hoş geldınız - Site officiel du Canton de Vaud

Transkript

hoş geldınız - Site officiel du Canton de Vaud
TURC
HOŞ GELDINIZ
BIENVINI, WELCOME, MIRË SE VINI, MARHABA, KARIBU, WELKOM,
DOBRODOŠLI, BIENVENIDO, UDVOZLOM, VELKOMMIN, BENVENUTO,
TONGA SOA, BEM-VINDO, SWAGATA, WILLKOMMEN, NAL-VARRAVU,
BOYEI BOLAMU, VITAJTE, YÔKOSO,
VAUD KANTONU’NA
ÖNSÖZ
1 2
Devlet yabancıların kabulünü kolaylaştırır.
Devlet ve belediyeler, hukuk devletinin temel değer yargılarını esas alarak her iki
tarafın kimliğine karşılıklı saygı temelinde yabancıların uyumunu destekler.
Vaud Kantonu Anayasası mad. 68, 14 Nisan 2003
Vaud Kantonu, yabancı nüfusun yerleşik nüfusa oranı (%30.5) itibariyle önde gelen
İsviçre kantonlarındandır. Topraklarımızda 175 milliyetten fazla insan yan yana ve bir
arada yaşamaktadır.
Yabancıların uyumu ve ırkçılığın önlenmesi, önümüzdeki yıllar için önemli toplumsal
ve siyasal sorunlardandır. Vaud kantonu toplumu, sadece milli kökenleri açısından
değil, kullandığı diller, izlediği göç yolları ve inançları bakımından da büyük farklılıklar
içermektedir. Bu farklılıklar, hem bir zenginlik hem de çözüm bekleyen bir sorunlar
yumağıdır.
Uyum sağlamak, İsviçreli olsun ya da olmasın, tüm toplumu ilgilendiren bir konudur
ve Anayasa’da yer alan iki temel anlayışın korumasındadır: birbirinin kimliğine karşılıklı
saygı ve hukuk devleti esaslarına saygı.
Kanton ekonomi bakanı
Philippe Leuba
Kanton Devlet Bakanı
3
4
VAUD KANTONU’NA HOŞ GELDİNİZ
Sevgili yeni gelenler,
Vaud kantonuna yeni geldiniz. Size büyük bir memnuniyetle hoş geldiniz demek
istiyoruz. Kanton yetkilileri, yerleşmenizi kolaylaştırmak için size yapmanız gereken
işlemlerle ilgili tüm yararlı bilgileri sağlamaya hazırdır.
‹‹ Vaud Kantonu’na hoş geldiniz ›› broşürü, günlük yaşamınızda (yerleşim, sağlık, okul,
iş, konaklama, dil kursları, buluşma alanları…) yardımı olacak farklı bölgelerdeki yararlı
bilgiler ve adresleri size sağlamak üzere oluşturulmuştur.
Tüm bu bilgilere, Yabancıların uyumunu destekleme ve ırkçılığı önleme kanton
bürosunun (Bureau cantonal pour l'intégration des étrangers et la prevention du
racisme) internet adresinde de, farklı dillerde ulaşabilirsiniz : www.vd.ch/vivre-vaud
Bu broşürün ihtiyaçlarınızı ve beklentilerinizi karşılamasını temenni eder ve siz sevgili
yeni gelenlere Vaud topraklarında mutlu bir yaşam için en iyi dileklerimizle bir kez
daha hoş geldiniz demek isteriz.
Mme Amina Benkais
Yabancıların uyumunu destekleme ve ırkçılığı önleme bürosu kanton delegesi
BUREAU CANTONAL POUR L’INTÉGRATION DES ÉTRANGERS
ET LA PRÉVENTION DU RACISME (BCI)
Département de l’économie
Service de la Population
Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne

Tél. 021 316 49 59

[email protected]

www.vd.ch/integration

Bu broşürün içerdiği bilgiler düzenli bir şekilde
güncellenecektir. Yabancıların uyumunu destekleme
ve ırkçılığı önleme kanton bürosu (Bureau cantonal
pour l'intégration des étrangers et la prévention du
racisme), kantona yeni gelen insanlara yönelik bu
bilgilerin güncellenmesi ya da düzeltilmesi konusunda
tüm önerilere açıktır.
5
İÇİNDEKİLER
VAUD KANTONU HARİTASI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OTURUM İZNİ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Oturum izni alma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Yenileme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
İsviçre’de çalışmak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aile birleşimi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C tipi erken oturum izni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
İsviçre vatandaşı olmak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FRANSIZCA ÖĞRENMEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dernekler tarafından düzenlenen kurslar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Özel okullar tarafından düzenlenen kurslar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fransızca seviye sertifikası. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yabancı dil ve kültür kursları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kültürlerarası buluşma alanları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
37
38
39
40
TERCÜMAN İHTİYACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SOSYAL SİGORTALAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SAĞLIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sağlık sigortası. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sosyal yardımlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kaza sigortası. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Doktora başvurma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Doğum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Hamilelik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Hamilelik izni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Doğum sonrası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cinsel sağlık danışmanlığı – aile planlaması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Göçmenlik ve mahremiyet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Evde yardım ve sağlık hizmeti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Aile içi şiddet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
AİLE HAYATI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Medeni Hal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Evlilik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Kayıtlı birliktelik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Çocuk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Yuva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Çocuk bakıcılığı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Kızıl Haç – hasta çocuklar için yuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dinlenme merkezleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Aile ve çift danışmanlığı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
OKUL VE EĞİTİM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Zorunlu eğitim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Etüt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Zorunlu eğitim sonrası. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Öğrenci bursları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Diplomaların tanınması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tatiller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6
KÜTÜPHANELER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Halk kütüphaneleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kültürlerarası kütüphaneler – Globlivres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kanton ve üniversite kütüphanesi (BCU). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
65
65
65
ÇALIŞMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İş arama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İşsizlik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İş bulma kurumları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İşçi sendikaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
66
68
68
KONUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Nasıl ev bulunur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Depozito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sosyal konutlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kiracı koruma derneği. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Çöplerin ayrıştırılması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
MALİ KONULAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vergiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Banka ya da postahane hesabı açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Yurtdışına para gönderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Borçlar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
HUKUKİ DANIŞMANLIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kadınlar için danışmanlık. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kadın erkek eşitliği konusunda danışmanlık. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gençler için danışmanlık. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Irkçı saldırılar konusunda danışmanlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
74
75
75
76
ULAŞIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trenle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otobüsle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arabayla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İki tekerlekli araçlarla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yaya olarak, Pedibus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
77
77
77
78
78
VAUD KANTONU VE HALKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Kantonun siyasi yapılanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Vaud kantonunda seçme ve seçilme hakkı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
DANIŞMA VE REHBERLİK İÇİN FAYDALI ADRESLER. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kanton Göçmenler Danışma Kurulu (CCCI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yabancıların uyumunu destekleme ve ırkçılığı önleme
kanton bürosu (BCI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lausanne göçmenler uyum bürosu (BLI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İdari arabuluculuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Belediye uyum temsilcileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İsviçreliler ve yabancılar belediye komisyonları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La fraternite, göçmenler için sosyal hizmet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
81
81
83
83
84
84
87
ACİL TELEFONLAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7
VAUD KANTONU HARİTASI
BROYEVULLY
Lac
de Morat
Lac de
Neuchâtel
FR
JURA
NORD VAUDOIS
FR
FR
BROYEVULLY
GROS-DE-VAUD
Canton de Fribourg
(FR)
Lac de Joux
MORGES
LAUSANNE
OUEST
LAVAUXLAUSANNOIS
ORON
RIVIERA
NYON
Lac Léman
PAYS-D’ENHAUT
GE
AIGLE
Canton
de Genève
(GE)
Bölge 1 :Jura – Nord Vaudois, Gros-de-Vaud, Broye – Vully
Bölge 2 :Nyon, Morges
Bölge 3 :Ouest lausannois
Bölge 4 :Lavaux – Oron, Riviera – Pays d’Enhaut, Aigle
Bölge 5 :Lausanne

Bu broşürde yayınlanan bütün bilgilere Yabancıların
8
uyumunu destekleme ve ırkçılığı önleme kanton
bürosunun internet adresinden ulaşabilirsiniz:
www.vd.ch/vivre-vaud
OTURUM İZNİ
OTURUM İZNİ ALMA
Oturum izni başvurunuzu, yaşadığınız belediyenin nüfus dairesine, gelişinizi bildirdiğiniz
sırada yapmalısınız. Ayrıntılı bilgi için yaşadığınız belediyenin nüfus dairesine
başvurunuz. Adres ve telefon numaralarını www.avdch.ch internet adresinden temin
edebilirsiniz, ya da kanton servisine müracaat edebilirsiniz :

İsviçre’de üç aydan uzun kalan herkesin oturum
iznine sahip olması zorunludur.
SERVICE DE LA POPULATION
Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne

Tel. 021 316 46 46

[email protected]
(genel sorular)

[email protected]
(özel ya da kişisel dosyalarla ilgili sorular)
ya da aşağıdaki internet sitelerinden birini ziyaret ediniz :

www.vd.ch/entree-et-sejour

www.ch.ch  vie privée  permis de séjour 
séjour et établissement

www.odm.admin.ch  thèmes  séjour 
autorisations de travail
YENİLEME
Gelişiniz sonrasındaki oturum izni başvurusunda olduğu gibi, oturum izninin
yenilenmesi işlemleri de bağlı bulunduğunuz belediye tarafından yapılmaktadır.
Oturum izniniz, sadece oturum belgesini veren kantonda ikamet etmeniz durumunda
geçerlidir. Kanton değiştirdiğinizde, en kısa zamanda taşındığınız kantonun nüfus
dairesine yeni bir oturum izni başvurusunda bulunmalısınız.

C tipi oturum izni sahiplerinin, İsviçre dışında yaşamaları
durumunda, öncesinde yapacakları gerekçeli bir başvuruyla
en fazla 4 seneye kadar uzatma almaları mümkündür.
9
OTURUM İZNİ
İSVİÇRE’DE ÇALIŞMAK
İsviçre’nin göçmenler politikası ikili bir kabul sistemine dayanır: Avrupa birliğine üye
ülkelerde doğanlar ve Üçüncü Ülkeler olarak adlandırılan ülkelerden gelenler.
> Avrupa Birliği’ne (UE/EFTA) üye ülkelerden gelen işçiler, serbest dolaşım anlaşması
kapsamında İsviçre’ye giriş ve İsviçre’de çalışma haklarına sahiptirler.
> Üçüncü Ülkeler olarak adlandırılan ülkelerden ise genel olarak nitelikli işçiler,
yöneticiler ve uzmanlar sınırlı sayıda kabul edilir. Vaud kantonunda çalışmak için
gerekli izinler ile ilgili bütün sorularınız için lütfen şu adreslere başvurunuz :
SERVICE DE L’EMPLOI
Rue Caroline 11, 1014 Lausanne

Tel. 021 316 61 04

[email protected]

www.emploi.vd.ch
Aşağıdaki internet adreslerinden daha fazla bilgi edinebilirsiniz:

Üçüncü Sınıf Ülkeler için oturum tipleri :
www.vd.ch/sejours-etats-tiers

CE/EFTA için oturum tipleri : www.vd.ch/sejours-ue-aele

F tipi oturum izni sahiplerinin çalışmalarına izin
verilir. Daha fazla bilgi için, 021 316 49 59 numaralı
telefonu arayarak ya da [email protected]
adresine e-posta göndererek Kanton uyum bürosu
tarafından yayınlanmış «İş vermek uyum sağlamaktır!»
isimli broşürü isteyiniz.
AİLE BİRLEŞİMİ
Gelinen ülkeye ve sahip olunan oturum izni tipine bağlı olarak belirli koşullarda aile
birleşimi mümkündür. Daha detaylı bilgi için yaşadığınız belediyenin nüfus dairesiyle
temasa geçiniz ya da şu internet sayfasına bakınız:

www.vd.ch/vivre-vaud  informations pratiques 
autorisations de séjour  regroupement familial
ya da aşağıdaki adrese başvurunuz: SERVICE DE LA POPULATION, DIVISION ÉTRANGERS
Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne

Tel. 021 316 46 46
10
C TİPİ ERKEN OTURUM İZNİ
(PERMIS C ANTICIPÉ, YABANCILAR YASASI, MAD. 34/4)
B tipi oturum iznine sahip Üçüncü Ülke vatandaşları, İsviçre’de beş yıl düzenli ve
kesintisiz olarak ikamet edip uyum konusunda başarılı oldukları ve özellikle aşağıdaki
koşulları sağladıkları takdirde C tipi oturum iznine başvurabilirler:
> Federal Anayasa’nın yasa ve değerlerine saygı göstermeleri,
>Avrupa Konseyi’nin yayınlamış olduğu Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programı’na
göre, yaşadıkları bölgenin ulusal dilini en az A2 seviyesinde kullanabilmeleri
(“Fransızca öğrenmek” bölümüne bakınız). Uygun olduğu durumlarda diğer bir
ulusal dili konuşabilmeleri de dikkate alınabilir, ve
> ekonomik yaşama katılma ve kendini eğitme konusunda çaba göstermeleri.
Ayrıntılı bilgi için lütfen yaşadığınız belediyenin nüfus dairesine ya da aşağıdaki adrese
başvurunuz:
SERVICE DE LA POPULATION, DIVISION ÉTRANGERS
Av. de Beaulieu 19, 1014 Lausanne

Tel. 021 316 46 46

www.vaud.ch/permis-c-anticipe
İSVİÇRE VATANDAŞI OLMAK
İsviçre vatandaşı olabilmek için, bütün işlemler süresince İsviçre’de ikamet etmeniz ve
diğer birçok koşulu sağlamanız gerekir:
> İsviçre için:
•12 yıl İsviçre’de ikamet etmek ve başvuru öncesindeki son beş yılın üç
yılını İsviçre’de geçirmiş olmak,
•10 ile 20 yaş arasındaki kalış süreleri iki ile çarpılır,
•başvuru bir çift tarafından yapılıyor ve çiftlerden sadece biri İsviçre’de
ikamet şartlarını sağlıyor ise, çiftin evli olması ve üç yıldır beraber yaşıyor
olmaları koşuluyla, diğeri için istenen ikamet şartı beş yıla düşürülebilir.
> Vaud kantonu için:
•başvuru öncesindeki son bir yıl dahil toplam 3 yıl ikamet şartı vardır.
Yaşanılan belediyeye göre süre 1 ile 3 yıl arasında değişir.
•başvuru tüm bir aile ya da ailenin sadece bazı üyeleri (ebeveynlerden biri
ve 18 yaş altındaki çocuklar) için yapılabilir. 11 yaşından büyük çocuklar
da (eğer İsviçre’de doğdular ise) başvuru yapabilirler.
11
OTURUM İZNİ
> Diğer şartlar:
•geçici ya da süresiz oturum iznine sahip olmak (B ve C tipi oturum izinleri;
sınırdışı edilme kararı yoksa F tipi oturum izni),
•vatandaşlık görevlerini yerine getirmeye hazır olmak: vergilerini ödemek
(eğer uygun şartlara sahipse) ve askerlik ya da sivil hizmet yapmak,
•İsviçre yasalarına saygılı olmak: sabıka kaydının temiz olması,
•iyi bir ahlaki ve ekonomik itibara sahip olmak,
•İsviçre’nin iç ve dış güvenliğine karşı tehdit oluşturmamak,
• İsviçre ve Vaud toplumuna uyum sağlamış olmak, özellikle fransızca diline
hakim olmak, mesleki ve sosyal yaşama uyum göstermek,
•hal ve hareketleriyle İsviçre’ye ve kurumlarına bağlılığını göstermek.

İsviçre’de doğanlar, ikinci kuşak gençler, 14-24 yaş
aralığındakiler (temel zorunlu eğitimlerinin çoğunluğunu
İsviçre’de tamamlamış olanlar), İsviçre vatandaşlarının
eşleri ve ebeveynlerinden biri İsviçreli olan çocuklar için
vatandaşlık işlemleri kolaylaştırılmıştır. Bu idari işlemler
için ikamet edilen belediyeye başvurulmalıdır.
Vatandaşlık işlemleri ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için oturduğunuz belediyeye ya da
aşağıdaki adrese başvurunuz:
SERVICE DE LA POPULATION, SECTEUR NATURALISATIONS
Rue de Langallerie 9 (5. kat), 1014 Lausanne

Tel. 021 316 45 91

[email protected]

www.vd.ch/naturalisation
12
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
Dernekler tarafından düzenlenen kursların belirli bir bölümüne kanton ve/veya
belediyeler tarafından parasal destek sağlanmaktadır. Bu kurslarda önceliğin dar
gelirli kişilere verilmesi amaçlanmaktadır.

