Mut zum Engagement - Quartiersmanagement Wrangelkiez

Transkript

Mut zum Engagement - Quartiersmanagement Wrangelkiez
Nr. 27
November 2007
Zeitschrift des Quartiermanagements Wrangelkiez
www.quartiersmanagement-wrangelkiez.de
Mut zum Engagement
Wo viele mitwirken. wird viel bewirkt
Gönüllü çalı‰ma cesareti
Katılımın büyük oldu∑u yerde sonuç da büyük olur
Ausgabe Nr. 27, November 2007
Herausgeber
Quartiersmanagement
Wrangelkiez
Schlesische Straße 12
10997 Berlin
☎ 69 51 57 24
[email protected]
www.quartiersmanagementwrangelkiez.de
Redaktion: Udo Hildenstab
(V.i.S.d.P.),
Birgit Leiß, Jens Sethmann
Mitarbeit: Emine Ba‰aran, Yolanda
Arias Jiménez, Lars Krampitz
Übersetzung: Ahmet ∂yidirli,
Merih Ünel
Fotos: Christian Muhrbeck,
QM Wrangelkiez, Birgit Leiß,
Frank Gorgas
Layout: Susanne Nöllgen/
GrafikBüro
Druck: Albdruck
Redaktionsanschrift:
H&H Presse Büro Berlin
Schlesische Straße 31
10997 Berlin
☎ 611 57 07
Fax 61 28 33 00
[email protected]
www.hnh-presse.de
Aktuelles Güncel Konular
Impressum Künye
Bäume mit Verspätung
Die lange angekündigte Neupflanzung von Straßenbäumen in der
Schlesischen Straße beginnt. Seit
Oktober werden die in den 80er
Jahren auf den Gehwegen aufgestellten großen Waschbetonkübel
entfernt. Die Bäume in den Kübeln
sind zum Teil abgestorben, zum Teil
aber auch so groß geworden, dass
die Wurzeln keinen Platz mehr
haben. Statt dessen werden rund 30
neue Bäume gepflanzt. An welchen
Stellen die 1,50 mal 3 Meter großen
Baumscheiben angelegt werden,
musste zum Teil erst durch Probegrabungen erkundet werden, denn
im Gehwegbereich befindet sich
eine
unterirdische
Starkstromleitung, deren genaue Lage nicht
bekannt ist. Auch andere Leitungen,
denen die Baumwurzeln nicht in die
Quere kommen dürfen, liegen unter
den Gehwegen der Schlesischen
Straße. Die ursprünglich schon im
Herbst 2005 vorgesehene Pflanzung
verzögerte sich deshalb.
.
Gezielte Hilfe bei den
Hausarbeiten
Für Schülerinnen ab der 7.Klasse, die
Unterstützung bei den Hausaufgaben brauchen, gibt es die Schularbeitshilfe von „Elisi Evi“. Sie findet
nicht – wie im letzten Wrangelkiezblatt berichtet – im Nachbarschaftshaus statt, sondern in der Wrangelstraße 22, und zwar dienstags
und freitags von 15 bis 18 Uhr. In gemütlicher Atmosphäre können sich
Mädchen gezielte Unterstützung in
einzelnen Fächern holen oder gemeinsam Referate vorbereiten.
Infos bei Elisi Evi unter ☎ 618 73 83.
Ev ödevlerine yardım
Nachdruck nur mit ausdrücklicher
Genehmigung des Herausgebers.
Gefördert durch die Europäische
Union, die Bundesrepublik
Deutschland und das Land Berlin
im Rahmen des Programms
„Soziale Stadt“.
cek. Yeri tam bilinmeyen kaldırımın
altındaki elektrik hattı nedeniyle
yakla‰ık 1,5 x 3 metre büyüklü∑ündeki a∑aç alanlarının belirlenmesi için
deneme çukurları açıldı. Ayrıca kaldırımın altında a∑aç köklerinin zarar
vermemesi gereken ba‰ka elektrik
hatları da var. Bu nedenle 2005
sonbaharında yapılması gereken
a∑açlandırma gecikti.
Baumscheiben ersetzen die in die
Jahre gekommenen Waschbetonkübel in der Schlesischen Straße
Yedi ve daha büyük sınıflardaki kız
çocukları için „Eli‰i“ ev ödevlerine
yardımcı oluyor. Kurslar bir önceki
wrangelkiezblatt’ta duyuruldu∑u gibi Nachbarschaftshaus’da de∑il, salı
ve cuma günleri saat 15 – 18 arası
Wrangelstraße 22 numarada yapılacak. Burada genç kızlar rahat bir
ortamda çalı‰abilir ve hazırlıklarını
yapabilirler. Ayrıntılı bilgi için: Eli‰i,
☎ 618 73 83.
Der Markt, der keiner wurde
Geciken a∑açlar
Uzun bir süre önce duyurulan Schlesische Straße’de yeni a∑açların dikilmesine nihayet ba‰lanıyor. Ekim
ayında 80’li yıllarda kaldırımlara
konulan beton a∑aç saksıları kaldırıldı. Bunların içindeki a∑açların kimi
kurumu‰tu, kimi ise çok büyüdü∑ünden kökleri artık sı∑mıyordu.
Bunların yerine yeni 30 a∑aç dikile-
2
Vor einem Jahr hatte das Vorhaben,
auf dem brachliegenden Baugelände
der „Cuvryhöfe“ als Zwischennutzung einen wöchentlichen Flohmarkt auszurichten, noch große
Aufregung hervorgerufen. Die von
Anwohnern befürchteten Händlerund Kundenströme blieben aber
vollständig aus. Die wenigen Stände,
die sich ab November 2006 auf der
Tabor’da tiyatro
dikkatlerini üzerine çekti. Yerlerini
kaybetme tehlikesi ile kar‰ı kar‰ıya
bulunan „Schwarzer Kanal“ isimli
araba kolonisininden 50 ki‰i burayı
sembolik olarak bir gün i‰gal ettiler.
En güzel öyküleri ya‰amın kendisi
yazıyor. 16 Kasım’da Tabor Kilisesi’nde prömiyeri yapılacak oyunun
öyküleri de oyuncuların biyografik
anlatımlarına dayanıyor. „Blutsbande/Kan ba∑ı“ isimli oyunun ana
konusunu insanların yalnızla‰ması ve
onların insan ili‰kilerine özlemi olu‰turuyor. Oyunun en ilginç yanı tüm
oyuncuların amatörlerden olu‰ması
ve aylar boyu süren büyük bir özveri
ile oyunun gerçekle‰tirilmi‰ olması.
Tabor Kilisesi salonu ücretsiz olarak
kullanıma açtı. Aksiyon Fonu’ndan
da maddi destek verildi. ∂lerideki tarihlerde oyun yeniden sahnelenecek.
Tabor macht Theater
Kaffee, Kuchen und Klavier
Das Leben schreibt bekanntlich die
besten Geschichten und so hatte am
16. November in der Taborkirche ein
Theaterstück Premiere, das aus den
biografischen Erzählungen der Darsteller entwickelt wurde. Thema des
Stücks mit dem Titel „Blutsbande“
ist die zunehmende Vereinzelung
des Menschen und die gleichzeitige
Sehnsucht nach Beziehungen. Das
Besondere: Die Schauspieler sind
durchweg Laiendarsteller, die mit
viel Enthusiasmus monatelang prob-
Die Seniorenfreizeitstätte in der
Falckensteinstraße 6 lädt für Mittwoch, den 12. Dezember zu ihrer alljährlichen Weihnachtsfeier ein. Los
geht’s um 14 Uhr mit Kaffee, Kuchen
und Glühwein. Geboten wird ein
buntes Musikprogramm, unter anderem treten eine Pianistin und ein
Chor auf. Der Unkostenbeitrag beträgt 4 Euro, eine Anmeldung ist
erforderlich, ☎ 69 53 40 51 (Achtung: Die Telefonnummer der Seniorenfreizeitstätte hat sich geändert!).
Weder die Befürchtungen der Anwohner noch die Hoffnungen des Marktbetreibers erfüllten sich: Trödelmarkt-Gelände an der Cuvrystraße
großen Brache an der Cuvry-, Ecke
Schlesische Straße einfanden, wirkten recht verloren. Angesichts des
mageren Angebots kamen auch
kaum Käufer. Konsequenz: Der
Trödelmarkt wurde nach wenigen
Monaten eingestellt. „Der Markt ist
nicht angenommen worden“, erklärt der Betreiber. Die Miete für das
Grundstück sei so hoch gewesen,
dass der Platz hätte voll sein müssen,
damit sich das Unterfangen rechnet.
Aufmerksamkeit erregte die Ecke
noch mal im September: Etwa 50
Leute von der räumungsbedrohten
Wagenburg „Schwarzer Kanal“ besetzten das Gelände symbolisch für
einen Tag.
Gerçekle‰meyen Pazar
Bir yıl önce „Cuvryhöfe“ denilen
in‰aat alanının geçici olarak eskici
pazarı amacıyla kullanılması önerisi
çe‰itli tartı‰malara yol açmı‰tı.
Mahallelinin korktu∑u satıcı ve pazar
mü‰terisi akını gerçekle‰medi. Kasım
2006’dan beri Cuvry- ve Schlesische
Straße kö‰esinde tezgah açanlar bu
büyük alanda kaybolup gidiyorlardı.
Sunu az olunca gelen de az oldu.
Sonuç: Pazar bir kaç ay içinde
kapandı. ∂‰letmeci „Pazar yeterli ilgi
görmedi.“ diyor. Alanın kirası çok
yüksek oldu∑undan, projenin ya‰ayabilmesi için tüm alanın doldurulması gerekti∑ini belirtiyor. Eylül
ayında burası tekrar kamuoyunun
Piyano ve sıcak ‰arap e‰li∑inde
Theaterprobe für das Stück
„Blutsbande“
Falckensteinstraße 6 numaradaki
Ya‰lılar Bulu‰ma Merkezi 12 Aralık
çar‰amba günü geleneksel Noel
e∑lencesine davet ediyor. Saat 14’te
ba‰layacak e∑lencede kahve, pasta
ve sıcak ‰arap var. Programda bir
piyanist ve koronun da bulundu∑u
zengin bir müzik sunusu yer alıyor.
Katılım ücreti 4 Euro. Önceden ba‰vuru yapılması gerekiyor.
☎ 69 53 4 0 51 (Dikkat, Ya‰lılar
Bulu‰ma Merkezi’nin numarası
de∑i‰ti!)
