OK - VideoTesty.pl

Transkript

OK - VideoTesty.pl
EUT1106AOW
..................................................
PL ZAMRAŻARKA
SR ЗАМРЗИВАЧ
TR DONDURUCU
...............................................
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 22
KULLANMA KILAVUZU
42
2
www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
HAŁAS/GŁOŚNA PRACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI
3
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐
ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐
lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐
czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną
uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy
użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady
jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐
potrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o za‐
chowanie instrukcji obsługi przez cały czas uży‐
wania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży
urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób
oraz szkód materialnych należy przestrzegać
środków ostrożności podanych w niniejszej in‐
strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie‐
dzialny za szkody spowodowane wskutek ich
nieprzestrzegania.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB
UPOŚLEDZONYCH
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograni‐
czonych zdolnościach fizycznych, sensorycz‐
nych czy umysłowych, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro‐
wane lub zostaną poinstruowane na temat ko‐
rzystania z tego urządzenia przez osobę od‐
powiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
• Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udu‐
szenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy wy‐
jąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasi‐
lający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić
drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed
porażeniem prądem lub przed zamknięciem
się w środku urządzenia.
• Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z
blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub
w pokrywie, przed oddaniem starego urządze‐
nia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapo‐
biegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziec‐
ka.
OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub
w meblu do zabudowy nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
• Urządzenie jest przeznaczone do przechowy‐
wania żywności i/lub napojów w warunkach
domowych oraz do podobnych zastosowań w
takich miejscach, jak:
– kuchnie w obiektach sklepowych, biuro‐
wych oraz innych placówkach pracowni‐
czych;
– gospodarstwa rolne oraz hotele, motele i in‐
ne obiekty mieszkalne (jako wyposażenie
dla klientów);
– obiekty noclegowe;
– gastronomia i podobne zastosowania nie‐
związane ze sprzedażą detaliczną.
• Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie
wolno używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod.
• Nie należy stosować innych urządzeń elek‐
trycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz
urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one
dopuszczone do tego celu przez producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszko‐
dzić układu chłodniczego.
• W układzie chłodniczym urządzenia znajduje
się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który
jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak
jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i
instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone
żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, na‐
leży:
– unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
– dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
• Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakie‐
kolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego
mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub pora‐
żenie prądem.
4
www.electrolux.com
OSTRZEŻENIE!
Aby można było uniknąć niebezpie‐
czeństwa, wymiany elementów elek‐
trycznych (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) może dokonać wyłącznie
technik autoryzowanego serwisu lub
osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
Nie wolno przedłużać przewodu zasilają‐
cego.
2. Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐
dziła wtyczki przewodu zasilającego.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzewać i spowodować po‐
żar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐
wodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐
ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki
przewodu zasilającego. Występuje za‐
grożenie pożarem lub porażeniem prą‐
dem.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza
żarówki (jeśli występuje) oświetlenia
wnętrza.
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os‐
trożność podczas jego przenoszenia.
Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów
w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rę‐
koma, ponieważ może to spowodować uszko‐
dzenie skóry lub odmrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpo‐
średnie działanie promieni słonecznych.
Do oświetlenia urządzenia zastosowano spe‐
cjalne żarówki (jeśli występują) przeznaczone
wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają
się one do oświetlania pomieszczeń domo‐
wych.
1.
•
•
•
•
OSTRZEŻENIE!
Nie należy umieszczać zamrożonej
żywności na blacie, ponieważ niska
temperatura może spowodować skra‐
planie się pary wodnej po wewnętrznej
stronie blatu. Ściekająca ciecz może
spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia. Dlatego nie należy kłaść
ani pozostawiać zamrożonych produk‐
tów na blacie.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti‐
kowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów
ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą
spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio
przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.
(Jeśli urządzenie jest odszraniane automa‐
tycznie)
• Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po
rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej pro‐
ducenta.
• Należy ściśle stosować się do wskazówek do‐
tyczących przechowywania podanych przez
producenta urządzenia. Patrz odpowiednie in‐
strukcje.
• W zamrażarce nie należy przechowywać na‐
pojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie
w pojemniku może spowodować ich eksplozję
i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
• Lody na patyku mogą być przyczyną odmro‐
żeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po
ich wyjęciu z zamrażarki.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazdka.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Należy stoso‐
wać plastikową skrobaczkę.
• Nie wolno używać suszarki do włosów ani
żadnych innych urządzeń grzejnych do przy‐
spieszenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może
uszkodzić plastikowe wnętrze, w wyniku cze‐
go do układu elektrycznego może wniknąć wil‐
goć i spowodować ryzyko porażenia prądem.
INSTALACJA
Podłączenie elektryczne urządzenia na‐
leży wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
• Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie
jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno
podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast
zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy
zachować opakowanie.
POLSKI
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech
godzin przed podłączeniem urządzenia, aby
olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
• Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze
wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia
wentylacja prowadzi do jego przegrzewania.
Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy
postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą‐
cymi instalacji.
• W razie możliwości tylną ściankę urządzenia
należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotyka‐
nia lub chwytania za ciepłe elementy (sprężar‐
ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa‐
rzeniom.
• Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu
kaloryferów lub kuchenek.
• Należy zadbać o to, aby po instalacji urządze‐
nia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
• Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in‐
stalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli
przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐
ciągowej).
SERWIS
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐
sowaniem urządzenia powinny być przepro‐
wadzone przez wykwalifikowanego elektryka
lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykony‐
wane w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
OCHRONA ŚRODOWISKA
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy
ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐
rzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera
łatwopalne gazy: urządzenie należy uty‐
lizować zgodnie z obowiązującymi prze‐
pisami, które można uzyskać od władz
lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały za‐
stosowane w urządzeniu, które są oz‐
, nadają się do
naczone symbolem
ponownego przetworzenia.
5
www.electrolux.com
6
OPIS URZĄDZENIA
1
2
3
4
6
5
1 Panel sterowania
2 Szuflada do zamrażania
3 Szuflada do przechowywania
4 Szuflada do przechowywania
5 Odpływ wody powstałej podczas odszrania‐
nia
6 Tabliczka znamionowa (wewnątrz)
POLSKI
7
PANEL STEROWANIA
1
2
3
4
1 Zielona kontrolka
2 Czerwona kontrolka
3 Żółta kontrolka
7.
4 Włącznik zamrażarki
5 Regulator temperatury
WŁĄCZANIE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Po zainstalowaniu urządzenia należy od‐
czekać 4 godziny.
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazdka.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury
zgodnie z ruchem wskazówek zegara do
średniego ustawienia.
Zielona kontrolka zaświeci się i pozostanie
zapalona aż do chwili wyłączenia urządze‐
nia przy źródle zasilania.
Nacisnąć przycisk zamrażarki, aby urucho‐
mić funkcję szybkiego zamrażania (zaświeci
się żółta kontrolka) i pozostawić działające
urządzenie na 4 godziny, aby przed włoże‐
niem żywności została osiągnięta odpo‐
wiednia temperatura.
Żółta kontrolka świeci się, gdy przycisk za‐
mrażarki jest w położeniu włączonym.
Czerwona kontrolka będzie się palić, aż
osiągnięta zostanie odpowiednia temperatu‐
ra.
Kilka godzin po uruchomieniu urządzenia
czerwona kontrolka zgaśnie, co oznacza, że
została osiągnięta odpowiednia temperatura
(zgodnie z ustawieniem). Pozostanie zga‐
szona, co oznacza, że urządzenie działa
prawidłowo. Kontrolka zaświeci się, jeśli
temperatura w zamrażarce nadmiernie
wzrośnie, na przykład po otwarciu drzwi za‐
mrażarki i włożeniu żywności. Ponownie
zgaśnie, gdy temperatura powróci do pra‐
5
widłowego poziomu przechowywania żyw‐
ności.
Gdy urządzenie osiągnie ustawioną tempe‐
raturę (zgaśnie czerwona kontrolka), należy
ponownie nacisnąć przycisk zamrażarki,
aby wyłączyć funkcję błyskawicznego za‐
mrażania. Zgaśnie wówczas żółta kontrolka.
WYŁĄCZANIE
1.
2.
Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić
pokrętło regulacji temperatury w położeniu
„O”.
Aby odłączyć urządzenie od zasilania, nale‐
ży wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda za‐
silającego.
REGULACJA TEMPERATURY
Temperaturę w urządzeniu ustawia się za pomo‐
cą pokrętła regulacji temperatury, które znajduje
się na pasku regulacji.
W celu obsługi urządzenia należy postępować w
następujący sposób:
• obrócić pokrętło regulacji temperatury w stro‐
nę niższego ustawienia, aby uzyskać minimal‐
ne chłodzenie.
• obrócić pokrętło regulacji temperatury w stro‐
nę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksy‐
malne chłodzenie.
Ustawienie średnie jest zazwyczaj naj‐
bardziej odpowiednie.
Dokładne ustawienie temperatury należy wybrać,
biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz
urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu
• częstotliwości otwierania drzwi
• ilości przechowywanej żywności
• lokalizacji urządzenia.
8
www.electrolux.com
FUNKCJA SZYBKIEGO
ZAMRAŻANIA
Jeśli ma być zamrożone więcej niż 3-4 kg żyw‐
ności:
1. Nacisnąć przycisk zamrażarki, aby urucho‐
mić funkcję szybkiego zamrażania 6-24 go‐
dzin przed umieszczeniem produktów w za‐
mrażarce – zaświeci się żółta kontrolka.
Sprężarka będzie pracować bezustannie,
aby zapewnić jak najszybsze zamrożenie
żywności.
2. Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili
naciskając przycisk zamrażarki.
3. Umieścić żywność w komorze zamrażarki (u
góry) i pozostawić wciśnięty przycisk zamra‐
żarki na kolejne 24 godziny.
4. Następnie ponownie nacisnąć przycisk za‐
mrażarki (zgaśnie żółta kontrolka i przycisk
powróci do początkowego położenia).
5. Przełożyć zamrożoną żywność z górnej ko‐
mory (zamrażarki) do pozostałych dwóch
komór (komór przechowywania). Dla uzys‐
kania maksymalnej wydajności zamrażania,
należy wyjąć górną szufladę (jeśli szuflada
jest przewidziana) i umieścić żywność prze‐
znaczoną do zamrożenia bezpośrednio na
parowniku. W przypadku zamrażania mniej‐
szych ilości artykułów spożywczych, nie
trzeba wyjmować szuflady.
Jeśli przycisk zamrażarki zostanie przy‐
padkowo pozostawiony włączony, za‐
mrażarka nie ulegnie uszkodzeniu, ale
nastąpi nadmierne zużycie energii.
POLSKI
9
CODZIENNA EKSPLOATACJA
ZAMRAŻANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI
Komora zamrażarki (u góry) jest przeznaczona
do długotrwałego przechowywania mrożonek,
żywności głęboko zamrożonej oraz do zamraża‐
nia świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności należy włą‐
czyć funkcję szybkiego zamrażania.
Maksymalną ilość żywności, jaką można zamro‐
zić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce zna‐
mionowej. Jest to naklejka znajdująca się wew‐
nątrz urządzenia.
Proces zamrażania trwa 24 godziny: W tym cza‐
sie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej
partii żywności.
PRZECHOWYWANIE
ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI
W przypadku pierwszego uruchomienia urządze‐
nia lub po okresie jego nieużywania, przed wło‐
żeniem żywności do komory zamrażarki należy
odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia
urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chło‐
dzenia.
Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐
mrożenia żywności, spowodowanego
na przykład brakiem zasilania przez ok‐
res czasu dłuższy niż podany w para‐
metrach technicznych w punkcie "Czas
utrzymywania temperatury bez zasila‐
nia", należy szybko skonsumować roz‐
mrożoną żywność lub niezwłocznie
poddać ją obróbce termicznej, po czym
ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
ROZMRAŻANIE
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki nale‐
ży przed użyciem rozmrozić w temperaturze po‐
kojowej.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożo‐
nym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim
przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Aby pozbyć się zapachu nowego urządzenia
przed pierwszym uruchomieniem należy wymyć
jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria
letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie do‐
kładnie je osuszyć.
Nie należy stosować silnych detergen‐
tów ani materiałów ściernych, ponieważ
mogłoby to spowodować uszkodzenie
powierzchni urządzenia.
10 www.electrolux.com
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
ZWYKŁE ODGŁOSY PRACY
URZĄDZENIA
• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego
przez rurki i inne elementy układu chłodzące‐
go może być słyszalny odgłos cichego bulgo‐
tania lub odgłos przypominający wrzenie wo‐
dy. Jest to właściwe.
• Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chło‐
dzący jest pompowany, słychać warkot i od‐
głos pulsowania pochodzący ze sprężarki.
Jest to właściwe.
• Rozszerzalność cieplna może powodować na‐
głe odgłosy pękania. Jest to naturalne, nie‐
groźne zjawisko. Jest to właściwe.
• Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, sły‐
chać ciche kliknięcie regulatora temperatury.
Jest to właściwe.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
ZAMRAŻANIA
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, nale‐
ży skorzystać z poniższych ważnych wskazó‐
wek:
• Maksymalną ilość żywności, którą można za‐
mrozić w ciągu 24 godzin, podano na tablicz‐
ce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie należy wkładać do zamrażarki wię‐
cej żywności przeznaczonej do zamrożenia.
• Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczy‐
szczone.
• Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później
rozmrażać tylko potrzebną ilość.
• Żywność należy pakować w folię aluminiową
lub polietylenową zapewniającą hermetyczne
zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, nie‐
zamrożonej żywności z zamrożonymi produk‐
tami, aby uniknąć wzrostu temperatury pro‐
duktów zamrożonych.
• Produkty niskotłuszczowe przechowują się le‐
piej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłuszczu.
Sól powoduje skrócenie okresu przechowywa‐
nia żywności.
• Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu
z komory zamrażarki może spowodować od‐
mrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na
każdym opakowaniu w celu kontrolowania dłu‐
gości okresu przechowywania.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
PRZECHOWYWANIA
ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnoś‐
cią, należy:
• Upewnić się, że mrożonki były odpowiednio
przechowywane w sklepie.
• Starać się, aby zamrożona żywność była
transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak
najkrótszym czasie.
• Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i
nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to
absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świe‐
żość i nie może być ponownie zamrażana.
• nie przekraczać okresu przechowywania pod‐
anego przez producenta żywności.
POLSKI
11
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek
prac konserwacyjnych, należy odłączyć
urządzenie od zasilania.
Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z
tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Poprawi to
wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie ener‐
gii elektrycznej.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz‐
nie technicy autoryzowanego serwisu.
Należy uważać, aby nie uszkodzić ukła‐
du chłodniczego.
OKRESOWE CZYSZCZENIE
Urządzenie należy czyścić regularnie:
• Wnętrze i akcesoria należy czyścić za pomo‐
cą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego myd‐
ła.
• Należy regularnie sprawdzać i czyścić usz‐
czelki drzwi.
• Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie ni‐
szczyć rurek i/lub przewodów umie‐
szczonych w urządzeniu.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie
stosować środków czyszczących,
proszków do szorowania, pachnących
środków czyszczących lub wosku do
polerowania, gdyż mogą one uszkodzić
powierzchnię i pozostawić silny zapach.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają
substancje chemiczne, które mogą uszkodzić
tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego
względu zaleca się mycie zewnętrznych części
urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu
do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzenie
do zasilania.
12 www.electrolux.com
ROZMRAŻANIE ZAMRAŻARKI
Na półkach zamrażarki oraz w górnej części ko‐
mory zawsze powstaje pewna ilość szronu.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa
szronu ma grubość ok. 3–5 mm.
Na około 12 godzin przed planowanym
rozmrażaniem należy za pomocą regu‐
latora temperatury obniżyć temperaturę,
aby zapewnić odpowiednią rezerwę
energii chłodniczej w zamrożonych pro‐
duktach na czas przerwy w działaniu
urządzenia.
Aby usunąć szron, należy:
• Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazdka.
• Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły
spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i
umieścić w chłodnym miejscu.
• Nie wolno dotykać zamrożonej żywności mok‐
rymi rękoma. Ręce mogłyby przymarznąć do
mrożonki.
UWAGA!
•
• Pozostawić otwarte drzwi i wsunąć plastykową
skrobaczkę w odpowiednie miejsce pośrodku
na dole, umieszczając poniżej naczynie na
spływającą wodę.
Aby przyspieszyć proces rozmrażania,
należy umieścić w komorze zamrażarki
miskę z ciepłą wodą. Należy również
usuwać kawałki lodu, które odrywają się
podczas rozmrażania.
• Po zakończeniu rozmrażania dokładnie osu‐
szyć wnętrze i zachować skrobaczkę do kolej‐
nego rozmrażania.
• Włączyć urządzenie.
• Przestawić regulator temperatury na średnie
ustawienie i pozostawić pracujące urządzenie
na 4 godziny z włączonym włącznikiem za‐
mrażarki.
• Gdy zgaśnie czerwona kontrolka, należy
umieścić wcześniej wyjęte produkty w komo‐
rach zamrażarki.
POLSKI
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie wolno używać ostrych metalo‐
wych przedmiotów do usuwania szronu
z parownika, ponieważ może to spowo‐
dować jego uszkodzenie.
Nie wolno stosować urządzeń mecha‐
nicznych ani żadnych innych metod nie‐
zalecanych przez producenta, aby przy‐
śpieszyć rozmrażanie.
Wzrost temperatury zamrożonych arty‐
kułów spożywczych podczas rozmraża‐
nia może spowodować skrócenie czasu
ich bezpiecznego przechowywania.
OKRESY PRZERW W
EKSPLOATACJI URZĄDZENIA
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi
czas, należy wykonać następujące czynności:
1. odłączyć urządzenie od zasilania
2. wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz
wszystkie akcesoria
4. pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć po‐
wstawania nieprzyjemnych zapachów.
Jeśli urządzenie pozostanie włączone,
należy poprosić kogoś o regularne
sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się
żywności w przypadku przerwy w zasi‐
laniu.
13
14 www.electrolux.com
CO ZROBIĆ, GDY…
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do rozwiązywania
problemu należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
Rozwiązywanie problemów nieuwzględ‐
nionych w niniejszej instrukcji można
powierzyć wyłącznie wykwalifikowane‐
mu elektrykowi lub innej kompetentnej
osobie.
Urządzenie pracuje w sposób nieciągły,
więc zatrzymanie się sprężarki nie oz‐
nacza braku napięcia. Dlatego też
przed dotknięciem elektrycznych części
urządzenia należy upewnić się, że jest
ono odłączone od zasilania.
Podczas normalnego użytkowania urzą‐
dzenia słychać odgłosy jego pracy
(sprężarka, obieg czynnika chłodnicze‐
go).
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie pracuje głośno Urządzenie nie jest prawidłowo Należy sprawdzić, czy urządze‐
ustawione
nie stoi stabilnie (wszystkie czte‐
ry nóżki powinny stać na podło‐
dze)
Sprężarka pracuje bezus‐
tannie
Termostat jest nieprawidłowo
ustawiony
Ustawić wyższą temperaturę
Drzwi nie zostały prawidłowo
zamknięte lub nie są szczelne
Sprawdzić, czy drzwi są prawid‐
łowo zamknięte oraz czy usz‐
czelki są czyste i nieuszkodzone
Drzwi są otwierane zbyt często Nie pozostawiać drzwi otwartych
dłużej niż to konieczne
Za dużo szronu i lodu
W urządzeniu umieszczono
naraz dużą ilość żywności do
zamrożenia
Odczekać kilka godzin i ponow‐
nie sprawdzić temperaturę
Włożono zbyt ciepłe potrawy
Przed umieszczeniem w urzą‐
dzeniu odczekać, aż żywność
ostygnie do temperatury pokojo‐
wej
Temperatura w pomieszczeniu
jest zbyt wysoka.
Obniżyć temperaturę w pomie‐
szczeniu.
Żywność nie została poprawnie Należy dokładniej zapakować
zapakowana
żywność
Drzwi nie zostały prawidłowo
zamknięte lub nie są szczelne
Sprawdzić, czy drzwi są prawid‐
łowo zamknięte oraz czy usz‐
czelki są czyste i nieuszkodzone
Regulator temperatury może
być ustawiony nieprawidłowo
Ustawić wyższą temperaturę
Temperatura wewnątrz za‐ Regulator temperatury może
mrażarki jest zbyt wysoka być ustawiony nieprawidłowo
Ustawić niższą temperaturę
POLSKI
Problem
15
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Drzwi nie zamykają się szczel‐
nie lub nie zostały prawidłowo
zamknięte
Sprawdzić, czy drzwi się domy‐
kają oraz czy uszczelka jest
czysta i nieuszkodzona
W urządzeniu umieszczono
naraz dużą ilość żywności do
zamrożenia
Należy umieszczać jednorazo‐
wo mniejsze ilości żywności do
zamrożenia.
Włożono zbyt ciepłe potrawy
Przed umieszczeniem w urzą‐
dzeniu odczekać, aż żywność
ostygnie do temperatury pokojo‐
wej.
Żywność do zamrożenia zosta‐ Produkty należy rozmieścić w
ła umieszczona zbyt blisko sie‐ taki sposób, aby zimne powie‐
bie
trze mogło swobodnie cyrkulo‐
wać między nimi
Temperatura wewnątrz za‐ Regulator temperatury może
mrażarki jest zbyt niska
być ustawiony nieprawidłowo
Urządzenie w ogóle nie
działa. Nie działa chłodze‐
nie ani oświetlenie
Ustawić wyższą temperaturę
Wtyczka przewodu zasilające‐ Włożyć prawidłowo wtyczkę
go nie została właściwie włożo‐ przewodu zasilającego do
na do gniazdka
gniazdka
Zasilanie nie dociera do urzą‐
dzenia
Spróbować podłączyć inne urzą‐
dzenie do danego gniazdka
Urządzenie nie zostało włączo‐ Włączyć urządzenie
ne
W gniazdku nie ma napięcia
(należy spróbować podłączyć
inne urządzenie do danego
gniazdka)
Urządzenie nie chłodzi
Wezwać elektryka
Wtyczka przewodu zasilające‐ Włożyć prawidłowo wtyczkę
go nie została właściwie włożo‐ przewodu zasilającego do
na do gniazdka
gniazdka
W gniazdku nie ma napięcia
(należy spróbować podłączyć
inne urządzenie do danego
gniazdka)
Wezwać elektryka
Urządzenie nie zostało włączo‐ Włączyć urządzenie
ne
ZAMYKANIE DRZWI
1.
2.
3.
Wyczyścić uszczelki drzwi.
W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz
punkt „Instalacja”.
W razie potrzeby wymienić uszkodzone
uszczelki drzwi. Skontaktować się z punk‐
tem serwisowym.
16 www.electrolux.com
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Przed instalacją urządzenia należy do‐
kładnie przeczytać "Informacje dotyczą‐
ce bezpieczeństwa" w celu zapewnienia
własnego bezpieczeństwa i prawidłowe‐
go działania urządzenia.
USTAWIANIE
To urządzenie należy zainstalować w suchym,
dobrze wentylowanym pomieszczeniu (w garażu
lub piwnicy), aby jednak uzyskać optymalną wy‐
dajność urządzenia należy je zainstalować w
miejscu, w którym temperatura otoczenia odpo‐
wiada klasie klimatycznej podanej na tabliczce
znamionowej urządzenia:
Klasa kli‐ Temperatura otoczenia
matycz‐
na
SN
od +10°C do +32°C
N
od +16°C do +32°C
ST
od +16°C do +38°C
T
od +16°C do +43°C
POZIOMOWANIE
W trakcie ustawiania urządzenia należy zwrócić
uwagę, aby było ono prawidłowo wypoziomowa‐
ne. Służą do tego dwie regulowane przednie
nóżki.
