kat n Skillz

Transkript

kat n Skillz
‫‪VE‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﺻﻔﺤﺎت ‪182 :‬‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ ﭼﺎپ ‪1391/10/9 :‬‬
‫اﯾﺠﺎد ﺷﺪ ه ﺗﻮﺳﻂ ‪ :‬ﻣﺠﻠﻪ ﺳﺎز ) ‪(www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻓﮭﺮﺳﺖ‬
‫‪... Ve.Cbi.Ir - Find More Sites - SimilarSites.com - Easily Find‬‬
‫‪ - Best Websites that are similar to Ve.cbi.ir 19‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﺴﮫﯿﻼت ﻗﺮض ا ﻟﺤﺴﻨﻪ ازدواج‪ Find sites in topics like .‬ﺑﺎﻧﮏ‪ ,‬اﻳﺮا ن‪ ,‬ﺳﺎﯾﺖ‬
‫‪4‬‬
‫‪ - Ve.cbi.ir‬داﻧﻠﻮد ﻓﯿﻠﻢ ﺟﺪﯾﺪ|داﻧﻠﻮد آھﻨﮓ ‪...‬‬
‫در ﺧﺸﺶ آﺗﺶ در ﻻﺳﺘﯿﮏ ﺷﻤﺎ ! ! ! ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای اﻧﻮاع اﺗﻮﻣﺒﯿ ﻞ ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮر و دو ﭼﺮ ﺧﻪ ‪ ،‬ھﺮ ﺑﺴﺘﻪ ﺣﺎوی ‪ ٢‬ﻋﺪد ‪... led‬‬
‫‪14‬‬
‫‪( Farsça Kelime ve anlamları ( A/Z‬‬
‫آﺋﯿﻨﻪ ]‪ âîne] Ayna‬آب ]‪ âb] Su‬آب آورد ه ]‪ âb-âverde] Alüvyon‬آب اﻧﺒﺎر ]‪ âb-enbâr] 1. Su deposu, 2. Sarnıç‬آب ﺑﺎز ]‪... âb-bâz] Düzenbaz‬‬
‫‪21‬‬
‫ﻣﮫﻨﺪﺳﻲ ارزش‬
‫ﻛﻼسھﺎي آﻣﻮزﺷﻲ آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻣﮫﻨﺪﺳﻲ ارزش و ﻣﺪرﻳﺖ ارزش در ﺳﺎزﻣﺎ ن ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﻨﻌﺘﻲ ﺑﺎ ھﺪف آﺷﻨﺎﻳﻲ ‪...‬‬
‫‪61‬‬
‫‪L♥Ve St♥rY‬‬
‫‪ِ ... L♥Ve St♥rY - oni k to khiyaleteh hamishe bikhiyaleteh‬د ﻟَـﻤـ ﻣﯽ ﺧﻮآھـَـﺪ ﺻﻮرﺗــَـﺘـــ ﺗﻪ رﯾﺸـ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪63‬‬
‫اﺑﯽ ﻣﺮدی ﺗ ﮑﺮار ﻧﺸﺪﻧﯽ‬
‫اﯾﻦ ھﻢ ﻓﻮل اﺑﯽ ﺑﺮای ﺗﻤﺎم ھﻮادارا ن ﻋﺰﯾﺰ اﺑﯽ داﻧﻠﻮد آھﻨﮓ ھﺎی اﺑﯽ ‪ -‬ﻓﻮل آ ﻟﺒﻮم اﺑﯽ ‪EBI Full Album‬‬
‫‪80‬‬
‫‪ - İran'daki Sendikalar ve Dernekler‬ﻣﺘﺮ ﺟﻢ و راھﻨﻤﺎی ‪...‬‬
‫‪ -Jan 20, 2010 · Farsça İngilizce Arapça Tercüman,TURİZM, MOBİLYA ve İran'la TİCARET İTHALAT– İHRACAT UZMANI‬در‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺸ ﮕﺎھﮫﺎی ﺑﯿﻦ ا ﻟﻤﻠﻠﯽ ‪...‬‬
‫‪96‬‬
‫*•‬
‫*• ‪... -‬ھﻤﯿﺸــﻪ از ﻋﺸـ ـﻖ ﻓﺮار ﻣﯿ ﮑــﻨﻤـ ‪ ،‬و ﻟﯽ ﻣﯿﺪوﻧــﻤـ ﺑﺎﻻ ﺧﺮ ه ‪...‬‬
‫‪106‬‬
‫•*‬
‫•*‬
‫*•اﯾﻨــﺠﺎ ﺑﺪو ِن ﻋﺸـ ـﻖ•*‬
‫*•اﯾﻨــﺠﺎ ﺑﺪو ِن ﻋﺸـ ـﻖ•*‬
‫داﻧﻠﻮد ﺳﺮﯾﺎل ﻋﺸﻖ و ﺟﺰا ؛ ‪... Aşk ve Ceza‬‬
‫ﺳﻼم ﺑﺮای داﻧﻠﻮد ﺳﺮﯾﺎل ﻋﺸﻖ و ﺟﺰا ﺑﻪ ﺳﻪ ﺗﺎ ﻟﯿﻨﮏ ﮔﺬاﺷﺘﯿﻢ ‪Hipfile | Ifile | Mediafire‬ﻣﺎ د‪,‬داﻧﻠﻮد ﺳﺮﯾﺎل ﻋﺸﻖ و ‪...‬‬
‫‪123‬‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﺛﺒﺖ ﻧﺎم وام ازدواج )‪... http://ve.cbi.ir‬‬
‫ﺑﺎ ﺳﻼم اﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ از ازدواج ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ درﯾﺎ ﻓﺖ وام ازدواج ھﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﻗﺒ ﻞ از ھﺮ ﭼﯿﺰ ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺖ ‪...‬‬
‫‪136‬‬
‫ﺣﺴﺎﺑﺪاری و ا ﻗﺘﺼﺎد‬
‫ﺣﺴﺎﺑﺪاری و ا ﻗﺘﺼﺎد ‪ -‬ﺑﻨــﺎم ﺧﺪاي ﺣﺴﺎﺑ ﮕــﺮ‪ ،‬ﺣﺴﺎﺑﺴﺎز‪ ،‬ﺣﺴﺎﺑــﺮس و ﺣﺴﺎﺑﺪار زﻣﯿـﻦ و آﺳﻤـﺎ ن و ھﺮ ‪...‬‬
‫‪147‬‬
‫‪Skateman - social networking‬‬
‫ﺣﻀﻮر ﻣﺮد اﺳ ﮑﯿﺘﯽ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ زﻧﺪ ه در ﺷﺒ ﮑﻪ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮﻧﯽ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ را ه ﺣ ﻞ ) ﺷﺒ ﮑﻪ ‪ ( ten tv‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 18:00‬ﺑﻪ و ﻗﺖ ‪...‬‬
‫‪159‬‬
‫ﻓﻮل آ ﻟﺒﻮم آرﻣﯿﻦ ﻧﺼﺮﺗﯽ‪،‬آ ﻟﺒﻮم ﺳﺎل ‪... 90‬‬
‫ﻣﻮزﯾﮏ وﯾﺪﯾﻮی ﻓﻮق ا ﻟﻌﺎد ه زﯾﺒﺎی ‪ Gulben Ve Mostafa Sandal‬ﺑﻨﺎم ‪| Sikir Sikir‬ﺑﺎ دو ﮐﯿﻔﯿﺖ| | ﭘﯿﺸﻨﮫﺎد ﺳﺎﯾﺖ|‬
‫‪163‬‬
‫ﻣﺸﺎھﺪ ه وﺿﻌﯿﺖ ‪ -‬ﺳﺎﻣﺎﻧﻪ ﺗﺴﮫﯿﻼت ﻗﺮض ‪...‬‬
‫©ﮐﻠﯿﻪ ﺣﻘﻮق ﻣﺎدي و ﻣﻌﻨﻮي اﯾﻦ ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰی ﺟﻤﮫﻮری اﺳﻼﻣﯽ اﯾﺮا ن ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ ‪... 1387 -‬‬
‫‪178‬‬
‫رﺳﺘﺎک ﭘﺎدوﯾﮋ ن‪-‬ﺻﻔﺤﻪ اﺻﻠﯽ‬
‫ﺷﺮﮐﺖ رﺳﺘﺎک ﭘﺎد وﯾﮋ ن ﺑﺮﮔﺰار ﮐﻨﻨﺪ ه ﻧﻤﺎﯾﺸ ﮕﺎ ه ھﺎی ﺑﯿﻦ ا ﻟﻤﻠﻠﯽ ‪،‬ﺳﻤﯿﻨﺎرھﺎ و ھﻤﺎﯾﺸﮫﺎ و ‪ ...‬در اﯾﺮا ن و ‪...‬‬
‫‪179‬‬
Search »
About
C ontact Us
Advertising
Add Your Website
B log
Ve.Cbi.Ir
API
Choose Language
EN
Language:
Unknown
C ategory:
Career and Education >
Education
‫ﺳﺎﻣﺎ ﻧﮫ ﺗﺴﮭ ﯿﻼت ﻗ ﺮض اﻟﺤﺴ ﻨﮫ ا زدوا ج‬
ve.cbi.ir
1.0 by 1 users for Ve.cbi.ir
Site Topics:
‫ ﺳ ﺎ ﯾﺖ‬/ ‫ ا ﯾﺮان‬/ ‫ﺑ ﺎ ﻧﮏ‬
Similar Sites to Ve.Cbi.Ir Found 19 Sites Like ve.cbi.ir
Similar Sites (19)
0
Sponsored
Like
Tweet
Similar Visits (10)
0
Similar Search (10)
0
Top Sites (3)
HeatMap
Reviews (0)
+ Suggest Similar Site
Related Topics
Top Money Market Accounts
‫ﻣﺮ ﮐﺰ ی‬
MMA.Bankrate.com
Find the Highest Yields in the US. Compare Minimums & Features.
bank
iran
Best Classifieds Sites on the Web
See Craigslist and many more classifieds Sites
craigslist.org
Similarity
Score
84%
Mehrereza.Ir
mehrereza.ir
Site Topics: Http
Be the first to rank!
Sites like Mehrereza.ir »
Similarity
Score
Sanjesh.Org
‫ آزﻣﻮ ن ھﺎ‬،‫ اﻃ ﻼ ﻋﯿﮫ ھﺎ‬،‫آﺧﺮﯾ ﻦ ﻧﺘﺎﯾﺞ ﮐﻨ ﮑﻮر ھﺎی ﺳﺮ اﺳﺮی‬
www.MagzSaz.com
4/182
Score
66%
Site Topics: University / ‫ اﻋﻼم‬/ ‫ داﻧﺸﮕﺎه‬/ ‫ آﻣﻮزش‬/ Toefl / ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬
Rated 4.0 by 3 users
Sites like Sanjesh.org »
Similarity
Score
61%
Bankmellat.Ir
‫ﺑﺎﻧ ﮏ ﻣﻠﺖ ﺑﺎﻧ ﮏ ﺷﻤﺎ‬
Site Topics: ‫ ﺑﺎﻧﮏ‬/ Bank / ‫ﺧﺪﻣﺎ ت‬
Rated 3.0 by 2 users
Sites like B ankmellat.ir »
Similarity
Score
54%
Pnu.Ac.Ir
‫ دوره ھﺎ‬،‫ ﻗﻮ اﻧﯿ ﻦ‬،‫ ﺷﺎﻣﻞ اﻃ ﻼ ﻋﺎت ی در ﺑﺎره ﺳﺎﺧﺘﺎر‬،‫ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺮﮐﺰی د اﻧﺸ ﮕﺎه‬،…
Site Topics: ‫ ﺧﺪﻣﺎ ت‬/ ‫ ﺑﺮﻧﺎﻣ ﮫ‬/ ‫ ﺗﮭﺮان‬/ ‫ ﻣﺮﻛﺰ‬/ ‫ داﻧﺸﮕﺎه‬/ Http / Sigma
Rated 3.0 by 1 users
Sites like Pnu.ac.ir »
D o w n l o a d
o u r
B r o w s e r
E x t e n s i o
Internet Explorer
Similarity
Score
53%
Bmi.Ir
‫ ﺳﺎل ﺳﺎﺑﻘﮫ و ﺑﺎ‬80 ‫…ﺑﺰرﮔﺘﺮﯾ ﻦ ﺑﺎﻧ ﻚ ﺧﺎورﻣﯿﺎﻧﮫ و ﺟﮭﺎ ن اﺳ ﻼم ﺑﺎ ﺑﯿﺶ از‬
Site Topics: Bank / ‫ اﯾﺮان‬/ ‫ ارز‬/ ‫ اﯾﺮان‬/ ‫ ﺧﺪﻣﺎ ت‬/ ‫ﺑﺎﻧﮏ‬
Be the first to rank!
Sites like B mi.ir »
Firefox
Google Chrome
Opera
Safari
Similarity
Score
51%
Maskanmehr.Net
‫ﻣﺴ ﮑ ﻦ ﻣﮭﺮ ﻣﺸﮭﺪ‬, ‫ﻣﺴ ﮑ ﻦ ﻣﮭﺮ ﺗﮭﺮ ا ن‬, ‫ﺛﺒﺖ ﻧﺎم ﻣﺴ ﮑ ﻦ ﻣﮭﺮ‬, ‫ﻣﮭﺮ‬, ‫ﻣﺴ ﮑ ﻦ‬, ‫…ﻣﺴ ﮑ ﻦ ﻣﮭﺮ‬
Site Topics: ‫ اﺧﺒﺎر‬/ ‫ ﺧﺒﺮ‬/ ‫ ﺗﮭﺮان‬/ ‫ ﺗﺎرﯾﺦ‬/ ‫ﻋﻤﺮان‬
Be the first to rank!
Popular Websites
Wonga
Sites like Maskanmehr.net »
Facebook
Similarity
Score
48%
Golestan.Iut.Ac.Ir
golestan.iut.ac.ir
Site Topics: Ole / Stan
www.MagzSaz.com
Servicemagic
Be the first to rank!
5/182
48%
Be the first to rank!
Sites like G olestan.iut.ac.ir »
Similarity
Score
47%
Farsoodeh.Ir
farsoodeh.ir
Site Topics: ‫ ﺧﻮدرو‬/ Http
www.MagzSaz.com
Chatroulette
Hidemyass
Most Popular Searches »
Be the first to rank!
6/182
47%
Be the first to rank!
Sites like Farsoodeh.ir »
Similarity
Score
Sponsored
45%
Similarity
Score
42%
Salamatejensy.Blogfa
Be the first to rank!
Sites like Salamatejensy.blogfa »
53-Yr-Old Woman, Looks 27
healthyconsumersliving.com/
53/YO Mom Published Simple Cheap Wrinkle Trick That Has Angered Doctors
Vamezdevaj.Mihanblog
‫ﺛﺒﺖ ﻧﺎم‬-‫و ام ازدو اج‬-‫ﺷﺮ اﯾﻂ و ام ازدو اج‬-‫ﺛﺒﺖ ﻧﺎم و ام ازدو اج‬-‫…و ام ازدو اج‬
Site Topics: ‫ اﯾﺮان‬/ ‫ﺳﺎﯾ ﺖ‬
Be the first to rank!
Sites like Vamezdevaj.mihanblog »
Similarity
Score
41%
Commondreams.Org
News, analysis and links to progressive organizations and…
Site Topics: Activism / Alternative News / News / Progressive
Rated 4.7 by 3 users
Sites like C ommondreams.org »
Similarity
Score
39%
Nowaroos
( ‫ ﻋﺼﺮ‬١٢:١٠ , ١٣٩١-‫ ﻓﺮوردﯾ ﻦ‬-٢٠ :‫ﺟﺪﯾﺪ ( )ﺟﺪﯾﺪ ( زﻣﺎ ن ﺟﺎری‬
Site Topics: ‫ اﻧﺠﻤﻦ‬/ Bar / ‫ﺧﺮﯾﺪ‬
Sign Up
Create an account or Log In to see what your friends like.
Be the first to rank!
Sites like N owaroos »
Similar Sites
Like
www.MagzSaz.com
7/182
Similarity
Score
39%
Bankha.Ir
8,514 people like Similar Sites.
‫ﭘﺮد اﺧﺖ از ﻃﺮﯾﻖ ﻛﺎرﺗﮭﺎي ﻋﻀﻮ ﺷﺘﺎب‬
Site Topics: ‫ اﯾﺮان‬/ ‫ اﯾﻨﺘﺮﻧﺘﯽ‬/ ‫ ﻓﺮوﺷﮕﺎه‬/ ‫ﺑﺎﻧﮏ‬
Be the first to rank!
Sites like B ankha.ir »
Facebook social plugin
Similarity
Score
39%
Similarity
Score
38%
Pnuyara
Be the first to rank!
Sites like Pnuyara »
1001E.Ir
‫… از ﺷﻤﺎ د ﻋﻮت ﻣ ﯽ ﮐﻨﯿﻢ از ﭘﺎﯾ ﮕﺎه اﯾﻨﺘﺮﻧﺘ ﯽ ھﺰ ار و ﯾ ﮏ ﺧﺪﻣﺖ اﻟ ﮑﺘﺮوﻧﯿ ﮏ‬
Site Topics: ‫ ﺳﺎﯾ ﺖ‬/ Frames / Inline / Search / ‫ ﺗﮭﺮان‬/ Tehran / ‫اﯾﺮان‬
Be the first to rank!
Sites like 1001e.ir »
Similarity
Score
38%
Banki.Ir
‫ﻣﺮﺟ ﻊ ﮐﺎرﺑﺮدی ﺑﺎﻧ ﮏ و ا ﻗﺘﺼﺎد اﯾﺮ ا ن‬
Site Topics: ‫ ﺑﺎﻧﮏ‬/ Bank / ‫ اﻗﺘﺼﺎد‬/ ‫اﯾﺮان‬
Be the first to rank!
Sites like B anki.ir »
Similarity
Score
38%
2Hamsan
‫ ھﻤﺴﺎ ن‬، ‫ ھﻤﺴﺎ ن ﮔﺰﯾﻨ ﯽ‬،‫ ھﻤﺴﺮﯾﺎﺑﻲ‬،‫ ازدو اج د اﺋﻢ‬،‫…ﺳﺎﯾﺘ ﯽ ﺑﺮ ای ازدو اج ﻣﻮ ﻗﺖ‬
Site Topics: ‫ ﺳﺎﯾ ﺖ‬/ ‫اﯾﺮان‬
Be the first to rank!
Sites like 2hamsan »
Similarity
Score
Iran.Ir
‫درﮔﺎه ﻣﻠ ﯽ ﺧﺪﻣﺎت اﯾﺮ ا ن دوﻟﺖ اﻟ ﮑﺘﺮوﻧﯿ ﮏ‬
www.MagzSaz.com
8/182
Score
37%
Site Topics: ‫ اﯾﺮان‬/ ‫ ﻧﻘﺸ ﮫ‬/ ‫ ﺳﺎﯾ ﺖ‬/ ‫ اﺧﺒﺎر‬/ ‫ ﺧﺪﻣﺎ ت‬/ ‫ اﯾﺮان‬/ Iran / ‫اﻃﻼﻋﺎ ت‬
Be the first to rank!
Sites like Iran.ir »
Similarity
Score
37%
Lta.Ir
Be the first to rank!
Sites like Lta.ir »
Check out the Best Fun Photo Editing Sites on the Web
Find Photo505.com and many more Fun Photo Editing Sites
Sponsored
photo505.com
Money Market Rates (MMAs)
www.Bankrate.com
Money Market rates from 100s of Banks. Plus news, tips, calcs, etc.
SimilarSites Browse v ve.cbi.ir
Back to top
Similar Visits
www.MagzSaz.com
9/182
Users that visited Ve.cbi.ir also visited these websites
Website
Website Rating
maskanmehr.net
Be the first to rank!
salamatejensy.blogfa
Be the first to rank!
pnuyara
Be the first to rank!
lta.ir
Be the first to rank!
crm.asiatech.ir
Rated 3.0 by 1 users
sabanet.ir
Rated 3.0 by 2 users
bv24.ir
Be the first to rank!
srv2000.sanjesh.org
Be the first to rank!
pji.ir
Be the first to rank!
iran666
Rated 2.0 by 2 users
Affinity
70.6%
50.7%
28.9%
23.5%
17.2%
14%
12.3%
11.9%
11.8%
11.7%
Back to top
Similar Search
Organic & paid keywords that refer traffic to Ve.cbi.ir
Organic Keywords
www.MagzSaz.com
Paid Keywords
10/182
Keyword
share
‫وام ازدواج‬
‫وام از دواج‬
59.3%
‫ﺛﺒﺖ ﻧ ﺎم وام از دواج‬
22.0%
‫وام از دواﺟﯽ‬
2.8%
‫ﺳ ﺎﻣ ﺎ ﻧﮫ وام ازدواج‬
‫ﺳ ﺎﻣ ﺎﻧﻪ از دواج‬
2.7%
‫ﭘ ﯿ ﮕ ﯿﺮی وام ازدواج‬
‫ﺳ ﺎﻣ ﺎﻧﻪ وام از دواج‬
2.6%
‫ﭘﯿﮕﯿﺮی وام از دواج‬
1.9%
‫ﺑ ﺎﻧ ﮏ ﻣﺮﮐﺰی‬
1.7%
ù ø§ù ø§ø²ø¯ù ø§ø¬
1.6%
‫ﺑ ﺎﻧ ﮏ ﻣﺮﮐﺰی وام از دواج‬
1.4%
‫ﺛ ﺒﺖ ﻧ ﺎم وام ازدواج‬
4%
‫وام ازدواﺟﯽ‬
‫ﺳ ﺎﻣ ﺎ ﻧﮫ ازدواج‬
‫ﺑ ﺎ ﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰی‬
59.3%
22%
ù ø§ù
ø§ø²ø¯ù ø§ø¬
‫ﺑ ﺎ ﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰی وام ازدواج‬
Other
Websites competing on the same organic & paid keywords as Ve.cbi.ir
Website
vamezdevaj.mihanblog
nowaroos
banki.ir
2hamsan
mehrereza.ir
ictb.ir
Website Rating
Be the first to rank!
Be the first to rank!
Be the first to rank!
Be the first to rank!
Be the first to rank!
Be the first to rank!
banksepah.ir
yaryab.ir
hamsaryaby.loxblog
www.MagzSaz.com
Affinity
50.1%
36.3%
35.4%
32.3%
31.2%
27.6%
27.1%
Be the first to rank!
22.8%
21.3%
11/182
hamsaryaby.loxblog
Be the first to rank!
hafezoon
Be the first to rank!
21.3%
20.8%
Back to top
Top Sites
List of all the websites that have similar Topics to ve.cbi.ir and rank high in those topics
Top 5 ‫ اﯾﺮان‬Sites
1. iranfocus.com
2. radiofarda.com
3. caisuk.com
4. irdiplomacy.ir
5. irandefence.net
See more top sites for ‫اﯾﺮان‬
Back to top
Ve.cbi.ir HeatMap
Attention Analysis and Eye Tracking for Ve.cbi.ir
About the HeatMap
Here you can see an eye tracking simulation of the Ve.cbi.ir homepage. This image predicts how a real human being would
most likely view a website upon first arrival. On average, website owners only have 5 seconds to capture users attention. This
eye tracking simulation can help identify where to place important blocks of content to increase user engagement and optimize
potential conversions. The green to red areas show the "hot" spots where the eye is first drawn. Areas with no colour are the
"colder" areas where there is less likelihood of capturing users attention.
Similar Sites HeatMaps
www.MagzSaz.com
12/182
mehrereza.ir
sanjesh.org
bankmellat.ir
pnu.ac.ir
Powered by Feng-G UI
Back to top
Reviews
Tell us what you think about Ve.cbi.ir
Review Title
Log In
Your Review
Add Your Review
Recent Reviews
Find more similar sites in:
About
Contact Us
API
Privacy
Index
Powered By Similargroup
www.MagzSaz.com
13/182
‫داﻧ ﻠﻮد ﻓﯿ ﻠﻢ‬
‫ﺧﺮﯾﺪ ھ ﺎﺳﺖ‬
‫ﻓﺮوﺷﮕ ﺎه اﯾﻨﺘﺮﻧﺘﯽ‬
‫ﺗﻤ ﺎس ﺑ ﺎ ﻣ ﺎ‬
‫ﭘ ﺮ ﻓ ﺮوش ﺗ ﺮﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮ ﻻت‬
‫درﺧﺸﺶ ﻻﺳﺘﯿﮏ ﻣ ﺎﺷﯿﻦ ﺑ ﺎ ‪fire tire‬‬
‫ﺳﺨﺖ ﺗ ﺮﯾﻦ و ﻣﻌ ﺮ و ف ﺗ ﺮﯾﻦ ﺑﺎز ی ھﺎ ی‬
‫ﺟﮫﺎن‬
‫ﻣﮫ ﺮﯾﻪ ھﺎ ی ﺳﻨﮕﯿﻦ و ﺟﺎﻟﺐ‬
‫د اﻧﻠﻮد آھﻨ ﮓ ﺟﺪﯾﺪﺣ ﻤﯿﺪ ﻋ ﺴﮑ ﺮ ی ﺑﻪ ﻧﺎ م‬
‫ﻋ ﺸﻖ آﺧ ﺮ‬
‫د اﻧﻠﻮد آھﻨ ﮓ ﺟﺪﯾﺪ ﻋﻠﯽ ﺗﮑﺘﺎ ﺑﻪ ﻧﺎ م ﺑ ﺰ ار‬
‫ﺑﺮم‬
‫د اﻧﻠﻮد ورژن ﺟﺪﯾﺪ آھﻨ ﮓ ﻋﻠﯽ‬
‫ﻋﺒﺪ اﻟ ﻤﺎﻟﮑﯽ ﺑﻪ ﻧﺎ م ھﯽ ﺗﻮ‬
‫اس ا م اس ر وز ﻣﺎدر‬
‫ﺗﺼﻮﯾ ﺮ ﮔﻮ اردﯾﻮ ﻻ ز ﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺗﻮپ ﺟ ﻤﻊ ﮐﻦ‬
‫ﺑﺎرﺳﻠﻮﻧﺎ ﺑﻮد‬
‫ھﺎﻧﯿﻪ ﺗﻮﺳﻠﯽ ﺑ ﺮ ا ی ﮔ ﺮ ﻓﺘﻦ دﺳﺘ ﻤ ﺰدش‬
‫دﺳﺘﻪھﺎ‬
‫ﺑﻪ ﺷ ﺮﺧ ﺮ ﻣﺘﻮﺳﻞ ﺷﺪ‬
‫اﺧﺒﺎر‬
‫اﺧﺒﺎر اﺗ ﻔﺎ ﻗﺎت ﺟﺎﻟﺐ‬
‫‪14/182‬‬
‫د اﻧﻠﻮد آھﻨ ﮓ ﺟﺪﯾﺪ ﺣﺎ ﻣﺪ ﻃﺎھﺎ ﺑﻪ ﻧﺎ م‬
‫اﺧﺒﺎر اﺟﺘ ﻤﺎ ﻋﯽ‬
‫درﺧ ﺸﺶ آﺗﺶ در ﻻﺳﺘﯿ ﮏ ﺷﻤﺎ !!! ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑ ﺮ ا ی اﻧﻮ ا ع اﺗﻮ ﻣﺒﯿﻞ ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮر و د وﭼ ﺮﺧﻪ ‪ ،‬ھ ﺮ ﺑ ﺴﺘﻪ‬
‫اﺧﺒﺎر ا ﻗﺘﺼﺎد ی‬
‫ﺣﺎ و ی ‪ ٢‬ﻋﺪد ‪ LED‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ! ﺑﺎ ﻓﺎﯾ ﺮ ﺗﺎﯾ ﺮ ﺑﻪ اﺗﻮ ﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد ﺟﻠﻮه د ھﯿﺪ ‪ . . .‬ﺑﺎ ﻧﻮر ا ﻓ ﺸﺎﻧﯽ ﺑﯽ ﻧﻈﯿ ﺮ‬
‫ﭘ ﺮﺳﭙﻮﻟﯿﺲ‬
‫و اژه ﺧﻠﯿ ﺞ ﻓﺎرس ﺑﻪ زﺑﺎن ھﺎ ی ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫اﺧﺒﺎر ﺣﻮ ادث‬
‫‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳﺐ ھ ﺮ ﻧﻮ ع رﯾﻨ ﮓ و ﻻﺳﺘﯿ ﮏ ھ ﻤﻪ ﺧﯿ ﺮه ﺟﻠﻮه ﺑﯽ ﻧﻈﯿ ﺮ اﺗﻮ ﻣﺒﯿﻞ ﺷ ﻤﺎ ﺧﻮ اھﻨﺪ ﺷﺪ ! ﺑﺎ ﮐ ﻤﺘ ﺮﯾﻦ‬
‫اﻧﺘ ﻘﺎ م ﺟﺎﻟﺐ ﯾ ﮏ دﻧﺪ ان ﭘ ﺰﺷ ﮏ از ﺷﻮھ ﺮ‬
‫اﺧﺒﺎر ر وز‬
‫ھ ﺰﯾﻨﻪ ﺟﻠﻮه آﺗﺶ ر ا ﺑﻪ اﺗﻮ ﻣﺒﯿﻞ ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮر و د وﭼ ﺮﺧﻪ ﺧﻮد دھﯿﺪ !!! اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل در ﺑ ﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪ ی ‪ ٢‬ﺗﺎﯾﯽ‬
‫ﺧﯿﺎﻧﺖ ﮐﺎرش ‪ +‬ﺗﺼﻮﯾ ﺮ‬
‫اﺧﺒﺎر ﺳﯿﻨ ﻤﺎ و ﺗﻠﻮﯾ ﺰﯾﻮن‬
‫اﺧﺒﺎر ﻣﺬھﺒﯽ‬
‫اﺧﺒﺎر ورزﺷﯽ‬
‫ﻋ ﺮﺿﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ارز ان ﺗ ﺮ از ھ ﻤـﻪ ﺟﺎ ﮐـﺎ ﻓﯿـ ﺴﺖ ﻣ ﻘﺎﯾ ﺴﻪ ﮐﻨﯿﺪ … ﻗﯿ ﻤﺖ ﺑ ﺴﺘﻪ د و ﺗﺎﯾﯽ ﻓ ﻘﻂ ‪ 12500 :‬ﺗﻮ ﻣﺎن‬
‫ﺑ ﺮ ا ی دﯾﺪن ﻋﮑﺲ ھﺎ ی و ﺗﻮﺿﯿﺤﺎت ﮐﺎ ﻣﻞ ﺗ ﺮ ﮐﻠﯿ ﮏ ﮐﻨﯿﺪ‪...‬‬
‫دﻟﺒ ﺴﺘﮕﯽ ﭘ ﺴ ﺮ ‪ ۶‬ﺳﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﯾ ﮏ ﻣﺎر ‪۶‬‬
‫ﻣﺘ ﺮ ی ‪ +‬ﻋﮑﺲ‬
‫د اﺳﺘﺎن ﮐﻮﺗﺎه و ﺟﺎﻟﺐ ﭘﻨﺪ ﺣﮑﯿ ﻤﺎﻧﻪ ﻟ ﻘ ﻤﺎن‬
‫ﺑﻪ ﭘ ﺴ ﺮش‬
‫اس ا م اس‬
‫اس ا م اس اﻧﮕﻠﯿ ﺴﯽ‬
‫ﻗ ﺴ ﻤﺘﯽ از د ادﮔﺎه ﺑ ﺮﺗﻮﻟﺖ ﺑ ﺮﺷﺖ‬
‫اس ا م اس ﺗﺒ ﺮﯾ ﮏ ﺗﻮﻟﺪ‬
‫ازد و ا ج ھ ﻤ ﺰ ﻣﺎن اﯾﻦ آ ﻗﺎ ﺑﺎ ‪ ٢‬ﻋ ﺮ وس در‬
‫اس ا م اس ﺗﺼﻮﯾ ﺮ ی‬
‫اس ا م اس ﺟﻮک‬
‫*****************************‬
‫دﺳﺘ ﮕﺎه ﺗ ﺮک ﺳﯿ ﮕﺎر اﻟ ﮑﺘ ﺮو اﺳﻤﻮک ‪E-Health Cigarette -‬‬
‫ﯾ ﮏ ﺷﺐ ‪ +‬ﺗﺼﻮﯾ ﺮ‬
‫ﺧﯿﺎﺑﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺗﺤ ﻤﻞ وزن ﯾ ﮏ دﺧﺘ ﺮ ﺧﺎﻧ ﻢ ر ا‬
‫اس ا م اس ﺧﯿﺎﻧﺖ‬
‫ﻧﺪ اﺷﺖ ‪ +‬ﺗﺼﻮﯾ ﺮ‬
‫اس ا م اس دل ﺷﮑ ﺴﺘﻪ‬
‫ﮔ ﺮﺑﻪ ا ی ﮐﻪ از ﻣ ﺮز ‪ ١٨‬ﮐﯿﻠﻮ ﮔﺬﺷﺖ ‪+‬‬
‫اس ا م اس دﻟﺘﻨﮕﯽ‬
‫ﻋﮑﺲ‬
‫اس ا م اس د وﺳﺘﺖ د ار م‬
‫د اﻧﻠﻮد آھﻨ ﮓ ﺟﺪﯾﺪ ﻋﻠﯽ ﻋﺒﺪ اﻟ ﻤﺎﻟﮑﯽ ﺑﻪ‬
‫اس ا م اس ﺳ ﺮﮐﺎر ی و‬
‫ﻧﺎ م ا ون ﺷﺐ‬
‫ﺟﺎﻟﺐ‬
‫ﺳ ﮓ ھﺎ ھ ﻢ ﺻﺎﺣﺐ ﯾ ﮏ ﺷﺒﮑﻪ‬
‫اس ا م اس ﺷﺐ ﺑﺨﯿ ﺮ‬
‫ﺗﻠﻮﯾ ﺰﯾﻮﻧﯽ ﺷﺪﻧﺪ‬
‫اس ا م اس ﻋﺎﺷ ﻘﺎﻧﻪ‬
‫در آ ﻣﺪ ‪ ٣٠‬ﻣﯿﻠﯿﻮن ﺗﻮ ﻣﺎﻧﯽ ﯾ ﮏ ﮔﺪ ا ﺗﻨﮫﺎ در‬
‫اس ا م اس ﻋ ﺮ ﻓﺎﻧﯽ‬
‫ﯾ ﮏ ر وز ‪ +‬ﻋﮑﺲ‬
‫اس ا م اس ﻓﺼﻠﮫﺎ‬
‫اس ا م اس ﻓﻠ ﺴ ﻔﻲ و‬
‫ﺟ ﻤﻼت ﻧﺎب‬
‫اس ا م اس ﻗﮫ ﺮ و آﺷﺘﯽ‬
‫اس ا م اس ﻣﻨﺎﺳﺒﺘﯽ‬
‫ﻋﮑ ﺴﮫﺎ ی ﺟﺪﯾﺪ ﻃﻨ ﺰ ورزﺷﯽ‬
‫ﺷﻌ ﺮ ﻋﺎﺷ ﻘﺎﻧﻪ‬
‫ﮔﻠﭽﯿﻦ ﻧﻮﺣﻪ ﻣﺤ ﺮ م – ﮔﻠﭽﯿﻦ ﻣﺪ اﺣﯽ‬
‫ﺷﻌ ﺮ و ﻧﻮﺣﻪ ﻣﺤ ﺮ م‬
‫ﺑﺎز ی‬
‫ﭘﺪﯾﺪه ا ی ﺑﯽ ﻧﻈﯿ ﺮ ﺑ ﺮا ی ﺗ ﺮک ﺳﯿ ﮕﺎر در ﮐﻮﺗﺎ ھﺘ ﺮﯾﻦ ز ﻣﺎ ن ﻣﻤ ﮑﻦ! ‪ 100‬درﺻﺪ ﺗﻀﻤﯿﻨﯽ و دارا ی ﯾ ﮏ‬
‫ﺳﺎل ﮔﺎراﻧﺘﯽ ﺗﻌﻮﯾﺾ ‪ .‬ﺑﮫﺘ ﺮﯾﻦ ھﺪﯾﻪ ﺑ ﺮا ی ﮐ ﺴﯽ ﮐﻪ دوﺳﺘﺶ دارﯾﺪ … ﺑﮫﺘ ﺮﯾﻦ ھﺪﯾﻪ روز ﭘﺪر ‪. . .‬‬
‫ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ‬
‫ﺑﺎز ی ﻓﮑ ﺮ ی‬
‫ﮐﺎ ﻣﭙﯿﻮﺗ ﺮ‬
‫ﺳﯿﮕﺎر اﻟﮑﺘ ﺮ وﻧﯿ ﮏ ﯾ ﮏ دﺳﺘﮕﺎه د ود ز ا ی ﻣﯿﮑ ﺮ و اﻟﮑﺘ ﺮ وﻧﯿ ﮏ اﺳﺖ ﮐﻪ از ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژ ی ﺑ ﻤﺒﺎر ان اﺗ ﻤﯽ ﺑ ﺮ ا ی ﺗﻮﻟﯿﺪ د ود‬
‫اﺳﺘ ﻔﺎده ﻣﯿﮑﻨﺪ ﺑﺪﯾﻦ ﺗ ﺮﺗﯿﺐ ﮐﻪ ﺑ ﺮ ا ی ﺑﻪ وﺟﻮد آ وردن د ود ﺑﺎ ﺑﻮ ی ﺗﻮﺗﻮن از رﯾ ﺰ ﺳﺎز ی ﻣﺎﯾﻌﯽ اﺳﺘ ﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬
‫ﮐﻪ در د اﺧﻞ آن وﺟﻮد د ارد‪ .‬اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ھ ﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳﯿﮕﺎرھﺎ ی ﻣﻌ ﻤﻮﻟﯽ ﺳﯿﮕﺎرﯾﮫﺎ ر ا ﺗﺤ ﺮﯾ ﮏ ﻣﯿﮑﻨﺪ و ﻣﯿﺘﻮ اﻧﺪ ﺑﻪ‬
‫ﺑﺎز ی اﮐ ﺸﻦ‬
‫ﺻﻮرت ﺳﺎﻟ ﻢ و ﺑﺪ ون ﺧﻄ ﺮ ﻧﯿﺎز آﻧﮫﺎ ر ا ﺑﻪ د ود ﺑ ﺮ آ ورده ﮐﻨﺪ و آﻧﮫﺎ ر ا ﺷﺎد و رﯾﻠﮑﺲ ﮐﻨﺪ ا ﻣﺎ ﯾﮑ ﺴ ﺮ ی ﺗ ﻔﺎ وﺗﮫﺎﯾﯽ ﺑﺎ‬
‫ﺑﺎز ی ﻓﮑ ﺮ ی‬
‫ﺳﯿﮕﺎر ھﺎ ی ﻣﻌ ﻤﻮﻟﯽ د ارد‪ :‬از ﺟ ﻤﻠﻪ ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﻧﯿ ﺴﺖ و ھﯿﭽﮑﺪ ا م از ‪ ۴٠٠٠‬ﻣﺎده ﺳ ﻤﯽ و ﻣﻨﻮ اﮐ ﺴﯿﺪ ﮐ ﺮﺑﻦ‬
‫ﺑﺎز ی ورزﺷﯽ‬
‫ﻣﻮﺟﻮد در ﺳﯿﮕﺎر در آن درﯾﺎ ﻓﺖ ﻧ ﻤﯿ ﺸﻮد‪ .‬ﺷ ﻤﺎ ﺑ ﺮ ا ي ر وﺷﻦ ﻛ ﺮدن اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺷﻌﻠﻪ اﺣﺘﯿﺎ ج ﻧﺪ ارﻳﺪ و ﻣﻲ‬
‫ﺗﻮ اﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﺗﻨﺪرﺳﺘﻲ ﺳﯿﮕﺎر ﺑﻜ ﺸﯿﺪ ا ﻣﺎ ﺑﺪ ون ھﯿ ﭻ آﻟﻮدﮔﻲ ﻣﺤﯿﻄﻲ! ﻣﻄ ﻤﺌﻨﺎ ﺷ ﻤﺎ ﺑﺎ اﯾﻦ وﺳﯿﻠﻪ در ﻣﺪت ﯾ ﮏ ﻣﺎه‬
‫ﺗ ﺮ ﻓﻨﺪ ھﺎ‬
‫‪15/182‬‬
‫ﻣﺤ ﺮ م‬
‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﭘ ﺸﺖ ﻣﺎﺷﯿﻦ‬
‫اس ا م اس ﻋﺎﺷ ﻘﺎﻧﻪ ﺟﺪﯾﺪ ﻣﮫ ﺮ ﻣﺎه‬
‫ﭘ ﮏ ﺳ ﻔﯿﺪﮐﻨﻨﺪه دﻧﺪ ان ‪Whitelight‬‬
‫ﻋﮑ ﺴﮫﺎ ی ﻓﯿﻠ ﻢ ﺳﯿﻨ ﻤﺎﯾﯽ ﻋ ﺮ وﺳ ﮏ‬
‫اس ا م اس ﻓﻠ ﺴ ﻔﯽ ﺟﺪﯾﺪ ﻣﮫ ﺮ ‪٨٩‬‬
‫د اﻧﻠﻮد ﮐﻠﯿﭗ ﻣﺒﺎرزه ﺑ ﺮ وﺳﻠﯽ‬
‫د اﻧﻠﻮد ﻗ ﺴ ﻤﺖ ھ ﻔﺘ ﻢ ‪ ٧‬ﺳ ﺮﯾﺎل‬
‫ﺳﺎﺧﺘ ﻤﺎن ‪ ٨۵‬ﺑﺎ ﻟﯿﻨ ﮏ ﻣ ﺴﺘ ﻘﯿ ﻢ‬
‫ﻋﮑﺲ ھﺎ ی ﺟﺎﻟﺐ از وﺳﺎﯾﻞ ﺑ ﺴﯿﺎر ﺑ ﺰرگ‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﺗ ﺮ ﻓﻨﺪ ھﺎ‬
‫ﺗ ﺮ ﻓﻨﺪ اس ا م اس‬
‫ﺗ ﺮ ﻓﻨﺪ ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ‬
‫ﺳﯿﮕﺎر ر ا ﮐﻨﺎر ﻣﯽ ﮔﺬ ارﯾﺪ و ھ ﺰﯾﻨﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ر اﺣﺘﯽ ﺑ ﺮ ا ی ﺷ ﻤﺎ ﺟﺒ ﺮ ان ﺧﻮ اھﺪ ﺷﺪ! ﺗﻮﺟﻪ ‪ :‬ﻗﯿ ﻤﺖ اﯾﻦ‬
‫ﻣﺤﺼﻮل در ﺑﺎز ار و ﺳﺎﯾ ﺮ ﻓ ﺮ وﺷﮕﺎه ھﺎ ی اﯾﻨﺘ ﺮﻧﺘﯽ ﺑﺎ ﻻ ی ‪ 49‬ھ ﺰ ار ﺗﻮ ﻣﺎن ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ ا ﻣﺎ ﻣﺎ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﺧ ﺮﯾﺪ ﺑ ﺴﯿﺎر‬
‫ﺑﺎ ﻻ ی ﻣﺎ اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺎ ﻗﯿ ﻤﺖ اﺳﺘﺜﻨﺎﯾﯽ ‪ 28‬ھ ﺰار ﺗﻮ ﻣﺎ ن ﻋ ﺮﺿﻪ ﻣﯽﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗ ﺮ ﻓﻨﺪ ﮐﺎ ﻣﭙﯿﻮﺗ ﺮ‬
‫ﺑ ﺮا ي ﻣ ﺸﺎ ھﺪه ﺗﻮﺿﯿﺤﺎت ﺑﯿ ﺸﺘ ﺮ اﻳﻨﺠﺎ را ﮐﻠﯿ ﮏ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﺗﺼﺎ وﯾ ﺮ‬
‫ﻋﮑﺲ ھﺎ ی ﺟﺎﻟﺐ از وﺳﺎﯾﻞ ﺑ ﺴﯿﺎر ﺑ ﺰرگ‬
‫د اﺳﺘﺎن ﮐﻮﺗﺎه ﻃﻨ ﺰ و ﺧﻨﺪه د ار‬
‫د اﻧﻠﻮد آھﻨ ﮓ ﺑﺎ ﮐﯿ ﻔﯿﺖ ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ‬
‫د اﺳﺘﺎن ﻣﻐ ﺰ ﻣﺘ ﻔﮑ ﺮ ﺑ ﺰرﮔﺘ ﺮﯾﻦ وب ﺳﺎﯾﺖ‬
‫ﺗﺒﮫﮑﺎر ی‬
‫د اﻧﻠﻮد ﻣ ﺴﺘ ﻘﯿ ﻢ ﻗ ﺴ ﻤﺖ ‪ ٢۵‬ﺑﯿ ﺴﺖ و‬
‫ﺣﻠ ﻘﻪ ازد و ا ج‬
‫ﭘﻨ ﺞ ﺳ ﺮﯾﺎل ﺧﻮش ﻧ ﺸﯿﻦ ھﺎ‬
‫ﻋﮑﺲ ﺑﺎزﯾﮕ ﺮ ان‬
‫*****************************‬
‫ﻋﮑﺲ ﺟﺎﻟﺐ و دﯾﺪﻧﯽ‬
‫ﮔﯿ ﺮﻧﺪه ﺗﻠﻮﯾ ﺰﯾﻮن دﯾﺠﯿﺘﺎل ﺑ ﺮا ی ﮐﺎﻣﯿﭙﻮﺗ ﺮ و ﻟﭗ ﺗﺎپ‬
‫ﻋﮑﺲ ﺣﯿﻮ اﻧﺎت‬
‫ﻋﮑﺲ ﺧﺒ ﺮ ی‬
‫ﻓﻨﺎ ور ی ﭼﺎﭘﮕ ﺮ ﺳﻪ ﺑﻌﺪ ی ﭼﮕﻮﻧﻪ ﮐﺎر‬
‫ﻣﯿﮑﻨﺪ؟‬
‫ر و اﻧ ﺸﻨﺎﺳﯽ ﻧ ﺸ ﺴﺘﻦ ﺳ ﺮ ﮐﻼس درس‬
‫د اﻧﻠﻮد ﻓﯿﻠ ﻢ ﺟﻨﺎﯾﺖ در ﻣﯿﺪ ان ﮐﺎ ج ﺳﻌﺎدت‬
‫ﻋﮑﺲ ﺧﻄﺎ ی ﭼ ﺸ ﻢ‬
‫آﺑﺎد – ﮐﻠﯿﭗ ﻣﯿﺪ ان ﮐﺎ ج‬
‫ﻋﮑﺲ دﮐﻮر اﺳﯿﻮن د اﺧﻠﯽ‬
‫ﺧﺒ ﺮ ﺗ ﺮ ور د ارﯾﻮش رﺿﺎﯾﯽ ﻧ ﮋ اد د اﻧ ﺸﺠﻮ ی‬
‫ﻋﮑﺲ ر ﻓﺎ ﻗﺘﯽ‬
‫ﺑ ﺮ ق د اﻧ ﺸﮕﺎه ﺧﻮ اﺟﻪ ﻧﺼﯿ ﺮ ‪ ٢‬ﻣ ﺮد اد ‪٩٠‬‬
‫ﻋﮑﺲ ﺳﻪ ﺑﻌﺪ ی‬
‫د اﻧﻠﻮد ورژن ﺟﺪﯾﺪ آھﻨ ﮓ ﻋﻠﯽ‬
‫ﻋﮑﺲ ﻃﺒﯿﻌﺖ‬
‫ﻋﺒﺪ اﻟ ﻤﺎﻟﮑﯽ ﺑﻪ ﻧﺎ م ھﯽ ﺗﻮ‬
‫ﻋﮑﺲ ﻃﻨ ﺰ و ﺧﻨﺪه د ار‬
‫ﻋﮑﺲ ھﺎ ی زﯾﺒﺎ از د وﺳﺘﯽ ﺣﯿﻮ اﻧﺎت‬
‫ﻋﮑﺲ ﻋﺎﺷ ﻘﺎﻧﻪ‬
‫ﻋﮑﺲ ﻓﺎﻧﺘ ﺰ ی و ر وﯾﺎﯾﯽ‬
‫ﻋﮑﺲ ﻓﯿﻠ ﻢ و ﺳ ﺮﯾﺎل‬
‫ﻋﮑﺲ ﻣﺎﺷﯿﻦ‬
‫ﻋﮑﺲ ﻣﺬھﺒﯽ‬
‫ﻋﮑﺲ وﺣ ﺸﺘﻨﺎک‬
‫ﺑ ﺮﺧﯽ از ﻣ ﺸـﺨﺼﺎت و ا ﻣ ﮑﺎﻧﺎت ‪ :‬درﯾﺎﻓﺖ ‪ ١۴‬ﮐﺎﻧـﺎل ﺗﻠﻮﯾ ﺰﯾﻮﻧﯽ داﺧﻠﯽ و ﻣـﺎ ھﻮاره ا ی و ‪ ١١‬ﺷﺒ ﮑﻪ‬
‫ﻋﮑﺲ ورزﺷﯽ‬
‫رادﯾﻮﯾﯽ ‪ -‬ﻣ ﺸﺎ ھـﺪه ﺷـﺒ ﮑﻪ ھـﺎ ی ﺗﻠﻮﯾ ﺮﯾﻮﻧﯽ ﺑـﺎ ﮐﯿﻔﯿﺖ ‪ DVD‬ﺑﻪ ﺻﻮرت دﯾﺠﯿﺘـﺎل ‪ -‬ا ﻣ ﮑـﺎ ن ﺿـﺒﻂ و‬
‫ﻋﮑﺲ ﭘﺲ ز ﻣﯿﻨﻪ ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ‬
‫آرﺷـﯿﻮ ﺑ ﺮﻧـﺎ ﻣﻪ ھـﺎ ﺑﺎ ﻓ ﺮ ﻣﺖ ‪ - mpeg‬ﺗــﺎ ﻣﯿﻦ ﺑ ﺮق ﻣـﻮرد ﻧﯿـﺎز از ﭘـﻮرت ‪ ، USB‬ﺑـﺪو ن ﻧﯿـﺎز ﺑﻪ آداﭘﺘـﻮر‬
‫ﮐﺎرت ﭘ ﺴﺘﺎﻟﮫﺎ ی‬
‫ﺧـﺎرﺟﯽ ‪ -‬ا ﻣ ﮑـﺎ ن ﺗﮫﯿﻪ ﻋ ﮑﺲ از ﺑ ﺮﻧﺎ ﻣﻪ ھﺎ ی در ﺣﺎل ﻧﻤﺎﯾﺶ ‪ -‬ﺑ ﺰرﮔﻨﻤﺎﯾﯽ ﺗﺼﻮﯾ ﺮ در ھ ﺮ ﻧﻘﻄﻪ و ﺑﻪ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺘﯽ‬
‫ﻣﯿ ﺰا ن دﻟﺨﻮاه ‪ -‬اﻋﻤﺎل اﻓ ﮑﺖ ھﺎ ی دﻟﺨﻮاه ﺻﺪا ﺑ ﺮ رو ی ﺑ ﺮﻧﺎ ﻣﻪ ھﺎ ی در ﺣﺎل ﭘﺨﺶ ‪ -‬ﺳﺎﯾ ﺰ ﮐﻮﭼ ﮏ و‬
‫ﮐﺎرﯾﮑﺎﺗﻮر‬
‫اﺗﺼـﺎل آﺳـﺎ ن از ﻃ ﺮﯾ ﻖ ﭘﻮرت ‪ - USB‬ا ﻣ ﮑـﺎ ن ﺗﮫﯿﻪ ﻟﯿ ﺴﺖ ﮐﺎﻧـﺎل ھـﺎ ی ﻣـﻮرد ﻋﻼـﻗﻪ ‪ -‬دارا ی رﯾﻤﻮت‬
‫د اﻧ ﺴﺘﻨﯽ ھﺎ‬
‫آﯾﺎ ﻣﯿﺪ اﻧ ﺴﺘﯿﺪ؟‬
‫ﺗ ﺴﺖ ر و ان ﺷﻨﺎﺳﯽ‬
‫ﺗ ﺴﺖ ھﻮش‬
‫ﮐﻨﺘ ﺮل‬
‫ﻗﯿ ﻤﺖ ﻓﻘﻂ ‪ 35000 :‬ﺗﻮ ﻣﺎن‬
‫ﺗ ﻮﺿﯿ ﺤﺎت و ﻋﻜ ﺲ ھﺎ ی ﺑﯿﺸﺘﺮ ] ﻛﻠﯿﻚ ﻛﻨﯿﺪ [‬
‫ﺣﮑﺎﯾﺖ‬
‫د اﺳﺘﺎن ﮐﻮﺗﺎه‬
‫ﻃﺎﻟﻊ ﺑﯿﻨﯽ‬
‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ھﻨ ﺮ ﻣﻨﺪ ان‬
‫‪16/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺟﺎﻟﺐ و ﺧﻮ اﻧﺪﻧﯽ‬
‫ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻃﻨ ﺰ‬
‫ﮐﺪ آھﻨ ﮓ ﭘﯿ ﺸﻮ از اﯾ ﺮ اﻧ ﺴﻞ‬
‫ﻣﺎﻟﺘﯽ ﻣﺪﯾﺎ‬
‫ﺗﺼﻮﯾ ﺮ ی‬
‫ﺳ ﺎﯾﺖ وام ازدواج ‪ve.cbi.ir‬‬
‫‪ ١۶‬ﻣ ﺮد اد ‪١٣٩٠‬‬
‫‪0‬‬
‫اﻧﯿ ﻤﯿ ﺸﻦ‬
‫ﺳ ﺮﯾﺎل‬
‫ﻣ ﺴ ﺘ ﻨﺪ‬
‫ورز ﺷ ﯽ‬
‫ﮐﻠﯿﭗ ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ‬
‫ﺻﻮﺗﯽ‬
‫آھﻨ ﮓ ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ‬
‫‪MP3‬‬
‫ﻣﻮزﯾ ﮏ ﺑﯽ ﮐﻼ م‬
‫ﺳﺎﯾﺖ و ا م ازد و ا ج ‪ve.cbi.ir‬‬
‫ﻧﻮﺣﻪ و ﻣﺪ اﺣﯽ‬
‫ﻣﺤﺼﻮ ﻻت ﺳﺎﯾﺖ‬
‫ﻧ ﺮ م ا ﻓ ﺰ ار‬
‫ﻧ ﺮ م ا ﻓ ﺰ ار ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ‬
‫ادا ﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫ﺑ ﺮﭼ ﺴﺐ ھﺎ ‪ http://ve.cbi.ir ve.cbi.ir www.ve.cbi.com www.ve.cbi.ir :‬ازد و ا ج و ا م ﺛﺒﺖ ﻧﺎ م ﺛﺒﺖ ﻧﺎ م‬
‫و ا م ازد و ا ج د اﻧﻠﻮد ﻓ ﺮ م ﺛﺒﺖ ﻧﺎ م و ا م ازد و ا ج ﺳﺎﯾﺖ و ا م ازد و ا ج‬
‫ﺗﺎرﯾ ﺦ‪١٣٩١/١٠/٠٩ :‬‬
‫ﻟﯿﺰر اﻧﮕﺸﺘﺮی ﺑﯿﻤﺰ‬
‫‪17/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫‪ Laser Fi nger Beams‬ﭘﺪﯾﺪه ﺳﺎ ل ‪ ٢٠١٢‬را ﺑ ﻪ اﻧﮕﺸﺘﺎن ﺧ ﻮد ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ و دﯾﮕﺮان را ﺣﯿﺮت زده ﻧ ﻤﺎﯾﯿﺪ د ر ﺗﺎ رﯾﮑﯽ ھﺎ‬
‫ھﺮ ﭼ ﻪ ﻣﯽ ﺧ ﻮاھﯿﺪ ﺑﮑﺸﯿﺪ … ﻓ ﻘ ﻂ ﮐﺎﻓﯿﺴﺖ دﺳﺖ ﺧ ﻮد را ﺣﺮ ﮐﺖ دھﯿﺪ ﺗﺎ اﻣ ﻮا ﺟﯽ ا ز رﻧ ﮓ ھﺎ ﺑﺎ ﺣﺮ ﮐﺖ دﺳﺖ‬
‫ﺷ ﻤﺎ د ر ﻓﻀﺎ رﺳﻢ ﺷ ﻮد ﺑﺮا ی اوﻟﯿﻦ ﺑﺎ ر د ر اﯾﺮان‬
‫ﺑﺮای دﯾﺪن ﻋﮑﺲ ھ ﺎی و ﺗﻮ ﺿﯿﺤ ﺎت ﮐ ﺎﻣﻞ ﺗﺮ ﮐ ﻠﯿﮏ ﮐﻨﯿﺪ‪...‬‬
‫ﻗﯿﻤﺖ‪ :‬ﻓﻘﻂ ‪ 11800‬ﺗﻮ ﻣﺎ ن‬
‫*****************************‬
‫ﺳﺎﻋﺖ ‪ LED‬ﻣﺪل ‪ Iron Samurai‬ﯾ ﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﺷﯿ ﮏ و ﻣﺪر ن ﺑ ﺮا ی آﻧﮫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮا ھﻨﺪ ﺑﻪ روز ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫‪18/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫اﯾﻦ ﺳﺎ ﻋﺖ ﺑﺪ ون ﺻ ﻔﺤﻪ ﺟﺎﻟﺐ در ﻧﮕﺎه ا ول ﻣ ﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻓ ﻘﻂ ﯾ ﮏ دﺳﺘﺒﻨﺪ ﻧ ﻘ ﺮه ا ی ﺑﻪ ﻧﻈ ﺮ آﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻻ ﻣﭙﮫﺎ ی ‪LED‬‬
‫ﺗ ﺰﺋﯿﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ا ﻣﺎ ﻧﻮرھﺎﯾﯽ ﮐﻪ زﯾ ﺮ درز و ﺑﻨﺪھﺎ ی اﯾﻦ ﺳﺎ ﻋﺖ ﻣﯽﺑﯿﻨﯿﺪ‪ ،‬در و ا ﻗﻊ ﺑﺎ ﻟ ﻤﺲ ﺳﻄ ﺢ آن ﻧ ﻤﺎﯾﺎن ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد و ز ﻣﺎن ر ا ﻧ ﺸﺎن ﻣﯽدھﻨﺪ !‬
‫ﻃ ﺮ اﺣﯽ اﯾﻦ ﺳﺎ ﻋﺖ ﺑ ﺴﯿﺎر ﺳﺎده و ﻣﺪرن ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ و اﺳﺘ ﻔﺎده از آن ﺑ ﺴﯿﺎر آﺳﺎن اﺳﺖ و ا ﻣﮑﺎن ﻧ ﻤﺎﯾﺶ ﺳﺎ ﻋﺖ‪،‬‬
‫د ﻗﯿ ﻘﻪ‪ ،‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‪ ،‬ر وز‪ ،‬ﻣﺎه‪ ،‬ﺻﺒ ﺢ‪ /‬ﻋﺼ ﺮ ر ا د ار ا ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻗﯿ ﻤﺖ ﻓﻌﻠﯽ ‪22500 :‬‬
‫ﻗﯿ ﻤﺖ ﻓﻌﻠﯽ ‪ 14900 :‬ﺗﻮ ﻣﺎن !‬
‫ﻋﺠﻠﻪ ﮐﻨﯿﺪ و اﯾﻦ ﺳﺎ ﻋﺖ ﻓﻮ ق اﻟﻌﺎده ر و از دﺳﺖ ﻧﺪھﯿﺪ ‪..‬‬
‫ﺑ ﺮا ی دﯾﺪ ن ﺗﻮﺿﯿﺤﺎت و ﻋ ﮑﺲ ھﺎ ی ﺑﯿ ﺸﺘ ﺮ از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﮐﻠﯿ ﮏ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﻋ ﻀﻮﯾﺖ در ﺳ ﺎﯾﺖ‬
‫ﻋﻀﻮﯾﺖ در ﺳﺎﯾﺖ‬
‫‪19/182‬‬
‫ﻟﯿﻨﮏ دوﺳﺘ ﺎن‬
‫آدرس ﺧﻮر اک ﺳﺎﯾﺖ‬
‫ﺑﺮاي ﻣ ﺸ ﺎھ ﺪ ه ﻓﯿ ﺪ اﻳﻨﺠ ﺎ ﮐﻠﯿ ﮏ ﮐﻨﯿ ﺪ ‪.‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫‪sitemap | atom | RSS‬‬
‫ﺗ ﻤﺎ ﻣﻲ ﺣ ﻘﻮ ق ﺑ ﺮ ا ي ﺳﺎﻳﺖ ﻣﺤ ﻔﻮظ اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﯾ ﻤﯿﻞ ﺧﻮد ر ا در ﮐﺎدر زﯾ ﺮ و ارد ﮐﻨﯿﺪ و ر و ی دﮐ ﻤﻪ ﻋﻀﻮﯾﺖ ﮐﻠﯿ ﮏ ﻧ ﻤﺎﯾﯿﺪ‬
‫و ﺑﻌﺪ ﺑﻪ اﯾ ﻤﯿﻞ ﺧﻮد ر ﻓﺘﻪ و ﺑ ﺮ ر و ی ﻟﯿﻨ ﮏ ﻓ ﺮﺳﺘﺎده ﺷﺪه ﺑﻪ اﯾ ﻤﯿﻞ ﺧﻮد‬
‫ﮐﻠﯿ ﮏ ﻧ ﻤﺎﯾﯿﺪ ‪:‬‬
‫‪20/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
Selamun Aleyküm Ziyaretçi. Lütfen giriş yapın veya üye olun.
Ku l l an ıcı Adı
••••••••
Sürekli Bağlı Kal:
ANA SAYFA
YARDIM
ARA
TAKVIM
GIRIŞ YAP
KAYIT
Sükûtumuz'dan anlamayan, sohbetimizden bir şey anlamaz..! >
0 Üye ve 9 Z iya re tçi konuyu ince le me kte .
> Kurdi / Kürtçe (Moderatör: têkoşîn) > Farsça Kelime ve anlamları ( A/Z )
« önceki sonraki »
Sayfa: [1] 2
Gönderen
yusha
Te crube li üye
O ffline
Me sa j S a yısı: 547
www.MagzSaz.com
Konu: Farsça Kelime ve anlamları ( A/Z ) (Okunma Sayısı 5016 defa)
Farsça Kelime ve anlamları ( A/Z )
« : 05 Ağustos 2011, 12:59:42 »
‫آﺋ ﯿ ﻨﻪ‬
[âîne] Ayna
‫آب‬
[âb] Su
‫آ ب آورده‬
21/182
[âb-âverde] Alüvyon
‫آ ب ا ﻧ ﺒﺎ ر‬
[âb-enbâr] 1. Su deposu, 2. Sarnıç
‫آ ب ﺑﺎ ز‬
[âb-bâz] Düzenbaz, üçkağıtçı
‫آ ب ﺑ ﻨﺪ‬
[âb-bend] 1. Su bendi, 2. Süt ürünleri imalatçısı veya satıcısı
‫آ ب ﺑﮫﺎ‬
[âb-behâ] Su parası
‫آ ب ﭘﺎ ش‬
[âb-pâş] 1. Süzgeç, bahçe sualama süzgeci, 2. İbrik
‫آ ب ﭘﺰ‬
[âb-pez] Haşlanmış, haşlama
‫آ ب ﺗ ﻨﯽ ﮐﺮد ن‬
[âb-tenî kerden] 1. Yıkanmak, 2. Soğuk suda yıkanmak, 3. Suya girmek
‫آ ب ﺧﺸ ﮏ ﮐﻦ‬
[âb hoşk-kon] Kâğıt havlu Eşanlamlı: ‫ﺣﻮﻟﻪء ﮐﺎﻏﺬی‬
‫آ ب داد ن‬
[âb dâden] Sulamak, su vermek
‫آ ب داغ‬
[âb-i dâğ] Sıcak su Eşanlamlı: ‫آ ب ﮔﺮم‬
‫آ ب دھﻦ‬
[âb-dehen] Tükürük
‫آ ب ﺷﺪ ن‬
[âb şoden] Erimek
‫آ ب ﮐﺸ ﯿﺪ ن‬
[âb keşîden] 1. Sudan geçirmek, 2. Yıkamak
‫آ ب ﮔﺮم ﮐﻦ‬
[âb germ-kon] Şofben
‫آ ب ﻟ ﯿﻤ ﻮ‬
[âb-lîmû, âb-ı lîmû] Limonata
‫آ ب ﻣﻌﺪﻧﯽ‬
[âb-ma'denî] Kaynak suyu
‫آ ب ﻣ ﯿﻮه ﮔ ﯿﺮی‬
[âb mîve-gîrî] Meyve sıkacağı
‫آ ب و ھﻮا‬
[âb u hevâ] İklim
‫آ ب وﻟﺮم‬
[âb-i vilerm] Ilık su
‫آﺑﺎد ﮐﺮد ن‬
[âbâd kerden] İmar etmek, bayındır hale getirmek
‫آﺑﺎژور‬
www.MagzSaz.com
22/182
[âbâjûr] Abajur
‫آ ﺑﺎ ن‬
[âbân] Âbân (İran güneş takviminin sekizinci ayı: 22 Ekim-21 Kasım)
‫آ ﺑ ﺠﯽ‬
[âbcî] 1. Abla, büyük kız kardeş, 2. Bayanlara hitap ederken saygı için kullanılan bir unvan
‫آ ﺑﺠﻮ‬
[âbcov, âb-ı cov] Bira, arpa suyu
‫آﺑﺨﻮری‬
[âbhorî] 1. Su kabı, 2. Sebil, 3. Atların ağzına takılan alet
‫آﺑﺪار ﭼﯽ‬
[âbdârçî] Çaycı
‫آﺑﺮاه‬
[âb-râh] 1. Su yolu, 2. Kanal
‫آﺑﺰی‬
[âb-zi] Suda yaşayan (canlılar)
‫آ ﺑﺴ ﺘﻦ‬
[âbisten] Hamile, gebe
‫آ ﺑ ﺴ ﺘ ﻨﯽ‬
[âbistenî] Hamilelik, gebelik
‫آ ﺑ ﺸﺎ ر‬
[âbşâr] Şelale
‫آ ﭘﺎ ر ﺗﻤﺎ ن‬
[apart[ı]man] 1. Apartman, 2. Daire, 3. Kat
‫آ ﺗﺶ‬
[âteş] 1. Ateş, 2. Hararet, sıcaklık, ısı, 3. "Ateş edin" emrini vermek, 4. Fitne, karışıklık
‫آﺗﺶ زد ن‬
[âteş zeden] Ateşe vermek
‫آﺗﺶ ﮔﺸﻮد ن‬
[âteş guşûden] Ateş açmak
‫آ ﺗ ﺶ ﻧ ﺸﺎ ن‬
[âteş-nişân] İtfaiyeci, itfaiye memuru
‫آ ﺗ ﺶ ﻧ ﺸﺎ ﻧﯽ‬
[ateş-nişânî] İtfaiye
‫آ ﺟﺮ‬
[âcor] Tuğla
‫آ ﺟﺮ ﭼ ﯿﻦ‬
[âcor-çîn] Tuğlayla örülmüş, tuğlalı
‫آ ﺟ ﯿﻞ‬
[âcîl] Kuruyemiş
‫آ ﭼﺎ ر‬
[âçâr] Anahtar
‫آ ﭼﺎر ﻓﺮاﻧﺴﻪ‬
www.MagzSaz.com
23/182
[âçâr-ı frânse] İngiliz anahtarı
‫آ ﺧﺮ‬
[âhir] Son Eşanlamlı: ‫اﻧ ﺘﮫﺎ‬، ‫ﻧﮫﺎﻳﺖ‬، ‫ﺳﺮاﻧﺠﺎم‬، ‫ﻓﺮ ﺟﺎم‬، ‫ﭘﺎﻳﺎ ن‬
‫آ ﺧﺮﻳﻦ ﺷﺎﻧﺲ‬
[âherîn şâns] Son şans
‫آدا ب و رﺳﻮم‬
[âdâb u rusûm] Gelenek ve görenekler
‫آدا ﻣﺲ‬
[âdâms] Sakız, çiklet
‫آدر س‬
[âdres] Adres Eşanlamlı: ‫ﻧﺸﺎﻧﯽ‬
‫آدم‬
[âdem] İnsan Eşanlamlı: ‫آد ﻣ ﯿﺰاد‬، ‫ﻧﻮع ﺑﺸﺮ‬، ‫ﺷﺨﺺ‬، ‫ﺑﺸﺮ‬، ‫اﻧﺴﺎ ن‬
‫آدم ﺑﺮﻓﯽ‬
[âdem-berfî] Kardan adam
‫آدم رﺑﺎﻳﯽ‬
[âdem robayi] 1. Adam kaçırma, 2. İnsanları kaçırıp rehin alma
‫آد ﻣ ﯿﺖ‬
[âdemiyet] İnsanlık Eşanlamlı: ‫ﻧﻮﻋﺪوﺳ ﺘﯽ‬، ‫ﺑﺸﺮﻳﺖ‬، ‫اﻧﺴﺎﻧ ﯿﺖ‬
‫آذر ﺧﺶ‬
[âzerehş] Şimşek Eşanlamlı: ‫ﺑﺮق‬
‫آذوﻗﻪ‬
[âzûke] Azık, yiyecek Eşanlamlı: ‫ ﺟ ﯿﺮه‬، ‫ﻏﺬا‬، ‫ﺳﻮرﺳﺎ ت‬، ‫ﺗﻮﺷﻪ‬
‫آری‬
[âri] Evet Eşanlamlı: ‫ﺑ ﻠﻪ‬
‫آرام‬
[ârâm] Sessiz, sakin Eşanlamlı: ‫ ﻣﻼﻳﻢ‬، ‫ﺑ ﯿﺼﺪا‬، ‫ﺳﺎﮐﺖ‬، ‫آھﺴ ﺘﻪ‬
‫آرام ﺑﺨﺶ‬
[ârâm-bahş] Sakinleştirici, dinlendirici Eşanlamlı: ‫ ﻣﺴّﮑﻦ‬، ‫ﻓﺮو ﻧﺸﺎﻧ ﻨﺪه‬، ‫ﺗﺴﮑ ﯿﻦ دھ ﻨﺪه‬
‫آرام ﮔﺮﻓ ﺘﻦ‬
[ârâm giriften] Dinmek, yatışmak, sakinleşmek
Mode ra töre Bildir
Logge d
Gidin İsra illile re söyle yin; Biz Muha mme d O rdusuyu'yuz;
Ge ri döndük ve Kudüs yolunda ile rliyoruz!
yusha
Te crube li üye
O ffline
Me sa j S a yısı: 547
www.MagzSaz.com
Ynt: Farsça Kelime ve anlamları ( A/Z )
« Yanıtla #1 : 05 Ağustos 2011, 13:00:44 »
‫آراﻳﺸﮕﺎه‬
[ârâyişgâh] Berber salonu, kuaför salonu
‫آراﻳﺸﮕﺮ‬
[ârayişger] Berber, kuaför
24/182
[ârayişger] Berber, kuaför
‫آرﺗ ﯿﺴﺖ‬
[artîst] Artist, sanatçı, sanatkâr Eşanlamlı: ‫ھ ﻨﺮﭘ ﯿﺸﻪ‬، ‫ھ ﻨﺮ ﻣ ﻨﺪ‬
‫آرد‬
[ârd] Un
‫آرزو‬
[ârzû] Arzu, istek
‫آرزو ﮐﺮد ن‬
[ârzû kerden] Dilemek, istemek, arzu etmek Eşanlamlı: ‫ﺧﻮاﺳ ﺘﻦ‬
‫آر ﺷ ﯿﻮ‬
[ârşîv] Arşiv Eşanlamlı: ‫ﺿ ﺒﻂ‬، ‫ﺑﺎﻳﮕﺎﻧﯽ‬
‫آ ر ﻣﺎ ن‬
[ ârmân] İdeal, hedef Eşanlamlı: ‫ھﺪف‬، ‫اﻳﺪه آل‬
‫آز‬
[âz] Hırs Eşanlamlı: ‫ﺷﺮه‬، ‫ﺣﺮص‬
‫آزاد‬
[âzâd] Özgür, serbest, kurtulmuş, hür, bağımsız, müstakil Eşanlamlı: ‫رھﺎ‬، ‫ ﻣﺼﻮ ن‬، ‫ﻣﺴ ﺘ ﻘﻞ‬
‫آزاد ﮐﺮد ن‬
[âzâd kerden] Serbest bırakmak, özgürleştirmek
‫آزار‬
[âzâr] Eziyet Eşanlamlı: ‫اذﻳﺖ‬
‫آزار رﺳﺎﻧﺪ ن‬
[âzâr resânden] Eziyet etmek, canını yakmak Eşanlamlı: ‫اذﻳﺖ ﮐﺮد ن‬
‫آ ز ﻣﺎ ﻳ ﺶ‬
[âzmâyiş] Deneme
‫آز ﻣﺎﻳﺸﮕﺎه‬
[âzmâyişgâh] Laboratuvar
‫آ ﺳﺎ ن‬
[âsân] Kolay
‫آ ﺳﺎ ﻧﯽ‬
[âsânî] Kolaylık
‫آ ﺳﺎ ﻳ ﺶ‬
[âsâyiş] Huzur, sükûnet, asayiş
‫آ ﺳﻤﺎ ن‬
[âs(e)mân] Gök, gökyüzü
‫آﺳ ﯿﺐ دﻳﺪ ن‬
[âsîb dîden] Hasar görmek, zarar görmek
‫آش‬
[âş] 1. Çorba, 2. Bir tür yemek
‫آﺷ ﭙﺰ‬
[âşpez] Aşçı
‫آﺷ ﭙﺰی‬
www.MagzSaz.com
25/182
[âşpezî]
‫آﺷ ﭙﺰ ﺧﺎﻧﻪ‬
[âşpezhâne] Mutfak
‫آ ﺷﮑ ﺎ ر‬
[âşikâr] açık, belli, görünen
‫آ ﺷ ﻨﺎ ﺳﺎ ﺧ ﺘ ﻦ‬
[âşinâ sâhten] Tanıştırmak Eşanlamlı: ‫آﺷ ﻨﺎ ﮐﺮد ن‬
‫آﺷ ﯿﺎﻧﻪ‬
[âşiyâne] Yuva
‫آ ﻏﺎ ز‬
[âğâz] Başlangıç
‫آﻏﺎز ﮐﺮد ن‬
[âğâz kerden] Başlamak Eşanlamlı: ‫ﺷﺮوع ﮐﺮد ن‬
‫آﻓ ﺘﺎ ب‬
[âftâb] Güneş Eşanlamlı: ‫ﺧﻮرﺷ ﯿﺪ‬
‫آﻓ ﺘﺎ ب زدﮔﯽ‬
[âftâb-zedegî] Güneş çarpması
‫آﻓ ﺘﺎﺑﯽ‬
[âftâbî] Güneşli
‫آﮔﺎه‬
[âgâh] Haberdar
‫آﮔﺎه ﮐﺮد ن‬
[âgâh kerden] Haberdar etmek, bilgilendirmek Eşanlamlı: ‫اﻃﻼع داد ن‬
‫آﻟﻮدﮔﯽ‬
[âlûdegî] Kirlilik
‫آﻟﻮدﮔﯽ ﺻﻮﺗﯽ‬
[âlûdegî-yi sovtî] Ses kirliliği, gürültü kirliliği
‫آﻟﻮدﮔﯽ ھﻮا‬
[âludegî-yi hevâ] Hava kirliliği
‫آ ﻣﺎده‬
[âmâde] Hazır Eşanlamlı: ‫ﺣﺎﺿﺮ‬
‫آ ﻣﺎده ﮐﺮد ن‬
[âmâde kerden] Hazırlamak, hazır hale getirmek Eşanlamlı: ‫ﺣﺎﺿﺮ ﮐﺮد ن‬
‫آ ﻣﺎ ر‬
[âmâr] İstatistik
‫آ ﻣ ﺒ ﻮﻻ ﻧ ﺲ‬
[âmbûlans] Ambulans
‫ آ‬- ‫آ ﻣﺪ ن‬
[âmeden] Gelmek
‫ آ ﻣﻮز‬- ‫آ ﻣﻮ ﺧ ﺘﻦ‬
[âmûhten] Öğrenmek, öğretmek Eşanlamlı: ‫ﻳﺎد ﮔﺮﻓ ﺘﻦ‬öğrenmek، öğretmek‫ﻳﺎد داد ن‬
‫آ ﻣﻮز ش‬
www.MagzSaz.com
26/182
[âmûziş] Öğretim
‫آ ﻣﻮز ش از راه دور‬
[âmûziş ez râh-ı dûr] Uzaktan eğitim
‫آ ﻣ ﻮ ز ش ﻋﺎ ﻟﯽ‬
[âmûziş-i âlî] Yüksek öğretim
‫آ ﻣﻮزﮔﺎر‬
[âmûzgâr] Öğretmen Eşanlamlı: ‫ﻣﻌ ﻠّﻢ‬
‫آ ﻣﻮزﮔﺎری‬
[âmûzgârî] Öğretmenlik
‫آ ﻣﻮزﻧﺪه‬
[âmûzende] Öğretici
‫آ ﻧ ﺘﯽ ﺑ ﯿ ﻮ ﺗ ﯿ ﮏ‬
[antibiyotîk] Antibiyotik
‫آﻧ ﻔ ﻠﻮآﻧﺰا‬
[ânfloânzâ] Grip
‫آﻧ ﻔ ﻠﻮآﻧﺰای ﺧﻮﮐﯽ‬
[ânfloânzâ-yi hûkî] Domuz gribi
‫آﻧ ﻔ ﻠﻮآﻧﺰای ﻣﺮﻏﯽ‬
[ânfloânzâ-yi morğî] Kuş gribi
‫آﻧ ﻔ ﻠﻮآﻧﺰای ﺑﺰی‬
[ânfloanzâ-yi bozî] Keçi gribi
‫آوار‬
[âvâr] Enkaz
‫آواز ﺧﻮاﻧﺪ ن‬
[âvâz hânden] Şarkı söylemek
‫آھﺴ ﺘﻪ‬
[âheste] yavaş
‫آھﻦ‬
[âhen] Demir
‫آھ ﻨ ﮓ‬
[âheng] Melodi, ezgi
‫آھ ﻨﮕﺮ‬
[âhenger] Demirci
Mode ra töre Bildir
Logge d
Gidin İsra illile re söyle yin; Biz Muha mme d O rdusuyu'yuz;
Ge ri döndük ve Kudüs yolunda ile rliyoruz!
yusha
Te crube li üye
O ffline
www.MagzSaz.com
Ynt: Farsça Kelime ve anlamları ( A/Z )
« Yanıtla #2 : 05 Ağustos 2011, 13:01:55 »
‫آ ھ ﻨﮕ ﺴ ﺎ ز‬
[âheng-sâz] Bestekâr
27/182
Me sa j S a yısı: 547
[âheng-sâz] Bestekâr
‫آﻳ ﯿ ﻨﻪ‬
[âyîne] Ayna Eşanlamlı: ‫آﻳ ﻨﻪ‬
‫اﺋ ﺘﻼف ﮐﺮد ن‬
[i'tilâf kerden] Uzlaşmak
‫اﺳﻄﻮره‬
[ostûre] Efsane
‫اﺑﺮ‬
[ebr] Bulut
‫اﺑﺮی‬
[ebrî] Bulutlu
‫اﺑﺮاز ا ﻣ ﯿﺪواری ﻛﺮد ن‬
[ibrâz-i omîdvârî kerden] Umutlu olduğunu dile getirmek
‫اﺑﺮو‬
[ebrû] Kaş
‫اﺑﺰارھﺎی اﻟﮑ ﺘﺮوﻧ ﯿﮑﯽ‬
[ebzârhâ-yi elektronîkî] Elektronik cihazlar
‫اﺗّﺤﺎد‬
[ittihâd] Birlik
‫اﺗﺎق‬
[otâk] Oda
‫اﺗﺎق ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ‬
[otâk-i bâzergânî] Ticaret odası
‫اﺗﺎق ﭘﺬﻳﺮاﻳﯽ‬
[otâk-ı pezîrâyî] Misafir odası, kabul odası
‫اﺗﺎق ﺧﻮا ب‬
[otâk-ı hâb] Yatak odası
‫اﺗﺎق ﮐﺎر‬
[otâk-ı kâr] Çalışma odası
‫اﺗﺎق ﻧﺸ ﯿﻤﻦ‬
[otâk-i neşîmen] Oturma odası
‫اﺗ ﺒﺎع ﺑ ﯿﮕﺎﻧﻪ‬
[etbâ’-i bîgâne] Yabancılar, yabancı uyruklular
‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ‬
[ittihâdiye] Birlik, federasyon
‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ اروﭘﺎ‬
[ittihâdiye-yi orupa] Avrupa Birliği
‫اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﻓﻮﺗ ﺒﺎل‬
[ittihâdiye-yi fûtbâl] Futbol federasyonu
‫اﺗ ﻔﺎﻗًﺎ‬
[ittifâken] Tesadüfen, şans eseri
‫اﺗﻮ ﮐﺮد ن‬
[otu kerden] Ütü yapmak, ütülemek
www.MagzSaz.com
28/182
‫ا ﺗﻮ ﺑﻮ س‬
[otobûs] Otobüs
‫اﺛﺮ ﮐﺮد ن‬
[eser kerden] Etkilemek, etki etmek
‫ا ﺟﺎره داد ن‬
[icâre dâden] Kiraya vermek
‫ا ﺟﺎره دار‬
[icâredâr] Kiracı
‫ا ﺟﺎره ﮐﺮد ن‬
[icâre kerden] Kiralamak
‫ا ﺟﺎزه داد ن‬
[icâze dâden] İzin vermek
‫ا ﺟ ﺒﺎری‬
[icbârî] Zorunlu, mecburi
‫ا ﺟ ﺒﺎری ﮐﺮد ن‬
[icbârî kerden] Zorunlu kılmak
‫ا ﺟ ﺘﻤﺎع‬
[ictimâ'] Toplum
‫ا ﺣ ﺘﺮام‬
[ihtirâm] Saygı
‫ا ﺣ ﺘﮑ ﺎ ر‬
[ihtikâr] Karaborsa
‫ا ﺣ ﺘﻤﺎل‬
[ihtimâl] Olasılık, ihtimal
‫ا ﺣ ﺘﻤﺎل داﺷ ﺘﻦ‬
[ihtimâl dâşten] Mümkün olmak, olabilmek
‫ا ﺣ ﺘ ﯿﺎج داﺷ ﺘﻦ‬
[ihtiyâc dâşten] İhtiyacı olmak, gereksinim duymak Eşanlamlı: ‫ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻳ ﮏ ﻣﺎﺷ ﯿﻦ ا ﺣ ﺘ ﯿﺎج دارﻳﻢ‬, Bir arabaya ihtiyacımız var.
