transcender le corps

Transkript

transcender le corps
TRANSCENDER
LE CORPS
BEDENİ AŞMAK
EXPOSITION/SERGİ
de Gözde Can Köroğlu
du 21 au 31 mars 2016
21-31 Mart 2016
Rotonde de la mairie du 10e
TRANSCENDER
LE CORPS
BEDENİ AŞMAK
EXPOSITION/SERGİ
de Gözde Can Köroğlu
du 21 au 31 mars 2016
21-31 Mart 2016
Rotonde de la mairie du 10e
GÖZDE CAN KÖROĞLU
03.01.1989 Istanbul
Formation Scolaire/Eğitim Durumu
Autre formations et activités professionnelles/Diğer Aktiviteler
2007-2013
L’université De Marmara, Faculté Des Beaux-Arts Département De Sculpture
Marmara Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Heykel Bölümü
2013
Contemporary Istanbul ,66. Malaktion, Assistante De L’artiste (Hermann Nitsch), Istanbul/Turquie
Contemporary İstanbul, 66. Malaktion Hermann Nitsch Sanatçı Asistanı, İstanbul
2004-2007
Lycée Cagaloglu Anadolu
Cağaloğlu Anadolu Lisesi
2012
Tmmob L’union Des Chambres D’architectes Et D’ingénieurs De Turquie
Workshop De Kent Dusleri–Groupe De Besiktas, Coordinateur De L’art-Projet, Istanbul/Turquie
TMMOB, Kent Düşleri Atölyesi Beşiktaş Grubu Sanat-Proje Yürütücüsü, İstanbul
Expositions Collectives/Karma Sergiler
2011
Le Camp D’art De Kayakoy, Enseignant D’atelier Des Masques Africains, Fethiye/Turquie
Kayaköy Sanat Kampı, Afrika Mask Atölyesi Eğitmeni, Fethiye
2013
Université De Marmara, Exposition De Département De Sculpture, Istanbul/Turquie
Marmara Üniversitesi Heykel Bölüm Sergisi , İstanbul
2009
Association Saint-Henri, Résidence Artistique, Toulouse/France
Association Saint-Henri, Sanatçı Residansı, Toulouse/Fransa
2012
Kargart - Ikametgah Kadıkoy/Indépendant Et Ensemble, Istanbul, Turquie
Kargart – İkametgah Kadıköy/Bağımsız ve Birlikte
Kargart - Kargasa 12/Dilemme - La Construction De La Langue Personnelle De L’artiste, Istanbul/Turquie
Kargart - Kargasa 12// Dil(emma) Sanatçının Kendi Dilinin İnşası
2011
Milk Gallery - Papergirl, Istanbul/Turquie
Milk Gallery - Papergirl İstanbul
Artist 2011- 21. Foire D’art Istanbul, Istanbul Invisible, Istanbul/Turquie
Artist 2011-21. İstanbul Sanat Fuarı, Görünmeyen İstanbul, İstanbul
2009
Association Saint Henri, Summer Auction, Toulouse/France
Association Saint Henri, Summer Auction Toulouse/Fransa
La Maison D’art D’association Des Peintres, Des Œuvres Petites, Istanbul/Turquie
Ressamlar Derneği Sanatevi ,Küçük İşler, İstanbul
Çekirdek Sanat, 66 Femmes 66 Œuvres, Istanbul/Turquie
Çekirdek Sanat ,66 Kadın 66 Yapıt, İstanbul
Contact/İletişim
Atelier/Atölye
Rasimpasa Mahallesi Yesilay Sokak No: 8/A Kadikoy, Istanbul/Turquie
+90 535 390 2220
[email protected]
www.gozdecankoroglu.com
TRANSCENDER LE CORPS
BEDENİ AŞMAK
Gözde Can Köroğlu est née à Istanbul en 1989. Elle est diplômée de la Faculté
des Beaux-Arts de l’Université de Marmara, Département de Sculpture, à Istanbul
en 2013. Elle a fondé son atelier à Istanbul, Kadikoy en 2011. Gözde Can Köroğlu
a participé à plusieurs expositions et workshops locaux et internationaux, elle
continue ses travaux dans son atelier à Kadikoy.
Gözde Can Köroğlu, 1989 yılında İstanbulda doğdu. 2013 yılında Marmara
Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Heykel Bölümü’nde lisans eğitimini
tamamladı. Atölyesini 2011 yılında Kadıköy’de kurdu. Yurtiçi ve yurtdışında
bir çok karma sergi ve workshoplara katılan sanatçı, çalışmalarına İstanbul
Kadıköy’deki atölyesinde devam etmektedir.