POLSKI
17
MIEJSCE INSTALACJI
100 mm
15 mm
15 mm
Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, bojlery i nie wystawiać
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
itp. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza
z tyłu obudowy. Jeśli urządzenie jest ustawione
pod szafką wiszącą, odległość pomiędzy górną kra‐
wędzią obudowy a szafką powinna wynosić co naj‐
mniej 100 mm, co zapewni najlepszą wydajność
urządzenia. Najlepiej jednak nie ustawiać urządze‐
nia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie można
dokładnie wypoziomować dzięki regulowanym nóż‐
kom. Jeśli urządzenie zostanie ustawione w kącie
pomieszczenia w taki sposób, że zawiasy skiero‐
wane są do ściany, wówczas odległość między
ścianą i urządzeniem musi wynosić co najmniej 10
mm, w celu umożliwienia otwarcia drzwi na tyle
szeroko, aby dało się wyjąć półki.
OSTRZEŻENIE!
Należy zapewnić możliwość odłączenia
urządzenia od źródła zasilania. Dlatego po
zainstalowaniu urządzenia wtyczka musi
być łatwo dostępna.
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
Aby wykonać poniższe czynności, zale‐
ca się skorzystanie z pomocy drugiej
osoby, która przytrzyma drzwi urządze‐
nia.
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy
wykonać następujące czynności:
• Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
• Ostrożnie przechylić urządzenie do tyłu tak,
aby sprężarka nie dotykała podłogi.
• Odkręcić lewą nóżkę.
• Wymontować dolny zawias drzwi – w tym celu
należy odkręcić 2 śruby mocujące.
• Wyjąć sworzeń zawiasu z dolnej części drzwi.
• Zamocować sworzeń zawiasu w otworze płytki
zawiasu.
• Zdjąć drzwi.
18 www.electrolux.com
• Zamocować sworzeń górnego zawiasu po
przeciwnej stronie.
• Zamocować drzwi na sworzniu zawiasu.
• Umieścić sworzeń zawiasu w otworze płytki
zawiasu i zamocować zawias po przeciwnej
stronie, a następnie przykręcić zawias śruba‐
mi mocującymi.
• Przykręcając płytkę dolnego zawiasu po prze‐
ciwnej stronie należy zwrócić uwagę, aby kra‐
wędź drzwi była ustawiona równolegle do obu‐
dowy urządzenia.
1
2
Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zimą),
uszczelka może nie przylegać dokładnie do obu‐
dowy. Należy odczekać, aż uszczelka dopasuje
się naturalnie.
Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wykony‐
wać opisanych czynności, powinien zwrócić się o
pomoc do najbliższego autoryzowanego serwisu.
Specjalista z serwisu odpłatnie zmieni kierunek
otwierania drzwi.
PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elek‐
trycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz
częstotliwość podane na tabliczce znamionowej
odpowiadają parametrom domowej instalacji za‐
silającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka prze‐
wodu zasilającego dołączonego do urządzenia
posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasila‐
nia nie jest uziemione, urządzenie należy odręb‐
nie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uz‐
gadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
w przypadku nieprzestrzegania powyższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
Unii Europejskiej.
• Zdemontować uchwyt (jeśli przewidziano) i za‐
montować go po przeciwnej stronie.
• Ustawić i wypoziomować urządzenie, odcze‐
kać co najmniej cztery godziny, a następnie
podłączyć je do źródła zasilania.
Na końcu upewnić się, czy:
• Wszystkie śruby zostały dokręcone.
• Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
POLSKI
19
HAŁAS/GŁOŚNA PRACA
Podczas normalnego działania urządzenia sły‐
chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnika
chłodniczego).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
BRRR!
!
BB
U
BL
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
K!
IC
CL
CR
AC
K!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
20 www.electrolux.com
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
DANE TECHNICZNE
Wymiar
Wysokość
850 mm
Szerokość
550 mm
Głębokość
612 mm
Czas utrzymywania tempera‐
tury bez zasilania
22 godz.
Napięcie
230-240 V
Częstotliwość
Dane techniczne podano na tabliczce znamiono‐
wej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz
50 Hz
urządzenia oraz na etykiecie informującej o zu‐
życiu energii.
POLSKI
21
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
22 www.electrolux.com
САДРЖАЈ
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОПИС ПРОИЗВОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
КОНТРОЛНА ТАБЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
КОРИСНИ САВЕТИ И ПРЕДЛОЗИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ШТА УЧИНИТИ АКО... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ИНСТАЛАЦИЈА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
БУКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ЕКОЛОШКА ПИТАЊА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
26
27
29
30
31
34
36
39
40
41
МИСЛИМО НА ВАС
Хвала вам што сте купили уређај компаније Electrolux. Изабрали сте производ који са собом носи деценије
професионалног искуства и иновација. Генијалан и елегантан, направљен је баш по вашој мери. Стога, кад
год га користите, можете бити спокојни јер ћете знати да ћете сваки пут добити одличне резултате.
Добродошли у Electrolux.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за проблеме, информације о
сервисирању:
www.electrolux.com
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.electrolux.com/productregistration
Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за свој уређај:
www.electrolux.com/shop
БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће податке.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама. Модел, број производа (PNC),
серијски број.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности.
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена.
СРПСКИ
23
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
У интересу Ваше безбедности и да би се
обезбедила правилна употреба, пре инстала‐
ције пажљиво прочитајте ово упутство, ук‐
ључујући његове савете и упозорења. Да би‐
сте избегли непотребне грешке и незгоде,
важно је да се обезбеди да све особе које ко‐
ристе машину за прање посуђа буду потпуно
упознате са њеним радом и карактеристикама
безбедности. Чувајте ова упутства и провери‐
те да ли се налазе са машином за прање по‐
суђа уколико се премешта или прода, тако да
свако ко је користи у току њеног века трајања
може да буде правилно информисан о упо‐
треби и безбедности апарата.
Због животне и материјалне безбедности,
важно је да се придржавате мера оз ових
утутстава за корисника, јер произвођач није
одговоран за штете настеле због непридржа‐
вања.
БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ И
ОСЕТЉИВИХ ЉУДИ
• Овај апарат није намењен да га користе
особе (укључујући и децу) са ограниченим
физичким, сензорским или менталним спо‐
собностима, или са недостатком искуства и
знања, ако немају надзор или ако нису упу‐
ћени у начин рада апарата од особе која је
одговорна за њихову безбедност.
Децу треба да контролишете, да би се оси‐
гурали да се не играју са уређајем.
• Чувајте сву амбалажу далеко од деце. По‐
стоји опасност од гушења.
• Ако бацате уређај, извуците утикач из
утичнице, пресеците напојни кабл (што је
могуће ближе уређаја) и скините врата, да
би спречили да децу у игри ухвати струја
или да се закључају унутра.
• Ако овај уређај, који је опремљен магнет‐
ним заптивкама на вратима, треба да заме‐
ни старији уређај, са опружном бравом
(кваком), свакако уништите браву пре него
што га баците. То ће спречити да ово по‐
стане фатална клопка за децу.
ОПШТЕ МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ
УПОЗОРЕЊЕ
Отвори за вентилацију у ниши за уређај или у
простору за уградњу не смеју да буду закло‐
њени.
• Уређај је намењен за чување хране и/или
пића у нормалном домаћинству или за
сличне примене као на пример за:
– кухиње за особље у продавницама, кан‐
целаријама и другим радним окружењи‐
ма;
– сеоске куће и од стране клијената у хоте‐
лима, мотелима и другим окружењима за
становање;
– смештај типа ноћења са доручком;
– доставу хране и пића и сличне примене
у великопродаји.
• Не употребљавајте никакве механичке уре‐
ђаје или вештачка средства за убрзавање
процеса одлеђивања.
• Не употребљавајте друге електричне уре‐
ђаје (као машине за прављење сладоледа)
унутар уређаја за замрзавање, осим ако то
произвођач не одобрава.
• Немојте оштетити кружни ток средства за
хлађење.
• Кружни ток средства за хлађење овог уре‐
ђаја садржи изобутан (R600a), природан
гас са високом еколошком подношљивош‐
ћу, али ипак веома запаљив.
Обратите пажњу да у току транспорта и
монтаже уређаја не дође до оштећења би‐
ло које компоненте кружног тока средства
за хлађење.
Уколико дође до оштећења кружног тока
средства за хлађење:
– избегавајте отворени пламен и изворе
паљења
– темељно проветрите просторију у којој
се уређај налази
• Мењање спецификација или модификова‐
ње овог производа на било који начин је
опасно. Свако оштећење кабла може да
изазове кратак спој, пожар и/или елек‐
трични удар.
УПОЗОРЕЊЕ
Замену свих електричних компоненти
(напојни кабл, утикач, компресор) мо‐
ра да изведе овлашћени сервисни
представник или квалификовано сер‐
висно особље да би се избегао сваки
ризик.
24 www.electrolux.com
Напојни кабл не сме да се наставља.
Уверите се да напојни утикач није при‐
кљештен или оштећен задњим зидом
уређаја. Прикљештен или оштећен на‐
појни утикач може да се прегреје и да
изазове пожар.
3. Омогућите приступ до електричног
утикача уређаја.
4. Немојте повлачити мрежни кабл за на‐
пајање.
5. Ако је напојна утичница лабава, немој‐
те укључивати утикач. Постоји опас‐
ност од електричног удара или пожа‐
ра.
6. Не смете користити уређај без поклоп‐
ца за сијалицу (ако је предвиђено) уну‐
трашњег осветљења.
Овај уређај је тежак. Будите опрезни при‐
ликом његовог премештања.
Немојте вадити или додиривати предмете
из замрзивача мокрим/влажним рукама, јер
тиме можете да изазовете да се кожа огули
или створе опекотине од замрзавања.
Избегавајте дуже излагање уређаја директ‐
ном сунцу.
Сијалице (ако су предвиђене) које се кори‐
сте за овај уређај су специјалне наменске
сијалице искључиво за уређаје у домаћин‐
ству. Ове сијалице нису предвиђене за
осветљавање просторија у домаћинству.
1.
2.
•
•
•
•
УПОЗОРЕЊЕ
Немојте стављати замрзнуту храну
на радну плочу, јер хладноћа и испа‐
рењa могу створити водени конден‐
зат са унутрашње стране. Формиране
капљице течности могу изазвати ква‐
рове. Стога немојте на радну плочу
спуштати нити стављати замрзнуте
производе било које врсте.
СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
• Не стављајте вруће шерпе на пластичне
делове у уређају.
• Немојте у уређају да чувате запаљиве гасо‐
ве и течности, јер могу да експлодирају.
• Не стављајте прехрамбене производе ди‐
ректно уз испуст за ваздух на задњем зиду.
(Ако уређај има систем против залеђива‐
ња)
• Замрзнута храна не сме поново да се замр‐
зава када је једном одмрзне.
• Чувајте запаковану замрзнуту храну према
упутствима произвођача за замрзнуту хра‐
ну.
• Строго се придржавајте препорука произ‐
вођача уређаја за чување. Погледајте одго‐
варајућа упутства.
• Не стављајте у замрзивач газирана или пе‐
нушава пића, јер то ствара притисак у посу‐
ди, од чега може да експлодира, изазивају‐
ћи тиме оштећење уређаја.
• Ледене лизалице могу да изазову опеклине
од мраза, ако се једу директно из уређаја.
ОДРЖАВАЊЕ И ЧИШЋЕЊЕ
• Пре одржавања искључите уређај и одвојте
утикач кабла за напајање од зидне утични‐
це.