3
Aktuelles Güncel Konular
ten. Die Räume wurden von der
Taborkirche kostenlos zur Verfügung
gestellt. Aus dem Aktionsfonds gab
es einen Zuschuss. Weitere Aufführungen sollen folgen.
Aktuelles Güncel Konular
Gemeinsames Fest
Bewährte Traditionen soll man pflegen. So findet auch in diesem Jahr
wieder eine gemeinsame Feier von
Quartiersbeirat und Frauenkommunikationstreff statt. Da 2007 Weihnachten und das islamische Opferfest zusammenfallen, freuen sich alle
Beteiligten auf eine multikulturelle
Feier. Sie findet statt am 19. Dezember um 19 Uhr im Nachbarschaftshaus Centrum.
Biere aus einer Schwarzwälder Brauerei. Geöffnet ist im Winter täglich
ab 17 Uhr. An zwei Sonntagen im
Monat gibt es außerdem Puppentheater für Kinder – zum besseren
Verständnis nicht auf badisch, sondern auf hochdeutsch. Die nächsten
Termine sind der Tafel vor der Gaststätte zu entnehmen. Ab Januar
werden auch Aufführungen für Kindergarten-Gruppen angeboten.
Mutfakta Baden, sahnede yüksek
Almanca
Farklı bir Noel e∑lencesi
Yararlı gelenekleri ya‰atmak iyidir. Bu
nedenle Mahalle Komisyonu ve
Kadınlar Bulu‰ma Yeri’nin ortakla‰a
düzenledikleri Noel e∑lencesi bu yıl
da yapılacak. 2007 yılında Noel ve
müslümanların Kurban Bayramı aynı
tarihlere denk geldi∑inden çok kültürlü bir e∑lence gerçekle‰tirilecek.
E∑lence 19 Aralık günü saat
19.00’da Nachbarschaftshaus Centrum’da yapılacak.
Küche badisch, Bühne hochdeutsch
Die multikulturelle Gastronomie des
Wrangelkiezes ist um eine Facette
reicher: In der Görlitzer Straße 42
bietet das Restaurant „Zum Alemannen“ badisch-alemannische Küche
von Rösti bis Flammkuchen. Auch
hausgemachte Kuchen stehen auf
der Karte. Dazu gibt es verschiedene
Batı Afrika ile kar‰ıla‰ması
Wrangelkiez’de çok kültürlü mutfak
yeni bir zenginlik kazandı. Görlitzer
Straße 42 adresindeki „Zum Alemannen“ isimli yeni lokanta Baden
bölgesinin mutfa∑ını sunuyor. Yemek kartında ev i‰i pastaların yanında Kara Ormanlar bölgesinden
biralar da yer alıyor. Kı‰ aylarında
saat 17’den itibaren açılan lokantada
her ay iki pazar çocuklar için kukla
tiyatosu var. Tabii herkes anlayabilsin
diye yerel dilde de∑il, yüksek
Almanca olarak. Tiyatro günlerini
lokantanın önündeki duyurudan
ö∑renebilirsiniz. Ocak ayından itibaren de çocuk yuvaları için gösteriler
yapılacak.
Begegnung mit Westafrika
Zusammen mit dem senegalesischen
Künstler und Theaterpädagogen
Bassirou Sarr übt die Klasse 5b der
Süddeutsch kommt es aus der Küche des „Alemannen“
4
Fichtelgebirge-Grundschule derzeit
das Theaterstück „Unser Garten die
Erde“ ein. Die Kostüme werden von
den Kindern nach einer uralten westafrikanischen Batiktechnik eingefärbt, auch die Masken werden
selber gefertigt. Das Projekt wird in
Kooperation mit der FIPP-Schulstation durchgeführt und über den
Aktionsfonds gefördert. Am 7. Dezember wird das Stück in der Aula
aufgeführt, die Uhrzeit ist in der
Schule zu erfragen: ☎ 22 50 28 11.
Fichtelgebirge ∂lkokulu 5b sınıfı
ö∑rencileri Senegalli sanatçı ve
tiyatro pedago∑u Bassirou Sarr ile
birlikte ‰u sıralar „Bahçemiz yeryüzü“ isimli bir tiyatro oyununu
sahneleyecekler. Giysiler çocuklar
tarafından çok eski bir Batı Afrika
tekni∑ine göre boyanıyor, yine onlar
maskeleri hazırlıyorlar. Bu proje FIPP
ile ortak çalı‰mayla ve Aksiyon
Fonu’ndan verilen mali destekle
gerçekle‰tiriliyor. Oyun 7 Aralık tarihinde okulun salonunda sahnelenecek. Ba‰langıç saatini okuldan
ö∑renebilirsiniz: ☎ 22 50 28 11
Weitere Finanzspritze für die
Lohmühle
Die Umgestaltung der Lohmühleninsel wird noch mal mit einer
kräftigen Finanzspritze gefördert.
440.000 Euro kommen aus dem
Programm Stadtumbau West, um
die Südspitze der Insel zu einem
Anziehungspunkt mit hohem Aufenthaltswert für alle Generationen
zu machen. Noch in diesem Jahr soll
das Geld ausgegeben werden. Im
September und Oktober konnten
die Anwohner bei zwei Versammlungen ihre Ideen und Wünsche in
die Planungen einbringen – nicht nur
für die Südspitze, sondern auch für
das so genannte Spiel- und Sportband entlang des Flutgrabens, das
ab 2008 für generationsübergreifende Aktivitäten umgestaltet
werden soll. Als Teil des „Bandes“ ist
bereits in diesem Jahr eine „Spiel-
Lohmühle için yeni parasal
olanaklar
Lohmühle adasında yapılan yeni
düzenleme çalı‰maları için yeni
parasal destek geldi. Kent Yapılandırma Programı-Batı çerçevesinde 440.000 Euro güney bölümünün her ya‰tan insana uygun
düzenlenmesi için veriliyor. Gelen
para bu yıl içinde kullanılacak. Eylül
ve ekim ayında yapılan iki toplantıda
mahallede oturanlar sadece güney
bölümü için de∑il 2008 yılında da
yapılacak tüm çalı‰malara yönelik
dü‰ünce ve önerilerini dile getirme
olana∑ı buldu. Bu çalı‰malar çerçevesinde bir oyun bölümü bu yıl
gerçekle‰tirildi. Bu çalı‰malar için
90.000 Euro Sosyal Kent programından geldi. Burada veli ve çocukların
önerileri uygulamada göz önüne
alındı.
Protest gegen
Spreeuferbebauung
Im Oktober startete ein Bürgerbegehren gegen Neubauten an
den Spreeufern von Kreuzberg und
Friedrichshain. Der „Initiativkreis
Mediaspree versenken“ fordert
einen „Spreeraum für alle“ und
sammelt Unterschriften dafür, dass
Neubauten einen Abstand von 50
Metern zum Ufer einhalten müssen
und höchstens 22 Meter hoch sein
dürfen. Damit soll das Flussufer zum
Naherholungsraum entwickelt werden. Außerdem wird der Bau einer
weiteren Autobrücke abgelehnt.
Unter dem Leitbild „Mediaspree“
sind derzeit etliche Bürobauten nah
an der Spree geplant, darunter
mehrere Hochhäuser. Nur kleine
Grünanlagen und ein Uferwanderweg blieben dadurch öffentlich
zugänglich. Die Initiatoren des Bürgerbegehrens sind sich sicher, dass
Im Bereich des Quartiersmanagementgebiets Wrangelkiez gehören die
geplanten Cuvryhöfe zum kritisierten Mediaspree-Vorhaben
die nötigen 5500 Unterschriften zusammenkommen.
Spree kıyısında planlanan
in‰aatlara protesto
Ekim ayında Spree nehrinin Kreuzberg ve Friedrichshain kıyılarında
planlanan yeni binalara kar‰ı halk
oylaması giri‰imi ba‰latıldı. „Initiativkreis Mediaspree versenken“ isimli
giri‰im Spree kıyısının herkese açık
kalmasını istiyor ve yapılacak
binaların kıyıdan 50 metre uzaklıkta
ve en fazla 22 metre yüksekli∑inde
olmasını talep ediyor. Böylece nehir
kıyısının dinlenme alanı olarak
geli‰tirilmesini hedefliyor. Bunların
yanında yeni bir araba köprüsünün
yapılması da reddediliyor. „Mediaspree“ ba‰lı∑ı altında yapılan planlamaya göre bölgede çok sayıda
büro binasının ve bu arada bir çok
yüksek binanın in‰aa edilmesi
öngörülüyor. Yalnız küçük bir ye‰il
alanla sahil yolu halka açık kalacak.
Giri‰imdekiler halk oylamasına gidilmesi için gerekli olan 5500 imzanın
toplananaca∑ından eminler.
Annäherung an ein tragisches
Schicksal
Manche Lebensgeschichten sind so
spannend, dass sie einem nicht mehr
loslassen. So ging es der Schrift-
stellerin Marianne Brentzel mit Else
Ury, einer populären MädchenbuchAutorin, die in Auschwitz ermordet
wurde. 1992 erschien Brentzels erste Biographie „Nesthäkchen kommt
ins KZ“ nach der Hauptfigur der
Bücher von Ury. Nun hat Marianne
Brentzel unter dem Titel „Mir wird
doch nichts geschehen“ eine zweite Annäherung an das Schicksal
der Mädchenbuchautorin unternommen. Am 28. November wird sie um
17 Uhr 30 in der Else-Ury-Bibliothek
in der Glogauer Straße 13 aus ihrem
neuen Buch lesen.
Trajik bir ya‰am öyküsüne
yakla‰ım
Kimi ya‰am öyküleri öylesine heyecan verici ki, insan bir daha bırakamıyor. Yazar Marianne Brentzel
için de Auschwitz toplama kampında
öldürülen tanınmı‰ genç kız eserleri
yazarı Else Ury’nin ya‰am öyküsü
böyle. Brentzel 1992 yılında „Nesthäkchen kommt ins KZ/Evin sevgili
küçük kızı toplama kampında“ isimli
ilk biyografiyi yayınladı. ƒimdi ise
„Mir wird doch nichts geschehen/
Bana bir ‰ey olmayacak“ isimli eserle
bu yazarın öyküsünü ikinci kez
i‰liyor. Kendisi 28 Kasım tarihinde
saat 17.30’da Glogauer Straße 13
adresindeki Else-Ury Kütüphanesi’nde son eserinden bölümler okuyacak.