‫ا ﺣ ﺴﺎ س‬
[ihsâs] Duygu
‫ا ﺣﺴﺎ س ﮐﺮد ن‬
[ihsâs kerden] Hissetmek
‫ا ﺣﻤ ﻖ‬
[ehmek] Ahmak
‫ا ﺣﻮال ﭘﺮﺳ ﯿﺪ ن‬
[ehvâl porsîden] Hal, hatır sormak
‫ا ﺧ ﺘﺮاع‬
[ihtirâ'] İcat, buluş
‫ا ﺧ ﺘﺮاع ﮐﺮد ن‬
[ihtirâ' kerden] İcat etmek, bulmak
‫ادارا ت دوﻟ ﺘﯽ‬
[idârât-i dovletî] Resmi daireler
www.MagzSaz.com
29/182
‫اداره‬
[idâre] resmi daire, büro , ofis
‫اداره آﮔﺎھﯽ‬
[idâre-yi âgâhî] İstihbarat şubesi
‫اداره ﮐﺮد ن‬
[idâre kerden] Yönetmek, işletmek
‫ادا ﻣﻪ داد ن‬
[idâme dâden] Devam etmek, sürdürmek
‫ادﻋﺎ ﮐﺮد ن‬
[iddi'â kerden] İddia etmek
‫اذﻳﺖ ﮐﺮد ن‬
[eziyyet kerden] Eziyet etmek, canını yakmak Eşanlamlı: ‫آزار رﺳﺎﻧﺪ ن‬
‫ا ر ﺗ ﺒﺎ ط‬
[irtibât] Bağlantı, ilişki
‫ارﺗ ﺒﺎط ﺑﺮ ﻗﺮار ﮐﺮد ن‬
[irtibât ber karâr kerden] Bağlantı kurmak, ilişki kurmak
‫ار ﺗﺶ‬
[ertiş] Ordu
‫ا ر ﺗ ﻔﺎع‬
[irtifâ'] Yükseklik
‫ارزش‬
[erziş] Değer, kıymet
‫ارز ش ﮔﺬاری‬
[erziş-gozârî] Değer biçme
‫ارزﺷﻤ ﻨﺪ‬
[erzişmend] Değerli
‫ارزﻳﺎﺑﯽ ﮐﺮد ن‬
[erzyâbî kerden] Değerlendirmek
‫از ﺑ ﯿﻦ رﻓ ﺘﻦ‬
[ez beyn reften] Yok olmak, kaybolmak
‫از ﺧﻮا ب ﺑ ﯿﺪار ﺷﺪ ن‬
[ez hâb bîdâr şoden] Uyanmak, kalkmak Ek olarak: ‫زود از ﺧﻮا ب ﺑ ﯿﺪار ﺷﻮم‬، ‫ ﻣﯽ ﺧﻮاھﻢ ﻓﺮدا ﺻ ﺒﺢ‬, Yarın sabah erken
kalkmak istiyorum.
‫از دﺳﺖ داد ن‬
[ez dest dâden] Kaybetmek Ek olarak: ‫ھ ﻔ ﺘﻪء ﮔﺬﺷ ﺘﻪ دوﺳ ﺘﻢ را در ﻳ ﮏ ﺣﺎدﺛﻪء راﻧ ﻨﺪﮔﯽ از دﺳﺖ دادم‬, Geçen hafta arkadaşımı
bir trafik kazasında kaybettim.
Mode ra töre Bildir
Logge d
Gidin İsra illile re söyle yin; Biz Muha mme d O rdusuyu'yuz;
Ge ri döndük ve Kudüs yolunda ile rliyoruz!
yusha
Te crube li üye
www.MagzSaz.com
Ynt: Farsça Kelime ve anlamları ( A/Z )
30/182
Te crube li üye
O ffline
Me sa j S a yısı: 547
www.MagzSaz.com
« Yanıtla #3 : 05 Ağustos 2011, 13:03:11 »
‫از دﻧ ﯿﺎ رﻓ ﺘﻦ‬
[ez donyâ reften] Ölmek, vefat etmek Ek olarak: ‫ﻓﺮزﻧﺪ ش ﻳ ﮏ ﺳﺎل داﺷﺖ‬، ‫وﻗ ﺘﯽ ﮐﻪ ز نِ ﺟﻮا ن از دﻧ ﯿﺎ رﻓﺖ‬, Genç kadın
öldüğünde, çocuğu bir yaşındaydı.
‫از راه ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ‬
[ez râh-i kânûnî] Yasal yoldan, yasal olarak
‫از ﺳﺮ ﮔﺮﻓ ﺘﻦ‬
[ez ser giriften] Başlamak, baştan almak Eşanlamlı: ‫ﺷﺮوع ﮐﺮد ن‬
‫از ﺳﻤﺖ ﺧﻮد اﺳ ﺘﻌ ﻔﺎ داد ن‬
[ez simet-i hod isti'fâ dâden] Görevinden ayrılmak, istifa etmek
‫از ﺳﻮی دﻳﮕﺮ‬
[ez sû-yi dîger] Diğer taraftan, öte yandan
‫از ﮐﺎر اﻧﺪا ﺧ ﺘﻦ‬
[ez kâr endâhten] Bozmak Eşanlamlı: ‫ ﺧﺮا ب ﮐﺮد ن‬Ek olarak: ‫ﻧﺎﺻﺮ آ ن ﻗﺪر ﻣﺎﺷ ﯿﻦ ﻟ ﺒﺎ س ﺷﻮﻳﯽ را دﺳ ﺘﮑﺎری ﮐﺮد ﺗﺎ آ ن را از ﮐﺎر‬
‫اﻧﺪا ﺧﺖ‬, Nasır, çamaşır makinesini o kadar kurcaladı ki sonunda onu Fazla…
‫از ﻳﺎد ﺑﺮد ن‬
[ez yâd borden] Unutmak Eşanlamlı: ‫ ﻓﺮا ﻣﻮ ش ﮐﺮد ن‬Ek olarak: ‫آﻗﺎی ﮐﺮﻳﻤﯽ آ ن ﻗﺪر ﺣﻮاﺳﺶ ﭘﺮ ت ﺑﻮد ﮐﻪ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺧﺎﻧﻪ ا ش را از ﻳﺎد‬
‫ﺑﺮد‬, Kerimî Bey'in dikkati o kadar dağınıktı ki evinin adresini Fazla…
‫ازﺑﺮ ﮐﺮد ن‬
[ezber kerden] Ezberlemek Eşanlamlı: ‫ﺣ ﻔﻆ ﮐﺮد ن‬
‫ازدواج‬
[izdivâc] Evlilik, evlenme
‫اﺳﺎﺳ ﻨﺎ ﻣﻪ‬
[esâsnâme] Tüzük
‫اﺳ ﺒﺎ ب ﺑﺎزی‬
[esbâb-bâzî] Oyuncak
‫اﺳ ﺘ ﺒﺪادی‬
[istibdâdî] Diktatörlük Eşanlamlı: ‫دﻳﮑ ﺘﺎﺗﻮری‬
‫اﺳ ﺘﺨﻮا ن‬
[ostohân] Kemik
‫اﺳ ﺘﺮا ﺣﺖ ﮐﺮد ن‬
[istirâhet kerden] Dinlenmek, istirahat etmek
‫اﺳ ﺘﺮ س‬
[istres] Stres
‫اﺳ ﺘﻌﺪاد‬
[isti'dâd] Yetenek
‫اﺳ ﺘﻌ ﻔﺎ‬
[isti'fâ] İstifa
‫اﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
[isti'mâl] Kullanma, kullanım
‫اﺳ ﺘ ﻔﺎده‬
[istifâde] Yararlanma, faydalanma
‫اﺳ ﺘ ﻔﺎده ﮐﺮد ن‬
31/182
[istifâde kerden] Yararlanmak, faydalanmak
‫اﺳ ﺘ ﻔﺮاغ‬
[istifrâg] Kusma
‫اﺳ ﺘﻤﮫﺎل ﺑﺪھﯽ ﺑﺎﻧﮑﯽ‬
[istimhâl-i bedehî-yi bânkî] Moratoryum, bankaya olan borçların ertelenmesi
‫اﺳ ﺘ ﻨﺸﺎق ﮐﺮد ن‬
[istinşâk kerden] Solumak
‫ا ﺳ ﻔ ﻨ ﺎک‬
[esefnâk] Üzücü, esef verici
‫ا ﺳﮑ ﻨ ﺎ س‬
[iskenâs] Banknot
‫اﺳ ﯿﺮ‬
[esîr] Tutsak, esir
‫اﺷ ﺘ ﺒﺎه‬
[iştibâh] Yanlış, hata, yanlışlık
‫اﺷ ﺘ ﺒﺎه ﮐﺮد ن‬
[iştibâh kerden] Yanılmak, hata etmek, yanlış yapmak
‫اﺷ ﺘﮫﺎ‬
[iştihâ] İştah
‫اﺷ ﮏ‬
[eşk] Gözyaşı
‫اﺿﺎﻓﻪ ﮐﺮد ن‬
[izâfe kerden] Eklemek, ilave etmek, artırmak
‫ﺑﻪ‬- ‫اﻋ ﺘﺮاض ﮐﺮد ن‬
[itirâz kerden] İtiraz etmek
‫ا ﻋ ﺘﺼ ﺎ ب‬
[i'tisâb] Grev
‫اﻋ ﺘﺼﺎ ب ﮐﺎر ﻣ ﻨﺪا ن‬
[i'tisâb-i kârmendân] Memur grevi
‫اﻋ ﺘﺼﺎ ب ﮐﺮد ن‬
[i'tisâb kerden] Grev yapmak
‫اﻋ ﺘﻤﺎد‬
[i'timâd] Güven, itimat
‫ﺑﻪ‬- ‫اﻋ ﺘﻤﺎد ﮐﺮد ن‬
[i'timâd kerden] Güvenmek
‫ﺑﻪ‬- ‫اﻋ ﺘ ﻨﺎ ﮐﺮد ن‬
[i'tinâ kerden] Özen göstermek, dikkat etmek, aldırış etmek
‫اﻋﻀﺎی ﮐﻤ ﯿﺴ ﯿﻮ ن‬
[a’zâ-yi komisyon] Komisyon üyeleri
‫اﻓﺮاﻃﯽ‬
[ifrâtî] Aşırı Eşanlamlı: ‫ﺗُﻨﺪرو‬
www.MagzSaz.com
32/182
‫اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﻓ ﺘﻦ‬
[efzâyiş yâften] Artmak, yükselmek, artış göstermek
‫اﻓﺴﺎﻧﻪ‬
[efsâne] Efsane
‫اﻓ ﻖ‬
[ofok] Ufuk
‫در‬- ‫اﻗﺎ ﻣﺖ ﮔﺰﻳﺪ ن‬
[ikâmet gozîden] İkamet etmek, oturmak, yerleşmek
‫اﻗ ﺘﺼﺎد‬
[iktisâd] Ekonomi, iktisat
‫اﻗ ﺘﺼﺎددا ن‬
[iktisâd-dân] Ekonomist, ikitsatçı
‫اﻗﺪا ﻣﺎ ت ﭘ ﯿﺸﮕ ﯿﺮاﻧﻪ‬
[ikdâmât-i pîşgîrâne] Önleyici tedbirler
‫اﻗ ّﻠ ﯿﺖ‬
[ekalliyet] Azınlık
‫اﻗ ﯿﺎﻧﻮ س‬
[okyânûs] Okyanus
‫اﮔﺮ‬
[eger] eğer, şart edatı, -se, -sa
‫اﮔﺮ ﭼﻪ‬
[egerçi] Her ne kadar, -sa da
‫اﮔﺰوز‬
[egzoz] Egzoz
‫اﻵ ن‬
[el'ân] Şimdi, şu anda Eşanlamlı: ‫اﮐ ﻨﻮ ن‬
‫اﻟ ﺒ ﺘﻪ‬
[elbette] Elbette
‫ا ﻣﺎ‬
[emmâ] Ama, fakat, lakin Eşanlamlı: ‫ﻟ ﯿﮑﻦ‬، ‫وﻟﯽ‬
‫ا ﻣ ﺘﺤﺎ ن‬
[imtihân] Sınav, imtihan, deneme
‫ا ﻣ ﺘﺤﺎ ن داد ن‬
[imtihân dâden] Sınav olmak, sınav vermek
‫ا ﻣ ﺘﺤﺎ ن ﮐﺮد ن‬
[imtihân kerden] Sınav yapmak, denemek, imtihan etmek, sınamak
‫ا ﻣﺮوز‬
[imrûz] Bugün
‫ا ﻣﺴﺎل‬
[imsâl] Bu yıl
‫ا ﻣﻀﺎ ﮐﺮد ن‬
[imza kerden] İmzalamak
www.MagzSaz.com
33/182
‫ا ﻣﮑ ﺎ ن‬
[imkân] İmkân, olanak
‫ا ﻣﮑﺎ ن داﺷ ﺘﻦ‬
[imkân dâşten] Olanağı olmak, imkânı bulunmak
‫ا ﻣ ﯿﺪ‬
[omîd] Ümit, umut
‫ا ﻣ ﯿﺪوار‬
[omîdvâr] Ümitli, umutlu
‫اﻧ ﺘﺨﺎ ب ﮐﺮد ن‬
[intihâb kerden] Seçmek
‫ا ﻧ ﺘﺨﺎ ﺑﺎ ت‬
[intihâbât] Seçimler
‫اﻧ ﺘﻈﺎر داﺷ ﺘﻦ‬
[intizâr dâşten] Beklemek, ummak
‫اﻧ ﺘ ﻘﺎد ﮐﺮد ن‬
[intikâd kerden] Eleştirmek
‫اﻧ ﺘ ﻘﺎم ﮔﺮﻓ ﺘﻦ‬
[intikâm giriften] İntikam almak
‫اﻧﺠﺎم داد ن‬
[encâm dâden] Yapmak, bitirmek, tamamlamak
‫اﻧﺠ ﯿﺮ‬
[incîr] İncir
‫اﻧﺪﻳﺸﻪ ﮐﺮد ن‬
[endîşe kerden] Düşünmek Eşanlamlı: ‫اﻧﺪﻳﺸ ﯿﺪ ن‬
‫اﻧﻌ ﻘﺎد ﺧﻮ ن‬
[in’ikâd-i hûn] Kan pıhtılaşması
‫ا ﻧ ﻔﺠﺎ ر‬
[inficâr] Patlama
‫اﻧﮕﺸﺖ‬
[engoşt] Parmak
‫اوراق ﺑﮫﺎدار‬
[ovrâk-i behâdâr] Değerli kâğıtlar
‫اورژاﻧﺲ‬
[orjans] Acil
‫اوﻗﺎ ت ﻓﺮاﻏﺖ‬
[ovkât-ı ferâğet] Boş zaman(lar)
‫اول‬
[evvel] İlk, birinci Eşanlamlı: ‫ﻧﺨﺴﺖ‬
Mode ra töre Bildir
Logge d
Gidin İsra illile re söyle yin; Biz Muha mme d O rdusuyu'yuz;
Ge ri döndük ve Kudüs yolunda ile rliyoruz!
www.MagzSaz.com
34/182
yusha
Te crube li üye
O ffline
Me sa j S a yısı: 547
www.MagzSaz.com
Ynt: Farsça Kelime ve anlamları ( A/Z )
« Yanıtla #4 : 05 Ağustos 2011, 13:04:19 »
‫اوﻻ‬
[evvelen] İlk önce, ilk olarak
‫اھﻤ ﯿﺖ‬
[ehemmiyet] Önem
‫ا ﻳ ﺜﺎ ر‬
[îsâr] Özveri
‫اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژی‬
[ideolojî] İdeoloji
‫اﻳﺴ ﺘﺎدﮔﯽ‬
[îstâdegî] Direnme, karşı koyma
‫اﻳﺴ ﺘﮕﺎه‬
[îstgâh] Durak, istasyon
‫اﻳﻦ ﻗﺪر‬
[în kadr] Bu kadar
‫اﻳﻦ ھﻤﻪ‬
[în heme] Bu kadar (çok)
‫ﺑﯽ ا ﺣ ﺘ ﯿﺎ ﻃﯽ‬
[bî ihtiyâtî] Tedbirsizlik
‫ﺑﯽ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺎﻧﺪ ن‬
[bî pâsoh mânden] Yanıtsız kalmak
‫ﺑﯽ ﺧﻮاﺑﯽ‬
[bî-hâbî] Uykusuzluk
‫ﺑﯽﻃﺮف‬
[bî-taraf] Tarafsız, yansız
‫ﺑﯽ ﻋﺪاﻟ ﺘﯽ‬
[bî adâletî] Adaletsizlik, haksızlık
‫ﺑﯽ ﻣﻌ ﻨﯽ‬
[bî ma'nî] Anlamsız
‫ﺑﺎ اﻛ ﺜﺮﻳﺖ آرا‬
[bâ ekseriyet-i ârâ] Oy çokluğuyla
‫ﺑﺎ اﻳﻦ ﺣﺎل‬
[bâ în hâl] Bununla birlikte, buna rağmen, yine de
‫ﺑﺎ اﻳ ﻨﮑﻪ‬
[bâ înki] -e rağman, -e karşın, -dığı halde
‫ﺑﺎ ﺧﺎک ﻳﮑﺴﺎ ن ﮐﺮد ن‬
[bâ hâk yeksân kerden] Yerle bir etmek, yıkmak
‫ﺑﺎ و ﺟﻮد اﻳ ﻨﮑﻪ‬
[bâ vucûd-i în ki] Rağmen, ...dığı halde
‫ﺑﺎﺗﺮی‬
[bâtrî] Batarya, pil
35/182
‫ﺑﺎﺗﻼق‬
[bâtlâk] Bataklık
‫ﺑﺎ ﺟ ﻨﺎق‬
[bâcenâk] Bacanak
‫ﺑﺎ ﺧ ﺘﺮ‬
[bâhter] Batı Eşanlamlı: ‫ﻣﻐﺮ ب‬
‫ ﺑﺎ ز‬- ‫ﺑﺎ ﺧ ﺘ ﻦ‬
[bâhten] 1. Kaybetmek (para vs.), 2. Yenilmek, yenilgiye uğramak
‫ﺑﺎد‬
[bâd] Rüzgâr
‫ﺑﺎدام‬
[bâdâm] Badem
‫ﺑﺎدﺑﺎدک‬
[bâdbâdek] Uçurtma
‫ﺑﺎدﺑﺰ ن‬
[bâd-be-zen] Yelpaze
‫ﺑﺎدﮐ ﻨ ﮏ‬
[bâd-konek] Balon
‫ﺑﺎ ر‬
[bâr] 1. Yük, 2. Defa, kez
‫ﺑﺎرا ن‬
[bârân] Yağmur
‫ﺑﺎراﻧﯽ‬
[bârânî] 1. Yağmurlu, 2. Yağmurluk
‫ﺑﺎرﺑﺮ‬
[bârber] Hamal, taşıyıcı
‫ﺑﺎر ش ﺷﺪﻳﺪ ﺑﺮف‬
[bâriş-i şedîd-i berf] Yoğun kar yağışı
‫ ﺑﺎر‬- ‫ﺑﺎرﻳﺪ ن‬
[bârîden] Yağmak
‫ﺑﺎ ر ﻳ ﮏ‬
[bârîk] İnce
‫ﺑﺎزی ﮐﺮد ن‬
[bâzî kerden] Oynamak
‫ﺑﺎز اﻳﺴ ﺘﺎد ن‬
[bâz istâden] Durmak, durudurmak, sekteye uğramak
‫ﺑﺎز داﺷ ﺘﻦ‬
[bâz dâşten] Engel olmak, önlemek, alıkoymak
‫ﺑﺎز ﻓﺮﺳ ﺘﺎد ن‬
[bâz firistâden] Geri göndermek, iade etmek Eşanlamlı: ‫ دوﺑﺎره ﺑﺮﮔﺮداﻧﺪ ن‬Ek olarak: ‫آ ن را ﺑﻪ‬، ‫ﭘﺴ ﺘﭽﯽ ﻧﺎ ﻣﻪ ای را اﺷ ﺘ ﺒﺎه آورده ﺑﻮد‬
‫ادارهء ﭘﺴﺖ ﺑﺎز ﻓﺮﺳ ﺘﺎدم‬, Postacı bir mektubu yanlış
www.MagzSaz.com
36/182
‫ﺑﺎز ﮐﺮد ن‬
[bâz kerden] Açmak
‫ﺑﺎ ز ﮔ ﺸ ﺘ ﻦ‬
[bâz geşten] Geri dönmek, dönmek Eşanlamlı: ‫ دوﺑﺎره آ ﻣﺪ ن‬Ek olarak: ‫ ﺧﻮاھﺮم ﭘﺲ از ﺳﺎﻟﮫﺎ دوری از وﻃﻦ ﺑﻪ ﮐﺸﻮر ش ﺑﺎز ﮔﺸﺖ‬,
Kız kardeşim, yıllarca vatandan uzak kaldıktan sonra ülkesine döndü.
‫ﺑﺎز ﻧﻮﻳﺴﯽ ﮐﺮد ن‬
[bâz nivisî kerden] Yeniden yazmak
‫ﺑﺎز ﻳﺎﻓ ﺘﻦ‬
[bâz yâften] Yeniden bulmak Eşanlamlı: ‫ دوﺑﺎره ﭘ ﯿﺪا ﮐﺮد ن‬Ek olarak: ‫ﭘﺲ از ﻣﺪ ت ھﺎ دوﺳﺖ دورا ن ﺟﻮاﻧﯽ ام را ﺑﺎزﻳﺎﻓ ﺘﻢ‬, Uzun bir
süre sonra gençlik dönemi arkadaşımı yeniden buldum.
‫ﺑﺎزار‬
[bâzâr] 1. Pazar, 2. Çarşı, 3. Semt pazarı, 4. Piyasa
‫ﺑﺎزار ﺳﺮ ﻣﺎﻳﻪ‬
[bâzâr-i sermâye] Sermaye piyasası
‫ﺑﺎزﭘﺮﺳﯽ‬
[bâz-porsî] Sorgulama
‫ﺑﺎ ز ﺟ ﻮ ﻳﯽ‬
[bâz-cûyî] Sorgulama
‫ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪ ن‬
[bâzdâşt şoden] Tutuklanmak
‫ﺑﺎزداﺷﺖ ﮐﺮد ن‬
[bâzdâşt kerden] Tutuklamak, tevkif etmek, alıkoymak
‫ﺑﺎزدﻳﺪ‬
[bâzdîd] Ziyaret
‫ﺑﺎزﺳﺎزی‬
[bâz-sâzî] İmar
‫ﺑﺎزﻳﮕﺮ ﺳ ﯿ ﻨﻤﺎ‬
[bâzîger-i sînemâ] Aktör, sinema oyuncusu
‫ﺑﺎﺷﮕﺎه‬
[bâşgâh] Kulüp
‫ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ن‬
[bâ’is şoden] Neden olmak, sebep olmak, yol açmak
‫ﺑﺎ ﻏ ﺒﺎ ن‬
[bâğbân] Bahçıvan
‫ﺑﺎﻏﭽﻪ‬
[bâğçe] Bahçe
‫ﺑﺎل‬
[bâl] Kanat
‫ﺑﺎل زد ن‬
[bâl zeden] Kanat çırpmak
‫ﺑﺎﻻ‬
[bâlâ] Yukarı, üst
www.MagzSaz.com
37/182
‫ﺑﺎﻻ آ ﻣﺪ ن‬
[bâlâ âmeden] Yükselmek, doğmak (güneş)
‫ﺑﺎﻻ رﻓ ﺘﻦ‬
[bâlâ reften] Yükselmek
‫ﺑﺎور ﮐﺮد ن‬
[bâver kerden] İnanmak
‫ﺑﺤﺚ ﮐﺮد ن‬
[bahs kerden] 1. Bahsetmek, söz etmek, 2. Tartışmak, 3. Araştırma yapmak Ek olarak: ‫ﭘﺮوﻳﺰ ﺑﺎ ﺑﮫﺮام درﺑﺎرهء ﭼﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ‬
‫ﺑﺤﺚ ﻣﯽ ﮐﺮد؟‬, Perviz, Behram'la hangi konu hakkında tartışıyordu?
‫ﺑﺤﺮا ن‬
[bohrân] Kriz
‫ﺑﺤﺮا ن اﻗ ﺘﺼﺎدی‬
[bohrân-ı iktisâdî] Ekonomik kriz
‫ﺑﺤﺮاﻧﯽ‬
[bohrânî] Kritik
‫ﺑ ﺨ ﺶ ﺧﺼ ﻮ ﺻ ﯽ‬
[behş-i husûsî] Özel sektör
‫ﺑﺨﺸ ﻨﺎ ﻣﻪ‬
[behşnâme] Genelge
‫ ﺑﺨﺶ‬- ‫ﺑﺨﺸ ﯿﺪ ن‬
[bahşîden] Bağışlamak, affetmek
‫ﺑﺪی ﮐﺮد ن‬
[bedî kerden] Kötülük etmek, kötülük yapmak
‫ﺑﺪرﻗﻪ‬
[bedreke] Uğurlama
‫ﺑﺪ نﺳﺎزی‬
[beden-sâzî] Sağlıklı ve formda olmak, fitness
‫ﺑﺪﻧﻪ‬
[bedene] Gövde
‫ﺑﺪو ن اﻏﻤﺎض‬
[bedûn-i iğmâz] Göz yummadan, tolerans göstermeden
‫ﺑﺪو ن اﻳ ﻨﮑﻪ‬
[be-dûn-i în ki] Olmaksızın, ...maksızın, ...meden
‫ﺑﺪو ن راﻳﺤﻪ‬
[be-dûn-i râyihe] Kokusuz
‫ﺑﺮ آ ن داﺷ ﺘﻦ‬
[ber ân dâşten] İnandırmak, ikna etmek
‫ﺑﺮ آورد ن‬
[ber âverden] Karşılamak, yerine getirmek, yapmak Eşanlamlı: ‫ اﻧﺠﺎم داد ن‬Ek olarak: ‫آﻧﮫﺎ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧ ﻨﺪ ﻧ ﯿﺎزھﺎی ﺷﻤﺎ را ﺑﺮ آورﻧﺪ‬,
İsteklerinizi yerine getiremezler.
‫ﺑﺮ اﺳﺎ س آ ﻣﺎرھﺎ‬
[ber esâs-i âmârhâ] İstatistiklere göre
www.MagzSaz.com
38/182
Mode ra töre Bildir
Logge d
Gidin İsra illile re söyle yin; Biz Muha mme d O rdusuyu'yuz;
Ge ri döndük ve Kudüs yolunda ile rliyoruz!
yusha
Te crube li üye
O ffline
Me sa j S a yısı: 547
www.MagzSaz.com
Ynt: Farsça Kelime ve anlamları ( A/Z )
« Yanıtla #5 : 05 Ağustos 2011, 13:05:33 »
‫ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎ س‬
[ber în esâs] Buna dayanarak, buna göre
‫ﺑﺮ ﭼ ﯿﺪ ن‬
[ber çîden] Toplamak, seçmek
‫ﺑﺮ ﺧﺎﺳ ﺘﻦ‬
[ber hâsten] Kalkmak, ayağa kalkmak Eşanlamlı: ‫ ﺑ ﻠ ﻨﺪ ﺷﺪ ن‬Ek olarak: ‫ ﻣﮫﻤﺎ ن ھﺎ ﺑﻪ ا ﺣ ﺘﺮام ﭘﺪرﺑﺰرگ از ﺟﺎ ﺑﺮ ﺧﺎﺳ ﺘ ﻨﺪ‬, Misafirler,
büyükbabanın hürmetine ayağa kalktılar.
‫ﺑﺮ داﺷ ﺘﻦ‬
[ber dâşten] Almak, kaldırmak Eşanlamlı: ‫ ﺑ ﻠ ﻨﺪ ﮐﺮد ن‬Ek olarak: ‫ﻋ ﻠﯽ ﮐ ﺘﺎ ب را از روی ﻣ ﯿﺰ ﺑﺮداﺷﺖ‬, Ali, kitabı masanın
üzerinden aldı.
‫ﺑﺮ ز ﻣ ﯿﻦ ﮔﺬاﺷ ﺘﻦ‬
[ber zemîn gozâşten] Yere bırakmak
‫ﺑﺮ ﺳﺮ ﮐﺴﯽ رﻳﺨ ﺘﻦ‬
[ber ser-i kesî rîhten] Birisine saldırmak, başına üşüşmek
‫ﺑﺮ ﻃﺮف ﮐﺮد ن‬
[ber taraf kerden] Bertaraf etmek
‫ﺑﺮ ﮔﺰﻳﺪ ن‬
[ber goziden] Seçmek Eşanlamlı: ‫ اﻧ ﺘﺨﺎ ب ﮐﺮد ن‬Ek olarak: ‫ ﻣﺮدم ﻧﻤﺎﻳ ﻨﺪﮔﺎ ن ﺧﻮد را در روز رأی ﮔ ﯿﺮی ﺑﺮ ﻣﯽ ﮔﺰﻳ ﻨ ﻨﺪ‬, Halk,
milletvekillerini seçim günü seçerrler.
‫ﺑﺮای ﺧﻮد وﻗﺖ ﮔﺬاﺷ ﺘﻦ‬
[berâ-yi hod vakt gozâşten] Kendine vakit ayırmak
‫ﺑﺮادر‬
[berâder] Erkek kardeş
‫ﺑﺮادرزاده‬
[berâder-zâde] Yeğen (erkek kardeşin oğlu veya kızı)
‫ﺑﺮادرز ن‬
[berâder-zen] Kayın birader
‫ﺑﺮ ﭼﺴﺐ‬
[ber-çesb] Etiket
‫ﺑﺮ ﺧﻮرد ﮐﺮد ن‬
[ber-hord kerden] Çarpışmak, çatışmak, rastlamak
‫ ﺑَﺮ‬- ‫ﺑﺮد ن‬
[borden] Götürmek
‫ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﺮد ن‬
[berresi kerden] İncelemek, inceleme yapmak
‫ﺑﺮق‬
39/182
[berk] Elektrik
‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪه ﺷﺪ ن‬
[ber-gozîde şoden] Seçilmek Eşanlamlı: ‫اﻧ ﺘﺨﺎ ب ﺷﺪ ن‬
‫ﺑﺮﻧﺎ ﻣﻪ رﻳﺰی ﺷﺪ ن‬
[bernâmerîzî şoden] Programlanmak, planlanmak
‫ﺑﺮﻧﺎ ﻣﻪرﻳﺰی‬
[bernâme-rîzî] Program yapma, programcılık
‫ﺑﺮﻧﺞ‬
[birinc] Pirinç
‫ﺑﺮﻧﺰه ﮐﺮد ن‬
[bronze kerden] Bronzlaştırmak
‫ﺑﺰرگ ﺷﺪ ن‬
[bozorg şoden] Büyümek, yetişmek
‫ﺑﺰرگ ﮐﺮد ن‬
[bozorg kerden] Büyütmek, yetiştirmek
‫ﺑﺰرﮔﺪاﺷﺖ‬
[bozorgdâşt] Anma
‫ﺑﺰرﮔﺮاه‬
[bozorg-râh] Otoyol, otoban
‫ﺑﺰرﮔﺴﺎل‬
[bozorgsâl] Yetişkin
‫ﺑ ﺴ ﺘ ﻨﯽ‬
[bestenî] Dondurma
‫ﺑﺴ ﺘﻦ ﮐﻤﺮﺑ ﻨﺪ اﻳﻤ ﻨﯽ‬
[besten-i kemerbend-i eymenî] Emniyet kemeri takmak
‫ﺑﺴ ﺘﻪ ﺑ ﻨﺪی‬
[bestebendî] Ambalaj
‫ﺑﺴ ﺘﻪ ﺷﺪ ن‬
[beste şoden] Kapanmak
‫ﺑ ﺴ ﯿﺎ ر‬
[bisyâr] Çok Eşanlamlı: ‫ﺧ ﯿ ﻠﯽ‬
‫ﺑﺸﮑﻪ‬
[boşke] Varil, fıçı
‫ﺑﻼﻓﺎﺻ ﻠﻪ‬
[bilâ-fâsıle] Hemen
‫ﺑ ﻠ ﻨﺪ‬
[bolend] Uzun, yüksek
‫ﺑ ﻠ ﻨﺪﭘﺎﻳﻪ‬
[bolend-pâye] Yüksek rütbeli
‫ﺑ ﻠ ﻨﺪﭘﺮوازاﻧﻪ‬
[bolend-pervâzâne] İddialı
‫ﺑ ﻠ ﯿﺖ‬
www.MagzSaz.com
40/182
[belît] Bilet
‫ﺑﻤ ﺒﺎرا ن‬
[bombârân] Bombardıman
‫ﺑ ّﻨﺎ‬
[bennâ] İnşaat ustası
‫ﺑﻦ ﺑﺴﺖ‬
[bon-best] 1. Çıkmaz durum, çözülemeyen problem, 2. Çıkmaz sokak
‫ﺑ ﻨﺎ ﺑﺮ اﻳﻦ‬
[benâ ber în] Bu nedenle, bundan dolayı, bu yüzden
‫ﺑ ﻨﺪ ﮐ ﻔﺶ‬
[bend-i kefş] Ayakkabı bağı
‫ﺑ ﻨﺪر‬
[bender] Liman
‫ﺑ ﻨﺰﻳﻦ‬
[benzîn] Benzin
‫ﺑ ﻨﺰﻳﻦ ﺳﻮﭘﺮ ﺑﺪو ن ﺳﺮ ب‬
[benzîn-i sûper be-dûn-i sorb] Kurşunsuz süper benzin
‫ﺑ ﻨ ﻔﺶ‬
[benefş] Mor
‫ﺑ ﻨ ﻔﺸﻪ‬
[benefşe] Menekşe
‫ﺑ ﻨ ﯿﺎﻧﮕﺬاري ﺷﺪ ن‬
[bonyângozârî şoden] Temeli atılmak, kurulmak
‫ﺑﻮ‬
[bû] Koku
‫ﺑﻮد ﺟﻪ‬
[bûdce] Bütçe
‫ﺑﻪ آﻏﻮ ش ﻣ ﻠﺖ ﺑﺎزﮔﺮدﻳﺪ ن‬
[be âğûş-i millet bâz gerdîden] Sine-i millete dönmek
‫ﺑﻪ ا ﻣﻀﺎ رﺳﺎﻧﺪ ن‬
[be imzâ resânden] İmzalamak
‫رﺳﺎﻧ ﯿﺪ ن‬/‫ﺑﻪ اﻧﺠﺎم رﺳﺎﻧﺪ ن‬
[be encâm resânden/resânîden] Yapmak, bitirmek, tamamlamak, sonuçlandırmak Eşanlamlı: ‫رﺳﺎﻧ ﯿﺪ ن‬/‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎ ن رﺳﺎﻧﺪ ن‬
‫ﺑﻪ اﻧﺠﺎم رﺳ ﯿﺪ ن‬
[be encâm resîden] Bitmek, sona ermek, yerine gelmek Eşanlamlı: ‫ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ن‬، ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎ ن رﺳ ﯿﺪ ن‬
‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗ ﯿﺐ‬
[be în tertîb] Böylece
‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎ ن آ ﻣﺪ ن‬
[be pâyân âmeden] Sona ermek, sona gelmek, sonuna gelmek
‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎ ن رﺳﺎﻧﺪ ن‬
[be pâyân resânden] Bitirmek, tamamlamak, sonuçlandırmak, sona erdirmek Eşanlamlı: ‫ﺗﻤﺎم ﮐﺮد ن‬
‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎ ن رﺳ ﯿﺪ ن‬
www.MagzSaz.com
41/182
[be pâyân resîden] Bitmek, sona ermek, sona ulaşmak Eşanlamlı: ‫ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ن‬
‫ﺑﻪ ﭘﺮواز در آ ﻣﺪ ن‬
[be pervâz der âmeden] Uçmaya başlamak
‫ﺑﻪ ﺗﺄ ﺧ ﯿﺮاﻧﺪا ﺧ ﺘﻦ‬
[be te'hîr endâhten] Ertelemek
‫ﺑﻪ ﺗﺪرﻳﺞ‬
[be tedrîc] Aşamalı olarak, yavaş yavaş
‫ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ رﺳ ﯿﺪ ن‬
[be tasvîb resîden] Onaylanmak
‫ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳ ﻖ اﻓ ﺘﺎد ن‬
[be ta'vîk oftâden] Ertelenmek
‫ﺑﻪ ﺗ ﻨﮫﺎﻳﯽ‬
[be tenhâyî] Tek başına, yalnız başına Ek olarak: ‫ﺷﺴﺖ‬
ُ ‫ژاﻟﻪ ﺑﻪ ﻧ ﺘﮫﺎﻳﯽ ھﻤﻪء ﻇﺮف ھﺎ را‬, Jale tek başına bütün bulaşıkları
yıkadı.
‫ﺑﻪ ﺗﻮاﻓ ﻖ رﺳ ﯿﺪ ن‬
[be tevâfok resîden] Anlaşmak, anlaşmaya varmak, anlaşma sağlamak
‫ﺑﻪ ﺣﺴﺎ ب آ ﻣﺪ ن‬
[be hesâb âmeden] Sayılmak Eşanlamlı: ‫ﺷﻤﺮده ﺷﺪ ن‬
‫ﺑﻪ ﺣﺴﺎ ب آورد ن‬
[be hesâb âverden] Hesaba katmak, saymak Eşanlamlı: ‫ﺷﻤﺮد ن‬
‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ آورد ن‬
[be yâd âverden] 1. Anımsamak, hatırlamak, 2. Anımsatmak, hatırlatmak Eşanlamlı: ‫ﺑﻪ ﻳﺎد آورد ن‬
‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃِﺮ‬
[be hâtır-ı] ... nedeniyle, -den dolayı, için
‫ﺑﻪ ﺧﺸﻢ آ ﻣﺪ ن‬
[be heşm âmeden] Öfkelenmek, kızmak Eşanlamlı: ‫ﺧﺸﻤﮕ ﯿﻦ ﺷﺪ ن‬
‫ﺑﻪ ﺧﻄﺮ اﻧﺪا ﺧ ﺘﻦ‬
[be hatar endâhten] Tehlikeye atmak
‫ﺑﻪ ﺧﻮا ب رﻓ ﺘﻦ‬
[be hâb reften] Uyumak Eşanlamlı: ‫ﺧﻮاﺑ ﯿﺪ ن‬
‫ﺑﻪ ﺧﻮد آ ﻣﺪ ن‬
[be hod âmeden] Kendine gelmek
‫ﺑﻪ دام اﻓ ﺘﺎد ن‬
[be dâm oftâden] Tuzağa düşmek
‫ﺑﻪ دام اﻧﺪا ﺧ ﺘﻦ‬
[be dâm endâhten] Tuzağa düşürmek
‫ﺑﻪ درد ﺧﻮرد ن‬
[be derd horden] İşe yaramak
‫ﺑﻪ درد ﻧﺨﻮرد ن‬
[be derd ne-horden] İşe yaramamak
‫ﺑﻪ دﺳﺖ آورد ن‬
[be dest âverden] Kazanmak, elde etmek, ele geçirmek Eşanlamlı: ‫ ﮐﺴﺐ ﮐﺮد ن‬Ek olarak: ‫ﻋ ﻠﯽ در ﻣﺴﺎﺑ ﻘﻪء ﺷ ﻨﺎ ﻣ ﻘﺎم او ّل را‬
www.MagzSaz.com
42/182
‫ﺑﻪ دﺳﺖ آورد‬, Ali, yüzme yarışmasında birinciliği kazandı.
‫ﺑﻪ دﻟ ﯿﻞ‬
[be delîl-i] Nedeniyle
Mode ra töre Bildir
Logge d
Gidin İsra illile re söyle yin; Biz Muha mme d O rdusuyu'yuz;
Ge ri döndük ve Kudüs yolunda ile rliyoruz!
yusha
Te crube li üye
O ffline
Me sa j S a yısı: 547
www.MagzSaz.com
Ynt: Farsça Kelime ve anlamları ( A/Z )
« Yanıtla #6 : 05 Ağustos 2011, 13:06:33 »
‫ﺑﻪ ز ﻣ ﯿﻦ ﺧﻮرد ن‬
[be zemîn horden] Düşmek, yere düşmek Eşanlamlı: ‫اﻓ ﺘﺎد ن‬
‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎر رﻓ ﺘﻦ‬
[be şomâr reften] Sayılmak, hesaba katılmak Eşanlamlı: ‫ﺷﻤﺮده ﺷﺪ ن‬
‫ﺑﻪ ﻃﻮر آز ﻣﺎﻳﺸﯽ‬
[be tovr-i âzmâyişî] Deneme mahiyetinde
‫ﺑﻪ ﻃﻮر ﻃ ﺒ ﯿﻌﯽ‬
[be tovr-i tabî'î] Doğal olarak
‫ﺑﻪ ﻃﻮل اﻧﺠﺎ ﻣ ﯿﺪ ن‬
[be tûl encâmîden] Uzamak, uzun sürmek, bitmemek
‫ﺑﻪ ﻓﺮو ش رﺳ ﯿﺪ ن‬
[be furûş resîden] Satışa sunulmak
‫ﺑﻪ ﻓﮑﺮ اﻓ ﺘﺎد ن‬
[be fikr oftâden] Düşünmeye başlamak, düşünceye dalmak
‫ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﺑﻮد ن‬
[be fikr bûden] Düşünmek Ek olarak: ‫ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﭘﺪرﺑﺰرﮔﻢ ھﺴ ﺘﻢ‬, Büyükbabamı düşünüyorum.
‫ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﺧﻮد ﺑﻮد ن‬
[be fikr-i hod bûden] Kendini düşünmek
‫ﺑﻪ ﻗ ﺘﻞ رﺳﺎﻧﺪ ن‬
[be katl resânden] Öldürmek Eşanlamlı: ‫ﮐﺸ ﺘﻦ‬
‫ﺑﻪ ﻗ ﺘﻞ رﺳ ﯿﺪ ن‬
[be ketl resîden] Öldürülmek
‫ﺑﻪ ﻗﺪر ت رﺳ ﯿﺪ ن‬
[be kodret resîden] İktidara geçmek
‫ﺑﻪ ﮐﺎر ﺑﺮد ن‬
[be kâr borden] Kullanmak
‫ﺑﻪ ﮐﺎر رﻓ ﺘﻦ‬
[be kâr reften] Kullanılmak
‫ﺑﻪ ﻣ ﻨﻈﻮر‬
[be manzûr-i] Amacıyla, için
‫ﺑﻪ ﻧ ﺘ ﯿﺠﻪ رﺳ ﯿﺪ ن‬
[be netîce resîden] Sonuca ulaşmak
43/182
[be netîce resîden] Sonuca ulaşmak
‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ رﺳ ﯿﺪ ن‬
[be nazar resîden] ... gibi görünmek
‫ﺑﻪ و ﺟﻮد آ ﻣﺪ ن‬
[be vucûd âmeden] Meydana gelmek, ortaya çıkmak, var olmak, oluşmak
‫ﺑﻪ وﻗﺖ ﻣﺤ ﻠﯽ‬
[be vakt-i mahallî] Yerel saate göre
‫ﺑﻪ ھﻤ ﯿﻦ ﻣ ﻨﻈﻮر‬
[be hemîn manzûr] Bu amaçla
‫ﺑﻪ ﻳﺎد آورد ن‬
[be yâd âverden] 1. Anımsamak, hatırlamak, 2. Anımsatmak, hatırlatmak Eşanlamlı: ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ آورد ن‬
‫ﺑﮫ ﯿ ﻨﻪ ﺳﺎزی‬
[behîne sâzî] Optimizasyon, en iyileme
‫ﺑ ﯿﺎ ن ﮐﺮد ن‬
[beyân kerden] Açıklamak, açıklama yapmak
‫ﺑ ﯿﺪار ﺷﺪ ن‬
[bîdâr şoden] Uyanmak
‫ﺑ ﯿﺪار ﮐﺮد ن‬
[bîdâr kerden] Uyandırmak
‫ﺑ ﯿﺸ ﻔﻌﺎﻟﯽ‬
[bîş-fe'âlî] Hiperaktivite
‫ﺑ ﯿﮑ ﺎ ر‬
[bîkâr] İşsiz
‫ﺑ ﯿﮑ ﺎ ر ﻧ ﺸ ﺴ ﺘ ﻦ‬
[bîkâr nişesten] Boş oturmak
‫ﺑ ﯿﮑﺎری‬
[bîkârî] İşsizlik
‫ﺑ ﯿﻤﺎ ر‬
[bîmâr] Hasta Eşanlamlı: ‫ﻣﺮﻳﺾ‬
‫ﺑ ﯿﻤﺎر ﮐ ﻠ ﯿﻮی‬
[bîmâr-i kilyevî]
‫ﺑ ﯿﻤﺎری‬
[bîmârî] Hastalık
‫ﺑ ﯿﻤﺎ ر ﺳ ﺘﺎ ن‬
[bîmâristân] Hastane
‫ﺑ ﯿﻤﻪ‬
[bîme] Sigorta
‫ﺑ ﯿﻤﻪ ﺧﺼﻮﺻﯽ‬
[bîme-yi husûsî] Özel sigorta
‫ﺑ ﯿﻤﻪ در ﻣﺎ ن‬
[bîme-yi dermân] Sağlık sigortası
‫ﺑ ﯿِﻦ‬
[beyn-i] Arasında Eşanlamlı: ‫ﻣ ﯿﺎ ِن‬
www.MagzSaz.com
44/182
‫ﺑ ﯿ ﻦ ا ﻟﻤ ﻠ ﻠﯽ‬
[beynel-milelî] Uluslar arası
‫ﺑ ﯿ ﻨﺎﻳﯽ ﺧﻮد را از دﺳﺖ داد ن‬
[bînâyi-yi hod râ ez dest dâden] Görme yeteneğini kaybetmek
‫ﭘﺎدزھﺮ‬
[pâdzehr] Panzehir
‫ﭘﺎرﻛ ﯿ ﻨ ﮓ‬
[pârking] Otopark
‫ﭘﺎرﺳﺎل‬
[pârsâl] Geçen yıl
‫ﭘﺎره ﮐﺮد ن‬
[pâre kerden] Parçalamak
‫ﭘﺎﺳﺦ داد ن‬
[pâsoh dâden] Yanıtlamak, cevap vermek Eşanlamlı: ‫ﺟﻮا ب داد ن‬
‫ﭘ ﺎک‬
[pâk] Temiz Eşanlamlı: ‫ﺗﻤ ﯿﺰ‬
‫ﭘﺎک ﮐﺮد ن‬
[pâk kerden] Temizlemek
‫ﭘﺎکﮐ ﻨ ﻨﺪه‬
[pâk konende] Temizleyici
‫ﭘﺎﻻﻳﺸﮕﺎه‬
[pâlâyişgâh] Rafineri
‫ﭘﺎﻳﺎ ن ﻳﺎﻓ ﺘﻦ‬
[pâyân yâften] Sona ermek, son bulmak
‫ﭘﺎﻳ ﺘﺨﺖ‬
[pâyteht] Başkent, başşehir
‫ﭘﺎﻳﮕﺎه‬
[pâygâh] Üs
‫ﭘﺎ ﻳ ﯿ ﻦ‬
[pâyîn] Aşağı, alçak
‫ ﭘﺰ‬- ‫ﭘﺨ ﺘﻦ‬
[pohten] Pişirmek, pişmek
‫ﭘﺪر‬
[peder] Baba
‫ﭘﺪرﺑﺰرگ‬
[peder-bozorg] Büyükbaba, dede
‫ﭘﺪرز ن‬
[peder-zen] Kayın peder (erkek için)
‫ﭘﺪرﺷﻮھﺮ‬
[peder-şovher] Kayınpeder (kadın için)
‫ﭘﺪﻳﺪار ﺷﺪ ن‬
[pedîdâr şoden] Görünmek, ortaya çıkmak
www.MagzSaz.com
45/182
‫ ﭘﺬﻳﺮ‬- ‫ﭘﺬﻳﺮﻓ ﺘﻦ‬
[pezîroften] Kabul etmek Eşanlamlı: ‫ﻗ ﺒﻮل ﮐﺮد ن‬
‫ﭘﺮ زد ن‬
[per zeden] Kanat çırpmak, uçup gitmek
‫ﭘﺮﺗﺎ ب ﻛﺮد ن‬
[pertâb kerden] Atmak, fırlatmak
‫ﭘﺮﺗﺎ ب ﮐﺮد ن‬
[pertâb kerden] Atmak, fırlatmak
‫ﭘﺮﺗ ﻨﺶ‬
[por-teniş] Stresli
‫ﭘﺮ ﭼﻢ‬
[perçem] Bayrak Eşanlamlı: ‫ﻋ َﻠﻢ‬
َ ، ‫ﺑ ﯿﺮق‬
‫ ﭘﺮداز‬- ‫ﭘﺮدا ﺧ ﺘﻦ‬
[perdâhten] 1. Ödemek, ödeme yapmak, 2. -e başlamak, uğraşmak, meşgul olmak
‫ ﭘﺮ س‬- ‫ﭘﺮﺳ ﯿﺪ ن‬
[porsîden] Sormak Eşanlamlı: ‫ﺳﻮال ﮐﺮد ن‬
‫ﭘﺮواز‬
[pervâz] Uçuş
‫ﭘﺮواز ﮐﺮد ن‬
[pervâz kerden] Uçmak Eşanlamlı: ‫ﭘﺮﻳﺪ ن‬
‫ﭘﺮوﺗﻜﻞ‬
[protkol] Protokol
‫ﭘﺮوﺗ ﺌ ﯿﻦ‬
[proteîn] Protein
‫ﭘﺮور ش ﻳﺎﻓ ﺘﻦ‬
[perveriş yâften] Eğitim görmek, eğitilmek
‫ﭘﺮوژه‬
[proje] Proje Eşanlamlı: ‫ﻃﺮح‬
‫ﭘﺮوﻧﺪه‬
[pervende] Dosya
‫ ﭘﺮ‬- ‫ﭘﺮﻳﺪ ن‬
[perîden] Uçmak Eşanlamlı: ‫ﭘﺮواز ﮐﺮد ن‬
‫ رﻧ ﮓ‬- ‫ﭘﺮﻳﺪ ن‬
[perîden] Rengi atmak, benzi kaçmak, solmak
‫ﭘﮋوھﺶ ﮐﺮد ن‬
[pejûhiş kerden] Araştırmak, araştırma yapmak
‫ﭘﮋوھﺸﮕﺮ‬
[pejûhişger] Araştırmacı
‫ﭘﺲ اﻧﺪاز‬
[pes-endâz] Tasarruf
‫ﭘﺲ اﻧﺪاز ﻛﺮد ن‬
[pes-endâz kerden] Tasarruf etmek, para biriktirmek
www.MagzSaz.com
46/182
‫ﭘﺴ ﺘﻪ‬
[peste] Fıstık
Mode ra töre Bildir
Logge d
Gidin İsra illile re söyle yin; Biz Muha mme d O rdusuyu'yuz;
Ge ri döndük ve Kudüs yolunda ile rliyoruz!
yusha
Te crube li üye
O ffline
Me sa j S a yısı: 547
www.MagzSaz.com
Ynt: Farsça Kelime ve anlamları ( A/Z )
« Yanıtla #7 : 05 Ağustos 2011, 13:07:57 »
‫ﭘﺴﺮ‬
[peser] Erkek çocuk, oğlan
‫ﭘﺴﺮﻋّﻤﻪ‬
[peser-emme] Hala oğlu
‫ﭘﺴﺮﻋﻤﻮ‬
[peser-emû] Amca oğlu
‫ﭘﺴﻮﻧﺪ‬
[pesvend] Son ek
‫ﭘﺸﺖ ﭘﺮده‬
[poşt-i perde] Perde arkası
‫ﭘﺸﺖ درھﺎی ﺑﺴ ﺘﻪ‬
[poşt-i derhâ-yi beste] Kapalı kapılar ardında
‫ﭘﻼک ﺧﻮدرو‬
[plâk-i hodrov] Araba plakası
‫ﭘ ﻠ ﯿﺲ‬
[polis] Polis
‫ﭘ ﻠ ﯿﺲ راھ ﻨﻤﺎﻳﯽ‬
[polîs-i râhne(o)mâyî] Trafik polisi
‫ﭘ ﻨﺪ داد ن‬
[pend dâden] Öğüt vermek, nasihat etmek
‫ ﭘ ﻨﺪار‬- ‫ﭘ ﻨﺪاﺷ ﺘﻦ‬
[pindâşten] Sanmak, zannetmek, tasavvur etmek Eşanlamlı: ‫ﮔﻤﺎ ن ﮐﺮد ن‬
‫ﭘ ﻨﮫﺎ ن ﺷﺪ ن‬
[pinhân şoden] Saklanmak, gizlenmek
‫ﭘ ﻮ ﺷ ﺶ ﮔ ﯿﺎ ھﯽ‬
[pûşiş-i giyâhî] Bitki örtüsü
‫ﭘﻮ ش‬- ‫ﭘﻮﺷ ﯿﺪ ن‬
[pûşîden] Giymek, giyinmek
‫ﭘ ﻮ ﻳﺎ‬
[pûyâ] Dinamik
‫ﭘ ﯿﺎده ﮐﺮد ن‬
[piyâde kerden] İndirmek
‫ﭘ ﯿﭻ ﮔﻮﺷ ﺘﯽ‬
47/182
‫ﭘ ﯿﭻ ﮔﻮﺷ ﺘﯽ‬
[pîç-gûştî] Tornavida
‫ﭘ ﯿﺪا ﻛﺮد ن‬
[peydâ kerden] Bulmak Eşanlamlı: ‫ﻳﺎﻓ ﺘﻦ‬
‫ﭘ ﯿﺪا ﮐﺮد ن‬
[peydâ kerden] Bulmak Eşanlamlı: ‫ﻳﺎﻓ ﺘﻦ‬
‫ﭘ ﯿﺮوز ﺷﺪ ن‬
[pîrûz şoden] Galip gelmek, üstün gelmek, zafer kazanmak, yenmek
‫ﭘ ﯿﺶ ﺑﺮد ن‬
[pîş borden] Yürütmek, ileri götürmek, yapmak
‫ﭘ ﯿ ﺶ ﺑ ﯿ ﻨﯽ‬
[pîş-bînî] Öngörü, tahmin
‫ﭘ ﯿﺶ ﺑ ﯿ ﻨﯽ ﺷﺪه‬
[pîşbînî şode] Öngörülen
‫ﭘ ﯿﺸ ﺒﺮد‬
[pîşbord] İlerletme, ileri götürme
‫ﭘ ﯿﺸﺮﻓﺖ ﺗﮑ ﻨﻮﻟﻮژی‬
[pîşreft-i teknolojî] Teknolojik ilerleme
‫ﭘ ﯿﺸﺮﻓﺖ ﮐﺮد ن‬
[pîşreft kerden] İlerlemek, ilerleme kaydetmek
‫ﭘ ﯿﺸﺮﻓ ﺘﻪ‬
[pîşrefte] İlerlemiş, gelişmiş
‫ﭘ ﯿﺸ ﻨﮫﺎد‬
[pîşnihâd] Öneri, teklif
‫ﭘ ﯿﺸ ﻨﮫﺎد ﮐﺮد ن‬
[pîşnihâd kerden] Önermek, teklif etmek
‫ﭘ ﯿﺸﻮﻧﺪ‬
[pîşvend] Ön ek
‫ﺗﻜﺬﻳﺐ ﻛﺮد ن‬
[tekzîb kerden] Yalanlamak
‫ﺗﺄﺳ ﯿﺲ ﮐﺮد ن‬
[te'sîs kerden] Kurmak, tesis etmek
‫ﺗﺄ ﻣ ﯿ ﻦ ا ﺟ ﺘﻤﺎ ﻋﯽ‬
[te'mîn-i ictimâ'î] Sosyal güvenlik
‫ﺗﺎﺑﻌ ﯿﺖ‬
[tâbi'iyet] Uyruk
‫ ﺗﺎ ب‬- ‫ﺗﺎﺑ ﯿﺪ ن‬
[tâbîden] Parlamak, parıldamak
‫ﺗﺎ ﺧ ﯿﺮ‬
[te'hîr] Gecikme, rötar
‫ﺗﺎﻻ ر‬
[tâlâr] Salon, forum
‫ﺗ ﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ ن‬
www.MagzSaz.com
48/182
[tebdîl şoden] Dönüşmek, olmak
‫ﺗ ﺒﺪﻳﻞ ﮐﺮد ن‬
[tebdîl kerden] Değiştirmek, dönüştürmek Eşanlamlı: ‫ﺗﻐ ﯿ ﯿﺮ داد ن‬
‫ﺗ ﺒﺮﺋﻪ ﺷﺪ ن‬
[tebri'e şoden] Beraat etmek
‫ﺗ ﺒﺮﻳ ﮏ ﮔ ﻔ ﺘﻦ‬
[tebrîk goften] Kutlamak, tebrik etmek
‫ﺗ ﺒﻌ ﯿﺪ‬
[teb'îd] Sürgün
‫ﺗ ﺒﻌ ﯿﺪﮔﺎه‬
[teb'îdgâh] Sürgün yeri
‫ﺗ ﺒﻌ ﯿﺾ‬
[teb'îz] Ayrımcılık
‫ﺗ ﺒ ﻠ ﯿﻐﺎ ت‬
[teblîgât] Propaganda, reklam
‫ﺗﺠﺎ ر ت ا ﻟﻤﺎ س‬
[ticâret-i elmâs] Elmas ticareti
‫ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛ ﯿﺮ ﻗﺮار داد ن‬
[taht-i te'sîr karâr dâden] Etkisi altına almak
‫ﺗﺤﺖ ﮐ ﻨ ﺘﺮل ﮔﺮﻓ ﺘﻦ‬
[teht-i kontrol giriften] Kontrol altına almak
‫ﺗﺤﺮﻳﻢ‬
[tehrîm] Ambargo
‫ﺗﺨ ﻔ ﯿﻒ داد ن‬
[tehfîf dâden] Azaltmak, hafifletmek, indirim yapmak
‫ﺗﺮاﺑﺮی‬
[trâberî] Ulaşım
‫ﺗﺮاﻓ ﯿ ﮏ ﺳ ﻨﮕ ﯿﻦ‬
[trâfîk-i sengîn] Ağır trafik
‫ﺗﺮﺑ ﯿﺖ ﺑﺪﻧﯽ‬
[terbiyet-i bedenî] Beden eğitimi
‫ﺗﺮﺑ ﯿﺖ ﮐﺮد ن‬
[terbiyet kerden] Eğitmek
‫ﺗﺮﻏ ﯿﺐ ﻛﺮد ن‬
[tergîb kerden] Teşvik etmek, özendirmek
‫ﺗﺮک ﮐﺮد ن‬
[terk kerden] Bırakmak, terk etmek
‫ﺗﺮ ﻣﺰ‬
[tormoz] Fren
‫ﺗﺮ ﻣﺰ دﺳ ﺘﯽ‬
[tormoz-i destî] El freni
‫ﺗﺮ ﻣﺰ ﺿﺪ ﻗ ﻔﻞ‬
www.MagzSaz.com
49/182
[tormoz-i zıdd-i kofl] ABS (kilitleme önleyici) fren
‫ﺗﺮ ﻣﺰ ﺿﺪﻗ ﻔﻞ‬
[tormoz-i zıdd-ı kofl] ABS fren sistemi
‫ﺗﺮ ﻣﺰ ﮐﺸ ﯿﺪ ن‬
[tormoz keşîden] Fren yapmak, frene basmak
‫ﺗﺮو ﻣﺎ‬
[travmâ] Travma
‫ﺗﺰرﻳ ﻖ‬
[tezrîk] Enjeksiyon
‫ﺗﺴ ﻠ ﯿﺖ ﮔ ﻔ ﺘﻦ‬
[tesliyet goften] Başsağlığı dilemek
‫ﺗﺴ ﻠ ﯿﺤﺎ ت راھ ﺒﺮدی‬
[teslîhât-i râhbordî] Stratejik silahlar
‫ﺗﺸﻜ ﯿﻞ ﺷﺪ ن‬
[teşkîl şoden] Kurulmak, oluşturulmak, teşkil edilmek Eşanlamlı: ‫ﺗﺄﺳ ﯿﺲ ﺷﺪ ن‬
‫ﺗﺸﮑﺮ ﮐﺮد ن‬
[teşekkor kerden] Teşekkür etmek
‫ﺗﺸﻮﻳ ﻖ ﮐﺮد ن‬
[teşvîk kerden] Teşvik etmek, özendirmek, cesaretlendirmek
‫ﺗﺼﺎدف راﻧ ﻨﺪﮔﯽ‬
[tesâdof-i rânendegî] Trafik kazası
‫ﺗﺼﺪﻳ ﻖ ﮐﺮد ن‬
[tasdîk kerden] Onaylamak, tasdik etmek
‫ﺗﺼﻤ ﯿﻢ ﮔﺮﻓ ﺘﻦ‬
[tasmîm giriften] Karar vermek, karar almak
‫ﺗﺼﻮر ﮐﺮد ن‬
[tasavvor kerden] Tasavvur etmek, düşünmek
‫ﺗﺼﻮﻳﺐ‬
[tasvîb] Onama
‫ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪ ن‬
[tasvîb şoden] Onaylanmak, tasdik edilmek, doğrulanmak
‫ﺗﻈﺎھﺮا ت‬
[tezâhorât] Gösteri, tezahürat
‫ﺗﻈﺎھﺮﮐ ﻨ ﻨﺪه‬
[tezâho-konende] Gösterici
‫ﺗﻌﺎ ﻣﻞ ا ﺟ ﺘﻤﺎﻋﯽ‬
[te’âmol-i ictimâ’î] Sosyal etkileşim
‫ﺗﻌﺎوﻧﯽ‬
[te’âvonî] Kooperatif, yardımlaşma
‫ﺗﻌﺠﺐ ﮐﺮد ن‬
[te'accob kerden] Şaşırmak, hayret etmek
‫ﺗﻌﻄ ﯿﻞ ﺷﺪ ن‬
www.MagzSaz.com
50/182
[ta'tîl şoden] 1. Kapanmak, 2. Sekteye uğramak
Mode ra töre Bildir
Logge d
Gidin İsra illile re söyle yin; Biz Muha mme d O rdusuyu'yuz;
Ge ri döndük ve Kudüs yolunda ile rliyoruz!
yusha
Te crube li üye
O ffline
Me sa j S a yısı: 547
www.MagzSaz.com
Ynt: Farsça Kelime ve anlamları ( A/Z )
« Yanıtla #8 : 05 Ağustos 2011, 13:09:06 »
‫ﺗﻌ ُﻘ ﯿﺐ ﮐﺮد ن‬
[ta'kîb kerden] Takip etmek, peşinden gitmek, izlemek
‫ﺗﻌ ﻘ ﯿﺐ و ﮔﺮﻳﺰ‬
[ta'kîb o gorîz] Kovalamaca
‫ﺗﻌﻤ ﯿﺮ ﮐﺮد ن‬
[ta'mîr kerden] Tamir etmek, onarmak
‫ﺗﻌﻤ ﯿﺮﮐﺎر‬
[te'mîr-kâr] Tamirci
‫ﺗﻌ ﯿ ﯿﻦ ﮐﺮد ن‬
[ta’yîn kerden] Belirlemek
‫ﺗﻐﺬﻳﻪ درﺳﺖ‬
[tagziye-yi dorost] Doğru beslenme
‫ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻧﺎدرﺳﺖ‬
[tagziye-yi nâ-dorost] Yanlış beslenme
‫ﺗﻐ ﯿ ﯿﺮ داد ن‬
[teğyîr dâden] Değiştirmek, dönüştürmek Eşanlamlı: ‫ﺗ ﺒﺪﻳﻞ ﮐﺮد ن‬
‫ﺗﻐ ﯿ ﯿﺮ ﻗﺎﻧﻮ ن‬
[teğyîr-i kânûn] Yasa değişikliği
‫ﺗﻐ ﯿ ﯿﺮا ت اﻗ ﻠ ﯿﻤﯽ‬
[teğyîrât-i iklîmî] İklim değişikliği
‫ﺗ ﻘﺎﺿﺎی ﮐﻤ ﮏ ﮐﺮد ن‬
[tekâzâ-yi komek kerden] Yardım istemek Eşanlamlı: ‫ﺖ ﮐﻤ ﮏ ﮐﺮد ن‬
ِ ‫در ﺧﻮاﺳ‬
‫ﺗ ﻘﺴ ﯿﻢ ﺷﺪ ن‬
[taksîm şoden] Bölünmek
‫ﺗ ﻘﺴ ﯿﻢ ﮐﺮد ن‬
[taksîm kerden] Bölmek
‫ﺗﮑﺮار ﮐﺮد ن‬
[tekrâr kerden] Tekrarlamak, yinelemek
‫ﺗﮑ ﻠ ﯿ ﻒ ﻗ ﺎ ﻧ ﻮ ﻧﯽ‬
[teklîf-i kânûnî] Yasa önerisi
‫ﺗﮑﻤ ﯿﻞ ﺷﺪ ن‬
[tekmîl şoden] Tamamlanmak
‫ﺗﻼ ش ﮐﺮد ن‬
[telâş kerden] Gayret etmek, çaba göstermek
51/182
[telâş kerden] Gayret etmek, çaba göstermek
‫ﺗ ﻠ ﻔﺎ ت ﺟﺎ ﻧﯽ‬
[telefât-i cânî] Can kaybı
‫ﺗ ﻠ ﻔﻦ ﮐﺮد ن‬
[telefon kerden] Telefon etmek
‫ﺗ ﻠ ﻔﻦ ھﻤﺮاه‬
[telefon-i hemrâh] Cep telefonu Eşanlamlı: ‫ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬
‫ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﺮد ن‬
[temâşâ kerden] Seyretmek, izlemek
‫ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺮ‬
[temâşâger] Seyirci, izleyici
‫ﺗﻤﺎم وﻗﺖ‬
[temâm-vakt] Tam zamanlı
‫ﺗﻤﺪ ن‬
[temeddon] Uygarlık, medeniyet
‫ﺗ ﻨ ﺒ ﯿﻪ ﮐﺮد ن‬
[tenbîh kerden] Uyarmak
‫ﺗ ﻨﺪرﺳ ﺘﯽ‬
[tendorostî] Sağlık
‫ﺗ ﻨﺰّل داد ن‬
[tenezzol dâden] indirmek, indirgemek, derecesini düşürmek
‫ﺗ ﻨﻈ ﯿﻢ ﮐﺮد ن‬
[tanzîm kerden] Düzenlemek, tanzim etmek
‫ﺗﻮاﻓ ﻘ ﻨﺎ ﻣﻪ‬
[tevâfoknâme] Anlaşma
‫ﺗﻮ ﺟﻪ ﮐﺮد ن‬
[teveccoh kerden] Dikkat etmek, dikkatli olmak
‫ﺗﻮر م‬
[teverrom] Enflasyon
‫ﺗﻮز ﻳ ﻊ‬
[tovzî’] Dağıtım
‫ﺗﻮزﻳ ﻊ ﺟﻮاﻳﺰ‬
[tovzî-i cevâyiz] Ödül dağıtımı
‫ﻂ‬
ِ ‫ﺗﻮﺳ‬
[tavassot-i] ... tarafından, aracılığıyla Eşanlamlı: ‫ﺑﻪ وﺳ ﯿ ﻠﻪء‬
‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓ ﺘﻪ‬
[tovsi'e yâfte] Gelişmiş
‫ﺗﻮﻟ ﯿﺪ دا ﺧﻞ‬
[tovlîd-i dâhil] Yerli üretim, yerli ürün, yerli malı
‫ﺗﻮﻟ ﯿﺪ ﮐﺮد ن‬
[tovlîd kerden] Üretmek
‫ﺗﻮﻟ ﯿﺪ ﮐ ﻨ ﻨﺪه‬
[tovlîd konende] Üretici
www.MagzSaz.com
52/182
‫ﺗﮫﺪﻳﺪ ﻛﺮد ن‬
[tehdîd kerden] Tehdit etmek
‫ﺗﮫﻮع‬
[tehevvo’] Bulantı
‫ﺗﮫ ﯿﻪ ﮐﺮد ن‬
[tehiyye kerden] Hazırlamak, temin etmek Ek olarak: ‫ ﭼﻪ وﻗ ﺘﯽ ﺳﻮ پ را ﺗﮫ ﯿﻪ ﮐﺮدی؟‬, Çorbayı ne zaman hazırladın?, ‫اﻳﻦ‬
‫ ﺟﻮرا ب ھﺎ را از ﮐﺠﺎ ﺗﮫ ﯿﻪ ﮐﺮده ای؟‬, Bu çorapları nerden temin ettin?