Bazı kurslar öğrencinin durumuna göre maddi
kolaylıklar önermektedir.
Bu kursların güncel bir listesini şu internet adresinde bulabilirsiniz:
www.vd.ch/integration
DERNEKLER TARAFINDAN DÜZENLENEN KURSLAR
BÖLGE 1 : JURA – NORD VAUDOIS, GROS-DE-VAUD, BROYE – VULLY
BRASSUS (LE)
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
Lire et Ecrire, section du Nord Vaudois
Route de France 1, 1348 Le Brassus
Salı 18:00-20:00 arası, Çarşamba 9:00-11:00 ve 18:00-20:00 arası
Fransızca konuşabilen, ama okuma ve yazmada sorun
yaşayanlar için
Aylık Fr. 50.– (taksit yapılabilir)
Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains
Tel. 024 425 32 22 (Pazartesi’den Perşembe’ye, sabahları)
ECHALLENS
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
Français en Jeu
Collège de Court-Champ
Salle de réunion, bâtiment 2, 1040 Echallens
Perşembe 18:00-20:00 arası
(okul tatil dönemleri hariç)
Yeni başlayanlar için ve fransızca bilmeyen veliler için okul
sistemi ve okulun işleyişini tanıma
(«Okulu tanıma», «Apprendre l'école» kursu)
Fr. 10.–
Ders anında öğretmen ile ya da
Collège de Court-Champ’in sekreterliğinde
13
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
MOUDON
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
Français en Jeu
Rue Mauborget 6, 1510 Moudon
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
A1’den B1’e, Moudon ve Lucens’de (yarı yoğunlaştırılmış)
Fr. 10.– + kırtasiye masrafı için Fr. 20.–
Pazartesi 17:00-19:00 arası ya da randevu ile
(okul tatil dönemleri hariç)
Rue Mauborget 6, 1510 Moudon
 Tel. 021 905 44 64
 [email protected]
«Okulu tanıma» («Apprendre l'école») kursu Moudon:
Fransızca kursu, yeni başlayanlar için ve fransızca bilmeyen
velileri için okul sistemini ve okulun işleyişini tanıma
ORBE
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
14
Caritas Vaud
Centre Omnisport, Puisoir, salle de musique, 1350 Orbe
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
7 sınıf, A1.1-A2 arası
Ücretsiz kurs, kırtasiye masrafı için Fr. 25.–
Zorunlu kayıt: Pazartesi 16:30-18:30 arası
(okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 079 289 10 88
Lire et Ecrire, Section du Nord Vaudois
Rue de la Tournelle 1, 1350 Orbe
Salı 18:30-21:00 arası
Fransızca konuşabilen, ama okuma ve
yazmada sorun yaşayanlar için.
Aylık Fr. 50.– (taksit yapılabilir)
Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains
 Tel. 024 425 32 22
(Pazartesi’den Perşembe’ye, sabahları)
PAYERNE
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
İSİM GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
Cours de français pour adultes non francophones
Collège de la Nouvelle Promenade, 1530 Payerne
Çarşamba 18:00-20:00 ve Perşembe 17:15-19:00,
Salı 18:30-20:00, Perşembe 18:30-20:00,
Cumartesi 10:30-12:00 arası
16-25 yaş aralığı için: Çarşamba 14:00-16:00 arası
Okur yazarlık sınıfları, yeni başlayanlar,
orta seviye ve ileri seviye için
Gelir durumuna ve sınıf sayısına bağlı olarak
Fr. 80.- ile Fr. 260.- arasında değişmektedir
Salı ve Perşembe 18:00’den itibaren (okul tatil dönemleri hariç)
Collège de la Nouvelle Promenade
M. Jean-Luc Chaubert
 Tel. 077 402 92 75
entre 9h et 11h30 du lundi au vendredi
 [email protected]
Lire et Ecrire, Section du Nord Vaudois
Rue de Lausanne 25, 1530 Payerne
Salı 18:00-20:30 arası
Fransızca konuşabilen, ama okuma ve yazmada
sorun yaşayanlar için
Aylık Fr. 50.– (taksit yapılabilir)
Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains
 Tel. 024 425 32 22
(Pazartesi’den Perşembe’ye, sabahları)
15
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
YVERDON-LES-BAINS
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
İSİM
GÜN/SAAT
ÜCRET
KAYIT
16
Caritas Vaud
Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains
Varient selon le niveau
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
13 sınıf, okuma yazma sınıfları, A1.1-A2 arası
Zorunlu kayıt: Salı 14:00-17:00 arası
(okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 079 614 19 21
Espace Traits d'Union’da Salı ve Çarşamba sabah
sınıflarında katılımcıların çocukları için yuva (kayıt gereklidir).
Yılda iki kez, İsviçre vatandaşlığına başvuranların görüşmeleri
için hazırlık kursu (Fransızca anlama şartı vardır).
Lire et Ecrire, Section du Nord Vaudois
Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains
Pazartesi 18:30-20:30, Salı 8:30-11:00 ve 18:00-20:00,
Çarşamba 18:30-21:00 ve 18:00-20:00 arası ve yarı
yoğunlaştırılmış: Pazartesi ve Perşembe 14:00-16:00 arası
Fransızca konuşabilen, ama okuma ve yazmada sorun
yaşayanlar için
Temel kurs için aylık Fr. 50.– Yarı yoğunlaştırılmış kurs için
aylık Fr. 100.- (taksit yapılabilir)
Rue du Collège 4, 1400 Yverdon-les-Bains
 Tel. 024 425 32 22
(Pazartesi’den Perşembe’ye, sabahları)
Salı sabahı sınıfında katılımcıların çocukları için (1-5 yaş arası)
ücretsiz yuva (kayıt gereklidir).
Tisserands du monde
Rue de la Maison Rouge, dans les locaux
de la paroisse catholique, 1400 Yverdon-les-Bains
Çarşamba 13:00-14:30 arası
Ücretsiz kurslar
Kurs yerinde ya da Mme Marie-Guillemette Rossi'ye danışınız
 Tel. 076 339 96 50
Thaïs and Friends
Collège de la Place d’Armes, 1400 Yverdon-les-Bains
GÜN/SAAT
Perşembe ve Cuma, 16:45-18:45 arası
SEVİYE Yeni başlayanlar için
ÜCRET
Saati Fr. 2.50
KAYITMme Nisa Dessimoz
 Tel. 024 420 32 30
 [email protected]
BİLGİ
Öğretmenler Tayland kökenli olup İsviçre üniversitelerinden
diploma sahibidirler ve Fransızca üzerine eğitim almışlardır.
İSİM
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
VERSO
Quai de la Thièle 3, 1400 Yverdon-les-Bains
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
Yeni başlayanlar için yoğunlaştırılmış:
3 ay 180 saat
Orta seviye: 3 ay 48 saat
İleri seviye: 4 ay 60 saat
Saati Fr. 6,60 ile Fr. 10.- arası
 Tel. 024 420 10 45
 www.verso-yverdon.ch
Fr. 6 ücret karşılığında mektup yazmaya yardım
(özgeçmiş, ön yazı, formlar, vb.)
Tamil Mandram
Service des Affaires Sociales
Rue des Pêcheurs 8 A, 1400 Yverdon-les-Bains
Çarşamba 18:00-20:00 arası
Sri Lanka’lı kadınlar için Fransızca sınıfları
Ücretsiz
M. Gnanaseelan Subramaniam
 Tel. 076 519 43 57
 [email protected]
Kurs sadece Tamil Mandram derneği üyesi Sri Lanka’lı
kadınlara açıktır.
17
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
BÖLGE 2 : NYON, MORGES
ETOY
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE ÜCRET
KAYIT
Lire et Ecrire
Route de l’Industrie 2, 1163 Etoy
Salı sabahı
Fransızca konuşabilen, ama okuma ve yazmada
sorun yaşayanlar için
Aylık Fr. 50.– (taksit yapılabilir)
 Tel. 022 366 34 04
Pazartesi’den Cuma’ya 9:00-12:00
arası ya da telesekretere mesaj bırakarak
Esp’Asse, route de l’Etraz 20b, 1260 Nyon
 [email protected]
GLAND
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
Caritas Vaud
Bâtiment des Gardes-Forts, chemin du Vernay 4, 1196 Gland
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
8 sınıf, A1.1-A2 arası
Ücretsiz kurs, kırtasiye masrafı için Fr. 25.–
Zorunlu kayıt: Salı 16:00-18:00 arası
(okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 079 621 43 93
MORGES
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
18
Français en Jeu
Portakabin, dans la cour du Collège Chanel
Av. Chanel 51, 1110 Morges
Haftada 2 saatlik sınıflar, sabah, öğle ve akşam
A0-B1 arası, edebiyat sınıfları
Fr. 10.– + kırtasiye masrafı için Fr. 25.–
Salı 16:00-18:30 arası (kurs yerinde, okul tatil dönemleri hariç)
Cumartesi 9:00-11:00 arası
 Tél. 021 801 71 68
 [email protected]
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
Lire et Ecrire
Av. des Pâquis 24-26, 1110 Morges
Salı, Çarşamba ve Perşembe akşamları
Fransızca konuşabilen, ama okuma ve yazmada
sorun yaşayanlar için
Aylık Fr. 50.– (taksit yapılabilir)
 Tel. 022 366 34 04
Pazartesi’den Cuma’ya 9:00-12:00 arası ya da telesekretere
mesaj bırakarak
Esp’Asse, route de l’Etraz 20b, 1260 Nyon
 [email protected]
NYON
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
İSİM GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
Caritas Vaud
Centre Esp'Asse, route de l'Etraz 20B, 1260 Nyon
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
13 sınıf, edebiyat sınıfları, A1.1-A2 arası
Ücretsiz kurs, kırtasiye masrafı için Fr. 25.–
Kayıt zorunludur: Pazartesi 15:00-18:00 arası
(okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 079 621 43 93
Katılımcıların çocukları için yuva (kayıt gereklidir). İsviçre
vatandaşlığına başvuranların görüşmeleri için hazırlık kursu
(Fransızca anlama şartı vardır).
Lire et Ecrire
Rte de l’Etraz 20b, 1260 Nyon
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
Fransızca konuşabilen, ama okuma ve yazmada
sorun yaşayanlar için
Temel kurs için aylık Fr. 50.–
Yarı yoğunlaştırılmış kurs için aylık Fr. 100.–
 Tel. 022 366 34 04
Pazartesi’den Cuma’ya 9:00-12:00 arası ya da telesekretere
mesaj bırakarak
Esp’Asse, route de l’Etraz 20b, 1260 Nyon
 [email protected]
19
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
ROLLE
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
20
Lire et Ecrire
Collège du Martinet, 1180 Rolle
Salı akşamı
Fransızca konuşabilen, ama okuma ve yazmada sorun
yaşayanlar için
Aylık Fr. 50.– (taksit yapılabilir)
 Tel. 022 366 34 04
Pazartesi’den Cuma’ya 9:00-12:00 arası ya da telesekretere
mesaj bırakarak
Esp’Asse, route de l’Etraz 20b, 1260 Nyon
 [email protected]
ZONE 3 : OUEST LAUSANNOIS
BUSSIGNY
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
KAYIT
VE BİLGİ
Français en Jeu
Au Raisin, rue de Lausanne 3, 1030 Bussigny
Pazartesi 18:00-20:00 arası (yeni başlayanlar için) ve
20:00-22:00 arası (orta seviye),
Salı 19:00-21:00 arası (temel seviye)
Yeni başlayanlar için, temel seviye, orta seviye
Fr. 10.– + kırtasiye masrafı için Fr. 20.–
 Tel. 021 635 19 62
Pazartesi 14:00-17:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
 [email protected]
Her ayın ilk Pazartesi’si 14:00-17:00 arası ve Perşembe
17:00-19:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
Rue de l’Avenir 6, 1020 Renens
Solidarité Femmes Bussigny
Au Raisin, rue de Lausanne 3, 1030 Bussigny
Pazartesi 13:30-15:00 arası
'Konuşma saati', çeşitli etkinlikler, oyunlar
 Tel. 021 701 33 81
 Tel. 021 701 22 64
 Tel. 021 701 13 01
Kadınlara yönelik sınıflar
CRISSIER
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT BİLGİ
Français en Jeu
Salle 1, Centre socio-culturel,
quartier pré-fontaine 58, 1023 Crissier
Pazartesi 9:00-11:00 arası
Fransızca bilmeyen kadınlar için her hafta 2 saatlik
«Anne-çocuk» («Mère-enfant») Fransızca kursları
Fr. 10.– + kırtasiye masrafı için Fr. 20.–
«l’Avenir» Derneği
 Tel. 079 242 36 73
ya da Français en Jeu, ouest lausannois (Batı Lausanne) bölgesi
 Tel. 021 635 19 62
Pazartesi 14:00-17:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
 [email protected]
2 buçuk yaş üstü çocuklar için yuva. Kurs Arnavut-İsviçre
Derneği tarafından düzenlenmekte ve Français en Jeu
tarafından verilmektedir.
21
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
ECUBLENS
EVAM
Av. d’Epenex 8, 1024 Ecublens
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
Temel seviye, yeni başlayanlar ve okuma yazma kursları
Ücretsiz, yoğunlaştırılmış kurslar için mazeretsiz olarak
bırakma durumunda Fr. 500.- ceza vardır
 Tel. 021 637 23 50
 Fax 021 671 58 60
Yoğunlaştırılmış sınıflar için M. Modoux, yoğunlaştırılmamış
sınıflar için M. Ben Naceur. Bütün yıl boyunca, yönlendirme
grubu, rue du Bugnon 42, 1020 Renens, yada sosyal
yardımcılar aracılığı ile.
EVAM ya da CSIR tarafından desteklenen, N, F yada B tipi
oturum iznine sahibi kişiler için. Kursun seviyesine göre
haftada 3 kez ya da her gün:
– yoğunlaştırılmamış (haftada 9 saat), Ste-Croix, Bex,
Ecublens (Epeney 8) ve Renens’deki
(Longemalle 7) EVAM merkezlerinde
– yoğunlaştırılmış (haftada 24 ile 28 saat arası), Ecublens
(Epeney 8) ve Renens’de (Longemalle 7)
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT BİLGİ Français en Jeu
Ch. du Veilloud 5, 1024 Ecublens
Haftada 2 saat, Çarşamba 18:30-20:30 arası
Yeni başlayanlar için
Fr. 10.– + kırtasiye masrafı için Fr. 20.–
Her ayın ilk Pazartesi’si 14:00-17:00 arası ve Perşembe
17:00-19:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
rue de l'Avenir 6, 1020 Renens
Pazartesi 14:00-17:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 021 635 19 62  [email protected]
Français en Jeu
Collège du Croset, Salle des sociétés
Ch. du Parc 1, 1024 Ecublens
GÜN/SAAT
Perşembe 9:00-11:00 arası
SEVİYE
«Okulu tanıma» («Apprendre l'école») kursu: Yeni başlayanlar
için Fransızca’ya giriş ve Fransızca bilmeyen veliler için okul
sistemi ve okulun işleyişini tanıma kursu
ÜCRET
Fr. 10.–
KAYIT
Ders anında öğretmen ile (kurs yerinde, okul tatil dönemleri hariç)
Mme Michèle Rivera
 Tél. 076 459 85 66
İSİM
22
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
Lire et Ecrire
Collège du Croset, 1024 Ecublens
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
Okuma ve yazma için bilgi tazeleme sınıfları, Fransızca
konuşan yetişkinler için okuma yazma kursları
Aylık Fr. 20.-, yıllık en fazla Fr. 200.- (taksit yapılabilir)
 Tel. 021 320 04 48
Rue de l’Avenir 6, 1020 Renens, Salı 16:00-19:00 arası
Av. du Château 1, Prilly, Salı 11:00-14:00 arası
(okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 021 329 04 48
Her gün 09:00-17:00 arası (Çarşamba hariç)
 [email protected]
 www-lire-et-ecrire.ch
Ouest lausannois (Batı Lausanne) bölgesinde oturanlar, özellikle
Prilly, Ecublens, Bussigny, Chavannces-sur-Renens, Crissier
belediyelerinde yaşayanlar için
PRILLY
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
Français en Jeu
Collège de l’Union, Ch. de l’Union 1, 1008 Prilly
Çarşamba 19:00-21:00 ve Perşembe 19:00-21:00 arası
Temel seviye ve orta seviye
Fr. 10.– + kırtasiye masrafı için Fr. 20.–
Her ayın ilk Pazartesi’si 14:00-17:00 arası ve Perşembe
17:00-19:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
Pazartesi 14:00-17:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 021 635 19 62
 [email protected]
Lire et Ecrire
Av. du Château 1, 1008 Prilly
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
Okuma ve yazma için bilgi tazeleme sınıfları, Düşük seviyede
Fransızca konuşan yetişkinler için okuma yazma kursları
Aylık Fr. 20.-, yıllık en fazla Fr. 200.- (taksit yapılabilir)
Kurs yerinde, Salı 11:00-14:00 arası, rue de l’Avenir 6,
1020 Renens (okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 021 329 04 48, her gün 09:00-17:00 arası
(Çarşamba hariç)
 [email protected]
 www.lire-et-ecrire.ch
Ouest lausannois (Batı Lausanne) bölgesinde oturanlar,
özellikle Prilly, Ecublens, Bussigny belediyelerinde ikamet
edenler için
23
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
RENENS
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
Armée du Salut
Rue du Simplon 10, 1020 Renens
Pazartesi 19:15-20:45 arası
Yeni başlayanlar için, orta seviye
Fr. 40.–
Şubat ve Ağustos’ta, kurs yerinde
Rue du Simplon 10, 1020 Renens
 Tel. 021 634 33 97
 [email protected]
Association Franc-Parler
Rue de l'Avenir 5, 3e étage, 1020 Renens
GÜN/SAAT
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
SEVİYE
Okuma yazma, yeni başlayanlar için, orta seviye, ileri seviye,
DELF’e (Diplôme d'Etudes en Langue Française) hazırlık
ÜCRET
Aylık Fr. 20.–
KAYIT
Pazartesi’den Perşembe’ye 19:00-21:00 arası (kurs yerinde)
 Tel. 021 634 69 63
Mme Emilie Bovet, Mme Annick Budry
 [email protected]
İSİM
Français en Jeu
Rue de l'Avenir 6, 1020 Renens
GÜN/SAAT
Çarşamba ve Perşembe (9:00-12:00 arası)
+ haftada 2 saat yarı yoğunlaştırılmış kurslar
SEVİYE
A1-B1 arası, belki B2
ÜCRET
Fr. 10.– + kırtasiye masrafı için Fr. 20.–
KAYIT Kurs yerinde: Her ayın ilk Pazartesi’si 14:00-17:00 arası ve
Perşembe 17:00-19:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
BİLGİ Pazartesi 14:00-17:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 021 635 19 62
 [email protected]
İSİM
24
Français en Jeu
Collège du Léman, Bâtiment «le Vaudaire»,
Espace repas APEMS, rue du Léman 10, 1020 Renens
GÜN/SAAT
Salı 9:00-11:00 arası
SEVİYE
Yeni başlayanlar için
ÜCRET
Fr. 10.–
KAYIT
Kurs yerinde (okul tatil dönemleri hariç)
Mme Michèle Rivera
 Tel. 076 459 85 66
BİLGİ
«Okulu tanıma» («Apprendre l'école») kursu: yeni başlayanlar
için ve Fransızca bilmeyen veliler için okul sistemini ve okulun
işleyişini tanıma kursu
İSİM
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT BİLGİ
Lire et Ecrire
Lausanne ve Area, rue de l’Avenir 6, 1020 Renens
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
Okuma ve yazma için bilgi tazeleme sınıfları, Fransızca
konuşan yetişkinler için okuma yazma kursları
Fr. 20.-, yıllık en fazla Fr. 200.- (taksit yapılabilir)
Kurs yerinde, Salı 16:00-19:00 arası
(okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 021 329 04 48
 [email protected]
 www.lire-et-ecrire.ch
 Tel. 021 329 04 48
Her gün 09:00-17:00 arası (Çarşamba hariç) Ouest lausannois
(Batı Lausanne) bölgesinde oturanlar, özellikle Prilly, Ecublens,
Bussigny belediyelerinde ikamet edenler için
25
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
BÖLGE 4 : LAVAUX – ORON, RIVIERA – PAYS D’ENHAUT, AIGLE