5
Aktuelles Güncel Konular
insel“ auf der Lohmühleninsel neu
gestaltet worden. Die 90.000 Euro
dafür kamen aus dem Progamm
„Soziale Stadt“. Auch dabei wurden
Ideen von Kindern, Jugendlichen
und Eltern umgesetzt.
Das Thema Anakonu
Mut zum Engagement
Wo viele mitwirken. wird viel bewirkt
Gönüllü çalı‰ma cesareti
Katılımın büyük oldu∑u yerde sonuç da büyük olur
Was bringt Menschen dazu, nach
einem langen Arbeitstag noch an
einer mehrstündigen Quartiersbeiratsitzung teilzunehmen? Und wieso nimmt sich eine Mutter von vier
Kindern die Zeit, bei der Spielplatzgestaltung mit anzupacken und sich
nebenbei noch im Förderverein der
Schule zu engagieren? „Das bringt
doch alles nichts“, sagen Skeptiker.
Viele Bewohnerinnen und Bewohner im Quartier um die Wrangelstraße sehen das glücklicherweise
anders.
„Es gibt nichts Gutes, außer man tut
es“, meint Ralf Hanke lapidar zu
seiner Motivation. Seit 2001 sitzt er
im Aktionsfondsbeirat und kann auf
eine lückenlose Anwesenheitsbilanz
verweisen. Über unzählige Projekte
hat er mit abgestimmt, vom GraffitiWorkshop über die Clubraum-Umgestaltung bis hin zur Bücherkiste.
Für Hanke ist es ein kleiner Beitrag
zur stetigen Entwicklung des Quartiers: „Schließlich lebe und arbeite
ich seit über 20 Jahren im Kiez und
bin auch mit dem Herzen hier.“
Welche Themenschwerpunkte gesetzt
werden und in welche Projekte Gelder fließen, entscheiden der Aktionsfonds- und der Quartiersbeirat – und
zwar einstimmig
In erster Linie „neugierig“ war
Cemile Çakmakcı, als sie vor gut
einem Jahr von der Quartiersmanagerin Emine Ba‰aran darauf angesprochen wurde, ob sie nicht Lust
hätte, im Quartiersbeirat mitzuarbeiten. „Ich wollte wissen, was da
wirklich läuft, insbesondere der
Bereich Bildung interessierte mich.“
6
In den letzten Jahren hat sich in
den Schulen und Kitas im Wrangelkiez eine Menge getan: Elterncafé, Deutschkurse für Mütter, das
„Rucksack“-Projekt und vieles mehr.
„Das wäre allein gar nicht zu
schaffen gewesen“, sagt Cemile
Çakmakcı. Erst das Zusammenwirken von engagierten Eltern, der
Schulleiterin, des Quartiersmanagements und der Stadträtin habe diese
„tolle Entwicklung“ ermöglicht.
Die beiden Bewohnergremien Aktionsfonds- und Quartiersbeirat sind
nicht die einzige Möglichkeit, Einfluss zu nehmen auf die Gebietsentwicklung. Es gibt Runde Tische,
Elternvertretungen an Schulen und
Kitas und Bürgerinitiativen, beispielsweise gegen die Dealer im Görlitzer
Park. Beteiligung kann auch ganz
praktisch aussehen. So griffen in der
Kita „Mäuseblitz“ in der Cuvrystraße 24 vor einigen Jahren Eltern
und Kinder zu Schubkarren und
Spaten, um bei der Freiflächenverschönerung mitzuhelfen. Das
spart Kosten und stärkt nebenbei
noch den Gemeinschaftssinn. Und
manchmal ist es der Einstieg in ein
beeindruckendes Engagement. So
fing für Hatice Genc alles mit einer
Spielplatzgestaltung an. Weil es an
der Kita ihres Kindes kaum Spielmöglichkeiten gab, ergriff sie zusammen mit anderen Eltern die
Initiative. „Wir haben Paten gesucht
und auch selber bei den Bauarbeiten
mit angepackt“, erzählt sie.
Mittlerweile ist die Mutter von vier
Kindern eine der aktivsten Frauen im
Kiez: Elterncafé, Frauenkommunikationstreff im Nachbarschaftshaus,
Hofgestaltung in der FichtelgebirgeSchule, Quartiersbeirat – fast überall
mischt sie mit. „Ich möchte dazu
beitragen, dass die Leute nicht wegziehen“, sagt sie zu ihren Beweggründen. Besonders die Situation an
den Schulen liegt ihr am Herzen.
Und so hat sie sich dafür eingesetzt,
dass Gelder für den Umbau der
Schulmensa bewilligt wurden und
dass die Eltern, insbesondere die
Mütter, nicht allein gelassen werden.
„Viele würden ihre Kinder gern
besser unterstützen, aber sie sind
Beteiligung – wörtlich genommen: Beim Umbau einer Freifläche für die Kita in
der Cuvrystraße haben die Eltern zu Spaten und Schubkarren gegriffen
überfordert, und so verlassen
Jugendliche ohne Hauptschulabschluss die Schule und hängen auf
der Straße rum.“ Ihr Lieblingsprojekt, das sie selber im Quartiersbeirat
eingebracht hat, ist daher die
gezielte Unterstützung von Jugendlichen und ihren Eltern beim
Übergang von der Grundschule in
die Oberschule. Dass ihr Einsatz
etwas bewegt, steht für Hatice Genc
außer Frage. Es habe sich unglaublich viel getan und fast findet
sie es schade, dass ihre Kinder mittlerweile schon groß sind und nicht
mehr davon profitieren.
Als Luise Gudermann 2001 nach
dem Zufallsprinzip für die Quartiersfonds-Jury gezogen wurde, war sie
gerade neu in den Wrangelkiez gezogen. Bei dem Modellprojekt („Der
Kiez wird Millionär“) sollten erstmals
Bürger über die Verwendung von
einer Million D-Mark direkt bestimmen. „Ich fand das sehr spannend“,
erzählt Gudermann. 20 Menschen
mit ihren jeweiligen Meinungen
unter einen Hut zu bringen, sei ganz
schön anstrengend gewesen. Über
fast jeden Projektantrag gab es lange
Diskussionen. Nach dieser ersten
Erfahrung in praktischer Demokratie
ging sie in die Aktionsfonds-Jury und
ist bis heute dabei geblieben. „Es
macht mir Spaß und nebenbei lernt
man nette Leute im Kiez kennen“,
sagt sie. Beim Aktionsfonds hat man
es mit vergleichsweise kleinen
Geldsummen zu tun, die „großen
Sachen“ laufen im Quartiersbeirat.
„Es sind punktuelle Maßnahmen,
die aber doch die Atmosphäre
verändern und zur Vielseitigkeit des
Stadtteils beitragen“, so Luise Gudermann. Ihre Lieblingsprojekte sind
die aus dem Bereich Kunst und
Kultur mit Kindern, wie zum Beispiel
Theaterworkshops an der Schule.
Sehr wichtig findet sie auch nach-
barschaftliche Aktivitäten wie das
Suppenfestival. „Ich würde mir mehr
solcher Projekte wünschen, bei denen die unterschiedlichen Kulturen
zusammenkommen“.
Ihr Mitstreiter Ralf Hanke findet das
Namensgeschichte-Projekt an der
Fichtelgebirge-Grundschule besonders schön. Hier recherchierten die
Kinder die Bedeutung ihrer Namen
und kreierten anschließend für jeden
Namen zusammen mit einem Künstler eine Skulptur. Frustrierend sei es
dagegen, wenn Schulen oder Kitas
aufgrund der Sparmaßnahmen gezwungen sind, für Renovierungsmaßnahmen oder neue Spielgeräte beim
Aktionsfonds einen Antrag zu stellen. „Darüber bin ich gar nicht glücklich, denn das sind eigentlich öffentliche Pflichtaufgaben, so Hanke.
In beiden Gremien muss einstimmig
entschieden werden. Das funktioniert erstaunlich gut, auch wenn es
oft heiße Diskussionen gibt, wie
Ruth Herrwerth vom Quartiersbeirat
berichtet. Die Atmosphäre sei aber
sehr nett und sachlich. Auch sie
schätzt an der Arbeit, dass man viele
Hintergrundinformationen erhält.
Eines ihrer Lieblingsprojekte ist die
„Schatzsuche“. Besonders gefallen
hat ihr auch die Berufsorientierungsmaßnahme, bei der Schüler der
Quartiersbeirat und Aktionsfonds suchen Mitstreiter
Den Quartiersbeirat gibt es seit Mai
2006. Er hat im Wrangelkiez 44
Projekte auf den Weg gebracht, 30
davon aus dem Bereich Bildung und
Erziehung, sechs aus Nachbarschaft/Kultur, vier aus dem Bereich
Gesundheit und ebenfalls vier aus
dem Baubereich. Der Quartiersbeirat, der sich aus Anwohnern und
Gewerbetreibenden
zusammensetzt, entscheidet nicht nur über
Projektanträge, sondern auch über
das Handlungskonzept.
Den Aktionsfondsbeirat gibt es
bereits seit 2001. Auch er besteht
aus Anwohnern und Gewerbetreibenden. Er entscheidet über die Vergabe von Geldern aus einem Fördertopf von 15000 Euro jährlich.
Damit werden einmalige Aktionen
und Bewohnerinitiativen unterstützt. 2007 wurden 22 Projekte
bewilligt und vier abgelehnt. Die
Fördersummen betrugen zwischen
150 und 1000 Euro.
Sowohl der Quartiersbeirat als auch
der Beirat des Aktionsfonds brauchen dringend Verstärkung. Wer
Lust hat, mit zu entscheiden, welche
Entwicklung der Kiez nimmt und
welche Projekte gefördert werden,
kann sich im Quartiersbüro melden.
Angesprochen sind Bewohner und
Gewerbetreibende aus dem Wrangelkiez. Voraussetzung ist die Bereitschaft, in bestimmten Abständen an
Sitzungen teilzunehmen. Vorkenntnisse sind nicht erforderlich.
7
Das Thema Anakonu
Eberhard-Klein-Oberschule in den
Werkstätten des Bildungswerks
Kreuzberg verschiedene Berufe
praktisch ausprobieren konnten.
Den Zeitaufwand für ihre Mitarbeit
im Quartiersbeirat findet Ruth Herrwerth angemessen. „Mehr als ein
Termin pro Monat wäre bei mir aber
zeitlich nicht machbar“.
Zeitprobleme hat auch Heba
Choukri, ebenfalls eine hochengagierte Bewohnerin im Wrangelkiez.
