Temmuz- Ağustos-Eylül

Transkript

Temmuz- Ağustos-Eylül
TURKISH CARGO YAYINIDIR / TEMMUZ - EYLÜL 2016
A TURKISH CARGO PUBLICATION / JULY - SEPTEMBER 2016
MÜŞTERILERIMIZE KULAK VERIYOR, BIRLIKTE BÜYÜYORUZ
WE LISTEN TO OUR CUSTOMERS, WE GROW TOGETHER!
Hedefimiz Kusursuz Hizmet,
Koşulsuz Müşteri Memnuniyeti!
Our Aim is Perfect Service,
Unconditional Customer Satisfaction!
ÖNSÖZ FOREWORD
İÇİNDEKİLER CONTENTS
32
32 RAPOR REPORT
04 HABERLER NEWS
IATA Mayıs 2016 Hava Kargo
Raporu
IATA May 2016 Air Cargo Report
JetFest Turkish Cargo
Sponsorluğunda Gerçekleştirildi
JetFest Held with Turkish Cargo’s
Sponsorship
34 ROTA ROUTE
Kamboçya’nın Değişen Yüzü:
Phnom Penh
The Changing Face of Cambodia:
Phnom Penh
Turkish Cargo’dan
İhracata Destek
Turkish Cargo Lends Its Support
to The Export Sector
34
38 BÖLGEDEN REGIONAL
16 SIRA DIŞI EXTRAORDINARY
İzmir Kargo Müdürlüğü
Egeli Üreticiyi Dünyaya Bağlıyor
Izmir Cargo Management Connects
Aegean Manufacturer to the World
Dünyanın Balığını Taşıyoruz
We carry the world’s fish
20 DOSYA PROFILE
Kargonuz En Değerli
Emanetimiz
Your Cargo is Entrusted to Us
42 ROTA ROUTE
Akdeniz Kokulu Şehir: Barselona
Mediterranean Scented City:
Barcelona
28 SIRA DIŞI EXTRAORDINARY
Turkish Cargo Türk Tarımının
Yıldızlarını Taşıyor
Turkish Cargo Carries Stars of
Turkish Agriculture
EURO 2016
EURO 2016
Yönetim Management
Yayın Kurulu Editorial Board
M. İlker Aycı
Şeref Kazancı
Türk Hava Yolları Adına Sahibi
Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan
Vekili
Publisher on behalf of Turkish Airlines
Deputy Chairman & CEO
M. Akif Konar
Genel Müdür Yardımcısı (Ticari)
Chief Commercial Officer
Mehmet K. Büyükkaytan
Kargo Başkan V.
Cargo Deputy Chairman
Kargo Başkan Yardımcısı (Ticari)
Vice President Cargo (Commercial)
Ayhan Tan
Tanıtım ve Reklam Müdürü
Promotion & Advertising Manager
Merve Sağlam
Genel Koordinatör
Coordinator
Yönetim Yeri
Executive Contact
Türk Hava Yolları Yeni Kargo Binası
Kargo Başkanlığı
Yeşilköy/Bakırköy- İstanbul
Tel: 0212 463 63 63
www.turkishcargo.com.tr
42
20
Müessese İletişim Yayıncılık A.Ş.
Merkez: Çengelköy Mahallesi. Kalantor Sk. No: 7 Üsküdar - İstanbul
Ofis: Gürsel Mah. Darülaceze Cad. Cemal Baki Gürsoy İş Merkezi No: 32/2 Okmeydanı - İstanbul
Tel: +90 212 709 22 20 - [email protected] - www.muesseseiletisim.com
Doç. Dr. Temel Kotil
38
46 AKTÜEL ACTUAL
16
Yönetim Kurulu ve İcra
Komitesi Başkanı
Chairman of the Board
and the Executive Committee
Değerli Turkish Cargo İş Ortaklarımız,
Mehmet Haldun Dursunoğlu
Genel Yayın Yönetmeni
Editor in Chief
Serhat Kula
Yazı İşleri Müdürü
Managing Editor
Gökçen Ata
Yayın Danışmanı
Editorial Consultant
Özer Sayın
Sorumlu Editör
Editor at Large
Kübra Felek
Editör
Editor
Pelin Çetintaş
Grafik Tasarım
Graphic Designer
Baskı-Cilt | Printing-Binding
Vatan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş. Sanayi Mahallesi
1650 Sk. No: 2 Esenyurt 34517 İstanbul - Türkiye
Tel: +90 212 622 19 00 www.vatanofset.com
Yayın Türü 3 aylık, süreli, yerel
Basım Yeri ve Tarihi, İstanbul,
Temmuz-Eylül 2016
Nihan Aydın
İngilizce Çeviri
Translation
Reklam | Advertising
Gail Godbey
İngilizce Editörü
English Editor
Pelin Ulca
Fotoğraf Editörü
Photo Editor
Tülin Çim
Seda Kesici
(Genel Müdür YardımcısıDeputy Director General)
(Reklam Satış Direktörü-Sales
Director of Advertising)
Aysen Çakır
İlknur Eruzun
(Reklam Satış Direktörü-Sales
Director of Advertising)
(Rezervasyon MüdürüReservation Manager)
Dear Turkish Cargo Business Partners,
Turkish Cargo, hava kargoculuğundaki zorlu piyasa koşullarına
rağmen 2016 yılının ilk altı ayını başarılı bir şekilde geride bıraktı. Bu
vesileyle, özverili çalışmalarınız ve başarılarınızdan dolayı sizi tebrik
ediyor ve yılın geri kalanında daha büyük başarılara imza atacağımıza
olan inancımı sizlerle paylaşmak istiyorum.
Türk Hava Yolları’nın son 10 yıldaki hızlı büyüme sürecinde
gösterdiğiniz özveriyle kargo sektöründe ilk sıralarda yer almayı
başardık. 2016’da açılan yeni hatlarımızla Türkiye ihracatındaki
rolümüz katlanarak arttı. Türkiye’nin ekonomik gelişmesine can
veren, ülke olarak geleceğe umutla bakmamızı sağlayan kurumlardan
biri olmanın gururunu yaşıyoruz. Türk Hava Yolları ailesi olarak ülke
ekonomisine katkımız önümüzdeki yıllarda sizlerin sayesinde artmaya
devam edecek.
İhracat firmalarının en büyük lojistik partneri olan Turkish Cargo’nun
marka değeri ve güvenilirliği sayesinde ülkemiz ihracatta büyük yol kat
etti. Yeni pazarlara Turkish Cargo aracılığıyla ulaşırken, hedeflerimizi
büyüterek Amerika ve Uzak Doğu’da daha da güçlü olmayı kendimize
misyon ve amaç olarak belirledik.
Müşteri memnuniyetinin bu amaca ulaşmada en önemli parametre
olduğunu bilen Turkish Cargo ekibi, yılın ilk yarısında bu alanda çok
önemli adımlar attı. Geliştirilen sistemler ile kargonun sağlıklı bir
şekilde takip edilmesi, oluşabilecek her türlü aksaklığa hızlı çözüm
üretilmesi ve müşteri şikâyetlerine hızla geri dönüş yapılması sağlandı.
Turkish Cargo markasının değerini artıran bu ve benzeri çalışmaları
hayata geçiren tüm ekiplerimizi kutluyor ve teşekkürlerimi sunuyorum.
Kaliteli hizmet, güvenilirlik ve güler yüzle daha da iyi yerlere
geleceğimize inanıyorum. Kargo taşımacılığında dünya pazarlarındaki
rolümüzün ve gücümüzün farkındayız. İhracata katkı sağlarken,
marka gücümüzü de çok daha ileri taşıyacağız. Ekonomiye bir nebze
olsun katkı sağlayabiliyor olmak en büyük gurur kaynağımız. Ülke
ekonomisine katkı sağlamaya devam etmek ise en büyük idealimiz.
Despite the difficult market conditions, Turkish Cargo enjoyed success
in the first six months of 2016. In light of this accomplishment, I wish to
thank you for your devoted work and congratulate you on your success.
I believe we’ll achieve more great things before year’s end.
Over the last ten years, Turkish Airlines has grown rapidly, and has
managed to be one of the highest-ranked companies in the global
cargo sector. This achievement simply would not have been possible
without you. Our role in the shipping of Turkish exports increased
exponentially with the new lines opened in 2016. I am proud to be a
part of one of the institutions that’s contributed to Turkey’s economic
progress, which in turn gives us hope for the future of the country.
Each member of the Turkish Airlines family has made their own
contribution to the economy, and our contributions will increase in
importance as the years go by.
Our country has made significant progress in exporting, and that is
thanks to the reliability of Turkish Cargo, our country’s largest logistics
partner. With every new market that Turkish Cargo enters, we raise the
bar and continue fulfilling our goal to have a greater presence both in
America and in the Far East.
Knowing that customer satisfaction is the most important element
in achieving this aim, the Turkish Cargo team took very important
steps during the first half of the year. Our cargo monitoring system is
efficient and allows us to reply quickly to complaints and comments. I
am grateful for the work that all of our monitoring teams have done,
as they have increased Turkish Cargo’s brand value.
I believe that, as our country’s flag carrier, it is our service, reliability
and professionalism that will ensure that Turkish exports have a bright
future. We’re aware of our position and our strength in the world
cargo market, and are confident that our brand power will increase by
focusing on exports. Being able to contribute to our country’s economy
is our biggest source of pride and is our greatest privilege.
Doç. Dr. Temel Kotil
Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili
Temel Kotil, Ph.D.
Deputy Chairman & CEO
T Medya Yatırım ve San. Tic. A.Ş.
Merkez Mahallesi 29 Ekim Cad. Türkmedya Binası, No: 11 C/51, K. 5,
Yenibosna/Bahçelievler, İstanbul T: 0 (212) 449 12 40
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER | 2016 | 3
HABERLER I NEWS
Antalya Valiliği ve Batı Akdeniz Kalkınma
Ajansı’nın destekleriyle Antalya-Karain
Havacılık Eğitim Merkezi’nde düzenlenen
5. JetFest etkinliğinin ana sponsorluğunu
Turkish Cargo üstlendi.
The 5th International Jet Engine Model
Plane & Aviation Festival was held at
Antalya-Karain Aviation Training Center
with the main sponsorship of Turkish
Cargo and was co-organized by Western
Mediterranean Development Agency and
the Antalya Governor’s Office.
JETFEST TURKISH CARGO
SPONSORLUĞUNDA GERÇEKLEŞTIRILDI
JETFEST HELD WITH TURKISH CARGO’S
SPONSORSHIP
Türk Hava Kurumu tarafından düzenlenen
JetFest Havacılık Festivali, Turkish Cargo’nun ana
sponsorluğunda Antalya’da gerçekleştirildi. Jet
ve piston motorlu model uçaklar, gyrokopter,
wingsuit, paraglider ile yapılan gösterilerin
sergilendiği festival büyük ilgi gördü.
The International Jet Engine Model Plane and Aviation Festival (JetFest) was held in Antalya, with the
main sponsorship of Turkish Cargo. The festival generated great excitement with jet and piston engine
model planes, gyrocopters, wing suits, paragliders, and
other special events.
J
J
etFest, her yıl dünyanın farklı noktalarından gelen
havacılık tutkunlarını Türkiye’de bir araya getiren oldukça
renkli bir etkinlik. Bu yıl beşincisi gerçekleştirilen festival
kapsamında jet ve piston motorlu model uçaklar, gyrokopter,
wingsuit, paraglider gösterileri düzenlendi. Gelişmiş teknik
ve altyapı imkânları gerektirmesi nedeniyle sınırlı sayıda
ülkenin gerçekleştirebildiği jet uçağı yarışları izleyicilerden
büyük ilgi gördü.
Bu yıl festival alanı olarak belirlenen Antalya Karain Havacılık
Eğitim Merkezi’nde buluşan katılımcılar, iki gün boyunca
etFest is a colorful event that brings together aviation
enthusiasts from around the world to Turkey every year.
This was the fifth year of the festival, and featured jet and piston engine model planes, gyrocopters, wing suits, and paraglide
shows. As jet planes contests require advanced technologies that
few countries have access to, these shows attract global attention.
For two days, Antalya Karain Airport was where participants
gathered to see model aircraft flight demonstrations, in addition
to other amateur aviation activities like wing suits, paragliding
and gliders.
Saatte 300
kilometre hıza
ulaşabilen model
uçakların yarışına
yurtiçinden ve
yurtdışından
başvuru oldukça
yoğundu.
Many foreign
participants
applied for the
festival to fly
their airplanes
that are flown at
a speed of up to
300 kph.
model uçak uçuş gösterilerinin yanı sıra wingsuit, yamaç
paraşütü, planör gibi amatör havacılık etkinliklerini de takip
etme fırsatı yakaladı.
20 pilot katıldı
15 Mayıs’ta gerçekleştirilen festivale Türkiye’nin yanı sıra
Azerbaycan, İran, İsrail ve Danimarka’dan 20’yi aşkın pilot
katıldı. Antalya Valisi Muammer Türker, Antalya Büyükşehir
Belediye Başkan Yardımcısı İsmail Afşar gibi kentin önde
gelen bürokratlarının da destek verdiği festival, ülkemizde
amatör havacılığa yönelik en önemli organizasyonlardan biri
olarak kabul ediliyor.
Ana sponsor Turkish Cargo
Festivalin ana sponsorluğunu üstlenen Turkish Cargo,
havacılıkla ilgili amatör sportif faaliyetlerin gelişimine
ve Antalya’nın sivil havacılık faaliyetleri açısından
ilgi merkezi olması yolunda yapılan atılımlara destek
vermeye devam edecek. Yurtdışından gelen yabancı
pilotlara ait gösteri uçakları Turkish Cargo tarafından
ücretsiz taşındı.
20 pilots participated
Over 20 pilots from Azerbaijan, Iran, Israel and Denmark
participated in the festival held on May 15. Antalya
Governor Muammer Türker, Antalya Metropolitan Vice
Mayor İsmail Afşar, and other government officials from
Antalya endorsed the festival, considered one of the most
important amateur aviation conferences in our country.
Main sponsor Turkish Cargo
As the main sponsor of the festival, Turkish Cargo will
continue lending its support for the development of amateur sporting activities that involve aviation, and taking
initiatives to make Antalya a center for civil aviation. As
such, Turkish Cargo offered free cargo service to pilots
coming from other countries for the festival by transporting their model airplanes to Antalya, and taking their
model planes back to their respective countries at the end
of the festival.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 5
HABERLER I NEWS
Antalya Kargo Müdürü Ebubekir Kuşak
yaptığı sunumda Turkish Cargo’nun
Orta Doğu’daki operasyonu ve taşıma
kapasitesi hakkında bilgiler verdi.
During his presentation, Antalya Cargo
Manager Ebubekir Kuşak gave information about Turkish Cargo’s operations in
the Middle East and its load capacity.
