحھا‬
‫ليودعھا بقبلة ‪.‬‬
‫ثارت ثائرتھا ‪ ..‬من ھي ھذه المرأة التي يھدم بھا عش‬
‫الزوجية ؟ أي وقاحة !‬
‫وقفت قبالته وجھا لوجه في حوار ساخن ‪:‬‬
‫ أخيرا كشفت عن أوراقك بعد سنوات من الرباط‬‫المقدس الذي جمعنا ‪ ..‬يا لھا من أوراق مزيفة دنيئة ‪.‬‬
‫ انھا نزوة عابرة أرجو أن تغفريھا لي ‪.‬‬‫ أتراني ساذجة ألغفر لك خيانتك ‪.‬‬‫ لم أخنك يوما ‪ ..‬لقد أحببتك بصدق ‪.‬‬‫ عينياي ال تكذبان فأي حب تحدثني به ؟‬‫ اني أخطأت حقا ‪ ،‬انھا زميلتي في العمل‪ ،‬فال تكوني‬‫قاسية علي ‪.‬‬
‫ أي ھراء ھذا ! أتريد أن تبريء نفسك بعذر واه !‬‫وأي زميلة ھذه تبيح لنفسھا أن تفعل معھا ما فعلت ‪..‬‬
‫ألم تعرف بعد بأنك زوج وأب !‬
‫‪44‬‬
‫‪....................‬‬
‫فكر وقدر مرة ومرات‪ ،‬لم تعد له القدرة على الصمود‬
‫فكتب لھا خطابا يبث فيه ألمه وندمه لعلھا تستجيب‬
‫آلھاته ‪:‬‬
‫لم يعد للحياة طعم منذ تلك الساعة التي فارقت بھا‬
‫الدار وفارقت قلبا لم يكن يسعه اال أمرأة واحدة ھي‬
‫أنت‪ ،‬أعترف لك أنني أخطأت‪ ،‬وھا ھو الندم يحتويني‬
‫من الرأس حتى القدم‪ ،‬يا لي من غر أحمق‪ ،‬ماذا‬
‫فعلت؟ لقد أسأت اليك االساءة التي لم أكن أعنيھا ولم‬
‫أعرف دوافعھا‪ ،‬قد تكون خيانة حقا المرأة وھبت‬
‫حياتھا لي وحدي غير أن الشيطان أوقعني في مأزق لم‬
‫أكن أحسب حسابه‪ ،‬لو أن رصاصة اخترقت صدري‬
‫لكان أفضل لي من ھذه الحياة التي أحياھا ‪ ..‬لو أن‬
‫الموت يأخذني اليه لكان أرحم مما أنا فيه ‪.‬‬
‫وكلما احتضنت الصغيرتين أحسست بأنني أحتويك‬
‫بين ضلوعي ‪ ..‬فھما جزء مني ومنك‪ ،‬أتراني قادرا أن‬
‫أفصل الجزء من الكل؟ إن الدار تضيق بي ونفسي‬
‫تضيق بي ‪ ..‬أتدركين ماذا يعني ذلك؟ انك أنت من‬
‫يعيد البھجة الى الدار والى نفسي‪ ،‬انك أنت ال أحد‬
‫سواك‪.‬‬
‫فاغفري لي خطيئتي ‪ ..‬اغفريھا حتى يعود الحب من‬
‫جديد يرفرف على قلبين عرفا طعم الحب من قبل‪.‬‬
‫‪......................‬‬
‫ذرفت الدموع وھي تتلو خطابه‪ ،‬لقد أثار فيھا الخطاب‬
‫الشجون ولكنھا لن تتراجع ولن تستسلم لساعة ضعف‪.‬‬
‫ھي ما تزال تذكر عمق الجرح في بدنھا ‪ ..‬الجرح‬
‫الذي ال يندمل مھما كرت عليه األيام ‪.‬‬
‫لقد سبق السيف العذل ولن يجدي معھا خطاب وال‬
‫توسل وال استغاثة‪.‬‬
‫لقد وأد ھو بنفسه قصة الحب فكيف تسترجعھا وقد‬
‫فقدت قدسيتھا؟ أية قصة حب يمكن أن يعيدھا اليھا‬
‫وھي ترى أمام عينيھا في كل لحظة جدارا من الشك‬
‫والريبة يفصل بينھما؟ انھا تفضل ألف مرة أن تقتل‬
‫نفسھا من أن تعود اليه ذلك أنھا ترى أن الصورة التي‬
‫كان ھو عليھا في قلبھا قد اھتزت وال يمكن ألحد أن‬
‫يعيد اليھا بھجتھا ‪.‬‬
‫رحك شموسا ً‬
‫ُخ ْذ ُج َ‬
‫نرمين طاھر بابا‬
‫أخرجتَ راسك من الصمت‬
‫وارتديت الكبريا َء خلودا‬
‫أصبغ َد ُمك الھرم المائل‬
‫أصبحتَ نزاھة اإلختبار‬
‫يأست ك ﱡل عباء ٍة‬
‫تبيح عليك نوما ً ظاھراً‬
‫أن َ‬
‫كبي ُرھم ن ﱠوه لأللھة بالفساد‬
‫فأطاح برعونت ِه الدسائِس‬
‫َ‬
‫وأنبتَ شقت َھ ْم الشتيمة‬
‫ُخ ْذ ُجرحك يا شھيد‬
‫شموسا ً أقماراً أوسمة‬
‫يَسقُطُ‬
‫ُ‬
‫التاريخ أمامك صريعا ً‬
‫قلم‬
‫ويذبل ك ﱠل ٍ‬
‫وتَصغ ُر المخالب والطغاة‬
‫عند صغير الد ْم‬
‫ماذا يُحيك ال ُغبا ُر المحترق‬
‫وأنت ترس ُم حدود الشموخ‬
‫وترش ھيبةُ السماء بالدم‬
‫ُ‬
‫ك ﱡل دمع ٍة منا‬
‫ھي رج ٌم لفضيحتھم‬
‫ضبُنا‬
‫ولن يھدأ َغ َ‬
‫حتى نشارك مسافة الحبور‬
‫معك ايھا الشھيد‬
‫‪45‬‬
‫عر‬
‫نماذذج من قصائد الشاع‬
‫ش د‬
‫شيرزاد بابا اووغلو‬
‫محمد مردان‬
‫د‬
‫تررجمة الدككتور‬
‫شيراز ببابا اوغلو‬
‫ھدف‬
‫ھد‬
‫االرتعااش‬
‫ق الطرقات‬
‫في مفترق‬
‫العكازة العمياء‬
‫تتدل المبصريين على الطرريق‬
‫ت مدرك‬
‫ھل انت‬
‫صل للھدف‬
‫كيف نص‬
‫الغروب في سكونه الدموي اللوون‬
‫ب‬
‫يختلط بوح‬
‫حدتي‬
‫ترتعش براعمي‬
‫ي‬
‫وجھي‬
‫اھمية للون‬
‫ة‬
‫سيدي التعر‬
‫ي‬
‫انتم موجوودون‬
‫ونحن موج‬
‫جودون‬
‫االصباغ في ايدينا‬
‫غ‬
‫ان لون‬
‫لععبة‬
‫عة‬
‫مصارع‬
‫في المضاائف المظلمة‬
‫ع‬
‫المستنقع‬
‫روؤسھم ففي‬
‫صا ل‬
‫اقدامھم فوق كتف الصلص‬
‫جفن النھار‬
‫حرية امام فن‬
‫الذين يرقصون بح‬
‫يتددلون‬
‫غرق‬
‫عندما أغ‬
‫في ضوء وجھھك البراق‬
‫ي‬
‫ااجمع شتات ووجودي‬
‫ما املك وما ال املك‬
‫صغير‬
‫قارب ص‬
‫يتصاارع مع االموواج العمالقة‬
‫محيطات الزمن‬
‫ت‬
‫في‬
‫اذھب‬
‫طاحونة حجريية‬
‫اصنع لي ط‬
‫تدور ببساعدي‬
‫قللت ‪:‬‬
‫جلبة‬
‫حمير ذات الج‬
‫ااذھب مع الح‬
‫د‬
‫وجد‬
‫حام‬
‫رغم الزح‬
‫فان مملككتي‬
‫ر‬
‫الفجر‬
‫تتنفس براحة عند انبالج‬
‫س‬
‫تاخذ ثقتتھا‬
‫من عيني اللشمس‬
‫من اجل ان يستمر‬
‫وجود قوومي‬
‫شمعة‬
‫ش‬
‫اصنعع شمعة‬
‫من االفكاار العصرية‬
‫قلت للرؤووس المغلقة‬
‫اذذھبي‬
‫‪46‬‬
‫ﺣﺔ ﺷﺮﺮف‬
‫ﻟﻮﺣ‬
‫ميد الحقووقي الممتقاعد‬
‫الذاتية للمرحووم العمي‬
‫ة‬
‫السيرةة‬
‫عبدﷲ آغا الھرمزي‬
‫علي ﷲ‬
‫إحساان ي‬
‫بقلم‪ :‬أمل الھرممزي‬
‫وولد قرية ترركالن في محافظة كرركوك سنة ‪ 1935‬دخل‬
‫ل‬
‫االمدرسة االببتدائية وھو ففي الخامسة من عمره وومن ثم ل‬
‫أكمل‬
‫الدراسة المتووسطة والثانووية في كركوك وبعد الثانووية كان م‬
‫يحلم‬
‫ذلك لصغر ه‬
‫سنه‬
‫سرا ولكن والدده رفض ك‬
‫ببدراسة القانوون في سويس‬
‫غبة أھله‪ ،‬ا‬
‫وبما‬
‫سنة( ودخل كللية الشرطة ببناء على رغب‬
‫)ستة عشر س‬
‫ه‬
‫يعرفونه‬
‫حد الطلبة الللذين‬
‫أنه كان صغغير السن أئتممنه األھل بأح‬
‫ة‬
‫لشخصية‬
‫سنا ً لقاء تكفللھم بمصاريففه ا‬
‫وواھله‪ ،‬وھو أكبر منه س‬
‫سمونه في الككلية )بالعسكرري الصغير(‬
‫سة‪ .‬وكانوا يس‬
‫خالل الدراس‬
‫خ‬
‫ة‬
‫مديرية‬
‫وعين في‬
‫ن‬
‫تتخرج من كللية الشرطة ببرتبة مالزم شرطة‬
‫لجنة التحقيق ي‬
‫في‬
‫ااألمن في بغدداد ‪ ،‬وكان ففيما بعد أحد أعضاء ة‬
‫ققضية كرككوك الكبرى )مجزرة كرركوك الرھيببة في ة‬
‫سنة‬
‫‪.(19599‬‬
‫ففي تلك الفترة التحق بالمععھد البريطانني في بغداد لدراسة ة‬
‫اللغة‬
‫ا‬
‫انكلترا‬
‫وارسل الى‬
‫ل‬
‫سا َء‪ ،‬وكان األول على ددفعته‬
‫ااالنكليزية مس‬
‫شمال انكلترا ‪ ،‬م‬
‫ثم‬
‫كوفنتري( في ل‬
‫ي‬
‫للمدة عام الى دورة في مددينة )‬
‫ل الدورة وننقل الى قوة السيارة ي‬
‫في‬
‫عاد الى بغدداد بعد أكمال‬
‫ع‬
‫حسان الھرمزي‬
‫إ ن‬
‫ر‬
‫المشھور‬
‫في فترة وجوود القائد )عممر علي( الققائد‬
‫االسليمانية‪ ،‬ي‬
‫ة‬
‫معاملة‬
‫عومل في السلييمانية‬
‫ھھناك وأبلى ببال َء حسنا ً ‪ ،‬علما ً انه و‬
‫خ‬
‫الشيخ‬
‫من قبل العشائئر الكردية ووخاصةً من قبل )‬
‫جيدة جداً ن‬
‫ج‬
‫والنائب التركماني‬
‫ب‬
‫طويلة في السلييمانية‬
‫الحفيد( كونه صدييقا ً ألحد أعمامه )ناجي الھھرمزي( القائئمقام لفترة ط‬
‫د‬
‫ممحمود‬
‫المرة في المعھد‬
‫ة‬
‫عدھا نقل الى بغداد ثانية ووتابع دراسة اللغة االنكليززية ھذه‬
‫ي‪ .‬الحقا ً وبعد‬
‫ففي مجلس الننواب العراقي‬
‫في دورة لمدة‬
‫سل الى الوالييات المتحدة األمريكية ي‬
‫على دفعته وأُرس‬
‫وكان األول ى‬
‫في بغداد مسا ًء وتخرج ن‬
‫ااألمريكي ي‬
‫حينھا خير معيين للمنفيين ممن التركمان‬
‫طن ‪ ،‬وبعد ررجوعه نقل اللى الديوانية‪ .‬وكان في حي‬
‫في مدينة بوسط‬
‫ستة أشھر ي‬
‫س‬
‫كثيرون‪.‬‬
‫ن‬
‫قحطان الھرمزي ووغيره‬
‫ن‬
‫ضمنھم‬
‫حافظة ومن ض‬
‫االى تلك المحا‬
‫الستينات‪ .‬وكانت فررصة له لدرراسة القانون‬
‫ت‬
‫العراق في‬
‫ق‬
‫عين مديراً لممكافحة اإلجررام في‬
‫ثثم نقل الى بغغداد ثانية وع‬
‫على شھادة البكاللوريوس بالقاانون وكانت‬
‫وفي سنة ‪ 1969‬حصل ى‬
‫ستنصرية ي‬
‫ففإلتحق بكلية القانون في االجامعة المس‬
‫حيث كان يحب‬
‫السبعينات ومن مختللف طبقات اللمجتمع ث‬
‫ت‬
‫ففترة خصبة له وقد ساعدد كثيراً من الناس في بدداية‬
‫االعدالة اإلجتمماعية ولم يفررق بين أحد وكثيرون شاھدين على ذللك‪ ..‬ثم ُعين مديراً النترببول العراق ‪ ،‬وفي مجال‬
‫‪40‬‬
‫ضلة يواجھھا في شؤون اللشرطة ومن‬
‫شھر على حل أية معض‬
‫الى دول كثيرةة منھا اليابان لمدة ثالثة أش‬
‫عمله أوفد ى‬
‫ع‬
‫أبو طبر( وغيررھا في مدة‬
‫مثل قضية ) و‬
‫إلحترام ھناك‪ .‬وفي ھذه الففترة أي ننوع كان ل‬
‫محاضراً جديراً باإل‬
‫ر‬
‫ووكان‬
‫آلن ‪ ،‬ونفس‬
‫ضد مجھول ككما يحدث اآل‬
‫الت قياسيية وال يقيد ض‬
‫شرطة العراققية وفي مجال‬
‫ببدأ بالكتابة ففي شؤون الش‬
‫شرطة آداب مقره شارع‬
‫االفترة أسس ش‬
‫ة‬
‫المتحدة‬
‫خاصة لألنترربول في األمم‬
‫خ‬
‫ووطبعا ً‬
‫فلسطين‪.‬‬
‫باللغة اإلنكليزيةة الذي ن‬
‫كان‬
‫ة‬
‫حوم عفيف اللنفس نظيف‬
‫وكان المرح‬
‫ت‬
‫وبدأت‬
‫القة‪.‬‬
‫ييجيده كتابةً وتكلما ً بطال‬
‫والضمير لم يتسلّم‬
‫ر‬
‫ن‬
‫واللسان‬
‫اليد‬
‫ف‬
‫اليونسيف‬
‫ن‬
‫مجالت كثيرة من‬
‫ت‬
‫تتصله‬
‫ديناراً‬
‫الدولة عدا راتبه‬
‫ة‬
‫واحداً من‬
‫د‬
‫حول شؤون األننتربول ن‬
‫وكان‬
‫ووغيرھا ل‬
‫مھما كان أنجازه حيث كان يوزع‬
‫ه‬
‫بأسمه‬
‫ببعضھا يحتووي على مققاالت‬
‫شرطة عن‬
‫على أفراد الش‬
‫المكافأة ى‬
‫حيث يرسل اليھم من العراق ن‬
‫ولكن‬
‫ح‬
‫مفوض تحت اممرته واسمه‬
‫ض‬
‫طريق‬
‫صدام حسين ككنائب لرئ س‬
‫يس‬
‫ببعد مجئ ص‬
‫فارس العزاوي( ويقول له‬
‫)عبدﷲ س‬
‫االجمھورية ُحُسم األمر‪ ،‬حيث قطعت‬
‫استلم المكافئئة ووزعھا ع‬
‫ممنه تلك الممجالت نھائيا ً من ث‬
‫حيث‬
‫على زمالئك‬
‫صتك وكانوا‬
‫وال تنسٮى حص‬
‫الشرطة ال‬
‫الت وتسلم الممجالت‪.‬‬
‫إإرسال المقاال‬
‫تشھدون به‬
‫الى وقت قريب يستش‬
‫ووبعد مدة أوففد الى أرجنتيين لمدة ة‬
‫ثالثة‬
‫ي‬
‫الھرمزي‬
‫سان‬
‫إحس‬
‫مؤتمرات الشرطة‬
‫ت‬
‫وبنزاھته ففي‬
‫لدورة لھا عالقةة باإلنتربول‬
‫ة‬
‫أأشھر‬
‫طويلة(‪.‬‬
‫لعالم )بعد احالته على التقاعد لمدة ط‬
‫حضر مؤتمرات كثيرة في ممعظم دول الع‬
‫ر‬
‫ووكذلك‬
‫حي وله ولد‬
‫عائلة الصالح‬
‫‪ .....‬ثم نقل الى مركز ووزارة الداخللية رئيسا ً لللجنة كان المرحوم متتزوجا ً من ع‬
‫‪ (49‬وابنتاان البنت الككبيرة استاذة جامعية واللثانية طبيبة‬
‫وزمالؤه حوالي )‪9‬‬
‫ه‬
‫جز‬
‫ومن خالله أنج‬
‫االقانونية ن‬
‫حاسبات‪ ....‬أما بالنسبة‬
‫اسنان والولد خرريج علوم ح‬
‫ن‬
‫طة العراقية‪ ،‬وولكن النظام السابق لم يس‬
‫ققانونا ً للشرط‬
‫سمح‬
‫جامعات في‬
‫سبعة وكلھم خريجو الج‬
‫طة بالتمتع ببتلك إلخووته فعددھم س‬
‫ضباط الشرط‬
‫لغيره من كبار ض‬
‫ه‬
‫لله وال‬
‫ساعدھم معنوويا ً بالتوجيه‬
‫داخل وخارج الععراق حيث س‬
‫ل‬
‫ضابطا ً من ررتب‬
‫االقوانين ‪ ،‬وققد أحال حوالي )‪ (75‬ض‬
‫عالية على االتقاعد مما سمى حينھا مذبحة الشررطة والحررص الكبير على مستقبللھم ما عدا واحدة التي‬
‫ع‬
‫ت‬
‫ووالسبب واض‬
‫كانت ترعى والدھھم المريض ووالمسن بعد ووفاة والدتھم‬
‫ضح لعدم انتماائھم الى حزب البعث‪ ....‬أما‬
‫ظيفة وھم صغار السن‪.‬‬
‫ي فقد ساومووه كثيراً بوظ‬
‫سان الھرمزي‬
‫ببالنسبة إلحس‬
‫خلد بين يدي‬
‫رفض‪ .‬إستحق ررتبة فلينم )أبو علي( ققرير العين ففي جنات الخ‬
‫ب ولكنه ض‬
‫ككبيرة مقابل أأنتمائه للحزب‬
‫النفس ومرتاح اللبال الى يوم‬
‫الباري عز وجل مطمئن س‬
‫ي‬
‫سنة‪....‬‬
‫ثالثة أشھر وفي عمر اليتجاووز )‪ (43‬ة‬
‫للواء بعد ة‬
‫ووفي حينھا ككان شعلة من النشاط والككفاءة وكان قاادراً‬
‫الدين ألنه ادى رسالته بأكممل وجه‪....................‬‬
‫ن‬
‫بمجموعھا التي بلغت‬
‫ا‬
‫لمحة‪ :‬ككانت كركوك أيام مجدھا التليد تزخر بديواخاناتھا )مضايفھا( العريقة د‬
‫تعود‬
‫شائر التركمانيية المعروفة ) نفطچي زاددة – آوچي‬
‫الى شيوخ العش‬
‫مع بداية الققرن الماضي أكثر )‪ (60‬دديواخانة ى‬
‫ھرمز( منھا ديواخ‬
‫يرقدار(‪ .‬نصييب آل ) ز‬
‫– صاري كھھيه – بكلر – صالحي – قيردار – بير‬
‫خانة )بھاء الدين افندي‬
‫منطقة )قورية( التركمانية‬
‫ق‬
‫عبدﷲ آغا( وآخرون‪ .‬تفتخر‬
‫عاشق افندي وع‬
‫ومصطفى بك وحبيب آغا و ق‬
‫نفطچي – صاري‬
‫ي‬
‫النفوذ ھي )‬
‫ذ‬
‫طوة و‬
‫شائر تركمانيية ذوات السط‬
‫بأحتضانھا وليومنا ھذا نواة لثالث ممن أعرق عش‬
‫باألصالة والكبرياء‪.‬‬
‫ة‬
‫غم عاتيات الززمن‬
‫كھيه – ھرممزي( و أثارھھا تشمخ رغ‬
‫عشيرة الھرمزي(‬
‫ة‬
‫الممؤرخ المرحووم‪ :‬إبراھيم آووجي )عن ممقالته الموسوومة‪:‬‬
‫‪41‬‬
‫للھويّة‬
‫يل و‬
‫شكيل الش ر‬
‫التش ل‬
‫شعر ّ‬
‫في قصيدة )االصفعة(‬
‫قراءة ي‬
‫ن‬
‫مردان‬
‫لشاعر محمد‬
‫لل ر‬
‫عبيد‬
‫مح ّمد صابر ع‬
‫إلشكاليّة‪ ،‬إذ‬
‫ذات الطبيعة اإل‬
‫ضاء الھويّة ت‬
‫حمد مردان ممنذ عتبة عنوانھا نحو فض‬
‫قصيدة ))الصفعة(( للشاعر مح‬
‫ة‬
‫تتنطلق‬
‫إّ‬
‫صبح القصيدة عند الشاعر‬
‫حضور األكثرية الممھيمنة‪ ،‬لتص‬
‫ر‬
‫تعاني تھميشا ً من ق ّوة‬
‫إن ھذه الھويّّة ھي ھوية )أقلّية( ي‬
‫للضياع والتمزيق‬
‫ع‬
‫من تعرّض اللھويّة‬
‫باإلحباط والنكوص والخذالن ن‬
‫ط‬
‫ستظھار الشعوور‬
‫ممجاالً حيويا ً تعبيريّا ً الس‬
‫يتض ّمن العالمة‬
‫جه نحو األقليية‪ ،‬وسيمياء الصفعة ض‬
‫ألكثرية الم ّوج‬
‫ووالتشتيت‪ ،‬فععتبة العنونة )الصفعة( تممثّل خطاب األ‬
‫حساب فكرة‬
‫االتي تؤدي إللى إسقاط الممصفوع في دائرة اإلذعاان واالستجاببة واالنتماء الضمن ّي لألككثريّة على ح‬
‫خر المھيمن‪،‬‬
‫صعيد القھر ووالتذكير الدائم بق ّوة اآلخ‬
‫صفعة عادة ال تنسى على صعيدين‪ ،‬ص‬
‫االدفاع عن اللھويّة‪ ،‬فالصف‬
‫صرار العميق في حفظ الھھويّة حيث تبتبقى الصفعة رھينة التح ّدي والتثوير‬
‫ووصعيد النقممة التي تبقى حبيسة اإلص‬
‫صفوعة‪.‬‬
‫للعاطفة القوميّة المص‬
‫ة‬
‫االدائم‬
‫من أجل نزوة اللحياة‪ ،‬ففكرة إلغاء اآلخر‬
‫اإلنسان ّي األصل وققد قام على قتتل األخر ن‬
‫ن‬
‫تتبدأ القصيدة بالعودة إلى االجذر‬
‫ووضع أخاه ھابيل في موضع‬
‫ع‬
‫حين لعب قاببيل دور األككثريّة‬
‫التھميش واإلقصاء ح‬
‫ش‬
‫المة‬
‫ھھي أول فكررة أسست لعال‬
‫ضع األقلية ال ُممذعنة‪ ،‬وھذا‬
‫وضع ھويته موض‬
‫ع‬
‫القصيدة بنفي‬
‫ة‬
‫ت الشاعرة ففي عتبة استھھالل‬
‫ااألقليّة وقتله‪ ،‬لذا تبدأ الذات‬
‫اعتراض رمز ّ‬
‫إلقصاء‪:‬‬
‫بول التھميش واستمراء اإل‬
‫صريح على قبو‬
‫يص‬
‫ض‬
‫النفي ھو‬
‫ي‬
‫أنا لستُ ھابي َل‬
‫صدري المفتونُ‬
‫لن ييكون منزالً‬
‫سياط الجائعة‬
‫للسي ِ‬
‫ُ‬
‫ّ‬
‫تشبه صرخة قويّية تضاھي قووة )الصفعة(‬
‫لست ھابي َل(( ه‬
‫إن االجملة األنويةّة ))أنا‬
‫عالمةً على ّ‬
‫م‬
‫لذا يأتي ھذا االرفض‬
‫التي تلقّتھا ھويتته على يد ااألكثريّة‪ ،‬ا‬
‫ي‬
‫أن‬
‫المةٌ صارخةٌ‬
‫اختراق ))صدري المفتون((‪ ،‬ووالصدر عال‬
‫ق‬
‫ن من‬
‫صفعة لن تتم ّككن‬
‫الص‬
‫ّ‬
‫التحدي‪،‬‬
‫في حالة ح ّد‬
‫أيضا ً على واجھھة الجسد ي‬
‫ض‬
‫فألن ھھذا الصدر مموصوف بـ‬
‫مس ّور بالحبّ‬
‫خترقه فھو س‬
‫)الممفتون( فال قِبَل لسموم )اللصفعة( وسھھامھا كي تخ‬
‫عبيد‬
‫حمد صابر ع‬
‫الدكتور مح‬
‫بمنأى عن االستععمار‪ ،‬فاستعممار األكثريّة‬
‫شق‪ ،‬وعلى ھھذا فھو ى‬
‫حروس بالعش‬
‫ومح‬
‫في الجسد والرروح إال ويستتعمره‪ ،‬على االنحو الذي تررفض الذات‬
‫ال يتترك مكانا ً ي‬
‫‪36‬‬
‫الحبّ‬
‫))منزالً‪/‬للسياط‬
‫صدرھا‬
‫يكون‬
‫أن‬
‫ق ّوة‬
‫بفعل‬
‫الشاعرة‬
‫السياط التي تعتمد على انھيار الصدر واستسالمه‬
‫تشرب‬
‫الكؤوس التي‬
‫ُ‬
‫ُ‬
‫ليتح ّول الجسد بعدھا إلى مطيّة لسياط األكثريّة التي ال في نخب النص ِر‬
‫تشبع‪.‬‬
‫لعلّھا من أجلي‬
‫وبما ّ‬
‫أن الصوت ھو وسيلة التعبير عن الرفض فالجملة الخبريّة ))الحرب المستعرة(( تحيل على فكرة‬
‫والثورة وعدم اإلذعان‪ ،‬وھو العالمة الجسديّة والثقافيّة الحرب الدائمة‪ ،‬وھذه الفكرة ال يمكن أن تتحقق في‬
‫األخرى التي تسعى األكثريّة إلى قھرھا واستعبادھا الحروب األخرى ألنّھا قابلة للنھاية‪ ،‬غير ّ‬
‫أن ھذه‬
‫وتسخيرھا‪ّ ،‬‬
‫فإن الذات الشاعرة مثلما وصفت صدرھا الحرب ال تنتھي ألنّھا حرب ثقافية في اللغة والصورة‬
‫بـ )المفتون( فإنھا تصف صوتھا بـ )المقتدر(‪ ،‬كناية والسرد والشكل والميراث والسلوك والحلم والذاكرة‬
‫عن قدرتھا على تجاوز حالة الرجم إلسكاتھا وترھينھا والفضاء وفي ك ّل شيء تقريباً‪ ،‬إذ يقضي أبناء األقليّة‬
‫بالحال القھريّة المھيمنة‪:‬‬
‫حياتھم كلّھا في ھذه الحرب المستعرة‪ ،‬وغالبا ً ما تكون‬
‫أصواتھم وقوداً لھا من أجل أن تحكي قصتھا‪.‬‬
‫ضجيج الرصاصات السو ِد‬
‫ُ‬
‫ً‬
‫وحين يكون الموت عادةً فجائعيا برمزيته المعروفة‬
‫لن يرجم صوت َي المقتد َر‬
‫تتش ّكل وسائل االضطھاد على وفق أنموذج صور ّ‬
‫ي عند أكثر الشعوب‪ ،‬فإنّھا تتح ّول في ھذه الحرب‬
‫بالغ التشابك في تسخير ك ّل طاقات القھر من أجل المستعرة ))ھذه المراثي الحارة(( إلى نصر يستحق‬
‫اإلسكات والتصميت ))ضجيج الرصاصات السود((‪ ،‬االحتفال‪ّ ،‬‬
‫ألن لغة المراثي بصفتھا الحيويّة )الحارّة(‬
‫فالضجيج ھو سالح صوت ّي مقابل لتشتيت ))صوتي ھي صوت الشھادة التي تجعل الحرب من أجل الھويّة‬
‫المقتدر(( وتمزيق انتمائه وھويته‪ ،‬والرصاصات ھي مستعرةً‪ ،‬مثلما يتعالى صوت الكوؤس في نخب أ ّ‬
‫ي‬
‫أداة القتل والترھيب والترويع‪ ،‬وما وصفُھا باللون نصر آخر خف ّي وخاصّ من ھذا النوع ))الكؤوس التي‬
‫األسود )السود( سوى االرتفاع بمعنى القتل والترھيب تشرب‪/‬في نخب النصر((‪ ،‬وعلى الرغم من ّ‬
‫أن )لع ّل(‬
‫والترويع إلى أقصى ح ّد ممكن‪ ،‬غير ّ‬
‫أن لغة الرفض ذات طبيعة احتمالية على مستوى تحقق المعنى إالّ أنّھا‬
‫والتح ّدي تتصاعد بتصاعد تلك الصورة الصوتيّة ھنا على صعيد التأويل القرائ ّي يقينية بدرجة كبيرة‬
‫المش ّوشة والبصريّة المظلمة‪ ،‬كي تق ّدم صوت الذات ))لعلّھا من أجلي((‪ ،‬فھي من أجله حتما ً ألنّه صانعھا‬
‫الشاعرة غير القابل للرجم ))لن يرجم صوتي ومنجزھا‪.‬‬
‫المقتدر((‪ ،‬فاالقتدار الصوت ّي يعكس صرخة الھويّة وھو ما يبرّر انفتاح القصيدة على عالم الذات الشاعرة‬
‫وھي تتعالى على أيّة محاولة لإلسكات والسلب‪ ،‬كي تفصح عن كينوتھا المشغولة بالتعبير السافر عن‬
‫ويعكس الفعل )يرجم( نظرة اآلخر )األكثريّة( إلى وھج الھويّة‪ ،‬ھذا الوھج الذي تراه الذات الشاعرة‬
‫)األقليّة( على ّ‬
‫أن صوت ھويته ھو صوت كافر سريّا ً بدرجة كتمان عالية معزولة تقريبا ً عن اآلخر‪:‬‬
‫يستحق الرجم واللعن المستمرّة أبد الدھر‪.‬‬
‫سفير المياه المل ّون ِة‬
‫صرخة األقليّة التي تتح ّدى ك ّل شيء تتح ّول في لم يكن أحدا سواي‬
‫منظور الذات الشاعرة إلى حرب مستعرة مع النماذج ھل ھناك من ال يعرفُ ذلك ؟‬
‫الثقافيّة لألكثريّة على المستويات كافة‪ ،‬وھذا المنظور ال أعتقد‬
‫ھو منظور خاصّ قد ال تراه مجسّات األكثريّة ألنّھا الجملة الشعريّة ھنا تبدأ باإلثبات الحاسم حيث تستق ّر‬
‫أصالً غير مشغولة به كثيراً بوصفھا سلطة‪ّ ،‬‬
‫لكن الجملة في سطر شعر ّ‬
‫ي مستق ّل ))سفير المياه‬
‫األقليّة تستثمر انتصاراتھا الخفيّة على األكثريّة الملونة((‪ّ ،‬‬
‫لكن السطر الشعر ّ‬
‫ي الثاني المسند تماما ً إلى‬
‫السطر األ ّول داخل فضاء الجملة نفسھا ))لم يكن أحدا‬
‫بوسائل متعددة وتحتفل بھا خارج سلطة األكثريّة‪:‬‬
‫الحرب المستعرةُ‬
‫سواي(( تشتغل على آليّة النفي من أجل توكيد اإلثبات‬
‫ھذه المراثي الحارةُ‬
‫السابق‪ ،‬وھي لعبة لغوية إشكاليّة‪ ،‬لذا فھي تنفتح على‬
‫الجائعة((‪،‬‬
‫‪37‬‬
‫تلك‬
‫من يستطيع((‬
‫البنية االستفھامية ھنا بنية إنكااريّة‪ ،‬فـ )) ن‬
‫ة‬
‫آلخر ))ھل ھھناك‬
‫خطابھا نحو اآل‬
‫جملة استفھاممية تتوجّه بخ‬
‫ج‬
‫ألن جدران غ‬
‫ّن‬
‫ستطيع‪،‬‬
‫عنه تعني ال أحد يس‬
‫بل لكي تمنع ع‬
‫ممن ال يعرف ذلك ؟((‪ ،‬ال لكي تعلّمه ل‬
‫غرفة الذات‬
‫سجناً‪ ،‬لذا ّ‬
‫ضوء الشعاع‬
‫فإن ض‬
‫نوافذ وليست ن‬
‫عرة لھا ذ‬
‫جملة االستفھام ببنفي الشاع‬
‫المعرفة‪ ،‬وسرعان مما تلحق ة‬
‫‪،‬‬
‫ھھذه‬
‫عان ما يمألھھا بالنور عللى النحو الذي ال يمكن‬
‫سرع‬
‫ااحتمال إيجابيية الجواب )))ال أعتقد((‪.‬‬
‫حجب خطاب اللشعاع الضووئ ّي وعدم السماح له‬
‫آلخر‬
‫ب‬
‫األنا الفاعل واآل‬
‫ھھذه اللعبة الممتم ّوجة بين خطاب ا‬
‫بالولوج‪ ،‬وھذه الصوررة الشعرية‬
‫ما ھي تشغيل‬
‫االمفعول إنّ ا‬
‫ل داخل ّي‬
‫حقيقة الھويّة‬
‫ھي صوورة تع ّزز ح‬
‫لتكبير صورة )الھوية(‬
‫ر‬
‫ج ّوان ّي‬
‫أأمام مرايا الذذات الخا ّ‬
‫صة بمعزل‬
‫التي ال يمكن ممحوھا من‬
‫عن سلطة األكثرية ومھھيمناتھا‬
‫ع‬
‫الوجود‪.‬‬
‫توازيھا صورة شععرية الحقة‬
‫ن فضاء‬
‫االمنتشرة في ك ّل مكان من‬
‫الداللة الرفضيّة‬
‫ة‬
‫تكمن فيھا‬
‫االحركة‪.‬‬
‫االستنكاريّة السابققة برؤية‬
‫ر‬
‫تتتواصل فكررة رفض اللتھميش‬
‫أخرى‪ ،‬وھي تبنني مفارقة‬
‫ستعادة رمز )ھابيل(‬
‫وواإلذعان باس‬
‫مه الذات اللشاعرة‬
‫ستوى بناء‬
‫داخلية على مس‬
‫االذي تق ّد ه‬
‫الصورة‪:‬‬
‫ة‬
‫ببوصفه أنمووذجا ً غير صالح‬
‫لللدفاع عن الھھويّة المستلبةة‪:‬‬
‫ضتْ‬
‫المشاعر التي انتفض‬
‫ر‬
‫يوجھھھا‬
‫من يستط‬
‫ال أعتقد أنّ ققميص ھابيل‬
‫طيع أن ّ‬
‫إلى األزقّة المغلقة‬
‫تتناسبني‬
‫مختلفةٌ تماما ً‬
‫بنية المففارقة تظھر في جناحي‬
‫فة‬
‫ققيافتنا‬
‫ھابيل الذي لم يستتطع أن‬
‫األ ّول‬
‫ح‬
‫الجناح‬
‫الصورةة‪،‬‬
‫ففقميص ل‬
‫ضت(( وھو‬
‫عر التي انتفض‬