AIGLE
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT BİLGİ
L’Appart «1741»,
Service communautaire de La Planchette
Ch. de la Planchette 16, 7. kat, 1860 Aigle
Seviyeye göre Pazartesi’den Perşembe’ye, öğleden sonraları
ve akşamları, Ağustos’tan Aralık’a ve Ocak’tan Haziran’a
Yeni başlayanlar ile orta seviye arası
Aylık Fr. 30.– (yarım yıllık kayıt)
M. Serge Paccaud
Salı ve Perşembe 14:00-17:00 arası, her zaman kayıt mümkün
 Tel. 079 699 11 94
 Tel. 024 466 76 00
 [email protected]
 www.planchette.ch
'Hoşgeldiniz' alanı, Pazartesi ve Perşembe 14:00-16:00 arası
Yazma atölyeleri: Salı ve Perşembe 14:00-18:00 arası (mektup,
özgeçmiş, destek). Önceden haber vermek şartıyla yuva
hizmeti verilir.
Français en Jeu
Collège des Dents-du-midi
Ch. de la Planchette, 1860 Aigle, oda 008
GÜN/SAAT
Perşembe 8:30-10:15 arası
SEVİYE
Yeni başlayanlar için ve okul sistemini tanıma
ÜCRET
Fr. 10.–
KAYITMme Claire-Lise Dubois Amiguet (kurs yerinde)
 Tel. 024 466 22 54
 Tel. 079 798 41 66
BİLGİ
«Okulu tanıma» («Apprendre l'école») kursu: yeni başlayanlar
için Fransızca’ya giriş ve Fransızca bilmeyen veliler için okul
sistemi ve okulun işleyişini tanıma kursu
İSİM
Lire et Ecrire
Bibliothèque municipale Chablais (halk kütüphanesi)
Place du Marché 4, 1860 Aigle
GÜN/SAAT
Çarşamba akşamı
SEVİYE
Fransızca konuşabilenler için okuma ve yazma kursları
ÜCRET
Aylık Fr. 50.- (taksit yapılabilir) veya üçüncü şahıslar (işveren,
sosyal hizmetler, vb.) tarafından ödeniyorsa saati Fr. 30.–
KAYIT
Sadece telefonla
Mme Valia Della Valle
 Tel. 021 922 46 10
İSİM
26
BEX
Commission consultative multiculturelle de Bex (CCMB)
Bâtiment ancienne Cure, rue de l'Indépendance, 1880 Bex
GÜN/SAAT
Salı, Çarşamba ve Perşembe akşamları 19:00-21:00 arası ve
Perşembe sabahı 9:00-11:00 arası
SEVİYE
Yeni başlayanlar için ve yeniden başlayanlar için
ÜCRET
Dönemi Fr. 80.- (2 saatlik 14 ders), kırtasiye masrafı dahil
KAYITMme Nicole Chesaux, idari koordinatör
 Tel. 079 686 61 10
 [email protected]
Her zaman kayıt olunabilir. Nüfus dairesinden temin edilebilen
formların aşağıdaki adrese gönderilmesi gerekmektedir:
Greffe municipal, rue Centrale 1, 1880 Bex,
ya da internet adresi üzerinden:
 www.bex.ch  vivre à Bex  intégration BİLGİ
Perşembe sabahı çocuklar için yuva
(Halte-garderie le Mille-pattes, koordinatöre önceden kayıtla)
İSİM
Commission consultative multiculturelle de Bex
en association avec Français en Jeu
Collège Pré-de-la-Cible, Salle 11
Ch. Pré-de-la-Cible 3, 1880 Bex
GÜN/SAAT
Salı 9:30-11:00 arası
SEVİYE
Yeni başlayanlar için
ÜCRET
Fr. 10.–
KAYIT
Kurs yerinde kayıt (okul tatil dönemleri hariç)
Mme Dominique Athanasiadès
 Tel. 076 467 40 76
 Tel. 024 463 25 55
BİLGİ
«Okulu tanıma» («Apprendre l'école») kursu: yeni başlayanlar
için Fransızca’ya giriş ve Fransızca bilmeyen veliler için okul
sistemi ve okulun işleyişini tanıma kursu
İSİM
27
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
CLARENS
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
Français en Jeu
Collège Vinet
Av. Alexandre-Vinet 6-8-10, Oda 12, 1815 Clarens
Salı 8:30-10:15 arası
Yeni başlayanlar için
Fr. 10.–
Pazartesi 17:30-19:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 021 977 03 51
Collège Charlemagne, rue des Remparts,
1814 La Tour-de-Peilz
 [email protected]
«Okulu tanıma» («Apprendre l'école») kursu: yeni başlayanlar
için Fransızca’ya giriş ve Fransızca bilmeyen veliler
için okul sistemi ve okulun işleyişini tanıma kursu
Français en Jeu
Collège Vinet
Av. Alexandre-Vinet 6-8-10, Oda 12, 1815 Clarens
Pazartesi 8:30-10:30 arası
Orta seviye
Fr. 10.– + kırtasiye masrafı için Fr. 20.–
Pazartesi 17:30-19:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 021 977 03 51
Collège Charlemagne, rue des Remparts,
1814 La Tour-de-Peilz
 [email protected]
MONTREUX
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
BİLGİ
28
Français en Jeu
Collège Charlemagne, rue des Remparts 7,
1814 La Tour-de-Peilz
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
Yeni başlayanlar için ve ileri seviye arası
Fr. 10.– + kırtasiye masrafı için Fr. 20.–
Pazartesi 17:30-19:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 021 977 03 51
Collège Charlemagne, rue des Remparts,
1814 La Tour-de-Peilz
 [email protected]
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
Français en Jeu
Collège Etraz, rue de l’Etraz 5, Salle 21, 1820 Montreux
Pazartesi 8:30-10:15 arası
Yeni başlayanlar için ve okul sistemini tanıma
Fr. 10.–
Pazartesi 17:30-19:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 021 977 03 51
Collège Charlemagne, rue des Remparts,
1814 La Tour-de-Peilz
 [email protected]
OLLON
Comité d’organisation des cours de français
pour personnes allophones
Salle des Samaritains, 1867 Ollon
GÜN/SAAT
19:00-20:30 arası, haftada bir kez
SEVİYE
Yeni başlayanlar için ve yeniden başlayanlar için
ÜCRET
Fr. 70.- (her biri 90 dakikalık 12 ders)
Yılda iki kez: ilkbahar ve sonbahar
KAYITMme Valérie Cross
 Tel. 024 499 29 04
 Tel. 079 621 42 54
 [email protected]
İSİM
PAYS D’ENHAUT
(Château-d’Oex, Rougemont et Rossinière)
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
Intégration et cours de français
pour allophones au Pays-d'Enhaut
Collège Henchoz, 1660 Château-d’Oex
1.5 saatlik 7 ders, gün ve saatler seviyeye göre
Yeni başlayanlar için ve orta seviye
Dönemi Fr. 60.– (15 ile 17 ders arası)
+ kırtasiye masrafı için Fr. 40.–
Her zaman kayıt mümkün
 Tel. 076 387 53 22
 Tel. 078 679 14 02
 [email protected]
 Tel. 076 387 53 22
 [email protected]
Pays-d'Enhaut’ta yaşayan Fransızca bilmeyen yetişkinler ve
çıraklar için. Çırakların da dahil olduğu haftalık yerel sınıflar.
29
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
TOUR-DE-PEILZ (LA)
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
Français en Jeu
Collège Charlemagne,
Rue des Remparts 7, 1814 La Tour-de-Peilz
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
A1-B1 arası
Fr. 10.– + kırtasiye masrafı için Fr. 20.–
Collège Charlemagne, rue des Remparts,
1814 La Tour-de-Peilz
Pazartesi 17:30-19:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 021 977 03 51
 [email protected]
Lire et Ecrire
Grand-Rue 50, 1814 La Tour-de-Peilz
GÜN/SAAT
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
SEVİYE
Fransızca konuşabilen, ama okuma ve yazmada sorun
yaşayanlar için
ÜCRET
Aylık Fr. 50.- ya da Fr. 80.- (taksit yapılabilir) veya üçüncü
şahıslar (işveren, sosyal hizmetler, vb.) tarafından ödeniyorsa
saati Fr. 31.KAYIT
Pazartesi 17:00-19:00 arası
Mme Valia Della Valle
 Tel. 021 922 46 10
BİLGİ
Clarens ve Vevey’de başka kurslar sunulmaktadır.
İSİM
VEVEY
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
30
Appartenances - Espace Femmes Riviera
Rue des Communaux 2A, 1800 Vevey
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
Okur yazarlık sınıfları, yeni başlayanlar için, temel seviye
Aylık Fr. 12.–
Salı ve Perşembe 9:00-12:00 arası
 Tel. 021 922 45 22
 [email protected]
Çocuklar için yuva
ECAP
Av. Général Guisan 58, 1800 Vevey
GÜN/SAAT
Pazartesi 18:00-21:00 ve Cumartesi 9:00-12:00 arası
SEVİYE
A1-B1 arası
ÜCRET
52 ders için Fr. 100.–
BİLGİMme Paula da Silva, ECAP
 Tel. 021 923 59 90
 [email protected]
Temizlik ve inşaat endüstrisinde çalışan kişiler için, UNIA
işbirliğiyle
İSİM
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
GÜN/SAAT
ÜCRET
KAYIT VE BİLGİ
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
ECAP
Av. Général Guisan 58, 1800 Vevey
Pazartesi 18:00-21:00 ve Cumartesi 9:00-12:00 arası
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
(Pazartesi’den Cumartesi’ye)
60 ders için Fr. 480.–
Akşamları 19:00-21:30 arası ya da Cumartesi
42 ders için Fr. 340.–
Andrea Leoni, ECAP
 Tel. 021 320 13 27
 [email protected]
Français en Jeu (Vevey şehri tarafından desteklenmektedir)
Rue du Midi 15 (Samaritan’ların yerinde), 1800 Vevey
Yarı yoğunlaştırılmış haftada 3 x 2 saat (yeni başlayanlar için)
haftada 2 x 3 saat (yeniden başlayanlar için)
A1-B1 arası
Fr. 10.–
Pazartesi 17:30-19:00 arası (okul tatil dönemleri hariç)
Collège Charlemagne, rue des Remparts,
1814 La Tour-de-Peilz
 Tel. 021 977 03 51
 [email protected]
Kurs yerinde, Mme Besse
 Tel. 078 677 33 52
Sadece kadınlar için ve karma bir kurs
31
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
VILLARS-SUR-OLLON
Comité d’organisation des cours de français
pour personnes allophones
Collège d'En-Bas, 1884 Villars
GÜN/SAAT
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte, 19:00-20:30 arası
SEVİYE
Yeni başlayanlar için, yeniden başlayanlar için ve orta seviye
ÜCRET
Fr. 70.- (her biri 90 dakikalık 12 ders)
Yılda iki kez: ilkbahar ve sonbahar
KAYITMme Valérie Cross
 Tel. 024 499 29 04
 Tel. 079 621 42 54
 [email protected]
İSİM
VILLENEUVE
Commission d’intégration de Villeneuve (CIV)
Pavillon des écoles enfantines, Collège de la Tour-Rouge
Rte de la Tour-Rouge, 1844 Villeneuve
GÜN/SAAT
Pazartesi 18:00-20:00 arası
Salı 13:30-15:30 ve 18:30-20:30 arası
SEVİYE
Yeni başlayanlar için ve yeniden başlayanlar için
ÜCRET
Dönemi Fr. 50.- (3 ay)
KAYITMme Sidonie Perrin, idari koordinatör
 Tel. 077 407 58 75
 [email protected]
BİLGİ
Salı öğleden sonra çocuklar için yuva (Halte-garderie
le Mille-pattes), koordinatöre önceden kayıt gereklidir
İSİM
32
BÖLGE 5 : LAUSANNE
LAUSANNE
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
BAŞLANGIÇ
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
Appartenances - Centre Femmes
Terreaux 10, 1003 Lausanne
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
Yeni başlayanlar için (okula çok az gitmiş kadınlar için), yeni
başlayanlar için (okuma yazma sınıfları), yeniden başlayanlar için
Eylül ve Ocak sonu
Fr. 10.–
Pazartesi ve Çarşamba 14:00-17:00 arası
Salı 9:00-12:00 ve 14:00-17:00, Perşembe 9:00-12:00 arası
 Tel. 021 351 28 80
 [email protected]
Centre Femmes’deki bir etkinliğe katılan annelerin okul
öncesi eğitim yaşında çocukları için yuva
Appartenances - Espace Mozaïk
Rue Côtes-de-Montbenon 15, 1003 Lausanne
GÜN/SAAT
Çarşamba, Perşembe 18:00-19:30 arası
Pazartesi, Salı 18:00-19:30 arası
SEVİYE
Yeni başlayanlar için ve orta seviye
ÜCRET
Fr 10.–
KAYIT
Salı, Çarşamba ve Perşembe öğleden sonra 14:00-17:30 arası
 Tel. 021 320 01 31
 [email protected]
BİLGİ
Bilgisayar kullanımına giriş: Salı 14:00-16:00 arası bireysel
fransızca desteği ve okula destek: özel durumlarda ve bir
gruba katılamayan kişiler için. Özel gözetim altında özel
dersler.
İSİM
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
Armée du Salut
Rue de la Louve 10, 1003 Lausanne
Pazartesi, yeni başlayanlar için: 18:30-20:00 arası,
ileri seviye: 18:00-19:30 arası
Yeni başlayanlar için ve ileri seviye
Fr. 40.–
Şubat ve Ağustos (kurs yerinde)
Rue de la Louve 10, 1003 Lausanne
 Tel. 021 312 73 52
33
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
Bourse à travail – BAT
Route d’Oron 10, 1010 Lausanne
GÜN/SAAT
Çarşamba sabahı
SEVİYE
Yeni başlayanlar için, temel seviye ve ileri seviye
ÜCRET
Üç aylık Fr. 10.–
KAYITMme Véra Cicéron, BAT Fransızca kursları koordinatörü:
kayıttan sonra kısa bir seviye tespit testi.
 Tel. 021 323 77 15
BİLGİ
Çocuklar için yuva: gündüz kreşinde yer durumuna göre.
İSİM
Bureau lausannois pour l’intégration des immigrés
Plage de Vidy, Vidy-lausanne tiyatrosunun önünde
Av. E.-Jaques-Dalcroze 5, 1007 Lausanne
GÜN/SAAT
18:00-19:30 arası, Pazartesi’den Cuma’ya
(Temmuz ortasından Ağustos sonuna)
SEVİYE
Yeni başlayanlar için
ÜCRETÜcretsiz
KAYIT
Place de la Riponne 10, CP 5032, 1002 Lausanne
 Tel. 021 315 72 45
 [email protected]
 www.lausanne.ch/bli
İSİM
Communauté Sant'Egidio
Av. de Tivoli 74 (Montelly), Eglises-Réfugiés arabulucuları
resepsiyonunun kafeteryasında, 1007 Lausanne
GÜN/SAAT
Pazartesi 15:00-17:00 arası
SEVİYE
Yeni başlayanlar için, yeniden başlayanlar için ve temel seviye
ÜCRETÜcretsiz
KAYIT
Kurs yerinde saat 14:45’de
Mme Marie Bornand
 Tel.021 653 25 79
 Tel. 078 641 08 33
İSİM
Cours de français pour femmes parlant albanais
La Frat’, Place Arlaud 2, 1003 Lausanne
GÜN/SAAT
Perşembe 9:15-11:00 arası
SEVİYE
Her seviye için
ÜCRETÜcretsiz
KAYITMme Lucile Prod’hom
 Tel. 021 647 05 36
BİLGİ
Arnavutça konuşan tüm seviyelerdeki kadınlar için
İSİM
34
ECAP
Avenue Vinet 19, 1004 Lausanne
SEVİYE
A1-B1 arası
GÜN/SAAT
Pazartesi 18:00-21:00 ve Cumartesi 9:00-12:00 arası
ÜCRET
52 ders için Fr. 100.–
BİLGİMme Andrea Leoni, ECAP
 Tel. 021 320 13 27
 [email protected]
Temizlik ve inşaat endüstrisinde çalışan kişiler için,
UNIA işbirliğiyle
İSİM
İSİM
SEVİYE
JOURS/HEURES
ÜCRET
BİLGİ İSİM
GÜN/SAAT/SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
ECAP
Avenue Vinet 19, 1004 Lausanne
A1-B1 arası yoğunlaştırılmış ve genişletilmiş Fransızca kursları
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
60 ders için Fr. 480.–
Mme Andrea Leoni, ECAP
 Tel. 021 320 13 27
 [email protected]
Forum des Étrangères et Étrangers de Lausanne – FEEL
Rue du Grand-Pont 18, 1003 Lausanne
Yeni başlayanlar için:
Pazartesi ve Perşembe 14:30-16:00 arası, İspanyolca
konuşanlar için Cumartesi 9:00-12:00 arası, Japonca
konuşanlar için Salı 14:00-16:00 arası
Orta seviye:
Pazartesi ve Perşembe 16:00-17:30 arası, İspanyolca
konuşanlar için Cumartesi 9:00-12:00 arası
İleri seviye:
Pazartesi ve Perşembe 17:30-18:45 arası
3 aylık Fr. 20.–
Rue du Grand-Pont 18, 1003 Lausanne
 Tel. 021 312 84 40
Açılış saatleri: Pazartesi’den Cuma’ya
9:00-13:00 ve 14:00-18:00 arası
 [email protected]
 www.forumetrangers.ch
Somali, Tibetçe ve İspanyolca konuşanlar için kurslar
35
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
BİLGİ
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
36
Français en Jeu
Bellevaux merkezinde ve çevresinde (2 kurs), Blécherette,
Boveresses, Faverges (yuvaya sahip), Malley (2 kurs) ve Prélaz
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
A0-B2 arası, DELF (Diplôme d'Etudes en Langue Française)
belgelendirme, okuma yazma sınıfları
Fr. 10.–
Salı 16:00-19:00 ve Perşembe 10:00-12:00 arası
(okul tatil dönemleri hariç) «Okulu tanıma»
(«Apprendre l'école») kursu hariç tüm kurslar için
Place Pépinet 2, 1003 Lausanne
 Tel. 021 329 04 49
 [email protected]
 www.francaisenjeu.ch
Barre Boissonet, Bourdonnette, Entre-Bois, Prélaz’ın orta
dereceli okullarında «Okulu tanıma» («Apprendre l'école»)
kursu. Yeni başlayanlar için Fransızca’ya giriş ve Fransızca
bilmeyen veliler için okul sistemini ve okulun işleyişini tanıma
Lire et Ecrire
Site Lausanne, Pl. Saint-François
12 bis (4. kat), 1003 Lausanne
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
Fransızca konuşabilen, ama okuma ve yazmada
sorun yaşayanlar için
Fr. 10.– (Lausanne’da yaşayanlar için ücretsiz)
Pazartesi 16:00-19:00 ve Perşembe 11:00-14:00 arası
(kurs yerinde, okul tatil dönemleri hariç)
 Tel. 021 329 04 48
Pazartesi, Salı, Perşembe, Cuma 9:00-17:00 arası
 Tel. 021 329 04 48
 [email protected]
 www.lire-et-ecrire.ch
Pôle Sud
Rue Jean-Jacques Mercier 3, 1003 Lausanne
GÜN/SAAT
Pazartesi’den Perşembe’ye haftada 16 saat
SEVİYE
Yeni başlayanlar için A1, temel seviye A2 ve okuma yazma
sınıfları: her biri için 200 saatlik 3 aşama
ÜCRET
Fr. 300.–
KAYITMme Caroline de Sybourg, Perşembe 16:00-20:00 arası
 Tel. 021 311 50 46
 [email protected]
 www.polesud.ch
BİLGİ
Üç aylık dönemler için yılda 3 kez kayıt: Ocak/Nisan/Eylül, kurs
günleri internet sitesinden ve merkez bürodan öğrenilebilir.
Sadece şahsen kayıt; sınırlı kontenjan.
İSİM
Réseau de savoir
Av. d’Echallens 81, 1004 Lausanne
GÜN/SAAT
Pazartesi-Çarşamba 9:00-12:00 ve 13:00-18:00 arası
Perşembe 13:00-18:00 ve Cuma 9:00-12:00 arası
SEVİYE Karşılıklı ücretsiz bilgi alışverişi
ÜCRET Bu ağda geçerli tek para birimi bilgidir.
KAYITMme Madeleine Moret
 Tel. 021 626 54 90
 [email protected]
İSİM
Thaïs and Friends
FEEL, Grand-Pont 18, 1003 Lausanne
GÜN/SAAT
Salı 13:30-15:30 ve 15:30-17:30 arası,
Çarşamba 15:30-17:30 arası
SEVİYE
Yeni başlayanlar için
ÜCRET
Saati Fr. 2,50
KAYITMme Nisa Dessimoz
Le Pré-Vuillemin 18, 1400 Cheseaux-Noréaz
 Tél. 024 420 32 30
 [email protected]
 www.thaisandfriends.populus.ch
BİLGİ
Öğretmenler Tayland kökenli olup İsviçre üniversitelerinden
diploma sahibidirler ve Fransızca üzerine eğitim almışlardır.
İSİM
37
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
İSİM
GÜN/SAAT
SEVİYE
ÜCRET
KAYIT
38
Université Populaire
Escaliers du Marché 2, 1003 Lausanne
Seviyeye göre birçok farklı gün ve saatte
A1-B2 arası Tüm seviyeler için yoğunlaştırılmış, özel ve
gruplara yönelik kurslar, seçmeli ve talep üzerine. DELF PRO
(Diplôme d'Etudes en Langue Française) B1 ve B2 için hazırlık,
DALF (Diplôme Approfondi de Langue Française) C1 için
hızlandırılmış hazırlık.
Talep üzerine.
Pazartesi’den Cuma’ya 9:00-11:00 ve 14:00-17:00 arası,
internet adresinden ya da merkez bürodan 9:00-11:00 ve
14:00-17:00 arası
 Tel. 021 315 24 24
veya Mme Françoise Baudat’a e-posta göndererek:
 [email protected]
 www.uplausanne.ch
 [email protected]
ÖZEL OKULLAR TARAFINDAN DÜZENLENEN KURSLAR
Özel okullardaki Fransızca kurslarına da katılabilirsiniz. Bu kurslar daha pahalı olmakla
birlikte kayıt koşulları genellikle daha esnektir.
Ayrıntılı bilgi için