«Transcender le Corps» qui est la première exposition personnelle de l’artiste est
composée des sculptures en bronze de période récente, sur les thèmes de “corpsespace-esprit” et “corps en tant qu’espace”.
Sanatçının ilk kişisel sergisi olan “Bedeni Aşmak”, en genel haliyle ‘beden –
mekan - zihin’ temaları üzerine çalıştığı son dönem bronz heykellerinden
oluşmaktadır.
Le corps vécu en tant qu’espace est en même temps un corps physique qui se
déplace et expérimente dans un contexte socio-culturel déterminé. L’individu est
indispensablement en vis à vis des faits tangibles de son corps et des relations que
son corps entretient avec son environnement.
Bir mekan olarak yaşanan beden, belirli bir sosyo-kültürel bağlamda
hareket eden ve deneyimleyen fiziksel bedendir. Kişi, an be an bedeninin
kendisine sunduğu maddi olgular ve bu olguların çevresiyle kurduğu
ilişkiler ile kaçınılmaz olarak karşı karşıya gelir.
Chaque organe extérieur du corps est d’une quantité précise, tous ces organes ont
une certaine capacité de mouvement et de sensation, et leur taille n’est pas sans
limite. Chaque organe possède également des qualités esthétiques particulières.
La couleur de la peau ne peut pas excéder les limites d’une échelle déterminée de
couleurs. Le corps n’a pas d’autre possibilité que d’être une ligne verticale fixée sur
la terre par la force de gravité.
Bedenindeki organların belirli bir hareket ve duyu kapasitesi, belirli ölçüleri
ve sayıları vardır. Tüm organlarının kendine özgü ve belirli sınırlar içinde
estetik nitelikleri vardır. Ten rengi belirli bir renk skalası dışına çıkamaz.
Yerçekimiyle dünyaya çivilenmiş bir dikey çizgi olmaktan başka çaresi
yoktur.
Les hommes ne peuvent expérimenter leurs désirs et leurs sentiments qu’en
les réduisant aux catégories prédéterminées du corps. Morphologiquement ou
fonctionnellement, le corps vécu peut échouer à satisfaire le besoin du dynamisme
exigé par chaque sentiment ou désir; le cas contraire n’est possible que dans l’art.
Il existe une ressemblance entre l’esprit et les états déformés d’un corps fatigué ou
frais, devenu rigide à cause du froid ou élargi dans la chaleur. Le corps civilisé qui
est établi par une fausse identité est en camouflage.
Quelle forme prendrait le corps, qui est le seul aspect visible de l’individu disparu
et inaperçu dans la société moderne, s’il était transformable ou élastique au même
degré que le sont son esprit, ses opinions et ses sentiments? Une figure qui a
préféré ne pas marcher a-t-elle vraiment besoin de jambes fortes ou de ses pieds?
La tête d’une figure dont les opinions ont excédé les dimensions du cerveau ne
serait-elle pas trop lourde pour le corps comme un gros ballon?
Quelles diverses formes du corps rencontrerions-nous si nous pouvions ajouter
des organes à notre corps, ou en soustraire, ou bien si nous possédions des
organes qu’on pouvait transformer selon nos besoins et nos désirs au lieu de vivre
dans la forme présente?
«Transcender le Corps» est composé des sculptures qui cherchent les équivalents
formels de la capacité perceptive, de la conscience sexuelle, de l’identité, des
sentiments et des désirs au-delà d’une structure déterminée d’os et de muscles,
c’est-à-dire au-delà d’une limitation biologique.
«Transcender le Corps» fusionne les aspects cachés, manquants ou abondants
du corps, avec les mouvements qui sont irréguliers par rapport aux mouvements
qui sont rendus possibles par la colonne vertébrale et/ou avec les formes et les
possibilités non-anatomiques; de l’autre côté, cette fusion s’opère dans un ordre
anatomique; en tant que tel, «Transcender le Corps» s’éloigne de la perception
habituelle du corps. Le corps, au lieu d’être une forme spécifique, devient un
ensemble formé des parties hétérogènes ou bien un matériel illimité. Ainsi,
chaque sculpture retrouve le désordre dans un ordre anatomique, sa vraie nature
et son identité.
İnsanlar arzu ve duygularını, belirli beden kategorilerinde yaşamak durumunda
kalır.
Yaşanan beden biçimsel olarak her duygunun, arzunun, ya da durumun
getirdiği hareketliliğe karşılık vermekte yetersiz kalabilir ve aksi sadece
sanatta mümkündür.