‫))المشاع‬
‫ييمنع عن صدره المووت ال‬
‫الدكتتور محمد مرردان‬
‫يتّجه نح‬
‫الذات الشاعرة فالقيافة‬
‫ت‬
‫ييناسب‬
‫حو االنفتاح واالنطالق‬
‫ممختلفة‪ ،‬إذ ّن‬
‫جناح الثاني‬
‫والوضوح الكل ّي‪ ،‬والج‬
‫ح‬
‫صدر والحررية والتص ّدي‬
‫ل ھي قيافة اإلذعان والص‬
‫إن قيافة ھابيل‬
‫الق والتقوقع‬
‫جه نحو االنغال‬
‫الذات الشاعرة ھو ))األززقة المغلقة(( وھو يتّ ه‬
‫ن‪ ،‬في حين قميص ت‬
‫غير المفتون‬
‫غ‬
‫يتش ّكل السؤال‬
‫وااللتباس والظلمة‪ ،‬وبينھما ش‬
‫س‬
‫جن‬
‫المفتون بالحبّ والععشق والسج‬
‫ن‬
‫صدر‬
‫حاجب وحامي للص‬
‫ب‬
‫ققميص‬
‫ووالبحث عن مستقبل لصووت الھويّة‪ ،‬ووعليه ّ‬
‫فإن رففض االستتنكار ّ‬
‫ثبات المفارقة ببين جناحي‬
‫الذي ينفي ت‬
‫ي ي‬
‫ھابيل ھو رفض للالستجابة وتووكيد لح ّ‬
‫التي لن يكون‬
‫وينتصر ضمنا ً للممشاعر ي‬
‫ر‬
‫ق الھھويّة الصوورة‬
‫أأنموذج ل‬
‫المخف ّي‪ ،‬بوسععھا أن تتو ّجّه نحو األززقة المغلقة‪ ،‬فھي مع ّدة‬
‫ألكثرية خف‬
‫حياة بين )قابيل( أنموذج األ‬
‫ففي تقاسم الح‬
‫للھواء والضوء ووالحياة والحرية‪.‬‬
‫و )ھابيل( أنمموذج األقلية الظاھر‪.‬‬
‫حو ذات ّي عند‬
‫الضوء )الشعاع( ووھو وسرعان ما تتع ّزز الصورة اللنافية على نح‬
‫ء‬
‫ثثم تستخدم الذذات الشاعرةة رمز‬
‫جود الغرف المغلقة بعد‬
‫حين تنفي وج‬
‫الذات الشاعرة ح‬
‫ت‬
‫جود‪،‬‬
‫ضارب في عمق الحياة والتتاريخ والوج‬
‫ب‬
‫ررمز‬
‫اآلن‪ ،‬فإذا كانت الغرف المغللقة صورةً لووطن الھويّة‬
‫‪،‬‬
‫ضور‬
‫واإلعالن عن الحض‬
‫ن‬
‫ووقادر على ااالختراق واللنفاذ‬
‫ح‪ ،‬لذا فھو يننكر على من يعتقد ّ‬
‫طن المفتوح‬
‫آن أوان الوط‬
‫ضى فقد ن‬
‫سعه المقھھورة فيما مض‬
‫أن بوس‬
‫ببق ّوة ووضوح‬
‫النواففذ ليصل الشععاع إليھا من نافذة‪ ،‬وتخررج صرختھا‬
‫الضوء وإيقاف نورر الشعاع المققتحم‪:‬‬
‫ء‬
‫حجب‬
‫ح‬
‫صير الذات االشاعرة ذاتا ً‬
‫إلى العالم من نافذذة أخرى‪ ،‬وتص‬
‫ممن يستطيع أأن يقو َل‬
‫ألخرى ومكافئئة لھا‪:‬‬
‫حرّة مستقلة موازية للذوات األ‬
‫لللشعاع الذي يقتحم غرفتننا‬
‫لن تككون الغرف االتي بال ذ‬
‫نوافذ‬
‫ع ْد أدراجك‬
‫وطنا ً لي‬
‫‪38‬‬
‫بعد اآلن‬
‫وإذا كانت ھذه الدعوة للغرف الكثيرة النوافذ‬
‫قد تؤدي إلى احتراق الذات الشاعرة حين‬
‫تبالغ غرفھا باستقبال ضوء من الشعاع‬
‫القادم أكبر مما تستوعبه الغرف‪ّ ،‬‬
‫فإن ذلك‬
‫سيكون مدعاة لبلوغ ھويّة جديدة تخرج من‬
‫رماد الھويّة القديمة نحو حياة )عنقائيّة(‬
‫تحترق من أجل والدة جديدة‪ ،‬لن تموت‬
‫مھما كانت سلطة اآلخر الساعية إلى ذلك‬
‫قوية ومھيمنة‪:‬‬
‫احتراقي يعني ھويةً جديدة لي‬
‫وأن أكون ما أنا عليه‬
‫وحين يتحقق ھذا الحلم ))وأن أكون ما أنا‬
‫عليه(( مزدانا ً بالھويّة الجديدة‪ ،‬تختتم‬
‫القصيدة خطابھا بصورة اختتامية تخرج‬
‫الذات الشاعرة فيھا خارج المناخ الوجدان ّي‬
‫الذي ھيمن على فضاء القصيدة لتطلق‬
‫حكمتھا‪ ،‬وھي حكمة مقترنة على نحو‬
‫دائر ّ‬
‫ي بفضاء العنونة ))الصفعة((‪ ،‬التي‬
‫يجب أن ال تُنسى ألنّھا محفّز أصيل من‬
‫محفزات التذكير بإشكالية الھويّة وأزمتھا‬
‫في عالم ال يعترف إالّ بالقو ّ‬
‫ي والمھيمن‪،‬‬
‫والصورة االختتامية بُنيت على أساس‬
‫التوازي بين شخصيتين تتعرّضان لالشتعال‬
‫في وجه الفضاء‪:‬‬
‫ما أشعل الطيور ھو وجهُ الفضاء‬
‫وأنا الصح ُو الذي يالزمني‬
‫الصورة األولى ھي صورة الطيور‬
‫بصيغتھا الجمعية الدالّة على ّ‬
‫أن الھويّة ھي‬
‫ھويّة جمعيّة ال يمكن أن تكون مفردة‪،‬‬
‫والصورة الثانية ھي صورة الذات الشاعرة‬
‫التي تتلبّث داخل فضاء )الصفعة( ألنھا‬
‫تعيش في صحو دائم ومالزم ))وأنا الصحو‬
‫الذي يالزمني((‪ ،‬فال نسيان إذن وال تنازل‬
‫عن صرخة ھويّة تقارع وجه الفضاء‪.‬‬
‫‪‬؟>‬
‫رمزي جاووش‬
‫‪ ‬‬
‫ُ‬
‫إحترت في أمر ھذين الحرفين‪..‬‬
‫كلما إجمعتھما‪:‬‬
‫يتقاطر عليّ سي ٌل من التساؤل‪..‬‬
‫من يفجر من ؟‬
‫من يقت ُل من‪..‬‬
‫من يھدد من‬
‫من يدمر من‬
‫من يُھجر من‬
‫من ‪ ..‬ومن ‪..‬‬
‫ولصالح كرسي من‬
‫ھذي النار ؟‬
‫ف يفجر صوتا ً‬
‫كل حر ٍ‬
‫وآھة‪..‬‬
‫كل حرف يمال جوف الموت‬
‫بالضحايا‪..‬‬
‫يا أيھا الشھداء‪..‬‬
‫تركتمونا قبل نھاية الطريق‬
‫ولم تتركوا لنا مجاالً للرثاء‬
‫والوداع األخير‬
‫قد ال ندوم بعدكمو طويالً‬
‫خجالً‬
‫نبحث عن أحد‬
‫ليكتب لنا الرثاء‪..‬‬
‫بشراكم أيھا الشھداء‬
‫بشراكم يا اھلي األحباء‪..‬‬
‫فقد أسسنا مملكة كبرى‬
‫بحجم ھذا العراق‬
‫في مملكة ﷲ‪..‬‬
‫‪39‬‬
‫ذاتي‬
‫الحووار الذ ّ‬
‫صيدة ))الخرريف((‬
‫في قصي‬
‫صالح نوررس‬
‫للشااعر ص ح‬
‫د‪ .‬فييصل القصييري‬
‫الجميلة‪/‬نينوى‬
‫ة‬
‫معھد الفننون‬
‫شعراء العالم‬
‫انتشاراً وحضوراً لدى معظم ش‬
‫ر‬
‫الحوارات الشعرية وأككثرھا‬
‫ت‬
‫ييع ّد الحوار اللذات ّي أحد أھھم وأبرز أنوااع‬
‫واألرحب لتكون مننبع القصيدة‬
‫ب‬
‫شعراء ھي اللمساحة األقررب‬
‫عرة عند الش‬
‫ووفي مختلف العصور‪ ،‬ففالذات الشاع‬
‫عاطفيا ً‬
‫عر كثيراً إلى‬
‫وغنائيا ً في آن‪ ،‬إذ ييطمئن الشاع‬
‫ي‬
‫الشاعر وجدانيا ً وع‬
‫ر‬
‫وومحورھا ومموضوعھا‪ ،‬ووالسيّما حين يكون‬
‫على النحو اللذي يسھل التتعامل معھا وومحاورتھا‪،‬‬
‫شفة ومعروففة بدقة لديه ع‬
‫ذذاته بوصفھا منطقة أليفة وحرة ومكتش‬
‫ففيحدد نوع الذذات وطبيعتھھا وحركتھا اللشعرية على ھذا األساس‪.‬‬
‫مباشر بضميرھا‬
‫ر‬
‫على نحو‬
‫التالعب بضمير ذااته الشاعرة‪ ،‬حين يحاوررھا مرة ى‬
‫ب‬
‫ووقد يتفنن بععض الشعراءء في‬
‫ااألنو ّ‬
‫جمعية أنوية‬
‫ضح والمعرووف والشائع وبداللة )أنا( الشاعر المھھيمنة‪ ،‬ومرةّة ثانية يح ّولھھا إلى ذات ج‬
‫ي الواض‬
‫خر( صالحا ً‬
‫ببداللة الضميير الشعر ّ‬
‫جعل منھا )آخ‬
‫انفصاالً رمزيا ً ليج‬
‫ا‬
‫خرى ينفصل عنھا‬
‫نحن(‪ ،‬ومرّة أخ‬
‫ي االجمع ّي ) ن‬
‫لللمحاورة واللتفاعل الشعرريّ‪ ،‬ويتن ّوع ھذا اآلخر بيين األنموذج اإلنسان ّي أو الطبيع ّي أو الكون ّي أو اللمتخيّل على‬
‫سفة الشاعر‪.‬‬
‫ھھيأة ما تختاررھا تجربة الققصيدة أو فلس‬
‫صر( عموما ً ھو شعر ذاات عميقة وممج ﱢربة وصااحبة قضية‪ ،‬شعر يتمثّل‬
‫سيك ّي والمعاص‬
‫االشعر التركممان ّي )الكالس‬
‫إإنسانه جيداً ويبحث عن ھويته‪ ،‬لذا ّ‬
‫ألنو ّ‬
‫ه‬
‫ي‬
‫المستوى الذات ّي األ‬
‫ى‬
‫فإن‬
‫بطبيعته الوجدانية والغنائية واللصوفية ھو‬
‫ودائب عن الحريية والمثال والطبيعة‪ ،‬بما‬
‫ب‬
‫بحث دائم‬
‫ية‪ ،‬وھو ينطووي على ث‬
‫ق ھذه الرؤية‬
‫ظھر في سياق‬
‫االمستوى األظ‬
‫عناصر التشكييل الشعر ّ‬
‫وھجا ً وحرارة وتدفقا ً وألقاً‪ ،‬وويجعل من قض‬
‫ي ااألخرى ج‬
‫ييعطي للزمن والمكان وع‬
‫ضية الحوار‬
‫االذات ّي بمضممونه اإلبداع ّي والفكر ّ‬
‫ضحة‪.‬‬
‫ضية مركزية بارزة وواض‬
‫ي قض‬
‫طالع من ضممير األنا الشااعرة ليحقق‬
‫ضمير )اآلخر( الط‬
‫ر‬
‫))الخريف(( يننتخب‬
‫ي قصيدته )‬
‫الح نورس في‬
‫االشاعر صال‬
‫ي انفصاالً‬
‫طھا األنو ّ‬
‫رمزيا ً كي يسھل النظر إليھا‬
‫ي‬
‫ممعه ھذا الحووار الشعريّ‪ ،،‬إذ تنفصل الذات الشاعررة عن محيط‬
‫ّ‬
‫طاب حوار ّ‬
‫الذات الشاعرة الككامنة في مسااحة )اآلخر(‬
‫الشعري نحو ت‬
‫ي‬
‫ي يينطلق منه الرراوي‬
‫ومن ث ّم بناء خط‬
‫عن بُعد‪ ،‬ن‬
‫ع‬
‫الذي ھو )أنا( اللشاعر مقنّعة باآلخر تم ّكن الراوي الشععري من تنفييذ مقولته بسھھولة‪.‬‬
‫االرمزي‪ ،‬ي‬
‫شعر ّ‬
‫صة وداللة خااصة ورؤية‬
‫يروي حكاية الزممن في سياق فصل معيّن له نكھة خاص‬
‫ال ٌل عام ي‬
‫ي استھال‬
‫ااالستھالل الش‬
‫طبيعية تفيد من معنى ھذا‬
‫على داللة ط‬
‫الخريف(( تنطوي ع‬
‫ف‬
‫صول السنة‪ ،‬وحكاية الزممن المعنونة بـ ))‬
‫خاصة من فص‬
‫خ‬
‫رمز ّ‬
‫على وصول األشياء إلى‬
‫ي يشتغل ع‬
‫نطوي في الووقت نفسه عللى معنى ز‬
‫االفصل وداللتته السياقية اللمتداولة‪ ،‬وينط‬
‫‪32‬‬
‫منتھاھا ونھايتھا‪ّ ،‬‬
‫ألن فصل الربيع ھو آخر فصول‬
‫السنة في منظومة التعاقب‪ ،‬لذا فك ّل )أخير( في أ ّ‬
‫ي‬
‫مفصل من مفاصل الحياة يمكن أن يوصف بالخريف‪:‬‬
‫كان الموسم الماضي خريفا ً‬
‫وموسمنا ھذا خريفٌ أيضا ً‬
‫ما الذي حدث ؟‬
‫ب‬
‫فالكون في اضطرا ٍ‬
‫فھل حدثت الزالز ُل‬
‫وتبدلت التقاوي ُم !‬
‫ولع ّل ھذه الداللة التي تكمن فيھا الصفة المأساوية‬
‫تشرع بالحضور منذ مطلع االستھالل الشعر ّ‬
‫ي في‬
‫القصيدة‪ ،‬فالراوي الشعر ّ‬
‫ي يصف الموسم الماضي كلّه‬
‫بالخريف ))كان الموسم الماضي خريفا ً(( في إلغاء‬
‫ومحو للفصول األخرى‪ ،‬حيث تحضر داللة الحزن‬
‫والخوف والموت بدرجات معينة داخل ھذا الفضاء‬
‫الشعر ّ‬
‫ي الخريف ّي‪ ،‬ويتضاعف ھذا الشعور ويتع ّمق‬
‫وتنفتح الداللة فيه على مساحة سيميائية ورمزية أوسع‬
‫وأكثف حين يتواصل الشعور بامتداد الخريف من‬
‫الموسم الماضي إلى الموسم الجديد ))وموسمنا ھذا‬
‫ٌ‬
‫خريف أيضا ً((‪ ،‬وھو ما يقود الراوي الشعر ّ‬
‫ي إلى‬
‫إطالق سؤاله الكون ّي الكبير ))ما الذي حدث ؟((‪ ،‬وھو‬
‫سؤال مشحون بالمعنى الباحث عن سبب لھذه الكارثة‬
‫الطبيعية‪/‬اإلنسانية‪.‬‬
‫ربما يكون أقرب جواب تقليد ّ‬
‫ي محتمل داخل فضاء‬
‫ب((‪ّ ،‬‬
‫السؤال الشعر ّ‬
‫ألن‬
‫ي ھو ))فالكون في اضطرا ٍ‬
‫ھذا اإلحساس النابع من غياب فصول الحياة وبقاء‬
‫فصل الخريف فقط إنما يحيل فوراً على فضاء الموت‪،‬‬
‫لينفتح السؤال الشعر ّ‬
‫ي بعد ذلك على فضاء أوسع‬
‫باستخدام أداة االستفھام )ھل(‪ ،‬وھي تطلق السؤال نحو‬
‫اآلخر بك ّل أنواعه‪ ،‬اآلخر الكون ّي‪ ،‬والطبيع ّي‪،‬‬
‫والبشر ّ‬
‫ي ))فھل حدثت الزالز ُل‪/‬وتبدلت التقاوي ُم !((‪.‬‬
‫إذ ال يمكن فھم ذلك من دون حصول مثل ھذه‬
‫الكوارث التي تلغي فصول الخير والعطاء )الشتاء‬
‫والربيع والصيف( وتكتفي بالخريف‪ ،‬وھنا يبدو ّ‬
‫أن‬
‫عتبة االستھالل بوصفھا عتبة توسطّية بين العنونة‬
‫والمتن تكون قد أ ّدت وظيفتھا‪ ،‬حين حققت ربطا ً فنيا ً‬
‫وموضوعيا ً بين عتبة العنوان ))الخريف(( وھي‬
‫تستق ّل بحضور المفردة المعرّفة‪ ،‬بمضمونھا المر ّكز‬
‫الذي ال يقبل النقاش أو الجدل‪ ،‬وعتبة االستھالل التي‬
‫اشتغلت اشتغاالً تفصيليا ً على توسيع رقعة الداللة‬
‫والترميز العالمية في عتبة العنونة‪ ،‬فظلّت حاضرة‬
‫فيھا وظلّت حاضرة أيضا ً فيما لحقھا من صور المتن‬
‫الشعري وتفاصيله‪.‬‬
‫ث ّم ما يبلث الخطاب الشعر ّ‬
‫ي في القصيدة أن يتوجّه‬
‫نحو )آخر( كامن داخل الرؤية الشعرية وقريب من‬
‫فضائھا تماماً‪ ،‬كي ينقل إليه نتيجة توصالته المرتھنة‬
‫بھيمنة خريفية الفتة اكتظّت بكل معاني الموت‬
‫المنتشرة على مساحة الصورة‪ ،‬على النحو الذي يبدو‬
‫اآلخر الماثل ھنا وكأنه بانتظار النتيجة‪ ،‬وھنا بوسعنا‬
‫اإلشارة إلى أن ھذا اآلخر ھو شكل من أشكال الذات‬
‫الشعرية وقد انفصلت رمزيا ً عن كونھا الذات ّي‬
‫وصارت )أخر( يمكن محاورته‪:‬‬
‫لن تستطيع إيقافھا ‪...‬‬
‫إنھا تدور‬
‫لن تستطيع إسكاتھا ‪...‬‬
‫إنھا تدور‬
‫ي الموجّه من الراوي الشعر ّ‬
‫الخطاب الشعر ّ‬
‫ي إلى‬
‫قناع للذات الشاعرة ينطوي‬
‫اآلخر الذي ھو ليس سوى‬
‫ٍ‬
‫قدر من العنف والقسوة والمصادرة‪ ،‬إذ ينفي‬
‫على‬
‫ٍ‬
‫قدرته على فعل شيء بإزاء ھذه العجلة التي تدور بك ّل‬
‫ق ّوة ورعونة يستحيل إيقافھا ))لن تستطيع إيقافھا ‪...‬‬
‫إنھا تدور((‪ ،‬وينفي القدرة على تقليل صوتھا الھادر‬
‫وھو يقترب من الصرخة المدوية التي ال يمكن إيقافھا‬
‫))لن تستطيع إسكاتھا ‪ ...‬إنھا تدور((‪ ،‬ولھ ّل في تكرار‬
‫جملة )إنھا تدور(( في الحالين ما يحيل على أنھا عجلة‬
‫الحياة المعاصرة وقد فقدت فصولھا الثالثة واكتفت‬
‫بالخريف‪ ،‬بكل ما تنطوي عليه الصورة من إحاالت‬
‫سيميائية ورمزية على إعالء شأن الموت على حساب‬
‫الحياة‪ ،‬وإعالن شأن الحزن والكآبة على البھجة‬
‫والفرح‪.‬‬
‫يتط ّور الخطاب الموجّه من الراوي الشعر ّ‬
‫ي إلى‬
‫اآلخر المق ّمص دور الذات الشاعرة نحو دعوته‬
‫االستقبالية إلى استخدام كاميرا البصر الرائي إلدراك‬
‫المرئيات‪ ،‬على النحو الذي يصل إلى تأكيد ثبات‬
‫األشياء المرئية الكبرى في أماكنھا‪ ،‬بما يحيل على‬
‫معطى سيميائ ّي يؤ ّكد أن الخلل في ھيمنة )الخريف(‬
‫‪33‬‬
‫إلى نتيجة واحدة‪ ،‬فال ُمخا َ‬
‫طب ھو كلكامش العصر‬
‫الحديث الذي يعيش فصالً واحداً ك ّل حياته‪:‬‬
‫سترى أنّ الشمس تشرق‬
‫للك ّل على السواء‬
‫سترى أنّ المطر يھطل‬
‫للك ّل على السواء‬
‫ستدور مع الطاحونة‪..‬‬
‫شئت أم أبيت‬
‫فكرة التساوي والتماثل ھنا وقد تكررت في جملة‬
‫))للكل على السواء(( مرتين تشير إلى نوع من‬
‫القَدَرية الذي لن يكون بوسع اإلنسان ـ مھما بلغ من‬
‫القوة الجسدية أو اإلبداعية ـ تفاديھا‪ ،‬فضالً على أنّه‬
‫يبدو على ھذا النحو مرتھنا ً بآلية تجعل الك ّل في سلّة‬
‫واحدة‪ ،‬فليس ألحد أن يغيّر شمسه أو مطره مھما بلغ‬
‫من التميز والخصوصية والفرادة واإلبداع‪ ،‬والخطاب‬
‫الموجّه نحو إنسان القصيدة الذي يبدو وكأنه )آخر(‬
‫ليس ھو في الحقيقة سوى خطاب موجّه إلى الذات‬
‫الشعرية الحائرة نفسھا‪.‬‬
‫ّ‬
‫إن طبيعة الحوار الناشب ھنا بين الراوي الشعري‬
‫وذاته المنفصلة عنه انفصاالً رمزيا ً مؤقتا ً ألسباب فنية‬
‫وتشكيلية ھي طبيعة صوفية سوداوية‪ّ ،‬‬
‫ألن الضغط‬
‫القَدَر ّ‬
‫ي على مصير اإلنسان قائم على سحب قدرته‬
‫على التح ّكم بمصيره أو تغييره‪ ،‬وعلى الرغم من‬
‫وجود ھامش تخييري بسيط داخل فضاء التسيير‬
‫المھيمن‪ ،‬إال ّ‬
‫أن ھذا اإلنسان ال يعيش في حقيقة األمر‬
‫سوى فصل واحد ھو فصل الخريف‪ّ ،‬‬
‫ألن الفصول‬
‫األخرى تنطوي على قدر كبير من الحرية والحركة‬
‫والتمظھر الذاتي‪ ،‬بعيداً عن فصل الشيخوخة والموت‬
‫والنھاية المحتومة القريبة التي يعيشھا فصل الخريف‬
‫في شكله ومضمونه‪.‬‬
‫فھذا اإلنسان الرائي )كلكامش العصر( ال يرى سوى‬
‫أشياء محددة وحاسمة ))سترى ّ‬
‫أن الشمس تشرق((‪،‬‬
‫وھي رؤية ليست ذاتية محضا ً بل ھي رؤية جمعية ))‬
‫للك ّل على السواء((‪ ،‬فضاء الشمس مو ّزع على الك ّل‬
‫بالتساوي‪ ،‬مثلما المطر مو ّزع على رؤوس الك ّل‬
‫وقلوبھم بالتساوي أيضا ً ))سترى ّ‬
‫أن المطر يھطل‪/‬للك ّل‬
‫على السواء((‪ ،‬حيث تعود الالزمة الخريفية لتنفي أ ّ‬
‫ي‬
‫احتمال للتميّز أو القدرة على فعل شيء خارج دائرة‬
‫ليس في المتغيرات الطبيعية التي تؤدي إلى تبديل‬
‫التقاويم‪ ،‬بل الخلل في طبقته الرمزية العليا ھو بشر ّ‬
‫ي‬
‫إنسان ّي سلوك ّي‪ ،‬إذ يص ّر فضاء الخطاب عبر عين‬
‫ال ُمخا َ‬
‫طب على أن الطبيعة بنواميسھا المعروفة ال‬
‫غبار عليھا‪ ،‬واإلنسان ھو الخاضع األدب ّي لھا‪:‬‬
‫ستنظر إلى السماء‬
‫سترى النجوم على نفس أبراجھا‬
‫والتراب لم يزل يفوح برائحة اإلنسان‬
‫ستدور مع الطاحونة‪..‬‬
‫شئت أم أبيت‬
‫إن استخدام سين االستقبال في األفعال الثالثة‬
‫))ستنظر‪/‬سترى‪/‬ستدور(( تدل على ّ‬
‫أن اإلنسان في ك ّل‬
‫األزمنة محكوم بحركية ھذه األفعال‪ ،‬فال سبيل أمامه‬
‫ّإال النظر ))إلى السماء((‪ّ ،‬‬
‫وإال تحديد النجوم في‬
‫أماكنھا الطبيعية ))النجوم على نفس أبراجھا((‪ ،‬ھذا‬
‫فيما يتعلّق باألعلى )السماء( حيث ال يمكن له أن‬
‫يستغني عن النظر إليھا‪ ،‬يقابل ذلك في األسفل األرض‬
‫ومادتھا )التراب( الذي يوصف بأنه مولد اإلنسان‬
‫ومآله األخير‪ ،‬وھو يتحسسه تحت قدمه أينما ح ّل‬
‫وارتحل‪ ،‬وأينما سار أو توقّف‪ ،‬ورائحته دائما ً من‬
‫رائحة اإلنسان ّ‬
‫ألن أبا البشرية )آدم( من تراب‪ ،‬فك ّل‬
‫ذريّته إذن من تراب‪ ،‬وھو ما يجعله يفوح برائحة‬
‫اإلنسان‪ ،‬بمعنى أن السماء لم تتغير واألرض لم تتغيّر‬
‫أيضا ً‪.‬‬
‫ّ‬
‫لكن القَد ََر الذي يحكم حركة اإلنسان ويفقِده حريته في‬
‫اختيار مصيره ھو الميھمن األساس على فضائه‬
‫))ستدور مع الطاحونة شئت أم أبيت((‪ ،‬فھو ال يعيش‬
‫فصوالً أربعة على ھذا األساس بل ھو أسير فصل‬
‫واحد‪ ،‬الطاحونة في الوسط تدور بال ھواده وھو على‬
‫أيّة حال ليس أمامه سوى أن يدور معھا شاء أم أبى‪،‬‬
‫بمعنى ّ‬
‫أن حركته مقيّدة بحركة الطاحونة التي ھي‬
‫رمز الحياة وھي تمضي في سبيلھا غير آبھة بشيء‪.‬‬
‫وليس ھذا ھو قَ َدر ال ُمخا َ‬
‫طب الذي يتّجه إليه الخطاب‬
‫الشعر ّ‬
‫ي تحديداً في ھذه القصيدة الخريفية‪ ،‬بل ھو قَدَر‬
‫الجميع بال استثناء‪ ،‬قَدَر ك ّل من يرى ويسمع‪ ،‬كل من‬
‫يعيش على ھذا التراب وتغطيه ھذه السماء‪ ،‬وسيدرك‬
‫ال ًمخا َ‬
‫طب ذلك حين يرى بأ ّم عينه ك ّل شيء على نحو‬
‫يشي بالعودة إلى كلكامش الذي رأى ك ّل شيء وانتھى‬
‫‪34‬‬
‫ھذه الھيمنة ))ستدور مع الطاحونة شئت أم أبيت((‪،‬‬
‫وفي ھذه الصورة يكون المتحرك والمتغيّر ھو‬
‫الطاحونة‪/‬الحياة‪ ،‬والثابت المستجيب لحركتھا ھو‬
‫اإلنسان‪/‬الذات‪/‬اآلخر‪/‬الك ّل‪.‬‬
‫ومن ث ّم تأتي الالزمة الثانية النافية لتؤ ّكد عجز‬
‫اإلنسان‪/‬الذات‪/‬اآلخر‪/‬الك ّل مقابل قوة حركة الحياة في‬
‫دورانھا المستم ّر بال ھوادة‪ ،‬إذ يتأكد ھذا العجز بفعل‬
‫التجربة التي يحكيھا الراوي الشعري بداللة تجربة‬
‫الذات الشاعرة وھي تحاور ذاتھا‪:‬‬
‫لن تستطيع إيقافھا ‪...‬‬
‫إنھا تدور‬
‫لن تستطيع إسكاتھا ‪...‬‬
‫إنھا تدور‬
‫يتحرك نفي االستطاعة المتكرر عن اإليقاف ))لن‬
‫تستطيع إيقافھا(( وعن اإلسكات ))لن تستطيع‬
‫إسكاتھا(( من جھة‪ ،‬وھيمنة الدوران من جھة أخرى‬
‫))إنھا تدور‪ /‬إنھا تدور((‪ ،‬على نسق تثبيت حضور‬
‫فضاء عتبة العنوان ))الخريف(( على تفاصيل المتن‬
‫الشعري المؤسس لتجربة القصيدة‪ ،‬في تركيز الرؤية‬
‫الشعرية بمقولتھا الجوھرية على المناخ الشعر ّ‬
‫ي العام‬
‫من عتبة العنوان إلى عتبة الخاتمة‪.‬‬
‫اعتمدت القصيدة على عتبة عنوانية مختصرة اكتفت‬
‫بمفرد معرّف ھو ))الخريف((‪ ،‬وھذا االكتفاء ھو‬
‫ي( ودالل ّي )سيميائ ّي( وشعر ّ‬
‫ي )خبر ّ‬
‫اكتفاء نحو ّ‬
‫ي‬
‫)تشكيل ّي( في آن‪ ،‬انطوى بھذه الصيغة على أعلى‬
‫درجات التحريض والتفاعل واإلنتاج‪ ،‬فالدال العنواني‬
‫يختزن شبكة ھائلة من الدالالت والمعاني‪ ،‬سوا ًء في‬
‫مرجعيته من حيث ھو فصل الموت‪ ،‬بكل ما يعبّر عنه‬
‫ذلك من قيم تعبيرية وسيميائية غزيرة‪ ،‬أم من حيث‬
‫اشتغال القصيدة على حوار ذاتي مشبع باألسى وفقدان‬
‫الفرص والتالشي والتشيؤ‪ ،‬إذ ظلّت داللة العنونة تعمل‬
‫في كل مراحل تك ّون القصيدة‪ ،‬وكانت ھي بؤرة‬
‫الحوار وجوھره بين الراوي الشعري المرتبط بالذات‬
‫الشاعرة‪ ،‬واآلخر المتشكل في القصيدة الذي ھو ليس‬
‫سوى الذات الشاعرة وقد انفصلت رمزيا ً عن منطقة‬
‫الراوي الذاتي الشعري ألسباب تشكيلية وفنية وجمالية‬
‫خاصة بتقانات التعبير الشعري‪.‬‬
‫قرن من الھباء ولكن‬
‫نصف ٍ‬
‫علي شكور البياتي‬
‫بھت اليرا ُع‬
‫وجفت األحال ُم‪..‬‬
‫ّ‬
‫وغشى عيون الفجر رمل احمر ‪ :‬في جوفھا األسقا ُم‬
‫وتھتلرت في عرسھا األقزا ُم‬
‫َمنْ يحص النمل على جدار قبو المعركة‪..‬؟‬
‫َمنْ يشرب األدرار في واحة الدوالر والخسةّ؟‬
‫مفارز تعشق البطش في راح النذالة‬
‫تلحس ثدي الركب في عجالة‬
‫ُ‬
‫وتخشى ان يفوتھا اندحار‪:‬‬
‫بالغدر األصفر العميم حدو النعيم‬
‫مقدس ليل الھزيمة‬
‫وصدى الشكيمة‪:‬‬
‫تفتت أوصالھا فغدت ‪ :‬وخيمة‬
‫شوك واحجار بدرب بائس االنفتاح المنتحر‬
‫اذ ينتظر‪:‬‬
‫انغالقا ً خالد العھر يغني للسجون‬
‫الرتدادات الجفون‬
‫بانتفاضات العيون‪...‬‬
‫مكفھراُ كلما ھاج السقا ُم‬
‫والنيا ُم ‪:‬‬
‫ما يزالون نياما ً في الظھيرة‪..‬‬
‫خمسون عاما ً نائمون‬
‫خمسون عاما ً تفاھة‬
‫تفاھة تسامت ‪ :‬ممرغت بالوحل األسود‬
‫مرحى للعلعلة السقوط‬
‫لمھجع األفيون والقنوط‪....‬‬
‫وفجأةً وفجأةً وفجأةً‬
‫بسرعة القطار في الليل الطويل‬
‫سحابة ھوجاء من )لكن( عريضة‪:‬‬
‫تبرعم حقب الرجاء في احشائھا‪ :‬قطرة قطرة‬
‫تھمس صمتا ً للنشور‪:‬‬
‫ونابشا ً حقب القبور‬
‫تتملم ُل من سعدھا األنسا ُم‬
‫تتزلز ُل في سفرھا األيا ُم‬
‫‪35‬‬
‫صفه ھھوية‬
‫تشھاد بوص‬
‫ااإلستش د‬
‫صيدة )في سبيل األمة(‬
‫قراءة في قص‬
‫حمد ممھدي ت‬
‫بيات‬
‫عر مح‬
‫لللشاع‬
‫علي البياتي‬
‫د‪ .‬محمد جواد ي‬
‫آلداب‪/‬جامعة تتكريت‬
‫كلية اآل‬
‫وظ ّل الكثي ر م ن الش عراء‬
‫ات( من ذ أق دم العص ور‪ ،‬ظ‬
‫عراء )ق والً وففع الً وتجلي ت‬
‫وءة الش عرية مررتبط ة بالش عر‬
‫ظلّ ت النب ة‬
‫ظ‬
‫حي ث تص دق توقّع اتھم بمووع د م وتھم‬
‫ييتنب أون بأش يياء كثي رة ومم ن ض منھا )م وتھم( عل ى نح و مثي ر ووغري ب‪ ،‬وح‬
‫ترتبط في سياق ددالل ة الم وت‬
‫معبّراً عن ھذا االموت بوصففه ھوية ط‬
‫يكون الشاعر ب‬
‫سلوب حدوثه وشكله‪ ،‬ن‬
‫ووطريقته وأس‬
‫شعرية للحياة‪.‬‬
‫ة‬
‫صورة‬
‫وومعناه وقيمتهه‪ ،‬على النحوو الذي يكون فيه الموت ص‬
‫طنا أو موقفا( تأخذ فك رة‬
‫شھاد من أجل قيمة حياتية معينة )فكرة أو مبدأ أو وط‬
‫ووحين يرتبط فعل الموت ببفلسفة االستش‬
‫دي بي ات ف ي‬
‫في ھذا االستشھھاد معنى أعممق وأكثر أھممية‪ ،‬وشاعرننا محمد مھ ي‬
‫التھا الواسعة والعميقة( ي‬
‫االھوية )بدالال‬
‫رة االستش ھاد‬
‫ي سبيل األمة((( يقترب كثييراً م ن ھ ذه النب وءة الش ععرية‪ ،‬إذ يتح ّدث ع ن فك ة‬
‫سومة بـ ))في‬
‫ققصيدته الموس‬
‫عل ى اس تقبال‬
