corporate brochure brochure d`entreprıse kurumsal broşür

Transkript

corporate brochure brochure d`entreprıse kurumsal broşür
1
CORPORATE BROCHURE
BROCHURE D’ENTREPRISE
KURUMSAL BROŞÜR
2
www.groupekos.com
3
Company Profile / Profil Société / Şirket Profili
Sustainable Growth
Our vision is being a dynamic company, which is generating sustainable solutions to ensure a better, healty and safe
life for all people around the world.
Une Croissance Durable
Notre ambition est de devenir une entreprise dynamique proposant des solutions durables qui rendent la vie des
populations du monde entier plus meilleure, sûre et plus saine
Sürdürülebilir Büyüme
Vizyonumuz, dünyanın her yerindeki tüm insanlar için daha iyi, daha güvenli ve daha sağlıklı bir hayat sağlayacak
sürdürülebilir çözümler üreten, dinamik bir şirket olmaktır.
Professional Team
In EKOS GROUP, Engineers who are graduated from reputable universities and experienced in their branches, are working to provide the best solution to customer requests.
Une Equipe d’Experts
Une equipe d’experts d’ingenieurs, diplômés des universités les plus prestigieuses et expérimentés dans leur domaine,
s’efforce de fournir la meilleure solution aux demandes des clients.
Uzman Kadro
EKOS GROUP’ta, Türkiye’nin en seçkin üniversitelerinden mezun ve alanında uzman mühendis kadrosu, müşterilerin
isteklerine en uygun çözümü sunmak için çalışmaktadır.
Quaility
EKOS GROUP always consider the quaility important, for the continuity of customer satisfaction in all scopes of activities.
La Qualité
Pour la continuité de la satisfaction des clients EKOS GROUP garde toujours à la pointe la qualite dans toutes les domaines d’activité.
Kalite
EKOS GROUP, faaliyet gösterdiği tüm alanlarda, müşteri memnuniyetinin devamlılığı için, kaliteye her zaman önem
vermektedir.
After Sales Service
EKOS GROUP provides post-sales technical support and service, 24 hours in 7 days for all the products in its product line.
Le Service Après-Vente
EKOS GROUP fournis un soutien technique et de service aprês-vente 24h/7 pour tous les produits fabriqués.
Satış Sonrası Hizmet
EKOS GROUP, üretimini yaptığı tüm ürünler için, satış sonrası 7 gün 24 saat teknik destek ve servis hizmeti sunmaktadır.
www.ekosinerji.com
4
Turnkey / Clé En Main / Anahtar Teslim
Turn Key Solutions
The goal of EKOS GROUP is to transfer its engineering experience to turn-key contracting projects while adopting highquality service and strategic solution vision. The Turn-Key
Solutions provided to Governmental and Private Companies
are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc)
Energy Transmission Susbstations, Energy Distribution Substations and Special SCADA projects.
Wind Power Plants
Centrales d’Energie Eolienne
Rüzgar Enerji Santralleri
Combined Cycle Power Plant
Centrales a Cycle Combine
Kombine Çevrim Enerji Santralleri
www.groupekos.com
Solutions Clé en Main
L’objectif du GROUPE EKOS est de transfèrer son expérience
en ingénierie à des projets de contrats clé-en main, tout en
adoptant un service de qualité et une vision stratégique. Les
centrales de production d’énergie renouvelables (hydroelectrique, eolienne, etc), les postes de transmission d’énergie, les
postes de distribution d’énergie et les applications spéciales
de SCADA sont les solutions cle-en main fournis à des sociétés gouvernementales et privées.
Anahtar Teslim Çözümler
EKOS GROUP’un amacı, kaliteli hizmet ve stratejik çözüm
anlayışıyla hareket ederek, mühendislik faaliyetlerini komple
anahtar teslim müteahhitlik alanına taşımaktır. Yenilenebilir
Enerji Üretim Tesisleri (HES, RES), Enerji İletim Tesisleri, Enerji
Dağıtım Tesisleri ve Özel Anahtar Teslim SCADA Uygulamaları, kamu ve özel kuruluş yatırımlarında sağlanan komple
anahtar teslim çözümlerdir.