• Немојте чистити уређај металним предме‐
тима.
• Немојте користити оштре предмете за
уклањање леда из уређаја. Употребите
пластични стругач.
• Никада не употребљавајте фен за косу или
неке друге уређаје који греју да бисте убр‐
зали одлеђивање. Прекомерна топлота мо‐
же да оштети пластичну унутрашњост, а
влага може да продре у електрични систем
стављајући га под напон.
ИНСТАЛИРАЊЕ
За повезивање струје, пажљиво пра‐
тите упутства наведена у одговарају‐
ћим параграфима.
• Распакујте уређај и проверите да ли на ње‐
му има оштећења. Не прикључујте уређај
ако је оштећен. Одмах пријавите евентуал‐
на оштећења тамо где сте га купили. У том
случају сачувајте амбалажу.
• Препоручљиво је да сачекате најмање два
часа пре него што прикључите уређај, да
би уље могло да се слије назад у компре‐
сор.
• Око уређаја треба да има одговарајуће
струјање ваздуха, у супротном може да до‐
ђе до прегревања. Придржавајте се упут‐
става у односу на монтажу, да би постигли
довољну вентилацију.
• Где год је то могуће, задњи зид уређај тре‐
ба да буде уза зид, да би се избегло доди‐
ривање или хватање топлих делова (ком‐
пресора, кондензатора) и да би се
спречиле могуће опеклине.
СРПСКИ
• Уређај не сме да буде у близини радијато‐
ра или шпорета.
• Уверите се да је после постављања уређа‐
ја мрежни утикач доступан.
• Прикључите искључиво довод воде за пиће
(ако је предвиђен прикључак за воду).
СЕРВИС
• Све електричне радове који су потребни за
сервисирање овог апарата, треба да обави
квалификовани електричар или стручна
особа.
• Овај производ мора да сервисира само
овлашћен сервисни центар, и мора да се
користе само оригинални резервни делови.
ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ
Овај уређај не садржи гасове, нити у
кружном току средства за хлађење,
нити у материјалима изолације, који
могу да оштете озонски омотач. Уре‐
ђај не треба да се баца заједно са
градским смећем и ђубрем. Изолациј‐
ска пена садржи запаљиве гасове:
уређај треба да се уклања према ва‐
жећим прописима, које можете да
сазнате код локалних власти. Избега‐
вајте оштећење јединице за хлађе‐
ње, посебно позади, у близини изме‐
њивача топлине. Материјали, који су
коришћени у овом уређају, а који су
могу да се
означени симболом
рециклирају.
25
26 www.electrolux.com
ОПИС ПРОИЗВОДА
1
2
3
4
6
5
1 Командна табла
2 Фиока замрзивача
3 Фиока за одлагање
4 Фиока за одлагање
5 Одвод за воду од одлеђивања
6 Плочица са техничким карактеристикама
(унутра)
СРПСКИ
27
КОНТРОЛНА ТАБЛА
1
2
3
4
1 Зелена индикаторска лампица
2 Црвена индикаторска лампица
3 Жута индикаторска лампица
7.
4 Прекидач за замрзавање
5 Регулатор температуре
УКЉУЧИВАЊЕ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Након инсталације оставите уређај да
стоји 4 сата.
Прикључите утикач на зидну утичницу.
Окрените регулатор температуре у смеру
кретања казаљки на сату на средње под‐
ешавање.
Зелена индикаторска лампица ће се упа‐
лити и остати упаљена док се уређај не
одвоји од напајања.
Притисните прекидач за замрзавање да
бисте активирали функцију брзог замрза‐
вања (жута индикаторска лампица ће се
упалити) и оставите замрзивач да ради 4
сата како би постигао одговарајућу тем‐
пературу пре него што се унутра стави
храна.
Жута индикаторска лампица се пали када
је прекидач за замрзавање упаљен.
Црвена индикаторска лампица ће такође
бити упаљена док се не достигне жељена
температура.
Неколико сати након покретања, црвена
индикаторска лампица ће се угасити и та‐
ко показати да је достигнута одговарајућа
температура за изабрано подешавање,
те ће остати угашена, што значи да је све
у реду. Упалиће се уколико темепратура
у замрзивачу прекомерно порасте, након
отварања врата замрзивача или ставља‐
ња хране у њега, али лампица би треба‐
ло поново да се угаси када се темерату‐
5
ра врати на одговарајући ниво за чување
хране.
Када уређај достигне подешену темпера‐
туру (црвена индикаторска лампица се
угасила), притисните поново прекидач за
замрзавање да бисте искључили функци‐
ју брзог замрзавања. Жута индикаторска
лампица ће се угасити.
ИСКЉУЧИВАЊЕ
1.
2.
Да бисте искључили уређај, поставите
регулатор температуре у положај „О“.
Да бисте искључили уређај из напајања,
извуците утикач кабла за напајање из
зидне утичнице.
РЕГУЛАЦИЈА ТЕМПЕРАТУРЕ
Температуру унутар уређаја контролише регу‐
латор температуре који се налази на контрол‐
ној табли.
За руковање уређајем, поступите на следећи
начин:
• Окрените регулатор температуре према
нижем подешавању како бисте постигли
минималну хладноћу.
• Окрените регулатор температуре према ви‐
шем подешавању како бисте постигли мак‐
сималну хладноћу.
Средња вредност температуре је
обично најподеснија.
Ипак, тачно подешавање треба да се одабере
имајући у виду да температура унутар уређаја
зависи од:
• собне температуре
• учесталости отварања врата
• количине хране у њему
• места на којем уређај стоји.
28 www.electrolux.com
ФУНКЦИЈА БРЗОГ ЗАМРЗАВАЊА
Ако замрзавате више од 3-4 кг хране:
1. Притисните прекидач за замрзавање да
бисте активирали функцију брзог замрза‐
вања 6-24 сата пре стављања свеже хра‐
не у замрзивач; жута индикаторска лам‐
пица ће се упалити. Компресор ће сада
непрестано радити како би се свежа хра‐
на замрзнула што је пре могуће.
2. Функција може да се деактивира у било
ком тренутку притиском на прекидач бр‐
зог замрзавања.
3. Ставите храну у одељак за замрзавање
(горњи) и оставите прекидач за замрза‐
вање упаљен још 24 сата.
4. Затим поново притисните прекидач за за‐
мрзавање (жута индикаторска лампица
ће се угасити и прекидач ће се вратити у
свој почетни положај).
5. Преместите замрзнуту храну из горњег
одељка (одељак за замрзавање) у један
од два одељка (одељци за чување хра‐
не). За максималан учинак замрзавања
извадите горњу фиоку (ако у уређају по‐
стоје фиоке), а затим ставите храну која
се замрзава директно на испаривач. Уко‐
лико замрзавате мање количине хране,
не морате да вадите фиоку.
Уколико прекидач за замрзавање
случајно остане упаљен, замрзивач
се неће оштетити, али ће се потро‐
шити непотребна електрична енерги‐
ја.
СРПСКИ
СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
ЗАМРЗАВАЊЕ СВЕЖЕ ХРАНЕ
Одељак замрзивача (горњи) је погодан за за‐
мрзавање свеже хране и за дуго чување за‐
мрзнуте и дубоко замрзнуте хране.
Да бисте замрзли свежу храну, активирајте
функцију брзог замрзавања.
Максимална количина хране која може да се
замрзне за 24 сата наведена је на плочици са
подацима, ознаци која се налази унутар уре‐
ђаја.
Процес замрзавања траје 24 сата: током тог
периода немојте додавати другу храну за за‐
мрзавање.
ЧУВАЊЕ ЗАМРЗНУТЕ ХРАНЕ
Пре него што ставите производе у одељак ка‐
да га први пут укључујете или након неког
времена неупотребљавања, оставите уређај
да ради најмање 2 часа на већем подешењу.
У случају случајног одмрзавања, на
пример, због престанка напајања
струјом, које је трајало дуже од вред‐
ности наведне под "време пораста" у
табели са техничким карактеристика‐
ма, одмрзнута храна мора одмах да
се поједе или да се скува па да се по‐
ново замрзне (након хлађења).
ОДМРЗАВАЊЕ
Дубоко замрзнута или замрзнута храна пре
употребе може да се одмрзне на собну темпе‐
ратуру.
Мали комади могу да се кувају и замрзнути,
директно из замрзивача: у том случају, кува‐
ње ће трајати дуже.
ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
Пре прве употребе уређаја, оперите унутраш‐
њост и све унутрашње додатке млаком водом
и неким неутралним детерџентом тако да се
уклони карактеристичан мирис потпуно новог
производа, а затим га добро осушите.
Немојте да користите детерџент и
абразивне прашкове будући да они
оштећују фину обраду.
29
30 www.electrolux.com
КОРИСНИ САВЕТИ И ПРЕДЛОЗИ
НОРМАЛНИ ЗВУЦИ РАДА
• Можете да чујете слабо гргутање или пену‐
шање када се расхладно средство пумпа
кроз спирале или цевне водове са задње
стране уређаја. То је нормално.
• Када је компресор укључен, средство за
хлађење циркулише и из компресора може
да се чује звук зујања или пулсирања. То је
нормално.
• Ширење услед топлоте може да изазове
изненадни звук пуцања. То је нормално и
не представља опасну физичку појаву. То
је нормално.
• При укључивању или искључивању компре‐
сора чућете слаби "клик" регулатора темпе‐
ратуре. То је нормално.
КОРИСНИ САВЕТИ ЗА
ЗАМРЗАВАЊЕ
Ево неколико важних савета, који ће вам по‐
моћи да извучете највише из процеса замрза‐
вања:
• максимална количина хране, која може да
се замрзне у 24 часа. приказана је на
плочици са ознаком типа;
• процес замрзавања траје 24 часа. У том пе‐
риоду не треба да се додаје нова храна за
замрзавање;
• замрзавајте само храну врхунског квалите‐
та, свежу и темељно очишћену;
• спремите храну у малим порцијама, да би
омогућили да се брзо и потпуно замрзне и
да би омогућили да након тога одмрзавате
само количину, која вам је потребна;
• умотајте храну у алуминијумску или пла‐
стичну фолију и осигурајте се да паковања
не пропустају ваздух;
• не дозвољавајте да свежа, незамрзнута
храна долази у додир са већ замрзлом, да
би спречили повећање температуре замр‐
зле хране;
• посна храна се чува боље и дуже од масне;
со смањује век чувања хране;
• ако се замрзли водени производи уносе од‐
мах након вађења из замрзивача, могуће је
да изазову опеклине од ниских температу‐
ра;
• пожељно је да на сваком паковању нанесе‐
те датум замрзавања, да би имали увиђај у
време замрзавања;
КОРИСНИ САВЕТИ ЗА ЧУВАЊЕ
ЗАМРЗНУТЕ ХРАНЕ
Да бисте остварили најбоље могуће перфор‐
мансе овог уређаја, требало би да:
• проверите да ли су комерцијално замрзну‐
те намирнице биле адекватно ускладиште‐
не у малопродајном објекту;
• постарате се да смрзнуте намирнице за
што је могуће краће време пренесете од
продавнице до замрзивача;
• не отварате врата често или да их остав‐
љате отвореним дуже од потребног;
• када се једном одмрзне, храна се брзо ква‐
ри и не сме се поново замрзавати;
• немојте прекорачити време складиштења
које је прописао произвођач намирница.
СРПСКИ
31
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
ПАЖЊА
Извуците утикач уређаја из напајања
пре него што почнете са извођењем
било каквих радова одржавања.
Овај уређај садржи углјоводонике у
својој јединици за хлађење; Стога,
одржавање и пуњење мора да изво‐
де овлашћени техничари.
ПЕРИОДИЧНО ЧИШЋЕЊЕ
Опрема треба редовно да се чисти:
• оперите унутрашњост и прибор млаком во‐
дом и мало неутралног сапуна.