‫ﺗ ﯿ ﺘﺮ‬
[tîtr] Başlık
‫ﺗ ﯿﺮاﻧﺪازی ﮐﺮد ن‬
[tir-endâzî kerden] Kurşun yağdırmak
‫ﺗ ﯿﻢ‬
[tîm] Takım
‫ﺗ ﯿﻢ ﻓﻮﺗ ﺒﺎل‬
[tîm-i fûtbâl] Futbol takımı
‫ﺗ ﯿﻢ ﻣ ﻠﯽ‬
[tîm-i millî] Milli takım
‫ﺛﺎﺑﺖ‬
[sâbit] Sabit, değişmez
‫ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺮد ن‬
[sâbit kerden] İspatlamak, kanıtlamak
‫ﺛﺎﻧ ﯿﻪ ﺷﻤﺎری‬
[sâniye şomârî] Sabırsızlık
‫ﺛﺮو ت‬
[servet] Servet, mal, zenginlik
‫ﺛﺮو ت ﻣ ﻠﯽ‬
[servet-i millî] Milli servet, milli zenginlik
‫ﺛﺮوﺗﻤ ﻨﺪ‬
[servetmend] Zengin, varlıklı Eşanlamlı: ‫ﻏ ﻨﯽ‬، ‫ﺗﻮاﻧﮕﺮ‬
‫ﺛ ﻠﺚ‬
[sols] Üçte bir, 1/3 Eşanlamlı: ‫ﻳ ﮏ ﺳﻮّم‬
‫ﺛﻤﺮه‬
[semere] 1. Meyve, 2. Sonuç Eşanlamlı: 1. ‫ ﻧ ﺘ ﯿﺠﻪ‬.2، ‫ﻣ ﯿﻮه‬
‫ﺟ ﻨﺎح‬
[cenâh] 1. Kanat, siyasi kanat, askeri kanat, 2. Taraf, 3. Kol
‫ﺟﺎ ﺑ ﺠﺎ ﻳﯽ‬
[câ-becâyî] Taşıma
‫ﺟﺎرو ﮐﺮد ن‬
[cârû kerden] Süpürmek
‫ﺟﺎ ﻣﻌﻪ‬
[câmi'e] Toplum
‫ﺟﺎ ﻣﻪء ﻋﻤﻞ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪ ن‬
www.MagzSaz.com
53/182
[câme-yi 'amel pûşânden] Gerçekleştirmek
‫ﺟﺎ ن ﺑﺎ ﺧ ﺘ ﻦ‬
[cân bâhten] hayatını kaybetmek, ölmek
‫ﺟﺎ ﻧ ﺸ ﯿ ﻦ‬
[câ-nişîn] 1. Halef, 2. Vekil
‫ﺟﺎﻳﺰه‬
[câyize] Ödül
‫ﺟﺪا ﺷﺪ ن‬
[codâ şoden] Ayrılmak
‫ﺟﺮﺋﺖ ﮐﺮد ن‬
[cor'et kerden] cüret etmek, cesaret etmek
‫ﺟﺮم‬
[corm] Suç
‫ﺟﺮﻳﺎ ن ﺧﻮ ن‬
[cereyân-i hûn] Kan dolaşımı
‫ﺟﺮﻳﻤﻪ‬
[cerîme] Para cezası
‫ﺟﺴ ﺘﺠﻮ ﮐﺮد ن‬
[costicû kerden] Aramak, araştırmak
‫ ﺟﻮ‬- ‫ﺟﺴ ﺘﻦ‬
[costen] Aramak
‫ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓ ﺘﻦ‬
[ceşn giriften] Kutlamak, tören yapmak Ek olarak: ‫ژاﻟﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاھﺪ روزِ ﺗﻮﻟّﺪ ش را ﺟﺸﻦ ﺑﮕ ﯿﺮد‬, Jale, doğum gününü kutlamak
istiyor.
‫ﺟﺸ ﻨﻮاره‬
[ceşnvâre] Festival
‫ﺟﺸ ﻨﻮاره ﺑ ﯿﻦاﻟﻤ ﻠ ﻠﯽ ﻓ ﯿ ﻠﻢ‬
[ceşnvâre-yi beynelmilelî-yi film] Uluslar arası film festivali
‫ﺟﻐﺮاﻓ ﯿﺎ‬
[coğrâfyâ] Coğrafya
‫ﺟ ﻠﺐ ﮐﺮد ن‬
[celb kerden] Cezbetmek, çekmek
‫ﺟ ﻠﻮ ﺑﺮد ن‬
[colov borden] İlerletmek, ileri götürmek Eşanlamlı: ‫ﭘ ﯿﺶ ﺑﺮد ن‬
‫ﺟﻤ ﻊ ﺑ ﺴ ﺘ ﻦ‬
[cem' besten] Çoğaltmak, toplamak
‫ﺟﻤﮫﻮری‬
[comhûrî] Cumhuriyet
‫ﺟ ﻨ ﺒﺶ‬
[conbiş] Hareket
‫ﺟ ﻨ ﮓ رواﻧﯽ‬
[ceng-i revânî] Psikolojik savaş
www.MagzSaz.com
54/182
‫ ﺟ ﻨ ﮓ‬- ‫ﺟ ﻨﮕ ﯿﺪ ن‬
[cengîden] Savaşmak
Mode ra töre Bildir
Logge d
Gidin İsra illile re söyle yin; Biz Muha mme d O rdusuyu'yuz;
Ge ri döndük ve Kudüs yolunda ile rliyoruz!
yusha
Te crube li üye
O ffline
Me sa j S a yısı: 547
www.MagzSaz.com
Ynt: Farsça Kelime ve anlamları ( A/Z )
« Yanıtla #9 : 05 Ağustos 2011, 13:10:39 »
‫ﺣﺮف زد ن‬
[harf zeden] Konuşmak Eşanlamlı: ‫ﺻﺤ ﺒﺖ ﮐﺮد ن‬
‫ﺣﺮف ﺷ ﻨﻮی داﺷ ﺘﻦ‬
[herf-şinevî dâşten] Söz dinlemek
‫ﺣﺰ ب ﺳ ﯿﺎﺳﯽ‬
[hizb-i siyâsî] Siyasi parti
‫ﺣ ﺲ ﺑ ﻮ ﻳﺎ ﻳﯽ‬
[hiss-i bûyâyî] Koku alma duyusu
‫ﺣ ﺲ ﭼ ﺸﺎ ﻳﯽ‬
[hiss-i çeşâyî] Tad alma duyusu
‫ﺣﻀﻮر داﺷ ﺘﻦ‬
[huzûr dâşten] Hazır bulunmak, katılmak
‫ﺣ ﻖ ا ﻧ ﺘﺨﺎ ب‬
[hakk-i intihâb] Seçme hakkı
‫ﺣ ﻖ و ﺗﻮ‬
[hakk-i veto] Veto hakkı
‫ﺣ ﻘﻮق‬
[hokûk] Maaş
‫ﺣ ﻘﻮق ﺑﺸﺮ‬
[hukûk-i beşer] İnsan hakları
‫ﺣ ﻘﻮق دا ن‬
[hokûk-dân] Hukukçu
‫ﺣﮑﻮ ﻣﺖ‬
[hokûmet] Hükümet
‫ﺣﻤﺎم ﮐﺮد ن‬
[hemmâm kerden] Banyo yapmak
‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺷﺪ ن‬
[himâyet şoden] Desteklenmek
‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﮐﺮد ن‬
[himâyet kerden] Desteklemek
‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮد ن‬
[himâyet kerden] Desteklemek, korumak
‫ﺣﻤﻞ و ﻧ ﻘﻞ‬
55/182
‫ﺣﻤﻞ و ﻧ ﻘﻞ‬
[heml o nekl] Taşımacılık
‫ﺣﻤﻞ و ﻧ ﻘﻞ ﻋﻤﻮ ﻣﯽ‬
[haml u nakl-i umûmî] Toplu taşıma
‫ﺣﻤ ﻠﻪور ﺷﺪ ن‬
[hamle-ver şoden] Saldırmak Eşanlamlı: ‫ﺣﻤ ﻠﻪ ﮐﺮد ن‬
‫ﺣﻮﻟﻪء ﮐﺎﻏﺬی‬
[hovle-yi kâğezî] Kâğıt havlu Eşanlamlı: ‫آ ب ﺧﺸ ﮏ ﮐﻦ‬
‫ﺧﺎﺗﻤﻪ داد ن‬
[hâtime dâden] Bitirmek, sona erdirmek Eşanlamlı: ‫ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎ ن رﺳﺎﻧﺪ ن‬
‫ﺧﺎﻃﺮﻧﺸﺎ ن ﻛﺮد ن‬
[hâtir-nişân kerden] Hatırlatmak
‫ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺮد ن‬
[hâlî kerden] Boşaltmak
‫ﺧﺎﻟﻪ‬
[hâle] Teyze
‫ﺧﺎﻧﻪ ا ﺟﺎرهای‬
[hâne-yi icâreî] Kiralık ev
‫ﺧﺎور‬
[hâver] Doğu Eşanlamlı: ‫ﻣﺸﺮق‬
‫ﺧﺎور ﻣ ﯿﺎﻧﻪ‬
[hâver-miyâne] Orta doğu
‫ﺧ ﺒﺮﮔﺰاری‬
[haber-gozârî] Haber ajansı
‫ﺧ ﺒﺮﻧﮕﺎر‬
[haber-nigâr] Muhabir
‫ﺧﺮاﺑﮑﺎر‬
[herâbkâr] Bozguncu
‫ﺧﺮاﺑﮑﺎری‬
[herâbkârî] Bozgunculuk
‫ﺧﺮﻳﺪار‬
[herîdâr] Alıcı, müşteri Eşanlamlı: ‫ﻣﺸ ﺘﺮی‬
‫ ﺧﺮ‬- ‫ﺧﺮﻳﺪ ن‬
[herîden] Satın almak
‫ﺧ ﺸﻜ ﺴ ﺎ ﻟﯽ‬
[hoşk-sâlî] Kuraklık
‫ﺧﺸ ﮏ ﮐﺮد ن‬
[hoşk kerden] Kurutmak
‫ﺧﺼﻮﺻﯽﺳﺎزی‬
[husûsî-sâzî] Özelleştirme
‫ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ‬
[hatt-i lûle] Boru hattı
‫ﺧﻂ وﺳﻂ‬
www.MagzSaz.com
56/182
[hatt-i veset] Orta şerit
‫ﺧﻄﺮ ﻣﺮگ‬
[hater-i merg] Ölüm riski, ölüm tehlikesi
‫ﺧﻄﺮ ﻣﺼﺪو ﻣ ﯿﺖ‬
[hater-i masdûmiyet] Yaralanma riski
‫ﺧﻼﻗ ﯿﺖ‬
[hellâkiyet] Yaratıcılık
‫ﺧ ﻠ ﺒﺎ ن‬
[helebân] Pilot
‫ﺧ ﻠ ﻊ ﺳﻼح‬
[hel'-i silâh] Silahsızlanma
‫ ﺧﻮاه‬- ‫ﺧﻮاﺳ ﺘﻦ‬
[hâsten] İstemek
‫ ﺧﻮا ن‬- ‫ﺧﻮاﻧﺪ ن‬
[hânden] Okumak
‫ﺧﻮاھﺮ‬
[hâher] Kız kardeş
‫ﺧﻮاھﺮزاده‬
[hâher-zâde] Yeğen (kız kardeşin oğlu veya kızı)
‫ﺧﻮاھﺮز ن‬
[hâher-zen] Baldız
‫ﺧﻮاھﺶ ﮐﺮد ن‬
[hâhiş kerden] Rica etmek
‫ﺧﻮدﻛﺸﯽ ﻛﺮد ن‬
[hodkoşî kerden] İntihar etmek
‫ﺧﻮدداری ﮐﺮد ن‬
[hod-dârî kerden] Sakınmak, çekinmek
‫ﺧﻮدرو‬
[hodrov] Otomobil, araba Eşanlamlı: ‫ﻣﺎﺷ ﯿﻦ‬
‫ﺧﻮدروﺳﺎزی‬
[hodrov-sâzî] Otomotiv
‫ ﺧﻮر‬- ‫ﺧﻮرد ن‬
[horden] Yemek, içmek
‫ﺧﻮﺷ ﺒﺨ ﺘﺎﻧﻪ‬
[hoşbehtâne] Ne iyi ki, çok şükür
‫ﺧﻮﺷ ﺒ ﯿﻦ‬
[hoşbîn] İyimser
‫ﺧﻮﻧﺴﺮدی ﺧﻮد را ﺣ ﻔﻆ ﮐﺮد ن‬
[hûnserdî-yi hod râ hıfz kerden] Soğukkanlılığını muhafaza etmek
‫ﺧﻮ ﻧ ﯿﻦ‬
[hûnîn] Kanlı
‫ﺧ ﯿﺎ ﺑﺎ ن‬
www.MagzSaz.com
57/182
[hiyâbân] Cadde
‫داﺋﯽ‬
[dâî] Dayı
‫دادﮔﺎه‬
[dâdgâh] Mahkeme
‫ ده‬- ‫داد ن‬
[dâden] Vermek
‫ دار‬- ‫داﺷ ﺘﻦ‬
[dâşten] Sahip olmak
‫دا ﻣ ﭙﺰﺷ ﮏ‬
[dâmpizişk] Veteriner
‫دا ﻣ ﭙﺰﺷﮑﯽ‬
[dâmpizişkî] Veterinerlik
‫ دا ن‬- ‫داﻧﺴ ﺘﻦ‬
[dânisten] Bilmek
‫داﻧﺸﮕﺎه‬
[dânişgâh] Üniversite
‫داوﻃ ﻠﺐ‬
[dâv-taleb] Gönüllü
‫دﺑ ﯿﺮ ﮐﻞ‬
[debîr-i koll] Genel sekreter
‫دﺗﺮژا ن‬
[deterjân] Deterjan
‫د ﭼﺎر ﺳﮑ ﺘﻪ ﻣﻐﺰی ﺷﺪ ن‬
[duçâr-i sekte-yi meğzî şoden] Beyin kanaması geçirmek
‫د ﺧ ﺘﺮ‬
[dohter] Kız, kız çocuğu
‫د ﺧ ﺘﺮﻋﻤﻮ‬
[dohter-emû] Amca kızı
‫د ﺧ ﺘﺮﻋّﻤﻪ‬
[dohter-emme] Hala kızı
‫در آﻏﻮ ش ﮔﺮﻓ ﺘﻦ‬
[der âğûş giriften] Kucaklamak
‫در آورد ن‬
[der âverden] Çıkarmak Eşanlamlı: ‫ ﺑ ﯿﺮو ن آورد ن‬Ek olarak: ‫ﮐ ﺘ ﺘﺎ ن را در آورﻳﺪ و اﻳ ﻨﺠﺎ آوﻳﺰا ن ﮐ ﻨ ﯿﺪ‬, Ceketinizi çıkarın ve buraya
asın.
‫در اﺳﺮع وﻗﺖ‬
[der esre'i vakt] En kısa zamanda, en kısa sürede
‫در ﺑﺮ ﮔﺮﻓ ﺘﻦ‬
[der ber giriften] İçine almak, kapsamak
‫در ﺣﺎﻟ ﯿﮑﻪ‬
[der hâlî ki] Oysa, sırası gelmişken
www.MagzSaz.com
58/182
‫در ﺻﻮرﺗ ﯿﻜﻪ‬
[der sûretî ki] Eğer, -ması halinde, -ması durumunda
‫در ﻋ ﯿﻦ ﺣﺎل‬
[der eyn-i hâl] Aynı zamanda
‫در ﻣﺎﻧﺪ ن‬
[der mânden] Çaresiz kalmak, aciz kalmak Eşanlamlı: ‫ ﮔ ﯿﺮ اﻓ ﺘﺎد ن‬Ek olarak: ‫دوﺳ ﺘﻢ در ﻣ ﯿﺎ ن اﻧ ﺒﻮھﯽ از ﻣﺸﮑﻼ ت در ﻣﺎﻧﺪه اﺳﺖ‬,
Arkadaşım, bir yığın sorun arasında çaresiz kalmıştır.
‫در ﻣ ﯿﺎ ن ﮔﺬاﺷ ﺘﻦ‬
[der meyân gozâşten] Ortaya atmak, ortaya koymak
‫در ھﻤ ﯿﻦ راﺳ ﺘﺎ‬
[der hemîn râstâ] Bu doğrultuda, aynı doğrultuda
‫دراز ﻣﺪ ت‬
[dirâz-moddet] Uzun süreli
‫درام‬
[drâm] Drama
‫درﺑﺎره‬
[der bâre-yi] Hakkında
‫در س داد ن‬
[ders dâden] Ders vermek
‫در س ﻋ ﺒﺮ ت ﮔﺮﻓ ﺘﻦ‬
[ders-i ibret giriften] İbret almak
‫درﺳﺖ ﮐﺮد ن‬
[dorost kerden] Yapmak, oluşturmak, hazırlamak
‫درﮔﺬﺷ ﺘﻦ‬
[der gozeşten] Ölmek, vefat etmek Eşanlamlı: ‫ ﻣﺮد ن‬Ek olarak: ‫ﭘﺪر دوﺳ ﺘﻢ ھ ﻔ ﺘﻪء ﮔﺬﺷ ﺘﻪ درﮔﺬﺷﺖ‬, Arkadaşımın babası
geçen hafta öldü.
‫در ﻣﺎﻧﮕﺎه‬
[dermângâh] Klinik
‫دروازهﺑﺎ ن‬
[dervâzebân] Kaleci
‫درﻳﺎﻓ ﺘﻦ‬
[der yâften] Anlamak, farkına varmak Eşanlamlı: ‫ ﻓﮫﻤ ﯿﺪ ن‬Ek olarak: ‫ﺗﺎزه دﻳﺮوز ﺑﻮد ﮐﻪ رﻧﺞ و اﻧﺪوه او را درﻳﺎﻓ ﺘﻢ‬, Onun sıkıntısını
ve üzüntüsünü daha dün anladım.
‫دزد‬
[dozd] Hırsız Eşanlamlı: ‫ﺳﺎرق‬
‫دزدی‬
[dozdî] Hırsızlık Eşanlamlı: ‫ﺳﺮﻗﺖ‬
‫دزدﮔ ﯿﺮ‬
[dozdgîr] Alarm
‫دﺳﺖ ﻳﺎری دراز ﮐﺮد ن‬
[dest-i yârî derâz kerden] Yardım eli uzatmak
‫دﺳ ﺘ ﺒﺎف‬
www.MagzSaz.com
59/182
[dest-bâf] El dokuması
‫دﺳ ﺘ ﭙﺎ ﭼﻪ ﺷﺪ ن‬
[destpâçe şoden] Eli ayağına dolanmak
Mode ra töre Bildir
Logge d
Gidin İsra illile re söyle yin; Biz Muha mme d O rdusuyu'yuz;
Ge ri döndük ve Kudüs yolunda ile rliyoruz!
Sayfa: [1] 2
« önceki sonraki »
Gitme k iste diğiniz ye r:
=> Kurdi / Kürtçe
git
Benz er konular
Konu Başlığı
Başlatan
Yanıtlar
Görüntülenme
3
811
En Popüler kürtçe kelime ve anlamları Kurdi / Kürtçe vuslat can
1
1291
15 Nisa n 2009, 15:15:31
Gönde re n: hizba xuda
Kur'an Sure İsimlerinin Anlamları... Kur'an-ı Kerim
asra
1
340
27 Nisa n 2009, 13:48:30
Gönde re n: a sra
vuslat can
7
3534
19 Şuba t 2010, 14:23:23
Gönde re n: bymusa b
Kürtçe isim ve anlamları Kurdi / Kürtçe
dıkli
3
1025
14 Te mmuz 2009, 17:42:20
Gönde re n: tê koşîn
zazaca isim ve anlamları Zazaki/Zazaca
dıkli
2
26139
Pufo Kelime Oyunu v1.0 Türkçe / kelime
hazinenizi geliştirin Eğitim-Okul
mustafa21
0
769
Kelime Türet kelime hazineni geliştir Çocuk için
Oyun ve Resimler
Genel
en güzel farsça ezgiler (70 tane farsça ezgi yeni)
Farsça Eserler
hasan
Son Mesaj
28 Ma yıs 2009, 23:32:47
Gönde re n: Vusla ta _O zle m
01 Ka sım 2010, 12:01:30
Gönde re n: kura ne hli
22 Eylül 2011, 22:10:14
Gönde re n: musta fa 21
Powe re d by S MF 1.1.16 | S MF © 2006-2008, S imple Ma chine s
vusla tse vda si.com S uskunla r Me clisi 2006-2011
Bu S a yfa 0.177 S a niye de 24 S orgu ile O luşturuldu
www.MagzSaz.com
60/182
‫ور ود‬
‫ﺧﺎﻧﻪ‬
‫درﺑﺎره ﻣﺎ‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘ ﺮوژه ھﺎ‬
‫ﺧﺪ ﻣﺎت‬
‫ﻣﻄﺎﻟﺐ آ ﻣﻮزﺷ ﻲ‬
‫ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻣﺎ‬
‫ﺳﺎﻳﺖ ھﺎ ي ﻣ ﺮﺗﺒﻂ‬
‫ﺗﺎزه ھﺎ ي ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﭘ ﺮﺳﺶ و ﭘﺎﺳ ﺦ‬
‫ﺟ ﺴﺘﺠﻮ‬
‫ﺗﺎزه ھﺎ ي ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﺳ ﺎزﻣ ﺎن ﻣ ﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻـﻨﻌﺘﻲ در راﺳﺘ ﺎي ﻣ ﺎﻣﻮرﻳﺖ ﺧﻮ د ﻛﻪ ﻛﻤ ﻚ ﺑﻪ ارﺗﻘ ﺎ ء ﻛﯿﻔﯿﺖ‪ ،‬اﺛﺮﺑﺨ ﺸﻲ‪ ،‬ﻛ ﺎراﻳﻲ و ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻇﺮﻓﯿﺖ ﻣ ﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛ ﺸﻮر از ﻃﺮﻳ ﻖ ﻣ ﺸ ﺎور ه‪،‬‬
‫آﻣﻮز ش و ﺗﺤﻘﯿـ ﻖ ﻣﻲﺑ ﺎﺷـ ﺪ‪ ،‬و ﺑﻪ ﭘ ﺸـﺘﻮاﻧﻪ ﺑﯿ ﺶ از ‪ 40‬ﺳـ ﺎل ﺣﻀﻮر ﻣﻮﺛﺮ در ﻓﻀـ ﺎي اﻗﺘﺼـ ﺎ دي و اﺟﺘﻤـ ﺎﻋﻲ ﻛ ﺸـﻮر و اﻧﺠـ ﺎم ﺑﯿ ﺶ از ﺳـﻪ ھﺰار ﻃﺮح‬
‫ﻣ ﺸــ ﺎور ه اي و د ه ھـ ﺎ ﭘﺮوژ ه ﺗﺤﻘﯿﻘـ ﺎﺗﻲ در زﻣﯿﻨـﻪ ھـ ﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ اﺳـﺘﺮاﺗﮋي و ﺗﺤﻮل‪ ،‬ﻋـ ﺎرﺿﻪ ﻳـ ﺎﺑﻲ‪ ،‬ﺗﻮﻟﯿـ ﺪ و ﻋﻤﻠﯿـ ﺎ ت‪ ،‬ﻛﯿﻔﯿﺖ‪ ،‬ﺳ ﺎزﻣـ ﺎن دھﻲ‪ ،‬ﻣﻨـ ﺎﺑﻊ‬
‫اﻧ ﺴـ ﺎﻧﻲ‪ ... ،‬و آﻣـﻮز ش ﺑﯿ ﺶ از ‪000‬ر‪ 200‬ﻧﻔﺮ ﻣـ ﺪﻳﺮ‪ ،‬ﻛ ﺎرﺷـﻨ ﺎ س و ﻛ ﺎرﻛﻨ ﺎن ﺑﺨ ﺶ ھ ﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬اراﻳﻪ ﺧ ﺪﻣ ﺎ ت ﻣ ﮫﻨ ﺪﺳﻲ ارز ش را ﺑ ﺎ ھﻤﻜ ﺎري اﻧ ﺪﻳ ﺸﮕ ﺎ ه‬
‫ﻣ ﮫﻨ ﺪﺳﻲ ارز ش ﺑﻪ ﺷـﺮح ذﻳ ﻞ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻧﻤ ﺎﻳـ ﺪ‪ .‬ﺧ ﺪﻣ ﺎ ت اﻧ ﺪﻳ ﺸـﮕ ﺎ ه ﻣ ﮫﻨ ﺪﺳـﻲ ارز ش ﺳ ﺎزﻣـ ﺎن ﻣـ ﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻـﻨﻌﺘﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑ ﮫﺒﻮ د ﻛ ﺎراﻳﻲ و اﺛﺮﺑﺨ ﺸـﻲ‬
‫اھ ﺪاف ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑ ﺎ ﻃﺮح ھ ﺎ‪ ،‬ﭘﺮوژ ه ھ ﺎ و ﻓﻌ ﺎﻟﯿﺖ ھ ﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﻣ ﺸ ﺎوران و ﻛ ﺎرﺷﻨ ﺎﺳ ﺎن ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ھ ﺎ و ﺳ ﺎزﻣ ﺎن ھ ﺎ اراﺋﻪ ﻣﻲ ﮔﺮ د د‪.‬‬
‫‪61/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
www.MagzSaz.com
62/182
‫‪X‬‬
‫ﺗﺒﻠﯿﻐﺎت‬
‫‪L♥Ve St♥rY‬‬
‫‪oni k to khiyaleteh hamishe bikhiyaleteh‬‬
‫‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gozashti‬‬
‫ﺳﻼ م♥‪...‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﮫﻪ ھ ﺴﺘ ﻢ♥‪......‬‬
‫ﻣ ﻤﻨﻮن از ﺣﻀﻮر ﻗ ﺸﻨﮕﺘﻮن♥‪...‬‬
‫‪63/182‬‬
‫ھـﯽ ﻟــﻌـﻨـﺘـﯽ !‬
‫ﺗـــﻮ ﺑــــﺪﺗــــ ﺮﯾــ ﻦ اﺗــﻔـﺎق ِ زﻧـــﺪﮔـﯽ ِ ﻣــ ﻦ ﺑــﻮدی ‪. . .‬‬
‫ﺗــﻮ ﺑــﺎﻋــﺚ ﺷــﺪی از ھــﻤــﻪ ی زﯾــﺒـﺎﯾــﯽ ھــﺎی دﻧـﯿـﺎ دل ﺑـﮑـﻨـﻢ و‬
‫ﻓـﻘـﻂ ﺑــﻪ آﻏﻮش ِ ﺗـﻮ ﻓــﮑـﺮ ﮐــﻨــــﻢ‪,‬‬
‫‪...‬‬
‫اﮐـﻨـﻮن ﭼـﻨـﺪ ﻣــﺎه از آن اﺗـﻔـﺎق ﮔـﺬﺷـﺘـﻪ و ﻣـﻦ ھـﺮ ر وز و ھـ ﺮﺷـﺐ "ﺗـﻨـﮫﺎ‬
‫ﺑـﻪ ﮐـﺎﻓـﻪ" ﻣـﯿـ ﺮ وم ‪,‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻣ ﻤﻨﻮن از ﺣﻀﻮر ﻗ ﺸﻨﮕﺘﻮن♥‪...‬‬
‫♥‬
‫♥‬
‫ن دﻟَﻤـ ﮔـ ﺮﯾـﻪ ﻣـﯽ ﺧـﻮ آھـَد‬
‫ﮔـ ﺮﯾـﻪ ﮐُﻨـَ ﻣـ‬
‫ﺗـ ُ و َدﺳـــــﺖ ﺑـــــﺪھـﯽ ﺑـﻪ َدﺳــــﺖ ِ‬
‫ﺑـﺂزﯾﮕـ ُ وﺷـﯽ ھـﺂﯾـَت‬
‫ﺑـَﭽ ﺮﺧـﯽ د و ُرِ ِ ﻣـَ ن‪،‬‬
‫َد ﻣـ ﺑﮕـﯿـ ﺮ ی‪:‬‬
‫ﺗـﻮ ﺑـﺪ ﺑـﻮدی اﻣــﺎ ‪,‬‬
‫دﻟـــﻢ ﺑــــ ﺮاﯾــــﺖ ﺗــﻨـﮓ ﺷـــﺪه اﺳـــﺖ ‪. . .‬‬
‫‪ +‬ﺗﺎ رﻳﺦ ‪2012/12/21‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 21:48‬ﻧﻮﻳ ﺴ ﻨﺪه ‪comment 15 | ElAhE‬‬
‫♥‬
‫ِدﻟَـﻤـ ﻣﯽ ﺧﻮآھـَـﺪ‬
‫اﯾـ ن ُدﺧـﺘـَره اﯾـﻨﺠـﺂ ﻧ َ‬
‫ﺸـ ﺴﺘـﻪ‬
‫ﮔـ ﺮﯾـﻪ ﻣـﯽ ﮐـ ُﻧـﻪ‬
‫ز آر ی ﻣـﯽ ﮐـ ُﻧـﻪ‪!!! ...‬‬
‫ﺻﻮ رﺗــَـ ﺘـــ ﺗﻪ رﯾ ﺸـ داﺷ ﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫دﻟَﻤـ ُﮐﻮَدﮐــــﺂﻧـﻪ ﮔـ ﺮ ﻓﺘــﻪ‬
‫♥‬
‫ﺧﺎﻧـﻪ‬
‫ﭘ ﺮ و ﻓـﺎﻳﻠـ‬
‫اﻳـ ﻤﯿﻠـ‬
‫آرﺷـﯿﻮھﺎ‬
‫ﺗﯿـﺘ ﺮھﺎ‬
‫ﻗﺎﻟﺐ‬
‫ﺗﺎ ﻣﻦ ﺑﮫـــــﺂﻧـﮦ داﺷ ﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ‬
‫טּ ﻟـــــﺐ ھــــﺎﯾــــﺖ ‪. . .‬‬
‫ﺑﺮا ی ﺑــــﻮﺳ ﯿَﺪ ِ‬
‫♥‬
‫‪ +‬ﺗﺎ رﻳﺦ ‪2012/11/14‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 22:41‬ﻧﻮﻳ ﺴ ﻨﺪه ‪comment 31 | ElAhE‬‬
‫‪♥mardtarin‬‬
‫آرﺷـﯿﻮ‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ا وّل د ی ‪1391‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﭼﮫﺎر م آﺑﺎن ‪1391‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﭼﮫﺎر م ﻣﮫ ﺮ ‪1391‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﺳﻮ م ﻣﮫ ﺮ ‪1391‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ا وّل ﺷﮫ ﺮﯾﻮر ‪1391‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﺳﻮ م ﺗﯿ ﺮ ‪1391‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﭼﮫﺎر م ﺧ ﺮد اد ‪1391‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ا وّل ﺧ ﺮد اد ‪1391‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﺳﻮ م اردﯾﺒﮫ ﺸﺖ ‪1391‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ا وّل اردﯾﺒﮫ ﺸﺖ ‪1391‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﺳﻮ م ﻓ ﺮ وردﯾﻦ ‪1391‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﭼﮫﺎر م اﺳ ﻔﻨﺪ ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ د و م اﺳ ﻔﻨﺪ ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ا وّل اﺳ ﻔﻨﺪ ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﭼﮫﺎر م ﺑﮫ ﻤﻦ ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﭼﮫﺎر م د ی ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﺳﻮ م د ی ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﭼﮫﺎر م آذر ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ا وّل آذر ‪1390‬‬
‫‪64/182‬‬
‫ھﯽ ﻟﻌﻨﺘﯽ ‪. .‬‬
‫در ﺣﻘﻢ " ﻧﺎﻣ ﺮدی "ﮐ ﺮدی ‪. .‬‬
‫وﻟﯽ اﯾ ﻦ و ﺑﺪ ون ﯾﻪ زﻣﺎﻧﯽ واﺳﻪ ﻣ ﻦ " ﻣ ﺮدﺗ ﺮﯾ ﻦ " ﺑﻮدی ‪!. . . . . .‬‬
‫‪ +‬ﺗﺎ رﻳﺦ ‪2012/10/17‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 5:22‬ﻧﻮﻳ ﺴ ﻨﺪه ‪comment 58 | ElAhE‬‬
‫‪!asheghi geruneh‬‬
‫‪delam mikhad beshinam ye del sir darodel konam baed pasham beram ingar‬‬
‫‪!na ingar‬‬
‫‪?? ? ? ?? ? ? ? ! adam ta ye jayi mituneh tahamol koneh mageh na‬‬
‫‪!manam adam hastam‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ د و م آﺑﺎن ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﭼﮫﺎر م ﻣﮫ ﺮ ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﺳﻮ م ﻣﮫ ﺮ ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ د و م ﻣﮫ ﺮ ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ا وّل ﻣﮫ ﺮ ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﭼﮫﺎر م ﺷﮫ ﺮﯾﻮر ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ د و م ﺷﮫ ﺮﯾﻮر ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ا وّل ﺷﮫ ﺮﯾﻮر ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﭼﮫﺎر م ﻣ ﺮد اد ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﺳﻮ م ﻣ ﺮد اد ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ د و م ﻣ ﺮد اد ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ا وّل ﻣ ﺮد اد ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﭼﮫﺎر م ﺗﯿ ﺮ ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﺳﻮ م ﺗﯿ ﺮ ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ د و م ﺗﯿ ﺮ ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ا وّل ﺗﯿ ﺮ ‪1390‬‬
‫ھ ﻔﺘﻪ ﭼﮫﺎر م ﺧ ﺮد اد ‪1390‬‬
‫آر ﺷ ﯿ ﻮ‬
‫دوﺳـﺘـﺎﻧـ‬
‫‪detpir‬‬
‫‪Only Esteghlal‬‬
‫♥ ﻗﺎﺻﺪک‬
‫ﺧﺪ اﯾﺎ از ﺧﻠ ﻘﺖ ﻗﻠﻌﻪ ﻧﻮ ﻋﯽ ﻣ ﻤﻨﻮن‬
‫ﻗﺼﻪ ھﺎ ي ﻧﺎﮔ ﻔﺘﻪ ي د ﻓﺘ ﺮ ﻏ ﻢ‬
‫ﭘﺎﺗﻮ ق‬
‫دﺧﺘــــــــــ ﺮ ﭘ ﺴــــــــ ﺮ ا ی‬
‫ﻋﺎﺷــــ♥ــــﻖ ﺑﯿﺎن ‪2‬‬
‫ھﻮ ا ﺑـــــــــــــــﺲ ﻧﺎﺟﻮ اﻧـــــ ﻤ ﺮد اﻧﻪ‪...‬‬
‫♥\\‪...‬ﺳ ﺮد اﺳﺖ‬
‫ﭘﻨﻞ ارﺳﺎل اس ا م اﺳ‬
‫‪manoto‬‬
‫ﺗﻠﻨﮕ ﺮ ی ﺑ ﺮ اﺣ ﺴﺎس‬
‫‪lOve‬‬
‫●▪·˙‬
‫ﻣــ ـ ــ ـ ﺮگ ﻋــ ﺸــ ـ ـﻖ‬
‫●▪·˙‬
‫♥ ﻋـﺎﺷــ ﻘـــﺎﻧـــﻪ ♥‬
‫ﻗﻠﺒﯽ ﺧ ﺴﺘﻪ از ﺗﭙﯿﺪن‬
‫♥ وﺑﻼگ ﺷﺨﺼﯽ ﻣﻦ‬
‫♥‪๓ã¶я☼я ♀ãя ãż ђã๓♪$ђέ‬‬
‫♥‪....‬ﭘﯿﺶ ﺑﻪ ﺳﻮ ی ﺑﮫﺘ ﺮﯾﻦ ھﺎ‬
‫‪65/182‬‬
‫‪nemidunam ma dokhatarm bayad donbal hava begardim ta ba vafa bashe‬‬
‫‪baramon ya na hamun adam‬‬
‫‪? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ?? ? ? ! khobeh‬‬
‫‪chera baed ina hamhe khatereh tanaham gozashti d namard.......man k mard‬‬
‫‪! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ♥zendegim u shodeh bodi‬‬
‫‪: be ghol tataloo‬‬
‫‪dg hameh donyya mes del hamamonehhhhhhhhhhhhh‬‬
‫‪vazesh kharbo hamin roza karesh tamomehhhhhhhhh‬‬
‫‪gheymat asheghiyo inharfa gerunehhhhhhhhhhhhhhh‬‬
‫‪♥to in geruni delam asheghesh mimonehhhhhhhhhhhhhh‬‬
‫‪delam hala k mikhadesh nist!!!!!!!!!!!!!!!!!! migam khoda nist vali yadesh‬‬
‫‪biyar shaba yi k ham man behesh shab khosh gftam ham 3 nafar‬‬
‫‪) ) :....dg!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ya hagh‬‬
‫‪ +‬ﺗﺎ رﻳﺦ ‪2012/10/6‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 21:5‬ﻧﻮﻳ ﺴ ﻨﺪه ‪comment 45 | ElAhE‬‬
‫‪dardodelam‬‬
‫ﯾﺎ ﺷﺎﯾﺪم ﮐﻪ آﺧﺮش ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺎدت‬
‫ﺑﭽﮕﯿﺎم‪....‬ﮐﻔﺸﺎﺗﻮ ﻗﺎﯾﻢ ﺑﮑﻨﻢ ﻧﺮی ﺑﻪ اﯾﻦ‬
‫ﺳﺎدﮔﯿﺎ♥‪ ....‬ﺷﺐ ﺧﯿﺎﺑﺎن ﻣﺜﻞ ﻣ ﻦ اﺳﺖ‬
‫ھ ﺮ از ﭼﻨﺪي‬
‫ﺧﺎﻃ ﺮهاي ﺑﻲاﺣﺘﯿﺎط ﻣﻲﮔﺬرد‬
‫دﻟﻢ ﻳﻚ ﺗﺼﺎدف ﺟﺪي ﻣﻲﺧﻮاھﺪ‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫♥** ﭼ ﻤﺪ اﻧﯽ ﭘ ﺮ از ﻋﮑﺲ **‬
‫♥در دﻧﯿﺎ ی ﻣﻦ‪...‬‬
‫♥‪ |modern 72‬ﻣﺪرن ‪72‬‬
‫♥‪...‬زﻧﺪﮔﯽ ‪ ,‬د ﻓﺘ ﺮ ﺧﺎﻃ ﺮه ھﺎ‬
‫♥‪....‬ﮐﻠﺒﻪ ﻋ ﺸﻖ و د اﺳﺘﺎن‬
‫♥ ﻋ ﺸﻖ و ﺟ ﺰ ا♥‬
‫♥‪...‬ﮐﻠﺒﻪ ی دﻟﺘﻨﮕﯽ ھﺎﯾ ﻢ‬
‫ھ ﻤﮑﺎر ي در ﻓ ﺮ وش | ﺑﺎز ارﻳﺎﺑﻲ | ﮐ ﺴﺐ‬
‫د ر آ ﻣﺪ‬
‫♥‪ ::.‬ﻋﮑ ﺴﺪ وﻧﯽ‪.::‬‬
‫♥‪...‬ﮐﻞ ﮐﻞ ﮐﻦ ﺣﺎل ﮐﻦ‬
‫♥‪...‬ﭘﺎﯾﮕﺎه ﻓ ﺮھﻨﮕﯽ ﻣﻮﺳﯿ ﻘﯽ اﺻ ﻔﮫﺎن‬
‫♥‪...‬ﺳﻪ ﺗﺎﯾﯿﺎ‬
‫♥‪Faziiiiiiiiiii jon‬‬
‫♥‪Tanha137‬‬
‫♥‪ ...‬ﻓ ﺮﺷﺘﻪ آﺳ ﻤﻮﻧﻲ‬
‫♥‪ ...‬آرﺗ ﻤﯿﺲ‬
‫♥‪girl&boy...‬‬
‫♥‪Mr clever...‬‬
‫♥‪Alone2...‬‬
‫♥‪...‬ﺧﺎﻟﻪ رﻳ ﺰه‬
‫♥‪LONELY...‬‬
‫♥‪Loo30‬‬
‫اﻧﻠﻮد ﻧ ﺮ م ا ﻓ ﺰ ار و ﺧﺒ ﺮھﺎ ی ﺳﯿﻨ ﻤﺎﯾﯽ و‬
‫ﺗﺼﺎ وﯾ ﺮ ﺑﻪ ر وز ﺷﺪه ی ﺑﺎزﯾﮕ ﺮ ان ﺳﯿﻨ ﻤﺎ و‬
‫‪3 ...‬‬
‫♥ ﻣﺠﺘﺒﻲ ﺟﻌ ﻔ ﺮ ی‬
‫♥‪...‬ﻳﻠﺪ ا ي ﺷﺐ ﺗﺎر‬
‫♥‪ ...‬اﺳﻲ ﻛﻮﭼﻮﻟﻮ‬
‫♥‪...‬ﺑ ﺰرﮔﺘ ﺮﻳﻦ ﮔﺎﻟ ﺮ ي ﻋﻜﺲ‬
‫♥‪ ...‬آﮔﺎﭘﻪ‬
‫♥ﭘﺪر ﺗﯿﺘ ﺮ اژ اﻳ ﺮ ان‬
‫♥‪ ...‬اﺳﯿ ﺮ ﻋ ﺸﻖ‬
‫♥‪...‬ﻛﻠﺒﻪ دﻟﺘﻨﮕﻲ ﻳﻪ‬
‫♥‪ ...‬آھﻪ دﻟ ﻢ‬
‫♥‪...‬ﻃ ﺮ اﺣﻲ ﻋﻜﺲ ﺷ ﻤﺎ‬
‫♥‪JM26...‬‬
‫♥)‪(RHRA‬ﺗ ﺮ اﻧﻪ ھﺎ ي ﻣﻦ‬
‫♥‪...‬و ھ ﻤﭽﻨﯿﻦ زﻧﺪﮔﻲ ﺑﺎ ﻗﻲ ﻣﯿ ﻤﺎﻧﺪ‬
‫♥‪...‬ر وﻳﺎ ي ﻋ ﺸﻖ‬
‫♥‪...‬دﺧ ﻤﻠﻲ ﺑﺎ ذھﻦ ﻣﻐ ﺸﻮش‬
‫♥‪ :.‬اﻟﮫﻪ ﺷﺐ‪.:‬‬
‫♥ﺟ ﺸﻦ دﻟﺘﻨﮕﯽ‬
‫‪66/182‬‬
‫ﭘ ﺮ ﺳ ﺮ و ﺻﺪا‬
‫آﻣﺒﻮﻻﺗﺲھﺎ ﺳ ﺮاﺳﯿﻤﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫و‬
‫ﻛﺎر از ﻛﺎر ﺑﮕﺬرد‬
‫‪...‬‬
‫ﺷﻤـــﺎﯾـــﯽ ﮐــــﻪ ﮐﺴــــﯽ دوﺳﺘﺘـﺎن دارد‪،‬‬
‫ ﺑــــﻠﻪ !!!‬‫ ﺑـــﺎ ﺷـــﻤﺎ ھﺴﺘـــﻢ!‬‫ھﯿﭽـــﯽ‬
‫ﻓﻘﻂ ﺧــــﻮش ﺑـــﺤﺎﻟﺘـــﺎن ‪. . . .‬‬
‫‪ +‬ﺗﺎ رﻳﺦ ‪2012/8/27‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 23:2‬ﻧﻮﻳ ﺴ ﻨﺪه ‪comment 58 | ElAhE‬‬
‫ﺗﻮﻟﺪم ♥ ‪. . . . . .‬‬
‫اوﻟﯿﻦ ﻧﻔﺮ‪:‬ﺳﺤﺮ دوﺳﺘﻢ‪......‬ﮐﺴﯽ ﮐﻪ دوﺳﺖ داﺷﺘﻢ‬
‫ﺑﮫﺘﺮﯾﻦ ﺗﺒﺮﯾﮏ و ﺑﮕﻪ‪.....‬اﻣﺎ!ﺑﯿﺨﯿﺎل!‬
‫دوﻣﯿﻦ ﻧﻔﺮ‪:‬ﺧﺎﻟﻪ‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫♥ﺟ ﺸﻦ دﻟﺘﻨﮕﯽ‬
‫♥ﮐﻠﺒﻪ ﺗﻨﮫﺎﯾﯽ ﻣﻦ‬
‫♥ﭘﺎﺗﻮ ق ﻋﺎﺷ ﻘﺎن‬
‫•**•‪ .‬ﻋ ﺸ ﻘﻮ ﻻﻧﻪ‪.•**•.‬‬
‫♥‪...‬ﺑ ﺮﮔ ﺮد‬
‫♥‪ ...‬ﻣ ﺸﻌﻞ د ار ان ﻛﻠﺒﻪ ﻋ ﺸﻖ‬
‫♥ ﻣﻮ ﻓ ﻘﯿﺖ‬
‫♥ ﻗﺼــــــــــــــــ ﺮ دﺧﺘ ﺮ وﻧـــــــــــﻪ‬
‫♥ﮐﻮﻟﻪ ﺑﺎرﮔﻨﺎھﺎ م‬
‫♥‪best-music‬‬
‫♥♥ ﻋﺎﺷــ ﻘﺎن ﺗﻨــﮫﺎ ♥♥‬
‫آش ﺷﻮﻟﻪ ﻗﻠ ﻢ ﮐﺎر‬
‫♥ھ ﺰ ار و ﻳﻚ ﺣ ﺮ ف ﻧﮕ ﻔﺘﻪ‬
‫♥‪...‬ﺳﺤ ﺮ ﺗﻨﮫﺎ‬
‫ﻋﺎﺷﻖ ﺗﻨﮫﺎﯾﯽ ﻋﺎﺷﻖ ﺗﻨﮫﺎﯾﯽ‬
‫♥ ﻋﺎﺷـــــــــــــــﻖ ﺗﻨﮫﺎﯾــــــﯽ‬
‫♥ﺑﺪ ﺗ ﺮﯾﻦ درد دﻧﯿﺎ‪. . .‬ﺗﻨﮫﺎﯾﯽ‬
‫‪♫¤¯`°•Music Morteza‬‬
‫♫‪Melody•°`¯¤‬‬
‫♥ و اﯾ ﺴﺘﺎ دﻧﯿﺎ ﻣﻦ ﻣﯿﺨﻮ ا م ﭘﯿﺎده ﺷ ﻢ‬
‫و‪3♥4‬‬
‫♥‪//‬ﺧﺎﻧﻮ ﻣﯽ‪//‬‬
‫♥‪Armin‬‬
‫‪Pesarironi♥...‬‬
‫♥‪ ...‬اﺷﻌﺎر ﻓﺎرﺳﯽ‬
‫‪love and me♥...‬‬
‫‪♥....‬ﻃﺎ ﻻر اﺳ ﺮ ار‬
‫‪ !♥...‬ﻋ ﺸﻖ ﻣ ﻤﻨﻮ ع‬
‫♥‪...‬ﺧ ﺰ ون ﻣﻦ‬
‫♥‪Alig88...‬‬
‫♥‪ ....‬ﻣﻨﻮ دﺧﺘ ﺮ م ﻣﺤﯿﺎ‬
‫♥‪...‬ﺳﺎﺣﻞ ﻧ ﺸﯿﻦ اﺷ ﮏ‬
‫♥‪ ...‬ارز اﻧﺘ ﺮﯾﻦ ﻓ ﺮ وﺷﮕﺎه اﯾﻨﺘ ﺮﻧﺘﯽ‬
‫♥‪ ...‬ﻣﮫ ﺮﺑﺎن‬
‫♥‪...‬ﭘﺎﯾﮕﺎه ﻋ ﺸﺎ ق‬
‫♥‪...‬ﭘﻨﺠ ﺮه ی د وﺳﺘﯽ‬
‫♥‪...‬ﺳﻮﺗﻪ‬
‫♥‪...‬ﭘﻨﺠ ﺮه ی د وﺳﺘﯽ‬
‫ﭘ ﺮ و از ر ا ﺑﻪ ﺧﺎﻃ ﺮ ﺑ ﺴﭙﺎر ﭘ ﺮﻧﺪه ﻣ ﺮدﻧﯽ‬
‫♥‪...‬ﺳﺖ‬
‫♥‪eshgh o khiyanat...‬‬
‫♥‪ ...‬ﺗﻨﻮر د ا غ اس ا م اس و ﺳ ﺮﮔ ﺮ ﻣﯽ‬
‫♥‪)...‬زﯾﺘﻮن)ر و ان ﺷﻨﺎﺳﯽ ازد و ا ج‬
‫‪67/182‬‬
‫ﮐﻮﭼﯿﮑﻢ‪.......‬ﻓﺪاﺷﺸﺸﺸﺸﺸﺸﺸﺸﺸﺸﺸﺶ♥!ﯾﻪ‬
‫دﻧﯿﺎ دوﺳﺶ دارم!‬
‫ﺳﻮﻣﯿﻦ ﻧﻔﺮ‪:‬ﻓﺎزی‬
‫ﺟﻮﻧﻢ‪.........‬ﻋﺎﺷﻘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﺘﻢ!☻‬
‫ﭼﮫﺎرﻣﯿﻦ ﻧﻔﺮ‪:‬اﻟﻨﺎز دوﺳﺘﻢ‪!......‬‬
‫ﭘﻨﺠﻤﯿﻦ ﻧﻔﺮ ﺗﻤﺎم زﻧﺪﮔﯿﻢ‪.....‬وای♥‬
‫ﺷﺸﻤﯿﻦ ﻧﻔﺮ ﺑﮫﺘﺮﯾﻦ و ﺑﺎ وﻓﺎ ﺗﺮﯾﻦ دوﺳﺖ ﺗﻮی ﻧﺘﻢ‪ :‬ﻓﺮھﺎد‬
‫آﻗﺎ‪......‬ﺣﺴﯿﻦ آﻗﺎ♥‪.....‬‬
‫ھﻔﺘﻤﯿﻦ ﻧﻔﺮ‪:‬ﻣﺎﻣﺎﻧﯽ و ﺑﺎﺑﺎﯾﯽ♥!‬
‫ھﻤﻪ و ھﻤﻪ‪......‬واﯾﯿﯿﯿﯿﯿﯽ ﻣﺮﺳﯽ!‬
‫ﺗﻮﻟﺪم ﻣﺒﺎرک♥‬
‫‪ +‬ﺗﺎ رﻳﺦ ‪2012/7/9‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 0:11‬ﻧﻮﻳ ﺴ ﻨﺪه ‪comment 55 | ElAhE‬‬
‫ﻣﺪرﺳﻪ!‬
‫ﯾﺎدش ﺑﺨﯿﺮ روز اول ﻣﺪرﺳﻪ‪....‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫♥‪)...‬زﯾﺘﻮن)ر و ان ﺷﻨﺎﺳﯽ ازد و ا ج‬
‫♥‪...‬ﺳﺘﺎره ﺷﮫ ﺮ‬
‫♥‪nazi...‬‬
‫*♥* وﺑﻼگ ﯾﻪ دﺧﺘ ﺮ ﺷﯿﻄﻮن *♥*‬
‫♥‪...‬دﺧﺘ ﺮ ی ﺑﺎ ﮐ ﻔﺶ ھﺎ ی ﺗﻖ ﺗ ﻘﯽ‬
‫♥‪...‬ﺷﺎھﯿﻦ ﺗﻨﮫﺎ‬
‫♥‪...‬ﺣ ﺮ ف دل‬
‫‪...‬ﺷﺎرژ‬
‫‪D_Generation_X...‬‬
‫♥‪...‬دﻟﺪ اده ﺗﻨﮫﺎ‬
‫♥‪...‬د اد اﺷﯽ‬
‫♥‪Dummer girl....‬‬
‫♥‪×××DANDY BOY×××...‬‬
‫♥‪ ...‬ﻋﮑﺲ ھﺎ ی ﻋﺎﺷ ﻘﺎﻧﻪ و زﯾﺒﺎ‬
‫♥‪ ...‬ﺗﻨﮫﺎﺗ ﺮﯾﻦ ﻋ ﺸﻖ‬
‫♥‪...‬ﺣ ﻤﺎ ﻗﺖ ﺗﻠ ﺦ‬
‫ﻋ ﺸــــــــــــــــــــــــ ﻖ‬
‫♥‪)...‬ﯾﺎر ان ا ﻣﺎ م ز ﻣﺎن ) ع‬
‫♥‪...‬دﻟﻮ اﭘ ﺴــــﯽ ھـــــــﺎ ی ِﺗﺒــــــ د ار‬
‫ﻓ ﻘﻂ اﺣ ﻤ ﻘﮫﺎ و ارد اﯾﻦ وﺑﻼگ ﻣﯿ ﺸﻮﻧﺪ "‬
‫♥‪" ...‬‬
‫♥ ﺳﺘﺎره ی ﻣﺨ ﻤﻠﯽ‬
‫♥ﺑﻨ ﺰ و ﺑﯽ ا م و‬
‫***‪ #‬ﻋﻠــــﯽ ﺑﯽ ﻏــــ ﻢ‪***#‬‬
‫♥ اﻧ ﺮﯾﮑﻪ ‪ .‬ﮐﺎ ﻣ ﺮ ان ھﻮ ﻣﻦ‪.‬ﮐ ﺮﯾﺲ ر وﻧﺎﻟﺪ و‬
‫♥‪....‬ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژ ی ر وز‬
‫♥‪ ...‬ﻋ ﺸﻖ‬
‫♥‪7...‬‬
‫♥‪...‬ﭘﺎﯾﮕﺎه ﻋ ﺸﺎ ق‬
‫♥‪ ...‬ﻋ ﺸﻖ و ا ﻗﻌﯽ وﭘﺎک‬
‫ﻣﻨﺒﻊ ﻗﺎﻟﺐ‬
‫‪RSS‬‬
‫ﻃ ﺮاﺣـ ﻗﺎﻟﺒـ‬
‫‪Ghaleb-Fa‬‬
‫‪Susa Web Tools‬‬
‫‪68/182‬‬
‫اول دﺑﺴﺘﺎن‪....‬آرزوﻣﻮن اﯾﻦ ﺑﻮدش ﻣﺪرﺳﻪ ﺗﻤﻮم‬
‫ﺷﻪ‪........‬دوﺳﺖ داﺷﺘﻢ ارﺷﺪ ﻣﺪرﺳﻪ ﺑﻮدم‪........‬‬
‫ﭘﻨﺠﻢ دﺑﺴﺘﺎن‪......‬آرزوم ﺑﻮدش ﺑﺮم راھﻨﻤﺎﯾﯽ‪.....‬ﺑﮕﻢ‬
‫ﺑﺰرﮔﻢ‪.......‬ﮐﺘﺎب زﺑﺎن اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ‪......‬‬
‫اول راھﻨﻤﺎﯾﯽ‪.......‬آرزوم ﺑﻮد ﺑﺮم ﺳﻮم راھﻨﻤﺎﯾﯽ ﮐﻠﯽ‬
‫ﮐﻼس ﺑﺬارﻣﻮ اﻓﺘﺨﺎر ﺑﺰرﮔﯽ ﮐﻨﻢ‪.......‬‬
‫ﺳﻮم راھﻨﻤﺎﯾﯽ‪......‬دﯾﺪﯾﻢ ﺑﺰرگ ﺗﺮ از اﯾﻨﺠﺎ اول‬
‫دﺑﯿﺮﺳﺘﺎن‪.........................‬‬
‫اول دﺑﯿﺮﺳﺘﺎن‪...........‬ﺑﺪﺗﺮﯾﻦ ﺳﺎل ﺗﺤﺼﯿﻠﯿﻢ‪.......‬ﺗﻨﮫﺎ ﺗﺮﯾﻦ‬
‫ﺳﺎل♥‬
‫رﻓﺘﻢ ھﻨﺮﺳﺘﺎن ﮐﻪ زود ﺗﺮ ﺑﺮم داﻧﺸﮕﺎه‪........‬ﻏﺎﻓﻞ از ھﻤﻪ‬
‫ﺟﺎ!!!!!!!!!!!!!!!‬
‫و اﻣﺎ اﻻن ﺳﺎل آﺧﺮم‪......‬ﻓﺮدا ﮐﻪ آﺧﺮﯾﻦ اﻣﺘﺤﺎﻧﻮ ﺑﺪم‪.....‬دﻟﻢ‬
‫ﺑﺮای ﯾﺎدﮔﺎری ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺑﺎ ﻻک ﻏﻠﻂ ﮔﯿﺮ روی ﻧﯿﻤﮑﺘﻢ ﺗﻨﮓ‬
‫ﻣﯿﺸﻪ‪........‬ﺑﻪ ﺗﻌﮫﺪاﯾﯽ ک دادم ﺗﻨﮓ ﻣﯿﺸﻪ‪.......‬آب ﭘﺎﭼﯿﻦ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻌﻠﻢ و ﮔﻮﺷﯽ آوردن و ﻧﺎرﻧﮕﯽ ﺧﻮردن ﺳﺮ ﮐﻼس ﺗﻨﮓ‬
‫ﻣﯿﺸﻪ‪....‬ﺧﻨﺪﯾﺪن ﺑﻪ ﻧﻤﺮه ھﺎی ﭘﺎﯾﯿﻦ ده ﺑﭽﻪ ھﺎ و ﺧﻮدم‬
‫ﺗﻨﮓ ﻣﯿﺸﻪ‪......‬دﻟﻢ ﺑﺮای ﮐﻼﺳﻤﻮن ﺗﻨﮓ ﻣﯿﺸﻪ!‬
‫دﻟﻢ ﺑﺮای ﻣﺴﺘﺨﺪم ﻣﺪرﺳﻪ‪....‬ﮐﻪ اﺻﻼ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﻧﻈﺎﻓﺖ‬
‫ﻣﺪرﺳﻪ ﻧﺒﻮدش ﺗﻨﮓ ﻣﯿﺸﻪ‪....‬‬
‫دﻟﻢ ﺑﺮای ﮔﯿﺮ دادﻧﺎی اول ﺻﺒﺢ ﻧﺎﻇﻢ و ﻣﺪﯾﺮ ﺑﺮای ﻣﻮھﺎم‬
‫ﺗﻨﮓ ﻣﯿﺸﻪ!‬
‫دﻟﻢ ﺑﺮای ﺟﺎ ﻣﺪادﯾﻢ ﮐﻪ ﺑﺎ دوﺳﺘﻢ ﻋﻮض ﮐﺮدﯾﻢ ﺗﻨﮓ‬
‫ﻣﯿﺸﻪ!‬
‫دﻟﻢ ﺑﺮای آداﻣﺲ ﺧﻮردن ﺳﺮ ﮐﻼس ﺳﺨﺖ ﺗﺮﯾﻦ ﻣﻌﻠﻢ‬
‫ﺗﻨﮓ ﻣﯿﺸﻪ!‬
‫دﻟﻢ ﺑﺮای ﻧﻮن ﻗﺎﺿﯿﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺧﻮﻧﻪ ﻧﻤﯿﺨﻮردﯾﻢ اﻣﺎ ﻣﺪرﺳﻪ‬
‫ﺳﺮش دﻋﻮا ﺑﻮد ﺗﻨﮓ ﻣﯿﺸﻪ!‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫دﻟﻢ ﺑﺮای ﺳﺮ ﮐﻮﭼﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ دوﺳﺘﻢ واﯾﺴﻢ ﺗﻨﮓ ﻣﯿﺸﻪ!‬
‫دﻟﻢ ﺑﺮای ﭼﯿﭙﺲ ھﺎﯾﯽ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺗﻨﮓ ﻣﯿﺸﻪ!‬
‫دﻟﻢ ﺑﺮای ﺷﮑﺴﺘﻦ ﺷﯿﺸﻪ ﮐﻼس ﺗﻨﮓ ﻣﯿﺸﻪ!‬
‫ﺑﺮای ﺷﮑﺴﺘﻦ ﺳﺎﻋﺖ و ﻗﺎب ﻋﮑﺲ!‬
‫ﺑﺮای رﯾﺨﺘﻦ ھﺴﺘﻪ آﻟﻮ زﯾﺮ ﻣﯿﺰ ﻣﻌﻠﻢ‪.....‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﯾﺰی ﮐﺮدن ﺑﺮای روز ﻣﻌﻠﻢ‪.....‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﭽﻪ ھﺎﯾﯽ ک ﻟﻮ ﻣﯿﺪادن ﻣﺎ ھﺎ رو ‪......‬ک ﮔﻮﺷﯽ‬
‫ﻣﯿﻮردﯾﻢ‬
‫ﺑﺮای ﻧﺎﻇﻢ ﮐﻪ ﻣﯿﮕﻔﺘﺶ‪......‬ﮔﻮﺷﯽ ﺑﯿﺎرﯾﻦ اﻣﺎ ﻧﺬارﯾﻦ ﺑﭽﻪ‬
‫ھﺎ ﺑﺒﯿﻨﻦ‬
‫ﺑﺮای اردو رﻓﺘﻦ و رﻗﺼﯿﺪ ﺑﺎ آھﻨﮓ ﺧﺰ ﻧﺎری ﻧﺎری‪((:‬‬
‫ﺑﺮای روﭘﻮﺷﻢ‬
‫ﮐﺘﻮﻧﯿﻢ‬
‫ﮐﯿﻔﻢ‬
‫ﺧﻮدم‬
‫ﺗﻪ ﻣﺪاد ﻧﻮﮐﯽ دوﺳﺘﻢ!‬
‫ھ ﻤ ﻪ!‬
‫‪ +‬ﺗﺎ رﻳﺦ ‪2012/6/15‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 21:37‬ﻧﻮﻳ ﺴ ﻨﺪه ‪comment 50 | ElAhE‬‬
‫ﮐﺎش ﮐﻤﯽ از آرزوﯾﺖ ﺑﻮدم!‬
‫ﮐﺎش ﮐﻤﯽ از آرز وﯾﺖ ﺑﻮدم ‪. . . . . .‬‬
‫آن ﻣﻮﻗ ﻊ د وﺳﺖ داﺷﺘ ﻦ را ﺑ ﺮاﯾﺖ ﻣﻌﻨﺎ ﻣﯿﮑ ﺮدم ‪. . . . . .‬‬
‫ﮔ ﺮﭼﻨﺪ‬
‫زﻣﺎن را در دﺳﺖ ﻧﺪارم و ﺑﺎﯾﺪ ﺣﺴ ﺮ ت را ﺑﻪ ﮔﻠﻮ ﻣﮫﻤﺎن ﮐﻨﻢ ‪. . .‬‬
‫ﮐﺎش وﺟﻮد ت را اﻧﺪک زﻣﺎﻧﯽ درک ﻣﯿﮑ ﺮدم ‪. . . . .‬‬
‫‪69/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻣ ﻦ وﺟﻮد ت را ﻣﯿﺨﻮاھﻢ ﻧﻪ ﺧﺎﻃ ﺮاﺗﺖ را ‪. . . . . . .‬‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﯽ اﯾ ﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﯿ ﺮﺣﻤﺎﻧﻪ ﻣ ﺮا ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﺎد دھﯽ و اﻧﺴﺎﻧﯽ دﯾﮕ ﺮ را‬
‫از ﺧﺎک ﺑﺎ وﺟﻮد ت اﻧﺲ دھﯽ؟‬
‫ﻃﺒﯿﺖ را ھﻢ ﺑﮫﻢ زدی!‬
‫ﻣﯿﺪاﻧﻢ ﮐﻮﭼﮑﺘ ﺮﯾ ﻦ در وﻏﺖ ﺑﻪ ﻣ ﻦ ‪:‬د وﺳﺘﺖ دارم ھﺎﯾﺖ‬
‫ﺑﻮد ‪. . . . . . .‬‬
‫دل ﻣ ﻦ از ﮐﻮدﮐﯽ ﺑﻪ در وغ آﺷﻨﺎﯾﯿﺖ داﺷﺖ ‪. . . . . . . . . .‬ھﻤﺎن ﺟﺎ از ﺗ ﺮس ﻟﻮﻟﻮ ﻣ ﺮا‬
‫ﻣﯿﺨﺎﺑﺎﻧﺪﻧﺪ ‪. . . . . .‬اﻻﻧﻢ از ﺗ ﺮس ﺗﻨﮫﺎﯾﯽ ﺧﻮاﺑﻢ ﻧﻤﯿﺒ ﺮد ‪. . . . .‬‬
‫ﻧﮑﻨﺪ ر وزی ﭼﻮری ﺗﻨﮫﺎ ﺷﻮم ﮐﻪ ﺗﻮ ر و ﻧﺸﻨﺎﺳﻢ ‪. . . . . . . .‬ﺧﻮد ت ﻣﯿﺪاﻧﯽ ﻣ ﻦ ﺑﻪ‬
‫ﻧﺪر ت ﺑﺎ ﮐﺴﯽ ﺣ ﺮف ﻣﯿ ﺰﻧﻢ ام اﮔ ﺮ ﺑﺎ ﮐﺴﯽ اﻧﺲ ﺑﮕﯿ ﺮم ﺑﻪ ﻧﺪر ت ﻣﯿﺘﻮاﻧﻢ‬
‫ﻓ ﺮا ﻣﻮﺷﺶ ﮐﻨﻢ ‪. . . . . . .‬اﮔ ﺮ ﻣﺜﺎل ﻣﯿﺨﻮاھﯽ ﻣﯿ ﺰﻧﻢ ﺧﻮد ﺗﻮ را ﻣﯿﮕﻮﯾﻢ ‪. . . .‬‬
‫ﯾﺎد ت ﮐﻪ ﻧ ﺮﻓﺘﻪ ‪!. . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﮔ ﺮ ر وزﮔﺎری دﯾﺪی ﺧﻮد را ﺑﻪ آﻏﻮش ﮐﺸﯿﺪم ‪. . . .‬ﻣ ﺮا ﺑ ﺮای ﺧﯿﺎﻧﺘﻢ ﺑﺒﺨﺶ!‬
‫ﺗﻨﮫﺎﯾﯽ ﺑﺪ ﻣ ﺮا ﺑﻪ ﺧﻮد ﻋﺎد ت داده ‪. . . . . . . . . . . .‬اﻣﺎ ﮐﻤﺒﻮد ﺗﻮ را ﺑﺪ ﺑﻪ رﺧﻢ‬
‫ﻣﯿﮑﺸﺪ ‪. . . . . .‬‬
‫دﯾﮕ ﺮ ﻧﻮﺷﺘﻪ ھﺎﯾﻢ را ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﺎدی ﺑﺴﭙﺎرم ﮐﻪ ﻣ ﺮا ﺑﻪ آن ﺳﭙ ﺮدی ‪. . . . . .‬‬
‫ﺷﺐ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﯿﺨﻮاﺳﺘﻢ آرز وﯾﺖ ﮐﻨﻢ ‪. . . .‬ﮔﻔﺘﻢ ﭼﻪ ﮐﺎرﯾﺴﺖ ‪ . . . . . . . . . .‬وﻗﺘﯽ‬
‫آرز وی ﮐﺲ دﯾﮕ ﺮی ھﺴﺘﯽ و ا و ﻧﯿ ﺰ آرز وی ﺗﻮﺳﺖ ‪. . . . . . . . .‬ﻣ ﻦ ھﻢ ﺑ ﺮای اﯾﻨﮑﻪ‬
‫آرز وﯾﯽ ﮐ ﺮده ﺑﺎﺷﻢ ‪. . . . . . . . .‬‬
‫ﺑﺎ زﺑﺎن ﻋﺎﻣﯿﺎﻧﻪ ﮔﻔﺘﻢ‪:‬‬
‫ﺧﺪاااااااااااااااااااااااا ﯾﻪ وﻗﺖ ﺗﻨﮫﺎ ﺗﻨﮫﺎم‬
‫ﻧﺬاره!‬
‫‪ +‬ﺗﺎ رﻳﺦ ‪2012/5/25‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 10:22‬ﻧﻮﻳ ﺴ ﻨﺪه ‪comment 19 | ElAhE‬‬
‫ﻣﯿﺨﻮام ﺗﻮﺟﻪ ﺗﻮ ن رو ﺑﻪ راﺑﻄﻪ زﯾﺒﺎ ی اﻋﺪاد و زواﯾﺎ ﺟﻠﺐ ﮐﻨﻢ!‬
‫ﻣﯾﺧوام ﺗوﺟﻪ ﺗون رو ﺑﻪ راﺑطﻪ زﯾﺑﺎ ی اﻋداد و زواﯾﺎ ﺟﻠب ﮐﻧم !‬
‫ﺳوال ﮐﻠﯾد ی ‪ :‬ﭼرا ‪" 1‬ﯾک " ــﻪ؟ ﭼرا ‪" 2‬دوﺋـــﻪ " و ‪. . . .‬‬
‫ﻣن دﯾﮔﻪ ﺗوﺿﯾﺢ ﻧﻣﯾدم ‪.‬‬
‫‪70/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻣن دﯾﮔﻪ ﺗوﺿﯾﺢ ﻧﻣﯾدم ‪.‬‬
‫ﺧودﺗون ﺑﺑﯾﻧﯾد‬
‫‪71/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
www.MagzSaz.com
72/182
www.MagzSaz.com
73/182
www.MagzSaz.com
74/182
www.MagzSaz.com
75/182
www.MagzSaz.com
76/182
www.MagzSaz.com
77/182
‫‪ +‬ﺗﺎ رﻳﺦ ‪2012/5/8‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 21:57‬ﻧﻮﻳ ﺴ ﻨﺪه ‪comment 27 | ElAhE‬‬