‫خر ليش جعه ع‬
‫أو يحاور اآلخ‬
‫ذاته ليشجعھا‪ ،‬و‬
‫وھو يحاور ه‬
‫بين عينية‪ ،‬و‬
‫األمة وكأنه يرى استشھاده ن‬
‫ممن أجل ة‬
‫االستش ھاد م ن أج ل األم ة ھ و‬
‫ش‬
‫عنھا‪ ،‬وھذا‬
‫‪،‬‬
‫ضور الھوية ويدافع‬
‫صفھا عمالً قووميا ً يؤ ّكد حض‬
‫جل األمة بوص‬
‫االشھادة من أج‬
‫وحياة قادمة لھا‪.‬‬
‫ة‬
‫ممستقبل‬
‫عل ى مس توى‬
‫تقليدي ة إخباري ة ع‬
‫ي‬
‫ووعلى الرغم من أن عتبة العن وان ))ف ي س بيل األم ة(( ف ي ھ ذه القص يدة ھ ي عتب ة‬
‫يكش ف ع ن ثرائئھ ا اللغ وي‬
‫يدة بمقاطعھ ا اللمتع ددة س ررعان م ا ش‬
‫والدالل ة‪ ،‬إالّ أن ال دخول ف ي ع الم القص ة‬
‫ل‬
‫االبن اء‬
‫حي اة والتغن ي‬
‫طاب ه إل ى ال ذات أو اآلخ ر بلغ ة مش بعة باألم ل والح‬
‫ووالصوري والتش كيلي واللفك ري‪ ،‬حي ث يتو ّج ه بخط‬
‫وال يرى فيھا مموتا أو حزنا أو خوفا‪:‬‬
‫س األكبر‪ ،‬ال‬
‫التي يراھا العرس‬
‫ببالشھادة ي‬
‫ابك قليالً‬
‫حذار ال ن‬
‫ح‬
‫تحزن إن أردت فا ِ‬
‫مندبةً أو مأتما ً‬
‫إإن كانت ب‬
‫ي الثياب‬
‫ااخلع السواد والبس زاھي‬
‫لھبا ً‬
‫قلبك دما ً كن ناراً وتساقط ب‬
‫إإن تدفق ك‬
‫نسان مسرةً‬
‫أكثر أعراس اإلنس‬
‫االشھادة ر‬
‫ييجانب الحق من ال يريد ھھذا‬
‫‪-‬‬‫‪28‬‬
‫الشھيد محمد ممھدي بييات‬
‫د‬
‫ر‬
‫الشاعر‬
‫ّ‬
‫فة ش عرية وفكرري ة‬
‫ش ھادة فلس ة‬
‫إن الشاعر ھھنا يفلس ف الش‬
‫ممع ا‪ ،‬إذ ھ و ي دعو إل ى نف ي الح زن تممام ا ألن الش ھھادة‬
‫بل حياة جديدةة‪ ،‬وھي ليس ت مندب ة أو مأأتم ا‬
‫لليست موتا ل‬
‫فك رة‬
‫الغي ة ب ين ك‬
‫س‪ ،‬ولعل ھ ذه الموازن ة البال‬
‫ببل ھي عرس‬
‫الحي اة والع رس ف ي‬
‫االم وت والح ززن م ن جھ ةة‪ ،‬وفك رة ي‬
‫ة‬
‫المقابل ة تكش ف ع ن ش‬
‫بل‬
‫االجھ ة‬
‫عرية األداء اللغ وي‬
‫حارة وقوي ة ع ن ھ ذه‬
‫شاعر ھنا يعللن بلغة ة‬
‫االبالغي‪ ،‬والش‬
‫صنع الھوية وتترفع من شأنھھا‪.‬‬
‫االفلسفة التي ييمكنھا أن تص‬
‫بوصفه رمزا آخ ر م ن‬
‫ه‬
‫أن يتلفت إلى اللمكان‬
‫ثثم ما يلبث ن‬
‫ع الن عنھ ا‪ ،‬فاالستش ھاد م ن‬
‫ررم وز توكي د الھوي ة واإلع‬
‫مراح ل الش ھادة‪ ،‬وال‬
‫أأج ل المك ان‪/‬ال وطن ھ و أعل ى ح‬
‫شكل من دون وطن‪:‬‬
‫ييمكن للھوية أن تنمو وتتش‬
‫)خورماتو( ووطننا تستوط‬
‫طن فيھا المحببة‬
‫للو حللت تراببھا لتدفق الدم بدالً من المملح‬
‫ع‬
‫عندما تفور االدماء حارةً تتتجاوز حدوددھا‬
‫تحقق غايتي‬
‫تتقول سأقف للك بالمرصادد إن لم ق‬
‫على مر الحيياة سيطالبك االتاريخ بالحس‬
‫ع‬
‫ساب‬
‫‪--‬‬
‫عر‪ ،‬فالمك ان‬
‫ثم ة أنس نة واض حة للمك ان عن د الش اعر‬
‫وط ن المحب ة‬
‫يس مكان ا مج رددا ب ل ھ و ط‬
‫)خوررم اتو( ل س‬
‫جس د بش ري تراب ه م ن دم‪،‬‬
‫الم‪ ،‬وھ و س‬
‫والتع ايش والس ال‬
‫ع‬
‫وھ ذا ال دم ھ و م‬
‫دم ح ّي ث ائر ال يرض ى ب ااإلذالل ول ه‬
‫دفاع ع ن ھويت ه كلم ا دع ت الحاج ة إل ى‬
‫القدررة عل ى ال ع‬
‫يش عل ى ھ ذه األ‬
‫ك‪ ،‬وم ن يع ش‬
‫ذل ‪،‬‬
‫ألرض الحي ة م ن أبنائھ ا‬
‫دمھ ا‪ ،‬وغايت ه م ن غايتھ ا‪،‬‬
‫يج ب أن يك ون ددم ه م ن ھ‬
‫خھا‪ ،‬فال ھويية وال تاريخ‬
‫وھوييته ھويتھا‪ ،‬ووالتاريخ تاريخ‬
‫والوطن قص يدة ورووح وحي اة ومموق ف ودم‪،‬‬
‫ن‬
‫بال ووطن‪،‬‬
‫حياة‪.‬‬
‫ال ترراب ومساحة جرداء بال ح‬
‫اعر ھ و تعبي ر‬
‫التعبي ر الش عري ع ن الھوي ة عن د الش ر‬
‫ي‬
‫وش امل يجم ع الت اريخ ووالجغرافي ة‬
‫كثي ف وكل ي ش‬
‫وال ش ّ‬
‫ك في أن الھوي ة الت ي‬
‫ضارة في سللة واحدة‪ ،‬ال‬
‫والحض‬
‫تتع ررض لن وع م ن الت دمير واالقھ ر والمح و ھ ي الت ي‬
‫يتحول ترابھا إلى دم‪:‬‬
‫ل‬
‫التاريخ دون أن تففقدھا حاستھا‬
‫خ‬
‫طرقت باب‬
‫تَ‬
‫ن‬
‫التركمان‬
‫كتبت في أعماقك بالدم القاني اسم‬
‫ت‬
‫إذا قلت ﷲ‬
‫اسمع صرخاتك وواستغاثتك ا‬
‫ع‬
‫ش َذب ھذه الشجرة لن تتدر ثمراً‬
‫لو م‬
‫لم تُ َ‬
‫‪29‬‬
‫لو لم يتدفق دمك قانيا ً لن يتحقق ھذا الھدف‬
‫إن استظھار تسمية القومية ))اسم التركمان(( ال يعكس‬
‫نظرة شوفينية قومية‪ ،‬ب ل تس تظھر م ا تتع رّض ل ه م ن‬
‫محاول ة قھ ر ومح و وتش تيت‪ ،‬تقابلھ ا محاول ة الش اعر‬
‫الش عرية ھن ا لتوكي د حض ورھا ف ي الس ماء واألرض‪،‬‬
‫فالھوي ة ش جرة تحت اج إل ى رعاي ة وإدام ة ك ي تثم ر‪،‬‬
‫ودالل ة التثمي ر الرمزي ة ھن ا ھ ي دالل ة الحي اة نفس ھا‪،‬‬
‫فحين تتعرض الھوية للخط ر ل ن يك ون بوس ع الش جرة‬
‫أن تثمر من دون أن يكون الماء الذي يرويھا ھ و ال دم‪،‬‬
‫دم أبنائھ ا ال ذي تعرف ه جي دا‪ ،‬وق د أفل ح الش اعر ھن ا‬
‫بتحويل الرم وز إل ى كائن ات ش عرية تلت ف ح ول فك رة‬
‫الھوي ة‪ ،‬وتس تنطق فك رة االستش ھاد الكامن ة ف ي دالل ة‬
‫الدم الذي ھو مصدر الحياة بدل الماء‪.‬‬
‫ث م م ا يلب ث أن يس تثمر رم ز اإلم ام الحس ين ال ذي ھ و‬
‫الرمز التاريخي اإلسالمي لالستشھاد في س بيل العقي دة‬
‫والموق ف والمب دأ‪ ،‬ليجع ل م ن ھ ذا الرم ز ال ذي‬
‫استخدمته الشعرية العربية على نطاق واس ع لم ا يتمتّ ع‬
‫ب ه م ن كثاف ة وخص ب وث راء ش عري ھائ ل‪ ،‬وي ربط‬
‫الشاعر ذلك بفكرة الشرف المرتبطة بفكرة الھوية‪:‬‬
‫لن ينال أح ٌد الشرف أبداً‬
‫إذا لم يتضرج بالدماء القانية في سبيل ھذه األمة‬
‫من لم يجعل من صدره درعا ً لصد الرصاص‬
‫عشاق القلب سيسيرون في طريق اإلمام الحسين‬
‫ّ‬
‫إن ))عش اق القل ب(( ال ذين يبحث ون ع ن الش رف‬
‫ويسعون إلى نواله ھم الذين تتضرج دماؤھم القانية في‬
‫سبيل األمة )الھوية(‪ ،‬وھم الذين تتح ّول ص دورھم إل ى‬
‫دروع لص ّد الرص اص ال ذي ي روم قت ل الھوي ة‬
‫وت دميرھا ومحوھ ا‪ ،‬وھ ؤالء بالت الي ھ م ال ذين‬
‫))سيس يرون ف ي طري ق اإلم ام الحس ين((‪ ،‬فالس ير ف ي‬
‫ھ ذا الطري ق يس تلزم التحلّ ي بھ ذه الص فات‪ ،‬وال يمك ن‬
‫أن يتحق ق الرم ز الش عري ف ي قص ة استش ھاد اإلم ام‬
‫الحس ين م ن دون أن تص ل الفك رة إل ى ھ ذا المس توى‪،‬‬
‫من التعبير عن الصورة والموقف واألداء والقيمة‪.‬‬
‫يتنق ل الش اعر بع د ذل ك وف ي مقط ع آخ ر م ن مق اطع‬
‫القص يدة نح و رم ز اإلم ام الحس ين لك ي يبن ي ص ورته‬
‫الش عرية الم أخوذة م ن الت اريخ والعقي دة وال راھن‪،‬‬
‫ويتحول األداء الشعري ف ي القص يدة م ن الوص ف إل ى‬
‫الحوار حين يتوجّه الشاعر إل ى رمزي ة اإلم ام الحس ين‬
‫ليخاطبه بضمير المخاطب الحاضر ))أنت((‪ ،‬من أج ل‬
‫أن يرتف ع برمزيت ه إل ى أن تح يط بك ل ش يء لتك ون‬
‫رمزي ة واس عة تض ّم ب ين جناحيھ ا ال زمن والمك ان‬
‫والشخصية‪:‬‬
‫أنت أنقذت الحياة من قبضة الموت‬
‫أنت الذي حميت أمتك من لطخة التاريخ‬
‫أنت الذي علمت األمة أن الحق يؤخذ وال يمنح‬
‫أنت الذي صرخت في وجه الدنيا ‪..‬‬
‫لن أطأطئ رأسي للذل‬
‫يصور الشاعر في ھذا المقطع أربع صور تنتشر عل ى‬
‫مس احة الت اريخ لتجع ل م ن ھ ذا الرم ز فك رة حي اة‬
‫جوھرية ال تموت أب دا‪ ،‬الص ورة األول ى ))أن ت أنق ذت‬
‫الحياة من قبضة الموت((‪ ،‬وھي الصورة األص ل الت ي‬
‫تعط ي للرم ز بالغ ة إنق اذ الحي اة م ن الم وت وجعلھ ا‬
‫خال دة عل ى مس توى الفع ل الرم زي‪ ،‬والص ورة الثاني ة‬
‫))أن ت ال ذي حمي ت أمت ك م ن لطخ ة الت اريخ(( ذات‬
‫طبيعة أخالقية تاريخي ة تحم ي الس معة والم وروث م ن‬
‫اإلساءة التي منعتھا حال ة االستش ھاد‪ ،‬والص ورة الثالث ة‬
‫))أن ت ال ذي علم ت األم ة أن الح ق يؤخ ذ وال يم نح((‬
‫الت ي تحق ق نظري ة الح ق ف ي أن ه يؤخ ذ بق وة اإلرادة‬
‫والص بر واإليم ان‪ ،‬والص ورة الرابع ة ))أن ت ال ذي‬
‫ص رخت ف ي وج ه ال دنيا ‪ ..‬ل ن أط أطئ رأس ي لل ذل((‬
‫ھ ي ص ورة االعت داد ب النفس وإط الق ص رخة التعبي ر‬
‫ع ن ال ذات والھوي ة والمص ير‪ ،‬بق وة تجع ل ال رأس‬
‫مرفوعا ً بعيدا عن الذل‪.‬‬
‫إن فك رة الش ھادة الت ي تنط وي عل ى حي اة لآلخ ر‬
‫والھوي ة واألم ة ھ ي الفك رة األساس ية الت ي وج دت‬
‫صادھا في القرآن الكريم‪ ،‬وقد جعل الشھداء أحياء عند‬
‫ربھ م يرزق ون‪ ،‬وت رتبط فك رة الش ھادة ھن ا بفك رة‬
‫التض حية‪ ،‬بحي ث يك ون الش ھيد رم زاً للحي اة م ن جھ ة‬
‫ورم زاً لفض ح الخيان ة الت ي تن ّك ل باألم ة وتس حق‬
‫ھويتھا‪:‬‬
‫قلت عيشوا أنتم وألكن فداء لألمة‬
‫إنا قدمت نفسي قلت افتح عينيك‬
‫ليتضرج بدمه من يخون أمته‬
‫ليحترق يا إلھي من يفرق األمة‬
‫إذا التض حية الت ي ھ ي الش ھادة تؤل ف معادل ة ذات‬
‫ط رفين‪ ،‬الط رف األول لھ ذه المعادل ة ھ و م ا يتحق ق‬
‫‪30‬‬
‫ببفع ل عملي ة االستش ھاد م ن حي اة لآلخ رين م ن أببن اء‬
‫ھوي ة‬
‫اآلخرون وتعيش الھو‬
‫ن‬
‫شھاد المرء يععيش‬
‫ااألمة‪ ،‬فباستش‬
‫ووتعيش األمة‪ ،‬والطرف اللثاني أن ھذه الش ھادة بك ل م ا‬
‫معن ى عمي ق وودالل ة كبي رة تفض ح الخوون ة‬
‫تتحمل ه م ن مع‬
‫االذين يرتزقون عل ى دم اءء األم ة ومج د الھوي ة‪ ،‬وب ذلك‬
‫حي اة‬
‫زي يتعل ق بح‬
‫تتحق ق الش ھھادة ھ دفين‪ :‬األول رم ي‬
‫الق ي يتمي ز ببأن ه‬
‫ااآلخرين من أبن اء الھوي ة‪ ،‬والث اني أخال‬
‫ييمثل فضيحة لكل متخاذل أو خائن‪.‬‬
‫ات القص يدة الت ي‬
‫وويبقى الرمز الحس يني م اثثالً ف ي طبق ت‬
‫تتجتھد في تكووين صورھا على نحو مثاثالي‪ ،‬يم زج األن ا‬
‫بباآلخر‪ ،‬والذات بالموضوعي‪ ،‬والف ي‬
‫ردي ب الجمعي‪ ،‬ف ي‬
‫صياغة شعريية لغوية كثيففة وإيقاع شعرري ع الي الننب رة‬
‫ص‬
‫وواإلحساس‪:‬‬
‫ة‬
‫المدينة‬
‫أأنت عرفت اللدنيا بھويتي‪ ،،‬ھذه‬
‫للم تبال بالحيااة ‪،‬‬
‫أعطيت لنا اللمحبة‬
‫ققلت انتفض ييا أخي ‪،‬‬
‫أأمح الحقد ن‬
‫من القلب‬
‫حياة ‪،‬‬
‫أأنت طلقت الح‬
‫إّ‬
‫المب االة‬
‫إن فعل التحرريض نحو التتعريف بالھويية وع دم ب‬
‫ببالحي اة ح ين تك ون ھ ذه اللحي اة مھ ددة بض ياع الھووي ة‪،‬‬
‫وولع ّل م نح اللمحب ة ھ و م ا يمك ن أن ي دخل ف ي ب اب‬
‫حب ة‬
‫صل على المح‬
‫حياة‪ ،‬فمن يحص‬
‫ااألعطيات الككبرى في الح‬
‫ورھا‪ ،‬ف ال حي اة ح رة‬
‫‪،‬‬
‫ييحص ل عل ى الحي اة ب أبھھى ص‬
‫دم لھ ا الم اء لال ذي‬
‫حرس ھا وتق م‬
‫ككريم ة م ن ددون محب ة تح‬
‫الممنوح ة‬
‫ح‬
‫محب ة‬
‫ييجعلھ ا مس تمرة‪ ،‬ويقت ررن بھ ذه المح‬
‫ض ة م ن أج ل الح ق والحري ة‪،‬‬
‫عل ى االنتفاض‬
‫االتح ريض ع‬
‫طل ق‬
‫ض ة الح ب الذذاتي ة الت ي يط‬
‫ضة ھي انتفاض‬
‫ووھذه االنتفاض‬
‫ففيھ ا الم رء اللحق د وينتص ر للمحب ة‪ ،‬وييطل ق الحي اة م ن‬
‫حفظ‬
‫ن تتشكل ضررورة لذلك تح‬
‫األھداف األسمى حين‬
‫ف‬
‫أأجل‬
‫حي اة‬
‫ففيھ ا الھوي ة ووحي اة األم ة‪ ،،‬فالحي اة الفرردي ة ليس ت ح‬
‫لحي اة الكريم ة الح رة ھ ي حي اة المجم ووع‪،‬‬
‫ككريمة‪ ،‬بل الح‬
‫االستش ھاد‬
‫ش‬
‫ون فع ل‬
‫حي اة الھوي ة‪ ،‬وبھ ذا يك ن‬
‫حياة األمة وح‬
‫ح‬
‫عم ق‬
‫ممن حياة الھووية وحي اة األمم ة إنم ا ھ و ففع ل حي اة أع‬
‫ووأسمى للشھييد نفسه‪.‬‬
‫ھھن ا يتح ّول الش ھيد إل ى ررم ز يجم ع ف ي ص ورته ك ل‬
‫اإلم ام‬
‫عر رم ز م‬
‫س تعار الش اع‬
‫ش ھداء األم ة‪ ،‬وح ين اس‬
‫بوص فه أنموذج ا للش ھادة م ن أج ل الكراام ة‬
‫االحس ين ص‬
‫أن يك ون فع ل‬
‫عاره م ن أج ل ن‬
‫ومس تقبل األم ة‪ ،‬إإنم ا اس ت ه‬
‫فعل يرتقي إل ى ذل ك الفع ل‬
‫الشخصية اليوم ھو عل‬
‫ة‬
‫الشھاادة‬
‫ويأخ ذ من ه ويتش بّه ب ه‪ ،‬ألن ه درس عمي ق ف ي ت اريخ‬
‫خ‬
‫األمة‪:‬‬
‫ة‬
‫ألمة‬
‫أعطييت المحبة لأل‬
‫فور عل ى الف ّخ إم ا أن يل تققط الح ب أو‬
‫ل و ح طّ عص ر‬
‫ت‬
‫يموت‬
‫دعھم يقتلونني ‪،‬‬
‫م‬
‫يح من الصخ‬
‫خرة‬
‫ما الذذي تناله الري ُ‬
‫أعطي ت المحب ة لألم ة(( ھ ي الجمل ة‬
‫جمل ة )) ي‬
‫إن ج‬
‫ھاد فع ل محب ة‬
‫جع ل م ن فع ل االستش د‬
‫المرككزي ة الت ي تج‬
‫محاطا ً بالموت )الف خ( س واء‬
‫لعصفور ط‬
‫لألمةة‪ ،‬فإذا كان الع‬
‫فال بأس عن د الش اعر م ن‬
‫في اللتقاطه للحب أو الموت‪ ،‬ال‬
‫ألن اإلنس ان‬
‫أجل حياة أكبر‪ ،‬أل‬
‫الموت الذي ھو مموت من ل‬
‫ت‬
‫الم ؤمن بموقف ه م ن األش ياء ووعقيدت ه ف ي الحي اة ھ و‬
‫أن تن ال منھ ‪،‬‬
‫خرة التي ال ييمكن للريح ن‬
‫الصخ‬
‫ا‪ ،‬ألنھ ا ثابت ة‬
‫والرييح متحركة ووزائلة‪.‬‬
‫ّ‬
‫مھدي بيات في ھھذه القصيدة‬
‫الشھيد محمد ي‬
‫د‬
‫إن اللشاعر‬
‫يبال بذلك ألن‬
‫وأدركه‪ ،‬لكنه لم ِل‬
‫‪،‬‬
‫عرفه‬
‫قد تنبنبأ بموته وع‬
‫أجل أمة مھددة‬
‫شھاده ھو من أجل قضية أكبر‪ ،‬من ل‬
‫استش‬
‫تحتاج إلى كثير ممن الشھداء‪ ،‬وومن أجل ھويية محاصرة‬
‫ج‬
‫ترويھا كي تثمر وتقضي على‬
‫ا‬
‫تحتاج إلى دماء ككثيرة‬
‫ج‬
‫حياة كما ي‬
‫وتخرج إلى الح‬
‫ج‬
‫حصاارھا‬
‫ھي الھويات‬
‫األخررى‪.‬‬
‫‪31‬‬
‫شعري‬
‫لتضاد الش‬
‫ال د‬
‫في قصيدة "اإلنسان ففي المرآة"‬
‫ي‬
‫سمين االبياتي‬
‫للشاعر عبد العزيز س‬
‫ر‬
‫" الحيياة ‪/‬الموت " مثاال‬
‫جت درسوون‬
‫بھج‬
‫نااقد وإعالمي‬
‫سمين البياتي‬
‫تتحاول ھذه الدراسة أن تتبع التضاد في قصيدة " اإلنسان في المرآة " للشاعر عببد العزيز س‬
‫الشعري مؤشر من‬
‫ي‬
‫ضاد‬
‫وأھميته في القصيددة ‪ ،‬ألن التض‬
‫ه‬
‫الالته‬
‫ن فيھا ‪،‬والككشف عن دال‬
‫ووتستشرف اللتقابل والتباين‬
‫شعر الحديث‪ .‬والقصيدة تققوم على معنييين اساسين ھما الحياة والموت ‪ ،‬وھذذان الضدان‬
‫لمھمة في الش‬
‫االمؤشرات الم‬
‫والتباين‪.‬‬
‫ن‬
‫تتدور في فلكھھما القصيدة ‪ ،‬وتظھر تنوييعاتھما في التتقابل‬
‫بمعنى التباين واللتقابل التام ‪،‬‬
‫ى‬
‫ألدبي الحديث ‪ ،‬وھو‬
‫انسحب إلى النقد األ‬
‫ب‬
‫ففالتضاد " ‪ " Contrast‬مصطلح فللسفي‬
‫‪1‬‬
‫ذھب ذاك ‪.‬‬
‫ضد النھار ‪ ،‬إذا جاء ھذا ب‬
‫الحياة ‪ ،‬والليل د‬
‫ة‬
‫والموت ضد‬
‫ت‬
‫سواد ضد البيااض ‪،‬‬
‫ووضد الشيء خالفه ‪ ،‬فالس‬
‫الذي يعني " ھو‬
‫طباق"‪ ،‬ي‬
‫البالغي اال وھو "الط‬
‫ي‬
‫مجال‬
‫السيما في المج‬
‫طلح له مقابل في النقد العرربي القديم وال‬
‫وولھذا المصط‬
‫‪2‬‬
‫طبيق والتكافؤ والمطابقة والمقاسمة ‪".‬‬
‫االتضاد والتط‬
‫ضاده وھما ممتضادان ‪ ،‬يققال ضادَني ففالن إذا خالففك ‪ ،‬فأردت‬
‫خالفه ‪ ،‬وقد ض‬
‫ضد الشيء ‪ :‬خ‬
‫وفي اللغة التضاد ‪ :‬ض‬
‫‪3‬‬
‫الفلسفي له قانون‪،‬‬
‫ي‬
‫طوال‪ ،‬وأراد قصرا‪ ،‬وأرددت ظلمة ‪ ،‬ووأراد نورا ‪ ،‬فھو ضدك ووضديدك ‪ .‬ولللتضاد في الممفھوم‬
‫ط‬
‫ضح ‪،‬وھذا ال‬
‫نفس المدرك كان شعوره بھھما أتم وأوض‬
‫اجتمعتا معا في س‬
‫ا‬
‫حالتين المتضاادتين إذا تتالتتا أو‬
‫ووھو "إن الح‬
‫الت الشعور ككاللذة واأللم‬
‫ييصدق على ااالحساسات وواالدراكات ووالصور العقللية فحسب ‪ ،‬بل يصدق عللى جميع حاال‬
‫‪4‬‬
‫ضدھا تتميز األشياء ‪".‬‬
‫النفسية المتضادة يووضح بعضھھا بعضا ‪ ،‬وبض‬
‫ة‬
‫حاالت‬
‫ووالتعب والراحة الخ ‪..‬فالح‬
‫التضادات الشعرية التي لمسناھا في قصيدة " اإلنسان في المرآة " للشااعر عبدالعزييز سمين البيااتي " الحياة‬
‫ت‬
‫وومن‬
‫ستعرض تلك‬
‫اللوني سوف نست‬
‫ي‬
‫تفرعات في مستوييات التقابل ووالتباين‬
‫ت‬
‫ن ھذا التضااد له‬
‫‪ /‬الموت " ‪ ،‬وبالطبع فإن‬
‫في حينھا‪.‬‬
‫االمستويات ي‬
‫جس كملحمة‬
‫تناولت ھذا الھاج‬
‫ت‬
‫على اإلنسان مننذ األزل ‪،‬فااألساطير واللمالحم‬
‫ففالحياة والمووت ھاجسان استوليا ى‬
‫شبة الخلود ككي ال يصل الى مرحلة‬
‫صل على عش‬
‫شاقة أن يحص‬
‫الل رحلته الش‬
‫حيث اراد كلكاامش من خال‬
‫ككلكامش‪ ،‬يث‬
‫واالنكليزية والالتينية ‪ ،‬د‪ .‬جميل صليبا ‪ ،‬ج‪ ، 1‬دار الككتاب اللبناني ‪ ،‬بيروت ‪،‬‬
‫ة‬
‫سية‬
‫سفي باأللفاظ العربية والفرنس‬
‫‪ - 1‬المعجم الفلس‬
‫للبنان ‪ ، 1982 ،‬ص‪.285 :‬‬
‫لبنان ناشرون ‪ ،‬بيرروت ‪،‬لبنان ‪ ،‬إإعادة طبع ‪، 20007،‬‬
‫مطلوب ‪ ،‬مكتبة ن‬
‫ب‬
‫صطلحات البالغيية وتطورھا ‪ ،‬د‪ .‬أحمد‬
‫‪ - 2‬معجم المص‬
‫ص‪.522:‬‬
‫العرب ‪ ،‬البن منظورر ‪ ،‬مادة " ضددد " ‪،‬ص‪:‬‬
‫‪ - 3‬لسان ب‬
‫واالنكليزية والالتينية ‪ ،‬م‪ .‬س ‪ ،‬ص‪.285 :‬‬
‫ة‬
‫سية‬
‫سفي باأللفاظ العربية والفرنس‬
‫‪ - 4‬المعجم الفلس‬
‫‪23‬‬
‫الموت بعد أن فقد صديقه انكيدو‪ .‬فبذلك أسس كلكامش‬
‫بھذا الحدث لتمسك االنسان بالحياة والبحث عن‬
‫السعادة الدائمة عبر رحلته للحصول على عشبة‬
‫الخلود " منذ بدء الخليقة ‪ ،‬يشغل الموت بؤرة التفكير‬
‫اإلنساني‪ ،‬وكل ما وصلنا من أدبيات من مالحم‬
‫واساطير ‪ ..‬كلھا تؤكد حقيقة واحدة ‪ ،‬لم يختلف عليھا‬
‫البشر ھي أن مصير االنسان ھو الموت ‪" 5..‬‬
‫ويختط ھذا االتجاه شاعرنا عبد العزيز سمين عندما‬
‫يدرك بأن السعادة لن تكون بمتناول اليد حيث يخاطب‬
‫حبيبته قائال‪:‬‬
‫ثقي لن يكون في متناول اليد السعادة التي نبغيھا‬
‫داخلك وخارجك عذاب ‪ ،‬لن يجد الجمال‬
‫سواد ما خط على الجبين ‪ ،‬مكتوب منذ األزل‬
‫لن يشطب ذلك ألف صوم ‪ ،‬ألف عبادة‪.‬‬
‫فالبحث عن السعادة يقابله العذاب في داخل وخارج‬
‫الحبيبة‪ ،‬فلن يقدر المرء الحصول على السعادة مادام‬
‫ھنالك عالمات فارقة على جبين اإلنسان وھو ھنا‬
‫"السواد"‪ ،‬ومادام القدر متربص باإلنسان منذ األزل ‪.‬‬
‫فكل مناسك العبادة لن تجد نفعا مادام العذاب والشقاء‬
‫ديدن اإلنسان ‪ ،‬فالقدر عند الشاعر ھو الذي يسير‬
‫اإلنسان‪ ،‬وبذلك تكون نظرة التشاؤم ھي التي تسيطر‬
‫على رؤية الشاعر للحياة‪ .‬إن تصور االنسان رھينة‬
‫للدھر يتضمن جبرية مطلقة وھي فكرة اساسية من‬
‫افكار شعراء العرب في العصر الجاھلي ‪ .6‬كما نرى‬
‫ھذه الجبرية عند شاعرنا في الرباعية اآلتية‪:‬‬
‫ھذه الحياة التي نثق بھا أسرع من ريح تعصف‬
‫لن يتخلص أحد من قبضة القدر ‪،‬‬
‫ال نجاة ألحد فيه‬
‫مثل عجلة محطمة تسير في ھذه الطرقات‬
‫الھاوية تنتظرنا ساعة بعد ساعة‪.‬‬
‫ويمكن التعبير عن السطرين االولين كاآلتي‪:‬‬
‫الحياة ‪ +‬سرعة الريح العاصف = قبضة القدر ‪ +‬ال‬
‫نجاة ألحد فيه‬
‫إن داللة "الحياة أسرع من ريح تعصف" قصرھا‬
‫الشديد ‪،‬بل تقارب الموت المحتوم‪ ،‬أما " قبضة القدر‪،‬‬
‫ال نجاة ألحد فيه " فھو الموت المحتوم ‪ ،‬فإذن ما زال‬
‫شاعرنا في ظل ھذه النظرة التشاؤمية ‪ .‬ثم أدخل‬
‫الشاعر التشبيه في ھذه الرباعية عبر أداة "مثل" التي‬
‫تفيد الحكم بالمشابھة‪ .‬والمعنى الذي تدل عليه كون‬
‫المحكوم عليه بالمماثلة متحققا مع ما يماثله في جميع‬
‫الجھات التي يصير باالتفاق معه فيھا على مثاله ‪،‬‬
‫فيكونان جنسا واحد يسد أحدھما مسد اآلخر‪. 7‬‬
‫حيث يقول الشاعر في مكان آخر من القصيدة‪:‬‬
‫اواه لقد حصدت أصابع الحسرات عمري‬
‫امتصت دمائي ‪ ،‬أيبست شرايني‬
‫في محيط كون أصم بمن استطيع أن استنجد‬
‫من يحل ھذا اللغز يزيل الوقر عن أذني‪.‬‬
‫وبذلك يمكن أن نستنتج من ھذه الرباعية ما يلي‪:‬‬
‫أصابع الحسرات = العمر‬
‫العمر = الحياة‬
‫الحياة = امتصاص الدماء ‪ +‬تيبس الشرايين‬
‫إذن ‪ :‬الحياة = الموت‬
‫فضال على ذلك يؤكد الشاعر بأن الكون أصم‪ ،‬والبطل‬
‫ال يسمع بسبب الوقر في أذنيه فال يمكن له أن يستنجد‬
‫بأحد؛ فلذلك لن يحل ھذا اللغز ؟!‪ ،‬والشاعر يطلق‬
‫عنان تشاؤمه مرة اخرى بقوله‪:‬‬
‫تعبق الوديان والتالل برائحة الدماء ‪،‬‬
‫ال مأتم‪ ،‬ال حشر‬
‫إن رائحة الدماء داللة واضحة للموت‪ ،‬والمأتم ھو‬
‫طقس للموتى ‪ ،‬والحشر إشارة دينية لما بعد الحياة ‪،‬‬
‫فمع رائحة الموت يفتقد الشاعر طقوس الموت ويفتقد‬
‫أيضا أي ملمح لشعائر ما بعد الحياة ‪ ،‬والسيما ھنا في‬
‫إشارة الى القرآن الكريم ‪.‬إن ھذا االغتراب الصارخ‬
‫لدى الشاعر ھو اغتراب دنيوي قبل أن يكون اغترابا ً‬
‫اخروياً‪ ،‬يقول بلونر‪ " :‬كل أنماط االغتراب ھي‬
‫انعكاسات لتصدعات وانھيارات في العالقة العضوية‬
‫‪ - 5‬الموت وما بعد الموت وأثره على الشعر العربي ‪ ،‬د‪ .‬سيد‬
‫الحديدي ‪ ،‬مطبعة اليمامة ‪ ،‬حمص ‪ ،‬سوريا ‪، 2008،‬‬
‫ص‪.24:‬‬
‫‪ - 6‬ينظر ‪ :‬الحياة والموت في الشعر الجاھلي ‪ ،‬د‪ .‬مصطفى‬
‫عبد اللطيف جياووك ‪ ،‬دار الحرية للطباعة ‪ ،‬بغداد ‪، 1977 ،‬‬
‫ص‪.354 -262:‬‬
‫‪ - 7‬الفروق في اللغة ‪،‬لإلمام األديب اللغوي أبي الھالل‬
‫العسكري ‪ ،‬تحقيق ‪ :‬عماد زكي البارودي ‪،‬المكتبة التوفيقية ‪،‬‬
‫القاھرة ‪ ،‬ب‪ .‬ت ‪ ،‬ص‪160 :‬ومابعدها ‪.‬‬
‫‪24‬‬
‫إن ھذا النوع من الحب الذي يتحدث عنه الشاعر حب‬
‫متميز يحمل بين ثناياه التناقض " حب حسي وروحي‬
‫في آن معا حب يھذب المحب ويجمل روحه بالنبل‬
‫والمروءة ‪".9‬‬
‫وھنا نميز تقابل بين ‪ :‬الروح والجسد ؛ فالروح باق‬
‫بينما الجسد فان ‪.‬الروح صاعدة الى السماء بينما‬
‫الجسد الفاني يدفن في األرض ؛ فإذن نحن أمام تقابل‬
‫جديد ‪ :‬السماء ‪ /‬االرض وھما يشكالن ‪:‬اعلى ‪ /‬أسفل ‪.‬‬
‫إن ھذا التناظر أو التقابل ھو تنويعيات وتشكالت‬
‫صيغية للحياة والموت‪ .‬حيث أن ھذه التنويعات‬
‫والصيغ ماھي اال من تأثيرات التراث الصوفي‬
‫المتغلغلة في ادوات الشاعر‪ ،‬فالنفس " ھي الروح التي‬
‫بھا حياة اإلنسان ‪ ,‬فإذا زايلت الجسم نزل به الموت‬
‫‪,‬وھي باقية ما بقي في الحي نفس‪ .‬كما أن النفس تقع‬
‫موقع القلب والضمير الذي يكون فيه السر الخفي‪". 10‬‬
‫فليس صدفة أن يطلق الشاعر الروح إلى األعالي‬
‫لتتعانق مع االسرار ‪ ،‬فالمتصوفة يعتقدون بأن الروح‬
