Mut zum Engagement - Quartiersmanagement Wrangelkiez
Transkript
Mut zum Engagement - Quartiersmanagement Wrangelkiez
Nr. 27 November 2007 Zeitschrift des Quartiermanagements Wrangelkiez www.quartiersmanagement-wrangelkiez.de Mut zum Engagement Wo viele mitwirken. wird viel bewirkt Gönüllü çalı‰ma cesareti Katılımın büyük oldu∑u yerde sonuç da büyük olur Ausgabe Nr. 27, November 2007 Herausgeber Quartiersmanagement Wrangelkiez Schlesische Straße 12 10997 Berlin ☎ 69 51 57 24 [email protected] www.quartiersmanagementwrangelkiez.de Redaktion: Udo Hildenstab (V.i.S.d.P.), Birgit Leiß, Jens Sethmann Mitarbeit: Emine Ba‰aran, Yolanda Arias Jiménez, Lars Krampitz Übersetzung: Ahmet ∂yidirli, Merih Ünel Fotos: Christian Muhrbeck, QM Wrangelkiez, Birgit Leiß, Frank Gorgas Layout: Susanne Nöllgen/ GrafikBüro Druck: Albdruck Redaktionsanschrift: H&H Presse Büro Berlin Schlesische Straße 31 10997 Berlin ☎ 611 57 07 Fax 61 28 33 00 [email protected] www.hnh-presse.de Aktuelles Güncel Konular Impressum Künye Bäume mit Verspätung Die lange angekündigte Neupflanzung von Straßenbäumen in der Schlesischen Straße beginnt. Seit Oktober werden die in den 80er Jahren auf den Gehwegen aufgestellten großen Waschbetonkübel entfernt. Die Bäume in den Kübeln sind zum Teil abgestorben, zum Teil aber auch so groß geworden, dass die Wurzeln keinen Platz mehr haben. Statt dessen werden rund 30 neue Bäume gepflanzt. An welchen Stellen die 1,50 mal 3 Meter großen Baumscheiben angelegt werden, musste zum Teil erst durch Probegrabungen erkundet werden, denn im Gehwegbereich befindet sich eine unterirdische Starkstromleitung, deren genaue Lage nicht bekannt ist. Auch andere Leitungen, denen die Baumwurzeln nicht in die Quere kommen dürfen, liegen unter den Gehwegen der Schlesischen Straße. Die ursprünglich schon im Herbst 2005 vorgesehene Pflanzung verzögerte sich deshalb. . Gezielte Hilfe bei den Hausarbeiten Für Schülerinnen ab der 7.Klasse, die Unterstützung bei den Hausaufgaben brauchen, gibt es die Schularbeitshilfe von „Elisi Evi“. Sie findet nicht – wie im letzten Wrangelkiezblatt berichtet – im Nachbarschaftshaus statt, sondern in der Wrangelstraße 22, und zwar dienstags und freitags von 15 bis 18 Uhr. In gemütlicher Atmosphäre können sich Mädchen gezielte Unterstützung in einzelnen Fächern holen oder gemeinsam Referate vorbereiten. Infos bei Elisi Evi unter ☎ 618 73 83. Ev ödevlerine yardım Nachdruck nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herausgebers. Gefördert durch die Europäische Union, die Bundesrepublik Deutschland und das Land Berlin im Rahmen des Programms „Soziale Stadt“. cek. Yeri tam bilinmeyen kaldırımın altındaki elektrik hattı nedeniyle yakla‰ık 1,5 x 3 metre büyüklü∑ündeki a∑aç alanlarının belirlenmesi için deneme çukurları açıldı. Ayrıca kaldırımın altında a∑aç köklerinin zarar vermemesi gereken ba‰ka elektrik hatları da var. Bu nedenle 2005 sonbaharında yapılması gereken a∑açlandırma gecikti. Baumscheiben ersetzen die in die Jahre gekommenen Waschbetonkübel in der Schlesischen Straße Yedi ve daha büyük sınıflardaki kız çocukları için „Eli‰i“ ev ödevlerine yardımcı oluyor. Kurslar bir önceki wrangelkiezblatt’ta duyuruldu∑u gibi Nachbarschaftshaus’da de∑il, salı ve cuma günleri saat 15 – 18 arası Wrangelstraße 22 numarada yapılacak. Burada genç kızlar rahat bir ortamda çalı‰abilir ve hazırlıklarını yapabilirler. Ayrıntılı bilgi için: Eli‰i, ☎ 618 73 83. Der Markt, der keiner wurde Geciken a∑açlar Uzun bir süre önce duyurulan Schlesische Straße’de yeni a∑açların dikilmesine nihayet ba‰lanıyor. Ekim ayında 80’li yıllarda kaldırımlara konulan beton a∑aç saksıları kaldırıldı. Bunların içindeki a∑açların kimi kurumu‰tu, kimi ise çok büyüdü∑ünden kökleri artık sı∑mıyordu. Bunların yerine yeni 30 a∑aç dikile- 2 Vor einem Jahr hatte das Vorhaben, auf dem brachliegenden Baugelände der „Cuvryhöfe“ als Zwischennutzung einen wöchentlichen Flohmarkt auszurichten, noch große Aufregung hervorgerufen. Die von Anwohnern befürchteten Händlerund Kundenströme blieben aber vollständig aus. Die wenigen Stände, die sich ab November 2006 auf der Tabor’da tiyatro dikkatlerini üzerine çekti. Yerlerini kaybetme tehlikesi ile kar‰ı kar‰ıya bulunan „Schwarzer Kanal“ isimli araba kolonisininden 50 ki‰i burayı sembolik olarak bir gün i‰gal ettiler. En güzel öyküleri ya‰amın kendisi yazıyor. 16 Kasım’da Tabor Kilisesi’nde prömiyeri yapılacak oyunun öyküleri de oyuncuların biyografik anlatımlarına dayanıyor. „Blutsbande/Kan ba∑ı“ isimli oyunun ana konusunu insanların yalnızla‰ması ve onların insan ili‰kilerine özlemi olu‰turuyor. Oyunun en ilginç yanı tüm oyuncuların amatörlerden olu‰ması ve aylar boyu süren büyük bir özveri ile oyunun gerçekle‰tirilmi‰ olması. Tabor Kilisesi salonu ücretsiz olarak kullanıma açtı. Aksiyon Fonu’ndan da maddi destek verildi. ∂lerideki tarihlerde oyun yeniden sahnelenecek. Tabor macht Theater Kaffee, Kuchen und Klavier Das Leben schreibt bekanntlich die besten Geschichten und so hatte am 16. November in der Taborkirche ein Theaterstück Premiere, das aus den biografischen Erzählungen der Darsteller entwickelt wurde. Thema des Stücks mit dem Titel „Blutsbande“ ist die zunehmende Vereinzelung des Menschen und die gleichzeitige Sehnsucht nach Beziehungen. Das Besondere: Die Schauspieler sind durchweg Laiendarsteller, die mit viel Enthusiasmus monatelang prob- Die Seniorenfreizeitstätte in der Falckensteinstraße 6 lädt für Mittwoch, den 12. Dezember zu ihrer alljährlichen Weihnachtsfeier ein. Los geht’s um 14 Uhr mit Kaffee, Kuchen und Glühwein. Geboten wird ein buntes Musikprogramm, unter anderem treten eine Pianistin und ein Chor auf. Der Unkostenbeitrag beträgt 4 Euro, eine Anmeldung ist erforderlich, ☎ 69 53 40 51 (Achtung: Die Telefonnummer der Seniorenfreizeitstätte hat sich geändert!). Weder die Befürchtungen der Anwohner noch die Hoffnungen des Marktbetreibers erfüllten sich: Trödelmarkt-Gelände an der Cuvrystraße großen Brache an der Cuvry-, Ecke Schlesische Straße einfanden, wirkten recht verloren. Angesichts des mageren Angebots kamen auch kaum Käufer. Konsequenz: Der Trödelmarkt wurde nach wenigen Monaten eingestellt. „Der Markt ist nicht angenommen worden“, erklärt der Betreiber. Die Miete für das Grundstück sei so hoch gewesen, dass der Platz hätte voll sein müssen, damit sich das Unterfangen rechnet. Aufmerksamkeit erregte die Ecke noch mal im September: Etwa 50 Leute von der räumungsbedrohten Wagenburg „Schwarzer Kanal“ besetzten das Gelände symbolisch für einen Tag. Gerçekle‰meyen Pazar Bir yıl önce „Cuvryhöfe“ denilen in‰aat alanının geçici olarak eskici pazarı amacıyla kullanılması önerisi çe‰itli tartı‰malara yol açmı‰tı. Mahallelinin korktu∑u satıcı ve pazar mü‰terisi akını gerçekle‰medi. Kasım 2006’dan beri Cuvry- ve Schlesische Straße kö‰esinde tezgah açanlar bu büyük alanda kaybolup gidiyorlardı. Sunu az olunca gelen de az oldu. Sonuç: Pazar bir kaç ay içinde kapandı. ∂‰letmeci „Pazar yeterli ilgi görmedi.