‫ﻛﺮﯾﻢ ‪ ...‬ﻣﻌﺠﺰه اي دﯾﮕﺮ از‬
‫ﻗﺮ آ ن‬
‫ﻣﻌﺠ ﺰه ﻗ ﺮآ ن!‬
‫ھﻨﮕﺎم اﻧﻔﺠﺎر و ﻓﺮو ﭘﺎﺷﯽ ﺳﺘﺎرﮔﺎن‪ ،‬ﮔﺎزھﺎ و ﻣﻮج‬
‫ھﺎی ﺣﺎﺻﻞ‪ ،‬ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﺑﺴﯿﺎر زﯾﺒﺎ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ﮔﻞ‬
‫رُز اﯾﺠﺎد ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪78/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻋﮑﺲ ﻧﺎﺳﺎ )‪ (NASA‬ﮐﮫ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻠﺴﮑﻮپ ھﺎﺑﻞ‬
‫)‪ (Hubble Telescope‬ﮔﺮﻓﺘﮫ ﺷﺪه اﺳﺖ ‪:‬‬
‫اﯾﻦ ﭘﺪﯾﺪه در ﻗﺮآن ﻣﺠﯿﺪ در ﺳﻮره اﻟﺮﺣﻤﻦ آﯾﮫ ‪37‬‬
‫ﺑﯿﺎن ﮔﺮدﯾﺪه اﺳﺖ ‪:‬‬
‫‪55-37-Rose-Color-Star.jpg‬‬
‫ﻓﺈذا اﻧﺸﻘﺖ اﻟﺴﻤﺎء ﻓﮑﺎﻧﺖ وردة ﮐﺎﻟﺪھﺎن‬
‫ھﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﮫ آﺳﻤﺎن از ھﻢ ﭘﺎﺷﯿﺪه ﺷﻮد و ﻣﺎﻧﻨﺪ رﻧﮓ ﺳﺮﺧﯽ‬
‫رُز)ﮔﻠﮕﻮن( درآﯾﺪ‬
‫ﻟﺤﻈﮫ ای ﺑﯿﺎﻧﺪﯾﺸﯿﻢ‪!...‬‬
‫‪ +‬ﺗﺎ رﻳﺦ ‪2012/4/25‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 22:22‬ﻧﻮﻳ ﺴ ﻨﺪ ه ‪comment 34 | ElAhE‬‬
‫‪79/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫‪X‬‬
‫ﺗﺒﻠﯿﻐﺎت‬
‫اﺑﯽ ﻣﺮدی ﺗﮑﺮار ﻧﺸﺪﻧﯽ‬
‫اﯾﻦ ھﻢ ﻓﻮل اﺑﯽ ﺑﺮای ﺗﻤﺎم ھﻮاداران ﻋﺰﯾﺰ اﺑﯽ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آھ ﻨ ﮓ ھﺎ ی اﺑﯽ ‪ -‬ﻓﻮل آﻟ ﺒﻮم اﺑﯽ‬
‫‪EBI Full Album‬‬
‫ﺳﻼ م ﺧﻮب ھ ﺴﺘﯿﻦ ﺑﻨـﺪه وﺣﯿـﺪ ﻣﺪﯾ ﺮ اﯾﻦ‬
‫وﺑﻼگ ھ ﺴـﺘ ﻢ ا ﻣﯿـﺪ و ار م ﻟﺤﻈﺎت ﺧﻮﺷـﯽ‬
‫ر ا ﺗﻮ اﯾﻦ وﺑﻼگ ﮔﺬر اﻧﺪه ﺑﺎﺷﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺻ ﻔﺤﻪ ﻧﺨ ﺴﺖ‬
‫ﭘ ﺴﺖ اﻟﮑﺘ ﺮ وﻧﯿ ﮏ‬
‫آرﺷﯿﻮ وﺑﻼگ‬
‫ﻋﻨﺎ وﯾﻦ ﻣﻄﺎﻟﺐ وﺑﻼگ‬
‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ھﺎ ی ﭘﯿ ﺸﯿﻦ‬
‫ﻣﮫ ﺮ ‪1388‬‬
‫ﺷﮫ ﺮﯾﻮر ‪1388‬‬
‫آرﺷﯿﻮ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ‬
‫ﮐﻨ ﺴ ﺮت اﺑﯽ در ﺳﺎل )‪ ٧ - ٢٠٠٨‬ﻓ ﺮ وردﯾﻦ(‬
‫آھﻨ ﮓ ھﺎ ی اﺑﯽ‬
‫د اﻧﻠـﻮد ﻣﻮزﯾـ ﮏ ﺗﺼـﻮﯾ ﺮ ی ﻣﮕﻪ ﻓ ﺮﺷـﺘﻪ ھ ﻢ‬
‫ﺑﺪه‬
‫د اﻧﻠﻮد ﻣﻮزﯾ ﮏ ﺗﺼﻮﯾ ﺮ ی ﮐﻠﺒﻪ از اﺑﯽ‬
‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺗﻠﻮﯾ ﺰﯾﻮن ﺗﭙﺶ ﺑﺎ اﺑﯽ‬
‫ﻣﻮزﯾ ﮏ ﺧﻠﯿ ﺞ از اﺑﯽ‬
‫ﻋﮑﺲ ھﺎﯾﯽ از اﺑﯽ‬
‫‪RSS‬‬
‫‪POWE RE D BY‬‬
‫‪BLOGFA.COM‬‬
‫‪80/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫داﻧﻠﻮ د ﻓﻮل آﻟﺒﻮم اﺑﯽ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﻋﻄﺮ ﺗﻮ ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﻏﺮﯾ ﺒﻪ ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﺣ ﺴﺮت ﭘﺮوا ز ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﺧﻮ رﺷ ﯿﺪ ﺧﺎﻧﻮم ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﮐﻮ ه ﯾﺦ ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﻣﻌ ﻠﻢ ﺑﺪ ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﻧﻮن و ﭘ ﻨ ﯿﺮ و ﺳ ﺒﺰ ی ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﭘ ﯿﺮ ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﺳ ﺘﺎ ر ه ی دﻧ ﺒﺎﻟﻪ دا ر ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫‪81/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﺳ ﺘﺎ ر ه ھﺎ ی ﺳﺮﺑﯽ ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﺷﺐ ﻧ ﯿ ﻠﻮ ﻓﺮ ی ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﺷﺐ ز د ه ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﺗﺎج ﺗﺮاﻧﻪ ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﺗ ﭙ ﺶ ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آﻟ ﺒﻮم ﻃ ﻠﻮع ﮐﻦ ﺑﺎ ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪ ١٢٨‬ﮐ ﯿ ﻠﻮﺑﺎﯾﺖ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﭘﻨﺠ ﺸﻨﺒﻪ ﻧﮫﻢ ﻣﮫﺮ ‪1388‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 16:55‬ﺗﻮﺳﻂ وﺣﯿﺪ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺎﻣﻞ از وﺑﻼگ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎ ت ﻣ ﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﺮدی ﺗ ﮑﺮار ﻧﺸﺪﻧﯽ‬
‫ﻣﺮدی از دﯾﺎر ﻋﺎﺷﻘﺎ ن و د ﻟﺪادﮔﺎ ن‬
‫ﻣﺮدی ﺑﺎ ﺻﺪاﯾﯽ ﺟﺎدوﯾﯽ‬
‫"اﺑﯽ"‬
‫‪Master Of Voice‬‬
‫‪82/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫‪----------------------------------------------------------------------------------------------‬‬
‫اﺑﯽ ھﺮﮔﺰ ﺗﮑﺮار ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‬
‫ﺗﻮ ﺟﻪ‬
‫ﺗﻮ ﺟﻪ‬
‫‪----------------------------------------------------------------------------------------------‬‬
‫‪.... EBI ...‬‬
‫!! او را ﺧﻮاﻧ ﻨﺪ ه ﻟ ﺴﺎﻧﺠ ﻠ ﺴ ﻲ ﻣ ﯿﺨﻮاﻧ ﻨﺪ !!‬
‫‪83/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫آﻟ ﺒﻮم ﺟﺪﻳﺪ اﺑﻲ اﻳﻦ اﺳـﻄﻮره ﺻـﺪاي اﻳﺮا ن ﺗﺎ ﭼ ﻨـﺪ وﻗ ﺘﻪ دﻳﮕﻪ ﺑﻪ ﺑﺎزار اراﺋﻪ ﻣ ﯿﺸﻪ ‪ .‬ھﻤﻪ ﻣ ﯿـﺪوﻧ ﯿﻢ ﻛﻪ‬
‫ھﺮ وﻗﺖ اﺑﻲ آﻟ ﺒﻮم ﻣ ﯿـﺪه ﻳﻪ ﺗﺤﻮل ‪ ،‬ﻳﻪ اﻧ ﻔﺠﺎر ‪ ،‬ﺑﻪ رو ﺧﺪاد ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻮ ﻣﻮﺳـ ﯿ ﻘﻲ اﻳﺮا ن اﻳﺠﺎد ﻣ ﯿﺸﻪ ‪ .‬ا ﻣﺎ‬
‫ﻳﻪ آھ ﻨ ﮓ از آﻟ ﺒﻮم ﺟﺪﻳـﺪ اﺑﻲ ‪ ،‬ﭼ ﻨﺪ روز ﭘ ﯿﺶ ﭘﺨﺶ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺧ ﯿ ﻠﻲ ﺳـﺮو ﺻﺪا ﻛﺮد ‪ .‬اﺑﻲ ﺣﺮف دل ھﻤﻪ‬
‫ﻣﺎھﺎرو ﺗﻮ اﻳﻦ آھ ﻨ ﮓ زد و ﺗﻮ ﮔﺰار ش ﺑﻌـﺪ از ﭘﺨﺶ اﻳﻦ آھ ﻨ ﮓ ﻳﻜﻤﻢ از ﺣﺮﻓﺎي دل ﺧﻮد ش ﮔ ﻔﺖ ‪ .‬ﺑﻌﻀـ ﯿﺎ‬
‫ﻣ ﯿـﺎ ن ﺗﻮي ﺗ ﻠﻮزﻳﻮ ن و آھ ﻨـ ﮓ ﺧﻠﯿﺞ و ﭘﺨﺶ ﻣ ﯿﻜ ﻨـﻦ و ﻧﻤﻲ زار ن ﺻـﺪاي اﺑﻲ ﭘﺨﺶ ﺑﺸـﻪ ‪،‬ﺗـﺎزه ﻳﻪ آدم‬
‫ﺑﻲ ﺷـﻌﻮر ﻛﻪ ﻧﻤﻲ دوﻧﻢ ﭼﻪ ﻟ ﻔﻈﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ آدم ﻣ ﯿﺸﻪ ﮔ ﻔﺖ ‪ ،‬ﻳﻪ ﺑﻲ ﻟ ﯿﺎﻗﺖ ‪،‬ﻳﻪ ﻛ ﺜ ﯿﻒ ‪ ،‬ﻳﻪ ﻛﺴـﻲ ﻛﻪ‬
‫ھ ﻨﻮز ﻓﻦ ﺧﻮﻧـﺪ ن و ﺑ ﻠﺪ ﻧ ﯿﺴﺖ ‪ .‬ﻣ ﯿﺎد آھ ﻨ ﮓ ﺧ ﻠ ﯿﺞ اﺑﻲ رو ﺑﺪو ن ﺣ ﺘﻲ ﻳﻪ ﺗﻐ ﯿ ﯿﺮ ﺗﻮي ﺗﺤﺮﻳﺮھﺎ ش ﻣ ﯿﺨﻮﻧﻪ‬
‫و ﻛ ﻠ ﯿ ﭙﺸـﻢ ﻣ ﯿﺴـﺎزه ‪ .‬واﻗﻌـﺎ ﻧﻤﻲ دوﻧـﻢ ﺑﻪ اﻳﻦ آدم ﭼﻲ ﺑﮕﻢ ‪ .‬اﮔﻪ اﻳﻦ آﻗـﺎﻳﻮ ن ﺧ ﯿ ﻠﻲ ﻧـﺎرا ﺣ ﺘﻦ ﻛﻪ اﺑﻲ‬
‫آھ ﻨـ ﮓ ﺧ ﻠ ﯿـﺞ و ﺗـﻮي " دﺑﻲ " ﻧﻤﻲ ﺧﻮﻧﻪ و ھﻲ ﻣ ﯿﮕﻦ آﻗـﺎ ﻟﺴﺎﻧﺠ ﻠﺴـ ﯿﻪ ‪ ،‬اﮔﻪ راﺳﺖ ﻣ ﯿﮕﻦ آھ ﻨﮕﺸـﻮ‬
‫ﺗـﻮي اﻳﺮا ن ﭘﺨﺶ ﻛ ﻨـﻦ ‪ .‬اﺑﻲ ﻧﻤ ﯿﺨـﻮاد ﻛﻪ ﺑـﺎ ﺧﻮﻧـﺪ ن اﻳﻦ ﺗﺮاﻧﻪ ﻛﻪ ﻋﺮﺑـﺎ ﺑﮫﺶ ﺣﺴﺎﺳـ ﯿﺖ دار ن ﺑـﺎﻋﺚ‬
‫ﺑﺸﻪ ﻛﻪ ﻣﺎھـﺎ ﻧ ﺘﻮﻧ ﯿﻢ ﺑﺮﻳﻢ دﺑﻲ و اوﻧﻮ ﺑـ ﺒ ﯿ ﻨ ﯿﻢ ‪ .‬اﺑﻲ واﺳﻪ ھﻤﻮﻃ ﻨـﺎ ش اﻳﻦ ﻛـﺎرو ﻛﺮد وﻟﻲ ﺧ ﯿ ﻠ ﯿـﺎ ﻧﻤﻲ‬
‫ﻓﮫﻤﻦ ‪ .‬ﺑﻪ ا ﻣ ﯿﺪ او ن روزي ﻛﻪ اﺑﻲ ﺗﻮي اﻳﺮا ن واﺳﻪ ھﻤﻪ ﻣﺎ ﺑﺨﻮﻧﻪ و ﻣﺎھﻢ درو ﺑﺮ ش ﺑﭽﺮ ﺧ ﯿﻢ ‪.‬‬
‫‪---------------------------------------------------------------------------------------------‬‬‫ﮐﯽ اﺷﮑﺎﺗﻮ ﭘــــــﺎک ﻣ ﯿﮑ ﻨﻪ ﺷ ﺒﺎ ﮐﻪ ﻏﺼﻪ دا ر ی‬
‫‪84/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫دﺳﺖ رو ﻣﻮھﺎت ﮐﯽ ﻣ ﯿﮑ ﺸﻪ و ﻗ ﺘﯽ ﻣ ﻨﻮ ﻧﺪا ر ی‬
‫‪.. Ebi ...‬‬
‫‪----------------------------------------------------------------------------------------------‬‬
‫اﺑ ﯽ‬
‫>> آ ﻗﺎ ی ﺻﺪا ی اﯾﺮان <<‬
‫‪85/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫اﻣﺮو ز ﮐﻪ ﻣﺤ ﺘﺎج ﺗﻮام‬
‫ﺟﺎ ی ﺗﻮ ﺧﺎﻟ ﯿ ﺴﺖ‬
‫ﻓﺮ دا ﮐﻪ ﻣ ﯿﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﺳﺮاﻏﻢ‬
‫ﻧﻔ ﺴﯽ ﻧ ﯿ ﺴﺖ‬
‫‪---------------------------------------------------------------------------------------------‬‬‫اﺑﯽ اﺳﻄﻮر ه ﺻ ﺪای اﯾﺮان‬
‫‪86/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫در ﮔﻮﺷﻪ و ﮐﻨ ﺎر ﮐ ﺴﯽ ﻧﯿ ﺴﺖ ﺧﺒﺮ از ھﻤﮑ ﺎری ﮐ ﮫﻨﻪ ﺳ ﺎل ﺗﺮﯾﻦ ﻣﺮ د ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ اﯾﺮان زﻣﯿﻦ ﺑ ﺎ‬
‫ﺟﻮاﻧ ﺎن ﺟ ﺪﯾ ﺪ ﻧ ﺪﺷﻨﯿ ﺪ ه ﺑ ﺎﺷ ﺪ‪......‬‬
‫ﺧﺒﺮ ھﻤﮑ ﺎری اﺑﯽ و آر ش ‪ ،‬ﭼﻨ ﺪ ﺳ ﺎل ﺑﻌ ﺪ اﺑﯽ ‪ ،‬ﻧﻮﯾ ﺪ و اﻣﯿ ﺪ و اﯾﻨ ﮏ اﺑﯽ‪ ،‬ﮐ ﺎﻣﺮان و ھﻮﻣﻦ!!‬
‫ﺑﺮاﺳﺘﯽ آﯾ ﺎ اﺑﯽ دار د ﺧﻮ د را ﮐﻮﭼ ﮏ ﻣﯿﮑﻨ ﺪ ؟ ؟‬
‫آﯾ ﺎ اﺑﯽ ﻣﻨﻔﻌﺘﯽ از اﯾﻦ ھﻤﮑ ﺎری ھ ﺎ ﻣﯽ ﺑﺮ د ؟ ؟‬
‫در ﻧﮕ ﺎ ه اول ﺷ ﺎﯾ ﺪ اﯾﻦ ﻃﻮر ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳ ﺪ ‪ ،‬ﺷ ﺎ دﯾ ﺪ اﻓﺮا دی ﮐﻪ ﺷﺨﺼﯿﺖ وﻃﻦ ﭘﺮﺳﺖ اﺑﯽ را ﻧ ﺸﻨ ﺎﺳﻨ ﺪ ﺑﻪ اﯾﻦ‬
‫ﺑﯿ ﺎﻧ ﺪﯾ ﺸﻨ ﺪ ﮐﻪ اﺑﯽ ﺑ ﺎزی را ﺑ ﺎﺧﺘﻪ؛‬
‫اﻣﺎ اﯾﻦ ﻧﮕﺎ ه ﻓﻘﻂ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ا ز ا ﻓﺮا د ی وا ﻗﻌﺎ ﺳﺎ د ه ﻟﻮح ﺳﺮ زﻧﺪ‪.‬‬
‫اﺑﯽ ﺑﯿ ﺶ از ﭼ ﮫ ﻞ ﺳ ﺎل ﻏﺮ ش ﮐﺮ د و آواز ﻣﺮ دم آزا دی ﺧﻮا ه اﯾﺮان زﻣﯿﻦ را ﺑﻪ ﺳﺮاﺳﺮ ﺟ ﮫ ﺎن رﺳ ﺎﻧ ﺪ ‪ ،‬اﺑﯽ‬
‫ﺑﯿ ﺶ ﭼ ﮫ ﻞ ﺳ ﺎل ﻣﺤﺒﻮ ب ﻗﻠﺐ ﺳﻪ ﻧ ﺴ ﻞ ﺑﻮ د ه و ھ ﺴﺖ ‪ ،‬اﺑﯽ در ﺑﺰرﮔﺘﺮﯾﻦ آﻣﻔﯽ ﺗﺌ ﺎﺗﺮھ ﺎی ﺟ ﮫ ﺎن اﺟﺮا داﺷﺘﻪ‬
‫و دار د از ﺟﻤﻠﻪ اﺳﮑ ﺎر در ﻟ ﺲ آﻧﺠﻠ ﺲ‪.‬‬
‫اﺑﯽ اﯾﻨ ﮏ ھﻨﺮﻣﻨ ﺪی اﺳﺖ ﺑ ﺎ ﮐﻮﻟﻪ ﺑ ﺎری ﻋﻈﯿﻤﯽ ازﺗﺠﺮﺑﻪ و ﻋﻠﻢ در ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ و آواز ‪ ،‬اﺑﯽ وﻃﻦ ﭘﺮﺳﺘﯽ‬
‫‪87/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧ ﺪ اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ ھ ﺎی ﮔﺮان ﺑﻪ دﺳﺖ آﻣ ﺪ ه را در ﻗﻠﺐ ﺧﻮ د ﻧﮕ ﺎ ه دار د‪ ،‬ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧ ﺪ ﺟﻮاﻧ ﺎن اﻣﺮوز و‬
‫ﺧﻮاﻧﻨ ﺪﮔ ﺎن ﻓﺮ دا از اﯾﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ ھ ﺎ ﻣﺤﺮوم ﺑ ﺴ ﺎز د‪ .‬اﺑﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧ ﺪ ﺷ ﺎھ ﺪ اﻓﻮل ﺗﺮاﻧﻪ و آواز از ﺣ ﺪ ﻋﻈﯿﻢ ﺧﻮ د در‬
‫ﮔ ﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻣ ﮫﻤ ﻼ ت اﻣﺮوزی ﺑ ﺎﺷ ﺪ؛‬
‫او ﺑﺮ دو ش ﺧﻮ د ﺳﻨﮕﯿﻨﯿﻪ اﯾﻦ ﻣ ﺴﺌﻮﻟﯿﺖ را ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ اﺣ ﺴ ﺎ س ﻣﯿﮑﻨ ﺪ او ﺧﻮ د را ﻣﻌﻠﻢ ﻧ ﺴ ﻞ ﺟﻮان آواز ﺧﻮان‬
‫اﯾﻦ آ ب و ﺧ ﺎک ﻣﯿ ﺪاﻧ ﺪ‪ ،‬او ﺷ ﺎھ ﺪ ﺿﻌﻒ اﯾﻦ ﻧ ﺴ ﻞ اﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮاھ ﺪ ﺗﻮاﻧ ﺴﺖ ﭼﻨﯿﻦ ﺷﺮاﯾﻄﯽ را ﺗﺤﻤ ﻞ ﮐﻨ ﺪ‬
‫ﮐ ﺴﯽ ﮐﻪ ﺑﺮای رﺷ ﺪ ھﻨﺮ ﭘ ﺎرﺳﯽ زﺣﻤ ﺎ ت ﺑ ﺴﯿ ﺎر ﮐ ﺸﯿ ﺪ و ﺧﻮ د را از اﻓﺘﺨ ﺎرا ت اﯾﻦ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﮐﺮ د‪.‬‬
‫آری اﺑﯽ ھﻤﮑ ﺎری ﻣﯿﮑﻨ ﺪ ﺑ ﺎ ﺟﻮاﻧ ﺎن ﺧﻮاﻧﻨ ﺪ ه ﭼﺮا ﮐﻪ اﯾ ﺸ ﺎن را ﺑ ﺎز ﮔﺮا دﻧ ﺪ ﺑﻪ را ه ﺗﺮاﻧﻪ و آواز ﺧﻮاﻧﯽ ای ﮐﻪ اﻧﺘﻘ ﺎل‬
‫دھﻨ ﺪ ه ی ﺻ ﺪای ﻗﻠﺐ ﻣﺮ دم آزا دی ﺧﻮا ه و ﻋ ﺸ ﻖ دوﺳﺖ اﯾﺮان زﻣﯿﻦ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑ ﺎری اﯾﻦ ﻣﺮ د ﺑﺰرگ ﺑ ﺎز ھﻢ اﻓﺘﺨ ﺎری دﯾﮕﺮ در ﮐ ﺎرﻧ ﺎﻣﻪ زﻧ ﺪﮔﯽ ﺧﻮ د ﺛﺒﺖ ﮐﺮ د؛‬
‫ﻣﺮ دی ﺑ ﺎ ﺗﻤ ﺎم ﻗ ﺪر ت در ھﻨﺮ اﻣ ﺎ ﮐ ﺎﻣ ﻼ ﺑﯽ آﻻﯾ ﺶ در ارﺗﺒ ﺎط ﺑ ﺎ ﻣﺮ دم ‪ ،‬ﻣﺮ دی ﻣﺘﻮاﺿﻊ در ﺑﺮار اﺣ ﺴ ﺎﺳ ﺎ ت‬
‫ھﻨﺮی ﻣﻠﺖ ﮐ ﺸﻮر ش‪،‬‬
‫ﻣﺮ دی ﺳﺮاﻓﺮاز ﮐﻪ ھﺮﮔﺰ ﺑﻪ وﻃﻦ و ھﻤﻮﻃﻨ ﺎن ﭘ ﺸﺖ ﻧﮑﺮ د ‪ ،‬اﮔﺮ ﭼﻪ از وﻃﻦ راﻧ ﺪ ه ﺷ ﺪ ه و در ﻏﺮﺑﺖ ﻣ ﺎﻧ ﺪ ه‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺮ دی ﮐﻪ ﺧﻮ د ﻣﯿﮕﻮﯾ ﺪ‪:‬‬
‫ﻣﻦ ھﻨﻮز ﺧﻮا ب ﻣﯽ ﺑﯿﻨﻢ ﮐﻪ دور ه ‪ ،‬دور ه ی وﻓ ﺎﺳﺖ ‪.......‬‬
‫‪----------------------------------------------------------------------------------------------‬‬
‫)) اﺑﯽ ((‬
‫اﯾ ﻦ اﺳﺖ ﺻﺪا‬
‫اﯾﻦ ﺗ ﯿﮑﻪ رو زﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎل ‪ ٢۶‬ﯾﺎ ‪ ٣٠‬ﺳﺎل ﭘ ﯿ ﺸﻪ‬
‫ﺑﺨﻮن ﻣ ﯿﻔﮫﻤﯽ اﺑﯽ ﮐ ﯿﻪ‬
‫‪88/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫‪---------------------------------------------------------------------------------------------‬‬‫ﺑﺎﯾﺪ ا ز ﻋﻄﺮ ا ﻗﺎ ﻗﯽ ﺗﻮ رو آوا ز ﮐ ﻨﻢ‬
‫ﺑﺎ ﺻﺪا ی ﺧ ﯿ ﺲ ﺑﺎ رون ﺗﻮ رو آﻏﺎ ز ﮐ ﻨﻢ‬
‫ﺟﺎو دان ﺻﺪا ی اﯾﺮان‬
‫) ‪( EBI‬‬
‫‪89/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
----------------------------------------------------------------------------------------------
www.MagzSaz.com
90/182
‫ﻛﻲ ﻣﯿﺘﻮﻧﻪ ﺻ ﺪاي اﺑﻲ رو ﮔﻮ ش ﻛﻨﻪ و دﻳﻮاﻧﻪ ﺻ ﺪا ش ﻧ ﺸﻪ ؟‬
‫ﺻ ﺪاﻳﻲ ﻛﻪ اﻧﺘ ﮫ ﺎ ﻧ ﺪار ه ‪ .‬ﺻ ﺪاﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﻤﻮم ﻧﻤﯿ ﺸﻪ ‪.‬‬
‫ﻛﻲ ﻣﯿﺘﻮﻧﻪ اﻓﺘﺨ ﺎرا ت آﻗ ﺎي ﺻ ﺪاي اﻳﺮاﻧﻮ ﻧ ﺪﻳ ﺪ ه ﺑﮕﯿﺮ ه ؟‬
‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ اﺑﻲ ﺗﻤﻮم ﻧ ﺸﻮ دﻧﯿﻪ ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﻛ ﺴ ﺎﻧﻲ ﻛﻪ اﺑﻲ رو ﻧﻤﯿ ﺸﻨ ﺎﺳﻨﻮ ﻧﻤﯿ ﺪوﻧﻦ اﻳﻦ اﺳﻄﻮر ه واﺳﻪ اﻳﺮان ﭼﻪ اﻓﺘﺨ ﺎراﺗﻲ رو‬
‫ﻛ ﺴﺐ ﻛﺮ د ه و اﻳﺮان و ﺑﻪ ﺣ ﮫ ﺎن ﻣﻮﺳﯿﻘﻲ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻛﺮ د ه ﻣﯿﻨﻮﺳﯿﻢ ﺗ ﺎ ﺑ ﺪوﻧﻦ ﭼﻪ ﻛ ﺴﻲ دار ه‬
‫‪91/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻛ ﺴﺐ ﻛﺮ د ه و اﻳﺮان و ﺑﻪ ﺣ ﮫ ﺎن ﻣﻮﺳﯿﻘﻲ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻛﺮ د ه ﻣﯿﻨﻮﺳﯿﻢ ﺗ ﺎ ﺑ ﺪوﻧﻦ ﭼﻪ ﻛ ﺴﻲ دار ه‬
‫از ﻣﻮﺳﯿﻘﻲ اﻳﺮان ﺗﻮ اوﻧﻮر ه آﺑ ﮫ ﺎ دﻓ ﺎع ﻣﯿﻜﻨﻪ ‪ .‬وﻟﻲ ﻣﺘ ﺎﺳﻔ ﺎﻧﻪ ھﯿﭻ ﻛ ﺲ ﺗﻮ اﻳﺮان ﻳ ﺎ دي از‬
‫اﻳﻦ ھﻨﺮﻣﻨ ﺪ ﻧﻤﯿﻜﻨﻪ ‪ .‬اﻳﻨﻢ ﺑﮕﻢ ﻛﻪ اﺑﻲ ﻧﯿ ﺎزي ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧ ﺪار ه ﻛﻪ ﻛ ﺴﻲ ﺗﻮ اﻳﻦ ﻣﻤﻠﻜﺖ ﻳ ﺎ د ش‬
‫ﻛﻨﻪ ‪ .‬ﭼﻮن اﺑﻲ ﻋﺰﻳﺰ ﻓﻘﻂ واﺳﻪ ﻣﻤﻠﻜﺘ ﺶ ﻣﯿﺨﻮﻧﻪ ‪ .‬اﺑﻲ ﺿﺮر ﻧﻤﯿﻜﻨﻪ از اﻳﻨﻜﻪ اﻳﺮان ﻧﯿ ﺴﺖ‬
‫ﺑﻠﻜﻪ اﻳﺮان و اﻳﻦ ﻣﻤﻠﻜﺖ از ﻧﺒﻮ د اﻳﻦ ھﻨﺮ ﻣﻨ ﺪ ﺑﻲ ﺑ ﮫﺮ ه اﻧ ﺪ ‪.‬‬
‫اي ﻛ ﺎ ش ﻣﯿ ﺸ ﺪ روزي ﺑﯿ ﺎ د ﻛﻪ اﺑﻲ رو ﺗﻮي ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﺳ ﺎﻟﻨ ﮫ ﺎي اﻳﺮان ﺑﺒﯿﻨﯿﻢ ﻛﻪ دار ه ﻣﯿﺨﻮﻧﻪ ‪.‬‬
‫وﻟﻲ ﺣﯿﻒ و ﺻ ﺪ ﺣﯿﻒ ‪.‬‬
‫ا ﻓ ﺘﺨﺎ رات اﺑ ﻲ ‪:‬‬
‫‪ - 1‬اول ﺷ ﺪن در اوﻟﯿﻦ ﻓ ﺴﺘﯿﻮال ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟ ﮫ ﺎﻧﻲ ﺻ ﺪا در ﺗﺮﻛﯿﻪ ﺑ ﺎ ﺣﻀﻮر ﺧﻮاﻧﻨ ﺪﮔ ﺎن ﻣﻌﺮوف ﺟ ﮫ ﺎن‬
‫‪ - 2‬اول ﺷ ﺪن در اوﻟﯿﻦ ﻓ ﺴﺘﯿﻮال ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟ ﮫ ﺎﻧﻲ ﺻ ﺪا در اﭘﺮاي ﺳﯿ ﺪﻧﻲ ﺑ ﺎ ﺣﻀﻮر ﺧﻮاﻧﻨ ﺪﮔ ﺎن ﻣﻌﺮوف ﺟ ﮫ ﺎن‬
‫‪ - 3‬اول ﺷ ﺪن در اوﻟﯿﻦ ﻓ ﺴﺘﯿﻮال ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟ ﮫ ﺎﻧﻲ ﺻ ﺪا در ﻓﺮاﻧ ﺴﻪ ﺑ ﺎ ﺣﻀﻮر ﺧﻮاﻧﻨ ﺪﮔ ﺎن ﻣﻌﺮوف ﺟ ﮫ ﺎن‬
‫‪ - 4‬اول ﺷ ﺪن در اوﻟﯿﻦ ﻓ ﺴﺘﯿﻮال ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟ ﮫ ﺎﻧﻲ ﺻ ﺪا در اﻳﺘ ﺎﻟﯿ ﺎ ﺑ ﺎ ﺣﻀﻮر ﺧﻮاﻧﻨ ﺪﮔ ﺎن ﻣﻌﺮوف ﺟ ﮫ ﺎن‬
‫‪ - 5‬ﻛ ﺴﺐ ﻟﻘﺐ ﺟ ﮫ ﺎﻧﻲ آ ﻗﺎ ي ﺻﺪا ) ‪ ( Mr Song‬در اول ﺷ ﺪن در ﻓ ﺴﺘﯿﻮال اﭘﺮاي ﺳﯿ ﺪﻧﻲ‬
‫‪ - 6‬ﻛ ﺴﺐ ﻟﻘﺐ ﺑ ﺴﯿ ﺎر ﻣﻌﺘﺒﺮ اﺳ ﺘﺎ د ﺻﺪا ) ‪ ( Master of Voice‬ﻛﻪ اﺧﯿﺮن ﺑﻪ اﻳ ﺸﻮن اﺧﺘﺼ ﺎص دا د ه ﺷ ﺪ ه‬
‫‪ - 7‬اﺧ ﺬ ﻣ ﺪر ك ﻣﻌﺘﺒﺮ دﻛﺘﺮاي ﻣﻮﺳﯿﻘﻲ از ﺑ ﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﻣﻤﻜﻦ ﺟ ﮫ ﺎن ) آﺧﻦ آﻟﻤ ﺎن (‬
‫‪ - 8‬ﻗ ﺪر داﻧﻲ از اﺑﻲ در اﭘﺮاي آﺧﻦ ﺑﻪ دﻟﯿ ﻞ اﻓﺘﺨ ﺎراﺗﻲ ﻛﻪ ﺗ ﺎ ﺣ ﺎﻻ در ﻋﺮﺻﻪ ﺟ ﮫ ﺎﻧﻲ ﻛ ﺴﺐ ﻛﺮ د ه‬
‫‪ - 9‬ﭘﺮ ﻓﺮو ش ﺗﺮﻳﻦ آﻟﺒﻮم ﺗ ﺎرﻳﺦ ﻣﻮﺳﯿﻘﻲ اﻳﺮان ‪ ،‬ﺳﺘ ﺎر ه ھ ﺎي ﺳﺮﺑﻲ اﺑﻲ‬
‫‪ - 10‬اﺑ ﻲ ﺑﻪ ھﻤﺮا ه ﭘ ﺎواراﺗﻲ ﺧﻮاﻧﻨ ﺪ ه ﻣﻌﺮوف ﺟ ﮫ ﺎن ﺗﻨ ﮫ ﺎ ﺧﻮاﻧﻨ ﺪﮔ ﺎﻧﻲ ھ ﺴﺘﻨ ﺪ ﻛﻪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﻨ ﺪ ﻧﺖ دو ﺑ ﺎﻻ‬
‫) ﺑ ﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣ ﺪ ﺻ ﺪاي ﻣﺮ د در ﺧﻮاﻧﻨ ﺪﮔﻲ ( را اﺟﺮا ﻛﻨﻨ ﺪ ‪ .‬ﻛﻪ اﺑﻲ ﻋﺰﻳﺰ در ﺳﻦ ‪ 60‬ﺳ ﺎﻟﮕﻲ ھﻨﻮز اﻳﻦ‬
‫ﻧﺖ را ﻣﯿﺘﻮاﻧ ﺪ ﺑﻪ راﺣﺘﻲ و ﺑ ﺪون ھﯿﭻ ﻣ ﺸﻜﻠﻲ اﺟﺮا ﻛﻨﻪ ‪.‬‬
‫ﺑ ﺎ آرزوي ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ ﺑﯿ ﺸﺘﺮ ﺑﺮاي اﻳ ﺸﻮن ‪.‬‬
‫ﻳﻜﻲ از ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ آرزوھ ﺎم اﻳﻨﻪ ﻛﻪ روزي ﺑﺘﻮﻧﻢ ﺑﻪ ﻛﻨ ﺴﺮ ت اﻳﻦ اﺳﻄﻮر ه ﺻ ﺪا ﺑﺮم ‪.‬‬
‫‪92/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫‪------------------------------------------------------------------------------------------------------‬‬‫‪--------------------------------------------‬‬‫دوﺳﺘ ﺎن ﻋﺰﯾﺰ در اﯾﻦ ﭘ ﺴﺖ ﺑ ﺎ داﻧﻠﻮ د وﯾ ﺪﯾﻮ و ﻧﯿﺰ آھﻨ ﮓ ﺑ ﺴﯿ ﺎر ﻗ ﺸﻨ ﮓ ﻧﻮاز ش ﮐﻪ ﺣ ﺎﺻ ﻞ اوﻟﯿﻦ ھﻤﮑ ﺎری اﺑﯽ و‬
‫ﺷ ﺎ دﻣ ﮫﺮ اﺳﺖ در ﺧ ﺪﻣﺘﺘﻮن ھ ﺴﺘﻢ اﻟﺒﺘﻪ اﯾﻦ آھﻨ ﮓ ﺑﻪ ﺻﻮر ت ﮐ ﺎﻣ ﻞ در آﻟﺒﻮم ﺟ ﺪﯾ ﺪ آﻗ ﺎ ﻗﺮار دار ه و اﯾﻦ ‪ ١‬دﻗﯿﻘﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺗﯿﺰر ﮐﻨ ﺴﺮﺗ ﮫ ﺎی اﺑﯽ و ﺷ ﺎ دﻣ ﮫﺮ ﭘﺨ ﺶ ﺷ ﺪ ه آھﻨ ﮓ ﺑ ﺴﯿ ﺎر زﯾﺒ ﺎ و ﻗ ﺸﻨﮕﯿﻪ ﯾ ﺎ د ﮐ ﺎرھ ﺎی ﻗ ﺪﯾﻢ اﺑﯽ‬
‫اﻓﺘ ﺎ دم ﺗﻮ ﺳﺒ ﮏ ﮐ ﺎرھ ﺎﯾﯽ ﻣﺚ ﺗ ﮫﻤﺖ و آھﻨﮕ ﮫ ﺎی ﻣﺮﺣﻮم ﺑ ﺎﺑ ﮏ ﺑﯿ ﺎ ت ﺑﯿ ﺎ ت ﻣﻦ ﮐﻪ ﭼﻨﯿﻦ اﺣ ﺴ ﺎﺳﯽ داﺷﺘﻢ‬
‫اﻣﯿ ﺪوارم ﺷﻤ ﺎ ھﻢ ﺧﻮﺷﺘﻮن ﺑﯿ ﺎ د در ﻣﻮر د رﯾﻤﯿﮑ ﺲ ﺟ ﺪﯾ ﺪ ﻣ ﺴﺖ ﭼ ﺸ ﺎ ت ھﻢ ﻣﺮاﺣ ﻞ ﺿﺒﻂ آھﻨ ﮓ و ﻣﻮزﯾ ﮏ وﯾ ﺪﯾﻮ‬
‫آن اﻧﺠ ﺎم ﺷ ﺪ ه و در ھﻤﯿﻦ ﭼﻨ ﺪ روز ه ﻗﺮار ﭘﺨ ﺶ ﺑ ﺸﻪ ﯾﻪ ﺟﻮراﯾﯽ ﻋﯿ ﺪی آﻗ ﺎ ﺑﻪ ﻃﺮﻓ ﺪارا ﺑﻪ ﺣ ﺴ ﺎ ب ﻣﯿ ﺎ د در آﺧﺮ‬
‫از ﻃﺮف ﺗﻤ ﺎﻣﯽ اﺑﯽ ﺑ ﺎزان از ﺳﺮو ش دا دﺧﻮا ه ﺑﺮای اﯾﻦ ﺗﺮاﻧﻪ ﺑ ﺴﯿ ﺎر زﯾﺒ ﺎ و ھﻨﺮﻣﻨ ﺪ ﻋﺰﯾﺰﻣﻮن ﺷ ﺎ دﻣ ﮫﺮ ﻋﻘﯿﻠﯽ‬
‫ﺑﺨ ﺎﻃﺮ اﯾﻦ آھﻨ ﮓ ﺑ ﺴﯿ ﺎر زﯾﺒ ﺎ و دﻟﻨ ﺸﯿﻦ ﺗ ﺸﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﻢ‪.‬‬
‫ﻧﻮازش‬
‫ﺷ ﺎﻋﺮ‪ :‬ﺳﺮو ش دا دﺧﻮا ه‬
‫آھﻨﮕ ﺴ ﺎز و ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨ ﺪ ه‪ :‬ﺷ ﺎ دﻣ ﮫﺮ ﻋﻘﯿﻠﯽ‬
‫داﻧﻠﻮد وﯾﺪﯾﻮ ﻧﻮازش ﺑﺎ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻋﺎﻟﯽ‬
‫‪93/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫‪download‬‬
‫‪-------------------------------------------------------------------------------------------------------‬‬‫‪--------------------------------------------------‬‬‫آھﻨ ﮓ ﺟ ﺪﯾ ﺪ و ﺑ ﺴﯿ ﺎر زﯾﺒ ﺎی اﺑﯽ ﺑﻪ ﻧ ﺎم ﺧ ﺎﻟﯽ دو ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ‬
‫ﻓﺮﻣﺖ ‪ / MP3 :‬ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪128Kbps :‬‬
‫ﺧ ﺎﻟﯽ‬
‫ﻓﺮﻣﺖ ‪ / MP3 :‬ﮐ ﯿﻔ ﯿﺖ ‪24Kbps :‬‬
‫ﺧ ﺎﻟﯽ‬
‫‪-------------------------------------------------------------------------------------------------------‬‬‫‪---------------------------------------‬‬‫ﻣﻮزﯾ ﻚ وﯾ ﺪﯾﻮ ﺟ ﺪﯾ ﺪ و ﻓﻮق اﻟﻌ ﺎ د ه زﯾﺒ ﺎی اﺑﯽ ﺑﻪ ﻧ ﺎم ﻣ ﺴﺖ ﭼ ﺸ ﺎ ت )ورژن ﺟ ﺪﯾ ﺪ ( ‪ .‬ﺑﻪ ھﻤﺮا ه آھﻨ ﮓ اﯾﻦ وﯾ ﺪﯾﻮ ‪...‬‬
‫‪Ebi - Maste Cheshat New Remix‬‬
‫ﻣﻮ زﯾﻚ وﯾﺪﯾﻮ‬
‫‪Wmv 700 kbps‬‬
‫‪Direct Link‬‬
‫‪Mediafire‬‬
‫‪Rapidshare‬‬
‫‪Divx 2000 kbps‬‬
‫‪Direct Link‬‬
‫‪Mediafire‬‬
‫‪Rapidshare‬‬
‫داﻧ ﻠﻮ د آھ ﻨ ﮓ )‪(MP3 192‬‬
‫‪-------------------------------------------------------------------------------------------------------‬‬‫‪------------------------------------------‬‬‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺷﻨﺒﻪ ﭼﮫ ﺎرم ﻣﮫﺮ ‪1388‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 21:46‬ﺗﻮﺳﻂ وﺣﯿﺪ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫‪94/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
www.MagzSaz.com
95/182
‫‪Aanmelden‬‬
‫»‪Volgende blog‬‬
‫‪Blog maken‬‬
‫‪Meer‬‬
‫‪0‬‬
‫‪D elen‬‬
‫ﻣﺘﺮﺟﻢ و راھﻨﻤﺎی اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ ﺗﺮﮐﯽ اﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻟﯽ و ﻓﺎرﺳﯽ‬
‫ﺳﺎﮐﻦ اﺳﺘﺎﻧﺒﻮل‬
‫–‪Farsça İngilizce Arapça Tercüman,TURİZM, MOBİLYA ve İran'la TİCARET İTHALAT‬‬
‫در ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺎھﮭﺎی ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎن و ﺻﻨﺎﯾﻊ دﯾﮕﺮ در ﺗﺮﮐﯿﮫ ھﻤﺮاه ﺷﻤﺎﯾﯿﻢ ﻗﺎﺑﻞ ‪İHRACAT UZMANI-‬‬
‫ﺗﻮﺟﮫ ﺑﺎزرﮔﺎﻧﺎن و وارد ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﮐﺎﻻ‪ :‬اﯾﻨﺠﺎﻧﺐ اﺣﻤﺪ ھﺎﺷﻤﯽ ﺑﺎ ﺗﺴﻠﻂ ﺑﮫ زﺑﺎﻧﮭﺎی اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ‪ ،‬ﻋﺮﺑﯽ و ﺗﺮﮐﯽ اﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻟﯽ و‬
‫ﺑﺎ ﺳﺎﺑﻘﮫ ﻓﻌﺎﻟﯿﺖ ﻣﻔﯿﺪ در اﻣﺮ واردات ﻣﺒﻠﻤﺎن از ﺗﺮﮐﯿﮫ آﻣﺎدﮔﯽ دارم در ﺑﺎزدﯾﺪ از ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺎھﮭﺎی ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺒﻠﻤﺎن در ﺗﺮﮐﯿﮫ‬
‫و دﯾﮕﺮ ﮐﺸﻮرھﺎ ﯾﺎرﯾﮕﺮ ﺷﻤﺎﺑﺎﺷﻢ ‪905379677719 + 905380562873+‬‬
‫‪ABOUT ME:AHMET HAŞEMI‬‬
‫‪Ahmet Haşemi‬‬
‫‪, Turkey‬اﺳﺘﺎﻧﺒﻮل‪ ,‬اﺳﺘﺎﻧﺒﻮل‬
‫اﺣ ﻤﺪ ھﺎﺷ ﻤﯽ • اراﺋﮫ ﺧﺪ ﻣﺎت‬
‫ﺷﺨﺼﯽ ﺑﮫ ﺗﺠﺎر و ﺑﺎزر ﮔﺎﻧﺎن‬
‫اﯾﺮاﻧﯽ • ﻣﺴﻠﻂ ﺑﮫ زﺑﺎﻧ ﮭﺎی‬
‫اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ‪ ،‬ﻋﺮﺑﯽ و ﺗﺮ ﮐﯽ اﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻟﯽ‬
‫• ﮐﺎرﺷﻨﺎ س رواﺑﻂ ﻋ ﻤﻮ ﻣﯽ • دو‬
‫ﺳﺎل ﺗﺠﺮﺑﮫ در ا ﻣﻮر ھ ﻤﺎﯾﺸ ﮭﺎ‬
‫وﺗﺸﺮﯾﻔﺎت • دارای ﻣﺪرک‬
‫ﮐﺎرﺷﻨﺎﺳﯽ ارﺷﺪ رواﺑﻂ ﺑﯿﻦ اﻟ ﻤﻠﻞ‬
‫و ﺳﺎ ﮐﻦ ﺗﺮ ﮐﯿﮫ‬
‫‪Mobile:+905380562873‬‬
‫‪+905379677719‬‬
‫‪email:IranMobilya@gmail‬‬
‫‪96/182‬‬
‫‪1/5/10‬‬
‫‪İran'daki Sendikalar ve Dernekler‬‬
‫‪İran'daki Sendikalar ve Dernekler :‬‬
‫‪.......‬‬
‫‪İran'daki İhracatçı Birlikleri, Sendikalar, Dernekler ve Ticaret Odasına Bağlı Kuruluşlar‬‬
‫‪IRAN GUM, TRAGACANTH, VEGETABLE GUM, VEGETABLE ROOTS & SEEDS‬‬
‫‪EXPORTERS' UNION‬‬
‫‪Adr : 4th Fl. 254, Taleghani Ave. TEHRAN 15814‬‬
‫‪Tel : (98-21) 88 84 60 31-9‬‬
‫‪Fax : (98-21) 88 82 51 11‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
INTERNATIONAL TRANSPORTATION SYNDICATE OF IRAN
Adr : No.90 Malayeripur St. Mofateh Ave. TEHRAN 15756
Tel : (98-21) 88 82 13 88 - 88 82 29 04 – 88 82 13 59
Fax : (98-21) 88 82 26 83
E-mail : [email protected] - [email protected]
.com
View my complete
profile
FOLLOWERS
IRAN HAND-MADE CARPET EXPORTERS' UNION
Adr : 198 Farashbashi St. Bazar-Pachenar, Khayam Ave. TEHRAN 11633
Tel : (98-21) 55 63 43 43, 55 61 42 29
Fax : (98-21) 55 63 43 43
IRAN MINERAL EXPORTERS' UNION
Adr : 3rd Fl. 254, Taleghani Ave. TEHRAN 15814
Tel : (98-21) 88 84 60 31-9, 88 81 05 22
Fax : (98-21) 88 81 05 22
IRAN CASING EXPORTERS' UNION
Adr : 2nd Fl. 57, Karbaschian Bldg. East 15 Khordad Ave. TEHRAN 11199
P.O.Box : 11175/148
Tel : (98-21) 35 35 75
Fax : (98-21) 35 35 75
IRAN DRIED FRUIT EXPORTERS' UNION
Adr : #3 No. 19Fereydunshahr St. Azarshahr St. North Iranshahr Ave. Karimkhan Ave.
TEHRAN
Tel : (98-21) 88 31 13 84-5
Fax : (98-21) 88 82 30 00
IRAN FRUIT & VEGETABLE EXPORTERS' UNION
Adr : 3rd Fl. 254, Taleghani Ave. TEHRAN 15814
Tel : (98-21) 88 84 60 31-9 – 88 30 61 24
Fax : (98-21) 88 30 61 24 – 88 81 05 23
www.MagzSaz.com
BLOG ARCHIVE
►
► 2012 (1)
▼
▼ 2010 (12)
►
► December (4)
▼
▼ January (8)
TAHRAN
ULUSLARARAS
I MOBİLYA
FUARI başlıyor
‫ﻧ ﻤﺎﯾﺸﮕﺎه ﺑﯿﻦ اﻟ ﻤﻠﻠﯽ ﻣﺒﻠ ﻤﺎن‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺒﻮل ﺗﺮ ﮐﯿﮫ‬
İran'daki
Sendikalar ve
Dernekler
97/182
PAINT & RESIN PRODUCERS' SYNDICATE OF IRAN
Adr : No.254, Taleghani Ave. TEHRAN 15814
Tel : (98-21) 88 84 60 31-9
Fax : (98-21) 88 82 51 17
IRAN HANDICRAFT EXPORTERS' UNION
Adr : 1st Fl. 254, Taleghani Ave. TEHRAN 15814
Tel : (98-21) 88 84 60 31-9
Fax : (98-21) 88 82 51 11
SHIPPING ASSOCIATION OF IRAN
Adr: Karimkhan Zand Ave. Pazand Str. Eftekhat Bldg. No.282 Tehran 15987 IRAN
Tel: (98-21) 88 90 43 34 – 88 89 84 63
Fax:(98-21) 88 90 58 66
IRAN SKINS, PICKLED-SKINS & LEATHER EXPORTERS' UNION
Adr : 5th Fl. Seirafi Bldg. No.42 Amir Kabir Ave.Emam Khomeini Sq. TEHRAN 11449
Tel : (98-21) 33 11 99 15
Fax : (98-21) 33 11 99 15
İRAN, Orta
Doğu'da en
büyük
MOBİLYA
Pazarına sahip...
‫در ﻧ ﻤﺎﯾﺸﮕﺎھ ﮭﺎی ﺑﯿﻦ‬
‫اﻟ ﻤﻠﻠﯽ ﺻﻨ ﻌﺖ ﻣﺒﻠ ﻤﺎن‬
‫و ﺻﻨﺎﯾﻊ واﺑ ﺲ‬...
Farsça Tercüman,
TURİZM,
MOBİLYA ve
İran'la TİCARE...
‫ ﻧ ﻤﺎﯾﺸﮕﺎه ﻣﺒﻠ ﻤﺎن‬IMOB
2010(Istanbul
Mobilya Fuarı) ...
‫در ﻧ ﻤﺎﯾﺸﮕﺎھ ﮭﺎی ﺑﯿﻦ‬
‫اﻟ ﻤﻠﻠﯽ ﺻﻨ ﻌﺖ ﻣﺒﻠ ﻤﺎن‬
‫و ﺻﻨﺎﯾﻊ واﺑ ﺲ‬...
STEEL PIPE & PROFILE PRODUCERS' SYNDICATE OF IRAN
Adr : Dr.Beheshti Ave. Shahid Sarafraz Ave. 12th St. No.5 3rd Fl. TEHRAN 15856
Tel : (98-21) 88 74 63 36/7
Fax : (98-21) 88 74 63 38
INFORMATIC COMPANIES ASSOCIATION OF IRAN
Adr : South Sohrevardi Ave. Cross Motahari Ave. No.247 TEHRAN 15667
Tel : (98-21) 88403617-88705876-88749217
Fax : (98-21) 88737124
VETERİNERY MEDICINE PRODUCERS SYNDICATE OF IRAN
Adr : North Kargar Ave. Upper than Jalal-e-ale-ahmad High-way 13th Alley No.2 1st Fl.
TEHRAN
www.MagzSaz.com
98/182
Tel : (98-21) 88 31 66 52
Fax : (98-21) 88 31 66 53
COMPUTER PRODUCERS ASSOCIATION OF IRAN
Adr : North Sohrevardi Ave. Upper than Motahari Ave. Bisheh Alley No.3-5 2nd Fl. Suite
10 TEHRAN
Tel : (98-21) 88425106-88415004
Fax : (98-21) 88415004
JOINT IRANIAN & FOREIGN INVESTMENTS ASSOCIATION OF IRAN
Adr : Taleghani Ave. Cross Forsat Ave. No.254 TEHRAN
Tel : (98-21) 88846031/9
Fax : (98-21) 88825111
AQUA PRODUCTS EXPORTERS ASSOCIATION OF IRAN
Adr : North Kargar Ave. Below Gas Station No.249 4th Fl. No.17 TEHRAN
Tel : (98-21) 657740
Fax : (98-21) 22003752
TEA TRADERS & DISTRIBUTORS SYNDICATE OF IRAN
Adr : West 15 Khordad Ave. Next to TCI Soheil Bldg. Unit 3 TEHRAN
P.O.Box : 11175/444
Tel : (98-21) 33110382
Fax : (98-21) 33909893
SHILAT SOCIETY OF IRAN
Adr : Gandi Ave. 4th Alley No.2/1 3rd Fl. TEHRAN
Tel : (98-21) 88781254
Fax : (98-21) 88799868-88775031
QUALITY MANAGING ASSOCIATION OF IRAN
Adr : Asadabadi Ave. No.337 2nd Fl. TEHRAN
Tel : (98-21) 88790274
www.MagzSaz.com
99/182
Fax : (98-21) 88790274
CHOCOLATE & BISCUIT PRODUCERS COOPERATIVE CO.
Adr : TEHRAN
Tel : (98-21) 22052970-22051586
Fax : (98-21) 22051586
ASSOCIATION OF TOURISM AGENCIES OF IRAN
Tel : (98-21) 88 76 28 89 – 88 73 16 68
Fax : (98-21) 88 73 93 89
E-mail : [email protected]
IRAN POULTRY COOPERATIVES UNION
(ETTEHADIYE-E SHERKATHAYE TAAVONIYE MORGHDARANE MERKEZ)
Adr : Towhid Sq. Sattarkhan St. Akbarian Azar Alley No.13 3rd Fl. TEHRAN 14416 IRAN
Tel : (98-21) 66 42 38 32-4
Fax : (98-21) 66 42 38 32-4
IRAN GLASS, PORCELAIN & LIGHTING COOPERATIVE
Adr : Shariati Ave. Malek Ave. Iranyad Alley No.1 - TEHRAN
Tel : (98-21) 88 42 83 94/5
Fax : (98-21) 88 40 15 93
IRAN KNITTED EXPORTERS ASSOCIATION
Tel: (98-21) 66 46 53 89
Fax: (98-21) 66 46 53 89
WOOD WORKSHOP OF MAZANDARAN UNION
Tel: (98-21) 77 50 81 85
Fax: (98-21) 77 50 81 85
IRAN CARPENTRIES UNION
www.MagzSaz.com
100/182
Tel: (98-21) 88 52 03 22-3
Fax: (98-21) 88 52 03 24, 66 46 89 96
COTTON & SYNTHETIC TEXTILE UNION
Tel: (98-21) 66 46 26 34
Fax: (98-21) 66 46 26 34
MUTFAK VE EV EŞYALARI BİRLİĞİ (ZÜCACİYE)
Tel: (98-21) 77 53 05 84
Fax: (98-21) 77 52 40 73
EKMEKCİLER BİRLİĞİ
Tel: (98-21) 77 50 95 61
Fax: (98-21) 77 60 56 45
ASSOCIATION OF IRANIAN CONFECTINERY MANUFACTURING COMPANIES
Mr. Ali Movahhed – Gen. Sec.
Tel: (98-21) 88 75 25 56 – 88 76 14 83 – 88 50 07 02
Fax: (98-21) 88 75 25 56 – 88 76 14 83 – 88 50 07 02
E-mail: [email protected]
Website: www.iranianacm.com
TELECOMMUNICATION INDUSTRY SYNDICATE OF IRAN
Adr : Dr. Shariati Ave. Opposite Shariati Park Iran Telecommunication Factories Bldg.
2nd Fl. TEHRAN
Tel : (98-21) 22848016-22856959
Fax : (98-21) 22844057
RURAL CENTRAL COOPERATIVE ASSOCIATION
Tel: (98-21) 88 95 18 00-9
Fax: (98-21) 654 166
IRAN HORTICULTURAL EXPORTERS UNION
www.MagzSaz.com
101/182
Tel: (98-21) 88 71 51 40
Fax: (98-21) 88 71 51 40
IRAN STEEL PRODUCERS ASSOCIATION
Tel : (98-21) 88 97 56 59 – 88 97 56 60
Fax : (98-21) 88 97 56 58
IRAN STEEL PLANTS GROUP
Adr : No.71 Iranshahr Ave. TEHRAN P.O.Box : 13145/676
Tel : (98-21) 88 84 39 84/93-88 82 26 79 (Direct)
Fax : (98-21) 88 84 05 03
IRAN SYNDICATE & COOPERATIVE OF CANNED FOOD INDUSTRIES
Adr : No.1 Toopchi St. North Sohrevardi Ave. Tehran 15589
Tel: (98-21) 88 76 132 4-88761347- 88761159- 88761161
Fax:(98-21) 88 76 35 31
ALUMINIUM INDUSTRIALISTS SYNDICATE OF IRAN
Adr : Khorramshahr Ave. Nowbakht Ave. No.1/9 TEHRAN
Tel : (98-21) 88 73 57 35, 88 73 69 55
Fax : (98-21) 88 73 50 61
LIFT & ESCALATOR INDUSTRIES SYNDICATE OF IRAN
Tel : (98-21) 66 50 94 98/9
Fax : (98-21) 66 50 94 98/9
ASSOCIATION OF MANAGERS & EXPERTS OF IRANIAN SHOE INDUSTRY
(ASSOMES)
Adr : Motahari Ave. Mirzaye-Shirazi Ave. No.230 1st Fl. South Side - TEHRAN
Tel : (98-21) 88 89 11 97/8
Fax : (98-21) 88 90 23 59
E-mail : [email protected]
Web-site : http://www.assomes.org/
www.MagzSaz.com
102/182
TEXTILE INDUSTRIES ASSOCIATION OF IRAN
Adr : Enghelab Ave. Kandovan Alley No.5 5th Fl. TEHRAN
Tel : (98-21) 66705770 - 66706394 - 66718658 -66700017
Fax : (98-21) 66 70 54 50
IRAN TEXTILE & READY-TO-WEAR EXPORTERS' UNION
Adr : Vila Ave. Khosro Alley No.51 5th Fl. TEHRAN
Tel : (98-21) 88 92 14 93/4
Fax : (98-21) 88 92 14 95
İRAN İNŞAAT SENDİKASI
Mr. Eng. Bahaeddin Adab – Yön.Krl.Bşk.
Adr : Felestin Sq. Taleghani Ave. Next to Felestin Cinema South Saba St. (Baradaran
Mozaffar) No.86-88 TEHRAN
Tel : (98-21) 66 46 42 61 – 66 46 91 05 – 66 40 20 37
Fax : (98-21) 66 46 40 84
ASSOCIATION OF HEATING, COOLING MANUFACTURERS OF IRAN
Adr : Motahari Ave. Torkmanestan Ave. No.92 GF TAHRAN 15669
Tel:(98-21) 88 41 51 27 – 88 43 59 00
Fax:(98-21) 88 41 05 00
İRAN İNŞAAT SENDİKASI - ÖZEL BÜROSU
Adr : Jordan Ave. Corner of Zafar Ave. Pam Tower 4th Fl. Unit 3 TEHRAN
Tel : (98-21) 88 79 11 96
ASSOCIATION OF HEATING, REFRIGERATING MANUFACTURERS OF IRAN
Tel:(98-21) 88 90 80 11 – 88 80 02 08
Fax:(98-21) 88 80 99 17
INTERNATIONAL CONSULTANTS & CONTRACTORS ASSOCIATION OF IRAN
Sn. Houshang Afifi
www.MagzSaz.com
103/182
Adr : Shahid Akbari St. No.149 TEHRAN
Tel : (98-21) 88 06 58 52 – 88 06 20 94
Fax : (98-21) 88 06 01 81 - 88 06 58 52
IRANIAN SOCIETY OF CONSULTING ENGINEERS
ISCE Bldg. 26th St. Daneshjoo Blvd. Velenjak-Tehran
Tel: (98-21) 22 40 62 59/60
Fax: (98-21) 22 40 62 58
E-mail: [email protected] , [email protected]
Website: http://www.fcic-ir.org/
IRANIAN AUTO PARTS MANUFACTURERS ASSOCIATION
Adr : No.30 24th Alley Mirza-e-Shirazi Ave. TEHRAN 15968
Tel : (98-21) 88 91 11 96/7
Fax : (98-21) 88 91 11 98
E-mail : [email protected]
Web-site : www.iranautopart.ir, http://www.iapma.ir/
Posted by Ahmet Haşemi at 09:25
No comments:
Post a Comment
www.MagzSaz.com
104/182
Enter your comment...
Comment as:
Publish
Select profile...