‫ال تتجلى اال بالتوحد مع ﷲ وما الموجودات واالشياء‬
‫يكتف بنفي‬
‫اال تعبير عن الذات االلھية فإن الغزالي لم‬
‫ِ‬
‫الكثرة عن العالم فحسب ‪ ،‬بل نفى ك ﱠل شيء سوى ﷲ ‪،‬‬
‫باعتبار األشياء كلھا عد ًما‪ ،‬وبصفتھا اكتسبت صفةَ‬
‫الوجود من تبعيتھا ‪.‬‬
‫وھذا يعني‪ ،‬بطبيعة الحال‪ ،‬أن الغزالي يقرر" بأن‬
‫النور أو الروح اإللھي يسري في الكائنات؛ وال يكون‬
‫العالم إال ذلك الجسم الذي يتخلﱠله النور أو الروح‬
‫اإللھي‪ .‬فالعالم بأسره مشحون باألنوار الظاھرة‬
‫البصرية والباطنة العقلية‪ .‬ويحصر الغزالي الكشف‬
‫اإللھي في اإلنسان وحده ‪ ،‬كون اإلنسان ھو الموجود‬
‫الوحيد الذي يتجلﱠى فيه النو ُر اإللھي بجميع مراتبه‪ ،‬في‬
‫حين أنه ال يتجلﱠى في غير اإلنسان إال في بعض‬
‫المراتب وحسب ‪".11‬‬
‫بين اإلنسان وتجربته الوجودية الذات ‪ :‬الموضوع ‪،‬‬
‫الجزء ‪ :‬الكل ‪ ،‬الفرد ‪ :‬المجتمع ‪".8‬‬
‫يقول الشاعر مؤكدا ھذا المنحنى‪:‬‬
‫ال تقتلي حبنا ‪ ،‬الحياة ظل يمر‬
‫ستسطع الشمس على قبرينا‬
‫إن التقابل في ھذين البيتين يمكن لنا إدراجه كاآلتي‪:‬‬
‫القتل ‪ /‬الموت = الظل ‪ /‬الحياة‬
‫ھل يريد الشاعر أن يوصل الى المتلقي ثيمة مفادھا‬
‫بأنه شھيد الحب من خالل ھذين البيتين؟!‬
‫إن داللة سطوع الشمس على قبريھما يؤسس لھذا‬
‫االتجاه ‪ ،‬فاذا عددنا سطوع الشمس داللة على‬
‫االضاءة والقبر داللة على الظلمة ؛ فإن ھذين التقابالن‬
‫سيبرزان للعيان كما يبرز شيء ما عن طريق تسليط‬
‫بقعة الضوء عليه‪ ،‬وھو على خشبة المسرح المظلمة‪.‬‬
‫سطوع الشمس " ضوء " = القبر " ظلمة‬
‫وعتمة"‬
‫كما نستطيع أن نستدل على ھذه النتيجة عبر االبيات‬
‫الرباعية اآلتية‪:‬‬
‫يوما ما ستنطلق أرواحنا إلى االعالي حيث األسرار‬
‫اجسدانا تتحول إلى تراب تنتشر في ھذه البراري‬
‫أي مسافرين مظلومين نحن‬
‫‪ ،‬ال ضوء ‪ ،‬ال دليل‬
‫نتوزع في الطرقات حبوبا ونثيثا‪.‬‬
‫‪ - 9‬الحب بين تراثين ‪ ،‬ناجية مراني ‪ ،‬ط‪، 2‬منشورات وتوزيع‬
‫المكتبة العالمية ‪ ،‬بغداد ‪ ، 1985 ،‬ص‪.29:‬‬
‫‪ - 10‬الروح ‪ ،‬ابن قيم الجوزية‪ ,‬حققه محمد اسكندر‪ ،‬دار الكتب‬
‫العلمية‪ ،‬ط ‪ ،1‬بيروت‪ ،1982، ،‬ص‪.226 :‬‬
‫‪ - 11‬وحدة الوجود من الغزالي إلى ابن عربي ‪ ،‬عقبة زيدان ‪،‬‬
‫عن موقع‪http://maaber.50megs.com:‬‬
‫‪ - 8‬نقال عن‪ :‬فلسفة االغتراب ‪ ،‬علي محمد اليوسف ‪ ،‬الدار‬
‫العربية للموسوعات ‪ ،‬ط‪ ،1‬بيروت ‪ ،‬لبنان ‪، 2013 ،‬ص‪.70:‬‬
‫‪25‬‬
‫الغفار الرحيم‪ . 15‬لھذا نوه ﷲ في ذكرھا في قوله‬
‫تعالى )اال اقسم بالنفس اللوامة(‪ .16‬إن تجليات المنحى‬
‫الصوفي عند شاعرنا تظھر جليا في الرباعية اآلتية‬
‫عندما يقارن بين كيفية والدة االنسان وبين كيفيته وھو‬
‫في اواخر العمر‪:‬‬
‫يولد اإلنسان نقيا صافيا مثل حليب لم يحلب‬
‫يتسخ كلما مضى العمر مثل نقط سائل‬
‫كفى ال تنل من الناس ‪،‬‬
‫أيھا الغدار ابن الغدار‬
‫سيصطادك الموت أنت أيضا يوما ما‪.‬‬
‫فھنا تقابل بين النقاء واالتساخ ‪ ،‬والتباين اللوني بين‬
‫النقاء )االبيض ( واالتساخ الذي يميل الى السواد‪.‬‬
‫إن توظيف التراث الديني عند الشاعر يأخذ منحى اخر‬
‫غير المنحنى االعتيادي‪ ،‬حيث يقترب من قلب‬
‫وظائفھم المتعارف عليه‪ ،‬فالشاعر يقول في البيتين‬
‫اآلتيين ‪:‬‬
‫ما بعد اآلفاق تقف الحور والمالئكة‬
‫يعزفون أنغام المأتم كلما امعنوا النظر في ھذه الدنيا‬
‫فالحور العين دورھن استقبال الرجال في الجنة‬
‫والمالئكة لھن ادوار مختلفة ‪،‬كل ملك من المالئكة لھا‬
‫وظيفة خاصة بھا ؛ بينما الشاعر يخصص لھما دور‬
‫عزف انغام المأتم‪ ،‬ھذا الدور المناط بھن دور جاء‬
‫نتيجة النظرة التشاؤمية للحياة بداللة " كلما امعنوا‬
‫النظر في ھذه الدنيا"‪.‬‬
‫إن تغليب األضداد في شعر الشاعر يدل على وعيه‬
‫بجوھر الصراع في الحياة حيث أتضح ذلك في "‬
‫الحياة ‪ /‬الموت " واستطاع الشاعر أن يصور تفاعالته‬
‫مع حيثيات ھذا الصراع؛ فقد استعمل الشاعر عبد‬
‫العزيز سمين البياتي االضداد ‪ ،‬فأعاد تشكيلھا بفعل‬
‫طاقة اللغة‪ ،‬خالل التقابالت والتباينات التي تجلت ھنا‬
‫وھناك من خالل أنساق متحركة استوعبت تصوراته‬
‫حول إشكاليات الكون ‪...................................‬‬
‫وموقف الصوفي من المرأة التي يحبھا ويعشقھا له‬
‫نفس الناظم يحمل آراؤه وأفكاره وتصوراته تجاه‬
‫العالم وموجوداته واحداثه ‪.12‬‬
‫فلھذا نرى الشاعر يعبر عن الحياة بظل يمر ؛ فالحياة‬
‫ال يمكن ان تنطوي على أي معنى مادام الموت ھو‬
‫الخاتمة االليمة التي البد من أن تجيء فتذرو ھذه‬
‫الحياة مع الرياح ‪.13‬‬
‫ويؤكد شوبنھاور بأن من المسلّم به أن يقين الموت أمر‬
‫مفزع ويعتقد أن الطبيعة تقدم دائما عالجا أو تعويضا‬
‫عن كل شر‪ ،‬والعقل التأملي كما يسميه يفرز ترياقا‬
‫مضادا للخوف من الموت في صورة المذاھب الدينية‬
‫أو الفلسفية‪ ،‬وليست ھذه المذاھب خياالت ؛ فھنالك‬
‫بعض من بذور الحقيقة فيھا جميعا ‪ . 14‬لذا نرى‬
‫الشاعر يقول‪:‬‬
‫لن تنطفئ اعماقنا وان انطفأ الف قدح وقدح‬
‫لن تنقذنا سفينة نوح ‪،‬‬
‫ھذا إذا عادت ادراجھا‬
‫انه بحر ظلمات ‪،‬‬
‫امواجھا تھدم الجبال‬
‫لعل ﷲ وحده من ينقذنا ‪،‬‬
‫ھذا إذا رأف بحالنا‬
‫يقوم المتصوفة برياضة النفس ليصلوا الى مبتغاھم ھو‬
‫الرأف بحالھم من قبل ﷲ‪ ،‬فلھذا نرى الشاعر‪/‬الصوفي‬
‫في ھذه الرباعية يشير الى ﷲ وحده المنقذ‪ ،‬ولعله‬
‫يرأف بحالنا )يقصد الحبيان أو العاشقان(‪.‬وھنا في‬
‫مصطلح الصوفية الشاعر يخضع ضمن تصنيف‬
‫النفس اللوامة‪ :‬وھي التي تنورت بنور القلب تنورا‬
‫فتيقظت وبدأت بإصالح حالھا مترددة بين جھتي‬
‫الربوبية والخلقية فكلما صدرت منھا سيئة بحكم جبلتھا‬
‫الظلمانية وسجيتھا تداركھا نور التنبيه اإللھي فأخذت‬
‫تلوم نفسھا وتتوب عنھا مستغفرة راجعه إلى باب‬
‫‪ - 12‬المعذب في الشعر العربي الحديث ‪ ،‬ماجد قاروط ‪ ،‬اتحاد‬
‫الكتاب العرب ‪ ،‬دمشق ‪ ،‬سوريا ‪ ،1999 ،‬ص‪.53:‬‬
‫‪ -13‬مشكلة الحياة ‪ ،‬د‪ .‬زكريا إبراھيم ‪،‬مكتبة مصر ‪ ،‬القاھرة‪،‬‬
‫ب‪.‬ت ‪،‬ص‪.30 :‬‬
‫‪ - 14‬الموت في الفكر الغربي ‪ ،‬جاك شورون ‪ ،‬تر‪ :‬كامل‬
‫يوسف حسين ‪ ،‬سلسلة عالم المعرفة " ‪ ، " 76‬الكويت‬
‫‪، 1984،‬ص‪.174 – 173:‬‬
‫‪ - 15‬معجم اصطالحات الصوفية‪ ،‬تصنيف عبد الرزاق‬
‫الكاشاني ‪ ،‬تحقيق وتقديم وتعليق د‪ .‬عبد العال شاھين ‪ ،‬ط‪،1‬‬
‫دار المنار ‪ ،‬القاھرة ‪ ،1992 ،‬ص ‪.115 :‬‬
‫‪ - 16‬سورة القيامة‪2:‬‬
‫‪26‬‬
‫من الشعر االذربيجاني المعاصر‬
‫فلسفة الحياة‬
‫شعر‪ :‬صمد وورغون ‪ ......‬ترجمة‪ :‬رضا جوالق اوغلو‬
‫تمر اسراب الطيور عبر البلدان‬
‫يرحل الناس اجياال من ھذا العالم‬
‫طورا تجرع االنسانية المر وتحتسي الشراب احيانا‬
‫ھذه ھي سنة الحياة منذ االزل‬
‫وھنا يكمن السر الخفي لھذا الوجود‬
‫عندما تشيد يد االقدار صرح العالم‬
‫تمتزج البسمات بالدموع‪000‬‬
‫تارة يحتضر كما االسد في القفص‬
‫واخرى يغور في الزوابع‪000‬‬
‫دوما تغير مجاريھا االنھار‬
‫تتبدل االفكار تتقلب المشاعر‬
‫والكائنات ال يقر لھا قرار‬
‫تنطح الشواھق‪ 000‬ترتطم بالصخور‬
‫تتحول من برد الشتاء الى دفئ الربيع‬
‫فالحورية التي تدعى)السعادة(‪000‬‬
‫منذ الخليقة ولحد ھذا اليوم‬
‫تنادي وتستقبل العصور‪000‬‬
‫ولالسف فان االنسانية لحد االن‬
‫لم تحظى بھذا اللقاء المنشود‬
‫مھال يا غانية الدنيا ال تھربي من البشر‬
‫فاالنسان وحده يميز الخير من الشر‬
‫ايباع بثمن بخس حب ھذا االنسان ؟‬
‫ھذا الذي له قلب يخفق وله احساس‬
‫بريق نجم االبدية ليس له افول‬
‫الموت شيطان والحياة مالك‬
‫والعدم يتعقب الوجود كالظالل‬
‫والنور السرمدي يصارع الظالم‬
‫لكي نبقى على قيد الحياة‬
‫والشمس القرمزي تحيي ارادة البشر‬
‫والخير والشر احدھما يتحدى االخر‬
‫فقد ورثناھا منذ العصور الصامتة‬
‫تدغدغ قلوبنا نسمات الربيع‬
‫ولكن ھكذا لعنت الطبيعة الوجود‬
‫بان تلبس السواد في الشتاء‬
‫ترنيمة عيد ھنا ولحن جنائزي ھناك‬
‫عالم للفرح ‪ 000‬واخر للمآساة‬
‫يتقدم ركب الحياة باستمرار‬
‫فالمناظر تفتح اجنحة االفكار ‪00‬‬
‫حتى بين السنة اللھيب‪000‬‬
‫وايضا طائر الخيال لالنسان‬
‫يحوم في الفضاء‪00‬يطوي المسافات‪ 00‬يعبر البحار‬
‫ايھا الشفق الجميل للسعادة‪000‬‬
‫صفق لالمل الطاھر لالنسان‬
‫مد يد الخلق واالبداع نحو االرض البكر‬
‫ھيا اسرع النقاذ ھذا البشر‬
‫ھذا الذي يستصرخ منذ امد بعيد‬
‫فاالمل بال خلق وابداع كحسناء عليلة‬
‫اليد القادرة التي اسميھا )الخالق(‪000‬‬
‫فلتفتح جناحيھا لكل العالم‬
‫لتنير الطريق لكل قوافل البشر‬
‫فلتمتد يد االبداع للسھول والجبال‬
‫ولتمد الجسور ‪ 000‬فتلتقي البحار‬
‫ولينجح جيش التحرير في مسعاه‬
‫ولتخلد ملحمة النصر الى االبد‬
‫فليستسلم الموت ‪ 000‬وتستمر الحياة‬
‫طوبى لمن خلق مفخرة لھذا العالم‬
‫ال لن تستسلم الشمس ابدا للظالم‬
‫سحقا للشر ذلك الشيطان الطريد‬
‫ھيا اخفقي للخير ايتھا القلوب‬
‫لننقذ برومثيوس من بين القضبان‬
‫انھا نھاية المآساة ‪ 000‬فقدھرم ذلك الكلب‬
‫وسوف تبلى عظامه في وقت قريب‬
‫والسعادة عنفوان يدعى المستقبل‬
‫يتألأل من محجريه حب الحياة‬
‫فليحيا المستقبل ‪ 000‬وليدوم الربيع‬
‫‪27‬‬
‫لحراكھا الثقافي‬
‫ا‬
‫تأأكيدا‬
‫عل في‬
‫ودورھا الفاع‬
‫الحياة الثققافية‬
‫اللتركمانية‪ ،‬واانفتاحھا‬
‫على القارئ العربي‬
‫بغية تعريفه برموز‬
‫شعرنا‬
‫وأعالم شع‬
‫التتركماني ‪ ،‬تققوم مجلة‬
‫" االخاء " بنشر‬
‫س‬
‫سلسلة من اللمقاالت‬
‫بأقالم نخبة‬
‫م‬
‫النقدية‬
‫ممتازة من النقاد‬
‫وواألكاديميين االمعنيين‬
‫الشعر الحديث‬
‫ر‬
‫بددراسة‬
‫سيقوم كل ناققد بتقديم‬
‫وس‬
‫نص شعري‬
‫قرراءة في ص‬
‫عالمات‬
‫واحد لبيان ع‬
‫صوصية‬
‫االتفرد والخص‬
‫والثراء فيه‪ ،‬وھكذا‬
‫ستكون لدينا ففي نھاية‬
‫س‬
‫المطاف باققة من‬
‫اللقصائد المختتارة التي‬
‫باھتمام المناھج‬
‫م‬
‫ظيت‬
‫حظ‬
‫حديثة‬
‫النقدية الح‬
‫وتطبيقاتھا‪ .‬ومن‬
‫المؤمل أن يتو‬
‫توج ھذا‬
‫المشروع ببكتاب‬
‫"انطولوجيا الشعر‬
‫التتركماني المععاصر في‬
‫العراق "‪.‬‬
‫وويسرنا في ھھذا العدد‬
‫أن نقدم عددا من ھذه‬
‫ن‬
‫الدراسات‬
‫ت‬
‫صية‬
‫ذاكررة الھووية‪ :‬ذاككرة الممكان ووالشخص‬
‫في قصيدة )قريتنا(‬
‫ققراءة ي‬
‫عبد الخاالق الببياتي‬
‫للشااعر عب‬
‫عزيز‬
‫ساجدة زرار ع‬
‫د‪ .‬س‬
‫صالح الدين‬
‫كلية التربيية‪/‬جامعة ص‬
‫المفھوم‬
‫م‬
‫الھوية‪ :‬إشككالية‬
‫عند اإلنسان ففي أ ّ‬
‫ي مكان‬
‫لمفھوم والرؤؤية إشكالية قدديمة حديثة ع‬
‫الھوية من حيث الم‬
‫ة‬
‫تشكل‬
‫وفي أ ّ‬
‫ولعل سؤالھا له‬
‫ّل‬
‫األزلي قائما ومقلققا لدى البشر جميعا‪،‬‬
‫ّي‬
‫سؤالھا‬
‫صر‪ ،‬ويبقى س‬
‫ي عص‬
‫علينا يا ترى‬
‫عالقة بالحيااة والوجود ووالمصير منذ نشأة الوعي عند اإلنسان‪ ،‬فـ ))لماذا ع‬
‫في كل مكان ووزمان عن ھھوية ما؟ أية ھوية‪ ،‬وكأن اإلنسان ال ييمكنه العيش‬
‫أن نبحث ي‬
‫حه وصفاء ددمه‪ ،‬وتع ّزز‬
‫ضوح مالمح‬
‫تفاصيل وجھه ووض‬
‫ل‬
‫بال ھوية تننير دربه‪ ،‬وتتريه‬
‫سية خاصة ووھواء خاص ّ‬
‫وجوده الماد ّ‬
‫ولذة خاصة‬
‫خاصة وحساس‬
‫الحياة‪ ،‬ثمة نكھة خ‬
‫‪،‬‬
‫ي في‬
‫جز والضياع‬
‫عنھا دائماً‪ ،‬وممن دونھا نشععر أبداً بالعج‬
‫في ھذه الھووية المنشودة التي نبحث ع‬
‫مر ّوعا ً ينغصّ‬
‫نقصا ً حقيقيا ً ر‬
‫سك والوضووح وكأن ص‬
‫والتيه والغرربة وفقدان التترابط والتماس‬
‫عناء وعمياء ما تلبث أن‬
‫حياتنا‪ ،‬ويقلّل أھمييتنا‪ ،‬ويضعنا فوراً في مھھبّ ريح رع‬
‫‪،‬‬
‫علينا‬
‫جذورنا بسھوللة‪.(1)((.‬‬
‫تقتلعنا من ج‬
‫الجمعي أل ّ‬
‫ي تكتل‬
‫ي‬
‫ضمار بأنه اللوعاء الضمييري‬
‫يوصف مفھھوم الھوية ففي ھذا المض‬
‫شمله من قيم‬
‫ومحتوى لھذا الضممير في نفس اآلن‪ ،‬بما يش‬
‫ى‬
‫بشري في ككل زمان ومككان‪،‬‬
‫ّف وعي الجمماعة وإرادتتھا في الوجوود والحياة دداخل نطاق‬
‫وعادات وممقومات تكيف‬
‫عيش طبيعي وھادئ‪.‬‬
‫الحفاظ على كيانھا)‪ ،(2‬وواالستمرار اللمطمئن في ع‬
‫داخلية وخارجية‪،‬‬
‫ة‬
‫عوامل‬
‫عند الكثير من شعوب األرض نتيجة ع‬
‫الھوية محنتھا د‬
‫ة‬
‫تعيش‬
‫سميه بأزمة الھوية التي تففرز بدورھا أزمة وعي ‪Warness‬‬
‫ما يمكن أن تس‬
‫يتولد لديه ا‬
‫‪ crisis‬تؤددي إلى ضيااع الھوية نھاائيا‪ ،‬فينتھي بذلك وجوده‪ ،(3).‬ألن اللوجود عنده‬
‫مرتبط بظھوور الھوية وووضوحھا وتأثثيرھا في المككان والمحيط بقوة‪.‬‬
‫عب والق وم ف ي‬
‫اإلنس ان والش ب‬
‫تظھ ر عن د س‬
‫جوھري ة ھ‬
‫األساس ھي قيمة ج‬
‫س‬
‫إن الھوية عللى ھذا‬
‫تش كيل الھوي ة‬
‫))ال ب ّد م ن النلنظ ر أوالً إل ى طبيع ة ش‬
‫اللغ ة والس لووك والتقالي د والق يم‪ ،‬إذ )‬
‫لإلنس ان ف ي ش ككل ج وھر ّ‬
‫بوص فھا نموذج ا ً مح دداً س‬
‫رورتھا اإلنس انية والقومي ة ص‬
‫ا‬
‫وض‬
‫ي‬
‫كيل عل ى نح و‬
‫في ھذا التش ل‬
‫عديدة تسھم ثقافيا ً ووحضاريا ً ي‬
‫ة‬
‫عوامل‬
‫شكاله‪ ،‬وثمة ع‬
‫أساس من أش‬
‫رة ف ي تش كيل الھوي ة لكنّ ه‬
‫غي ر المباش ة‬
‫وربم ا يك ون الش ععر واح داً م ن األس باب غ‬
‫مع ين‪ ،‬م‬
‫اللمشرف على اللمشروع‪:‬‬
‫االدكتور محمد مردان‬
‫‪19‬‬
‫يس ھم عميق ا ً ف ي ذل ك‪ ،‬إذا م ا عرفن ا قيم ة الش عر ف ي‬
‫االس تجابة لحقيق ة الوج دان البش ري والرؤي ة العميق ة‬
‫لإلنس ان وفض اء الطبق ة غي ر المرئي ة لحلم ه‬
‫وتصوراته‪ ،‬بحيث يجعل من تشكيل الھوية أم راً معق داً‬
‫ال يخضع لسبب مباش ر أو غي ر مباش ر م ن دون آخ ر‪،‬‬
‫فك ل الطبق ات الت ي لھ ا عالق ة م ا ـ قريب ة أو بعي دة ـ‬
‫بمفھوم اإلنسان تسھم في تشكيل ھويت ه‪ ،(4)((.‬وتعم ل‬
‫بق در أو آخ ر عل ى وس م ھ ذه الھوي ة بس مات معين ة‬
‫تميزھا عن غيرھا من الھويات‪ .‬وحين يجم ع الب احثون‬
‫حول فكرة أنه ال وجود لشعب م ن دون ھوي ة واض حة‬
‫تمي زه ع ن أي ش عب آخ ر‪ ،‬ف إنھم يختلف ون ف ي الش كل‬
‫ال ذي يح دد الھوي ة)‪ (5‬وطبيعت ه وأنموذج ه وص يغته‪،‬‬
‫وم ن يح دد ھ ذا الش كل ھ و )اإلنس ان( نفس ه بتمي ز‬
‫خطابه‪ ،‬وتمي ز س لوكه وطبيع ة تقالي ده وأس لوب عيش ه‬
‫في الحياة‪ ،‬ويبقى الشعر أحد أھم السبل التي تعمل على‬
‫توكيد الھوية وتثبيتھا ورفع شأنھا‪.‬‬
‫الھوية ذاكرة مكانية‪:‬‬
‫يسھم المكان إسھاما ً فاعالً في تحديد شكل الھوية‬
‫وأنموذجھا إذ ال ھوية من دون مكان شخصي مميز‪،‬‬
‫وتؤدي الذاكرة دوراً مھما ً على صعيد استرجاع‬
‫المكان المفقود‪ ،‬أو استحضار المكان المھدد بفقدان‬
‫الھوية‪ ،‬ويستعين الشعر بالذاكرة في ھذا السبيل من‬
‫أجل تنوير عنصر المكان الذاكراتي شعرياً‪ ،‬ففي‬
‫قصيدة ))قريتنا(( للشاعر عبد الخالق البياتي تعمل‬
‫الذاكرة على استعادة المكان المفقود بفعل الزمن‪ ،‬وھذا‬
‫المكان منذ عتبة العنوان يعلن عن نفسه بقوة ووضوح‬
‫)قريتنا(‪ ،‬فالمكان ھو )القرية( ونسبتھا إلى الذات‬
‫الشاعرة بالصيغة الجمعية )نا( تدل على االنتماء‬
‫واالستحواذ والتملّك‪ ،‬ويفتتح الشاعر استذكاره‬
‫الشعري المكاني لقريته استذكارا وصفيا على الشكل‬
‫قبل سنوات بعيد ٍة‪،‬‬
‫اآلتي‪:‬‬
‫في ليلة كثيرة الرع ِد‪،‬‬
‫في أرض قاحل ٍة‪..‬‬
‫أناسھا فقرا ُء‪،‬‬
‫مواشيھا جياعٌ‪،‬‬
‫ولدتُ في قري ٍة‪...‬‬
‫اسمھا ))ينكجة((‬
‫المكان إذا يتحدد ھنا بطريقة وصفية واضحة‬
‫وحاسمة‪ ،‬فالذاكرة أوال تعود إلى ))قبل سنوات بعيد ٍة((‬
‫غائرة في الماضي‪ ،‬ومن ثم يتحدد ھذا الزمن أكثر‬
‫ليعين الوحدة الزمنية الصغيرة التي ذھبت الذاكرة إلى‬
‫استعادتھا ))في ليلة كثيرة الرع ِد((‪ ،‬التي تستوجب‬
‫تعيين المكان النوعي الذي حظي باالستذكار ))في‬
‫أرض قاحل ٍة‪ ،((..‬وبعد تعيين عنصري الزمن والمكان‬
‫بكل دقة ووضوح ال ب ّد بعد ذلك من وصف الحال التي‬
‫تعيش بين ھذين العنصرين الشعريين‪ ،‬فيأتي الوصف‬
‫للبشر أوال ))أناسھا فقرا ُء(( حيث يتجسد أول فصل‬
‫من فصول المأساة في دالة )الفقر(‪ ،‬ثم تعقبھا ما‬
‫يوازيھا بالنسبة للحيوان ))مواشيھا جيا ٌ‬
‫ع((‪ ،‬وھنا‬
‫تتكامل الرؤية الشعرية للمكان المستعاد بزمنه ومكانه‬
‫وظروفه القاسية التي تحيل على جزء من شكل الھوية‬
‫المقترحة‪.‬‬
‫يتواصل الخطاب الشعري االستھاللي حيث يعود‬
‫الراوي الشعري إلى ذاته ليصف موقعه من المكان‬
‫ُ‬
‫والزمن والحال ))‬
‫ولدت في قري ٍة‪/...‬اسمھا ))ينكجة((‪،‬‬
‫وھنا تظھر القرية التي تخص الذات الشاعرة ويظھر‬
‫اسمھا‪ ،‬والتسمية عامل مھم من عوامل توكيد الھوية‬
‫وفرضھا على النص الشعري في ھذا السياق‪.‬‬
‫ويمكن رسم المخطط التشكيلي لھذا االستحضار‬
‫بالشكل اآلتي‪:‬‬
‫قبل سنوات بعيد ٍة )الذاكرة(‬
‫في ليلة كثيرة الرع ِد )صورة الزمن(‬
‫في أرض قاحل ٍة )صورة المكان(‬
‫أناسھا فقرا ُء )أنموذج الشخصية(‬
‫مواشيھا جيا ٌ‬
‫ع )أنموذج الحال(‬
‫ُ‬
‫ولدت في قري ٍة )حضور الھوية(‬
‫اسمھا ))ينكجة(( )تش ّكل الھوية(‬
‫فالذاكرة الشعرية تعمل في القصيدة على المستويات‬
‫كافة‪ ،‬من بناء صورة الزمن إلى بناء صورة المكان‪،‬‬
‫ومن ثم تحديد أنموذج الشخصية التي جاءت على‬
‫صيغة جمعية مطلقة وكلية بال استثناء )أناسھا فقراء(‪،‬‬
‫وتحديد أنموذج الحال في سياق مشترك ومتصل‬
‫)مواشيھا جياع(‪ ،‬وصوال إلى مرحلة حضور‬
‫الشخصية وتش ّكلھا‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫العرض السردي لحكاية القرية وأھلھا وطبيعتھا‬
‫وفضائھا‪.‬‬
‫الھوية منجز المكان والشخصية‪:‬‬
‫ال ب ّد للمكان والشخصية من تفاعل من أجل إنجاز‬
‫الھوية وتكوين معالمھا الرئيسة‪ ،‬ألنھما العنصران‬
‫الفاعالن في بنائھا وتأسيس معالمھا‪ ،‬فالمكان من دون‬
‫شخصية تؤنسنه ال معنى له وال حضور سردي‬
‫وذاكراتي‪ ،‬والشخصية من دون مكان ھي األخرى‬
‫غير قابلة للرواية ألنھا ال تستند إلى أرضية سردية‬
‫مناسبة وقابلة للحكي‪ ،‬وحين تكون شخصية ))األم((‬
‫ھي الشخصية المركزية األولى في القصيدة وحكايتھا‬
‫فإنھا ھي رمز المعاناة‪ ،‬بوصفھا الحامل األساس‬
‫لمأساة الحياة في المكان‪.‬‬
‫واألم ھي مصدر تكوين الھوية على ھذا األساس‪ ،‬لذا‬
‫ّ‬
‫فإن الذات الشاعرة وھي تروي حكاية القرية فإنھا‬
‫تروي سيرة األم بكل حساسيتھا ومناخھا‪:‬‬
‫كم أبكى ھذا القد ُر‬
‫الظال ُم أ ّمي‪،‬‬
‫تظھر ھنا وحدة سردية جديدة تتمثل بـ ))القدر(( بما‬
‫تحويه ھذه الوحدة السردية من دالالت عميقة تاريخية‬
‫ودينية وأسطورية‪ ،‬وھو غالبا ً ما يظھر في المدونات‬
‫الشعرية والسردية والملحمية بوصفه عدواً لإلنسان‪،‬‬
‫لذا فھو يأتي في ھذه القصيدة على ھذا النحو أيضا ً ألنه‬
‫جاء موصوفا ً أوال بـ ))الظالم((‪ ،‬ومن ثم أبكى األم‪،‬‬
‫بمعنى أنه اكتسب صفة عدائية مركبة ألنه طال أھم‬
‫مركز من مراكز اإلنسانية الريفية في القرية أال وھي‬
‫)األم(‪ ،‬وحين ينجح القدر الظالم في إبكاء األم فھو‬
‫يبكي القرية كلھا‪ ،‬وعنصر القدر ھنا أيضا له عالقة ما‬
‫بتكوين الھوية حين تخضع له بوصفه القوة األكبر‪،‬‬
‫فقدر الھوية إذن أن تستجيب لھوية القدر وتتأسس على‬
‫نتيجة ظلمه وقھره وجبروته‪.‬‬
‫ومع كل ھذا القھر فإن الحياة تبقى أقوى وھو ما‬
‫يعطي للھوية بعدھا اإلنساني الراقي والمنتج‪ ،‬فحين‬
‫تكون ھوية اإلنسان قوية وفاعلة فإنھا تستطيع أن تنتج‬
‫الحياة وتمنحھا للبشر بالرغم من قوة القھر‬
‫واالضطھاد الطبيعي واإلنساني‪ ،‬وھا ھي األم مع أن‬
‫القدر الظالم يالحقھا حتى ال تنتج الحياة غير أنھا تنشر‬
‫الھوية ذاكرة شخصية‪:‬‬
‫الشخصية أيضا حالھا حال المكان تع ّد العنصر اآلخر‬
‫األبرز في تكوين الھوية‪ ،‬إذ من دون وجود شخصية‬
‫تحمل ھذه الھوية وتعبر عنھا ال يمكن للھوية أن توجد‬
‫وتتشكل وتأخذ معناھا اإلنساني العميق‪ ،‬فاإلنسان ھو‬
‫حامل الھوية وھو من يعطيھا المعنى المحدد الذي‬
‫يجعلھا قابلة للحياة‪ ،‬وفي ھذه القصيدة ))قريتنا((‬
‫يستظھر الشاعر شخصية ))األم(( وھي شخصية‬
‫مركزية سواء في عالم األساطير أو التاريخ أو‬
‫الراھن‪ ،‬فقد ظلّت األم ھي محور الحضارات القديمة‬
‫التي تستند إليھا في تشكيل ھويتھا‪ ،‬وھنا ظھرت في‬
‫ھذه القصيدة )األم( منسوبة إلى الذات الشاعرة )أمي(‪،‬‬
‫وھي شخصية مستعادة من الزمن والمكان أيضا ً داخل‬
‫بنية سردية حكائية تحكي بساطة الموقف والحال‬
‫والرؤية‪:‬‬
‫في ))ينكجة(( كانت‪..‬‬
‫أ ّمي ك ّل مسا ٍء‪...‬‬
‫تستقبل العشا َء‪،‬‬
‫إما بالخبز وح َدهُ‪..‬‬
‫واللبن‪.‬‬
‫أو بالخبز‬
‫ِ‬
‫***‬
‫يھيمن المكان المحلّي الموسوم ھنا ))ينكجة(( ھيمنة‬
‫شبه مطلقة‪ ،‬فھي مصدر السرد الشعري الذاكراتي‬
‫))في ))ينكجة(( كانت‪ ،((..‬فالفعل االستذكاري‬
‫التقليدي )كانت( ھو فعل السرد االسترجاعي لألخبار‬
‫والحكايات القديمة‪ ،‬وما تلبث الشخصية أن تظھر بعد‬
‫ذلك بقوة ووضوح داخل بنية الزمن ))أ ّمي ك ّل‬
‫مسا ٍء‪ /...‬تستقبل العشا َء((‪ ،‬فشخصية األم ھي المحور‬
‫وھي المركز وھي مصدر الحياة‪ ،‬والعشاء يحيل على‬
‫الحال التي رسمھا المقطع السابق )أناسھا فقراء( لذا ال‬
‫يمكن أن يكون ھذا العشاء إال ))إما بالخبز وح َدهُ‪((..‬‬
‫على األغلب‪ ،‬أو أن ھذا الخبز يق ّدم بمعية طعام آخر‬
