Haziran 2012 - Özel Sayı
Transkript
Haziran 2012 - Özel Sayı
DAAD Information Center Ankara, Ausgabe 06 | 2012 Sonderausgabe newsletter >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Themen Vorwo rt Veränder ungen im Auf enthaltsrecht Forschungsf örderung Aus Sicht ein es wissen s c h af t l ic h e n B e t r e u e rs Interv iew mit Dr.-Ing. Wolf gang Mertin Akademischer Lebenslauf Wie sollte ein Motiv ationsbrief sein? FAQ Bewerb er Promotion Tipps f ür Studienbewerbe r mit Lise Diploması aus der Türkei Tipps f ür Studienbewerbe r mit IB aus der Türkei Überb lick über die DAADStipendien f ür Bewerber aus der Türkei Promov ieren in Deutschland Içindekiler Önsöz Oturma izni y asasına y önelik düzeltmeleri Araştırma Desteği B i l i ms e l b i r da n ışm a n ın gö züy leD r.-Ing. Wolf gan g Mertin ile röportaj Akademik Özgeçmiş Motiv asy on olmalı? mektubu nasıl DokoFora y apacak olanlar için sıkça sorul an soru lar v e cev aplar Türkiy e’den Lise Diploması alarak Almany a’da eğitim görmek istey enlere öneriler Sonderausgabe zum Thema “Wie bewerbe ich mich an deutschen Institutionen?” „Alman kurumlarına yapılan başvurular nasıl olmalı?“ konulu özel ek Liebe Leserinnen und Leser, Değerli okuyucular, mit der vorliegenden Sonderausgabe m ö c h t e n w i r j u n g e n Na c h w uc hs w is s e ns c h a f t l e r n, Hochschullehrern und allen, die sich zu Studien– und Forschungszwecken an deuts c hen Ins tit utio nen bewerbe n möchten, eine Hilfe an die Hand geben. Für Nachfragen stehen wir jederzeit zur Verfügung! elinizdeki özel eki genç araştırmacılara, bilim adamlarına ve Alman kurumlarına eğitim ve araştırma yapmak için müracaat etmek isteyen herkese yardımcı olması amacıyla haz ırladık. Sorularınız olursa her zaman bize danışabilirsiniz! Saygılarımla, Mi t h erz l ic h en Grüßen, Türky e‘de IB (Uluslararası Bakalory a) y apanlar için öneriler Tü r k i y e ‘ d e n baş v urm ak istey enler için bir bakışte DAAD bursları Almany a'da Doktora Y apmak und das Team des IC Ankara ve IC Ankara ekibi newsletter >>>>>> Seite 2 Sonderausgabe 06 | 2012 DAAD begrüßt Verbesserungen im Aufenthaltsrecht DAAD oturma izni yasasına yönelik düzeltmeleri memnuniyetle karşılıyor Mehr Entscheidungsfreiheit für ausländische Studierende, Absolventen und Wissenschaftler Öğrenciler, mezunlar ve bilim insamları için daha fazla karar verme özgürlüğü Bonn, 30. April 2012. Am 27.04.2012 hat der Bundestag das Gesetz zur Umsetzung der Hochqualifizierten-Richtlinie der Europäischen Union beschlossen. Das Gesetz geht über die Vorgaben der EU hinaus und eröffnet aus ländis c hen Studierende n und Wissenschaftlern neue Perspektiven in Deutschland - ein Schritt in Richtung Willkommenskultur, doch es gibt noch mehr zu tun! Bonn, 30 Nisan 2012. 27.04.2012 tarihinde Federal Meclis Avrupa Birliği'nin üstün nitelikli elemanlara yönelik yönetmeliğin hayata geçirilmesine dair yasayı kabul etti. Yasa, Avrupa Birliği'nin şartlarının ötesinde yabancı öğrencilere ve bilim adamlarına Almanya'da yeni imkanlar sağlıyor "Hoşgeldiniz" kültürüne yönelik bir adım, ama daha yapılacak çok şey var! Das Ges e tz z ur Um s e tz un g d er Ho c h q u a l i f i z i e r t e n - R i c h t l i n i e s ieht weitreic hende Neuer unge n im Aufenthaltsrecht vor: So sollen ausländische Studierende während des Studiums künftig 120 statt bislang 90 Tage im Jahr jobben dürfen, nach dem Abschluss dürfen sie 18 statt bislang 12 Monate in Deutschland bleiben, um eine qualifizierte Arbeit zu suchen. Während der Suchphase dürfen sie ohne zeitliche Einschränkung arbeiten. Die Zustimmungspflicht der Bundesagentur für Arbeit entfällt. Neu ist auch, dass bereits nach zwei Jahren eine Niederlassungserlaubnis, also ein zeitlich unbefristetes Aufenthaltsrecht, erteilt werden kann. Für ausländische Akademiker soll ein Aufenthaltstitel zur Arbeitsplatzsuche für bis zu sechs Monate eingeführt werden. Wer als Akademiker oder beruflich Qualifizierter einen Arbeitsvertrag vorlegt und ein Mindestgehalt von etwa 44.800 Euro (bei bestimmten Mangelberufen von knapp 35.000 Euro) nachweist, kann künftig mit der ''Blauen-Karte'' für bis zu vier Jahre in Deutschland arbeiten. Eine Niederlassungserlaubnis können Inhaber der ''Blauen Karte'' schon nach zwei bis drei Jahren erhalten. Auch für Familienangehörige von ausländischen Fachkräften wird es Üstün nitelikli elemanlara yönelik yönetmeliğin uygulanması ile ilgili yasa oturma müsaadesi konusunda çok ileri boyutta yenilikler öngörüyor: Bundan sonra yabanc ı öğrenciler şimdiye dek oldugu gibi 90 gün değil, senede 120 gün calışabilecek. Mezun olduktan sonra bugüne kadar olduğu gibi nitelikli bir iş bulmak için 12 ay değil, bundan sonra 18 ay Almanya'da kalabilecekler. Arama sürecinde hiç z am an k ıs ıt l a m a s ı o l m a d a n çalışabilecekler. Federal İş ve İşçi Bulma Kurumu'nun onaylama görevi kaldırıldı. Bir başka yenilik ise, iki yil sonra oturma izni, yani zaman kısıtlaması olmadan bir oturma müsaadesi verilebilir. Yabanci akademisyenlerin iş arayabilmesi için 6 aya kadar oturma izninin verilebilmesi mümkün olacak. Akademisyen veya nitelikli eğitim görmüş bir kisi olarak iş kontratı gösterebilen ve 44.800 Euro (bazı zor bulunan mesleklerde yaklaşık 35.000 Euro) miktarında bir yıllık asgari gelire sahip olan herkes bundan böyle "Mavi Kart" ile 4 seneye kadar Almanya'da çalısabilir. "Mavi Kart" sahipleri 2 ile 4 sene arasında bir zaman geçtikten sonra bir oturma müsaadesi alabilir. Yabancı Uzmanların aile fertleri için de iş bulma konusunda kolaylıklar sağlanacaktır, örneğin Federal İş ve İşçi Bulma Kurumu tarafından bir onay gereksinimin kaldırılması ile. newsletter >>>>>> Seite 3 Sonderausgabe 06 | 2012 Erleichterungen für die Arbeitsaufnahme geben, etwa durch die Abschaffung der Zustimmungspflicht durch die Bundesagentur für Arbeit. Durch das neue Gesetz eröffnen sich aus ländis c hen Studierende n und Wissenschaftlern neue Perspektiven. Der Entscheidungsspielraum des Einzelnen, z.B. nach dem Studium für eine gewisse Zeit oder auch für immer in Deutschland zu bleiben und zu arbeiten, wird erweitert. Diese individuelle Entscheidungsfreiheit ist aus Sicht des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) ein wichtiges Merkmal eines weltoffenen und gastfreundlichen Landes. Daher begrüßt der DAAD die neuen gesetzlichen Regelungen. Als weitere Verbesserung sollte die maximale Aufenthaltsdauer von Studierenden wieder auf zehn Jahre für das Studium einschließlich Studienvorbereitung und fünf Jahre für die Promotion ausgedehnt werden. Seit 2009 sind für Studium und Promotion zusammen nur noch bis zu zehn Jahre erlaubt. Das ist selbst bei Einhaltung der Regelstudienzeit dann zu knapp, wenn vor dem Fachstudium ein Studienkolleg absolviert werden muss oder die Promotion, wie auch bei den meisten Deutschen, länger als drei Jahre dauert. Gleichzeitig müssen mehr Anstrengungen gemacht werden, den Studienerfolg der ausländischen Studierenden in Deutschland zu verbessern. Yeni kanun ile yabancı öğrenci ve bilim adamları için Almanya'da yeni imkanlar doğacak. Bir kişinin, örneğin eğitimini tamamladıktan sonra bir müddet veya sürekli olarak Almanya'da oturma ve çalışma konus undaki karar verm e öz gürlüğü genişletilmektedir. Bu bireysel karar verme özgürlüğü Alman Akademik Degisim Servisi (DAAD)'nin görüşüne göre dünyaya açik ve misafirperver bir ülkenin önemli bir özelliğidir. Bu nedenle DAAD, bu yeni kanuni uygulamaları memnuniyetle karşilamaktadır. Bir diğer düzeltme olarak öğrencilerin en yüksek kalma süresi, yüksek öğrenim ve onun hazırlık dönemi içn tekrar 10 seneye, doktora için de 5 seneye ç ıkarılacaktır. 2009'den beri yüksek öğrenim ve doktora icçn sadece 10 seneye kadar kalma hakkı bulunmaktadır. Zaman kaybı olmadan dahi okuyan bir öğrenci için bu süre, eğer branş eğitimine başlamadan "Studienkolleg"de bir hazırlık dönemi geçirmek zorunda kalındıysa, veya doktora eğitimi çogu Almanda da olduğu gibi 3 yılı aşiyorsa fazla kısa olmaktadır. Aynı zamanda yabancı ö ğ r e nc i l e r in Al m a n y a' d a baş a r ıy l a okuyabilm eleri iç in daha çok çaba sarfedilmelidir. Kontakt: Nicole Berners, DAAD, Referatsleiterin Grundsatzfragen, Planung, Koordination, Tel.: 0228 / 882-491, E-Mail: [email protected] Bei Fragen wenden Sie sich bitte an: Francis Hugenroth Leiterin Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Tel: 0228 / 882-454, Fax: 0228 / 882-659 Mail: [email protected], www.daad.de Kennedyallee 50, D - 53175 Bonn İletişim: Nicole Berners, DAAD, Temel Konular, planlama ve koordinasyon birimi başkanı, Tel.: 0228 / 882491, E-Mail: berners @daad.de Sorularınızı lütfen Basın ve Halkla İlişkiler Bölümü Başkanı Bayan Francis Hugenroth'a yöneltiniz. Tel: 0228 / 882-454, Fax: 0228 / 882-659 Mail: [email protected], www.daad. de, Kennedy allee 50, D - 53175 Bonn newsletter >>>>>> Seite 4 Sonderausgabe 06 | 2012 Forschungsförderung Araştırma Desteği Die Finanzierung der deutschen Forschung ist genauso vielfältig und differenziert wie die deutsche Forschungslandschaft selbst. Nicht zuletzt, weil sie föderal organisiert ist: Das heißt, Bund und Länder handeln selbständig in der Finanzierung und Organisation von Forschung, aber mit Abstimmung in gemeinsamen Gremien und zum Teil in gemeinsamen Initiativen. Hinzu kommen private Geldgeber und Unternehmen, die Forschung und Entwicklung in hohem Maße finanzieren. Auch die Europäische Union finanziert Forschung umfassend und mit verschiedensten Instrumenten. Alm anya'daki araş tırm alarının finans e edilmesi de araştırma ülkesi Almanya'nın kendisi kadar çeşitli ve farklı. Federal olmalarından dolayı değil: Federal devlet ve eyaletler finansmanlarını ve araştırma organizasyonlarını kendileri sağlamaktadır, ama kararları ortak kurullarda ve kısmen de ortak insiyatifle alırlar. Buna araştırmayı ve kalkınmayı yüksek meblalarda destekleyen özel finansörler ve kuruluşlar dahil olur. Avrupa Birliği de araştırmaları geniş çapta ve ç eş itli enstrüm anlarla finans e etmektedir. Förderprogramme und Förderdatenbanken Forschungsförderung wird in Deutschland von s ta at l ic h en St e ll e n, v ers c h i ed e nen Organisationen, unter ihnen viele der großen außeruniversitären Forschungseinrichtungen, sowie der Wirtschaft betrieben. Es gibt zahlreiche Förderprogramme für ausländische Doktoranden und Wissenschaftler. Mehr Informationen finden Sie hier: Ausgewählte Förderprogramme: Destek Programları ve Destek Veri Bankaları Almanya'da araştırma des teği, devlet kurumları, çeşitli organizasyonlar ve bunlar arasında üniversite dış ındaki araştırma kuruluşları ve ekonomi ile sağlanmaktadır. Yabanc ı doktora öğrencileri ve bilim insanları için birçok destek program ı bulunmaktadır. Daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz: Seçilmiş burs programları: http://www.researc h-in-germ any.de/ funding_programmes http://www.research-in-germany.de/ funding_programmes Liste von Förderdatenbanken: Destek Veri Bankaları Listesi htt p:/ /www.res e arc h- ingermany.de/funding_databases Broschüre: Förderprogramme für internationale Wissenschaftler Die englischsprachige Broschüre "German Funding Programmes for Scientists and Researchers" stellt 47 ausgewählte Förderprogramme von verschiedenen deutschen Förderorganisationen vor. Sie richtet sich an internationale Studierende und Graduierte, Doktoranden und (Nachwuchs-)Wissenschaftler. http://www.research-ingermany.de/funding_databases Broşür: Uluslararası Bilim İnsanları için Destek Programları İn gi l iz c e " Ge rm an Fu nd in g Programmes for Scientists and Researchers" broşürü 47 destek programını ve birçok farklı destek o r g a n i z a s y o n l a r ın ı s i z l e r e s u n m a k t a d ır . Ul u s l a r a r a s ı üniversite öğrencileri,doktoras ını bitirmiş öğrenciler ile yeni nesil newsletter >>>>>> Seite 5 Sonderausgabe 06 | 2012 Die Broschüre herunterladen können Sie hier herunterladen http://www.research-ingermany.de/download_fundingprogrammes bilim adamlarına yöneliktir. Förderorganisationen im Überblick Özet Olarak Destek Organizasyonları Hier finden Sie eine Übersicht über die wic htigs te n Förder org anis at io nen in Deutschland (alphabetisch sortiert): Burada genel olarak Almanya'daki en önemli des tek organiz as yonları bulac aks ın ız (alfabetik olarak sıralanmıştır): Akademien der Wissenschaften Die deutschen Akademien prägen seit Langem die deutsche W is s e n s c h a f ts l a n d s c h a f t . D i e Akademien sind Orte, an denen l a n g f r i s t i g e Vo r h a b e n d e r Grund lage nfors c hung bearb eit et werden. Zudem fördern sie sowohl Nachwuchswissenschaftler als auch etablierte Wissenschaftler mit Stipendien und Preis en . Meh r Inf orm ati one n üb er Fördermöglichkeiten für Postdoktoranden und erfahrene Wissenschaftler finden Sie hier (auf Englisch): www.res earc h-in-germany.de/ funding-academies Broşürü indirmek için http://www.research-ingermany.de/download_fundingprogrammes