SEBZE VE
MEYVEDE HEDEF
ORTA DOĞU
TURKISH
CARGO’DAN
LOJISTIK ZIRVESI
THE TARGET FOR PRODUCE
EXPORT IS THE MIDDLE EAST
LOGISTICS SUMMIT
FROM TURKISH CARGO
2016 Ekonomi ve Lojistik Zirvesi, “Rekabetçi
ekonomi, güçlü lojistik” sloganıyla 12 Mayıs’ta
İstanbul’da gerçekleştirildi. Turkish Cargo’nun ana
sponsorluğunu üstlendiği zirvede Türkiye’nin ve
lojistik sektörünün 2023 hedefleri ele alındı.
The 2016 Economy and Logistics Summit took place
in Istanbul on May 12, with the theme “Strong logistics
for a competitive economy.” Turkey’s 2023 domestic
objectives, as well as that of the logistics sector, were
discussed. Turkish Cargo sponsored the conference.
COMİS, Yılın Lojistik Projesi Ödülü’nü kazandı
irve kapsamında düzenlenen Yılın Lojistikte Başarı
Ödülleri’nde Turkish Cargo, COMIS projesiyle “Yılın
Lojistik Projesi” kategorisinde ödüle layık görüldü. Turkish
Cargo adına ödülü, Turkish Cargo Pazarlama ve Satış Başkan
Yardımcısı Halit Anlatan aldı.
COMIS chosen “Logistics Project of the Year”
urkish Cargo was chosen the “Logistics Project of the Year”
with its COMIS project at the Annual Success in Logistics
Awards ceremony, which was a part of the summit. Turkish
Cargo’s VP of Marketing & Sales Halit Anlatan received the
prize on behalf of Turkish Cargo.
Z
T
Orta Doğu ülkelerinin dış ticaret heyetleri, Turkish
Cargo işbirliğinde organize edilen Antalya Sebze ve
Meyve Tüccarları Zirvesi’nde biraraya geldi. Kuveyt,
Bahreyn ve Suudi Arabistan’ın dış ticaret heyetleri
bölgedeki üreticilerle de görüştü.
Middle East foreign trade committee delegations
convened at the Antalya Fruit & Vegetable Merchants
Summit organized in collaboration with Turkish Cargo.
The trade delegations of Kuwait, Bahrain and Saudi
Arabia met with regional producers in the summit.
A
T
ntalya, Burdur ve Isparta’da üretilen sebze ve meyvelerin
Orta Doğu pazarında tanıtımını ve yeni ticari işbirlikleri
oluşturulmasını amaçlayan zirve, Batı Akdeniz Kalkınma
Ajansı (BAKA), Türk Hava Yolları, Turkish Cargo, Başbakanlık
Yatırım ve Destek Ajansı (TYDTA) ve Batı Akdeniz İhracatçılar
Birliği (BAİB) işbirliğinde organize edildi.
Turkish Cargo zirvede; Orta Doğu Bölge Müdürü Mustafa
Yaz, Kuzey Avrupa Bölge Müdürü S. Burak Ömeroğlu, Antalya
Kargo Müdürü Ebubekir Kuşak ve bölge şefleri tarafından
temsil edildi.
Üç ülkenin sivil toplum kuruluşu yöneticileri ve özel sektör
temsilcilerinden oluşan 26 kişilik heyet, bölgedeki üreticileri,
gıda kontrol laboratuvarlarını, ihracatçı ve üretici firmaları
ziyaret etti. İkili görüşmelerin gerçekleştirildiği etkinlikte
firmalar ilk aşamada domates ve kirazla ilgili yeni ticari
bağlantılar kurdu.
he summit’s aim was to promote the vegetables and fruits
grown in Antalya, Burdur and the Isparta areas and to establish
new business with Middle East markets. The summit was a cooperation of the Western Mediterranean Development Agency (BAKA),
Turkish Airlines, Turkish Cargo, Prime Ministry Investment Support
& Promotion Agency (ISPAT) and the Western Mediterranean
Exporters’ Union (BAIB).
Turkish Cargo was represented by: Regional Cargo Director of the
Middle East, Mustafa Yaz; Regional Cargo Director of Eastern Europe
& Russia, S. Burak Ömeroğlu; Antalya Cargo Manager, Ebubekir
Kuşak; and numerous regional supervisors of Turkish Cargo.
A delegate of 26 consisting of non-governmental and private sector representatives from these countries visited regional producers,
food control laboratories, and exporters. During the events, many
bilateral talks took place and new connections were established
between cherry and tomato producers and distributors.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 7
HABERLER I NEWS
TURKISH CARGO’DAN
IHRACATA DESTEK
TURKISH CARGO LENDS ITS SUPPORT TO THE
EXPORT SECTOR
Hızla büyümeye devam eden Turkish Cargo,
ihracata katkı sağlamayı da sürdürüyor. Hava
taşımacılığı sektöründe ülke ekonomisine
katkılarıyla bilinen Turkish Cargo, bu bağlamda
ihracatçı birliklerinin organize ettiği
4. Uluslararası Ar-Ge Proje Pazarı’na destek verdi.
S
ürdürülebilir ve Rekabetçi Gıda Sektörü
İçin İnovasyon” mottosuyla yola çıkan
4. Uluslararası Gıda Ar-Ge Proje Pazarı, 24
Mayıs 2016 tarihinde İzmir’de gerçekleştirildi.
Sponsorları arasında Turkish Cargo’nun
da yer aldığı etkinlik yoğun ilgi görürken,
organizasyonun sunuculuğunu Saba Tümer
üstlendi.
Zirvede; İzmir Valisi Mustafa Toprak, İzmir
Büyükşehir Belediye Başkanı Aziz Kocaoğlu,
Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu Üyesi ve
Türkiye İhracatçılar Meclisi Başkanı Mehmet
Büyükekşi, Ege Kuru Meyve ve Mamülleri
İhracatçıları Birliği Başkanı Birol Celep, Ege
Turkish Cargo continues to grow rapidly and
contribute to exports. Known for its contribution to
Turkey’s economy in the air transport sector,
Turkish Cargo lent its support to the 4th Annual
International R&D Brokerage Event organized by
the Turkish Exporters Assembly.
Turkish Cargo’nun
pazar payına dikkat
çeken Turkish Cargo
Pazarlama ve Satış
Başkan Yardımcısı
Halit Anlatan:
“Başardıklarımızla
yetinmiyoruz,
gidecek çok
yolumuz var.” dedi.
T
he 4th Annual International Food R&D
Brokerage Event was held in Izmir on
May 24, 2016, with the theme “Innovation for
Sustainable and Competitive Food Industry.”
Turkish Cargo, was one of the sponsors
of the event that generated great interest.
Celebrity Saba Tümer was the host of the
event.
The event was attended by: the Governor
of Izmir, Mustafa Toprak, Izmir Metropolitan
Municipality Mayor, Aziz Kocaoğlu; Turkish
Airlines Board Member and Turkey Exporters
Assembly President, Mehmet Büyükekşi,
Chairman of the Association of Exporters
İhracatçı Birlikleri Koordinatör Başkanı Sabri
Ünlütürk’ün katıldığı açık oturumla başlayan
zirvede konuşmacılar, yöneltilen sorulara
önemli cevaplar verdi.
Katma değerin yüksek olduğu ürünlerin
önemine dikkat çekilen oturumda, ihracatın
artmasına, Ar-Ge proje pazarının başta İzmir
olmak üzere tüm ülkeye katkılarına, gıda
sektörünün günümüzdeki önemine ve Ar-Ge
projelerinde uygulanan yarışmaların değerine
dikkat çekildi. Türkiye ihracatının büyük bir
payını oluşturan İzmir’in Avrupa ülkelerine
yakınlığının ihracata olan katkısı da etkinlikte
konuşulan konular arasındaydı. İncir, kuru
üzüm, zeytin, zeytinyağı ve kiraz ihracatında
dünyada etkili bir konumda yer alan İzmir’in
yanı sıra diğer şehirlerin üretimlerinden de
bahsedildi.
Üniversitelerle işbirliğinin ihracatı daha
da iyi seviyelere getirebileceğini belirten
konuşmacılar, tüm ülkede gerçekleştirilen
Ar-Ge yarışmalarının bir teşvik unsuru olarak
daha iyi ürünlerin ortaya çıkmasına faydalı
olacağına değindiler.
21. yüzyılda daha çok ürün üretmenin değil,
ürünün katma değerinin artmasının önemli
olduğuna dikkat çeken Türk Hava Yolları
Yönetim Kurulu Üyesi Mehmet Büyükekşi:
“Gıda sektöründe amacımız ürünü ağaçtan
koparıp satmak değil, değerli kılmaktır. Bunun
için de üniversiteler, ihracat birlikleri ve sanayi
arasında büyük bir köprü kurulması gerekir.
Ar-Ge tasarım projeleriyle üniversiteler
yarışıyor. Gelişime açık gençleri bulmaya ve
onlara destek olmaya devam ediyoruz.” dedi.
“Despite the
success we’ve
achieved, we
know that we
still have a long
way to go.” said
Turkish Cargo Vice
President Halit
Anlatan.
of Aegean Dried Fruits and Products, Birol
Celep; Aegean Exporters Union Coordinator
and Chairman, Sabri Ünlütürk. Speakers
answered questions sharing important information with the participants in a session that
was open to the public.
The session topic focused on the importance of products with high added value,
the food industry, and contests organized at
R&D events, as well as a discussion on how
to increase exports and the contribution of
R&D Brokerage Event to Izmir and the country. Among the topics discussed at the event
was the contribution of Izmir, which has a
large share in the country’s exporting, mainly
because of its proximity to Europe and transports figs, raisins, olives, olive oil and cherries. Exported products made in other cities
were also discussed at length.
Speakers remarked about that cooperation with universities can help drive exports
to higher levels, and that R&D incentives can
be influential in getting a better product.
Producing more is not all that is important in the 21th century, but added value is,
emphasized Turkish Airlines Board Member
Mehmet Büyükekşi. He continued, “Our
goal in the food industry isn’t solely about
plucking the fruit from the tree and selling it, but to increase its value. To do this, a
great bridge should be established between
industry associations, export assemblies and
universities. The universities are competing
with their R&D projects. We’ll continue to
find young people open to development and
support them.”
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 9
HABERLER I NEWS
About Phnom Penh
Cambodia’s largest city and its capital, Phnom Penh was founded in
1434. It is the industrial center of the country, and has an economy
that relies mostly on the textile sector. Therefore, cargo flights are of
great importance.
Cargo frequency will be doubled
Stating a wish to increase the number of cargo weekly flights to
two, Bangkok Regional Cargo Manager Fatih Haras said: “Turkish
Cargo’s most prominent feature is its extensive flight network, which
is positioned according to customer needs. We especially want to
please our most loyal customers, in both the high and low season.
Ensuring loyalty to Turkish Cargo is of the utmost importance to us.”
Focal point: Textiles
Turkish Cargo plans to focus its operations in Phnom Penh on the
textile sector; the city’s economy is largely dependent on it.
How?
Turkish Cargo has developed a strategy that will allow it to respond to changing market conditions more quickly, and it will surely benefit from the extensive flight network of Turkish Airlines to
increase its profitability.
PHNOM PENH HATTI AÇILDI
THE PHNOM PENH CARGO LINE OPENS
Kamboçya’nın başkenti Phnom Penh’e ilk kargo
seferini 21 Mayıs’ta gerçekleştiren Turkish Cargo,
Uzak Doğu’da büyümeye devam ediyor. Hattın
açılış törenine Phnom Penh Havalimanı yetkilileri,
Kamboçya Türk Büyükelçiliği temsilcileri ve kargo
acentelerinden birçok isim katıldı.
T
urkish Cargo’nun operasyonlarına güç katacak olan
Phnom Penh, markanın Uzak Doğu’daki 44. hattı olarak
tarihe geçti. Hattın açılış töreninde Phnom Penh sivil havacılık
otoritelerinin yanı sıra Asya ve Uzak Doğu Bölgesel Pazarlama
Şefi Hakan Bulat da bir konuşma yaptı. Bangkok Müdürü
Kerrar Yüksel’in de katılımcılar arasında yer aldığı açılışın
sonunda, kargo uçağının iki itfaiye aracının hazırladığı su takının
arasından park alanına yaklaşması büyük ilgi gördü. Turkish
Cargo uçağı alkışlarla karşılandı.
“Memnuniyet duyuyorum”
Kargo seferinden duyulan memnuniyeti dile getiren Sivil
Havacılık Genel Müdürlüğü Sekreteri Mao Havannal, Turkish
Cargo’nun Kamboçya ekonomisine katkı sağlayacağına
inandıklarını söyledi. Seferlerden duyduğu memnuniyeti dile
getiren Sivil Havacılık Genel Müdürlüğü Hava Taşımacılığı
Direktörü Vann Chanty ise kargo seferine ek olarak yolcu
seferinin de icra edilmesini beklediklerini söyledi.
Realizing its first cargo flight to Cambodia’s capital
Phnom Penh on May 21, Turkish Cargo continues
to grow in the Far East. Among the attendees at the
opening ceremony were Phnom Penh Airport officials, representatives of the Turkish Embassy in Cambodia and many other cargo agencies.
P
Phnom Penh hakkında
Kamboçya’nın en büyük şehri ve başkenti olan Phnom Penh,
1434 yılında kurulmuş. Ülkenin sanayi ve ekonomi merkezi olan
şehirde sanayi çoğunlukla tekstil sektörüne dayanıyor. Sanayi
üretimi dolayısıyla şehirde kargo taşımacılığı büyük önem taşıyor.
“I feel pleased.”
Kargo seferleri iki katına çıkacak
Haftada bir frekans olan kargo seferini kısa vadede ikiye
çıkarmak istediklerini belirten Bangkok Kargo Şefi Fatih Haras:
“Turkish Cargo’nun öne çıkan özelliği geniş bir yelpazeye yayılan
uçuş ağı ve müşterinin ihtiyaçlarına göre konumlanan yapısı.
Özellikle sadık müşterilerimizi gerek düşük sezonda gerek yoğun
sezonda memnun ederek Turkish Cargo tercihlerini daim kılmak
istiyoruz.” dedi.
hnom Penh officially became the 44th line of the brand
in the Far East region, and is sure to strengthen the line.
At the opening ceremony, Phnom Penh civil aviation authorities and Cargo Asia & Far East Regional Marketing Manager
Hakan Bulat gave speeches. Afterwards, participants gathered to wait for the arrival of the first cargo flight, which was
greeted with applause and a water salute from two fire trucks.
Turkish Airlines Bangkok Office Manager Kerrar Yüksel was
among the partipants of the event.
Expressing his satisfaction with the new cargo line, Secretary
of State, Secretariat of Civil Aviation Mao Havannal said that
they believe Turkish Cargo will contribute to the Cambodian
economy. Director of the Air Transportation Department in
Cambodia’s State Secretariat of Civil Aviation, Vann Chanty,
said they are expecting an inauguration of a passenger line
to Phnom Penh in the future.
Odak noktası: Tekstil
Turkish Cargo, ekonomik faaliyetlerin büyük oranda tekstil
sektörüne dayanması nedeniyle Phnom Penh şehrinde bu alana
odaklanmayı planlıyor.
Nasıl?