Preview
Newer Post
Home
Older Post
Subscribe to: Post Comments (Atom)
Simple template. Template images by ArdenSt. Powered by Blogger.
www.MagzSaz.com
105/182
‫ن ﻋﺸـ ـﻖ•* *•‬
‫•* *•اﯾﻨــﺠﺎ ﺑﺪو ِ‬
‫‪...‬ھﻤﯿ ﺸــﻪ از ﻋ ﺸـ ـ ﻖ ﻓﺮار ﻣﯿﮑــﻨﻤـ ‪ ،‬وﻟﯽ ﻣﯿ ﺪوﻧــﻤـ ﺑ ﺎﻻﺧﺮ ه ﯾــﻪ روز!‬
‫ﭘــ ُر از ﺗ ﮑــ ﺮار ﻣـ و ‪ . . .‬ﺧــ ـﺎﻟﯽ‬
‫ﯾﻪ ﺳﺎ ﻋــﺘﻪ د ار ﻣـ ﻓ ﮏ ﻣــﯽ ﮐﻨ ﻤـ ﭼﯽ ﺑﮕــ ﻢ از ﮐــﺠﺎ ﺑﮕــ ﻤـ‬
‫آ ﻗﺎ ﺳــﻮژه ﻧﯿﺲ ﺧـ ُب !‬
‫ﺚ ﺑــ ﻘﯿﻪ ﺳــ ﺮﮔ ﺮ ﻣـِ درس ﺧــﻮﻧﺪﻧ ﻤـ ﮐﻪ ﻧ ﻤــﯿﺎ ﻣـ آپ ﮐـ ـﻨ ﻤـ‬
‫ھـــ ﺮﮐﯽ ﻧﺪ وﻧﻪ ﻓ ﮏ ﻣـــﯽ ﮐﻨﻪ ﻣــﻨ ﻤـ ﻣ ِ‬
‫ﻧ ﻤــﯽ د وﻧﻦ ﮐﻪ از ھ ﻤــﯿ ﺸﻪ ﺑﯿﮑﺎرﺗ ﺮ ﻣـ و ﺧﻮش ﺧﻮ اب ـﺘ ﺮ‬
‫از ‪ ١٢‬ز ودﺗ ﺮ ﺑــﯿﺪ ار ﻧ ﻤﯿ ﺸــ ﻤﺎ!‬
‫اﯾﻨﺠﺎ ر و و اﺳــﻪ ﺗﻮ ﺳﺎﺧﺘ ﻤـ‬
‫و اﺳﻪ ﺗﻮ ﮐﻪ اﺻﻼ ﻧ ﻤﯿﺪ وﻧـــ ﻤـ ﮐﯽ‬
‫ھ ﺴــﺘﯽ‪ ،‬ﮐﺠﺎﯾﯽ و ﮐـِ ی ﻣﯿﺎ ی‬
‫ﺳــ ﺮ ا ﻏ ﻤـ!‬
‫ن‬
‫ﺑﺎﺑﺎ د اره اذﯾﺖ ﻣـــﯽ ﮐﻨﻪ ‪ ...‬ﻣﺎ ﻣﺎ ُ‬
‫ھــﯽ ﻣﯿ ﺮه و ﻣﯿﺎد !‬
‫وﻟﯽ ﻣﯿﺪ وﻧ ﻤـ ھ ﺮ ﻣﻮ ﻗﻊ ﺑ ﻔﮫ ﻤـــ ﻤـ‬
‫ﯽ ﻣﯿﺨﻮ اد!‬
‫ﺧﻮدش ﻧ ﻤــﯽ د وﻧﻪ ﭼــﯿﮑﺎ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ و ﮐــ ُ‬
‫ﺧﻮدﺗﯽ ﮐﻪ ا و ﻣﺪ ی ﺑﺎ ﺗ ﻤﺎ ﻣـِ وﺟﻮد‬
‫***‬
‫ﻋﺎﺷــ ﻘﺖ ﻣﯿ ﺸ ﻤـ‪...‬‬
‫اﯾﻨﺎ ھ ﻤﻪ ﺣـــــ ـ ﺮ ﻓﮫﺎ ی ﻣﻨﻪ‪ ،‬و اﺳﻪ ﺗــــﻮ‬
‫د وﺳﺖ د ار ﻣـ ﺑﺪ وﻧـــــ ـﯽ ﮐﯽ ﺑﻮد ﻣـ و‬
‫ﭼﯿﮑﺎر ا ﮐ ﺮد ﻣـ‬
‫وﻟﯽ ‪ ...‬ﮔﺎھـــﯽ ﻣﯽ ﺗ ﺮﺳــ ـ ﻤـ از اﯾﻨﮑﻪ‬
‫ﺗﻮ و ﻋـــ ـ ﺸﻖ ﺑﻪ اﯾﻦ زﯾﺒﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻓِﮏ‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨ ﻤـ ‪ ،‬ﻧﺒﺎﺷـــ ـﯿﺪ‬
‫‪HoMe | EmaiL | ProFiLe‬‬
‫‪MOzHgaN‬‬
‫‪ArcHives‬‬
‫د ی ‪1391‬‬
‫‪106/182‬‬
‫***‬
‫ﮐــﻮﭼﯿﮑﺘ ﺮ ﮐﻪ ﺑﻮد ﻣـ ﻋﺎﺷﻖ ِ ﭼـــﺘ ﺮ ﺑﻮد ﻣـ !‬
‫دﻟ ﻤـ ﻣــﯽ ﺧﻮ اﺳﺖ ﺑﺎر ون ﺑﯿﺎد ﭼـــﺘ ﺮ ﻣـ ُ ﺑ ﺮد ار ﻣـ و ﺑ ﺮ ﻣـ ﺑﯿ ﺮ ون‬
‫وﻟﯽ ﺣﺎ ﻻ ﻋﺎﺷــﻖ ِ ﺑﺎر وﻧَﻤـ‬
‫ﺑﺎر ون ﮐﻪ ﻣـــﯽ ﺑﺎره ﻧ ﻤـــﯽ ﺗﻮﻧ ﻤـ ﺟﻠﻮ ﺧﻮد ﻣـ ُ ﺑﮕـــﯿ ﺮ ﻣـ ﮐﻪ ﻧ ﺮ ﻣـ زﯾ ﺮ ِ ﺑﺎر ون‬
‫ﭼــ ﻘﺪ ﻣـ ﻗــ ﺸﻨﮕﻪ ﻗﺪ ﻣـ زدن زﯾ ﺮ ِ ﺑﺎر ون ‪ ...‬ﺣــﺘﯽ ﺗﻨـ ـﮫﺎ !‬
‫ﻧ ﻤﯿ ﺸﻪ ب ار ون ﺑﯿﺎد ﺣﺎﻟ ﻤـ ﺑﺎر وﻧــ ـﯽ ﻧ ﺸﻪ ♥ ﻟﺤﻈــﻪ ـﮫﺎ ﻣـ اﺳﯿ ﺮ ِ ﯾﻪ ﺑﻐــ ـﺾ ِ زﻧﺪ وﻧﯽ ﻧ ﺸﻪ‬
‫***‬
‫ﺑ ﺮ ﻓـــ ُ َ ﻣـ د وس د ار ﻣـ‬
‫ﺐ ز ود آﺑﺠـــﯿ ﻤـ ا و ﻣﺪه ﺑﯿﺪ ار ﻣـ ﮐـــ ﺮده‪ :‬ﭘﺎﺷﻮ ﭘﺎﺷﻮ ﺑ ﺮ ف ا و ﻣــﺪه‬
‫ﺻــ ِ‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫آذر ‪1391‬‬
‫آﺑﺎن ‪1391‬‬
‫ﻣﮫ ﺮ ‪1391‬‬
‫ﺷﮫ ﺮﯾﻮر ‪1391‬‬
‫ﻣ ﺮد اد ‪1391‬‬
‫ﺗﯿ ﺮ ‪1391‬‬
‫ﺧ ﺮد اد ‪1391‬‬
‫اردﯾﺒﮫ ﺸﺖ ‪1391‬‬
‫ﭼــ ﺸﺎ ﻣـ ُ ﺑﺎز ﮐــ ﺮد ﻣـ‬
‫ﭘ ﺮده ی ﭘﻨـــﺠ ﺮ ﻣـ ُ ﮐﻪ ﭼــ ﺴﺒﯿﺪه ﺑﻪ ﺗﺨــﺘ ﻤـ ﮐــﻨﺎر زد ﻣـ‬
‫ﺑﺎ ﯾﻪ ﻟﺒﺨـــﻨﺪ‪ :‬اﻟــــ ـﮫﯽ! آرھﮫﮫﻪ!‬
‫د وﺑﺎره ﺳ ﺮ ﻣـ ُ ﮔﺬ اﺷــﺘ ﻤـ ر و ﺑﺎﻟ ﺸﺖ و ‪...‬‬
‫ﺗﺎزه اﯾﻦ ا و ج ِ و اﮐـــﻨ ﺸ ﻤـ ﺑﻮد‬
‫***‬
‫ﯾﻌــﻨﯽ ھ ﺮ د ﻓﻪ ﻣــﯿ ﺮ ﻣـ ﺧﻮﻧﻪ ﻣﺎ ﻣﺎﻧﺒ ﺰرﮔــ ﻤـ ﯾﮑﯽ ﺑﺎﯾﺪ ‪...‬‬
‫ﻓ ﺮ وردﯾﻦ ‪1391‬‬
‫ﯽ ﺳ ﺮ ا غ د ار ﻣـ ‪ .‬ﺑﮕــ ﻤـ ‪...‬‬
‫اﯾﻨﺪ ﻓﻪ د اﯾﯿ ﻤـ ﻣـــﯿﮕﻪ ﮐﯽ ﻧﻮﺑ ِ‬
‫ﺖ ﺗﻮ ِ؟ ﯾﮑــ ُ‬
‫اﺳ ﻔﻨﺪ ‪1390‬‬
‫ﻣــﻦ‪ :‬ﻧــ ُ چ‬
‫ﺑﮫ ﻤﻦ ‪1390‬‬
‫د ی ‪1390‬‬
‫آذر ‪1390‬‬
‫آﺑﺎن ‪1390‬‬
‫‪|:‬‬
‫***‬
‫ن ﻋـــ ﻘﻠ ﻤـ د اره در ﻣـــﯿﺎد‬
‫ﻓ ﮏ ﮐــﻨ ﻤـ دﻧﺪ و ِ‬
‫اﺻــﻦ ﻧ ﻤﯿ ﺸﻪ ﺑﺎ ا وﻧَﻮر ﻣـ ﭼـــﯿ ﺰ ی ﺑﺨﻮر ﻣـ ﮐﻪ‬
‫‪LinkS‬‬
‫دﺧﺘـــ ـ ﺮ ﺑﯽ اﺣ ﺴـــ ـﺎس‬
‫‪ö α‬‬
‫ﻧﺒﻮבﻧﺖ ﻳﻌﻨﮯ ‪ ،‬בﻳﮕ ﺮے ﺗــ♥ــפּ ر ا ב ارב‬
‫و اﺳﻪ ﯾﻪ دﻧﺪ ون ﮐﻞ ِ آد ﻣـ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ھ ﻤـ ﺑ ﺮﯾ ﺰه آﺧــﻪ!؟‬
‫ﭼﻪ ﺟــ ﺮﯾﺎﻧﯿﻪ!؟‬
‫‪ +‬ﺗﺎرﯾ ﺦ ﺟ ﻤﻌﻪ ‪ 8‬د ی‪ 1391‬ﺳﺎ ﻋﺖ ‪ 8‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫ ﺮ ﻧﻮﯾ ﺴﻨﺪه ‪ 6 | N♥ L♥ve‬اﺣ ﺴــ ـﺎس‬
‫ﺧــﯿﻠﯽ وﻗﺘﻪ روزا یِ ﺑﺎروﻧـ ــﯽ ‪. . .‬‬
‫‪Ðe$igNER‬‬
‫‪MOZHGAN‬‬
‫‪ ::..‬ﺑ ﺰرﮔﺘ ﺮﯾﻦ ﻣ ﺮﺟﻊ ﮐﺪ آھﻨ ﮓ ‪..::‬‬
‫ﺐ ﯾ ﻠ ـ ـ ـﺪ ا‬
‫آﺧــﯽ ‪ ...‬ﺷ ِ‬
‫ﺐ ﯾﻠﺪ ا و ‪۴‬ﺷـــﻨﺒﻪ ﺳﻮر ی و اﯾﻦ ﭼــــﯿ ﺰ ا ﺑﻮد ﻣـ‬
‫از ﺑﭽـــﮕﯽ ﻋﺎﺷﻖ ِ ﺷ ِ‬
‫ی ﻗـــ ﺸﻨﮕﯿﻪ ‪...‬‬
‫اﺻـــَن ﺧــﯿﻠﯽ ﺣﺎل و ھﻮ ا ِ‬
‫ﯾﻠﺪ ا ِ ھ ﻤــﻪ ﻣـــ ـﺒﺎرک‬
‫‪ ::..‬ﺑ ﺰرﮔﺘ ﺮﯾﻦ ﻣ ﺮﺟﻊ ﮐﺪ آھﻨ ﮓ ‪..::‬‬
‫***‬
‫ا ﻣــﯿﻦ دﯾ ﺸﺐ اِﺳــِـ ﻤﺲ د اده‪:‬‬
‫‪107/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫" اﮔﻪ و ا ﻗـــﻌًﺎ ﭘ ﺴــ ـ ﻔ ﺮد ا آﺧـــ ﺮ ِ دﻧﯿﺎ ﺑﺎﺷﻪ‪ ،‬آﺧـــ ﺮﯾﻦ ﺟ ﻤﻠﻪ ا ی ﮐﻪ د وس د ار ی ﺑﻪ ﻋ ﺸــ ـ ﻘﺖ ﺑﮕـــﯽ؟ "‬
‫ﺧﺐ !‬
‫ــ ﻣـــﯿ ﺮ ﻣـ ﺑﻪ ﺧﻮدش ﻣﯿــﮕ ﻤـ ُ‬
‫ــ ﺧﻮدش ﮐﻪ د اره ﺑــ ـﮫﺖ اِس ﻣــﯿﺪه! ﻟﻮ و ول‬
‫ھﻪ!‬
‫***‬
‫ﻣﺎ ﻣﺎﻧ ﻤـ ‪ :‬اﯾﻦ ا ﻣـــﯿﻦ َ ﻣـ ﺧﯿﻠﯽ ﺷــﻠَﺨـــﺘَﺲ‬
‫ــ ! ﭼــــ ﺮ ا؟‬
‫ت د اره و ھــﯿ ﭻ ﮐﺎر ی ﻧ ﻤــﯽ ﮐﻨﻪ ‪ ...‬ﺑﺎﯾﺪ ﺧــﯿﻠﯽ و ﻗﺖ ﭘﯿﺶ زﻧ ﮓ ﻣـــﯿ ﺰد ﺑﻪ ﺑﺎﺑﺎت آﺧــﻪ‬
‫ــ ﺷــ ﻤﺎره ﺑﺎﺑﺎ ُ‬
‫ــ ﻣﺎ ﻣﺎن!!! ا و ً‬
‫ﻻ ﮐﻪ ﻣــﻦ ازش ﺧﻮ اﺳــﺘ ﻤـ ﺑﻪ ھــﯿ ﭻ ﻋــﻨﻮ ان اﯾﻦ ﮐﺎرُ ﻧﮑــﻨﻪ! ﺑﻌﺪﺷ ﻤـ زﻧ ﮓ ﺑ ﺰﻧﻪ ﮐﻪ ﭼـــﯽ ﺑ ﺸﻪ؟‬
‫ﺧﺐ‬
‫ــ ﮐﻪ ﺑﯿﺎن ُ‬
‫ــ ﺑﭽــﻪ ﻣــ ﺮد ﻣـ اﯾﻦ ھ ﻤﻪ ر اه ﺑﮑــﻮﺑﻪ ﺑﺎ ﻣﺎ ﻣﺎن و ﺑﺎﺑﺎش ﺑﯿﺎد اﯾﻨــ ـﺠﺎ ﺑﻌﺪ ﺑ ﺮﮔـــ ﺮده اﻟﮑــﯽ؟‬
‫ــ اﻟﮑــﯽ ﭼ ﺮ ا؟ ﭼﯽ ﻣﯿ ﺸﻪ ﻣﮕﻪ؟ اﺻ ً‬
‫ﻼ ﺷـــ ﻤﺎره ﺧﻮد ﻣـ ُ ﺑﺪه ﺑﮕــ ﻢ ﺑﯿﺎد‬
‫ــ ﻣـــﻦ ﮐﻪ اﺻ ً‬
‫ﻼ ﻧ ﻤــﯽ ذ ار ﻣـ ﺑﯿﺎد‬
‫ﻧ ﻤـــﯽ د وﻧ ﻤـ ﭼﻪ ھـــﯿ ﺰ ﻣـِ ﺗَﺮ ی ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﺎ ﻣﺎن ﻓ ﺮ وﺧـــﺘ ﻤـ آﺧﻪ ! ‪| :‬‬
‫***‬
‫ﭼـــ ﻘﺪ اﯾﻦ ر وز ا ﺧﺎﺳــ ـﮕﺎر ِ ﻧﺘﯽ زﯾﺎد ﺷــﺪه‬
‫ی ﻧﺘـــﯽ ﯾﺎ ھ ﻤﻮن ﭼـــﺘﯽ ‪...‬‬
‫در و ا ﻗﻊ در و غ ﮔـــﻮ ِ‬
‫ن ﮐﻪ آد ﻣـ ﺷــ ﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ و ا ﻗﻌًﺎ!‬
‫وﻟﯽ اِﻧــ ﻘﺪ ﺣــ ﻘﯿ ﻘﯽ ﻧ ﺸﻮن ﻣــﺒﺪن ﺧﻮدﺷﻮ ُ‬
‫ﺖ ﺑﺪه ﺧﻮد ﻣـ ازش اﺟﺎزه ﻣــﯽ ﮔﯿ ﺮ ﻣـ و اﺳﻪ دﯾﺪ ار ِ ا ول ﺑﺎ ھ ﻤـ ﺑ ﺮﯾ ﻤـ ﺑﯿ ﺮ ون‪ ،‬ﺑــﻌﺪ ﻣـ ﺑﻪ ﺧﻮﻧﻮ اده‬
‫ا ون ﯾﮑـــﯽ ﻣﯿﮕﻪ ﺷــ ﻤﺎره ﻣﺎ ﻣﺎﻧ ُ‬
‫ـﮫﺎ ﻣﯿﮕـــﯿ ﻤـ ‪...‬‬
‫ﻣﻨ ﻤـ ﮐﻪ ﮐ ً‬
‫ﻼ اھﻞ ِ رﯾ ﺴ ﮏ و ا ﻋــﺘ ﻤﺎد ﮐــ ﺮدن ﻧﯿ ﺴــﺘ ﻤـ ‪ ...‬ﻣﯽ ﺗ ﺮﺳ ﻤـ‬
‫وﻟﯽ ﮔﺎھــﯽ اﺣ ﺴﺎس ﻣــﯿﮑﻨ ﻤـ ﮐﺎش ﯾﮑــﯽ اﯾﻦ ﺣ ﺮ ﻓﺎرُ از ﺗــﮫـِ دﻟﺶ ﺑــِ ﻣـ ﻣـﯿـ ﺰد و ﺣ ﻘﯿ ﻘﺖ ﺑﻮد‬
‫ل ﺧﻮد ﻣـ ﺑﺎﺷــﯽ"‬
‫" ﻣﯿﺨﻮ ا ﻣـ ﻓ ﻘﻂ ﻣﺎ ِ‬
‫اﺻـــَن ﭘُﺮ ِ اﺣــــ ﺴﺎﺳﻪ اﯾﻦ ﺟ ﻤﻠﻪ ھﺎ!‬
‫ﺣﯿﻒ ﮐﻪ ھ ﻤـــﺶ ﺑﻪ در و غ ازش اﺳـــﺘ ﻔﺎده ﻣﯿ ﺸﻪ ‪...‬‬
‫‪108/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫***‬
‫ﮏ ﻣـــﻦ ﻧ ﻤــﯿﺪ ی و ھ ﻤﺶ ﺗﻮ اﺗﺎ ﻗﺘﯽ‪ .‬و ﻗــﺘﯽ ازد و ا ج ﮐــ ﺮد ی ﻣﻨ ﻤـ ﻣﯿﺎ ﻣـ ﻣﯿ ﺸــﯿﻨ ﻤـ ا وﻧﺠﺎ و ﮐ ﻤﮑﺖ ﻧ ﻤﯿﺪ ﻣـ‬
‫ﻣﺎ ﻣﺎن ‪ :‬ﺑﺒﯿﻦ ﮐــ ﻤ ِ‬
‫ﻣـــﻦ‪ :‬ﺑﺎﺷﻪ ﺧــ ُ ‪ .‬ﻣـــ ﺮﺗﯿﮑﻪ ھ ﻤﻪ ﮐﺎر ا ر و ﻣـــﯽ ﮐﻨﻪ‬
‫ﻣﺎ ﻣﺎن‪:‬‬
‫ﻣــ ﺮﺗﯿﮑﻪ؟!‬
‫ﻣﻦ‪:‬‬
‫ﭘُﺮ و وــــَ ﻣـ دﯾﮕـــﻪ ‪ .‬ﭼــﯿﮑﺎ ﮐـــﻨ ﻤـ ‪:‬د ی‬
‫***‬
‫ﺧــ ُب دﯾﮕـــﻪ آﺧـــ ﺮﯾﻦ ر وز ِ دﻧﯿﺎس و ﻣﻨﺘـــﻈ ﺮﯾ ﻤـ ﺑﺒﯿـــﻨﯿ ﻤـ ﻓ ﺮد ا ﭼــﯽ ﻣﯿ ﺸﻪ ‪:‬د ی‬
‫ﺗﺎرﯾﮑـــﯽ ﻣﯿ ﺸﻪ ﯾﺎ ﻧ ﻤـــﯿ ﺸﻪ‬
‫ی ﻋــﺠﯿﺐ و ﺑﺎﺣﺎل‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﮔﻪ ھــﯿﭽﯽ ﻧ ﺸﻪ ﻣﻦ ﻣﯿﺪ وﻧ ﻤـ و اﯾﻨﺎ‬
‫ﯾــﻌﻨﯽ اﯾﻦ ھ ﻤﻪ دلِ ﻣﺎ ر و ﺧﻮش ﮐـــ ﺮدن ﺑﻪ اﯾﻦ اﺗ ﻔﺎ ﻗﺎ ِ‬
‫پ ن ‪ :‬ﺧــــﯿﻠﯽ وﻗﺘ ﻪ رو زا یِ ﺑﺎ روﻧـــﯽ ‪ . . .‬ﺣـــ ﺲ ِ ﺗﻨـ ـﮫﺎﯾﯽ ﻋﺬاﺑ ﻤـ ﻣـــﯿﺪه‬
‫ﺣﺎﻻ اﻣـــﺮو زﻣـ ﮐ ﻪ ﺑﺎ روﻧﯽ ﻧﯿ ﺲ ! وﻟﯽ ﻋﺬاب ﻣــﯿﺪه دﯾﮕ ﻪ ﻧﺎﻣـــﺮد‬
‫‪.‬‬
‫پ ن‪ : ٢‬ﺣﺎﻻ راﺳــﺘ ﺶ ا ﮔ ﻪ واﻗﻌًﺎ ﻗــﺮا ر ﺑ ﻮد دﻧﯿﺎ ﺗ ﻤ ﻮﻣـ ﺷـــ ﻪ ‪ .‬آ ﺧــﺮﯾﻦ ﺟ ﻤﻠـَﻣـ ﺑ ﻪ ﻃﺮف اﯾﻦ ﺑ ﻮد ‪:‬‬
‫اِ ﻧ ﻘﺪ دس دس ﮐــﺮد ی و ﭘﯿﺪاﻣـ ﻧﮑـــﺮد ی ﺗﺎ دﻧﯿﺎ ﺗ ﻤ ﻮﻣـ ﺷــﺪ‬
‫‪ +‬ﺗﺎرﯾ ﺦ ﭘﻨﺠ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 30‬آذر‪ 1391‬ﺳﺎ ﻋﺖ ‪ 5‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫ ﺮ ﻧﻮﯾ ﺴﻨﺪه ‪ 6 | N♥ L♥ve‬اﺣ ﺴــ ـﺎس‬
‫ﺑﺎزﯾﺶ ﮔـــ ـ ﺮﻓﺘﻪ ﺳ ﺮﻧﻮﺷﺖ !‬
‫اﯾﻦ ﭼــﻨﺪ ر وز ﺑﺎﺑﺎ ھ ﻤـــﺶ در ر ﻓﺖ و آ ﻣـــﺪ ﺧﻮﻧﻪ ی ﻣﺎ ﺑﻮد‬
‫ن و اﺳـــﻄﻪ ﮐـــ ﺮده !‬
‫ر ﻓﺘﻪ ﺑﺎﺑﺎ ِ‬
‫ی ﺧﻮدش و د اد اش ِ ﻣﺎ ﻣﺎ ُ‬
‫ن ﺑﯿﭽــﺎر ﻣـ ﺑﮫــ ـ ﻤـ رﯾﺨﺖ د وﺑﺎره‬
‫ﺑﮕــﺬرﯾ ﻤـ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺟـــ ﺮﯾﺎﻧﺎﺗﯽ ﺑﻮد و ﭼـــ ﻘﺪ ﻣﺎ ﻣﺎ ِ‬
‫ﺶ َ ﻣـ ﻧﺪ ار ﻣـ ‪...‬‬
‫ھ ﺮﭼﯽ ﻓ ﮏ ﻣـــﯽ ﮐﻨ ﻤـ ﻣـــﯽ ﺑﯿﻨ ﻤـ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﮔـــ ﻔﺘﻨ ُ‬
‫ﺧﻼﺻﻪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻣﺎﻧ ﻤـ ھـــﯽ د اره د ﻋﺎ ﻣــﯽ ﮐﻨﻪ ﺑﺎﺑﺎ ﺑ ﺮﻧﮕــ ﺮده‬
‫***‬
‫‪109/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻧ ﺸـــ ﺴﺘ ﻤـ ﭘﺎ ی ﻟﭗ ﺗﺎپ ﯾــ ـﮫﻮ ﻣﺎ ﻣﺎﻧ ﻤـ ﻣـــﯿﺎد ﻣﯿﮕـــﻪ‪:‬‬
‫ــ ﻣـــﯿﺨﻮ ا ی ﺗﻮر و ھ ﻤـ ﺑﺒـــ ﺮ ﻣـ ﭘﯿﺶ ِ ﯾﮑـــﯽ ﺑﺎش ﺣ ﺮ ف ﺑ ﺰﻧﯽ؟‬
‫ــ‬
‫ﻣــﻦ؟! ﭼــــــ ـــ ﺮ ا؟‬
‫ــ ﭘﯿﺶ ِ ﯾﻪ ر و اﻧ ﺰﺷ ﮏ ﻣﺜ ً‬
‫ﻼ! آﺧــﻪ ﺗﻮ ﺑﺎ ھـــﯿ ﺸﮑﯽ ﺣ ﺮ ف ﻧ ﻤــﯽ زﻧﯽ ! د وس ﻧﺪ ار ی ﮐـــ ﺴﯽ ﺑﮫﺖ ﻣـــﺤﺒﺖ ﮐﻨﻪ‪ ...‬ﻧﻮ ازﺷﺖ ﮐﻨﻪ‪...‬‬
‫ش ﻟﻮس ﮐـــﻨﻪ‬
‫ﺑﮕــﻪ د و ِ‬
‫ﺳﺖ د ار ﻣـ ‪ ...‬ﻓ ﮏ ﻣــﯽ ﮐﻨﯽ ﻣﯽ ﺧﻮ اد ﺧﻮد ُ‬
‫ــ اِ ! ﮐــﯽ ﮔ ﻔﺘﻪ ﻣﻦ اﯾﻨﺠـــﻮرﯾَﻤـ ؟!‬
‫ﺶ ﻧ ﻤ ـ ـ ـ ﯿﺪ ی‬
‫ت ﻧﺎز ﮐـــﻨ ﻤـ ﻣـــﯽ ﮔﯽ ﻧﮑﻦ ﻣﺎ ﻣﺎن! ﺧﻮ اھ ﺮت ﻣﯿﺎد ﺗ ﺸـــﮑ ﺮ ﮐﻨﻪ ﺟﻮ اﺑ ُ‬
‫ــ ھــــ ﺴﺘﯽ دﯾﮕﻪ! ﻣــﻦ ﻣﯿﺎ ﻣـ ﻣﻮھﺎ ُ‬
‫ﺶ َ ﻣـ ﺑﺪ ﻣـ ! ﺑﻌﺪ ﻣـ ﻣــﻦ از ھ ﻤﻪ ﺗﻮن ﺳﺎﻟ ﻤـ ﺗ ﺮ ﻣـ‬
‫ــ ا وﻧﮑﻪ اذﯾﺖ ﻣـــﯽ ﮐﻨﻪ ﺑﻌﺪ ﻣــــﯽ ﺧﻮ اد ﺟﻮ اﺑ ُ‬
‫***‬
‫ر ﻓـــﺘﯿ ﻤـ ﺧﻮﻧﻪ یِ ﻣﺎ ﻣﺎﻧـــ ـﺒ ﺰرگ‬
‫ھ ﻤــﻪ ﻧ ﺸـــ ﺴﺘﯿ ﻤـ ﺑ ﺮﻧﺎ ﻣﻪ رﯾ ﺰ ی ﻣــﯽ ﮐﻨﯿ ﻤـ و اﺳﻪ ‪ ٢١‬دﺳﺎ ﻣــﺒ ﺮ‬
‫ﺐ ﯾﻠﺪ ا ﺑ ﺮﯾ ﻤـ ا وﻧﺠﺎ ﺑﺨﻮ اﺑﯿ ﻤـ ﺑﺒﯿــــﻨﯿ ﻤـ ﻓ ﺮد اش ﭼــﯽ ﻣﯿ ﺸﻪ‬
‫ﻗ ـ ـ ـ ﺮ ا ر ﮔﺬ ا ﺷ ـ ـ ـ ـ ﺘ ﯿ ﻤ ـ ھ ﻤ ـ ـ ـ ﮕ ﯽ ﺷ ِ‬
‫ﭘ ﺴـــ ﺮ ﺧﺎﻟ ﻤـ ﻣـــﯿﮕﻪ اََََ ﻓ ﮏ ﮐـــﻦ ﮐ ﺮه ز ﻣــــﯿﻦ ﺑ ﺰ ﻋﮑﺲ ﺷﻪ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﯿـــ ُــ ﻔﺘﯿ ﻤـ ﺗﻮ آ ﻣـــ ﺮﯾﮑﺎ ﻣــــﺜ ً‬
‫ﻼ‬
‫ﭘــــ ﺴ ﺮ ﺧﺎﻟﻪ ﺗﻮھ ﻤـ زده َس ﻣﺎ د ارﯾ ﻤـ‬
‫***‬
‫ﺳـــ ﺮ ِ ﮐ ﻼ ﺳــﯿ ﻤـ‬
‫اﺳـــﺘﺎد ﻣﻮن ﮐﻪ ﯾﻪ ﭘ ﺴــ ـ ﺮ ِ ﺟﻮ وﻧﻪ د اره از ﮐﺎر ا ﻣﻮن اﯾ ﺮ اد ﻣـــﯽ ﮔﯿ ﺮه‬
‫ی ﻣﯽ د وﻧﯿﺪ!؟ ﺑﻪ ﻧـــﻈ ﺮ ِ ﻣــﻦ ﺷ ﻤﺎ ھﯿ ﭻ و ﻗﺖ ازد و ا ج ﻧﮑـــﻨﯿﺪ‬
‫ﯾﮑــــﯽ از ﺑﭽـــﻪ ـﮫﺎ‪ :‬اﺳـــﺘﺎد ﯾﻪ ﭼـــﯿ ﺰ ُ‬
‫ا ون ﯾﮑــــﯽ‪ :‬آرررره اﺳـــﺘﺎد ﺑﺪﺑﺨﺖ ﻣﯿ ﺸﻪ! ﺧــــﯿﻠﯽ ﮔﯿ ﺮ ﻣﯿﺪﯾﺪ‬
‫ش ﺑﻠـــﻨﺪ ﻣﯿﮑـــﻨﻪ‪ :‬اِ و و و ا ﻧﻪ! اﯾﻨــــ ـﺠﻮر ی ﮐﻪ ﺧــــ ـﯿﻠﯽ ﺧﻮﺑﻪ‬
‫ﯾﮑـــﯽ از ﺗِﻪ ﮐﻼس ﺻﺪ ا ُ‬
‫ﻗـــــﯿﺎ ﻓﻪ اﺳـــﺘﺎد‪:‬‬
‫ﻗــــﯿﺎ ﻓﻪ ﻣﺎ‪:‬‬
‫‪110/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫***‬
‫اِﻧــ ـ ﻘﺪ ﺑﯽ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﺷــﺪ ﻣـ اﯾﻦ ر وز ا !‬
‫د ارن ﺑﺎھﺎ ﻣـ ﺣــــ ﺮ ف ﻣﯿ ﺰﻧﻦ ‪ ...‬ا وﻟِﺶ ﮔـــﻮش ﻣﯿﺪ ﻣـ و ﺳـــ ﺮ ﺗﮑـــﻮن ﻣﯿﺪ ﻣـ‬
‫ﺑﻌﺪ ﯾﮫﻮ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣـ ﻣـــﯿﺎ ﻣـ ﻣــــﯿﺒﯿﻨ ﻤـ ﻃ ﺮ ف ﮐﻠﯽ ﺑﺎھﺎ ﻣـ ﺣـــ ﺮ ف زده‪ ،‬ھـــﻨﻮز َ ﻣـ د اره ﺣـــ ﺮ ف ﻣﯿ ﺰﻧﻪ‪ ،‬ﻣــﻨ ﻤـ ھــﯽ ﻣـــﯿﮕ ﻤـ‬
‫آھﺎ‪ ...‬آره‬
‫ی دﯾﮕـــﻪ َ ﻣـ اﺻ ً‬
‫ﻼ و ﻧ ﻤـــﯽ د وﻧ ﻤـ ﭼـــﯽ ﮔ ﻔﺘﻪ‬
‫وﻟـــﯽ ﯾﻪ ﺟﺎ ِ‬
‫ﻣـــﯿ ﺮ ﻣـ ﭼﺖ ر و ﻣـ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﻧﺪ ار ﻣـ زﯾﺎد ﺣـــ ﺮ ف ﺑ ﺰﻧ ﻤـ ‪ .‬ز ود ﻣـــﯿﺎ ﻣـ ﺑﯿ ﺮ ون !‬
‫د ا ﻏـــ ـﻮﻧ ﻤـ اﺻـــَن‬
‫***‬
‫آﺧـــــ ﺮﺷ ﻤـ دﻧﯿﺎ ھ ﻤـــﯿﻦ ﺟـــﻮر ی ﺗ ﻤﻮ ﻣـ ﻣـــﯽ ﺷﻪ ‪ ...‬ﻧﮕﺎه ﻣــﯽ ﮐﻨﻪ ﻣﯿﺒﯿﻨﻪ ھـــﯿﭽﻮ ﻗﺖ ﺑﺎ ﻣﺎ ر اه ﻧﯿﻮ ﻣﺪه ﻧﺎ ﻣـــ ﺮد‬
‫‪ +‬ﺗﺎرﯾ ﺦ ﯾﮑ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 26‬آذر‪ 1391‬ﺳﺎ ﻋﺖ ‪ 9‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫ ﺮ ﻧﻮﯾ ﺴﻨﺪه ‪ 3 | N♥ L♥ve‬اﺣ ﺴــ ـﺎس‬
‫دار ﻣـ ﯾــ ـ ﺦ ﻣـــﯽ زﻧﻤـ !‬
‫ﻧ ﻤـــﯽ ذ ارن آد ﻣـ د و ر وز ﺣﺎﻟِﺶ ﺧﻮب ﺑﺎﺷﻪ ـﮫﺎ!‬
‫ی ﻗﺒﻠﯿﺖ ﺑ ﺮﺳــﯽ ‪...‬‬
‫ل آد ﻣـ ُ ﻣــﯽ ﮔﯿ ﺮن ﺗﺎ ﺑﻪ ھ ﻤﻮن ﺟﺎ ِ‬
‫ﺖ ﺳـــ ﺮ ِ ھ ﻤـ ﺣﺎ ِ‬
‫اِﻧ ﻘﺪ ﭘ ﺸ ِ‬
‫د وﺑﺎره ﻏــ ﻤـ دﻟ ﻤـ ُ ﭘ ﺮ ﮐـــ ﺮده‬
‫از اﯾﻦ آﺷــــ ﻔﺘﮕــــﯽ ﺧـــ ﺴﺘﻪ اَﻣـ‬
‫***‬
‫ﺑﺎﺑﺎ دﯾ ﺸــﺐ ا و ﻣﺪ ﺗﻮ ﺧـــﻮﻧﻪ‬
‫ھﻪ! ﺑﻪ ﻋـــﺒﺎرﺗﯽ ا و ﻣــﺪه ﺑﻮد ﺧﺎﺳــﺘﮕﺎر ی‬
‫ی ﻗﺒﻞ ﻧ ﻤﯿ ﺸﻪ‪ .‬ﻗﻮل ﻣـــﯿﺪ ﻣـ‬
‫ﺚ د ﻓــ ـﻌﻪ ـﮫﺎ ِ‬
‫ب ﺧﻮد ﻣﻪ‪ .‬دﯾﮕﻪ ﻣ ِ‬
‫ﻣــﯽ ﮔ ﻔﺖ ﻣﻦ ا ﻻن ﯾﻪ ﻣـــ ﺮِد آز اد ﻣـ ‪ .‬اﯾﻦ اﻧﺘـــﺨﺎ ِ‬
‫اﮔﻪ ﻣﺎ ﻣﺎﻧﺘﻮن ﺑﮕـــﻪ ﻧ ﻤــﯽ ﺧﻮ اد ﻣﯿ ﺮ ﻣـ‬
‫وﻟﯽ ﻧ ﻤــﯽ ر ﻓﺖ‪...‬‬
‫ﻣﯽ ﮔـــ ﻔﺖ دﻟﺘﻮن ﻣﯿﺎد ﺗﻮ اﯾﻦ ﺑﺎر ون ﺑﺬ ارﯾﺪ ﺑ ﺮ ﻣـ ؟‬
‫***‬
‫ا ﻣـــ ﺮ وز د اﺷــﺘ ﻤـ ﺑﺎ د وﺳــﺘﺎ ﻣـ ﻣﯿﻮ ﻣﺪ ﻣـ ﺧﻮﻧﻪ‬
‫‪111/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﺑﺎﺑﺎ زﻧﮕـــ زده ‪ ...‬ﯾﻪ ﻋﺎﻟ ﻤﻪ ﺣ ﺮ ف زد‬
‫ا ون ﯾﮑـــﯽ د وﺳــﺘ ﻤـ ﻣﯿﮕﻪ اﯾﻦ ﭼ ﺸﻪ؟! ﺗﺎ ﺣﺎ ﻻ ﯾﻪ اِﺳـــِــ ﻤﺲ َ ﻣـ ﺑﻪ ﮐ ﺴﯽ ﻧ ﻤﯽ د اد!‬
‫ﻧ ﻤــﯽ د وﻧﻦ ﮐﻪ!‬
‫ﺑﺎﺑﺎ ﺑــِ ﻣـ ﻣﯽ ﮔﻪ ﺗﻮ ﻧﻈ ﺮت ﭼـــﯿﻪ؟‬
‫ی ﻗـــﺒﻞ ﻣﯿ ﺸﻪ ‪ ...‬ﮐﻪ اﮔﻪ اﯾﻦ د ﻓﻌﻪ ھ ﻤﻪ ﭼـــﯽ ﺗﮑ ﺮ ار ﺷﻪ ھ ﻤ ﻤﻮن‬
‫ﺚ د ﻓﻌﻪ ـﮫﺎ ِ‬
‫ﻣــﯽ ﮔ ﻤـ ‪" :‬ﻣــﻦ ﻓ ﮏ ﻣــﯽ ﮐﻨ ﻤـ ﺑﺎز ﻣـ ﻣ ِ‬
‫ً‬
‫ﺑﺪﺟــــﻮر ی د ا ﻏﻮن ﻣـــﯿ ﺸﯿ ﻤـ ! ﻣﺎ ﻣﺎن ﮐﻪ اﺻﻼ ﻧﺎﺑﻮد ﻣﯿ ﺸﻪ‪" ...‬‬
‫***‬
‫ﭼﻪ ﺑﺎر وﻧـــﯽ ﻣﯽ ﺑﺎرﯾﺪ دﯾ ﺸــَب!‬
‫ھـــﯽ دﻟ ﻤـ ﻣـــﯽ ﺧﻮ اﺳﺖ ﺑ ﺮ ﻣـ ﺧﯿﺲ ِ ﺑﺎر ون ﺷ ﻤـ‬
‫ی ﺷﺐ ﮐﻪ دﯾﮕـــﻪ ﺑﺪﺟﻮر ی ﺷــﺪﯾﺪ ﺑﻮد ‪ ...‬ھ ﻤــﻪ ﺑﯿﺪ ار ﺷﺪه ﺑﻮدﯾ ﻤـ از ﺳ ﺮ و ﺻﺪ اش‬
‫ﻧﯿ ﻤﻪ ـﮫﺎ ِ‬
‫ﺚ دلِ آد ﻣﺎس اﻧﮕﺎر!‬
‫آﺳ ﻤﻮن َ ﻣـ ﻣ ِ‬
‫ی ﺑ ﻠ ﻨﺪ‬
‫ﺶ ھ ﻤـ ﻧ ﻤـــﯽ ﺗﻮﻧﻪ ﺑﮕـــﯿ ﺮه! دﻟﺶ ﻣـــﯿﺨﻮ اد ﺑﺎ ﺻﺪ ا ِ‬
‫ﺑﻐﺾ ﻣﯽ ﮐـــــﻨﻪ ‪ ...‬ا ﻣﺎ و ﻗــــﺘﯽ ﺑﺘ ﺮﮐﻪ دﯾﮕـــﻪ ﺟﻠﻮ ِ‬
‫ی ﺣ ﻖ ﺣ ﻘــ ـ ُ‬
‫ش د اد ﺑ ﺰﻧﻪ‬
‫ﮔــــ ﺮﯾﻪ ـﮫﺎ ُ‬
‫***‬
‫ﻦ ﭘ ﺮﯾﻨﺖ ﺑﮕـــﯿ ﺮﯾ ﻤـ‬
‫ﺗﻮ اﯾﻦ ﺑﺎر ون ر ﻓــــﺘﯿ ﻤـ ﮐﺎر ا ِ‬
‫ی ﻣــ ُ‬
‫ﺣﺎ ﻻ ﻣــﻦ ر ﻓﺘ ﻤـ ﮐﺎر ا ﻣـ ُ اﻧﺠﺎ ﻣـ د اد ﻣـ ‪ ،‬ﺣ ﺴﺎب ﮐـــ ﺮد ﻣـ و از ﻣﻐﺎزه ا و ﻣــﺪ ﻣـ ﺑﯿ ﺮ ون‬
‫ﺑـــﻌﺪ ﭘ ﺴـــ ﺮه ا و ﻣﺪ ﺑﯿ ﺮ ون ﯾﻪ ﭼـــﯿ ﺰ ی ﮔـــ ﻔﺖ!‬
‫ﺣـــ ﻘﯿ ﻘﺘﺶ ﻧ ﻔـــ ـﮫ ﻤﯿﺪ ﻣـ ﭼـــﯽ ﮔــ ﻔﺖ‬
‫اﻟﮑـــﯽ ﺳــَـ ﺮ ﻣـ ُ ﺗﮑﻮن د اد ﻣـ ﮐﻪ ﯾﻌـــﻨﯽ ﺑﺎﺷﻪ‬
‫ی ﮐﻨﺎر ِ ﺧﯿﺎﺑﻮن‬
‫ﺐ ﺟﻮب ﭘ ﺮﯾﺪ ﻣـ ا و ﻣــــﺪ ﻣـ ﺗﻮ ﻣﺎﺷــــﯿﻦ ﮐﻪ ﭘﺎ ﻣـ ﻧ ﺮه ﺗﻮ آب ـﮫﺎ ِ‬
‫ﺑـــﻌﺪ از ﻟ ِ‬
‫ﯾﮫﻮ ﭘ ﺴـــ ﺮه ا و ﻣــــﺪ د ﻣـِ در ِ ﻣﺎﺷــــﯿﻦ‪:‬‬
‫ن ﺟﺎ ﮔﺬ اﺷـــﺘﯿﺪ‬
‫ــ ﺧﺎﻧﻮ ﻣـ د ار ﻣـ ﻣﯿﮕـــ ﻤـ ﯾﻮ اِس ﺑـــﯽ ﺗﻮ ُ‬
‫ــ‬
‫آھﺎ! ﺑﺒﺨــــ ﺸﯿﺪ! ﺧـــﯿﻠﯽ ﻣ ﻤﻨﻮن!‬
‫ﯾﻌـــﻨﯽ آب ﺷـــﺪ ﻣـ دﯾﮕـــﻪ!‬
‫‪112/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ھـــﯽ ﺑﻪ ﺧـــﻮد ﻣـ ﻣـــﯽ ﺧﻨﺪﯾﺪ ﻣـ ﺣﺎ ﻻ!‬
‫ﭼﻪ ﮐﺎر ی ﮐـــ ﺮد ﻣﺎ!‬
‫***‬
‫ی ﭼــﺖ ر و ﻣـ ﺑــﻌِﺪ ﭼﻨﺪ و ﻗﺖ ا و ﻣـــﺪه‬
‫ﯾ ﮑ ـ ـ ـ ﯽ از ﭘ ﺴ ـ ـ ﺮ ا ِ‬
‫ﻣـــﯿﮕﻪ ﯾﻪ ﺣــــ ﺴﯽ ﺑــﮫ ﻤـ ﻣـــﯽ ﮔﻪ ﺗﻮ ﺑﻪ ﻣـــﻦ اﺣ ﺴﺎس د ار ی!‬
‫ﻧ ﻔــ ـﮫ ﻤﯿﺪ ﻣـ ﺷﻮﺧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ ﯾﺎ ﻧﻪ!‬
‫ل ﮐ ﺴــﯽ ﺑﺎﺷﻪ ﺗﺎ ﺣﺎ ﻻ‬
‫ﭘ ﺴـــ ﺮ ِ ﺑﺪ ی ﻧﯿ ﺴﺖ آﺧـــﻪ! ﮐﺎر ی ﺑﻪ ﮐ ﺴــﯽ ﻧﺪ اره! ﻧﺪﯾﺪ ﻣـ دﻧﺒﺎ ِ‬
‫ﺣــﺘﯽ دﺧﺘــ ﺮ ا ﮐﻪ ﺗﺤﻮﯾﻠﺶ ﻣــﯽ ﮔﯿ ﺮن ﺑـ ـﮫ ﺸﻮن ﺗﻮﺟﻪ ﻧ ﻤــﯽ ﮐﻨﻪ‬
‫ﺳﺶ ﺑﺎ ﺑ ﻘـــﯿﻪ ﻓــ ﺮ ق ﻣـــﯽ ﮐﻨ ﻤـ ‪...‬‬
‫ا ﻣﺎ اﻧﮕﺎر ﻣــﻦ و ا َ‬
‫ﻦ‪ ،‬ﺧﻮد ﻣـ ُ ﻣـــﯿ ﺰﻧ ﻤـ ﺑﻪ ا ون ر اه!‬
‫ا ﻣﺎ ﺑﺎ اﯾﻨﮑــﻪ ﻗ ﺸــﻨ ﮓ ﻣﯿ ﺸﻪ ﻓـ ـﮫ ﻤﯿﺪ اﯾ ُ‬
‫ﻦ ﺗﺤــ ﺮﯾ ﮏ ﮐﻨﻪ! ﯾﺎ اﯾﻨﮑﻪ ر وش ﺣ ﺴﺎس ﺑﺎﺷــ ﻤـ‬
‫ھ ﻤــﺶ َ ﻣـ اﺻــ ﺮ ار د اره ﺣﺲ ِ ﺣ ﺴﺎد ِ‬
‫ت ﻣــ ُ‬
‫ﻣﯿﮕﻪ از و ﻗـــﺘﯽ اﯾﻦ ﺧــﺒ ُﺮ از اﺑﻮﻟ ﻔـــﻀﻞ ﺷــﻨﯿﺪ ﻣـ اﺷﮑ ﻤـ ﺧ ﺸ ﮏ ﻧ ﻤﯿ ﺸﻪ!‬
‫اﻟﺒﺘﻪ ﺷـــﻮﺧﯽ و ﺟﺪﯾﺶ ﻗﺎﻃﯿﻪ ‪ ...‬ﻧ ﻤـــﯽ ﺷﻪ ﺗ ﺸـــﺨﯿﺺ د اد‬
‫ﻣﯿﮕـــﻪ ﯾﻌﻨﯽ ھــﯿ ﭻ اﺣ ﺴﺎﺳﯽ ﺑﻪ ﻣـــﻦ ﻧﺪ ار ی؟ ﺗﻮ اﯾﻦ ﻣــﺪت اﺻ ً‬
‫ﻼ دﻟﺖ ﺗﻨ ﮓ ﻧ ﺸــــﺪه؟‬
‫‪ ...‬ﻣـــﯽ ﺧﻮ ا ﻣـ ﺑﺒـــﯿﻨ ﻤـ اﺣ ﺴﺎﺳ ﻤـ ﭼـــ ﻘﺪ درﺳﺖ ﺑﻮده!‬
‫ﻣﯿﮕـــ ﻤـ ﻧﻪ!‬
‫ــ ﭘﺲ ﭼـــ ﺮ ا و ﻗــﺘﯽ ا و ﻣﺪ ﻣـ ﯾﻪ ﺟﻮر ی ﺣ ﺮ ف زد ی ﮐﻪ اﻧﮕﺎر دﻟﺖ ﺗﻨ ﮓ ﺷـــﺪه؟‬
‫ــ ﺑﻌِﺪ ﭼﻨﺪ و ﻗﺖ ا و ﻣـــﺪ ی‪ ،‬ﺑــَده ازت اﺳـــﺘ ﻘﺒﺎل ﮐـــ ﺮد ﻣـ ؟!‬
‫)ﺣﺎ ﻻ ﻓ ﻘـــﻂ ﮔـــ ﻔﺘﻪ ﺑﻮد ﻣـ ﺳــــــــﻼ ﻣـ ﻋـــﻠﯽ آ ﻗﺎ! ﺧــــﻮﺑﯽ؟(‬
‫ــ ﯾﻌـــﻨﯽ دل ﺗﻨﮕـــ ﻧ ﺸﺪه ﺑﻮد ی؟‬
‫ــ دل ﺗﻨ ﮓ ﻧﻪ!‬
‫ــ ﭘﺲ ﭼــﯽ؟‬
‫ــ ھﯿﭽﯽ‬
‫ﺶ ر اﺳﺖ ﺑﺪ ﻣـ !‬
‫ﭼـــ ﻘﺪ ﻣـ اﺻ ﺮ ار د اﺷﺖ ﺟﻮ اﺑ ُ‬
‫ﺶ ﺑﮕــﻮ‬
‫ﻧﺘ ﺮس! ﻧﻪ ﺑــِت ﮔـــﯿ ﺮ ﻣﯿﺪ ﻣـ ! ﻧﻪ ﻋﺎﺷ ﻘﺖ ﻣﯿ ﺸ ﻤـ ‪ ،‬ﻧﻪ ﭼـــﯿ ﺰ ِ دﯾﮕﻪ! ر اﺳــﺘ ُ‬
‫اﯾﻦ ﺣـــ ﺮ ﻓﺶ ﺑﻮد!‬
‫‪113/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ف ﻣــﻦ َ ﻣـ ﮐﻪ ھ ﻤـــﻮن "ﻧﻪ "‬
‫ﺣﺮ ِ‬
‫وﻟﯽ ﺣﺎ ﻻ ﺣــــ ﻘﯿ ﻘــﺘﺶ ﺗﻮ اﯾﻦ ﻣـــﺪت ﯾﻪ ﭼـــﻨﺪ د ﻓﻌﻪ ﯾﺎِدش ا ﻓﺘﺎده ﺑﻮد ﻣـ ﻓ ﻘﻂ!‬
‫‪ +‬ﺗﺎرﯾ ﺦ ﭼﮫﺎرﺷﻨﺒﻪ ‪ 22‬آذر‪ 1391‬ﺳﺎ ﻋﺖ ‪ 6‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫ ﺮ ﻧﻮﯾ ﺴﻨﺪه ‪ 2 | N♥ L♥ve‬اﺣ ﺴــ ـﺎس‬
‫ﻣـــــ ـ ﺴــــﺨ ﺮه ‪. . .‬‬
‫‪|:‬‬
‫آد ﻣـ ﺑﻪ اﯾﻦ ‪)....‬ﭼﯽ ﺑﮕـــ ﻤـ آﺧﻪ( ﻧﺪﯾﺪ ﻣـ ﺗﻮ ﻋ ﻤــــ ﺮ ﻣـ !‬
‫ً‬
‫ب آد ﻣﻪ‬
‫د ﻗﯿ ﻘﺎ ر و یِ ا ﻋـــﺼﺎ ِ‬
‫ﭼـــ ﻘﺪ دﻟ ﻤـ ﻣـــﯽ ﺧﻮ اد ‪ ...‬اَه‬
‫اﺑﻮﻟ ﻔـــﻀ ُ‬
‫ﻞ ﻣﯿﮕــ ﻤـ‬
‫‪?miShe diGe In ShoOkhiyo EdaMe nadi‬‬
‫ﻣﮕﻪ ﺷﻮﺧﯿﻪ؟‬
‫‪daram jedi harf miZanam diGe‬‬
‫ﺧﻮب ﺳﻌﯽ ﻣﯿﮑﻨ ﻢ‬
‫‪?Mikhay Chikar kOni‬‬
‫‪?daGhiGhan ManZoOret aZ in kara Chiye‬‬
‫ﭼﯿﮑﺎر ﮐ ﺮد م ﻣﮕﻪ؟‬
‫‪khOdet MidoOni ke karet aSlan jaleB niSt‬‬
‫ﻣﻦ ﮐﺎر ی اﻧﺠﺎ م ﻧﺪ اد م ﮐﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺑﺎﺷﻪ ﯾﺎﻧﺒﺎﺷﻪ‬
‫‪ShoOkhiyaye Bijato miGam‬‬
‫درﺿ ﻤﻦ ﺷ ﻤﺎﺧﻮدﺗﻮن ﺗﺎﺑﻠﻮ ھ ﺴﺘﯿﻦ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣ ﺮﺑﻮط ﻧﯿ ﺴﺖ‬
‫‪aGe Be Shoma MarboOt niSt‬‬
‫‪?vaSe Chi dekhalat MikOni‬‬
‫د وﺳﺘﺎن ﺧﻮدﺷﻮن ﺧﺒ ﺮ د ارن‬
‫‪Shoma dari In Shayearo haMeja pakhSh MikOni‬‬
‫‪114/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫‪?Bad miGi Be Man MarboOt niSt‬‬
‫ﺑﯽ ﺧﻮد ی ﺣ ﺮ ف در ﻧﯿﺎرﯾﻦ ﮐﻪ ﻣﻦ ﮐﺎر ی ﻣﯿﮑﻨ ﻢ‬
‫ﻣﻦ ﭼﯿ ﺰ ی ﺑﻪ ﮐ ﺴﯽ ﻧﮕ ﻔﺘ ﻢ ﺷ ﻤﺎ ر ﻓﺘﺎرﺗﻮن ﺟﻮر ی ﻧﺒﺎﺷﻪ ﮐﻪ د وﺳﺘﺎن ﻓﮑ ﺮ ﺑﺪ ﺑﮑﻨﻦ‬
‫‪?khOdayi naGofti‬‬
‫رﺑﻄﯽ ﺑﻪ ﻣﻨ ﻢ ﻧﺪ اره ﺑﺎ ی ﭼﺖ ﺧﻮش‬
‫‪vaiSa daram harf miZanam diGe‬‬
‫‪he‬‬
‫ﯾـــﻌﻨﯽ ﺗﺎ اﯾﻦ ﺣــﺪ آد ﻣـِ ﻣﺬﺧـــ ﺮ ﻓﯿﻪ ھﺎ!‬
‫ی آد ﻣـ ُ ھ ﻤﻪ ﺟﺎ ﺑﺒ ﺮه ‪...‬‬
‫دﻟﺶ ﻣــﯽ ﺧﻮ اد ﺑﯿﺨﻮد ی آﺑ ﺮ و ِ‬
‫اﺻ ً‬
‫ﻼ اﻧــﮕﺎر ی از ر و ﺣـــ ﺴﺎدﺗ ﺸﻪ ﮐﻪ ﻣــﻦ ﺑﺎ اﯾﻦ ﺑﭽــﻪ ﺧﻮﺑ ﻤـ و زﯾﺎد ﺷﻮﺧــﯽ ﻣﯽ ﮐﻨ ﻤـ ! ا ﻣﺎ ﺑﺎ ﺧﻮدش ﻧﻪ‬
‫ر ﻓﺘﻪ ﺑﻪ ھ ﻤﻪ ﮔـــ ﻔﺘﻪ اﯾﻨﺎ ﺑﺎ ھ ﻤـَـﻦ و ﻣﯽ ﺧﻮ ان ازد و ا ج ﮐﻨﻦ‬
‫ش ‪ .‬ھـــﯽ ھﯿﭽﯽ ﻧ ﻤــﯽ ﮔ ﻔﺘ ﻤـ ‪...‬‬
‫ھــﯽ ﺷﻮﺧﯽ ﻣﯿﮕــ ﺮ ﻓﺘ ﻤـ ﮐﺎر ا ُ‬
‫دﯾﺪ ﻣـ ﻧﻪ! ﺧـــﺠﺎﻟﺖ ﻧ ﻤــﯽ ﮐ ﺸﻪ‬
‫ش در آ ورده‬
‫ﺷ ﻮر ُ‬
‫***‬
‫ن د وس د ار ﻣـ‬
‫ﭼـــ ﻘﺪ ﺑﺎر و ُ‬
‫ﺻﺪ اش آر و ﻣ ﻤـ ﻣــــﯽ ﮐﻨﻪ ‪...‬‬
‫ﺑﺎ د وﺳـــﺘ ﻤـ ﭘﯿﺎده ا و ﻣـــﺪﯾ ﻤـ ﺧﻮﻧﻪ‪ .‬ﭼﻪ ﺧـــﻮب ﺑﻮد‬
‫***‬
‫ش ﺷـــ ﺮ و ع ﻣﯽ ﮐﻨﻪ‬
‫ﺑﺎﺑﺎ د وﺑﺎره د اره ﮐﺎر ا ُ‬
‫ﺑـــِش ﮐﻪ ﻓﮑـــ ﺮ ﻣﯽ ﮐﻨ ﻤـ ﻋـــﺼﺒﯽ ﻣﯿ ﺸ ﻤـ ‪....‬‬
‫ﮐﻪ ﺑﺎز ﻣﯽ ﺧﻮ اد ﺑ ﺮﮔ ﺮده و ھ ﻤﻪ ﭼـــﯽ از ا ول!‬
‫ﺑﯿــ ـﭽﺎره ﻣﺎ ﻣﺎﻧ ﻤ♥ـ‬
‫ﺶ زده‬
‫دﯾ ﺮ وز زﻧﮕـــ زده ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﺎن و ﺣ ﺮ ﻓﺎ ِ‬
‫ی ﺗﮑــ ﺮ ارﯾ ُ‬
‫‪115/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﺳﺖ ﺑـﮫـِ ﻣـﻮن ھ ﺴﺖ؟! ‪):‬‬
‫ﺧﺪ اﯾﺎ؟ ﺣﻮ ا ِ‬
‫‪ +‬ﺗﺎرﯾ ﺦ ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 21‬آذر‪ 1391‬ﺳﺎ ﻋﺖ ‪ 5‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫ ﺮ ﻧﻮﯾ ﺴﻨﺪه ‪ 3 | N♥ L♥ve‬اﺣ ﺴــ ـﺎس‬
‫ﺗ ﺴـــ ـﻠﯿﻤـِ ﺗﻘـــﺪﯾ ﺮﯾﻤـ ‪. . .‬‬
‫آﺧـــﻪ ﻋــﯿﺪ ﻣﻮ ﻗﻊ ﻋـــ ﺮ وﺳﯽ ﮔــ ﺮ ﻓﺘﻨﻪ؟!‬
‫آد ﻣـ ﺑﺎﯾﺪ ﻋـــﯿُﺪ ھـِـﯽ ﺑ ﺮه اﯾﻨﻮر ا وﻧﻮر! ﺑ ﺮه ﻣـــ ﺴﺎ ﻓ ﺮت!‬
‫ﭼﻪ ﮐﺎرﯾﻪ آﺧـــﻪ‬
‫ا وﻧ ﻤـ د و ﺗﺎ ﻋـــ ﺮ وﺳﯽ ﺗﺎزه‬
‫ﺑﻌـــﺪ ﻣـ ﭼـــﯽ ‪ ...‬ﯾﻪ دﺧـــﺘ ﺮﺧﺎﻟﻪ ﯾﻪ ﭘ ﺴـــ ﺮﺧﺎﻟﻪ‬
‫ﺣﺎ ﻻ اﯾﻨﺎ ﺑﻪ ﮐـــﻨﺎر! د وﺗﺎﺷﻮن اﻧﺪ اﺧـــﺘﻦ ﯾﻪ ر وز! ھ ﻤﺎھﻨـــﮕﯽ ﺗﺎ اﯾﻦ ﺣــَده ﯾﻌﻨﯽ‬
‫اﺣـــﺘ ﻤﺎ ً‬
‫ش ﺟﺎﺑﻪ ﺟﺎ ﮐــﻨﻪ‬
‫ﻻ دﺧـــﺘ ﺮﺧﺎﻟﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﻮﺗﺎه ﺑﯿﺎد ھ ﻤﻪ ﺗﺎرﯾﺨﺎ ُ‬
‫ﻧ ﺰدﯾ ﮏ ﺑﻮد ﯾﺎر و ﯾﺎرﮐـــ ﺸﯽ ﮐﻨﻦ ﺑ ﺮن د ﻋـــﻮ ا اﺻــَن‬
‫ﺖ ﺗﺎﺑ ﺴـــ ـﺘﻮن ﻣﯿﮕــﯿ ﺮﯾﺎ‬
‫و ﺳـــ ِ‬
‫ﻦ ﻣﯽ ﺑﯿﻨﻦ‪ :‬ﺗﻮ ﯾﮑـــﯽ ﻋ ﺮ وﺳﯿ ُ‬
‫ﻂ اﯾﻦ ﺷﻠﻮ ﻏﯽ ھ ﻤــﻪ ﻣــ ُ‬
‫ﺑﺎﺷﻪ ﺧــ ُب ! ﻣـــﻦ اﺻـــَن ﻋ ﺮ وﺳـــﯽ ﻧ ﻤــﯽ ﮔﯿ ﺮ ﻣـ ‪ .‬ﺧﻮﺑﻪ؟‬
‫***‬
‫ﻣﺎ ﻣﺎن َ ﻣـ ﺑﺎ اﯾﻦ د وﺳــ ـﺘﺎش ﮐ ﺸــﺘﻪ ﻣﺎر و‬
‫ﻓﻼﻧـــﯽ ﻣﯿﮕﻪ ﭘ ﺴـــ ﺮش ﻓﻼن د اره‪ .‬ﺑﭽــﻪ ﺧﻮﺑﯽ َ ﻣـ ھـــ ﺴﺖ و ﻓﻼن و ‪...‬‬
‫ﭼــﻪ وﺿــ ﺸﻪ آﺧﻪ؟‬
‫ن ﻣـــﯽ ﮐﻨﯿ ﻤﺂ! ﻧ ﻤﯿﺬ ارن ﮐﻪ‬
‫د ارﯾ ﻤـ زﻧﺪﮔـــﯿ ﻤﻮ ُ‬
‫***‬
‫دﻧﯿﺎ ھ ﻤـ ﮐﻪ ﻣـــﯿﮑﻦ ر و ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ و اﯾﻦ ﺻــ ُــَﺒﺘﺎ‬
‫ی ﻣﺎس اﯾﻦ ﺗﺎرﯾﺨـــﻪ‬
‫ﺑﺎز ﺧﻮﺑﻪ ﻗـــﺒﻞ ِ ا ﻣـــﺘﺤﺎﻧﺎ ِ‬
‫‪116/182‬‬
‫ﺗﮑﻠﯿ ﻔ ﻤﻮن ﻣـــ ﺸﺨﺺ ﻣﯿ ﺸﻪ اﺻــَن‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ً‬
‫ﺻﺐ ﻧ ﻤﯿ ﺸﻪ؟!‬
‫ﯾﻌـــﻨﯽ ﺟـــﺪ ا ﺳﻪ ر وز ﺷــﺐ ﻣﯽ ﻣﻮﻧﻪ ُ‬
‫ﭼﻪ ﺑﺎﺣﺎل!‬
‫ل ﻣﺎ ﻓـــﮑ ﺮ ِ ﺧﻮﻧﺪن و اﺳﻪ ارﺷـــَدن‬
‫ی ﻓﻌﺎ ِ‬
‫ﺗﻮ اﯾﻦ وﺿــﻌﯿﺖ ﺑﭽـــﻪ ـﮫﺎ ِ‬
‫ﻣﺎ ﮐﻪ ﺑُﺮﯾﺪﯾ ﻤـ‬
‫ل‬
‫وﻟﯽ ﺧـــﺪ اﯾﯽ از ھ ﻤﻮن ا وﻟِﺶ َ ﻣـ ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣـ و ﺧﻮدش ﮐﻪ ﺑﺎز ﻣـ ﺧﻮد ﻣﻪ ﻗـــ ﺮ ار ﮔﺬ اﺷـــﺘﯿ ﻤـ ﻟﯿ ﺴﺎﻧ ﺴﻪ ر و ﺑﮕـــﯿ ﺮﯾ ﻤـ ﺑ ﺮﯾ ﻤـ دﻧﺒﺎ ِ‬
‫ﮐﺎر‬
‫اﻟﮑـــﯽ درس ﺑﺨﻮﻧﯿ ﻤـ و اﺳﻪ ﭼــﯽ آﺧﻪ ‪ ...‬ﺑﯿﮑﺎر ﻣـ ﻣــﮕﻪ‬
‫***‬
‫ﺑﮕـــ ﻤـ از ﭼــﺖ ر و ﻣـ ﮐﻪ اﯾﻦ ھـــ ﻔﺘﻪ ﮐ ً‬
‫ﻼ ﺳـــﻮژه ی د وﺳﺘﺎن ﺑﻮدﯾ ﻤـ ﻣــﺎ‬
‫ﭼﭗ و ر اﺳﺖ ﮔــــﯿ ﺮ ﻣﯿﺪن ﺑﻪ ﻣﻦ و اﯾﻦ ﺑﭽــــﻪ! ﺣﺎ ﻻ ﺷــﻮﺧﯽ ھـﺎ‬
‫وﻟﯽ آ ﻗﺎ ی ﻣــﺤﺘ ﺮ ﻣـِ اﺑﻮﻟ ﻔــــﻀﻞ دﯾﮕﻪ ﺗﻮ ﺷــﻮﺧﯽ ھ ﺮﭼـــﯿ ﺰ ی ﺑﻪ آد ﻣـ ﻣﯿﮕـــﻪ‬
‫اﺻــَن ﻟ ﺞ در ﻣﯿﺎره ھﺎ‬
‫ﺑﻌﺪ ﻣـ ھـــﯽ ﻋﺬرﺧﻮ اھﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ‬
‫ﺧــ ُب ﻧﮑﻦ اﯾﻦ ﮐﺎرُ ﺑ ﺮ ادر ِ ﻣـــﻦ! اِ ‪ ...‬ﭼﻪ ﮐﺎرﯾﻪ آﺧﻪ‬
‫ﻋـــ ﺮ ض ِ دﯾﮕﻪ ا ی ﻧﺪ ار ﻣـ‬
‫‪ +‬ﺗﺎرﯾ ﺦ ﯾﮑ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 19‬آذر‪ 1391‬ﺳﺎ ﻋﺖ ‪ 11‬ﻗﺒﻞ از ﻇﮫ ﺮ ﻧﻮﯾ ﺴﻨﺪه ‪ 5 | N♥ L♥ve‬اﺣ ﺴــ ـﺎس‬
‫ﻏﻤـ و ﻏﺼـــ ـﻪ ﺗﻌـ ـﻄﯿﻞ‬
‫ﻣـــﻦ ﻧ ﻤـــﯽ د وﻧ ﻤـ اﻧﮕﯿ ﺰه ی ﻣﺎ از اﯾﻦ د اﻧ ﺸـــﮕﺎه ر ﻓﺘﻨ ﻤــﻮن ﭼﯿﻪ آﺧﻪ ‪:‬د ی‬
‫ﻣـــﯿ ﺮﯾ ﻤـ ‪ ...‬ﻧ ﻤــﯿ ﺮﯾ ﻤـ ‪ ...‬ﻣﯿ ﺮﯾ ﻤـ ‪ ...‬ﻧ ﻤــﯿ ﺮﯾ ﻤـ‬
‫ن اﺳـــﺘ ﻔﺎده ﻧﮑـــ ﺮدﯾ ﻤـ ﮐﻪ ﺣﯿﻒ‬
‫اﯾﻦ آﺧـــ ﺮ ِ ﺗ ﺮ ﻣﯽ َ ﻣـ ﻧ ﺸـــ ﺴﺘﯿ ﻤـ ﺣ ﺴﺎب ﻣــﯽ ﮐﻨﯿ ﻤـ و اﺳﻪ ﮐﺪ و ﻣـ درس ـﮫﺎ ھ ﻤﻪ ﻏـــﯿﺒﺘﺎ ﻣﻮ ُ‬
‫ﻧ ﺸــَن ﯾﻪ و ﻗﺖ‬
‫ﯽ ھ ﻤـ ﮐﻪ ﻣــــﯿ ﺮﯾ ﻤـ ﺧﯿﻠﯽ اﺳـــﺘ ﻔﺎده ﻣﯽ ﺑ ﺮﯾ ﻤـ‬
‫ﺣﺎ ﻻ ﻧﯿﺲ ا وﻧﺎﯾ ُ‬
‫‪117/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫***‬
‫اﺳـــﺘﺎد د اره درس ﻣـــﯿﺪه‬
‫ﺖ ﺑﺪه ﺑﺒﯿـــﻨ ﻤـ‬
‫د و ﺳـــﺘ ﻤـ ‪ :‬د ﺳﺘ ُ‬
‫ﻣـــﻦ‪ :‬ﺑﯿﺎ‬
‫ﻄﺶ ﺑ ﺴـــﺘﺲ! ﺑﺎ ﻓﺎ ﻣﯿﻞ ازد و ا ج ﻣـــﯽ ﮐﻨﯽ !‬
‫د وﺳــــﺘ ﻤـ ‪ :‬اِ ! و اﺳﻪ ﺗﻮ ھ ﻤـ ﺧــــ ِ‬
‫ﻣﻦ‪:‬‬
‫ﺟــﺪ اً ؟‬
‫ــ آره ﺑﺎﺑﺎ ﻧﯿﮕــﺎ و اﺳﻪ ﻣـــﻦ اﯾﻦ ﺧـــﻂ ـﮫﺎ ﺑﻪ ھ ﻤـ ﻧ ﺮﺳـــﯿﺪن! ا ﻣـــﯿ ﺮ ﻏ ﺮﯾَﺒﺲ دﯾﮕـــﻪ‬
‫ت ﻓ ﮏ ﮐـــﻨ ﻤـ‬
‫ــ ﻧﻪ ﺑﺎﺑﺎ ! ﺧـــ ﺮ ا ﻓﺎ ِ‬
‫ﻣﺎ ﮐﻪ اﺻـــَن از اﯾﻦ ﻓﺎ ﻣـــﯿﻼ ﻧﺪ ارﯾ ﻤـ ! ﻧﯿﺲ ھـــﯿ ﺸﮑﯽ !‬
‫ــ ﺑﺎ ﻻﺧــ ﺮه ﯾﻪ ﻓﺎ ﻣــﯿﻞ ِ د ور ی ِﮐ ﺴـــﯽ! ﻧﯿﮕﺎ و اﺳﻪ اﻟـ ـﮫﻪ ھ ﻤـ ﺧﻂ ـﮫﺎ ﺑﻪ ھ ﻤـ رﺳــﯿﺪن ﺑﺎ ﭘ ﺴـــ ﺮ ﻋ ﻤﻮش ﻧﺎ ﻣ ﺰد ﮐــ ﺮده‬
‫ــ ﻋـــﺠﺐ‬
‫س ھ ﻤـ ﺑﺎ ھ ﻤــــﯿﻦ ار اﺟﯿﻒ ﻣﯽ ﮔﺬر وﻧﯿ ﻤـ‬
‫ﺑ ﻘـــﯿﻪ ﮐﻼ ُ‬
‫***‬
‫ﺖ ﻣﺎ ﻣﺎﻧ ﻤـ ُ ﻧﯿﮕﺎ ﻣﯽ ﮐﻨ ﻤـ‬
‫ﻂ دﺳ ِ‬
‫ا و ﻣـــﺪ ﻣـ ﺧﻮﻧﻪ ﺧــ ِ‬
‫ا ی ﺑﺎﺑﺎ! و اﺳﻪ ﺷ ﻤﺎ ھ ﻤـ ﮐﻪ ﺧﻂ ـﮫﺎ ﺑﻪ ھ ﻤـ ﻧ ﺮﺳـــﯿﺪن ﻏــ ﺮﯾﺒﻪ ﺑﻮدﯾﺪ‬
‫ﺧﻼﺻﻪ ﺷــﺪه ﺳﻮژه ی ﻣﺎ اﯾﻦ ﻣـــﻄﻠﺐ ‪:‬د ی‬
‫***‬
‫اﺻـــَن اﯾﻦ ر وز ا ﻋـــﺠﯿﺐ ﺣﺎﻟ ﻤـ ﺧﻮب ﺷﺪه ـﮫﺎ!‬
‫از ﯾﮑـــ ﺸﻨﺒﻪ َﯾـﻨﯽ ﻓ ﮏ ﮐـــﻨ ﻤـ‬
‫ار اده ﮐـــ ﺮدﯾ ﻤـ ﻓ ﻘﻂ‬
‫ﺷﺪ ‪...‬‬
‫دﯾﮕــﻪ ﻏ ﻤـ و ﺑﻐﺾ و ﻟﻮس ﺑﺎز ی و اﯾﻨﺎ ﺗﻌﻄــــﯿﻞ ُ‬
‫ﺧﻮﺷـ ـﺤﺎﻟ ﻤـ از اﯾﻦ ﺑﺎﺑﺖ‬
‫‪ +‬ﺗﺎرﯾ ﺦ ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 14‬آذر‪ 1391‬ﺳﺎ ﻋﺖ ‪ 11‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫ ﺮ ﻧﻮﯾ ﺴﻨﺪه ‪ 7 | N♥ L♥ve‬اﺣ ﺴــ ـﺎس‬
‫ﺗﻮ ﻧﯿ ﺴـــﺘﯽ ﺗﺎرﯾ ﮑـــﻪ اﯾﻦ ﮐــﻮﭼﻪ! اﯾﻦ ﮐﻮﭼﻪ یِ دلِ ﻣـــ ـﻦ‬
‫‪118/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﯾﻌــﻨﯽ ﺑﻌــ ـﻀﯿﺎ ﺳﺎﺧــﺘﻪ ﺷــ ُــﺪن ﻓ ﻘﻂ و اﺳﻪ ﻋـــﺼﺒﯽ ﮐ ﺮدن و ﺑﻪ ھــ ﻤـ رﯾﺨـــﺘﻦ ِ آد ﻣـ‬
‫اﯾﻦ اﺑﻮﻟ ﻔـــﻀﻞ !‬
‫ھ ﻤـــﯿ ﺸﻪ َ ﻣـ ھ ﻤﯿﻦ ـﻄﻮر ی ﺑﻮده‬
‫ﭘ ﺴـــ ﺮه ﺗﻮ ﭼـــﺖ ـ ﺮ و ﻣـ ‪ ،‬از ﻣـ ﮐــﻮﭼﯿﮑــ ـﺘ ﺮه ‪...‬‬
‫ﺑﺎ ﺟﻨﺒـــَ ـﺲ‪ ،‬ﺧـــﯿﻠﯽ‬
‫ﺷـــﻮﺧﯽ ﺳــ ﺮش ﻣﯿ ﺸﻪ‬
‫ف ﻧﺎ ﻣ ﺮﺑﻮط ﺑ ﺰﻧﻪ‬
‫ھــﯽ ﻧ ﻤﯽ ﺧﻮ اد ﺑﺎ آد ﻣـ د وس ﺷﻪ ﯾﺎ ﺣـــ ﺮ ِ‬
‫ھ ﻤـــﯿﻨﻪ ﮐﻪ ﺑﺎھﺎش ر اﺣـــﺖ ﺗ ﺮ از ﺑ ﻘﯿﻪ اَﻣـ‬
‫ھ ﻤـ ُ ﮐﻪ ﻣــﯽ ﺑﯿﻨﯿــ ﻤـ ﻓ ﻘﻂ ﺳـــ ﺮﺑﻪ ﺳــ ﺮ ِ ھ ﻤـ ﻣﯿﺬ ارﯾ ﻤـ و ﺷـــﻮﺧﯽ و ﺧﻨﺪه‬
‫ﺣﺎ ﻻ اِﻧﮕﺎر اﯾﻦ اﺑﻮﻟ ﻔـــﻀﻞ ﺣ ﺴﻮد ی ﻣـــﯽ ﮐﻨﻪ ‪ ...‬ھ ﺮ د ﻓﻪ ﯾﻪ ﺗﯿـــﮑﻪ ا ی ﺑــِ ﻣـ ﻣﯽ ﭘ ﺮ وﻧﻪ !‬
‫ﺑ ﻘﯿﻪ ﻣـــﯽ ﻓـ ـﮫ ﻤﻨﺎ ﮐﻪ ﺧـــﺒ ﺮ ی ﻧﯿﺲ! ا ﻣﺎ اﯾﻦ اِﻧﮕﺎر دﻟﺶ ﻣﯽ ﺧﻮ اد ﭘــ ُش ﺳـــ ﺮ ِ آد ﻣـ ﺣ ﺮ ف در آره ‪| :‬‬
‫اﯾﻨﮑﻪ ﺧــــﻮدش ﭼﯽ ﻓــِک ﻣﯽ ﮐﻨﻪ اﺻ ً‬
‫ﻼ ﻣــ ـﮫ ﻤـ ﻧﯿﺲ‬
‫وﻟﯽ اﯾﻨـ ـﮑﻪ ﻣــﯽ ﺧﻮ اد اﯾﻦ ﺷﺎﯾـــﻌﻪ ر و ھـــ ﺮﺟﺎﯾﯽ ﭘﺨـــﺶ ﮐﻨﻪ ﻋـــﺼﺒﺎﻧﯿ ﻤـ ﻣـــﯽ ﮐﻨﻪ‬
‫***‬
‫از دﯾ ﺮ وز ﺑﻪ ﻃــــ ﺮز ِ ﻋـــﺠﯿﺒﯽ ﺑﯽ ﺣﻮﺻـــ ـﻠﻪ اَﻣـ و ﻋــــﺼﺒﯽ‬
‫ﻓـــ ﮏ ﻣﯽ ﮐﻨ ﻤـ از ﻣﻮ ﻗـــﻌﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﺑﺎ ا و ﻣـــﺪ ﺳـــ ﺮ ِ ﮐﻮﭼــﻪ و ﺑﺎ ﻣـ ﺣ ﺮ ف زد‪.‬‬
‫ﺳﺎﺑ ﻘﻪ ﻧﺪ اﺷــــﺘﻪ اﯾﻨﺠﻮر ی ﺑﺎﺷــَ ﻣـ اَﺻـــَن !‬
‫ﺗﺎ ﺣـــﺪ ی ﮐﻪ و ﻗـــﺘﯽ ﻣﺎ ﻣﺎن د اره ﺑﺎ ﻣـ ﺣـــ ﺮ ف ﻣﯿ ﺰﻧﻪ‬
‫از د و ﺳﻪ ﺟــــ ﻤﻠﻪ ﮐﻪ ﺑﯿ ﺸـــ ـﺘ ﺮ ﻣﯿ ﺸﻪ ‪ ...‬دﻟ ﻤـ ﻣــﯽ ﺧﻮ اد ﺑﮕــ ﻤـ ﻣﺎ ﻣﺎن ﻣﯿ ﺸﻪ ﺑَﺴـــﻪ؟‬
‫ﯽ ﺗ ﻤﺎ ﻣـ ﮔـــﻮش ﻣﯿﺪ ﻣـ ‪| :‬‬
‫ا ﻣﺎ ﺑﺎ ﺑــﯽ ﺣﻮﺻﻠﮕـــ ِ‬
‫دﯾ ﺮ وز ﻋــــﺼ ﺮ َ ﻣـ ﯾﻪ ﻣــَرده ی ‪) ...‬ﭼــﯽ ﺑﮕ ﻤـ ( د اﺷﺖ اذﯾﺖ ﻣـــﯽ ﮐ ﺮد‪ ،‬ﺑﺎ ور ﻣـ ﻧ ﻤـــﯿ ﺸﻪ ﺗﺎ ا ون ﺣـــﺪ ﻋـــﺼﺒﺎﻧﯽ ﺷـــ ُد ﻣـ و‬
‫د اد زد ﻣـ !‬
‫***‬
‫ﻣﺎ ﻣﺎن‪ :‬دﯾ ﺸﺐ ﺧﻮ اب دﯾﺪ ﻣـ ﯾﻪ ﻋﺎﻟـــ ـ ﻤﻪ ﮔﻠﺪ ون آ وُرد ﻣـ ﺗﻮ ﺧـــﻮﻧﻪ‬
‫ﻣﺎ ﻣﺎﻧﺒ ﺰرگ‪ :‬اﯾ ﺸﺎ ّﻻ و اﺳــــﻪ دﺧـــﺘ ﺮت ﯾﻪ ﺷــﻮھ ﺮ ِ ﺧــﻮب و ﻧﺠﯿﺐ ﭘﯿـــﺪ ا ﻣﯿ ﺸﻪ‬
‫‪119/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻣﻦ‪:‬‬
‫ﭼــــﻪ رﺑﻄﯽ د اره آﺧــ ـﻪ‬
‫ﮔﻠﺪ ون ‪ <--‬ﺷـــﻮھ ﺮ‬
‫ﯾﻪ ﻋﺎﻟ ﻤﻪ ﮔﻠﺪ ون َ ﻣـ ﺑﻮده ﮐﻪ‬
‫گ ﻣـــﻦ ھ ﺮﭼﯽ ﺑﻪ ﭼ ﺸـــﺶ ﮐﻪ ﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻪ دﻟِﺶ ﺧﻮش ﺑﯿﺎد ﺗﻌـــﺒﯿ ﺮ ﻣــــﯿﮑﻨﻪ‬
‫اَﺻــَــﻦ اﯾﻦ ﻣﺎ ﻣﺎﻧﺒ ﺰر ِ‬
‫‪ +‬ﺗﺎرﯾ ﺦ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 11‬آذر‪ 1391‬ﺳﺎ ﻋﺖ ‪ 0‬ﻗﺒﻞ از ﻇﮫ ﺮ ﻧﻮﯾ ﺴﻨﺪه ‪ 10 | N♥ L♥ve‬اﺣ ﺴــ ـﺎس‬
‫ﮐﺎﺑــــــ ـﻮس ‪. . .‬‬
‫ﭼﻪ ﺧـــﻮ اﺑﯽ دﯾﺪ ﻣـ ا ﻣـــ ﺮ وز !‬
‫ﺑ ﺴـــ ـﮑﻪ اﯾﻦ ر وز ا اذﯾـــﺘ ﻤـ ﮐ ﺮدن دﯾﮕﻪ‬
‫ﺸﺪ ا !‬
‫ﺗ ﻤـــﻮ ﻣـ َ ﻣـ ﻧ ﻤﯿ ُ‬
‫ﺣﺎ ﻻ اﺣـــ ﺴﺎس ِ ﻣﻦ ﺗﻮ ﺧﻮ اب‪:‬‬
‫ﻣﻦ ﮐـــَﯿ ﻤـ ؟! اﯾﻦ ﮐﯿﻪ؟ اِ ی ﺑﺎﺑﺎ! اﯾﻨﺠـــﺎ ﮐــ ُﺟﺎس؟ و اﺧـــــَﮫﻦ؟!!!‬
‫ا ول ﻓ ﻘــــﻂ ﯾﻪ ﻧﺎ ﻣــــ َﺰد دﯾﺪﯾ ﻤـــﺎ! ا وﻧ ﻤـ ﻓ ﻘﻂ ﯾﻪ ﻧـــﻈ ﺮ‬
‫ﺑـــﻌﺪ ﮐ ﻤـ ﮐ ﻤـ ﯾﻪ ﺑـــﭽﻪ ﺑﮫﺪﺷ ﻤـ ﯾﮑﯽ دﯾﮕـــﻪ ا و ﻣـــﺪن ﺗﻮ ﺻـــــﺤﻨﻪ‬
‫ﺲ ﺑﺎز ی ﮐـــ ﺮده ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﺎ ﯾﻪ ﻧـــﻈ ﺮ ﺑﯿﺒﯿــــﻨﯿ ِﻤﺶ‬
‫آ ﻗﺎ ﻣﻮن ﻓ ﻘـــﻂ ھ ﻤﻮن ﯾﻪ ِ‬
‫ﺳﮑﺎﻧ ُ‬
‫ﮐً‬
‫ﻼ د اﺷـــﺘ ﻤـ د ق ﻣـــﯽ ﮐ ﺮد ﻣـ ﺗﻮ ﺧﻮ اب‬
‫ﺧﺪ اﯾـــﯽ اﺣ ﺴﺎس ِ ﺑﺪ ی ﺑﻮد!‬
‫ﺗ ﺮﺳـــﻨﺎک ﺑﻮد‬
‫ﻣـــﺨﺼﻮﺻًﺎ و ﻗـــﺘﯽ ﺑﭽـــﻪ ـﮫﺎ ا و ﻣﺪن ﺗﻮ‬
‫ن اَ اﯾﻦ و ا ون ﻣـــﯽ ﭘ ﺮﺳـــﯿﺪ ﻣـ‬
‫ﺣﺎ ﻻ ﻣﻌــــﻠﻮ ﻣـ ﻧـــﯽ ﮐﯽ ﺑ ﺰرﮔـــ ﺸﻮن ﮐ ﺮده ﺑﻮد! ﻣـــﻦ ھــﯽ اﺳ ﻤﺎﺷﻮ ُ‬
‫ا وﻟﯿﻪ دﺧــــﺘ ﺮ ﺑﻮد ‪ ٣‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪه ﺑﻮد دﯾﮕﻪ ﻓـــ ﮏ ﮐﻨ ﻤـ ! د و ﻣـــﯽ َ ﻣـ ﯾﻪ ﭘ ﺴـــ ﺮ ِ ﯾﻪ ﺳﺎل و ﺧﻮرده ا ی‬
‫‪120/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ب وَﺷـَــﻨﺎک‬
‫ﻣــــ ﺮﺳﯽ ﺑﺎر ون ♥ﮐﻪ ﺻﺪ اش ﺑﯿﺪ ار ﻣـ ﮐــــ ﺮد از اﯾﻦ ﺧﻮ ا ِ‬
‫آﺑﺠﯿ ﻤـ ﮐﻠﯽ ذ و ق ﮐــــ ﺮد ﺑ ﺮ اش ﺗﻌ ﺮﯾﻒ ﮐــــ ﺮد ﻣـ ‪| :‬‬
‫ﺧﻮد ﻣـ از ا ول ﺗﺎ آﺧــــ ﺮش د اﺷـــﺘ ﻤـ ﺳــــﮑﺘﻪ ﻣـــﯽ ﮐ ﺮد ﻣـ‬
‫ﭼﻪ ﺧﻮ اﺑﯽ ﺑﻮد آﺧﻪ ‪):‬‬
‫***‬
‫ا ﻣ ﺸﺐ ﺗﻮ ﭼﺖ ر و ﻣـ اﺑﻮﻟ ﻔـــﻀ ُ‬
‫ﻞ دﯾﺪ ﻣـ ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﭽــﻪ ـﮫﺎ ﻣـــﯽ ﮔﻒ ﺑـــﻌِﺪ ﻣــﺤ ﺮ ﻣـ د اره ازد و ا ج ﻣﯽ ﮐﻨﻪ‪ .‬ﺑـــﻌﺪ ﻣـ و اﺳﻪ ھ ﻤـــﯿ ﺸﻪ‬
‫ﻣﯿ ﺮن ﺧﺎر ج ‪:‬د ی‬
‫ﮔـــ ﻔﺘ ﻤـ ﺷـــ ﻤﺎ ﻣـ در ﺟ ﺮﯾﺎن ﺑﺎﺷـــﯿﺪ دﯾﮕﻪ‬
‫ﺷﺎﯾَﺪ اﺗ ﻔﺎ ﻗﻪ ﮐﻪ ﻣــــﯽ ﮔ ﻔﺘ ﻤـ ھ ﻤــــﯿﻦ ﺑﻮد!‬
‫ق ﻣـــ ـﮫ ﻤﯽ ﺑﺎﺷﻪ ‪...‬‬
‫وﻟﯽ ﻓـــ ﮏ ﻧﮑـــﻨ ﻤـ ! ﺑﻪ ﻧﻈـــ ﺮ ﻣـ ﺑﺎﯾﺪ اﺗ ﻔﺎ ِ‬
‫***‬
‫ﺑﺎﺑﺎ زﻧ ﮓ زده ﻣـــﯿﮕﻪ ﻣﺎ ﻣﺎﻧﺖ ﻧﺎر اﺿـــﯽ ﻧﯿ ﺴﺖ؟ ﻧ ﻤـــﯽ ﺧﻮ اد ﺑ ﺮﮔـــ ﺮده؟ ﻣﯿﮕ ﻤـ ﻧﻪ‬
‫ﻣــــﯿﮕﻪ ﻧ ﻤـــﯽ ﺧﻮ ا ﻣـ ﻋﺬ اب وﺟﺪ ان د اﺷـــﺘﻪ ﺑﺎﺷ ﻤـ ‪ .‬ﻣﻦ ﮐﻪ ھــــﻨﻮز ﻣـ ﺑﺎ ِﮐ ﺴﯽ ﻧﯿ ﺴـــﺘ ﻤـ ‪ .‬ﺗﻮ دﺧــــﺘ ﺮ ﻣﯽ اﮔﻪ ﯾﻪ ر وز‬
‫ﺧﻮ اﺳﺖ ﺑ ﺮﮔــــ ﺮده ﺑــِ ﻣـ ﺑﮕﻮ ‪...‬‬
‫‪ +‬ﺗﺎرﯾ ﺦ ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 7‬آذر‪ 1391‬ﺳﺎ ﻋﺖ ‪ 11‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫ ﺮ ﻧﻮﯾ ﺴﻨﺪه ‪ 9 | N♥ L♥ve‬اﺣ ﺴــ ـﺎس‬