Bilim Akademileri Almanya’daki bilim alanında uzun zamandır Alman akademiler önemli rol oynamaktadır. Akademiler uzun dönem li tem el araş tırm aların yapıldıkları yerlerdir. Bununla birlikte hem yeni nesil hem de kadrolu bilim insanlarını burslarla ve ödüllerle desteklemektedirler. Postdoktorantlar için destek imkânları hakkında daha fazla bilgiyi (İngilizce) ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n gacademies adresinde bulabilirsiniz . Alexander von Humboldt-Stiftung Die Alexander von Humboldt-Stiftung (AvH) fördert Wissenschaftskooperationen zwischen exzellenten ausländischen und deuts c hen Fors c hern. Die Alexander von Humboldt-Stiftung bietet bes onders für junge Forscher aus dem In- und Ausland ein breites Portfolio an Förd erm ö gl ic h ke ite n. D az u geh öre n ve rs c hied ene Stipendien, wie dem HumboldtF o rs c h u n gs s t i p e n d ium , a b er a uc h För d erp re is e . Auc h f ür et ab l ie rte Wissenschaftler bietet die Alexander von Humboldt-Stiftung verschiedene Programme an. Mehr Inform atio nen über die verschiedenen Fördermöglichkeiten finden Sie hier (auf Englisch): www.res earch-ingermany.de/funding-avh Alexander von Humboldt Bursu Alexander von Humboldt Vakfı (AvH) üstün başarılı yabancı ile Alman araştırma görevlileri aras ında bir bilim ko operas yonu sağlamaktadır. Alexander von Humboldt Vakfı özellikle yurtiçinden ya da yurtdış ından olan genç araştırmanlar için destek imkânları ile ilgili geniş bir portföy sunmaktadır. Buna Humboldt Araştırma Bursu gibi çeşitli burslar ve destek ödülleri dahildir. Kadrolu bilim insanları için de Alexander von Humboldt Bursu çeşitli programlar sunmaktadır. Çeşitli destek imkânlarıyla ilgili daha fazla bilgiyi (İngilizce) www.res earc h-in-germany.de/ funding-avh sayfasında bulabilirsiniz. newsletter >>>>>> Seite 6 Sonderausgabe 06 | 2012 Arbeitsgemeinschaft industrieller Forschungsvereinigungen „Otto von Guericke“ e.V. (AiF) Endüstriyel Araştırma Derneklerinin İş Birliği „Otto von Guericke“ e.V. (AiF) Die AiF konz entriert s ic h auf anwendungsorientierte Forschung und E n tw ic k l u n g an Kleinen un d Mittelständischen Unternehmen (KMU) und fördert vor allem den Austausch zwischen Wirtschaft und Wissenschaft. Informationen über die Forschungsaktivitäten der AiF finden Sie hier (auf Englisch): www.research-in-germany.de/funding-aif AiF küçük ve orta ölçekli firmaların (KMU) uygulama odaklı araştırma ve g e l iş t irm e ç al ış m a l ar ın a yoğunlaşmıştır ve her şeyden önce ekonomi ve bilim arasındaki alış veriş i sağlam aktadır. AİF'in araştırma aktiviteleri hakkında bilgiyi (İngilizce) www.res earc h-in-germ any.de/fund ing-aif sitesinden bulabilirsiniz. Begabtenförderungswerke Yetenek Bursu Kurumları Zw ölf bundesweit tätige Begabtenförderungswerke haben sich in der Ar b e i t s g e m e i n s c h a f t der Begabtenförderungs werke in der B u n d e s r e p u b l i k Deutschland zusammengeschlossen. Sie unters tütz en heraus ragende Studenten und Doktoranden. Mehr Informationen über die verschiedenen Fördermöglichkeiten finden Sie hier (auf Englisch): www.res earc h-in-germany.de/ funding-organisationyoungtalent Tüm ülkedeki on iki yetenekli bursu kurumu Almanya'daki yetenekli bursu kurumları ile iş birliği içindedir. Üstün baş arılı üni vers ite ve doktora öğrencilerini destekliyorlar. Destek imkânları hakkında daha fazla bilgiyi ( İn g i l i z c e ) w ww . r e s e a r c h - i n ger m any .de /fu ndi ngorg a nis at io n yo un gt a le nt s a y fas ın dan bulabilirsiniz. Bund und Länder – Ressortforschung und Projektträger Federal Devlet ve Eyaletler - Bölüm Araştırması ve Proje Desteği Viele Bundesminis terien betreiben Projektförderung in der Wissenschaft. In der direkten Projektförderung stehen dabei für zeitlich befristete Vorhaben Fördermittel zur Verfügung. Die indirekte P r o j e kt f ö r d e r un g u n t ers t ü tz t Infrastrukturen, Kooperationen und Netzwerke. Mehr Informationen finden Sie hier (auf Englisch): www.research-ingermany.de/funding-government Birçok federal bakan, bilim projelerine destek vermektedir. Doğrudan proje desteğinde, zaman sınırlaması olan p r o j e le r e m a d d i d es t e k bulunmaktadır. Doğrudan olmayan proje des teği is e; alty ap ılar ı, kooperas yo nlar ı ve ş ebe keleri desteklemektedir. Daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz (İngilizce): www.research-ingermany.de/funding-government Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) Alman Akademik Değişim Servisi (DAAD) Der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD) ist die weltweit größte F ö rd e ro r ga n is at i o n f ür den in te rn a ti o na l en Aus t aus c h v on Studierenden und Wissenschaftlern. Der DAAD bietet ausländischen (Nachwuchs-) Alman Akademik Değişim Servisi (DAAD) dünya çapında en çok uluslararası öğrenci ve araştırman değişimi gerçekleştiren destek organiz asyonudur. DAAD yabancı yeni nesil araştırmanlara Al m an y a' d a ki b i l im ç e v res i n i tanım aları için birçok des tek imkânı newsletter >>>>>> Seite 7 Sonderausgabe 06 | 2012 Wissenschaftlern zahlreiche Fördermöglichkeiten, um die deutsche Wissenschaftslandschaft kennenzulernen. Es werden vielfältige Initiativen gefördert - vom Kurzz eits tipendium für Doktoranden bis zur Gastdozentur. Mehr Informationen finden Sie hier (auf Englisch): www.research-in-germany.de/funding-daad Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) Die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) ist die größte F o rs c h u n gs f ör d er o r g a n is at i o n Deutschlands. Sie unterstützt Forschung an Hoc hs c hulen und öff entlichen Forschungseinrichtungen finanziell, betreibt selbst aber k e i n e F o rs c h u n gs i ns t i t u te . Di e Graduiertenkollegs der DFG bieten ausländischen Nachwuchswissenschaftlern in verschiedenen Programmvarianten die Möglichkeit, in einem exzellenten Forschungsumfeld strukturiert zu promovieren. Nach der Promotion stehen jungen und erfahrenen Forschenden diverse DFG Programme offen. Mehr Informationen finden Sie hier (auf Englisch): www.research-in-germany.de/ funding-dfg Europäische Union Die Europäisc he Union fördert Wissenschaft auf vielfältige Weise. Dazu geh öre n di e Ma ßna hm en d es Forschungsrahmenprogramms und die Unterstützung der Grundlagenforschung durch den European Research Council ebenso wie die Förderung des Austauschs zwischen den europäischen Ländern. Der European Research Council (ERC) und die Marie Curie Actions der Europäischen Kommission fördern z.B. Nachwuchswissenschaftler in Europa. Mehr Informationen finden Sie hier (auf Englisch): www.research-in-germany.de/funding-europe Fraunhofer-Gesellschaft Die Fraunhofer-Gesellschaft steht für international vernetzte, anwendungsorientierte Forschung und ist die größte Organisation ihrer Art in Europa. Zudem unterstützt die Fraunhofer-Gesellschaft Postdoktoranden dabei, ihre eigene Arbeitsgruppe sunmaktadır. Doktora öğrencileri için kısa zamanlı burslardan misafir doçentliğe kadar çeşitli inisiyatifler desteklenmektedir. Daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz (İngilizce): www.research-in-germany.de/funding-daad Alman Araştırma Konseyi (DFG) Alman Araştırma Konseyi (DFG) Almanya'nın en büyük araştırma destek organizasyonudur. Yüksek okullara ve kamus al araştırm a kuruluşlarına maddi destek vermekte ama kendis i bir a r a ş t ır m a ens titüs ü yürütmemektedir. DFG'nin kalifiye üyeleri yeni nesil yabanc ı bilim insanlarına mükemmel bir araştırma ortamında çeşitli varyasyonlarda yapılandırılmış bir doktora yapma imkânı sunuyorlar. Doktoradan sonra genç ve tecrübeli araştırmanlar için bir çok DFG programının önü aç ık oluyor. Daha fazla bilgiyi burad a bul abi lirs in iz ( İn g i l i z c e ) : www.research-in-germany.de/funding-dfg Avrupa Birliği Avrupa Birliği bilimi birçok açıdan desteklemektedir. Buna araştırma çerçeve programının aldığı önlemler ve European Research Council'in temel araştırmalara verdiği destek ve Avrupa ülkeleri arasında değişimin desteklenmesi dahildir. Örneğin European Research Council (ERC) ve Avrupa Komisyonu'ndaki Marie Curie Actions yeni nesil bilim insanlarını desteklemektedir. Daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz (İngilizce): www.research-in-germany.de/funding-europe Fraunhofer Enstitüsü Fraunhofer Enstitüsü uluslararası bağlantılı uygulama odaklı araştırmalar içindir ve Avrupa'da kendi türünde en büyük organizasyondur. Bunun yanında Fraunhofer Enstitüsü postdoclara kendi çalışma gruplarını kurmalarında ya da enstitülerinde geçici newsletter >>>>>> Seite 8 Sonderausgabe 06 | 2012 aufz ubauen, od er erm öglic ht Gastaufenthalte an ihren Instituten. Etablierten Wissenschaftlern bietet die Fraunhofer-Gesellschaft die Leitung einer eigenen Forschungsgruppe und ermöglicht Gastaufenthalte im In- und Ausland. Mehr Informationen finden Sie hier (auf Englisch): ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n gfraunhofer Helmholtz-Gemeinschaft Deutscher Forschungszentren Die Helmholtz-Gemeinschaft ist die g r ö ß t e d e u t s c h e Forschungs organisation. Mit einer strukturierten Doktorandenausbildung sowie den Helmholtz- Graduiertenschulen und -kollegs bietet die Helmholtz-Gemeinschaft viele interess ante Möglic hkeiten für Promovierende. Postdocs können in Young Inves tigator Groups der Helm holtz Gemeinschaft selbstständig forschen und sich w is s e ns c h af t l ic h p ro f i l i er e n . Me h r Informationen finden Sie hier (auf Englisch): ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n ghelmholtz Leibniz-Gemeinschaft In der Wissensc hafts gem einschaft Gottfried Wilhelm Leibniz e.V. haben sich Forschungseinrichtungen aus vielen Disziplinen zusammengeschlossen. Die Leibniz Graduate Schools bieten Dok to ra nd e n e in s t ru kt ur i ert es Promotionsprogramm in einem hochkarätigen wissenschaftlichen Umfeld. Für etablierte Wissenschaftler bietet die Arbeit im Kontext eines Forschungsvorhabens der LeibnizGemeinschaft ein interessantes Umfeld mit der nötigen finanziellen Unterstützung. Mehr Informationen finden Sie hier (auf Englisch): www.res earc h-in-germ any.de/fundingleibniz Max-Planck-Gesellschaft (MPG) Die Ma x-Pl anc k- Ges el ls c haft z ur Förderung der Wissenschaften e.V. ist eine un abh äng ige gem ei nnütz i ge ikâm etkere des tek verm ektedir. Kadrolu bilim insanları Fraunhofer Enstitüsü'nün kendi araştırma gruplarını yönetmesini ve yurt içi-yurt dış ı geçici ikâmetlerini sağlamaktadır. Daha fazla bilgiyi burad a bul abi lirs in iz ( İn g i l i z c e ) : ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n gfraunhofer Helmholtz Alman Araştıma Merkezleri Birliği Helmholtz Birliği en büyük Alman araştırma birliğidir. Yapılandırılmış bir do k to ra eğ i tim in e , He lm h o ltz Akademik Kariyer Okullarına veya Üyelerine Helmholtz Birliği birçok ilginç olanak sunmaktadır. Postdoclar Helmholtz Birliğinin Young Investigator Gruplarında bağımsız olarak araştırma yapabilirler ve bilimsel kariyer oluşturabilirler. Daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz (İngilizce): www.research-ingermany.de/funding-helmholtz Leibniz Birliği Bilim Birliği Gottfried Wilhelm Leibniz e.V' de birç ok a lan dan b irç ok araştırma kuruluşu bir araya gelmiştir. Leibniz Graduate Okullar doktora öğrencilerine yüksek seviyeli bir bilim ortamında yapılandırılmış bir doktora sunmaktadırlar. Kadrolu araştırmanlar için Leibniz Birliğinin bir araştırma projesi gerekli finansal destek ile birlikte ilginç bir çevre s unuyor. Daha faz la bilgiyi burada bulabilirsiniz (İngilizce): www.research-ingermany.de/funding-leibniz Max Planck Enstitüsü (MPG) Bilim dallarını destekleyen Max Planck Enstitüsü bağımsız ve kamu yararına olan bir araştırma organizasyonudur. Doktora yapanlar için Max Planck Research Okulları çok kaliteli bir newsletter >>>>>> Seite 9 Sonderausgabe 06 | 2012 Forschungsorganisation. Für Promovierende bieten die Max Planck Research Schools ein hochklassiges Forschungsumfeld, zudem leisten sie intensive Betreuung und sorgen für ein tragfähiges wissenschaftliches Netzwerk. Postdoc-Stipendien sowie Forsc hungs gruppen der Max-Planc kGesellschaft unterstützen Postdoktoranden b e im er fo l gr e ic h e n S ta rt in die w iss ensc haftlic he Karriere. Me h r Informationen finden Sie hier (auf Englisch): ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n gmaxplanck Stiftungen Viele der rund 2.600 Stiftungen in D euts c hl and u nt ers tütz e n ju nge Wissenschaftler bei der Promotion unter anderem durc h Stipendien. Die Bandbreite der geförderten Projekte und Personen reicht weit. Einige Stiftungen, wie zum Beispiel die Fritz Thyssen Stiftung für Wissenschaftsförderung, beschränken sich in der Förderung von Einzelpersonen ausschließlich auf Postdocs. Außerdem finanzieren zahlreiche Stiftungen auch gezielt Forschungsprojekte. Dabei