lesen... - Tidyservice
Transkript
lesen... - Tidyservice
Im Blickpunkt! Türkischstämmige Unternehmen in der Region Neckar-Alb Odak Noktasında! Neckar-Alb Bölgesindeki Türk Kökenli İşletmeler Jetzt weltweite Karriere starten! Zertifiziert taatlic er k a n n t S h an hl! a w s f u Ber e r e ung r v e e i l s c i l Die ezia p S h c u ch Jetzt a ness-Türkis Busi Studienausbildungen und Sprachkurse: E 7 Sprachen z. Auswahl: E, F, Sp, It, Port, Russ, Chin E E E E Spezialisierung Touristik-/ Eventmanagement oder Business-Türkisch möglich Europasekretär/in MMA – Multilingual Management Assistant ILA – International Law Assistant IBA – International Business Assistant Beste Berufschancen durch praxisorientierte Studienausbildung! Tel. 0 71 21 / 38 44-0 2 www.europainstitut.eu Inhaltsverzeichnis İçeriği Grußwort Hoşgeldiniz 05 05 1. Türkischstämmige Unternehmen in Deutschland und in Baden-Württemberg 1. Almanya ve Baden-Württemberg‘deki Türk kökenli işletmeler 08 08 2. Ergebnisse im Überblick 2. Sonuçlara genel bakış 10 10 3. Türkischstämmige Unternehmen in der Region Neckar-Alb 3. Neckar-Alb bölgesindeki Türk kökenli işletmeler 3.1 Gegenstand der Untersuchung 3.1 Bu araştırmanın konusu 3.2 Rechtsform der Unternehmen 3.2 İşletmelerin hukuki formu 3.3 Geschlecht des Unternehmers 3.3 Girişimcilerin cinsiyeti 3.4 Staatsangehörigkeit der Unternehmer 3.4 Girişimcilerin uyruğu 3.5 Räumliche Verteilung der Unternehmen 3.5 İşletmelerin yere göre dağılımları 3.6 Bestandsdauer der Unternehmen 3.6 İşletmelerin devamlılığı 3.7 Bertriebsgrößenklasse der Unternehmen 3.7 İşletmelerin ölçeği 3.8 Wirtschaftszweige der Unternehmen 3.8 İşletmelerin faaliyet gösterdiği iş kolları 3.9 Ausbildung 3.9 Eğitim 10 10 4. Firmenportraits der größten türkischstämmigen Unternehmen in der Region Neckar-Alb 4. Neckar-Alb bölgesindeki Türk kökenli işletmelerin firma potreleri 15 15 5. Fragen und Antworten 5. Sorular ve Cevaplar 18 18 6. Kontaktadressen 6. İletişim Adresleri 19 19 3 Weiterbildung beginnt in der Lehre. ihk-azubi-kolleg Mit diesem Motto öffneten im Januar 2006 die IHK-Akademien Albstadt und Reutlingen ihre Pforten für Auszubildende und Ausbilder – das ihk-azubi-kolleg ging an den Start. In einem breit angelegten Angebot werden die Talente und Potenziale sowie fachübergreifende Grundfertigkeiten und soziale Kompetenzen der Auszubildenden gefördert wie in Telefontraining-Seminaren, Etikette-Seminaren, Verkauf- und Fahrsicherheitstrainings. Auch die fachlichen Inhalte werden sowohl in kaufmännischen als auch in technischen Prüfungsvorbereitungsseminaren vermittelt. Aber nicht nur für Auszubildende gibt es interessante Seminarthemen, auch für die Ausbilder ist das Angebot weit gefächert und umfasst Themen wie Bewerberauswahl, Konfliktmanagement sowie neue Ausbildungs methoden. Meslek geliştirme eğitimi, çıraklıkta başlar. ihk-azubi-kolleg Bu motto ile 2006‘nın Ocak ayında Albstadt ve Reutlingen IHK Akademileri kapılarını çıraklara ve eğiticilere açtı ve ihk-azubi-kolleg start aldı. Telefondan eğitim seminlerleri, etiket seminerleri, satış ve sürüş güvenliği eğitimi gibi geniş bir hizmet yelpazesi ile çırakların yetenekleri, potansiyelleri, branş üstü temel becerileri ve sosyal becerileri geliştirilmektedir. Mesleki bilgiler de gerek ticari, gerekse teknik sınav hazırlık seminerleri ile verilmektedir. Ancak yalnızca çıraklar için değil, eğiticiler için de cazip seminer konuları sunulmaktadır. Başvuranlar arasından seçim yapma, anlaşmazlık yönetimi ve yeni eğitim yöntemleri, geniş kapsamlı ve çok çeşitli bu konulardan bazılarıdır. Informationen zum ihk-azubi-kolleg finden Sie unter: ihk-azubi-kolleg hakkında bilgi edinmek için: www.ihk-azubi-kolleg.de www.weiterbildung.ihk.net Grußwort Hoşgeldiniz Die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der Türkei und Deutschland gewinnen mit jedem Tag an Intensität. Parallel zum Anstieg, den wir beim Handelsvolumen und den Geschäftskontakten verzeichnen, treiben wir unsere Bemühungen voran, die Beziehungen und vorhandenen Kooperationen durch die gegenseitige Wechselwirkung im sozialen und kulturellen Bereich zu festigen. Türkiye ile Almanya arasındaki ekonomik ve ticari ilişkiler her geçen gün derinlik kazanmaktadır. İlişkilerin ve mevcut işbirliğinin gerçekleştirilen temaslar ve ticaret hacminde görülen artışın yanı sıra, sosyal ve kültürel alanlarda yaşanan karşılıklı etkileşim ile daha da sağlamlaştırılması yönünde çabalarımız sürmektedir. Allen voran die in Deutschland lebenden Türken, aber auch die in der Türkei lebenden Deutschen sowie die deutschen Touristen, die jedes Jahr die Türkei besuchen, tragen zur Bereicherung des kulturellen und sozialen Lebens in beiden Ländern bei. Und so ist die Tatsache, dass die Zahl der Unternehmen, die sich in Besitz unserer türkischen Landsleute und Unternehmer befinden, auf über 70.000 angestiegen ist und die Umsätze 33 Milliarden Euro erreicht haben, ein wichtiges Anzeichen dafür, dass die in Deutschland lebenden Türken durch ihre Integration einen Mehrwert für dieses Land geschaffen haben. Neben dem Beitrag türkischer Unternehmer zur deutschen Wirtschaft erleben wir erfreulicherweise auch den allmählich zunehmenden Erfolg der in Deutschland lebenden türkischen Bevölkerung im Bereich Kunst, in der Politik, im Dienstleistungssektor und an den Universitäten. Den Bestrebungen unserer türkischen Landsleute, gemeinsam mit der deutschen Bevölkerung einen Beitrag für das Land zu leisten, in dem sie leben, und dem daraus resultierenden Zusammenwachsen messen wir eine hohe Bedeutung bei. Als einziges Land in ihrer Region verfügt die Türkei über eine Marktwirtschaft. 65 % der Exporte industriell gefertigter Waren in dieser Region, die sich von Nordafrika bis in den Mittleren Osten erstreckt, werden von der Türkei getätigt. Zudem ist die Türkei der sechstwichtigste Außenhandelspartner der Europäischen Union. Wir sind überzeugt davon, dass man von den geografischen Gegebenheiten unseres Landes profitieren kann und dass somit das Handelsvolumen mit Deutschland, das im Jahr 2008 einen Wert von 22 Milliarden Euro erreichte, weiter ansteigen und die gegenseitigen Investitionen sowie unsere Zusammenarbeit auch mit anderen Ländern noch weiter zunehmen werden. Başta Almanya’daki Türk toplumu olmak üzere, ülkemizde yaşayan Alman vatandaşları ve her yıl ülkemizi ziyaret etmekte olan Alman turistler iki ülkenin kültürel ve sosyal hayatına zenginlik katmaktadır. Nitekim, vatandaşlarımızın ve işadamlarımızın sahip oldukları işletmelerin sayısının 70.000’i aşmış olması ve cirolarının 33 milyar Avro’ya ulaşması, Almanya’daki Türk vatandaşlarının bu ülkeye entegre olarak katma değer sağladıklarının önemli bir göstergesidir. İşadamlarımızın Alman ekonomisine sağladıkları katkıların yanı sıra, Almanya’daki Türk toplumunun sanatta, siyasette, hizmet sektöründe ve üniversitelerde giderek artan başarılarına da mutlulukla tanıklık etmekteyiz. Vatandaşlarımızın Alman toplumuyla, yaşadıkları ülkeye nasıl katkıda bulunacaklarını tasarlayarak kaynaşmalarını önemsemekteyiz. Türkiye, bölgesinde işleyen bir piyasa ekonomisine sahip yegâne ülkedir. Kuzey Afrika’dan Ortadoğu’ya uzanan bu geniş coğrafyadan yapılan sanayi malları ihracatının % 65’i ülkemizce yapılmaktadır. Türkiye, Avrupa Birliği’nin 6. Dış ticaret ortağıdır. Almanya ile 2008 yılında 22 milyar Avro’ya ulaşan ikili ticaret hacmimizin, ülkemizin coğrafi olarak sunduğu bu fırsatlardan yararlanılarak daha da zenginleşeceğine ve Almanya ile karşılıklı yatırımlarımızın ve diğer ülkelere yönelik işbirliğimizin artacağına inanıyoruz. Ortak amacımız, işadamlarımızın hem Alman ekonomisine hem Türkiye