Hydroelectrical Power Plants
Centrales Hydroelectriques
Hidroelektrik Santraller
Industrial Installation Applications
Applications d’Installations Industrielles
Endüstriyel Tesis Uygulamaları
5
Turn Key Solutions
Soultions provided up to 500 kV;
- Preparing Physical and Electrical Projects and the
Governmental Approvals
- Substation Construction Works
- Primary Equipment Installation and Site Works
- MV and Secondary Manufacturing and Installation Works
- SCADA Systems, RTUs and Communication Systems
- Primary – Secondary Tests and Commissionning
- Project Management
HV/MV/LV Transformer Substations
HT/MT/BT Postes de Transformateur
YG/OG/AG Transformatör Merkezleri
Mobile Transformer Substations
Postes Mobiles de Transformateur
Mobil Transformatör Merkezleri
Solutions Clé en Main
Solutions fourni jusqu’à 500 kV;
- Préparation des projets physiques et électriques, et les approbations Gouvernemental
- Construction des postes
- Installation de l’équipement primaire et des Travaux du site
- Fabrication des armoires MT et secondaire et des Travaux
d’installation
- Systèmes SCADA, RTU et Systèmes de Communication
- Tests en primaire & secondaire et mise en service
- Gestion de projet
Anahtar Teslim Çözümler
500 kV’a kadar şalt sistemleri için sağlanan çözümler;
- Fiziki ve Elektriksel Projelendirme ve Onay Süreçleri
- Şalt Merkezi İnşaat İşleri
- Primer Montaj ve Saha İşleri
- OG ve Sekonder İmalat ve Montaj İşleri
- SCADA Sistemi, RTU ve Haberleşme Sistemleri
- Primer - Sekonder Test ve Devreye Alma
- Proje Yönetimi
SCADA and Automation Applications
Applications d’Automatismes et SCADA
SCADA ve Otomasyon Uygulamaları
Transformer Monitoring and Diagnostic Systems
Système de Surveillance et de Diagnostic de Transformateur
Transformatör İzleme ve Teşhis Sistemleri
www.ekosinerji.com
6
Our Production / Notre Production / Üretimimiz
Compact Gas Insulated Switchgears (RMU)
The switchgear, which can be produced up to 36 kV, 630 A, 25 kA, is compact gas insulated
and designed for medium voltage distribution systems.
Cellules Compact Isolées au Gaz (RMU)
L’appareillage de commutation qui peut être produite jusqu’a 36 kV, 630 A et 25 kA, est une
cellule compacte isolée dans gaz, conçue pour les reseaux de distribution MT.
Kompakt Gaz İzoleli Hücreler (RMU)
Ürün, orta gerilim dağıtım şebekeleri için dizayn edilmiş olup kompakt gaz izolelidir ve 36
kV, 630 A ve 25 kA’e kadar üretilebilmektedir.
Air Insulated Switchgears (AIS)
The switchgear, which can be produced up to 36 kV,
1250 A, 16 kA, is modular air insulated and designed
for medium voltage distribution systems.
Cellules Isolées dans l’Air (AIS)
L’appareillage de commutation qui peut être produite
jusqu’a 36 kV, 1250 A et 16 kA, est une cellule isolée
dans l’air, conçue pour les réseaux de distribution.
Hava İzoleli Hücreler (AIS)
Ürün, dağıtım şebekeleri için dizayn edilmiş olup hava
izolelidir ve 36 kV, 1250 A ve 16 kA’e kadar üretilebilmektedir.
Concrete Kiosks (Ground, Semi Underground, Underground)
The concrete kiosk, which includes medium voltage switchgear, transformer and low
voltage panel, is air insulated and designed for medium voltage distribution systems.
Postes Préfabriques en Béton (Sur Terre, Semi Enterré, Souterrain)
Le poste en béton, qui comprend une cellule moyenne tension, un transformateur et un
panneau basse tension, est isolée dans l’air et conçu pour les systèmes de distribution
en moyenne tension.
Beton Köşkler (Yer Üstü, Yarı Gömülü, Yer Altı)
Ürün, dağıtım merkezi olarak dizayn edilmiş olup orta gerilim hücre, transformatör ve
alçak gerilim panosu içermektedir ve hava izolelidir.
www.groupekos.com
7
Overhead Type Sectionaliser
Overhead type sectionalisers is a SF6 gas insulated device and designed for
three phase automatic or manual operation providing protection for overhead distribution lines.
Sectionneur Pour Ligne Aérienne
Le sectionneur haut de poteau est un dispositif isolées au gaz SF6, conçu
pour une utilisation automatique ou manuel en 3 phases, offrant une protection des lignes aériennes de distribution.
Havai Hat Tipi Ayırıcı
Direk tipi gaz izoleli havai hat ayırıcısı SF6 gaz izoleli bir cihaz olup, havai hatları koruma amacıyla, 3 fazlı otomatik ya da manuel kullanım için tasarlanmıştır.
Metal Clad – Withdrawable Circuit Breaker
The switchgear, which can be produced up to 36 kV, 3150 A, 31.5 kA is withdrawable type
and designed for primary distribution systems and tough operating conditions.