Pazarın değişen şartlarına hızlı cevap vermek üzerine bir strateji
geliştiren Turkish Cargo, kârlılığı artırmak için Türk Hava
Yolları’nın geniş uçuş ağından faydalanmayı planlıyor.
Fatih Haras (Bangkok Kargo Şefi - Bangkok
Regional Cargo Manager)
Phnom Penh’in hızla gelişen bir şehir olduğuna dikkat çeken
Bangkok Kargo Şefi Fatih Haras, “Haftada bir olan kargo seferini
kısa vadede ikiye, orta vadede ise üçe çıkarmayı planlıyoruz.
Haftalık üç frekansla ciddi bir kapasite elde etmiş olacağız. Bu
sayede Asya kıtasındaki büyüme hedeflerimize ve dünyayla daha
fazla entegre olmasını sağladığımız Phnom Penh’in büyüme
hızına ciddi katkıda bulunacağız.” diye konuştu.
Emphasizing the fact that Phnom Penh is a rapidly developing city,
Bangkok Regional Cargo Manager Fatih Haras said: “We’re planning to
increase the number of our weekly cargo flights from 1 to 2 in the short
term, and to 3 in the medium term. When our weekly flight frequency
reaches that, we’ll have achieved remarkable capacity too. This way,
we’ll be able to reach our growth targets in Asia as well as in Phnom
Penh; as such, we’ll help them integrate into the global economy.”
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 11
GÜNDEM I AGENDA
İhracatımız ise 2016’nın ilk 5 ayında değer
bazında yüzde 4,3 azalmasına rağmen, miktar
bazında yüzde 5,3 oranında arttı. Petrol
ve emtia fiyatlarındaki hareketlenmeyle
ihracatımızdaki yükselişin devam edeceğine
ve 2016 yılı ihracat hedefimiz olan 155,5
milyar dolara ulaşacağımıza inanıyorum.
the boost in oil and commodity prices, the increase
in our exports will continue and we’ll reach our
$155,5 billion target in 2016.
Türkiye’nin ihracatında Türk Hava Yolları’nın katkısı
hakkında neler söylemek istersiniz? Türk Hava
Yolları’nın marka değerinin yüksek olması ihracata
ne gibi katkılar sağlıyor?
TÜRK HAVA YOLLARI IHRACATÇIMIZIN
YOLUNU AÇIYOR
TURKISH AIRLINES OPENS THE
WAY FOR OUR EXPORTERS
Hava taşımacılığının Türk
markalarının tanıtımına büyük katkı
sağladığını belirten Türkiye İhracatçılar
Meclisi (TİM) Başkanı Mehmet
Büyükekşi: “Altı yıldır Avrupa’nın En İyi
Havayolu Şirketi seçilmesi Türk Hava
Yolları ve Turkish Cargo kalitesinin
somut bir göstergesi.” dedi.
Stating that air transport contributes to
the promotion of Turkish brand to a great
extent, Turkey Exporters’ Assembly (TIM)
President Mehmet Büyükekşi said: “The
fact that Turkish Airlines has been chosen
Europe’s Best Airline for the sixth year in a
row, is a solid proof of Turkish Cargo and
Turkish Airline’s service quality.
Söyleşimize sizden Türkiye’nin ihracattaki
durumuyla ilgili genel bir değerlendirme alarak
başlamak isteriz.
Dünyadaki ekonomik durgunluğa ve
düşük seyreden emtia fiyatlarına bağlı
olarak ihracatımız 2015’te yüzde 8,7
oranında gerileyerek 143,8 milyar dolar
oldu. Büyüme oranımız ise yüzde 4 olarak
kaydedildi. İhracatımızdaki düşüşe rağmen
ülkemizin dünya ticaretinden 2015 yılında
aldığı pay yüzde 0,87 seviyelerine kadar
yükselirken, ihracatımızın milli gelirdeki
payı ise yüzde 20’ye çıktı. 2016 yılına
baktığımızda ise 2016’nın ilk çeyreğinde
büyümemiz yüzde 4,8 oranında oldu.
We’d like to begin our interview with a general
assessment on Turkey’s current stance in export
sector.
Due to global economic recession and lower
commodity prices in 2015 our exports declined by
8,7% to $143,8 billion and our rate of growth was
recorded as 4%. Despite the decline in exports,
our country’s share from the world trade rose up
to 0,87% in 2015, whereas share of our exports
in our national income reached 20%. At the first
quarter of 2016 our growth rate was 4,8%. On
the other hand, in the first 5 months of 2016 our
exports in terms of value decreased by 4,3%, while
increasing by 5,3% in terms of quantity. I believe
that with the rise in exports will continue with
Dünya çapında ses
getiren sponsorluk
anlaşmaları ve
290 noktaya
gerçekleştirdiği
seferleriyle Türk
Hava Yolları,
Türkiye markasının
tanıtımına büyük
katkı sağlıyor.
İhracatta, özellikle pazara giriş aşamasında
marka bilinirliği büyük önem taşıyor.
Uluslararası ticaret, ticaretin her çeşidi
gibi karşılıklı güven esasına dayanıyor
ancak dış ticarette bu esas daha büyük bir
ağırlığa sahip. Bu güvenin teşkil edilmesi de
Türkiye’yi yurtdışında en iyi şekilde tanıtacak
dünya çapında markalar oluşturmakla
mümkün.
Dünya çapında ses getiren sponsorluk
anlaşmaları ve 290 noktaya gerçekleştirdiği
seferleriyle Türk Hava Yolları, Türkiye
markasının tanıtımına büyük katkı sağlıyor.
Altı yıldır art arda Avrupa’nın En İyi
Havayolu Şirketi seçilmesi de Türk Hava
Yolları ve Turkish Cargo kalitesinin somut
bir göstergesi. Bu başarının neticesinde
ihracatçılarımızın dünyanın her noktasına
ulaşabilmesi sağlandığı gibi muhataplarımıza
güven aşılamamız da kolaylaşıyor.
Bunların yanı sıra Türk Hava Yolları hizmet
sektörümüzün en büyük ihracatçılarından
biri. 2015 yılında 7 milyar doların üzerinde
ihracat geliri elde eden Türk Hava Yolları, aynı
zamanda 47 bin kişiye istihdam sağlayarak
ekonomimize büyük katkıda bulunuyor.
Flying to 290
destinations
around the world,
Turkish Airlines
makes a major
contribution to
the promotion
of Turkey with
its sponsorship
agreements.
What would you like to say about Turkish Airlines’
contribution to Turkey’s exports? What is the
contribution of Turkish Airlines’ high brand value
to our export?
In exports, brand awareness is of great importance
particularly in the market introduction stage. International trade, as in any other trade areas, is based
on mutual trust. However, trust has a greater weight
when it comes to foreign trade. This trust can only
be constituted by creating worldwide brands that
will promote Turkey in the best way possible.
Flying to 290 destinations around the world,
Turkish Airlines makes a major contribution to the
promotion of Turkey as a brand, with its sponsorship
agreements. The fact that Turkish Airlines has been
chosen Europe’s Best Airline for six consecutive
years, is a solid proof of Turkish Cargo and Turkish
Airline’s high service quality. Thanks to this achievement, our exporters can get to anywhere in the
world, and make it easier for us to instill trust in our
partners.
Besides these, Turkish Airlines is also one of the
largest exporters of the service sector. Turkish Airlines’ export revenue surpassed $7 billion in 2015,
and contributes greatly to our economy by providing
employment to 47,000 people.
What are TIM’s 2016 targets? Which product we’re
exporting the most?
When we look at our export in 2015 on a product
basis, automotive products have the largest share
in it. Last year, this sector constituted 12% of our
exports with $17,462 billion, whereas mechanical
apparatus and instruments came second with
TİM’in 2016 hedefleri nelerdir? Yurtdışına en fazla
hangi ürünle ihracat yapıyoruz?
2015 yılı ihracatımızı ürün bazında
değerlendirecek olursak; ihracatımızda
en fazla paya sahip olan ürün grubunun
otomotiv olduğunu görüyoruz. Geçtiğimiz yıl
17 milyar 462 milyon dolar ile ihracatımızın
yüzde 12’sini bu sektör oluşturdu. İkinci
ve üçüncü sırayı ise 12 milyar 333 milyon
dolarla mekanik cihaz ve aletler ile 11 milyar
263 milyon dolarla kıymetli metaller ve
mücevher ürünleri aldı. 2016 yılı için öncelikli
hedefimiz, ihracatımızda katma değeri
yüksek, orta ve yüksek teknolojili ürünlerin
payının artırılmasıdır.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 13
GÜNDEM I AGENDA
$12,333 billion, whereas precious metals and jewelry products came third with $11,263 billion. Our
primary target for 2016 is to increase the share of
medium and high-tech products with high added
value. To increase the added value, we should invest
in branding, R&D, design and innovation work. So,
with the awareness, we focus our efforts to advance
in this direction.
Katma değeri artırmanın yolu da
markalaşma, Ar-Ge ve tasarıma yatırım
ile inovasyondan geçiyor. Biz de bu
bilinçle çalışmalarımızı bu doğrultuda
yoğunlaştırıyoruz.
Türk Hava Yolları ve TİM işbirliğinden söz edebilir
misiniz?
Yeni açılan tüm destinasyonlara Türk
Hava Yolları-TİM İhracatı Geliştirme
Protokolü çerçevesinde ortak ticaret
heyetleri organize ediliyor. Böylelikle
hem yeni destinasyonlardaki pazarlara
iş adamlarımızın vakit kaybetmeden
ulaşmasını sağlıyor hem de yeni hatların
tanıtımını gerçekleştirerek, kurulacak ikili
ilişkiler neticesinde iki ülke arasındaki
trafiğin artırılmasına katkıda bulunuyoruz.
Bunun haricinde Türk Hava Yolları’nın tüm
bölge ofislerindeki çalışanlarının gösterdiği
güleryüz ve verdiği desteğin değerine paha
biçilemez. Bu ofislerde çalışanlar bize
halkla ilişkilerden piyasa araştırmalarına,
bölge iş adamlarıyla ikili görüşmelerin
organize edilmesinden pazarlama desteğine
kadar pek çok konuda yardımcı oluyor.
TİM ihracatçılara ne gibi katkılar sağlıyor?
Türkiye İhracatçılar Meclisi olarak
ihracatçılarımızı yurtiçinde ve yurtdışında
“İhracatçılarımızın
Türk Hava
Yolları’nın ve
Turkish Cargo’nun
bölge ofislerinde
karşılaştığı güler
yüz paha biçilmez
değerde.”
Could you tell us about the cooperation between
Turkish Airlines and TIM?
All newly opened lines are organized in the framework of “Turkish Airlines-TIM Export Development
Protocol” by joint trade delegations. This way, we
make sure that our businessmen reach the markets
in our new line without losing time, promote the
new lines and help increase the traffic between two
countries with new relations established during this
process.
Apart from this, the positive and supportive attitude of all employees we encounter at Turkish Airlines offices is priceless for us. The people working
in these regional offices help us with many issues
like public relations and market research, as well as
setting up meetings with businessmen and giving
marketing support to us.
Could you tell us about TIM’s the contributions to
our exporters?
As Turkish Exporters’ Assembly we adopted the
mission to represent our exporters at home and
abroad and we are working to increase Turkey’s
export share in the world trade. In this context, we
are trying to make our exporters’ introduction easier
by establishing Turkish Trade Centers abroad with a
365-day-fair approach.
We matched 10 cities with 10 countries, which
are our target markets. This way, we are aiming to
increase our exports by channeling our cities’ potential to the right markets, and increase our export.
In addition, we organize monthly management
meetings in order to enable our exporters to express
their problems, and invite a minister to each of these
meeting to have the means to solve the problem. We
prepare reports to submit our ministers offering solutions to our problems. In our last general meeting,
we submitted our President Recep Tayyip Erdoğan a
report that included 10 demands we expect from our
government along with an “Economy Roadmap”. In
mid-June we paid a visit to our Prime Minister Binali
Yıldırım , and presented our book titled “İhracatçı
Sektörlerin Güncel Sorunları ve Çözüm Önerileri”
(Exports Sector’s Current Problems and Solutions),
which describes the problems of exporters and
temsil etme misyonunu üstlenerek Türkiye’nin
ihracatını ve dünya ticaretindeki payını artırmak
için uğraşıyoruz. Bu kapsamda 365 gün fuar
anlayışı çerçevesinde, yurtdışında Türkiye Ticaret
Merkezleri kurarak ihracatçılarımızın yurtdışında
temsil edilmelerini kolaylaştırmaya çalışıyoruz. 10
il 10 ülke eşleştirmemizle ihracatımızda yüksek
paya sahip illerimizi hedef pazarlarla eşleştirdik.
Böylelikle, illerimizin potansiyellerini doğru
pazarlara kanalize ederek ihracatımızı artırmayı
amaçlıyoruz. Ayrıca, ihracatçılarımızın sorunlarını
dile getirebilmeleri için her ay Genişletilmiş
Başkanlar Kurulu toplantıları düzenleyerek bir
bakanımızı davet ediyor ve sorunların çözümü
için aracı oluyoruz. Bakanlarımıza sorunlarımızı
ve çözüm önerilerimizi sunduğumuz raporlar
hazırlıyoruz. En son genel kurul toplantımızda,
Cumhurbaşkanımız Sayın Recep Tayyip Erdoğan’a
hükümetimizden beklediğimiz 10 maddelik
taleplerimizi arz ettik ve “Ekonomi Yol Haritası”
çalışmamızı sunduk. Haziran ayı ortalarında
Başbakanımız Sayın Binali Yıldırım ziyaretimizde
de 65. hükümetimize ihracatçılarımızın ve
ihracatçı birliklerimizin sorunlarını anlatan
“İhracatçı Sektörlerin Güncel Sorunları ve Çözüm
Önerileri” kitabımızı takdim ettik.
“The positive and
supportive attitude
of all employees
we encounter at
Turkish Airlines
offices is priceless
for us.”
exporter associations.
What would you like to say about Turkey’s future
goals?
You know that we have a very important goal for
2023. We want to get a share of 1,5% of world exports. The fact that Turkey’s share from world trade
reached 0,87%, showing a 4% growth despite the
13% recession in world trade in 2015, is the proof
that we are on the right track. I strongly believe that
we will achieve our goals by continuing to progress
in this direction.
We are paying attention to flexible trade policies
and break market habits to prevent economic and
political problems arising in our region. We send
delegations to various countries to reach new markets and increase our share in world exports.
In addition to this, the lifting of the embargo imposed on Iran opened a new door for our country. As
long as we act accordingly to Iran’s demands, and
introduce our products to its market the fastest we
can, this will have a tremendous contribution to our
exports and economy.
Türkiye’nin gelecek hedefleri hakkında neler söylemek
istersiniz?
Biliyorsunuz, 2023 yılı için çok önemli bir
hedefimiz var: Dünya ihracatından yüzde
1,5 oranında pay almak istiyoruz. 2015
yılında dünya ticareti yüzde 13 daralmasına
rağmen, Türkiye’nin aldığı payın yüzde 0,87’ye
yükselmesi ve bunun yanında yüzde 4 büyüme
kaydetmemiz doğru yolda olduğumuzu
gösteriyor. Bu yolda ilerlemeye devam ederek
hedeflerimizi gerçekleştireceğimize yürekten
inanıyorum.