ile Almanya arasındaki ekonomik ve ticari ilişkilere yaptıkları katkıların her geçen gün çeşitlenip, daha da görünür hale gelmesidir. İşadamlarımız, sivil toplum örgütleri ve Almanya’daki Türk toplumunun Alman dostlarımızla işbirliği içerisinde göstermekte olduğu çabaları, bu ortak amaca yönelik olarak devam ettirmesini diliyoruz. Bu vesileyle başarılar ve esenlikler dilerim. Es ist unser gemeinsames Ziel, dass der Beitrag unserer Unternehmer sowohl zur deutschen Wirtschaft, als auch zu den Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der Türkei und Deutschland jeden Tag vielfältiger und auch sichtbarer wird. Wir hoffen, dass die Anstrengungen, die unsere Unternehmer, die zivilgesellschaftlichen Organisationen und die türkische Gesellschaft hinsichtlich der Zusammenarbeit mit unseren deutschen Freunden unternommen haben, im Hinblick auf dieses gemeinsame Ziel fortgesetzt werden. In diesem Sinne wünsche ich viel Erfolg und verbleibe mit freundlichen Grüßen Ahmet Acet Botschafter der Türkischen Republik in Berlin Ahmet ACET T.C. Berlin Büyükelçisi 5 Grußwort Hoşgeldiniz Die freundschaftlichen und engen Beziehungen zwischen der Türkei und Deutschland, die sich über Jahrhunderte hinweg erstrecken, entwickeln sich in jedem Lebensbereich stetig fort. Türkiye ile Almanya arasında yüzyıllar öncesine dayanan dostane ve yakın ilişkiler, yaşamın her sahasında gelişerek sürmektedir. Die mit dem Bundesland Baden-Württemberg, in dem der Anteil von türkischen und türkischstämmigen Personen ziemlich hoch ist, bestehenden Beziehungen, werden durch das Engagement unseres Generalkonsulates, der zuständigen deutschen Behörden und der Bürgerinitiativen unseres Arbeitsgebietes tagtäglich weiter ausgebaut. In diesem Rahmen gedeihen auch unsere Beziehungen im Bereich des Handels und der Wirtschaft durch den jährlichen Mehrwert, den die türkischen Betriebe und die türkischstämmigen Existenzgründer zur Wirtschaft in unserem Gebiet beitragen, sowie die große Anzahl der Arbeiter oder Führungskräfte, die auf dem deutschen Arbeitsmarkt tätig sind, sehr schnell. Zweifellos tragen die türkischen Existenzgründer unseres Arbeitsgebietes und die auf dem Arbeitsmarkt tätigen Personen dazu bei, dass die freundschaftlichen Beziehungen zwischen beiden Ländern weiter vertieft werden. Zwischen dem Bundesland Baden-Württemberg und der Türkei bestehen tief verwurzelte wirtschaftliche Beziehungen, wobei das Handelsvolumen 15 % des gesamten Handelsvolumens zwischen der Türkei und Deutschland ausmacht. Bezüglich der wirtschaftlichen Beziehungen nimmt in unserem Arbeitsgebiet Reutlingen und seine Umgebung durch große Industrieanlagen und eine Vielzahl von Betrieben, vor allem im Textilsektor, einen der ersten Plätze ein. Zudem befinden sich in Reutlingen und Umgebung eine große Anzahl von türkischen Firmen, Anlegern, Arbeitern oder Führungskräften, die in verschiedenen Sektoren tätig sind. Ich bin der Überzeugung, dass die seitens der Industrie- und Handelskammer Reutlingen vorbereitete, in Türkisch und Deutsch verfasste zweisprachige Broschüre, in der die türkischen Unternehmer in der Region vorgestellt werden, eine bereichernde Quelle nicht nur für die hier ansässigen Firmen oder Anleger beider Länder, sondern darüber hinaus auch für offizielle Stellen und Einrichtungen außerhalb unseres Gebietes und in der Türkei darstellen wird. In der Überzeugung, dass unsere gemeinsamen Bestrebungen die Beziehungen zwischen der Türkei und unserem Arbeitsgebiet im Bereich der Wirtschaft und des Handels noch weiter festigen werden, möchte ich all jenen meinen Glückwunsch aussprechen, die an der Fertigung dieser Broschüre beteiligt waren. Mit freundlichen Grüßen Ümit Yardım Generalkonsul Ümit YARDIM T.C. Stuttgart Başkonsolosu 6 Mevcut ilişkiler içerisinde, Türk ve Türkiye kökenli nüfusun oldukça yoğun olduğu Baden-Württemberg Eyaleti ile ilişkilerimiz Başkonsolosluğumuz, ilgili Alman makamları ve bölgemizdeki sivil toplum kuruluşlarının da katkılarıyla her geçen gün gelişimini devam ettirmektedir. Bu çerçevede, ticari ve ekonomik alandaki ilişkilerimiz de, her yıl Türk işletmelerin ve Türkiye kökenli özel müteşebbislerin bölgemiz ekonomisine kattığı artı değer ve Alman işgücü piyasasında istihdam edilen çok sayıda işçi veya yönetici vatandaşımızın katkıları ile oldukça hızlı bir şekilde gelişmeye devam etmektedir. Bölgemizdeki Türk girişimciler ve iş sahasında istihdam edilen kişilerin varlığı aynı zamanda iki ülke arasında mevcut dostluk bağlarının daha da derinleşmesine şüphesiz katkıda bulunmaktadır. Eyalet ile ülkemiz arasında son derece gelişmiş ticari ilişkiler mevcut olup, Baden-Württemberg Eyaleti Türkiye ile Almanya arasındaki genel ticaret hacminin yaklaşık %15‘ini karşılamaktadır. Bölgemiz ile ticari ilişkilerimiz bakımından Reutlingen ve çevresi, tekstil başta olmak üzere, büyük sanayi tesisleri ve birçok işletmesiyle ön plana çıkan önemli merkezlerin başında gelmektedir. Reutlingen ve çevresinde farklı sektörlerde iş yapan birçok Türk firması, yatırımcısı, işçi veya yönetici kesiminden çok sayıda çalışan bulunmaktadır. Reutlingen Ticaret ve Sanayi Odası tarafından bölgenin ekonomik potansiyelini ve bölgede faaliyet gösteren Türk girişimcileri de tanıtacak şekilde iki dilde (Türkçe ve Almanca) hazırlanan kitapçığın, sadece burada faaliyet gösteren şirketler veya her iki ülkenin potansiyel yatırımcıları için değil, aynı zamanda bölgemiz dışında ve Türkiye’deki ilgili kurum ve kuruluşlar açısından da yararlı bir kaynak teşkil edeceğine inanmaktayım. Ortak çalışmalarımızla Türkiye ile görev bölgemiz arasındaki ticari ve ekonomik ilişkilerinin bugünkünden daha da ileriye taşınacağına olan inancımla, çalışmada emeği geçenleri tebrik eder, sevgi ve selamlarımı sunarım. Grußwort Hoşgeldiniz Auch für die Region Neckar-Alb, die aus den drei Landkreisen Reutlingen, Tübingen und Zollernalb besteht, lassen sich vielfältige und intensive Beziehungen zur Türkei belegen. Dabei spielen nicht nur die gegenseitigen Handelsbeziehungen in Form von Importen und Exporten eine bedeutende Rolle. Eine ganze Reihe von regionalen Unternehmen haben eigene Niederlassungen oder Produktionsstätten in der Türkei gegründet. Am bekanntesten ist hier sicher das Investment des Bekleidungsherstellers Hugo Boss in Izmir. Gerade für die Textil- und Bekleidungsindustrie, die in unserer Region mit 220 Unternehmen nach wie vor einen wichtigen Wirtschaftszweig darstellt, ist die Türkei traditionell ein interessanter Beschaffungsmarkt und eine wichtige Produktionsstätte. Reutlingen, Tübingen ve Zollernalb ilçelerinden oluşan Neckar-Alb bölgesi de Türkiye ile çok yönlü ve yoğun ilişkiler içerisindedir. Burada sadece ithalat ve ihracat olarak karşılıklı ticari ilişkiler büyük bir rol oynamamaktadır. Bir dizi yerel kuruluş, Türkiye‘de kendi şubelerini veya üretim tesislerini açmıştır. Bunlar arasından en çok bilineni elbette ünlü giysi üreticisi Hugo Boss‘un İzmir‘de yaptığı yatırımdır. Özellikle bölgemizde 220 işletme ile her zaman önemli bir iş kolu olan tekstil ve giyim sanayisi için Türkiye cazip bir tedarik pazarı ve önemli bir üretim merkezi olma geleneğini sürdürmektedir. Im Gegenzug leisten Unternehmen aus der Türkei ebenso ihren Beitrag zum wirtschaftlichen Erfolg der Region, indem sie sich hier an Unternehmen beteiligen oder eigene Firmen gründen. Ein weiteres, wesentliches Element bilden die in der Region Neckar-Alb lebenden türkischen oder türkischstämmigen Unternehmer. Sie gewinnen laufend an Bedeutung, denn jedes Jahr wächst die Zahl der von ihnen gegründeten Firmen. So hat sich innerhalb der letzten 20 Jahre die Zahl der türkischen Unternehmer