fo kus s i ere n e in ig e a uf b es t im m te Themengebiete wie Umweltforschung oder Friedenspolitik. Mehr Informationen finden Sie hier (auf Englisch): www.res earch-ingermany.de/funding-foundations Unternehmen Die industrielle Forschung ist ein wichtiges Standbein der deutschen W is s ens c hafts landsc haft. Viel fac h kooperieren die Unternehmen eng mit universitären und außeruniversitären Einrichtungen. Promotionsstellen in f o r s c h u n gs i n t e n s i v e n In d u s t ri e u nt er n ehm en b i et e n D oktor anden m e is t b e f r is t e t e Arbeits verträge auf Teilz eitbas is , industrienahe und anwendungsorientierte Forschungsmöglichkeiten und eine gute Perspektive für die Zeit nach der Promotion. Mehr Informationen finden Sie hier (auf Englisch): www.res earc h-in-germany.de/ funding-companies araştırma ortamıyla birlikte yoğun bir destek ve taşınabilir bir bilim networku sunmaktadır. Postdoc bursları ve Max Planck Enstitüsünün araştırma grupları, postdocları bilim kariyerine iyi bir başlangıç için destekliyorlar. Daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz (İngilizce): ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n gmaxplanck Vakıflar Almanya'daki yaklaşık 2.600 vakıftan birçoğu doktora yapan genç araştırmanları burslarla da desteklemektedirler. Desteklenen projeler ve insanlar son derece fazladır. Fritz Thyssen Vakfı gibi bilimsel araştırma desteği veren bazı vakıflar sadece bireysel ve çoğunlukla da sadece postdoclara destek veriyorlar. Bunun haricinde birçok vakıf araştırma gruplarına destek vermeyi amaçlamıştır. Bunun y a n ıs ır a b a z ıl a r ı d a ç e v r e araş t ırm a la r ı ya d a öz g ür lük politikaları gibi belli konulara odaklanmıştır. Daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz (İngilizce): www.res earch-in-germ any.de/ funding-foundations Şirketler End üs t ri y e l ar aş t ırm a l ar Alm an araş t ırm ala r ın ın e n tem e l a ya ğ ın ı oluşturmaktadır. Şirketler sıkça üniversiterle ve üniversite dış ındaki kuruluşlarla işbirliği e t m e k t e d ir l e r . E n d üs t r i y e l ş irketlerdeki araş tırm a ağırl ıkl ı doktora yerleri doktora öğrencilerine çoğunlukla yarı zamanlı ve sınırlı süreli iş sözleşmeleri yapmakta ve endüstriye eğilimli uygulama odaklı araş tırm a im kânlarının yan ında doktora sonras ı için de iyi bir perspektif sunmaktadırlar. Daha fazla bilgiyi burad a bul abi lirs in iz ( İn g i l i z c e ) : ww w. res e arc h- i n- g erm a n y. d e/ f un d i n gcompanies newsletter >>>>>> Seite 10 Sonderausgabe 06 | 2012 Aus Sicht eines wissenschaftlichen Betreuers Interview mit Dr.-Ing. Wolfgang Mertin Herr Dr. Mertin ist Leiter des Bereichs: „Funktionsanalyse von mikroelektronischen und optoelektronischen Bauelementen" am Lehrstuhl Werkstoffe der Elektrotechnik der Universität Duisburg-Essen und betreut regelmäßig internationale Doktoranden. 1. Lieber Herr Dr. Mertin, Sie haben vor Kurzem einen Doktoranden über die Plattform www.phdgermany.de gefunden. Sie hatten einige Bewerbungen auf Ihr Promotionsangebot, warum haben Sie sich gerade für den ausgewählten Kandidaten entschieden? Der Bewerber, der letztendlich den Zuschlag erhalten hat, hatte neben einer geeigneten Vorbildung, d.h. einem passenden Abschluss in den Ingenieur- und Naturwissenschaften und entsprechenden Zensuren in seinem Anschreiben erkennen lassen, dass er sich mit unserem Institut und unserer Forschung intensiv auseinandergesetzt hat. Er hatte konkrete Vorstellungen formuliert und ist detailliert auf den Ausschreibungstext eingegangen. Die Hochschule, an der er seinen Master-Abschluss erworben hatte, gehört zu den besten seines Landes. Darüber hinaus besitzt er schon Auslandserfahrung. 2. Was sind allgemein Ihre Auswahlkriterien bei Promotionskandidaten? Was sind die Grundbedingungen und wie läuft die Auswahlentscheidung ab? Der Kandidat bzw. die Kandidatin muss die richtige Vorbildung mit bringen, d.h. er oder sie muss einen Abschluss in einem Studiengang vorweisen können, der erwarten lässt, dass er oder sie die an ihn gestellten Herausforderungen unserer Forschungstätigkeit meistern kann. Darüber hinaus ist natürlich auch die Leistung, die der Kandidat in seinem Studium erbracht hat, Bilimsel bir danışmanın görüşüT Müh. Dr. Wolfgang Mertin’le bir Röportaj Dr. M e rtin Be y D uis burg-E sse n Üniv ersite si Ele ktote knik M alze me Kürsüsü’nde „Mikroelektrikli ve optik elektrikli yapı parçalarının fonksiyon analizleri“ nin yapıldığı bölümün başkanı ve düzenli olarak uluslararası doktora öğrencilerine danışmanlık yapmaktadır. 1. Sevgili Dr. Mertin kısa süre önce www.phdgermany.de platformu üzerinden bir doktorant buldunuz. Promosyon teklifinize bazı başvurular vardı, neden özellikle bu adayda karar kıldınız? Kabul belgesini alan adayın bu işe uygun bir ön eğitiminin olması, yani mühendislik ve doğa bilimleri alanlarından uygun bir mezuniyetinin bulunmas ının yanı s ıra, baş vurus unda e n s t i t ü m üz ü ve araştırmalarım ızı derinden incelemiş olduğu anlaşılıyor. Net beklentiler formüle etmiş ve ilanda yazanları da detaylı bir şekilde incelemiş. Mastır derecesini aldığı okul Türkiye’de en iyiler aras ında. Bunun haricinde yurt dışı tecrübesi de bulunmakta. 2. Genel olarak doktora başvurularında seçim kriterleriniz nelerdir? Temel koşullar nelerdir ve kimi seçeceğinize nasıl karar verirsiniz? Adaylar gereken ön eğitime sahip olmaları gerekiyor; yani araştırma görevimizde karşılaşacağı durumlarla başa çıkabileceğine olan inanc ım ız ı s ağlayacak olan bir mezuniyetinin olması gerekiyor. Bundan ötesinde tabi ki adayın bölümünde elde etmiş olduğu başarı, yani ne kadar zamanda ve hangi not ortalamasıyla mezun olduğu da önemli. newsletter >>>>>> Seite 11 Sonderausgabe 06 | 2012 wichtig. Also in welcher Zeit und mit welchen Zensuren das Studium absolviert wurde. Darüber hinaus sind aber auch andere Aktivitäten wichtig, wie z.B. vorhandene Auslandserfahrung, Qualität seiner Publikationen und Fremdsprachenkenntnisse. Letzteres muss nicht unbedingt die deutsche Sprache sein. Hierfür bietet der DAAD ja sehr gute Kurse an. Für eine gute Kommunikation sind aber anfangs Englischkenntnisse unabdingbar. 3. Wie können Bewerber Ihrer Meinung nach einen besonders guten Eindruck hinterlassen, bzw. positiv auf sich aufmerksam machen und „herausstechen“? Er oder sie sollte in seinem Anschreiben unbedingt auf den Ausschreibungstext eingehen. Wir wollen sehen, ob er oder sie sich mit der Materie befasst hat. Dann sollte der Lebenslauf so aufgebaut sein, dass man sofort alles Wesentliche erkennen kann. Dies muss mit entsprechenden Unterlagen wie Zeugnissen, Urkunden oder Beurteilungen belegt werden. Wichtig ist auch die Angabe von Qualifikationen, die sich der Kandidat oder die Kandidatin erarbeitet hat, die für die angesprochenen Aufgaben wichtig sein könnten. 4. Ist es wichtig für Sie, dass die internationalen Promovenden Deutsch sprechen können? Nein, das ist für uns nicht so wichtig. Da wir öfter mehrere ausländische, nicht Deutsch sprechende Kollegen im Team haben, ist die Kommunikation in Englisch eigentlich kein Problem. Entsprechende Englischkenntnisse setzten wir jedoch bei den Kandidaten voraus. 5. Gibt es bestimmte „Fehler“, die Bewerber häufig machen und wie können diese vermieden werden? Wenn Bewerber nicht gezielt auf die Bewerbung eingehen, hat man schnell den Eindruck, sie bewerben sich ‚einfach mal so’. Das sind schon schlechte Voraussetzungen. Des Weiteren hinterlassen unvollständige Unterlagen den Eindruck der Oberflächlichkeit Bundan başka, edinmiş olduğu yurt dışı tecrübesi, yayınlarının kalitesi ve yabancı dil bilgisi gibi diğer uğraşlar da önemli. Sonuncusu mutlaka Almanca olmak zorunda değil. Bunun için DAAD son derece iyi kurslar sunmaktadır. Ama iyi bir iletişim için başlarda mutlaka iyi bir İngilizceye ihtiyaç vardır. 3. Sizce adaylar nasıl gerçekten iyi bir izlenim bırakabilirler, yani pozitif olarak dikkat çekebilir ve sivrilebilirler? Başvurularında mutlaka ilan metinine dikkat etmeleri gerekiyor. Biz adayların konuyla uğraşıp uğraştırmadığını görmek istiyoruz. Özgeçmiş de mutlaka güncel olan her şeyin hemen görülebileceği şekilde oluşturulmuş olmalı. Buna diploma, belge ya da referans gibi gerekli olan evraklar da ilave edilmiş olmalıdır. Önemli olan diğer bir şey ise adayın beklenen görevlere faydas ı olabileceğini düşündüğü kalifikasyonlarını belirtmesidir. 4. Uluslar arası doktora öğrencisi Almanca konuşabilmesi sizin için önemli midir? Hayır, bu bizim için o kadar önemli değil. Ekibim iz de s ıkç a Alm anca bilm eyen arkadaşlarımız olduğu için İngilizce anlaşmak bizim için sorun değil. Ama gerekeli olan İngilizce düzeyini adaylara şart koşuyoruz. 5. Adayların sıkça yaptığı belli hatalar var mı ve bu hatalar nasıl önlenebilirler? Eğer başvuruyu gerçekten araştırmamışlarsa, insan hemen “sanki öylesine başvurmuşlar” gibi bir hisse kapılıyor. Bu kötü bir başlangıç olur. Tamamlanmamış belgelerin bırakılması yüzeysel olunduğu ve başvurulan yere karşı gerçek bir ilgi olmadığı imajını veriyor. Reddedilmelerin bir başka nedeni ise tabi ki göreve uymayan bir ön eğitim; yani yanlış bir lisans ve yüksek lisans mezuniyeti. 6. Uluslar arası doktora öğrencisi ve genel newsletter >>>>>> Seite 12 Sonderausgabe 06 | 2012 und zeigen nicht wirklich das Interesse an der ausgeschriebenen Stelle. Ein weiterer Grund für eine Ablehnung ist natürlich eine nicht zur Aufgabe geeignete Vorbildung, das heißt ein ‚falscher’ Bachelor- und Master-Abschluss. 6. Wie sind Ihre Erfahrungen mit internationalen Doktoranden bzw. allgemein in der Arbeit in international aufgestellten Teams? Was sind die Vorteile? Wo liegen vielleicht auch Herausforderungen? Bisher haben wir überwiegend positive Erfahrungen mit internationalen Doktoranden gemacht. Neben neuen fachlichen Sichtweisen beleben internationale Doktoranden aufgrund kultureller Unterschiede das Arbeiten im Team. Probleme kann es dann geben, wenn der Doktorand oder die Doktorandin sich aufgrund fehlender deutscher oder englischer Sprachkenntnisse nicht in das Team integrieren kann. 7. Gibt es spezielle Betreuungs- bzw. Unterstützungsangebote für internationale Promovenden an der Uni Duisburg-Essen? Die Fakultät für Ingenieurwissenschaften der Universität Duisburg-Essen hat ein Support Center for International Engineering Students (SCIES) gegründet. Dies ist auch internationalen Doktoranden in allen Alltagsfragen behilflich, angefangen von der Wohnungssuche über die Einrichtung einer Bankverbindung bis hin zur Auswahl einer geeigneten Krankenversicherung. 8. Möchten Sie noch etwas anmerken oder internationalen Promotionsinteressenten etwas auf den Weg geben? Eine Promotion im Ausland kann unter guten Voraussetzungen eine positive Lebenserfahrung sein, die sich nicht nur auf die berufliche Zukunft, sondern mehr noch auf die persönliche Entwicklung positiv auswirken kann. Daher sollte jeder, dem sich die Chance einer internationalen Promotion eröffnet, diese auch nutzen. Vielen Dank für Ihre Antworten! olarak iş hayatında uluslar arası oluşturulmuş takımlarla olan tecrübeleriniz nelerdir? Avantajlar nelerdir? Zorluklar varsa da neyden kaynaklanmaktadır? Şimdiye kadar uluslar aras ı doktora öğrencisi çoğunlukla pozitif deneyimlerimiz oldu. Uzmanlıkla ilgili yeni bakış açılarının yanı sıra, ulus lar ar as ı do kt or ant lar kü lt ürel farklılıklardan ötürü takım çalışmasına renk katıyorlar. Problem, doktorantın İngilizceyi ya da Almancayı yeterli düzeyde bilmemesinden dolayı takıma uyum sağlayamamasından doğar. 7. Duisburg-Essen Üniversitesi’nde uluslar arası öğrenciler için özel danışmanlık ve destek imkânları var mıdır? Duisburg- Essen Üniversitesi Mühendislik Fakültesi bir “Support Center for International Engineering Students (SCIES)” kurdu. Bu birim ev aramadan banka hesabının oluşturulmasına, sağlık sigorta tercihine kadar birçok gündelik soruda uluslar arası doktora öğrencilerine yardımcı oluyor. 