Bölgemizde yaşanan ekonomik ve siyasi
olumsuzlukların ticaretimizi etkilememesi
için esnek ticaret politikalarına önem veriyor
ve pazar bağımlılıklarını kırmaya çalışıyoruz.
Yeni pazarlara ulaşabilmek amacıyla çeşitli
ülkelere ticaret heyetleri düzenleyerek dünya
ihracatındaki payımızı artırmak için çalışmaya
devam ediyoruz.
Bunların yanı sıra İran’a uygulanan
ambargonun kalkmasıyla ülkemize yepyeni
bir kapı açıldı. Uzun yıllardır dış piyasaya
kapalı olan İran’ın talepleri doğru okunarak bu
piyasaya süratli bir şekilde girildiği takdirde
bunun ihracatımıza ve ekonomimize katkısı
muazzam olacaktır.
Mehmet Büyükekşi kimdir?
1961 yılında Gaziantep’te dünyaya gelen Mehmet Büyükekşi, 1984 yılında
Yıldız Teknik Üniversitesi Mimarlık Fakültesi’ni bitirdi. Türkiye İhracatçılar
Meclisi (TİM) Başkanlığı görevinin yanı sıra Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu
Üyeliği görevini de sürdüren Büyükekşi, evli ve üç çocuk babası.
Who is Mehmet Büyükekşi?
Born in 1961 in Gaziantep, Büyükekşi graduated from Faculty of Architecture of
Yıldız Technical University in 1984. He acts as the President of Turkey Exporters
Assembly (TIM), and is a member of Turkish Airlines’ Board of Directors. He is
married with three children.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 15
SIRA DIŞI I EXTRAORDINARY
DÜNYANIN
BALIĞINI
TAŞIYORUZ
WE CARRY THE
WORLD’S FISH
Su ürünleri yetiştiriciliği, bugün
Türkiye’nin en önemli ihracat
kalemlerinden biri. İhracatta ilk sıralarda
yer alan balık, büyük oranda İzmir’den
yurtdışına aktarılarak alıcılarına ulaşıyor.
Türk balığını dünya sofralarına
Turkish Cargo ulaştırıyor.
Aquaculture is one of Turkey’s most
important exports. Among these, fish
comes first; most of it is cultivated in
İzmir and exported abroad to buyers.
The company that delivers this vital
item is, of course, none other than
Turkish Cargo.
Türk Hava Yolları’nın son yıllarda uçuş
noktalarını artırması ülke ekonomisini
olumlu yönde etkiliyor. Dünyanın en iyi markalarından biri olan Türk Hava Yolları’nın
yolcu sayısı da bu büyümeye eş değer olarak
artarken, Turkish Cargo da daha fazla nok-
Turkish Airlines has increased its contribution to our country’s economy by adding
the number of destinations it flies to. As
one of the world’s best brands, its passenger capacity increase is parallel to its flight
network’s growth. Turkish Cargo also
Türk balığını
dünya sofralarına
ulaştıran elbette
Turkish Cargo.
The company
that delivers
Turkey’s fish
to all around
the world is
Turkish Cargo.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 17
SIRA DIŞI I EXTRAORDINARY
taya kargo taşımacılığı yapmaya devam
ediyor. Turkish Cargo gönderilerin hem
zamanında hem de sorunsuz bir şekilde
ulaşabilmesi için en güvenli yolların
başında yer alıyor.
Bozulabilir ve bozulmayan kargolar
olarak sınıflara ayrılan kargolarda tabii
ki bozulabilir ürünleri taşımak büyük
bir emek ve koordinasyon gerektiriyor.
Bozulabilen bir ürünün iyi paketlenmesi
ve tazeliğini koruyarak varış noktasına
ulaşması çok önemli. Bu ürünlerin başında Türkiye ihracatında en fazla talep
gören ürünlerden biri olan balık geliyor.
Turkish Cargo’nun
da yenilikleriyle
balık ihracatı her
geçen gün artıyor.
It appears that fish
production will
keep increasing
in the coming
months.
Sıcaklık ölçümü
Balıkların tazeliğini koruyarak
taşınabilmesi için hangarlara
ulaştıkları ısıları sıcaklık ölçüm
cihazlarıyla tespit edilir. Profesyonel
ekiplerce teslim sıcaklıkları belirlenen
ürünler bu ısılar muhafaza edilecek
şekilde paketlenir ve uçakların kargo
bölümlerine yerleştirilir. Bir gün
içerisinde kolaylıkla bozulabilen
balıklar, başarılı paketlemeyle birlikte
tazeliklerinden hiçbir şey kaybetmeden
Amerika’daki bir sofrada yerini alabilir.
İzmir
Turkish Cargo’nun taşımacılığını
üstlendiği balıklar uçakların kargo bölümlerine yerleştirilmeden önce hangarların
buzhane bölümlerinde muhafaza ediliyor.
All the fish admitted to Turkish Cargo are
preserved in the freezers at warehouses
before they are loaded to planes.
shows parallel growth similar to that
of Turkish Airlines and is also adding
more destinations to its cargo network.
Turkish Cargo is the most secure air
transport method for delivering goods in
the most reliable and timely manner.
In air cargo, products are divided into
two categories: perishable and nonperishable. Perishable products require
the most effort and a great deal of coordination. Such cargo needs to be packaged sensitively so that it can be delivered to its destination in perfect, fresh
condition. The most demanded Turkish
product other than fruits and vegetables
is fish.
Temperature control
From the time of their arrival at the
warehouse to the final destination, the
temperature of the fish is controlled and
adjusted accordingly. After their temperatures have been taken, fish are packaged and then loaded onto planes bound
for the USA or other countries. When
well-packaged, fish arrives at its destination as fresh as when it was caught.
Kargo taşımacılığında ilk sıralarda yer alan
istasyonlardan biri olan İzmir’de su ürünleri
ihracatı önemli bir noktaya ulaşmış durumda.
Ege Denizi’nin Bodrum ve Çeşme arasında kalan bölge kültür balıkçılığı için en elverişli nokta
sayılıyor. Bu bölgede en fazla çupra ve levrek
üretimi yapılıyor. Aynı bölgenin karşı tarafında
Yunanistan kültür balıkçılığı yapsa da üretim
bakımından Türkiye açık ara önde ve dünyada
söz sahibi. 2006’da bir koli balıkla başlayan bu
serüven 2016’da ayda 700-800 tonlara ulaşmış
durumda. Hedef yeni pazarlara ulaşarak daha
da büyümek…
Tüm su ürünleri ihracatçıları ve su ürünleri
tanıtım gruplarıyla birlikte bu alandaki fuarlara
katılan Turkish Cargo, şirketlere lojistik partner
olarak desteğini esirgemiyor.
Daha fazla noktaya ulaşılmasına bağlı olarak Turkish Cargo’nun hizmet verdiği firmaların yeni pazarlar bularak işlerini en üst seviyeye taşıması dünya piyasasında Türkiye’yi daha
da güçlü kılacak. Zamanında ve hâlâ tazeyken
teslim edilen balıklar firmaların gücünü de
artırıyor. Üretim desteklendikçe su ürünleri
piyasasında yer bulmak isteyen kişiler de
teşvik edilmiş oluyor. Bu anlamda su ürünleri
piyasasının ve üreticilerin her zaman yanında
olan Turkish Cargo, ihracattaki gelişmelere
daima destek veriyor. Bu dayanışma hem
müşterilerin hem de Turkish Cargo’nun her
geçen gün daha da büyümesini sağlıyor.
Izmir
Izmir has one of the busiest air cargo stations, and seafood export has
an important place in it. The area
between Bodrum and Çeşme on the
Aegean Sea is prime for aquaculture
in Turkey. At these fish farms, gilthead, seabream and moronidae are
mostly bred. Greece follows Turkey
in the farming of gilthead, seabream
and moronidae. Being number one,
our domestic producers have more
influence than Greece. Turkish
Cargo’s fish story began with a box of
fish in 2006; today it transports 700800 tons every month. Its goal is to
enter new markets and grow more.
Turkish Cargo participates in all
fairs that are organized for aquaculture and fishing, and lends logistics
support to business partners.
Turkey will be even more powerful
as companies find new markets,
which will raise the bar higher.
Cargo that’s delivered on time
maintains its freshness, and this
strengthens companies’ standings
in the sector. The more support
that the aquaculture sector finds,
the more encouraged investors will
be. Turkish Cargo always is ready
to support seafood markets and
manufacturers, and will support the
development of exports.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 19
DOSYA I PROFILE
KARGONUZ EN DEĞERLİ
EMANETİMİZ
YOUR CARGO IS ENTRUSTED TO US
Kargo Operasyon Kontrol
Müdürlüğü, yürütülen ve son
dönemde hayata geçirilen
projelerle yüzde 100 müşteri
memnuniyetini hedefliyor.
The Cargo Operations Control Department continues its
efforts to achieve customer
satisfaction to the maximumwith projects and works undertaken.
İ
ç ve dış müşteri ilişkilerini daha etkin
yönetmek adına 2015 yılının son çeyreğinde Müşteri İlişkileri Sistemi’ni
geliştirme çalışmalarına başlayan
Operasyon Kontrol Müdürlüğü, 25
Nisan’da Talep Takip Portalı (SharePoint)
uygulamasını hayata geçirdi. Ekip, bu
dönemde ayrıca müşteri iletişimini kuvvetlendirmek, iş ortaklarının şikâyet, talep
ve önerilerini ilk ağızdan dinleyerek tüm
geri bildirimlerin sorumlu birimlerle paylaşılmasını sağlamak adına müşterileri
tek tek ziyaret etti. Gerçekleştirilen ziyaretlerden alınan geri bildirimler doğrultusunda acente bilgilendirme toplantıları
(Workshop) ve tesis ziyaretleri düzenledi.
T
o manage its internal and external
customer relationships more effectively, Cargo Operations Control
Department began working on its
Customer Relations Management
System in the last quarter of 2015, and launched
the application Request Tracking Portal
(SharePoint) on April 25. During this period the
team also began customer visits to strengthen
customer communication, to personally listen
all business partners’ complaints, demands and
suggestions. They also ensured all feedback
would be shared with the related departments.
Based on feedback received during these visits,
the department organized informational meetings (Workshops) and facility visits.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 21
DOSYA I PROFILE
İŞ ORTAKLARIMIZIN
ÖNERILERI BIZIM
IÇIN ÇOK ÖNEMLI
OUR CUSTOMERS’
SUGGESTIONS ARE
VERY IMPORTANT TO US
Çetin Çolak
(Kargo Takip ve Tazminat
Şefi - Cargo Tracing &
Claim Supervisor)
Ahmet Kaya
(Kargo Operasyon Kontrol Müdürü)
(Cargo Operations Control Manager)
Tüm çalışmaların Turkish Cargo’nun ihtiyaçlarının düşünülerek yapıldığını vurgulayan
Kargo Operasyon Kontrol Müdürü Ahmet Kaya,
“Müşteriyle alakalı olan her durumun bu merkezden yürütülmesini sağlayacak, yeniliklere
açık bir yapı kurguladık.” diye konuştu.
Müşteri görüşlerinin alınması ile ilgili neler
yapılıyor?
Müşterilerimizin görüşleri ve hizmetlerimize
yönelik önerileri bizim için çok değerli. Geri
dönüşlere, müşterilerimizin direkt bize ya da
saha personelimize verdikleri bilgilerle ulaşıyoruz. Yurt dışında ve yurtiçinde kargoya bağlı
çalışan, müşterilerle sürekli iç içe olan satış
ekibimiz, bu bildirimleri önceden alarak bize
ulaştırıyor. Bu bildirimlerin daha sistemli bir şekilde yönetilebilmesi, izlenmesi ve belli kurallar
dâhilinde performans takibinin yapılması bizim
için çok önemli. Süreci daha etkin yönetebilmek
için yeni bir müşteri ilişkileri sistemi projesi
üzerinde çalışıyoruz. Proje tamamen Turkish
Cargo özelinde ve kargo sektörünün dinamikleri
gözetilerek geliştiriliyor. Sistem, ilgili ünitelerin
tracing birimine, oradan da müşterilere karşı performansının zaman ve çözüme dönük
KPI’larla izlenmesini öngörüyor. Böylece her
ünitenin üzerinde müşteri memnuniyet hedefi
olması planlanıyor.
“Süreci daha etkin
yönetebilmek için
yeni bir müşteri
ilişkileri sistemi projesi
üzerinde çalışıyoruz.”
“To manage the
process more
effectively, we’re
working on a new
project regarding
customer relations
systems.”
“Müşteri kaybının azalmasını amaçlıyoruz”
“Our goal is to reduce customer losses”
Temel olarak müşteri memnuniyeti; taşımaya sunulan kargoların planlandığı
şekilde tam ve hasarsız olarak varış noktasında alıcısına teslim edilmesiyle sağlanır.
Kargoların çıkış noktasından varış noktasına
kadar olan temel süreç, belirli bir sistem
dâhilinde ana operasyon ünitemiz tarafından
yönetiliyor. Süreç içerisinde herhangi bir
aksaklık yaşanması durumunda Tracing
ekibi olarak yurtiçi ya da yurtdışı tüm operasyonel birimlerden raporlanan aksaklıklar
tarafımızca değerlendiriliyor. Bu aksaklıkların ne şekilde gerçekleştiği araştırılarak bilgi
birikimimiz ve prosedürler ışığında çözüm
için yol haritamız belirleniyor. İlgili birimler
ve müşterilerimiz arasında sağlanan koordinasyon ile çözüm üretilip müşterimizle
paylaşılıyor. Çözülemeyen bazı aksaklık
durumları, müşteri mağduriyetinin en aza
indirilmesi ve memnuniyetin sağlanması
için Tazminat birimimize yönlendirilerek
IATA kuralları ve konvansiyonlar çerçevesinde değerlendiriliyor.
Customer satisfaction can be achieved
when the cargo is delivered to its destination on time and undamaged. Our main
operating unit directs the process system
that starts from the sending until it arrives at its destination. If any disruptions
occur during this process, we’re notified
here in the Central Tracing Unit. We receive disruption reports from all operating units domestically or abroad. We take
action according to protocol by reflecting
on the reasons for the disruptions. Our
collective experience on the issue helps
a lot. We share the information with relevant departments, coordinate the process
and inform our customers. The problems
that we’re unable to solve despite taking
all necessary cautions are submitted to
our Claim Department to minimize customer grievances and ensure customer
satisfaction. Claim Department evaluates
these problems in accordance with IATA
regulations.
Explaining that everything done by the unit is
to meet Turkish Cargo’s needs, Operations
Control Manager Ahmet Kaya says: “We’ve
designed an improvable structure where we
can conduct all operations regarding our customers from a single point.”
What is being done regarding customer
feedback?