“ diyor. Alanın kirası çok yüksek oldu∑undan, projenin ya‰ayabilmesi için tüm alanın doldurulması gerekti∑ini belirtiyor. Eylül ayında burası tekrar kamuoyunun Piyano ve sıcak ‰arap e‰li∑inde Theaterprobe für das Stück „Blutsbande“ Falckensteinstraße 6 numaradaki Ya‰lılar Bulu‰ma Merkezi 12 Aralık çar‰amba günü geleneksel Noel e∑lencesine davet ediyor. Saat 14’te ba‰layacak e∑lencede kahve, pasta ve sıcak ‰arap var. Programda bir piyanist ve koronun da bulundu∑u zengin bir müzik sunusu yer alıyor. Katılım ücreti 4 Euro. Önceden ba‰vuru yapılması gerekiyor. ☎ 69 53 4 0 51 (Dikkat, Ya‰lılar Bulu‰ma Merkezi’nin numarası de∑i‰ti!) 3 Aktuelles Güncel Konular ten. Die Räume wurden von der Taborkirche kostenlos zur Verfügung gestellt. Aus dem Aktionsfonds gab es einen Zuschuss. Weitere Aufführungen sollen folgen. Aktuelles Güncel Konular Gemeinsames Fest Bewährte Traditionen soll man pflegen. So findet auch in diesem Jahr wieder eine gemeinsame Feier von Quartiersbeirat und Frauenkommunikationstreff statt. Da 2007 Weihnachten und das islamische Opferfest zusammenfallen, freuen sich alle Beteiligten auf eine multikulturelle Feier. Sie findet statt am 19. Dezember um 19 Uhr im Nachbarschaftshaus Centrum. Biere aus einer Schwarzwälder Brauerei. Geöffnet ist im Winter täglich ab 17 Uhr. An zwei Sonntagen im Monat gibt es außerdem Puppentheater für Kinder – zum besseren Verständnis nicht auf badisch, sondern auf hochdeutsch. Die nächsten Termine sind der Tafel vor der Gaststätte zu entnehmen. Ab Januar werden auch Aufführungen für Kindergarten-Gruppen angeboten. Mutfakta Baden, sahnede yüksek Almanca Farklı bir Noel e∑lencesi Yararlı gelenekleri ya‰atmak iyidir. Bu nedenle Mahalle Komisyonu ve Kadınlar Bulu‰ma Yeri’nin ortakla‰a düzenledikleri Noel e∑lencesi bu yıl da yapılacak. 2007 yılında Noel ve müslümanların Kurban Bayramı aynı tarihlere denk geldi∑inden çok kültürlü bir e∑lence gerçekle‰tirilecek. E∑lence 19 Aralık günü saat 19.00’da Nachbarschaftshaus Centrum’da yapılacak. Küche badisch, Bühne hochdeutsch Die multikulturelle Gastronomie des Wrangelkiezes ist um eine Facette reicher: In der Görlitzer Straße 42 bietet das Restaurant „Zum Alemannen“ badisch-alemannische Küche von Rösti bis Flammkuchen. Auch hausgemachte Kuchen stehen auf der Karte. Dazu gibt es verschiedene Batı Afrika ile kar‰ıla‰ması Wrangelkiez’de çok kültürlü mutfak yeni bir zenginlik kazandı. Görlitzer Straße 42 adresindeki „Zum Alemannen“ isimli yeni lokanta Baden bölgesinin mutfa∑ını sunuyor. Yemek kartında ev i‰i pastaların yanında Kara Ormanlar bölgesinden biralar da yer alıyor. Kı‰ aylarında saat 17’den itibaren açılan lokantada her ay iki pazar çocuklar için kukla tiyatosu var. Tabii herkes anlayabilsin diye yerel dilde de∑il, yüksek Almanca olarak. Tiyatro günlerini lokantanın önündeki duyurudan ö∑renebilirsiniz. Ocak ayından itibaren de çocuk yuvaları için gösteriler yapılacak. Begegnung mit Westafrika Zusammen mit dem senegalesischen Künstler und Theaterpädagogen Bassirou Sarr übt die Klasse 5b der Süddeutsch kommt es aus der Küche des „Alemannen“ 4 Fichtelgebirge-Grundschule derzeit das Theaterstück „Unser Garten die Erde“ ein. Die Kostüme werden von den Kindern nach einer uralten westafrikanischen Batiktechnik eingefärbt, auch die Masken werden selber gefertigt. Das Projekt wird in Kooperation mit der FIPP-Schulstation durchgeführt und über den Aktionsfonds gefördert. Am 7. Dezember wird das Stück in der Aula aufgeführt, die Uhrzeit ist in der Schule zu erfragen: ☎ 22 50 28 11. Fichtelgebirge ∂lkokulu 5b sınıfı ö∑rencileri Senegalli sanatçı ve tiyatro pedago∑u Bassirou Sarr ile birlikte ‰u sıralar „Bahçemiz yeryüzü“ isimli bir tiyatro oyununu sahneleyecekler. Giysiler çocuklar tarafından çok eski bir Batı Afrika tekni∑ine göre boyanıyor, yine onlar maskeleri hazırlıyorlar. Bu proje FIPP ile ortak çalı‰mayla ve Aksiyon Fonu’ndan verilen mali destekle gerçekle‰tiriliyor. Oyun 7 Aralık tarihinde okulun salonunda sahnelenecek. Ba‰langıç saatini okuldan ö∑renebilirsiniz: ☎ 22 50 28 11 Weitere Finanzspritze für die Lohmühle Die Umgestaltung der Lohmühleninsel wird noch mal mit einer kräftigen Finanzspritze gefördert. 440.000 Euro kommen aus dem Programm Stadtumbau West, um die Südspitze der Insel zu einem Anziehungspunkt mit hohem Aufenthaltswert für alle Generationen zu machen. Noch in diesem Jahr soll das Geld ausgegeben werden. Im September und Oktober konnten die Anwohner bei zwei Versammlungen ihre Ideen und Wünsche in die Planungen einbringen – nicht nur für die Südspitze, sondern auch für das so genannte Spiel- und Sportband entlang des Flutgrabens, das ab 2008 für generationsübergreifende Aktivitäten umgestaltet werden soll. Als Teil des „Bandes“ ist bereits in diesem Jahr eine „Spiel- Lohmühle için yeni parasal olanaklar Lohmühle adasında yapılan yeni düzenleme çalı‰maları için yeni parasal destek geldi. Kent Yapılandırma Programı-Batı çerçevesinde 440.000 Euro güney bölümünün her ya‰tan insana uygun düzenlenmesi için veriliyor. Gelen para bu yıl içinde kullanılacak. Eylül ve ekim ayında yapılan iki toplantıda mahallede oturanlar sadece güney bölümü için de∑il 2008 yılında da yapılacak tüm çalı‰malara yönelik dü‰ünce ve önerilerini dile getirme olana∑ı buldu. Bu çalı‰malar çerçevesinde bir oyun bölümü bu yıl gerçekle‰tirildi. Bu çalı‰malar için 90.000 Euro Sosyal Kent programından geldi. Burada veli ve çocukların önerileri uygulamada göz önüne alındı. Protest gegen Spreeuferbebauung Im Oktober startete ein Bürgerbegehren gegen Neubauten an den Spreeufern von Kreuzberg und Friedrichshain. Der „Initiativkreis Mediaspree versenken“ fordert einen „Spreeraum für alle“ und sammelt Unterschriften dafür, dass Neubauten einen Abstand von 50 Metern zum Ufer einhalten müssen und höchstens 22 Meter hoch sein dürfen. Damit soll das Flussufer zum Naherholungsraum entwickelt werden. Außerdem wird der Bau einer weiteren Autobrücke abgelehnt. Unter dem Leitbild „Mediaspree“ sind derzeit etliche Bürobauten nah an der Spree geplant, darunter mehrere Hochhäuser. Nur kleine Grünanlagen und ein Uferwanderweg blieben dadurch öffentlich zugänglich. Die Initiatoren des Bürgerbegehrens sind sich sicher, dass Im Bereich des Quartiersmanagementgebiets Wrangelkiez gehören die geplanten Cuvryhöfe zum kritisierten Mediaspree-Vorhaben die nötigen 5500 Unterschriften zusammenkommen. Spree kıyısında planlanan in‰aatlara protesto Ekim ayında Spree nehrinin Kreuzberg ve Friedrichshain kıyılarında planlanan yeni binalara kar‰ı halk oylaması giri‰imi ba‰latıldı. „Initiativkreis Mediaspree versenken“ isimli giri‰im Spree kıyısının herkese açık kalmasını istiyor ve yapılacak binaların kıyıdan 50 metre uzaklıkta ve en fazla 22 metre yüksekli∑inde olmasını talep ediyor. Böylece nehir kıyısının dinlenme alanı olarak geli‰tirilmesini hedefliyor. Bunların yanında yeni bir araba köprüsünün yapılması da reddediliyor. „Mediaspree“ ba‰lı∑ı altında yapılan planlamaya göre bölgede çok sayıda büro binasının ve bu arada bir çok yüksek binanın in‰aa edilmesi öngörülüyor. Yalnız küçük bir ye‰il alanla sahil yolu halka açık kalacak. Giri‰imdekiler halk oylamasına gidilmesi için gerekli olan 5500 imzanın toplananaca∑ından eminler. Annäherung an ein tragisches Schicksal Manche Lebensgeschichten sind so spannend, dass sie einem nicht mehr loslassen. So ging es der Schrift- stellerin Marianne Brentzel mit Else Ury, einer populären MädchenbuchAutorin, die in Auschwitz ermordet wurde. 1992 erschien Brentzels erste Biographie „Nesthäkchen kommt ins KZ“ nach der Hauptfigur der Bücher von Ury. Nun hat Marianne Brentzel unter dem Titel „Mir wird doch nichts geschehen“ eine zweite Annäherung an das Schicksal der Mädchenbuchautorin unternommen. Am 28. November wird sie um 17 Uhr 30 in der Else-Ury-Bibliothek in der Glogauer Straße 13 aus ihrem neuen Buch lesen. Trajik bir ya‰am öyküsüne yakla‰ım Kimi ya‰am öyküleri öylesine heyecan verici ki, insan bir daha bırakamıyor. Yazar Marianne Brentzel için de Auschwitz toplama kampında öldürülen tanınmı‰ genç kız eserleri yazarı Else Ury’nin ya‰am öyküsü böyle. Brentzel 1992 yılında „Nesthäkchen kommt ins KZ/Evin sevgili küçük kızı toplama kampında“ isimli ilk biyografiyi yayınladı. ƒimdi ise „Mir wird doch nichts geschehen/ Bana bir ‰ey olmayacak“ isimli eserle bu yazarın öyküsünü ikinci kez i‰liyor. Kendisi 28 Kasım tarihinde saat 17.30’da Glogauer Straße 13 adresindeki Else-Ury Kütüphanesi’nde son eserinden bölümler okuyacak. 