Die Mutter von drei Kindern schafft
es nicht, an jeder Quartiersbeiratsitzung teilzunehmen, zumal sie
noch vielen anderen Aktivitäten
nachgeht. So ist sie im Kita-Ausschuss, und Vorsitzende des Fördervereins der Fichtelgebirge-Grundschule ist sie auch noch. Auch im
engagiert die Schule ist“, findet auch
Luise Gudermann. Um an diesem
Zustand etwas zu ändern, kam ihr
die Idee zu einer Elterngruppe. Eltern
mit Kindern im Vorschulalter können
sich in lockerer Runde im Café des
Nachbarschaftshauses treffen, um
sich mit Eltern auszutauschen, deren
Kinder bereits in der Schule sind.
Vielleicht, so hoffen Luise Gudermann und Heba Choukri, lassen sich
so die Ängste und Bedenken vieler
Eltern zerstreuen.
Initiativen wie diese haben gerade in
einem kleinen Quartier wie dem
Wrangelkiez eine große Wirkung.
„Mit den richtigen Leuten zum
richtigen Zeitpunkt kann man eine
Menge bewegen“, so Quartiersmanagerin Yolanda Arias Jimenez.
Großen Anklang im Kiez finden Aktivitäten, bei denen Kulturen
zusammentreffen – Beispiel Suppenfestival
Elterncafé der Schule engagiert sie
sich. Und obwohl sie nur väterlicherseits arabischer Herkunft ist,
wird sie von den türkisch- und
arabischsprachigen Frauen als eine
der ihren angesehen. Sie setzt sich
sehr für die Fichtelgebirge-Grundschule ein und macht sich dafür
strak, dass Eltern ihre Kinder im
Quartier einschulen: „Es ist absurd,
dass immer noch viele denken, man
könne seine Kinder da nicht hinschicken und sie zu weit entfernten
Schulen bringen“, empört sie sich.
„In vielen Köpfen hat sich immer
noch nicht herumgesprochen, wie
8
∂nsanlar niçin uzun bir i‰ gününden
sonra bir kaç saat süren Mahalle
Komisyonu toplantısına katılırlar?
Dört çocuk annesi bir kadın niçin
çocuk oyun alanı planlamasına katılır ve bunun yanında okul yardım
derne∑inde çalı‰ma yapar? Kötümserler bunların hiç bir yararı olmayaca∑ını söylüyorlar. Neyse ki,
Wrangelstraße çevresinde oturanlar
böyle kötümser dü‰ünmüyorlar.
Ralf Hanke „Kendin yapmazsan, iyi
bir ‰ey yoktur“ diyerek Aksiyon
Fonu’nda çalı‰masının nedenlerini
anlatıyor. Kendisi 2001 yılından beri
Aksiyon Fonu’nda ve tüm toplantılara düzenli olarak katılıyor. Burada
mahalleyi yakından ilgilendiren projeler hakkında kararlar verdi. Bay
Hanke bunu mahallenin düzenli
geli‰mesi için bir katkı olarak görüyor
ve ‰öyle açıklıyor, „ne de olsa 20
yıldır bu mahallede ya‰ıyorum.“
Cemile Çakmakçı bir yıl önce Semt
Menajeri Emine Ba‰aran kendisine
Mahalle Komisyonu’nda çalı‰mayı
teklif etti∑inde „meraktan“ kabul
etmi‰. „Hem orada ne yapıldı∑ını
bilmek istiyordum hem de e∑itim
sorunlarıyla ilgiliydim.“ Son yıllarda
mahalledeki çocuk yuvalarına ve
okullara yönelik pek çok çalı‰ma
yapıldı. Veliler Kahvesi, anneler için
Almanca kursları vs. „Bunları kimse
kendi ba‰ına yapamazdı“ diyor
Cemile Çakmakçı ve ekliyor „veliler,
okul müdüresi, Semt Menajerli∑i ve
∂lçe E∑itim Müdürü, hepsi katkıda
bulundular.“
Örne∑in bir kaç yıl önce Cuvrystraße
24 adresindeki yuva velileri elarabaları ve küreklerle ye‰il alan
düzenlemesinde çalı‰tılar. Hatice
Genç’in de bu tür giri‰imlerde yer
alması çocu∑unun gitti∑i yuvada
oyun alanların sınırlı olması nedeniyle yapılan çalı‰malara katılmasıyla
ba‰ladı. ƒimdi bu dört çocuk annesi
mahalledeki en aktif kadınlardan
birisi. „∂nsanlar buralardan ta‰ınıp
gitmesinler istiyorum“ diyerek açıklıyor, neden bu çalı‰malara katıldı∑ını. Özellikle okulların durumu
onu yakından ilgilendiriyor. Bu
nedenle de okul yemekhanesinin
yapımı ve velilerin, annelerin desteksiz kalmamaları için giri‰imler
yaptı. „Bir ço∑u çocuklarına daha
fazla destek vermek istiyorlar, ama
ba‰aramıyorlar. Sonucunda da çocuklar ortaokul diploması bile alamadan okuldan ayrılıyorlar ve sonra da
zamanlarını caddelerde geçiriyorlar.“ Bu nedenle de çocukları ilkokuldan orta ö∑renime destek veren
projeyi özellikle destekledi.
Semt Menajeri Yolanda Arias Jimenez “insanlar kendilerine bir yarar
görüyorlarsa katılıyorlar.” diyor.
Ayrıca yerel düzeyde politik farklılıklar fazla rol oynamıyor. ∂nsanlar
bir ba‰arı duygusu ya‰amak isti-
Probleme gemeinsam lösen: Eine Anwohnerinitiative gegen Dealer im Görlitzer
Park macht einen Rundgang mit der Polizei und der zuständigen Stadträtin
yorlar. Kimi zaman ba‰arı kısa
zamanda görünür hale geliyor: Park
bankı veya oyun alanı gibi. Kimi
zaman ise uzun zaman alıyor:
Örne∑in gençlerin e∑itim ko‰ullarının düzeltilmesi gibi.
Çocu∑u olanlar çocuksuz esnaftan
farklı olarak e∑itim, okul sorunlarına
daha fazla e∑iliyorlar. Grubun homojenli∑i azsa sorun çıkma olasılı∑ı da o
denli yüksek. “Bir mimarla manavın
aynı masada oturmaları çok güzel
ama pratikte bu i‰lemiyor” diyor
Yolanda Arias Jimenez. Mahalleye
ba∑lılık duygusu katılım açısından
çok önemli. Luise Gudermann 2001
yılında tesadüf sonucu Mahalle Fonu
Jürisine seçildi∑inde bölgeye daha
yeni ta‰ınmı‰tı. O zamanlar bir
milyon DM’nin kullanımı belirlenmi‰ti. Farklı dü‰üncelere sahip 20
ki‰inin zor da olsa ortak bir sonuca
getirmelerini “Ben çok ilginç bulmu‰tum” diyerek hatılıyor Gudermann. Kendisi bu pratik deneyimden
sonra Aksiyon Fonu Jürisine katıldı
ve çalı‰malarını hala sürdürüyor. “Bu
arada mahalledeki insanları tanıyorum” diyor kendisi. Burada daha
çok küçük tutarlar ama mahalledeki
atmosferi olumlu de∑i‰tiren noktasal
çözümler söz konusu. Büyük tutarlara Mahalle Komisyonu bakıyor.
Onun en fazla ilgi duydu∑u projeler
çocuklarla yapılan sanat ve kültür
projeleri. Çorba Festivali gibi kom‰uluk ili‰kilerini geli‰tiren etkinlikleri çok
önemli buluyor. “Farklı kültürleri bir
araya getiren böyleri etkinliklerin
daha fazla yapılmasını arzu ederim”
diyor.
Ralf Hanke, Fichtelgebirge ∂lkokulu’nda yapılan isimlerin öyküsü projesini özellikle güzel buluyor. Burada
çocuklar isimlerin öyküsünü ara‰tıyor,
daha sonra bir sanatçının deste∑inde
her isim için bir heykel yapıyorlar.
Okulların ve yuvaların tasarruf önlemleri nedeniyle en küçük onarımlar
için bile ba‰vuru yapmak zorunda
kalmalarını olumsuz bir durum
olarak görüyor.
Her iki organda da kararlar fikir birli∑i
ile alınıyor. Mahalle Komisyonu’ndan Ruth Herrwerth belirtti∑i gibi,
yo∑un tartı‰malar yapılmasına ra∑men yöntem çok güzel i‰liyor. Atmosfer dostça ve nesnel. En olumlu
buldu∑u proje ise „Schatzsuche“.
Ruth Herrwerth, Mahalle Komisyonu için harcadı∑ı zamanı kabul
edilir buluyor. „Ayda birden fazla
toplantı çok gelirdi“ diyor. Wrangelkiez’in aktiflerinden Heba Choukri
da zaman sorunu olanlardır. Üç
çocuk annesi ba‰ka yerlerde de
çalı‰ma yaptı∑ından her toplantıya
katılamıyor. Okulun veli kahvesinde
de aktif çalı‰ıyor. Sadece baba tarafından Arap kökenli olmasına ra∑men Türk ve Arap kadınları tarafından kendilerinden birisi olarak
görülüyor. Fichtelgebirge ∂lkokulu
için aktif çalı‰ıyor ve ailelerin çocuklarını mahallede okula göndermeleri
için çaba gösteriyor. „Bir çok ki‰inin
mahalledeki okullar iyi de∑il deyip
çocukları uzak okullara göndermeyi
dü‰ünmeleri“ onu çok kızdırıyor.
Luise Gudermann ve Heba Choukri,
belki bu yolla kafalardaki korkuları
giderebiliriz diye dü‰ünüyorlar.
Wrangelkiez gibi küçük bir mahallede böylesi giri‰imlerin önemi büyük.“ Do∑ru insanlarla, do∑ru zamanda büyük i‰ler ba‰arılabilir“
dü‰üncesinde Yolanda Arias Jimenez.
Mahalle Komisyonu ve Aksiyon Fonu’nda görev almak istenyenler arıyor
Mahalle Komisyonu 2006 mayısında
olu‰turuldu. Çıkı‰ noktasını Berlin
Senatosu’nun semt menajerli∑i bölgelerinin yeni düzenlenmesi ve halk
katılımı üzerine aldı∑ı karar olu‰turuyor. Komisyon Wrangelkiez’de 44
projeye onay verdi. Bunların 30’u
e∑itim, altısı kom‰uluk/kültür, dördü
sa∑lık, yine dört tanesi in‰aat faaliyetleri üzerine. Mahalle Komisyonu
mahallede oturanlardan ve esnaftan
olu‰uyor ve sadece projeler üzerine
karar vermiyor aynı zamanda uygulama konseptini de belirliyor. 2008
yılının a∑ırlık alanı e∑itim olacak.