Customer opinions and suggestions on our
services are important to us. This feedback
reaches us through two channels: they can
contact us directly themselves or through our
field team. Our sales team members, who
work in the country or abroad, are in direct
contact with the customers, so they can directly relay this information to us as well. To
be able to manage and monitor performance
everything in a more systematic way, rules and
regulations are very important. To do this, we
are we’re working on a brand-new customer
relations system project. This special project
was developed solely by Turkish Cargo, taking
into consideration the dynamics of the cargo
industry. The system allows monitoring of the
related departments’ tracing units, response
time to customer feedback and performance
with KPIs. This way, every unit will take customer satisfaction as their primary target.
Gündeme gelen konuları değerlendirmek, acentelerin kaynağından bilgi almasını ve sormak istedikleri soruları muhattabına sormasını sağlamak amacıyla acente bilgilendirme
toplantıları gerçekleştiriyoruz.
We also organize informational meetings in order to assess
the issues to allow the agencies to ask and get the information on what they want to know directly from the source of
the information and the related units.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 23
DOSYA I PROFILE
Gizem Tunçer
(Kargo Operasyon Kontrol Müdürlüğü-Uzman)
(Cargo Operations Control Departmant - Specialist)
Müşterilerimizle irtibat kurduğumuz her
noktayı kayıt altına alabilmek için önemli
bir adım attık. Şimdiye dek bu süreç
e-posta yolu üzerinden yönetildiği için
takip edilebilmesi çok zordu. Üzerinde
çalıştığımız sistemle hedefimiz, bize gelen
taleplerin ve gerçekleşen aksaklıkların
müşteriler henüz bize ulaşmadan
sistemsel olarak çözümlenmesi,
takip edilmesi ve çözüm sürecinde
standardizasyonun sağlanmasıdır.
We have taken an important step
to keep a full record of information
that comes from our customers.
Until now, we were seeing returned
e-mail messages - following up on
this was really hard. The aim of the
system we’re working on now is
to eliminate disruptions automatically before even customer requests
reach to us, track them and standardize the process.
Fatih Baytemür
(Kargo Operasyon Kontrol Müdürlüğü - Uzman)
(Cargo Operations Control Departmant - Specialist)
Esra Göktürk
(Kargo Operasyon Kontrol Müdürlüğü - Ekip Lideri)
(Cargo Operations Control Department - Team Leader)
KGBT Başkanlığı ekibinin de desteğiyle operasyon birimleriyle iletişimimizi kuvvetlendirmek için bir Talep
Takip Sistemi oluşturduk. Bu sistem
bizlere, diğer birimlerle birlikte yürüttüğümüz operasyon sürecimizde
alınan her aksiyonu analiz edebilme
kolaylığı sağlarken iş verimliliğini de
artırdı. Sistemin sağladığı faydalar
her açıdan görülebiliyor.
Alican Emre Demiral
(Kargo Operasyonel Gelişim Müdürlüğü - Uzman)
(Cargo Operations Development Department - Specialist)
Farklı birimden, destek amacıyla değişim projesinin içinde yer aldım. Türk
Hava Yolları’nın kullandığı programı
kendi sistemlerimize ve işleyişimize
uyarladık. Bu sistemle birlikte, diğer
birimlere adreslenen görevlerin süreçte
hangi aşamaya geldiğini görerek süreç
yönetimini daha verimli bir şekilde
gerçekleştirebiliyoruz.
I was involved in this project from a
different department to give support
to the team. We took a system used
by Turkish Airlines and integrated it
into our own corporate culture. With
this system, we can now track the
progress of a task that’s assigned to
another unit, thus making the project
management process more efficient.
With the support of Corporate
Development and IT Department we
made our role even more valuable, by
creating a “Request Tracking System”.
We put extra effort to make it more userfriendly and simple. This system allows
us to track and analyze our operations
which we conduct with other units, and
increases our work efficiency. It’s very
clear to see the benefits of the system.
Müdürlüğümüzün en önemli hedefi
müşteri ilişkilerini ve iletişimini en doğru şekilde yönetmek. Organizasyonel
yapımız ve faaliyet alanlarımız bu hedef
doğrultusunda yeniden kurgulandı. Bu
çerçevede hem iş ortaklarımızla olan
iletişimimizi kuvetlendirmek hem de
müşteri memnuniyetine katkı sağlamak için rutin müşteri ziyaretleri yapılmaya başlandı.
Our department’s most important
target is to manage customer relations and communication in the
most appropriate way. Our organizational structure and activity areas
were designed according to this
target. To strengthen the relationship with our customers and business partners we began our routine
customer visits.
Mustafa Asım Subaşı
(Konşimento Veri Kalite Şefi)
(Awb Data Quality Supervisor)
Şu anda dâhil olduğum ekip, COMIS
sistemine diğer paydaşlardan gelen
elektronik verinin elleçlenmesinden, bu
verilerin iyileştirilmesinden, kargonun
fiziksel hareketlerinin elektronik ortamda
diğer acenteler ve handling şirketleri
ile paylaşılmasından sorumlu. Verilerin
bir sonraki istasyona gönderilmesi ve
gümrüklere bir otomasyon üzerinden
aktarılması da bu sürecin bir parçası. Bu
çalışmaların verimliliğimizi en üst seviyeye
çıkaracağına inanıyorum.
The unit I’m currently working in is
responsible for the handling of the electronic data of the cargo sent by agencies
in COMIS system, improving these data,
sending information on the physical
movement of cargo to the customer and
handling companies via electronic system.
Sending of this information to the next
station and to customs via an automated
system is also included in this process. I
believe that our work here helps us all to
work in the most efficient way possible.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 25
DOSYA I PROFILE
Yusuf Parlak
(Kargo Operasyon Kontrol Müdürlüğü - Uzman)
(Cargo Operations Control Departmant - Specialist)
Yeni oluşumla birlikte personellerimize
performansımızı ve hizmet kalitemizi
artıracak eğitimler vermeyi planlıyoruz.
Bu eğitimler hakkında Çağrı Merkezi
Müdürlüğü ve Eğitim Başkanlığı ile
görüşmelerimiz devam ediyor. Bu
süreçte belirlediğimiz eğitimleri
müdürlüğümüze uyarlayıp geliştirerek
çalışanlarımıza aktarmayı hedefliyoruz.
With this new infrastructure, we plan
to offer trainings to our personnel
to enhance performance and service
quality. To this end, we had talks
with our Call Center Management
and Training Directorate. We’ll adapt
the trainings we developed to our
structure and deliver them to
employees efficiently.
Müşteri Memnuniyeti Anketi Bize Yol Gösteriyor
Kargo Operasyon Kontrol Müdürlüğü olarak hazırladığımız ve iş
ortaklarımıza sunduğumuz Müşteri Memnuniyeti Anketi, Turkish
Cargo hizmet kalitesi, iletişim kalitesi, yeni tesis ve COMIS
geçişinin müşterilerimize nasıl yansıdığını, iş ortaklarımızın
gözünden Turkish Cargo’nun sektördeki diğer firmalar
arasındaki rekabet gücü hakkındaki değerlendirmeleriyle,
görüş ve beklentilerini ölçmek amacıyla hazırlandı.
Customer Satisfaction Survey Shows Us The Way
Customer Satisfaction Survey that we offer to our business partners, was prepared to see how Turkish Cargo’s
service quality, communication ability, new facilities and
Comis transition is received by our customers, and to assess Turkish Cargo’s competitiveness among other companies in the sector from the perspective of our partners,
as well as to evaluate their opinions and expectations.
Burcu Gül
(Kargo Operasyon Kontrol Müdürlüğü - Uzman) (Cargo Operations Control Departmant - Specialist)
Hizmet kalitemizin ve müşteri
memnuniyetinin artırılması amacıyla
Turkish Cargo çağrı merkezi
akışını Kargo Operasyonel Gelişim
Müdürlüğümüz ile birlikte inceleyip
sektör uygulamalarını göz önünde
bulundurarak yeniden tasarlıyoruz.
Bu süreçte, Çağrı Merkezi Yönetim
Müdürlüğü ile yapılan toplantılarda,
Türk Hava Yolları yolcu tarafındaki
uygulamalar ve performans ölçüm
metotları değerlendirildi. IVR akışı
güncelleme çalışmalarımız devam
ederken bu yönde personel tarafından
alınması gereken eğitimleri araştırıyoruz.
We examine Turkish Cargo call center to increase customer satisfaction
and our service quality with Cargo
Operations Development Department
and redesigning it by taking other applications implemented in the sector
into consideration. In this process,
we organized a meeting with Call
Center Management, during which
we discussed performance measurement methods and applications
regarding passengers. We are proceeding our efforts to update IVR call
flow and investigating the required
trainings for the employees.
İş ortaklarımızın operasyon sorumlularına
yönelik tesis gezileri gerçekleştiriyoruz.
We organize facility visits for our business partners to
direct questions to units responsible for the operation.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 27
SIRA DIŞI EXTRAORDINARY
TURKISH CARGO
TÜRK TARIMININ
YILDIZLARINI TAŞIYOR
TURKISH CARGO CARRIES THE
STARS OF TURKISH AGRICULTURE
Türk tarımının yıldızlarından kiraz ve kayısı,
ihracatçının da yüzünü güldürüyor. Bu narin meyvelerin
yurtdışına gönderilmesinde kuşkusuz en önemli
rollerden biri, bozulabilir kargo taşımacılığında büyük bir
uzmanlığı bulunan Turkish Cargo’ya düşüyor.
Among the stars of Turkish agriculture are cherry
and apricots, which make exporters quite happy.
Exporting these perishable products is important,
and this responsibility falls to Turkish Cargo, who
conducts these operations great diligence.
T
arım ürünleri, Türkiye ihracatının
en önemli bölümünü oluşturuyor.
Kiraz ve kayısı tarım ürünleri ise
ihracatı en fazla yapılan ürünlerin
başında geliyor. Bu eşsiz meyvelerin
taşınması uzmanlık ve deneyim isteyen bir koordinasyonla sağlanıyor. Oldukça narin yapılarıyla
kolaylıkla bozulabilen her iki meyvenin de belli
iklimlendirme koşullarında taşınması gerekiyor.
Yükseklik, ısı, nem, iklim gibi çevresel şartların
değişikliği ya da zaman aralığının aşımı her iki
Geçtiğimiz sene 70
bin tona yakın kiraz,
27 bin ton da kayısı
ihraç eden Türkiye,
bu meyvelerin dünya
üretiminde de ilk
sırada yer alıyor.
A
gricultural products are the
most important Turkish exports,
and cherries and apricots have
the highest production rate.
Carrying this special fruit requires a certain expertise and experience.
Both are easily perishable and so need to be
carried at rigidly controlled temperatures.
Changes in environmental conditions like
altitude, temperature, humidity, and even
time can easily cause deterioration in these
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 29
SIRA DIŞI I EXTRAORDINARY
How they are carried?
Turkish Cargo conducts perishable cargo operations with expert teams and the necessary
technical equipment, giving priority to admission and to the loading and unloading of products like cherries and apricots. Turkish Cargo
provides temperature-controlled transport
trucks and shipping with thermal blankets,
and stores these products in temperaturecontrolled warehouses.
Cherry profits benefit everyone
Cherries also provide added value to all manufacturers in the sector. Since 2014, Turkish
Cargo increased its profits from cherries by
30%, increasing tonnage by 6%. The difference between the two rates is also reflected
in the cherry’s value. In short, these profits
benefit all of Turkey.
meyvenin de kolaylıkla bozulmasına yol açabilir.
Taşımadaki sorunlar maddi zararların
yanı sıra karşılıklı güveni de zedeleyerek
Türkiye’nin ihracatını olumsuz yönde etkileyebilir. Bu noktada Turkish Cargo’nun deneyimi çok daha büyük önem kazanıyor.
Kiraz üretimi
Türkiye’nin yurtdışında en çok tanınan ürünlerinin başında gelen kirazda geçtiğimiz yıl
üreticinin yüzü gülmüş ve ihracat rekorları
kırılmıştı. Bir önceki yıla göre yüzde 37,6
oranında artan kiraz ihracatı, rekor seviye
olan 68,8 bin tona ulaştı. Fakat Türkiye yıllık
üretiminin ancak yüzde 10’unu ihraç ediyor.
Bu da Turkish Cargo’nun gelecek yıllarda
çok daha fazla kiraz taşıması yapacağını
gösteriyor.
Nerelere taşıyoruz?
Kiraz taşımacılığında önemli bir taşımacılık
başarısına imza atan Turkish Cargo, ağırlıklı
olarak Uzak Doğu ve Orta Doğu hatlarına sevkiyat yapıyor. Geçtiğimiz günlerde Türkiye ile Çin
arasında kiraz ihracatına yönelik bir anlaşma
imzalandı. Çin h er yıl 143 milyon dolarlık kiraz
ihracatı yapıyor. Yeni anlaşmalarla birlikte
Çin Türkiye’den de alım yapmaya başlayacak. Uzak Doğu’da güçlenmeye devam eden
Turkish Cargo, Çin’e de kiraz taşıyacak.
Nasıl taşınıyor?
Bozulabilir ürünlerin taşımacılığını uzman
ekipleri ve gerekli teknik donanımla gerçek-
Last year,
Turkey exported
approximately
70.000 tons of
cherry, and 27.000
tons of apricot,
placing it on the
first place in world
production of
these fruits.
fruits. Problems in their transport can cause
physical damage and can lead to a possible
mistrust in Turkey’s exports. It is at this juncture that Turkish Cargo’s experience takes on
more importance.
Cherry production
Cherries are the product for which Turkey
may be the most recognized overseas. Last
year, cherry production hit record numbers.
Compared to last year, exports increased by
37.6% reaching 68,800 tons total. Only 10% of
Turkey’s annual production is currently exported, which means that Turkish Cargo will
increase cherry export shipment much more
in the coming months.
leştiren Turkish Cargo, kiraz ve kayısı gibi
ürünlere kabul, yükleme ve boşaltma aşamalarında öncelik veriyor. Isı kontrollü kamyonlarla taşıma sağlanması, termal battaniye
ile gönderim gibi imkânlar sunan Turkish
Cargo, bu ürünleri sıcaklık kontrolü bulunan
depolarda muhafaza ediyor.
Kiraz herkese kazandırıyor
Üreticinin yüzünü güldüren kiraz, sektördeki
tüm aktörlere de katma değer sağlıyor. 2015
yılında 2014’e göre kirazdan elde ettiği geliri
yüzde 30 oranında artıran Turkish Cargo, taşıdığı tonajı yüzde 6 oranında artırdı. İki oran
arasındaki fark, kirazın değerini de yansıtıyor.
Özetle kiraz tüm Türkiye’ye kazandırıyor.
To where are we shipping?
Uçağa yükleme
Turkish Cargo has achieved notable success
in cherry transport, and it carries the majority
of these cargo to the Far
East and to the Middle
East lines. Turkey and
China signed an agreement recently. China
will buys cherries from
Turkey worth about $143
million each year. Turkish
Cargo will be the official carrier of cherries to China; ensuring that they become more
indispensible with each new line
opened in the Far East.