Soğuktan katılaşan, sıcaktan genleşen, eğilip bükülen, yorgun ya da dinç
bedenin halleri zihne benzerlik gösterir. Sahte bir kimlikle kurulmuş olan
uygar beden kamufle haldedir.
Modern toplumda yok olan ve farkedilmeyen bireyin tek görünürlüğü olan
beden; zihni fikirleri ya da duyguları kadar elastik ve dönüşebilir olsaydı
nasıl bir şekil alırdı?
Yürüyüp gitmemeyi kabul etmiş/tercih etmiş bir figürün güçlü bacaklara ya
da ayaklarına gerçekten ihtiyacı var mı?
Fikirleri başının boyutlarını aşıp taşmış bir figürün başı kocaman bir balon
gibi bedenine ağırlık yapmaz mı?
Hali hazırda içinde bulunduğumuz formda yaşamak yerine, ihtiyaçlar
ve istekler doğrultusunda ekleyip, çıkarıp, istediğimiz gibi müdahale
edebileceğimiz organlarımız olsaydı, birbirlerinden ne kadar farklı
bedenlerle karşılaşırdık?
“Bedeni Aşmak” belli bir kemik ve kas yapısının, yani biyolojik bir
sınırlandırmanın ötesinde; algısal kapasite, cinsel bilinç, kimlik, duygular
ve arzuların formsal karşılıklarını arayan yapıtlardan oluşmaktadır.
Sanatçı, bedenin gizli kalmış, eksik ya da fazla gelmiş yanlarını yine anatomik
bir düzen içinde, fakat, omurganın mümkün ihtimallerine aykırı hareketler ve/
veya anatomi dışı formlar ve olasılıklarla harmanlayarak izleyiciyi alışılagelmiş
beden algısından uzaklaştırıyor. Spesifik bir biçim olmasındansa, beden,
sınırlandırılmamış bir madde ya da heterojen parçaların oluşturduğu bir bütün
haline geliyor. Böylece her heykel anatomik bir düzen içindeki düzensizliğini,
kendi gerçek doğasını ve kimliğini buluyor.
LES CORPS DE GÖZDE CAN
KÖROĞLU/
GÖZDE CAN KÖROĞLU’NUN
BEDENLERİ
Le corps est l’un des thèmes sur lesquels les artistes travaillent depuis des
milliers d’années. Ils essayent à leur manière de mieux le comprendre en le
reproduisant, le déconstruisant et le reconstruisant. Que ce soit les Grecs qui
idéalisaient les normes esthétiques ou les Romains qui eux préféraient avant
tout une représentation réaliste, de tous temps les artistes ont tenté, via de très
diverses pratiques artistiques, d’analyser et d’interpréter le corps humain. Les
corps de Gözde Can Köroglu nous présentent ainsi différentes propositions
d’interprétation de notre enveloppe charnelle. En déconstruisant les idées
établies de l’esthétique du corps, elle choisit consciemment les déformations
qu’elle lui inflige. Elle nous offre en ce sens sa perception propre, différente de
la réalité, en allongeant parfois des membres du corps, ou même parfois en les
supprimant. Outre les déformations qu’elle fait subir à ses corps, Gözde Can
Köroğlu se concentre également sur les limbes dans ses autres œuvres, nous
permettant intentionnellement de nous interroger sur la vraie «réalité» du
corps au-delà de l’attente esthétique. L’interprétation expressionniste de cette
artiste curieuse est une tentative d’analyse du corps humain, relançant de
nombreuses questions sur lesquelles l’homme réfléchit depuis des siècles. Elle
permet ainsi par son art d’entrevoir une forme de réponse à ces questions, à
savoir le revers des corps idéalisés dans nos esprits auxquels nous sommes
confrontés tous les jours.