Mart 2008’de 33 semt menajerli∑i
bölgesindeki Mahalle Komisyonlarının kongresi gerçekle‰tirilecek.
Aksiyon Fonu ise 2001 yılından beri
var. Fon her yıl 15000 Euro’nun da∑ıtımını yapıyor. Bununla mahallelinin bir defalı∑ına yaptı∑ı etkinlikler
destekleniyor. 2007 yılında 22 projeye destek verildi ve dört proje de
red edildi. Proje ba‰ına verilen destek
150 ile 1000 Euro arasında de∑i‰iyor.
Gerek Mahalle Komisyonu’nda gerekse Aksiyon Fonu’nda görev alacak ki‰iler aranıyor. Mahallede ne
gibi çalı‰malar yapılmasına, hangi
projelerin desteklenmesi gerekti∑ine
birlikte karar vermek isteyenler semt
menajerli∑i bürosuna ba‰vurabilirler.
Önko‰ul, belirli aralıklarla yapılacak
toplantılara katılmak.
9
Report Rapor
als Grundlage für den Geschichtsunterricht in den Schulen dienen
kann. Vorgesehen ist, die Tafeln im
kommenden Jahr im Quartier auszustellen. Ausstellungseröffnung wird
im Februar 2008 im Mehrgenerationenhaus sein.
Wrangelkiez’in yüzyıllık binalara
sahip caddeleri bir çok olaya tanık
oldu. Yapılacak bir sergi bir tarihi
görünür hale getirecek.
Welche Geschichte steckt hinter welchem Ort im Quartier?
Das Quartier erzählt
Eine Ausstellung wird die Geschichte von Orten
im Wrangelkiezes vermitteln
Mahalle anlatıyor
Hazırlanan bir sergi mahalledeki ilginç yerlerin tarihini tanıtacak
Die Straßen im Wrangelkiez mit
ihren hundertjährigen Häusern
haben vieles gesehen, was uns auch
heute wieder beschäftigt. Eine
Ausstellung macht nun die Historie
des Wrangelkiezes sichtbar.
Zehn geschichtsträchtige Orte „von
der Kaiserzeit bis in die Gegenwart“
umfasst eine Ausstellung, die
demnächst im Quartier gezeigt wird.
Zu jedem Ort gibt es eine Ausstellungstafel, auf der eine Person
über sich und ihren Bezug zu diesem
Ort erzählt. Zum Teil sind es historische Figuren, zum Teil lebende
Personen oder auch namenlose,
fiktive Gestalten. Sie stellen sich vor
und berichten, was sie mit dem
jeweiligen Ort verbindet. „Hinzu
kommt eine Anekdote oder ein
Gedankensplitter“, erklärt Andrea
Gerischer, eine der Austellungsmacherinnen.
An den verschiedenen Tafeln werden Themen wie Kultur-, Migrations-, Stadt- und Verkehrsgeschichte behandelt. So wird anhand des
Görlitzer Bahnhofs gezeigt, wie
dieser Teil Kreuzbergs schon immer
10
von Zuwanderern geprägt wurde,
die zum Teil einen anderen Glauben
hatten. Vor 100 Jahren waren es vor
allem katholische Schlesier, für die
mit der St. Marien-Liebfrauen eine
eigene Kirche errichtet wurde. Die
Ausstellung zeigt, wie die Sorauer
Straße entstand, obwohl sie auf
keinem offiziellen Bebauungsplan
verzeichnet war. Dass die Musikindustrie nicht erst seit Universal an
der Spree ansässig ist, zeigt die
Geschichte der Schallplatten- und
Grammophon-Fabrik Lindström in
der Schlesischen Straße. Die Teilungsgeschichte der Stadt wird an
der Oberbaumbrücke dargestellt,
die nicht nur bis zum Mauerfall ein
Grenzübergang von West- nach
Ost-Berlin war, sondern schon weit
davor die Grenze zwischen Stadt
und Umland markierte.
Mit dem Projekt soll den Menschen
mehr Wissen über den Stadtteil
vermittelt werden, um ihnen die
Identifikation mit dem Ort, der ihnen
zur Heimat geworden ist, zu
erleichtern. Neben der Ausstellung
wird eine Broschüre zur Geschichte
des Wrangelkiezes erstellt, die auch
Mahalledeki „kayzer döneminden
günümüze“ tarihsel öneme sahip on
yer yakında bir sergi çerçevesinde
tanıtılacak. Bu yerlerin her birine
konuyla ilgili ki‰ilerin ba∑lantısını
anlatan tanıtım levhası hazırlanacak.
Bunlar tarihi ki‰ilikler, ya‰ayan ki‰iler
veya bazen de hayali figürler. Bunlar
kendilerini tanıtacaklar ve bu yerle
ba∑lantılarını anlatacaklar. Serginin
düzenleyicilerinden
birisi
olan
Andrea Gerischer, „bunlara ek
olarak bir de öykü veya dü‰ünce
kırıntısı gelecek“ diyor.
De∑i‰ik levhalarda kültür, göç ve
kent tarihi gibi konular ele alınacak.
Örne∑in Görlitzer Bahnhof ile bu
bölgenin hep ba‰ka inançtan
göçmenlerle ba∑lantısı anlatılacak.
100 yıl önce St. Marien-Liebfrauen
Kilisesini yaptıran katolik ƒilezyalılar
vardı. Hiç bir imar planında gözükmeyen Sorauer Straße’nin nasıl ortaya çıktı∑ı, müzik endüstrisinin bölgeye Universal ile de∑il, Schlesische
Straße’deki Lindström Plak ve Gramafon Fabrikası ile geldi∑i serginin
konuları arasında. Kentin bölünmü‰lük öyküsü ise, sadece duvar
yıkılana kadar de∑il daha önce de
Berlin ile çevre arasında sınır olan
Oberbaumbrücke örne∑inde anlatılıyor.
Bu proje ile mahalleliye bölgeleriyle
ilgili bilgi vererek, artık onların
memleketi olan bu bölgeye daha
fazla sahip çıkmaları hedefleniyor.
Sergi çerçevesinde hazırlanacak olan
bro‰ür aynı zamanda okullarda tarih
dersinde ö∑renim materyali olarak
kullanılabilecek. Hazırlanan levhaların gelecek yıl mahalledeki yerlerine
yerle‰tirilecek. Sergi açılı‰ı ‰ubat
ayında ku‰aklar binasında yapılacak.
Der „Runde Tisch Gesundheit“ entwickelt Ideen
zur Gesundheitsförderung
Mahalle fitness stüdyosu oluyor
Sa∑lık için yuvarlak masa“ sa∑lıklı ya‰am bilincinin yerle‰mesi
için yeni fikirler geli‰tiriyor
Seit neuestem kann man sich jeden
Donnerstag im Nachbarschaftshaus
Centrum von einer Heilpraktikerin
beraten lassen. Immer freitags trifft
sich eine Gruppe von Frauen, die
mit fachkundiger Unterstützung abnehmen möchten. Die beiden Kurse
sind Bausteine auf dem Weg zu
einem gesunden Stadtteil.
Im Wrangelkiez hat man im Rahmen
des Quartiersmanagement-Projekts
„Rundum gesund im Wrangelkiez“
einen Runden Tisch initiiert. Bislang
zweimal trafen sich im Gesundheitsbereich Tätige, um Ideen zur Gesundheitsförderung zu entwickeln. Mit
dabei unter anderem eine Ärztin, ein
Physiotherapeut, eine Yoga-Lehrerin und eine Mitarbeiterin des Frauen- und Lesbensportvereins „Seitenwechsel“. „Wir wollen das Rad nicht
neu erfinden, sondern die Gesundheitsanbieter im Quartier vernetzen
und besser bekannt machen“, erklärt Kristine Preuß vom „HeileHaus“, dem Träger des Projekts.
Während man sich in der ersten
Runde darüber ausgetauscht hatte,
welche gesundheitlichen Probleme
die Bewohner haben, wurde beim
zweiten Termin eine Aktionswoche
Gesundheit geplant. Sie soll Ende
Februar oder Anfang März stattfinden. Jeder Tag soll sich einem
bestimmten Schwerpunktthema widmen, zum Beispiel Ernährung, Bewegung, Sucht oder Allergien. Eine
Teilnehmerin regte an, dass Laufgruppen durch die Straßen touren
und dabei Treppen oder Geländer
zum Steppen oder für Dehnübungen
nutzen könnten. Großen Anklang
fand auch die Idee, eine Art
Schnitzeljagd durch die Läden im
Kiez zu veranstalten. „Wir wollen,
dass die Leute Lust bekommen,
etwas zu tun“, sagt Kristine Preuß.
Termine und Infos:
Der nächste Termin des Runden
Tisches ist am 10. Dezember um
19 Uhr. Alle Interessierten sind
eingeladen.
Freitags von 14 bis 17 Uhr:
„Gesund abnehmen“ (mit Gymnastik, Akupunktur und Ernährungsberatung)
Donnerstags 14 bis 16 Uhr: Naturheilkundliche Gesundheitsberatung
Beide Angebote finden im Nachbarschaftshaus in der Cuvrystraße
13/14 statt und sind kostenlos.
Montags um 14 Uhr 30: Frauenschwimmen im Spreewaldbad
Infos im HeileHaus, ☎ 615 47 47,
E-Mail: [email protected]
Bir süredir Nachbarschaftshaus
Centrum’da her per‰embe günü bir
sa∑lık elemanı tarafından danı‰ma
hizmeti sunuluyor. Cuma günleri
zayıflamak isteyen kadınlar uzman
bir görevlinin denetiminde bulu‰uyorlar. Bu iki hizmet de sa∑lıklı bir
semt için yapılan çalı‰maların
parçası.
„Sa∑lıklı ya‰amı te‰vik yerelden ba‰lar“ yakla‰ımı eylüldeki Berlin Sa∑lık
Konferansının sonuçlarından birisi.
Koruyucu önlemler ancak halk da bu
çalı‰maya kazanılırsa ba‰arılı olabilir.