5 Aktuelles Güncel Konular insel“ auf der Lohmühleninsel neu gestaltet worden. Die 90.000 Euro dafür kamen aus dem Progamm „Soziale Stadt“. Auch dabei wurden Ideen von Kindern, Jugendlichen und Eltern umgesetzt. Das Thema Anakonu Mut zum Engagement Wo viele mitwirken. wird viel bewirkt Gönüllü çalı‰ma cesareti Katılımın büyük oldu∑u yerde sonuç da büyük olur Was bringt Menschen dazu, nach einem langen Arbeitstag noch an einer mehrstündigen Quartiersbeiratsitzung teilzunehmen? Und wieso nimmt sich eine Mutter von vier Kindern die Zeit, bei der Spielplatzgestaltung mit anzupacken und sich nebenbei noch im Förderverein der Schule zu engagieren? „Das bringt doch alles nichts“, sagen Skeptiker. Viele Bewohnerinnen und Bewohner im Quartier um die Wrangelstraße sehen das glücklicherweise anders. „Es gibt nichts Gutes, außer man tut es“, meint Ralf Hanke lapidar zu seiner Motivation. Seit 2001 sitzt er im Aktionsfondsbeirat und kann auf eine lückenlose Anwesenheitsbilanz verweisen. Über unzählige Projekte hat er mit abgestimmt, vom GraffitiWorkshop über die Clubraum-Umgestaltung bis hin zur Bücherkiste. Für Hanke ist es ein kleiner Beitrag zur stetigen Entwicklung des Quartiers: „Schließlich lebe und arbeite ich seit über 20 Jahren im Kiez und bin auch mit dem Herzen hier.“ Welche Themenschwerpunkte gesetzt werden und in welche Projekte Gelder fließen, entscheiden der Aktionsfonds- und der Quartiersbeirat – und zwar einstimmig In erster Linie „neugierig“ war Cemile Çakmakcı, als sie vor gut einem Jahr von der Quartiersmanagerin Emine Ba‰aran darauf angesprochen wurde, ob sie nicht Lust hätte, im Quartiersbeirat mitzuarbeiten. „Ich wollte wissen, was da wirklich läuft, insbesondere der Bereich Bildung interessierte mich.“ 6 In den letzten Jahren hat sich in den Schulen und Kitas im Wrangelkiez eine Menge getan: Elterncafé, Deutschkurse für Mütter, das „Rucksack“-Projekt und vieles mehr. „Das wäre allein gar nicht zu schaffen gewesen“, sagt Cemile Çakmakcı. Erst das Zusammenwirken von engagierten Eltern, der Schulleiterin, des Quartiersmanagements und der Stadträtin habe diese „tolle Entwicklung“ ermöglicht. Die beiden Bewohnergremien Aktionsfonds- und Quartiersbeirat sind nicht die einzige Möglichkeit, Einfluss zu nehmen auf die Gebietsentwicklung. Es gibt Runde Tische, Elternvertretungen an Schulen und Kitas und Bürgerinitiativen, beispielsweise gegen die Dealer im Görlitzer Park. Beteiligung kann auch ganz praktisch aussehen. So griffen in der Kita „Mäuseblitz“ in der Cuvrystraße 24 vor einigen Jahren Eltern und Kinder zu Schubkarren und Spaten, um bei der Freiflächenverschönerung mitzuhelfen. Das spart Kosten und stärkt nebenbei noch den Gemeinschaftssinn. Und manchmal ist es der Einstieg in ein beeindruckendes Engagement. So fing für Hatice Genc alles mit einer Spielplatzgestaltung an. Weil es an der Kita ihres Kindes kaum Spielmöglichkeiten gab, ergriff sie zusammen mit anderen Eltern die Initiative. „Wir haben Paten gesucht und auch selber bei den Bauarbeiten mit angepackt“, erzählt sie. Mittlerweile ist die Mutter von vier Kindern eine der aktivsten Frauen im Kiez: Elterncafé, Frauenkommunikationstreff im Nachbarschaftshaus, Hofgestaltung in der FichtelgebirgeSchule, Quartiersbeirat – fast überall mischt sie mit. „Ich möchte dazu beitragen, dass die Leute nicht wegziehen“, sagt sie zu ihren Beweggründen. Besonders die Situation an den Schulen liegt ihr am Herzen. Und so hat sie sich dafür eingesetzt, dass Gelder für den Umbau der Schulmensa bewilligt wurden und dass die Eltern, insbesondere die Mütter, nicht allein gelassen werden. „Viele würden ihre Kinder gern besser unterstützen, aber sie sind Beteiligung – wörtlich genommen: Beim Umbau einer Freifläche für die Kita in der Cuvrystraße haben die Eltern zu Spaten und Schubkarren gegriffen überfordert, und so verlassen Jugendliche ohne Hauptschulabschluss die Schule und hängen auf der Straße rum.“ Ihr Lieblingsprojekt, das sie selber im Quartiersbeirat eingebracht hat, ist daher die gezielte Unterstützung von Jugendlichen und ihren Eltern beim Übergang von der Grundschule in die Oberschule. Dass ihr Einsatz etwas bewegt, steht für Hatice Genc außer Frage. Es habe sich unglaublich viel getan und fast findet sie es schade, dass ihre Kinder mittlerweile schon groß sind und nicht mehr davon profitieren. Als Luise Gudermann 2001 nach dem Zufallsprinzip für die Quartiersfonds-Jury gezogen wurde, war sie gerade neu in den Wrangelkiez gezogen. Bei dem Modellprojekt („Der Kiez wird Millionär“) sollten erstmals Bürger über die Verwendung von einer Million D-Mark direkt bestimmen. „Ich fand das sehr spannend“, erzählt Gudermann. 20 Menschen mit ihren jeweiligen Meinungen unter einen Hut zu bringen, sei ganz schön anstrengend gewesen. Über fast jeden Projektantrag gab es lange Diskussionen. Nach dieser ersten Erfahrung in praktischer Demokratie ging sie in die Aktionsfonds-Jury und ist bis heute dabei geblieben. „Es macht mir Spaß und nebenbei lernt man nette Leute im Kiez kennen“, sagt sie. Beim Aktionsfonds hat man es mit vergleichsweise kleinen Geldsummen zu tun, die „großen Sachen“ laufen im Quartiersbeirat. „Es sind punktuelle Maßnahmen, die aber doch die Atmosphäre verändern und zur Vielseitigkeit des Stadtteils beitragen“, so Luise Gudermann. Ihre Lieblingsprojekte sind die aus dem Bereich Kunst und Kultur mit Kindern, wie zum Beispiel Theaterworkshops an der Schule. Sehr wichtig findet sie auch nach- barschaftliche Aktivitäten wie das Suppenfestival. „Ich würde mir mehr solcher Projekte wünschen, bei denen die unterschiedlichen Kulturen zusammenkommen“. Ihr Mitstreiter Ralf Hanke findet das Namensgeschichte-Projekt an der Fichtelgebirge-Grundschule besonders schön. Hier recherchierten die Kinder die Bedeutung ihrer Namen und kreierten anschließend für jeden Namen zusammen mit einem Künstler eine Skulptur. Frustrierend sei es dagegen, wenn Schulen oder Kitas aufgrund der Sparmaßnahmen gezwungen sind, für Renovierungsmaßnahmen oder neue Spielgeräte beim Aktionsfonds einen Antrag zu stellen. „Darüber bin ich gar nicht glücklich, denn das sind eigentlich öffentliche Pflichtaufgaben, so Hanke. In beiden Gremien muss einstimmig entschieden werden. Das funktioniert erstaunlich gut, auch wenn es oft heiße Diskussionen gibt, wie Ruth Herrwerth vom Quartiersbeirat berichtet. Die Atmosphäre sei aber sehr nett und sachlich. Auch sie schätzt an der Arbeit, dass man viele Hintergrundinformationen erhält. Eines ihrer Lieblingsprojekte ist die „Schatzsuche“. Besonders gefallen hat ihr auch die Berufsorientierungsmaßnahme, bei der Schüler der Quartiersbeirat und Aktionsfonds suchen Mitstreiter Den Quartiersbeirat gibt es seit Mai 2006. Er hat im Wrangelkiez 44 Projekte auf den Weg gebracht, 30 davon aus dem Bereich Bildung und Erziehung, sechs aus Nachbarschaft/Kultur, vier aus dem Bereich Gesundheit und ebenfalls vier aus dem Baubereich. Der Quartiersbeirat, der sich aus Anwohnern und Gewerbetreibenden zusammensetzt, entscheidet nicht nur über Projektanträge, sondern auch über das Handlungskonzept. Den Aktionsfondsbeirat gibt es bereits seit 2001. Auch er besteht aus Anwohnern und Gewerbetreibenden. Er entscheidet über die Vergabe von Geldern aus einem Fördertopf von 15000 Euro jährlich. Damit werden einmalige Aktionen und Bewohnerinitiativen unterstützt. 2007 wurden 22 Projekte bewilligt und vier abgelehnt. Die Fördersummen betrugen zwischen 150 und 1000 Euro. Sowohl der Quartiersbeirat als auch der Beirat des Aktionsfonds brauchen dringend Verstärkung. Wer Lust hat, mit zu entscheiden, welche Entwicklung der Kiez nimmt und welche Projekte gefördert werden, kann sich im Quartiersbüro melden. Angesprochen sind Bewohner und Gewerbetreibende aus dem Wrangelkiez. Voraussetzung ist die Bereitschaft, in bestimmten Abständen an Sitzungen teilzunehmen. Vorkenntnisse sind nicht erforderlich. 