8. Başka bir şeye değinmek ya da uluslar arası doktora öğrencisi bir öğütte bulunmak ister misiniz? Yurt dış ında iyi şartlarda doktora yapmak sadece mesleki hayat için değil daha çok kişisel gelişim için pozitif bir hayat tecrübesi olabilir. Bu yüzden uluslar arası doktora yapma şans ı olan herkes bu şansı kullanmalıdır. Cevaplarınız için teşekkürler! newsletter >>>>>> Seite 13 Sonderausgabe 06 | 2012 Akademischer Lebenslauf Akademik Özgeçmiş Wie ist ein aussagekräftiger akademischer Lebenslauf aufgebaut? Welche Angaben sollte er unbedingt enthalten? Und wie lässt sich eine sinnvolle Auswahl aus den eigenen Erfahrungen und Qualifikationen treffen? PhDGermany hat nachgefragt. Etkili bir akademik özgeçmiş nasıl oluşturulur? Hangi bilgileri mutlaka içermelidir? Ve şahsi deneyim ve niteliklerden nasıl amaca uygun bir seçim yapılabilir? PhDAlmanya sordu. Klar strukturiert und übersichtlich Net yapılı ve Anlaşılır D en Öz geçm işin düzenlenmesi a ka de m is ch en L eb en s lau f zielgerichtet gestalten Für den Aufbau eines interessanten und aussagekräftigen akademischen Lebenslaufs gibt es keine Norm. Bei PhDGermany verraten vier Expertinnen, worauf Bewerber beim Verfassen ihres Lebenslaufs für die angestrebte Doktorandenstelle achten sollten. „Grundsätzlich gibt es kaum Inhalte, die auf gar keinen Fall in einen akademischen Lebenslauf gehören“, sagt Beate Scholz. „In Deutschland haben beispielsweise das Alter der Bewerber und die Stringenz des Lebenslaufs eine höhere Bedeutung als in vielen anderen Ländern“, erläutert die E x p e r t in für w is s e ns c h a ft l ic h e Karriereentwic klung. Zwar stehen die akademischen Errungenschaften bei der Bewerbung um eine wissenschaftliche Position im Vordergrund, doch auch Informationen aus anderen Tätigkeitsfeldern können eine wichtige Rolle spielen. „Vor allem Richtungswechsel oder vermeintliche Lücken sollten erklärbar sein“, bestätigt Friederike Ga uß, Ges c hä fts f ühr eri n d er Graduiertenschule Computational Engineering an der Technischen Universität Darmstadt. „Dann können sie den Bewerber sogar besonders interessant machen.“ Übersichtlichkeit und Klarheit Explizite Normen für den Aufbau eines akademischen Lebenslaufs existieren nicht. „Wichtig sind Übersichtlichkeit, eine klare Struktur und ein schlüssiger Aufbau“, zählt Susanne Scharnowski, Geschäftsführerin der Friedrich Schlegel Graduiertenschule für a maca yöne l ik İlginç ve etkili bir özgeçmiş için herhangi bir standart yoktur. PhDAlmaya’da dört uzman, adayların amaçlanan doktora bölümü için özgeçmişlerini yazarken nelere dikkat etmeleri gerektiğini aç ıklıyorlar. “Aslında bir akademik özgeçmişe asla girmemesi gereken pek az içerik vardır”, diyor Beate Scholz. Bilimsel kariyer gelişim uzmanı “Almanya’da mesela adayların yaşı ve özgeçmişin inandırıcılığı diğer birçok ülkeye göre daha büyük önem taşır.”diye açıklığa kavuşturuyor. Gerçi akademik kazanımlar başvuruda her ne kadar bilimsel bir pozisyon elde etmek için ön planda da olsalar, diğer iş alanlarıyla ilgili bilgiler de önemli bir rol oynayabilirler. “Her şeyden önce alan değiştirme ya da hesaba katılan boşluklar açıklanabilir olmalıdır.” diyor Darmstadt Teknik Üniversites i genel yönetic isi doktoralı bilgisayar mühendisi Friederike Gauß,. “O zaman adaylar oldukça ilginç olabilirler.” Belirginlik ve Açıklık Akademik özgeçmiş yazımında net bir standart mevcut değildir. Friedrich Schlegel Üniversitesi Edebiyat Bilimleri Çalışmalarının Yöneticisi Susanne Scharnowski, “Önemli olan belirgin, net ve mantıklı yapılandırılmış bir özgeçmiştir.” diyor. Başvuru kişisel şekillendirildiğinde, tersine kronolojik sıra gibi bir düzenleme tercih edilebilir. Artık birçok üniversite adayların kendi bilgilerini verilmiş bir şemaya girdikleri bir online formla çalış ıyorlar. Göttingen Üniversitesi Sinirbilimleri, Biyofizik ve Moleküler Biyoloji Koordinatörü Kirsten Pöhlker,”Sürekli gelmekte olan çok sayıdaki newsletter >>>>>> Seite 14 Sonderausgabe 06 | 2012 literaturwissenschaftliche Studien, auf. Wird die Bewerbung individuell gestaltet, ist beispielsweise die umgekehrt chronologische Reihenfolge eine gängige Anordnung. Viele Graduiertenschulen arbeiten inzwischen auch mit einem Online-Formular, in das die Bewerber ihre Daten nac h einem vorgegebenen Schema eintragen. „Bei der Vielzahl der Bewerbungen, die wir permanent erhalten, stellen wir so die Vergleichbarkeit s ic her“, er lä ute rt Kirs t en Pö hl ker, Koordinatorin der Göttingen Graduate School for Neurosciences, Biophysics, and Molecular Biosciences. Auswahl mit Augenmaß Be i d er Bew er b un g um e ine Doktoran dens te lle ge hören – üb er Studienabschluss und Schulbildung hinaus – auc h detaillierte Angaben z u den thematischen Schwerpunkten des Studiums zum akademischen Lebenslauf. „Wo diese Schwerpunkte absolviert wurden, spielt ebenfalls eine Rolle; etwa wenn eine renommierte Institution oder bekannte Namen damit verbunden sind“, so Beate Scholz. Kann ein Bewerber bereits Publikationen, Poster oder eingeladene Vorträge vorweisen, erhalten diese eine eigene Rubrik. Auch Stipendien, Preise oder die Teilnahme an einem Mentoring-Programm vervollständigen das Profil: „Sie zeigen, dass man in einem anderen Zusammenhang schon einmal ausgewählt wurde“, erklärt Beate Scholz. Susanne Sc harnows ki rät Bewerbern außerdem, jedes Detail auf seine Relevanz für die angestrebte Stelle prüfen. „Diese Schwerpunktsetzungen zeigen, ob der Lebens lauf auf die konkrete Bewerbungssituation abgestimmt ist.“ Den Rezipienten beachten Gut strukturiert sollten auch die Belege für das bisher Erreichte sein. „Arbeitszeugnisse für Praktika gehören zum Beispiel nur in die Bewerbung, wenn sie für die konkrete Stelle relevant sind“, sagt Susanne Scharnowski. Gleiches gilt laut Beate Scholz für Zertifikate oder Empfehlungsschreiben. „Was hebt mich baş vuruların karş ılaştırılabilirliğini sağlıyoruz”, diye açıklıyor. böyle Göz ile Seçme Bir doktora başvurusu için olan akademik özgeçmişte olması gerekenler – üniversite mezuniyeti ve okul eğitimi dışında –üniversite eğitiminin tematik alan ağırlıklıları da detaylı olarak verilebilir. Beate Scholz. “Bu ağırlıklı derslerin alınmış olması ise eğer bilinen bir kurum veya tanınmış bir isim ile bağlantılıysa bir anlam taşır.” diyor. Aday yayın, afiş ya da davet edildiği konferansları sunduğunda, bunlar ayrı bir başlık altında gösterilir. Burslar, ödüller veya bir rehberlik programı katılımı da profili mükemmeleştirir: Beate Scholz “Bunlar insanın başka bir zaten seçilmiş olduğunu gösterir.”diyor Susanne Scharnowski ve bunun dışında her detayın başvurulacak olan yere göre önemli olup olmadığının kontrol edilmesini tavsiye ediyor. “Bu can alıcı nokta tespitleri özgeçmişin başvuru kriterlerine tam olarak uyup uymadığını tespit etmede yardımcı olur.” Alıcıyı göz önünde bulundurma newsletter >>>>>> Seite 15 Sonderausgabe 06 | 2012 von den anderen ab? Diese Frage sollte der Lebenslauf beantworten“, so das Resümee der Beraterin. Bewerbern empfiehlt sie: „Versetzen Sie sich in die Lage der Rezipienten – und gestalten Sie Ihren Lebenslauf nach deren Bedürfnissen.“ „Ein realistisches, klares Bild vermitteln“ Şimdiye kadar ulaştırılan belgelerin de düzenli olmaları gerekir. “Mesela staj iş belgeleri sadece başvurulan yer için önemli ise ö z g eç m iş e k o nu l ur .” d iy o r Sus a nn e Scharnowski. Aynıs ı Beate Scholz’a göre sertifikalar ya da referanslar için de geçerli. “Beni diğerlerinden farklı kılan ne? Özgeçmiş bu soruyu yanıtlamalıdır.” diyor danışman özetle. Danışmanın adaylara tavsiyesi: “Kendinizi alıcıların yerine koyun – ve özgeçmişinizi onların gereksinimlerine göre biçimlendirin.” Interview mit Karrierecoach Beate Scholz Einen guten Lebenslauf zu schreiben, erfordert zahlreiche Entscheidungen. Im PhDGermany-Interview gibt Karrierecoach Beate Sc holz hilfreic he Tipps und Erfahrungen aus ihrer Beratungspraxis weiter. “Gerçekçi, net bir resim oluşturmak” Kariyer koçu Beate Scholz ile röportaj PhDGermany: W er s ic h auf eine Doktorandenstelle bewirbt, hat meist noch nicht allzu viele wissenschaftliche Erfolge nachzuweisen. Wie erstellt man trotzdem ein überzeugendes Profil? Beate Scholz: In diesem Fall spielen Details aus dem Studium und die berufliche Erfahrung eine größere Rolle. Sie lassen sich im Lebenslauf gut unter einer Überschrift wie „W is s ens c haftl ic her und ber uf lic h er Werdegang“ zusammenfassen. Selbst wenn bereits ein klares akademisches Profil vorliegt, können Erfahrungen relevant sein, die außerhalb wissenschaftlicher Tätigkeiten erworben wurden. PhDGermany: Können Sie ein Beispiel nennen? Beate Scholz: Das lässt sich gut an einer Pers on aus m einer Coac hing-Praxis verdeutlichen: Eine Coachee hatte acht Jahre promoviert. Das scheint auf den ersten Blick sehr lang, auch wenn sie summa cum laude abgeschlossen hatte. Tatsächlich hatte die Klientin aber mindestens 50 Prozent ihrer Arbeitszeit darauf verwendet, in einer Konzertagentur Großveranstaltungen mit mehr als 50.000 Besuchern zu organisieren. İyi bir özgeçmiş yazabilmek için çok sayıda karar gerekmektedir. PhDAlmaya röportajında kariyer koçu Beate Scholz danışmanlık bürosunda yardımcı tavsiyeler veriyor ve tecrübelerini anlatıyor. PhDAlmanya: Doktoraya başvuranların daha çoğunlukla fazla belgeleyecek bilimsel başarıları yoktur. Buna rağmen nas ıl ikna edici bir profil yaratılır? Beate Scholz: Böyle bir durumda üniversite eğitimi ve mesleki tecrübelerle ilgili detaylar önemli bir rol oynuyor. Bu ayrıntılar özgeçmişte “Bilimsel ve Mesleki Kariyer” gibi bir başlık altında toplanabilirler. Net bir akademik profil olsa bile bilimsel işler dış ındaki tecrübeler de önemli olabilirler. PhDAlmanya: misiniz? Bir tane örnek verebilir Beate Scholz: Koçluk dersime gelen bir öğrencim bu duruma iyi bir örnek. Bu kişi sekiz yıl doktora yaptı. Suma cum laude ile bitirmiş olsa bile ilk bakışta bu çok uzun bir süre gibi gözüküyor. Ama aslında bu öğrencim çalışma vaktinin en az ından % 50’sini bir konser acentesinde en az 50.000 kişilik büyük organizas yonlar düz enlemeye kullandı. Özgeçmişindeki bu bilgi sadece–artık hiç de newsletter >>>>>> Seite 16 Sonderausgabe 06 | 2012 Mit dieser Information in ihrem Lebenslauf konnte sie nicht nur die – nun gar nicht mehr so lange – Qualifizierungszeit erklären; gleichzeitig belegte sie herausragende Fähigkeiten im Projektmanagement, hohe Budget- und Führungskompetenz. Das sind Eigensc haften, die auc h in vielen wissenschaftlichen Positionen von Bedeutung sind. PhDGermany: Sie raten dazu, den Lebenslauf bei jeder Bewerbung an die konkrete Position anzupassen. Wie wähle ich als Bewerber die passenden Informationen aus? Beate Scholz: Das wichtigste Kriterium ist die Anschlussfähigkeit. Bei Stellen an einem Lehrstuhl sind die Anforderungen oft ganz spezifisch, darauf kann man sich gut einstellen. Die Graduiertenschulen decken meist ein breiteres Spektrum ab. Hier können Bewerber beispielsweise Verbindungen zum vorherigen Studienschwerpunkt oder der Masterarbeit anführen. Der rote Faden muss aber nicht unbedingt thematischer Natur sein, möglich ist zum Beispiel auch eine besondere Methodenkompetenz. Ein Statistiker aus den Wirtschaftswissenschaften kann sich ohne Weiteres in der epidemiologischen Forschung bewerben, wenn er dort dieselben Methoden benötigt. PhDGermany: Von außen lässt sich nicht so leicht einschätzen, welche Informationen für die Empfänger einer Bewerbung relevant sind. Haben Sie einen Tipp, wie Bewerber damit umgehen können? Beate Scholz: Ich rate meinen Coachees, ihren Lebens lauf von einer Person gegenlesen zu lassen, die sie gut kennt – aber nicht zu gut: Sie sollte nicht jedes Detail im Kopf haben. Auf diese Weise lässt sich überprüfen, ob das Dokum ent ein realistisches, klares Profil vermittelt. Zur Person: Beate Scholz ist freiberufliche Strategie- und K a rr i e re b e ra t e r in in Hoc hs c h u l en , F o rs c h u n gs e i n ric h t un g e n und W is s e ns c h a f ts o r g a n i s a t i o n e n . uzun gelmeyen- doktora süresini açıklamıyor, bunun yanında proje yönetimi, yüksek bütçeve liderlik otoritesi gibi mükemmel yetenekleri ortaya koyuyor. Bunlar birçok bilimsel pozisyonda da önem taşıyan niteliklerdir. PhDAl man ya : Siz h er öz geç m iş in başvurulacak pozisyona tam olarak uyacak şekilde olmasını tavsiye ediyorsunuz. Ben bir aday olarak başvuruya uygun bilgileri nasıl seçebilirim? Beate Scholz: En önemli kriter bağlantı yeteneğidir. Kürsü mevkilerinde talepler genelde çok görecelidir. Kişi kendisini duruma göre ayarlayabilir. Üniversiteler büyük bir çeşitliliğe sahiptirler. Bu durumda adaylar örnek olarak önceki ağırlıklı öğrenimleriyle veya mastır tezleriyle bağlantı kurabilirler. Ama ana nokta illa ki tematik olmak zorunda değildir, örnek olarak özel başka bir metot da kullanılabilir. Mesela ekonomi bilimlerinden bir istatistikçi eğer epidemiyolojik bilimsel araştırmada da aynı metotları kullanacaksa doğrudan o alana da başvurabilir. PhdAlmanya: Başvurudaki hangi bilgilerin alıc ı için önemli olduğunu dışarıdan tahmin etmek hiç de kolay değil. Adayların bununla nasıl başa çıkacağı konusunda bir tavsiyeniz var mı? Beate Scholz: Benim koçluk yaptığım ö ğ r e nc i le r im e t a vs i y em , ad a y l a r ın özgeçmişlerini onları iyi tanıyan ama fazla iyi tanımayan bir kişiye okutmaları olur: Bu kişi bütün ayrıntıları bilmemesi gerekir. Böylelikle bu belgenin gerçekçi ve net bir profili yansıtıp yansıtmadığı anlaşılmış olur. Ki şi Hakkında: Beate Scholz Serbest Strateji- ve Kariyer Danışmanı olarak üniversitelerde, bilimsel araş tırm a kurum larında ve bil im s el organizasyonlarda çalışmaktadır. Doktoralı Tarihçi her kariyer seviyesinden bilim insanına eğitim vermekte ve bireysel koçluk yapmaktadır. Bunun haricinde bilirkişi olarak doktora programlarının seçimini yapmaktadır. Beate Scholz Alman