• редовно проверавајте заптивке на вратима
и бришите их, осигуравајући се да су чисте
и да на њима нема остатака.
• пажљиво исплакните и осушите.
Немојте да вичете, померате или
оштећујете цеви и/или каблове уну‐
тар кабинета.
Никада немојте за чишћење унутраш‐
њости да употребљавате детерџенте,
абразивне прашкове, јако парфими‐
сане производе за чишћење или
средства за полирање са воском, јер
ће оштетити површину и оставити јак
мирис.
Помоћу четке очистите кондензатор (решетка
црне боје) и компресор са задње стране уре‐
ђаја. На тај начин ћете побољшати рад уређа‐
ја и смањити потрошњу електричне енергије.
Водите рачуна да не оштетите си‐
стем за хлађење.
Многе марке средстава за чишћење кухиња
садрже хемикалије, које могу нагристи/оште‐
тити пластику у уређају. Стога се препоручује
да спољашње кућиште уређаја чистите само
топлом водом са мало средства за прање по‐
суђа.
Када завршите са чишћењем, поново ук‐
ључите уређај у струју.
32 www.electrolux.com
ОДЛЕЂИВАЊЕ ЗАМРЗИВАЧА
Извесна количина леда ће се увек образовати
на полицама замрзивача и око горњег одељ‐
ка.
Одледите замрзивач када слој леда достигне
дебљину од око 3-5 мм.
Отприлике 12 сати пре одлеђивања
поставите регулатор температуре на
више подешене вредности, како би
се сакупила довољна резервна хлад‐
ноћа за случај прекида рада.
За уклањање леда предузмите следеће кора‐
ке:
• Искључите уређај и извуците утикач кабла
за напајање из зидне утичнице.
• Извадите све намирнице, умотајте их у ви‐
ше слојева новинског папира и ставите их
на хладно место.
• Немојте додиривати дубоко замрзнуту хра‐
ну влажним рукама. Ваше руке могу да се
замрзну и залепе за храну.
ПАЖЊА
•
• Оставите врата отворена и уметните пла‐
стични стругач у одговарајуће лежиште у
средини доњег дела, стављајући испод ње‐
га неку посуду за сакупљање одлеђене во‐
де.
Да бисте убрзали процес одлеђива‐
ња, ставите лонац топле воде у оде‐
љак за замрзавање. Осим тога, укло‐
ните комаде леда који отпадају пре
завршетка одлеђивања.
• По завршетку одмрзавања, добро осушите
унутрашњост и чувајте стругач за будућу
употребу.
• Укључите уређај.
• Поставите регулатор температуре у сред‐
њи положај и оставите замрзивач да ради
најмање 4 сата са упаљеним прекидачем
за замрзавање.
• Након што се црвена индикаторска лампи‐
ца угаси, вратите у одељке храну коју сте
извадили из замрзивача.
СРПСКИ
УПОЗОРЕЊЕ
Никада немојте да користите оштре
металне предмете за стругање леда
са испаривача, јер бисте могли да га
оштетите.
Немојте да користите механичке уре‐
ђаје нити вештачка средства за убр‐
завање процеса одмрзавања осим
оних које је произвођач препоручио.
Повишена температура на којој се за‐
леђена храна држи током одмрзава‐
ња замрзивача може да скрати рок
њеног безбедног чувања.
ПЕРИОДИ КАДА УРЕЂАЈ НЕ РАДИ
Када уређај не користите дуже времена, пред‐
узмите следеће мере:
1. искључите уређај из напајања струјом
2. извадите све намирнице
3. одледите и очистите уређај и сав прибор
4. оставите врата отворена, да бисте
спречили стварање непријатних мириса.
Уколико се уређај држи укључен, за‐
молите некога да га повремено про‐
контролише, да би се спречило да се
храна у њему не поквари у случају
нестанка електричне струје.
33
34 www.electrolux.com
ШТА УЧИНИТИ АКО...
УПОЗОРЕЊЕ
Пре решавања проблема одвојте ути‐
кач кабла за напајање од зидне
утичнице.
Само квалификовани електричар или
стручна особа сме да решава про‐
блеме чије решење није дато у овом
упутству за употребу.
Уређај ради са прекидима, тако да
заустављање компресорa не значи
да је нестало струје. Због тога не тре‐
ба да додирујете електричне делове
уређаја пре прекидања напајања ко‐
ла.
Чују се неки звуци током уобичајене
употребе (компресор, циркулација ра‐
схладне течности).
Проблем
Могући узрок
Решење
Уређај је бучан
Уређај не стоји како треба
Проверите да ли уређај ста‐
билно стоји (све четири ножи‐
це треба да буду на поду)
Компресор ради без пре‐ Термостатска контрола није
станка
правилно подешена
Подесите вишу температуру
Врата се не затварају пра‐
Проверите да ли се врата до‐
вилно или нису чврсто затво‐ бро затварају и да ли су за‐
рена
птивке неоштећене и чисте
Врата су отварана превише
често
Немојте да остављате врата
отворена дуже него што је по‐
требно
Унели сте велику количину
хране за замрзавање одјед‐
ном
Сачекајте неколико сати и за‐
тим поново проверите темпе‐
ратуру
Храна коју сте ставили у уре‐ Оставите храну да се охлади
ђај је превише топла
на собну температуру пре не‐
го што је ставите у уређај
Накупило се превише
мраза и леда
Собна температура је преви‐
сока.
Смањите температуру у соби.
Производи нису правилно
умотани
Боље умотајте производе
Врата се не затварају пра‐
Проверите да ли се врата до‐
вилно или нису чврсто затво‐ бро затварају и да ли су за‐
рена
птивке неоштећене и чисте
Сувише је топло унутар
замрзивача
Регулатор температуре није
правилно подешен
Подесите вишу температуру
Регулатор температуре мож‐
да није правилно подешен
Подесите нижу температуру
Врата се не затварају чврсто Проверите да ли се врата до‐
или нису правилно затворена бро затварају и да ли је за‐
птивка неоштећена и чиста
СРПСКИ
Проблем
35
Могући узрок
Решење
Унели сте велику количину
хране за замрзавање одјед‐
ном
Уносите мање количине хране
за замрзавање у једном на‐
врату.
Храна коју сте ставили у уре‐ Оставите храну да се охлади
ђај је превише топла
на собну температуру пре не‐
го што је ставите у уређај.
Производи за замрзавање су Поставите производе тако да
стављени превише близу је‐ хладан ваздух може да цирку‐
дан другога
лише око њих
Сувише је хладно унутар Регулатор температуре мож‐
замрзивача
да није правилно подешен
Подесите вишу температуру
Уређај уопште не ради.
Не ради ни хлађење ни
осветљење
Правилно прикључите утикач
Утикач није правилно при‐
кључен на зидну утичницу
Напајање не стиже до уређа‐ Покушајте да прикључите неки
ја
други електрични уређај на
мрежну утичницу
Уређај није укључен
Укључите уређај
У зидној утичници нема напо‐ Позовите електричара
на (покушајте да на њу при‐
кључите неки други уређај)
Уређај уопште не хлади
Утикач није правилно при‐
кључен на зидну утичницу
Правилно прикључите утикач
У зидној утичници нема напо‐ Позовите електричара
на (покушајте да на њу при‐
кључите неки други уређај)
Уређај није укључен
ЗАТВАРАЊЕ ВРАТА
1.
2.
3.
Очистите заптивке на вратима.
Ако је потребно, подесите врата. Погле‐
дајте одељак „Инсталација“.
Ако је потребно, замените оштећене за‐
птивке на вратима. Обратите се овлаш‐
ћеном сервисном центру.
Укључите уређај
36 www.electrolux.com
ИНСТАЛАЦИЈА
УПОЗОРЕЊЕ
За вашу безбедност и уа правилан
рад уређаја, пре него што инсталира‐
те уређај пажљиво прочитајте "Ин‐
формације о безбедности".
ра одговара климатској класи назначеној на
плочици са подацима на уређају:
Климат‐
ска кла‐
са
Собна температура
ПОСТАВЉАЊЕ
SN
+10 °C дo + 32 °C
Уређај се може инсталирати у сувом затворе‐
ном простору са добром вентилацијом (у га‐
ражи или подруму), али за постизање опти‐
малних радних карактеристика уређај треба
поставити у просторију чија собна температу‐
N
+16 °C дo + 32 °C
ST
+16 °C дo + 38 °C
T
+16 °C дo + 43 °C
НИВЕЛИСАЊЕ
Када постављате уређај, обезбедите да буде
нивелисан у водоравном положају. То можете
да постигнете двема подесивим предњим но‐
жицама у подножју уређаја са предње стране.
СРПСКИ
37
ПОСТАВЉАЊЕ
100 mm
15 mm
15 mm
Уређај треба поставити на довољној удаљено‐
сти од извора топлоте попут радијатора, бојле‐
ра, директне сунчеве светлости, итд. Постарајте
се да ваздух може слободно да циркулише око
задње стране уређаја. Да бисте обезбедили оп‐
тимално функционисање, ако је уређај постав‐
љен испод висећег елемента, минимално расто‐
јање између врха уређаја и висећег елемента
мора бити 100 мм. Идеално би било да се уре‐
ђај не налази испод висећих зидних елемената.
Исправно нивелисање се обезбеђује помоћу
једне или више подесивих ногица у подножју
уређаја. Уколико се апарат поставља у угао и
ако је страна са шаркама окренута према зиду,
онда растојање између зида и апарата мора да
буде најмање 10 мм да би се омогућило да се
врата довољно отворе тако да се полице могу
извадити.
УПОЗОРЕЊЕ
Морате омогућити искључивање уређа‐
ја из напајања; зато утикач кабла за на‐
пајање мора да буде лако приступачан
након инсталације.
МОГУЋНОСТ ПОСТАВЉАЊА ВРАТА НА ДРУГУ СТРАНУ
Препоручујемо да следеће радње из‐
ведете уз помоћ друге особе која ће
све време чврсто држати врата уре‐
ђаја.
Да бисте променили смер отварања врата,
поступите на следећи начин:
• Искључите уређај извлачењем утикача из
мрежне утичнице.
• Пажљиво нагните уређај уназад тако да
компресор не може да додирне под.
• Одврните леву ножицу.
• Скините доњу шарку на вратима одвијањем
2 завртња.
• Скините клин шарке са доње стране врата.
• Поставите клин шарке у отвор на плочици
шарке.
• Скините врата.
38 www.electrolux.com
• Поставите горњи клин шарке на супротну
страну отвора.
• Поставите врата на клин шарке.
• Уметните клин шарке у отвор на плочици
шарке и преместите склоп шарке на су‐
протну страну, а затим га причврстите за‐
вртњима.
• Поставите склоп плочице доње шарке на
супротну страну водећи рачуна да ивица
врата буде паралелна са страницом кутије
уређаја.
1
2
Уколико је собна температура нижа (тј. током
зиме), заптивач можда неће потпуно приања‐
ти уз уређај. У том случају, сачекајте да се за‐
птивач природно уклопи.
У случају да не желите сами да обавите горе
наведене радње, обратите се најближем
овлашћеном сервису. Стручњак oвлашћеног
сервиса ће вам уз накнаду променити смер
отварања врата.
ЕЛЕКТРИЧНО ПРИКЉУЧИВАЊЕ
Осигурајте се пре уметања утикача да напон
и фреквенција, приказани на плочици са озна‐
ком типа, одговарају вашем кућном напајању
струјом.
Овај апарат мора бити уземљен. Утикач на‐
појног кабла је опремљен контактом за ову
намену. Ако утикач кућног напајања струјом
није уземљен, прикључите уређај на посебно
уземљење, и то према важећим прописима и
уз консултацију квалификованог електричара.
Произвођач одбија сваку одговорност код не‐
поштовања горе наведених сигурносних ме‐
ра.