7 Das Thema Anakonu Eberhard-Klein-Oberschule in den Werkstätten des Bildungswerks Kreuzberg verschiedene Berufe praktisch ausprobieren konnten. Den Zeitaufwand für ihre Mitarbeit im Quartiersbeirat findet Ruth Herrwerth angemessen. „Mehr als ein Termin pro Monat wäre bei mir aber zeitlich nicht machbar“. Zeitprobleme hat auch Heba Choukri, ebenfalls eine hochengagierte Bewohnerin im Wrangelkiez. Die Mutter von drei Kindern schafft es nicht, an jeder Quartiersbeiratsitzung teilzunehmen, zumal sie noch vielen anderen Aktivitäten nachgeht. So ist sie im Kita-Ausschuss, und Vorsitzende des Fördervereins der Fichtelgebirge-Grundschule ist sie auch noch. Auch im engagiert die Schule ist“, findet auch Luise Gudermann. Um an diesem Zustand etwas zu ändern, kam ihr die Idee zu einer Elterngruppe. Eltern mit Kindern im Vorschulalter können sich in lockerer Runde im Café des Nachbarschaftshauses treffen, um sich mit Eltern auszutauschen, deren Kinder bereits in der Schule sind. Vielleicht, so hoffen Luise Gudermann und Heba Choukri, lassen sich so die Ängste und Bedenken vieler Eltern zerstreuen. Initiativen wie diese haben gerade in einem kleinen Quartier wie dem Wrangelkiez eine große Wirkung. „Mit den richtigen Leuten zum richtigen Zeitpunkt kann man eine Menge bewegen“, so Quartiersmanagerin Yolanda Arias Jimenez. Großen Anklang im Kiez finden Aktivitäten, bei denen Kulturen zusammentreffen – Beispiel Suppenfestival Elterncafé der Schule engagiert sie sich. Und obwohl sie nur väterlicherseits arabischer Herkunft ist, wird sie von den türkisch- und arabischsprachigen Frauen als eine der ihren angesehen. Sie setzt sich sehr für die Fichtelgebirge-Grundschule ein und macht sich dafür strak, dass Eltern ihre Kinder im Quartier einschulen: „Es ist absurd, dass immer noch viele denken, man könne seine Kinder da nicht hinschicken und sie zu weit entfernten Schulen bringen“, empört sie sich. „In vielen Köpfen hat sich immer noch nicht herumgesprochen, wie 8 ∂nsanlar niçin uzun bir i‰ gününden sonra bir kaç saat süren Mahalle Komisyonu toplantısına katılırlar? Dört çocuk annesi bir kadın niçin çocuk oyun alanı planlamasına katılır ve bunun yanında okul yardım derne∑inde çalı‰ma yapar? Kötümserler bunların hiç bir yararı olmayaca∑ını söylüyorlar. Neyse ki, Wrangelstraße çevresinde oturanlar böyle kötümser dü‰ünmüyorlar. Ralf Hanke „Kendin yapmazsan, iyi bir ‰ey yoktur“ diyerek Aksiyon Fonu’nda çalı‰masının nedenlerini anlatıyor. Kendisi 2001 yılından beri Aksiyon Fonu’nda ve tüm toplantılara düzenli olarak katılıyor. Burada mahalleyi yakından ilgilendiren projeler hakkında kararlar verdi. Bay Hanke bunu mahallenin düzenli geli‰mesi için bir katkı olarak görüyor ve ‰öyle açıklıyor, „ne de olsa 20 yıldır bu mahallede ya‰ıyorum.“ Cemile Çakmakçı bir yıl önce Semt Menajeri Emine Ba‰aran kendisine Mahalle Komisyonu’nda çalı‰mayı teklif etti∑inde „meraktan“ kabul etmi‰. „Hem orada ne yapıldı∑ını bilmek istiyordum hem de e∑itim sorunlarıyla ilgiliydim.“ Son yıllarda mahalledeki çocuk yuvalarına ve okullara yönelik pek çok çalı‰ma yapıldı. Veliler Kahvesi, anneler için Almanca kursları vs. „Bunları kimse kendi ba‰ına yapamazdı“ diyor Cemile Çakmakçı ve ekliyor „veliler, okul müdüresi, Semt Menajerli∑i ve ∂lçe E∑itim Müdürü, hepsi katkıda bulundular.“ Örne∑in bir kaç yıl önce Cuvrystraße 24 adresindeki yuva velileri elarabaları ve küreklerle ye‰il alan düzenlemesinde çalı‰tılar. Hatice Genç’in de bu tür giri‰imlerde yer alması çocu∑unun gitti∑i yuvada oyun alanların sınırlı olması nedeniyle yapılan çalı‰malara katılmasıyla ba‰ladı. ƒimdi bu dört çocuk annesi mahalledeki en aktif kadınlardan birisi. „∂nsanlar buralardan ta‰ınıp gitmesinler istiyorum“ diyerek açıklıyor, neden bu çalı‰malara katıldı∑ını. Özellikle okulların durumu onu yakından ilgilendiriyor. Bu nedenle de okul yemekhanesinin yapımı ve velilerin, annelerin desteksiz kalmamaları için giri‰imler yaptı. „Bir ço∑u çocuklarına daha fazla destek vermek istiyorlar, ama ba‰aramıyorlar. Sonucunda da çocuklar ortaokul diploması bile alamadan okuldan ayrılıyorlar ve sonra da zamanlarını caddelerde geçiriyorlar.“ Bu nedenle de çocukları ilkokuldan orta ö∑renime destek veren projeyi özellikle destekledi. Semt Menajeri Yolanda Arias Jimenez “insanlar kendilerine bir yarar görüyorlarsa katılıyorlar.” diyor. Ayrıca yerel düzeyde politik farklılıklar fazla rol oynamıyor. ∂nsanlar bir ba‰arı duygusu ya‰amak isti- Probleme gemeinsam lösen: Eine Anwohnerinitiative gegen Dealer im Görlitzer Park macht einen Rundgang mit der Polizei und der zuständigen Stadträtin yorlar. Kimi zaman ba‰arı kısa zamanda görünür hale geliyor: Park bankı veya oyun alanı gibi. Kimi zaman ise uzun zaman alıyor: Örne∑in gençlerin e∑itim ko‰ullarının düzeltilmesi gibi. Çocu∑u olanlar çocuksuz esnaftan farklı olarak e∑itim, okul sorunlarına daha fazla e∑iliyorlar. Grubun homojenli∑i azsa sorun çıkma olasılı∑ı da o denli yüksek. “Bir mimarla manavın aynı masada oturmaları çok güzel ama pratikte bu i‰lemiyor” diyor Yolanda Arias Jimenez. Mahalleye ba∑lılık duygusu katılım açısından çok önemli. Luise Gudermann 2001 yılında tesadüf sonucu Mahalle Fonu Jürisine seçildi∑inde bölgeye daha yeni ta‰ınmı‰tı. O zamanlar bir milyon DM’nin kullanımı belirlenmi‰ti. Farklı dü‰üncelere sahip 20 ki‰inin zor da olsa ortak bir sonuca getirmelerini “Ben çok ilginç bulmu‰tum” diyerek hatılıyor Gudermann. Kendisi bu pratik deneyimden sonra Aksiyon Fonu Jürisine katıldı ve çalı‰malarını hala sürdürüyor. “Bu arada mahalledeki insanları tanıyorum” diyor kendisi. Burada daha çok küçük tutarlar ama mahalledeki atmosferi olumlu de∑i‰tiren noktasal çözümler söz konusu. Büyük tutarlara Mahalle Komisyonu bakıyor. Onun en fazla ilgi duydu∑u projeler çocuklarla yapılan sanat ve kültür projeleri. Çorba Festivali gibi kom‰uluk ili‰kilerini geli‰tiren etkinlikleri çok önemli buluyor. “Farklı kültürleri bir araya getiren böyleri etkinliklerin daha fazla yapılmasını arzu ederim” diyor. Ralf Hanke, Fichtelgebirge ∂lkokulu’nda yapılan isimlerin öyküsü projesini özellikle güzel buluyor. Burada çocuklar isimlerin öyküsünü ara‰tıyor, daha sonra bir sanatçının deste∑inde her isim için bir heykel yapıyorlar. Okulların ve yuvaların tasarruf önlemleri nedeniyle en küçük onarımlar için bile ba‰vuru yapmak zorunda kalmalarını olumsuz bir durum olarak görüyor. Her iki organda da kararlar fikir birli∑i ile alınıyor. Mahalle Komisyonu’ndan Ruth Herrwerth belirtti∑i gibi, yo∑un tartı‰malar yapılmasına ra∑men yöntem çok güzel i‰liyor. Atmosfer dostça ve nesnel. En olumlu buldu∑u proje ise „Schatzsuche“. Ruth Herrwerth, Mahalle Komisyonu için harcadı∑ı zamanı kabul edilir buluyor. „Ayda birden fazla toplantı çok gelirdi“ diyor. Wrangelkiez’in aktiflerinden Heba Choukri da zaman sorunu olanlardır. Üç çocuk annesi ba‰ka yerlerde de çalı‰ma yaptı∑ından her toplantıya katılamıyor. Okulun veli kahvesinde de aktif çalı‰ıyor. Sadece baba tarafından Arap kökenli olmasına ra∑men Türk ve Arap kadınları tarafından kendilerinden birisi olarak görülüyor. Fichtelgebirge ∂lkokulu için aktif çalı‰ıyor ve ailelerin çocuklarını mahallede okula göndermeleri için çaba gösteriyor. „Bir çok ki‰inin mahalledeki okullar iyi de∑il deyip çocukları uzak okullara göndermeyi dü‰ünmeleri“ onu çok kızdırıyor. Luise Gudermann ve Heba Choukri, belki bu yolla kafalardaki korkuları giderebiliriz diye dü‰ünüyorlar. Wrangelkiez gibi küçük bir mahallede böylesi giri‰imlerin önemi büyük.“ Do∑ru insanlarla, do∑ru zamanda büyük i‰ler ba‰arılabilir“ dü‰üncesinde Yolanda Arias Jimenez. Mahalle Komisyonu ve Aksiyon Fonu’nda görev almak istenyenler arıyor Mahalle Komisyonu 2006 mayısında olu‰turuldu. Çıkı‰ noktasını Berlin Senatosu’nun semt menajerli∑i bölgelerinin yeni düzenlenmesi ve halk katılımı üzerine aldı∑ı karar olu‰turuyor. Komisyon Wrangelkiez’de 44 projeye onay verdi. Bunların 30’u e∑itim, altısı kom‰uluk/kültür, dördü sa∑lık, yine dört tanesi in‰aat faaliyetleri üzerine. Mahalle Komisyonu mahallede oturanlardan ve esnaftan olu‰uyor ve sadece projeler üzerine karar vermiyor aynı zamanda uygulama konseptini de belirliyor. 