Bozulabilir kargolara, yükleme ve boşaltma
aşamalarında gerçekleştirilecek elleçleme
süreçlerinde genel kargolara göre öncelik
veriliyor. Eğer kargo özel bir ısı gerektiriyorsa
uygun ısının sağlanabildiği kompartıman
veya bölümlere yükleniyor.
Yığma yükleme yapılıyorsa alttaki diğer yüklere
zarar vermeyecek şekilde emniyetli ve güvenli
bir yükleme, harekât koordinatörü gözetiminde
yer hizmeti kuruluşu yükleme personeli tarafından ambalajların iyi ve sağlam olup olmadıklarına dikkat edilerek yapılıyor.
Uçak havalandıktan sonra, bozulabilir kargoların detayları varış istasyonu ya da transit istasyonundaki yetkili personele teleks yoluyla
bildiriliyor.
Loading cargoes
During loading and unloading, perishable
cargoes are always given priority over other
types of cargoes. If the contents of the cargo
require a certain temperature, they are loaded
into special compartments with temperature
control. If the cargoes will be stockpiled,
teams load the cargo in a way that will ensure their security. During these stages, the
ground handling team makes sure that the
packaging is done appropriately, and that
everything is intact.
After the plane takes off, perishable cargo
details are sent to authorized personnel on
site at the transit and destination stations via
telex.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 31
RAPOR I REPORT
HAVA KARGO
SEKTÖRÜNDE DARALMA
AIR FREIGHT DEMAND GROWTH SLOWS IN MAY
Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA)
Mayıs ayına dair havacılık rakamlarını açıkladı.
Global hava kargoculuğunun güncel durumunu
gözler önüne seren rapor, Mayıs ayında talebin
daraldığını ortaya koyuyor.
U
luslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) mayıs
ayına dair havacılık rakamlarını açıkladı. Global
hava kargoculuğunun güncel durumunu gözler
önüne seren rapor, mayıs ayında global hava
taşımacılığına yönelik talebin kilometre ton
bazında (FTKs) geçtiğimiz yıla göre %0,9 oranında azaldığını
gösteriyor. Verimlilik üzerindeki baskı devam ederken, ton başına ulaşılabilir taşıma kapasitesi ise (AFTK’s) %4,9 oranında
artış gösterdi. Mayıs ayında talebin Avrupa ve Orta Doğu haricinde genellikle aynı seyirde devam ettiği de gözlemlendi. Bu
iki bölgede hava kargoculuğu, bir önceki yılın aynı dönemine
kıyasla sırasıyla %4,5 ve %3,5 oranlarında artış gösterdi.
The International Air Transportation
Association (IATA) has released its May air
demand statistics. The findings show the current
situation of the global air cargo sector: the
growth slowed in May.
T
he International Air Transport Association (IATA)
released global air freight data showing that
demand measured in freight tonne kilometers
(FTKs) slowed in May with growth falling to
0.9% year-on-year. Yields remained pressured
as freight capacity measured in available freight tonne kilometers (AFTKs) increased by 4.9% year-on-year. Freight
demand decreased or flat lined in May across all regions
with the exception of Europe and the Middle East. These
regions recorded growth in air cargo volumes of 4.5% and
3.5%, respectively, in May, compared to the same period
last year.
IATA CEO’su Tony
Tyler: “2016’ya dair
güçlü beklentilerin
ekonomik ve politik
belirsizlikler nedeniyle
zayıfladığını
gözlemliyoruz. Hava
kargoculuğu küresel
ekonomi için önemli
olsa da iş çevreleri
zorlu bir süreçten
geçiyor ve ani bir
rahatlamaya dair çok
az işaret görüyoruz.”
“Hopes for a stronger
2016 are fading
as economic and
political uncertainty
increases. Air cargo
is vital to the global
economy, but the
business environment
is difficult and there
are few signs of any
immediate relief,”
said Tony Tyler, IATA’s
Director General and
CEO.
Asya-Pasifik
Asia-Pacific
Asya-Pasifik bölgesindeki taşıyıcılar, geçtiğimiz yıla kıyasla talebin %0,7 oranında daraldığına tanık oldular. Aynı dönemde %3,7’lik kapasite genişlemesi yaşayan bölgedeki firmalar,
ticaretteki olumsuz rüzgârlardan etkilenmeye
devam etmiş görünüyor.
Carriers in Asia-Pacific reported a 0.7% decrease in demand for air cargo in May compared
to last year. Capacity expanded 3.7% as carriers
continue to face headwinds from weak trade in
the region and globally.
Kuzey Amerika
Kuzey Amerika’da talep %0,2 oranında daraldı.
ABD dolarının güçlü seyri, Amerikan ihracatını
baskı altında tutmaya devam etti. Bu ve benzeri etkenler birleşerek ABD’li taşıyıcılar için
geçtiğimiz 12 ay boyunca etkili olan negatif
seyrin devam etmesine yol açtı.
North American carriers experienced a 0.2%
decline in demand. Freight volumes have suffered from the strength of the US dollar which
has kept the US export market under pressure.
This has contributed to the freight demand of US
carriers remaining in negative territory for the
past 12 consecutive months.
Avrupa
Europe
Avrupalı hava yolları, mayıs ayında navlun hacmini %4,5 oranında, taşıma kapasitesini ise
%5,7 oranında artırdı. Avrupa’daki bu pozitif
performans, Almanya’nın geçtiğimiz aylarda
artan ihracat rakamlarına bağlanıyor.
European airlines witnessed a 4.5% increase in
freight volumes and a 5.7% increase in capacity
in May 2016. The positive European performance
corresponds with an increase in export orders in
Germany over the last few months.
Orta Doğu
Middle East
Orta Doğulu taşıyıcılar mayıs ayında talebin
%3,2 oranında genişlediğine, kapasite büyümesinin ise %9,5 oranında arttığına tanık oldu.
Middle Eastern carriers saw demand expand by
3.2% and capacity rise 9.5% in May 2016. Despite
carriers in the region reporting the fastest
growth in aggregate.
Latin Amerika
Rapor, Latin Amerika’daki hava yolu firmaları
için talebin %9.7, kapasiteninse %7 oranında
düşüş gösterdiğini rapor ettiler. Bu durum, kıtadaki Brezilya gibi ekonomik krizlerden geçen
ülkelere bağlanıyor.
Afrika
Afrikalı taşıyıcılar için mayıs ayında büyük
ölçekli bir değişim gözlemlenmedi. Uzun vadeli bakıldığında kapasitenin %22,2 oranında
arttığını söylemek mümkün.
North America
Latin America
Latin American airlines reported a decline in demand of 9.7% and a decrease in capacity of 7%,
as economic conditions continued to worsen in
Latin America, particularly in the region’s largest
economy, Brazil.
Africa
African carriers saw freight growth in May 2016
of 0.3% compared to the same period last year.
African airlines’ capacity increased by 22.2%.
MAY 2016
(% YEAR-ON-YEAR)
WORLD SHARE¹
FTK
AFTK
FLF
(%-PT)²
FLF
(LEVEL)³
Total Market
100.0%
0.9%
4.9%
-1.7%
41.9%
Africa
1.5%
0.3%
22.2%
-5.6%
25.5%
Asia Pacific
38.9%
-0.7%
3.7%
-2.3%
51.6%
Europe
22.3%
4.5%
5.7%
-0.5%
43.9%
Latin America
2.8%
-9.7%
-7.0%
-1.0%
35.3%
Middle East
14.0%
3.2%
9.5%
-2.5%
40.9%
North America
20.5%
-0.2%
3.2%
-1.1%
31.8%
¹% of industry FTKs in 2015 ²Year-on-year change in load factor ³Load factor level
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER | 2016 | 33
ROTA I ROUTE
KAMBOÇYA’NIN DEĞIŞEN YÜZÜ:
PHNOM PENH
THE CHANGING FACE OF CAMBODIA: PHNOM PENH
Uzak Doğu’nun mistik havasını tam
anlamıyla soluyabileceğiniz Phnom Penh,
Kamboçya’nın en büyük şehri olmanın
hakkını veriyor. Şehir, zamanla değişen ve
gelişen yapısıyla Kamboçya’nın en fazla turist
çeken noktası olmaya devam ediyor.
In Phnom Penh, the largest city in
Cambodia, you can soak up the mystical
atmosphere of the Far East to its fullest.
It has an eye on the future as it positions
itself to be one of the most popular tourist
attractions in Cambodia.
K
amboçya’nın başkenti Phnom
Penh, aynı zamanda ülkenin
politik, ekonomik ve kültürel
merkezi. Tropikal iklime sahip
şehir, Mayıs ve Ekim ayları
arasında muson yağmurlarının etkisinde
kalıyor. Fransız mimarisinin egzotik
doğu kültürüyle iç içe geçtiği dokusuyla
Phnom Penh, “Asya’nın İncisi” olarak
nitelendiriliyor. Mekong Nehri kıyısında
bulunan şehrin geniş bulvarları üzerinde
yerel halkın ve turistlerin keyifli zaman
geçirdiği kafeler yer alıyor.
Bu şehri ziyaret etmek isterseniz Khmerce
birkaç kelime öğrenmeniz ya da yanınıza
bir harita almanız gerekiyor. Çünkü bu
şehirde yön tabelaları sadece Khmer
dilinde yazılmış. Bu da Phnom Penh’in
ziyaretçilerinin yönünü bulmakta biraz
zorlanmasına neden olabiliyor. Uzak
Doğu’da sıkça kullanılan “tuk tuk” bu
kentte de ulaşım araçlarının başında yer
alıyor. Üç tekerlek üzerinde şehri keşfetme
deneyimini siz de yaşamalısınız.
Bağımsızlık Anıtı
Fransız işgalinden 1953 yılında
kurtulan şehrin merkezinde inşa edilen
Bağımsızlık Anıtı, önemli günlerin
kutlanışına da ev sahipliği yapmaya
devam ediyor. “Halk için özgürlük”
anlamını taşıyan anıt, turistlerin görmesi
gereken yerlerin başında geliyor.
C
ambodia’s capital Phnom Penh is
the country’s political, economic
and cultural heart. A tropical humid climate reigns here, and is
where monsoon rains fall between
May and October. Built along the shores of the
Mekong River, the unique “Pearl of Asia” has
both French colonial architecture and an exotic
atmosphere that invites you to enjoy sitting at
a sidewalk café and watch life go by. If you are
planning a visit to the city, you should learn a
few words in the national language, Khmer,
and a map. All signs will be in Khmer script,
which can be difficult for tourists trying to find
their way. A common means of transportation
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 35
ROTA I ROUTE
some of Asia’s most valuable buddhas: the Emerald Buddha and the
Gold Buddha. The pagoda gets its name from the 25-carat diamonds
and silver plating used in its construction. The temple’s tall walls enhances its mystic atmosphere, while the other side is the bustle of the
crowd.
here, as in most of Southeast Asia is the tuk tuk, a threewheeled vehicle. You can use it to go on a sightseeing
tour.
French Liberation
The Independence Monument was built in 1953 and
was built to celebrating the end of French occupation.
Today, it is a celebration venue for important days. This
landmark is the symbol of Phnom Penh and is a mustsee for the visitor.
Artistic structures
Once you see the National Museum, you’ll feel the French influence
immediately. The red brick structure was inaugurated as a museum
in 1920, and is a work of art on its own. The museum’s collections are
outstanding illustrating the region’s history through religious relics,
ceramics, antiques, paintings and sculptures.
Royal Palace and Silver Pagoda
The country is under the rule of a monarchy. Among
one of the most important landmarks of the capital is
the Royal Palace, which is open to visitors on certain
days. The palace is surrounded by a large garden.
Located close to the palace is the Silver Pagoda, an
important Buddhist temple. Inside the temple are
Feeling the city
Şehri hissetmek
Kraliyet Sarayı ve Gümüş Tapınak
Krallıkla yönetilen ülkenin en önemli yapılarından biri
olan Kraliyet Sarayı, belirli günler ziyaret edilebiliyor.
Büyük bir bahçenin ortasında bulunan sarayın hemen
yakınlarında Budist Güneş Tapınağı yer alıyor. Tapınağın
içinde Zümrüt ve Altın Buda heykelleri gibi dünyanın
en önemli Buda heykelleri sergileniyor. Yapımında 25
karatlık elmasların ve gümüş levhaların kullanıldığı
tapınak adını da bu gümüş levhalardan alıyor. Mistik
dokusunu bozmamaya kararlı olan Kraliyet Sarayı ve
tapınak, etraflarında yer alan büyük duvarlar sayesinde
şehrin hareketliliğine meydan okuyor.
Sanatsal yapılar
Ulusal Müze’yi görür görmez Fransız esintilerini
hemen hissediyorsunuz. 1920 yılında açılan,
kırmızı tuğlalarla inşa edilmiş bu yapıya bakarken
karşınızda bir sanat eseri olduğunu düşünmeden
edemiyorsunuz. Dini objeler, seramikler, antikalar,
resimler ve heykeller gibi birçok alandaki esere
yer veren müze, şehrin tarihini merak edenlerin
görmesi gereken yerlerden biri.
Wat Phnom tapınağı şehrin en dikkat çekici noktasında
kendine yer bulmuş. Düzlükten oluşan Phnom Penh’in
tek tepesi üzerinde bulunan tapınağa tırmanmak
isterseniz aslan ve efsanevi yılan figürlerinden oluşan
heykellerin süslediği merdivenleri çıkmayı göze almanız
gerekiyor. Tepeye ulaştığınızda tapınağın yanı sıra şehrin
kuşbakışı manzarası da görülmeye değer. Manzaranın
doyasıya keyfini çıkardıktan sonra duvarları süsleyen
tarihî freskleri görmeden oradan ayrılmayın.
Tarihten birazcık sıyrılarak şehir merkezinde yer
alan Merkez Çarşı’da eğlenceli vakit geçirebilmek
mümkün. Bu çarşıda şehre ve tüm bölgeye özgü
hediyelik eşyalar satın alarak sevdiklerinizin
yüzünde hoş bir tebessüm oluşturabilirsiniz.
Alışverişin ardından da şehrin canlı, kalabalık ve
en büyük caddesi Sisowath Quay’a uğrayabilirsiniz.
Nehir kenarında yer alan bu caddede bir yandan
tekneleri izlerken bir yandan da suyun tadını çıkaran
çocukların şakalaşmalarını izlemek ayrı bir keyif.
Wat Phnom temple is located on Phnom Penh’s sole hill, which was
founded on a plain terrain. If you want to pay a visit, take the stairs
lined with ornamental sculptures of snakes and lions on both sides.
Once you’re at the top, enjoy the view - the whole city will be at your
feet. After this tour, descend back to the street and head to the Central
Market in the city center. Here, you can buy souvenirs for yourself and
your loved ones. Next, you can head to the city’s vibrant and bustling
Sisowath Quay street, located on the banks of the river. From here, sit
back and watch passing boats and children playing in the water.
Unique flavors
In the city, you can try Cambodian cuisine anywhere, but the French
left their mark on it with dishes that are widely influenced by its neighbors Vietnam, Thailand, Laos, and Malaysia. Vegetable dishes are widely consumed. Loc lac, a type of salad prepared with vegetables and
steak slices are very popular as well as seafood, spices and sauces.