Metal Clad-Disjoncteur Débrochable Sur Charriot
L’appareillage de commutation qui peut etre produite jusqu’a 36 kV, 3150 A et 31.5 kA
avec un disjoncteur de type débrochable, est conçue pour des systèmes de distribution
primaire et pour des conditions de fonctionnement difficiles.
Metal Clad - Çekmeceli Kesici
Ürün, primer dağıtım merkezleri ve zorlu çalışma koşulları için dizayn edilmiş olup, kesicisi
çekmecelidir ve 36 kV, 3150 A ve 31.5 kA’e kadar üretilebilmektedir.
Modular Gas Insulated Switchgears (GIS)
The switchgear, which can be produced up to 36 kV, 3150 A, 31.5 kA is
modular gas insulated and designed for medium voltage distribution
systems.
Tableaux Modulaires Isolées au Gaz (GIS)
L’appareillage de commutation, qui peut être produite jusqu’à 36 kV,
3150 A, 31.5 kA, est un tableau modulaire isolé dans gaz et conçu pour
des systèmes de distribution de moyenne tension.
Modüler Gaz İzoleli Hücreler (GIS)
Ürün, orta gerilim dağıtım şebekeleri için dizayn edilmiş olup modüler
gaz izolelidir ve 36 kV, 3150 A ve 31.5 kA’e kadar üretilebilmektedir.
www.ekosinerji.com
8
Complete Solutions / Solutions Complètes / Komple Çözümler
Distributor of General Electric
GE Digital Energy, produces high quality and reliable protection-control-SCADA, Transformer Monitoring & Diagnostic
and communication products for industrial plants and energy production, transmission and distribution systems. EKOS
GROUP is representative of General Electric Digital Energy
in Turkey and North Africa. With the Sales and Engineering
teams, it provides tailor-made solutions for its customers.
www.groupekos.com
Distributeur de General Electric
GE Digital Energy, produit des équipements de protections – contrôle – SCADA, de Surveillance et Diagnostic des
Transformateurs et de communications de haute qualité et
fiable pour les installations industrielles et les compagnies
de production d’énergie, de transmission et de distribution.
EKOS GROUP est représentant de General Electric Energy
numérique en Turquie et Afrique du Nord. Avec les équipes
de ventes et d’ingénierie, il fournit des solutions sur mesure
pour ses clients.
General Electric Distribütörlüğü
GE Digital Energy, üretim-iletim-dağıtım sistemleri ve endüstriyel tesisler için yüksek kaliteli ve güvenilir koruma-kontrol-SCADA ürünleri, transformatör izleme-teşhis ürünleri ve
haberleşme ekipmanları üretmektedir. EKOS GROUP, Ge-neral Electric’in Digital Energy bölümünün, Türkiye ve Kuzey
Afrika’daki tek yetkili satıcısı ve uygulayıcısıdır. Bünyesindeki
satış ve uygulama ekibiyle, tamamen kendi mühendisliğiyle,
müşterilerine çözümler sunmaktadır.
Protection and Control Relays
General Electric protection and control
products are based on industry leading technologies essential for the reliable
operation of mission-critical applications
including generation, transmission, distribution, metering, motors, and communications.
Les Relais de Protection et de Control
Les produits de Protection et de Contrôle
de General Electric sont basés sur des
technologies industrielles essentiellement
conçues pour le fonctionnement fiable
des applications critiques, notamment la
production, la transmission, la distribution, le dosage, les moteurs et les communications.
Koruma ve Kontrol Röleleri
General Electric koruma ve kontrol ürünleri üretim, iletim, dağıtım, ölçüm, motor
ve haberleşme gibi kritik misyona sahip
uygulamaların güvenilir çalışması için
gerekli endüstri lideri teknolojilere dayanmaktadır.
Communication Products
With General Electric communication
products, you can transfer data in difficult conditions without the need of hard
cabling.
Produits de Communication
Avec les produits de communication General Electric, vous pouvez transfèrer des
données dans des conditions difficiles,
sans la nécessité de câblage dur.
Haberleşme Ürünleri
General Electric haberleşme ürünleri ile,
zorlu koşullarda kablolama zahmeti çekmeden kolaylıkla veri transferi yapabilirsiniz.
Intelligent Line Monitoring System
General Electric intelligent line monitoring
system provides situational awareness
along distribution feeders enabling distribution utilities to operate and respond
based on prevailing conditions.