Овај апарат одговара следећим Директивама
Е.Е.З.
• Скините и поставите ручицу (ако је предви‐
ђено) на супротну страну.
• Промените место, поравнајте уређај,
сачекајте најмање четири сата, а затим га
прикључите на мрежну утичницу.
Још једном проверите следеће ствари:
• Сви завртњи су притегнути.
• Врата се правилно отварају и затварају.
СРПСКИ
39
БУКА
Чују се неки звуци током нормалне употребе
(компресор, циркулација расхладне течности).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
BRRR!
!
BB
U
BL
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
!
ICK
CL
CR
AC
K!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
40 www.electrolux.com
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
Димензије
Висина
850 мм
Ширина
550 мм
Дубина
612 мм
Време пораста температуре
22 ч
Напон
230-240 V
Фреквенција
50 Hz
Техничке информације се налазе на плочици
са техничким карактеристикама са леве уну‐
трашње стране на уређају на ознаци енергет‐
ског разреда.
СРПСКИ
41
ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Рециклирајте материјале са симболом
Паковање одложите у одговарајуће
контејнере ради рециклирања.
Помозите у заштити животне средине и
људског здравља као и у рециклирању
отпадног материјала од електронских и
.
електричних уређаја. Уређаје обележене
симболом немојте бацати заједно са
смећем. Производ вратите у локални центар
за рециклирање или се обратите општинској
канцеларији.
42 www.electrolux.com
İÇINDEKILER
GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KONTROL PANELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GÜNLÜK KULLANIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
YARARLI İPUÇLARI VE BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BAKIM VE TEMIZLIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SERVISI ARAMADAN ÖNCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MONTAJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SESLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TEKNIK VERILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÇEVREYLE ILGILI BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SİZİ DÜŞÜNÜR
Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir
ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi
sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Electrolux'e hoş geldiniz.
Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın:
www.electrolux.com
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin:
www.electrolux.com/productregistration
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın:
www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz.
Servis ile iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu kontrol edin.
Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır. Model, PNC, Seri Numarası.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri.
Genel bilgiler ve ipuçları
Çevresel bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
43
46
47
49
50
51
54
56
59
60
61
TÜRKÇE
43
GÜVENLİK TALİMATLARI
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için
cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan
önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı
bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun.
Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak
için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanı‐
mıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili bilgiye sahip
olması önemlidir. Bu kılavuzu saklayın ve cihaz
başka bir yere taşındığında veya satıldığında be‐
raberinde verin, böylece cihazı kullanacak diğer
kişilerin de cihazın kullanımı ve güvenlik için ya‐
pılması gerekenler hakkında bilgi sahibi olması
sağlanmış olur.
Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zararlar‐
dan sorumlu olmadığından, kendi can ve mal gü‐
venliğiniz için bu kullanıcı talimatlarındaki uyarı‐
ları dikkate alın.
ÇOCUKLAR VE SAVUNMASIZ
KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ
• Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya göze‐
tim güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından
sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya zihinsel
yeterlilikleri az kişilerce (çocuklar dahil) veya
deneyimi ve bilgisi olmayanlarca kullanılma‐
malıdır.
Küçük çocuklar, cihazla oynamayacaklarından
emin olunması için gözetim altında tutulmalı‐
dır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak
tutun. Boğulma riski söz konusudur.
• Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oyna‐
yan çocukları elektrik çarpmaması ve cihazda
kilitli kalmamaları için fişini prizden çekin, elek‐
trik kablosunu kesin (mümkün olduğunca ciha‐
za yakın kısmından) ve kapağını çıkartın.
• Eğer mıknatıslı kapı contaları olan bu cihaz,
kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil)
mekanizması olan eski bir cihazın yerine alın‐
mış ise, eski cihazınızı elden çıkarmadan ön‐
ce kilit mekanizmasını kullanılmaz hale getirin.
Bu şekilde, çocukların cihazın içinde kilitli ka‐
larak kendilerine zarar vermelerini önlemiş
olursunuz.
GENEL GÜVENLİK
• Bu cihaz, evde ve aşağıdaki uygulamalara
benzer durumlarda kullanılan yiyecek ve/veya
içecekleri muhafaza etmek içindir:
– Mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamların‐
daki mutfak bölümleri;
– Çiftlik evleri ve otel, motel ve diğer konakla‐
ma tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından;
– Pansiyon tipi ortamlarda;
– İkram servisi ve benzeri perakende olma‐
yan uygulamalar.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için mekanik
bir aygıt veya başka suni bir yöntem kullanma‐
yın.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sürece,
diğer elektrikli cihazları (dondurma yapma ma‐
kineleri gibi) soğutucu cihazların içinde kullan‐
mayın.
• Soğutucu devresine zarar vermeyin.
• Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle olduk‐
ça dost doğal bir gaz olan ve bununla birlikte
yanıcı özelliği olan soğutucu izobütan (R600a)
bulunmaktadır.
Cihazın nakliyesi ve montajı süresince,
soğutucu devre bileşenlerinin hiçbirinin hasar
görmediğinden emin olun.
Eğer soğutucu devre hasar görmüşse:
– Çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak
tutun.
– Cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandı‐
rın.
• Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yapmak ve‐
ya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek teh‐
likelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa
devreye, yangına ve/veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
UYARI
Tehlikeden kaçınmak için tüm elektrikli
parçalar (elektrik kablosu, fiş, kompre‐
sör) sertifikalı bir servis yetkilisi veya ka‐
lifiye bir servis personeli tarafından
değiştirilmelidir.
1.
2.
UYARI
Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki ha‐
valandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin.
3.
Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp
ezilmediğinden veya zarar görmediğin‐
den emin olun. Sıkışıp ezilmiş veya zarar
görmüş bir elektrik fişi aşırı ısınabilir ve
bir yangına neden olabilir.
Cihazın elektrik fişine erişebildiğinizden
emin olun.
44 www.electrolux.com
Elektrik kablosunu çekmeyin.
Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi takma‐
yın. Elektrik çarpması veya yangın riski
söz konusudur.
6. Cihazı, dahili aydınlatma lambasının ka‐
pağı (bu özellik varsa) olmadan çalıştır‐
mamalısınız.
Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır.
Elleriniz nemli / ıslak ise, cildiniz tahriş olabile‐
ceğinden veya donmaya / soğuk yanığına ne‐
den olabileceğinden, dondurucu bölmesinden
bir şey çıkarmayın veya içindekilere dokunma‐
yın.
Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına ma‐
ruz bırakmayın.
Bu cihazda kullanılan elektrik ampulleri (bu
özellik varsa) sadece ev cihazlarında kullanı‐
lan özel ampullerdir. Bunlar evdeki normal ay‐
dınlatma için kullanılamazlar.
4.
5.
•
•
•
•
UYARI
Soğuk ve buhar, iç kısımda su yoğuş‐
masına neden olabileceğinden, donmuş
gıdaları mutfak tezgahının üzerine koy‐
mayın. Oluşan sıvı damlaları arızalara
yol açabilir. Bu nedenle, donmuş malze‐
meleri hiçbir türden mutfak tezgahının
üzerine koymayın veya bırakmayın.
GÜNLÜK KULLANIM
• Sıcak kapları cihazın içindeki plastik parçala‐
rın üzerine koymayın.
• Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayın, çünkü
bunlar patlayabilir.
• Gıda ürünlerini doğrudan arka duvardaki hava
çıkışına dayamayın. (Eğer cihaz No-Frost ise)
• Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten sonra
tekrar dondurulmamalıdır.
• Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda üreti‐
cisinin talimatlarına göre muhafaza edin.
• Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine tümüy‐
le uyulmalıdır. İlgili talimatlara bakın.
• Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içecekler
koymayın, çünkü bu sıvılar bulundukları kabın
içinde basınç oluşturur ve patlayarak cihazın
hasar görmesine neden olabilirler.
• Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarıldığı anda
hemen tüketilirse, don yanıklarına neden ola‐
bilir.
BAKIM VE TEMİZLİK
• Bakım işleminden önce, cihazı kapatınız ve
elektrik fişini prizden çekiniz.
• Cihazı metal nesneler kullanarak temizlemeyi‐
niz.
• Cihazın buzunu temizlemek için keskin nesne‐
ler kullanmayınız. Plastik bir raspa kullanınız.
• Buz çözme işlemini hızlandırmak için bir saç
kurutma makinesi veya diğer ısıtıcı cihazları
asla kullanmayınız. Aşırı ısı plastik iç kısma
zarar verebilir ve nem elektrik sistemine gire‐
rek kaçağa neden olabilir.
MONTAJ
Elektrik bağlantısı için ilgili paragraflar‐
da verilen talimatlara uyun.
• Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup ol‐
madığını kontrol edin. Eğer hasar varsa ciha‐
zın fişini prize takmayın. Olası hasarları derhal
satın aldığınız yere bildirin. Böyle bir durumda
ambalajı atmayın.
• Yağın geri kompresöre akmasını sağlamak
için, cihazın fişini takmadan önce en az iki sa‐
at beklemeniz önerilir.
• Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı olmalı‐
dır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Yeterli ha‐
valandırma sağlamak için, montajla ilgili tali‐
matlara uyun.
• Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak
parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) doku‐
nulmasını engellemek amacıyla cihazın arka
kısmı mümkünse bir duvara yaslanmalıdır.
• Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının yakı‐
nına yerleştirilmemelidir.
• Cihaz monte edildikten sonra elektrik prizinin
erişilebilir konumda kaldığından emin olun.
• Sadece içilebilir su kaynağına (Su bağlantısı
mevcutsa) bağlayın.
SERVİS
• Cihazın servis işlemi için yapılması gereken
elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir elek‐
trikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalı‐
dır.
• Bu ürünün servis işlemleri yetkili servis tarafın‐
dan yapılmalı ve sadece orijinal yedek parça‐
lar kullanılmalıdır.
ÇEVRE KORUMASI
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı‐
tım malzemelerinde ozon tabakasına
zarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz,
kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma‐
malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar
TÜRKÇE
içerir: cihaz, yerel yetkili makamlarınız‐
dan bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki
kanunlara uygun olarak elden çıkartıl‐
malıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı
eşanjörü yakınındaki kısma zarar gel‐
mesini önleyin. Bu cihazda kullanılan ve
simgesiyle işaretli olan malzemeler
geri dönüşümlüdür.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
CORPORATION NV.
RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40
B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES
BELGIUM
TEL: +32 2 716 26 00
FAX: +32 2 716 26 01
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer
beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım
ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın
cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım
süresini ifade eder.
45
46 www.electrolux.com
ÜRÜN TANIMI
1
2
3
4
6
5
1 Kontrol paneli
2 Dondurucu çekmecesi
3 Muhafaza çekmecesi
4 Muhafaza çekmecesi
5 Eritilmiş su tahliyesi
6 Bilgi etiketi (iç kısımda)
TÜRKÇE
47
KONTROL PANELİ
1
2
3
1 Yeşil Gösterge Işığı
2 Kırmızı Gösterge Işığı
3 Sarı Gösterge Işığı
4 Dondurucu Düğmesi
5 Sıcaklık Ayar Düğmesi
CİHAZI AÇMA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Cihazı, montajdan sonra 4 saat bekletin.
Fişi prize takın.
Sıcaklık Ayar Düğmesini saat yönünde dön‐
dürerek orta ayara getirin.
Yeşil Gösterge Işığı yanar ve cihazın fişi çe‐
kilinceye kadar yanık kalmaya devam eder.
Hızlı dondurma fonksiyonunu devreye sok‐
mak için Dondurucu Düğmesine basın (Ye‐
şil Gösterge Işığı yanar) ve yiyecekleri yer‐
leştirmeden önce uygun sıcaklığa gelmesi
için cihazı 4 saat çalışır durumda bırakın.
Dondurucu Düğmesinin açık konumunda
Sarı Gösterge Işığı yanar.