Beden, öteden beri sanatçıların üzerinde çalıştığı, anlamaya ve
anlamlandırmaya uğraşırken bozup yeniden ürettiği en önemli mecralardan
biri. İster estetik normları idealize eden Yunanlılar, ister gerçekliği her şeyin
önünde tutan Romalılar olsun, tüm zamanların sanat pratiğinin bedene
ilişkin bir çözümleme çabası olduğunu söyleyebiliriz. Gözde Can Köroğlu’nun
bedenleri de işte bu yorum önerilerinin varyasyonlarını sunuyor. Bedenin
yerleşik estetik algısını bozarak, bilinçli biçim bozmalara giden sanatçı,
uzuvları kimi zaman uzatarak, kimi zaman yok ederek, kimi zaman ise
yerlerinden kopararak farklı bir gerçeklik algısı oluşturuyor. Gözde Can
Köroğlu, bedende yarattığı bu deformasyonların yanı sıra uzuvlara, torsolara
odaklandığı kimi yapıtlarında ise bedenin saf gerçekliğini özellikle estetik
beklentinin çok ötesine taşıyarak gerçek “gerçeği” sorgulamamıza olanak
sağlıyor. Sanatçının insan bedenine ilişkin geliştirdiği bu dışavurumcu yorum
ve çözümleme çabaları, yüzyıllardır üzerinde düşündüğümüz sorulara ilişkin
bireysel bir tavır ortaya koyuyor. Ya da hemen her gün zihnimize pompalanan
gerçekdışı ideal bedenlerin öteki yüzünü görünür kılıyor.
Esra Aliçavuşoğlu
Enseignante à l’université des Beaux-Arts Marmara/
Marmara Üniversitesi Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Esra Aliçavuşoğlu
10
Torse
Torso
Bronze/Bronz
13 x 11 x 33 cm
2016
11
12
13
14
La Figure Dans L’espace
Boşlukta Figür
Bronze/Bronz
13 x 6 x 32 cm
2016
15
16
17
18
La Tension
Gerilim
Bronze/Bronz
9 x 8 x 26 cm
2016
19
20
21
22
“
23
Quelle forme prendrait le corps,
qui est le seul aspect visible de
l’individu disparu et inaperçu
dans la société moderne, s’il était
transformable ou élastique au
même degré que le sont son esprit,
ses opinions et ses sentiments?
Modern toplumda yok olan
ve farkedilmeyen bireyin tek
görünürlüğü olan beden; zihni
fikirleri ya da duyguları kadar
elastik ve dönüşebilir olsaydı nasıl
bir şekil alırdı?
”
24
Le Nonchalant
Aylak
Bronze/Bronz
9 x 8 x 26 cm
2016
25
26
27
28
Les Grandes Pensées
Büyük Düşünceler
Bronze/Bronz
13 x 13 x 28 cm
2016
29
30
31
“
32
Une figure qui a préféré ne pas
marcher a-t-elle vraiment besoin de
jambes fortes ou de ses pieds?
La tête d’une figure dont les
opinions ont excédé les dimensions
du cerveau ne serait-elle pas trop
lourde pour le corps comme un
gros ballon ?
Yürüyüp gitmemeyi kabul etmiş/
tercih etmiş bir figürün güçlü
bacaklara ya da ayaklarına
gerçekten ihtiyacı var mı?
Fikirleri başının boyutlarını aşıp
taşmış bir figürün başı kocaman bir
balon gibi bedenine ağırlık
yapmaz mı?
”
33
34
À Travers Le Cadre
Çerçevenin İçinden
Bronze/Bronz
30 x 9 x 25 cm
2016
35
36
37
38
Celle Qui Se Tient Sur Sa Tête
Başının Üzerinde Duran
Bronze/Bronz
9 x 9 x 42 cm
2016
39
40
41
42
“
43
Quelles diverses formes du corps
rencontrerions-nous si nous
pouvions ajouter des organes
à notre corps, ou en soustraire,
ou bien si nous possédions des
organes qu’on pouvait transformer
selon nos besoins et nos
désirs au lieu de vivre dans la
forme présente?
Hali hazırda içinde bulunduğumuz
formda yaşamak yerine, ihtiyaçlar
ve istekler doğrultusunda ekleyip,
çıkarıp, istediğimiz gibi müdahale
edebileceğimiz organlarımız olsaydı,
birbirlerinden ne kadar farklı
bedenlerle karşılaşırdık?