Bu ilkeden hareketle Wrangelkiez’de
Semt Menajerli∑i projesi „Rundum
gesund im Wrangelkiez“ çerçevesinde bir „sa∑lık için yuvarlak masa“
olu‰turuldu. Mahalle için uygulama
fikirleri geli‰tirmek için sa∑lık alanında çalı‰anlar iki kez bulu‰tular.
Projeyi yönlendiren „HeileHaus“
isimli kurulu‰un görevlisi Kristine
Preuß „Amacımız tekerle∑i yeniden
ke‰fetmek de∑il. Mahalledeki sa∑lık
alanındaki ki‰ileri bir araya getirmek
ve onları daha iyi tanıtmak.“ diyerek
amacı tanımlıyor. Birinci bulu‰mada
mahalledeki sa∑lık sorunları ele
alınırken ikinci toplantıda sa∑lık
konusunda ‰ubat sonu veya mart
ba‰ında bir eylem haftası yapılması
üzerine konu‰uldu. Her gün için
beslenme, hareket, ba∑ımlılık veya
allerji gibi farklı bir a∑ırlık konusu
planlanıyor. Bir katılımcı, grupların
caddelerde ko‰masını ve bu arada
merdivenlerin tırmanma amacıyla
kullanılmasını önerdi. Destek bulan
önerilerden birisi de mahalledeki
dükkanları da içine alan bir geni‰ alan
oyununun organize edilmesiydi.
Amaç bir aksiyon yapaken katılımcıların da e∑lenmesi.
Etkinlikler ve bilgiler:
Gelecek yuvarlak masası toplantısı
10.12. tarihinde saat 19’da. ∂lgi
duyan herkes davetlidir.
Cuma günleri saat 14-17 arası:
„Sa∑lıklı zayıflama“ (Jimnastik,
akupunktur ve beslenme danı‰ması)
Per‰embe günleri saat 14-16 arası:
Tabii ilaçlara dayalı sa∑lık danı‰manlı∑ı
Bu iki etkinlik de Cuvrystraße 13/14
numaradaki Nachbarschaftshaus’da
yapılıyor ve ücretsiz.
Pazartesi günleri saat 14.30: Spreewald havuzunda kadınlar için yüzme
HeileHaus’da bilgilendirme:
☎ 615 47 47,
E-Mail: [email protected]
Gesundheit im Angebot: Ein runder
Tisch sammelt Ideen zu Bewegung
und Ernährung
11
Report Rapor
Der Kiez als Fitnessstudio
Report Rapor
Gegenbesuch in Lyon
Auf einer Informationsreise in Sachen Integration
Lyon’da iade-i ziyaret
Berlinliler uyum üzerine bilgilendirme gezisine katıldılar
„Der Bewohneraustausch war ein
voller Erfolg“, sagt Yolanda Arias,
Quartiersmanagerin im Wrangelkiez, „interessant und vielseitig.“ In
Lyon erwartete die Berliner ein
vollgepacktes Programm: Stadtteilzentren, Integrationsprojekte und
Elterninitiativen wurden besucht.
Im November reiste eine zwölfköpfige Berliner Delegation aus
Kreuzberg und Marzahn zu einem
fünftägigen Besuch nach Lyon. Die
bunt gemischte Gruppe war ein
würdiges Aushängeschild für Berlin:
Bewohner türkischer, vietnamesischer, ukrainischer und deutscher
Herkunft nahmen an dem Austausch
teil. Die Kreuzberger und Marzahner
hatten sich untereinander auch erst
im Mai kennengelernt, als sie die
Besucher aus Lyon in Berlin empfingen und durch ihre beiden Stadtteile
führten. Einige der WrangelkiezBewohner waren bei dieser Gelegenheit selbst zum ersten Mal in
Marzahn.
Bei ihrem Gegenbesuch in Lyon, der
zweitgrößten Stadt Frankreichs,
wurden sie wiederum von den Berlin-Besuchern betreut. In einem ausführlichen Rundgang wurde ihnen
die Stadt gezeigt, in einem Stadtteilzentrum wurden sie bekocht und
in vier verschiedenen Stadtteilen
wurden ihnen Stadtumbauvorhaben
und soziale Projekte vorgestellt, zum
Beispiel eine Kita, die aus einer
Elterninitiative hervorgegangen ist
oder eine Eltern-Akademie, eine Art
„Volkshochschule von unten“.
In Lyon sind die Integrationsprobleme ganz anders gelagert als in
Berlin. Nach französischem Recht
haben alle in Frankreich Geborenen
die französische Staatsbürgerschaft,
und sie begreifen sich auch als
Franzosen, egal, woher ihre Familien
kommen. Auch die Sprache ist kein
nennenswertes Integrationshindernis: Es sprechen alle gut Französisch.
12
Die Schwierigkeiten von Zuwanderern liegen hingegen vor allem im
sozialen Bereich. „Wenn wir Gäste
nach Problemen mit Migranten gefragt haben, hat man gar nicht verstanden, was wir meinen“, erläuterte Wrangelkiez-Quartiersmanagerin
Yolanda Arias. Die fehlende soziale
Einbindung ist hinsichtlich der
Wohnquartiere viel ausgeprägter als
in Berlin. Die Masse der Zuwanderer
lebt in den schlecht beleumundeten
„Banlieus“, den isolierten Großsiedlungen am Stadtrand, die oft nur
unzureichend mit öffentlichen Verkehrsmitteln an den Rest der Stadt
angebunden sind.
Trotz aller Unterschiede haben die
Berliner viele Anregungen mit nach
Hause nehmen können. Auch nicht
unwichtig ist, dass sich die Berliner
auf der Reise untereinander besser
kennengelernt haben. Ein engerer
Austausch zwischen Kreuzberger
und Marzahner Projekten wurde
verabredet.
Yo∑un bir program çerçevesinde
Lyon’da mahalle merkezlerinin,
uyum projelerinin ve veli giri‰imlerinin ziyaret edildi∑i gezi için
Wrangelkiez Semt Menajeri Yolanda Arias „Kar‰ılıklı ziyaretler büyük
bir ba‰arı oldu.“, diyor.
Ksım ayında Kreuzberg ve Marzahn
ilçelerinden 12 ki‰i be‰ günlük bir
inceleme gezisi için Lyon’a gittiler.
Grup Berlin’e uygun yapıdaydı: Türk,
Vietnamlı, Ukraynalı ve Almanlar.
Kreuzberg ve Marzahn’lılar da birbirlerini mayıs ayında Lyon’dan grup
geldi∑inde birbirlerini ilk defa tanıdılar. Wrangelkiez’ten bazıları bu
fırsatta ilk defa Marzahn’a gittiler.
Fransa’nın ikinci büyük kenti Lyon’a
yaptıkları kar‰ı ziyarette Berlin’e
gelenlerle tekrar bir araya geldiler.
ƒehirde yaptıkları kapsamlı gezide bir
mahalle bulu‰ma merkezinde kendilerine yemek yapıldı, de∑i‰ik semtler-
Wie wohnen Migranten in Frankreich? Die Berliner besuchten eine
Vorstadt in Lyon
deki kent yenileme çalı‰malarını ve
bir veli giri‰imi sonucu olu‰an çocuk
yuvası ve veliler akademisi gibi sosyal
projeleri incelediler.
Lyon’da uyum sorunları buradakilerden oldukça farklı. Fransa’da
do∑anlar otomatik olarak Fransız
vatanda‰lı∑ını alıyorlar ve nereden
gelirlerse gelsinler Fransız olarak
görülüyorlar. Dil bilgisi de uyumu
engelleyen bir sorun de∑il. Herkes iyi
Fransızca konu‰abiliyor. Göçmenlerin sorunları a∑ırlıkla sosyal alanlarda.
„Göçmenlerle ilgili sorunları sordu∑umuzda bizim ne demek istedi∑imizi anlayamadılar“ diye durumu
Semt Menajeri Yolanda Arias
özetliyor. Orada göçmenlerin temel
sorunu oturulan bölgeler nedeniyle
sosyal ba∑ların zayıf olmasından
kaynaklanıyor. Göçmenlerin ço∑unlu∑u „Banlieus“ denilen, ‰ehir merkezine ula‰ımı kötü, kentin yan
mahallelerindeki izole büyük yerle‰im birimlerinde ya‰ıyor.
Tüm bu farklılıklara ra∑men geziye
katılanlar bir çok yeni deneyimle geri
döndüler. Geziye katılanların birbirlerini daha iyi tanımaları da gezinin
olumlu yönlerinden birisiydi. ƒimdi
Kreuzberg ve Marzahn’daki projeler
arası daha fazla ileti‰im hedefleniyor.
Das Projekt „Schatzsuche“ bringt Fähigkeiten im Quartier
zusammen
Yetenekler ortaya çıksın!
„Yetenekler aranıyor“ projesi mahalledeki yeteneklileri bir araya
getiriyor
Bis Weihnachten ist es noch ein
bisschen hin, doch im Wrangelkiez
werden schon jetzt Schätze ausgepackt. Zum Beispiel beim zweiten
Schatzanbietertreffen am Nikolaustag. Präsentiert werden farbenfrohe
Speisen, die zu einem „Bild“ montiert werden.
Die Idee zum Kochen nach Farben
hatte Kenan Eser. In seinem Malerfachgeschäft wird die Veranstaltung
stattfinden. Zusammengefunden ha
ben sich der Maler und die Hobbyköche aus dem Kiez über das
„Schatzsuche“-Projekt. Die Idee:
Anwohner zu aktivieren, mit ihren
verborgenen Talenten und Hobbys
in die Öffentlichkeit zu treten, um
mit ihren unbekannten Nachbarn
gemeinsam etwas auf die Beine zu
stellen.
Startschuss für das über das Quartiersmanagement geförderte Projekt
war Ende August auf der Bildungsmesse. „Dort haben wir bereits die
ersten Interessierten gefunden“, erklärt Barbara Fischer vom Projektträger „Schlesische 27“. Mit der
Resonanz ist sie zufrieden. Bisher
wurden rund 25 „Schätze“ aufgespürt, wobei der hohe Anteil an
Migranten und Frauen besonders
erfreulich ist. Gemeldet haben sich
beispielsweise ein Chorleiter für
deutsche Volkslieder, ein Computerfreak, ein Theatermacher und mehrere türkische Frauen, die kochen,
Geschichten erzählen oder frisieren
wollen. Als Botschafter fungieren die
Gewerbetreibenden, in deren Läden
man sich als Schatzanbieter melden
kann. Es geht nun nicht darum, dass
die Nachbarn ihre Hobbys künftig im
stillen Kämmerlein miteinander teilen, sondern die Partner sollen ihr
Zusammenspiel in irgendeiner Form
der Öffentlichkeit präsentieren. So
fanden sich beim ersten Schatzanbietertreffen Anfang November
verschiedene Musiker zu einer
Trommel-Session zusammen. Künftig soll es jeden Monat solche „Join
Ups“ geben.