Araştırma Vakfı (DFG)’ndaki eski işindeyken yeni nesile newsletter >>>>>> Seite 17 Sonderausgabe 06 | 2012 W iss ensc haftler aller Karrierephas en unterstützt die promovierte Historikerin zudem durch Trainings und Einzel-Coachings bei der Karriereentwicklung in der Wissenschaft. Darüber hinaus begleitet sie als Gutachterin die Auswahl von Doktorandenprogrammen. In ihrer früheren Tätigkeit für die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) hat Beate Scholz den Bereich Nachwuchsförderung aufgebaut und geleitet. destek bölümünü kurmuş ve yönetmiştir. Link tavsiyeleri: Akademik özgeçmiş için gerekli talimatlar ve örnekler: w w w .vi ta e. ac .u k/r es ea r c her s / 13 73/ Academic%20CVs.html www.kent.ac.uk/careers/cv/PostgradCV.htm www.prospects.ac.uk/cvs.htm Linktipps: Anleitungen und Beispiele zum Erstellen eines akademischen Lebenslaufs: w w w .vi ta e. ac .u k/r es ea r c her s / 13 73/ Academic%20CVs.html www.kent.ac.uk/careers/cv/PostgradCV.htm www.prospects.ac.uk/cvs.htm Beispiel für ein Online-Bewerbungsformular ( Gö t t i n g e n Gr a d u a t e Sc h o o l für Neurosciences, Biophysics, and Molecular Biosciences): Online Başvuru Formu için (Göttingen Graduate Sc hool für Neurosc iences , Biophysics, and Molecular Biosciences) www.ggnb.gwdg.de/form/index.php Türkiye Scientific and Technological Research Counc il Baş k an ı Prof . Dr. Yüc el Altunbasak’dan bir örnek klasik akademik özgeçmiş: www.tubitak.gov.tr/s id/0/pid /0/c id/24907/ index.htm;jsessionid=49D43BA6C42720C5D2 834B39A42653B8 www.ggnb.gwdg.de/form/index.php Einen klassischen akademischen Lebenslauf stellt beispielsweis e Prof. Dr. Yücel Altunbasak, Präsident des Scientific and Technological Research Council der Türkei, online zur Verfügung: www.tubitak.gov.tr/s id/0/pid /0/c id/24907/ index.htm;jsessionid=49D43BA6C42720C5D2 Wie verfasst man ein Motivationsschreiben? Motivasyon Mektubu Nasıl Yazılır? Wer sich für eine Promotion in Deutschland bewirbt, wird häufig auch dazu aufgefordert, ein Motivationsschreiben einzureichen. Im Gegensatz zum tabellarischen Lebenslauf, welcher Informationen über die Ausbildung Almanya’da bir Doktora (PhD) pozisyonuna başvuru esnasında, başvuranlardan sıklıkla bir motivasyon mektubu göndermeleri istenir (bazen “niyet mektubu” olarak da geçer). CV tarihleri ve kişinin eğitimsel ve profesyonel newsletter >>>>>> Seite 18 Sonderausgabe 06 | 2012 und berufliche Erfahrungen auflistet, sollte das Motivationsschreiben Informationen über den persönlichen Hintergrund, die Qualifikationen und Erfahrungen sowie die beruflichen Ziele in kurzer, aber informativer Weise enthalten. Da sie einen sehr persönlichen Charakter haben, s pielen Moti vati ons s c hr eiben im Auswahlprozess häufig eine sehr wichtige Rolle. Wie erste lle ich e rfolgreich Motivationsschreiben? arka planına dair bilgileri alt alta sıralarken, motivasyon mektubu buna kıyasla kişinin kişisel arka planını, niteliklerini, deneyim ve profesyonel amaçlarını daha kısa ve bilgi verici bir yolla sunar. Özleri itibariyle, bu mektuplar seçim sürecinde önemli rol oynar. Başarılı bir motivasyon mektubu nasıl yazılır? ein 1. Nehmen Sie sich genügend Zeit und beg i nn en S ie r ec htz e it ig . D as Motivationsschreiben ist ein sehr wichtiger Teil Ihrer Bewerbung. Normalerweise benötigt man einige Tage, um es zu erstellen. 1. Acele etmeyin ve erken başlayın. Motivasyon mektubu çok önemli bir evraktır. Genellikle hazırlaması birkaç günlük bir zaman alır. 2. Motivasyon mektubunuz aşağıdaki sorulara cevap vermelidir: Profesyonel hedefleriniz nelerdir? Doktora 2. Ihr Motivationsschreiben sollte folgende Fragen beantworten: Was sind Ihre beruflichen Ziele? In welchem Bereich würden Sie nach Abschuss der Promotion gerne arbeiten? Warum bewerben Sie sich gerade für diese Promotionsstelle? Welcher Aspekt dieser Stelle oder dieses Forschungsthemas ist besonders interessant für sie und/oder trägt zum Erreichen Ihrer beruflichen Ziele bei? Wie fügt sich die Promotion akademischen Hintergrund ein? in ihren Warum sind Sie die richtige Person für diese Position? Haben Sie bereits beruflic he oder wissenschaftliche Erfahrungen, die für diese Position relevant sind? Wie würde die Institution (oder Organisation), bei der Sie sich bewerben, von Ihnen profitieren, wenn Sie ausgewählt würden und was könnten Sie zum Projekt oder Programm beitragen? Versuchen Sie sich in die Situation Ihres Arbeitgebers zu versetzen und vermeiden Sie es, ausschließlich in der ersten Person zu schreiben. derecenizi elde ettikten sonar hangi sektörde çalışmayı istiyorsunuz? Neden özellikle bu doktora programına başvuruyorsunuz? Bu pozisyonun hangi yönü ya da araştırma konusu özellikle ilginizi çekti ve/veya profesyonel hedefleriniz için ne faydası olacak? Bu doktora programı sizin akademik arkaplanınıza nasıl uyum gösteriyor? Neden bu pozisyon için doğru kişi olduğunuzu düşünüyorsunuz? newsletter >>>>>> Seite 19 Sonderausgabe 06 | 2012 3. Ihr Motivationsschreiben sollte gut strukturiert sein – so wie ein Aufsatz oder Essay. Denken Sie zunächst über die obigen Fragen nach, machen Sie sich Notizen und sprechen Sie auch mit Freunden darüber. Dann erstellen Sie eine Gliederung und danach einen ersten Entwurf (Sie müssen nic ht unbedingt alle obigen Fragen beantworten). Ihre Gliederung sowie die obigen Fragen sollten aber nicht im Text erscheinen, sondern dienen Ihnen nur als Hilfestellung. Lesen Sie ihren Text und überarbeiten Sie ihn mehrmals. Um ihn objektiver betrachten zu können, kann es helfen, den Text einen Tag beiseite zu legen, um etwas Abstand zu gewinnen. Denken Sie daran, dass dieses Sc hreiben Sie repräs entiert; ein gut s trukturiertes , wohlformuliertes Schreiben lässt Sie als klar denkend und motiviert erscheinen. 4. Schreiben Sie das Motivationsschreiben in einem angemessenen Stil: Vermeiden Sie Allgemeinplätze, einen blumigen Stil und Komplimente. Gehen Sie mit ihren Inhalten bedacht und sachlich um. 5. Lesen Sie Ihren Text noch einmal und lösc hen Sie alle entbehrlic hen und redundanten Teile. Am Ende sollte Ihr Motivationsschreiben nicht mehr als zwei Seiten umfassen. Zu guter Letzt sollten Sie auch auf Rechtschreibung und grammatische Korrektheit achten. Viel Glück! Bu pozisyona ilişkin profesyonel/bilimsel deneyim kazamış mıydınız? Bu pozis yona bilginiz i ve edinilm iş bec erilerin iz i en i yi ş ekild e n as ıl uygulayabilirsiniz? Başvurduğunuz kurum (veya kuruluş) un, sizi seçmesinin ne faydası olacak ve projeye veya programa ne katkıda bulunabileceksiniz? Kendinizi işverenin yerine koymaya çalışın ve birinci tekil şahısta yazmaktan kaç ının. 3. Motivasyon mektubunuz iyi yapılandırılmış olmalı – tıpkı bir deneme (kompozisyon) gibi. İlk olarak, yukarıdaki soruları düşünün, notlar alın ve bunları arkadaşlarınızla tartış ın. Sonra ana hatları hazırlayın. Daha sonra, ilk taslağı yaz ın. (yukarıdaki soruların tam am ını cevaplamak zorunda değilsiniz.) Metninize ana hatları ya da soruları dahil etmeyin. Tekrar okuyun ve motivasyon mektubunuzu birkaç kez gözden geçirmeyi bekleyin. Bir günlüğüne mektubu bir kenara koymak, daha objektif bir bakış açıs ına sahip olmanızı sağlayabilir. Bu mektubun sizi temsil ettiğini aklınızdan çıkarmayın; iyi yapılandırılmış, iyi ıfade edilmiş bir mektup, sağlı düşünebilen ve motive olmuş bir kişi izlenimi vermenizi sağlar. 4. Mektubu kendinize özgü bir biçimde yaz ın: Basmakalıp sözlerden, süslü ifadelerden ve övgücülükten kaç ının. Bu profes yonel olmayan bir izlenim yaratabilir. Konularınızı dikkatlice ve olgusal bir biçimde ele alın. 5. Mektubu tekrar okuyarak hataları düzeltin ve gereksiz ve ilgisiz kısımları silin. Bitirdiğinizde, motivasyon mektubunuz iki sayfayı geçmemelidir. Ve son olarak, gramere ve yazım hatalarına dikkat edin. ☺ İyi Şanslar!! newsletter >>>>>> Seite 20 Sonderausgabe 06 | 2012 FAQs Bewerber Welche Voraussetzungen muss ich erfüllen, um in Deutschland promovieren zu können? Die wichtigste formale Voraussetzung ist ein sehr guter Hochschulabschluss, der in Deutschland anerkannt wird. Im Allgemeinen ist dies ein dem Master entsprechender Abschluss nach mindestens acht Semestern Studium. Ausnahme: Besonders qualifizierte internationale Bewerber können auch mit einem Bachelor-Abschluss Zugang zur Prom otion erhalten ( „ F a s t- T r ac k Programme“). Voraussetzung ist hier meist eine Prüfung. Başvurularda Sorular Sıkça Sorulan Almanya’da doktora yapabilmek için hangi ön kriterleri yerine getirmeliyim? En önemli resmi kriter Almanya’da kabul edilen çok iyi bir üniversite mezuniyeti. Genelde bu en az sekiz sömestrlik öğrenimin ardından bir Mastır mezuniyetidir. İstisna: oldukça kalifiye uluslar arası adaylar bir Bakelor (Lisans) diplomasıyla da Promosyon yapabilirler (Fast-Track-Program). Bunda çoğunlukla bir sınav önkoşulu vardır. Die Entscheidung über die Zulassung zur Promotion sowie über den Umfang der Anrechnung von Studienleistungen liegt jedoch bei den einzelnen deutschen Hochschulen. Daher muss die Anerkennung des Studienabschlusses beim Dekanat oder Promotionsausschuss der jeweiligen Fakultät beantragt werden. In manchen Fällen wird die Zulassung zur Promotion von einer weiteren Prüfung abhängig gemacht, die feststellt, ob die Kenntnisse auf dem Niveau des deutsc hen Studienabsc hlusses liegen. Weitere Informationen kann man von den fachlich zuständigen Professoren erhalten. Hilfreich – gelegentlich sogar notwendig – sind Empfehlungsschreiben der eigenen Hochschullehrer. Promosyon yapmaya hak kazanma kararı ve üniversitede alınan derslerin sayılması her Alman üniversitesinin kendi kapsamındadır. Bu yüzden mezuniyet denkliği başvurulan fakültenin dekanlığından ya da doktora heyetinden alınmalıdır. Bazı durumlarda promosyona kabul edilmek için bilgi seviyesinin Alman mezuniyet kriterlerinde olup olmadığı belirlemek üzere adaylar başka bir sınavdan da sorumlu tutuluyorlar. Diğer bilgiler bölümden sorumlu profesörlerden de edinilebilir. Okulunuzdaki hocanız ın referans mektubu yararlı, hatta baz ı durumlarda gereklidir. Wie gut muss i ch Deutsch sprechen können? Almancayı ne kadar iyi konuşabilmem gerekir? Auch wenn es sehr hilfreich ist, die Sprache des Gastlandes zu sprechen: Oft ist es nicht notwendig, die Dissertation in Deutsch zu verfassen. Auskunft darüber gibt die jeweilige Promotionsordnung, die meist auf der Website des Fachbereichs zur Verfügung steht. In strukturierten Programmen kann häufig auch auf Englisch promoviert werden. Wer sich bei einer E i nz e l p r om o t i o n f ür einen Promotionsstudiengang an einer Hochschule einschreiben will, muss in einigen Fällen einen Nac hweis über eine Deutsc hprüfung erbringen. Her ne kadar misafir olunan ülkenin dilini bilmek çok yararlı da olsa, doktorayı Almanca yapmak genelde mecburi değildir. Bu konudaki bilgileri çoğunlukla bölümün web s ites i nd e o la n do kt or a tüz ü ğü nde bulabilirsiniz. Yapılandırılmış programlarda genellikle İngilizce olarak da doktora yapılabiliyor. Bir üniversitede tek kişilik bir doktora programına yazılmak isteyenlerin bazı durumlarda bir Almanca sınavına girmeleri gerekebilir. Wo ist der Unterschied zwischen einer „traditionellen“/ „individuellen“ und einer “Klasik/bireysel” ve “yapılandırılmış” doktora arasındaki farklar nelerdir? newsletter >>>>>> Seite 21 Sonderausgabe 06 | 2012 „strukturierten“ Promotion? B ei der „ tr adit ione llen Promotion“ (Individualpromotion) betreut eine Hochschullehrerin oder ein Hochschullehrer den Doktoranden, der in Absprache, aber dennoch sehr eigenständig sein Thema bearbeitet. Lehrveranstaltungen müssen häufig nicht besucht werden. Die Arbeit an der Promotion kann je nach Fachgebiet allein oder z u s am m e n m it anderen Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern geschehen, im Rahmen einer Tätigkeit als wissenschaftlicher Mitarbeiter an einem Lehrstuhl eines Drittmittelprojekts an der Uni oder eines Forschungsinstituts (häufig in den Naturwissenschaften). Die Individualpromotion ist auch neben einer (Forschungs-)Tätigkeit in der Industrie in Kooperation mit einer Universität möglich. Bei der Individualpromotion hängt die Dauer von der eigenen Zeitplanung ab – oder von der Stellenbefristung. Üblich sind drei bis fünf Jahre. Strukturierte Promotionsprogramme ähneln dagegen eher dem angelsächsischen PhDSystem und sind wie ein Studiengang aufgebaut. Hier kümmert sich ein Team von Betreuern um die Doktoranden. Die Programme beinhalt en ein promotionsbegleitendes Studienprogramm, sind häufig fächerübergreifend ausgerichtet und unterstützen meist auch die Ausbildung von Soft Skills und Zusatzqualifikationen. Die systematische und intensive Betreuung innerhalb dieser Programme ermöglicht in der Regel eine Promotion innerhalb von drei Jahren. Gibt es eine Übersicht über strukturierte Promotionsprogramme in Deutschland? Eine gemeinsame Datenbank für alle Programme gibt es bislang nicht, aber