‫واللبن‪ ،((.‬وھذا أقصى ما يمكن أن يحلم‬
‫))أو بالخبز‬
‫ِ‬
‫به إنسان ھذه القرية‪ ،‬وھو محاط بالفقر والحرمان من‬
‫كل حدب وصوب‪ ،‬وھذا الفقر على ھذه الطريقة‬
‫يؤسس لنمط الھوية التي تتشكل من خالل طريقة‬
‫‪21‬‬
‫تقبليا ً‬
‫يصبح أداؤھا مستق‬
‫ح‬
‫والفرح في المكان‪ ،‬بحيث‬
‫ح‬
‫االحياة‬
‫للألجيال القادممة‪:‬‬
‫لكنّه رغ‬
‫غم ك ّل ذلك‪،‬‬
‫وفي ھھذه األيام‪..‬‬
‫شب األطفال الصغا ُر في )))ينكجة((‪،‬‬
‫عندما يش ّ‬
‫ق‪..‬‬
‫ويبدأون‬
‫ن النط َ‬
‫األم‪...‬‬
‫يتعلمون‬
‫ن لغةَ ِ‬
‫ببساطةة متناھية‪.‬‬
‫))ينكجة(( الممكان‬
‫صغار الذين ييشبّون في )‬
‫ففاألطفال الص‬
‫قصيدة‪ ،‬تبدأ االھوية معھم منذ‬
‫االذي صنع اللھوية في القص‬
‫االبداية‪ ،‬وصيياغة الھوية ھھنا تظھر عللى ثالث مرااحل‬
‫الھوية وھي‪:‬‬
‫ة‬
‫ي قصة‬
‫ممتالحمة مع ببعضھا تحكي‬
‫يشب األطفال الصغا ُر‬
‫‪1‬ـ‬
‫ّ‬
‫ق‪..‬‬
‫‪ 2‬ـ يبدأون اللنط َ‬
‫األم‪...‬‬
‫‪ 3‬ـ يتعلمون لغةَ ِ‬
‫صوغ‬
‫األم يبدأون بص‬
‫وبوصولھم إلى مرحلة تعلّم لغة م‬
‫صر‬
‫فلغة األم ال تقتص‬
‫ننظام الھوية ويؤسسون للمعناھا‪ ،‬ة‬
‫والسلوك أيضاً‪ ،‬وييأتي‬
‫ك‬
‫على الكالم بل على الففعل‬
‫ع‬
‫متناھية‪((.‬‬
‫ة‬
‫ساطة‬
‫ووصف حصوول ذلك في االقصيدة ))ببس‬
‫تتعبيراً عن قوة حضورر األم في تشكيل الھووية‪،‬‬
‫‪22‬‬
‫الشخصية‬
‫بوصفھا‬
‫التي تتخذ من‬
‫األساس ي‬
‫المكان والزمن أرضية‬
‫صالحة لمننح األطفال‬
‫الذين ھم عالمة‬
‫الصغار ن‬
‫وحراس‬
‫المستقبل‬
‫الھوية ھذا الددور‪.‬‬
‫إن قصيدة ))قريتنا((‬
‫يظھر عليھا من‬
‫ر‬
‫مع ما‬
‫بساطة تعبييرية لكنھا‬
‫تختزن السررد والشعر‬
‫بطريقة جيدةة‪ ،‬وتستثمر‬
‫طاقات السررد والشعر‬
‫بطريقة ممتازة‬
‫التشكيل السردي والشعري ر‬
‫ل‬
‫صر‬
‫وعناص‬
‫تعبر عن شعرية دداخلية وعميققة عالية ومنتتجة‪.‬‬
‫الھواامش‪:‬‬
‫ب‬
‫ﱡي‬
‫ضو ُر‬
‫)‪ (1‬النَصﱡ واالھُويّةُ‪ ،‬الحض‬
‫السرياني في األد ِ‬
‫العراق ﱢي الحديث‪ ،‬د‪ .‬ممحمد صابر عبيد‪ ،‬دار‬
‫غيداء‪.10 :20144 ،‬‬
‫مكونات الھوية الثقاففية المغربية‪ ،‬عباس‬
‫ت‬
‫)‪(2‬‬
‫ي‪ ،‬مقال نشر ضمن كتاب‪ :‬الھوية‬
‫الجراري‬
‫كتاب العلم ‪ ،‬الس‬
‫الثقافية للللمغرب‪ ،‬ب‬
‫سلسلة‬
‫‪. 22 :1988‬‬
‫‪1‬‬
‫الجديدة ‪ ،‬ط‪،1‬‬
‫)‪ (3‬التحول ھل ھو بناء الھوية أم تشوويه لھا؟‪،‬‬
‫محمد أززرقي بركان ‪ ،‬مجلة فكر وونقد‪ ،‬عدد‬
‫‪ ،12‬أكتووبر ‪. 56 :1998‬‬
‫التشكيل إلى‬
‫ل‬
‫ھوية‪ ،‬من‬
‫‪،‬‬
‫)‪ (4‬الشعر ببوصفه‬
‫دار غيداء‪،‬‬
‫صابر عبيد‪ ،‬ر‬
‫العالمة‪ ،‬د‪ .‬محمد صا‬
‫‪.7 :2014‬‬
‫القومية‪ :‬نقد عام‪،‬‬
‫ية‬
‫)‪ (5‬نديم البييطار‪ ،‬حدود الھوية‬
‫بيروت‪ ،1982 ،‬دار الوحدة‪.11 :‬‬
‫القصيدة من ترجمة الشاعر الدكتوور محمد‬
‫ة‬
‫)‪(6‬‬
‫مردان‪.‬‬
‫آلبد‬
‫حالن نحو األبد ‪ ...‬اآل‬
‫الراح‬
‫‪-1-‬‬
‫سعيد‬
‫ررفعت د‬
‫الھجرة وسطوة الموت‬
‫ة‬
‫بين محننة‬
‫ووحيدالدين ببھاءالدين‬
‫وبين موته في دديار الھجرة‬
‫ن في قرينه ووعترته؛ ن‬
‫شتان ما بين موت االنسان‬
‫ش‬
‫منه ؛ فان فعله وصداه في‬
‫ووالغربة‪ ..‬اذا كان ذلك تققديراً إلھيا ً ال مھرب ه‬
‫الحالة الثانية؛ ثم اذذا كان ذلك‬
‫ة‬
‫حة من‬
‫ى‪ ،‬أھون وطأأة واكبر راح‬
‫االحالة االولى‬
‫من إرتياب في ارادة ﷲ الوواحد القھار‬
‫طق؛ فھل ن‬
‫ككذلك كما يقوول أھل المنط‬
‫نفس باي ارض تموت "‪..‬‬
‫ى إطالقه " ومما تدري س‬
‫ووھي مطلقة ووالمطلق على‬
‫ھھكذا غادر رفعت يولـچو ھذه الدنييا الزائلة ي‬
‫في صبيحة يووم الخميس‬
‫في العاصمة الدانماركية‪:‬‬
‫شھر شباط المنصرم ي‬
‫شرين من ش‬
‫االحادي والعش‬
‫في الحوض‪ ..‬إنما الفجيعة‬
‫كابد كسراً ي‬
‫فقدان البصر ويكا‬
‫ع مضاعفات داء القلب‪ ،‬وويشكو ن‬
‫ككوبنھا گن؛ ووھو يصارع‬
‫حد الزمالء اللقدامى في مييدان التربية‬
‫أخوه فرمان ‪ :‬اح‬
‫ه‬
‫توفي ببغداد‬
‫اقل منه‪ ،‬ي‬
‫صنو المصيببة‪ ..‬قبل ذلك بشھر أو ّل‬
‫ص‬
‫وكسل‪..‬‬
‫ل‬
‫خلل‬
‫ووالتعليم؛ والققلب منه ايضا ً في معاناة؛ بينما كيانه ي‬
‫في ٍ‬
‫* * *‬
‫ُ‬
‫ت‬
‫ثمانية أعوام وعللى مرحلتين ‪ :‬من نھاية‬
‫والدي طوال ية‬
‫ي‬
‫عشت فيه بحكم ووظيفة‬
‫ففي قضاء " كفري"‪ :‬ھذاا الذي‬
‫رفعت يولـچو ع‬
‫كانت والدة عت‬
‫ى خواتيم االرربعينات؛ ت‬
‫االثالثينات الفافارطات حتى‬
‫عام ‪ 1926‬؛ ويولـچو ھذا لقبه ومعناه‬
‫عام والعالي إإحتضنته مديينة كركوك في ثانويتھا‬
‫"الراحل" وھھو موروث ‪ ..‬بعد اكماال تحصيله الدراسي العا‬
‫جامعة االميرركية بلبنان للممشاركة في ح‬
‫وفي العطلة الصييفية من عام ‪ 1955‬أوفد ررسميا ً الى الج‬
‫االيتيمة‪ ..‬ي‬
‫حلقة دراسية‬
‫سامراته وال‬
‫ضمنھما جانبا ً من ممشاھداته ومس‬
‫ا‬
‫بعث ال ّي برساللتين‬
‫خالل ذلك ث‬
‫حوط‪ ..‬في خ‬
‫خصص والتح‬
‫إإيغاالً في التخ‬
‫تموز‪ " :‬ثم استقببلتنا الجامعة‬
‫من شھر ز‬
‫منھما‪ :‬وھي المؤرخة بالثاالث عشر ن‬
‫شاعره؛ قال ففي االولى من‬
‫تتسأل عن مش‬
‫ساليب‪ ..‬الدرااسة والتعليم‬
‫ووطبيعي أنھا أول مؤسسةة من نوعھا أأراھا في حيااتي فھي غرريبة في بنائھاا؛ تنظيما ً واس‬
‫الطابق الثالث من اقدم المباني التي شيدت سنة ‪ 1871‬لللميالد واننا‬
‫ق‬
‫نشغل منھا‬
‫ففيھا أمور لم نعھدھا قبالً ونحن ل‬
‫قبل ان نغادره الى عالم العرراق ثانية"‪.‬‬
‫مدينةة في لبنان بل‬
‫بقع ٍة وكل‬
‫سنرى كل ع‬
‫س‬
‫ٍ‬
‫ان احيل على‬
‫جال الثقافة اللعامة الى ن‬
‫رفعت يولـچو خددمة ً طويلة ففي مضمار االتعليم والتدرريس وفي مج‬
‫ت‬
‫أأمضى‬
‫الى تركيا راغ‬
‫عام ‪ 1995‬لى‬
‫لتنتھي به الحال اللى الھجرة ع‬
‫ي‬
‫االتقاعد‬
‫غبا ً او راغما ً‪ ...‬والظاھر أنه على مروور األيام لم‬
‫الى الدانمارك‬
‫فش ّد الرحال ى‬
‫يأمل او الى ما ككان ھو واسررته عليه؛ ش‬
‫سكن ھناك اوو يطمئن الى ما كان ل‬
‫ييستطع ان يس‬
‫ضض؛ حتى ككانت خاتمته موتا ً زؤاما ً‬
‫مستقراً في ربوعھھا مقتنعا ً بما وجد فيه ض‬
‫ر‬
‫ببالذات‬
‫بعض الشيء وولو على مض ٍ‬
‫أرضھا؛ تطحنه الكآببة الخرساء؛ وتستثيره مرارة البعاد واللفراق‪.‬‬
‫؛‬
‫على‬
‫ع‬
‫‪11‬‬
‫* * *‬
‫فاذا ھذا المقال منقول من‬
‫المختار" ريدار‬
‫ر‬
‫مجلة "‬
‫لة‬
‫دايج‬
‫جست "‪ .‬وﷲ اعلم‪..‬‬
‫تقارربت مشاربننا وتماثلت‬
‫نحن الشباب‬
‫ن‬
‫جتنا‬
‫أمزج‬
‫حات الذاتية‬
‫شبع بالطموح‬
‫المتش‬
‫بالقيم األصيلة‪،‬‬
‫م‬
‫والممتشبث‬
‫ابتغااء تحقيق بعض من‬
‫أمنيااتنا ورغبااتنا؛ وھي‬
‫سعيد على فراش المرض‬
‫رفعت د‬
‫تجمع شملنا وترراود عقولنا‬
‫مع‬
‫وتش ّد أزرنا تتحت خيمة‬
‫ش‬
‫والصحافة؛ وذلك عبر الخمسينات اللغابرات‪ ،‬ال‬
‫؛‬
‫ة‬
‫الثقافة‬
‫خاله" انما بّ‬
‫يولـچو‬
‫شب رفعت لـ‬
‫ثلث الولد على خ‬
‫للئن قيل " ث‬
‫لشيء اال الرسااء قواعد حضورنا وإثرراء مواھبنا‬
‫ء‬
‫ظم وھما معننيان‬
‫وودبّ ؛ على خاليه رشيد ووخورشيد كاظ‬
‫الء مستوياتننا ثم اغرا ًء لغيرنا بااالھتداء بنا‬
‫ك بالثقافة االتركية مداررسةً واعال‬
‫ببالتعليم والتددريس ناھيك‬
‫خراط في سللكنا‪.‬‬
‫ظم وشارك في واالنخ‬
‫شيد كتب ونظ‬
‫ووممارسةً‪ ..‬ااذا كان رش‬
‫بيننا في اوقات‬
‫كانت تؤلف نا‬
‫تتأليف " أوققوما كتابي‪ ....‬كتاب القراءة " للصفووف غير ان ھذه الخييمة التي ت‬
‫الثقافية في محدددة وترفدنا بممعاني السداد والرشاد وتتحضنا على‬
‫ة‬
‫حقوق‬
‫ح التركمان الح‬
‫ااالربعة االبتددائية بعد منح‬
‫خورشيد تتلممذت المجاالسة والمشاطرة؛ إنتظممت عديداً ممن الشباب‬
‫ممطلع السبعيينات الماضييات؛ فان خ‬
‫لخلف العبيدي‪..‬‬
‫نھم محمود محمد ا ف‬
‫الناھض كان منھ‬
‫ض‬
‫ألول المتوسط؛ وقد‬
‫عليه بثانوية كركوك وباالصف ا ل‬
‫ع‬
‫نجيب احمد دميرچـي‪ ..‬احمد‬
‫حسام الدين الصاالحي‪ ..‬ب‬
‫م‬
‫حث‬
‫سالمية" للباح‬
‫تترجم كتاب " أسس االخالق االس‬
‫على‪ ..‬محمد‬
‫سنان سعيد‪ ..‬ابرراھيم محمد ع‬
‫كتاب علي غالب‪ ..‬ن‬
‫االتركي أحمد نعيم بابان اللى اللغة العرببية ثم الف كت‬
‫" القوى الممحركة للتارييخ" ھذا الذي لم ير اللنور احمد رستم‪ ..‬عبددﷲ محمد وورفعت يولـچو‪ ..‬وكاتب‬
‫تركمانية في ھذه السطور‪.‬‬
‫ة‬
‫جوه‬
‫سية‪ .‬انظر عننه كتابنا "وج‬
‫السباب سياس‬
‫ال‬
‫وھذه الزيارات "الجماعية" التي نتبادلھا في ما بيننا‬
‫ه‬
‫من ھنا تأثر رففعت‬
‫الثقافة واالدب‪ ... 20088 ..‬ن‬
‫ة‬
‫ررحاب‬
‫على مدار األييام ومسيراتنا الوئيدة شبه‬
‫ويقتفي أثرھما سااعيا ً والى بيوتناتنا ؛ ع‬
‫ي‬
‫ييولـچو بخالييه ولينجذب اليھما‬
‫الربيعين واما الى‬
‫ن‬
‫حديقة أم‬
‫ة‬
‫طريق‬
‫طلع الدائممة إما الى ط‬
‫االى ركوب ھھذه الموجة االصعبة‪ ..‬شررع يتتبع ويتط‬
‫طريق محطة الققطار واما االى شارع "العشاق او‬
‫ق‬
‫صدر‬
‫ففي مجال إختتصاصه وھوو اللغة االنكلييزية وبھا اص‬
‫سماه سنان سععيد ونحن نتج‬
‫صول التنھددات" كما ّم‬
‫جاذب حبال‬
‫حظات في اص‬
‫ببعد سنين عددداً ؛ كتابا ً عننوانه " مالح‬
‫يدھا تشوفا ً وتتشوقا ً‪..‬تفھما ً‬
‫‪ ..19‬الحدييث او اطرافهه؛ كانت تزيد‬
‫االلغة االنكليززية " مطبعةة الشمال – ككركوك ‪960‬‬
‫ر‬
‫حن اليه‬
‫وتقربا ً الى ما نح‬
‫ب‬
‫ظاھراً او باطناً؛ والى ما قد‬
‫ع‬
‫على ان ھذا الكتاب حوى عدداً من ارائه ونظرراته‬
‫صوراً او تداعيا‪ً..‬‬
‫يسفر عنه الغد الممجھول ولو تص‬
‫ر‬
‫االجديرة باالككتراث والتأممل‪ .‬أما في اللغة العربية فقد‬
‫وليس من الزعم ففي شيء اذا أأفصحت‪ -‬د‬
‫س‬
‫وقد سنحت في‬
‫ببدأ يجيدھا اككثر ويتمكن ممنھا على اممتداد الزمن وومن‬
‫أن صلتي بررفعت كانت‬
‫الى جانب تروويج ھذه الفرصة الناادرة‪ -‬عن ن‬
‫خالل المثابررة ومزاولة الترجمة ى‬
‫خ‬
‫حين ضمتنا‬
‫صوصية وتبععة مشتركة ح‬
‫حف محلية وومجالت مدرسية رائعةة؛ ذات خص‬
‫ممحاوالته الكتتابية في صح‬
‫عدادية تسعين وفي خالل‬
‫الھيئة التدريسية ففي مالك اع‬
‫ة‬
‫بان زميالً في ح‬
‫وولعل ھذه منناسبة طبيعية ان انوه ن‬
‫حقل‬
‫عام ‪ 19644‬وزادتتنا تودداً وتآززرا‪ً.‬‬
‫عليه؛‬
‫ي‪ ،‬روى لي ؛ ذات مرة ؛ والعھدة ع‬
‫االعمل الرسمي‬
‫باسم رفعت يولـچو؛‬
‫اانه قرا مقاالً في مجلة ترركمانية م‬
‫‪12‬‬
‫لغيره؛ بينما مقاالته ومترجماته ظلت حبيسة الصحف‬
‫والمجالت ومتراكمة بخزانته دون ان تطويھا كتب‬
‫مستقلة تحتل مكانھا في المكتبات الخاصة والعامة؛‬
‫وتتعرف اليھا األجيال القابلة وتعود اليھا جمھرة‬
‫القارئين والباحثين عند اقتضاء الضرورة‪..‬‬
‫فقد نشر رفعت يولـچـو انتاجه المؤلف والمترجم ‪ ..‬ثم‬
‫المصنف في كثير من الصحف والمجالت الصادرة‬
‫بكركوك وبغداد وربما بغيرھما اال ان االشارة اليھا‬
‫جميعا ً على نحو علمي؛ وبعضھا مفقود او في حكم‬
‫المفقود؛ ھي خارج ارادتنا ؛ لذا اقتضى إيراد عنوانات‬
‫ما تمكنت من التوصل اليه والتوقف عنده من أثاره‬
‫المكتوبة والمترجمة الى جانب اسماء ھاته الصحف‬
‫والمجالت وارقامھا وتواريخھا التزاما ً باالمانة‬
‫وتسھيالً لمن يعنيه الشأن‪..‬‬
‫يوم كنت اشرف على إصدار صحيفة " كركوك "‬
‫نشرت فيھا لرفعت يولـچـو موضوعين ھما "‬
‫كركوك غزته سى ياشنى بولوركن " ‪-1388‬‬
‫‪ 1952/7/2‬و " اونجه جان صونرا جانان " ‪1391‬‬
‫– ‪1952/7/25‬؛ ثم تھيأ له ان ينشر حكاية مترجمة‬
‫من اللغة التركية عنوانھا "خيال پيشنده" في صحيفة‬
‫"االفاق" ‪ 18 -17‬الصادرين في ‪ 1955/5/31‬و‬
‫‪ 1955/6/3‬اضافة الى نشره بھا مقاالً باللغة التركية‬
‫ھو "يولمز آيدين يونمز بردر" – ‪1959/2/21-197‬‬
‫أما باللغة العربية فقد انطوى عددھا ‪– 198‬‬
‫‪ 1959/3/1‬على موضوع " وحسب االجيال من‬
‫النصح"‪.‬‬
‫أما في صحيفة "البشير" التي صدرت بكركوك في‬
‫اواخر شھر أيلول عام ‪ 1958‬فقد اسھم رفعت يولـچـو‬
‫في تحريرھا بما يقارب من عشرة موضوعات‬
‫باللغتين‪ :‬التركية والعربية اللتين اعتمدھا على نحو‬
‫عام وھي ‪ " :‬اولغونلق واكالملر" ‪1958/10/7 -3‬‬
‫و" يني ھوالر اسييور" ‪ 1958/12/16 -13‬و" شعر‬
‫صنعتي" ‪ 1959/2/2 -24/23‬و" گنه گلدى خوش‬
‫رمضان" ‪ 1959/3/10 -25‬بينما مقاالته‪" :‬لست من‬
‫الخالدين ولكن" ‪ 1958/9/12‬و " تجد السالم في‬
‫نفسك" ‪ 1959/2/17/22‬و "االنسان بين الرحمان‬
‫والشيطان" ‪ 1958/3/17 -26‬كانت باللغة العربية‪..‬‬
‫ولوجاھة ما المعت اليه واسترسلت فيه؛ فقد اقترحت‬
‫عليه يوما ً وانا مقبل على طبع كتابي "من أدب‬
‫التركمان" عام ‪ 1962‬ان يقدم له؛ بما يرتأيه ويحلو له‬
‫بكل صراح ٍة وأمانة؛ فتقبل ھذا بقبول حسن‪ .‬قال في ما‬
‫قال‪ " :‬لذا فان ھذا العمل الذي يحققه كتاب صاحبنا‬
‫منار لالجيال اآلتية ونبراس للنسل الصاعد يستنير‬
‫بقبسه الساطع ويرتاد الى نبعه الصافي ثم يستم ّد منه‬
‫العبر فضالً عن القيم المعنوية والفوائد األدبية‬
‫والتاريخية التي ينطوي عليھا بذل مجھود كھذا الذي‬
‫ال يستھان به بأي حال من األحوال و َم ْن تغاقل عن‬
‫المعاني الروحية والمفاھيم االنسانية إنما يتعامى عن‬
‫النور المشرق الوھاج في وضح النھار"‪.‬‬
‫* * *‬
‫حلولي ببغداد في منتصف الستينات الفائتات‬
‫واستقراري بھا حتى الراھن من اليوم؛ كان حريا ً‬
‫بتقليل لقاءآتي برفعت يولـچو؛ زيادة على انھماك كل‬
‫منا بشؤونه التي ال تنتھي وشجونه التي تشغله؛ على‬
‫أن آخر مرة جاءني بھا زائراً عابراً؛ وأنا في عملي‬
‫الرسمي بالمبنى القديم بوزارة التربية والمطل على‬
‫نھر دجلة؛ وكان ذلك في مستھل السبعينات؛ الى ان‬
‫وقع ما كان منتظراً أو غير منتظر‪.‬‬
‫* * *‬
‫الذي أراه ان الموھبة األدبية لدى رفعت يولـچـو‬
‫مر ّدھا الى البيئة التي احتضنته والدراسة التي غذته‬
‫على مراحل ناھيك بالتشجيع الذي تلقاه من خاليه كما‬
‫نوھت به – والذي حفزه على المضي في الطريق‬
‫الصحيح؛ وسھّل عليه ما كان يتخيله من مثبطات؛‬
‫حتى اذا زاد وعيه عمقا ً ونظرته تناھيا وحرصه تناميا ً‬
‫وجد نفسه في المكان الذي أتيح له‪ ..‬من ھنا كانت‬
‫جوالته وصوالته‪.‬‬
‫تضلع من اللغة التركية التي ھي لغة ابائه وأجداده‬
‫واتقن اللغة االنكليزية وتخصص بھا وانحاز اليھا في‬
‫حين تمكن من اللغة العربية على قدر حال وبمھماز‬
‫من ضروب الكتابة فيھا والترجمة منھا وإليھا؛ وعلى‬
‫تطاول االعوام‪.‬‬
‫كما ذكرت من قبل أن رفعت يولـچـو لم يتسن له‬
‫طوال عمره الذي بلغ سبعة وثمانين عاماً‪ ،‬اال اصدار‬
‫كتاب واحد باللغة االنكليزية عام ‪ 1960‬لسبب أو‬
‫‪13‬‬
‫يتولى تحريرھا‬
‫ى‬
‫الطبييب الدكتور اسماعيل ناجي‬
‫وامررھا‪..‬‬
‫على انه بات بعد ھذا كله ان ررفعت يولـچو رأى نفسه‬
‫خاء" الصادررة منذ شھر‬
‫في مجلة "االخ‬
‫كاتبا ً ومشاركا ً ي‬
‫مايس عام‬
‫‪ 1961‬من لدن الممركز العام لننادي االخاء‬
‫‪1‬‬
‫س‬
‫ما وجدھا في غيرھا من‬
‫الترككماني ببغداد اكثر من ا‬
‫ھيأت له من‬
‫الصحافة واالعالم للكثرة ما تھي‬
‫ة‬
‫الت‬
‫مجاال‬
‫صفحاتھا‪..‬‬
‫الذاعة على ص‬
‫عي النشر واال‬
‫دواع‬
‫مقاالً له وباللغة‬
‫فالعدد األول من مجلة "االخاء" ض ّم ال‬
‫د‬
‫الترككيةعنوانه‪ " :‬زمانك يكى بر دو نمنده" كما حوى‬
‫منھا مقاالً آخر ھو ‪ " :‬ھاننـگيسى دھا‬
‫العدد الرابع ا‬
‫طالعنا العدد‬
‫قادين يوقسه أرركك" بينما ط‬
‫ن‬
‫وفالي در ؟‬
‫ي‬
‫الساددس بترجمة موضوع‪ " :‬الجديد في احوال‬
‫اللغة العربية أما العدد السابع‬
‫المجمموعة الشمسيية" الى ة‬
‫فظھر فيه مقاله بااللغة التركية وضع له عنووان" ببلـگى‬
‫ر‬
‫ما فاضت به‬
‫حين انتظم العددد الثامن ا‬
‫قيتليغغى" في ن‬
‫صايغيسزلق دده ردي"‪.‬‬
‫حته باللغة الترركية وھو " ص‬
‫قريح‬
‫الخاء" وقد ص‬
‫عداد من "اال‬
‫اما اع‬
‫صدرت عبر عام ‪1962‬‬
‫فاحتو ْ‬
‫وت على كتااباته المسطوورة باللغة اللتركية؛ تلك‬
‫كاملي" و " قاقارداشلق بر‬
‫‪ ":‬شكسبير وتتياتروننك تكا‬
‫ھي "‬
‫ياشنى بولمشكن" و " ديله ككلريمز بره ر خوليا" و‬
‫ى‬
‫احتوت على ة‬
‫ت‬
‫ردى" كما‬
‫سزلك ده ى‬
‫"ديلس‬
‫مقالة مترجمة له‬
‫اللغة العربية وھھي " لماذا‬
‫من االلغة االنكليززية الى ة‬
‫اؤمن بوجود ﷲ"‬
‫ن‬
‫بعض اعداد "االخاء" لعام ‪ 1963‬على‬
‫كذلك تضمنت ض‬
‫ك‬
‫شيء يسير من انتاجات ررفعت يولـچو وباللغتين‬
‫ء‬
‫الترككية والعربية منھا‪ " :‬طووزلو صنعتككارى محمد‬
‫حلما ً فانقلب‬
‫مھدي" و" حول صناعة الوررق" وكان ح‬
‫ي‬
‫أدام ّي مجھول" وھو قصة منقولة من‬
‫كابوسا ً" و " م‬
‫س‬
‫ثمرات قلم رفعت‬
‫ت‬
‫عليه من‬
‫عة‪ ..‬وآخر مما وقفنا ه‬
‫االذاع‬
‫عنوانه‪ " :‬وكذذلك انحدر اليلينا التاريخ"‬
‫يولـچو والذي ن‬
‫والمننشور باللغة العربية في عدد حزيران من ھذا‬
‫العام‪.‬‬
‫موضوعات ودراسات ومترجمات‬
‫وقد يكون ھناك‬
‫ت‬
‫أخرى نشرھا رففعت يولـچو في ما تلت من صحف‬
‫ى‬
‫عليه والتنويه‬
‫استطعت التعريج ع‬
‫ت‬
‫الت‪ ..‬لكن ھھذا ما‬
‫ومجال‬
‫به كمما "ذكرت ففي البداية‪ " ..‬ال يكلف ﷲ نفسا ً اال‬
‫وسعھھا" صدق ﷲ العظيم‪...................................‬‬
‫أأسوق استطرراداً‪ ،‬حينما ارتفع الم ّد االحمر في ھذه‬
‫وافرز ما‬
‫ز‬
‫عام ‪ 1959‬وففي انحاء الععراق؛‬
‫االفترة من عا‬
‫شھر‬
‫لموصل في ش‬
‫اافرز من فجاائع ونتائج؛ ممنھا مذبحة الم‬
‫ااذار ومجزررة كركوك ففي شھر تمووز سيق رففعت‬
‫معه ما‬
‫ية الشرطة؛ ووصودر ه‬
‫ييولـچو الى مموقف مديرية‬
‫خدم‬
‫لشيء اال النه يخ‬
‫ء‬
‫ااقتضى من كتبه وصحففه‪ ،‬ال‬
‫جود‬
‫ووطنه ويدرأ عن قيمھا ومثلھمما ثم يجسد وج‬
‫ه‬
‫اارضه‬
‫وحقوقه في ما ينشرر ويسوق لالررتقاء به واسععاده‬
‫ه‬
‫ققومه‬
‫دائم‪.‬‬
‫على نحو م‬
‫ع‬
‫عن بالي ان ررفعت يولـچو شارك في اللعدد‬
‫ووال يغرب ع‬
‫جلة " الثقافة الحديثة " ھذذه التي اصدررتھا‬
‫ااالول من مج‬
‫كانت تحت اشرراف‬
‫ك والتي ت‬
‫جمعية المعلممين بكركوك‬
‫ج‬
‫حسين على الداقووقي‪ ،‬بمادة ممترجمة من الللغة‬
‫ن‬
‫االمفتش‬
‫‪195‬‬
‫شيء عن الفللسفة" ‪54/1‬‬
‫عنوانھا " شي‬
‫ااالنكليزية ع‬
‫ى الشباب" لمدرسة ثاننوية‬
‫ككذلك رفد ننشرة "صدى‬
‫ككركوك للبننين بكلمة طريفة ھي "ليتھم حذذفوا‬
‫الى جانب ذلك ان‬
‫ي ‪ 1958‬ى‬
‫ااالنكليزية" ككانون الثاني‬
‫بعضا ً من خطرراته‬
‫ن يروج ض‬
‫ررفعت يولـچو تيسر له ان‬
‫وونفثاته عبر ممجلة "العيادةة الشعبية" الببغدادية؛ وقد كان‬
‫‪14‬‬
‫‪-2-‬‬
‫عناد غز ن‬
‫زوان‬
‫ع‬
‫وحبوراً‬
‫مجلة "األخااء" ‪ ...‬حضوراً‬
‫ر‬
‫عببر ة‬
‫لجامعة المرتببطة بجامعة‬
‫ففي أول يوم من السنة الددراسية ‪ 1967 /1966‬التتحقت بفرع االلغة العربية في الكلية الج‬
‫كال الجنسين‪،‬‬
‫شبه واسعة اكتظ من ال‬
‫مسجد أبي حنيفة باألعظمية؛ وفي قاعة ش‬
‫د‬
‫االمستنصرية والمالصقة لمبنى‬
‫والمھن الشخصية‬
‫ن‬
‫سون أنماطا ً ممن الحرف االحرة‬
‫ن ومستخدموون ومنھم عااملون يمارس‬
‫االمقبولون‪ ..‬ممنھم موظفون‬
‫عدادية‪..‬‬
‫جون جُدد في الدراسة االع‬
‫وومنھم متخرج‬
‫طلبة المتطلععين‪ ،‬بقدومه‬
‫الثين من عممره يفاجئ الط‬
‫شاب ناشط يتققد حماسةً؛ وويتخطى الثال‬
‫تتسارعت الدققائق‪ ،‬فاذا ش‬
‫الحضور واحداً إثر‬
‫ر‬
‫سماء‬
‫صته بقراءة اس‬
‫شئت فقل حص‬
‫جلسته وان ش‬
‫ن على مقربة منه مستھالً ج‬
‫مقتعداً كرسيا ً كان‬
‫د‬
‫ممحييا ً‪..‬‬
‫ُ‬
‫شيء‪ ..‬قال‪ :‬ھھل يمكن أن اراك واقفاً؟‬
‫تريث بعض الش‬
‫عجلت ‪ :‬نععم ‪ ..‬ھنا ث‬
‫؛‬
‫أسمي؛‬
‫ن قرأ‬
‫آآخر ومازال كذلك‪ ..‬ما إن‬
‫عل ّي نظرة ھاددئة واستطرد‪ :‬أشكرك‪..‬‬
‫من بعيد القى ع‬
‫صارھم‪ ..‬ن‬
‫شاء والطلبة ممتجھة ال ّي أبص‬
‫ننھضت كما ش‬
‫قد يكون قارئا ً لي من قبل‬
‫عناد غزوان اسماعيل وعررفني أول مررة؛ اال ان فكرري سرعان ما تداعى‪ :‬د‬
‫ھھكذا رآني ع‬
‫شاھدني في ھھذه اللحظة مماثالً أزاءه‪ ..‬على تطاول‬
‫واراد القدر ان يش‬
‫د‬
‫سامعا ً بي؛‬
‫جالت او ع‬
‫صحف والمج‬
‫ففي بعض الص‬
‫وبين الدكتور عنااد غزوان‪..‬‬
‫االنسانية‪ -‬بيني ن‬
‫ة‬
‫سباب‬
‫واآلصرة األدبية‪ -‬وھھي اقوى االس‬
‫ة‬
‫صية‬
‫اااليام توثقت األلفة الشخص‬
‫ن الحري بالتتنويه بان يكوون بعض زممالء عناد غززوان في الدرراسة االعداديية ممن سبق‬
‫ممن الطرافة ففي شي ٍء ومن‬
‫عباس التكريتي ووالدكتور عبدالواحد محمد وان يكون اكثر أساتذته‬
‫اان تعرفت الييھم وانست ببھم كالدكتور راجي س‬
‫راسلتتھم او جالستتھم في رحلتتي الذاتية واأل‬
‫ل‬
‫سلف ان‬
‫عليھم ممن س‬
‫االذين تتلمذ ع‬
‫ألدبية كالدكتوور مصطفى جواد‪ ..‬ھذا‬
‫عوده بدارته‬
‫حمد مھدي البلبصير؛ وھو الذي كنت اع‬
‫الى رحمة ﷲ؛ والدكتور مح‬
‫اصدرت عنه كتابا ً ببعد انتقاله ى‬
‫ت‬
‫االذي‬
‫نشرت عن كتابه "خطرات"‬
‫ت‬
‫حينا ً وبدار اللمعلمين العاليلية حينا ً آخر فيحسن وفادتي ويحدثني بما أحب حتتى انى‬
‫ح‬
‫طباعاتي عنه‬
‫صلتي به وانط‬
‫له مقاالً عن ص‬
‫ممقاالً تحليليا ً ففي صحيفة "كركوك" ‪ 1952/8/15 – 13994‬كما خصصت ه‬
‫ضع مقدمات‬
‫طباعات" ‪ 19799 ..‬ثم الدككتور صفاء خلوصي واض‬
‫ففي كتابي" ككما عرفتھم ‪ :‬من أدب الذككريات واالنط‬
‫عني في بعض المجالت والصحف؛ واذذاعته حديثا ً عن كتابي "فيليب لطف‬
‫ك بكتاباته ي‬
‫ثثمانية من مؤؤلفاتي ناھيك‬
‫‪15‬‬