”
44
Les Désirs Réprimés/Bastırılmış Dürtüler
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 45 x 69 cm, 2016
Diptyque: La Figure Dans L’espace/Diptik: Boşlukta Figür
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 46 x 61 cm, 2016
45
46
La Figure Assise/Oturan Figür
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 61 x 43 cm, 2016
La Figure Sur Sa Tête/Başının Üzerinde Duran
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 58 x 40 cm, 2016
La Figure Dans L’espace/Boşlukta Figür
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 52 x 76 cm, 2016
La Figure Arquée II/Kavisli Figür II
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 60 x 39 cm, 2016
47
48
La Peur/Korku
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 45 x 40 cm, 2016
49
50
La Femme Qui Ne Peut Pas Porter Sa Tête/Kafasını Taşıyamayan Kadın
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 37 x 69 cm, 2016
Le Nonchalant/Aylak
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 41 x 68 cm, 2016
51
52
Triptyque: L’intérieur II/Triptik: İçeride II
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 30 x 56 cm, 2016
La Composition À Deux Figures: Le Rire De L’hystérie/İki Figürlü Kompozisyon: Histerinin Gülüşü
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 39 x 50 cm, 2016
53
54
La Forme Vivante/Yaşayan Form
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 60 x 42 cm, 2016
Les Grandes Pensées/Büyük Düşünceler
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 63 x 34 cm, 2016
La Figure Arquée I/Kavisli Figür I
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 40 x 68 cm, 2016
55
56
Diptyque: L’intérieur I/Diptik: İçeride I
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 48 x 29 cm, 2016
La Tête Haute/Kafa Yukarı
Impression Monotypes Sur Soie/Monotip İpek Baskı, 33 x 61 cm, 2016
57
58
BLOC-GÉNÉRIQUE/
KÜNYE
Lieu/Mekan
Rotonde de Mairie Du 10 e
Organisateur/Organizasyon
L’ACORT
Partenaires/Partnerler
Mairie de Paris
Mairie du 10e
Bibliothèque Françoise Sagan
Conseption/Tasarım
Memet Emre Açıkgöz
Photographie/Fotoğraf
Önder Tür
Agence/Ajans
Merhaba Pazartesi
www.merhabapazartesi.com
Mentions Légales/Yasal Bilgi
Les images contenues dans ce catalogue sont propriété privés de de
Gozde Can Koroglu. Elles ne peuvent ni être reproduite et ni partagé
sans autorisation.
Bu katalogda yer alan görsel içerikler ve tüm haklar
Gözde Can Köroğlu’na aittir. İzinsiz çoğaltılamaz ve paylaşılamaz.
© 2016, Gözde Can Köroğlu
59
60
Torse
Torso
Les Désirs Réprimés
Bastırılmış Dürtüler
La Peur
Korku
La Forme Vivante
Yaşayan Form
Bronze/Bronz
13 x 11 x 33 cm
2016
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
45 x 69 cm
2016
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
45 x 40 cm
2016
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
60 x 42 cm
2016
Diptyque: La Figure Dans
L’espace
Diptik:
Boşlukta Figür
La Femme Qui Ne Peut Pas
Porter Sa Tête
Kafasını Taşıyamayan
Kadın
La Figure Arquée I
Kavisli Figür I
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
46 x 61 cm
2016
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
37 x 69 cm
2016
La Figure Dans L’espace
Boşlukta Figür
Bronze/Bronz
13 x 6 x 32 cm
2016
La Tension
Gerilim
Bronze/Bronz
9 x 8 x 26 cm
2016
Le Nonchalant
Aylak
Bronze/Bronz
9 x 8 x 26 cm
2016
Les Grandes Pensées
Büyük Düşünceler
Bronze/Bronz
13 x 13 x 28 cm
2016
À Travers Le Cadre
Çerçevenin İçinden
La Figure Assise
Oturan Figür
Le Nonchalant
Aylak
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
61 x 43 cm
2016
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
41 x 68 cm
2016
La Figure Dans L’espace
Boşlukta Figür
Triptyque: L’intérieur II
Triptik: İçeride II
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
52 x 76 cm
2016
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
30 x 56 cm
2016
La Figure Sur Sa Tête
Başının Üzerinde Duran
La Composition À Deux Figures:
Le Rire De L’hystérie
İki Figürlü Kompozisyon:
Histerinin Gülüşü
Bronze/Bronz
30 x 9 x 25 cm
2016
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
58 x 40 cm
2016
Celle Qui Se Tient Sur Sa Tête
Başının Üzerinde Duran
La Figure Arquée II
Kavisli Figür II
Bronze/Bronz
9 x 9 x 42 cm
2016
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
60 x 39 cm
2016
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
39 x 50 cm
2016
Les Grandes Pensées
Büyük Düşünceler
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
63 x 34 cm
2016
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
40 x 68 cm
2016
Diptyque: L’intérieur I
Diptik: İçeride I
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
41 x 68 cm
2016
La Tête Haute
Kafa Yukarı
Impression Monotypes Sur Soie/
Monotip İpek Baskı
30 x 56 cm
2016
61
TRANSCENDER
LE CORPS
BEDENİ AŞMAK
EXPOSITION/SERGİ
de Gözde Can Köroğlu
du 21 au 31 mars 2016
21-31 Mart 2016
Rotonde de la mairie du 10e

Benzer belgeler