Système de Surveillance de Ligne Intelligente
Système de surveillance de ligne intelligente General Electric, permet la connaissance de la situation tout au long de lignes
de distribution et assure pour des services
public de distribution de fonctionner et de
réagir en fonction des conditions prévalent.
Akıllı Hat İzleme Sistemi
General Electric akıllı hat izleme sistemi,
dağıtım hatları boyunca durum kontrolü
yaparak, dağıtım şirketlerinin hattaki hakim koşullara göre işletilmesine ve tepki
verilmesine imkan tanır.
Transformer Monitoring & Diagnostics
With the monitoring and diagnostics systems, you take have the most up to date
information about the transformer and
you can take the necessary precautions
by detecting faults at the initial stages.
La Surveillance & Diagnostic des Transformateurs
Avec les systèmes de surveillance et de
Diagnostic, vous aurez l’information actualisée sur l’état du transformateur et
vous pouvez prendre les précautions nécessaires en détectant les défauts à des
stades initiaux.
Transformatör İzleme & Teşhis
İzleme ve Teşhis sistemleri ile transformatörün durumu hakkında en güncel
bilgiye sahip olur, arızaları başlangıç
aşamasında tespit ederek gerekli önlemleri alabilirsiniz.
9
Manufacturing and Services
EKOS GROUP performs various services such as design,
manufacturing, product selection and preparing specifications with its own engineering expertise and according to
customer requirements. It provides solutions in many areas
from secondary field testing up to the substation automation and solar energy projects.
Protection and Control Panels
EKOS GROUP, with its own engineering,
manufactures protection and control panels suitable for the needs of the specific
transmission companies by using General
Electric protection relays.
Fabrication et les Services
EKOS GROUP effectue divers services tels que la conception,
la fabrication, la sélection des produits et la préparation des
spécifications avec sa propre expertise en ingénierie et selon les conditions de client. Il fournit des solutions dans de
nombreux domaines à partir des essais de site secondaire
jusqu’à l’automatisation des sous-stations et des projets
d’énergie solaire.
Armoires de Protection et de Contrôle
EKOS GROUP, avec son ingénierie propre,
fabrique des armoires de protection et de
contrôle appropriés pour les besoins des
entreprises de transport d’énergie spécifiques à l’aide des relais de protection
électriques de General Electric.
Üretim ve Hizmetler
EKOS GROUP, kendi mühendislik tecrübesiyle müşterilerinin
ihtiyaçlarına yönelik tasarım, imalat, ürün seçimi, proje ve
şartname hazırlama gibi birçok hizmet gerçekleştirir. Sekonder saha testlerinden trafo merkezi otomasyonu ve
güneş enerjisi projelerine kadar birçok alanda çözümler
sunar.
Koruma Kumanda Panoları
EKOS GROUP, kendi mühendislik tecrübesiyle müşterilerinin ihtiyaçlarına yönelik
tasarım, imalat, ürün seçimi, proje ve
şartname hazırlama gibi birçok hizmet
gerçekleştirir. Sekonder saha testlerinden
trafo merkezi otomasyonu ve güneş enerjisi projelerine kadar birçok alanda çözümler sunar.
Solar Power Project Services
EKOS Project Group offers turnkey customized solutions to its customers from
planning, financing, taking of regulatory
approvals to engineering, procurement,
construction, operation and maintenance.
Services des Projets De l’Energie Solaire
Groupe de Projet d’EKOS offre des solutions clés en main à ses clients comprenant toutes les etapes a partir de la
planification, de financement, de l’obtention des approbations réglementaires
jusqu’a l’ingénierie, l’approvisionnement,
la construction, l’exploitation et la maintenance.
Güneş Enerjisi Proje Hizmetleri
EKOS Proje Grubu, Türkiye ve Cezayir
müşterilerine, planlama, yasal izinlerin
alınması ve finansmandan; mühendislik,
tedarik, inşa, işletme ve bakıma kadar
tüm aşamaları içeren anahtar teslimi özel
çözümler sunmaktadır.
Integrated Substation Automation Systems
EKOS GROUP, with its own engineering,
manufactures integrated substation automation systems suitable for the needs
of the specific transmission companies
by using General Electric protection relays, bay controllers and SCADA Systems.
Systèmes Intégrés d’Automatisation
des Postes
EKOS GROUP, avec son ingénierie propre,
fabrique des systèmes intégrés d’automatisation des postes adaptés aux
besoins des entreprises de transport spécifiques à l’aide des relais de protection
électriques, contrôleurs de la baie et les
systèmes SCADA de General Electric.