verdreifacht. Das Interesse an Unternehmensgründungen hält erfreulicherweise an. Aktuell sind bei der IHK Reutlingen 774 Unternehmen aus Industrie, Handel oder Dienstleistung mit türkischen Wurzeln registriert. Mehr als zwei Drittel dieser Unternehmen sind erst in den vergangenen zehn Jahren gegründet worden. Positiv entwickelt sich auch ihr Beitrag zur Ausbildung junger Menschen. Immer mehr dieser Betriebe entschließen sich, Ausbildungsplätze bereitzustellen. Insgesamt nimmt auch die Zahl der Auszubildenden mit türkischem Pass zu. Innerhalb des Zuständigkeitsbereiches der IHK Reutlingen befanden sich zum Jahresende 2007 190 türkische Jugendliche in einem Ausbildungsverhältnis. Anfang 2010 waren es bereits 223 und damit erfreuliche 15 Prozent mehr. Wir wünschen uns, dass sich diese Entwicklung in Zukunft weiter fortsetzt. Auf qualifiziertes und gut ausgebildetes Personal sind deutsche und türkische Unternehmen gleichermaßen angewiesen, wenn sie langfristig im Wettbewerb bestehen wollen. Diğer yandan, Türkiye‘deki işletmeler de buradaki kuruluşlara ortak olarak veya kendi firmalarını açarak bölgemizin ticari başarısına büyük bir katkıda bulunmaktadır. Diğer bir önemli unsur da, NeckarAlb bölgesinde yaşayan Türk kökenli veya Türk girişimcilerdir. Her yıl bu girişimciler tarafından kurulan firmaların sayısı artmakta, bu girişimciler her geçen yıl daha fazla önem kazanmaktadır. Son 20 yıl içerisinde Türk girişimcilerin sayısı üç katına çıkmıştır. Şirket kuruluşlarına yönelik bu ilginin devam etmesi, mutluluk vericidir. Bugün sanayi, ticaret ve hizmet sektöründen Türk kökenli 774 işletme IHK Reutlingen‘de kayıtlıdır. Bu işletmelerin üçte ikiden fazlası geçtiğimiz on yıl içerisinde kurulmuştur. Bu işletmelerin, gençlerin eğitimine katkısı da olumlu yönde bir gelişme sergilemektedir. Her geçen gün daha fazla işletme mesleki eğitim yeri sunmaktadır. Genel olarak bakıldığında, Türk uyruklu çırakların sayısı da artmaktadır. IHK Reutlingen yetki sahası içerisinde 2007 yılının sonunda 190 Türk genci eğitim almaktaydı. 2010‘un başında bu sayı 223‘e ulaşmış, yani yüzde 15 artmıştır. Bu gelişimin ileride de devam etmesini diliyoruz. Sonuçta mevcut rekabet ortamında ayakta kalabilmek isteyen gerek Alman, gerekse Türk işletmeler için kalifiye ve iyi eğitimli personelin önemi göz ardı edilemez. Bu broşür ile ilk kez, bölgedeki Türk kökenli ve Türk işletmelerin yapısı araştırılmıştır. Elde edilen sonuçlar, bu girişimci grubunun daha fazla aydınlatmasına ve bölgedeki önemli bir ekonomik faktör olarak kabul edilmesine katkıda bulunmaktadır. Erstmals wird mit der vorliegenden Broschüre die Struktur der türkischen und türkischstämmigen Unternehmen in der Region untersucht. Die Ergebnisse tragen dazu bei, diese Gruppe von Unternehmern stärker in den Blickpunkt zu rücken und sie als wichtigen Wirtschaftsfaktor der Region wahrzunehmen. Eberhard Reiff, Präsident der IHK Reutlingen Eberhard Reiff, IHK Reutlingen Başkanı 7 1. Türkischstämmige Unternehmen in Deutschland und in Baden-Württemberg 1. Almanya ve Baden-Württemberg‘deki Türk kökenli işletmeler Deutschland Almanya Deutschland und die Türkei verbinden traditionelle und vielfältige Beziehungen. Es sind nicht nur die 4,42 Millionen deutschen Touristen, die ihren Urlaub in der Türkei verbringen. Mit über 3.600 deutschen Unternehmen beziehungsweise türkischen Unternehmen mit deutscher Kapitalbeteiligung ist Deutschland seit 1980 größter ausländischer Investor der Türkei. Denn der türkische Markt mit rund 71,5 Millionen Einwohnern beziehungsweise potentiellen Kunden bietet den deutschen Unternehmen verschiedene Möglichkeiten eines Engagements. Das Handelsvolumen 2007 und 2008 betrug jeweils circa 25 Milliarden Euro. 2009 ist das Handelvolumen aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise um knapp 20 Prozent gesunken. Hauptexportgüter in die Türkei sind Maschinen, Autos und KFZ– Teile sowie Elektrotechnik. Hauptimportgüter sind Textilien, Nahrungs- und Genussmittel sowie Autos und KFZ –Teile. Ganz besonders werden jedoch diese beiden Länder durch die rund 2,5 Millionen in Deutschland lebenden Menschen türkischer Herkunft verbunden, davon 700.000 mit deutscher Staatsangehörigkeit. Almanya ile Türkiye arasındaki bağ, geleneksel ve çokyönlü bir ilişkiler bütününe dayanmaktadır. Bu, yalnızca tatillerini Türkiye‘de geçiren 4,42 milyon Alman turistten ibaret değildir. 3.600‘ü aşkın Alman işletme ve Alman sermaye ortaklığı olan Türk işletme ile Almanya, 1980‘den bu yana Türkiye‘deki en büyük yabancı yatırımcı durumundadır. Zira 71,5 milyon nüfusu ve potansiyel müşterileri ile Türkiye, Alman işletmeler için çok çeşitli işbirliği imkanları sunmaktadır. 2007 ve 2008 yılında ticaret hacmi yaklaşık olarak 25 milyar Avro‘ydu. 2009 yılında ise ekonomik kriz nedeniyle bu hacim neredeyse yüzde yirmi düşmüştür. Türkiye‘ye ihraç edilen ana ürün grupları makine, otomobil, motorlu taşıt parçaları ve elektrotekniktir. Türkiye‘den ithalatı yapılan ana ürün grupları ise tekstil, gıda maddeleri ve keyif verici maddeler, otomobil ve motorlu taşıt parçalarıdır. Bu iki ülkeyi birbirine bağlayan en önemli unsur ise, Almanya‘da yaşayan 2,5 milyon Türk kökenli kişidir; bunlardan 700.000‘i Alman vatandaşlığına sahiptir. Die ersten Gastarbeiter aus der Türkei sind Anfang der 60er Jahre nach Deutschland eingewandert. Anwerbeabkommen zunächst mit Italien, Spanien, Griechenland und 1961 mit der Türkei haben dies ermöglicht. In den 70er Jahren sind die Familien vieler Gastarbeiter nachgezogen und haben von einer Rückkehr in die Türkei Abstand genommen. In den 80er und 90er Jahren sind vermehrt asylsuchende Flüchtlinge aus der Türkei in die Bundesrepublik eingewandert, darunter viele Kurden. Menschen mit türkischem Migrationshintergrund sind eine bedeutende Wirtschaftskraft. Über 70.000 von ihnen sind selbständig. Sie setzen jährlich 33 Milliarden Euro um und beschäftigen mehr als 320.000 Angestellte. Türkiye‘den Almanya‘ya ilk yabancı işçi göçü 60‘lı yılların başında olmuştur. Önce İtalya, İspanya, Yunanistan, 1961 yılında ise Türkiye ile yapılan İşçi Alma Anlaşması bunu mümkün kılmıştır. 70‘li yıllarda ise yabancı işçilerin aileleri de arkalarından gelmiş ve Türkiye‘ye dönüş fikri zorlaşmıştır. 80 ve 90‘lı yıllarda Türkiye‘den Almanya‘ya çok sayıda mülteci göçü olmuştur. Mültecilerin arasında birçok Kürt de yer almaktadır. Türkiye‘den göç eden kişiler, önemli bir iş gücü oluşturmaktadır. Bu kişilerin 70.000‘den fazlası ekonomik olarak bağımsızdır. Bu kişiler yıllık 33 milyar Avro ciro sağlamakta ve 320.000‘den fazla kişi çalıştırmaktadır. In den 80er-Jahren gab es einen Gründerboom. Hauptgrund war eine Gesetzesänderung, die es unter bestimmten Voraussetzungen erlaubte, auch mit türkischem Pass in Deutschland eine Firma zu gründen. Viele Türken machten sich auch deshalb selbständig, weil sie nicht mehr in die Türkei zurückkehren wollten, weil sie inzwischen über eine gute Qualifizierung verfügten und deshalb ihr eigener Chef werden wollten, oder auch weil sie von der Arbeitslosigkeit bedroht waren. Türkische beziehungsweise türkischstämmige Unternehmen sind in der deutschen Wirtschaft fest etabliert. Sie erweitern das Angebot an Waren und bereichern mit ihrer Unternehmenskultur den Wettbewerb. Sie stellen Arbeitskräfte ein und bilden junge Menschen aus. Für deutsche Unternehmen sowie türkische Unternehmen aus der Türkei können türkischstämmige Unternehmen aus Deutschland als Sprungbrett für den jeweiligen Markt dienen. Sie intensivieren die deutsch- türkischen Handelsbeziehungen. 