“ingilizce.com-Non disclosure Agreement

Transkript

“ingilizce.com-Non disclosure Agreement
“ingilizce.com-Non disclosure Agreement-Gizlilik Anlaşması”
Example of a Nondisclosure Agreement
Bir Gizlilik Anlaşması Örneği”
This Nondisclosure Agreement ("Agreement") is entered into as of ________ ("Effective Date")
by and between ________ ("Owner"), with its principal offices located at ________, and
________ ("Recipient"), located at ________.
Bu Gizlilik Anlaşması (Anlaşma) …….(Sahibi) ile ……(Alıcı ) arasında……..yerdeki kendi
ana ofisinde……(Geçerlilik Tarihi) ne kadar ……yerde deklere edilmiştir.
The parties in this agreement consent to enter into a confidential relationship with respect to the
disclosure of certain confidential information ("Confidential Information") as follows:
Bu anlaşmadaki taraflar, bir gizli ilişki içine girmeye aşağıdaki gibi bazı gizli bilgileri (Gizli
Bilgi) açığa vurmamaya riayet etmeye razı olmuşlardır:
1. Confidential Information shall include all information, data, technology, systems,
processes, plans and other information that could have value to the Owner. The Owner
shall clearly indicate that any materials being transmitted are considered Confidential
Information.
Gizli Bilgi, tüm bilgi, veri teknolojisi, sistemler, süreçler ,planlar ve sahibi için değer
taşıyan diğer bilgileri içerebilir. Sahibi, açıkça herhangi bir malzemenin iletilmesini
Gizli Bilgi olarak kabul ettiğini belirtebilir.
2. The Recipient shall have no obligation of confidentiality for information that is:
Alıcı, bu bilgi için gizlilik zorunluluğuna sahip olmayacaktır:
a. Publicly known through no fault of the Recipient;
Alıcının hiçbir hatası olmadan halk yoluyla bilinen
b. Known by the Recipient before disclosure by Owner;
Sahibi tarafından ifşa edilmeden önce Alıcı tarafından bilinen
c. Learned by the Recipient from a third party with no restriction on disclosure;
Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır.
Ingilizce.com
Bu dokümanın ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen
ingilizce.com ile iletişim kurunuz.
Sayfa 1
“ingilizce.com-Non disclosure Agreement-Gizlilik Anlaşması”
Alıcı tarafından bir 3. şahıs tarafından açıklaması konusunda hiçbir
kısıtlama olmadan öğrenildiğinde
Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır.
Ingilizce.com
Bu dokümanın ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen ingilizce.com ile iletişim
kurunuz.
d. Disclosed by Recipient with Owner's prior written approval.
Sahibinin ilk yazılı onayından önce Alıcı tarafından açıklanan
3. Recipient shall hold the Confidential Information in strictest confidence and shall not use
the information other than for the Owner's benefit. Recipient shall carefully restrict
access to Confidential Information to employees and third parties, except with the
specific prior written authorization of Owner. Upon the request of Owner, Recipient shall
return to Owner any and all Confidential Information immediately.
Alıcı Gizli Bilgileri en sıkı sır şeklinde tutacaktır ve bilgileri Sahibinin yararı
dışında kullanmayacaktır. Sahibinin önceden yazılı izni dışında, Alıcı gizli bilgilere
ulaşırken erişimi çalışanları ve 3. taraflardan dikkatlice kısıtlamalıdır. Sahibinin
talebi üzerine, ALıcı, Sahibe her ve tüm Gizli Bilgiyi derhal geri döndürmelidir.
4. The Recipient's duty to hold Confidential Information in confidence shall remain in effect
until the Confidential Information is no longer a trade secret or until Owner provides
written notice releasing Recipient from this Agreement.
ALıcının görevi Gizli Bilgiyi, güvenle, Gizli Bilgiler etkisini sürdürmesi bir ticari sır
olmaktan çıkana kadar veya Sahibinin Alıcıyı bu anlaşmadan serbest bıraktığını
yazılı olarak açıklamasına kadar tutmak zorundadır.
5. Nothing in this Agreement shall be construed as giving any rights to any Confidential
Information. Recipient agrees not to use any Confidential Information as a basis upon
which to develop a similar product.
Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır.
Ingilizce.com
Bu dokümanın ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen
ingilizce.com ile iletişim kurunuz.
Sayfa 2
“ingilizce.com-Non disclosure Agreement-Gizlilik Anlaşması”
Bu sözleşmedeki hiçbir gizli bilginin yorumlanmasına, herhangi bir hak verilemez.
Alıcı, herhangi bir gizli bilgiyi, buna benzer bir ürün geliştirmek için bir baz olarak
kullanmamayı kabul eder.
6. Recipient agrees not to disclose its participation in this undertaking, the existence or
terms and conditions of the Agreement, or the fact that discussions are being held with
Owner.
Alıcı bu taahütname katılımının anlaşmanın varlığını veya sahip ile yapılan
görüşmelerin gerçeklerini veya hükümlerini ve şartlarını açıklamamayı kabul eder.
Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır.
Ingilizce.com
Bu dokümanın ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen ingilizce.com ile iletişim
kurunuz.
7. This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of the
United States and the State of _________. If a court finds any provision of this
Agreement invalid or unenforceable, the remainder of this Agreement shall be interpreted
as to the intent of the parties. Owner may obtain, in addition to any other legal remedies,
such relief as may be necessary to protect Owner against any breach.
Bu anlaşma Amerika Birleşik Devletleri yasalarına ve ……şehri yasaları ile tabi ve
uygun olarak yorumlanacaktır. Eğer bir mahkeme bu sözleşmenin herhangi bir
hükmünü geçersiz veya uygulanamaz bulursa, bu anlaşmanın geri kalanı tarafların
niyetini yorumlamak olacaktır. Sahibi, ek olarak diğer yasal yolları, Sahibi
herhangi bir ihlale karşı korumak için gerekli kurtarma gibi görebilir.
8. Any notice connected to this Agreement shall be in writing and shall be given to the
appropriate party by personal delivery or by certified mail.
Bu anlaşmaya bağlı herhangi bir bildirim yazılı olacaktır ve uygun taraflara kişisel
olarak teslim edilecek veya taahütlü posta ile gönderilecektir.
This Agreement and each party's obligations shall be binding on the representatives, assignees
and successors of such party.
Bu anlaşma ve her bir tarafın yükümlülükleri, temsilcileri, yetkilileri ve bu tarafların
halefleri üzerinde bağlayıcı olacaktır.
Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır.
Ingilizce.com
Bu dokümanın ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen
ingilizce.com ile iletişim kurunuz.
Sayfa 3
“ingilizce.com-Non disclosure Agreement-Gizlilik Anlaşması”
______________________ _________ ______________________ _________
Owner
Date
Recipient
Sahibi
Tarih
Alıcı
Date
Tarih
This sample Nondisclosure Agreement is not a substitute for legal advice. It is only an example
of what this document might contain.
Bu gizlilik anlaşması örneği hukuki tavsiyenin yerini alamaz. Bu belge sadece bir dökümanın
neler içerebileceğini gösteren bir örnektir.
Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır.
Ingilizce.com
Bu dokümanın ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen
ingilizce.com ile iletişim kurunuz.
Sayfa 4

Benzer belgeler