Die besten Kooperationen werden
bei der Abschlussveranstaltung im
Mai 2008 mit jeweils 500 Euro prämiert.
Das 2.Schatzanbietertreffen findet
am 6.Dezember um 18 Uhr statt.
Ort: Eser’s Raumausstattung, Oppelner Straße 6. Bereits ab 17 Uhr 30
gibt es einen Laternenumzug von
Kindern durch den Kiez.
Infos unter www.schatzsuchewrangelkiez.de, ☎ 617 767 313.
Noel’e kadar daha zaman var ama
mahallenin gizli yetenekleri yava‰
yava‰ ortaya çıkmaya ba‰ladı. Örne∑in ikinci yetenekler bulu‰ması
aralık ayı ba‰ında yapılacak. Bu
bulu‰mada renkli yemekler hazırlanacak.
Renklere göre yemek pi‰irme
dü‰üncesi Kenan Eser’den geldi.
Mahalledeki amatör a‰çılar „Schatzsuche/Yetenekler aranıyor“ projesi
sayesinde bir araya geldiler. Projenin
ana hedefi, mahalleliyi aktive etmek,
bilinmeyen yetenekleri, hobileri ortaya çıkarak, bu yolla daha önce birbirleri tanımayan kom‰uları bir araya
getirerek ortak giri‰imler yapmalarını
sa∑lamak.
Semt Menajerli∑inin de destekledi∑i
bu projeye a∑ustos sonunda e∑itim
fuarında ba‰landı. Projeyi yürüten
„Schlesische 27“. isimli kurulu‰tan
Barbara Fischer „ilk ilgi duyanları bu
etkinlikte bulduklarını“ belirtiyor. ∂lk
a‰amada ço∑unlu∑u göçmen veya
kadın olan 25 yetenek buldular.
Ba‰vurular arasında Alman halk ‰arkıları için bir koro ‰efi, bilgisayar
meraklısı, tiyatrocu, bir çok a‰çı Türk
kadını, öykü anlatıcılar ve berberler
var. Bilgilerin yaygınla‰masında esnaf önemli rol oynadı. Zaten ba‰vurular da buralara yapılabiliyor.
Buradaki amaçlardan birisi de bu
ki‰ilerin yeteneklerini di∑erlerine de
tanıtması, göstermesi. Kasım ba‰ında vurmalı müzik aleti çalanların ilk
bulu‰ması gerçekle‰ti. Bu bulu‰malar
ayda bir tekrarlanacak.
Örnek i‰birlikleri mayıs 2008’de
yapılacak bir etkinlikle kamuoyuna
tanıtılacak ve 500 Euro ile ödüllendirilecek.
Yetenekler bulu‰ması 6 Aralık tarihinde saat 18’de gerçekle‰tirilecek.
Yer: Eser’s Raumausstattung, Oppelner Straße 6. Saat 17.30’dan
itibaren mahallede çocukların fener
alayı geçi‰i yapılacak.
Ayrıntılı bilgi: www.schatzsuchewrangelkiez.de, ☎ 617 76 73 13
Auf einem ersten Treffen im November wurde für die „Schatzsuche“ getrommelt.
13
Report Rapor
Raus mit den Talenten!
Report Rapor
Kunst geht unter die Leute
„Art an Bord“ zeigt, was der Wrangelkiez drauf hat
Sanat insanların yanına geliyor
„Art an Bord“ Wrangelkiez’in neler yapabildi∑ini gösteriyor
„Kunst gehört in die Öffentlichkeit“, sagt die Künstlerin Lena
Braun, und deshalb hat sie „Art an
Bord im Wrangelkiez“ organisiert:
eine Kunstaktion, bei der 23 Künstlerinnen und Künstler aus dem
Quartier ihre Arbeiten an elf verschiedenen Orten präsentieren.
„Raus mit den Werken aus den
Ateliers, rein in unsere Straßen,
sichtbar, sinnlich, frech“, ist das
Motto von „Art an Bord“. Gezeigt
werden Malerei, Fotografien, Siebdrucke, Skulpturen und Mix-MediaArbeiten von Künstlern, die im
Wrangelkiez leben oder sich hier
zuhause fühlen und nun die Gelegenheit ergreifen, ihre Arbeiten
einer breiten Öffentlichkeit zu zeigen. Denn die Ausstellung findet
nicht an Orten statt, wo Kunstinteressierte nur unter sich sind: Die
Werke hängen in Geschäften, Gaststätten, Agenturen, Galerien, beim
Friseur und im Kopierladen, auch die
beiden Kirchen sind mit von der
Partie.
„Art an Bord“ startet am 1. Dezember um 14 Uhr im Hof der St. Marien-Liebfrauenkirche mit der feierlichen Enthüllung der Statue
„Schwangere
Madonna“
von
Christian Schafflhuber. Es schließt
sich ein Rundgang zu allen elf
Ausstellungsorten an, der um 20
Uhr im Restaurant Las Primas an der
Wrangel-, Ecke Falckensteinstraße
endet, wo die Vernissage-Party
stattfindet. Die Finissage zum Ende
der Aktion am 22. Dezember wird
ebenfalls hier gefeiert.
Ein Bestandteil ist die Ausstellung in
der Taborkirche, die am 14. Dezember mit einem Konzert von „Schneewittchen“ und „Spadelove“ eröffnet wird. „Schneewittchen“ ist der
Ankündigung zufolge „ein bißchen
so wie Nina Hagen, die eine Verjüngungskur hinter sich hat“, hinter
„Spadelove“ steckt unter anderem
14
Chris Dreier, die Sängerin der legendären „Tödlichen Doris“. Die Ausstellung in der Taborkirche wird von
insgesamt 14 Künstlern bestückt
und läuft bis Ende Februar 2008.
Für die ganze Aktion hat die Kuratorin Lena Braun Künstler ausgesucht, „die ein eigenes Gesicht und
einen eigenen Standpunkt haben.“
Alle Werke kann man natürlich auch
kaufen. „Kreuzberg ist der kreative
Bezirk von Berlin“, sagt Lena Braun,
„doch davon sieht man ziemlich
wenig.“ Sie will mit „Art an Bord“
zeigen, „was dieser Teil Kreuzbergs
drauf hat“.
Weitere Infos:
www.studioxxberlin.de
Sanatçı Lena Braun „Sanat insanların oldu∑u yerde olmalı“, diyerek
„Art an Bord im Wrangelkiez“
adıyla bir sanat aksiyonu düzenledi.
Bölgeden 23 sanatçı eserlerini mahalledeki farklı 11 yerde sergileyecek.
Bu sanat etkinli∑i „Atölyelerinizden
dı‰arı çıkın! Görünür hale gelerek,
duygusallıkla ve meydan okuyarak
caddelere çıkın!“ sloganıyla gerçekle‰tirilecek. Aksiyon çerçevesinde
Wrangelkiez’de oturan veya burada
kendini yerli hissseden sanatçılar
resim, heykel, baskı ve karı‰ık medya
eserlerini sergileyecekler. Sanatçılar
eserlerini yalnızca sanatseverlerin
kendi aralarında oldukları yerlerde
de∑il, herkese açık dükkanlarda,
lokantalarda, berber veya fotokopya
dükkalarında ve bu arada mahalledeki iki kilisede de sergileyecekler.
„Art an Bord“ 1 Aralık saat 14.00’te
St. Marien-Liebfrauen Kilisesi’nin
avlusunda Christian Schafflhuber’in
„Schwangere
Madonna/Hamile
Meryem“ isimli heykelinin açılı‰ı ile
ba‰layacak. Ardından farklı yerlerdeki 11 sanat eserini içeren bir tur
yapılacak. Tur saat 20.00’de ba‰langıç partisinin yapılaca∑ı Wrangel-
Die „schwangere Madonna“ gibt am
1. Dezember in der Liebfrauenkirche
den Startschuss zu „Art an Bord“
straße/Falckensteinstraße kö‰esindeki Las Primas isimli restoranda
sona erecek. Bu aksiyonun kapanı‰
partisi de 22 Aralıkta yine burada
yapılacak. Aksiyon etkinliklerinden
bir sergi de 14 Aralıkta Tabor
Kilisesi’nde yapılacak olan „Schneewittchen“ ve „Spadelove“ konseri
ile açılacak. Tanıtım duyurularına
göre „Schneewittchen“ Nina Hagen’ın zayıflama kuru yapmı‰ hali.
„Spadelove“ grubunun arkasında
ise tanınmı‰ „Tödlichen Doris“
grubunun solisti Chris Dreier var. 14
sanatçının katılımıyla gerçekle‰tirilen
sergi 2008 ƒubat sonuna kadar
ziyarete açık kalacak.
Tüm bu aksiyon için kurator Lena
Braun „özgünlü∑ü ve özel konumu
olan“ sanatçıları seçti. Sergideki tüm
eserler satın alınabilir. Lena Braun
„Kreuzberg yaratıcı bir semt ama
bunun çok az kısmı görünebiliyor“
diyor. Aksiyon biraz da bunu
göstermeyi amaçlıyor.
Ayrıntılı bilgi için:
www.studioxxberlin.de
Der Kinderbauernhof im Görlitzer
Park ist eine Einrichtung der offenen
Kinder- und Jugendarbeit. Im Umgang mit Tieren, Pflanzen, Erde,
Werkzeug und auch miteinander
können die Kinder eine Vielfalt von
Erfahrungen machen und ihre Fähigkeiten erweitern. Für Schulklassen, Kitas und andere Gruppen gibt
es Führungen, Seminare und Workshops zum Thema Natur.
Seniorenfreizeitstätte
Falckensteinstraße
Falkensteinstraße 6
☎ 69 53 40 51
[email protected]
www.steinfalke-online.de
Die Seniorenfreizeitstätte ist ein
Treffpunkt für aufgeschlossene ältere Bürger aller Nationalitäten mit
einem regelmäßigen Freizeitangebot, unter anderem Malkurs, Kreatives Arbeiten mit Ton, Bewegung
und Tanz, orientalischer Tanz für
Frauen, altersgerechte Atemgymnastik, Kochkurs unter fachlicher
Anleitung sowie Computertreff für
interessierte Senioren ab 55.