80‘li yıllarda Almanya‘da kurulan işletmelerin sayısında bir patlama yaşanmıştır. Bunun en temel nedeni, belirli şartlar altında Türk pasaportu ile Almanya‘da şirket kurulmasına izin veren bir yasa değişikliği olmuştur. Çok sayıda Türk ise artık Türkiye‘ye dönmek istemediklerinden, zaman içinde iyi bir iş bilgisine ve becerisi edinmiş olduklarından ve kendi patronları olmak istediklerinden, ya da işsizlik korkusu yaşadıklarından kendi işletmelerini kurmuştur. Die meisten Unternehmen sind Kleingewerbebetriebe in der Lebensmittel- und Gastronomiebranche. Die Branchen und die Kundenstruktur beschränken sich allerdings längst nicht mehr auf die ethnische Herkunft. Türkische Unternehmer engagieren sich vermehrt in der Dienstleistungs-, Bau-, und in der IT-Branche. Die Unternehmen arbeiten immer professioneller und erkennen die Marktanforderungen immer besser. Sie kombinieren erfolgreich typisch türkische Eigenschaften wie Flexibilität mit typisch deutschen Tugenden wie Pünktlichkeit und zeichnen sich durch hohe Leistungs- und Risikobereitschaft aus. Bu işletmelerin büyük bir kısmını, gıda ve gastronomi sektöründeki küçük esnaflar oluşturmaktadır. Ancak sektörler ve müşteri yapısı artık etnik kökenle sınırlı değildir. Hizmet, inşaat ve IT sektöründeki faaliyet gösteren Türk girişimcilerin sayısı her geçen gün artmaktadır. Bu işletmeler sürekli profesyonelleşmekte ve piyasanın gereksinimlerini daha iyi anlamaktadır. Esneklik gibi tipik Türk özelliklerini, dakiklik gibi tipik Alman özellikleri ile başarıyla birleştirmekte ve yüksek performansları ve risk alma özellikleri ile rakiplerinden ayrılmaktadır. 8 Türk kökenli veya Türk işletmeler, Alman ekonomisinde sağlam bir yere sahiptir. Bu işletmeler sundukları ürün çeşitliliğini artırmakta ve şirket kültürleri ile rekabeti zenginleştirmektedir. İş alanı sağlamakta ve yeni gençler yetiştirmektedir. Türkiye‘deki Alman ve Türk işletmeler için, Almanya‘da faaliyet gösteren Türk kökenli işletmeler söz konusu pazarda bir atlama tahtası oluşturabilir. Bu işletmeler, Almanya ile Türkiye arasındaki ticari ilişkileri yoğunlaştırmaktadır. Die größte Herausforderung für Selbständige mit türkischem Background ist die Bestandsdauer. Viele neu gegründete Unternehmen werden nach wenigen Jahren wieder aufgegeben. Weitere Problembereiche sind die Informations- und Qualifizierungsdefizite: Türkische Unternehmen kennen oft keine Fördermöglichkeiten und sind zumeist institutionell wenig oder gar nicht eingebunden. Trotzdem wird bis 2020 von namhaften Experten eine Verdopplung der Anzahl an türkischen Unternehmen prognostiziert. Die Bedeutung von Selbständigen mit türkischen Wurzeln nimmt Jahr für Jahr zu. Türk kökenli girişimcilerin karşı karşıya kaldığı en büyük zorluk, devamlılıktır. Yeni kurulan birçok işletme, birkaç yıl içinde pes etmektedir. Karşılaşılan diğer sorunlar ise bilgi ve kalifikasyon eksiklikleridir: Türk işletmeler genelde teşvik imkanlarını tanımamakta ve kurumsal olarak çok az entegre olmakta ya da hiç olamamaktadır. Buna rağmen tanınmış uzmanlar, 2020 yılına kadar Türk işletmelerinin sayısının iki katına çıkacağını öngörmektedir. Türk kökenli bağımsız işletmelerin önemi her yıl daha da artmaktadır. Baden-Württemberg Baden-Württemberg Von den 1,8 Millionen in Deutschland lebenden Menschen mit türkischer Staatsangehörigkeit leben rund 300.000 in Baden-Württemberg. Inhaber eines türkischen Passes in Baden-Württemberg bilden mit rund 23 Prozent die größte Gruppe der ausländischen Bevölkerung. Almanya‘da yaşayan 1,8 milyon Türk vatandaşından yaklaşık 300.000‘i Baden-Württemberg‘de ikamet etmektedir. Baden-Württemberg eyaletindeki Türk pasaportu taşıyanların sayısı, yakl. yüzde 23 ile yabancı nüfusun en büyük kısmını oluşturmaktadır. Baden-Württemberg pflegt enge Wirtschaftsbeziehungen zu der Türkei. Seit Jahren gehört die Türkei zu den wichtigsten Außenhandelspartnern. Im 1. Halbjahr 2009 sind die Exporte in die Türkei jedoch aufgrund der internationalen Wirtschafts- und Finanzkrise mit -35,7 Prozent stark eingebrochen. Die Hauptexport- und Importgüter variieren nur geringfügig im Vergleich zu Gesamtdeutschland. Baden-Württemberg exportiert hauptsächlich Maschinen, Autos und KFZ-Teile sowie chemische Erzeugnisse. Importiert werden größtenteils Textilien, Bekleidung, Maschinen sowie Autos und KFZ-Teile. Baden-Württemberg, Türkiye ile yakın ticari ilişkiler içerisindedir. Uzun yıllardır Türkiye, en önemli dış ticaret partnerleri arasında yer almaktadır. Ancak 2009 yılının ilk yarısında uluslararası ekonomik kriz nedeniyle Türkiye‘ye ihracatta yüzde -35,7‘lik büyük bir düşüş yaşanmıştır. İhracat ve ithalattaki ana ürün çeşitleri, Almanya geneli ile yaklaşık olarak aynıdır. Baden-Württemberg temel olarak makine, otomobil, motorlu taşıt parçaları ve kimyasal ürün ihraç etmektedir. İthal edilen ürünler ise büyük ölçüde tekstil, giyim, makine, otomobil ve motorlu taşıt parçalarıdır. In Baden-Württemberg wagen ausländische Mitbürger, darunter der größte Teil mit türkischem Pass, häufiger eine Unternehmensgründung beziehungsweise Unternehmensübernahme als die Deutschen. 2007 waren mehr als 6.000 türkische Unternehmen registriert - vor allem in Handel und Gastgewerbe. Davon sind die meisten in den Stadtkreisen Stuttgart, Mannheim, Heilbronn, in denen viele Migranten leben, ansässig. Inzwischen nehmen auch andere Bereiche - beispielsweise Bau und Maschinenbau, IT- und finanz- sowie wirtschaftliche Dienstleistungen an Bedeutung zu. Baden-Württemberg‘te yabancı sakinler, yeni şirket kurmaya veya mevcut şirketleri devralmaya Almanlara oranla daha fazla cesaret göstermektedir. Bunların en büyük bölümünü Türk pasaportlular oluşturmaktadır. 2007 yılında, ticaretten lokantacılığa 6.000‘dan fazla Türk işletme kayıt yaptırmıştır. Bunların büyük bir çoğunluğu, çok sayıda göçmenin yaşadığı Stuttgart, Mannheim, Heilbronn‘da yer almaktadır. İnşaat, makine imalatı, IT, finans ve iktisadi hizmetler gibi başka sektörler de gitgide daha fazla önem kazanmaktadır. Quellen: Statistisches Bundesamt Deutschland Statisches Landesamt Baden-Württemberg Erfolgsrezepte türkischstämmiger Unternehmer, Januar 2009, PricewaterhouseCoopers AG Türkische Unternehmer in Berlin, August 2005 und Türkische Unternehmen in NRW, Februar 2004, Zentrum für Türkeistudien Wirtschaftdaten kompakt Türkei, 2009, Germany Trade and Invest Anzeige 9 2. Ergebnisse im Überblick 2. Sonuçlara genel bakış • In der Region Neckar-Alb sind bei der IHK Reutlingen 774 türkischstämmigeUnternehmen registriert. • Neckar-Alb bölgesi için IHK Reutlingen‘de Türk kökenli 774 işletme kayıtlıdır. • Fast alle Unternehmen betreiben ein sogenanntes Kleingewerbe, das keine Eintragung ins Handelsregister erfordert. • İşletmelerin neredeyse tamamı, ticaret siciline kayıt gerektirmeyen küçük esnaflık yapmaktadır. • Überwiegend werden die Betriebe von männlichen Personen geführt. • İşletmeler ağırlıklı olarak erkekler tarafından işletilmektedir. • Bu işletmelerin çoğu, Türk vatandaşlığına sahip kişilere aittir. • Mehrheitlich sind die Unternehmer im Besitz der türkischen Staatsbürgerschaft. • Çoğu işletme Reutlingen ilçesindedir. • Die meisten Unternehmen sind im Landkreis Reutlingen ansässig. • İşletmelerde çok azı dokuz yıldan eskidir. • Nur wenige Unternehmen sind älter als neun Jahre. • Neredeyse tüm firmalarda çalışan sayısı sıfır ile üç arasında değişmektedir. • Nahezu alle Firmen beschäftigen entweder keinen oder nur bis zu drei Mitarbeiter. • Am häufigsten sind die Unternehmen in der Branche Einzel-/ Großhandel tätig, gefolgt von der Gastronomie, dem Handel mit Kraftfahrzeugen und im Dienstleistungsgewerbe. İşletmeler en çok perakendecilik/toptancılık alanında faaliyet göstermekte, bunu gastronomi, motorlu taşıtla ticaret ve hizmet sektörü izlemektedir. • Çok az işletme mesleki eğitim yetkisine sahiptir ve gerçekten eğitim sunmaktadır. Eğitimde tercih edilen alanlar toptancılık ve/veya perakendecilik alanında satıcılık ve esnaflıktır. • • Einige wenige Betriebe haben die Berechtigung zur Ausbildung und bilden auch tatsächlich aus. Bevorzugter Ausbildungsberuf ist der Verkäufer/-in, Kaufmann/-frau im Einzel- bzw. Großhandel. 