‫بينما في الصف الثاني أع ّد لنا نحن الطلبة محاضرات‬
‫في " األدب األموي" وطبعھا لدى احد المختصين‬
‫بھذه المھمة لكونھا مقررة رسميا ً في المنھج الدراسي‪..‬‬
‫انما كان يلقي االضواء الكاشفة على ما يريد طرحه‬
‫أمامنا ويؤثر عرضه من ادب ھذا العصر‪ :‬تطوراً‬
‫وتجدداً؛ وكله ثقة وقدرة ثم يبادلنا الرأي والرأي اآلخر‬
‫في مناخ من الموضوعية والطمأنية‪ ..‬اتذكر انه في‬
‫احدى الحصص استرسل في تعليل قضية أدبية معينة‪،‬‬
‫انساني مرور الزمن مضمونھا‪ :‬فقال ‪ :‬انا بھذا كله‬
‫اتحدى طه حسين‪ .‬في الواقع كعارف طه حسين على‬
‫البعد ومنذ الدراسة المتوسطة وكقارئ مزمن الكثر‬
‫مؤلفاته ومقاالته َعبرْ االعوام المتطاولة لم يرقني ھذا‬
‫الرأي والرأي محترم‪ .‬ال لشيء اال الن طه حسين‬
‫شخصية عالمية وعميد األدب العربي بال منازع‬
‫ورئيس مجمع اللغة العربية بمصر؛ ثم حامل اربع‬
‫شھادات دكتوراه؛ اثنتان منھا رسميتان واالخريان‬
‫فخريتان؛ ثم انه استاذ االساتيذ الذي تخرج على يديه‬
‫أجيال وأجيال من حملة الدكتوراه والماجستير ناھيك‬
‫بالبكالوريوس أو الليسانس؛ ممن يھتدون باحكامه‬
‫وارائه ويقتفون آثاره وخطواته‪ .‬ويحاكونه أحيانا ً‪ ..‬كما‬
‫أتذكر أنه شارك الدكتور مصطفى جواد في واحدة من‬
‫الندوات الثقافية التي كان يع ّدھا ويقدمھا سالم اآللوسي‬
‫عبر تلفزيون بغداد؛ وفي موضوع مھما عملت الفكر‬
‫والتفكير في تحديده فما استطعت اليه سبيال‬
‫لشيخوختي؛ والذي يخطر لي ببال ان الدكتور عناد‬
‫غزوان كان ينطلق في خالل الموضوع المطروح‬
‫نقاشا ً وحواراً؛ إنطالقا ً بغية تثبيت رأيه الذاتي وتعزيز‬
‫موقفه بما جُبل عليه من نباھة وجرأة؛ من ما دعا‬
‫الدكتور مصطفى جواد الى التعليق على كالمه؛‬
‫بھدوئه الظاھر قائالً‪ :‬ان الدكتور عناد ال يعاند‪..‬‬
‫غير أن وفا ًء من عناد غزوان ألستاذه مصطفى جواد‬
‫واحياء ذكراه وتقييم شخصيته الفذة وتبيان منزلته‬
‫السامية في مضمار التحقيق والتوثيق؛ كتب مقدمة‬
‫قيمة لكتابه "الضائع من معجم االدباء"‪ :‬ھذا الذي‬
‫تولت دار المدى بدمشق اعادة طبعه ونشره‪ ..‬ورد‬
‫فيھا‪ :‬يقف مصطفى جواد علما ً بارزاً من أعالم‬
‫النھضة العربية في ثقافتنا وحضارتنا وفكرنا وتاريخنا‬
‫االنساني‪ .‬فقد كان رحمه ﷲ عاشقا ً طبيعيا للحقيقة‪،‬‬
‫ﷲ" من القسم العربي من اذاعة لندن ثم الدكتور على‬
‫جواد الطاھر الجاد في ما يؤلف ويصنّف‪ ..‬الحاد في‬
‫مداخالته ومساجالته ثم الدكتور على الھاشمي‬
‫الظريف في القاء محاضراته ومطارحاته؛ واالليف‬
‫في عالقاته وصالته ثم الدكتور ھادي الحمداني زميلي‬
‫بثانوية كركوك ثم الدكتور صالح نيازي ثم الدكتور‬
‫ابي العيد دودو الذي عرفته والفته في خالل انعقاد‬
‫مھرجان ابي تمام الذي انعقد بالموصل وبعيد عودته‬
‫الى بلده‪ :‬الجزائر بعث الي بمجموعته القصصية "ليلة‬
‫الثالثاء" وبمسرحيته "التراب" تحية وذكرى‪ .‬وبقي‬
‫الدكتور جالل الخياط االستاذ والصديق الذي لم يكن‬
‫يطلب مني كتابة البحث األدبي السنوي اعتزازاً بي‬
‫والذي اشاد اذ ذاك بكتابي الجديد "من االدب العربي‬
‫المعاصر" تقييما ً وتقديراً‪ ..‬وبعيد عودته في آواخر‬
‫عام ‪ 1970‬من ليبيا النتھاء مدة انتدابه الى احدى‬
‫جامعاتھا معاراً؛ زارني بمقر عملي الرسمي بوزارة‬
‫التربية؛ ليھديني كتابيه الصادرين حديثا ً "الشعر‬
‫العراقي الحديث‪ -‬مرحلة وتطور" و"التكسب بالشعر"‬
‫ويوم أحيل اليه مخطوط كتابي " مباحث في االدب‬
‫العربي المعاصر" من لدن وزارة التربية؛ استمزاجا ً‬
‫لرأيه وحكمه؛ توطئة للمساعدة على طبعه ونشره رفع‬
‫عنه تقريراً سلبيا ً بحجة افتقاره الى االشارة الى‬
‫المراجع والمصادر في الھوامش وفي نھاية‬
‫المخطوط‪ ...‬حينذاك لم اتقاعس عن تقديم المخطوط‬
‫الى قسم التعضيد والنشر في "اتحاد المؤلفين والكتاب‬
‫العراقيين" ومن الطرافة أن يتم كل شيء على ما يرام‬
‫واليالم‪.‬‬
‫* * *‬
‫في الصف األول كان الدكتور عناد غزوان يحاضرنا‬
‫في مادة "الكتاب القديم" وھو يتنقل عبر القراءة‬
‫بصوت جھوري من فكرة الى غيرھا إما مستوح ًى‬
‫منھا؛ أو مفسراً لھا بحكم تداعي المعاني وااللفاظ؛ وقد‬
‫يستطرد من تلقاء نفسه الى حالة أو ظاھرة؛ مقاربة او‬
‫مقارنة كداللة على ما ھو أوسع؛ او اثارة لما ھو‬
‫اعمق؛ على انه ال يصح ان اكتم انه اعفاني من‬
‫االختبار الشفھي للفصلين‪ :‬األول والثاني؛ لما كانت‬
‫بيننا من وشيجة ورابطة‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫ادررجتھا في العددد المزدوج اذار‪ /‬نيسان‬
‫‪ – 19666‬إستھلھھا بما يلي‪:‬‬
‫في غرففة خرساء تائئـــــھة‬
‫الظ‬
‫ظنون‬
‫وحدى تتصارعني‬
‫ن‬
‫ســـــــــــــنون‬
‫الس‬
‫وحدى ففيقتلني‬
‫ســـــــــــــــــككون‬
‫الس‬
‫وتجف أأنفاس‬
‫جـــــــــــــــــــففون‬
‫الج‬
‫ويضن ببي قلبــــــــــــــــــي‬
‫حنون‬
‫الح‬
‫ســـــــــــــخر بي‬
‫ر‬
‫فتروح تس‬
‫صه فيھا عالما ً بھا‬
‫ممخلصا ً لھا‪ ،‬ممتواضعا ً متررصداً اخالص‬
‫وولذاتھا ثم استطرد عنناد غزوان "ترك الدككتور‬
‫ية مختلفة في ميادين المععرفة‬
‫ممصطفى جوواد اثاراً ثقافية‬
‫االتي احبھا ووافنى عمرهه فيھا تق ّدر باكثر من ستة‬
‫ووأربعين اثراً نصفھا مط‬
‫طبوع ونصفھھا اآلخر ماززال‬
‫الت‬
‫شتركة ومقاال‬
‫لمؤلفات المش‬
‫فضالً عن الم‬
‫ممخطوطا ً ض‬
‫شورة لم تجممع بعد‪ ..‬وانتھھى عناد غزووان‬
‫وودراسات منش‬
‫سوعي في تررجماته وأسفااره؛‬
‫االى قوله‪" :‬وھو أديب موس‬
‫االختصار واالعجازز في نھاية ااالجاز على حد‬
‫ا‬
‫آآثر‬
‫والتي اضاف االيھا‬
‫ي‬
‫سوعية‬
‫تتعبيره في تتأليفاته الموس‬
‫من معجم األدبباء‪،‬‬
‫ممصطفى جوواد ما اعتبرره ضائعا ً ن‬
‫على موروث ثثمين‬
‫اارشاداً لالجييال الجديدة وحفاظا ً ى‬
‫ستمرار ما يغغني االمة ويتيتابع‬
‫صل معه واس‬
‫البد من التواص‬
‫ال‬
‫االمھمة ‪" ..‬مللحق صحيفة "الصباح" ثثقافة – ‪21/726‬‬
‫ككانون األول ‪..(2005‬‬
‫* * *‬
‫على‬
‫ن المنصرم ككنت اشرف ع‬
‫ففي منتصف ستينات القرن‬
‫األخاء" التي كان وما‬
‫ء‬
‫تتحرير القسم العربي من ممجلة "‬
‫ألخاء التركمماني‬
‫يينفك يصدرھھا المركز اللعام لنادي األ‬
‫القة الفكرية والروحية؛ ھذه‬
‫بببغداد؛ وبسببب من العال‬
‫جمعتني وعناد غززوان كما ن ُ‬
‫ي‬
‫االتي‬
‫نوھت من ققبل؛‬
‫باالمكان ان‬
‫ن‬
‫ررغبت اليه ذات ليلة وانا بالنادي؛ اذا ككان‬
‫ثراء المجلة؛ فما‬
‫ييسھم بشيء من انتاجه االدبي في إثر‬
‫ع‬
‫حاالً؛‬
‫ككان منه اال ان استجاب ح‬
‫وشارعا ً إمالء مقطووع ٍة‬
‫ورجاء" ما لبثت ان‬
‫ء‬
‫شعرية عل ّي عنوانھا "ييأس‬
‫ش‬
‫جون‬
‫الشج‬
‫ياس مـا يزال‬
‫حبي‪ ..‬غير س‬
‫ويموت ح‬
‫يتھــــــــــــــــــــــــــــاددى في دالل‬
‫لي مـــــــــــــــــــــــــــــوال‬
‫ويغني ي‬
‫والتواشيح الطــــــــــــــــــــــــــوال‬
‫ح‬
‫فأناجيه تععـــــــــــــــــــــــــــــــــال‪:‬‬
‫‪،‬‬
‫أنت‬
‫حبي‪ ،‬انت قلــــــــــــــــــــبي‬
‫أنت احالممي الصـــــــــــــــــــغار‬
‫بقصيدة جديدة طرييفة المعنى‪..‬‬
‫ة‬
‫ثم اتببعھا عناد غززوان‬
‫على غرار الحدداثويين وھو يھديھا الى‬
‫لطيفة المبنى ى‬
‫ة‬
‫من رسائل لم‬
‫عر نزار قبااني "تحية ممستوحاة ن‬
‫الشاع‬
‫مايس‪ /‬حزيران‬
‫تكتب لھا" حواھھا العدد الممزدوج س‬
‫ب‬
‫المجلة‪ ..‬يقول ‪:‬‬
‫ة‬
‫‪ 19966‬من‬
‫ى‬
‫لمــــــــــــعنى‬
‫اتلفت رساالت ال‬
‫لم ت‬
‫ى‬
‫ــــــــنى‬
‫لحــــــن مغـ‬
‫ن‬
‫أنسيت انھا‬
‫ت‬
‫ح‬
‫ــــــــــــــــاح‬
‫فانفالتتات الوشــــــ‬
‫ى‬
‫تــــــــــتغنى‬
‫ح‬
‫الصباح‬
‫القات‬
‫وانطال‬
‫بك‪ ،‬بالككلمة ‪ " ،‬تمتــــص وريده "‬
‫باوھام شـــــــــريده‪،‬‬
‫م‬
‫بك ‪ ،‬باللدنيا ‪،‬‬
‫م‬
‫وبانغام طـــــــــــــــــــــــــــــــريدده‬
‫ســات العاشقيين‬
‫نتمنى تددركين ‪ :‬ھمس‬
‫ين‬
‫المــــعين‬
‫سنا ﷲ ‪ ..‬سنا اللرب‬
‫من ا‬
‫آلھة في صـــــــــــدر ن‬
‫حنين‬
‫تلھث اآل‬
‫لھو الســـــــــــــــــــــامروون‬
‫حيث يلھ‬
‫وعلى اللدرب عيــــــــــــــــــــــــوون‬
‫‪17‬‬
‫أدبية " نبأ ھذا نصه " الدكتور عناد غزوان قرر‬
‫إصدار باكورة إنتاجه الشعري ؛ وھي ديوان "مسافر‬
‫بال وجه"‪ ..‬ھذا النبأ اسمعني إياه عبر اسالك الھاتف‬
‫في احدى الليالي؛ وأتساءل اآلن‪ ،‬ھل ھذا الديوان‬
‫صدر أوالً؟ اغلب الظن أنه لم ير النور‪..‬‬
‫اعرابا ً عن تقديري لمنزلته العلمية والشخصية كنت‬
‫ابعث اليه بنسخة ھدية من مجلة "االخاء" او اقدمھا‬
‫إليه بنفسي‪ ،‬ويوم كان يشرف على إعداد مجلة "‬
‫االستاذ " التي تصدرھا كلية التربية التي ھو بھا؛‬
‫دعاني مرةً الى مكتبه لنتجاذب اطرافا ً من حديث ذى‬
‫شجون؛ ثم اھداني نسخة من ھذه المجلة‪ ،‬ونسخة‬
‫اخرى الى مكتبة نادى االخاء التركماني‪.‬‬
‫* * *‬
‫بعد تخرجي في الكلية وكنت – من الخمسة األوائل –‬
‫كنت القى عناد غزوان ھنا او ھناك؛ وفي بعض‬
‫المنتديات الفكرية او االجتماعات المعقودة فكانت‬
‫لمحات الفكر والشعر ومستطردات الثقافة والصحافة‬
‫تعطر حضورنا وتأخذ وقتنا؛ وفي آخر لقاء به او قبله‬
‫– ال اتذكر – كان يرافقه جعفر صادق الخليلي‪ :‬ھذا‬
‫الذي ّعرفني اليه الدكتور صفاء خلوصي؛ النه كان‬
‫من طالبه؛ ومن طالب المحاضر االنكليزي والمنتدب‬
‫للتدريس بدار المعلمين العالية " اآلن نيم " ؛ وھو‬
‫الذي كانت له عناية ظاھرة بالفن التشكيلي الى جانب‬
‫اختصاصه المتضلع منه؛ وكان من الطافه ان يعد‬
‫دراسة تحليلية عن الفن في العراق ويترجمھا جعفر‬
‫صادق الخليلي الى اللغة العربية؛ وان اتولى نشرھا‬
‫متسلسلة في صحيفة "اآلفاق" التي كنت محرراً‬
‫مسؤوالً عن القسم العرب ّي منھا َعبرْ الخمسينات‬
‫الغابرات‪.‬‬
‫* * *‬
‫في يوم السبت الموافق للتاسع من شھر تشرين األول‬
‫عام ‪ 2004‬انتھى الى مسمعي؛ ان الدكتور عناد‬
‫غزوان توفى في مدينة الطب؛ متأثراً بامراض مزمنة‬
‫مصطلحة عليه؛ وباعراض مختلفة متمكنة منه ‪..‬‬
‫رحمه ﷲ تعالى‪..............................................‬‬
‫وظـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــنون‬
‫وغـــــــــــــــــــــــــــــرام وشؤون‬
‫بعد اشھر قالل ز ّودني عناد غزوان بقصيدة عمودية‬
‫نظمھا حديثا ً ھي "بعد الواحدة" وقد اھداھا الى "واحد‬
‫من بني آدم" إنما نشرتھا في العدد الثالث لشھر تموز‬
‫من العام ذاته‪ ..‬انقل منھا بعض الشئ‪:‬‬
‫أمسي ويومي وغدي ‪ ...‬عصارة من كبدى‬
‫اض ّمھا في خافقي‪ ..‬فقلبھا على يــــــــــــدي‬
‫يافتنة العمر ويا أحلى زھور البــــــــــــــلد‬
‫يا نبعة العشرين‪ ،‬يا حلمي ويا فجــــر غدى‬
‫دفنت في أمسي بقايا أملى المــــــــــــــورد‬
‫فضج بآلھة يومي‪ ..‬ارقا ً من ســــــــــــــھر‬
‫ّ‬
‫ً‬
‫ما ْ‬
‫إن توالت االيام؛ أحسبھا طويلة‪ ،‬حتى استدرجته‬
‫التحاف "األخاء" بانتاج من ما كان؛ ومن ما يكون‪،‬‬
‫بمقال طويل عنوانه "البيئة االدبية ‪..‬‬
‫فاذا به يأتيني‬
‫ٍ‬
‫مفھومھا‪ ..‬ومقوماتھا‪ ..‬ومكانتھا في النقد االدبي"‪ ..‬؛‬
‫ُ‬
‫فاسرعت الى إنزاله في العدد المزدوج شباط‪/‬اذار من‬
‫عام ‪.... 1967‬على أن آخر ما جاءني به عناد‬
‫غزوان مشكوراً؛ وھو مبتھج؛ قصيدته " أطالل‬
‫وذكرى ‪ ..‬وھي مھداة الى اخيه "جبار مع حبه" وال‬
‫بأس ان اقتطع منھا جزءاً يسيراً وھي مدرجة في عدد‬
‫نيسان من العام المذكور آنفا ً‪:‬‬
‫أطالل بابل انت ام أطاللي‬
‫فقد دفنت بخافقيك سؤالـــــــــــى‬
‫ولقد كتمت بناظريك مشاعري‬
‫فغفا الجواب وتاه في االطالل‬
‫يستوحي منھا‪ :‬من جنائنھا المنى‬
‫فيذوب ملتأعا ً مع اآلمــــــــــــــال‬
‫يتنسم اآلھات ينشق عطرھا‬
‫ويعيش للحرف الجـــــــريح الغالي‬
‫طفقت تحدثني السنون لواعجا ً‬
‫وتردد األيام طيــــــــــــف خيالي‬
‫طفقت تحدثني تقول النت لي‬
‫حبي وقلبي والھوى وداللـــــــــــي‬
‫ثم البد من االلماع الى ان نشرت في عدد كانون االول‬
‫الصادر عام ‪ 1966‬من "االخاء" وفي صفحة " اخبار‬
‫بواسع رحماته‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫صحفي تركمااني‬
‫مذككرات ص‬
‫سعة‬
‫لقة التاس‬
‫الحلق‬
‫لعام ‪1959‬‬
‫مجزرة كركووك م‬
‫سبقت م ة‬
‫األألحداث التي س‬
‫ي‬
‫الھرمزي‬
‫حببيب‬
‫• تشكييل لجنة التعااون الوطني‬
‫ضباط‬
‫• اجتمماع نادي الض‬
‫• تشكييل جمعية مععاونة العدالة‬
‫تفتيش دور الترككمان‬
‫ش‬
‫•‬
‫مھوري بين اللتركمان من‬
‫صراع الذي ظھر بعد قياام العھد الجمھ‬
‫حلقة السابقة من ھذه المذككرات الى الص‬
‫إشرت في الح‬
‫ضحت ان ذللك كان انعكااسا للصراع‬
‫عي وحزب البارتي الكرددي من جھة اخرى‪ .‬واوض‬
‫حزب الشيوع‬
‫جھة وبين الح‬
‫ج‬
‫تموز‪ /‬يوليو من عام ‪1958‬‬
‫عشر من ز‬
‫االسياسي والععقائدي الذي بدأ يظھر للععيان منذ االياام االولى لثوورة الرابع ع‬
‫الحزب الشيوعي االعراقي‪ ،‬ن‬
‫ب‬
‫القوى اليسارية التتي كان على رأسھا‬
‫ببين القوى الققومية العربيةة‪ ،‬وبين ى‬
‫وان الشيوعيين‬
‫االتحادات والنقابات ووالمنظمات الشعبية في ممعظم انحاء‬
‫ت‬
‫وعلى‬
‫ى‬
‫مرافق الدولة‬
‫ق‬
‫سيطرة على كافة‬
‫ااستطاعوا الس‬
‫الذي كان يساند‬
‫شيوعي‪ ،‬ي‬
‫شل الحزب الش‬
‫مختلفا في مدينة كرركوك‪ ،‬اذ فش‬
‫ا‬
‫الوضع كان‬
‫ت بأن ضع‬
‫وكنت قد استدركت‬
‫االعراق‪ .‬ت‬
‫االنتخابات التي جرت‬
‫ت‬
‫على اي نجاح ي‬
‫في‬
‫وبقوة التيتيار القومي اللكردي‪ ،‬في الحصول ى‬
‫المدينة‪.‬‬
‫ة‬
‫وبالتالي في السيطرة على‬
‫ي‬
‫في كركووك في تلك اللفترة‬
‫نقطة الالعودة بععد حادث وففاة المرحوم‬
‫صل الى ة‬
‫واشتد اللصراع أكثر فأكثر ووص‬
‫يريد ان يسيطر‬
‫بين مھاجم د‬
‫في المواقف ن‬
‫ھدايت اررسالن وما تتاله من تأزم وتصلّب ي‬
‫ومدافع يسعى الى الذود عن معتتقداته ووجودده وكيانه وأررضه‪.‬‬
‫ع‬
‫على كل شئ‪،‬‬
‫جنة التعاون الوطني‬
‫تشكيل لج‬
‫بادر قائد الفرقة‬
‫الذي ذكرته‪ ،‬ر‬
‫على النحو ي‬
‫مدينة كركوك ى‬
‫ضاع في ة‬
‫بعد ان تأتأزمت األوض‬
‫ضاع الشاذة‪،‬‬
‫اجل ازالة األوض‬
‫الت من ل‬
‫سلسلة محاوال‬
‫ناظم الطبقجلي بس‬
‫الثانية اللمرحوم م‬
‫فرقة كوسيلة‬
‫طني" لتعمل مع قيادة الفر‬
‫شكلت لجنة ااسمھا "لجنة التعاون الوط‬
‫وھكذا تش‬
‫وتحقيق المصالحة والتفاھم واللتقارب بين‬
‫ق‬
‫ارتباط إلزالة المشااكل والصعووبات‬
‫حبيب اللھرمزي‬
‫ان تعمل شيئا‬
‫وكان يؤ ّمل من ھھذه اللجنة ن‬
‫القوميات والفئات الممتنازعة في اللمدينة‪ .،‬ن‬
‫ت‬
‫في ھذا المجال‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫وجاء تشكيل اللجنة بشكل يعكس واقع الصراع في‬
‫المدينة‪ ،‬وھكذا ضمت اللجنة اربعة اعضاء من‬
‫التركمان ھم‪ :‬الرئيس األول المتقاعد عطا خير ﷲ‬
‫والمحامي محمد الحاج عزت والمحامي تحسين رأفت‬
‫والصيدلي مجيد حسن‪ ،‬واربعة اعضاء من األكراد‬
‫ھم‪ :‬المحامي مكرّم الطالباني والمحامي حسين‬
‫البرزنجي والمحامي عمر مصطفى والعقيد المتقاعد‬
‫عبد القادر البرزنجي‪.‬‬
‫وفي صبيحة الثامن والعشرين من شھر تشرين األول‬
‫‪ /‬نوفمبر من عام ‪ ،1958‬اي بعد حادث التصادم‬
‫األول الذي حصل في يوم مغادرة المال مصطفى‬
‫البرزاني لكركوك ويوم وفاة المرحوم ھدايت أرسالن‪،‬‬
‫اصدرت اللجنة بتوجيه من قائد الفرقة بيانا موجھا الى‬
‫اھالي كركوك في محاولة للم الشمل ورأب الصدع‪.‬‬
‫وقد طبع البيان وو ّزع على األھالي واذيع بواسطة‬
‫مكبرات الصوت السيارة‪ ،‬كما تم توزيع بضعة آالف‬
‫منه بواسطة طائرة كانت بإمرة قيادة الفرقة الثانية‬
‫تولت القاء البيان المطبوع على الجمھور من سماء‬
‫كركوك والتون كوبري وطوزخورماتو وكفري‬
‫وجمجمال‪ .‬وجاء في البيان بإ ختصار ما يلي‪:‬‬
‫"يا اھالي كركوك عربا واكرادا واتراكا واثوريين‬
‫وارمنا‪،‬‬
‫ان المستعمرين وعمالءھم من الخونة والرجعيين‬
‫يبثّون سموم التفرقة والعداء بين مختلف القوميات‬
‫في بلدنا الحبيب‪ ،‬وعلى األخص في المناطق الحيوية‬
‫الحساسة كمدينة كركوك االمتكونة من قوميات‬
‫متعددة‪ .‬وقد بدأ عمالء االستعمار المتسترين بالعمل‬
‫على عرقلة تثبيت مكاسب الثورة‪ ،‬وما ھذه التفرقة‬
‫في ھذا الجزء من الوطن العراقي بين األكراد‬
‫واألتراك والحوادث المؤسفة التي وقعت بين ابناء‬
‫الوطن الواحد اال جزء من مؤامرات االستعمار ‪ ...‬يا‬
‫جماھير كركوك‪ ،‬لنتّحد جميعا عربا واكرادا واتراكا‬
‫وارمنا واثوريين لصيانة جمھوريتنا ولتثبيت مكاسب‬
‫ثورتنا المجيدة ‪ ...‬اننا ندعوكم الى التآخي والتآزر‬
‫والھدوء والسكينة واإلنصراف الى اعمالكم‬
‫اإلعتيادية"‪ .‬واختتم البيان نداءه بالقول‪:‬‬
‫" عاشت األخوة بين العرب واألكراد واألتراك‬
‫واألرمن واآلثوريين‪ ،‬الموت لالستعمار وعمالئه‬
‫‪1‬‬
‫ومف ّرقي الصفوف‪".‬‬
‫وعند تحليل البيان نجد ان اللجنة ش ّكلت بالمناصفة بين‬
‫التركمان واألكراد‪ ،‬وانھا ضمت خمسة من المحامين‬
‫واثنين من العسكريين المتقاعدين وصاحب مھنة حرة‬
‫واحد )صيدلي(‪.‬‬
‫كما نجد ان توجيه اللجنة النداء الى العرب واالكراد‬
‫واالتراك واالثوريين واألرمن‪ ،‬ومن ثم اإلشادة‬
‫باألخوة بين ھذه القوميات‪ ،‬في البيان الذي تمت‬
‫صياغته من قبل اعضاء اللجنة الكرد‪ ،‬كان محاولة‬
‫إلظھار ان مدينة كركوك تضم قوميات متعددة‬
‫)كخطوة أولى(‪ ،‬وان االكراد يأتون فيھا قبل التركمان‪،‬‬
‫في محاولة لمسح الھوية التركمانية التي كانت سائدة‬
‫تماما – في ذلك الوقت على األقل ‪. -‬‬
‫ولعل القارئ الكريم يالحظ ورود عبارة )األتراك( بدال‬
‫عن )التركمان( عند اإلشارة الى الشعب التركماني‬
‫الذي كان وال زال يعيش بكثافة في مدينة كركوك‪.‬‬
‫والسبب بسيط جدا وھو ان ھذه الشريحة من الشعب‬
‫العراقي كانوا يدعون بإسم "اتراك العراق" حتى اليوم‬
‫الذي قررت فيه السلطة الحاكمة في العراق تغيير‬
‫اسمھم ليكونوا تركمانا ‪ ،‬وذلك بإجراء من مديرية‬
‫االستخبارات العسكرية التي كانت تتولى الرقابة‬
‫المسبقة على الصحف الصادرة بكركوك‪ ،‬ومن بينھا‬
‫جريدة " البشير " التي كان يصدرھا المحامون‬
‫الثالثة‪ :‬عطا ترزي باشي ومحمد الحاج عزت وحبيب‬
‫الھرمزي‪ .‬ويمكن للقارئ ان يطّلع على تفاصيل ھذا‬
‫الحدث المھم بالنسبة الى تاريخ تركمان العراق في‬
‫الحلقة الثالثة من ھذه المذكرات المنشورة في مجلة‬
‫"اإلخاء" الغراء الصادرة ببغداد‪.2‬‬
‫‪ - 1‬انظر النص الكامل للبيان في الصفحة ‪ 10‬من العدد السادس من جريدة‬
‫"البشير" الصادر بكركوك في ‪ 28‬تشرين األول ‪.1958‬‬
‫‪ - 2‬انظر الحلقة الثالثة من ھذه المذكرات التي نشرت تحت عنوان "‬
‫كيف تم تغيير اسم "اتراك العراق" الى "تركمان العراق" والمنشورة‬
‫في العدد ‪ 276 - 275‬من مجلة "األخاء" البغدادية الصادرة بتاريخ‬
‫ايلول‪ /‬سبتمبر – تشرين األول‪ /‬اكتوبر من عام ‪.2012‬‬
‫‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫عبارات تفيد القاء الللوم‬
‫ت‬
‫ن من‬
‫وويظھر مما وورد في البيان‬
‫عاتق "االستعمار" و‬
‫ل على ق‬
‫صل ويحصل‬
‫ففي كل ما حص‬
‫التي ابتكرھا الحززب‬
‫"عمالء االستتعمار"‪ ،‬كان الوسيلة ي‬
‫االشيوعي لتتبرير سيطررته على مفاصل الددولة‬
‫ضد‬
‫وومؤسساتھا‪ ،‬وحيث ان الصراع كاان موجھا ض‬
‫حدھم‪ ،‬فان ذذلك كان يعنني لدى "الققوى‬
‫االتركمان وح‬
‫االثورية" ان "التركمان" ھم "عمالء االستعمار" وولذا‬
‫ووجبت محارربتھم واجتثاثثھم من ھذه‬
‫ترى ھل فقد التتركمان شيئا‬
‫االمدينة‪ .‬ى‬
‫ّمون به في العھھد الماضي؟‪،‬‬
‫ككانوا يتنع ن‬
‫سنّم مناصب‬
‫ھھل كان من بينھم من تس‬
‫ووزارية او مناصب رفييعة‪ ،‬ھل تم‬
‫تتعيين وزير تركماني واحد فقط بعد‬
‫االوزارة العرراقية المؤقتة المش ّكلة في‬
‫عام ‪ ،1921‬ھل كانووا يتمتعون‬
‫ع‬
‫ببالحقوق القوممية والثقافية‬
‫ة‬
‫واالجتماعية‬
‫جلي في الفترة التي‬
‫إلحدى االجتماعات االتي كان يعقدھھا ناظم الطبقج‬
‫ى‬
‫صورة نادرة‬
‫االتي كانت ممقررة لھم ففي الماضي‪،‬‬
‫متص ّرف )محافظ( كركوك‪ ،‬وفي الصف الخلفي عطا‬
‫نتحدث عنھا‪ ،‬ويظھھر بجانبه ص‬
‫ث‬
‫ارشيف كاتب المذكرات(‬
‫ف‬
‫ترزي باشي وحبيب الھرمزبي وفووزي محمد ساممي )من‬
‫ي‬
‫على نعمة ھھذا الماضي‬
‫لليتحسروا ع‬
‫وويعملوا ضد العھد الجمھھوري؟ كان‬
‫ھھذا ھو الوواقع‪ ،‬ولكن الغاية تبرر‬
‫ّر الوسيلة عند المجللس العرفي‪ ،‬كان ھذا االالجراء الزما ليرتاح اليه‬
‫االكثيرين‪.‬‬
‫ضمير المح ّر ن‬
‫ير‬
‫ساسيين ‪ ...‬ان ققيادة الفرقة‬
‫ضين والد ّ‬
‫ااجتماع نادي الضباط‬
‫الثانيية التمست ان تحفظ ككرامة ابنائھھا وشبابھا‬
‫‪3‬‬
‫قائد الفرقة الثثانية‬
‫طبقجلي د‬
‫كان المرحووم ناظم الط‬
‫فاطلق سراحھم الليوم ‪. "...‬‬
‫ق‬
‫صالحي كلمة‬
‫جتماع القى المحاممي فاضل الص‬
‫ببكركوك يسععى جاھدا اللى لم شمل مك ّونات المددينة وفي ھذا اال ع‬
‫بين ھذه المحاوال‬
‫السلم والصلح بيننھم‪ .‬ومن ن‬
‫وواحالل م‬
‫الت نيابة عن المواطننين االتراك )التركمان( في كركوك‬
‫ونبذ التفرقة‪.‬‬
‫وحدة الصف ذ‬
‫ة‬
‫االجادة التي بادر بھا قاائد الفرقة‪ ،‬ددعوته الى عقد دعا ففيھا الى‬
‫ااجتماع في نادي الضباط‬
‫ط الذي كان يقع في شاارع جمعيية معاونة الععدالة‬