Trafo Merkezi Otomasyonu
EKOS GROUP, kendi mühendisliğiyle, General Electric kontrol-SCADA ürünlerini kullanarak, farklı enerji iletim şirketlerinin
standartlarına uygun olarak, trafo
merkezi otomasyonu sistemleri imal etmektedir.
Secondary Field Testing
Our team of experienced and trained engineers and technicians do function tests
of secondary equipment like protection
relays, feeder controller, alarm-warning
devices, measurement devices and
control switches on field using the most
advanced test equipment and methods.
Essais en Place du Circuit Secondaire
L’equipe d’EKOS, constituée d’ingénieurs
et de techniciens expérimentés et qualifiés, est capable de faire des tests en
place de fonctionnement pour l’équipement secondaire comme les relais de
protection, les contrôleurs d’alimentation,
les dispositifs d’alarme d’alerte, les appareils de mesure et les commutateurs de
contrôle en utilisant un equipement de
test moderne et en applicant des méthodes les plus avancés.
Sekonder Saha Testleri
Koruma röleleri, fider kontrolörleri,
alarm-ikaz cihazları, ölçü cihazları ve
kumanda anahtarları gibi sekonder
ekipmanların fonksiyon testleri; eğitimli
ve tecrübeli mühendis ve teknisyenlerden oluşan ekibimizce en gelişmiş test
cihazları ve yöntemleri kullanılarak yapılmaktadır.
www.ekosinerji.com
10
Mobile Solutions / Solutions Mobiles / Mobil Çözümler
Mobile Transformer Substations
Utilities all over the globe work to ensure reliable power
supplies for their customers. At the same time, the growing
demand for energy in urban areas is compelling them to
expand their supply networks. Higher levels of demand for
power must be met at short notice and the physical space
available used to an optimum.
A mobile transformer substation is a complete electrical
substation mounted on one or more trailers. Each trailer is
equipped with necessary tools.
www.groupekos.com
Postes de Transformateur Mobiles
Les services publics partout dans le monde, travaillent pour
assurer un approvisionnement en électricité fiable pour leurs
clients. La demande croissante d’énergie dans les zones urbaines les obligent à élargir leurs réseaux d’approvisionnement dans le meme temps. Des niveaux plus élevés de la demande d’énergie doivent être remplies à court terme, tout en
utilisant de maniere optimale l’espace physique disponible.
Un poste de transformateur mobile est un poste électrique
complet monté sur une ou plusieurs remorques. Chaque remorque est équipée d’outils nécessaires.
Mobil Transformatör Merkezleri
Tüm dünyadaki elektrik şebekeleri, müşterilerine kesintisiz
enerji sağlamak için çalışmaktadır. Aynı zamanda, kentsel
alanlarda enerji için artan talebi, şebekelerin enerji ağlarını
genişletme ihtiyacına yol açmaktadır. Yüksek seviyedeki güç
talebinin kısa sürede ve mevcut alanı optimum şekilde kullanılması ile karşılanması gerekmektedir.
Bir mobil transformatör merkezi, bir veya daha fazla römork
üzerine monte edilmiş komple bir transformatör merkezidir.
Her bir treyler gerekli ekipmanlarla donatılmıştır.
EKOS Manufacturing
We are manufacturing mobile transformer substation according to neccessary standards.
EKOS Fabrication
Nous fabriquons des postes de transformateur mobiles conformes aux
normes necessaires.
EKOS Üretimi
Gerekli standartlara uygun olarak
mobil transformatör merkezleri üretiyoruz.