3. Türkischstämmige Unternehmen in der Region Neckar-Alb 3. Neckar-Alb bölgesindeki Türk kökenli işletmeler 3.1 Gegenstand der Untersuchung 3.1 Bu araştırmanın konusu Mit der vorliegenden Broschüre untersucht die IHK Reutlingen zum ersten Mal die Struktur der türkischstämmigen Unternehmen in der Region Neckar-Alb. Zur Region Neckar-Alb gehören die Landkreise Reutlingen, Tübingen und Zollernalb. Die Datengrundlage umfasst die aktiven türkischstämmigen Unternehmen, die 2010 Mitglied der Industrie- und Handelskammer Reutlingen sind. Zu den türkischstämmigen Unternehmen zählen Firmeninhaber mit türkischer Staatsangehörigkeit und soweit bekannt - türkischer Herkunft mit deutschem Pass. Bu broşür ile IHK Reutlingen ilk kez Neckar-Alb bölgesindeki Türk kökenli işletmelerin yapısını araştırmaktadır. Neckar-Alb bölgesi Reutlingen, Tübingen ve Zollernalb ilçelerinden oluşmaktadır. Verilerde, 2010 yılı için Reutlingen Sanayi ve Ticaret Odası üyesi olan, faaliyet halindeki Türk kökenli işletmeler esas alınmıştır. „Türk kökenli işletmeler“ kavramı hem Türk uyruklu firma sahiplerini, hem de Türk kökenli Alman vatandaşlarını kapsamaktadır. In die Untersuchung einbezogen wurden alle IHK-zugehörigen Betriebe, die in Form eines Klein- oder eines Handelsgewerbes geführt werden. Als Kleingewerbe wird ein Unternehmen bezeichnet, das „nach Art oder Umfang einen in kaufmännischer Weise eingerichteten Geschäftsbetrieb nicht erfordert. Ein Handelsgewerbe ist jeder Gewerbebetrieb, ausgenommen Kleingewerbe, Unternehmen der Land- und Forstwirtschaft und die Tätigkeit freier Berufe“ (§ 1 Abs. 2 HGB). Handwerksbetriebe sind in aller Regel nicht IHK-zugehörig. Sie finden in der Analyse keine Beachtung. Die Einteilung der Unternehmen nach Wirtschaftszweigen basiert auf der statistischen Systematik „Nomenclature of economic activities“ (NACE) der Europäischen Gemeinschaft. 10 Araştırmada esnaflık veya ticari işletmeler olarak yönetilen, IHK‘ya ait tüm işletmeler ele alınmıştır. Esnaf işletmeleri, „türüne veya kapsamına göre ticari bir kurulum gerektirmeyen işletmelerdir. Ticari işletme ise, esnaflık işletmeleri, zirai ve ormancılık işletmeleri ve serbest meslek dışında kalan tüm işletmelerdir“ (§ 1 Par. 2 HGB). Zanaat işletmeleri normalde IHK‘ya ait değildir. Bu işletmeler analizde dikkate alınmamıştır. İşletmelerin iş kollarına ayrımı, Avrupa Birliği‘nin „Nomenclature of economic activities“ (NACE) adlı istatistik sistemine göre yapılmıştır. 3.2 Rechtsform der Unternehmen 3.2 İşletmelerin hukuki formu Türkischstämmige Unternehmen in der Region Neckar-Alb betreiben überwiegend ein Gewerbe, das keine Eintragung ins Handelsregister erfordert. Von 774 Unternehmen üben 697 ein sogenanntes Kleingewerbe aus, lediglich 77 von 774 Unternehmen sind im Handelsregister verzeichnet. Davon haben 45 Unternehmen die Rechtsform Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) und ein Unternehmen die der Aktiengesellschaft gewählt. Verglichen mit allen Unternehmen der Region Neckar-Alb, von denen 26 Prozent im Handelregister eingetragen sind, ist der Anteil bei den betrachteten Unternehmen weitaus geringer. Neckar-Alb bölgesindeki Türk kökenli işletmeler, büyük ölçüde ticaret siciline kayıt gerektirmeyen iş kollarında faaliyet göstermektedir. 774 işletmeden 697‘i küçük esnafken, sadece 77‘si ticaret sicilinde kayıtlıdır. Bunlarda 45‘i hukuki form olarak limited şirketi (Gesellschaft mit beschränkter Haftung - GmbH), biri ise anonim şirketi seçmiştir. Yüzde 26 oranında ticaret sicilinde kayıtlı olan Neckar-Alb bölgesinin tüm işletmeleri ile karşılaştırıldığında, incelenen işletmelerde bu oran çok daha düşüktür. 100% 90% 90% Anteil der Unternehmen Işletme payı 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 10% 0% Kleingewerbetreibende Küçük esnaflar Handelsregisterfirmen Ticari siciline kayıtlı işletmeler 3.3 Geschlecht der Unternehmer 3.3 Girişimcilerin cinsiyeti Von den 774 Unternehmen mit türkischem Hintergrund werden in der Region Neckar-Alb 164 von einer Frau geführt. Verglichen mit den bundesweiten Zahlen ist kein gravierender Unterschied festzustellen: Der prozentuale Anteil der Unternehmerinnen beträgt in Deutschland rund 27 Prozent. Neckar-Alb bölgesinde Türk kökenli 774 işletmenin 164‘ü bir kadın tarafından işletilmektedir. Eyalet çapında geçerli rakamlarla karşılaştırıldığında, önemli bir fark görülmemiştir: Bayan girişimcilerin oranı, Almanya‘da yaklaşık yüzde 27‘dir. 21% 79% weiblich kadın männlich erkek 11 3.4 Staatsangehörigkeit der Unternehmer 3.4 Girişimcilerin uyruğu Die türkische Staatsbürgerschaft besitzen 481 Unternehmer in der Region Neckar-Alb. 283 haben einen deutschen Pass. Von den circa 2,5 Millionen in Deutschland lebenden Menschen türkischer Herkunft haben über 700.000 die deutsche Staatsangehörigkeit. Dies entspricht einem Anteil von 28 Prozent. Neckar-Alb bölgesinde 481 girişimci Türk uyrukludur. 283‘ü ise Alman pasaportuna sahiptir. Almanya‘da yaşayan Türk kökenli yaklaşık 2,5 milyon nüfusun 700.000‘den fazlası Alman vatandaşıdır. Bu rakam, yüzde 28‘lik bir orana karşılık gelmektedir. 1% 37% deutsch alman 62% türkisch türk unbekannt bilinmeyen 3.5 Räumliche Verteilung der Unternehmen 3.5 İşletmelerin yere göre dağılımları Die Region Neckar-Alb besteht aus den Landkreisen Reutlingen, Tübingen und Zollernalb. 345 der türkischstämmigen Unternehmen sind im Landkreis Reutlingen aktiv. Auf den Landkreis Tübingen entfallen 215 und auf den Landkreis Zollernalb 214 Unternehmen. Verglichen mit allen Unternehmen in der Region ist eine ähnliche Verteilung zu sehen: Der Landkreis Reutlingen hat im Vergleich zu den anderen beiden Landkreisen eine höhere Firmendichte und ist mit 40 Prozent der Einwohner der Gesamtregion bevölkerungsreicher. Neckar-Alb bölgesi Reutlingen, Tübingen ve Zollernalb ilçelerinden oluşmaktadır. Türk kökenli işletmelerin 345‘i Reutlingen‘de faaliyet göstermektedir. Tübingen‘de 215, Zollernalb‘de ise 214 işletme mevcuttur. Bölgedeki tüm işletmelerle karşılaştırıldığında benzer bir dağılım görülmektedir: Reutlingen ilçesi diğer iki ilçeye oranla daha büyük bir firma yoğunluğuna sahiptir ve tüm bölge nüfusunun yüzde 40‘ını bulundurmaktadır. 28% 45% 27% Bild: Standortagentur Tübingen – Reutlingen - Zollernalb GmbH 12 3.6 Bestandsdauer der Unternehmen 3.6 İşletmelerin devamlılığı Von den 774 aktiven türkischstämmigen Unternehmen in der Region Neckar-Alb bestehen nur 16 Unternehmen seit mehr als 25 Jahren. Knapp 70 Prozent der Unternehmen sind nicht älter als neun Jahre. Viele Gründungen sind nicht nachhaltig: Das Gewerbe wird innerhalb kurzer Zeit wieder aufgegeben. Trotzdem steigt die absolute Anzahl der Unternehmen, da mehr Gewerbeanmeldungen erfolgen als Gewerbeabmeldungen. Neckar-Alb bölgesinde aktif durumda olan Türk kökenli 774 işletmeden sadece 16‘sı 25 yıldan uzun bir geçmişe sahiptir. Yaklaşık yüzde 70‘i ise dokuz yıldan eski değildir. Çoğu kuruluş maalesef kalıcı olamamaktadır: Şirket kısa süre içerisinde pes etmektedir. Buna rağmen açılan işletmelerin sayısı kapananlardan fazladır. 900 800 774 Anzahl der Unternehmen Işletme sayısı 700 600 500 400 358 300 200 162 100 0 7 1980 15 9 1985 1990 54 1995 2000 2005 2009 3.7 Betriebsgrößenklasse der Unternehmen 3.7 İşletmelerin ölçeği Türkischstämmige Unternehmen sind fast überwiegend Kleingewerbetreibende. 