Uygun sıcaklığa ulaşılana kadar Kırmızı
Gösterge Işığı da yanacaktır.
Cihazın çalışmaya başlamasından birkaç
saat sonra, seçilen ayar için uygun sıcaklığa
erişildiğini göstermek üzere Kırmızı Göster‐
ge Işığı sönecek ve herşeyin yolunda ol‐
duğunu göstermek için sönük kalacaktır. Bu
ışık, dondurucu sıcaklığının örneğin dondu‐
rucunun kapağını açtıktan veya bölmeye yi‐
yecek koyduktan sonra aşırı derecede art‐
ması halinde yanacak ancak sıcaklığın
doğru saklama seviyesine dönmesiyle tek‐
rar sönecektir.
Cihaz, ayarlanan sıcaklığa ulaştığında (Kır‐
mızı Gösterge Işığı söner) hızlı dondurma
fonksiyonunu kapamak için tekrar Donduru‐
cu Düğmesine basın. Sarı Gösterge Işığı
sönecektir.
4
5
CİHAZI KAPAMA
1.
2.
Cihazı kapamak için, Sıcaklık Ayar Düğme‐
sini "O" konumuna getirin.
Cihazın elektrik bağlantısını kesmek için,
elektirik fişini prizden çekin.
SICAKLIK AYARLAMASI
Cihazın içerisindeki sıcaklık, kontrol panelinde
yer alan Sıcaklık Ayar Düğmesi tarafından kon‐
trol edilir.
Cihazı çalıştırmak için aşağıdaki işlemleri yapın:
• Minimum soğukluk elde etmek için Sıcaklık
Ayar Düğmesini düşük ayarlara getirin.
• Maksimum soğukluk elde etmek için Sıcaklık
Ayar Düğmesini yüksek ayarlara getirin.
Orta seviyede bir ayar genellikle en uy‐
gun olanıdır.
Ancak tam ayar, cihaz içindeki sıcaklığın
aşağıdaki hususlara bağlı olduğu dikkate alına‐
rak seçilmelidir:
• Oda sıcaklığı
• Cihaz kapısını açma sıklığı
• Cihaza konan yiyecek miktarı
• Cihazın konumu.
HIZLI DONDURMA FONKSİYONU
3-4 kg'ın üzerinde yiyecek dondurulacaksa:
1. Taze yiyecekleri dondurucuya koymadan
6-24 saat önce hızlı dondurma fonksiyonu‐
nu devreye sokmak için Dondurucu Düğme‐
sine basın, Sarı Gösterge Işığı yanacaktır.
Taze yiyecekleri mümkün olduğunca hızlı
dondurmak için kompresör artık kesintisiz
çalışacaktır.
48 www.electrolux.com
2.
3.
4.
5.
Dondurucu Düğmesine basmak suretiyle
fonksiyonu istediğiniz zaman devre dışı bı‐
rakabilirsiniz.
Yiyecekleri dondurma (üst) bölmesine yer‐
leştirin ve Dondurma Düğmesini 24 saat da‐
ha açık bırakın.
Ardından Dondurma Düğmesine tekrar ba‐
sın (Sarı Gösterge Işığı sönecek ve düğme
başlangıçtaki konumuna dönecektir).
Donmuş yiyecekleri üst (dondurucu) bölme‐
den diğer iki bölmeye (saklama bölmeleri)
taşıyın. Maksimum dondurma performansı
için üst çekmeceyi (eğer çekmece varsa) çı‐
karın ve ardından dondurulacak yiyecekleri
doğrudan buharlaştırıcının üzerine koyun.
Daha az yiyeceğin dondurulduğu durumlar‐
da, çekmeceyi çıkarmanız gerekmez.
Dondurucu Düğmesinin yanlışlıkla açık
kalması durumunda, dondurucu zarar
görmez ancak enerji boşa harcanır.
TÜRKÇE
GÜNLÜK KULLANIM
TAZE YİYECEKLERİN
DONDURULMASI
Dondurucu (üst) bölmesi, taze yiyeceklerin don‐
durulması ve dondurulmuş ve derin dondurulmuş
yiyeceklerin uzun süreli muhafazası için uygun‐
dur.
Taze yiyecekleri dondurmak için hızlı dondurma
fonksiyonunu devreye sokun.
24 saatte dondurulabilecek maksimum yiyecek
miktarı cihazın içi tarafında bulunan bilgi etiketin‐
de yazılıdır.
Dondurma işlemi 24 saat sürer: Bu süre boyun‐
ca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek koyma‐
yın.
DONMUŞ YİYECEKLERİN
MUHAFAZASI
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir sü‐
re kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecekleri
dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı en az 2
saat en soğuk ayarda çalışmaya bırakın.
Örneğin bir elektrik kesintisi yüzünden
istenmeden buz çözülürse, eğer elektrik
kesintisi, teknik özellikler bölümünde
"başlatma süresi" kısmında belirtilen sü‐
reden daha uzun sürerse, buzu çözülen
yiyecek hemen tüketilmeli, veya derhal
pişirilerek yeniden dondurulmalıdır
(soğuduktan sonra).
BUZ ÇÖZME
Derin dondurulmuş veya dondurulmuş yiyecekler
kullanılmadan önce oda sıcaklığında çözdürüle‐
bilir.
Küçük parçalar, dondurucudan çıkartılır çıkartıl‐
maz donmuş haldeyken bile pişirilebilir: Böyle bir
durumda, pişirme işlemi biraz daha uzun süre‐
cektir.
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün
sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç
kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz
nötr sabun kullanarak yıkayın ve daha sonra iyi‐
ce kurulayın.
Cihazın kaplamasına zarar verdiklerin‐
den dolayı, deterjan veya aşındırıcı toz
temizlik ürünleri kullanmayın.
49
50 www.electrolux.com
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
NORMAL ÇALIŞMA SESLERİ
• Soğutucu, bobinler veya borular üzerinden
pompalanırken, hafif bir çalkalanma ve fokur‐
dama sesi duyabilirsiniz. Bu normaldir.
• Kompresör çalışırken soğutucu pompalan‐
maktadır ve bu işlem sırasında kompresörden
bir fan çalışma sesi ile bir titreşim gürültüsü
işitebilirsiniz. Bu normaldir.
• Termik genleşme, ani bir çatlama sesi işitme‐
nize neden olabilir. Bu gayet doğaldır ve tehli‐
keli bir fiziksel olay değildir. Bu normaldir.
• Kompresör çalışmaya geçerken veya durur‐
ken, ısı ayarlayıcı mekanizmadan gelen hafif
bir "klik" sesi işitebilirsiniz. Bu normaldir.
DONDURMA TAVSİYELERİ
Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak
bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmektedir:
• 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum yi‐
yecek miktarı. veri etiketinde belirtilmektedir;
• dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre bo‐
yunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek
konulmamalıdır;
• sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmiş
yiyecekleri dondurun;
• hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eridikten
sonra sadece tüketilecek miktarda tüketilebil‐
mesini sağlamak için yiyecekleri küçük porsi‐
yonlara bölün;
• yiyecekleri alüminyum folyoya veya polietilene
sarın ve bu yaptığınız paketin hava geçirmez
olduğundan emin olun;
• cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini önle‐
mek için taze veya donmamış yiyeceklerin ön‐
ceden donmuş yiyeceklere temas etmesine
izin vermeyin;
• yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre daha
iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir; tuz, yi‐
yeceğin muhafaza ömrünü kısaltır;
• eğer su buzları dondurucu bölmesinden çıka‐
rıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte soğuk
yanıklarına neden olabilir;
• yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol ede‐
bilmek amacıyla, her bir yiyecek paketinin
üzerine dondurucuya konulma tarihini yazma‐
nız tavsiye edilir.
DONMUŞ YİYECEKLERİN
MUHAFAZASIYLA İLGİLİ
TAVSİYELER
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek için,
aşağıdaki hususlara dikkat etmelisiniz:
• Piyasada donmuş halde satılan yiyeceklerin
satıcı tarafından uygun şekilde muhafaza edil‐
miş olduğundan emin olun.
• Donmuş yiyeceklerin, marketten dondurucu‐
nuza mümkün olan en kısa sürede aktarılma‐
sını sağlayın.
• Cihazın kapısını sıkça açmayın veya kesinlikle
gerekmedikçe açık bırakmayın.
• Buz çözme işlemi uygulandığında, yiyecekler
çabuk çözülür ve tekrar dondurulamaz.
• Yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza sürele‐
rini aşmayın.
TÜRKÇE
51
BAKIM VE TEMİZLİK
DİKKAT
Herhangi bir bakım işlemi yapmadan
önce, cihazın fişini prizden çekin.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro‐
karbonlar içermektedir; dolayısıyla ba‐
kım ve şarj işlemleri sadece yetkili tek‐
nisyenler tarafından yapılmalıdır.
PERİYODİK TEMİZLİK
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
• Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve
biraz nötr sabun kullanarak temizleyin.
• Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağlamak
için kapı contalarını düzenli olarak kontrol edip
silerek temizleyin.
• İyice durulayın ve kurulayın.
Kabinin içerisindeki boruları ve/veya
kabloları çekmeyin, oynatmayın veya
zarar vermeyin.
Cihazın iç kısmını temizlemek için asla
deterjanlar, aşındırıcı toz temizlik ürün‐
leri, yüksek derecede kokulu deterjan
veya cilalar kullanmayın, aksi halde yü‐
zey zarar görebilir ve güçlü kötü bir ko‐
ku oluşabilir.
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah ız‐
gara) ve kompresörü bir fırça ile temizleyin. Bu
işlem, cihazın performansını artırır ve elektrik tü‐
ketimini azaltır.
Soğutma sistemine zarar vermemeye
dikkat edin.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu ci‐
hazda kullanılan plastik aksamlara zarar verici
kimyasal maddeler içermektedir. Bu yüzden, ci‐
hazın dış kasasını sadece içine biraz deterjan
eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tavsiye ederiz.
Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.
52 www.electrolux.com
DONDURUCUNUN BUZUNUN ÇÖZÜLMESİ
Dondurucu raflarında ve üst bölmenin etrafında
her zaman belirli bir miktarda buz olur.
Buzun kalınlığı yaklaşık 3-5 mm'ye ulaştığında
dondurucunun buzunu çözdürün.
Buz çözme işleminden yaklaşık 12 saat
önce, cihazın çalışmasının kesintiye
uğraması durumunda yeterli soğukluk
sağlamak açısından Sıcaklık Ayar
Düğmesini daha yüksek ayara getirin.
Buzu çıkarmak için, aşağıdaki talimatları uygula‐
yın:
• Cihazı kapayın ve elektrik fişini prizden çekin.
• Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarın, birkaç kat
gazete kağıdına sarın ve serin bir yere koyun.
• Donmuş yiyeceklere ıslak ellerle dokunmayın.
Elleriniz yiyeceklere yapışıp donabilir.
DİKKAT
•
• Kapıyı açık bırakın ve çözülen buzların suyu‐
nun toplanması için alt kısmına bir kap yerleş‐
tirerek plastik bir kazıyıcı ile uygun şekilde te‐
mizleyin.
Buz çözme sürecini hızlandırmak için,
dondurucu bölmesine içinde sıcak su
olan bir kap koyun. Ayrıca, buz çözme
işlemi tamamlanmadan önce kırılan buz
parçalarını çıkarın.
• Buz çözme işlemi tamamlandığında, iç kısmı
iyice temizleyin ve kazıyıcıyı ilerde kullanmak
üzere saklayın.
• Cihazı açın.
• Sıcaklık Ayar Düğmesini orta konuma getirin
ve "Dondurucu Düğmesi" açıkken en az 4 saat
çalıştırın.
• Kırmızı Gösterge Işığı söndükten sonra, önce‐
den çıkarılan yiyecekleri yeniden bölmelere
yerleştirin.