www.avdep.ch
Birkaç internet sayfası:
BÖLGE 1
Yverdon
www.ecole-club.ch
www.verso-yverdon.ch
www.interlangues.net
BÖLGE 3
Renens
www.lesclefsdusucces.ch
BÖLGE 2
Nyon
www.ecole-club.ch
www.solma.com/af
www.alteralingua.ch
BÖLGE 4
Vevey
www.ecole-club.ch
www.virgile.ch
www.thomas-hardy.weebly.com
Aigle
www.proactif.ch
BÖLGE 5
Lausanne
www.inlingua-lausanne.com
www.lemania.ch
www.bosquet.ch
www.berlitz.ch
www.institutrichelieu.com
www.wessex.ch
www.unil.ch/cvac
39
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
FRANSIZCA SEVİYE SERTİFİKASI
DELF sertifikası (Diplôme d'Etudes en Langue Française) Fransızca seviyenizi
belgelendirmek üzere tasarlanmıştır. Bazı işlemleri yapabilmek (örneğin C tipi erken
oturum izni almak) için bu sertifika gereklidir.

DELF ücreti Fr. 200.- ile Fr. 350.- arasında değişmektedir.
Lausanne’da düzenli sınav dönemleri vardır.
Sınav dönemleri ve yerleri hakkında ayrıntılı bilgi için:
DELF DALF
CENTRE D’EXAMENS LAC LÉMAN
C/O IFAGE - FONDATION POUR LA FORMATION
DES ADULTES
Place des Augustins 19, 1205 Genève