725 haben entweder keinen oder nur bis zu drei Mitarbeiter. Lediglich 19 von 774 Unternehmen beschäftigen mehr als drei Mitarbeiter. Das größte Unternehmen hat circa 170 Mitarbeiter. Türk kökenli işletmeler ağırlıklı olarak küçük ölçeklik işletmelerdir (küçük esnaf). Bunların 725‘inde çalışan sayısı sıfır ile üç arasında değişmektedir. 774 işletmeden sadece 19‘u üçten fazla çalışan istihdam etmektedir. En büyük işletme yaklaşık 170 çalışana sahiptir. 2% 4% 94% 0-3 Beschäftigte 0-3 işçi 4-199 Beschäftigte 4-199 işçi unbekannt bilinmeyen 13 3.8 Wirtschaftszweige der Unternehmen 3.8 İşletmelerin faaliyet gösterdiği iş kolları Deutlich mehr als die Hälfte der türkischstämmigen Unternehmer in der Region Neckar-Alb sind entweder im Einzel- und Großhandel (26%) oder in der Gastronomie (21%) tätig oder aber im Handel mit Kraftfahr zeugen (12%) aktiv. Weitere Schwerpunkte der wirtschaftlichen Tätigkeit dieser Unternehmen liegen im Verkehrsgewerbe, bei der Erbringung von Serviceleistungen - insbesondere in den Bereichen Werbung, IT-, Finanz- und wirtschaftliche Dienstleistungen. Andere Schwerpunkte sind im Bau- bzw. Produzierenden Gewerbe und im Bereich Reisebüro/Reiseveranstalter. Neckar-Alb bölgesindeki Türk kökenli işletmelerin yarısından fazlası perakendecilik ve toptancılık (%26), gastronomi (%21) veya motorlu taşıtlar (%12) alanında faaliyet göstermektedir. Bu işletmelerin ticari olarak faaliyet gösterdiği diğer ana noktalar ise taşımacılık ve hizmet sektörleridir (özellikle reklamcılık, IT, finans ve iktisadi hizmetler). Diğer ağırlık noktaları ise inşaat ve üretim sanayisi ve seyahat acentesi/organizatörlüktür. 250 204 165 150 108 95 100 54 30 20 16 16 13 Bau-Dienstleistungen İnşaat hizmetleri 34 Reisebüros / Reiseveranstalter Seyahat acenteleri 50 Produzierendes Gewerbe Sanayi üretimi Anzahl der Unternehmen İşletme sayısı 200 19 Sonstiges Diğerleri Sonstige wirtschaftliche Dienstleistungen Diğer ticari hizmetleri IT-Dienstleistungen Bilişim teknoloji hizmetleri Finanz- und Versicherungsdienstleistungen Finans ve sigorta hizmetleri Werbung und Marktforschung Reklam ve pazarlama araştırması Verkehrsgewerbe Trafik ve ulaşım sektörü Handel mit Kraftfahrzeugen, Instandhaltung u. Reparatur Otomobil ticareti, bakım ve tamirat Einzelhandel / Großhandel Mağazacılık / toptancılık Gastronomie Gastronomi 0 3.9 Ausbildung 3.9 Eğitim Von den insgesamt 774 türkischen Unternehmen haben 32 Unternehmen die Berechtigung zur Ausbildung. Zum Zeitpunkt der Untersuchung wurden von diesen Unternehmen 27 junge Menschen ausgebildet. Über zwei Drittel der Auszubildenden erlernen den Beruf Verkäufer/ -in bzw. Kaufmann/ -frau im Einzel- bzw. Großhandel. Toplam 774 Türk işletmeden 32‘si meslek eğitimi yetkisine sahiptir. Bu araştırmaların yapıldığı tarihte bu işletmeler tarafından 27 genç eğitilmekteydi. Çırakların üçte ikisinden fazlası toptancılık ve/veya perakendecilik alanında satıcı ve esnaf olarak eğitim almaktadır. 20 18 16 14 12 10 8 2 1 1 1 1 Florist/-in Çiçekci 3 2 Reiseverkehrskaufmann/-frau Seyahat işletmecisi 4 Kaufmann/-frau für Versicherungen Sigortacı 6 Automobilkaufmann/-frau Otomobil satış elamanı Anzahl der Auszubildenden Çırak sayısı 18 14 Bürokaufmann/-frau, Kaufmann/-frau für Bürokommunikation Büro yönetimi Fachmann/-frau für Systemgastronomie /Restaurantfachmann/-frau Gastronomi uzmanı Verkäufer/-in /, Kaufmann/-frau im Einzel- bzw. Großhandel Satış elemanı / perakendeci; toptancı 0 4. Firmenportraits der größten türkischstämmigenUnternehmen in der Region Neckar-Alb 4. Neckar-Alb bölgesindeki Türk kökenli işletmelerin firma potreleri www.eroglu.de Der Hauptsitz befindet sich in Bursa – Türkei. Von Mössingen aus vertreibt die Eroglu Präzisionswerkzeuge GmbH seit 1997 Präzisionswerkzeuge, Spannwerkzeuge, Werkzeugaufnahmen und Spannzangen in höchster Qualität. Firmanın merkezi Türkiye, Bursa‘dadır. Eroglu Präzisionswerkzeuge GmbH, 1997 yılından beri Mössingen‘den birinci sınıf kalitede hassas takımların, germe takımlarının, takım tutucuların ve sıkma penslerinin satışını yapmaktadır. Gegründet: Firmensitz: Rechtsform: Beschäftigte: Geschäftsführer: Geschäftszweig/Produkte: Kuruluş tarihi: Firma ikametgahı: Hukuki formu: Çalışanlar: Firma Müdürü: İş kolu / Ürünler: 1997 (1978 in der Türkei) Mössingen GmbH 21 Nusret Eroglu, Gunther Kiener Präzisionswerkzeuge 1997 (1978 Türkiye‘de) Mössingen limited şirket 21 Nusret Eroglu, Gunther Kiener Hassas Takımlar Firmengebäude in Mössingen Nusret Eroglu, Geschäftsführer Mössingen deki işletme binası Nusret Eroglu, Firma müdürü Fotos: Eroglu Präzisionswerkzeuge GmbH www.esa-rohrtechnik.de Die esa-Rohrtechnik GmH hat sich auf die Herstellung von technischen Rohrformteilen spezialisiert. Sie produziert unter anderem Rohrbiege- und Rohrformteile. esa-Rohrtechnik GmH, teknik boru kalıp parçalarının üretiminde uzmanlaşmıştır. Firma, diğer ürünlerin yanısıra boru bükme ve kalıp parçaları üretmektedir. Gegründet: Firmensitz: Rechtsform: Beschäftigte: Geschäftsführer: Geschäftszweig/Produkte: Kuruluş tarihi: Firma ikametgahı: Hukuki formu: Çalışanlar: Firma Müdürü: İş kolu / Ürünler: 2007 Rottenburg a. N. GmbH 7 Erkan Salt Metallbearbeitung 2007 Rottenburg a. N. limited şirket 7 Erkan Salt Metal İşleme Rohrbieger Bild: esa Rohrtechnik GmbH Boru Bükücü 15 www.fidan-schweisstechnik.de Die Fidan Schweisstechnik GmbH führt Schweißarbeiten an Stahl, Edelstahl und Aluminium aus. Weitere Dienstleistungen sind Schleif- und Bohrarbeiten sowie Kommissionierung und Verpackung. Fidan Schweisstechnik GmbH çelik, paslanmaz çelik ve alüminyum üzerinde kaynak çalışmaları gerçekleştirmektedir. Sunduğu diğer hizmetler ise bileme ve delme çalışmaları ile sipariş hazırlama ve ambalajlamadır. Gegründet: Firmensitz: Rechtsform: Beschäftigte: Geschäftsführer: Geschäftszweig/Produkte: Kuruluş tarihi: Firma ikametgahı: Hukuki formu: Çalışanlar: Firma Müdürü: İş kolu / Ürünler: 1990 Metzingen GmbH 18 Hüseyin Fidan, Cebrail Fidan Schweißtechnik 1990 Metzingen limited şirket 18 Hüseyin Fidan, Cebrail Fidan Kaynak Tekniği Bild: Herbert Käfer, pixelio.de SADE GmbH www.piatto-lounge.de Die Sade GmbH betreibt eine Pizza- und Pasta-Lounge. Die Pasta wird frisch hergestellt und vor den Augen des Kunden zubereitet. Sade GmbH, bir Pizza ve Pasta Lounge‘u işletmektedir. Buradaki makarnalar taze üretilmekte ve müşterinin gözleri önünde hazırlanmaktadır. Gegründet: Firmensitz: Rechtsform: Beschäftigte: Geschäftsführer: Geschäftszweig/Produkte: Kuruluş tarihi: Firma ikametgahı: Hukuki formu: Çalışanlar: Firma Müdürü: İş kolu / Ürünler: Bilder: SADE GmbH 16 2008 Reutlingen GmbH 12 Serdar Döslü Gastronomie 2008 Reutlingen limited şirket 12 Serdar Döslü Gastronomi www.sedi-media.de Die SEDI-Media AG konzipiert und realisiert Marketing- und IT- Projekte, dialogorientierte Kampagnen sowie CRM- Lösungen im B2B und B2C Sektor. SEDI-Media AG B2B ve B2C sektöründe pazarlama ve IT projeleri, iletişim odaklı kampanyalar ve CRM çözümleri tasarlamakta ve bunları hayata geçirmektedir. Gegründet: Firmensitz: Rechtsform: Beschäftigte: Geschäftsführer: Geschäftszweig/Produkte: Kuruluş tarihi: Firma ikametgahı: Hukuki formu: Çalışanlar: Firma Müdürü: İş kolu / Ürünler: 2006 Eningen u. A. AG 31 Seydi Eker Informations- und Kommunikationstechnologie 2006 Eningen u. A. Anonim şirket 31 Seydi Eker Bilgi ve İletişim Teknolojisi Firmengebäude in Eningen u. A. Eningen u. A‘daki firma binası Bild: SEDI-Media AG www.tidyservice.de Die Firma TIDY service Gebäudereinigung GmbH & Co. KG ist als Meisterbetrieb eingetragen