TÜRKÇE
UYARI
Buharlaştırıcıdaki buz oluşumlarını ke‐
sinlikle sivri uçlu metal nesnelerle kazı‐
mayın, aksi halde buharlaştırıcıya zarar
verebilirsiniz.
Eritme sürecini hızlandırmak için üretici
tarafından önerilenin dışında mekanik
bir alet veya başka suni bir yöntem kul‐
lanmayın.
Buz çözme sırasında dondurulmuş yiye‐
cek paketlerinin sıcaklığının artması,
bunların güvenli muhafaza ömrünü kı‐
saltabilir.
KULANIM DIŞI KALMA SÜRELERİ
Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa,
aşağıdaki önlemleri alınız:
1. Cihazın elektrik beslemesini kesiniz,
2. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarınız,
3. Buz çözme işlemini yapıp, cihazı ve tüm ak‐
sesuarlarını temizleyiniz,
4. Kötü kokuların oluşmasını önlemek için ka‐
pısını/kapılarını hafif aralık bırakınız.
Eğer buzdolabı kapalı tutulacaksa, bir
elektrik kesintisi durumunda içindeki yi‐
yeceklerin bozulmasını önlemek için bi‐
rilerinden ara sıra kontrol etmesini iste‐
yiniz.
53
54 www.electrolux.com
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE
UYARI
Sorunun kaynağını bulmaya çalışma‐
dan önce, cihazın fişini prizden çekiniz.
Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza
teşhis işlemi sadece kalifiye bir elektrik‐
çi veya uzman bir kişi tarafından yapıl‐
malıdır.
Cihaz belirli aralıklarla (kesintili) çalışır,
dolayısıyla kompresörün durması elek‐
trik beslemesinin kesildiği anlamına gel‐
mez. Bu nedenle, elektrik beslemesini
kesmeden önce cihazın elektrikli parça‐
larına dokunmamalısınız.
Normal kullanım esnasında bazı sesler
(kompresörden, soğutucu devresinden)
gelebilir.
Sorun
Muhtemel neden
Çözüm
Cihaz gürültülü çalışıyor
Cihaz düzgün şekilde destek‐
lenmemiştir
Cihazın sağlam durup durma‐
dığını kontrol ediniz (dört ayağın
tamamı zemine temas etmelidir)
Kompresör devamlı çalışı‐
yor
Termostatik kontrol yanlış
ayarlanmıştır
Daha sıcak bir ayar seçiniz
Kapılar doğru şekilde kapatıl‐
mamıştır veya sıkı bir şekilde
oturmamıştır
Kapıların doğru kapanıp kapan‐
madığını ve contaların hasarsız
ve temiz olup olmadığını kontrol
ediniz.
Kapı çok sık açılıyordur
Kapıyı gerektiğinden daha uzun
süre açık bırakmayınız
Dondurulmak üzere büyük mik‐ Birkaç saat bekleyiniz ve sıcak‐
tardaki yiyecekler dondurucuya lığı tekrar kontrol ediniz
aynı anda konulmuştur
Cihaza konulan yiyecek çok sı‐ Dondurucuya koymadan önce
cakken konulmuştur
yiyeceğin oda sıcaklığına kadar
soğumasını bekleyiniz
Oda sıcaklığı çok yüksektir.
Aşırı karlanma vardır
Dondurucunun içi çok sı‐
cak
Oda sıcaklığını düşürünüz.
Gıda ürünleri doğru şekilde pa‐ Gıda ürünlerini daha iyi paketle‐
ketlenmemiştir
yiniz
Kapılar doğru şekilde kapatıl‐
mamıştır veya sıkı bir şekilde
oturmamıştır
Kapıların doğru kapanıp kapan‐
madığını ve contaların hasarsız
ve temiz olup olmadığını kontrol
ediniz.
Sıcaklık ayar düğmesi yanlış
ayarlanmış olabilir
Daha sıcak bir ayar seçiniz
Sıcaklık ayar düğmesi yanlış
ayarlanmış olabilir
Daha düşük bir sıcaklık ayarlayı‐
nız
Kapı sıkıca kapanmıyordur ve‐ Kapının tam olarak kapanıp ka‐
ya doğru şekilde kapatılmamış‐ panmadığını ve contanın hasar‐
tır
sız ve temiz olup olmadığını
kontrol ediniz
TÜRKÇE
Sorun
Muhtemel neden
55
Çözüm
Dondurulmak üzere büyük mik‐ Dondurucuya daha küçük mik‐
tardaki yiyecekler dondurucuya tarlarda yiyecekleri aynı anda
aynı anda konulmuştur
koyunuz.
Cihaza konulan yiyecek çok sı‐ Dondurucuya koymadan önce
cakken konulmuştur
yiyeceğin oda sıcaklığına kadar
soğumasını bekleyiniz.
Dondurucuya konulan yiyecek‐ Yiyecekleri, soğuk havanın ara‐
ler birbirlerine çok yakın yerleş‐ larında rahatça dolaşabileceği
tirilmiştir
şekilde yerleştiriniz
Dondurucunun içi çok
soğuk
Sıcaklık ayar düğmesi yanlış
ayarlanmış olabilir
Daha sıcak bir ayar seçiniz
Cihaz hiç çalışmıyor.
Soğutma ve aydınlatma
sistemi çalışmıyor
Cihazın fişi prize doğru bir şe‐
kilde takılı değildir
Fişi prize doğru bir şekilde takı‐
nız
Cihaza elektrik gelmiyordur
Kullanılan prize başka bir cihaz
takarak kontrol ediniz
Cihaz açılmamıştır
Cihazı açınız
Elektrik prizinde voltaj yoktur
(prize başka bir cihaz takarak
test ediniz)
Bir elektrikçi çağırınız
Cihazın fişi prize doğru bir şe‐
kilde takılı değildir
Fişi prize doğru bir şekilde takı‐
nız
Elektrik prizinde voltaj yoktur
(prize başka bir cihaz takarak
test ediniz)
Bir elektrikçi çağırınız
Cihaz açılmamıştır
Cihazı açınız
Cihaz hiç soğutmuyor
KAPININ KAPATILMASI
1.
2.
3.
Kapı contalarını temizleyin.
Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bölü‐
müne bakın.
Gerekirse sorunlu kapı contalarını değiştirin.
Yetkili servisi arayın.
56 www.electrolux.com
MONTAJ
UYARI
Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması
için, cihazı monte etmeden önce "Gü‐
venlik bilgileri" bölümünü okuyun.
KONUMLANDIRMA
Bu cihaz, kuru ve iyi havalandırmalı bir yere de
(garaj veya kiler) monte edilebilir, ancak en iyi
performansı elde etmek için, ortam sıcaklığının
cihazın bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına uy‐
gun olduğu bir yere monte edin:
İklim sı‐
nıfı
Ortam sıcaklığı
SN
+10°C ila + 32°C
N
+16°C ila + 32°C
ST
+16°C ila + 38°C
P
+16°C ila + 43°C
DÜZLEMSELLİK AYARLAMASI
Cihazı yerleştirirken düz durmasını sağlayın. Bu,
ön-alt kısımdaki iki ayarlanabilir ayakla gerçek‐
leştirilebilir.
YER
100 mm
15 mm
15 mm
Cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, direkt güneş ışığı gibi
ısı kaynaklarından yeterince uzağa monte edilmeli‐
dir. Havanın, kabinin arka tarafında rahatça devri‐
daim yapabildiğinden emin olun. En iyi performansı
elde etmek için; eğer cihaz bir asma tavan altına
monte edilmişse, cihaz kabininin üstü ile duvar ara‐
sında en az 100 mm mesafe olmalıdır. Bununla bir‐
likte, ideal olarak cihaz asma tavan altına yerleştiril‐
memelidir. Kabinin altındaki ayarlanabilir ayakların
biri veya birkaçı kullanılarak doğru düzlemsellik el‐
de edilir. Eğer kabin bir köşeye yerleştirilir ve men‐
teşeli kenar duvara doğru bakarsa, rafların çıkarıla‐
bilmesi amacıyla kapının yeterince açılabilmesi için
duvar ile kabin arasındaki mesafenin en az 10 mm
olması gerekir.
UYARI
Cihazın fişini elektrik prizinden çekebilmek
mümkün olmalıdır; dolayısıyla fiş, cihaz
kurulumundan sonra kolay erişilebilir ol‐
malıdır.
TÜRKÇE
57
KAPI AÇILMA YÖNÜNÜN DEĞİŞTİRİLMESİ
Aşağıdaki işlemlerin gerçekleştirilmesi
sırasında, cihazın kapılarını sağlam bir
şekilde tutacak biriyle çalışmanızı tavsi‐
ye ederiz.
Kapının açılma yönünü değiştirmek için,
aşağıdaki işlemleri yapın:
• Fişi prizden çekin.
• Kompresörü zemine temas ettirmeden, cihazı
dikkatlice arkaya doğru eğin.
• Sol ayağı çıkarın.
• 2 tespit vidasını gevşeterek alt kapı menteşe‐
sini sökün.
• Kapının alt tarafından menteşe pimini sökün.
• Menteşe pimini menteşe plakasındaki deliğe
oturtun.
• Kapıyı çıkarın.
• Üst menteşe pimini karşı konuma oturtun.
• Kapıyı menteşe pimi üzerindeki yerine takın.
• Menteşe pimini menteşe plakasındaki deliğe
oturtun ve menteşe tertibatını karşı konuma
tekrar yerleştirip, tespit vidalarını kullanarak
monte edin.
• Kapı kenarının dolap yan kısmıyla paralel ol‐
masına dikkat ederek alt menteşe plaka terti‐
batını karşı tarafa yerleştirin.
1
2
• Kapı tutacağını (mevcutsa) çıkararak karşı ta‐
rafa takın.
• Cihazı yeniden konumlandırıp düzlemselliğini
ayarlayın, en az dört saat bekledikten sonra
cihazın fişini tekrar prize takın.
Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son bir
kontrol yapın:
• Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır.
• Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve kapanma‐
lıdır.
58 www.electrolux.com
Ortam sıcaklığı düşük ise (Kış mevsimi gibi),
conta kabine tam olarak oturmayabilir. Böyle bir
durumda, contaların doğal olarak oturmasını
bekleyin.
Yukarıda belirtilen işlemleri yapmak istememeniz
halinde, size en yakın yetkili servise başvurun.
Servis uzmanı, masrafı size ait olmak üzere ka‐
pıların açılma yönünü değiştirme işlemini yapa‐
caktır.
ELEKTRİK BAĞLANTISI
Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketin‐
de yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizin
elektrik beslemesi ile aynı olduğundan emin olun.
Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fişi
bu amaca yönelik olarak bir kontak ile donatıl‐
mıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse, yü‐
rürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir uzman
teknisyene danışarak cihazı ayrı bir toprak hattı‐
na bağlayın.
Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemle‐
rine uyulmaması halinde sorumluluk kabul et‐
mez.
Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
TÜRKÇE
59
SESLER
Normal çalışma sırasında bazı sesler gelebilir
(kompresör, soğutucu devresi).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
BRRR!
!
BB
U
BL
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
!
ICK
CL
CR
AC
K!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
60 www.electrolux.com
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
TEKNİK VERİLER
Boyutlar
Yükseklik
850 mm
Genişlik
550 mm
Derinlik
612 mm
Başlatma Süresi
22 sa.
Gerilim
230-240 V
Frekans
50 Hz
Teknik bilgi, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etike‐
tinde ve enerji etiketinde bulunmaktadır.
TÜRKÇE
61
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Şu sembole sahip malzemeler geri
. Ambalajı geri dönüşüm için
dönüştürülebilir
uygun konteynerlere koyun.
Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri
dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının
korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü
bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile
irtibata geçin.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
62 www.electrolux.com
TÜRKÇE
63
www.electrolux.com/shop
200384047-B-302012

Benzer belgeler