Tel. 022 807 30 09

www.delfdalf.ch
40
YABANCI DİL VE KÜLTÜR KURSLARI
Yabancı dil ve kültür kursları kantonumuzda birçok göçmen derneği ve elçilikler
tarafından düzenlenmektedir. Bu kurslar ve geldiğiniz ülke ile ilgili diğer kültürel
aktiviteler ile ilgili tüm gerekli bilgiler için, bulunduğunuz bölgedeki uyum sorunları
konusunda yetkili kişi ile temasa geçiniz (Danışma ve rehberlik için faydalı adresler
bölümüne bakınız).
Geldiğiniz ülke ile ilgili dernek ve elçiliklerin adres ve irtibat bilgilerini «Contacts dans
les milieux de la migration» isimli broşürümüzde bulabilirsiniz:
Bu broşürü şu adresten sipariş edebilirsiniz:
BUREAU CANTONAL
POUR L’INTÉGRATION DES ÉTRANGERS
ET LA PRÉVENTION DU RACISME
Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne

Tel. 021 316 49 59

[email protected]
Ya da aşağıdaki internet adresinden indirebilirsiniz:

www.vd.ch/vivre-vaud  suivre des cours de français
41
FRANSIZCA ÖĞRENMEK
KÜLTÜRLERARASI BULUŞMA ALANLARI
Bazı buluşma alanları uyum, eğitim ve eğlence etkinlikleri sunmaktadır. Bu alanlar tüm
milletlerden insanlara açıktır.
Ayrıntılı bilgi için:
>yabancıların uyumunu destekleme ve ırkçılığı önleme kanton bürosundan (Bureau
cantonal pour l'intégration des étrangers et la prévention du racisme), «Contacts
dans les milieux de la migration» isimli broşürü sipariş edebilirsiniz,
>uyum sorunları konusunda yetkili kişi ile temasa geçebilirsiniz (Danışma ve rehberlik
için faydalı adresler bölümüne bakınız, sayfa 81).
BÖLGE 1
BÖLGE 3
Yverdon
Renens
ESPACE TRAITS D’UNION
ASSOCIATION FEMMES SOLIDAIRES
SANS FRONTIÈRES - FSSF
Ortaklaşa çalışan dört kuruluş
tarafından paylaşılmaktadır
(Appartenances, BCI,
Caritas Vaud,
Lire et Ecrire),
Rue du Collège 4,
1400 Yverdon-les-Bains
 Tel. 024 426 18 22
Rue Neuve 4b,
Case postale 404,
1020 Renens
 Tel. 076 220 93 92
 [email protected]
 www.fssf.ch
ASSOCIATION AUX QUATRE COINS
Av. du Censuy 5,
1020 Renens
 Tel. 021 634 40 30
 [email protected]
 www.auxquatrecoins.ch
42
BÖLGE 4
BÖLGE 5
Vevey
Lausanne
APPARTENANCES
ESPACE FEMMES
APPARTENANCES
CENTRE FEMMES
Rue des Communaux 2a,
1800 Vevey
 Tel. 021 922 45 22
 [email protected]
Rue des Terreaux 10,
1003 Lausanne
 Tel. 021 351 28 80
Aigle
SERVICE COMMUNAUTAIRE
DE LA PLANCHETTE, ’APPART’1741
Ch. de la Planchette 16,
1860 Aigle
 Tel. 024 466 76 00
Bex
CAFÉ-CONTACT
Perşembe akşamları 13:30-15:00 arası,
her ayın 1. ve 3. Perşembe’si
Manse’in alt katında
Rue de l'indépendance
APPARTENANCES,
L'ESPACE MOZAÏK
Rue des Côtes-de-Montbenon,
1003 Lausanne
Tel. 021 320 01 31
POINT D’APPUI
Centre Multiculturel
César-Roux 8,
1005 Lausanne
 Tél. 021 312 49 00
Her ayın 2. ve 4. Perşembe’si EVAM
refuge’da Rue de l'Ecluse Bir ebeveyn
eşliğinde olmak şartıyla çocuklara
açıktır
43
TERCÜMAN İHTİYACI
Sağlık, sosyal ya da okulla ilgili randevular için, Appartances derneğinin Intermedia
servisi 50’den fazla dilde eğitimli tercümanlar aracılığıyla tercümanlık servisi
sağlamaktadır.
SERVICE INTERMEDIA
DE L’ASSOCIATION APPARTENANCES
 Tel. 021 341 12 47
(Pazartesi 14:00-17:00 arası/
Salı’dan Cuma’ya 9:00-12:00 arası)
 www.appartenances.ch/Intermedia.html

Birebir tercümanlık servisine ek olarak, AOZ-Medios
tarafından, Appartenances işbirliğiyle, Telefonda Tercüme
Ulusal Servisi kurulmuştur.
Ayrıntılı bilgi için:
 Tel. 0842 442 442
 www.aoz.ch/medios
Tercümanlık ve kültürlerarası arabuluculuk hizmetleri veren bir İsviçre derneği olan
INTERPRET, size bu konuda ayrıntılı bilgi verebilir ve internet üzerinden bir tercüman
bulmanıza yardımcı olabilir:

www.inter-pret.ch/fr/
trouver-une-interprete-communautaire.html
44
SOSYAL SİGORTALAR
Sosyal sigorta zorunludur. Sosyal sigorta, İsviçre’deki bir fona katkı payı yatıran işçileri
ve ailelerini sigortalayarak zararlarını telafi eder. Bu sigorta, bir hastalık ya da kaza
durumunda, parasal yardım yaparak ya da masraflarınızı karşılayarak koruma sağlar.
İsviçre’de sosyal güvenlik sistemi şu bileşenlerden oluşur:
> yaşlılar, felaketzedeler ve engelliler için emeklilik,
> hastalık ve kaza durumunda sigorta,
> askerlik hizmeti ve doğum sebebiyle kazanç kaybı durumunda parasal yardım,
> işsizlik sigortası ve aile yardımları.
Ayrıntılı bilgi için, OFAS'ın (Federal sosyal sigortalar ofisi) internet sitesi olan
www.ofas.admin.ch adresine ve 'İsviçre sosyal sigorta sistemi: İsviçre’de geçici
olarak oturan ve çıkış yapanlar' isimli broşüre (12 ayrı dilde) bakabilirsiniz.

Sigortayla ilgili bir sorun yaşamanız durumunda, İsviçre
sigortalılar derneği (ASSUAS) size yardımcı olabilir. ASSUAS,
üyelerine sigorta alanında uzman hukukçular sağlayarak
destek olur. Danışmanlık hizmeti, her Çarşamba 18:00-20:00
arası randevu ile verilmektedir.
ASSUAS-VAUD
Rue St-Martin 22, 1003 Lausanne

Tel. 021 653 35 94
(Pazartesi 8:00-11:00 arası)

[email protected]

www.assuas-vd.ch
45
SAĞLIK
Sağlık konusunda, www.migesplus.ch internet adresinde geniş bilgi bulabilirsiniz.
Yine bu adresten, 25 dilde yayınlanan ve genelde ücretsiz olan sağlık konulu broşürleri
de indirebilirsiniz.
SAĞLIK SİGORTASI
Sağlık sigortası, İsviçre’de yaşayan herkesin hastalık ve kaza durumunda sağlık
hizmetlerinden faydalanmasını sağlar. İsviçre’de yaşayan herkes, ülkeye giriş yaptıktan
sonra en geç üç ay içinde temel bir sigorta yaptırmak zorundadır. İstediğiniz sigorta
şirketini seçebilirsiniz ve bu şirketler sizi yaşınız ve sağlık durumunuza bakmaksızın
bekletmeden sigortalamak zorundadır. Yıl sonunda (Kasım ayında) göndereceğiniz
resmi bir sigorta iptal mektubu ile sigorta şirketinizi değiştirebilirsiniz.