‫ﭼـــﻘﺪر ﺳــﺨﺖ ﺷﺪه ﺗﻨـ ـﮫﺎﯾﯽ‬
‫ی ﻣــ ُــﺤ ﺮ ﻣﻪ ‪...‬‬
‫ھ ﻤـــﻪ ﺟﺎ ﭘ ﺮ ِ ﺑﻮ ِ‬
‫ی ﻗ ﺸــﻨﮕﯿﻪ‬
‫ﭼﻪ ﺣﺎل و ھــﻮ ا ِ‬
‫ا ﻣﺎ ﻣﻦ !‬
‫ﺑﯿ ﺸــﺘ ﺮ از ھ ﻤــﯿ ﺸﻪ اﺣ ﺴﺎس ﻣﯽ ﮐـــﻨ ﻤـ ﮐﻪ ﺗﻨـ ـﮫﺎ ﻣـ !‬
‫اﻧــﮕﺎر ﻣﻨﺘﻈـــ ﺮ ﻣـ و ﺣﻮ اﺳـــ ﻤـ ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺧﻮد ﻣـ ھـــ ﺴﺘ ﻤـ ‪ ،‬ﻧﯿ ﺴﺖ!‬
‫ﺷﺪ ﻣـ ﭼــ ﺸ ﻤـ اﻧﺘﻈﺎر ِ ﮐـــ ﺴﯽ !‬
‫ﭼﻪ ﮐــــ ﺴﯽ آﯾﺎ ؟! ‪:‬د ی‬
‫***‬
‫ی ﻧﺬر ی ﭘﯿـــﭽﯿﺪه ﺗﻮ ﮐـــــﻮﭼﻪ ‪...‬‬
‫ﺑﻮ ِ‬
‫‪121/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ھ ﻤﻪ ا و ﻣـــــﺪن ﮐ ﻤـــ ﮏ‬
‫ھ ﺮ ﮐ ﺴﯽ‪ ،‬از ﮐﻮﭼﯿ ﮏ ﺗﺎ ﺑ ﺰرﮔـــ ‪ ،‬ﮐﺎر ی ﻣـــﯽ ﮐﻨﻪ‬
‫ﺖ ﻣـــﻦ‬
‫ﻣﻮ ﻗــــﻊ ھ ﻤـ زدن ﮐﻪ ﻣﯿ ﺸـــﻪ! ھ ﻤﻪ ﺑ ﺮ ﻣـــﯽ ﮔ ﺮدن ﺳ ﻤ ِ‬
‫ﺑﺎ ﻟﺒـــﺨﻨﺪ‪ :‬ﺑﯿﺎ ﺗﻮ‬
‫ھ ﻤـ ﺑ ﺰن‬
‫ن ﻣﺎ د ﻋﺎ ﻣــــﯽ ﮐﻨﻦ آﺧﻪ!‬
‫ﻣﻦ ﻧ ﻤــﯽ د وﻧ ﻤـ ﭼـــ ﺮ ا ﺗﺎ اﺳ ﻤـِ ﺣﺎﺟﺖ ﮔـــــ ﺮ ﻓﺘﻦ ﻣﯿﺎد وﺳﻂ‪ ،‬ھ ﻤﻪ و اﺳﻪ ﺷﻮھـــ ﺮ ﮐ ﺮد ِ‬
‫اﺣـــﺘ ﻤﺎ ً‬
‫ﻻ ﺧـــ ﺴﺘﻪ ﮐ ﺮد ﻣـ ھ ﻤـــــَـــ ُﺮ ‪:‬د ی و ا ﻻ دﯾﮕﻪ‬
‫ﭼﻪ اﺻــــ ﺮ ارﯾﻪ ﺧــ ُب‬
‫ﯾﺎد ﮔــــ ﺮ ﻓﺘﻦ ﺳـــ ﺮﺑﻪ ﺳـــ ﺮ ِ ﻣﻦ ﺑﺬ ارﻧﺎ‬
‫‪...‬‬
‫ھ ﻤـــﻪ ﺟـــ ﻤَﻌﻦ‬
‫ﺖ اﯾﻦ ﺑﭽﻪ ﮐـــــ ُن‬
‫د اﯾــــﯽ‪ :‬ﺧﺪ اﯾﺎ ﯾﻪ ﺷــــﻮھــ ﺮ ِ ﮐـــﭽﻞ ِ ﺷــَــﻞ ِ ﮐﻮر ﻗ ﺴــــ ﻤ ِ‬
‫ﻣﺎ ﻣﺎﻧﺒـــــ ُزرگ ) از ﺗــــﮫـِ دل( ‪ :‬اﻟـــــــــــــــــ ـﮫﯽ آ ﻣــﯿﻦ‬
‫ھ ﻤـــﻪ‪:‬‬
‫اﺣــــﺘ ﻤﺎ ً‬
‫ش ﺷـــﻨﯿﺪ دﯾﮕـــﻪ‬
‫ﻻ ﻓ ﻘ ﻂ ﻗ ﺴـــ ﻤ ِ‬
‫ﺖ ﺷﻮھـــ ﺮ ُ‬
‫رﺳــ ﻤًﺎ ﺧﺪ ا رﺣ ﻤـ ﮐــــﻨﻪ ﺑــﮫ ﻤـ‬
‫ﺑﻌﺪ اً ﻧﻮﺷﺖ‪ :‬ﻋـــــﺠﯿﺒﻪ ! اﻧﮕﺎر و ا ﻗـــﻌًﺎ اﯾﻦ ر وز ا ﻣﻨﺘـــﻈ ﺮ ِ اﺗ ﻔﺎ ﻗـــَﯿ ﻤـ ﮐﻪ ﺧﻮد ﻣـ َ ﻣـ ﻧ ﻤـــﯿﺪ وﻧ ﻤـ ﭼﯿﻪ ‪...‬‬
‫‪ +‬ﺗﺎرﯾ ﺦ ﯾﮑ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 5‬آذر‪ 1391‬ﺳﺎ ﻋﺖ ‪ 9‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫ ﺮ ﻧﻮﯾ ﺴﻨﺪه ‪ 7 | N♥ L♥ve‬اﺣ ﺴــ ـﺎس‬
‫‪122/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ا ﻣ ﺮ وز‪ :‬ﺷﻨﺒﻪ ‪ 09‬د ی ‪1391‬‬
‫ﺻ ﻔﺤﻪ اﺻ ﻠﻲ‬
‫|‬
‫آرﺷ ﯿﻮ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬
‫درﺑﺎره ي ﺳﺎﻳﺖ‬
‫|‬
‫ﻋﻀﻮﻳﺖ‬
‫|‬
‫ﻓﺮوم ﻛﺎرﺑﺮا ن‬
‫|‬
‫ﻗﺎﻟﺐ وﺑﻼگ‬
‫|‬
‫ﺗﻤﺎ س ﺑﺎ ﻣﺎ‬
‫ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ‪ FARS7>Best persian Online Magezine‬ﺧﻮ ش ا ﻣﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫‪your mail adress‬‬
‫آﺧ ﺮﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬
‫ا در س ﻓﻌﻠﯽ ﺳ ﺎﯾﺖ ‪http://FARS-‬‬
‫‪7.MEE.IR‬‬
‫‪http://FARSSEVEN.MEE.IR‬‬
‫‪http://www.fars-7.tk‬‬
‫ﻓﺎرس‪ FARS7.R98.ir<< 7‬ﺗﺎرﻳ ﺦ ‪ :‬د وﺷﻨﺒﻪ ‪ 22‬اﺳ ﻔﻨﺪ ‪1390‬‬
‫ﮐﺎ ور ﺟﺪﯾﺪ از ﺳ ﺮﯾﺎل ‪ Vampire Diaries‬ﺗﺎرﻳ ﺦ ‪ :‬ﭘﻨﺠ ﺸﻨﺒﻪ ‪30‬‬
‫آذر ‪1391‬‬
‫و اﮐﻨﺶ اﻧﺠ ﻤﻦﮔﻮﯾﻨﺪﮔﺎن ﺑﻪ ﺑﺎزد اﺷﺖ د وﺑﻠﻮرھﺎ ی »ﺣ ﺮﯾ ﻢ‬
‫ورود ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﺳﻠﻄﺎن « ﺗﺎرﻳ ﺦ ‪ :‬ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 28‬آذر ‪1391‬‬
‫ﻋﮑﺲ ھﺎ ی ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺒﺎھﺎت ﭼﮫ ﺮه ﺑ ﺮ ر و ی ﻣﺠﻠﻪ ) و اﻟﺪه ﺳﻠﻄﺎن(‬
‫ﺗﺎرﻳ ﺦ ‪ :‬د وﺷﻨﺒﻪ ‪ 20‬آذر ‪1391‬‬
‫ﻧ ﺎم ﮐ ﺎرﺑﺮی ‪:‬‬
‫ﺣ ﺮﯾ ﻢ ﺳﻠﻄﺎن ﺗﮫﺪﯾﺪ ی ﺑ ﺰرگ ﺑ ﺮ ا ی ﺻﺪ ا و ﺳﯿ ﻤﺎ ی ﺟ ﻤﮫﻮر ی‬
‫رﻣﺰ ﻋﺒﻮر ‪:‬‬
‫اﺳﻼ ﻣﯽ اﯾ ﺮ ان ﻣﺤ ﺴﻮب ﻣﯿ ﺸﻮد ﺗﺎرﻳ ﺦ ‪ :‬د وﺷﻨﺒﻪ ‪ 20‬آذر‬
‫ور د ﺑﻪ ﺳ ﺎﻳﺖ‬
‫رﻣﺰ ﻋﺒﻮر را ﻓﺮاﻣﻮ ش ﮐﺮ دم ؟‬
‫‪1391‬‬
‫ﺑﺎز ی ﻓﻮ ق اﻟﻌﺎده زﯾﺒﺎ ی ‪ MegaRamp The Game v1.0.9‬ﺗﺎرﻳ ﺦ‬
‫‪ :‬ﺟ ﻤﻌﻪ ‪ 17‬آذر ‪1391‬‬
‫د اﻧﻠﻮد ﺑﺎز ی زﯾﺒﺎ وﺟﺬ اب ‪ Downhill Xtreme v1.0.2‬ﺗﺎرﻳ ﺦ ‪:‬‬
‫ﭘﻨﺠ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 16‬آذر ‪1391‬‬
‫‪123/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫دﺳ ﺘﻪ ﺑ ﻨﺪي‬
‫ﺗﻐﺬﯾﻪ و ﺳﻼﻣﺖ‬
‫اﺷﭙﺰی ]‪[10‬‬
‫ﺳ ﻼﻣﺘﯽ ] ‪[3‬‬
‫ﻣﻮ زﯾ ﮏ‬
‫ﻣﻮزﯾ ﮏ اﯾﺮاﻧﯽ ] ‪[255‬‬
‫د اﻧﻠﻮد ﺑﺎز ی زﯾﺒﺎ و ﺟﺬ اب ‪DRAGON SLAYER v1.0.0 + data‬‬
‫ﺗﺎرﻳ ﺦ ‪ :‬ﭘﻨﺠ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 16‬آذر ‪1391‬‬
‫د اﻧﻠﻮد ﺑﺎز ی زﯾﺒﺎ و ﺟﺬ اب‪DEAD TRIGGER v2.0.0 FULL HD +‬‬
‫‪ data‬ﺗﺎرﻳ ﺦ ‪ :‬ﭘﻨﺠ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 16‬آذر ‪1391‬‬
‫د اﻧﻠﻮد ﺑﺎز ی زﯾﺒﺎ و ﺟﺬ اب ‪Hamilton’s Adventure THD v1.0.1‬‬
‫‪ + data‬ﺗﺎرﻳ ﺦ ‪ :‬ﭘﻨﺠ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 16‬آذر ‪1391‬‬
‫ﻣﻮزﯾ ﮏ وﯾ ﺪﯾﻮی اﯾﺮﻧﯽ ] ‪[105‬‬
‫ﻣﻮزﯾ ﮏ ﺧ ﺎرﺟﯽ ]‪[64‬‬
‫ﻣﻮزﯾ ﮏ وﯾ ﺪﯾﻮی ﺧ ﺎرﺟﯽ ]‪[28‬‬
‫اﺟﺮای زﻧ ﺪ ه ] ‪[49‬‬
‫اﺧﺒ ﺎر ]‪[3‬‬
‫اﻧﺪ روﯾﺪ‬
‫ﺑ ﺎزی اﻧ ﺪروﯾ ﺪ ] ‪[63‬‬
‫ﺑﺮﻧ ﺎﻣﻪ اﻧ ﺪروﯾ ﺪ ] ‪[23‬‬
‫ﭘ ﺲ زﻣﯿﻨﻪ زﻧ ﺪ ه اﻧ ﺪروﯾ ﺪ ]‪[10‬‬
‫ﺑ ﮫﺘﺮﯾﻦ ھ ﺎی اﻧ ﺪروﯾ ﺪ ‪[78] 2012‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ھﺎ ی ﮐﺎﻣ ﭙ ﯿﻮﺗﺮ‬
‫‪[Screensaver [0‬‬
‫‪[game [3‬‬
‫ﺑﺮﻧ ﺎﻣﻪ ]‪[0‬‬
‫ﺳﺮﯾﺎل ھﺎ ی ﻓﺎ رﺳﯽ ‪1‬‬
‫ﺗﺮﺳ ﺎ ] ‪[12‬‬
‫راز ھ ﺎی ﭘﻨ ﮫ ﺎن ] ‪[2‬‬
‫ﺗﺮﺳ ﺎ ‪[teresa [5 - - -‬‬
‫وﺳﻮﺳﻪ ]‪[6‬‬
‫ﭘ ﺸﺖ در ھ ﺎی ﺑ ﺴﺘﻪ ] ‪[5‬‬
‫دو ﭼ ﮫﺮ ه ] ‪[3‬‬
‫‪49‬زوز ] ‪[3‬‬
‫ﭘ ﺸﺖ در ھ ﺎی ﺑ ﺴﺘﻪ ] ‪[3‬‬
‫‪124/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﭘ ﺸﺖ در ھ ﺎی ﺑ ﺴﺘﻪ ] ‪[3‬‬
‫ﺗﻘ ﺪﯾﺮ ] ‪[5‬‬
‫ﺗﻤ ﺎم ﯾ ﺎ دوام ] ‪[5‬‬
‫ﻃ ﺎﻟﻊ اﺳﺮار آﻣﯿﺰ ]‪[1‬‬
‫ﭘﺮﺷ ﯿﻦ ﺗﻮن‬
‫ﻣﻮزﺑ ﮏ وﯾ ﺪﯾﻮ ]‪[1‬‬
‫اﻧﯿﻤﯿ ﺸﻦ ]‪[0‬‬
‫ﺳﺮﯾﺎل ھﺎ ی ﺟﻢ ﮐﻼﺳ ﯿ ﮏ‬
‫اﯾﺰل ]‪[14‬‬
‫ﻣﺤﻨ ﺪ در ﻋ ﺸ ﻖ ﻣﻤﻨﻮع ] ‪[22‬‬
‫ﺳﻤﺮ)ﺑﺮن ﺳ ﺎ ت ( ] ‪[29‬‬
‫اﯾ ﺴ ﺎن در اﯾﺰل ] ‪[3‬‬
‫اﯾﺰل در اﯾﺰل ]‪[4‬‬
‫ﻧ ﮫ ﺎل در ﻋ ﺸ ﻖ ﻣﻤﻨﻮع ] ‪[19‬‬
‫آﺧ ﺮﻳﻦ ارﺳﺎل ھﺎ ي اﻧﺠ ﻤﻦ‬
‫ﻧ ﮫ ﺎ د در ﻋ ﺸ ﻖ ﻣﻤﻨﻮع ]‪[11‬‬
‫داﻧﻠﻮ د ﺳﺮﯾ ﺎل ﻋ ﺸ ﻖ ﻣﻤﻨﻮع ]‪[10‬‬
‫ﺻﺤﺮا ]‪[1‬‬
‫داﻧﻠﻮ د ﺳﺮﯾ ﺎل اﯾﺰل ]‪[4‬‬
‫ﻋ ﺸ ﻖ و ﺟﺰا ]‪[21‬‬
‫ﺳﺮﯾ ﺎل ﻓ ﺎﻃﯿﻤ ﺎ ﮔ ﻞ ]‪[1‬‬
‫ﺳﺮﯾ ﺎل روزﮔ ﺎر ﺗﻠﺦ ]‪[4‬‬
‫ﻋﻤﺮ ﮔ ﻞ ﻻﻟﻪ ]‪[6‬‬
‫ﺣﺮﯾﻢ ﺳﻠﻄ ﺎن ]‪[20‬‬
‫اﺧ ﺒﺎ ر‬
‫ﺳﯿ ﺎﺳﯽ ] ‪[13‬‬
‫ﻋﻨﻮان‬
‫ﭘ ﺎﺳﺦ‬
‫ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ‬
‫آﺧﺮﻳﻦ ارﺳ ﺎل‬
‫داﻧ ﺶ اﻣﻮزا ﯾ ﺎ د ﺑﮕﯿﺮن‬
‫‪1‬‬
‫‪99‬‬
‫‪amintaha‬‬
‫ﺟﻤﻠﻪ ای واﻗﻌ ﺎ زﯾﺒ ﺎ از دﮐﺘﺮ ﺷﺮﯾﻌﺘﯽ‬
‫‪0‬‬
‫‪69‬‬
‫‪sherv1‬‬
‫اﺿ ﺎﻓﻪ ﺷ ﺪن دﻓﺘﺮ ﭼﻪ ﺧ ﺎﻃﺮا ت ﺷﺨﺼﯽ ﺑﻪ ﭘﻨ ﻞ ﻣ ﺪﯾﺮﯾﺖ ﮐ ﺎرﺑﺮان‬
‫‪0‬‬
‫‪66‬‬
‫‪sherv1‬‬
‫ﺧ ﺪاﯾ ﺎاااا اﯾﻨﻢ ﺑ ﺬار ﺗﻮ ﻟﯿ ﺴﺘﺖ ﮐﻪ زو دﺗﺮ ﺷﻔ ﺎ ﺑ ﺪی ﻓﻘﻂ ‪ | :‬وﮔﺮﻧﻪ از دﺳﺖ رﻓﺘﻪ‬
‫‪6‬‬
‫‪187‬‬
‫‪sherv1‬‬
‫ﺷﺒ ﺎھﺖ ﭼ ﮫﺮ ه ی ﺑ ﺴﯿ ﺎر زﯾ ﺎ د ﻧﮕ ﺎر ﺟﻮاھﺮﯾ ﺎن ﺑﻪ ﯾ ﺎﺷﯿﻢ در ﺳﺮﯾ ﺎل ﻋﻤﺮ ﮔ ﻞ ﻻﻟﻪ‬
‫‪0‬‬
‫‪124‬‬
‫‪sherv1‬‬
‫ﻓﺘﻮﺷ ﺎ ت ھ ﺎی ﺑ ﺎ دی ﺑ ﺎزﯾﮕﺮ ﻧﻘ ﺶ واﻟﺘﺮ در ﺳﺮﯾ ﺎل روح اﻟﻨ ﺎ‬
‫‪0‬‬
‫‪88‬‬
‫‪sherv1‬‬
‫اﺟﺘﻤ ﺎﻋﯽ ]‪[39‬‬
‫ﺗﺼ ﺎوﯾﺮی از ﻗ ﺴﻤﺖ ھ ﺎی اﺧﺮ ﺳﺮﯾ ﺎل روح اﻟﻨ ﺎ‬
‫‪0‬‬
‫‪148‬‬
‫‪sherv1‬‬
‫ﺣ ﺎ دﺛﻪ ] ‪[9‬‬
‫ﻋﮑ ﺲ ھ ﺎی ﺟ ﺪﯾ ﺪ ﺧﺮم ﺳﻠﻄ ﺎن )ﻣﺮﯾﻢ اوزرﻟﯽ (‬
‫‪2‬‬
‫‪172‬‬
‫‪sherv1‬‬
‫اﻓﺘﺨ ﺎرا ت ]‪[16‬‬
‫ﻣ ﺸﺨﺼ ﺎ ت ﯾ ﮏ زن ﺧﻮ ب در ﺻـــــــــــ ﺪا و ﺳﯿــــــــﻤ ﺎ‪...‬‬
‫‪7‬‬
‫‪163‬‬
‫‪sherv1‬‬
‫اﻗﺘﺼ ﺎ دی ]‪[10‬‬
‫رﺳﺘﻮران ﻣﺒﺘﻜﺮ‬
‫‪1‬‬
‫‪74‬‬
‫‪sherv1‬‬
‫ﻓﻨ ﺎوری ] ‪[3‬‬
‫اﺻﻦ ﻳﻪ وﺿـــــــــــــــﻲ‪| :‬‬
‫‪1‬‬
‫‪101‬‬
‫‪amintaha‬‬
‫ورزﺷﯽ ]‪[24‬‬
‫ﻋﮑ ﺲ ﺑ ﮫﺮام را دان و ﮔﻠ ﺸﯿﻔﺘﻪ در ﭘ ﺎرﯾ ﺲ!‬
‫‪4‬‬
‫‪213‬‬
‫‪sherv1‬‬
‫ﺳﯿﻨﻤ ﺎ ]‪[30‬‬
‫ﭘﻠﯽ زﯾﺒ ﺎ ﺑﺮای اﺗﺼ ﺎل ھﻨ ﮓ ﮐﻨ ﮓ ﺑ ﺎ ﭼﯿﻦ‬
‫‪2‬‬
‫‪95‬‬
‫‪mili‬‬
‫ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ] ‪[12‬‬
‫ﻋﮑ ﺲ‬
‫ﺧﻨ ﺪ ه ﺑ ﺎزار ] ‪[33‬‬
‫ﻋﺠﯿﺐ ﻏﺮﯾﺐ ]‪[61‬‬
‫اﺑﺘﮑ ﺎر ﯾﻌﻨﯽ اﯾﻦ ‪( ( =:‬‬
‫‪0‬‬
‫‪84‬‬
‫‪sherv1‬‬
‫ﻓﺼ ﻞ ‪ 4‬ﺳﺮﯾ ﺎل ‪-The Vampire Diaries‬ﺧ ﺎﻃﺮا ت ﺧﻮن اﺷ ﺎم‬
‫‪3‬‬
‫‪158‬‬
‫‪sherv1‬‬
‫ﺟ ﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮ دﯾﻢ دﺧﺘﺮ ﺧﻮاھﺮم ‪ ۴‬ﺳ ﺎﻟ ﺸﻪ ﮔﻔﺖ‪...‬‬
‫‪0‬‬
‫‪158‬‬
‫‪sherv1‬‬
‫ﺗﺼ ﺎوﯾﺮ زﯾﺒ ﺎ از ﺳﺮﯾ ﺎل ﻻﺳﺖ‬
‫‪3‬‬
‫‪410‬‬
‫‪athenaasghari‬‬
‫ﺟ ﮫ ﺎن ﮔﺮ دی ]‪[36‬‬
‫‪125/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﺟ ﮫ ﺎن ﮔﺮ دی ]‪[36‬‬
‫آھﻨ ﮓ ﻋﻠﯿﺮﺿ ﺎ ﻗﺮﺑ ﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﻧ ﺎم ﺟ ﺎن ﻋ ﺎﺷﻘﯽ‬
‫‪0‬‬
‫‪106‬‬
‫‪mili‬‬
‫ﮐﻮ دﮐ ﺎن ]‪[7‬‬
‫‪Kerli - The Lucky Ones‬‬
‫‪0‬‬
‫‪116‬‬
‫‪mili‬‬
‫ﺣﯿﻮاﻧ ﺎ ت ]‪[8‬‬
‫‪Shakira ft Lil Wayne - Give It Up To Me‬‬
‫‪0‬‬
‫‪112‬‬
‫‪mili‬‬
‫ﺷﮕﻔﺖ اﻧﮕﯿﺰ ]‪[14‬‬
‫رﮐﻮر دھ ﺎی ﺟ ﮫ ﺎن ]‪[9‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ اول اﻧﺠﻤﻦ |‬
‫ﺛﺒﺖ ﻧ ﺎم در اﻧﺠﻤﻦ |‬
‫ورو د ﺑﻪ ﭘﻨ ﻞ ﮐ ﺎرﺑﺮي‬
‫ﺟ ﺎﻟﺐ اﻧﮕﯿﺰ ]‪[43‬‬
‫ﮐ ﺎرﺗﻮﻧﯽ و ﻓ ﺎﻧﺘﺰی ] ‪[7‬‬
‫ﺣﻮا د ث ] ‪[3‬‬
‫ﻃﺒﯿﻌﺖ ] ‪[7‬‬
‫روﯾ ﺪا د ھ ﺎ ] ‪[9‬‬
‫ھﻨﺮ ]‪[11‬‬
‫ﻣ ﺎﺷﯿﻦ ] ‪[5‬‬
‫ﻣﻌﻤ ﺎری ] ‪[2‬‬
‫ﻣ ﺪ و ﻟﺒ ﺎ س ] ‪[7‬‬
‫ﺳﻠﻨ ﺎ ﮔﻮﻣﺰ ] ‪[2‬‬
‫ﺟ ﺎﺳﺘﯿﻦ ﺑﯿﺒﺮ ]‪[4‬‬
‫ﺑ ﺎزﯾﮕﺮان اﯾﺮاﻧﯽ ] ‪[27‬‬
‫ﺑ ﺎزﯾﮕﺮان ﺧ ﺎرﺟﯽ ]‪[50‬‬
‫ﺧﻮاﻧﻨ ﺪ ه اﯾﺮاﻧﯽ ]‪[14‬‬
‫ﺧﻮاﻧﻨ ﺪ ه ﺧ ﺎرﺟﯽ ] ‪[9‬‬
‫ﮐ ﺎرﯾﮑ ﺎﺗﻮر ]‪[1‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ھﺎ ی ﺗ ﻠﻮ زﯾﻮﻧﯽ‬
‫ﮐ ﺸﺘﯽ ﮐﺞ ] ‪[3‬‬
‫ﺑﻔﺮﻣ ﺎﯾﯿ ﺪ ﺷ ﺎم ] ‪[7‬‬
‫‪-Dance‬ﻣ ﺴ ﺎﺑﻘﻪ ی رﻗﺺ ] ‪[7‬‬
‫ھﻮﺗﻦ ﺷﻮ ]‪[4‬‬
‫ﭼﺮا ﮐﻪ ﻧﻪ ]‪[1‬‬
‫داﻧ ﻠﻮ د‬
‫ﺳﺮﯾ ﺎل ﺗﺮﮐﯽ ]‪[11‬‬
‫ﺳﺮﯾ ﺎل ﺧ ﺎرﺟﯽ ]‪[58‬‬
‫ﺳﺮﯾ ﺎل ﮐﺮ ه ای ]‪[8‬‬
‫ﺳﺮﯾ ﺎل اﯾﺮاﻧﯽ ]‪[16‬‬
‫ﺳﺮﯾ ﺎل ﺗﺮﮐﯽ ] ‪[2‬‬
‫ﻓﯿﻠﻢ ﺧ ﺎرﺟﯽ ]‪[71‬‬
‫ﻓﯿﻠﻢ اﯾﺮاﻧﯽ ]‪[48‬‬
‫اﻧﯿﻤﯿ ﺸﻦ ] ‪[15‬‬
‫‪126/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫داﻧﻠﻮ د ﻣ ﺴ ﺎﺑﻘ ﺎ ت )ﺑﻔﺮﻣ ﺎﯾﯿ ﺪ ﺷ ﺎم‬
‫‪,‬رﻗﺺ و‪[14] ( ..‬‬
‫ﻣ ﺴﺘﻨ ﺪ ]‪[8‬‬
‫ﻓــ ﺷــ‬
‫ﻓـ‪.‬ـ‪.‬ـ‪.‬ـ‪.‬ـ‪.‬ــ ﺎرﺳﯽ ﺷـــــــــ ﮫﺮی ] ‪[3‬‬
‫ﮐ ﻠ ﯿﭗ‬
‫ﮐﻠﯿﭗ ﺧﻨ ﺪ ه دار ]‪[3‬‬
‫ﮐﻠﯿﭗ ﮔﺮﯾﻪ دار ]‪[1‬‬
‫ﻣﻘﺎﻟﻪ و ﮐ ﺘﺎب‬
‫ﻋﻠﻤﯽ ]‪[7‬‬
‫ﻣﻌﻨﻮی ] ‪[2‬‬
‫داﺳﺘ ﺎﻧﯽ ]‪[4‬‬
‫ﻧﻮﻳﺴ ﻨﺪﮔﺎ ن‬
‫‪(ARMIN (1613‬‬
‫‪(mili (56‬‬
‫اﺣ ﺴ ﺎن )‪(4‬‬
‫آرﺷ ﯿﻮ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬
‫آ ذر ‪1391‬‬
‫آﺑ ﺎن ‪1391‬‬
‫ﻣ ﮫﺮ ‪1391‬‬
‫ﺷ ﮫﺮﻳﻮر ‪1391‬‬
‫ﻣﺮ دا د ‪1391‬‬
‫ﺟ ﺴﺘﺠﻮ‬
‫ﺗﯿﺮ ‪1391‬‬
‫ار دﻳﺒ ﮫ ﺸﺖ ‪1391‬‬
‫ﻓﺮور دﻳﻦ ‪1391‬‬
‫‪127/182‬‬
‫ﺧﺮﯾ ﺪ وﯾﮋ ه‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫اﺳﻔﻨ ﺪ ‪1390‬‬
‫ﺑ ﮫﻤﻦ ‪1390‬‬
‫دی ‪1390‬‬
‫ﻣ ﮫﺮ ‪1390‬‬
‫ﺷ ﮫﺮﻳﻮر ‪1390‬‬
‫ﺧ ﺒﺮﻧﺎ ﻣﻪ‬
‫ﺑﻪ راﻳﮕ ﺎن ﻣ ﺸﺘﺮک ﻣﻄ ﺎﻟﺐ ﻓ ﺎرﺳــ‬
‫ﺳﻮن ﺷﻮﻳ ﺪ ﺗ ﺎ ﻣﻄ ﺎﻟﺐ داغ را از‬
‫دﺳﺖ ﻧ ﺪھﯿ ﺪ‪ .‬از اﻳﻤﯿ ﻞ ﺷﻤ ﺎ‬
‫اﺳﺘﻔ ﺎ د ه ﺗﺒﻠﯿﻐ ﺎﺗﻲ ﻧﺨﻮاھ ﺪ ﺷ ﺪ و‬
‫ھﺮ زﻣ ﺎن ﮐﻪ ﺑﺨﻮاھﯿ ﺪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﯿ ﺪ‬
‫اﺷﺘﺮاک ﺧﻮ د را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿ ﺪ‬
‫ﻋﻀﻮﻳﺖ‬
‫ﺣ ﺬف ﻋﻀﻮﻳﺖ‬
‫آ ﻣﺎ ر‬
‫اﻓﺮا د آﻧ ﻼﻳﻦ ‪35 :‬‬
‫ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ اﻣﺮوز ‪509 :‬‬
‫ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ دﻳﺮوز ‪4,741 :‬‬
‫ﺳ ﺎل ﮔ ﺬﺷﺘﻪ ‪2,681,903 :‬‬
‫ﮐ ﻞ ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ ‪2,683,307 :‬‬
‫اﻣﺮوز ‪ :‬ﺷﻨﺒﻪ ‪ 09‬دی ‪1391‬‬
‫آِ ي ﭘﻲ ‪109.236.87.217 :‬‬
‫ﻣﺮورﮔﺮ ‪Safari :‬‬
‫ﺳﯿ ﺴﺘﻢ ﻋ ﺎﻣ ﻞ ‪Linux :‬‬
‫ﻣﺪﻟﮫﺎ ی ﻗﺪﯾ ﻤ ﯽ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﭽ ﯽ را ﮐﻨﺎر ﺑ ﮕﺬارﯾﺪ‬
‫و اﯾ ﻦ ﺑﺎر ﺑﺎ ﺳﺎﻋﺘ ﯽ ﻣﺘﻔﺎوت در ﻣﺠﺎﻟﺲ ﻇﺎھﺮ ﺷﻮﯾﺪ‬
‫ھ ﻤﻪ ﻣﺤﻮ ﻇﺮاﻓﺖ و زﯾﺒﺎﯾ ﯽ اﯾ ﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﺧﻮاھﻨﺪ ﺷﺪ‬
‫دﺳﺘﺎن ﺷﻤﺎ در ا ﺧﺘﯿﺎر ﺟﺬاﺑﯿ ﺖ …‬
‫ﺳﺮﯾﺎل ھﺎ‬
‫‪128/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﺳﺮﯾﺎل ھﺎ‬
‫در ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺮﯾﺪ ﮐﻨﯿﺪ درب ﺧﺎﻧﻪ ﭘﻮل را ﭘﺮدا ﺧ ﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﻗﯿﻤﺖ ‪7,500 :‬‬
‫ﯾﮫﻮ ﺑﮕﻮ ﻣ ﺠﺎﻧﯿﻪ دﯾﮕﻪ!‬
‫ﺑ ﺮای دﯾﺪن ﺗﻮﺿﯿﺤﺎ ت ﺑﯿﺸﺘ ﺮ ﮐﻠﯿﮏ ﮐﻨﯿﺪ ‪. . .‬‬
‫ﺧﺎﻧﻢ ھﺎ ی ﺷﯿﮏ ﭘﻮش ا ﻣﺮوز ی‬
‫ﺳﺎﻋﺘ ﯽ ﻓﻮق اﻟﻌﺎده زﯾﺒﺎ‬
‫ﺳﺎﻋ ﺖ م ﭼﯽ ﻃﺮ ح ‪ck‬‬
‫‪129/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫]‪[Menu_Title‬‬
‫]‪[Menu_Code‬‬
‫داﻧﻠﻮد ﺳ ﺮﯾﺎل ﻋﺸﻖ و ﺟ ﺰا ؛ ‪+ Aşk ve Ceza‬دوﺑﻠ ﻪ ﻓﺎرﺳﯽ)ﺟ ﻢ ﮐﻼﺳﯿﮏ (‪+‬آﭘﺪﯾﺖ روزاﻧ ﻪ )ﻟﯿﻨﮏ ھﺎ درﺳﺖ ﺷﺪﻧﺪ (‬
‫ﺑﺎزدﻳﺪ ‪91062 :‬‬
‫‪130/182‬‬
‫درﺑﺎره ‪ :‬ﺳ ﺮﯾﺎل ھﺎ ی ﺟ ﻢ ﮐﻼﺳﯿ ﮏ ‪ ,‬ﻋ ﺸﻖ و ﺟ ﺰ ا ‪,‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻓﺮوﺷﮕﺎه‬
‫ﺑﺮای دﯾ ﺪن اﯾﻦ ﭘ ﺴﺖ ﺑ ﺎﯾ ﺪ ﻋﻀﻮ ﺳ ﺎﯾﺖ ﺑ ﺎﺷﯿ ﺪ ‪ ،‬ﺷﻤ ﺎ از ﻃﺮﯾ ﻖ ﻓﺮم زﯾﺮ ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿ ﺪ در ‪ 30‬ﺛ ﺎﻧﯿﻪ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﯾ ﺪ !‬
‫ﻣﻌﺮﻓﯽ‬
‫ﺑﺮاي ﻧﻤ ﺎﻳ ﺶ ا داﻣﻪ اﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺑ ﺎﻳ ﺪ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﻳ ﺪ !‬
‫ﻧ ﺎم ﮐ ﺎرﺑﺮی ‪:‬‬
‫رﻣﺰ ﻋﺒﻮر ‪:‬‬
‫ﺗﮑﺮار رﻣﺰ ‪:‬‬
‫اﯾﻤﯿ ﻞ ‪:‬‬
‫ﻧ ﺎم اﺻﻠﯽ ‪:‬‬
‫ﮐ ﺪ اﻣﻨﯿﺘﯽ ‪* :‬‬
‫ﺛﺒﺖ ﻧﺎ م‬
‫ﭘﺎک ﮐ ﺮدن‬
‫اﮔﺮ ﻗﺒ ﻼ ﺛﺒﺖ ﻧ ﺎم ﮐﺮ دﻳ ﺪ ﻣﯿﺘﻮاﻧﯿ ﺪ از ﻓﺮم زﻳﺮ وار د ﺷﻮﻳ ﺪ و ﻣﻄﻠﺐ رو ﻣ ﺸ ﺎھ ﺪ ه ﻧﻤ ﺎﻳﯿ ﺪ !‬
‫ﻧ ﺎم ﮐ ﺎرﺑﺮی ‪:‬‬
‫رﻣﺰ ﻋﺒﻮر ‪:‬‬
‫ور ود‬
‫‪131/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ‪ 5 :‬اﻣﺘﯿ ﺎز ﺗﻮﺳﻂ ‪ 69‬ﻧﻔﺮ ﻣﺠﻤﻮع اﻣﺘﯿ ﺎز ‪283 :‬‬
‫اﻣﺘﯿ ﺎز ‪:‬‬
‫اﺷﺘﺮاک و ارﺳ ﺎل اﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﻪ‪:‬‬
‫ﺑﺮا ي ﺣﻤﺎﻳﺖ ا ز اﻳﻦ ﻣﻄ ﻠﺐ ﺑﺮ رو ي ‪ 1+‬ﮐ ﻠ ﯿ ﮏ ﮐ ﻨ ﯿﺪ ) ﮔﻮﺷﻪ ﺳﺎﻳﺖ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ(‬
‫ﺗﺎرﻳ ﺦ ‪ :‬ﯾﮑ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 03‬اردﻳﺒﮫ ﺸﺖ ‪1391‬‬
‫ﻧﻈﺮﺳ ﻨﺠﻲ‬
‫ﺑ ﺮﭼ ﺴﺐ ھﺎ ‪ , danlod serial eshg va jaza balink mostagim , danlod serial eshgh va jaza , serial eshgh va jaza :‬د اﻧﻠﻮد ﺳ ﺮﯾﺎل ﻋ ﺸﻖ و ﺟ ﺰ ا ‪ ,‬د اﻧﻠﻮد‬
‫ﺳ ﺮﯾﺎل ﻋ ﺸﻖ و ﺟ ﺰ ا ﺑﺎ د وﺑﻠﻪ ﻓﺎرﺳﯽ ‪ ,‬د اﻧﻠﻮد ﺳ ﺮﯾﺎل ﻋ ﺸﻖ و ﺟ ﺰ ا ﺑﺎ ﻟﯿﻨ ﮏ ﻣ ﺴﺘ ﻘﯿ ﻢ ‪ ,‬ﺳﺎ و اس ﺳ ﺮﯾﺎل ﻋ ﺸﻖ و ﺟ ﺰ ا ‪ ,‬ﺳ ﺮﯾﺎل ﻋ ﺸﻖ و ﺟ ﺰ ا ‪ ,‬ﺳ ﺮﯾﺎل ﻋ ﺸﻖ و ﺟ ﺰ ا ﺑﺎ‬
‫ا ز‪10-0‬ﭼﻘﺪ ر ﺑﻪ ﺣﻀﻮ ر‬
‫ﻣﻮﺟﻮ دات ﻣﺎو را زﻣ ﯿ ﻨﯽ د ر‬
‫ﺗﺎ رﯾﺦ ﺳ ﯿﺎ ر ه زﻣ ﯿﻦ اﻋ ﺘﻘﺎ د‬
‫دا رﯾﺪ؟‬
‫ﺻﻔﺮ‬
‫د وﺑﻠﻪ ﻓﺎرﺳﯽ ‪ ,‬ﻣﺤ ﻤﺖ ﺳ ﺮﯾﺎل ﻋ ﺸﻖ و ﺟ ﺰ ا ‪ ,‬ﯾﺎﺳ ﻤﯿﻦ ﺳ ﺮﯾﺎل ﻋ ﺸﻖ و ﺟ ﺰ ا ‪,‬‬
‫‪.‬‬
‫‪ARMIN‬‬
‫‪4:22‬ﺑﻌ ﺪ از ﻇ ﮫﺮ‬
‫ﻧﻈﺮا ت )‪(51‬‬
‫ﯾﮏ‬
‫‪132/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﯾﮏ‬
‫دو‬
‫ﺳﻪ‬
‫ﻧﻈ ﺮات‬
‫ﭼ ﮫ ﺎر‬
‫ﭘﻨﺞ‬
‫ﺷﺶ‬
‫ﻧ ﺎم‬
‫ھﻔﺖ‬
‫اﯾﻤﯿ ﻞ )ﻣﻨﺘ ﺸﺮ ﻧﻤﯽﺷﻮ د ( )ﻻزم (‬
‫ھ ﺸﺖ‬
‫وﺑ ﺴ ﺎﯾﺖ‬
‫ﻧﻪ‬
‫ده‬
‫ﺛﺒﺖ ﻧﻈﺮ‬
‫ﻧﺘ ﺎﻳﺞ‬
‫رﺳ ﺘﻢ ﯾﺎ ﺳﮫﺮاب؟‬
‫رﺳـﺘﻢ‬
‫ﺳ ﮫﺮ ا ب‬
‫اھ ﻞ ﺷ ﺎھﻨ ﺎﻣﻪ ﻧﯿ ﺴﺘﻢ )‬
‫ھ ﺎااااااا آھ ﺎاااااا ‪( \ :‬‬
‫ﺛﺒﺖ ﻧﻈﺮ‬
‫ﻧﻈﺮ ﺧﺼﻮﺻﯽ‬
‫ﻧﺘ ﺎﻳﺞ‬
‫ﮐ ﺪ اﻣﻨﯿﺘﯽ‬
‫ارﺳ ﺎل ﻧﻈﺮ‬
‫ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺳﺮﻳ ﻊ‬
‫ﻧ ﺎم ﮐ ﺎرﺑﺮی ‪:‬‬
‫ﭘ ﺎک ﮐ ﺮ د ن‬
‫ﻧﺎم ارﺳﺎل ﮐ ﻨ ﻨﺪه ‪Bizhan Biglarbeigi:‬‬
‫رﻣﺰ ﻋﺒﻮر ‪:‬‬
‫ﺗﮑﺮار رﻣﺰ ‪:‬‬
‫ا ﻣﺮوز ﯾﮑﺸ ﻨ ﺒﻪ ‪ 28‬آﺑﺎ ن ﺻ ﻔﺤﻪ ﻟ ﯿ ﻨ ﮏ ھﺎ ﻇﺎھﺮ ﻧﻤ ﯿﺸﻪ ﺳﺎﯾﺖ اﺷﮑﺎل ﭘ ﯿﺪا ﮐﺮده؟‬
‫اﯾﻤﯿ ﻞ ‪:‬‬
‫‪ 28‬آﺑﺎ ن ‪14:23 || 1391‬‬
‫و ب ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﻧ ﺎم اﺻﻠﯽ ‪:‬‬
‫ﮐ ﺪ اﻣﻨﯿﺘﯽ ‪* :‬‬
‫ﻋﻀﻮﻳﺖ‬
‫ﺧ ﺒﺮﻧﺎ ﻣﻪ‬
‫‪133/182‬‬
‫ﻧﺎم ارﺳﺎل ﮐ ﻨ ﻨﺪه ‪:‬ﮐﺎرﺑﺮ ‪s :‬‬
‫ﭘﺎک ﮐ ﺮدن‬
‫ﺳﻼم‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ‪ 48‬و ‪ 49‬را ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﻢ داﻧ ﻠﻮد ﻛ ﻨﻢ‪ .‬ﻓﺎﻳﻞ آﻧﮫﺎ ﺣﺬف ﺷﺪه‪ .‬اﮔﻪ ﻣﻲ ﺷﻪ ﻟﻄ ﻔﺎ ﻓﺎﻳﻞ را‬
‫ﻣﺠﺪدا آﭘ ﻠﻮد ﻛ ﻨ ﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﺗﺸﻜﺮ‬
‫‪ 9‬آﺑﺎ ن ‪13:00 || 1391‬‬
‫و ب ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫داﻧﻠﻮ د ﺳﺮﯾ ﺎل ﻋ ﺸ ﻖ و ﺟﺰا ؛ ‪Aşk‬‬
‫‪ + ve Ceza‬دوﺑﻠﻪ ﻓ ﺎرﺳﯽ)ﺟﻢ‬
‫ﮐ ﻼﺳﯿ ﮏ (‪+‬آﭘ ﺪﯾﺖ روزاﻧﻪ )ﻟﯿﻨ ﮏ‬
‫ھ ﺎ درﺳﺖ ﺷ ﺪﻧ ﺪ ( ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ ‪91062 :‬‬
‫ﻋﻜ ﺲ ھ ﺎی ﺧﻮﺷﻜ ﻞ ﺗﺮﯾﻦ دﺧﺘﺮ‬
‫اﯾﺮاﻧﯽ ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ ‪39606 :‬‬
‫ﺳﺮﯾ ﺎل ﮔﻨ ﺎ ه ﻓ ﺎﻃﻤﻪ ﮔ ﻞ‬
‫ﭼﯿ ﺴﺖ!)ﺑ ﺎ ﺑ ﺎزی ﺳﻤﺮ ﯾ ﺎ ‪BEREN‬‬
‫‪ (SAAT‬ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ ‪31216 :‬‬
‫داﻧﻠﻮ د ﻓﯿﻠﻢ ﺗﺮﺳﻨ ﺎک ﺟ ﺪﯾ ﺪ و ﻓﻮق‬
‫اﻟﻌ ﺎ د ه زﯾﺒ ﺎی ‪Rogue River 2012‬‬
‫ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ ‪30716 :‬‬
‫داﻧﻠﻮ د راﯾﮕ ﺎن ﺳﺮﯾ ﺎل ﺗﺮﺳ ﺎ‬
‫‪ Teresa‬ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ ‪26612 :‬‬
‫ﻋﮑ ﺲ ھ ﺎی ﺑ ﺎزﯾﮕﺮان ﺳﺮﯾ ﺎل ﺗﺮﮐﯿﻪ‬
‫ای ﻋ ﺸ ﻖ ﻣﻤﻨﻮع ﺷﺒﮑﻪ ‪gem tv‬‬
‫ﺑ ﮫﻤﺮا ه ﺑﯿﻮﮔﺮاﻓﯽ ﺑ ﺎزﯾﮕﺮان و‬
‫ﻗ ﺴﻤﺖ اﺧﺮ ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ ‪23876 :‬‬
‫داﻧﻠﻮ د ﺳﺮﯾ ﺎل ﻋ ﺸ ﻖ ﻣﻤﻨﻮع ﺑ ﺎ‬
‫دوﺑﻠﻪ ﻓ ﺎرﺳﯽ)ﺗ ﺎ ﻗ ﺴﻤﺖ ‪156‬‬
‫اﺿ ﺎﻓﻪ ﺷ ﺪ ( ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ ‪20156 :‬‬
‫داﻧﻠﻮ د ﺳﺮی ﺟ ﺪﯾ ﺪ ﺑﺮﻧ ﺎﻣﻪ ھﻮﺗﻦ‬
‫ﺷﻮ ) وﯾﮋ ه ﻧﻮروز ( ﺑ ﺎ ‪2‬‬
‫ﮐﯿﻔﯿﺖ)ھﻤﻪ ﻗ ﺴﻤﺖ ھ ﺎ ( ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ ‪:‬‬
‫‪19468‬‬
‫ﻋﮑ ﺲھ ﺎی ﭘ ﺸﺖ ﺻﺤﻨﻪ از‬
‫ﺳﺮﯾ ﺎل "ﻋ ﺸ ﻖ ﻣﻤﻨﻮع" ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ ‪:‬‬
‫‪17422‬‬
‫ﻧﺎم ارﺳﺎل ﮐ ﻨ ﻨﺪه ‪:‬ﮐﺎرﺑﺮ ‪as :‬‬
‫ﺳﻼم ﺧﺴ ﺘﻪ ﻧ ﺒﺎﺷ ﯿﺪ ﻣ ﯿﺨﻮاﺳ ﺘﻢ ﺗﻤﺎم ﻗﺴﻤ ﺘﮫﺎی ﺳﺮﯾﺎل ﻋﺸ ﻖ و ﺟﺰارا داﻧ ﻠﻮد ﮐ ﻨﻢ ﻟﻄ ﻔﺎ ﻣﺮا‬
‫راھ ﻨﻤﺎﯾﯽ ﮐ ﻨ ﯿﺪ ھﺮ ﭼﻪ ﻗﺪر ھﺰﯾ ﻨﻪ ﻣ ﯿﺸﻪ ﻋ ﯿ ﺒﯽ ﻧﺪارد ﮐﺎرﺑﺮ ‪2580259082‬‬
‫‪ 5‬ﻣﮫﺮ ‪21:13 || 1391‬‬
‫ﻧﺎم ارﺳﺎل ﮐ ﻨ ﻨﺪه ‪:‬ﮐﺎرﺑﺮ ‪fatemeh :‬‬
‫ﺑ ﺒﺨﺸ ﯿﺪ ﻗﺴﻤﺖ ‪ 116‬رو ﮐﯽ ﻣ ﯿﺬارﯾﺪ؟‬
‫‪ 25‬ﺷﮫﺮﻳﻮر ‪23:00 || 1391‬‬
‫ﺗﺒ ﺎ دل ﻟﯿﻨ ﮏ ھﻮﺷﻤﻨ ﺪ ‪ :‬ﺑﺮای‬
‫ﺗﺒ ﺎ دل ﻟﯿﻨ ﮏ اﺑﺘ ﺪا ﻣ ﺎرا ﺑ ﺎ ﻋﻨﻮان‬
‫ﻣﺠ ﻠﻪ اﯾ ﻨ ﺘﺮﻧ ﺘﯽ ﺑﺪون‬
‫ﺳﺎﻧ ﺴﻮ ر ﻓﺎ رﺳﯽ ‪ 1‬ﻣﻦ و ﺗﻮ‬
‫ﺟﻢ ﮐﻼﺳ ﯿ ﮏ و ‪ ...‬وآ در س‬
‫‪http://fars7.rozblog.com‬‬
‫ﻟﯿﻨ ﮏ ﻧﻤ ﺎﯾﯿ ﺪ ﺳﭙ ﺲ ﻣ ﺸﺨﺼ ﺎ ت‬
‫ﻟﯿﻨ ﮏ ﺧﻮ د را در زﯾﺮ ﻧﻮﺷﺘﻪ ‪ .‬در‬
‫‪134/182‬‬
‫و ب ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﻧﺎم ارﺳﺎل ﮐ ﻨ ﻨﺪه ‪:‬ﮐﺎرﺑﺮ ‪reza :‬‬
‫‪baghiasham bezar dg mr30000000000‬‬
‫‪ 23‬ﺷﮫﺮﻳﻮر ‪14:09 || 1391‬‬
‫و ب ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﻧﺎم ارﺳﺎل ﮐ ﻨ ﻨﺪه ‪:‬ﮐﺎرﺑﺮ ‪milad h.j :‬‬
‫ﺳﻼم ﻣﻦ دو روز ﭘ ﯿﺶ از آﭘ ﻠﻮد ﺑﺎز اﮐﺎﻧﺖ داﻧ ﻠﻮد ﺧﺮﯾﺪم وﻟﯽ اﺻﻼ ﮐﺎر ﻧﻤﯽ ﮐ ﻨﻪ ﺣﻼ ﭼﯽ ﮐﺎر‬
‫ﮐ ﻨﻢ ؟ ﻟﻄ ﻔﺎ ﺟﻮا ب ﺑﺪﯾﻦ‪.‬‬
‫‪ 14‬ﺷﮫﺮﻳﻮر ‪4:18 || 1391‬‬
‫داﻧﻠﻮ د ﺳﺮﯾ ﺎل ﻋ ﺸ ﻖ ﻣﻤﻨﻮع ﺑ ﺎ‬
‫دوﺑﻠﻪ ﻓ ﺎرﺳﯽ)ﺗ ﺎ ﻗ ﺴﻤﺖ ‪145‬‬
‫اﺿ ﺎﻓﻪ ﺷ ﺪ ( ﺑ ﺎز دﻳ ﺪ ‪16252 :‬‬
‫ﺗ ﺒﺎدل ﻟ ﯿ ﻨﻚ ھﻮﺷﻤ ﻨﺪ‬
‫و ب ﺳﺎﻳﺖ‬
‫و ب ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﻧﺎم ارﺳﺎل ﮐ ﻨ ﻨﺪه ‪:‬ﻃﺎﻟﺐ‬
‫و ب ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪ 10‬ﺷﮫﺮﻳﻮر ‪8:07 || 1391‬‬
‫ﻧﺎم ارﺳﺎل ﮐ ﻨ ﻨﺪه ‪:‬ﮐﺎرﺑﺮ ‪HOUSHMAND :‬‬
‫‪BABA QESMATE 102BE BAD RO‬‬
‫‪MIKHAIM.EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE‬‬
‫‪ 7‬ﺷﮫﺮﻳﻮر ‪12:49 || 1391‬‬
‫و ب ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﺻﻮر ت وﺟﻮ د ﻟﯿﻨ ﮏ ﻣ ﺎ در ﺳ ﺎﯾﺖ‬
‫ﺷﻤ ﺎ ﻟﯿﻨﮑﺘ ﺎن ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮ دﮐ ﺎر در‬
‫ﺳ ﺎﯾﺖ ﻣ ﺎ ﻗﺮار ﻣﯿﮕﯿﺮ د‪.‬‬
‫ﻧﺎم ارﺳﺎل ﮐ ﻨ ﻨﺪه ‪:‬ﮐﺎرﺑﺮ ‪ :‬ﻣﺎرﯾﺎ‬
‫ﻋﻨﻮان ‪:‬‬
‫ﺳﻼم ﻟﻄ ﻔﺎ ﻗﺴﻤ ﺘﮫﺎی ﺑﻌﺪی رو ﺑﺬارﯾﺪ‬
‫آ در س ‪:‬‬
‫‪ 4‬ﺷﮫﺮﻳﻮر ‪2:51 || 1391‬‬
‫و ب ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ارﺳ ﺎل ﻟﯿﻨ ﮏ‬
‫ﻧﺎم ارﺳﺎل ﮐ ﻨ ﻨﺪه ‪:‬ﮐﺎرﺑﺮ ‪elham :‬‬
‫ﭘﺸ ﺘ ﯿ ﺒﺎﻧﻲ آﻧﻼﻳﻦ‬
‫‪?????????salam,chera az 94 be baaad ro nemizarid‬‬
‫‪ 3‬ﺷﮫﺮﻳﻮر ‪2:35 || 1391‬‬
‫و ب ﺳﺎﻳﺖ‬
‫‪«123456‬‬
‫ﮐﻠﯿﻪ ﺣ ﻘﻮ ق اﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ ‪ ،‬ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ‪ FARS7>Best persian Online Magezine‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و اﺳﺘ ﻔﺎده از ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﺎ ذﮐ ﺮ ﻧﺎ م ﻣﻨﺒﻊ ﺑﻼ ﻣﺎﻧﻊ اﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﻃ ﺮ ا ح ‪ :‬ﻣ ﻜﺚ ﺗﻤﭗ ‪ l l‬ﻃ ﺮ اﺣﻲ ﻣﺠﺪد از ‪ghaleb-weblog.ir :‬‬
‫‪135/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﺷﻤﺎ در اﻧﺠﻤﻦ ھﺎی ﻣﺎ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﻧﮑﺮده اﯾﺪ ﯾﺎ ھ ﻨﻮز وارد ﻧﺸﺪه اﯾﺪ ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ‬
‫ﻋﻀﻮ ﻧ ﯿﺴ ﺘ ﯿﺪ ھﻤ ﯿﻦ ﺣﺎﻻ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﮐ ﻨ ﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺎ م ﮐﺎرﺑ ﺮ ی ﻧﺎ م ﮐﺎرﺑ ﺮ ی‬
‫ﻧﻮر آﺳ ﻤﺎن < ﻣﺘ ﻔ ﺮ ﻗﻪ < ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣ ﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ زﻧﺪﮔﯽ ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮ اده و اﺟﺘ ﻤﺎ ع < ازد و ا ج‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﺛﺒﺖ ﻧﺎم وام ازدواج)‪( /http://ve.cbi.ir‬‬
‫ﺛﺒﺖ ﻧﺎم‬
‫را ھﻨﻤﺎ‬
‫ر ﻣ ﺰ ﻋ ﺒ ﻮر‬
‫ﺗﻘﻮﯾﻢ‬
‫ﺑﺎزﯾﮫﺎ‬
‫ارﺳﺎﻟﮫﺎ ي ا ﻣ ﺮوز‬
‫ذﺧﯿ ﺮه؟‬
‫ور ود‬
‫ﺟ ﺴﺘﺠﻮ‬
‫ا ﻃ ﻼ ع رﺳ ﺎ ﻧﯽ‬
‫ﺑﻮت‬
‫ﺗﻮﻟﺒﺎر اﺧﺘﺼﺎﺻﯽ ‪nooreaseman.com‬‬
‫ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﭘﺮﺳﺶ و ﭘﺎﺳﺦ دﯾﻨﯽ!‬
‫‪LinkBack‬‬
‫‪21:42 ,02-05-2011‬‬
‫‪136/182‬‬
‫اﺑ ﺰار ھﺎ ی ﻣﻮﺿﻮ ع‬
‫ﺟ ﺴﺘﺠﻮ در ﻣﻮﺿﻮ ع‬
‫ﻧﺤﻮه ﻧﻤﺎﯾﺶ‬
‫‪#1‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﺧﺎدم اﻟﻤﮫﺪی )ﻋﺞ (‬
‫ﻣﺪﯾ ﺮﮐﻞ اﻧﺠ ﻤﻨﮫﺎ ی ﻧﻮر آﺳ ﻤﺎن‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﺛﺒﺖ ﻧﺎم وام ازدوا ج)‪(/http://ve.cbi.ir‬‬
‫ﺑﺎ ﺳﻼم‬
‫اﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ از ازدواج ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﯽ درﯾﺎﻓﺖ وام ازدواج ھﺴ ﺘ ﻨﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﻗ ﺒﻞ از ھﺮ ﭼ ﯿﺰ ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺖ زﯾﺮ ﻣﺮا ﺟﻌﻪ ﮐﺮده و ﮐﺪ رھﮕ ﯿﺮی درﯾﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﯾ ﻨﺪ ‪:‬‬
‫ﺳﺎ ﻣﺎﻧﻪ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﻗﺮض اﻟﺤﺴ ﻨﻪ ازدواج‬
‫ﻧ ﻘﻞ ﻗﻮل‪:‬‬
‫ﺗﺎرﯾ ﺦ ﻋﻀﻮﯾﺖ‪Jun 2008 :‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﺳﮑﻮﻧﺖ‪ :‬ھ ﻤ ﺸﮫ ﺮ ی ﺣﻀ ﺮت‬
‫ﻋ ﺸﻖ‬
‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ھﺎ‪6,212 :‬‬
‫‪Thanks: 4,359‬‬
‫‪Thanked 7,957 Times in 2,514 Posts‬‬
‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ دﻗ ﯿ ﻖ ﺷﺮاﻳﻂ و دﺳ ﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ا ﺧﺬ وام ازدواج ‪ ،‬ﻗ ﺒﻞ از ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ‪.‬‬
‫ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم و ﺗﮑﻤ ﯿﻞ ﻓﺮم ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ از ﻃﺮﯾ ﻖ ﺳﺎﯾﺖ ﺑﺮاي ھﺮ ﻳ ﮏ از زو ﺟ ﯿﻦ ﺑﺼﻮر ت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺪ رھﮕ ﯿﺮی ‪ 10‬رﻗﻤﯽ‪.‬‬
‫ﻣﺮا ﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ در ﻇﺮف ‪ 3‬اﻟﻲ ‪ 4‬روز ﭘﺲ از ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﺟﮫﺖ اﻃﻼع از ﺷﻌ ﺒﻪ ﻋﺎ ﻣﻞ اﻋﻄﺎي وام ازدواج‪.‬‬
‫ﻣﺮا ﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺷﻌ ﺒﻪ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه در ﻇﺮف ‪ 12‬روز ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻪ ھﻤﺮاه داﺷ ﺘﻦ ﻣﺪارک ﻻزم‪.‬‬
‫اﺗﻤﺎم ﻣﺮا ﺣﻞ ا ﺧﺬ وام در ﺷﻌ ﺒﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‪.‬‬
‫ﺗﻮ ﺟﻪ ‪ :‬در ﺻﻮر ت ﻋﺪم ﻣﺮا ﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﺷﻌ ﺒﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ در ﻣﺪ ت ز ﻣﺎ ن ﺗﻌ ﯿ ﯿﻦ ﺷﺪه ‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎ ت ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎ ﻣﻲ ﺷﻤﺎ ﺣﺬف ﺧﻮاھﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻧ ﻘﻞ ﻗﻮل‪:‬‬
‫ﺷﺮاﻳﻂ و دﺳ ﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ا ﺧﺬ وام ازدواج‬
‫اﻟﻒ ‪ -‬ﺷﺮاﻳﻂ ﻋﻤﻮ ﻣﯽ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎ ن ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ازدواج‬
‫‪ - 1‬دارا ﺑﻮد ن ﺗﺎﺑﻌ ﯿﺖ ﮐﺸﻮر ﺟﻤﮫﻮری اﺳﻼ ﻣﯽ اﻳﺮا ن ‪.‬‬
‫‪ - 2‬ﺑﻪ ھﺮ ﻳ ﮏ از زو ﺟـــ ﯿﻦ ﻣــ ﺒ ﻠ ﻎ ‪ 25‬ﻣ ﯿ ﻠ ﯿﻮ ن رﻳﺎل ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ازدواج ﺗﻌ ﻠ ﻖ ﻣﯽﮔ ﯿﺮد‪.‬‬
‫ﺗ ﺒﺼﺮه ‪ : 1‬ﮐ ﻠ ﯿﻪ ﺷﮫﺮوﻧﺪا ن اﻳﺮاﻧﯽ ﺧﺎرج از ﮐﺸﻮر ﮐﻪ ﮔﻮاھﯽ ازدواج آﻧــــﮫﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺳ ﻔﺎر ت ﺟـــــــﻤﮫﻮری‬
‫اﺳﻼ ﻣﯽ اﻳﺮا ن در ﺧﺎرج از ﮐﺸﻮر ﺻﺎدر ﺷﺪه ‪ ،‬ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﺑﻮده و ﮔـــﻮاھﯽ ازدواج آﻧﮫﺎ ﮐﻪ‬
‫ﻣﻤـﮫﻮر ﺑﻪ ﻣـﮫﺮ ﮐ ﻨﺴﻮﻟﮕﺮی اﻳﺮا ن در ﮐﺸﻮر ﻣــﺬﮐﻮر ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻋـــ ﻨﻮا ن ﺳــــ ﻨﺪ ازدواج ﺗ ﻠ ﻘﯽ‬
‫ﻣﯽﮔﺮدد ‪.‬‬
‫ﺗ ﺒﺼﺮه ‪ : 2‬اﻗﺮارﻧﺎ ﻣﻪ ازدواج ﻳﺎ ھﺮ ﻣﺪرک ﻣﺸﺎﺑﻪ ﮐﻪ در ﺳﺎﻳﺮ ادﻳﺎ ن رﺳــــﻤﯽ ﺗﻮﺳـﻂ ﻣــﺮاﮐﺰ اﻗ ﻠ ﯿﺖھﺎی‬
‫دﻳ ﻨﯽ در دا ﺧﻞ ﮐﺸﻮر ﻣﻮرد ﺗﺎﻳ ﯿﺪ ﻗﺮار ﮔ ﯿﺮد ﻣﻌﺎدل ﻋــ ﻘﺪﻧﺎ ﻣﻪ ﺗ ﻠ ﻘﯽ ﮔﺮدﻳﺪه و اﻳﻦ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎ ن ﻧ ﯿﺰ‬
‫ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﺧﻮاھ ﻨﺪ ﺑﻮد ‪.‬‬
‫‪ - 3‬دارا ﺑﻮد ن ﮐﺎر ت ﻣ ﻠﯽ ) ﻣﻮﻗﺖ ﻳﺎ داﻳﻢ ( و ﮐﺪ ﭘﺴ ﺘﯽ ﻣﺤﻞ ﺳﮑﻮﻧﺖ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﯽ ‪.‬‬
‫‪ - 4‬ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﻗﺮض اﻟﺤﺴ ﻨﻪ ازدواج ﻓ ﻘﻂ ﻳﮑ ﺒﺎر ﺑﻪ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎ ن ﭘﺮدا ﺧﺖ ﻣﯽﺷﻮد ‪.‬‬
‫‪ - 5‬ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎ ن ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﻗﺮض اﻟﺤﺴ ﻨﻪ ازدواج ﻓ ﻘﻂ از ﺗﺎرﯾﺦ وﻗﻮع ﻋ ﻘﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﯾﺎ ن ﺳﺎل ﺑﻌﺪ ﻓﺮﺻﺖ اﺳ ﺘ ﻔﺎده‬
‫از ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﻣﻮﺻﻮف را دارﻧﺪ ‪.‬‬
‫‪137/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ب ‪ -‬ﻣﺪارک ﻣﻮرد ﻧ ﯿﺎز‬
‫‪ - 1‬اﺻﻞ و ﮐ ﭙﯽ ﺳ ﻨﺪ ازدواج ‪.‬‬
‫‪ - 2‬اﺻﻞ و ﮐ ﭙﯽ ﮐ ﻠ ﯿﻪ ﺻ ﻔﺤﺎ ت ﺷ ﻨﺎﺳ ﻨﺎ ﻣﻪھﺎی زو ﺟ ﯿﻦ ‪.‬‬
‫‪ - 3‬اﺻﻞ و ﮐ ﭙﯽ ﺷ ﻨﺎﺳ ﻨﺎ ﻣﻪھﺎی ﺿﺎ ﻣ ﻨ ﯿﻦ ‪.‬‬
‫‪ - 4‬اﺻﻞ و ﮐ ﭙﯽ ﮐﺎر ت ﻣ ﻠﯽ ) ﻣﻮﻗﺖ ﻳﺎ داﻳﻢ ( زو ﺟ ﯿﻦ ‪.‬‬
‫‪ - 5‬اﺻﻞ و ﮐ ﭙﯽ ﮐﺎر ت ﻣ ﻠﯽ ) ﻣﻮﻗﺖ ﻳﺎ داﻳﻢ ( ﺿﺎ ﻣﻦ ‪.‬‬
‫‪ - 6‬ﮐﺪ ﭘﺴ ﺘﯽ ده رﻗﻤﯽ و آدر س ﮐﺎ ﻣﻞ ﻣﺤﻞ ﺳﮑﻮﻧﺖ زو ﺟ ﯿﻦ ‪.‬‬
‫‪ - 7‬ﮐﺪ رھﮕ ﯿﺮی ده رﻗﻤﯽ درﻳﺎﻓ ﺘﯽ از ﺳﺎﻳﺖ ﭘﺲ از ﻣﺮ ﺣ ﻠﻪ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ‪.‬‬
‫پ ‪ -‬ﺷﺮاﻳﻂ ﺿﺎ ﻣ ﻨ ﯿﻦ )ﻳﮑﻲ از ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﺑﻪ ﺗﺸﺨ ﯿﺺ ﺑﺎﻧ ﮏ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ(‬
‫ﺗ ﺒﺼﺮه ‪ : 1‬اﻋﻤﺎل ﺷﺮاﯾﻂ ذﯾـــﻞ ﻣ ﻨﻮط ﺑﻪ ﺗﺸﺨ ﯿﺺ ﻣﺴـ ﺌﻮل ﺑﺎﻧ ﮏ و ﺑﺎ ﺗـــﻮ ﺟﻪ ﺑﻪ ﺳـــﻮاﺑ ﻖ ﺑﺎﻧﮑﯽ و اھ ﻠ ﯿﺖ‬
‫ﻣﺸ ﺘﺮی ﺗﻌ ﯿ ﯿﻦ ﺧﻮاھﺪ ﺷﺪ ‪.‬‬
‫‪ - 1‬ﭼ ﻨﺎﻧــﭽﻪ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﻲ درﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴـﮫ ﯿﻼ ت ازدواج ‪ ،‬ﮐﺎر ﻣــ ﻨﺪ رﺳـــﻤﻲ ﻳﺎ ﭘ ﯿﻤﺎﻧﻲ دوﻟﺖ ‪ ،‬ﻧــ ﯿﺮوي ﻧﻈﺎ ﻣﻲ و‬
‫اﻧ ﺘﻈﺎ ﻣﻲ ‪ ،‬ﻧـــﮫـﺎدھﺎ و ﻣــﻮﺳﺴﺎ ت ﻋــﻤﻮ ﻣﻲ )ﻧﻈ ﯿﺮ ﺷﮫﺮداري و ﺑ ﻨ ﯿﺎد ‪ ،‬ﮐﻤ ﯿ ﺘﻪ ا ﻣــﺪاد ‪ ،‬ھـــﻼل ا ﺣـﻤﺮ(‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬اراﺋــﻪ ﮔــﻮاھﻲ ﺗــﻌﮫﺪ ﮐــﺴﺮ اﻗـﺴﺎط از ﺳـﺎز ﻣﺎ ن ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﻪ ھﻤﺮاه اراﺋﻪ ﻓــ ﯿﺶ ﺣــــــ ﻘﻮق و‬
‫ﺣﮑﻢ ﮐﺎرﮔﺰﻳ ﻨﻲ ‪ ،‬و در ﺻﻮرﺗ ﯿﮑﻪ ﻣﺎﻧﺪه ﺣــ ﻘﻮق ﻧﺎ ﻣـ ﺒﺮده ﮐ ﻔﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﻧ ﯿﺎزي ﺑﻪ ا ﺧﺬ ﺿﺎ ﻣﻦ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫‪ - 2‬ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻳ ﮏ ﻧ ﻔﺮ ﮐﺎر ﻣ ﻨﺪ رﺳﻤﻲ ‪ ،‬ﭘ ﯿﻤﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﺑﺎزﻧﺸﺴ ﺘﻪ دوﻟﺖ ‪ ،‬ﻧــ ﯿﺮوي ﻧﻈﺎ ﻣﻲ و اﻧ ﺘﻈﺎ ﻣﻲ ‪ ،‬ﻧـــﮫـﺎدھﺎ و‬
‫ﻣـﻮﺳﺴﺎ ت ﻋـــﻤﻮ ﻣﻲ )ﻧﻈ ﯿﺮ ﺷﮫﺮداري و ﺑ ﻨ ﯿﺎد ‪ ،‬ﮐﻤ ﯿ ﺘﻪ ا ﻣــﺪاد ‪ ،‬ھـﻼل ا ﺣـﻤﺮ( ‪ ،‬ﮐﺎرﮔــــــﺮ ﻳﺎ ﮐﺎر ﻣـــــــ ﻨﺪ‬