‫طبقات ومك ّوننات‬
‫ك‪ ،‬يضم جمييع شرائح وط‬
‫ااألوقاف انذاك‬
‫وبدأت في المدينينة معركة ممن نوع جدديد‪ :‬معركة‬
‫ت‬
‫عقد ھذا االجتتماع المھم ففي يوم ‪ 29‬من‬
‫ككركوك‪ .‬وع‬
‫تشكيل منظمات او السيطرة على منظماات موجودة‬
‫ل‬
‫ن‬
‫شھر‬
‫ش‬
‫فوزالتركمان في جميع‬
‫ن‬
‫تشرين األول‪ /‬اككتوبر لعام ‪ .1958‬واففتتح فعال‪ .‬وقد ن ّوھنا سابقا الى‬
‫طبقجلي االجتتماع بكلمة ددعا فيھا ى‬
‫االمرحوم الط‬
‫مدينة‪ ،‬من امثثال اتحادات‬
‫جرت في المد‬
‫خابات التي ج‬
‫الى لم االنتخ‬
‫طيرة‬
‫طرد قائال " ان مسؤؤوليتكم خط‬
‫االشمل واستط‬
‫غرفة المحامين‬
‫فة‬
‫الطلبة ونقابة الممعلمين وسكررتارية‬
‫بة‬
‫ونادي الموظفين ووغيرھا‪ .‬اما‬
‫ي‬
‫الحمر‬
‫ووعظيمة تجااه األحداث التي وقعت يوم السبت ‪ 25‬وجمععية الھالل اال‬
‫األول وجعلت من‬
‫ل‬
‫تتشرين‬
‫ن ابناء مديننة كركوك ففئات الطرف المقابل فللجأ الى تشكييل منظمات ننعتوھا بانھا‬
‫شيعا مختلفة تتناحر بالس‬
‫ممتنافرة وشي‬
‫ظمات ثورية"‪ ،‬فتشكلت ففي المدينة اتتحاد الشبيبة‬
‫سر والعلن‪ .‬ان "منظ‬
‫ي‬
‫بداعي التعصب الققومي‪،‬‬
‫ي‬
‫االنزاع‬
‫بداعي سيطرة قوومية‬
‫على اخرى أمر ال تتس ّوغه الشررائع والقواانين‬
‫ع‬
‫حة العاشرة من‬
‫طبقجلي في الصفح‬
‫ظر النص الكامل لكلمة المرحوم الط‬
‫‪ - 3‬انظ‬
‫العدد اللسابع من جريدة البشير التركمانية الصادر بتاريخ ‪ 4‬تشرين الثاني‬
‫وودستور الثوورة المظفّرة‪ .‬ان حواددث ‪ 25‬تشررين‬
‫جيش الشعب اللعراقي ألن‬
‫جيش‪ ،‬ش‬
‫األول دعت الج‬
‫ل‬
‫طرعلى الموققف ويستلم زمام المسؤؤولية وھو‬
‫يسيط‬
‫األيادي الملطّخة ببالخيانة ‪...‬‬
‫ي‬
‫مص ّمم للضرب على‬
‫وسيض‬
‫ضع يده في المستقبل عللى الرؤوس العفنة التي‬
‫عوكم االن للنبذ الخالف‬
‫الدسائس ‪...‬انا ادع‬
‫س‬
‫تدير ھذه‬
‫حماية ھذا البللد اآلمن من‬
‫سيان ما حدث‪ ،‬ادعوكم لح‬
‫ولنس‬
‫آلمني سوق اوالالدنا وشبابنا ااالبرياء الى‬
‫الفتنة ‪ ...‬كم ي‬
‫ة‬
‫نوفمبر لعام ‪.1958‬‬
‫‪7‬‬
‫كركوك )وكنت واحدا منھم(‪ ،‬والذين كان يربو عددھم‬
‫على االربعين محاميا‪ ،‬فانھم ايضا لم يكونوا من محبي‬
‫"معاونة العدالة" ولذا لم يكلفھم المؤسسون باالنخراط‬
‫في ھذه الجمعية التي ال اذكر لھا اي نشاط انذاك في‬
‫مجال "معاونة العدالة"!‬
‫تفتيش دور التركمان واالعتداء على حرمة المساكن‬
‫قد يتصور البعض ان حادثة تفتيش عدد من مساكن‬
‫التركمان كانت من فعل فوضويين ارادوا السلب‬
‫والنھب من جھة‪ ،‬وترويع التركمان اآلمنين من جھة‬
‫اخرى‪ .‬غير ان ھذا الحادث كان اكبر واعمق من ذلك‬
‫بكثير‪ ،‬كانت مؤامرة متكاملة ضد التركمان ھدفھا‬
‫اقناع المسؤولين الذين ھم على رأس السلطة في بغداد‬
‫بان التركمان يجمعّون األسلحة المتنوعة في دورھم‬
‫وفي مناطق اخرى تمھيدا لألنقالب على السلطة‬
‫وانھاء الحكم القائم انذاك‪ ،‬بل كان اإلتھام اشنع من ذلك‬
‫بكثير‪ ،‬فقد كان الھدف اقناع السلطة بان التركمان ال‬
‫يؤمنون بھذا الوطن‪ ،‬وانھم "طورانيون" يعملون على‬
‫الحاق المناطق الشمالية من العراق بتركيا‪ ،‬وانھم‬
‫جميعا جواسيس واتباع لذلك البلد‪ .‬والھدف واضح من‬
‫ذلك‪ ،‬وھو اسكات اي صوت قد يرتفع ضد اية مجزرة‬
‫ستحصل في المستقبل – وقد حصلت ‪ ، -‬بل واشراك‬
‫السلطة في عملية ابادة التركمان واجتثاث جذورھم‪،‬‬
‫ألنھم كانوا يقفون حجر عثرة امام المطامع القومية‬
‫والشيوعية في تلك المنطقة‪.‬‬
‫تلقت قيادة الفرقة الثانية في كركوك برقية من مديرية‬
‫الخطط العسكرية بوزارة الدفاع تفيد بتشكيل لجنة‬
‫اعضاؤھا ممثلون من تلك المديرية وممثل من الفرقة‬
‫الثانية وحاكم )قاضي( التحقيق والمالزم ثامر‬
‫نورالدين من كتيبة مدرعات خالد‪ ،‬تقوم بالتحري‬
‫والتفتيش عن اسلحة في دور ثالثة اشخاص ھم السيد‬
‫ابراھيم النفطجي والرئيس االول المتقاعد عطا خير‬
‫ﷲ والعقيد المتقاعد شليمون معاون مدير عينة الفرقة‪.‬‬
‫اما لماذا تم اختيار دور ھؤالء االشخاص الثالثة‬
‫بالذات وخاصة ان األخير لم يكن تركمانيا؟ فالجواب‬
‫على ذلك اورده على لسان المرحوم ناظم الطبقجلي‬
‫قائد الفرقة الثانية آنذاك بكركوك‪ .‬يقول المرحوم‬
‫الطبقجلي في افادته التي ادلى بھا امام محكمة الثورة‬
‫لدى محاكمته بالضلوع في مؤامرة الشواف‬
‫الديمقرطي وانصار السالم والمقاومة الشعبية ونقابة‬
‫العمال وغيرھا من المنظمات "الثورية"‪.‬‬
‫فاذا اخذنا "منظمة الشبيبة الديمقراطية" كمثال على ما‬
‫اوردناه اعاله‪ ،‬نجد ان ھذه المنظمة كانت مؤسسة‬
‫كردية بالكامل‪ ،‬ولم يشترك فيھا اي تركماني‪ ،‬ولم يقبل‬
‫بمشاركة التركمان فيھا اساسا‪ .‬اذ كان مؤسسوھا سبعة‬
‫من المحامين األكراد العاملين في كركوك انذاك وھم ‪:‬‬
‫حسين البرزنجي‪ ،‬معروف البرزنجي‪ ،‬عبد الجبار‬
‫بيروزخان‪ ،‬نزار زنكنة‪ ،‬عبد الصمد خانقاه‪ ،‬تيمور‬
‫صاحبقران‪ ،‬مصطفى العسكري‪ .‬ولعل البرقية التي‬
‫ارسلت بإسم "الشبيبة الديمقراطية" للتھنئة بمناسبة‬
‫تأسيس االذاعة التركمانية‪ ،‬والتي وقّعت من قبل‬
‫االسماء الواردة اعاله خير دليل على تركيبة المنظمة‪،‬‬
‫اذ ورد فيھا ‪ ..." :‬اننا في الوقت الذي نشارك فيه‬
‫اخواننا التركمان افراحھم بھذه المناسبة السعيدة‪ ،‬نؤيد‬
‫‪4‬‬
‫بكل قوانا الخطوة الديمقراطية السالفة الذكر‪"...‬‬
‫ومن بين المنظمات ھذه نأتي الى تشكيل "جمعية‬
‫معاونة العدالة" التي تشكلت في اوائل شھر تشرين‬
‫األول من عام ‪ .1958‬وعندما ننظر الى تركيبة‬
‫اعضاء ھذه الجمعية‪ ،‬نجد انھا تشكلت من عشرة من‬
‫المحامين‪ ،‬ثمانية منھم من المحامين األكراد وھم‪ :‬عبد‬
‫الجبار بيروزخان ومعروف البرزنجي وحسين‬
‫البرزنجي )صدر الحكم في ما بعد باعدامھم بعد ثبوت‬
‫تورطھم في مجزرة كركوك( ومكرّم الطالباني‬
‫ومصطفى العسكري وتيمور صاحبقران وعمر‬
‫مصطفى الملقب "عمر دبابة" وصديق عبد ﷲ‪.‬‬
‫وشارك في الجمعية اثنان من المحامين التركمان‪،‬‬
‫وھما برھان التكريتي )وھو من عشيرة "التكريتي"‬
‫التركمانية الساكنين في كركوك منذ امد بعيد( وفكرت‬
‫اليعقوبي‪ .‬ولم يكن بين المؤسسين اي محام عربي رغم‬
‫وجود عدد من المحامين العرب انذاك في كركوك‪،‬‬
‫مثل جھاد الجاف‪) ،‬وكان عربيا رغم لقبه الذي يوحي‬
‫بكونه كرديا(‪ ،‬ومحمود توفيق وغيرھما‪ ،‬ولكن ھؤالء‬
‫لم يكونوا ممن يحبون "معاونة العدالة"! ولذا فلم‬
‫يكلفھم احد باالنخراط في ھذه الجمعية‪ .‬اما سائر‬
‫المحامين التركمان الذين كانوا يمارسون المحاماة في‬
‫‪ - 4‬انظر جريدة البشير التركمانية‪ ،‬العدد ‪ 10 ،21‬شباط ‪ ، 1959‬ص‬
‫‪.10‬‬
‫‪8‬‬
‫وفد من كركوك برئاسة مأمور مركز الغابات‬
‫المفوض صديق احمد‪ ،‬وكان الغرض من مجيئھم‬
‫عرض موضوع خطير يھم السالمة العامة حسب‬
‫رأي الوفد طبعا وقد رأوا بأنه تأكد لديھم ان التركمان‬
‫اخذوا يتسلّحون وان ھناك مخازن اسلحة وعتادا‬
‫وعندھم قائمة بأسماء ‪ 27‬دارا من التركمان‪ ،‬وقد‬
‫س ّموا ثالث قرى خزنت فيھا األسلحة والمعدّات‪ .‬وقد‬
‫فوجه كالمه‬
‫أثارت اقوال الوفد سيادة رئيس الوزراء ّ‬
‫لسيادة وزير الداخلية قائال‪ :‬كيف يحدث كل ذلك في‬
‫كركوك‪ .‬فاستدرك وزير الداخلية الموقف وابدى‬
‫لسيادة رئيس الوزراء بأن له رأي في الموضوع بعد‬
‫مغادرة الوفد‪ .‬وحين ترك الوفد أوضح سيادة وزير‬
‫الداخلية لسيادة رئيس الوزراء بأن المخ ّربين يغالون‬
‫في روايتھم وأنھم أكثر سالحا وأكثر عدّة من غيرھم‪.‬‬
‫واقترح ان تعيّن ثالثة اسماء من القائمة يتم تفتيش‬
‫بيوتھم على غ ّرة وحصر الموضوع بأضيق نقاط‪"...‬‬
‫وھكذا صدر القرار في بغداد على ان يقتصر التفتيش‬
‫على الدور المشار اليھا فقط والتي اختيرت من بين‬
‫القائمة المذكورة‪..‬‬
‫ان ھذه المعلومات التي أدلى بھا المرحوم الطبقجلي‬
‫توضّح مدى جسامة ھذه المؤامرة المدبّرة ضد‬
‫التركمان وانه لو كان قد تم تفتيش ‪ 27‬دارا للتركمان‬
‫– وربما كانت القائمة ستطول اكثر عند التطبيق –‬
‫لكان األمر يؤدي الى فتنة كبرى واقتتال بشع والى‬
‫ايقاع ضربة قاصمة بمعنويات التركمان انذاك‪ .‬كما‬
‫تفسّر ھذه المعلومات السبب في اختيار دور ھؤالء‬
‫الثالثة مع ان احدھم لم يكن تركمانيا‪ .‬ويوضح‬
‫الطبقجلي في افادته انه "كان القصد القيام بعمل‬
‫ينطوي على خطورة كبيرة وكادت ان تحدث‬
‫اشتباكات ولكن حيل بينھا‪ ،‬وقد كانت مؤامرة مبيّتة‬
‫ارسلت تفاصيلھا الى سيادة رئيس اركان الجيش "‪.‬‬
‫كيف نفّذت خطة التفتيش‬
‫تدخل في عملية التفتيش اناس من غير اعضاء اللجنة‬
‫من مدنيين وعسكريين‪ ،‬فحاصروا دار المرحومين‬
‫ابراھيم النفطجي وعطا خير ﷲ وعبث البعض نھبا‬
‫في الدارين وسلبوا ما فيھا من نقود وحلى ذھبية‬
‫وغيرھا‪ .‬وكانت حصيلة االسلحة التي زعموا تكديسھا‬
‫في تلك الدور ‪ 13‬سكينة مطبخ ومسدس واحد مجاز‬
‫بالموصل‪ .5‬واني استطرد في ھذه التفاصيل ألھميتھا‬
‫وألنھا تظھر ان الحادث وما سبقه وما لحقه كان‬
‫تمھيدا للمجزرة التي ارتكبت في كركوك يوم الرابع‬
‫عشر من تموز لعام ‪.1959‬‬
‫" حدث في االسبوع األخير من كانون األول سنة‬
‫‪ 1958‬حين كنت ببغداد ان تلقيت مكالمة تلفونية من‬
‫وكيلي الزعيم المتقاعد مطيع محمد صالح ينبؤني‬
‫فيھا بوصول لجنة خاصة في طائرة عسكرية انيتطت‬
‫بھا تفتيش مستودعات االسلحة في بعض بيوت‬
‫التركمان وان المالزم ثامر نورالدين سمح ألناس‬
‫اطلقوا على انفسھم اسم المقاومة الشعبية بالتدخل‬
‫وكذا بعض الضباط من غير اللجنة‪ ،‬لوال يقظة الفرقة‬
‫واخذھا كافة التدابير النجاز مھمة اللجنة‪"...‬‬
‫ويستطرد المرحوم الطبقجلي في افادته قائال ‪ ":‬روى‬
‫لي سيادة وزير الداخلية الزعيم الركن احمد محمد‬
‫يحى قصة مستودعات االسلحة كما يلي‪ :‬في عصر‬
‫يوم الجمعة الموافق ‪ 1958 /12 /26‬دخل غرفة‬
‫سيادة رئيس الوزراء مدير الخطط العسكرية ومعه‬
‫‪ - 5‬انظر "مذكرات الطبقجلي وذكريات جاسم مخلص المحامي" ‪ ،‬الطبعة‬
‫الثانية – مطبعة الزمان – بغداد ‪ ، 1958 ،‬ص ‪ 132‬وما بعدھا‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫عطا خير ﷲ‪ ،‬ووسيف وقاذففة دخان قدييمة في دار‬
‫العقيد شليمون‪.‬‬
‫د‬
‫صدروا قرارا‬
‫ضويون بذلك‪ ،‬بل استص‬
‫ولم يكتف الفوض‬
‫مذكورين وتم سوقھم الى‬
‫االشخاص الثالثة المذ‬
‫ص‬
‫يف‬
‫بتوقيف‬
‫خل المرحوم‬
‫تم اطالق سراحھم بعد تدخ‬
‫بغداد ‪ .‬غير انه م‬
‫د‬
‫رئيس الوزراء‬
‫وافھامه حقيقة األممر الى س‬
‫ه‬
‫الطبققجلي‬
‫االسلحة المضبوطة شخصيا علييه‪ ،‬فكان ان‬
‫ة‬
‫ضه‬
‫وعرض‬
‫طالق سراحھھم وعادوا الى كركوك‬
‫صدر القرار باط‬
‫ر‬
‫جماھير التركممان بمئات ن‬
‫حيث استقبلتھم ج‬
‫من السيارات‬
‫ناحية تازه خوررماتو بالتھلييل والتكبير‬
‫ة‬
‫عند مدخل‬
‫صفيق‪.‬‬
‫والتص‬
‫الى فتنة كبيرة‬
‫الثالثة التي كادت ان تؤدي ى‬
‫ة‬
‫اما اللحادثة‬
‫دار المعلمات‬
‫في ككركوك‪ ،‬فقد كانت حادثثة مديرة ر‬
‫الريس‪ ،‬والتي سأتتحدث عنھا‬
‫‪،‬‬
‫االبتددائة السيدة للبيبة‬
‫المذكرات بإذن ﷲ‪.‬‬
‫ت‬
‫حلقة قادمة من ھھذه‬
‫صيل في ة‬
‫بالتفص‬
‫جر الوضع في صباح ييوم ‪ 28‬تشررين األول‪/‬‬
‫وانفج‬
‫خلت التاريخ‬
‫اكتوببر لعام ‪ 19958‬مع الحاددثة التي دخ‬
‫الترككماني لتلك الففترة بإسم حاددثة "لبيبة الرريس"‪.‬‬
‫لبيبة الريس‬
‫حادثة الست ة‬
‫ة‬
‫عضاء ومؤييدي الحزب‬
‫شھدت تلك الفتررة سيطرة اع‬
‫ت‬
‫الشيووعي على ممعظم مرافق الدولة‪ ،‬وناالت ادارات‬
‫المداررس نصيبھا من ھذه السييطرة‪ .‬وكان ان تم تعيين‬
‫المعلمات االبتدائية‬
‫مديرة لدار‬
‫ت‬
‫ة‬
‫الست لبيبة احمد االريس‬
‫ت‬
‫الواقععة في محلة االمصلى بكرككوك‪ .‬وكانت السيدة لبيبة‬
‫طة شيوعية متطرفة‪ ،‬ممشھورة بعدائھا السافر‬
‫ناشط‬
‫للترككمان‪...‬‬
‫كاتب للمرحوم‬
‫صورة نادرة من اررشيف ال ب‬
‫ي‬
‫النفطجي‬
‫الشھيد قااسم‬
‫وھو ببمالبس الصييد وبيده بندققية الصيد‬
‫ووبندقية صيد مجازة في دار ابراھيم النفطجي‪) ،‬كان‬
‫النفطجي –‬
‫ي‬
‫االشھيد قاسم النفطجي‪ ،‬وھھو شقيق ابراھيم‬
‫‪- 1959‬‬
‫‪1‬‬
‫ك‬
‫استشھد خالل مجززرة‬
‫د‬
‫االذي‬
‫كركوك لعام‬
‫صيد‪ ،‬حيث كان‬
‫ييستعملھا في ممارسة ھووايته في الص‬
‫حوم‬
‫ن مجازين في دار المرح‬
‫ماھرا(‪ ،‬ومسدسين‬
‫ا‬
‫صيادا‬
‫ص‬
‫ألستاذ ساطع الحصري‬
‫للتأرريخ‪ :‬يورد األ‬
‫ففي كتابه المووسوم )مذكراتتي في‬
‫لعراق ( إنه ككلف بمنصب معاون‬
‫الع‬
‫كركوك سنة‬
‫ك‬
‫المعارف في‬
‫ف‬
‫ممدير‬
‫ستشار وزارة المعارف‬
‫‪ ،19921‬وان مست‬
‫آنذاك الكابتن ) فااريل ( قال ه‬
‫ك‬
‫له بالحرف‬
‫كركوك‪ ،‬وتول‬
‫ك‬
‫اذھب إلى‬
‫الوواحد‪ ) :‬ب‬
‫المعارف ھناك‪،‬‬
‫ف‬
‫ظيفة معاون ممدير‬
‫وظ‬
‫وأنت تعرف‬
‫فھناناك يتكلمون التركية‪ ،‬ت‬
‫اللغة التركية(‬
‫ة‬
‫‪10‬‬
‫طوز خوورماتتو‬
‫جيرات ز‬
‫ي تفج ت‬
‫في‬
‫د‪ .‬حسيين جعفر اللكناني‬
‫عجب‬
‫بأرض الطوز من ع‬
‫ماذا رأيت ض‬
‫القتل قد وقعا‬
‫فيه الدمــــاار وفيه ل‬
‫ض رعاھا ح‬
‫أرض‬
‫جناح السلم من زمن‬
‫كانت تفاخــــــربالخير ومما زرعــا‬
‫من نككھة البطيخ ففــــــيھا نكـــــــھة‬
‫كل ثماراأل ض‬
‫وتجمع ل‬
‫رض إن جمعا‬
‫فيھا أناس تعاطوواحــــــب بعض‬
‫ضھم‬
‫الناس مجتـــمعا‬
‫فيه باقي س‬
‫وحبھم ه‬
‫حتى أأتتھم رياح اللشـــــــــر عااتية‬
‫وأغرقت قرراھا الدم إذ نــــــــــجعا‬
‫ب قوم س‬
‫ما ذنب‬
‫لبوس الســـلم ديدنھم‬
‫ووالجزء ھم ممن نسيج الشععب ما إنقطععا‬
‫مرت يد الحقد فــييما بين أظھررھم‬
‫وكللـــــــتھھم ثياب الحززن والفزعا‬
‫وفي االظالم ھناك االشــر داھمھھم‬
‫وروع الشييخ والطفل وممن رضعا‬
‫لكن تتاريخھم مـــــــــجد عراقتھھم‬
‫وما صنــــعا‬
‫اليھزمون ممن الشر ا‬
‫تبقى ررؤوسھم مرفوعة شــــرففا‬
‫اليقھرون كما الثعبان مما إبتـــلعا‬
‫سيسح‬
‫حق الشر يومما تحت أرجللھم‬
‫العزم ما رجعا‬
‫مضى فيھم م‬
‫إذا ما ى‬
‫إن فج‬
‫جرالحقد شــــــــيئا من بيوتتھم‬
‫فلــــــــــ ء‬
‫واء عزھم يــعلوووما وقعا‬
‫‪4‬‬
‫وحة اإلب ع‬
‫بداع‬
‫لو ة‬
‫سينلي‬
‫طالب تس‬
‫عادل ط‬
‫ع‬
‫كركوك عام ‪1955‬نشأ في بيئة‬
‫ك‬
‫ولد في منطقة تتسعين القديممة في‬
‫د‬
‫سة اإلبتدائية والمتوسطة‬
‫ديني وقومي ووأكمل الدراس‬
‫ذات طابع ي‬
‫ت‬
‫أضفاره‪ ،‬حيث كان‬
‫ه‬
‫ففيھا‪ .‬وعشقه للفن والريشةة جعلت من أفكاره تنحو صوب الفن التشكيلي وفرروعه منذ نععومة‬
‫الفن يسري في‬
‫حيث كان ن‬
‫عينيه ويرسمھھا بأنامله‪ ،‬ح‬
‫رانه في رسم مما تقع عليه ع‬
‫في المرحلة االبتدائية يمتاتاز عن أق نه‬
‫والمربي الفاضل )‬
‫ي‬
‫ستاذ‬
‫المتوسطة حيث تبلوررت تلك الموھبة وصقلت على يد األس‬
‫ة‬
‫حلة‬
‫وكذلك في المرح‬
‫ك‬
‫عروقه‬
‫ع‬
‫األولى في أصول‬
‫ى‬
‫شاة‪ .‬فبدأ تسيننلي خطواته الجدية‬
‫ضيف الخط وواللون والفرش‬
‫ننوزاد كدك( والذي بدأ يعللمه كيفية توض‬
‫قرر التقديم الى ممعھد الفنون‬
‫طة ومنھا ر‬
‫في الفن توج بتتفوق في المررحلة المتوسط‬
‫إلبداع‪ .‬ومع ذذلك التألق ي‬
‫عالم الفن واإل‬
‫ع‬
‫االجميلة في دار السالم بغداد‪.‬‬
‫وفعال إجتاز‬
‫ال‬
‫بقسم الفنون‬
‫م‬
‫ل فيھا‬
‫ااإلختبارات بنجاح‪ ،‬وقبل‬
‫االتشكيلية مع كوكبة من رواد الفن االعراقي‪.‬‬
‫ته‪ ،‬حيث‬
‫ووھناك بدأت مرحلة جدييدة من حيا ه‬
‫تتلمذ على يد كبار وعماللقة الفن العرراقي في‬
‫سن آل سعيد‪ ،‬ومحمد‬
‫مثال شاكر حس‬
‫تتلك الفترة أمث‬
‫علي شاكر‪ ،‬ونزيھة س‬
‫ع‬
‫سليم ومحمد عارف‬
‫ممن تركوا إنطبباعات فنية ككبيرة في‬
‫ووغيرھم ن‬
‫ننفسه‪.‬‬
‫قبل معلما‬
‫‪ 197‬تخرج تسينلي ف ل‬
‫ووفي عام ‪77‬‬
‫بن ياسر‪.‬‬
‫سة عمار ن‬
‫الفنية في مدرس‬
‫ة‬
‫لللتربية‬
‫ووبدأت مرحللة نقل الخبررة التي إكتس‬
‫سبھا الى‬
‫عدة سنوات‬
‫تتالمذته‪ .‬وبقى في سلك التدريس ة‬
‫ينتقل الى اإلشراف الفني بمديرية‬
‫ل‬
‫ققبل أن‬
‫كركوك‪.‬‬
‫سي بتربية كر‬
‫االنشاط المدرس‬
‫وبزوغ شمس‬
‫غ‬
‫ووبعد سقوط النظام في ‪20033‬‬
‫عالم في‬
‫االحرية تسلم مھام عديدة منھا مدير إع‬
‫ب‬
‫كركوك وشغل ھھذا‬
‫ك‬
‫تتربية‬
‫المنصب بكفاءة‬
‫ھنا امتزجت قدرات‬
‫نظيرھا‪ ،‬وھن‬
‫عالية قل نظ‬
‫ع‬
‫ي اإلبداع‪ ،‬وتتقديم كل‬
‫تتسينلي الفنية واإلدارية في‬
‫‪2‬‬
‫ما ينفع األسرة التربوية واللفنية‪ .‬ونجح خالل فترة‬
‫عمل‬
‫مله في إصددار مجلة )آفااق تربوية( والتي كانت‬
‫وتعنى بنشاطات‬
‫ى‬
‫بالمواضيع التربوية ووالثقافية‬
‫ع‬
‫ى‬
‫تعنى‬
‫خبار أھل الترربية والفن‪.‬‬
‫وأخ‬
‫شكيلية التي‬
‫شاررك تسينلي في أغلب اللمعارض التش‬
‫لتربية كركوك وننقابة الفنانين‬
‫ة‬
‫أقاممتھا المديرية العامة‬
‫العرراقيين وجممعية التشكيلليين العراقييين‪ ،‬ولدية‬
‫شاركات عدييدة على ممستوى العرراق وعلى‬
‫مشا‬
‫الدولي‪.‬‬
‫ي‬
‫ستوى‬
‫المس‬
‫عادل طالب‪،‬‬
‫خطه الفنان ع‬
‫ومع اإلرث الففني الذي ط‬
‫ع‬
‫صة من س‬
‫تلقى دعوة خاص‬
‫ى‬
‫مجلس النواب ضممن مجموعة‬
‫جديد للعراق‬
‫العلم العراقي الج‬
‫فناننين عراقيين لتصميم م‬
‫جديد وله مشارركات في عددة مناسبات أأدبية وثقافية‬
‫الج‬
‫عراً وكتابا‪.‬‬
‫شاع‬
‫وأمما عن اللقب الذي اكتسببه ) تسينلي( فقد أطلقه‬
‫عواطفه على‬
‫على نفسه عام ‪ 1982‬بعد أن جاشت ع‬
‫ى‬
‫المحلة‬
‫ة‬
‫طقة تسعين‪ ،‬وھي‬
‫جلدته في منط‬
‫أأھله وأبناء ج‬
‫ظام السابق من شبابھھا‬
‫االقديمة التي أعدم النظ‬
‫عددا يقدر بأكثثر من )‪(200‬‬
‫حتى نسائھا ع‬
‫ووشيوخھا وح‬
‫شخص‪ .‬ناھييك عن زج الكثيرين منھھم بالسجون‪،‬‬
‫ش‬
‫عنھم‬
‫ن ضاعوا وال تعرف م‬
‫ممن الشباب وواألطفال ممن‬
‫سرھم شيئا ً‪.‬‬
‫وأخبارھم وأس‬
‫من‬
‫ل بالكثير ن‬
‫خ فني حافل‬
‫ذكر من تاريخ‬
‫وومع ما ر‬
‫عضوا في‪:‬‬
‫ااإلنجازات يععتبر تسينلي ع‬
‫نقابة الفنانين العرراقية‬
‫‪ -1‬ة‬
‫شكيليين العراقيين‬
‫ضو جمعية التش‬
‫‪ -2‬عض‬
‫في‬
‫ضو االتحاد اللعام لالدباء والكتاب ي‬
‫‪ -3‬عض‬
‫العرااق‪.‬‬
‫ب بال حدود‬
‫ضو منظمة كتاب‬
‫‪ -4‬عض‬
‫ضو اتحاد األدباباء التركمان‬
‫‪ -5‬عض‬
‫ضو اتحاد الفناننين التركمان‪.‬‬
‫‪ -6‬عض‬
‫‪3‬‬
‫في ھذا العدد‬
‫*لوحة اإلبداع‪ :‬الفنان عادل طالب تسينلي‪3.............‬‬
‫*ف ي ت ف ج ي رات ط وز خ ورم ات و‪ :‬د‪ .‬حس ي ن ج ع ف ر‬
‫الكناني‪4.......................................................‬‬
‫*مذكرات صحفي تركماني‪ :‬حبيب الھرمزي‪5.........‬‬
‫*الراحالن نحو األبد اآلبد‪ :‬وحيدالين بھاءالدين‪11.....‬‬
‫*ذاكرة الھوية‪ :‬د‪ .‬ساجدة زرار عزيز‪19................‬‬
‫*التضاد الشعري‪ :‬بھجت دورسون‪23...................‬‬
‫*اإلس ت ش ھ اد ب وص ف ه ھ وي ة‪ :‬د‪ .‬م ح م د ع ل ي ج واد‬
‫البياتي‪28......................................................‬‬
‫*الحوار الذاتي‪ :‬فيصل القيصري‪32.....................‬‬
‫*التشكيل الشعري للھوية‪ :‬د‪.‬محمد صابرعبيد‪36......‬‬
‫*لوحة الشرف‪ :‬أمل الھرمزي‪40.........................‬‬
‫*قصص القصيرة‪ :‬ناجح صالح‪42.......................‬‬
‫*ذاكرة كركوك‪ :‬فاروق مصطفى‪47.....................‬‬
‫*التجوال في رؤى األديب‪ :‬حسن كوثر‪49..............‬‬
‫*السومريون‪51..............................................‬‬
‫*ذلك الوطن الذي غيبه البعض‪ :‬فاضل الحالق‪59.....‬‬
‫*المؤسسات التعليمية في الم ش ر ال ع رب ي ال ع ث م ان ي‪:‬‬
‫نجات كوثر اوغلو‪61........................................‬‬
‫معا ً نحو‬
‫اإلبداع نمضي‬
‫رغم أنف‬
‫الجراحات‬
‫نادي األخاء التركماني‬
‫=============‬
‫األخاء‬
‫مجلة ثفافية و أدبية عامة‬
‫العدد‪288 - 287:‬‬
‫أيلول ‪ -‬تشرين األول‪2013 /‬‬
‫————————‪-‬‬
‫صاحب اإلمتياز نادي االخاء التركماني‬
‫رئيس ھيئة التحرير‬
‫الدكتور محمد عمر قازانجي‬
‫‪[email protected]‬‬
‫ھيئة التحرير‪:‬‬
‫الدكتور نجدت يشار البياتي‬
‫أحمد فرمان‬
‫الھيئة اإلستشارية‪:‬‬
‫االستاذ وحيدالدين بھاءالدين‬
‫الدكتور نصرت مردان‬
‫ممثلو المجلة‪:‬‬
‫بھجت غمكين‪ /‬كركوك‬
‫آيدن كركوك‪ /‬كركوك‬
‫عدنان عساف‪ /‬طوز خورماتو‬
‫طبعت المجلة في مطبعة فضولي في كركوك‬
‫اإلصدارات الجديدة للنادي‬
‫‪Ocağın Yeni Yayınları‬‬
‫‪KARDEŞLİK‬‬
‫مجلة ثقافية وأدبية عامة تصدر باللغتين التركية والعربية‬
‫العدد‪ 288 - 287/‬أيلول‪ -‬تشرين األول ‪2013 /‬‬
‫ضمن جديدنا الثقافي‬
‫قراءات جديدة في نصوص شعرية‬
‫تركمانية بقلم نخبة من النفاد‬
‫واألكاديميين المعنيين بدراسة‬
‫الشعر الحديث‬
‫لـوحة بريشة الفنان التركماني عادل طالب تسينلي‬
‫المساھمون في ھذا العدد‬
‫حبيب الھرمزي‪ ،‬وحيدالين بھاءالدين‪ ،‬د‪ .‬حسين علي جعفر‪ ،‬د‪ .‬ساجدة زرار عزيز‪ ،‬بھجت‬
‫دورسون‪ ،‬د‪ .‬محمد علي جواد البياتي‪ ،‬د‪ .‬فيصل القيصري‪ ،‬د‪ .‬محمد صابر عبيد‪ ،‬أمل‬
‫الھرمزي‪ ،‬ناجح صالح‪ ،‬د‪ .‬محمد مردان‪ ،‬نرمين طاھربابا‪ ،‬فاروق مصطفى‪ ،‬محمد حسين‬
‫الداغستاني‪ ،‬حسن كوثر‪ ،‬بھجت صادق إبراھيم‪ ،‬فاضل الحالق‪ ،‬نجات كوثر اوغلو‬
‫نادي األخاء التركماني ‪ -‬المركز العام ‪ -‬بغداد ‪ -‬العراق‬