Ödeyeceğiniz sigorta primi, yaşadığınız yer, yaşınız ve
seçeceğiniz sigorta şirketine göre değişir. Seçtiğiniz sigorta
şirketi ve modeline bağlı olarak tasarruf yapabilirsiniz.
Mesela gideceğiniz doktor ya da hastane seçeneklerini
kısıtlayarak ya da alacağınız indirimleri artırarak
tasarruf yapmanız mümkündür.

www.priminfo.ch sitesi ve Federal Halk Sağlığı Ofisi’nin
sitesinden sigorta şirketlerinin fiyatlarını karşılaştırabilirsiniz:
www.bag.admin.ch/themen/krankenversicherung/index.html
SOSYAL YARDIMLAR
Sigorta priminizi ödemekte zorluk yaşarsanız, Vaud kantonu priminizin bir bölümü
ya da tamamı için parasal yardımda bulunabilir. Yardım koşulları gelir durumunuza
göre değişir. Yardım almak için yaşadığınız bölgedeki sosyal sigortalar kurumuna
başvurmanız gerekmektedir.
Ayrıntılı bilgi için aşağıdaki adresle temasa geçiniz:
ORGANE CANTONAL DE CONTRÔLE
DE L'ASSURANCE-MALADIE ET ACCIDENTS
(SAĞLIK VE KAZA SİGORTALARI KANTON KONTROL
ORGANİZASYONU)
Ch. de Mornex 40, 1014 Lausanne

Tel. 021 557 47 47 (8:00-11:45 arası)

www.vd.ch/subside-assurance-maladie
46
KAZA SİGORTASI
İsviçre’de kaza sigortası zorunludur. Kaza sigortası, meydana gelebilecek mesleki ya
da mesleki olmayan kazaların ve mesleki hastalıkların maddi zararlarını kapsar.

Maaşlı çalışanlar genelde işverenleri tarafından sigortalanır.
Aksi durumda, sağlık sigortanızı yaptırdığınız şirketten
uygun bir ek kaza sigortası yaptırabilirsiniz.
Ayrıntılı bilgi için, aşağıdaki internet adresine bakınız:

www.ch.ch  Santé et affaires sociales

Assurance-maladie  Assurance-accidents
DOKTORA BAŞVURMA
Telefon rehberinde 'médecins' (doktorlar) bölümünde ya da www.annuairemedecin.ch
internet sitesinde, farklı bölgelerdeki doktorların listesini bulabilirsiniz.

Vaud kantonu tabipler odasından (Société vaudoise de
médecine), farklı dillerde muayene hizmeti veren doktorların
irtibat bilgilerini alabilirsiniz.
SOCIÉTÉ VAUDOISE DE MÉDECINE
Ch. de Mornex 38, case postale 7443, 1002 Lausanne

Tel. 021 651 05 05

[email protected]

www.svmed.ch

Hastanelerde, acilden giriş yapan hastalar, geliş
sıralarına göre değil, tıbbi durumlarının gerektirdiği
önceliğe göre bakılır. Bu yüzden uzun bekleme
süreleri yaşanabilir. Hastalıklarla ilgili sorularınıza hızlı
cevap alabilmek için, Central des Médecins de
garde’ın (telefondaki doktorlar, çocuklar için de)
0848 133 133 numaralı telefonunu her gün
herhangi bir saatte arayıp farklı dillerde tıbbi
durumunuzun değerlendirmesini, tıbbi
yönlendirme ve bilgi hizmeti alabilirsiniz.
Ölüm riski içeren acil durumlarda, 144’ü arayınız.
47
SAĞLIK
DOĞUM
Rehberlik
Hamilelik ve doğum hallerinde, PROFA Vakfı’na bağlı bir uzmandan ya da bağımsız bir
ebeden bilgi alabilirsiniz:

Bu servislerin masrafları sağlık sigortanız tarafından
karşılanmaktadır.
LES SAGES-FEMMES INDÉPENDANTES
 Tel. 079 477 17 17
(8:00-20:00 arası)
 www.sage-femme.ch
Profa Vakfı
 www.profa.ch
Bölgelere göre Profa Vakfı irtibat bilgileri:
BÖLGE 1
Yverdon-les-Bains
Rue de la Plaine 2,
1401 Yverdon-les-Bains
 Tel. 021 631 01 58
Région Orbe, Vallorbe,
la Vallée de Joux
Gezici danışmanlık:
'Cigogne' takımı
 Tel. 021 631 01 58
Région Nord/
Broye Payerne
Rue de Lausanne 9,
1530 Payerne
 Tel. 021 631 01 59
48
BÖLGE 2
Morges-Aubonne
Espace prévention
Pl. du Casino 1,
1110 Morges
 Tel. 021 631 01 56
Nyon
Les Hauts-de-St-Jean
Bâtiment A1
Rue des Marchandises 17,
1260 Nyon
 Tel. 021 631 01 57
BÖLGE 3
Renens
Rue de Lausanne 21,
1020 Renens
 Tel. 021 631 01 53
BÖLGE 4
Aigle
Ch. du Grand-Chêne,
1860 Aigle
 Tel. 021 631 01 54
(sosyal görevli)
 Tel. 024 468 83 04
(ebe)
Vevey
Av. du Général Guisan 30,
1800 Vevey
 Tel. 021 631 01 55
BÖLGE 5
Lausanne
Av. de Georgette 1,
3. kat,
1003 Lausanne
 Tel. 021 631 01 52
49
SAĞLIK
PAN-MILAR Derneği
Bu dernek, tercüman desteğiyle farklı dillerde doğuma hazırlık kursları vermektedir.
İnternet sayfalarından 14 ayrı dilde bilgi edinebilirsiniz: www.pan-milar.ch
Koordinasyon ve bilgi:
 Tel. 077 410 20 24
BÖLGE 1
BÖLGE 3
Yverdon
Renens
LE JARDIN OUVERT
AUX QUATRE COINS
l’avenue des Bains 12,
1400 Yverdon-les-Bains
Censuy 5,
1020 Renens
Portekizce, İspanyolca, Arnavutça,
Türkçe ve Çince sınıflar
Tel. 024 441 27 37
BÖLGE 5
Lausanne
CENTRE FEMMES
APPARTENANCES
LAUSANNE CHUV
MATERNITÉ
Terreaux 10,
1004 Lausanne
Rue Pierre Decker 2,
1011 Lausanne
Arapça, Tigrinya dilinde, Amharca,
Lehçe, İtalyanca, Tay dilinde, Vietnam
dilinde, Japonca, ve İngilizce ve
Fransızca konuşan Afrikalı kadınlar için
sınıflar
 Tel. 077 410 20 24
Tamil dilinde, Boşnakça-Hırvatça-Sırpça,
Somali dilinde ve İngilizce konuşan
Asyalı kadınlar için sınıflar
 Tel. 079 776 92 03
50
HAMİLELİK
SOS Futures Mamans, sıkıntı yaşayan hamile kadınlara etkili, ücretsiz ve gizlilik ilkeleri
çerçevesinde yardım sunar. Bu yardım manevi, maddi ve/veya idari nitelikte olabilir.
Ayrıntılı bilgi için:
 www.sosfuturesmamans.org
BÖLGE 1
Section Nord Vaudois
Route de l'Hôpital 31,
Case postale 1275,
1400 Yverdon 1
 Tel. 024 426 52 52
BÖLGE 2
Section la Côte
Rue des Marchandises 5,
Case postale 2555,
1260 Nyon
 Tel. 079 607 44 53
Section de Sainte-Croix
Rue du Jura 2,
Case postale 269,
1450 Sainte-Croix
 Tel. 024 426 52 52
BÖLGE 3
Section Lausanne
Allée du Rionzi 28,
1028 Préverenges
 Tel. 0844 771 911
BÖLGE 4
Section Riviera-Veveyse
SOS FUTURES MAMANS
Case postale 132,
1806 St-Légier
 Tel. 0844 222 333
51
SAĞLIK
HAMILELIK IZNI
Doğum yardımı, bebeğin doğduğu tarihten itibaren 98 gün için ödenir. Bu yardımdan
faydalanmak için öncesindeki en az 9 ay boyunca AVS’ye (yaşlılık sigortası) katkı
payı yatırmış olmanız ve 5 ay çalışmış olmanız gerekir. Günlük yardım, gelirinizin
%80’i kadardır.

İşvereniniz tarafından veya sosyal sigorta tarafından
ödenen yardımlar dışında çalıştığınız yerde ya da kendi
işinizdeki çalışmanızda aksama veya azalmalar
sonucunda oluşabilecek kazanç kaybının telafisi için de
yardım alabilirsiniz.
Ayrıntılı bilgi için:

www.profa.ch  périnatalité  articles pour tous 
droits minimums pendant la grossesse et après
l'accouchement
Ya da aşağıdaki adresle temasa geçiniz :
ALLOCATIONS DE MATERNITÉ, CAISSE AVS
37, rue du Lac, 1815 Clarens
 Tel. 021 964 12 11
 www.vd.ch/devenir-parents  grossesse et maternité
DOĞUM SONRASI
Doğum sonrası rehberlik ve destek için, çocuğunuzun doğumundan okul çağına kadar,
bağımsız ebeler ya da Espace prévention’dan, çocuk bakımı konusunda danışmanlık
ve ev ziyaretleri hizmeti alabilirsiniz:
LES SAGES-FEMMES INDÉPENDANTES
 Tel. 079 477 17 17
(8:00-20:00 arası)
 www.sage-femme.ch
 Bu servisler ücretsizdir.
ESPACE PRÉVENTION
 www.espace-prevention.ch
52
Bölgelere göre Espaces prévention adres ve telefonları:
BÖLGE 1
Yverdon-les-Bains
Rue du Pré 2,
1400 Yverdon-les-Bains
 Tel. 024 424 94 20
BÖLGE 2
Morges
Place du Casino 1,
1110 Morges
 Tel. 021 804 66 44
Nyon
17, Rue des Marchandises,
1260 Nyon
 Tel. 022 365 77 50
BÖLGE 4
Aigle
Av. Glariers 20,
Case postale 140,
1860 Aigle
 Tel. 024 468 40 46
BÖLGE 5
Lausanne
Pré du Marché 23,
1004 Lausanne
 Tel. 021 641 08 10
Vevey
Ch. Verger 1,
1800 Vevey
 Tel. 021 925 00 72
53
SAĞLIK
CİNSEL SAĞLIK DANIŞMANLIĞI – AİLE PLANLAMASI
Cinsellikle ilgili sorunlar, doğum kontrolü ve istenmeyen hamileliklerin sonlandırılması,
cinsel yolla bulaşan hastalıklar (CYBH) ve HIV/AIDS testleri konularında danışmanlık
ve/veya rehberlik için Profa Vakfı’nın cinsel sağlık danışmanlık servisini arayınız:

www.profa.ch/Prestations/Prest_PF.htm
BÖLGE 1
Yverdon-les-Bains
Rue de la Plaine 2,
Case postale 324,
1401 Yverdon-les-Bains
 Tel. 021 631 01 48
Payerne
Rue de Lausanne 9,
1530 Payerne
 Tel. 021 631 01 49
BÖLGE 3
Renens
Rue de Lausanne 21,
1020 Renens
 Tel. 021 631 01 43
BÖLGE 2
Morges ESPACE PRÉVENTION
Place du Casino 1,
1110 Morges
 Tel. 021 804 66 44
 Tel. 079 919 47 79
Nyon
Les Hauts-de-St-Jean,
Bâtiment A1,
Rue des Marchandises 17,
1260 Nyon
 Tel. 021 631 01 47
BÖLGE 4
Aigle
Rue du Molage 36,
1860 Aigle
 Tel. 021 631 01 44
Vevey
Av. du Général Guisan 30,
1800 Vevey
 Tel. 021 631 01 45
BÖLGE 5
Lausanne
Avenue Georgette 1,
1003 Lausanne
 Tel. 021 631 01 42
54
GÖÇMENLİK VE MAHREMİYET
AIDS-CYBH korunma merkezi, Göç ve Mahremiyet (Migration et intimité) başlığı
altında, istenmeyen hamilelikler, HIV/AIDS ve diğer cinsel yolla bulaşan hastalıklardan
(CYBH) korunma konularında göçmen toplumlara mensup kadın ve erkeklere yönelik
hizmet sunar.
Latin-Amerikalı ve Aşağı-Sahra Afrikalı kültürel arabulucular, cinsel sağlıkla ilgili
konuların karşılıklı ve kişiye özel olarak tartışılabildiği atölye çalışmaları ve yuvarlak
masa toplantıları düzenleyerek kendi toplumlarına yönelik yerel korunma çalışmaları
yürütmektedirler. Bu hizmetlerle ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için:
FONDATION PROFA
CENTRE DE COMPÉTENCES PRÉVENTION VIH – IST
Av. de la Gare 17, 1003 Lausanne