2008 yılının a∑ırlık alanı e∑itim olacak. Mart 2008’de 33 semt menajerli∑i bölgesindeki Mahalle Komisyonlarının kongresi gerçekle‰tirilecek. Aksiyon Fonu ise 2001 yılından beri var. Fon her yıl 15000 Euro’nun da∑ıtımını yapıyor. Bununla mahallelinin bir defalı∑ına yaptı∑ı etkinlikler destekleniyor. 2007 yılında 22 projeye destek verildi ve dört proje de red edildi. Proje ba‰ına verilen destek 150 ile 1000 Euro arasında de∑i‰iyor. Gerek Mahalle Komisyonu’nda gerekse Aksiyon Fonu’nda görev alacak ki‰iler aranıyor. Mahallede ne gibi çalı‰malar yapılmasına, hangi projelerin desteklenmesi gerekti∑ine birlikte karar vermek isteyenler semt menajerli∑i bürosuna ba‰vurabilirler. Önko‰ul, belirli aralıklarla yapılacak toplantılara katılmak. 9 Report Rapor als Grundlage für den Geschichtsunterricht in den Schulen dienen kann. Vorgesehen ist, die Tafeln im kommenden Jahr im Quartier auszustellen. Ausstellungseröffnung wird im Februar 2008 im Mehrgenerationenhaus sein. Wrangelkiez’in yüzyıllık binalara sahip caddeleri bir çok olaya tanık oldu. Yapılacak bir sergi bir tarihi görünür hale getirecek. Welche Geschichte steckt hinter welchem Ort im Quartier? Das Quartier erzählt Eine Ausstellung wird die Geschichte von Orten im Wrangelkiezes vermitteln Mahalle anlatıyor Hazırlanan bir sergi mahalledeki ilginç yerlerin tarihini tanıtacak Die Straßen im Wrangelkiez mit ihren hundertjährigen Häusern haben vieles gesehen, was uns auch heute wieder beschäftigt. Eine Ausstellung macht nun die Historie des Wrangelkiezes sichtbar. Zehn geschichtsträchtige Orte „von der Kaiserzeit bis in die Gegenwart“ umfasst eine Ausstellung, die demnächst im Quartier gezeigt wird. Zu jedem Ort gibt es eine Ausstellungstafel, auf der eine Person über sich und ihren Bezug zu diesem Ort erzählt. Zum Teil sind es historische Figuren, zum Teil lebende Personen oder auch namenlose, fiktive Gestalten. Sie stellen sich vor und berichten, was sie mit dem jeweiligen Ort verbindet. „Hinzu kommt eine Anekdote oder ein Gedankensplitter“, erklärt Andrea Gerischer, eine der Austellungsmacherinnen. An den verschiedenen Tafeln werden Themen wie Kultur-, Migrations-, Stadt- und Verkehrsgeschichte behandelt. So wird anhand des Görlitzer Bahnhofs gezeigt, wie dieser Teil Kreuzbergs schon immer 10 von Zuwanderern geprägt wurde, die zum Teil einen anderen Glauben hatten. Vor 100 Jahren waren es vor allem katholische Schlesier, für die mit der St. Marien-Liebfrauen eine eigene Kirche errichtet wurde. Die Ausstellung zeigt, wie die Sorauer Straße entstand, obwohl sie auf keinem offiziellen Bebauungsplan verzeichnet war. Dass die Musikindustrie nicht erst seit Universal an der Spree ansässig ist, zeigt die Geschichte der Schallplatten- und Grammophon-Fabrik Lindström in der Schlesischen Straße. Die Teilungsgeschichte der Stadt wird an der Oberbaumbrücke dargestellt, die nicht nur bis zum Mauerfall ein Grenzübergang von West- nach Ost-Berlin war, sondern schon weit davor die Grenze zwischen Stadt und Umland markierte. Mit dem Projekt soll den Menschen mehr Wissen über den Stadtteil vermittelt werden, um ihnen die Identifikation mit dem Ort, der ihnen zur Heimat geworden ist, zu erleichtern. Neben der Ausstellung wird eine Broschüre zur Geschichte des Wrangelkiezes erstellt, die auch Mahalledeki „kayzer döneminden günümüze“ tarihsel öneme sahip on yer yakında bir sergi çerçevesinde tanıtılacak. Bu yerlerin her birine konuyla ilgili ki‰ilerin ba∑lantısını anlatan tanıtım levhası hazırlanacak. Bunlar tarihi ki‰ilikler, ya‰ayan ki‰iler veya bazen de hayali figürler. Bunlar kendilerini tanıtacaklar ve bu yerle ba∑lantılarını anlatacaklar. Serginin düzenleyicilerinden birisi olan Andrea Gerischer, „bunlara ek olarak bir de öykü veya dü‰ünce kırıntısı gelecek“ diyor. De∑i‰ik levhalarda kültür, göç ve kent tarihi gibi konular ele alınacak. Örne∑in Görlitzer Bahnhof ile bu bölgenin hep ba‰ka inançtan göçmenlerle ba∑lantısı anlatılacak. 100 yıl önce St. Marien-Liebfrauen Kilisesini yaptıran katolik ƒilezyalılar vardı. Hiç bir imar planında gözükmeyen Sorauer Straße’nin nasıl ortaya çıktı∑ı, müzik endüstrisinin bölgeye Universal ile de∑il, Schlesische Straße’deki Lindström Plak ve Gramafon Fabrikası ile geldi∑i serginin konuları arasında. Kentin bölünmü‰lük öyküsü ise, sadece duvar yıkılana kadar de∑il daha önce de Berlin ile çevre arasında sınır olan Oberbaumbrücke örne∑inde anlatılıyor. Bu proje ile mahalleliye bölgeleriyle ilgili bilgi vererek, artık onların memleketi olan bu bölgeye daha fazla sahip çıkmaları hedefleniyor. Sergi çerçevesinde hazırlanacak olan bro‰ür aynı zamanda okullarda tarih dersinde ö∑renim materyali olarak kullanılabilecek. Hazırlanan levhaların gelecek yıl mahalledeki yerlerine yerle‰tirilecek. Sergi açılı‰ı ‰ubat ayında ku‰aklar binasında yapılacak. Der „Runde Tisch Gesundheit“ entwickelt Ideen zur Gesundheitsförderung Mahalle fitness stüdyosu oluyor Sa∑lık için yuvarlak masa“ sa∑lıklı ya‰am bilincinin yerle‰mesi için yeni fikirler geli‰tiriyor Seit neuestem kann man sich jeden Donnerstag im Nachbarschaftshaus Centrum von einer Heilpraktikerin beraten lassen. Immer freitags trifft sich eine Gruppe von Frauen, die mit fachkundiger Unterstützung abnehmen möchten. Die beiden Kurse sind Bausteine auf dem Weg zu einem gesunden Stadtteil. Im Wrangelkiez hat man im Rahmen des Quartiersmanagement-Projekts „Rundum gesund im Wrangelkiez“ einen Runden Tisch initiiert. Bislang zweimal trafen sich im Gesundheitsbereich Tätige, um Ideen zur Gesundheitsförderung zu entwickeln. Mit dabei unter anderem eine Ärztin, ein Physiotherapeut, eine Yoga-Lehrerin und eine Mitarbeiterin des Frauen- und Lesbensportvereins „Seitenwechsel“. „Wir wollen das Rad nicht neu erfinden, sondern die Gesundheitsanbieter im Quartier vernetzen und besser bekannt machen“, erklärt Kristine Preuß vom „HeileHaus“, dem Träger des Projekts. Während man sich in der ersten Runde darüber ausgetauscht hatte, welche gesundheitlichen Probleme die Bewohner haben, wurde beim zweiten Termin eine Aktionswoche Gesundheit geplant. Sie soll Ende Februar oder Anfang März stattfinden. Jeder Tag soll sich einem bestimmten Schwerpunktthema widmen, zum Beispiel Ernährung, Bewegung, Sucht oder Allergien. Eine Teilnehmerin regte an, dass Laufgruppen durch die Straßen touren und dabei Treppen oder Geländer zum Steppen oder für Dehnübungen nutzen könnten. Großen Anklang fand auch die Idee, eine Art Schnitzeljagd durch die Läden im Kiez zu veranstalten. „Wir wollen, dass die Leute Lust bekommen, etwas zu tun“, sagt Kristine Preuß. Termine und Infos: Der nächste Termin des Runden Tisches ist am 10. Dezember um 19 Uhr. Alle Interessierten sind eingeladen. Freitags von 14 bis 17 Uhr: „Gesund abnehmen“ (mit Gymnastik, Akupunktur und Ernährungsberatung) Donnerstags 14 bis 16 Uhr: Naturheilkundliche Gesundheitsberatung Beide Angebote finden im Nachbarschaftshaus in der Cuvrystraße 13/14 statt und sind kostenlos. Montags um 14 Uhr 30: Frauenschwimmen im Spreewaldbad Infos im HeileHaus, ☎ 615 47 47, E-Mail: [email protected] Bir süredir Nachbarschaftshaus Centrum’da her per‰embe günü bir sa∑lık elemanı tarafından danı‰ma hizmeti sunuluyor. Cuma günleri zayıflamak isteyen kadınlar uzman bir görevlinin denetiminde bulu‰uyorlar. Bu iki hizmet de sa∑lıklı bir semt için yapılan çalı‰maların parçası. „Sa∑lıklı ya‰amı te‰vik yerelden ba‰lar“ yakla‰ımı eylüldeki Berlin Sa∑lık Konferansının sonuçlarından birisi. Koruyucu önlemler ancak halk da bu çalı‰maya kazanılırsa ba‰arılı olabilir. Bu ilkeden hareketle Wrangelkiez’de Semt Menajerli∑i projesi „Rundum gesund im Wrangelkiez“ çerçevesinde bir „sa∑lık için yuvarlak masa“ olu‰turuldu. Mahalle için uygulama fikirleri geli‰tirmek için sa∑lık alanında çalı‰anlar iki kez bulu‰tular. Projeyi yönlendiren „HeileHaus“ isimli kurulu‰un görevlisi Kristine Preuß „Amacımız tekerle∑i yeniden ke‰fetmek de∑il. Mahalledeki sa∑lık alanındaki ki‰ileri bir araya getirmek ve onları daha iyi tanıtmak.