die meisten Programme sind über das Internet zu finden. Außerdem kann man in der OnlineDatenbank „International Programmes in Klasik (bireysel) doktorada bir üniversite hocas ı doktora öğrencisine öğrencinin bağımsız bir şekilde konusunda çalışması şartıyla danışmanlık yapar. Üniversitedeki derslere genelde devam zorunluluğu yoktur. Doktoranın yapıldığı alana bağlı olarak iş;bilimsel araştırman olarak bir kürsü - bir üniversitede ya da araştırma enstitüsünde üçüncü bir aracı proje (genelde doğa bilimleri alanında) çerçevesinde yalnız ya da bir grup bilim adamıyla yapılabilir. B ir e ys e l pr om os yo n, ü ni v ers ite kooperasyonuyla endüstride bir araştırma işiyle de mümkündür. Bireysel doktorada geçirilen sürenin uzunluğu kişiye ya da çalışılan kurumun verdiği vadeye bağlıdır. Genelde süre üçle beş yıl arasındadır. Yapılandırılm ış doktora programları ise bunun aksine daha çok Anglosakson tipi PhD sistemine benzer ve bir üniversite bölümü gibi düzenlenmiştir. Burada bir danışman ekibi doktora öğrencileri ilgilenir. Programlar doktoraya eşlik eden bir üniversite programı içerir, genelde bölümü kapsayacak şekilde hazırlanm ıştır ve çoğunlukla Soft Skill ve ek kalifikasyon eğitimlerini de destekler. Bu programdaki sistematik ve yoğun dayanışma ile doktora normal şartlarda üç yıl içinde biter. Almanya’daki yapılandırılmış doktora programlarıyla ilgili genel bir tablo var mı? Bütün programlar için henüz genel bir veri tabanı yok ama programların çoğu internet üzerinden bulunabiliyor. Ayrıca DAAD’nin „ In t e r n a t i o n a l Program m es in Germany“ (www.daad.de/idp) online veri tabanında birçok yapılandırılm ış programı araştırabilirsiniz. Orada kayda geçilmiş olan bölümler çoğunlukla İngilizce (ya da başka bir yabancı dil) olduğu için doğrudan uluslar arası doktorantları ilgilendiriyor. PhD Almanya ve r it ab a n ınd a (w ww. ph d ge rm a n y. de/ datenbank) bireysel doktora için birçok danışmanlık ilanı bulacaksınız. newsletter >>>>>> Seite 22 Sonderausgabe 06 | 2012 Germany“ (www.daad.de/idp) des DAAD nach einer Vielzahl von strukturierten Programmen recherchieren. Die dort verzeichneten Studiengänge sind gerade für internationale Doktoranden interessant, denn sie werden meist in Englisch (oder in einer anderen Frem ds prac h e) an ge bot en . In d er P h D G e r m a n y - D a t e n b a n k (www.phdgermany.de/datenbank) finden Sie viele Betreuungsangebote für „Individuelle Promotionen“. Was kostet die Promotion in Deutschland? Die Promotion an deutschen Universitäten kostet meistens nichts. Die ersten 6 Semester des Studiums sind kostenfrei. Wer als Promotionsstudent eingeschrieben ist, muss einen Semesterbeitrag von ca. 150-200 Euro im Semester entrichten (für Leistungen wie das Semesterticket für den öffentlichen Nahverkehr usw.). Viele Doktoranden erhalten eine Stelle als wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Universität oder finanzieren sich durch ein Stipendium . Prom otionsstellen an Graduiertenkollegs beinhalten das Stipendium meist schon. Stipendien vergeben viele Förderinstitutionen wie der DAAD, die politis c hen Stiftungen und kleinere Stipendienprogramme. Almanya’da doktoranın ücreti fiyatı ne kadar? Alman üniversitelerinde doktora çoğunlukla ücretsiz. Üniversite öğreniminin ilk altı sömestri ücretsiz. Doktora öğrencisi olarak kaydını yaptıran bir öğrenci dönemlik 150-200 Avro civarında bir ödeme yapması gerekiyor (toplu taş ım a araç larında kullanılan Semesterticket gibi hizmetler için). Birçok doktorant öğrenci araştırma görevlisi olarak üniversitede çalışıyor ya da burs alarak geçiniyor. Birçok doktora yerinin bursu da beraberinde. DAAD gibi destek kuruluşları, siyasi vakıflar ve daha ufak burs programları burs veriyorlar. Burslarla ilgili bilgi nerden bulabilirim? DAAD Burs Bankas ından çeşitli destek imkânlarını bulabilirs iniz: www.fundingguide.de Başvuru genellikle ülkenizdeki DAAD t em s i lc i l i k le r in d en g erç e kl eş ti r i li y or . www.funding-guide.de (Almanca, İngilizce ve diğer dillerde) Burs için ön koşullar nelerdir, ödeme ne kadardır? Wo finde ich Informationen zu Stipendien? Sie können in der DAAD-Stipendiendatenbank nach verschiedenen Fördermöglichkeiten suchen: www.funding-guide.de (deutsch, englisch und andere Sprachen). Die Bewerbung erfolgt in der Regel über eine DAAD-Vertretung in Ihrem Heimatland. Was sind die Voraussetzungen für ein Stipendium, wie sind die Raten etc.? Über die Voraussetzungen, Raten und das Bewerbungsprozedere können Sie sich ebenfalls über die Stipendiendatenbank informieren: www.funding-guide.de. Dort sind alle für Sie passenden Stipendien mit detaillierter Beschreibung aufgelistet. İmkanları, ödemeleri ve başvuru prosedürünü de burs data bankından öğrenebilirsiniz: www.funding-guide.de Burada sizin için uygun olan bütün burslar detaylı aç ıklamalarla listelenmiştir. newsletter >>>>>> Seite 23 Sonderausgabe 06 | 2012 “Wie muss ein türkischer Abiturient vorgehen, wenn er sofort in Deutschland studieren möchte?” 1. Als Erstes sollte ein türkischer Student an der YGS , d er z e n tr a l e n U n i v e r s i t ä t s a u f n a hm e pr ü f u n g , teilnehmen. Hierbei ist es sehr wichtig zu beachten, dass er die Aufnahmeprüfung für ein vierjähriges Studium absolviert, da nur diese in Deutschland anerkannt wird. In der folgenden Aufnahmeprüfung LYS sollte er für das Fach, welches er in Deutschland studieren möchte, möglichst gut abschneiden. Deutsche Universitäten orientieren sich nicht an den türkischen Punktwerten, was für die Bewerber von Vorteil ist, da er dann in Deutschland schon mit für die Türkei niedrigen Punk twert en ei ne n Stud ien pl atz bekommen kann. 2. Außerdem benötigen die Bewerber ein S p r a chz e rt i f i k at . Al s s o lc h es akzeptieren deutsche Universitäten folgende Zertifikate: TestDaF, DSH, ein Sprac hdiplom und die Zentrale Oberstufenprüfung, für ein Studium in deutscher Sprache. Sollte der Bewerber einen englischsprachigen Studiengang absolvieren wollen, bräuchte er möglichst Türkiye’de liseden mezun olan birisi mezuniyetten hemen sonra Almanya’da yüksek öğrenime devam etmek isterse hangi yolu izlemelidir ?” 1. Öğrencinin öncelikle YGS sınavına katılması gerekmektedir. Bu aşamada 4 yıllık bir lisans programına yerleştirilmezi gerekiyor, zira sadece 4 yıllık program kazanıldığı taktirde Almanya’da bulunan üniversitelerden kabul alabilir. LYS sınavında da mutlaka Almanya’da okumak istediği bölümü kazanması g e r e k i y or . Alm a n ü n i v ers i t e le r i öğrencilerin Türkiye’de aldıkları YGS ve LYS puanlarını dikkate almamaktadırlar. Bu da aslında Türkiye için düşük sayılan puanlar ile Almanya’da bir üniversiteye kabul almak açıs ından bir avantaj oluşturmaktadır. 2. Adaylar ayrıca bir dil sertifikasına ihtiyaç d u ym a k t a d ır l a r. Al m a n üniversiteleri Almanca eğitim veren programlar için aşağıdaki sertifikaları kabul etmektedir : TestDaF, DSH, Deutsches Sprachdiplom ve Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP). Adaylar İngilizce eğitim veren bir program tercih ederlerse, TOEFL-Dil sınavına girip, mümkün olduğu kadar yüksek bir puan almaları gerekir (80-100). İstenilen dil puanları ilgili üniversiteye / bölüme göre farklılık gösterebilir. 3. Bunların dış ında tabii ki bir de vize müracaatında bulunmak gerekiyor. Başvuru sahipleri bunun için Büyükelçiliğin newsletter >>>>>> Seite 24 Sonderausgabe 06 | 2012 hohe Punktzahlen (80-100) in einem TOEFL-S prac h tes t . Die nö ti gen Punk tz ahl en v ari iere n je n ac h gewünschter Universität. 3. Darüber hinaus ist natürlich ein Visum unerläss lich. Hierfür braucht der Bewerber eine Annahmebestätigung der Universität (Acceptance) und eine finanzielle Absicherung. Diese Absicherung kann durch eine Einladung durch Verwandtschaft in Deutschland, eine notariell beglaubigte Einsicht in die Finanzen der Herkunftsfamilie oder aber über ein Sperrkonto bei der deutschen Bank, erfolgen. Kurz z us ammengefas st verlangen deutsc he Universitäten ein “Lise Diploması” (Abiturz eugnis ), eine Bescheinigung des Ergebnisses (YGS/ LYS), ein Sprachzertifikat und ein Visum. Darüber hinaus können Bescheinigungen über persönliche Zusatzqualifikationen, wie zum Beispiel Praktikumszeugnisse, hilfreich sein. viz e bö lüm ü ne Alm a ny a ’da k i i lg ili üniversiteden alınmış bir kabul yaz ısı ile garantörlük belgesi sunmak durumundadır. Garantörlük, Almanya’da bulunan bir kişi, Türkiye’de yaşayan Anne veya Baba, veya Bloke Hesap diye tabir edilen bir banka hesabı ile sağlanabilir. Kısaca özetlemek gerekirs e; Alm an üniversiteleri “Lise Diploması”, Üniversite sonuç belgesi (YGS/ LYS), bir Almanca sertifikası ve vize talep etmektedir. Bunların yanı sıra örneğin staj belgesi gibi ek nitelikleri gösteren sertifikalar de başvuru evraklarına eklenebilir. newsletter >>>>>> Seite 25 Sonderausgabe 06 | 2012 Studieren in Deutschland mit einem IB-Abschluss IB Diploması ile Almanya'da Üniversiteye Başvurmak Was für einen IB-Abschluss braucht ein türki scher Schüler, um an einer deutschen Hochschule studieren zu können? Türkiye'deki bir lise öğrencisi Almanya'da üniversi te okumak için nasıl bir IB Diplomasına ihtiyaç duyar? IB ist die Abkürzung für das International Baccalaureate Diploma, das Internationale Abitur. Das IB ist ein international anerkannter Bildungsabschluss, der mit dem deutschen Abitur vergleichbar ist. Das IB wird in vielen Ländern als Qualifikation für das Studium an einer Universität anerkannt. In Deutschland legt die Kultusministerkonferenz dafür folgende Voraussetzungen fest: Das I B g i l t a l s Hoc hs c hu lz ug angs b erec h ti gun g, wenn es nach einem Besuch von mindesten zwölf Jahrgangsstufen erworben wird. Zusätzlich müssen folgende Bedingungen erfüllt werden: Unter den sechs Prüfungsfächern des IB müssen zwei Sprac hen, ein n a t urw is s e ns c h af t l ic h es Fac h , Mathem atik und ein gesellschaftswissenschaftliches Fach sein. Das sechste Fach kann frei gewählt werden. Im sogenannten High-Level, etwa vergleichbar mit den Leistungskursen, muss Mathematik oder ein naturwissenschaftlic hes Fach belegt worden sein. Alle Fächer müssen durchgängig bis zum Ende des Bildungsweges belegt werden und mindestens mit der IB-Note 4 abgeschlossen werden. Falls das IB an einer Schule im deutschen Ausland gemacht wird und das Fach Deutsch nicht belegt wurde, müssen vor Aufnahme des Studiums in Deutschland hinreichende Deutschkenntnisse nachgewiesen werden. Die Regelungen der jeweiligen Bundesländer bestimmen dies näher. Wird eine dieser Voraussetzungen nicht erfüllt, m uss z ur Anerkennung des IB als Hochschulzugangsberechtigung eine zusätzliche Prüfung erfolgreich abgelegt werden. Möglich ist auch, stattdessen erfolgreich ein Studienjahr in einem Land z u absolvieren, des sen Reif ez eu gn is s e in De uts c hl an d de n Hochschulzugang direkt oder nach einem einjährigen erfolgreichen Studium zulassen. IB, uluslararası bir lise diploması olan Ulus l ar aras ı B ak al or ya D ip lom as ı'n ın kısaltılmışıdır. Bu, Alman Lise Diplomasına eşit görülen uluslararası kabul edilmiş bir öğrenim diplomasıdır. IB birçok ülkede üniversite okumaya hak sağlamaktadır. Almanya'da Kültür Bakanları Konferansında alınan karara göre şartlar şöyledir: IB, en az 12 yıllık bir öğretimden s onra a l ınd ığ ınd a, üniversiteye kabul hakkını sağlamaktadır. Ek olarak da şu şartlar sağlanmalıdır: IB'nin altı sınav ders inden ikisi yabancı dil, biri fen bilimleri, biri matematik ve biri de sosyalbilimler dersi olması gerekir. Altınc ı dersi kişi kendi seçebilir. Alan dersleriyle de denk tutulan ileri Seviye'de, matematik ya da fen bilimlerinden bir ders alınmış olması gereklidir. Bütün dersler istisnasız olarak eğitim süreci sonuna kadar geçilmeli ve IB notu en az 4 olmalıdır . Eğer IB Almanca konuşulan bir yabancı ülkede yapılmışsa ve Almanca dersi görülmemişse, Almanya'da üniversite okumak için Almancanın yeterli olduğunun kanıtlanması gerekir. Federal Eyaletlerin kararlarında bunlar ayrıntılı olarak aç ık lan ır. Bu ş artl ardan bir i yerin e getirilmemişse, IB'nin üniversite okuma hakkı olarak tanınabilmesi için ilave bir sınav başarıyla geçilmesi gerekir. Bunun yerine, trankripti Almanya'da üniversiteye girişte direkt ya da bir yıllık başarılı bir öğrenim süresi sonunda kabul gören bir ülkede bir yıl okumuş olmak da şartları sağlar. newsletter >>>>>> Seite 26 Sonderausgabe 06 | 2012 Individuelle Fördermittel des DAAD DAAD‘nin Bireysel destek imkanları Aktuelle Stipendien und Bewerbungstermine Güncel burslar ve başvuru tarihleri Hochschul sommerkursstipendien (HSK) Yaz Kursu Bursu Für Studiere nde in Bac helorund Masterstudiengängen aller Fachrichtungen, die zu Beginn des Stipendiums mindestens zwei Hochschuljahre abgeschlossen haben. Keine, die einen Master abgeschlossen haben oder prom oviere n. Min des talt er is t 18 . Die Stipendienlaufzeit beträgt 3 – 4 Wochen. Mindestlaufzeit 18 Unterrichtstage mit jeweils 25 Unterrichtsstunden pro Woche. Kursbeginn in den Sommermonaten (frühestens ab Mai) möglich und nic ht ver l änger b ar . 