‫ﺷﺮﮐﺖھﺎي ﺗﻮﻟ ﯿﺪي ﺻ ﻨﻌ ﺘﻲ ﺑﺰرگ و ﻓﻌﺎل ‪ ،‬ﺑﺎ اراﺋـﻪ آ ﺧﺮﻳﻦ ﻓــــ ﯿﺶ ﺣـــ ﻘﻮﻗﻲ و ﺣﮑﻢ ﮐﺎرﮔﺰﻳ ﻨﻲ و ‪...‬‬
‫‪ - 3‬ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻳ ﮏ ﻧــ ﻔﺮ ﮐﺎﺳﺐ داراي ﭘﺮواﻧﻪ ﮐﺴﺐ ﮐﻪ در ز ﻣــﺎ ن اﻋـــﻄﺎي ﺗﺴـﮫ ﯿﻼ ت داراي ﻓﻌﺎﻟ ﯿﺖ اﻗ ﺘﺼﺎدي‬
‫داﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫‪ - 4‬ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻳ ﮏ ﻧ ﻔﺮ دارﻧﺪه ﺣﺴﺎ ب ﺟﺎري ﻓـﻌﺎل و ﺧــﻮ ش ﺣﺴﺎ ب ﮐــﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﻳ ﯿﺪ و ﺗﺸـﺨ ﯿﺺ ﺷـــﻌ ﺒﻪ ﭘﺮدا ﺧﺖ‬
‫ﮐ ﻨ ﻨﺪه رﺳ ﯿﺪه ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫‪ - 5‬در ﻣﻮرد ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎ ن ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت در ﻣ ﻨﺎﻃ ﻖ روﺳ ﺘﺎﻳﻲ ‪ ،‬ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻳ ﮏ ﻧ ﻔﺮ ﺳﺎﮐﻦ روﺳ ﺘﺎ ﮐﻪ اھ ﻠ ﯿﺖ و ﺻﻼ ﺣ ﯿﺖ‬
‫وي ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻮراي اﺳﻼ ﻣﻲ روﺳ ﺘﺎ ﺗﺎﻳ ﯿﺪ ﺷﻮد ) ﻣﻤﮫﻮر ﺑﻪ ﻣﮫﺮ ﺷﻮرا( ‪.‬‬
‫ج ‪ -‬رو ش ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم‬
‫ﮐ ﻠ ﯿﻪ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎ ن وام ازدواج ﮐﻪ وا ﺟﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻓﻮق ﻣﯽﺑﺎﺷ ﻨﺪ ‪ ،‬اﺑ ﺘﺪا ﺑﺎﻳﺪ از ﻃﺮﻳ ﻖ ھﻤ ﯿﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﺛ ﺒﺖ ﻧـﺎم‬
‫‪138/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﮐﺮده و ﻓﺮم ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ را ﺗﮑﻤ ﯿﻞ ﻧﻤﺎﻳ ﻨﺪ ﮐﻪ در ﺻﻮر ت ﻣﻮﻓ ﻘ ﯿﺖ آ ﻣـــ ِﯿﺰ ﺑﻮد ن ﻣﺮا ﺣﻞ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ‪ ،‬ﻳ ﮏ ﮐﺪ رھـﮕ ﯿﺮی‬
‫ده رﻗﻤﯽ ﮐﻪ ﮐﺎ ﻣﻼ ﻣﺤﺮ ﻣﺎﻧﻪ ﺑﻮده و ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﯽ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﮐ ﻨ ﻨﺪه داده ﻣﯽﺷﻮد‬
‫ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎ ن ﻣﻮﻇﻒ ھﺴ ﺘ ﻨﺪ ﻇﺮف ﻣـﺪ ت ‪ 3‬اﻟﻲ ‪ 4‬روز ﺟﮫﺖ اﻃﻼع از وﺿﻌ ﯿﺖ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﺧـﻮد و ھـﻤﭽ ﻨ ﯿﻦ ﻧﺎم‬
‫ﺷـﻌ ﺒﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺟﮫﺖ ﻣﺮا ﺟﻌﻪ ﺑﺮاي ا ﺧﺬ وام ازدواج ‪ ،‬ﺑﻪ ھﻤ ﯿﻦ ﺳﺎﻳﺖ ﻣﺮا ﺟﻌﻪ ﮐﺮده و در ﺻـﻮرﺗ ﯿﮑﻪ ﺷــﻌ ﺒﻪ‬
‫ﻋﺎ ﻣﻞ اﻋﻄﺎي وام ﺑﺮاي ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﻲ ﺗﻌ ﯿ ﯿﻦ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ در دﺳﺖ داﺷ ﺘﻦ ﻣﺪارک ﻣـــﻮرد ﻧ ﯿﺎز ‪،‬ﻇﺮف ﻣﺪ ت‬
‫ز ﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ از ﻃﺮف ﺳﺎﻳﺖ اﻋـﻼم ﻣﯽﮔﺮدد ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻌ ﺒﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﺮا ﺟﻌﻪ ﮐﺮده و ﻧﺴ ﺒﺖ ﺑﻪ اﺗﻤﺎم ﻣﺮا ﺣﻞ ا ﺧﺬ‬
‫وام اﻗﺪام ﻧﻤﺎﻳ ﻨﺪ ‪ .‬ﺑﺪﻳـــــﮫﯽ اﺳﺖ در ﺻﻮر ت ﻋﺪم ﻣــــﺮا ﺟﻌﻪ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎ ن در ز ﻣـﺎ ن ﺗﻌ ﯿ ﯿﻦ ﺷﺪه ‪ ،‬ﺛ ﺒﺖ ﻧـﺎم آﻧﮫﺎ‬
‫ﮐﺎ ن ﻟﻢ ﻳﮑﻦ ﺗ ﻠ ﻘﯽ ﻣﯽﮔﺮدد ‪.‬‬
‫د ‪ -‬ﻣﺪ ت ﺑﺎزﭘﺮدا ﺧﺖ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت و ﮐﺎر ﻣﺰد‬
‫ ﻣﺪ ت ﺑﺎزﭘﺮدا ﺧﺖ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ‪ 36‬ﻣﺎھﻪ ﺑﺎ اﻗﺴﺎط ﻣﺴﺎوی ﺑﻮده و ﺳـــﺮرﺳ ﯿﺪ اوﻟ ﯿﻦ ﻗــﺴﻂ ‪ ،‬ﻳ ﮏ ﻣﺎه ﭘﺲ از‬‫ﭘﺮدا ﺧﺖ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﻣﺰﺑﻮر ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫ ﻧﺮخ ﮐﺎر ﻣﺰد ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﻗﺮض اﻟﺤﺴ ﻨﻪ ازدواج ‪4‬درﺻﺪ ﺗﻌ ﯿ ﯿﻦ ﻣﯽﮔﺮدد ‪.‬‬‫ﻧ ﻘﻞ ﻗﻮل‪:‬‬
‫ﭘﺮﺳﺶ ھﺎي ﻣ ﺘﺪاول و ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ آﻧﮫﺎ‬
‫‪- 1‬آﻳﺎ ﮐ ﻠ ﯿﻪ ﺑﺎﻧﮑﮫﺎ ﻧﺴ ﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺮدا ﺧﺖ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﻗﺮض اﻟﺤﺴ ﻨﻪ ازدواج از ﻃﺮﻳ ﻖ ﺳﺎ ﻣﺎﻧﻪ اﻗﺪام ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳ ﻨﺪ ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 1‬ﺧ ﯿﺮ ‪ ،‬ﺻﺮﻓًﺎ ﺑﺎﻧﮑﮫﺎي دوﻟ ﺘﻲ ﺑﻪ ﻏ ﯿﺮ از ﺑﺎﻧ ﮏ ھﺎي ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﺎدرا ت اﻳﺮا ن و ﺻ ﻨﻌﺖ و ﻣﻌﺪ ن ‪.‬‬
‫‪- 2‬آﻳﺎ ﺑﺮاي درﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﻗﺮض اﻟﺤﺴ ﻨﻪ ازدواج ‪ ،‬ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﻳﮑﻲ از زو ﺟ ﯿﻦ ﮐﺎﻓﻲ اﺳﺖ ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 2‬ﺧ ﯿﺮ ‪ ،‬زوج و زو ﺟﻪ ﺑﺎﻳﺪ ھﺮ ﮐﺪام ﺑﻪ ﻃﻮر ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﻧﻤﺎﻳ ﻨﺪ ‪.‬‬
‫‪- 3‬آﻳﺎ ﺑﺮاي ا ﺧﺬ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ازدواج ‪ ،‬داﺷ ﺘﻦ ﻋ ﻘﺪ ﻧﺎ ﻣﻪ رﺳﻤﻲ ﺻﺎدر ﺷﺪه از دﻓ ﺘﺮ ﺧﺎﻧﻪ ھﺎي ازدواج و ﻃﻼق‬
‫اﻟﺰا ﻣﻲ اﺳﺖ ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 3‬ﺑ ﻠﻲ‬
‫‪- 4‬آﻳﺎ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ازدواج ﺑﺮاي دو ﻣ ﯿﻦ ﺑﺎر ﭘﺮدا ﺧﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 4‬ﺧ ﯿﺮ‬
‫‪- 5‬آﻳﺎ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ازدواج از ﻃﺮﻳ ﻖ ﭘﺴﺖ ا ﻣﮑﺎ ن ﭘﺬﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 5‬ﺧ ﯿﺮ ‪ ،‬ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﻲ ﺻﺮﻓًﺎ از ﻃﺮﻳ ﻖ اﻳﻦ ﺳﺎ ﻣﺎﻧﻪ ا ﻣﮑﺎ ن ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم دارد ‪.‬‬
‫‪139/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫‪ - 6‬آﻳﺎ اﺳ ﺘ ﻔﺎده از ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ازدواج ‪ ،‬داراي ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﺣﺪاﮐ ﺜﺮ ﺳﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 6‬ﺧ ﯿﺮ‬
‫‪ - 7‬آﻳﺎ ﻣﺎﺑﻪ اﻟ ﺘ ﻔﺎو ت ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ازدواج ﺑﻪ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎﻧﻲ ﮐﻪ در ازدواج اول ﺧﻮد از ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﮐﻤ ﺘﺮي ﻧﺴ ﺒﺖ‬
‫ﺑﻪ ﻣ ﺒﺎﻟ ﻎ ﻓﻌ ﻠﻲ اﺳ ﺘ ﻔﺎده ﮐﺮده اﻧﺪ و ﻣﺠﺪاً ازدواج ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳ ﻨﺪ ﺗﻌ ﻠ ﻖ ﻣﻲ ﮔ ﯿﺮد ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 7‬ﺧ ﯿﺮ‬
‫‪- 8‬آﻳﺎ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ازدواج ﺑﻪ اﻗ ﻠ ﯿ ﺘﮫﺎي ﻣﺬھ ﺒﻲ ﺗﻌ ﻠ ﻖ ﻣﻲ ﮔ ﯿﺮد ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 8‬ﺑ ﻠﻲ ‪ ،‬اراﺋﻪ اﻗﺮارﻧﺎ ﻣﻪ ازدواج ﻳﺎ ھﺮ ﻣﺪرک ﻣﺸﺎﺑﻪ ﮐﻪ در ﺳﺎﻳﺮ ادﻳﺎ ن رﺳـﻤﯽ ﺗﻮﺳـﻂ ﻣﺮاﮐﺰ‬
‫اﻗ ﻠ ﯿﺖھﺎی دﻳ ﻨﯽ در دا ﺧﻞﮐﺸﻮر ﻣﻮرد ﺗﺎﻳ ﯿﺪ ﻗﺮار ﮔ ﯿﺮد ‪ ،‬ﻣﻌﺎدل ﻋ ﻘﺪﻧﺎ ﻣﻪ ﺗ ﻠ ﻘﯽ ﮔﺮدﻳﺪه واﻳﻦ‬
‫ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎ ن ﻧ ﯿﺰ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧ ﻨﺪ در ﺳﺎ ﻣﺎﻧﻪ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﮐ ﻨ ﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ - 9‬آﻳﺎ ﺑﻪ ﻋ ﻨﻮا ن ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﻲ ﺳﺎﮐﻦ ﺧﺎرج از ﮐﺸﻮر ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻢ ﺟﮫﺖ درﻳﺎﻓﺖ وام ازدواج ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﻧﻤﺎﻳﻢ ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 9‬ﺑ ﻠﻲ ‪ ،‬در ﺻﻮر ت اراﺋﻪ ﮔﻮاھﯽ ازدواج ﮐﻪ از ﺳﻮي ﺳ ﻔﺎر ت ﺟﻤﮫﻮری اﺳﻼ ﻣﯽ اﻳﺮا ن‬
‫در ﺧﺎرج از ﮐﺸﻮر ﺻﺎدر ﺷﺪه و ﻣﻤـﮫﻮر ﺑﻪ ﻣـﮫﺮ ﮐ ﻨﺴﻮﻟﮕﺮی اﻳﺮا ن ﻧ ﯿﺰ ﮔﺮدد‬
‫) ﺑﻪ ﻋ ﻨﻮا ن ﺳـ ﻨﺪ ازدواج ( ﻣﻲﺗﻮاﻧ ﯿﺪ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﻧﻤﺎﻳ ﯿﺪ ‪.‬‬
‫‪- 10‬ﻓﺮﺻﺖ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم در ﺳﺎ ﻣﺎﻧﻪ ﻗﺮض اﻟﺤﺴ ﻨﻪ ازدواج ‪ ،‬ﺟﮫﺖ درﻳﺎﻓﺖ وام ازدواج ﺣﺪاﮐ ﺜﺮ ﭼﻪ ﻣﺪ ت ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 10‬ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎ ن ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﻗﺮض اﻟﺤﺴ ﻨﻪ ازدواج ﻓ ﻘﻂ از ﺗﺎرﯾﺦ وﻗﻮع ﻋ ﻘﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﯾﺎ ن ﺳﺎل ﺑﻌﺪ ﻓﺮﺻﺖ اﺳ ﺘ ﻔﺎده از‬
‫ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﻣﻮﺻﻮف را دارﻧﺪ ‪.‬‬
‫‪ - 11‬ﺣﺪاﻗﻞ ﺳﻦ ﺟﮫﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﻗﺮض اﻟﺤﺴ ﻨﻪ ازدواج ﭼ ﻨﺪ ﺳﺎل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ 9 : 11‬ﺳﺎل ﺗﻤﺎم ‪.‬‬
‫‪- 12‬آﻳﺎ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ازدواج ﺑﻪ اﻓﺮاد ﮐﻤ ﺘﺮ از ‪ 18‬ﺳﺎل ﺗﻌ ﻠ ﻖ ﻣﻲ ﮔ ﯿﺮد ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 12‬ﺑ ﻠﻲ ﻟ ﯿﮑﻦ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﺑﻪ وﻟﻲ ﻳﺎ ﻗ ﯿﻢ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ وي ﭘﺮدا ﺧﺖ ﻣﻲ ﮔﺮدد ‪.‬‬
‫‪ - 13‬ﭘﺲ از ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﻲ و ﻋﺪم ﻣﺮا ﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗ ﻊ ﺑﻪ ﺷﻌ ﺒﻪ ﺗﻌ ﯿ ﯿﻦ ﺷﺪه ‪ ،‬در ﺻﻮر ت ﺣﺬف ﻣﺸﺨﺼﺎ ت آﻳﺎ ﻓﺮد ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ‬
‫ﻣﺠﺪداً ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﻧﻤﺎﻳﺪ ؟‬
‫‪140/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 13‬ﺑ ﻠﻲ ‪.‬‬
‫‪- 14‬آﻳﺎ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﻲ ﭘﺲ از ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﺑﺮاي ﻳ ﮏ ﺑﺎﻧ ﮏ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﺧﻮد را ﺑﺎﻃﻞ و ﺑﺮاي ﻳ ﮏ ﺑﺎﻧ ﮏ دﻳﮕﺮ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﻧﻤﺎﻳﺪ ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 14‬ﺑ ﻠﻪ ‪ ،‬ﭼ ﻨﺎﻧﭽﻪ ﭘﺲ از ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﻌ ﯿ ﯿﻦ ﺷﻌ ﺒﻪ از ﺳﻮي ﺑﺎﻧ ﮏ ‪ ،‬ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﯽ ﺑﻪ ﻣﺪ ت دو ھ ﻔ ﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﻌ ﺒﻪ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ‬
‫ﻣﺮا ﺟﻌﻪ ﻧ ﻨﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎ ت ﺷﺨﺺ از ﺳﺎ ﻣﺎﻧﻪ ﺣﺬف و ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺠﺪداً ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫‪- 15‬ﻋ ﻠﺖ ﻋﺪم ا ﻣﮑﺎ ن ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم در ﺳﺎ ﻣﺎﻧﻪ ازدواج ﻳ ﮏ اﺳ ﺘﺎ ن ﻣﺸﺨﺺ ﭼ ﯿﺴﺖ ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 15‬در ﺻﻮر ت اﺗﻤﺎم اﻋ ﺘ ﺒﺎر ﺑﺎﻧﮑﮫﺎي ﻳ ﮏ اﺳ ﺘﺎ ن و ﻳﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﺑ ﯿﺶ از ﺣﺪ ﻣﺮا ﺟﻌ ﯿﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮑﮫﺎی اﺳ ﺘﺎ ن‬
‫ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ‪ ،‬ا ﻣﮑﺎ ن ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﺑﺮاي ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﻲ ﺟﺪﻳﺪ ﻣ ﯿﺴﺮ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪ .‬ﻟﺬا ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﻓـــﺮﺻ ﺘﮫﺎي‬
‫ﺑﻌﺪي ﺑﺮاي ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﺑﻪ ﺳﺎ ﻣﺎﻧﻪ ﻣﺮا ﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫‪- 16‬آﻳﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻢ ﺑﺎﻧ ﮏ اﻧ ﺘﺨﺎﺑﻲ ﺧﻮد را در ﺳﺎ ﻣﺎﻧﻪ ﺗﻐ ﯿ ﯿﺮ داده و ﺑﺎﻧ ﮏ دﻳﮕﺮي را اﻧ ﺘﺨﺎ ب ﻧﻤﺎﻳﻢ ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 16‬ﺑ ﻠﻪ ‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﺠﺎد ا ﻣﮑﺎﻧﺎ ت ﺟﺪﻳﺪ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎ ن ﻣﻲ ﺗﻮاﻧ ﻨﺪ ﻧﺴ ﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻐ ﯿ ﯿﺮ ﺑﺎﻧ ﮏ و ھﺮ ﻧﻮع وﻳﺮاﻳﺶ اﻃﻼﻋﺎ ت‬
‫ﺧﻮد اﻗﺪام ﻧﻤﺎﻳ ﻨﺪ ‪.‬‬
‫‪- 17‬آﻳﺎ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺟﻪ ﺑﻪ ﮔﺬﺷﺖ ﺑ ﯿﺶ از دو ﺳﺎل از ز ﻣﺎ ن ﻋ ﻘﺪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻢ ﺟﮫﺖ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﻗﺮض اﻟﺤﺴ ﻨﻪ ازدواج‬
‫اﻗﺪام ﻧﻤﺎﻳﻢ ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 17‬ﺧ ﯿﺮ ‪ ،‬ﺣﺪاﮐ ﺜﺮ ﻣﺪ ت ز ﻣﺎ ن ﺗﻌ ﯿ ﯿﻦ ﺷﺪه ﺟﮫﺖ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم درﻳﺎﻓﺖ ﻗﺮض اﻟﺤﺴ ﻨﻪ ازدواج ھﻤﺎ ن ﺳﺎل‬
‫﴿ﺳﺎﻟﻲ ﮐﻪ وﻗﻮع ﻋ ﻘﺪ در آ ن ﺻﻮر ت ﮔﺮﻓ ﺘﻪ ﴾ و ﺳﺎل آﻳ ﻨﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫‪- 18‬اﻳ ﻨﺠﺎﻧﺐ در ھ ﻔ ﺘﻪ ﻗ ﺒﻞ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﮐﺮده ام ﻟ ﯿﮑﻦ ﺷﻌ ﺒﻪ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ از ﺳﻮي ﺳﺎﻳﺖ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 18‬ﺑﺎﻳﻦ ا ﻣﺮ ھ ﻨﮕﺎم ﻣﺮا ﺟﻌﻪ ھﻤﺰ ﻣﺎ ن ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدي از ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎ ن ازدواج ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺖ ازدواج اﺗ ﻔﺎق ﻣﻲ اﻓ ﺘﺪ‬
‫ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺟﻪ ﺑﻪ ﮐ ﺜﺮ ت ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿ ﯿﺎ ن در ﻣ ﻘﺎﻃ ﻊ ﻣﺨ ﺘ ﻠﻒ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﻌ ﯿ ﯿﻦ ﺷﻌ ﺒﻪ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﻲ ﺗــــﻮﺳﻂ ﺳﺎﻳﺖ‬
‫ﺑﺮ ﺧﻲ اوﻗﺎ ت از ﻳ ﮏ ھ ﻔ ﺘﻪ ﺗﺠﺎوز ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫‪- 19‬آﻳﺎ اﻳ ﻨﺠﺎﻧﺐ ﺑﻪ وﮐﺎﻟﺖ از ﻃﺮﻳ ﻖ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﻲ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻢ ﺟﮫﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ازدواج در ﺳﺎﻳﺖ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم‬
‫ﮐﺮده و ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ازدواج درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﻢ ؟‬
‫‪141/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 19‬ﺟﮫﺖ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴ ﺘﻲ ﮐ ﻠ ﯿﻪ اﻃﻼﻋﺎ ت ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﻲ در ﺳـﺎ ﻣﺎﻧﻪ درج ﺷﻮد ﻟ ﯿﮑﻦ در ﺻﻮر ت دارا ﺑﻮد ن‬
‫وﮐﺎﻟ ﺘ ﻨﺎ ﻣﻪ ﻣﻌ ﺘ ﺒﺮ وﮐ ﯿﻞ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺟﮫﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﺑﻪ ﺑﺎﻧ ﮏ ﻣﺮا ﺟﻌﻪ و ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت را درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫‪- 20‬آﻳﺎ ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم از ﻣﻦ و ھﻤﺴﺮم در دو ﺑﺎﻧ ﮏ و ﻳﺎ دو ﺷﮫﺮ ا ﻣﮑﺎ ن ﭘﺬﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ؟‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ‪ : 20‬ﺑﻪ ﻣ ﻨﻈﻮر ﺗﺴﮫ ﯿﻞ و ﺗﺴﺮﻳ ﻊ در اﻋﻄﺎي ﺗﺴﮫ ﯿﻼ ت ﻗﺮض اﻟﺤﺴ ﻨﻪ ازدواج ﺑﮫ ﺘﺮ اﺳﺖ ﻣ ﺘ ﻘﺎﺿﻲ و‬
‫ھﻤﺴﺮ وي در ﻳ ﮏ ﺑﺎﻧ ﮏ و ﻳ ﮏ ﺷﮫﺮ ) ﻣﺤﻞ ﺳﮑﻮﻧﺖ ﻣﺮد ( ﺛ ﺒﺖ ﻧﺎم ﻧﻤﺎﻳ ﻨﺪ ‪.‬‬
‫ا ﻣﻀﺎ ی ﺧﺎدم اﻟﻤﮫﺪ ی)ﻋ ﺞ(‬
‫داﻧﻠﻮد ﮐﻠﯿﭗ ھﺎﯾﯽ از ﻗﺪر ت ﻧﻈﺎﻣﯽ اﯾ ﺮان‬
‫ﭼ ﺮا وﻟﯽ ﻓﻘﯿﻪ ﺧﯿﻠﯽ از ﻣﺸﮑﻼ ت را ﺣﻞ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ؟‪ +‬ﭘﺎﺳﺦ ﺻﻮﺗﯽ ﭘﻨﺎھﯿﺎن‬
‫ﻓﯿﻠﻢ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﻣﻨﺘﺸ ﺮﻧﺸﺪه از درﮔﯿ ﺮِی‬
‫ھﺎي ﺳﭙﺎه ﭘﺎﺳﺪاران و ﮔ ﺮ وھﻚ ﺗ ﺮ ورﻳﺴﺘﻲ ﭘ ﮋاك‬
‫ﻟﯿﻨ ﮏ ھﺎ‬
‫ﺧﺮﯾﺪ ﭘﺴﺘﯽ ‪ :‬ﺗﺴﺒﯿﺢ ‪100‬ﻋﺪدی ﺳﻨﮓ ﮐﯿﺎﻧﯿﺖ‬
‫‪The Following 3 Users Say‬‬
‫‪ Thank You to‬ﺧﺎدم‬
‫اﻟ ﻤ ﮫﺪ ی)ﻋﺞ ( ‪For This Useful‬‬
‫‪:Post‬‬
‫‪142/182‬‬
‫‪ ,Heaven Blessed, Irany‬ﻧﻮرآﺳﻤﺎﻧﯽ‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫‪#2‬‬
‫‪21:42 ,02-05-2011‬‬
‫ﺧﺎدم اﻟﻤﮫﺪی )ﻋﺞ (‬
‫ﻣﺪﯾ ﺮﮐﻞ اﻧﺠ ﻤﻨﮫﺎ ی ﻧﻮر آﺳ ﻤﺎن‬
‫ﺗﺎرﯾ ﺦ ﻋﻀﻮﯾﺖ‪Jun 2008 :‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﺳﮑﻮﻧﺖ‪ :‬ھ ﻤ ﺸﮫ ﺮ ی ﺣﻀ ﺮت‬
‫ﻋ ﺸﻖ‬
‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ھﺎ‪6,212 :‬‬
‫‪Thanks: 4,359‬‬
‫‪Thanked 7,957 Times in 2,514 Posts‬‬
‫از ﺳﻮ ی ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰ ی؛‬
‫ﺑﺨﺸﻨﺎ ﻣﻪ اﻓﺰاﯾﺶ وام ازدواج ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏھﺎ اﺑﻼغ ﺷﺪ‬
‫ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰ ی ﺑﺎ ﺻﺪور ﺑﺨﺸﻨﺎ ﻣﻪا ی ﺑﻪ ﺑﺎﻧﮏ ھﺎ ی دوﻟﺘ ﯽ و ﺧﺼﻮﺻ ﯽ اﺑﻼغ ﮐﺮد در ﺳﺎﻟﺠﺎر ی اﻗﺪام ﺑﻪ‬
‫اﻓﺰاﯾﺶ وام ﻗﺮضاﻟﺤﺴﻨﻪ ازدواج ﺑﻪ ‪ 25‬ﻣﯿﻠﯿﻮن رﯾﺎل ﺑﻪ ھﺮ ﯾﮏ از زوﺟﯿ ﻦ ﻧ ﻤﺎﯾﻨﺪ‪.‬‬
‫در ﮔﻮﮔﻞ ﻣﺤﺒﻮب ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﺷﺒ ﮑﻪ اﯾﺮان‪ :‬ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺮﮐﺰ ی ﺑﺎ ﺻﺪور ﺑﺨﺸﻨﺎ ﻣﻪا ی ﺑﻪ ﻣﺪﯾﺮان ﻋﺎ ﻣﻞ ﺑﺎﻧﮏھﺎ ی ﻣﻠ ﯽ اﯾﺮان‪ ،‬ﺻﺎدرات‪ ،‬ﺗﺠﺎرت‪،‬‬
‫ﻣﻠﺖ‪ ،‬ﺳﭙﻪ‪ ،‬ﮐﺸﺎورز ی‪ ،‬ﻣﺴ ﮑ ﻦ‪ ،‬رﻓﺎه‪ ،‬ﮐﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﻗﺮضاﻟﺤﺴﻨﻪ ﻣﮫﺮ اﯾﺮان و ﺷﺮﮐﺖ دوﻟﺘ ﯽ ﭘﺴﺖ ﺑﺎﻧﮏ‪،‬‬
‫اﻋﻼم ﮐﺮده ا ﺳﺖ‪ :‬ﭘﯿﺮو ﻧﺎ ﻣﻪ ﺷ ﻤﺎره ‪ 292196/89‬ﻣﻮرخ ‪ 28‬ا ﺳﻔﻨﺪ ‪ 1389‬در ﺧﺼﻮص اﺑﻼغ ﺳﯿﺎ ﺳﺖھﺎ ی‬
‫ﭘﻮﻟ ﯽ‪ ،‬اﻋﺘﺒﺎر ی و ﻧﻈﺎرﺗ ﯽ ﻧﻈﺎم ﺑﺎﻧ ﮑ ﯽ ﮐﺸﻮر در ﺳﺎل ‪ 1390‬ﺑﻪ ا ﺳﺘﺤﻀﺎر ﻣ ﯽر ﺳﺎﻧﺪ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﯾﺖ ﺑﻪ ﻣﻔﺎد‬
‫ﻣﺎده ‪ 12‬ﺳﯿﺎ ﺳﺖھﺎ ی اﺑﻼﻏ ﯽ‪ ،‬ﺳﻘﻒ ﻓﺮد ی ﺗﺴﮫﯿﻼت ﻗﺮضاﻟﺤﺴﻨﻪ ازدواج ﺑﻪ ﻣﯿﺰان ‪ 25‬ﻣﯿﻠﯿﻮن رﯾﺎل‬
‫ﺑﺮا ی ھﺮ ﯾﮏ از زوﺟﯿ ﻦ )ﺟ ﻤﻌﺎ ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 50‬ﻣﯿﻠﯿﻮن رﯾﺎل ﺑﺮا ی زوﺟﯿ ﻦ ( ﺗﻌﯿﯿ ﻦ ﮔﺮدﯾﺪه ا ﺳﺖ‪.‬‬
‫در ادا ﻣﻪ اﯾ ﻦ ﺑﺨﺸﻨﺎ ﻣﻪ آ ﻣﺪه ا ﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﺑﻪ ﮐﻠﯿﻪ واﺣﺪھﺎ ی اﺟﺮاﯾ ﯽ ذ یرﺑﻂ اﺑﻼغ ﺗﺎ ﺗﺴﮫﯿﻼت ﯾﺎد‬
‫ﺷﺪه ﺑﻪ ھﺮ ﯾﮏ از ﻣﺘﻘﺎﺿﯿﺎﻧ ﯽ ﮐﻪ در ﺳﺎل ﺟﺎر ی ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ درﯾﺎﻓﺖ آن ﻣ ﯽﮔﺮدﻧﺪ )ﺑﺪون در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘ ﻦ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ ﺛﺒﺖﻧﺎم ( ﺑﺎ اﻋ ﻤﺎل ﺳﻘﻒ ﺟﺪﯾﺪ ﻣﻮرد اﻗﺪام ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪.‬‬
‫ا ﻣﻀﺎ ی ﺧﺎدم اﻟﻤﮫﺪ ی)ﻋ ﺞ(‬
‫داﻧﻠﻮد ﮐﻠﯿﭗ ھﺎﯾﯽ از ﻗﺪر ت ﻧﻈﺎﻣﯽ اﯾ ﺮان‬
‫ﭼ ﺮا وﻟﯽ ﻓﻘﯿﻪ ﺧﯿﻠﯽ از ﻣﺸﮑﻼ ت را ﺣﻞ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ؟‪ +‬ﭘﺎﺳﺦ ﺻﻮﺗﯽ ﭘﻨﺎھﯿﺎن‬
‫ﻓﯿﻠﻢ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﻣﻨﺘﺸ ﺮﻧﺸﺪه از درﮔﯿ ﺮِی‬
‫ھﺎي ﺳﭙﺎه ﭘﺎﺳﺪاران و ﮔ ﺮ وھﻚ ﺗ ﺮ ورﻳﺴﺘﻲ ﭘ ﮋاك‬
‫ﻟﯿﻨ ﮏ ھﺎ‬
‫‪143/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ ﻟﻮح ﺷﺮف اﻟﺸﻤﺲ‬: ‫ﺧﺮﯾﺪ ﭘﺴﺘﯽ‬
‫ ﻧﻮرآﺳﻤﺎﻧﯽ‬,Heaven Blessed, Irany
The Following 3 Users Say
‫ ﺧﺎدم‬Thank You to
For This Useful ( ‫اﻟ ﻤ ﮫﺪ ی)ﻋﺞ‬
:Post
Checking your browser before accessing noor.un
This process is automatic. Your browser will redirect to your requested content shortly.
Please allow up to 5 seconds...
‫ﺑ ﺮﭼ ﺴﺐ ھﺎ‬
‫و ا م ازد و ا ج‬
« ‫» ﻣﻮﺿﻮ ع ﻗﺒﻠﯽ | ﻣﻮﺿﻮ ع ﺑﻌﺪ ی‬
(‫ ﻣﮫﻤﺎ ن‬1 ‫ ﻋﻀﻮ و‬0) ‫ ﻧﻔ ﺮ‬1 :‫ﮐﺎرﺑ ﺮان در ﺣﺎل دﯾﺪن ﻣﻮﺿﻮع‬
‫ﻣﺠﻮز ھﺎ ی ارﺳﺎل و وﯾ ﺮاﯾﺶ‬
www.MagzSaz.com
144/182
‫ﺷ ﻤﺎ ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﯿﺪ ﻣﻮﺿﻮ ع ﺟﺪﯾﺪ ی ارﺳﺎل ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﺷ ﻤﺎ ا ﻣ ﮑﺎ ن ارﺳﺎل ﭘﺎﺳ ﺦ ر ا ﻧﺪ ارﯾﺪ‬
‫ﺷ ﻤﺎ ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﯿﺪ ﻓﺎﯾﻞ ﭘﯿﻮﺳﺖ در ﭘ ﺴﺖ ﺧﻮد ﺿ ﻤﯿ ﻤﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﺷ ﻤﺎ ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﯿﺪ ﭘ ﺴﺖ ھﺎ ی ﺧﻮد ر ا وﯾ ﺮ اﯾﺶ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫‪ BB code‬ھ ﺴﺖ ﻓﻌﺎل‬
‫ﺷﮑﻠ ﮏ ھﺎ ﻓﻌﺎل اﺳﺖ‬
‫ﮐﺪ ]‪ [IMG‬ﻓﻌﺎل اﺳﺖ‬
‫ﮐﺪ ‪ HTML‬ﻏﯿ ﺮ ﻓﻌﺎل اﺳﺖ‬
‫‪ Trackbacks are‬ﻓﻌﺎل‬
‫‪ Pingbacks are‬ﻓﻌﺎل‬
‫‪ Refbacks are‬ﻓﻌﺎل‬
‫ﻗﻮاﻧﯿﻦ اﻧﺠﻤﻦ‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻣﺸﺎﺑ ﻪ‬
‫ﻣﻮﺿﻮ ع‬
‫اﻧﺠﻤﻦ‬
‫ﻧﻮﯾ ﺴﻨﺪه ﻣﻮﺿﻮ ع‬
‫ﭘ ﺎﺳ ﺦ‬
‫ھﺎ‬
‫آﺧ ﺮﻳﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ‬
‫آﭘﻠﻮد ھ ﻤ ﺰ ﻣﺎن ﻓﺎﯾﻞ در ﭼﻨﺪ ﺳﺎﯾﺖ‬
‫ﺐ اﻟ ﺰھ ﺮ اء‬
‫ﻣﺤ ّ‬
‫اﯾﻨﺘ ﺮﻧﺖ و ﺷﺒﮑﻪ‬
‫‪2‬‬
‫‪19:03 07-11-2012‬‬
‫ﺑﺎﯾﺪ ھﺎ و ﻧﺒﺎﯾﺪ ھﺎ در ﻃ ﺮ اﺣﯽ ﺳﺎﯾﺖ ) ﻗ ﺴ ﻤﺖ ا ول(‬
‫‪infotech‬‬
‫اﯾﻨﺘ ﺮﻧﺖ و ﺷﺒﮑﻪ‬
‫‪0‬‬
‫‪13:51 03-04-2011‬‬
‫اﺧﺒﺎر ﻧﻮر ی ز اده از ﭘ ﺸﺖ ﭘ ﺮده ﺳﺎﯾﺖ ﻣﯿ ﺮﺣ ﺴﯿﻦ!‬
‫ﻣﺠﻨﻮن اﻟﺤ ﺴﯿﻦ‬
‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺳﯿﺎﺳﺖ‬
‫‪0‬‬
‫‪16:58 12-03-2011‬‬
‫ﻣﺠ ﻤﻮ ﻋﻪ ﺳﺎﻳﺖ ھﺎ ي ﻣ ﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ رﺷﺘﻪ ھﺎ ي ﻣﻌ ﻤﺎر ي و ﻋ ﻤ ﺮ ان‬
‫ﺧﺎد م اﻟ ﻤﮫﺪ ی) ﻋ ﺞ(‬
‫ﻋ ﻤ ﺮ ان ‪ ،‬ﻣﻌ ﻤﺎر ی و ﺷﮫ ﺮﺳﺎز ی‬
‫‪3‬‬
‫‪10:41 08-01-2011‬‬
‫ﺗﻮﻟﺒﺎر اﺧﺘﺼﺎﺻﯽ ‪nooreaseman.com‬‬
‫اﮐﻨﻮن ﺳﺎ ﻋﺖ ‪ 03:38‬ﺑ ﺮﭘﺎﯾﻪ ﺳﺎ ﻋﺖ ﺟﮫﺎﻧﯽ )‪ - GMT‬ﮔ ﺮﯾﻨﻮﯾ ﭻ( ‪ 3.5+‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪145/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ ﺑﺎ ﻻ‬- ‫ ﺑﺎﯾ ﮕﺎﻧﯽ‬- ‫ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﻣﺎ‬
Powered by: vBulletin Version 3.8.7
.Copyright © 2000-2006 Jelsoft Enterprises Ltd
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.5.2
vBFarsi Language Pack Version 4.0 beta1
www.MagzSaz.com
146/182
‫‪X‬‬
‫ﺗﺒﻠﯿﻐﺎت‬
‫ﺣﺴﺎﺑﺪاری و اﻗﺘﺼﺎد‬
‫ﺑﻨــ ﺎم ﺧ ﺪاي ﺣ ﺴ ﺎﺑﮕــﺮ‪ ،‬ﺣ ﺴ ﺎﺑ ﺴ ﺎز‪ ،‬ﺣ ﺴ ﺎﺑــﺮ س و ﺣ ﺴ ﺎﺑ ﺪار زﻣﯿـﻦ و آﺳﻤـ ﺎن و ھﺮ آﻧﭽﻪ در اوﺳﺖ‬
‫ﻋﺎﺑﺪ و اﺑ ﻠ ﯿ ﺲ‬
‫ﺑـﺎ ﺳـﻼ م‪ ,‬ﺑﻪ وﺑﻼگ ﺣ ﺴﺎﺑـﺪ ار ی و ا ﻗﺘﺼﺎد‬
‫ﺧـﻮش آ ﻣﺪﯾـﺪ‪ ،‬ا ﻣﯿـﺪ و ار م اﯾﻦ وﺑﻼـگ ﺑ ﺮ ا ی‬
‫ﺷ ﻤﺎ د وﺳﺖ ﻋ ﺰﯾ ﺰ ﻣ ﻔﯿﺪ و ا ﻗﻊ ﮔ ﺮدد‪.‬‬
‫در ﻣﯿـ ﺎن ﺑﻨﯽ اﺳـﺮاﺋﯿ ﻞ ﻋ ﺎﺑـ ﺪی ﺑﻮ د‪ .‬وی را ﮔﻔﺘﻨـ ﺪ‪ :‬ﻓ ﻼـن ﺟـ ﺎ درﺧـﺘﯽ اﺳﺖ و ﻗﻮﻣﯽ آن را ﻣﯽ ﭘﺮﺳـﺘﻨ ﺪ « ﻋـ ﺎﺑ ﺪ‬
‫ﺧ ﺸـﻤﮕﯿﻦ ﺷـ ﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧـ ﺎﺳﺖ و ﺗﺒﺮ ﺑﺮ دو ش ﻧ ﮫـ ﺎ د ﺗ ﺎ آن درﺧﺖ را ﺑﺮﮐﻨـ ﺪ‪ .‬اﺑﻠﯿ ﺲ ﺑﻪ ﺻﻮر ت ﭘﯿﺮی ﻇ ﺎھﺮ اﻟﺼـ ﻼح‪ ،‬ﺑﺮ‬
‫ﻣ ﺴـﯿﺮ او ﻣﺠ ﺴﻢ ﺷـ ﺪ‪ ،‬و ﮔﻔﺖ‪ :‬ای ﻋ ﺎﺑـ ﺪ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺮ د و ﺑﻪ ﻋﺒ ﺎ د ت ﺧﻮ د ﻣ ﺸـﻐﻮل ﺑ ﺎ ش! ﻋ ﺎﺑ ﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺮﯾ ﺪن درﺧﺖ‬
‫اوﻟﻮﯾﺖ دار د ﻣ ﺸ ﺎﺟﺮ ه ﺑ ﺎﻻ ﮔﺮﻓﺖ و درﮔﯿﺮ ﺷ ﺪﻧ ﺪ‪.‬‬
‫ﻋ ﺎﺑ ﺪ ﺑﺮ اﺑﻠﯿ ﺲ ﻏ ﺎﻟﺐ آﻣ ﺪ و وی را ﺑﺮ زﻣﯿﻦ ﮐﻮﻓﺖ و ﺑﺮ ﺳﯿﻨﻪ ا ش ﻧ ﺸ ﺴﺖ‪ .‬اﺑﻠﯿ ﺲ در اﯾﻦ ﻣﯿ ﺎن ﮔﻔﺖ‪ :‬دﺳﺖ ﺑ ﺪار‬
‫ﺗ ﺎ ﺳـﺨﻨﯽ ﺑﮕﻮﯾﻢ‪ ،‬ﺗﻮ ﮐﻪ ﭘﯿ ﺎﻣﺒﺮ ﻧﯿ ﺴﺘﯽ و ﺧـ ﺪا ﺑﺮ اﯾﻦ ﮐ ﺎر ﺗﻮ را ﻣ ﺎﻣﻮر ﻧﻨﻤﻮ د ه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧ ﺎﻧﻪ ﺑﺮﮔﺮ د‪ ،‬ﺗ ﺎ ھﺮ روز دو‬
‫دﯾﻨـ ﺎر زﯾﺮ ﺑ ﺎﻟ ﺶ ﺗﻮ ﻧ ﮫﻢ؛ ﺑ ﺎ ﯾﮑﯽ ﻣﻌ ﺎ ش ﮐﻦ و دﯾﮕﺮی را اﻧﻔ ﺎق ﻧﻤ ﺎ و اﯾﻦ ﺑ ﮫﺘﺮ و ﺻﻮاﺑﺘﺮ از ﮐﻨـ ﺪن آن درﺧﺖ اﺳﺖ؛‬
‫ﻋ ﺎﺑ ﺪ ﺑ ﺎ ﺧﻮ د ﮔﻔﺖ ‪ :‬راﺳﺖ ﻣﯽ ﮔﻮﯾ ﺪ‪ ،‬ﯾﮑﯽ از آن ﺑﻪ ﺻ ﺪﻗﻪ دھﻢ و آن دﯾﮕﺮ ھﻢ ﺑﻪ ﻣﻌ ﺎ ش ﺻﺮف ﮐﻨﻢ و ﺑﺮﮔ ﺸﺖ‪.‬‬
‫ﺑ ﺎﻣ ﺪا د دﯾﮕﺮ روز‪ ،‬دو دﯾﻨ ﺎر دﯾ ﺪ و ﺑﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬روز دوم دو دﯾﻨ ﺎر دﯾ ﺪ و ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ‪ .‬روز ﺳﻮم ھﯿﭻ ﻧﺒﻮ د‪ .‬ﺧ ﺸـﻤﮕﯿﻦ ﺷ ﺪ و‬
‫ﺗـﺒﺮ ﺑﺮﮔﺮﻓـﺖ‪ .‬ﺑـ ﺎز در ھﻤـ ﺎن ﻧﻘﻄﻪ‪ ،‬اﺑﻠﯿ ﺲ ﭘﯿ ﺶ آﻣـ ﺪ و ﮔﻔﺖ‪:‬ﮐﺠـ ﺎ ؟ ﻋ ﺎﺑـ ﺪ ﮔﻔﺖ‪:‬ﺗـ ﺎ آن درﺧﺖ ﺑﺮﮐﻨﻢ؛ ﮔﻔﺖ ‪ :‬دروغ‬
‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧ ﺪا ھﺮﮔﺰ ﻧﺘﻮاﻧﯽ ﮐﻨ ﺪ‪ .‬در ﺟﻨ ﮓ آﻣ ﺪﻧ ﺪ‪ .‬اﺑﻠﯿ ﺲ ﻋ ﺎﺑ ﺪ را ﺑﯿﻔﮑﻨ ﺪ ﭼﻮن ﮔﻨﺠ ﺸـﮑﯽ در دﺳﺖ! ﻋ ﺎﺑ ﺪ ﮔﻔﺖ‪:‬‬
‫دﺳﺖ ﺑـ ﺪار ﺗـ ﺎ ﺑﺮﮔﺮ دم‪ .‬اﻣـ ﺎ ﺑﮕﻮ ﭼﺮا ﺑـ ﺎر اول ﺑﺮ ﺗﻮ ﭘﯿﺮوز آﻣـ ﺪم و اﯾﻨ ﮏ‪ ،‬در ﭼﻨ ﮓ ﺗﻮ ﺣﻘﯿﺮ ﺷـ ﺪم ؟ اﺑﻠﯿ ﺲ ﮔﻔﺖ‪ :‬آن‬
‫وﻗﺖ ﺗـﻮ ﺑﺮای ﺧـ ﺪا ﺧ ﺸـﻤﮕﯿﻦ ﺑﻮ دی و ﺧـ ﺪا ﻣﺮا ﻣ ﺴـﺨﺮ ﺗﻮ ﮐﺮ د‪ ،‬ﮐﻪ ھﺮﮐ ﺲ ﮐـ ﺎر ﺑﺮای ﺧـ ﺪا ﮐﻨـ ﺪ‪ ،‬ﻣﺮا ﺑﺮ او ﻏﻠﺒﻪ‬
‫ﻧﺒ ﺎﺷ ﺪ؛ وﻟﯽ اﯾﻦ ﺑ ﺎر ﺑﺮای دﻧﯿ ﺎ و دﯾﻨ ﺎر ﺧ ﺸﻤﮕﯿﻦ ﺷ ﺪی‪ ،‬ﭘ ﺲ ﻣﻐﻠﻮ ب ﻣﻦ ﮔ ﺸﺘﯽ‬
‫‪147/182‬‬
‫ﺻ ﻔﺤﻪ ﻧﺨ ﺴﺖ‬
‫ﭘ ﺮ و ﻓﺎﯾﻞ ﻣﺪﯾ ﺮ وﺑﻼگ‬
‫ﭘ ﺴﺖ اﻟﮑﺘ ﺮ وﻧﯿ ﮏ‬
‫آرﺷﯿﻮ وﺑﻼگ‬
‫ﻋﻨﺎ وﯾﻦ ﻣﻄﺎﻟﺐ وﺑﻼگ‬
‫ﭘﯿﻮﻧﺪ ھﺎ ی روزاﻧﻪ‬
‫ﺳﺎز ﻣﺎن ﺑﻮرس ا ور ا ق ﺑﮫﺎد ار ﺗﮫ ﺮ ان‬
‫ﭘﺎﯾﮕﺎه اﻃﻼ ع رﺳﺎﻧﯽ ﺣ ﺴﺎﺑﺪ ار ی اﯾ ﺮ ان‬
‫ر وزﻧﺎ ﻣﻪ ﺑﺎز ار ﮐﺎر‬
‫ﺳﺎﯾﺖ اﺳﺘﺨﺪ ا م‬
‫ﻟ ﻔﺖ ﻧﺎ ﻣﻪ ﺗﺨﺼﺼﯽ ﺣ ﺴﺎﺑﺪ ار ی‬
‫ﺗﺎ ﻻر ﮔ ﻔﺘﮕﻮ ی ﺗﺨﺼﺼﯽ ﺣ ﺴﺎﺑﺪ ار ی‬
‫ﺳﺎز ﻣﺎن ا ﻣﻮر ﻣﺎﻟﯿﺎﺗﯽ‬
‫ﺟﺎ ﻣﻌﻪ ﺣ ﺴﺎﺑﺪ ارن رﺳ ﻤﯽ اﯾ ﺮ ان‬
‫ﺳﺎز ﻣﺎن ﺣ ﺴﺎﺑ ﺮﺳﻲ‬
‫آرﺷﯿﻮ ﭘﯿﻮﻧﺪھﺎ ی ر وز اﻧﻪ‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻧﺒ ﺎﺷ ﺪ؛ وﻟﯽ اﯾﻦ ﺑ ﺎر ﺑﺮای دﻧﯿ ﺎ و دﯾﻨ ﺎر ﺧ ﺸﻤﮕﯿﻦ ﺷ ﺪی‪ ،‬ﭘ ﺲ ﻣﻐﻠﻮ ب ﻣﻦ ﮔ ﺸﺘﯽ‬
‫ﻣﻨﺒﻊ‪:‬ﮐﯿﻤﯿ ﺎی ﺳﻌ ﺎ د ت‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﯾﮑ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 17‬ﻣﮫﺮ‪1390‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 1:13‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ‪ 3‬ﻧﻈ ﺮ‬
‫رﯾﺎﺿ ﯿﺎت ﻋ ﺸﻘﻮﻻﻧﻪ‬
‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ھﺎ ی ﭘﯿ ﺸﯿﻦ‬
‫ﻣﮫ ﺮ ‪1390‬‬
‫ﻓ ﺮ وردﯾﻦ ‪1390‬‬
‫اﺳ ﻔﻨﺪ ‪1389‬‬
‫ﺑﮫ ﻤﻦ ‪1389‬‬
‫د ی ‪1389‬‬
‫آذر ‪1389‬‬
‫آرﺷﯿﻮ ﻣﻮﺿﻮﻋﯽ‬
‫رﯾﺎﺿﯿﺎت ﻋﺸﻘﻮﻻﻧﻪ‬
‫‪Smart man + smart woman = romance‬‬
‫ﻣﺮد ﺑﺎھﻮش ‪ +‬زن ﺑﺎھﻮش = ﻋﺸﻘﻮﻻﻧﻪ‬
‫‪Smart man + dumb woman = affair‬‬
‫ﻣﺮد ﺑﺎھﻮش ‪ +‬زن ﺧﻨﮓ = رواﺑﻂ ﻧﺎﻣﺸﺮوع‬
‫‪Dumb man + smart woman = marriage‬‬
‫ﻣﺮد ﺧﻨﮓ ‪ +‬زن ﺑﺎھﻮش = ازدواج‬
‫‪Dumb man + dumb woman = pregnancy‬‬
‫ﻣﺮد ﺧﻨﮓ ‪ +‬زن ﺧﻨﮓ = ﺣﺎﻣﻠﮕﯽ‬
‫‪OFFICE ARITHMETIC‬‬
‫ﺣﺴﺎﺑﺮﺳﯽ اداری‬
‫‪Smart boss + smart employee = profit‬‬
‫ﻣ ﻘﺎ ﻻت ﺣ ﺴﺎﺑﺪ ار ی‬
‫ﻣ ﻘﺎ ﻻت اﻧﮕﻠﯿ ﺴﯽ‬
‫ا ﻗﺘﺼﺎد‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺠﺎرت‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺎﻟﯿﺎﺗﮫﺎ ی ﻣ ﺴﺘ ﻘﯿ ﻢ‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺎ ﻣﯿﻦ اﺟﺘ ﻤﺎ ﻋﯽ‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﮐﺎر‬
‫ﻗﻮ اﻧﯿﻦ ﮔ ﻤ ﺮﮐﯽ‪،‬ﺻﺎدر ات و و ارد ات‬
‫ﺑﻮرس‬
‫ﻣﺘ ﻔ ﺮ ﻗﻪ‬
‫ﺳ ﺮﮔ ﺮ ﻣﯽ‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﻨﯿ ﻢ‬
‫د اﻧﻠﻮد‬
‫ﭘﯿﻮﻧﺪ ھﺎ‬
‫ﮐﻠﯿﻨﯿ ﮏ ﻣﺪﯾ ﺮﯾﺖ و ﺑﺎز ارﯾﺎﺑﯽ‪ -‬ﻋ ﺮ ﻓﺎن ﭘﻮر ﻗﺎز‬
‫ﺣ ﺴﺎﺑﺪ ار ی ﻧﺎب ‪ -‬ﻋﻠﯽ ﭘﻮر‬
‫ﺟﺪﯾﺪﺗ ﺮﯾﻦ ھﺎ ی ﺣ ﮏ و ﯾﺎھﻮ‬
‫ﺑﭽﻪ ھﺎ ي ﻋﻼ ﻣﻪ ﺣﻠﻲ ﺧﻮ ي‬
‫ﭘﻨﺠ ﺮه ا ی ر و ﺑﻪ دﻧﯿﺎ ی ﻣﻦ‬
‫ﮐ ﺴﺐ در آ ﻣﺪ ﮐﻠﯿﮑﯽ‬
‫ﮐ ﺴﺐ در آ ﻣﺪ از ﺳﺎﯾﺘﮫﺎ ی اﯾ ﺮ اﻧﯽ‬
‫‪RSS‬‬
‫‪POWE RE D BY‬‬
‫‪BLOGFA.COM‬‬
‫رﯾﯿﺲ ﺑﺎھﻮش ‪ +‬ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺑﺎھﻮش = ﺳﻮد‬
‫‪Smart boss + dumb employee = production‬‬
‫رﯾﯿﺲ ﺑﺎھﻮش ‪ +‬ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺧﻨﮓ = ﺗﻮﻟﯿﺪ‬
‫‪Dumb boss + smart employee = promotion‬‬
‫رﯾﯿﺲ ﺧﻨﮓ ‪ +‬ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺑﺎھﻮش = ﺗﺮﻓﯿﻊ‬
‫‪148/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺑﺎھﻮش = ﺗﺮﻓﯿﻊ‬+ ‫رﯾﯿﺲ ﺧﻨﮓ‬
Dumb boss + dumb employee = overtime
‫ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﺧﻨﮓ = اﺿﺎﻓﻪ ﮐﺎری‬+ ‫رﯾﯿﺲ ﺧﻨﮓ‬
SHOPPING MATH
‫رﯾﺎﺿﯿﺎت ﺧﺮﯾﺪ ﮐﺮدن‬
A man will pay $2 for a $1 item he needs.
‫ دﻻر ﻣﯽ ﭘﺮدازد‬2 ‫ دﻻری ﮐﻪ ﻧﯿﺎز دارد‬1 ‫ﯾﮏ ﻣﺮد ﺑﺎﺑﺖ ﯾﮏ ﮐﺎﻻی‬
A woman will pay $1 for a $2 item that she doesn't need.
‫ دﻻر ﻣﯽ ﭘﺮدازد‬1 ‫ دﻻری ﮐﻪ ﻧﯿﺎز ﻧﺪارد‬2 ‫ﯾﮏ زن ﺑﺎﺑﺖ ﯾﮏ ﮐﺎﻻی‬
GENERAL EQUATIONS & STATISTICS
‫آﻣﺎر و ﺑﺮاﺑﺮی ﻋﻤﻮﻣﯽ‬
A woman worries about the future until she gets a husband..
‫ﯾﮏ زن ﻧﮕﺮان آﯾﻨﺪه اﺳﺖ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺷﻮھﺮ ﮐﻨﺪ‬
A man never worries about the future until he gets a wife.
‫ﯾﮏ ﻣﺮد ھﺮﮔﺰ ﻧﮕﺮان آﯾﻨﺪه ﻧﯿﺴﺖ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ زن ﺑﮕﯿﺮد‬
A successful man is one who makes more money than his wife can spend.
‫ﯾﮏ ﻣﺮد ﻣﻮﻓﻖ ﻣﺮدﯾﺴﺖ ﮐﻪ درآﻣﺪش ﺑﯿﺸﺘﺮ از ﻣﺒﻠﻐﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ‬
‫زﻧﺶ ﺧﺮج ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬
A successful woman is one who can find such a man.