und bietet eine breite Palette an Dienstleistungen wie Fassadenreinigung, Sonder-, Bau-, Teppich-, Maschinenreinigung usw. Usta belgeli işletme olarak kayıtlı olan TIDY service Gebäudereinigung GmbH & Co. KG firması, cephe temizliği, özel temizlik, yapı temizliği, halı temizliği, makine temizliği gibi geniş bir hizmet yelpazesi sunmaktadır. Gegründet: Firmensitz: Rechtsform: Beschäftigte: Geschäftsführer: Geschäftszweig/Produkte: Kuruluş tarihi: 1998 Firma ikametgahı: Pfullingen Hukuki formu:Ltd & Co. Kom. Ş. Çalışanlar: 170 Firma Müdürü: Metin Sakur İş kolu / Ürünler: İktisadi Hizmetler Bilder: TIDY service GmbH & Co. KG 1998 Pfullingen GmbH & Co. KG 170 Metin Sakur Wirtschaftliche Dienstleitungen Firmengebäude in Pfullingen Metin Sakur, Geschäftsführer Pfullingen‘deki firma binası Metin Sakur, Firma Müdürü 17 5. Fragen und Antworten 5. Sorular ve Cevaplar Warum haben Sie sich bei der Gründung Ihrer Firma für die Region Neckar-Alb als Standort entschieden? Firmanızı kurarken niçin Neckar-Alb bölgesini tercih ettiniz? „Als Dienstleistungsunternehmen in der IT- und Kommunikationsbranche sehen wir in dieser Region ein großes Potenzial.“ (Seydi Eker, SEDI-Media AG) „IT ve iletişim sektöründe faaliyet gösteren bir hizmet kuruluşu olarak bu bölgede büyük bir potansiyel görüyoruz." (Seydi Eker, SEDI-Media AG) „Es waren Feinheiten, die die Region Neckar Alb zu meinen Favoriten erkoren haben.“ (Nusret Eroglu, Eroglu Präzisionswerkzeuge GmbH) „Neckar-Alb bölgesini seçmeme neden olan, ince detaylar oldu." (Nusret Eroglu, Eroglu Präzisionswerkzeuge GmbH) Türkische und türkischstämmige Unternehmen sind wichtig für die deutsche Wirtschaft, weil… Türk kökenli ve Türk işletmeler Alman ekonomisiiçin önemlidir, çünkü… „... dies auch ein Teil der Integration ist.” (Metin Sakur, Tidy service Gebäudereinigung GmbH & Co. KG) „... bu da entegrasyonun bir parçasıdır." (Metin Sakur, Tidy service Gebäudereinigung GmbH & Co. KG) „... die Kombination der Kulturen immer ein Faktor des Erfolgs war." (Nusret Eroglu, Eroglu Präzisionswerkzeuge GmbH) „... kültürlerin kombinasyonu daima başarıyı beraberinde getirmiştir." (Nusret Eroglu, Eroglu Präzisionswerkzeuge GmbH) „... sie eine Brückenfunktion zwischen Deutschland und der Türkei übernehmen." (Seydi Eker, SEDI-Media AG) „... bunlar Almanya ile Türkiye arasında bir köprü işlevini üstlenmektedir." (Seydi Eker, SEDI-Media AG) „... sie Türöffner zu deutsch-türkischen Kulturen sind, im Sinne eines toleranten Miteinanders und einer wachsenden Wirtschaft.“ (Seydi Eker, SEDI-Media AG) „... büyüyen bir ekonomi ve hoşgörülü bir yaşam için Alman ve Türk kültürlerinin birbirine açılan kapısı olmuştur.“ (Seydi Eker, SEDI-Media AG) „... sie eine Brückenrolle für den türkisch-deutschen Handel spielen.“ (Serdar Döslü, Sade GmbH) „... bunlar Türkiye ile Almanya arasındaki ticaret için köprü rolünü üstlenmektedir.“ (Serdar Döslü, Sade GmbH) „... weil sie auch Arbeitsplätze schaffen.“ (Erkan Salt, esa-Rohrtechnik GmbH) „... bunlar istihdam sağlamaktadır.“ (Erkan Salt, esa-Rohrtechnik GmbH) Gibt es aus Ihrer Sicht spezielle Hindernisse für Sizce Türk işletmeler için bazı özel engeller türkische Unternehmen? söz konusu mu? „Das ist individuell sehr unterschiedlich – zum Beispiel mangelnde Beratung, (...) mangelndes Vertrauen, fehlende Anerkennung, Finan zierungsschwierigkeiten usw.” (Metin Sakur, Tidy service Gebäudereinigung GmbH & Co. KG) 18 „Bu, kişiye göre değişir. Eksik bilgilendirme, (…) güven ve saygı yoksunluğu, finansman zorlukları gibi engeller mevcut.“ (Metin Sakur, Tidy service Gebäudereinigung GmbH & Co. KG) 6. Kontaktadressen 6. İletişim Adresleri Türkei Deutsche Botschaft Ankara Atatürk Bulvarı 114 Kavaklıdere 06690 Ankara +90 312 4555-100 www.ankara.diplo.de Die deutsche Botschaft ist die diplomatische Vertretung der BundesrepublikDeutschland in der Türkei. Almanya Büyükelçiliği, Federal Almanya Cumhuriyeti‘nin Türkiye‘deki diplomatik temsilcisidir. Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer (AHK Türkei) Yeniköy Cad. No. 88 34457 Tarabya - Istanbul Die AHK Türkei ist zentraler Akteur der deutschen Außenwirtschaftsförderung in der Türkei. Sie bietet Unternehmen aus Deutschland und der Türkei Dienstleistungen zur Unterstützung ihrer außenwirtschaftlichen Geschäftstätigkeiten an. +90 212 363 05 00 [email protected] www.dtr-ihk.de AHK Türkei, Alman‘yanın dış ticaretini teşvik için Türkiye‘deki merkezi bir aktördür. Bu kuruluş, Almanya‘dan ve Türkiye‘den işletmelere dış ticaret alanındaki faaliyetlerini desteklemek üzere çeşitli hizmetler sunar. Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği (TOBB) Dumlupınar Bul. No: 252 (Eskişehir Yolu 9. km) 06530 Ankara Die Kammern- und Börsenunion der Türkei (TOBB) ist die Dachorganisation aller Kammern für Handel, Industrie, Seehandel und Warenbörsen. +90 312 218 20 00 [email protected] www.tobb.org.tr Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği (TOBB), tüm ticaret, sanayi, denizaşırı ticaret ve ticaret borsası odaları için bir çatı organizasyondur. Deutschland Türkische Botschaft in Deutschland Rungestr. 9 10179 Berlin 030 275 85 0 [email protected] www.berlin.be.mfa.gov.tr Die türkische Botschaft ist die diplomatische Vertretung der TürkischenRepublik in Deutschland. Türkiye Büyükelçiliği, Türkiye Cumhuriyeti‘nin Almanya‘daki diplomatik temsilcisidir. Stiftung Zentrum für Türkeistudien (ZfT) Altendorfer Straße 3 45127 Essen Das ZfT hat das Ziel, den Wissens- und Informationsstand über die Türkei und die türkischen Migranten sowie die Zuwanderer aus anderen Herkunftsländern in der deutschen Öffentlichkeit zu erhöhen. 0201 31 98-0 [email protected] www.zft-online.de ZfT‘nin amacı Alman kamuoyunun Türkiye, Türk göçmenler ve diğer ülkelerden gelen göçmenler hakkında sahip olduğu bilgi düzeyini artırmaktır. Türkisch- Deutsche Industrie- und Handelskammer (TD-IHK) Opladenerstr. 8 50679 Köln Die TD-IHK bietet ein breites Spektrum an Dienstleistungen und Beratungen für Mitgliedsunternehmen und Interessierte zum deutschen sowie türkischen Markt. 0221 540 22 00 [email protected] www.td-ihk.de TD-IHK, geniş bir hizmet yelpazesi sunmakta ve hem Alman, hem de Türk piyasasından üye kuruluşlar ve ilgilenenler için bilgilendirme ve danışmanlık sağlamaktadır. 19 Bundesverband Türkisch- Deutscher Unternehmervereine e.V. (TIDAF) Luxemburger Str. 332 50354 Hürth 02233 208990 [email protected] www.tidaf.com Der TIDAF entstand 1993 aus dem Zusammenschluss 22 regional organisierter Verbände türkischer Unternehmer. TIDAF, 1993 yılında Türk işletmelerin kurduğu 22 bölgesel birliğin bir araya gelmesiyle oluşmuştur. Verband türkischer Unternehmer und Industrieller in Europa e.V. (ATIAD) Wiesenstr. 21 40549 Düsseldorf Der ATIAD ist ein Zusammenschluss von Unternehmen und vertritt u. a. die Belange der türkischen Unternehmen gegenüber dem Gesetzgeber, bei den europäischen, deutschen und türkischen Behörden und Organisationen sowie in der Öffentlichkeit. 0211 502121 [email protected] www.atiad.org İşletmelerin meydana getirdiği bir birlik olan ATIAD, diğer hizmetlerin yanısıra Türk işletmelerin çıkarlarını yasama kurumları, Avrupa, Alman ve Türk resmi kurum ve kuruluşları ve kamuoyu nezdinde korumaktadır. Bund Türkisch-Europäischer Unternehmer (BTEU) Hamburger Allee 43 30161 Hannover Der BTEU kooperiert mit den Kammern sowie anderen Wirtschaftsinstitution in Form von Projekten und Tagungen. Ziel des BTEU ist es, bei Entscheidungsträgern die Bedeutung ethnischen Unternehmertums immer wieder in den Mittelpunkt zu rücken. 0511 7853767 [email protected] www.bteu.de Verband unabhängiger Industrieller und Unternehmer (MÜSIAD) MÜSIAD Berlin e.V. Delbrückstr. 