Taking time for a food expedition in Phnom Penh will be a memorable
gourmet experience and will enhance your trip.
Eşsiz lezzetler
Şehirde Kamboçya mutfağının yanı sıra Fransız lezzetlerini
de tadabilirsiniz. Deniz ürünlerinin ağırlıklı bir rol oynadığı
bölge mutfağında Vietnam, Tayland, Laos ve Endonezya
esintilerinin yanı sıra sebze yemekleri de önemli bir
yere sahip. Çeşitli sebzelerle özenle hazırlanan “loc lac”
ismindeki salatalar ve biftek dilimlerinin en çok tüketilen
yemekler olduğunu söyleyebiliriz. Deniz ürünlerinin de
kendine yer bulduğu Kamboçya’da baharat ve soslar da
büyük önem taşıyor. Ülke mutfağının en leziz hallerini
başkent Phnom Penh’de deneyimleyebilirsiniz.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 37
BÖLGEDEN I REGIONAL
T
ürk Hava Yolları’nın son 10 yıldaki
gelişimine paralel olarak büyüyen
Turkish Cargo’nun, ihracat-ithalat
taşımacılığında oldukça yoğun bir
trafiği var. İhracat için yeni pazarlar
oluşturan her yeni destinasyon, Turkish Cargo
için de kargo taşımacılığı anlamında önemli
bir atılım anlamına geliyor. Yolcu uçaklarındaki
kapasiteyi de değerlendiren kargo ekibi,
Türkiye’nin dört bir yanında üretilen ürünleri
dünyanın tamamına ulaştırıyor. Ege’nin
kendine has koşullarını çok iyi bilen İzmir
Kargo Müdürlüğü, tarımsal ürünler ihracatında
Türkiye’nin yurtdışına açılan en önemli kapısı
konumunda.
İhracata destek
İzmir Kargo Müdürlüğü, bölgede ihracatçılarla
yoğun bir işbirliği yürütüyor. Tarımsal ürün ihracatçıları ve su ürünleri tanıtım gruplarıyla birlikte
fuarlara da katılan İzmir Kargo Müdürlüğü, bu
anlamda bölgedeki ihracatçıların en önemli
lojistik partneri konumunda. Uçulan her noktada
bölgedeki üreticinin ve ihracatçının yeni pazarlara
ulaşabilmesine destek veren Turkish Cargo ekibi,
temsil noktasında da ihracatçılarımızın yanında
yer alıyor. Orta Doğu ve Amerika’da kapasite
artışı da planlayan İzmir Kargo Müdürlüğü, önümüzdeki senelerde özellikle balık pazarının daha
da büyüyeceğini öngörüyor.
Taşımacılıkta ilk sırada
İZMIR KARGO MÜDÜRLÜĞÜ
EGELI ÜRETICIYI DÜNYAYA BAĞLIYOR
IZMIR CARGO MANAGEMENT CONNECTS AEGEAN
MANUFACTURER TO THE WORLD
Türkiye’nin gümrüklü iç hat noktaları arasında en
fazla kargo taşımacılığını gerçekleştiren istasyon olan
İzmir Kargo Müdürlüğü, özverili çalışmasını başarıya
dönüştüren disiplinli bir ekibe sahip. Tüm kargoların
zamanında ve güvenle gitmesini sağlayabilmek için
7 gün 24 saat hizmet veren İzmir Turkish Cargo
ekibi, Egeli üreticiyi dünyaya bağlıyor.
As the station with the highest domestic cargo
capacity in Turkey, the Izmir Cargo Management
has a dedicated and disciplined team that has
turned effort into success. The Turkish Cargo team
in Izmir connects Aegean manufacturers to the
world, and works 24/7 to ensure that all cargo is
sent safely and on time.
İstanbul, Adana, Antalya ve Ankara gibi önemli
şehirlerimizin yer aldığı, gümrüklü 5 iç hat noktasından biri olan İzmir, dünyada da en fazla kargo
taşımacılığı yapan istasyon olarak kabul ediliyor.
İzmir, oluşturduğu ticaret potansiyeliyle uçuş
ağındaki birçok uçuş noktasını geride bırakıyor.
Deneyimli İzmir Kargo Müdürlüğü
personeli takım ruhuna sahip,
özverili bir ekip.
The experienced employees of
Izmir Cargo Management work
with team spirit and devotion.
Neler taşınıyor?
Bölgedeki hava kargoculuğunda akla ilk gelen
ürün balık olsa da incir, kuru üzüm, zeytinyağı
ve kiraz gibi bozulabilir ürünler de büyük önem
taşıyor. Ayrıca taze meyve ve sebze, tekstil, otomotiv yedek parçaları, tarım ürünleri de İzmir
Kargo Müdürlüğü’nün operasyonunda büyük bir
yere sahip. Dünyaca ünlü bir markanın İzmir’de
fabrikasının yer alması ABD’ye yönelik taşımacılığı artırırken, serbest bölgede yer alan fabrikalar
da bu taşımacılığa katkı sağlıyor.
Deneyimli ve başarılı bir ekip
Deneyimleriyle iş yoğunluğunun altından
başarıyla kalkan bir ekibin görev yaptığı
G
rowing at the same pace with
Turkish Airlines for the last ten
years, Turkish Cargo has heavy
export-import traffic. Every new
destination brings a new market
opportunity for exports, as it also means a
major development for Turkish Cargo. Cargo
teams also make use of passenger planes and
deliver products manufactured in Turkey all
over the world. Being aware of the unique advantages of the Aegean Region, the Izmir Cargo
Management is the most important door to the
exportation of Turkey’s agricultural products.
Export support
The Izmir Cargo Management has a far reaching cooperation with exporters in the region.
Participating in exhibitions and fairs along
with agricultural product exporters and aquaculture promotion groups, The Izmir Cargo
Management is the most important logistics
partner in the region. The Turkish Cargo team
lends its support to manufacturers and exporters at every flight destination, and stands by our
exporters in terms of representation. The Izmir
Cargo Management plans to increase its capacity in the United States and the Middle East in
the future, particularly in seafood.
At the top of the transportation sector
Izmir is one of the five flight destinations with
customs operations besides Istanbul, Adana,
Antalya, Ankara, and has the highest cargo
transportation rate in the world. With its huge
trade potential, Izmir surpasses larger cities in
the transportation network.
What is being transported?
Although the first thing that comes to mind in
the region is seafood, other perishable products
such as figs, raisins, olive oil and cherries are
also of great importance in regional air cargo.
Furthermore, the shipping of fresh fruit and vegetables, textiles, automotive parts and agricultural produce are other essential products overseen by the Izmir Cargo Management. Having
a world-renowned brand in Izmir increases air
traffic to the US, and factories located in the free
zone contribute to the transportation as well.
An experienced and successful team
The Izmir Cargo Management has a very experienced team that can overcome intense
conditions successfully and does a particularly
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 39
BÖLGEDEN I REGIONAL
İzmir Kargo Müdürlüğü, bozulabilir kargo
taşımacılığındaki başarılı operasyonlarıyla dikkat
çekiyor. Su ürünleri yetiştiriciliğinin en fazla
yapıldığı bölge olan Ege’de balık taşımacılığı hava
kargoculuğu açısından çok önemli bir hacim
oluşturuyor. Öyle ki, İzmir Kargo Müdürlüğü’nün
taşıdığı ürünlerin yüzde 40’ını balık oluşturuyor.
Tazeliğini ilk günkü gibi koruması gereken
balıkları kargo uçağına yerleştiren İzmir Kargo
Müdürlüğü ekipleri, ABD gibi uzak ülkelere bile
su ürünleri taşıyor.
COMIS’in etkileri
İzmir kargo ekibi, sezonun en yüksek olduğu
günlere denk gelmesine rağmen COMIS
sistemine başarıyla geçti. Sistemin avantajlarını
yoğun bir çalışma süreciyle birleştiren ekip
üyeleri, önümüzdeki süreçte çok daha büyük
başarılara imza atacaklarına inanıyor. Kendi
içlerinde olduğu kadar diğer birimlerle de uyum
içerisinde çalışan İzmir ekibinin en yeni üyesi
sekiz senelik deneyime sahip. Ekip üyelerinin
deneyimi ve birlikte çalışma süresi ekip içindeki
aile duygusunun da üst seviyede olmasını
sağlıyor.
700 ton balık taşındı
Transit noktada yer almayan bir çıkış noktası
sayılan İzmir’de iç hat taşımacılığına talep nispeten az. Bir turizm noktası olan İzmir, uçakların
yolcu bölümünü yeteri kadar dolduruyor. Kargo
bölümü ise bozulabilir ürünler ve İzmir ekibinin
takım çalışması sayesinde maksimum doluluk
oranlarını yakalamayı başarıyor. Balık taşımacılığında 700 ton seviyesine çıkan İzmir Kargo
Müdürlüğü’nün 2016 yıllık büyüme hedefi yüzde
15 olarak belirlenmiş.
İstanbul-İzmir
hattında
gerçekleştirilen
uçuşlarda uçakların
kargo bölümleri
büyük oranda
doluluk gösteriyor.
noteworthy job in perishable cargo operations.
The Aegean region has the highest aquaculture production rate, and has the highest fish
transport volume in air cargo, comprising of
40% of the cargo carried by the Izmir Cargo
Management. Teams operating within the
management load all of the fish, which must
maintain freshness and then ship aquaculture
products overseas as far as the US.
Advantages of COMIS
Even in the high season, the Izmir cargo team
has managed to implement the COMIS system successfully. The team combines COMIS
advantages with their intensive work process.
They believe they will achieve greater successes in the coming period. The newest member
of the team has eight years of experience,
and works alongside the Izmir team as well
as other teams. Experience and employment
longevity has increased the spirit of feeling like
a family.
700 tons of fish shipped
Most of the planes
flying in IzmirIstanbul line
operate nearly
in full capacity
regarding cargo
sections.
Izmir is considered more a starting point than
a transit point; its domestic freight volume is
relatively lower. As a tourist destination, the
occupation rates of passenger planes are high.
On the other hand, the cargo section is at full
capacity, thanks to the strong teamwork of the
Izmir Cargo Management and perishable cargo
demands. The Izmir Cargo Management has
reached 700 tons in fish transport, and its annual growth target for 2016 is set to 15%.
Elif Yaylalı
İzmir Kargo Müdürü
Izmir Cargo Manager
BIZ BIR AILEYIZ WE ARE A FAMILY
İstasyonda 25 kişilik bir ekibin görev yaptığını belirten İzmir Kargo Müdürü Elif Yaylalı: “Hep birlikte,
el ele vererek, bu denli yoğun bir hattın tüm işlerini,
aksatmadan gerçekleştiriyoruz. Biz kelimenin tam
anlamıyla bir aileyiz.” diye konuştu.
Stating that a team of 25 works at the station,
Izmir Cargo Manager Elif Yaylalı says, “We carry
out all of the work constantly, without any delay in such a busy station, by working together.
We are a true family.”
Operasyonunuz hakkında bilgi verebilir misiniz?
Genel kargo bazında en fazla ürünü Avrupa’ya taşısak da taze
meyve ve sebze gibi ürünleri ağırlıklı olarak Uzak Doğu’ya
ulaştırıyoruz. Bizim için çok önemli bir kalem olan balık
taşımacılığında 700 tona ulaştık. İzmir’den aylık geliş-gidiş taşıma
oranımız ise 2 bin ton. Havuzlardaki balık miktarı arttıkça ABD
ve Uzak Doğu’da daha aktif hale gelmeyi hedefliyoruz. İzmir’den
yaptığımız taşımaların neredeyse tamamı ikinci iskele olarak tabir
ettiğimiz İstanbul üzerinden aktarmalı gidiyor. İzmir’den direkt
seferimiz yok. İstanbul’a ulaşan kargolar depomuza alınıyor.
Transit süresi içerisinde hazırlıkları yapıldıktan sonra yurtdışı
seferlerine dağıtılarak dünyaya sevk ediliyor.
Could you please inform us about your operations?
Although we generally carry most of the cargo to Europe, we
carry most of the products like fresh fruit and vegetables to
the Far East. We shipped 700 tons of fish, a very important
product for us. Our monthly transport rate to and from Izmir
is 2,000 tons. We aim to become more active in the US and the
Far East as the amount of fish increases. Almost all the cargo
sent from Izmir is transferred from Istanbul, which we call
our “second pier.” We don’t have direct flights abroad leaving
from Izmir. Cargoes arriving in Istanbul are stored in our warehouses and from there, they’re distributed and loaded onto the
planes.
2016 yılını değerlendirebilir misiniz?
2016 yılına çok iyi başladık. Doluluk oranlarımız yüzde 75-80’lerde.
Bu anlamda yıl sonunda hedeflerimizi tutturacağımıza inanıyorum. Her dönem yoğun olsak da İzmir’de mevsimsel değişimler
operasyonumuzu etkileyebiliyor. Örneğin yaz ayları bizim için biraz
daha durgun geçiyor. Kasım ve Mart ayı arası, tarımsal üretim ve
serbest bölgedeki fabrikaların gönderim dönemi olduğu için daha
yoğun geçiyor.
Could you review this year for us?
We began 2016 successfully. Our occupancy rate is around 7580%. I believe that we’ll reach our goals by the end of the year.
Although we’re busy every season, seasonal changes can still
affect our operations in Izmir. For example, the summer months
are calmer compared to other months. Because it’s the transportation period for factories in the free zone, agricultural production between November and March is quite intense.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 41
ROTA I ROUTE
AKDENIZ KOKULU ŞEHIR:
BARSELONA
MEDITERRANEAN SCENTED CITY: BARCELONA
Katalonya bölgesinin başkenti Barselona, sıcak iklimiyle dört
mevsim tercih edilen destinasyonlar arasında yer alıyor. Görkemli
mimari yapılarıyla bilinen şehir, Katalan mutfağının en güzel
örneklerini ziyaretçilerine en güzel şekilde takdim ediyor.
Barcelona, capital of the autonomous community of Catalonia,
is among the world’s most visited destinations thanks to its mild
climate that lasts all year round. The city, famous for its splendid
structures, offers its visitors the finest examples of Catalan cuisine with
mouthwatering presentations.
B
arselona modern yaşam
ve tarihin zarifçe buluştuğu nadir kentlerden biri.
Tarihî gotik yapıların çağdaş yapılarla sarmalandığı şehrin en kalabalık bölgesi ise La
Rambla Caddesi. Cadde boyunca kafeler
ve alışveriş merkezlerinin yanı sıra sokak sanatçıları ve hediyelik çeşitli eşyalar satın alabileceğiniz pek çok mağaza
bulunuyor. İki kilometre uzunluğundaki
bu caddede zamanın nasıl geçtiğini
anlamayacaksınız.
Gaudi’nin şehri
Hava sıcaklığının sıfırın altına hiç düşmediği şehirlerden biri olan Barselona
yıl içerisinde milyonlarca turisti ağırlıyor.