Benzer belgeler

a - k a

a - k a varsa, ister yazılı, ister sözlü olarak bildirebilirsiniz. Kimseden kırılacağımızı sanmayın.. Derin sevgilerimizle..

Detaylı

األخاء

األخاء beklemektedir. Desteğiniz ile yapacak ve başaracağız inşallah..

Detaylı

Cabool kurumsal gazetesi

Cabool kurumsal gazetesi bir önlem alınamıyor. Alınsa bile ne çıkar. Herkes kendisi için oluşturduğu fildişi burcunda yaşamakta, direktifini destek verenlerinden almakta, onun ağzına bakmaktadır. Millet meselesi ikinci, üç...

Detaylı

األخاء

األخاء Bu sayımıza Nusret Merdan’ın “Bir Zamanlar Ben de Öğrenciydi” adlı bir yazısıyla başlıyoruz. Anı ile öykü karışımı olan bu yazıda Nusret Merdan’ın o güçlü anlatım tarzına bir kez daha tanık oluyoru...

Detaylı

Kerkük - Bizturkmeniz.com

Kerkük - Bizturkmeniz.com Baskı Yaylacık Matbaacılık Litros yolu Fatih Sanayi Sitesi Nu: 12, 197-203 Tel : (0212) 612 58 60 * (0212) 567 80 03

Detaylı

Başımın Tacı Kerkük

Başımın Tacı Kerkük Mehmet Erbil, zamanın Cumhurbaşkanı Fahri Korutürk’e 9 Ocak 1977 tarihinde yazmış olduğu mektupta şöyle diyor: “ Sayın Fahri Korutürk Cumhurbaşkanı- Ankara Doğup büyüdüğüm Kerkük’ten elde edilen pe...

Detaylı