“ diyerek amacı tanımlıyor. Birinci bulu‰mada mahalledeki sa∑lık sorunları ele alınırken ikinci toplantıda sa∑lık konusunda ‰ubat sonu veya mart ba‰ında bir eylem haftası yapılması üzerine konu‰uldu. Her gün için beslenme, hareket, ba∑ımlılık veya allerji gibi farklı bir a∑ırlık konusu planlanıyor. Bir katılımcı, grupların caddelerde ko‰masını ve bu arada merdivenlerin tırmanma amacıyla kullanılmasını önerdi. Destek bulan önerilerden birisi de mahalledeki dükkanları da içine alan bir geni‰ alan oyununun organize edilmesiydi. Amaç bir aksiyon yapaken katılımcıların da e∑lenmesi. Etkinlikler ve bilgiler: Gelecek yuvarlak masası toplantısı 10.12. tarihinde saat 19’da. ∂lgi duyan herkes davetlidir. Cuma günleri saat 14-17 arası: „Sa∑lıklı zayıflama“ (Jimnastik, akupunktur ve beslenme danı‰ması) Per‰embe günleri saat 14-16 arası: Tabii ilaçlara dayalı sa∑lık danı‰manlı∑ı Bu iki etkinlik de Cuvrystraße 13/14 numaradaki Nachbarschaftshaus’da yapılıyor ve ücretsiz. Pazartesi günleri saat 14.30: Spreewald havuzunda kadınlar için yüzme HeileHaus’da bilgilendirme: ☎ 615 47 47, E-Mail: [email protected] Gesundheit im Angebot: Ein runder Tisch sammelt Ideen zu Bewegung und Ernährung 11 Report Rapor Der Kiez als Fitnessstudio Report Rapor Gegenbesuch in Lyon Auf einer Informationsreise in Sachen Integration Lyon’da iade-i ziyaret Berlinliler uyum üzerine bilgilendirme gezisine katıldılar „Der Bewohneraustausch war ein voller Erfolg“, sagt Yolanda Arias, Quartiersmanagerin im Wrangelkiez, „interessant und vielseitig.“ In Lyon erwartete die Berliner ein vollgepacktes Programm: Stadtteilzentren, Integrationsprojekte und Elterninitiativen wurden besucht. Im November reiste eine zwölfköpfige Berliner Delegation aus Kreuzberg und Marzahn zu einem fünftägigen Besuch nach Lyon. Die bunt gemischte Gruppe war ein würdiges Aushängeschild für Berlin: Bewohner türkischer, vietnamesischer, ukrainischer und deutscher Herkunft nahmen an dem Austausch teil. Die Kreuzberger und Marzahner hatten sich untereinander auch erst im Mai kennengelernt, als sie die Besucher aus Lyon in Berlin empfingen und durch ihre beiden Stadtteile führten. Einige der WrangelkiezBewohner waren bei dieser Gelegenheit selbst zum ersten Mal in Marzahn. Bei ihrem Gegenbesuch in Lyon, der zweitgrößten Stadt Frankreichs, wurden sie wiederum von den Berlin-Besuchern betreut. In einem ausführlichen Rundgang wurde ihnen die Stadt gezeigt, in einem Stadtteilzentrum wurden sie bekocht und in vier verschiedenen Stadtteilen wurden ihnen Stadtumbauvorhaben und soziale Projekte vorgestellt, zum Beispiel eine Kita, die aus einer Elterninitiative hervorgegangen ist oder eine Eltern-Akademie, eine Art „Volkshochschule von unten“. In Lyon sind die Integrationsprobleme ganz anders gelagert als in Berlin. Nach französischem Recht haben alle in Frankreich Geborenen die französische Staatsbürgerschaft, und sie begreifen sich auch als Franzosen, egal, woher ihre Familien kommen. Auch die Sprache ist kein nennenswertes Integrationshindernis: Es sprechen alle gut Französisch. 12 Die Schwierigkeiten von Zuwanderern liegen hingegen vor allem im sozialen Bereich. „Wenn wir Gäste nach Problemen mit Migranten gefragt haben, hat man gar nicht verstanden, was wir meinen“, erläuterte Wrangelkiez-Quartiersmanagerin Yolanda Arias. Die fehlende soziale Einbindung ist hinsichtlich der Wohnquartiere viel ausgeprägter als in Berlin. Die Masse der Zuwanderer lebt in den schlecht beleumundeten „Banlieus“, den isolierten Großsiedlungen am Stadtrand, die oft nur unzureichend mit öffentlichen Verkehrsmitteln an den Rest der Stadt angebunden sind. Trotz aller Unterschiede haben die Berliner viele Anregungen mit nach Hause nehmen können. Auch nicht unwichtig ist, dass sich die Berliner auf der Reise untereinander besser kennengelernt haben. Ein engerer Austausch zwischen Kreuzberger und Marzahner Projekten wurde verabredet. Yo∑un bir program çerçevesinde Lyon’da mahalle merkezlerinin, uyum projelerinin ve veli giri‰imlerinin ziyaret edildi∑i gezi için Wrangelkiez Semt Menajeri Yolanda Arias „Kar‰ılıklı ziyaretler büyük bir ba‰arı oldu.“, diyor. Ksım ayında Kreuzberg ve Marzahn ilçelerinden 12 ki‰i be‰ günlük bir inceleme gezisi için Lyon’a gittiler. Grup Berlin’e uygun yapıdaydı: Türk, Vietnamlı, Ukraynalı ve Almanlar. Kreuzberg ve Marzahn’lılar da birbirlerini mayıs ayında Lyon’dan grup geldi∑inde birbirlerini ilk defa tanıdılar. Wrangelkiez’ten bazıları bu fırsatta ilk defa Marzahn’a gittiler. Fransa’nın ikinci büyük kenti Lyon’a yaptıkları kar‰ı ziyarette Berlin’e gelenlerle tekrar bir araya geldiler. ƒehirde yaptıkları kapsamlı gezide bir mahalle bulu‰ma merkezinde kendilerine yemek yapıldı, de∑i‰ik semtler- Wie wohnen Migranten in Frankreich? Die Berliner besuchten eine Vorstadt in Lyon deki kent yenileme çalı‰malarını ve bir veli giri‰imi sonucu olu‰an çocuk yuvası ve veliler akademisi gibi sosyal projeleri incelediler. Lyon’da uyum sorunları buradakilerden oldukça farklı. Fransa’da do∑anlar otomatik olarak Fransız vatanda‰lı∑ını alıyorlar ve nereden gelirlerse gelsinler Fransız olarak görülüyorlar. Dil bilgisi de uyumu engelleyen bir sorun de∑il. Herkes iyi Fransızca konu‰abiliyor. Göçmenlerin sorunları a∑ırlıkla sosyal alanlarda. „Göçmenlerle ilgili sorunları sordu∑umuzda bizim ne demek istedi∑imizi anlayamadılar“ diye durumu Semt Menajeri Yolanda Arias özetliyor. Orada göçmenlerin temel sorunu oturulan bölgeler nedeniyle sosyal ba∑ların zayıf olmasından kaynaklanıyor. Göçmenlerin ço∑unlu∑u „Banlieus“ denilen, ‰ehir merkezine ula‰ımı kötü, kentin yan mahallelerindeki izole büyük yerle‰im birimlerinde ya‰ıyor. Tüm bu farklılıklara ra∑men geziye katılanlar bir çok yeni deneyimle geri döndüler. Geziye katılanların birbirlerini daha iyi tanımaları da gezinin olumlu yönlerinden birisiydi. ƒimdi Kreuzberg ve Marzahn’daki projeler arası daha fazla ileti‰im hedefleniyor. Das Projekt „Schatzsuche“ bringt Fähigkeiten im Quartier zusammen Yetenekler ortaya çıksın! „Yetenekler aranıyor“ projesi mahalledeki yeteneklileri bir araya getiriyor Bis Weihnachten ist es noch ein bisschen hin, doch im Wrangelkiez werden schon jetzt Schätze ausgepackt. Zum Beispiel beim zweiten Schatzanbietertreffen am Nikolaustag. Präsentiert werden farbenfrohe Speisen, die zu einem „Bild“ montiert werden. Die Idee zum Kochen nach Farben hatte Kenan Eser. In seinem Malerfachgeschäft wird die Veranstaltung stattfinden. Zusammengefunden ha ben sich der Maler und die Hobbyköche aus dem Kiez über das „Schatzsuche“-Projekt. Die Idee: Anwohner zu aktivieren, mit ihren verborgenen Talenten und Hobbys in die Öffentlichkeit zu treten, um mit ihren unbekannten Nachbarn gemeinsam etwas auf die Beine zu stellen. Startschuss für das über das Quartiersmanagement geförderte Projekt war Ende August auf der Bildungsmesse. „Dort haben wir bereits die ersten Interessierten gefunden“, erklärt Barbara Fischer vom Projektträger „Schlesische 27“. Mit der Resonanz ist sie zufrieden. Bisher wurden rund 25 „Schätze“ aufgespürt, wobei der hohe Anteil an Migranten und Frauen besonders erfreulich ist. Gemeldet haben sich beispielsweise ein Chorleiter für deutsche Volkslieder, ein Computerfreak, ein Theatermacher und mehrere türkische Frauen, die kochen, Geschichten erzählen oder frisieren wollen. Als Botschafter fungieren die Gewerbetreibenden, in deren Läden man sich als Schatzanbieter melden kann. Es geht nun nicht darum, dass die Nachbarn ihre Hobbys künftig im stillen Kämmerlein