O-JA Martha
(Offene Jugendarbeit
Martha-Gemeinde)
Glogauer Straße 22
☎ 61 28 73 35, Fax 618 90 66
Öffnungszeiten:
Offener Treff: Mo, Mi, Fr 16 bis 22
Uhr; Projektarbeit: Do und Sa
Die „Offene Jugendarbeit“ wendet
sich mit ihrem vielfältigen Angebot
an junge Menschen zwischen 11
und 21 Jahren. Es gibt Gruppenangebote im Bereich Musik, Kunst,
Sport, Spielgruppen und außerdem
ein Go-Cafe sowie Interessen-, Zielund Motivationsfindung wie auch
Outdoor-Aktivitäten. Humor, Klar-
heit und das Erwerben von sozialen
Kompetenzen werden groß geschrieben. Die gelungene Mischung
von Jugendlichen aus vielen Kulturen und Religionen sowie die Auseinandersetzung mit zeitgemäßen
kinder- und jugendphilosophischen
Themen zu Gott, Allah, Buddha und
allem Weltlichen machen zusammen
mit den kreativen Angeboten die Besonderheiten dieses Angebots aus.
Jugendhaus CHIP
Reichenberger Straße 44/45
☎ 22 50 30 90
Fax 22 50 30 91
[email protected]
Der Schwerpunkt des Angebots von
CHIP sind Beratung, Bildung, Sport
und Jugendgruppenarbeit. Besondere Aufmerksamkeit widmet das Jugendhaus der Gewaltprävention und
der Resozialisierung in der Schulund Arbeitswelt.
Cabuwazi
Zelt: Wiener Straße 59 h
und Köpenicker Straße 2
☎ 611 92 75
Fax 611 10 40
[email protected]
www.cabuwazi.de
Cabuwazi ist ein sozialpädagogischer Jugendkulturbetrieb, der allen
8- bis 20-Jährigen offen steht, die
Spaß an Artistik und Zirkus haben.
Mit professionellen Artisten erlernt
man klassische und moderne Zirkusdisziplinen, um dann gemeinsam
eine Choreographie für Auftritte zu
gestalten. Zusätzlich werden pro
Jahr 90 Schulprojektwochen durchgeführt.
Mädchenzentrum Alia
Wrangelstraße 84 a
☎ 61 28 60 99
Im Alia werden offene Mädchenarbeit und unterschiedliche Projekte
für Mädchen und junge Frauen angeboten (Kreativ- und Bewegungsangebote, Workshops, Exkursionen,
die Werkstatt der Zukunft und so
weiter). Träger ist die Gesellschaft für
berufsbildende Maßnahmen e.V.
(GFBM), die berlinweit Aktivierungshilfen, Berufsorientierung und Berufsausbildungen anbietet.
SEC
Self Employment Center
Friedrichshain-Kreuzberg
Kotbusser Damm 94
☎ 29 77 97 36
Fax 29 77 97 39
[email protected]
www.lok-berlin.de
Das Self Employment Center bietet
an: Begleitung vor, während und
nach der Existenzgründung, Unterstützung bei der Überarbeitung eines
Businessplanes, modulare Qualifizierungen, Vermittlung von Ansiedlungsberatung und Zugängen zu
Mentoren, Unterstützung bei der Finanzierung, Förderung von lokalen
Netzwerken.
EFB Erziehungs- und
Familienberatung
Wiener Straße 57
☎ 22 50 33 21
Fax 22 50 33 15
www.efb-berlin.de
Die bezirkliche Erziehungs- und Familienberatungsstelle EFB können
ratsuchende Eltern, Familien und Jugendliche kostenfrei aufsuchen.
Nach einer telefonischen Anmeldung
findet ein Beratungsgespräch statt,
das auch anonym sein kann. Alle Mitarbeiter unterliegen der Schweigepflicht.
Kreuzer
Haus im Görlitzer Park
☎ 61 07 47 65, Fax 61 07 47 66
[email protected]
Kreuzer ist ein Projekt für Jugendliche von 12 bis 20 aus dem Wrangelkiez, das sozial integrative Gruppenarbeit leistet, Jugendberufshilfe
und eine Medienwerkstatt anbietet,
ebenso Musik- und Sportangebote.
Nach Anmeldung: Streetwork und
Einzelfallhilfe. Einen offenen Jugendtreff gibt es dienstags und freitags
von 15 bis 18 Uhr.
15
Wer ist wo im Kiez? Mahallemizde Kim, Ne, Nerede
Kinderbauernhof
auf dem Görlitzer e.V.
Wiener Straße 59
☎ 611 74 24
Öffnungszeiten:
Mo, Di, Do, Fr 10 bis 19 Uhr
Sa, So 11 bis 18 Uhr
Wer ist wo im Kiez? Mahallemizde Kim, Ne, Nerede
JOLIBA
Interkulturell Leben
und Arbeiten e.V.
Görlitzer Straße 70
☎ 61 07 68 02
Fax 61 62 38 41
[email protected]
[email protected]
www.joliba-online.de
„Ich bin ein Berliner“ bietet Jugendlichen Stadterkundungstouren sowie Beratung und Vorbereitung für
Berufe im Stadttourismus.
Schlesische 27
Schlesische Straße 27
☎ 61 77 67 30, Fax 618 80 48
[email protected]
www.schlesische27.de
JOLIBA initiiert verschiedene Projekte, die der Verbesserung von
Lebensverhältnissen von Kindern,
Jugendlichen, Eltern und interkulturellen Familien dienen und die das
Zusammenleben von Menschen unterschiedlicher Herkunft fördern.
Hierzu gibt es Ausstellungen, Lesungen, Vorträge und Seminare. Schwerpunkt ist afrikanische Kultur.
Die Schlesische 27 ist ein internationales Jugendkunst- und Kulturzentrum. Die hier praktizierte künstlerische Projektarbeit mit Kindern,
Jugendlichen und jungen Erwachsenen aus Berlin und ganz Europa
versteht sich im Auftrag der internationalen Verständigung und Zusammenarbeit.
Nachbarschaftshaus
Centrum e.V.
Cuvrystraße 13-14
☎ 22 50 24 03 + 612 41 23
Fax 61 28 60 42
[email protected]
[email protected]
Else-Ury-Familienbibliothek
Glogauer Straße 13
☎ 22 50 26 13, Fax 22 50 26 22
www.b.shuttle.de/stb-fhkb
Bestellungen und Verlängerungen:
www.voebb.de
Öffnungszeiten: Mo, Do 13 bis 18;
Di, Fr 13 bis 17 Uhr
Das Nachbarschaftshaus Centrum ist
ein Zusammenschluss der vier Projekte „Wohnen und Leben“, „Elisi Evi“,
„Yekmal“ und „Meslek Evi“, die in
den Bereichen Beratung, (Aus-)Bildung, Freizeit, Frauen und Mädchen
sowie Gemeinwesen verschiedene
Angebote haben. Mittwochs findet
von 17 bis 21 Uhr in der Cafeteria das
Frauen-Café statt, ein Treffpunkt für
Frauen türkischer Herkunft.
Die Biobliothek hält 16 000 Medien
zur Entleihung bereit. Vormittags finden Veranstaltungen zur kreativen
Leseförderung für Schulklassen und
Kindergruppen statt (mit Voranmeldung). Montags gibt es von 14 bis 16
Uhr Vorlesestunden für Kinder von 4
bis 10 Jahren.
FIPP e.V.
Schlesische Straße 19
☎ 69 56 40 01, Fax 69 56 40 03
www.ichbin1berliner.de
www.fippev.de
Der FIPP e.V. ist Träger verschiedener
Projekte der Kinder- und Jugendarbeit in Berlin. Die Schulstation in
der Fichtelgebirge-Grundschule unterstützt Kinder unter anderem bei
schulischen Problemen und vermittelt erforderlichenfalls auch weiterführende Kontakte zu Schülerläden
und Beratungsstellen. Das Projekt
16
Bürgerhilfe Kultur des Helfens
gGmbH
Tabortraße 17
☎ 61 07 65 95
www.buergerhilfe-online.de
Die Bürgerhilfe ist eine stadtweit tätige soziale Einrichtung und professioneller Träger sozialer Dienstleistungen im Sinne des Bundessozialhilfegesetzes. Ziel ist es, Menschen,
die durch Verlust von Arbeit, von
Wohnraum oder durch Suchtkrankheit in Not geraten sind, zu unterstützen und zu fördern, sie zu beraten
und ihnen bei ihren Problemen konkret zu helfen.
Konfliktlösungswerkstatt e.V.
Oppelner Straße 18
☎ 61 62, 36 20, Fax 618 58 96
Die Konfliktlösungswerkstatt fördert
Kinder dabei, zu achtsamen und
selbstbewussten
Persönlichkeiten
heranzuwachsen. Im Kiezklub findet
man viele Angebote, unter anderem
auch regelmäßige Lernunterstützung. In Problemsituationen erfolgt
nach Absprache auch die Beratung
von Familien.
Evangelische Taborgemeinde
Taborstraße 17
☎ 612 31 29
Fax 612 77 76
[email protected]
www.evtaborgemeinde.de
Die Taborgeminde ist eine evangelische Gemeinde und offen für alle
im Wohngebiet lebenden Menschen: Deutsche, Ausländer, Alteingesessene, Zugezogene, Kreuzberger „Szene“, Kinder und Jugendliche, Nichtchristen und Christen. Als
ständiges Angebot gibt es dienstags
von 19.30 bis 21.30 Uhr eine
Meditationsgruppe. Mittwochs trifft
sich von 19.30 bis 21 Uhr der Chor,
donnerstags von 14 bis 16 Uhr der
Seniorenclub, der auch einmal monatlich einen Busausflug unternimmt. Weitere Angebote und Veranstaltungen sind auf der Internetseite abzurufen.
In dieser Rubrik finden Sie zahlreiche Unterhaltungs- Beratungs-,
Sport- und sonstige Angebote im
und rund um das Quartiersmanagement-Gebiet Wrangelkiez. Da
bei vierteljährlicher Erscheinungsweise aktuelle Veranstaltungshinweise nicht möglich sind, wenden
Sie sich bitte an die angegebenen
Adressen. Von dort können Sie sich
Programme per Post, Fax oder EMail zusenden lassen. Wenn Sie als
Projekt, Initiative oder Veranstalter
in die Rubrik „Wer ist wo im Kiez?“
aufgenommen werden möchten,
dann schreiben Sie bitte an die Redaktion (Adresse siehe Seite 2).

Benzer belgeler