‫ﯾﮏ زن ﻣﻮﻓﻖ زﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﺮدی را ﭘﯿﺪا ﮐﻨﺪ‬
HAPPINESS
www.MagzSaz.com
149/182
‫ﺷﺎدﻣﺎﻧﯽ‬
‫‪To be happy with a man, you must understand him a lot and love him a little.‬‬
‫ﺑﺮای اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﻣﺮد ﺷﺎد ﺑﺎﺷﯿﺪ ﺑﺎﯾﺪ او را ﮐﺎﻣﻼ درک ﮐﻨﯿﺪ و ﮐﻤﯽ‬
‫دوﺳﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‬
‫‪To be happy with a woman, you must love her a lot and not try to‬‬
‫‪understand her at all.‬‬
‫ﺑﺮای اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ زن ﺷﺎد ﺑﺎﺷﯿﺪ ﺑﺎﯾﺪ او را ﮐﺎﻣﻼ دوﺳﺖ داﺷﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﯿﺪ و اﺻﻼ ﺳﻌﯽ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﮐﻪ او را درک ﮐﻨﯽد‬
‫‪LONGEVITY‬‬
‫ﻃﻮل ﻋﻤﺮ‬
‫‪Married men live longer than single men do, but married men are a lot more willing to die.‬‬
‫ﻣﺮدان ﻣﺘﺎھﻞ ﺑﯿﺸﺘﺮ از ﻣﺮدان ﻣﺠﺮد ﻋﻤﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ در ﻋﻮض ﻣﺮدان‬
‫ﻣﺘﺎھﻞ ﺑﯿﺸﺘﺮ آرزوی ﻣﺮگ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬
‫‪PROPENSITY TO CHANGE‬‬
‫ﮔﺮاﯾﺶ ﺑﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮ‬
‫‪A woman marries a man expecting he will change, but he doesn't.‬‬
‫زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ زن ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﺮدی ازدواج ﻣﯽ ﮐﻨﺪ اﻧﺘﻈﺎر دارد ﮐﻪ او‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﺪ وﻟﯽ اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﻮد‬
‫‪A man marries a woman expecting that she won't change, and she does..‬‬
‫زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻣﺮد ﺑﺎ زﻧﯽ ازدواج ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ آن زن‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ و اﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‬
‫‪DISCUSSION TECHNIQUE‬‬
‫‪150/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ادﺑﯿﺎت ﮔﻔﺘﮕﻮ‬
‫‪A woman has the last word in any argument.‬‬
‫ﯾﮏ زن در ﺑﺤﺚ ﺣﺮف آﺧﺮ را ﻣﯽ زﻧﺪ‬
‫‪Anything a man says after that is the beginning of a new argument.‬‬
‫ﺑﻌﺪ از آن ‪،‬ھﺮ ﺣﺮﻓﯽ ﮐﻪ ﻣﺮد ﺑﺰﻧﺪ ‪،‬ﺷﺮوع ﯾﮏ ﺑﺤﺚ ﺟﺪﯾﺪ اﺳﺖ‬
‫‪ -- D.P -‬آری ‪،‬آری ‪،‬زﻧﺪﮔﯽ زﯾﺒﺎﺳﺖ زﻧﺪﮔﯽ آﺗﺸ ﮕﮫﯽ دﯾﺮﻧﺪ ه ﭘﺎ ﺑﺮ ﺟﺎﺳﺖ ﮔﺮ ﺑﯿﻔﺮوزﯾﺶ‪،‬‬‫ر ﻗ ﺺ ﺷﻌﻠﻪاش در ھﺮ ﮐﺮا ن ﭘﯿﺪاﺳﺖ ورﻧﻪ ‪ ،‬ﺧﺎﻣﻮش اﺳﺖ و ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﮔﻨﺎ ه ﻣﺎﺳﺖ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﯾﮑ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 17‬ﻣﮫﺮ‪1390‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 1:1‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﯾ ﮏ ﻧﻈ ﺮ‬
‫ﺟﻤ ﻠﻪ ا ی د ر ﺧﻮ ر ﺗﻮﺟﻪ!!‬
‫ﻣـﺎ ﻋــﺎدت ﮐـﺮدﯾـﻢ وﻗـﺘـﯽ ﺗـﻮ ی ﺧــﻮﻧـﻪ ﻓــﯿـﻠﻢ ﻣـﯽ ﺑـﯿـﻨـﯿﻢ ‪،‬‬
‫ﺗ ﻤﺎم ﮐﻪ ﺷﺪ و ﺑـﻪ ﺗـﯿﺘـﺮاژ ر ﺳـﯿﺪ د ﺳـﺘـ ﮕﺎه رو ﺧـﺎ ﻣــﻮش ﻣــ ﯽ ﮐـﻨـﯿـﻢ‬
‫ﯾـﺎ اﮔــﻪ ﺗـﻮ ی ﺳــﯿـﻨ ﻤﺎ ﺑـﺎ ﺷــﯿﻢ ﺳــﺎﻟـﻦ رو ﺗــﺮک ﻣـﯽ ﮐــﻨـﯿﻢ ‪.‬‬
‫ﻣـﺎ ﺗـﻮ ی زﻧــﺪﮔـﯿـ ﻤﻮن ھـﻢ ھـﯿـﭻ وﻗــﺖ ﮐــﺴــﺎﻧ ﯽ ﮐــﻪ زﺣــ ﻤـﺖ ھـﺎ ی‬
‫اﺻــﻠـﯽ رو ﺑــﺮا ی ﻣــﺎ ﻣ ﯽ ﮐﺸ ﻦ ﻧـ ﻤ ﯽ ﺑـﯿـﻨﯿﻢ ‪،‬‬
‫ﻣﺎ ﻓـــﻘـﻂ ﮐــﺴــﺎﻧـﯽ رو دو ﺳــﺖ دارﯾـﻢ ﺑـﺒـﯿﻨـﯿﻢ ﮐــﻪ ﺑــﺮا ﻣـﻮن ﻧـﻘـﺶ‬
‫ﺑــﺎز ی ﻣـﯽ ﮐـﻨ ﻦ!!‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﯾﮑ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 17‬ﻣﮫﺮ‪1390‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 12:58‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﯾ ﮏ ﻧﻈ ﺮ‬
‫ﻣﻔﮫﻮم ﺑﺎ زا رﯾﺎﺑﯽ ا ز زﺑﺎن اﺳ ﺘﺎ د داﻧ ﺸﮕﺎ ه اﺳ ﺘ ﻨﻔﻮ ر د‬
‫ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻨﻔﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷﺮﺡ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻔﻬﻤﻮﻡ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩ‬
‫)ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺑﺨﻮﻧﻴﺪ ﺣﺘﻤﺎ ﻣﻔﺎ ﻫﻴﻢ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﺩﺭﮎ ﻣﻲ ﮐﻨﻴﺪ ﺣﺘﻲ ﺍﮔﺮ ﻫﻴﭽﻲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‬
‫ﻧﻤﻲ ﺩﻭﻧﻴﺪ!!(‬
‫‪-----------------------------‬‬‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﺭﻭ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻦ ﻭ ﺍﺯﺵ ﺧﻮﺷﺘﻮﻥ ﻣﻴﺎﺩ ‪،‬‬
‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻴﺮﻳﻦ ﭘﻴﺸﺶ ﻭ ﻣﻲ ﮔﻴﻦ ‪" :‬ﻣﻦ ﭘﺴﺮ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻱ ﻫﺴﺘﻢ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﮐﻦ" ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻣﻴﮕﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
‫‪-----------------------------‬‬‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﺘﻮﻥ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﺭﻭ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻦ ﻭ ﺍﺯﺵ‬
‫ﺧﻮﺷﺘﻮﻥ ﻣﻴﺎﺩ ‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﮑﻲ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﺗﻮﻥ ﻣﻴﺮﻩ ﭘﻴﺶ ﺩﺧﺘﺮﻩ ‪،‬ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻲ ﮐﻨﻪ ﻭ ﻣﻲ‬
‫ﮔﻪ ‪ " :‬ﺍﻭﻥ ﭘﺴﺮ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻳﻪ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻫﺎﺵ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﮐﻦ" ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻲ ﮔﻦ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬
‫‪-----------------------------‬‬‫‪151/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﺭﻭ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻦ ﻭ ﺍﺯﺵ ﺧﻮﺷﺘﻮﻥ ﻣﻴﺎﺩ ‪،‬‬
‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻴﺮﻳﻦ ﭘﻴﺸﺶ ﻭ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻨﺶ ﺭﻭ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻳﻦ ‪ ،‬ﻓﺮﺩﺍ ﺑﺎ ﻫﺎﺵ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻲ‬
‫ﮔﻴﻦ ‪" :‬ﻣﻦ ﭘﺴﺮ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻱ ﻫﺴﺘﻢ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﮐﻦ" ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﮕﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻲ ﺗﻠﻔﻨﻲ‬
‫‪-----------------------------‬‬‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﺭﻭ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻦ ﻭ ﺍﺯﺵ ﺧﻮﺷﺘﻮﻥ ﻣﻴﺎﺩ ‪،‬‬
‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﮐﺮﺍﻭﺍﺗﺘﻮﻥ ﺭﻭ ﻣﺮﺗﺐ ﻣﻲ ﮐﻨﻴﻦ ﻭ ﻣﻴﺮﻳﻦ ﭘﻴﺸﺶ ‪ ،‬ﺍﻭﻥ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻲ ﺩﻋﻮﺕ‬
‫ﻣﻲ ﮐﻨﻴﻴﻦ ‪ ،‬ﻭﻗﺘﻲ ﮐﻴﻔﺶ ﻣﻲ ﺍﻓﺘﻪ ﺑﺮﺍﺵ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻲ ﮐﻨﻴﻦ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﺵ‬
‫ﺩﺭﺏ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺭﻭ ﺑﺎﺯ ﻣﻲ ﮐﻨﻴﻦ ﻭ ﺍﻭﻥ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺳﻮﺍﺭﻱ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻲ ﮐﻨﻴﻦ ﻭ ﻣﻴﮕﻴﻦ ‪ " :‬ﺩﺭ‬
‫ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ‪،‬ﻣﻦ ﭘﺴﺮ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻱ ﻫﺴﺘﻢ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻣﻲ ﮐﻨﻲ؟" ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﮕﻦ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬
‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‬
‫‪-----------------------------‬‬‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﺭﻭ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻦ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺷﻤﺎ ﻣﻴﺎﺩ ﻭ ﻣﻴﮕﻪ‬
‫‪" :‬ﺷﻤﺎ ﭘﺴﺮ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻱ ﻫﺴﺘﻲ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻣﻲ ﮐﻨﻲ؟" ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻲ ﮔﻦ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻋﻼﻣﺖ‬
‫ﺗﺠﺎﺭﻱ ﺷﻤﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮﻱ‬
‫‪-----------------------------‬‬‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﺭﻭ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻦ ﻭ ﺍﺯﺵ ﺧﻮﺷﺘﻮﻥ ﻣﻴﺎﺩ ‪،‬‬
‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻴﺮﻳﻦ ﭘﻴﺸﺶ ﻭ ﻣﻲ ﮔﻴﻦ ‪" :‬ﻣﻦ ﭘﺴﺮ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻱ ﻫﺴﺘﻢ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﮐﻦ" ‪،‬‬
‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﻭﻥ ﻫﻢ ﻳﮏ ﺳﻴﻠﻲ ﺟﺎﻧﺎﻧﻪ ﻧﺜﺎﺭ ﺷﻤﺎ ﻣﻲ ﮐﻨﻪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﮕﻦ ﭘﺲ ﺯﺩﮔﻲ ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻱ‬
‫‪-----------------------------‬‬‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﺭﻭ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻦ ﻭ ﺍﺯﺵ ﺧﻮﺷﺘﻮﻥ ﻣﻴﺎﺩ ‪،‬‬
‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻴﺮﻳﻦ ﭘﻴﺸﺶ ﻭ ﻣﻲ ﮔﻴﻦ ‪" :‬ﻣﻦ ﭘﺴﺮ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻱ ﻫﺴﺘﻢ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﮐﻦ" ﻭ ﺍﻭﻥ‬
‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﺴﺮﺵ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻣﻲ ﮐﻨﻪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻲ ﮔﻦ ﺷﮑﺎﻑ ﺑﻴﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ‬
‫‪-----------------------------‬‬‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﺭﻭ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻦ ﻭ ﺍﺯﺵ ﺧﻮﺷﺘﻮﻥ ﻣﻴﺎﺩ ‪ ،‬ﻭﻟﻲ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬
‫ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺣﺮﻓﻲ ﺑﺰﻧﻴﻦ ‪ ،‬ﺷﺨﺺ ﺩﻳﮕﻪ ﺍﻱ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻲ ﺷﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺧﺘﺮﻩ ﻣﻴﮕﻪ ‪" :‬ﻣﻦ ﭘﺴﺮ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻱ‬
‫ﻫﺴﺘﻢ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﮐﻦ" ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﮕﻦ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺳﻬﻢ ﺗﻮﺳﻂ ﺭﻗﺒﺎ‬
‫‪-----------------------------‬‬‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎ ﺭﻭ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻦ ﻭ ﺍﺯﺵ ﺧﻮﺷﺘﻮﻥ ﻣﻴﺎﺩ ‪ ،‬ﻭﻟﻲ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬
‫ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺑﮕﻴﻦ ‪" :‬ﻣﻦ ﭘﺴﺮ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻱ ﻫﺴﺘﻢ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﮐﻦ" ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺮﺗﻮﻥ ﭘﻴﺪﺍﺵ ﻣﻴﺸﻪ ‪،‬‬
‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﮕﻦ ﻣﻨﻊ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﯾﮑ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 17‬ﻣﮫﺮ‪1390‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 12:49‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﻣﮫﻢ ﺗﺮﯾﻦ ﺿﺎﻣﻦ ﻣﻮ ﻓﻘ ﯿﺖ ﮐ ﺴﺐ و ﮐﺎ ر‪ :‬اھﻤ ﯿﺖ ﺟﺬب و ﺣﻔﻆ ﻣ ﺸ ﺘﺮ ی را د رﯾﺎﺑ ﯿﺪ‬
‫ﻋﻤ ﻠﮑﺮد ﻣﻮﻓ ﻖ ﺗﺮﯾﻦ و ﻗﺪرﺗﻤ ﻨﺪ ﺗﺮﯾﻦ ﺷﺮﮐﺖ ھﺎی ﺗﻮﻟ ﯿﺪی و ﺧﺪ ﻣﺎﺗﯽ دا ﺧﻞ و ﺧﺎرج از ﮐﺸﻮر را ﮐﻪ‬
‫ﺑﺮرﺳﯽ ﮐ ﻨ ﯿﻢ ‪ ،‬ﻣ ﺘﻮ ﺟﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﯾﻢ آﻧﮫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﮔﻮی و ﻣ ﯿﺪا ن را از رﻗ ﺒﺎ رﺑﻮده اﻧﺪ ﺑ ﯿﺸ ﺘﺮ ﻓﮑﺮ ﮐﺮده اﻧﺪ ‪،‬‬
‫ﺑ ﯿﺸ ﺘﺮ ﺗﺨ ﯿﻞ دارﻧﺪ و ﺷﺎﯾﺪ در ﯾ ﮏ ﮔﺎم ﺑ ﯿﺸ ﺘﺮ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﺸ ﺘﺮی ﺑﻮده اﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﭘﻮل در آورد ن‪.‬‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪152/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﯾﮑ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 17‬ﻣﮫﺮ‪1390‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 12:42‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﺑﺮا ی اﯾ ﻨﮑﻪ ﺑﭽﻪھﺎﯾ ﺘﺎن را ﻣﺪﯾﺮ ﻣﺎﻟﯽ ﺑﺎ ر ﺑ ﯿﺎو رﯾﺪ ‪ ،‬اﯾﻦ ﭼﮫﺎ ر ﺗﺮ ﻓ ﻨﺪ ﻣﺎﻟﯽ را اﻣ ﺘﺤﺎن ﮐ ﻨ ﯿﺪ‬
‫ﮐ ﺎﻓﯽاﺳﺖ ﭼﻨـ ﺪ دﻻر ﭘﻮل ﺑﻪ ھﻤﺮا ه ﭼﻨ ﺪ ﻓ ﮫﻢ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻣ ﺎﻟﯽ ﺑﻪ آﻧ ﮫ ﺎ ﺑ ﺪھﯿ ﺪ ‪ ،‬ﭼ ﮫ ﺎر آزﻣ ﺎﯾ ﺶ زﯾﺮ را اﻧﺠ ﺎم ﺑ ﺪھﯿ ﺪ‪،‬‬
‫ﺗﻮﺻـﯿﻪ ﻣﯽﺷﻮ د اﯾﻦ ﺷـﮕﺮ دھ ﺎ را روی ﺑﭽﻪھ ﺎیﺗ ﺎن اﻣﺘﺤ ﺎن ﮐﻨﯿـ ﺪ‪ ،‬درﺑ ﺎر ه در سھ ﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑ ﺎﯾـ ﺪ آﻣﻮﺧﺘﻪ ﺑ ﺸﻮﻧـ ﺪ ﺑ ﺎ‬
‫آﻧ ﮫ ﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﯿ ﺪ و ﺑﻌ ﺪ ﭘﻨ ﮫ ﺎﻧﯽ ﮐ ﻼھﺘ ﺎن را ﻗ ﺎﺿﯽ ﮐﻨﯿ ﺪ ﮐﻪ آﯾ ﺎ ﺧﻮ د ﺷﻤ ﺎ اﺳﯿﺮ اﯾﻦ ﮐﻠ ﮏھ ﺎی ﻣ ﺎﻟﯽ ﺷ ﺪ هاﯾ ﺪ ؟‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺷﻨﺒﻪ ‪ 27‬ﻓﺮورد ﯾﻦ‪1390‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 5:37‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ‪ 3‬ﻧﻈ ﺮ‬
‫ﺗﺎﺛ ﯿﺮ وا رﯾﺰ دو ر ه ا ی ﯾﺎ راﻧﻪ ﺑﺮ ﻋﻤ ﻠﮑﺮ د ﺳﺮوﯾ ﺲ دھﯽ ﺑﺎﻧ ﮏ ھﺎ‬
‫ا ﻣﮑﺎ ن ﺑﺮﻗﺮاری ارﺗ ﺒﺎط ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﻣ ﻘﺪور ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪” “.‬ﺷ ﺒﮑﻪ در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﯾﯽ ﻧ ﯿﺴﺖ‪ “.‬و‬
‫‪ ...‬اﯾﻦ ﭘ ﯿﻐـﺎم ھـﺎ ‪ ،‬ﭘ ﯿﻐﺎم ھﺎی آﺷـ ﻨﺎﯾﯽ ﺑﺮای ﻣﺮدم ﻣـﺎﺳﺖ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺼﻮص در روزھـﺎی ﭘﺎﯾﺎﻧﯽ ﺳﺎل ﮐﻪ ﺑﺎ‬
‫اﻓﺰاﯾﺶ ﺣﺠـﻢ ﺗﺮاﮐ ﻨﺶ ھـﺎ روی ﺳﻮﺋ ﯿــﭻ ﺑﺎﻧـ ﮏ ھﺎ و ﺷــ ﺘﺎ ب ‪ ،‬ﻣﺸـﮑﻼﺗﯽ در اراﯾـﻪ ﺳـﺮوﯾﺲ دھﯽ ﺑﻪ‬
‫ﻣﺸ ﺘﺮﯾـﺎ ن ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﺑﻪ و ﺟﻮد ﻣﯽ آﯾـﺪ‪ .‬ﻧﮕﺎھﯽ ﺑﻪ آ ﻣـﺎر ﻣ ﻨ ﺘﺸـﺮ ﺷـﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧ ﮏ ﻣﺮﮐﺰی ﮔﻮاھﯽ ﺑﺮ اﯾﻦ‬
‫ادﻋـﺎﺳﺖ ﮐـﻪ ﻧﺸـﺎ ن ﻣﯽ دھـﺪ در ﻣـﺎه ھـﺎی ﭘﺎﯾـﺎﻧﯽ ﺳـﺎل ‪ ،‬ﺷـ ﺒﮑﻪ ﺑـﺎﻧﮑﯽ ﮐﺸـﻮر ﺑـﺎ ﭼـﻪ ﺣﺠﻤﯽ از‬
‫ﺗﺮاﮐ ﻨﺶ ھﺎ روﺑﻪ رو ﻣﯽ ﺷﻮد ؛ ﺣﺠﻤﯽ ﮐﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ھﻢ ﺑﺎ رﺷﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮ ﺟﮫﯽ ھﻤﺮاه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 17‬اﺳ ﻔﻨﺪ‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 4:38‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫اﻧ ﺴﺎنھـﺎ ی ﺧـﺎ رقاﻟﻌـﺎ د ه‬
‫اﯾﻦ ﺗ ﻘـﺪﯾ ﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻋـﺪه ا ی اﻧ ﺴﺎنھﺎ از ﺑﻌﻀـﯽ ﻧﻌ ﻤﺖھﺎ ی ﺧﺪ ا وﻧﺪ ﺑ ﺮﺧﻮرد ار ﻧﺒﺎﺷـﻨﺪ‪ ،‬اﻧ ﺴﺎنھﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﯾﺎ ﻣﺎدرز اد و ﯾﺎ اﯾﻨﮑﻪ‬
‫ﭘﺲ از ﯾـ ﮏ ﺳـﺎﻧﺤﻪ ا ﻋﻀـﺎ ی ﺑـﺪن ﺧﻮد ر ا از دﺳﺖ ﻣﯽدھﻨـﺪ‪ ،‬دﺳﺖ‪ ،‬ﭘـﺎ‪ ،‬ﭼ ﺸ ﻢ‪ ،‬ﮔﻮش و‪ ...‬و آﻧﺎن ﻣ ﻤﮑﻦ اﺳﺖ ر وﺣﯿﻪﺷﺎن‬
‫ﭼﻨـﺪ ان ﺿـﻌﯿﻒ ﺷﻮد ﮐﻪ ﺧﯿﻠﯽ ز ود د ار ﻓﺎﻧﯽ ر ا ود ا ع ﺑﮕﻮﯾﻨـﺪ و ﯾﺎ ﺳﺎلھﺎ ی ﻋ ﻤ ﺮ ﺧﻮد ر ا ﺑﺪ ون ر وﺣﯿﻪ و ا ﻣﯿﺪ زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﻨﺪ و در‬
‫ﻧﺎ ا ﻣﯿـﺪ ی ﺑﻪ ﺳـ ﺮ ﺑﺒ ﺮﻧـﺪ‪ ،‬ا ﻣـﺎ در ھ ﻤﯿﻦ ﺑﯿﻦ ھ ﺴـﺘﻨﺪ‪ ،‬ا ﻓ ﺮ اد ی ﮐﻪ ر وﺣﯿﻪ از دﺳﺖ ر ﻓﺘﻪ ﺧﻮد ر ا ﺑﺎز ﻣﯽﯾﺎﺑﻨـﺪ و ﺑﻪ ھﯿـ ﭻ ﻋﻨﻮ ان‬
‫ا ﻓ ﺴﻮس ﻋﻀﻮ ﻧﺪ اﺷـﺘﻪ ﺑﺪن ﺧﻮد ر ا ﻧ ﻤﯽﺧﻮرﻧﺪ و ﺳـﻌﯽ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﺗﻼش و ﮐﻮﺷﺶ‪ ،‬ﻃﻮر ی زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺟﺎ ﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻧ ﻘﺺ‬
‫ﻓﯿ ﺰﯾﮑﯽ آﻧـﺎن ر ا اﺣ ﺴـﺎس ﻧﮑﻨﻨـﺪ‪ ،‬درﺳﺖ ﻣﺜﻞ زﻧـﺪﮔﯽ ا ﻓ ﺮ اد ی ﮐﻪ در ذﯾﻞ ﺗﺼﻮﯾ ﺮ و ﺑﯿﻮﮔ ﺮ ا ﻓﯽ آﻧﺎن ر ا ﺧﻮ اھﯿـﺪ دﯾـﺪ و ﺧﻮ اﻧـﺪ‪،‬‬
‫اﻧ ﺴﺎنھﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺗﻮ اﻧ ﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻓﻌﻞ ﺧﻮ اﺳﺘﻦ و ا ﻣﯿﺪ و ا ﻋﺘ ﻤﺎد ﺑﻪ ﻧ ﻔﺲ ر ا ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﺻ ﺮ ف ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 17‬اﺳ ﻔﻨﺪ‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 4:18‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﯾﺎ دﻣﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ‪...‬‬
‫ﯾﺎ دﻣﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ‪...‬‬
‫‪153/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ھﺮ ﭼﯿﺰ ارزﺷﻤﻨ ﺪی ارز ش اﻧﺘﻈ ﺎر ﮐ ﺸﯿ ﺪن دار د‪.‬‬‫اﻓﮑ ﺎر ﻣﻨﻔﯽ اھ ﺪاف آرزوھ ﺎ و ﺗ ﻼ ش و ﮐﻮﺷ ﺶ را ﻧ ﺎﺑﻮ د ﻣﯽ ﮐﻨ ﺪ‪.‬‬‫ﺧﻄ ﺎ ﻓﺮﺻﺘﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ھﻮﺷﯿ ﺎرﺗﺮ ﺑ ﺎﺷﯿﻢ‪.‬‬‫از ﮔ ﺬﺷﺘﻪ در س ﺑﯿ ﺎﻣﻮزﯾ ﺪ ﻧﻪ اﯾﻨﮑﻪ در ﮔ ﺬﺷﺘﻪ زﻧ ﺪﮔﯽ ﮐﻨﯿ ﺪ‪.‬‬‫ﮐﻠﻤ ﺎ ت دﻟﻨ ﺸﯿﻦ ﻓﺮﯾ ﺎ د ﮐ ﺸﯿ ﺪ ه ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧ ﺪ ﻧﺠﻮا ﻣﯽ ﺷﻮﻧ ﺪ‪.‬‬‫اﯾﻦ ﮐﻪ ﭼﻘ ﺪر زﻣ ﺎن داری ﻣ ﮫﻢ ﻧﯿ ﺴﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﯽ ﮔ ﺬراﻧﯽ ﻣ ﮫﻢ اﺳﺖ‪.‬‬‫ﻣﻮﻓﻘﯿﺘ ﮫ ﺎی ﭘﯽ در ﭘﯽ ﺑﻪ اﻧ ﺪاز ه ﺷﮑ ﺴﺖ ﺧﻄﺮﻧ ﺎک ھ ﺴﺘﻨ ﺪ‪.‬‬‫ﺑ ﺪﺗﺮﯾﻦ روز آن روزی اﺳﺖ ﮐﻪ در آن ﺧﻨ ﺪ ه ای ﻧﺒ ﺎﺷ ﺪ‪.‬‬‫ﺗﻤ ﺎم ﭘﯿ ﺸﺮﻓﺖ ھ ﺎ ﺑ ﺎ ﯾ ﮏ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﯿﺮی آﻏ ﺎز ﻣﯽ ﺷﻮ د‪.‬‬‫‪-‬ھﺮ ﭼﯿﺰی را ﮐﻪ ﺑﺠﻮﯾﯿ ﺪ ھﻤ ﺎن را ﻣﯽ ﯾ ﺎﺑﯿ ﺪ‪.‬‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 17‬اﺳ ﻔﻨﺪ‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 4:16‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﻏﺬاھﺎ و ﻣﮑﻤﻞ ھﺎ ی ﻏﺬاﺋﯽ ﻧﮕﮫﺪا ر ی ﺣﺎ ﻓﻈﻪ و ﺗﻘﻮﯾﺖ ذھﻦ‬
‫ﻓﺮآﯾﻨﺪھﺎی زﯾﺎدی ﺑﺎﻋﺚ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ رگ ھﺎی ﻗﻠﺐ‪ ،‬ﭘﯿﺪاﯾﺶ ﺳـﻠﻮل ھﺎی ﺳﺮﻃﺎﻧﯽ و آﺳﯿﺐ‬
‫ﺷﺒﮑـﻪ ارﺗﺒــﺎﻃﯽ اﻋ ﺼـﺎب در ﻣﻐﺰ ﻣﯽ ﺷﻮﻧــﺪ‪ .‬ﺳﺒﺰﯾﺠـﺎت و ﻣﯿـﻮه ھـﺎ دارای ﻣـﻮاد آﻧـﺘﯽ‬
‫اﮐﺴـﯿﺪاﻧﯽ ھﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻐﺰ ﺑﺮای ﺧﻨﺜﯽ ﮐﺮدن رادﯾﮑـﺎل ھﺎی آزاد ﻧﯿﺎز ﺑﻪ آﻧﺘﯽ اﮐﺴـﯿﺪان ھﺎ‬
‫دارد‪ .‬ادﯾﮑﺎل ھﺎی آزاد ﺑ ﻪ ﺳـﻠﻮل ھﺎی ﻋ ﺼﺒﯽ آﺳـﯿﺐ ﻣﯽ رﺳﺎﻧﻨﺪ و ﻋﻤﻞ واﺳ ﻄﻪ ھﺎی‬
‫ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ اﻋ ﺼﺎب را ﻣﺨﺘﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﻨـﺪ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﺳﻦ ﺷـﻤﺎ اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯽ ﯾﺎﺑـﺪ‪ ،‬ﻗﺪرت دﻓﺎﻋﯽ‬
‫ﺑﺪﻧﺘﺎن ﺿﻌﯿ ﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬در ﻧﺘﯿﺠﻪ اﺛﺮ ﺗﺨﺮﯾﺒﯽ رادﯾﮑﺎل ھﺎی آزاد اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 12‬ﺑﮫﻤﻦ‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 11:14‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ د رک ﻣﻄ ﻠﺐ ﺧﻮ د را ا ﻓﺰاﯾ ﺶ دھ ﯿﻢ؟‬
‫ﯾﮑﯽ ا ز ﻣﮫﻤ ﺘﺮﯾﻦ ﻣﮫﺎ رﺗﮫﺎ ی ﯾﺎ د ﮔ ﯿﺮ ی‪ ،‬د رک ﻣﻄ ﻠﺐ ﻣﯽﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ھﺮ ﭼﻪ ا د راک و د رﯾﺎ ﻓﺖ ﺑﮫ ﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬
‫ﯾـﺎ د ﮔ ﯿﺮ ی و ﯾﺎ دآو ر ی ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻧ ﯿﺰ آﺳﺎن ﺗﺮ ﻣﯽﺷﻮ د‪ .‬ﺑﺮا ی د رک ﺑﮫ ﺘﺮ ﺑﺎﯾـﺪ ھﺪف و اﻧﮕ ﯿﺰ ه داﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ﺧﺎﻃﺮ داﺷـ ﺘﻪ ﺑﺎﺷـ ﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑـﺪون ھـﺪف و ﭘ ﯿ ﺶ زﻣ ﯿ ﻨﻪ ھﻤﭽﻮن ﮔﺮ داﺑﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻓﺮ د را د ر‬
‫ﺧﻮ د ﮔﺮ ﻓ ﺘﺎ ر ﻣﯽ ﮐ ﻨﺪ‪.‬‬
‫‪154/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 12‬ﺑﮫﻤﻦ‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 11:6‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﺗﺠﺎ رت اﻟﮑ ﺘﺮوﻧ ﯿ ﮏ ﭼ ﯿ ﺴﺖ ؟‬
‫ﺗﺠـﺎرت ا ﻟ ﮑﺘﺮوﻧﯿﮏ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ اﻃﻼع رﺳﺎﻧﯽ‪ ،‬ﺑﺎزارﯾﺎﺑﯽ‪ ،‬ﺗﺒﻠﯿﻐﺎت‪ ،‬ﺧﺮﯾﺪ و ﻓﺮوش ﮐﺎﻻ‬
‫و ﺧــﺪﻣﺎت‪ ،‬ﺣﻔــﻆ و ﺑﺮ ﻗﺮاری رواﺑـﻂ ﺗﺠـﺎری از ﻃﺮﯾـﻖ ﺳﯿﺴــﺘﻢ ھـﺎی ﻣﺨـﺎﺑﺮاﺗﯽ و‬
‫اﺑﺰارھـﺎی ﭘﺮدازش اﻃﻼﻋـﺎت اﺳـﺖ‪ .‬وﯾﮋﮔﯽ اﺻـﻠﯽ ھﻤﻪ اﯾﻦ ﻓﻌـﺎ ﻟﯿﺖ ھـﺎ‪ ،‬ﺗﺴـﮫﯿ ﻞ‬
‫ﻓﺮآﯾﻨﺪھﺎی ﺗﺠﺎری‪ ،‬ﺣﺬف ﻓﺮآﯾﻨﺪھﺎی ﻏﯿﺮ ﺿـﺮوری در اﻧﺠﺎم اﻣﻮر ﺑﺎزرﮔﺎﻧﯽ و ﮐﺎھﺶ‬
‫ھﺰﯾﻨﻪ ھﺎ از ﻃﺮﯾﻖ ﺑﮫﺒﻮد و ا ﻓﺰاﯾﺶ ھﻤﺎھﻨ ﮕﯽ‪ ،‬ﮐﺎھﺶ ھﺰﯾﻨﻪ ھﺎی اداری‪ ،‬ﮐﺎھﺶ‬
‫ھﺰﯾﻨـﻪ ھـﺎی ﺗﺒﻠﯿﻐـﺎت و اﻃﻼـع رﺳــﺎﻧﯽ ﺑـﻪ وﯾﮋ ه ھﺰﯾﻨـﻪ ﻣ ﮑﺎﺗﺒـﺎت و ﮐﺎﻏــﺬﺑﺎزی در‬
‫دﺳﺘﺮس ﻗﺮار ﮔﺮ ﻓﺘﻦ و ﺑﮫﺒﻮد دﺳﺘﺮﺳـﯽ ﺑﻪ ﺑـﺎزار و ا ﻓﺰاﯾﺶ ﺗﻨﻮع ﺑﺮای ﻣﺸﺘﺮﯾﺎ ن ﺑﻪ‬
‫ﻣﻌﻨﺎی ﻋﺎم اﺳﺖ‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ‪ 12‬ﺑﮫﻤﻦ‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 10:56‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫د ه ﻧﮕﺮﺷﯽ ﮐﻪ ﺟ ﻠﻮ ی ﭘ ﯿ ﺸﺮ ﻓﺖ را ﻣﯽ ﮔ ﯿﺮ د!‬
‫ﻋﻘﺎﯾـﺪ اﺑ ﺘـﺪاﯾﯽ ﻣـﺎ ا ز رو ی ر ﻓ ﺘـﺎ ر و ﻧﮕﺮش ھﺎ ی ﭘـﺪ ر و ﻣﺎ د ر‪ ،‬ﻣﻌ ﻠﻤ ﯿﻦ‪ ،‬ھﻤﮑﻼﺳـﯽ ھﺎ‪ ،‬ﺗ ﻠﻮﯾﺰﯾﻮن‪ ،‬و‬
‫ﺳﺎﯾﺮ رﺳﺎﻧﻪ ھﺎ ی ﺟﻤﻌﯽ ﺷﮑﻞ ﻣﯽ ﮔ ﯿﺮﻧﺪ‪ ..‬زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺟﻮان ھ ﺴ ﺘ ﯿﻢ ﺗﺼﻮ ر ﻣ ﯿﮑ ﻨ ﯿﻢ ﮐﻪ ﺑﺰ ر ﮔ ﺘﺮ ھﺎ‬
‫ﺑ ﯿ ﺸـ ﺘﺮ ا ز ﻣـﺎ د رک ﻣﯽ ﮐ ﻨ ﻨـﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ ھﻤ ﯿـﻦ دﻟ ﯿـﻞ ھﺮ ﭼـﻪ را ﮐـﻪ ﻣﯽ ﮔﻮﯾ ﻨـﺪ ﺑـﺎو ر ﻣﯽ ﮐ ﻨ ﯿﻢ و ﺑﻪ آﻧﮫﺎ‬
‫اﻋ ﺘﻤــﺎ د ﻣﯽ ﮐ ﻨ ﯿـﻢ‪ .‬زﻣـﺎﻧﯽ ﮐـﻪ ﺑﺰ ر ﮔـ ﺘﺮ ﻣﯽ ﺷـﻮﯾﻢ ﺑـﻪ ﻣﺮو ر زﻣـﺎن ﺳ ﯿ ﺴــ ﺘﻢ ﻓﮑﺮ ی ﻣﺨﺼـﻮص ﺑﻪ‬
‫ﺧﻮ دﻣﺎن را ﭘ ﯿـﺪا ﻣﯽ ﮐ ﻨ ﯿﻢ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﺎ ز ھﻢ اﯾﻦ اﻣﮑﺎن وﺟﻮ د دا ر د ﮐﻪ ﺑﺨ ﺸـﯽ ا ز ﺗﻔﮑﺮات و ﻧﮕﺮش ھﺎ ی‬
‫زﻣﺎن ﺑﭽﮕﯽ د ر وﺟﻮ د ﻣﺎ ﺑﺎ ﻗﯽ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﮔﺎھﯽ او ﻗﺎت ﺧﻮ دﻣﺎن ھﻢ ﻣ ﺘﻮﺟﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﯾﻢ ﮐﻪ دا را ی ﯾ ﮏ‬
‫ﭼ ﻨ ﯿﻦ ﻋﻘﺎﯾﺪ ی ھ ﺴ ﺘ ﯿﻢ‪.‬‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺷﻨﺒﻪ ‪ 25‬دی‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 10:50‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﭘــﻮل ﺷـــﻮﻳ ﻲ‬
‫ﭘﻮل ﺷﻮﻳ ﻲ زﻣـﺎﻧ ﻲ اﺗﻔـﺎق ﻣ ﻲ ا ﻓ ﺘـﺪ ﻛﻪ د رآﻣـﺪ ھﺎ ي ﻛ ﺴﺐ ﺷـﺪ ه ﺗﻮﺟ ﯿﻪ ﻗﺎﻧﻮﻧ ﻲ ﻧـﺪا ر د و ﺑﺮا ي‬
‫اﻳ ﻨﻜﻪ ا ز ﺣـﺎﻟﺖ ﻏ ﯿﺮ ﻗـﺎﻧﻮﻧ ﻲ ﺧـﺎ رج ﺷﻮﻧـﺪ و ﻣ ﺸـﻜﻞ ﭘﻮﻟﮫﺎ ي ﻣﻌﻤﻮل را ﺑﻪ ﺧﻮ د ﺑﮕ ﯿﺮﻧـﺪ‪ ،‬ﺑﻪ وﺳـ ﯿ ﻠﻪ‬
‫ﭘﻮل ﺷﻮﻳ ﻲ ﺗﻄﮫ ﯿﺮ ﻣ ﻲ ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﭘـﻮل ﺷـﻮﻳ ﻲ ﺑﻪ ﻣﺠﻤـﻮﻋﻪ ﻋﻤ ﻠ ﯿـﺎﺗ ﻲ ﮔﻔ ﺘﻪ ﻣ ﯿ ﺸﻮ د ﻛﻪ ﺷـﺨﺺ ﻳـﺎ اﺷـﺨﺎص ﺣﻘ ﯿﻘ ﻲ ﻳـﺎ ﺣﻘﻮ ﻗ ﻲ‬
‫ﺑﺮا ي ﻣ ﺸـﺮوﻋ ﯿﺖ ﺑﺨ ﺸـ ﯿﺪن ﺑﻪ د رآﻣـﺪھﺎ ي ﻧﺎﻣ ﺸـﺮوع آن ﻋﻤ ﻠ ﯿﺎت اﻧﺠﺎم ﻣ ﻲ دھ ﻨﺪ ‪ .‬اﻧﻮاع ﭘﻮﻟﮫﺎﻳ ﻲ‬
‫‪155/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻛﻪ ﻣ ﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﻮ رت ﻧﺎ ﻣ ﺸﺮوع د ر ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻄﺮح ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻪ ﮔﺮو ه ﭘﻮﻟﮫﺎ ي ﻛ ﺜ ﯿ ﻒ و ﻳﺎ ﭘﻮﻟﮫﺎ ي‬
‫آﻏ ﺸ ﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﻮن ‪ ،‬ﭘﻮﻟﮫﺎﻳ ﻲ ﺳ ﯿﺎ ه و ﭘﻮﻟﮫﺎ ي ﺧﺎ ﻛ ﺴ ﺘﺮ ي ﺗﻘ ﺴ ﯿﻢ ﻣ ﻲ ﺷﻮ د ‪.‬‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺷﻨﺒﻪ ‪ 25‬دی‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 10:49‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﯾ ﮏ ﻧﻈ ﺮ‬
‫راھ ﻨﻤﺎ ی ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬا ران ﻏ ﯿﺮﺣﺮ ﻓﻪا ی ﺑﺮا ی ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬا ر ی د ر ﺑﻮ رس‬
‫ﺿﻤﻦ ﺗﺎﯾ ﯿـﺪ ا ﻗـﺪام ﺷـﻤﺎ ﺑﺮا ی اﯾﻦ ﮐﻪ ﭘ ﺲاﻧـﺪا زھﺎ ی ﺧﻮ د را ا ز ﻃﺮﯾ ﻖ ﺑﺎ زا ر ﺳـﺮﻣﺎﯾﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﻟ ﯿﺪ ﻣﻮﻟﺪ‬
‫ﺗ ﺒـﺪﯾﻞ ﮐ ﻨ ﯿـﺪ‪ ،‬ﺑﻪاﻃﻼع ﺟ ﻨﺎبﻋﺎﻟﯽ‪ /‬ﺳـﺮ ﮐﺎ ر ﻣﯽ رﺳﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ زا ر ﺳـﺮﻣﺎﯾﻪ د ر ﮐ ﻨﺎ ر ﺑﺎ ز د هھﺎ ی ﺧﻮﺑﯽ‬
‫ﮐﻪ د ر ﻃﯽ ﺳﺎلھﺎ ی ﻧ ﺴ ﺒ ﺘًﺎ ﻃﻮﻻﻧﯽ داﺷ ﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣ ﺘﻀﻤﻦ رﯾ ﺴ ﮏ ﻧ ﯿﺰ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑ ﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ‪ ،‬ﺗﻮﺻ ﯿﻪھﺎ ی زﯾﺮ را د رﻧﻈﺮ داﺷ ﺘﻪ ﺑﺎﺷ ﯿﺪ و ﭘ ﺲ ا ز آن ا ﻗﺪام ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﯾﻪ ﮔﺬا ر ی ﮐ ﻨ ﯿﺪ‪:‬‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺷﻨﺒﻪ ‪ 25‬دی‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 10:47‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﯾــــﺎ راﻧﻪ ﯾـﺎ ﺳـﻮﺑ ﺴ ﯿﺪ ﭼ ﯿ ﺴﺖ؟‬
‫وا ژ ه ﯾﺎ راﻧﻪ )‪ ،(Subsidy‬د ر ﻟﻐ ﺘ ﻨـﺎﻣﻪ ﺑﻄـﻮ ر ﮐ ﻠﯽ ﮐﻤـ ﮏ راﯾﮕـﺎن و اﻋـﺎﻧﻪ )ﻣـﺎﻟﯽ( دوﻟـﺖ ﺑﻪ ﻣﺮ دم د ر‬
‫زﻣﺎﻧﮫـﺎ ی ﻣﻌ ﯿﻦ ﻣﻌ ﻨـﺎ ﺷـﺪ ه اﺳﺖ و ﻋ ﺒﺎ رﺗ ﺴﺖ ا ز ﻧﻮﻋﯽ ﺣﻤﺎﯾﺖ دوﻟﺖ ا ز ﻗ ﺸـﺮ ﺧﺎﺻـﯽ ) د ر ﺑﺮﺧﯽ‬
‫ﻣﻮا ر د ﮐـﻞ ﺟـﺎﻣﻌﻪ(‪ ،‬د ر دو ر ه ھﺎ ی زﻣﺎﻧﯽ ﺧﺎص ﯾﺎ اﺿـﻄﺮا ر ی‪ ،‬ﺑﻪ ﻣ ﻨﻈﻮ ر ﺗـﺎﻣ ﯿﻦ ر ﻓﺎ ه اﺟ ﺘﻤﺎﻋﯽ ا ز‬
‫ﻃﺮﯾ ﻖ ﮐﺎھ ﺶ ھﺰﯾ ﻨﻪ ھﺎ‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﭘﻨﺠ ﺸﻨﺒﻪ ‪ 16‬دی‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 3:32‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﺗﺤ ﻠ ﯿ ﻠﯽ ﺑﺮ ﺣ ﺴﺎﺑﺪا ر ی ﺳﺎ زﻣﺎﻧﮫﺎ ی دوﻟ ﺘﯽ‬
‫ﻣ ﺒﺎﻧ ﻲ ﺣ ﺴﺎﺑﺪا ر ي دوﻟ ﺘ ﻲ‪:‬‬
‫‪ - 1‬ﺣ ﺴ ﺎﺑ ﺪاري ﻧﻘ ﺪي ‪ - 2-‬ﺣ ﺴ ﺎﺑ ﺪاري ﺗﻌ ﮫ ﺪي ‪ - 3-‬ﺣ ﺴ ﺎﺑ ﺪاري ﻧﯿﻤﻪ ﺗﻌ ﮫ ﺪي ‪ - 4-‬ﺣ ﺴ ﺎﺑ ﺪاري ﺗﻌ ﮫ ﺪي ﺗﻌ ﺪﻳ ﻞ‬
‫ﺷ ﺪ ه ‪ - 5-‬ﺣ ﺴ ﺎﺑ ﺪاري ﻧﻘ ﺪي ﺗﻌ ﺪﻳ ﻞ ﺷ ﺪ ه‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺷﻨﺒﻪ ‪ 4‬دی‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 12:33‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﺻ ﻨﺪوق ﺑ ﯿﻦ اﻟﻤ ﻠ ﻠﯽ ﭘﻮل ﭼ ﯿ ﺴﺖ؟‬
‫‪156/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫اﯾﻦ رو زھﺎ ﻧﺎم ﺻـ ﻨﺪوق ﺑ ﯿﻦ اﻟﻤ ﻠ ﻠﯽ ﭘﻮل ﺑ ﯿ ﺶ ا ز ھﺮ زﻣﺎن دﯾﮕﺮ ی د ر اﺧ ﺒﺎ ر دﯾﺪ ه ﻣﯽ ﺷﻮ د‪ :‬ا ز ﯾ ﮏ‬
‫ﺳـﻮ اﯾـﻦ ﻧﮫـﺎ د‪ ،‬ﭼ ﺸـﻢ اﻧــﺪا ز ا ﻗ ﺘﺼـﺎ د ی ﺟﮫـﺎن را ﺗ ﯿﺮ ه و ﺗـﺎ ر ﺗﺮﺳــ ﯿﻢ ﻣﯽ ﮐ ﻨـــﺪ و ا ز ﺳــﻮ ی دﯾﮕﺮ‬
‫ﮐ ﺸﻮ رھﺎ ی د ر ﺣﺎل ﺗﻮﺳﻌﻪ و ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧ ﯿﺎ ﻓ ﺘﻪ ﺑﺪﻧ ﺒﺎل واﻣﮫﺎ ی ﺣ ﯿﺎﺗﯽ آن ھ ﺴ ﺘ ﻨﺪ‪.‬‬
‫اﯾـﻦ ﮐ ﺸﻮ رھــﺎ ﺑﺮ ﺧﻼــف ﮐ ﺸﻮ رھـﺎ ی ﺻــ ﻨﻌ ﺘﯽ ﻗـﺎ د ر ﺑـﻪ ﺗﮫ ﯿـﻪ ﺣﺠـﻢ ﮐﻼـﻧﯽ ا ز ﭘـﻮل ﺑﺮا ی ﺷــ ﺒﮑﻪ‬
‫ﺑﺎﻧﮑـﺪا ر ی ﺧـﻮ د ﻧ ﯿ ﺴـ ﺘ ﻨﺪ و ﭼ ﻨـﺎﻧﭽﻪ ﺑﺎﻧﮑﮫـﺎ ی آﻧﮫـﺎ و رﺷﮑ ﺴـ ﺘﻪ ﺷﻮﻧـﺪ‪ ،‬رﺷـﺪ ا ﻗ ﺘﺼـﺎ د ی ﻧ ﯿﺰ ﻣ ﺘﻮ ﻗ ﻒ‬
‫ﺧﻮاھﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺷﻨﺒﻪ ‪ 4‬دی‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 11:57‬ﻗﺒ ﻞ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﺧﺼﻮﺻ ﯿﺎت داﻧ ﺸﺠﻮھﺎ ی ﮐ ﺸﻮ رھﺎ ی ﻣﺨ ﺘ ﻠ ﻒ‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺷﻨﺒﻪ ‪ 4‬دی‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 11:51‬ﻗﺒ ﻞ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ا ﻗ ﺘﺼﺎ د ﺟﮫﺎﻧﯽ و ﺷ ﺒﺎھﺖ آن ﺑﺎ ﮔﺎو دا ر ی‬
‫ﺑﺮای ﺧﻮاﻧ ﺪن ﺑﻪ ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿ ﺪ‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺷﻨﺒﻪ ‪ 27‬آذر‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 9:58‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﻧﺨ ﺴ ﺘ ﯿﻦ اﺳ ﺘﺎ د ﺣ ﺴﺎﺑﺪا ر ی د ر اﯾﺮان‬
‫ﻧﻘ ﺶ ﻓﺮ دی دﮐﺘﺮ ﻓﻀ ﻞ ا ﷲ اﮐﺒﺮی در ﺗﻮﺳـﻌﻪ داﻧ ﺶ ﺣ ﺴ ﺎﺑ ﺪاری در اﯾﺮان ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﻗ ﺎﻃﻊ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﻨ ﺪ ه ﺑﻮ د ه اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﻧﻘ ﺶ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮ د اﯾ ﺸـ ﺎن ﻣﺤﺼﻮل »ﻋ ﻼـﻗﻪ ﺑﻪ ﮐـ ﺎر « و ﺑﻪ ﻗﻀـ ﺎو ت آﻧـ ﺎﻧﯽ ﮐﻪ او را از ﻧﺰ دﯾـ ﮏ ﻣﯽﺷﻨ ﺎﺧﺘﻨ ﺪ‬
‫ﻣﺤﺼـﻮل اﺣ ﺴــ ﺎ س »ﻣ ﺴــﺌﻮﻟﯿﺖ « ﻧ ﺴــﺒﺖ ﺑـﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ و ﭘﯿ ﺸــﺮﻓﺖ ﺟــ ﺎﻣﻌﻪ و »اﯾﻤــ ﺎن « ﺑـﻪ ﭼـ ﺎر ه ﺟﻮﺋﯿ ﮫـ ﺎ و‬
‫راھﮕ ﺸ ﺎﯾﯿ ﮫ ﺎی »ﻋﻠﻢ « ﻧﯿﺰ ﺑﻮ د ه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺷﻨﺒﻪ ‪ 27‬آذر‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 1:28‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﻗﻮاﻧ ﯿﻦ ﭼﻚ‬
‫ﺑﻜﻮﺷﯿ ﺪ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﭼ ﻚ را ﻓﺮا ﮔﯿﺮﻳ ﺪ و ھﻨﮕ ﺎم ﻧﻮﺷﺘﻦ ﭼ ﻚ ھﻤﻪ آﻧ ﮫ ﺎ را در ﻧﻈﺮ ﺑﮕﯿﺮﻳ ﺪ‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪157/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﺷﻨﺒﻪ ‪ 27‬آذر‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 1:24‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﻧﻈ ﺮ ﺑﺪھﯿﺪ‬
‫ﺟﺪﯾﺪﺗﺮﯾﻦ رﺗ ﺒﻪ ﺑ ﻨﺪ ی ﺳﺮﻋﺖ اﯾ ﻨ ﺘﺮﻧﺖ ﺟﮫﺎن اﻋﻼم ﺷﺪ؛اﯾﺮان ﺑﻌﺪا ز ا ﻓﻐﺎﻧ ﺴ ﺘﺎن‬
‫ﺗ ﺎز هﺗﺮﯾﻦ ﺑﺮرﺳﯽھ ﺎی ﻣ ﺴﺘﻨ ﺪ و آﻧ ﻼﯾﻦ ﺳ ﺎﯾﺖ اﺳﭙﯿ ﺪ ﺗ ﺴﺖ )‪ (Speedtest.net‬ﻧ ﺸ ﺎن ﻣﯽ دھ ﺪ ﮐﻪ اﯾﺮان در زﻣﯿﻨﻪ‬
‫ﺑ ﮫﺮ هﻣﻨ ﺪی از ﺳﺮﻋﺖ اﯾﻨﺘﺮﻧﺖ در دﻧﯿ ﺎ‪ ،‬ﺑﺮای رﺳﯿ ﺪن ﺑﻪ ﻗﻌﺮ ﺟ ﺪول ﺟ ﮫ ﺎﻧﯽ ﺗﻨ ﮫ ﺎ ‪ ٩‬رﺗﺒﻪ ﻓ ﺎﺻﻠﻪ دار د‪.‬‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﭼﮫ ﺎرﺷﻨﺒﻪ ‪ 24‬آذر‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 10:13‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﯾ ﮏ ﻧﻈ ﺮ‬
‫ﺳﺮ ﮔﺮﻣﯽ‪ ،‬ﺟ ﮏ‪ ،‬ﺷﻮﺧﯽ‬
‫ﺑﺮای ﺧﻮاﻧ ﺪن ﻣﻄ ﺎﻟﺐ ﺟ ﺎﻟﺐ ‪ ،‬ﺟ ﮏ وﻏﯿﺮ ه ﺑﻪ ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿ ﺪ‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﭼﮫ ﺎرﺷﻨﺒﻪ ‪ 24‬آذر‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 10:12‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﯾ ﮏ ﻧﻈ ﺮ‬
‫ﺳﻪ ﻃﺮ ز ﺗﻔﮑﺮ اﻧ ﺴﺎن ھﺎ ی ﻣﻮ ﻓ ﻖ ‪:‬ﻣﻮ ﻓﻘ ﯿﺖ ﺗﺼﺎ د ﻓﯽ ﻧ ﯿ ﺴﺖ‬
‫ھﻤﻪ ﭼﯿﺰ از ﻓﮑﺮﺗ ﺎن ﺷﺮوع ﻣﯽ ﺷﻮ د‪ .‬اﯾﻦ ﺳﯿ ﺴﺘﻢ اﻋﺘﻘ ﺎ دی ﺷﻤ ﺎ و ﻃﺮز ﺗﻔﮑﺮﺗ ﺎن اﺳﺖ ﮐﻪ زﻧ ﺪﮔﯽ اﻣﺮوزﺗ ﺎن را‬
‫ﺷﮑ ﻞ ﻣﯽ دھ ﺪ‪ .‬اﮔﺮ زﻧ ﺪﮔﯽ ﻣﺘﻮﺳﻂ اﻟﺤ ﺎﻟﯽ را ﻣﯽ ﮔ ﺬراﻧﯿ ﺪ ﺑﻪ ﺧ ﺎﻃﺮ ﺗﺼﻤﯿﻤ ﺎ ت ﺑ ﺪی اﺳﺖ ﮐﻪ اﺗﺨ ﺎ ذ ﮐﺮ د ه اﯾ ﺪ‪.‬‬
‫و ﺗﺼﻤﯿﻤﯽ ﮐﻪ ﮔﺮﻓﺘﯿ ﺪ ھﻢ از ﻃﺮز ﺗﻔﮑﺮ و ﺑ ﺎورھ ﺎﯾﺘ ﺎن ﺳﺮﭼ ﺸﻤﻪ ﻣﯽ ﮔﯿﺮ د‪.‬‬
‫ا داﻣﻪ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﭼﮫ ﺎرﺷﻨﺒﻪ ‪ 24‬آذر‪1389‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 5:20‬ﺑﻌﺪ از ﻇﮫﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻋﺒﺪا ﻟﺤﻤﯿﺪ ر ﯾ ﺎﺣﯽ | ﯾ ﮏ ﻧﻈ ﺮ‬
‫‪158/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
24
Username/Email
Sign In
••••••••
?
English
Like
HOME
PROJECTS PHOTO
VIDEO
NEWS EVENTS PARTNERS DONATE
SPONSOR
CONTACT US
Tweet
2
5
Latest Top Rated
www.MagzSaz.com
Latest Top Rated
159/182
View all
Find us on Facebook
Sign Up
Create an account or Log In to see what your friends like.
Skateman ( Patenci Adam )
Like
Skateman ( Patenci Adam )
Turkey, Van
instagram.com
instagram.com
skateeman's photo on Instagram
December 3 at 11:43am
View all
Skateman ( Patenci Adam )
skate man
www.MagzSaz.com
. ‫ﺑﺰرﮔ ﺘﺮﯾﻦ ﺣﺎ ﻣ ﯿﺎ ن ﺳ ﻔﺮ ﺑﻪ دور ﺗﺮﮐ ﯿﻪ ﻣﺮد اﺳﮑ ﯿ ﺘﯽ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻧﺪ‬
160/182
‫ﺣﻀﻮر ﻣ ﺮد اﺳﮑﯿﺘﯽ در ﺑ ﺮﻧﺎ ﻣﻪ زﻧﺪه‬
) ‫ﺣﻀﻮر ﻣ ﺮد اﺳﮑﯿﺘﯽ ﺑ ﺮﻧﺎ ﻣﻪ زﻧﺪه در ﺷﺒﮑﻪ ﺗﻠﻮﯾ ﺰﯾﻮﻧﯽ ﺑ ﺮﻧﺎ ﻣﻪ ر اهﺣﻞ‬
‫ ﺷﺒﮑﻪ‬TEN TV) 18/10/2012 : ‫ ﺑﻪ و ﻗﺖ ﺗﻮرﻧﺘﻮ در ﺗﺎرﯾ ﺦ‬18:00 ‫ ﺳﺎ ﻋﺖ‬PATENCİADAM
TEN TV DE...
110 people like Skateman ( Patenci Adam ).
Oct 19
Follow @skateeman
Oct 16
skate man Herşey kanserli hastalara destek için
http://www.gazetekadikoy.com.tr/haberDetay.aspx?haberID=3168
Kanser hastalarına destek için patenle üç aylık Türkiye turuna çıkan, Patenci Adam Akbar İbrahimzadeh, İstanbul'a ulaştı. Kanser hastalarına
destek iç...
Oct 16 · Permalink
skate man 80 gündür pateniyle Türkiye ' yi dolaşıyor
http://www.akasyam.com/haber/4147/80-gundur-pateniyle-turkiye-yi-dolasiyor/yazdir.html
Ankara ' dan başladığı yolculuğunu , Kayseri , Yozgat , Samsun , Ordu , Rize , Artvin , Kars , Van , Diyarbakır , Urfa , Gaziantep , Adana , Mersin Ko...
Oct 16 · Permalink
Oct 6
skate man Patenle 80 günde devri alem
http://www.hurriyetkampus.com/haber/611-patenle-80-gunde-devri-alem
Tüm yolculuğunu tek bir patenle yapan patenci, şu ana kadar 7 kez tekerlek değiştirdi.“Patenci adam” olarak da bilinen Akbar İbrahim...
Oct 6 · Permalink
Oct 5
skate man
skateman live on TV Live HAYATTV.wmv
www.MagzSaz.com
161/182
٢٣:٣٠ ‫ﺣﻀﻮر ﻣ ﺮد اﺳﮑﯿﺘﯽ ﺑ ﺮﻧﺎ ﻣﻪ زﻧﺪه در ﺷﺒﮑﻪ ﺗﻠﻮﯾ ﺰﯾﻮﻧﯽ ﺣﯿﺎت ﺳﺎ ﻋﺖ‬
04/10/2012 : ‫ ﺑﻪ و ﻗﺖ ﺗ ﺮﮐﯿﻪ در ﺗﺎرﯾ ﺦ‬PATENCİADAM HAYAT TV DE CANLI PROGRAM s...
Oct 5
View More
advertisement
skateman Biografi
© Copyright Skateman
www.MagzSaz.com
162/182
پیشنهاد ویژه پرشین موزیکال
‫ﻣﮏ‬
‫ﯾزﻮ‬
‫ﻣﮏ‬
‫ﯾزﻮ‬
‫ھی‬
‫ﺪ ﺎ‬
‫ﯾو ﻮﯾ‬
‫اد غ‬
‫ﯾﺗزوﺮﺑ ﻦ‬
‫ﻣﺟ ﻊ‬
‫ﺮ‬
‫ﻣﮏ‬
‫ﯾزﻮ‬
‫ﺑ ﻪ‬
‫ﺎﺑز ن‬
‫ﻧز ه‬
‫ﺪ‬
‫ردآس‬
‫ﺪ ﺪ‬
‫ﺟ ﯾ‬
‫ﻣﺘ وﺎﻔ ت‬
‫ﯾﺮﺗ ﻦ‬
‫ﯾﺮﺗ ﻦ‬
‫ﯾﺎﭘ هﺎ‬
‫ﮕ‬
‫ﺳ ﻘﯽ‬
‫ﻣ ﯿ‬
‫ﻮ‬
Home
| Login
| Register |
RSS Feed
Remixes ا
English
Albums
Turkish Albums
Iranian Albums
Musicاز
Videos
Russian
Single
Top ١٠
لطÙ
برای
Øمایت
سایت
خود مار را
‫ی‬
‫ه‬
‫و‬
‫ن‬
‫م‬
‫ل‬
‫گ‬
‫ك‬
‫ق‬
‫ف‬
‫غ‬
‫ع‬
‫ظ‬
‫ط‬
‫ض‬
‫ص‬
‫ش‬
‫س‬
‫ژ‬
‫ز‬
‫ر‬
‫ذ‬
‫د‬
‫خ‬
‫ح‬
‫چ‬
‫ج‬
‫ث‬
‫ت‬
‫پ‬
‫ب‬
‫ آ‬- ‫اﻟﻒ‬
0-9
لایک کنید
Full Albums
www.MagzSaz.com
163/182
www.MagzSaz.com
164/182
Lastest Music Videos
www.MagzSaz.com
165/182
Miley Cyrus - Jolene
Tamar Braxton - Love
And War
1
J-Doe feat. Busta
Rhymes - Elevator
Music
My Love - 23:45
Kerli - Utopia
Ece Seckin - Bu Ne Yaa
2
Lastest Site Albums
Ozgur Eren - Gittin 320
kb
Linet - Yorum Farki
1
2
Gulben Ve Sandal – ‫ﻣﻮزﯾ ﮏ وﯾﺪﯾﻮ‬
١٣٩٠ ‫ ﺧ ﺮد اد‬١٩ : ‫در ﺗﺎرﯾ ﺦ‬
‫ ﭘﻮرﯾﺎ‬: Author
| Music Videos, Single, Turkish |
Viewer : 91,021
Have 1 Comment
Mohsen
Yeganeh
-
1+ : ‫ اﻣﺘﯿ ﺎز ( اﻣﺘﯿ ﺎز‬1 ‫)از‬
www.MagzSaz.com
166/182
Register
Register For This Site
Username
E-mail
Sikir Sikir ‫ ﺑﻨ ﺎم‬Gulben Ve Mostafa Sandal ‫ﻣﻮزﯾ ﮏ وﯾ ﺪﯾﻮی ﻓﻮق اﻟﻌ ﺎ د ه زﯾﺒ ﺎی‬
‫ﮐ ﺪ ﮐﭙﭽ ﺎ‬
| ‫|ﺑ ﺎ دو ﮐﯿﻔﯿﺖ | | ﭘﯿ ﺸﻨ ﮫ ﺎ د ﺳ ﺎﯾﺖ‬
| ‫|آھﻨ ﮓ اﯾﻦ وﯾ ﺪﯾﻮ ﭼﻨ ﺪی ﭘﯿ ﺶ ﭘﺨ ﺶ ﺷ ﺪ ه ﺑﻮ د‬
:Password
:Confirm Password
Register
Log In
Lost Password
‫در ﺧﺒﺮﻧ ﺎﻣﻪ ﭘﯿ ﺎﻣﮑﯽ ﻣ ﺎ ﻋﻀﻮ ﺷﻮﯾ ﺪ‬
www.MagzSaz.com
167/182
‫ﭘ ﺴﺖ وﯾﮋ ه‬
‫داﻧﻠﻮ د وﯾ ﺪﯾﻮ ﺑ ﺎ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻋ ﺎﻟﯽ‪۴٩‬ﻣ ﮓ‪:‬‬
‫‪168/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
Download
:‫ ﻣ ﮓ‬١٩ ‫داﻧﻠﻮ د ﺑ ﺎ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺧﻮ ب‬
Download
: ‫ﭘ ﺴﺖ ھﺎ ی ﻣﺮﺗ ﺒﻂ‬
Full Albums - Ebi
Yurena - Go
Rasoul Pouyan - Tavalod
Hooman Sezavar - Dele Divoone
R.J. feat. Pitbull - Live 4 Die 4
‫ﭘ ﺴﺖ وﯾﮋ ه‬
www.MagzSaz.com
169/182
‫‪CATEGORIES: MUSIC VIDEOS, SINGLE, TURKISH‬‬
‫‪Forum Lastest Posts‬‬
‫ﭘ ﺎﺳﺦ‬
‫ﺑ ﺎز دﯾ ﺪ‬
‫ﻧﻮﯾ ﺴﻨ ﺪ ه آﺧﺮ‬
‫ﻋﻨﻮان‬
‫ﺳ ﺎﯾﺖ ھﻤ ﺴﺮ ﯾ ﺎﺑﯽ‬
‫‪18‬‬
‫‪5171‬‬
‫‪arominparsa‬‬
‫اراﺋﻪ اﮐ ﺎﻧﺖ ﺳ ﺎﮐ ﺲ ‪ +‬وی ﭘﯽ ان‬
‫‪0‬‬
‫‪302‬‬
‫‪arminkit‬‬
‫داﻧﻠﻮ د ﻧﺮم اﻓﺰار ﮐ ﺪک ﺻﻮﺗﯽ و وﯾ ﺪﺋﻮﯾﯽ ﺑﺮای وﯾﻨ ﺪو‪�...‬‬
‫‪0‬‬
‫‪93‬‬
‫‪arminkit‬‬
‫‪١٣+‬‬
‫ﺗﻔ ﺎو ت ﭘ ﺴﺮھ ﺎ و دﺧﺘﺮھ ﺎ‬
‫‪1‬‬
‫‪230‬‬
‫‪najmehtatu‬‬
‫‪١٨+‬‬
‫اﻣﯿ ﺪوارم اﻳﻨﺠﻮري ﺑ ﺎﺷﻪ!‬
‫‪2‬‬
‫‪137‬‬
‫‪najmehtatu‬‬
‫‪Azary‬‬
‫آھﻨ ﮓ ﭘﯿ ﺸﻮاز ھ ﺎی ﻣ ﮫ ﺪی اﺣﻤ ﺪون‬
‫‪2‬‬
‫‪133‬‬
‫‪arminkit‬‬
‫‪Armeni Albums‬‬
‫ﺧﻮر دﻧﯽ ﻣﻮر د ﻋ ﻼﻗﺖ ﭼﯿﻪ ؟ ؟‬
‫‪9‬‬
‫‪1939‬‬
‫‪mmy‬‬
‫‪Spanish Albums‬‬
‫اﯾﻦ ﻏ ﺬای ﻣﻔﯿ ﺪ اﻓ ﺴﺮ دﮔﯽ ﭘ ﺲ از زاﯾﻤ ﺎن را ﮐ ﺎھ ﺶ ﻣﯽ د‪�...‬‬
‫‪1‬‬
‫‪81‬‬
‫‪mmy‬‬
‫‪Iranian Albums‬‬
‫واﻻ‪( ( :‬‬
‫‪3‬‬
‫‪139‬‬
‫‪mmy‬‬
‫‪Light Albums‬‬
‫ﯾﮑﯽ اول زﻧ ﮓ ز د ﺑﻌ ﺪ ا س ام ا س دا د ﮐﻪ ‪....‬‬
‫‪1‬‬
‫‪153‬‬
‫‪admin‬‬
‫‪Love‬‬
‫ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ ﻣﻮاﻓﻘﯿ ﺪ‬
‫‪0‬‬
‫‪75‬‬
‫‪mmy‬‬
‫‪Trance Albums‬‬
‫ﺧﺒﺮ ﺧﯿﻠﯽ ﻣ ﮫﻢ‪ :‬دﻓﺘﺮ رھﺒﺮ ﻣﻌﻈﻢ اﻧﻘ ﻼ ب اﺳ ﻼﻣﯽ ﺑﻪ ف‪�...‬‬
‫‪2‬‬
‫‪614‬‬
‫‪arminkit‬‬
‫‪32‬‬
‫‪5781‬‬
‫‪haji-amir‬‬
‫‪Category‬‬
‫‪Turkish Albums‬‬
‫‪170/182‬‬
‫آﺷﻨ ﺎﯾﯽ اﻋﻀ ﺎی ﺳ ﺎﯾﺖ‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
arminkit
1156
7
‫ﮐ ﺪ ﭘﯿ ﺸﻮاز آﻟﺒﻮم ﺟ ﺎ د ه روﯾ ﺎ ﺳﯿﺮوان ﺧ ﺴﺮوی‬
English Albums
Arab Albums
‫دارای ﯾ ﮏ ﻧﻈﺮ‬
French Albums
Hindi Albums
Chinese Albums
Live TV
:In-Love:
‫ﯾ ﮏ ﻧﻈﺮ د ھ ﻨﺪ ه ﺳﻮﭘﺮ ﺣﺮﻓ ﻪ ا ی‬
- ‫ﻧ ﺎﺷﻨ ﺎ س‬
Exclusive
‫ﭘﺎﺳﺦ دا د ن‬
Armenian Single
Uzbak
Slider
‫ﻧﻈﺮ ﺧﻮد را ﺑﻨﻮﯾﺴﯿﺪ‬/Leave a Reply
Spanish
Afgan
(N am e (requ i red
Animations
(M ai l (wi l l n ot be pu bl i sh ed) (requ i red
Italian
Websi te
.‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔ ﺎ د ه از ﺷﮑﻠ ﮏ ھ ﺎ آن را ﮐ ﺸﯿ ﺪ ه و در ﻣﺘﻦ رھ ﺎ ﮐﻨﯿ ﺪ‬
Iranian
Music Players
Trance
Turkish
Single
Forigen
Dance
Submit Comment
‫]ﺑ ﺎز ﮐﺮ دن ﺷﮑﻠ ﮏ ھ ﺎ [ ﺑﺮای دﯾ ﺪن و ﮔ ﺬاﺷﺘﻦ ﺷﮑﻠ ﮏ ھ ﺎی زﯾﺒ ﺎ ﮐﻠﯿ ﮏ ﮐﻨﯿ ﺪ‬
… I want
Top ١٠
DJ
www.MagzSaz.com
171/182
Romantic
Russian
Romanian
Remixes
Arab
Pics
French
French
Finland
Full Albums
Movie
Fasion Magzine
Spanish
Italian
* ‫ﮐ ﺪ ﮐﭙﭽ ﺎ‬
Russian
‫ﻣﺠﻠﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‬
Maddahi
TV Selections
Music Videos
Indian
Hause
Kurt
Korea
Greek
www.MagzSaz.com
172/182
Russian Music – Random
Hope- Boris
Kerli – Utopia
Alya – Damelo
www.MagzSaz.com
173/182
Olya Polyakova – Russian Style
FACTORY it – that I clip
Turkish Music – Random
Doğuş – Beşibiyerde 2011
www.MagzSaz.com
174/182
Gunel – Dıvane
Namiq Qaracuxurlu – Sen Menim Nefesimsen
Sezer Çağlar – Hayde
‫رﺿ ﺎ ﺷﯿﺮی – ﻣﻦ ﺑﻪ ﺟ ﺎ ﺗﻮ‬
www.MagzSaz.com
175/182
Forg Music – Random
Yuliya Parshuta – Kamen S Dushi
Rihanna – Diamonds
Britney Spears – Gasoline
www.MagzSaz.com
176/182
Olly Murs feat. Flo Rida – Troublemaker
Play – N – Skillz feat Pitbull – Richest Man
www.MagzSaz.com
177/182
‫ا ﻣ ﺮ وز‪--- :‬‬
‫ﻣ ﺸﺎ ھﺪه وﺿﻌﯿﺖ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ اﺻﻠﯽ‬
‫ﺷﺮاﯾﻂ و دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤ ﻞ‬
‫ﺛﺒﺖ ﻧ ﺎم ﺟ ﺪﻳ ﺪ‬
‫ﺷﻤ ﺎر ه ﻣﻠﯽ ‪:‬‬
‫*‬
‫ﮐ ﺪ رھﮕﯿﺮی ‪:‬‬
‫*‬
‫ﺳﺎﻳ ﺮ ﻟﯿﻨ ﮏ ھﺎ‬
‫ﺑ ﺎﻧ ﮏ رﻓ ﺎ ه ﮐ ﺎرﮔﺮان‬
‫وﻳﺮاﻳ ﺶ ﺛﺒﺖ ﻧ ﺎم ﻗﺒﻠﻲ‬
‫ﻣ ﺸ ﺎھ ﺪ ه وﺿﻌﯿﺖ‬
‫ﺑ ﺎﻧ ﮏ ﻣﻠﺖ‬
‫ﻣ ﺸ ﺎھ ﺪ ه وﺿﻌﯿﺖ‬
‫ﺑ ﺎزﮔ ﺸﺖ‬
‫ﺑ ﺎﻧ ﮏ ﻣ ﺴﮑﻦ‬
‫ﺑ ﺎزﻳ ﺎﺑﻲ و ﭼ ﺎ پ ﮐ ﺪ رھﮕﯿﺮي‬
‫ﺑ ﺎﻧ ﮏ ﺳﭙﻪ‬
‫ﭘﺮﺳ ﺶ ھ ﺎی ﻣﺘ ﺪاول‬
‫ﺗﻤ ﺎ س ﺑ ﺎ ﻣ ﺎ‬
‫ﺑ ﺎﻧ ﮏ ﮐ ﺸ ﺎورزي‬
‫ﺑ ﺎﻧ ﮏ ﻣﻠﻲ اﻳﺮان‬
‫ﺑ ﺎﻧ ﮏ ﺗﺠ ﺎر ت‬
‫ﺑ ﺎﻧ ﮏ ﺻ ﺎ درا ت اﻳﺮان‬
‫ﭘ ﺴﺖ ﺑ ﺎﻧ ﮏ اﻳﺮان‬
‫ﺑ ﺎﻧ ﮏ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺗﻌ ﺎون‬
‫ﺑ ﺎﻧ ﮏ ﻗﺮض اﻟﺤ ﺴﻨﻪ ﻣ ﮫﺮ‬
‫ﺑ ﺎﻧ ﮏ دی‬
‫ﮐﻠﯿﻪ ﺣﻘﻮق ﻣ ﺎ دي و ﻣﻌﻨﻮي اﯾﻦ ﺳ ﺎﯾﺖ ﻣﺘﻌﻠ ﻖ ﺑﻪ ﺑ ﺎﻧ ﮏ ﻣﺮﮐﺰی ﺟﻤ ﮫﻮری اﺳ ﻼﻣﯽ اﯾﺮان ﻣﯿﺒ ﺎﺷ ﺪ ‪©1387 -‬‬
‫‪178/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﺗ ﺎرﯾﺦ‬
‫ﺻﻔ ﺤﻪ ا ﺻﻠﯽ‬
‫درﺑﺎر ه ﻣﺎ‬
‫ﻧﻤﺎﯾﺸ ﮕﺎ ه‬
‫ﮔﺎﻟﺮی ﺗﺼﺎوﯾﺮ‬
‫اﺧﺒﺎر‬
‫ﺛﺒﺖ ﻧﺎم در ﺳﺎﯾﺖ‬
‫ﭘﯿﻮﻧﺪھﺎی ﻣﺮﺗﺒﻂ‬
‫ا ﺧ ﺒﺎر‬
‫درﺑﺎر ه ﻧ ﻤﺎﯾﺸﮕﺎ ه‬
‫ﺗ ﻤﺎس ﺑﺎ ﻣﺎ‬
‫ورود ﺑﺮای ﺛﺒﺖ ﻧﺎم‬
‫ﻧﺎم ﮐﺎرﺑﺮی‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻧ ﻤﺎﯾﺸﮕﺎ ه‬
‫ر ﻣﺰ ﻋ ﺒﻮر‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ھﺎی ﺟﺎﻧﺒﯽ‬
‫ر ﻣ ﺰ ﻋﺒﻮر ر ا ﻓ ﺮ ا ﻣﻮش ﮐ ﺮده ا م‬
‫ﻓﺮم ھﺎی ﺛﺒﺖ ﻧﺎم‬
‫ﮔﺎﻟﺮی ﺗﺼﺎوﯾﺮ‬
‫ﺗ ﺒ ﻠ ﯿ ﻐ ﺎت‬
‫ﺑﺎز دﯾﺪ از ﻧ ﻤﺎﯾﺸﮕﺎ ه‬
‫ﭘﯿ ﻤﺎﻧﮑﺎران‬
‫ﺷﺮاﯾﻂ ﺣ ﻤﺎﯾﺖ ﻣﺎﻟﯽ‬
‫روﯾﺪا دھﺎی داﺧﻠﯽ‬
‫روﯾﺪاد ھﺎی دا ﺧﻠﯽ‬
‫روﯾﺪا دھﺎی ﺧﺎرﺟﯽ‬
‫ﮔﺰارش ﻧ ﻤﺎﯾﺸﮕﺎ ه ھﺎ‬
‫ﭼﮫﺎردھ ﻤﯿﻦ ﻧ ﻤﺎﯾ ﺸﮕﺎه ﺻﻨﺎﯾﻊ درﯾﺎﯾﯽ و ﺻﻨﺎﯾﻊ و اﺑ ﺴﺘﻪ ‪ 11-8‬د ی ﻣﺎه ‪ 1391‬ﻧ ﻤﺎﯾ ﺸﮕﺎه ﺑﯿﻦ اﻟ ﻤﻠﻠﯽ‬
‫ﺗﮫ ﺮ ان‬
‫ﻧﮫ ﻤﯿﻦ ﻧ ﻤﺎﯾ ﺸﮕﺎه ﺑﯿﻦ اﻟ ﻤﻠﻠﯽ ﺻﻨﻌﺖ ﺧﻮدر و‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎت ﯾﺪﮐﯽ و ﺻﻨﺎﯾﻊ و اﺑ ﺴﺘﻪ ‪ 29-26‬ﺑﮫ ﻤﻦ ﻣﺎه ‪- 1391‬‬
‫‪179/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﻧﺸﺮﯾﺎت‬
‫ﻧ ﻤﺎﯾ ﺸﮕﺎه ﺑﯿﻦ اﻟ ﻤﻠﻠﯽ اﺻ ﻔﮫﺎن‬
‫ﺳ ﻤﭙﻮزﯾﻮ م ﻓﻮ ﻻد ‪ 2 - 1‬اﺳ ﻔﻨﺪ ﻣﺎه ‪ - 1391‬ﺷ ﺮﮐﺖ ﻓﻮ ﻻد ﺧﻮزﺳﺘﺎن اھﻮ از‬
‫روﯾﺪاد ھﺎی ﺧﺎر ﺟﯽ‬
‫ﻧ ﻤﺎﯾ ﺸﮕﺎه ﺑﯿﻦ اﻟ ﻤﻠﻠﯽ ﻣﻌﺪن و ﭘ ﺮد ازش ﻓﻠ ﺰ ات و ﻣﻮ اد ﻣﻌﺪﻧﯽ ‪ 2013/05/16 - 2013/05/14‬ﻣ ﺴﮑﻮ‬
‫ر وﺳﯿﻪ‬
‫ﻧ ﻤﺎﯾ ﺸﮕﺎه ﺑﯿﻦ اﻟ ﻤﻠﻠﯽ ﺗﺠﺎر ی ﺑ ﺮ ا ی ﺳﺎﺧﺖ و ﺳﺎز‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘ ﻤﺎن و ﻣﺎﺷﯿﻦ آ ﻻت ﻣﻌﺪن‪ ،‬ﻣﺎﺷﯿﻦ آ ﻻت و‬
‫ﺗﺠﮫﯿ ﺰ ات‪ ،‬ﻣﻮ اد‪ ،‬وﺳﺎﯾﻞ ﻧ ﻘﻠﯿﻪ‪ ،‬ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژ ی و ﺧﺪ ﻣﺎت ‪ 2013/05/18 - 2013/05/15‬ﺟﺎﮐﺎرﺗﺎ اﻧﺪ وﻧ ﺰ ی‬
‫ﻧ ﻤﺎﯾ ﺸﮕﺎه ﺑﯿﻦ اﻟ ﻤﻠﻠﯽ آ ﻣ ﺮﯾﮑﺎ ی ﻻﺗﯿﻦ ﻣﻌﺪن ‪ 2013/06/21 - 2013/06/17‬آﻧﺘﻮ ﻓﺎﮔﺎﺳﺘﺎ ﺷﯿﻠﯽ‬
‫آﻣﺎر‬
‫ﺻ ﻔﺤﻪ اﺻﻠﯽ | درﺑﺎره ﻣﺎ | ﺗ ﻤﺎس ﺑﺎ ﻣﺎ | ﭘﯿﻮﻧﺪھﺎ ی ﻣ ﺮﺗﺒﻂ‬
‫‪180/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬
‫ﮐﻠﯿﻪ ﺣ ﻘﻮ ق و ا ﻣﺘﯿﺎز ات اﯾﻦ وب ﺳﺎﯾﺖ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺷ ﺮﮐﺖ رﺳﺘﺎک ﭘﺎد وﯾ ﮋن ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪181/182‬‬
‫‪www.MagzSaz.com‬‬

Benzer belgeler

ﮓ ﻨھآ ﻮد canisi ﻠﻧاد

ﮓ ﻨھآ ﻮد canisi ﻠﻧاد ‫ﺳﺎﯾﺖ رﺳﻤﯽ ﺳﺎﻣﯽ ﯾﻮﺳ ﻒ‪http://www.samiyusuf.com :‬‬ ‫‪ +‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه در ﭼﮫ ﺎرﺷﻨﺒﻪ ﺑﯿ ﺴﺘﻢ ارد ﯾﺒﮫ ﺸﺖ ‪1391‬ﺳ ﺎﻋﺖ ‪ 21:19‬ﺗﻮﺳﻂ ﺣ ﺎ ﻣﺪ ‪ | yk‬آرﺷﯿﻮ ﻧﻈ ﺮ ات‬

Detaylı

ﺮ ﭼا

ﺮ ﭼا ‫"ﻣ ﺎﯾﮑ ﻞ" از ﺳ ﺎل ‪ ١٩۵۴‬ﺗ ﺎ ‪ ١٩٩٨‬ﯾ ﺎ در ﺟ ﺎﯾﮕ ﺎ ه ﻧﺨ ﺴﺖ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﯾ ﺎ دوم‪ .‬ﭘ ﺲ از اﯾﻦ دور ه ﻧ ﺎم "ﺟﯽ‬ ‫ﮐﺐ" در را س ﺳ ﺎﯾﺮ ﻧ ﺎم ھ ﺎ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﯾﮑﯽ از ﺟ ﺎﻟﺐ ﺗﺮﯾﻦ آﻣ ﺎرھ ﺎﯾﯽ ﮐﻪ ا دار ه...

Detaylı

ا ء ا ول

ا ء ا ول ‫ ا^‪+‬اف م إ ا‪#‬ة ر ا‹‪V‬ن‪ Š*5! .‬أن !‪+V‬ن رق ا‪+N‬ى  ' ا‪N‬ر ا~ ا\ي ‪ p‬و_‪ Z‬ا  ‪،w‬‬ ‫و ' ا‪(E‬ف ا‪A‬د ' ا  ‪M+‬ا ر ا‹‪V‬ن  ‪ Z‬ا...

Detaylı