miteinander teilen, sondern die Partner sollen ihr Zusammenspiel in irgendeiner Form der Öffentlichkeit präsentieren. So fanden sich beim ersten Schatzanbietertreffen Anfang November verschiedene Musiker zu einer Trommel-Session zusammen. Künftig soll es jeden Monat solche „Join Ups“ geben. Die besten Kooperationen werden bei der Abschlussveranstaltung im Mai 2008 mit jeweils 500 Euro prämiert. Das 2.Schatzanbietertreffen findet am 6.Dezember um 18 Uhr statt. Ort: Eser’s Raumausstattung, Oppelner Straße 6. Bereits ab 17 Uhr 30 gibt es einen Laternenumzug von Kindern durch den Kiez. Infos unter www.schatzsuchewrangelkiez.de, ☎ 617 767 313. Noel’e kadar daha zaman var ama mahallenin gizli yetenekleri yava‰ yava‰ ortaya çıkmaya ba‰ladı. Örne∑in ikinci yetenekler bulu‰ması aralık ayı ba‰ında yapılacak. Bu bulu‰mada renkli yemekler hazırlanacak. Renklere göre yemek pi‰irme dü‰üncesi Kenan Eser’den geldi. Mahalledeki amatör a‰çılar „Schatzsuche/Yetenekler aranıyor“ projesi sayesinde bir araya geldiler. Projenin ana hedefi, mahalleliyi aktive etmek, bilinmeyen yetenekleri, hobileri ortaya çıkarak, bu yolla daha önce birbirleri tanımayan kom‰uları bir araya getirerek ortak giri‰imler yapmalarını sa∑lamak. Semt Menajerli∑inin de destekledi∑i bu projeye a∑ustos sonunda e∑itim fuarında ba‰landı. Projeyi yürüten „Schlesische 27“. isimli kurulu‰tan Barbara Fischer „ilk ilgi duyanları bu etkinlikte bulduklarını“ belirtiyor. ∂lk a‰amada ço∑unlu∑u göçmen veya kadın olan 25 yetenek buldular. Ba‰vurular arasında Alman halk ‰arkıları için bir koro ‰efi, bilgisayar meraklısı, tiyatrocu, bir çok a‰çı Türk kadını, öykü anlatıcılar ve berberler var. Bilgilerin yaygınla‰masında esnaf önemli rol oynadı. Zaten ba‰vurular da buralara yapılabiliyor. Buradaki amaçlardan birisi de bu ki‰ilerin yeteneklerini di∑erlerine de tanıtması, göstermesi. Kasım ba‰ında vurmalı müzik aleti çalanların ilk bulu‰ması gerçekle‰ti. Bu bulu‰malar ayda bir tekrarlanacak. Örnek i‰birlikleri mayıs 2008’de yapılacak bir etkinlikle kamuoyuna tanıtılacak ve 500 Euro ile ödüllendirilecek. Yetenekler bulu‰ması 6 Aralık tarihinde saat 18’de gerçekle‰tirilecek. Yer: Eser’s Raumausstattung, Oppelner Straße 6. Saat 17.30’dan itibaren mahallede çocukların fener alayı geçi‰i yapılacak. Ayrıntılı bilgi: www.schatzsuchewrangelkiez.de, ☎ 617 76 73 13 Auf einem ersten Treffen im November wurde für die „Schatzsuche“ getrommelt. 13 Report Rapor Raus mit den Talenten! Report Rapor Kunst geht unter die Leute „Art an Bord“ zeigt, was der Wrangelkiez drauf hat Sanat insanların yanına geliyor „Art an Bord“ Wrangelkiez’in neler yapabildi∑ini gösteriyor „Kunst gehört in die Öffentlichkeit“, sagt die Künstlerin Lena Braun, und deshalb hat sie „Art an Bord im Wrangelkiez“ organisiert: eine Kunstaktion, bei der 23 Künstlerinnen und Künstler aus dem Quartier ihre Arbeiten an elf verschiedenen Orten präsentieren. „Raus mit den Werken aus den Ateliers, rein in unsere Straßen, sichtbar, sinnlich, frech“, ist das Motto von „Art an Bord“. Gezeigt werden Malerei, Fotografien, Siebdrucke, Skulpturen und Mix-MediaArbeiten von Künstlern, die im Wrangelkiez leben oder sich hier zuhause fühlen und nun die Gelegenheit ergreifen, ihre Arbeiten einer breiten Öffentlichkeit zu zeigen. Denn die Ausstellung findet nicht an Orten statt, wo Kunstinteressierte nur unter sich sind: Die Werke hängen in Geschäften, Gaststätten, Agenturen, Galerien, beim Friseur und im Kopierladen, auch die beiden Kirchen sind mit von der Partie. „Art an Bord“ startet am 1. Dezember um 14 Uhr im Hof der St. Marien-Liebfrauenkirche mit der feierlichen Enthüllung der Statue „Schwangere Madonna“ von Christian Schafflhuber. Es schließt sich ein Rundgang zu allen elf Ausstellungsorten an, der um 20 Uhr im Restaurant Las Primas an der Wrangel-, Ecke Falckensteinstraße endet, wo die Vernissage-Party stattfindet. Die Finissage zum Ende der Aktion am 22. Dezember wird ebenfalls hier gefeiert. Ein Bestandteil ist die Ausstellung in der Taborkirche, die am 14. Dezember mit einem Konzert von „Schneewittchen“ und „Spadelove“ eröffnet wird. „Schneewittchen“ ist der Ankündigung zufolge „ein bißchen so wie Nina Hagen, die eine Verjüngungskur hinter sich hat“, hinter „Spadelove“ steckt unter anderem 14 Chris Dreier, die Sängerin der legendären „Tödlichen Doris“. Die Ausstellung in der Taborkirche wird von insgesamt 14 Künstlern bestückt und läuft bis Ende Februar 2008. Für die ganze Aktion hat die Kuratorin Lena Braun Künstler ausgesucht, „die ein eigenes Gesicht und einen eigenen Standpunkt haben.“ Alle Werke kann man natürlich auch kaufen. „Kreuzberg ist der kreative Bezirk von Berlin“, sagt Lena Braun, „doch davon sieht man ziemlich wenig.“ Sie will mit „Art an Bord“ zeigen, „was dieser Teil Kreuzbergs drauf hat“. Weitere Infos: www.studioxxberlin.de Sanatçı Lena Braun „Sanat insanların oldu∑u yerde olmalı“, diyerek „Art an Bord im Wrangelkiez“ adıyla bir sanat aksiyonu düzenledi. Bölgeden 23 sanatçı eserlerini mahalledeki farklı 11 yerde sergileyecek. Bu sanat etkinli∑i „Atölyelerinizden dı‰arı çıkın! Görünür hale gelerek, duygusallıkla ve meydan okuyarak caddelere çıkın!“ sloganıyla gerçekle‰tirilecek. Aksiyon çerçevesinde Wrangelkiez’de oturan veya burada kendini yerli hissseden sanatçılar resim, heykel, baskı ve karı‰ık medya eserlerini sergileyecekler. Sanatçılar eserlerini yalnızca sanatseverlerin kendi aralarında oldukları yerlerde de∑il, herkese açık dükkanlarda, lokantalarda, berber veya fotokopya dükkalarında ve bu arada mahalledeki iki kilisede de sergileyecekler. „Art an Bord“ 1 Aralık saat 14.00’te St. Marien-Liebfrauen Kilisesi’nin avlusunda Christian Schafflhuber’in „Schwangere Madonna/Hamile Meryem“ isimli heykelinin açılı‰ı ile ba‰layacak. Ardından farklı yerlerdeki 11 sanat eserini içeren bir tur yapılacak. Tur saat 20.00’de ba‰langıç partisinin yapılaca∑ı Wrangel- Die „schwangere Madonna“ gibt am 1. Dezember in der Liebfrauenkirche den Startschuss zu „Art an Bord“ straße/Falckensteinstraße kö‰esindeki Las Primas isimli restoranda sona erecek. Bu aksiyonun kapanı‰ partisi de 22 Aralıkta yine burada yapılacak. Aksiyon etkinliklerinden bir sergi de 14 Aralıkta Tabor Kilisesi’nde yapılacak olan „Schneewittchen“ ve „Spadelove“ konseri ile açılacak. Tanıtım duyurularına göre „Schneewittchen“ Nina Hagen’ın zayıflama kuru yapmı‰ hali. „Spadelove“ grubunun arkasında ise tanınmı‰ „Tödlichen Doris“ grubunun solisti Chris Dreier var. 14 sanatçının katılımıyla gerçekle‰tirilen sergi 2008 ƒubat sonuna kadar ziyarete açık kalacak. Tüm bu aksiyon için kurator Lena Braun „özgünlü∑ü ve özel konumu olan“ sanatçıları seçti. Sergideki tüm eserler satın alınabilir. Lena Braun „Kreuzberg yaratıcı bir semt ama bunun çok az kısmı görünebiliyor“ diyor. Aksiyon biraz da bunu göstermeyi amaçlıyor. Ayrıntılı bilgi için: www.studioxxberlin.de Der Kinderbauernhof im Görlitzer Park ist eine Einrichtung der offenen Kinder- und Jugendarbeit. Im Umgang mit Tieren, Pflanzen, Erde, Werkzeug und auch miteinander können die Kinder eine Vielfalt von Erfahrungen machen und ihre Fähigkeiten erweitern. Für Schulklassen, Kitas und andere Gruppen gibt es Führungen, Seminare und Workshops zum Thema Natur. Seniorenfreizeitstätte Falckensteinstraße Falkensteinstraße 6 ☎ 69 53 40 51 [email protected] www.steinfalke-online.de Die Seniorenfreizeitstätte ist ein Treffpunkt für aufgeschlossene ältere Bürger aller Nationalitäten mit einem regelmäßigen Freizeitangebot, unter anderem Malkurs, Kreatives Arbeiten mit Ton, Bewegung und Tanz, orientalischer Tanz für Frauen, altersgerechte Atemgymnastik, Kochkurs unter fachlicher Anleitung sowie Computertreff für interessierte Senioren ab 55. O-JA Martha (Offene Jugendarbeit Martha-Gemeinde) Glogauer Straße 22 ☎ 61 28 73 35, Fax 618 90 66 Öffnungszeiten: Offener