Where We Use
•
For primary distribution
•
For temporary power supply to
large building sites
•
When revamping existing substations
•
In the event of main equipment
failure without quick replacement capability
•
In emergency situations and
natural disasters
•
In the event of building approval
delays
Nous les Utilisons
•
Pour la distribution primaire
•
Pour l’alimentation temporaire
de grands chantiers
•
La réorganisation des postes
existantes
•
En cas de défaillance de l’équipement principal sans possibilité
de remplacement rapide
•
Dans les situations d’urgence et
de catastrophes naturelles
•
En cas de retards d’approbation
de construction
Nerede Kullanırız
•
Primer dağıtımda
•
Büyük yapıların bulunduğu
bölgelerde geçici olarak
•
Mevcut transformatör merkezlerinin yenilenmesi sırasında
•
Hızlı bir şekilde değiştirilmesi
mümkün olmayan malzemelerin arızalanması durumunda
•
Doğal afetlerde ve acil durumlarda
•
Yapı onayı gecikmesi gibi durumlarda
Why We Use
•
Reduced maintenance costs
•
Continuity of service by reducing downtimes
•
Electrical flexibility for maximum
utilization and return on investment
•
Maximum mobility
•
Quickly available for service
•
Maximum reliability through of
custom design
•
Maximum kVA with minimum
weight
Nous les utilisons pour
•
Les coûts de maintenance réduits
•
La continuité de service en réduisant les temps d’arrêt
•
La flexibilité électrique pour une
utilisation maximale et un retour
sur l’investissement
•
La mobilité maximale
•
La disponibilite rapide en service
•
La Fiabilité maximale grâce à la
conception spéciale
•
Le Maximum de puissance a un
poids minimum
Neden Kullanırız
•
Düşük bakım maliyeti
•
Kesinti sürelerini düşürerek servis sürekliliğinin sağlanması
•
Yüksek derecede esneklik ve yatırımın geri dönüş hızı
•
Yer değiştirmedeki esneklik
•
Servise hazır olması
•
Tasarımı sayesinde maksimum
güvenilirlik
•
Minimum ağırlığa karşılık maksimum güç
11
Equipment
•
HV/MV or MV/MV Power Transformers (Up to 245 kV,
50 MVA)
•
HV GIS (Up to 245 kV, 4000 A, 40 kA; Includes CT-VT,
Required Disconnector Switches and Local Control
Panel)
•
Surge Arresters (HV and/or MV)
•
Capacitive Voltage Transformers (Outdoor, HV and/
or MV)
•
Line Trap
•
Insulators (HV and/or MV)
•
Protection & Control Panels
•
Telecommunication Panel
•
SCADA Panel (with Industrial PC and Touchscreen
Monitor)
•
SCADA Panel (with RTU and Master Communication
Units)
•
AC/DC Distribution Panels
•
Neutral Disconnector Switch (HV and/or MV)
•
Neutral Resistor
•
Generators (for Auxiliary Service)
•
Auxiliary service transformer (Up to 36 kV, 250 kVA)
•
MV Primary Gas Insulated Switchgears
•
Battery and Charger
•
Air Conditioner
•
LV and/or MV Cables (Optionally with Cable Reel)
L’Equipement
•
HT / MT ou MT / MT Transformateurs de Puissance
(jusqu’à 245 kV, 50 MVA)
•
HV SIG (jusqu’à 245 kV, 4000 A, 40 kA; Les CT-VT, le
Sectionneur Necessaire et le Panneau de Commande
Local y Compris)
•
Les Parafoudres (HT et/ou MT)
•
Les Transformateurs de Tension Capacitif (en plein air,
HV et/ou MV)
•
Piège de Ligne
•
Les Isolateurs (HV et/ou MV)
•
Panneaux de Protection et de Contrôle
•
Panneau de Télécommunications
•
Panneau de SCADA (PC Industriel et Ecran Tactile)
•
Panneau de SCADA (avec Unité Principale de Communication et Unite de Terminal a Distance)
•
Panneau de Distribution AC/DC
•
Sectionneur de Terre (HV et/ou MV)
•
Résistance de MALT
•
Générateur (pour les Services Auxiliaires)
•
Transformateur de Services Auxiliaires (36 kVA, 250
kVA)
•
MV Cellules Isolees a Gas, Coté Primaire
•
Groupe de Batterie et de Redresseur
•
Climatisation
•
Cables BT et MT (Enrouleur de câble optionnel)
Easy to Install
The installation of mobile transformer
substation is easy and fast. It is ideal
for service continuity.
Facile à installer
L’installation de poste de transformateur mobile est facile et rapide. EIle est
idéal pour la continuité du service.
Kolay Kurulum
Bir mobil transformatör merkezinin
kurulması kolay ve hızlıdır. Bu da servis
sürekliliği için idealdir.
Easy to Transport
Mobile transformer substations are
easy to transport thanks to their low
weight and their compact size. They
can be transported to any place,
where the energy is needed.
Facile à transporter
Les Postes de transformateurs mobiles
sont faciles à transporter grâce à leur
faible poids et leur taille compacte.
EIles peuvent être transportées à n’importe quel endroit, là où l’énergie est
nécessaire.
Kolay Nakliye
Mobil transformatör merkezlerinin taşınması, düşük ağırlıkları ve kompakt
boyutları sayesinde kolaydır. Enerji
ihtiyacı olan her yere kolayca taşınabilirler.