85 0,00 € p lus Reisekostenpauschale (Türkei-West: 225,00€ und Türkei-Ost 275,00€). Krankenversicherungsschutz in Deuts c hland wird über den DAAD abgeschlossen. He de f le ne n gru p : T üm b r anş l ar da n (Germanistler, DaF öğrencileri ve Mütercim T. öğr. dahil) ileri düzeydeki (en az 2 eğitim yılı tamamlamış) üniversite öğrencileri (Masteri tamamlamış veya Doktora yapanlar müracaat edemezler) Sprachkenntnisse: mindestens B1, Einstufungstest OnDaF wird in den ICs angeboten. Intensivsprachkursstipendien (ISK) Für Studiere nde in Bac helorund Masterstudiengängen aller Fachrichtungen, die zu Beginn des Stipendiums mindestens zwei Hochschuljahre abgesc hlossen haben und Doktoranden. Ausgenommen sind Bewerber der Fac hr ic h tu ng en Ge rm an is t ik , DaF und Übersetzungswissenschaften. Doktoranden und Masterstudierende sollen bevorzugt werden. Mindestalter ist 18. Die Stipendienlaufzeit beträgt 2 Monate und kann zwischen Juni und Dezember in Anspruch genommen werden. ISK-Stipendien sind nicht v e rlänge rbar. 2.30 0,00 € p lus Reisekostenpauschale (Türkei-West: 225,00€ und Türkei-Ost 275,00€). Krankenversicherungsschutz in Deuts c hland wird über den DAAD abgeschlossen. Sprachkenntnisse: A1 - B2, Einstufungstest OnDaF wird in den ICs angeboten. Başvuru şartları: B1 ve üzeri düzeyinde Almanca dil bilgisine sahip ve iyi dereceli öğrenci; OnDaF Karnesi. Burs süresi: 3-4 hafta; Hazıran Aralık ayları arasında istifade edilebilir. Burs miktarı: Kurs ücretleri; Yol paras ı; Barınma; 850 Euro + seyahat yardım ı. Başvuru belgeleri: Başvurma formu (Online); Eğitimi içeren eksiksiz özgeçmiş: Yaz kursuna katılma isteğinin ayrıntılı gerekçeleri: Tavsiye mektubu; OnDaF dipl.; Transkript; öğrenci belgesi; Lise dipl.; Sertifikalar. Yoğun Dil Kursu Bursu He de fle ne n Gr up : T üm b ra nş l ar da n (Germanistler, DaF öğrencileri ve Mütercim T. öğr. hariç) ileri düzeydeki (en az 2 eğitim yılı tamamlamış) üniversite öğrencileri (Lisans, Master, Doktora) veya asistanlar Başvuru şartları A1 - B1 düzeyleri arasında almanca dil bilgisine sahip ve iyi dereceli öğrenci, OnDaF Karnesi. Burs süresi: 8 hafta. Burs miktarı: Kurs ücretleri, Yol paras ı, Barınma, 2.300Eur, Artı seyahat yardımı. Başvuru belgeleri: Başvurma formu Eğitimi içeren eksiksiz özgeçmiş, Yaz katılma isteğinin ayrıntılı gerekçeleri, mektubu, OnDaF dipl., Transkript, belgesi,Lise dipl., Sertifikalar (Online), kursuna Tavsiye öğrenci newsletter >>>>>> Seite 27 Sonderausgabe 06 | 2012 DAAD TEV Ma sterstipendien Bachelor-Studierende im letzten Studienjahr und Bachelorabsolventen, die unter dem 30. Lebensjahr sind und die erforderlichen Sprachkenntnisse und einen Notendurchschnitt von mindestens 3.00/4.00 nachweisen können Die Stipendienlaufzeit beträgt 2 Studienjahre. 750,00€ plus Reisekostenpauschale (Türkei-West: 225,00€ und Türkei-O s t 275,00€). Krankenversicherung kann über DAAD abgeschlossen werden. Ein Co-Stipendium, d.h. der TEV-Anteil wird von den Stipendiaten nach Rückkehr und Arbeitsaufnahme eingefordert. Sprachkenntnisse: C1 Deutsch / Englisch. Über die Finanzierung eines Deutschsprachkurses wird im Einzelfall entschieden. Einstufungstest OnDaF wird in den ICs angeboten. Bewerbungsfrist und –ort: 31.03. TEV DAAD-TEV Ma ster Bursları Hedeflenen grup: Uluslar arası Master programları ile ilgilenen öğrenciler Başvuru şartları: Yaş sınırı : 30; Not ortalaması : 100/75; Yabancı dil bilgisi (ilgili üniversitenin talep ettiği seviyede İngilizce veya Almanca bilgisi) Burs süresi: Master süresince (2 yıl) Burs miktarı: 750 Euro + Seyahat Yard; Burs, öğrenim ve yaşam masraflarına bağlıdır, %50’si karşılıklı, %50’si karşılıksızdır Başvuru belgeleri: Başvuru işlemleri TEV tarafından yürütülür Başvuru adresi: TEV Eğitim Müdürlüğü Büyükdere Cad. No. 111 80300 Gayrettepe – İstanbul Tel. 0212-217 58 58 [email protected] www.tev.org.tr Başvuru tarihi: 31 Mart Forschungsstipendien Ara ştırma Bursları Förd eru ng v on F ors c hun gs od er F o r t b i l d u n g s v o r h a b e n v o n Nachwuchswissenschaftlern an staatlich bzw. staatlich anerkannten deuts c hen Hoc hs c hulen oder außeruni vers itäre n Fors c hungs einric htu ngen. Abhängig von dem Vorhaben und der Arbeitsplanung des Bewerbers – in der Regel 1 – 10 Monate. Bei Vollpromotionen in Deutschland kann sie 3, in Ausnahmefällen 4 Jahre betragen. Genç araştırmacıların devlet veya devletten kabul gören üniversitelerde veya üniversite dış ı araştırma merkezlerinde araştırma yapmaları veya araştırma projeleri teşvik edilmektedir. 750,00 € für Graduierte mit erstem Abschluss. 1 . 0 0 0, 0 0 € f ür Pr om o v e nd e n pl us Reisekostenpauschale (Türkei-West: 225,00€ und Türkei-Ost 275,00€). Unfall-, Haftpflicht- und Krankenversicherungsschutz in Deutschland können über den DAAD abgeschlossen werden, Kosten hierfür betragen 111,00 €. Sprachkenntnisse: In sozialwissenschaftlichen Fäc hern werd en gu te Deuts c hke nnt nis s e vor aus ges etzt . In naturund ingenieurswissenschaftlichen Fächern kann das Fors c hungs v orh ab en auc h m it g uten Englischkenntnissen durchgeführt werden. Projeye bağlı olarak ve adayın çalışma planına göre genelde 1 - 10 ay sürer. Doktoranın tümü Amanya’da yapılacaksa 3, istisnai olarak 4 yıl sürebilir. Diploması olan mezunlar için 750,00 Euro’dur. Doktora öğrencileri için yol masrafı dahil olmak üzere 1000,- Euro (Türkiye’nin batıs ı için 225,- Euro ve Türkiye’nin doğusu için 275,00 Euro). Almanya’daki zorunlu kaza ve hastalık sigortas ı DAAD üzerinden yapılabilir, gideri 111,- Eurodur. Dil Bilgisi: sosyal bilimler alanında iyi Almanca bilgisi gerekli. Fen ve mühendislik alanında araştırma projesi iyi İngilizce bilgisiyle de yapılabilir. newsletter >>>>>> Seite 28 Sonderausgabe 06 | 2012 Bewerbungsfristen und –ort: Stipendienlaufzeit 1 – 6 Monate: 01. Juli für Forschungsvorhaben ab Dezember 01. November für Forschungsvorhaben ab April 01.März für Forschungsvorhaben ab August Stipendienlaufzeit 7 – 10 Monate: 15.11. Deutsche Botschaft Ankara - Kulturreferat F o r s c h u n gs v o r h a be n können auc h Englischkenntnissen durchgeführt werden. m it Künstlerstipendien I Vertiefende Studienmöglichkeiten ohne Abschluss für Studierende aus den Fachbereichen Bildende Kunst, Design, Film, Musik, Architektur und Darstellende Kunst (Schauspiel, Regie, Tanz, Choreographie, etc.) Stipendienlaufzeit: in der Regel 1 Studienjahr. In einzelnen Fällen kann das Stipendium auf Antrag verlängert werden. Stipendienrate: 750,00 € plus Reisekostenpauschale (Türkei-West: 225,00€ und Türkei-Ost 275,00€). Unfall-, Haft- und Krankenversicherungsschutz in Deutschland können über den DAAD abgeschlossen werden, Kosten hierfür betragen 111,00 €. Künstlerstipendien II Arbeitsaufenthalte für Hochschullehrer aus den Fachbereichen Bildende Kunst, Design, Film, Musik, Architektur und Darstellende Kunst (Schauspiel, Regie, Tanz, Choreographie, etc.) Stipendienlaufzeit: abhängig von der Arbeitsplanung 1 – 3 Monate Stipendienrate: 1.840,00 € für As s is tenten, Assistenzprofessoren und jüngere Dozenten; 1.990,00 € für Professoren plus Reisekostenpauschale (TürkeiWest: 225,00€ und Türkei-Ost 275,00€). Unfall-, Haftund Krankenversicherungsschutz in Deutschland kann über den DAAD abgeschlossen werden, Kosten hierfür 111,00 €. Bewerbungsfristen und –ort: 01. Juli für Forschungsvorhaben ab Dezember 01. November für Forschungsvorhaben ab April 01. März für Forschungsvorhaben ab August Başvuru süreleri ve yeri: 1 - 6 ay arasındaki burslar için: Araştırmaya aralıktan itibaren başlanacaksa 01 temmuz Nisandan itibaren başlanacaksa 01 kasım Ağustostan itibaren bşlanacaksa 01 mart 7—10 ay arasındaki burslar için: 15.11. Almanya Büyükelçiliği-Kültür Bölümü Araştırma projeleri İngilizce olarak da yapılabilir. Alman Akademik Değişim Servisi (DAAD)' nin sanatçılara ve mimarlara verdiği burslar 1 Güzel sanatlar,dizayn, film, müzik, mimarlık, sahne sanatları, reji, dans ve koreografi alanlarında Almanya'daki bir devlet Yüksek Okulunda, mezuniyet dış ında, derinlemesine araştırma imkanları sunmaktadır. Burs süresi genel anlamda bir yıl ile s ınırlıdır. Bazı istisnai durumlarda burs müracaat üzerine uzatılabilir. Burs miktarı aylık 750 Euro’ dur. Seyahat giderleri için bir ek ödeme yapılacaktır (Türkiye’nin batıs ı için 225 Euro, Türkiye’nin doğusu için 275 Euro). Almanya’daki zorunlu kaza ve sağlık sigortası DAAD üzerinden yapılabilir, sigorta ücreti 111,00 Euro’dur. Üniversitede görevli olan bilim adamları (Sanatçılar ve mimarlar) için çalışma Bursları 2 Güzel Sanatlar, tasarım, sinema, müzik, mimarlık ve tiyatro, yönetmenlik, dans ve koreografi alanlarında faaliyet gösteren öğretim elemanları, ev sahibi bir Alman kurumuyla sanatsal alanda işbirliği amaçlı bir çalışma bursu başvurusunda bulunabilir. Süre: Araştırma çalışmasının süresi başvuru sahibinin çalışma planına bağlı olarak bir ila üç ay arasında değişebilir. Bursun en erken başlama tarihi 1 Haziran'dır. Burs miktarı: 1.840 € (Asistanlar, Doçentler); 1.990 € (Profesörler için). Seyahat giderleri için bir ek ödeme yapılacaktır (Türkiye’nin batısı için 225 Euro, Türkiye’nin doğusu için 275 Euro). Almanya’daki zorunlu kaza ve sağlık sigortası DAAD üzerinden yapılabilir, sigorta ücreti 111,00 Euro’dur. Başvuru tarihi ve yeri: Araştırmaya aralıktan itibaren başlanacaksa 01 temmuz, Nisandan itibaren başlanacaksa 01 kasım, Ağustostan itibaren bşlanacaksa 01 mart Deutsche Botschaft Ankara - Kulturreferat Almanya Federal Cumhuriyeti Büyükelçiliği, Kültür Bölümü newsletter >>>>>> Seite 29 Sonderausgabe 06 | 2012 Forschungsaufenthalte För d er un g vo n F ors c hu n gs o d er Fortbildungsvorhaben von Wissenschaftlern, die promoviert sein sollten, an staatlich bzw. staatlich anerkannten deutschen Hochschulen oder außeruniversitären Forschungseinrichtungen. Stipendienlaufzeit: Ab h ä n g i g Arbeitsplanung , 1 – 3 Monate vo n d er Stipendienrate: 1.840,00 € für Assistenten, Assistenzprofessoren und jüngere Dozenten; 1.99 0,0 0 € für Pro fes s oren p lus Reisekostenpauschale (Türkei-West: 225,00€ und Türkei-Ost 275,00€) – wenn sie nicht vom Heimatland bzw. von anderer Seite getragen werden. Unfall-, Haftund Krankenversicherungsschutz in Deutschland können über den DAAD abgeschlossen werden, Kosten hierfür 111,00 €. Sprachkenntnisse : Englischkenntnisse gute Deuts ch- oder Bewerbungsfrist und –ort: 01. Juli für Arbeitsaufenthalte ab Dezember, 01. November für Arbeitsaufenthalte ab April, 01. März für Arbeitsaufenthalte ab August; Deutsche Botschaft Ankara - Kulturreferat Wiedereinladungsstipendien För d er un g vo n F ors c hu n gs o d er Fortbildungsvorhaben der ehemaligen DAADStipendiaten von mehr als 6 Monaten Förderzeit an staatlich bzw. staatlich anerkannten deutschen Ho c hs c h u l en oder au ß er u n i v er s i t ä re n Forschungseinrichtungen. Stipendienlaufzeit: A b h ä n g i g Arbeitsplanung, 1 – 3 Monate vo n d er Stipendienrate: 1.840,00 € für Assistenten, Assistenzprofessoren und jüngere Dozenten; 1.99 0,0 0 € für Pro fes s oren p lus Reisekostenpauschale (Türkei-West: 225,00€ und Türkei-Ost 275,00€) – wenn sie nicht vom Heimatland bzw. von anderer Seite getragen werden. Unfall-, Haftund Krankenversicherungsschutz in Deutschland Alman Akademik Değişim Servisi (DAAD)' nin öğretim üyelerine ve bilim adamlarına sunduğu araştırma çalışmaları için burs Üniversite veya bir bilimsel kurumda görevli olan yabancı bilim adamları araştırma çalışmalarını Almanya' da bir devlet üniversitesinde veya üniversite dış ında bir bilimsel kurumda yapma imkanına sahiptirler. Süre: Araştırma çalışmasının süresi başvuru sahibinin çalışma planına bağlı olarak bir ila üç ay arasında değişebilir. Burs miktarı : 1.840 € (Asistanlar, Doçentler); 1.990 € (Profesörler için). Seyahat giderleri için bir ek ödeme yapılacaktır (Türkiye’nin batıs ı için 225 Euro, Türkiye’nin doğusu için 275 Euro) – eğer bu masraflar kendi ülkeleri tarafından karşılanmıyor, veya davet eden taraf üs tlenm iyors a. Almanya’daki zorunlu kaza ve sağlık sigortası DAAD üzerinden yapılabilir, sigorta ücreti 111,00 Euro’dur. Dil bilgisi: İyi düzeyde Almanca veya İngilizce bilgisi Başvuru tarihi: Araştırmaya aralıktan başlanacaksa 01 temmuz, Nisandan başlanacaksa 01 kasım, Ağustostan bşlanacaksa 01 mart; Almanya Cumhuriyeti Büyükelçiliği - Kültür Bölümü itibaren itibaren itibaren Federal Tekrar Davet Bursları İrtibatın kopmaması için DAAD' den 7 ila 10 ay arası olan araştırma bursu alm ış olan eski bursiyerler Almanya' da bir devlet üniversitesinde veya üniversite dışında bir bilimsel araştırma kurumunda araştırma veya çalışma projesini gerçekleştirmek amacıyla yeniden davet edilme imkanı çerçevesinde başvuruda bulunabilir. Bir devlet üniversitesinde veya devlet tarafından kabul edilen