58 12051 Berlin 030 685 985 98 [email protected] www.muesiad.de Bundesfachverband des Türkischen Groß- und Einzelhandels (BTGE) Agrippinawerft 28 50678 Köln 0221 93655 820 [email protected] www.hde.de Türkisch-Islamische Union der Anstalt für Religionen e.V. (DITIB) Subbelrather Str. 17 50823 Köln 0221 57 98 20 [email protected] www.ditib.de 20 BTEU diğer ticari kuruluşlar ve odalar ile projelerde ve organizasyonlarda işbirliği yapar. BTEU‘nun amacı, karar mekanizmalarının gözünde etnik girişimciliğin önemini tekrar tekrar vurgulamaktır. Der MÜSIAD Berlin e.V. ist eine Plattform für Unternehmer, die u. a. Seminare zur Existenzgründung organisiert und Informationen zu Investitionsmöglichkeiten in Deutschland sowie der Türkei bietet. MÜSIAD Berlin e.V., iş kurma konusunda seminlerler düzenleyen ve Almanya ile Türkiye‘deki yatırım olanakları hakkında bilgi sunan bir girişimci platformudur. Der BTGE ist organisatorisch in den Hauptverband des deutschen Einzelhandels (HDE) eingebunden. Der BTGE betreut die türkischen Groß- und Einzelhandelsunternehmen. BTGE, organizasyonel açıdan Alman Perakendeciler Birliği‘ne (HDE) bağlıdır. BTGE, Türk toptancılara ve perakendecilere danışmanlık hizmeti sunmaktadır. DITIB untersteht der Leitung und Aufsicht des staatlichen Präsidiums für religiöse Angelegenheiten der Türkei und vereint bundesweit über 880 Ortsgemeinden bzw. Moscheen. DITIB bietet eine Vielzahl an Bildungs-, Sport- und Kulturangeboten. Diyanet İşleri Türk İslam Birliği DİTİB, eyalet çapında 880‘den fazla yerel cemaati ve camiiyi bir araya getirmektedir. DİTİB çok sayıda eğitim, spor ve kültür hizmeti sunmaktadır. Baden-Württemberg Türkisches Generalkonsulat in Stuttgart Kerner Str. 19 B 70182 Stuttgart Das Generalkonsulat ist die Anlaufstelle für türkische Staatsangehörige und vertritt deren Interesse. Das Betreuungsgebiet umfasst die Regierungsbezirke Stuttgart und Tübingen. 0711 16667-0 [email protected] stuttgart.bk.mfa.gov.tr Başkonsolosluk, Türk vatandaşlarının ilk başvuracağı yerdir ve onların çıkarlarını korur. İlgilendiği bölge Stuttgart ve Tübingen illeridir. Türkisches Generalkonsulat in Karlsruhe Rintheimer Str. 82 76131 Karlsruhe Das Generalkonsulat ist die Anlaufstelle für türkische Staatsangehörige und vertritt deren Interesse Das Betreuungsgebiet umfasst die Regierungsbezirke Karlsruhe und Freiburg. 0721 98 44 010 [email protected] karlsruhe.bk.mfa.gov.tr Başkonsolosluk, Türk vatandaşlarının ilk başvuracağı yerdir ve onların çıkarlarını korur. İlgilendiği bölge Karlsruhe ve Freiburg illeridir. Deutsch - Türkisches Forum Stuttgart e. V. Europahaus / Nadlerstraße 4 70173 Stuttgart Durch Kulturreihen mit Kabarett und Musik, Literatur- und Filmtage, Ausstellungen und Gesprächsforen ermöglicht das DTF vielfältige Begegnungen und fördert zugleich das Verständnis für die kulturellen Wurzeln der aus der Türkei stammenden Bürgerinnen und Bürger in Stuttgart. 0171 2484441 [email protected] www.dtf-stuttgart.de Deutsch - Türkische Gesellschaft e.V. (dtg) Kernerplatz 5 70182 Stuttgart 0171 3390450 [email protected] www.dtg-stuttgart.eu Kabare ve müzik, edebiyat ve film günleri, sergiler ve konferanslar gibi kültür etkinlikleri ile çok yönlü görüşmeleri mümkün kılan DTF, Türk kökenli Stuttgart sakinlerinin kültürel kökenlerinin daha iyi anlaşılmasını sağlamaktadır. Die dtg Stuttgart organisiert Foren, kulturelle sowie wirtschaftliche Angebote mit dem Ziel der Förderung deutsch-türkischer Beziehungen. dtg Stuttgart, Alman-Türk ilişkilerini teşvik etmek için konferanslar, kültürel ve ekonomik sunumlar organize etmektedir. Türkische Gemeinde in Baden-Württemberg e.V. (tgbw) Saarlandstr. 19 70734 Fellbach Die tgbw setzt sich für eine Verständigung zwischen der deutschen und türkischen Bevölkerung durch Förderung des kulturellen Austausches ein. 0711 52 81 176 [email protected] www.tgbw.de tgbw, kültürel alışverişi teşvik ederek Alman ve Türk nüfusunun birbirini daha iyi anlamasını sağlamak için çalışmaktadır. Türkische Gemeinschaft Org. im Raum Reutlingen e.V. Gminder Str. 61 72762 Reutlingen Die Türkische Gemeinschaft Org. ist 1974 in Reutlingen gegründet worden und organisiert kulturelle und religiöse Veranstaltungen. 07121 300688 [email protected] 1974'te Reutlingen'de kurulan Türkische Gemeinschaft Org., kültürel ve dini etkinlikler düzenlemektedir. 21 Impressum Künye Copyright Telif hakkı Alle Rechte liegen beim Herausgeber. Ein Nachdruck – auch auszugsweise – ist nur mit Quellenangabe gestattet. Tüm hakları yayıncıya aittir. Kısmen de olsa her türlü kopyaya sadece kaynağın belirtilmesi şartıyla izin verilmektedir. Alle Angaben wurden mit größter Sorgfalt erarbeitet und zusammengestellt. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit des Inhalts sowie für zwischenzeitliche Änderungen übernimmt die IHK Reutlingen keine Gewähr. Tüm bilgiler büyük bir özenle derlenmiştir. Ancak buna rağmen içeriğin doğruluğu, eksiksizliği ve bu arada meydana gelen değişiklikler için IHK Reutlingen hiçbir sorumluluk üstlenmemektedir. Herausgeber Yayıncı IHK Reutlingen IHK Reutlingen Postanschrift: Postfach 1944, 72709 Reutlingen Posta adresi: Postfach 1944, 72709 Reutlingen Hausanschrift: Hindenburgstr. 54 72762 Reutlingen Telefon 07121 201-0 Telefax 07121 201-4120 [email protected] www.reutlingen.ihk.de Adres: Hindenburgstr. 54 72762 Reutlingen Telefon 07121 201-0 Telefax 07121 201-4120 [email protected] www.reutlingen.ihk.de Redaktion Redaksiyon IHK Reutlingen – Bereich International Petra Viktoria Brenner (verantwortlich) Veyis Yaygir Ugur Aktas IHK Reutlingen – Uluslararası İlişkiler Bölümü Petra Viktoria Brenner (sorunluluk) Veyis Yaygir Ugur Aktas Stand: März 2010 Tarih: Mart 2010 22 M a Mehr Informationen als hier draufpassen www.reutlingen.ihk.de Und die neue IHK-Homepage hat jetzt noch mehr zu bieten. Noch mehr aktuelle Informationen. Noch mehr Wirtschafts- und Firmennachrichten. Noch mehr Region. Alles im neuen Layout und mit neuer Navigation. Und für den schnellen Leser gibt es den wöchentlichen IHK-Newsletter im kostenlosen Abo unter www.reutlingen.ihk.de/ticker. Sonradan, haberim yoktu demeyin! STUTTGART A8 STUTTGART HAVAALANI STUTTGART FUARI B464 B28 Riederich Metzingen Wannweil A81 Hülben Kusterdingen Rottenburg B27 Dußlingen ICE Römerstein Reutlingen Gomaringen B28 B465 Münsingen Bodelshausen Mössingen Haigerloch MÜNIH Eningen u. A. Pfullingen Starzach ICE Grabenstetten B312/B313 Tübingen B28a A8 Grafenberg Pliezhausen Ammerbuch B463 B297 B27 Eyalet Ilçesi Tübingen Engstingen Hechingen Eyalet Ilçesi Reutlingen B312 A81 B32 B27 Geislingen Balingen Eyalet Ilçesi Zollernalb Albstadt Schömberg B313 Hausen a. T. B27 ZÜRIH Yenilikçi Neckar-Alb bölgesi hakkında bütün bunları ve daha pek çok şeyi şu adreslerden öğrenebilirsiniz: www.neckaralb.de, www.tourismus-schwaebische-alb.de ve www.kinderbetreuung-neckaralb.de. Neckar-Alb – sizin için de ilgi çekici bir merkez. B463 B465dönüşüyor. Neckar-Alb bölgesinde hayaller başarıya Çünkü derli toplu ölçüleriyle bu ekonomi üssü, nüfus yoğunlaşma bölgelerinin tipik problemlerini sergilemediği halde büyük gelecek vaat ediyor. Dahası, Tübingen, Reutlingen ve Zollernalb ilçelerine ulaşım da süper kolaylıkta. A8 ve A81 otobanları ve iyi yapılmış hızlı yollar sizi doğruca bize getirir. Uluslararası havaalanı Stuttgart’da B312 tıpkı yeni kurulan fuar gibi kapımızın önü sayılır. Bu arada da uluslararası ün yapmış yüksek okullarımıza, dünya standartlarındaki araştırma faaliyetlerimize, inşaat arsalarımızın cazipliğine, çok sayıdaki kalif iye işgücümüze ve muazzam yüksek yaşam kalitemize dikkat çekmek isteriz.