Treff: Mo, Mi, Fr 16 bis 22 Uhr; Projektarbeit: Do und Sa Die „Offene Jugendarbeit“ wendet sich mit ihrem vielfältigen Angebot an junge Menschen zwischen 11 und 21 Jahren. Es gibt Gruppenangebote im Bereich Musik, Kunst, Sport, Spielgruppen und außerdem ein Go-Cafe sowie Interessen-, Zielund Motivationsfindung wie auch Outdoor-Aktivitäten. Humor, Klar- heit und das Erwerben von sozialen Kompetenzen werden groß geschrieben. Die gelungene Mischung von Jugendlichen aus vielen Kulturen und Religionen sowie die Auseinandersetzung mit zeitgemäßen kinder- und jugendphilosophischen Themen zu Gott, Allah, Buddha und allem Weltlichen machen zusammen mit den kreativen Angeboten die Besonderheiten dieses Angebots aus. Jugendhaus CHIP Reichenberger Straße 44/45 ☎ 22 50 30 90 Fax 22 50 30 91 [email protected] Der Schwerpunkt des Angebots von CHIP sind Beratung, Bildung, Sport und Jugendgruppenarbeit. Besondere Aufmerksamkeit widmet das Jugendhaus der Gewaltprävention und der Resozialisierung in der Schulund Arbeitswelt. Cabuwazi Zelt: Wiener Straße 59 h und Köpenicker Straße 2 ☎ 611 92 75 Fax 611 10 40 [email protected] www.cabuwazi.de Cabuwazi ist ein sozialpädagogischer Jugendkulturbetrieb, der allen 8- bis 20-Jährigen offen steht, die Spaß an Artistik und Zirkus haben. Mit professionellen Artisten erlernt man klassische und moderne Zirkusdisziplinen, um dann gemeinsam eine Choreographie für Auftritte zu gestalten. Zusätzlich werden pro Jahr 90 Schulprojektwochen durchgeführt. Mädchenzentrum Alia Wrangelstraße 84 a ☎ 61 28 60 99 Im Alia werden offene Mädchenarbeit und unterschiedliche Projekte für Mädchen und junge Frauen angeboten (Kreativ- und Bewegungsangebote, Workshops, Exkursionen, die Werkstatt der Zukunft und so weiter). Träger ist die Gesellschaft für berufsbildende Maßnahmen e.V. (GFBM), die berlinweit Aktivierungshilfen, Berufsorientierung und Berufsausbildungen anbietet. SEC Self Employment Center Friedrichshain-Kreuzberg Kotbusser Damm 94 ☎ 29 77 97 36 Fax 29 77 97 39 [email protected] www.lok-berlin.de Das Self Employment Center bietet an: Begleitung vor, während und nach der Existenzgründung, Unterstützung bei der Überarbeitung eines Businessplanes, modulare Qualifizierungen, Vermittlung von Ansiedlungsberatung und Zugängen zu Mentoren, Unterstützung bei der Finanzierung, Förderung von lokalen Netzwerken. EFB Erziehungs- und Familienberatung Wiener Straße 57 ☎ 22 50 33 21 Fax 22 50 33 15 www.efb-berlin.de Die bezirkliche Erziehungs- und Familienberatungsstelle EFB können ratsuchende Eltern, Familien und Jugendliche kostenfrei aufsuchen. Nach einer telefonischen Anmeldung findet ein Beratungsgespräch statt, das auch anonym sein kann. Alle Mitarbeiter unterliegen der Schweigepflicht. Kreuzer Haus im Görlitzer Park ☎ 61 07 47 65, Fax 61 07 47 66 [email protected] Kreuzer ist ein Projekt für Jugendliche von 12 bis 20 aus dem Wrangelkiez, das sozial integrative Gruppenarbeit leistet, Jugendberufshilfe und eine Medienwerkstatt anbietet, ebenso Musik- und Sportangebote. Nach Anmeldung: Streetwork und Einzelfallhilfe. Einen offenen Jugendtreff gibt es dienstags und freitags von 15 bis 18 Uhr. 15 Wer ist wo im Kiez? Mahallemizde Kim, Ne, Nerede Kinderbauernhof auf dem Görlitzer e.V. Wiener Straße 59 ☎ 611 74 24 Öffnungszeiten: Mo, Di, Do, Fr 10 bis 19 Uhr Sa, So 11 bis 18 Uhr Wer ist wo im Kiez? Mahallemizde Kim, Ne, Nerede JOLIBA Interkulturell Leben und Arbeiten e.V. Görlitzer Straße 70 ☎ 61 07 68 02 Fax 61 62 38 41 [email protected] [email protected] www.joliba-online.de „Ich bin ein Berliner“ bietet Jugendlichen Stadterkundungstouren sowie Beratung und Vorbereitung für Berufe im Stadttourismus. Schlesische 27 Schlesische Straße 27 ☎ 61 77 67 30, Fax 618 80 48 [email protected] www.schlesische27.de JOLIBA initiiert verschiedene Projekte, die der Verbesserung von Lebensverhältnissen von Kindern, Jugendlichen, Eltern und interkulturellen Familien dienen und die das Zusammenleben von Menschen unterschiedlicher Herkunft fördern. Hierzu gibt es Ausstellungen, Lesungen, Vorträge und Seminare. Schwerpunkt ist afrikanische Kultur. Die Schlesische 27 ist ein internationales Jugendkunst- und Kulturzentrum. Die hier praktizierte künstlerische Projektarbeit mit Kindern, Jugendlichen und jungen Erwachsenen aus Berlin und ganz Europa versteht sich im Auftrag der internationalen Verständigung und Zusammenarbeit. Nachbarschaftshaus Centrum e.V. Cuvrystraße 13-14 ☎ 22 50 24 03 + 612 41 23 Fax 61 28 60 42 [email protected] [email protected] Else-Ury-Familienbibliothek Glogauer Straße 13 ☎ 22 50 26 13, Fax 22 50 26 22 www.b.shuttle.de/stb-fhkb Bestellungen und Verlängerungen: www.voebb.de Öffnungszeiten: Mo, Do 13 bis 18; Di, Fr 13 bis 17 Uhr Das Nachbarschaftshaus Centrum ist ein Zusammenschluss der vier Projekte „Wohnen und Leben“, „Elisi Evi“, „Yekmal“ und „Meslek Evi“, die in den Bereichen Beratung, (Aus-)Bildung, Freizeit, Frauen und Mädchen sowie Gemeinwesen verschiedene Angebote haben. Mittwochs findet von 17 bis 21 Uhr in der Cafeteria das Frauen-Café statt, ein Treffpunkt für Frauen türkischer Herkunft. Die Biobliothek hält 16 000 Medien zur Entleihung bereit. Vormittags finden Veranstaltungen zur kreativen Leseförderung für Schulklassen und Kindergruppen statt (mit Voranmeldung). Montags gibt es von 14 bis 16 Uhr Vorlesestunden für Kinder von 4 bis 10 Jahren. FIPP e.V. Schlesische Straße 19 ☎ 69 56 40 01, Fax 69 56 40 03 www.ichbin1berliner.de www.fippev.de Der FIPP e.V. ist Träger verschiedener Projekte der Kinder- und Jugendarbeit in Berlin. Die Schulstation in der Fichtelgebirge-Grundschule unterstützt Kinder unter anderem bei schulischen Problemen und vermittelt erforderlichenfalls auch weiterführende Kontakte zu Schülerläden und Beratungsstellen. Das Projekt 16 Bürgerhilfe Kultur des Helfens gGmbH Tabortraße 17 ☎ 61 07 65 95 www.buergerhilfe-online.de Die Bürgerhilfe ist eine stadtweit tätige soziale Einrichtung und professioneller Träger sozialer Dienstleistungen im Sinne des Bundessozialhilfegesetzes. Ziel ist es, Menschen, die durch Verlust von Arbeit, von Wohnraum oder durch Suchtkrankheit in Not geraten sind, zu unterstützen und zu fördern, sie zu beraten und ihnen bei ihren Problemen konkret zu helfen. Konfliktlösungswerkstatt e.V. Oppelner Straße 18 ☎ 61 62, 36 20, Fax 618 58 96 Die Konfliktlösungswerkstatt fördert Kinder dabei, zu achtsamen und selbstbewussten Persönlichkeiten heranzuwachsen. Im Kiezklub findet man viele Angebote, unter anderem auch regelmäßige Lernunterstützung. In Problemsituationen erfolgt nach Absprache auch die Beratung von Familien. Evangelische Taborgemeinde Taborstraße 17 ☎ 612 31 29 Fax 612 77 76 [email protected] www.evtaborgemeinde.de Die Taborgeminde ist eine evangelische Gemeinde und offen für alle im Wohngebiet lebenden Menschen: Deutsche, Ausländer, Alteingesessene, Zugezogene, Kreuzberger „Szene“, Kinder und Jugendliche, Nichtchristen und Christen. Als ständiges Angebot gibt es dienstags von 19.30 bis 21.30 Uhr eine Meditationsgruppe. Mittwochs trifft sich von 19.30 bis 21 Uhr der Chor, donnerstags von 14 bis 16 Uhr der Seniorenclub, der auch einmal monatlich einen Busausflug unternimmt. Weitere Angebote und Veranstaltungen sind auf der Internetseite abzurufen. In dieser Rubrik finden Sie zahlreiche Unterhaltungs- Beratungs-, Sport- und sonstige Angebote im und rund um das Quartiersmanagement-Gebiet Wrangelkiez. Da bei vierteljährlicher Erscheinungsweise aktuelle Veranstaltungshinweise nicht möglich sind, wenden Sie sich bitte an die angegebenen Adressen. Von dort können Sie sich Programme per Post, Fax oder EMail zusenden lassen. Wenn Sie als Projekt, Initiative oder Veranstalter in die Rubrik „Wer ist wo im Kiez?“ aufgenommen werden möchten, dann schreiben Sie bitte an die Redaktion (Adresse siehe Seite 2).