üniversitede veya üniversite dış ı araştırma kurumunda araştırma ve çalışma projeleri desteklenmektedir. Burs süresi: Araştırma çalışmasının süresi başvuru sahibinin çalışma planına bağlı olarak bir newsletter >>>>>> Seite 30 Sonderausgabe 06 | 2012 können über den DAAD abgeschlossen werden, Kosten hierfür 111,00 €. Sprachke nntnisse : Englischkenntnisse gute Deuts c h- oder Bewerbungsfrist und –ort: 1. Juli für Arbeitsaufenthalte ab Dezember 1. November für Arbeitsaufenthalte ab April 01. März für Arbeitsaufenthalte ab August Deutsche Botschaft Ankara - Kulturreferat ila üç ay aras ında değişebilir. Burs miktarı: 1.840 € (Asistanlar, Doçentler), 1.990 € (Profesörler için). Seyahat giderleri için bir ek ödeme yapılacaktır (Türkiye’nin batısı için 225 Euro, Türkiye’nin doğusu için 275 Euro) – eğer bu masraflar kendi ülkeleri tarafından karşılanm ıyor, veya davet eden taraf üstlenmiyorsa. Almanya’daki zorunlu kaza ve sağlık sigortası DAAD üzerinden yapılabilir, sigorta ücreti 111,00 Euro’dur. Dil bilgisi: iyi düzeyde Almanca veya İngilizce bilgisi. Başvuru tarihleri ve yeri : IAESTE-Stipendien Praktikante npl ätze Ingenieurswiss ensc haften Forstwirtschaft für Natur-, und Land- und Araştırmaya aralıktan itibaren başlanacaksa 01 temmuz; Nisandan itibaren başlanacaksa 01 kasım Ağustostan itibaren bşlanacaksa 01 mart Almanya Federal Cumhuriyeti Büyükelçiliği, Kültür Bölümü IAESTE Bursları Stipendienlaufzeit: 2 – 3 Monate Stipe ndie nrate : Reisekostenzuschuss 650,00 €, k ein Sprachkenntnisse: gute Sprachkenntnisse Fen bilimleri, Mühendislik, Ziraat ve Orman Bilimleri alanında Staj imkanları Burs süresi : 2-3 ay Burs miktarı : 650 Euro , seyahat yardımı yok Dil bilgisi : iyi düzeyde Almanca bilgisi Mehr Informationen: Daha detaylı bilgi : IAES TE Türkiye İletiºim Bilgileri, İstanbul Teknik, Üniversitesi Ayazağa Yerleºkesi, Fen Bilimleri Enstitüsü Binası, 34469 Maslak-İstanbul [email protected] / [email protected] [email protected] Tel: +90 212 285 60 64 Fax: +90 212 285 71 43 IAES TE Turkiye, Istanbul Teknik Üniversitesi, Ayazağa Kampüsü, Fen Bilimleri Enstitüsü Binas ı, TR-34469 Maslak, Istanbul [email protected] / [email protected] [email protected] Tel: +90 212 285 60 64 Faks: +90 212 285 71 43 Quellen/Kaynak: www.daad.de www.study-in.de h t t p : / /ww w. a n k a ra . d i p l o .d e Ve r t re t u n g /a n k a r a / d e / 0 2 _ _ D i e _ _ B o t s c h a f t / Botschafter__und__Abteilungen/Kultur.html http://ic.daad.de/ankara/en/ newsletter >>>>>> Seite 31 Sonderausgabe 06 | 2012 „Promovieren in Deutschland“ “Almanya'da Doktora Yapmak” Jedes Jahr promovieren rund 25.000 Akademiker in Deutschland – weitaus mehr als in jedem anderen europäischen Land. Und es kommen immer mehr inter nationale Nachwuchswissenschaftler nach Deutschland, um ihre Dissertation zu schreiben oder hier in einem Forschungsteam zu promovieren: Seit 1997 hat sich die Zahl der ausländischen Doktoranden mehr als verdoppelt. Her yıl yaklaşık 25.000 akademisyen Almanya'da doktora yapıyor. Bu sayı büyük farkla birçok Avrupa ülkesindeki doktora öğrencisi sayısından fazla. Ve gittikçe daha fazla uluslararası bilim insanı doktara tezlerini yazmak veya burada bir araştırma ekibinde çalışmak için Almanya'ya gelm ekte. 1997'den beri yabanc ı doktora öğrencilerinin sayısı iki katını geçti. In Deutschland gibt es nicht nur einen Weg zum Doktortitel: Je nac h Fachrichtung, Forschungsvorhaben und Hochschultyp gibt es verschiedene Mö g l i c h k e i t e n . Grundlegend unterscheidet man in Deutschland zwischen der Individualpromotion und der strukturierten Promotion. Der am weitesten verbreitete Weg zum Doktortitel ist die Individualpromotion, wobei die s truktur ier ten Prom ot ions pr ogram m e an Verbreitung zunehmen. Almanya'da doktora ünvanına giden sadece bir yol yok: Uzmanlık alanına, araştırma projesine ve yüksek okul türüne göre çeşitli olanaklar mevcut. Alm anyada tem el olarak bireys el doktora ve yapılandırılmış doktora bulunmaktadır. En yaygın tercih edileni bireysel doktora olmasına rağmen yapılandırılm ış doktora da artık günden güne daha çok tercih edilmekte. Warum in Deutschland promovieren? Neden Almanyada doktora? Deutschland zählt international zu den führende n Fors c hungs s tandorten. Wissenschaft und Forschung zeichnen s ic h durc h eine hervorragende Infrastruktur, eine große Vielfalt an F o rs c hu n gs b er e ic he n und gut ausgestatteten Forschungseinrichtungen aus. Zudem bieten viele Organisationen F ö r d erm ö g l ic h k e i t en für aus l ä n d is c h e Doktoranden. Mehr Informationen www.researchin-germany.de/promotion-warumdeutschland Almanya uluslararas ı ç apta önder araştırma merkez leri aras ında yer alm akt ad ır. B il im v e ar aş t ırm a; m ükemm el bir altyapı, araş tırm a alanlarındaki ç ok ç eşitlilik ve iyi donatılm ış araş tırma kuruluş larıyla seçkinleşiyor. Bununla beraber yabanc ı öğrenciler için birçok organizasyon, destek imkânları sunmaktadır. Daha fazla bilgi için www.re sear c h-i n- ger ma ny.de/pro motio nwarumdeutschland Individuelle Promotion Bireysel Doktora Der in Deutschland am häufigsten beschrittene Weg zum Doktortitel führt über die Ind i vi du al prom o ti on. In d ies em Promotionsmodell suchen sich die Doktoranden einen Hochschullehrer als Betreuer, den sogenannten „Doktorvater“ oder „Doktormutter“, und arbeiten sehr eigenständig an ihrer Dissertation. Das kann je nach Fachgebiet allein oder zusammen mit Almanya'da en çok tercih edilen doktora şekli bireys el doktoradır. Bu doktora m o d e l i n d e d o k t a r a ö ğr e nc i l e r i kendilerine bir tez danışmanı, yani doktora öğrencisi yetiştiren bir profesör bulurlar ve tezleri üzerinde kendi baş lar ına ç al ış ırl ar. Bu ç al ış m a uzmanlık alanına göre yalnız ya da diğer bilim insanlarıyla birlikte de sürdürülebilir. Doktara öğrencisi hangi alanda araştırma yapmak newsletter >>>>>> Seite 32 Sonderausgabe 06 | 2012 anderen Wissenschaftlern geschehen. Der Doktorand kann frei entscheiden, in welcher Einrichtung er forscht, ob in einer Universität, einer außeruniversitären Forschungseinrichtung oder in der Industrie. Bei der Individualpromotion hängt die Dauer von der eigenen Zeitplanung ab – oder von der Stellenbefristung. Üblich sind drei bis fünf Jahre. Mehr Informationen www.research-ingermany.de/promotion-individuell istediğine, bir üniversitede mi yoksa üniversite dış ında bir araştırma kuruluşunda ya da endüstridemi araştırmak istediğine kendisi karar verir. Bireysel doktorada doktora süresini ya kişi kendisi belirler ya da bağlı olduğu yerin sözleşme süresi. Bu süre genelde üç yıldan beş yıla kadardır. Daha fazla bilgi için www.research-ingermany.de/promotion-individuell Strukturierte Promotion Yapılandırılmış Doktora Neben der Individualpromotion gibt es in Deutschland auch die Möglichkeit, innerhalb eines s trukturierten Doktorandenprogram ms z u prom ovi ere n. Die s truk turi ert en Programme ähneln dem angelsächsischen PhD-System. Hier kümmert sich ein Team von Betreuern um die Doktoranden. Die Programme beinhalten ein promotionsbegleitendes C u r r i c u l um , sind häufig fächerübergreifend ausgerichtet und unterstützen meist auch die Ausbildung von „Soft Skills“ und Zusatzqualifikationen. Die systematische und intensive Betreuung innerhalb dieser Programme ermöglicht in der Regel eine Promotion innerhalb von drei bis vier Jahren. Mehr Informationen w ww . r es e a rc h - i n - g e rm a n y . d e / p r om o t i o n strukturiert Bireysel doktoranın yanıs ıra Alm anya'da yapılandırılmış bir doktora programında da doktora yapmak mümkündür. Yapılandırılmış program lar Anglos aks on tipi PhD sistemine benzer. Burada bir danışman ekibi doktora öğrencileriyle ilgilenir. Bu programlar doktoraya eşlik eden bir ders programı içerir, genelde bölümü kapsayacak şekilde haz ırlanmıştır ve çoğunlukla "Soft Skill" ve "ek kalifikasyon" eğitimlerini de destekler. Bu programdaki sistematik ve yoğun destek bir doktoranın normal şartlarda üç ila dört yıl içinde bitmesini sağlar. Daha fazla bilgi için www.research-in-germany.de/ promotion-strukturiert PhD Germany – DAAD-Vermittlungsplattform PhD Almanya - DAAD Aracı Platformu Auf der DAAD-Vermittlungsplattform finden Sie Promotionsangebote, die sich speziell an ausländische Bewerber richten. Über die Kriteriensuche können Sie das optimale Angebot für sich finden. Mehr Informationen http://www.phdgermany.de International Doctoral Programmes 2011 Hie r f i nd e n S ie i nt er n at i on al aus geric h tet e s trukt uri erte Promotionsprogramme in Deutschland. Diese Programme finden meist ganz oder überwiegend auf Englisch statt, bieten internationale As pekte im DAAD Arac ı Platform u sayfas ında özellikle yabancı öğrenciler için olan doktora önerilerini bulacaksınız. "Kriter arama" dan sizin için en uygun olan öneriyi bulabilirsiniz. Daha fazla bilgi için http:// www.phdgermany.de Uluslararası Doktora Programları 2011 Burada Almanya'da uluslararası olarak düzenlenmiş yapılandırılm ış doktora p r og ram l ar ın ı b u lac a ks ın ız . B u programlar çoğunlukla, tamamen ya da ağırl ıkl ı ol arak İngiliz c edir. Ders programları ve araştırmalar uluslararası newsletter >>>>>> Seite 33 Sonderausgabe 06 | 2012 Curriculum bzw. in der Forschung, sind integriert in nationale und internationale Forschungsnetzwerke und garantieren eine professionelle fachliche und außerfachliche Betreuung für internationale Prom ovenden. Mehr Informationen http:// www.daad.de/international-programmes bir bakış açısıyla, ulusal ve uluslararas ı araştırma ağlarına entegredir ve uluslararası doktora öğrencilerine profesyonel alan ve alandışı desteği garanti etmektedir. Daha fazla bilgi için http:// www.daad.de/international-programmes Ön koşullar & Hazırlık Vorausse tzungen & Vorbereitung Bevor es mit der Promotion in Deutschland losgehen kann, müssen einige Schritte beachtet werden wie die Anerkennung des Examens oder die Beantragung einer Aufenthaltserlaubnis. Hier erhalten Sie einen Überblick über die wichtigsten Voraussetzungen sowie einige praktische Tipps für eine gute Vorbereitung. Mehr Inform ationen www.res earc h-in-germ any.de/ promotion-vorbereitung Almanya'da doktoraya başlayabilmek için sınavların denkliği ya da oturma izni gibi baz ı adımlara dikkat edilmesi gerekir. Burada iyi bir hazırlık için gereken en önem li ön koş ullar hakkında bir özet ve bazı pratik tavsiyeler bulacaksınız. Daha fazla bilgi için www.re sear c h-i n- ger ma ny.de/pro motio nvorbereitung Destek İmkânları Fördermöglichkeiten Deutschland bietet zahlreiche Fördermöglichkeiten für aus ländis c he Doktoranden: Größter Stipendiengeber, insbesondere für internationale Doktoranden, ist dabei der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD). Almanya yabanc ı doktora öğrencileri için birçok destek imkânı sunmaktadır. Uluslararası doktora öğrencileri için en çok burs veren kuruluş; Alman Akademik Değişim Servisidir (DAAD). Doktora öğrencileri için destek imkânları hakkında daha fazla bilgi için: Mehr Informationen über Fördermöglichkeiten für Doktoranden: DAAD-Stipendiendatenbank: guide.de • www.funding- • DAAD-Burs veri www.funding-guide.de • bankası: Seçilmiş burs programları: www.research-ingermany.de/funding_phd Ausgewählte Förderprogramme: www.research-in-germany.de/funding_phd • Finanzierungsmöglichkeiten Finanse Etme İmkânları Ne b e n d en S tipe ndie n u nd Förderprogrammen gibt es weitere Möglic hkeiten, die Prom otion in Deutschland zu finanzieren – zum Beispiel über Beschäftigungsmöglichkeiten an einer Hochschule, in der Industrie oder an außeruniversitären Forschungseinrichtungen. Mehr Informationen (engl.) germany.de/phd-financing www.research-in- Bursların ve destek programlarının yanısıra Almanya'da doktorayı finanse edebilmek için başka imkânlar da vardır. Örneğin yüksek okulda, endüstride ya da üniversite dışındaki araştırma kuruluşlarında çalışma imkânları mevcuttur. Daha fazla bilgi (ing.) germany.de/phd-financing www.research-in- newsletter >>>>>> Seite 34 Sonderausgabe 06 | 2012 FAQs - Promovieren in Deutschland Sıkça Sorulan Sorular - Almanya'da Doktora Die englischsprachige Broschüre "FAQs Doing a doctorate in Germany" beantwortet die wichtigen Fragen über das Promovieren in Deutschland: formale Voraussetzungen, s t r u k t ur i e r t e Pr o g r am m e und G r a d u i e r t e n k o l l e g s , Finanzierungsmöglichkeiten und viele praktische Tipps für Karrieremöglichkeiten auch nach der Promotion. İngilizce "FAQs Doing a doctorate in Germ any" broş ürl eri Alm anya' da doktora yapm akla ilgili en önemli s oruların c evaplarını iç erm ektedir: Resmi ön koşullar, yapılandırılm ış programlar, mezunlar, finanse etme imkânları ve doktoradan sonra da kariyer imkânları için birçok tavsiye. B r osc hür e herunterladen http:// www.research-in-germany.de/phdguide Broşürü indirmek için http:// www.research-in-germany.de/phdguide