Mimarî yapıları, farklı dokusu ve Katalan
kültürüyle ön plana çıkan şehrin her
köşesinde eşsiz bir güzelliği görmek
mümkün. La Sagrada Familia Kilisesi
Barselona denilince akla ilk gelen yapılar
arasında. İnşasına Antoni Gaudi tarafından başlanan ancak Gaudi’nin ölümü
üzerine yapımı hala devam eden kilise,
doğan ilham alınarak tasarlanmış. Ağaç
dallarına benzeyen kolonları, salyangoz
şeklindeki merdivenleri bu yaklaşımı
doğrular nitelikte. Gaudi demişken, ünlü
sanatçının en önemli eserlerinden Güell
Parkı’ndan ve parkta yer alan Gaudi
Müzesi’nden bahsetmemek olmaz.
B
arcelona stands out with
its cultural diversity and is
a perfect blend of modern
life and historical structures. The most populated
area of the city is the 2 kilometer-long
La Rambla Street, where you can find
street performers, street sellers, cafes,
shopping malls and more. As you thread
through streets lined with Gothic-style
structures, you won’t realize how quickly
time passes
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 43
ROTA I ROUTE
Gaudi, we should also mention the famous Park Güell and
Gaudi Museum in it, where the artist himself lived for about
20 years. Traces of nature, source of Gaudi’s inspiration, are
found everywhere in the park. Here, you’ll also see a giant
colorful lizard sculpture, park’s symbol and a trademark
of Gaudi. You should also visit La Pedrera, also known as
Casa Mila, and Casa Batlló two wondrous structures also
designed by the great genius.
A journey through time
Barselona plajları
Kıyı şeridi boyunca uzanan birbirinden güzel plajlar
bulunuyor. Barceloneta bu plajların en güzellerinden biri. Uzun sahil şeridinde güneşin ve denizin
tadını çıkarabilir, bisiklete binebilir ya da koşuya
çıkabilirsiniz. Nova Icaria, Bogatell ve Mar Bella
diğer meşhur plajlar arasında. Şehrin sahil şeridi
her zaman kalabalık ve çeşitli aktivitelerin yer aldığı
alanlardan biri.
Bu müze, sanatçının yaklaşık 20 yıl yaşadığı ev aynı
zamanda. Bu parkın mimarisinde de doğanın etkisini her noktada hissediyorsunuz. Güell Parkı’nın
girişindeki kertenkele heykeli buranın simgesi
sayılıyor. Gaudi’nin mimari dehasını yansıtan diğer
yapılarsa La Pedrera olarak da bilinen Casa Mila
ve renkli dış çehresiyle gözlerinizi alamayacağınız
Casa Batlló.
Kültür, eğlence, yemek
Zamanda yolculuk
Dar sokaklardan oluşan, etkileyici ve tarihi bir atmosferi teneffüs ettiğiniz Barri Gotic, şehrin Antik
Roma Dönemi’ne ait yerleşim alanlarından biri.
Picasso’ya da ilham kaynağı olan bu küçük semt
misafirlerini adeta zamanda yolculuğa çıkarıyor.
Mimarinin en zarif örnekleriyle süslenen sokaklar
kentin tarihî yüzünü yansıtıyor. Tarih demişken,
Montjuic Tepesi’nde konumlanan ve tarihi 1640’a
dayanan Montjuic Kalesi günümüze kadar gelmeyi
başaran yıldız şeklinde bir kale. Akşam ışıklandırmalarıyla şehrin en güzel manzaralarından birini
oluşturan kaleden şehrin kuşbakışı görünümünü
izlemek ayrı bir keyif.
Şehrin en çok ziyaretçi ağırlayan mekânı olan
Picasso Müzesi’nde ressamın en ünlü eserleri ve
Mavi Dönem (Blue Period) olarak adlandırılan süre
boyunca yaptığı eserleri sergileniyor. 20. yüzyılın
en büyük sanatçılarından biri olan Picasso’nun
yaşadığı dönemi, müzede yer alan eserleriyle daha
yakından tanıyabilirsiniz.
Gaudi’s city
In Barcelona temperatures never drop below 0 °C. The
city welcomes millions of visitors each year, who arrive to
experience its unique texture and Catalan culture. One
of the first things that comes to mind about Barcelona is
La Sagrada Familia. It was built as a church by renowned
Spanish artist Antoni Gaudi, who passed away before
completing his work and took inspiration from nature
for its design, that is clear to see from the columns resembling tree branches, and snail-shaped stairs. The
construction of the structure still continues. Speaking of
Katalonya bölgesinde boğa güreşleri kanunen yasak olmasına rağmen kent merkezinde
bulunan arena hâlâ turistlerin sıkça uğradığı
mekânlardan biri. Flamenko’nun vazgeçilmez
olduğu Barselona için Sardana dansı da özel
bir yere sahip. Öyle ki pazar günleri Barselona
Katedrali’nin önünde toplanan halk el ele tutuşarak dans etmeyi hayatlarının bir parçası haline getirmiş.
Dünyaca ünlü Katalan mutfağı Barselona’da en
leziz halleriyle sunuluyor ziyaretçilerine. Deniz
ürünlerinin sıkça yer verildiği bu mutfakta sarımsak vazgeçilmez bir lezzet. İspanya’nın ünlü
tapasları Katalanların da olmazsa olmazları arasında yer alıyor. Şehirde Michelin yıldızlı birçok
lokantaya da rastlayabilirsiniz.
Modern yaşamı, tarihî dokusu ve yüksek standartlarıyla mutlaka görülmesi gereken yerlerden
biri. Şehri ilk kez ziyaret edenleri kendine hayran
bırakan, Balear Denizi kıyısındaki bu Akdeniz
kenti kendine has atmosferiyle ziyaretçilerine
unutulmaz ve farklı deneyimler sunuyor.
Barri Gothic is an old residential area dating back from
ancient Roman times. It is best known for its narrow streets
towered by elegant architectural forms that reflect city’s history, and can take its guests to a journey through time. This
small district, was also an inspiration for Pablo Picasso’s
work. Castell de Montjuïc, an old star-shaped military fortress located on Montjuïc Hill, has a long history dating back
to1640. Montjuïc Hill is also a great spot to enjoy bird’s-eye
view of the city. The most visited museums in the city, Museu
Picasso (Picasso Museum), houses many works of Picasso,
one of the greatest artists of the 20th century. Here, you can
find the paintings he created during the Blue Period and get
to know him and this period through his artworks.
Beaches in Barcelona
Coastline of Barcelona is divided into several beach areas, from south to north, giving visitors several options to
choose from. The most popular of these is Barceloneta
Beach. You can enjoy see and the sun while jogging or
cycling by the extensive coastline. Among other famous
beaches at the city center are Nova Icaria, Bogatell and
Mar Bella, where you can find many other attractions too.
Culture, entertainment, food
Although bullfighting is banned in the autonomous community of Catalonia, Arenas de Barcelona remains as one
of the most popular tourist attractions in the city. Watching
a flamenco show in Barcelona is a must-do, however la
Sardana, a popular Catalan dance, is as much important
for Catalans. Sardana is a traditional dance performed by
people who gather at famous plazas on Sundays.
World famous Catalan cuisine offers its best in Barcelona.
Besides tapas, seafood is very popular here as in rest
of Spain, and garlic is an essential ingredient in Catalan
recipes. You can also find many Michelin star restaurants
around the city.
Situated on Balearic Sea, Barcelona is one of the most
visited places on earth thanks to its modern life, historical texture, and high standards. It often surprises
and enchantes its first-time visitors with the unique
Mediterranean atmosphere of its own. If you want to visit,
we can assure you that you’ll have a memorable and different experience.
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 45
AKTÜEL I ACTUAL
ACENTELERIMIZ
EURO 2016
HEYECANINI YAŞADI
OUR AGENCIES SHARED THE
EXCITEMENT OF UEFA EURO 2016
Geleneksel Turkish Cargo
Acente Ödül Töreni, geçtiğimiz
aylarda gerçekleştirildi. Bu
etkinlikte çekilişle belirlenen
talihli acente temsilcileri Avrupa
Futbol Şampiyonası’nı (UEFA
EURO 2016) ve A Milli Takımımızı
yerinde izleme şansını yakaladı.
The annual Turkish Cargo
Agency Award Ceremony was
held in recent months. The
agency representatives, who won
UEFA EURO 2016 match tickets at
the prize draw, had the chance to
watch and support our national
team in France.
29 Mart’ta düzenlenen Geleneksel Turkish
Cargo Acente Ödül Töreni’nde gerçekleştirilen çekilişte UEFA EURO 2016 maç bileti
kazanan acente temsilcileri turnuvanın
heyecanına ortak oldu. Turnuvanın sponsorluğunu üstlenen Türk Hava Yolları,
turnuva için Fransa’ya giden iş ortaklarına
Lounge hizmeti de sundu. Türk Hava
Yolları, Portekiz’in şampiyonluğa
ulaştığı turnuvanın sonuna dek renkli
etkinlikler ve çekilişlerle izleyiciyi de
futbolun coşkusuna ortak etti.
The agency representatives who won
UEFA EURO 2016 match tickets at the
prize draw held during the annual Turkish
Cargo Agency Award Ceremony, in March
29, shared the excitement of the tournament. As the sponsor of the tournament,
Turkish Airlines offered a lounge service
to its business partners in France and
continued to share the excitement with
colorful events and prize draws with the
audience all throughout the tournament,
which was won by Portugal national team.
TURKISH CARGO’DAN SANATA DESTEK
TURKISH CARGO SUPPORTS ART
Turkish Cargo ressam Güzhan Müstecaplıoğlu’nun
Dubai’de açtığı sergiye sponsor oldu. Sergide sanatseverlerin beğenisine sunulan resimler Turkish Cargo
tarafından taşındı. Türkiye’nin son dönemde yetiştirdiği en dikkat çekici ressamlardan biri olarak gösterilen
Müstecaplıoğlu’nun sergisi Dubaili sanatseverlerden
de büyük ilgi gördü.
Turkish Cargo sponsored painter Güzhan
Müstecaplıoğlu’s exhibition in Dubai. The show
was supported by Turkish Cargo to expose those
who appreciate art in Dubai to Turkish artists.
Müstecaplıoğlu is considered one of today’s top
talents in Turkey, and has generated considerable
excitement in the art world.
urkish Cargo’nun sponsorluğunda Dubai’de
açılan sergide Güzhan Müstecaplıoğlu’nun
kaftan resimleri de yer aldı. Sergide sanatçının
son iki yıl içerisinde yaptığı bu eserlerde giz ve
imgelerle dolu, yaşamın tekrarından ve alışkanlıkların dayanılmaz kolaycılığından sıyrılma denemelerini
görmek mümkündü. “Resimlerim görebildiğindir, ‘sen’
gördüğün kadarsın,” diyen Müstecaplıoğlu, eserlerinde
sıklıkla kullandığı yazılar, noktalamalar, balıklar, laleler
ve mühürlerle izleyenin kendi beğenisini ortaya koymasını
hedeflediğini söylüyor.
he exhibition, sponsored by Turkish Cargo, features the painter’s “caftan” paintings, as well as
works from the last two years, and experimental
works that express the detachment from unbearable and reoccurring habits of life. Müstecaplıoğlu
describes his work as follows: “My paintings are what you
see; you’re what you see.” Müstecaplıoğlu often uses a multitude of varying elements that range from grammatical symbols to things more organic, like fish, seals and tulips, and
always encourages those who view his work to put forth their
own interpretations.
T
T
TURKISH CARGO TEMMUZ - EYLÜL | TURKISH CARGO JULY - SEPTEMBER 2016 | 47
KARGO SÖZLÜK I TERMINOLOGY
TURKISH CARGO MAGAZINE
TERIMLER SÖZLÜĞÜ TURKISH CARGO TERMS AND
ABBREVIATIONS GLOSSARY
CHARTER: Tarife dışı deniz veya hava taşımacılığı.
Gemi veya uçak kiralama
The hiring of an aircraft, ship, or motor vehicle
CHARGEABLE WEIGHT: Eşyanın ağırlığına göre
hacminin yüksek olması, birim metrekareye
düşen ağırlığının fazla olması veya araç iç
hacminden tam olarak yararlanma imkânının
bulunmaması halinde uygulanacak navlun hesap
yöntemi
Actual Gross Weight is used when a shipment with
a lighter overall weight takes up more space on an
aircraft than a smaller, heavy item
CHARGES COLLECT: Navlun veya masrafların
varış noktasından ödeneceği ödeme şekli
Delivery or shipment for which transportation and
other charges are paid by the consignee
FIATA: Uluslararası Freight Forwarderler Birliği
International Freight Forwarders Associations
FREIGHT FORWARDER: Tüm taşıma türlerinde
sevkiyat, depolama, dağıtım, gümrükleme ve
sigorta hizmetlerini gerçekleştirme kabiliyetine
sahip lojistik hizmeti veren organizatör kuruluş
Firm specializing in arranging storage and
shipping of merchandise by providing a range of
services including transportation, preparation of
shipping and export documents, warehousing,
booking cargo space, negotiating freight charges
and cargo insurance
HANDLING: Elleçleme hizmeti
Servicing of an aircraft while on the ground
ICAO: Havacılığın teknik yönleriyle ilgilenen
uluslararası sivil havacılık organizasyonu
(Uluslararası Sivil Havacılık Organizasyonu)
(International Civil Aviation Organization) is an
agency that oversees international air navigation
NOTOC: Uçağın kargo kompartımanına
yüklenecek, tehlikeli maddeler dâhil, özel yüklerle
ilgili formların kaptana verilmesi
The notifying of pilots any time that dangerous
goods are to be loaded onboard their aircraft
PERISHABLES: Hızla taşınmadığında veya ısı ve soğutma yalıtımı
olmayan araçlarla taşındığı takdirde bozulabilecek nitelikteki
eşya. Genellikle yaş sebze, meyve, et, çiçek vb. maddeler için
kullanılır
Perishable cargo that will deteriorate over a given period of
time or if exposed to adverse temperature, humidity or other
environmental conditions. Fresh fruits and vegetables, plant
materials and meat are examples of perishable goods
RATE: Kargo taşımacılığı için, taşıyıcı
tarafından uygulanan kilo başı ücret
The price that is determined by the air
cargo company that’s dependent upon
on the weight of the cargo
SECTION: ULD yüklemesi yapılmayan
kompartımanlarda, ağlarla bölünerek
oluşturulan kısımlar
Sections divided with nets in compartments where ULD loading is
not possible
TRACING: Kaybolan, geç gelen veya nerede olduğu bilinmeyen
kargo, konteyner ve paletlerin takibinin yapılması
Tracking of cargo, container or pallets
UNIT LOAD DEVICE (ULD): Birim yükleme kapları. Palet,
konteyner, igloo gibi taşıma kapları
Transport containers such as
pallets, containers and igloos
VOLUME CHARGE: Kargonun
hacim ağırlığı üzerinden
hesaplanan taşıma ücreti
The handling fee that’s
calculated according to the
weight of cargo volume
Turkish Cargo, providing one of the biggest transport networks of the world, carries your business to more than
290 destinations in 116 countries.
www.turkishcargo.com | +90 850 333 0 777

Benzer belgeler