Ekipmanlar
•
YG/OG veya OG/ OG Güç Trafosu (245 kV, 50 MVA’ya
kadar)
•
YG GIS (245 kV, 4000 A, 40 kA; Kumanda Panosu, Akım
ve Gerilim Trafoları, Ayırıcılar dahil)
•
Parafudr (YG ve/veya OG)
•
Kapasitif Gerilim Trafosu (Harici, YG ve/veya OG)
•
Hat Tıkacı
•
İzolatör (Harici, YG ve/veya OG)
•
Koruma ve Kumanda Panoları
•
SCADA Panosu (Endüstriyel PC ve Dokunmatik Ekran
ile)
•
SCADA Panosu (RTU ve Ana Haberleşme Ünitesi ile)
•
AC/DC Dağıtım Panosu
•
Toprak Ayırıcısı (YG ve/veya OG)
•
Toprak Direnci
•
Jeneratör (Yardımcı Servis için)
•
Yardımcı Servis Transformatörü (36 kV, 250 kVA’ya
kadar)
•
OG Primer Gaz İzoleli Hücreler
•
Akü ve Redresör Grubu
•
Klima
•
AG ve OG Kablolar (Opsiyonel Olarak Kablo Makarası
ile Birlikte)
www.ekosinerji.com
12
Locations / Localisation / Lokasyonlar
Gas insulated switchgears and disconnectors,
load break switches and mechanisms of air insulated switchgears in Gebze factory, which is
also the headquarter of the group.
Les cellules isolées au gaz et les interrupteur et
mécanismes pour les cellules isolées dans l’air
sont fabriqués sur le site de Gebze, qui est aussi
le siège du groupe.
Aynı zamanda genel merkez olan Geabze
Fabrikası’nda gaz izoleli hücreler ile hava izoleli
hücrelerde kullanılan ayırıcı, yük ayırıcısı ve mekanizmaları üretilmektedir.
Headquarter, Gebze, Turkey
Siège Social Gebze, Turquie
Genel Merkez, Gebze, Türkiye
Adapazari Facility, Turkey
Usine de Adapazari, Turquie
Adapazarı Yerleşkesi, Türkiye
Concrete kiosks are manufactured in Balikesir
factory. This location is planned to be as the
headquarter of all manufacturing activities, in
the near future.
Les Postes Prefabriqués en Béton sont fabriquées dans l’usine de Balikesir. Cet emplacement est prévu pour être le siège de toutes les
activités de fabrication, dans un avenir proche.
Balıkesir tesislerinde beton köşkler üretilmektedir. Bu tesisin, yakın bir gelecekte tüm
üretim faaliyetlerinin merkezi olması planlanmaktadır.
Balikesir Facility, Turkey
Usine de Balikesir, Turquie
Balikesir Yerleşkesi, Türkiye
www.groupekos.com
13
Panels made with GE Digital Energy protection
and control products are manufactured in facilities located in Tuzla Free Trade Zone, Istanbul.
Les panneaux de protection, contrôle et commande avec les produits de GE Energy numérique sont fabriqués dans le site de zone
franche de Tuzla Istanbul.
GE Digital Energy koruma ve kumanda ürünleri ile yapılan panoların üretimi ise Tuzla Serbest Ticaret bölgesinde bulunan tesislerde
yapılmaktadır.
Tuzla Facility, Turkey
Usine de Tuzla, Turquie
Tuzla Yerleşkesi, Türkiye
Air insulated switchgears and mobile transformer substations
manufactured in Adapazari factory.
Les Cellules Isolées dans l’Air ainsi que les postes de transformateur mobiles sont fabriquées dans l’usine de Adapazari.
Adapazarı tesislerinde hava izoleli hücreler ve mobil transformatör merkezleri üretilmektedir.
Medium voltage fuses are manufactured in
Algeria factory.
Les Fusibles a MT sont fabriqués dans l’usine
d’Algerie.
Cezayir tesislerinde ise orta gerilim sigorta üretimi yapılmaktadır.
Algeria Facility, Algeria
Usine de Algérie, Algérie
Cezayir Yerleşkesi, Cezayir
www.ekosinerji.com
14
Certificates / Certificats / Sertifikalar
EKOS GROUP has the ISO 9001 Quality Management System, ISO 14001 Environmental System, OHSAS 18001 Occupational Health & Safety Management System Certificates.
Also, manufactured medium voltage switchgears have type
test reports, taken from internationally acredited laboratories, such as KEMA, ICMET, IPH.
Le GROUPE EKOS possède les certificats ISO 9001 Systèmes
de Management de la Qualité, ISO 14001 Sytèmes de Management Environnemental OHSAS 18001 Systèmes de
Management de la santé et de la sécurité. Les cellules de
moyenne tension possedent les rapports de type test des
laboratoires accreditées internationnaux comme KEMA,
ICMET, IPH.
EKOS GROUP, ISO 9001 Kalite Yönetim Sistemleri, ISO 14001
Çevre Yönetim Sistemi ve OHSAS 18001 İş Sağlığı ve Güvenliği Yönetim Sistemi sertifikalarına sahiptir. Ayrıca, üretimi
yapılan orta gerilim hücreleri, KEMA, IPH, ICMET gibi uluslararası akredite olmuş laboratuvarlardan alınmış tip test
raporlarına sahiptir.
EKOS World / Le Monde d’EKOS / EKOS Dünyası
EKOS GROUP exports the 70% of its products to Czech Republic, Algeria, Senegal, Canada, Great Britain, Germany,
Uruguay, Mali, Benin, Nigeria, Togo, Kazakhistan, Turkmenistan, Azerbaijan, Iran, Iraq, Palestine, Tunisia, Marocco, Libya,
Jordan and Syria.
www.groupekos.com
Le GROUPE EKOS exporte 70% de ses porduits vers la République Tchèque, l’Algérie, le Sénégal, le Canada, la GrandeBretagne, l’Allemagne, l’Uruguay, le Mali, le Nigerie, le Bénin,
le Togo, le Kazakhistan, le Turkmenistan, l’Azerbaijan, l‘Iran,
l’Irak, la Palestine, la Tunisie, le Maroc, la Libye, la Jordanie
et la Syrie.
Ürettiği orta gerilim ekipmanlarının %70’ini ihraç eden şirketin çalıştığı ülkeler arasında Çek Cumhuriyeti, Cezayir,
Senegal, Kanada, Büyük Britanya, Almanya, Uruguay, Mali,
Benin, Nijerya, Togo, Kazakistan, Türkmenistan, Azerbaycan,
İran, Irak, Filistin, Tunus, Fas, Libya, Ürdün ve Suriye yer almaktadır.
15
15
www.ekosinerji.com
EKOS_1405_COR
16
EKOSinerji Elektrik San. ve Tic. A.S.
Istasyon Mah. Guney Yan Yol No: 78
41420 Gebze Kocaeli Turkey / Turquie / Türkiye
T: +90 262 656 4767 F: +90 262 656 4770
[email protected]
www.groupekos.com | www.ekosinerji.com | www.oselelektrik.com.tr
EKOSinerji Elk. San. Ve Tic. A.S. and OSEL Elk. San. A.S. and Sarl EKOS ENERGIE and EKOSinerji Dis Tic. Kol. Sti. companies belong
to EKOS GROUP that is the Authorized Distributor and the Value Added Reseller of General Electric Digital Energy in Turkey and
Algeria. All precautions have been taken for the content of this catalog is accurate and up to date. According to continuous product
development policy, EKOS GROUP and constituent companies reserves the right to make changes to this catalog.
EKOSinerji Elk. San. Ve Tic. A.S. et OSEL Elk. San. A.S. et Sarl EKOS ENERGIE et EKOSinerji Dis Tic. Kol. Sti. sont les sociétés du GROUPE
EKOS, qui est le Distrbuteur Authorisé et Revendeur Valeur Ajouteé de General Electric Digital Energy en Turquie et en Algerie. Le
GOUPE EKOS et les sociétés constituants le groupe réservent le droit d’apporter des modifications sur ce catalogue.
EKOSinerji Elk. San. Ve Tic. A.Ş. ve OSEL Elk. San. A.Ş. ve Sarl EKOS ENERGIE ve EKOSinerjiDış Tic. Kol. Şti. şirketleri EKOS GROUP’a bağlı
olup, GROUP Türkiye’de ve Cezayir’de General Electric Digital Energy Yetkili Bayisi ve Katma Değerli Satıcısı’dır. Kataloğun içeriğinin
doğru ve güncel olması için tüm önlemler alınmıştır. Sürekli ürün geliştirme politikası çerçevesinde, EKOS GROUP ve bağlı şirketler bu
katalogda değişiklik yapma hakkını saklı tutar.

Benzer belgeler

PDF Görüntüle

PDF Görüntüle CORPORATE BROCHURE BROCHURE D’ENTREPRISE KURUMSAL BROŞÜR

Detaylı

Gaz İzoleli Hücre (Kompakt)

Gaz İzoleli Hücre (Kompakt) -Gestion des projets relatifs aux systèmes de protection, de controle et de SCADA de GE Digital Energy dont nous sommes distributeur -La sous-traitance pour; Appareillage et poste de transformation...

Detaylı

Metal Clad Hücre

Metal Clad Hücre -Gestion des projets relatifs aux systèmes de protection, de controle et de SCADA de GE Digital Energy dont nous sommes distributeur -La sous-traitance pour; Appareillage et poste de transformation...

Detaylı