Tel. 021 631 01 70

Tel. 021 631 01 75

[email protected]

www.profa.ch
EVDE YARDIM VE SAĞLIK HİZMETİ
Sağlık ve sosyal yardım merkezi (Centre Médico-Social - CMS), farklı bölgelerde,
hemşirelik, eve yemek servisi ve ailenize yardım hizmetleri sunar. Ayrıntılı bilgi için
aşağıdaki adresle temasa geçiniz:
ASSOCIATION VAUDOISE D’AIDE ET DE SOINS À DOMICILE
(AVASAD)
Av. de Chavannes 37, 1014 Lausanne

Tel. 021 623 36 36

www.aide-soins-domicile-vaud.ch
55
SAĞLIK
AİLE İÇİ ŞİDDET
Aile içi şiddet, psikolojik, fiziksel, cinsel ya da ekonomik şekillerde gerçekleşebilir.
Aşağıdaki internet sitesinden bu konuyla ilgili bilgilere farklı dillerde ulaşabilirsiniz:

www.violencequefaire.ch
Malley Prairie barınağı, İsviçreli ya da yabancı tüm kadınlara, barınma (Lausanne’da
her gün 24 saat acil barınma), çiftler için danışmanlık, Lausanne, Bex, Montreux,
Yverdon-les-Bains ve Payerne’de gezici danışmanlık gibi yardım hizmetlerini ücretsiz
olarak sunar. Aşağıdaki adresle temasa geçiniz:
CENTRE D’ACCUEIL MALLEYPRAIRIE, ÉCOUTE ET REFUGE 24/24
(LIGNE TÉLÉPHONIQUE VIOLENCE CONJUGALE 24H/24)
Ch. de la Prairie 34, 1007 Lausanne

Tel. 021 620 76 76

[email protected]

www.malleyprairie.ch
Profa Vakfı’na bağlı LAVI danışmanlık merkezi, İsviçrelilere ve yabancılara, oturum izni
olmayanlar da dahil olmak üzere (gerekirse tercüman aracılığıyla), başvuranların kimlik
bilgilerini gizli tutarak ücretsiz yardım hizmeti sunar. Bu yardım hizmetleri arasında,
dinleme, danışmanlık, ve hukuki, idari veya psikolojik destek hizmetleri bulunur.
CENTRE DE CONSULTATION LAVI
FONDATION PROFA
Rue du Grand-Pont 2bis, 1003 Lausanne
 Tel. 021 320 32 00
 www.profa.ch/Prest_LAVI.htm
56
AİLE HAYATI
MEDENİ HAL
Geldiğiniz ülkeyle sonradan idari bir sorun yaşamamak için, medeni halinizdeki
doğum, evlilik, ölüm gibi değişiklikleri, bağlı bulunduğunuz konsolosluk ya da elçiliğe
bildirmeniz önemlidir. Bu tavsiye çifte vatandaşlığa sahip olanlar için de geçerlidir.
EVLİLİK
Yalnızca 18 yaşından büyüklerin evlenmesine izin verilir. Herkes evlenmek istediği
kişiyi ve evleneceği zamanı seçmekte özgürdür. Her türlü tehdit, ekonomik, fiziksel ya
da psikolojik baskı, insan hakları ihlali sayılır ve kanton ve federal yasalara göre suçtur.
Baskı altında gerçekleşmiş evlilikler iptal edilebilir ve sorumluları cezalandırılabilir.

Eğer evlenecek eşlerden biri yurtdışında ise, evlilik
vizesine başvurabilir ya da üçüncü bir ülkede evlenip
sonrasında bu birleşmeyi İsviçre’deki yetkili
diplomatik elçilik veya konsolosluk aracılığıyla
onaylatabilirler. Aile birleşimi ile ilgili ayrıntılı
bilgi için sayfa 8’e bakınız, ya da bölgenizdeki
nüfus dairesine başvurunuz.
İsviçre’de yaşayan evlenmek isteyen eşler, evlenmek için gereken belgelerin listesini
edinmek için doğrudan şu numarayı aramalıdırlar:
CENTRE ADMINISTRATIF DE L'ÉTAT CIVIL
Moudon
Tel. 021 557 07 07
KAYITLI BİRLİKTELİK
Kayıtlı birliktelik, aynı cinsiyete sahip eşleri, bir çift olarak hayatı paylaşmak ve topluma
karşı sorumluluklarını yerine getirmek için birbirine bağlar.
Gereken belgeleri ve fiyatları öğrenmek için, İsviçre’de yaşayan yabancı uyruklular ve
İsviçreli eşler, şu numarayı aramalıdırlar:
CENTRE ADMINISTRATIF DE L'ÉTAT CIVIL
Moudon
Tel. 021 557 07 07
57
AİLE HAYATI
ÇOCUK
YUVA
Bağlı bulunduğunuz belediyeden bölgenizdeki yuva seçenekleri ile ilgili bilgi
alabilirsiniz. Diğer bilgileri aşağıdaki internet adreslerinde bulabilirsiniz:

www.vd.ch/avant-ecole

www.vaudfamille.ch  garde d’enfants
Çalışma saatleri içerisinde yuva hizmeti almak için, bir gündüz kreşine ya da bakıcı aile
(bakıcı ailenin evinde) servisine başvurulmalıdır. Vaud kantonunda yuva (kreş) hizmeti
veren kurumların listesini kantonun internet adresinden indirebilirsiniz.

www.vd.ch/accueil-jour-enfants 
accueil collectif de jour  liens et documents
 Kamu kurumları, devlet tarafından parasal olarak
desteklenmektedir. Dolayısıyla, ödenecek ücret, gelir
durumunuza bağlı olarak değişmektedir.
Farklı bölgelerdeki koşullarla ilgili ayrıntılı bilgi için www.faje-vd.ch internet adresine
bakınız ya da aşağıdaki adreslerle temasa geçiniz:
BÖLGE 1
RÉSEAU D'ACCUEIL DE JOUR,
YVERDON-LES-BAINS ET ENVIRONS
RÉAJY
 Tel. 024 423 69 69
 [email protected]
BÖLGE 3
RÉSEAU AJENOL (PRILLY ET ENVIRONS)
Route de Cossonay 40,
Case Postale 96
 Tel. 079 229 11 37
 [email protected]
 www.ajenol.ch
BÖLGE 5
BUREAU D'INFORMATION
AUX PARENTS, BIP
Chauderon 9 - Etage T,
1002 Lausanne
 Tel. 021 315 60 00
 [email protected]
58
BÖLGE 2
RÉSEAU DE NYON,
SERVICE DES AFFAIRES SOCIALES
Rue des Marchandises 17,
1260 Nyon
 Tel. 022 363 84 70
BÖLGE 4
ASSOCIATION RÉGIONALE DE L’ACTION
SOCIALE DU DISTRICT D’AIGLE ET DU PAYS
D’ENHAUT – CHABLAIS, ARASAPE
c/o CSR, Av. de la Gare 14,
Case postale 61, 1880 Bex
 Tel. 024 557 27 07
 [email protected]
Bazı kurumlar, iki dilli yuva seçeneği sunmaktadır.
Ayrıntılı bilgi için, 021 652 52 93 numaralı telefondan
ya da aşağıdaki internet adresinden Vaud famille
ile temasa geçiniz
www.web-vd.ch/vd_dgeo/ecoles_privees/ecoles_liste.php
ÇOCUK BAKICILIĞI
Kızıl Haç, gençleri, akşamları birkaç saat ya da hafta sonları çocuk bakımı konusunda
eğitmektedir. Fr. 10.- karşılığında, çocuk bakıcılarının semtlere göre sınıflandırılmış
listesini alabilirsiniz. Ücret bakılacak çocuk sayısına göre değişmekte olup saat ücreti
Fr. 10.-‘tan başlamaktadır.
Bu servisle ilgileniyorsanız, Kızıl Haç’ın genel
koşullarına göz atınız.
İrtibat ve bilgi için:
CROIX-ROUGE VAUDOISE
SERVICE DE BABY-SITTING
Rue Beau-Séjour 9-13,
Case postale 5683, 1002 Lausanne

Tel. 021 340 00 80

Tel. 021 340 00 81

[email protected]

www.croixrougevaudoise.ch
KIZIL HAÇ – HASTA ÇOCUKLAR İÇİN YUVA
Kızıl Haç’ın hasta çocuklar için yuva servisi, okula ya da okul öncesi eğitime devam
edemeyen hasta çocuklarla ilgilenme konusunda eğitim almış bir Kızıl Haç görevlisini
ailenin evine gönderir. Bu kişi bir bakıcı ekibi tarafından desteklenir ve yönlendirilir.
Kızıl Haç görevlisi, haftanın her gününde, günün her
saatinde gelebilir ve ücret, gelirinize göre değişir.
İrtibat ve bilgi için:
Pazartesi’den Cuma’ya 7:00-12:00/13:30-17:30 arası

Tel. 021 340 00 80

Tel. 021 340 00 81

[email protected]

www.croixrougevaudoise.ch
59
AİLE HAYATI
DİNLENME MERKEZLERİ
Dinlenme merkezleri herkese açıktır. Bu merkezler herkese yönelik, eğlenceli
aktiviteler, yürüyüşler, geziler ve düzenli atölyeler gibi farklı etkinlikler sunarlar.
Tatil dönemlerinde bu merkezlerde birçok
etkinlik düzenlenir.
Farklı bölgelerdeki dinlenme merkezleri ile ilgili ayrıntılı bilgi için:
FRÉDÉRIC CERCHIA
RÉPONDANT CANTONAL JEUNESSE
Av. de Beaulieu 9, 1014 Lausanne

Tel. 021/624 49 10

[email protected]
BÖLGE 1
BÖLGE 2
Yverdon-les-Bains
Morges
ESPACE JEUNES
CHECK POINT
CENTRES DE LOISIRS
ASSOCIATION COUVALOUP
Rue de Neuchâtel 2,
1400 Yverdon-les-Bains
 Tel. 024 423 60 50
 [email protected]
Rue de Couvaloup 12,
1110 Morges 1
 Tel. 021 802 13 30
 [email protected]
 www.couvaloup12.ch
Payerne
CENTRE DE RENCONTRES
ET D'ANIMATION DE PAYERNE
ET ENVIRONS, CRAPE
Nyon
Avenue du Stade 5,
1530 Payerne,
 Tel. 079 325 81 19
 [email protected]
Rue des Marchandises 1,
1260 Nyon
 Tel. 022 361 33 50
60
CENTRE D'ANIMATION
DES JEUNES DE NYON (CANYON)
BÖLGE 3
BÖLGE 4
Bussigny
Vevey
CENTRE DE RENCONTRE
ET D'ANIMATION – RENENS – CRA
LA JOUERIE DE GILAMONT
Rue de la Source 3,
1020 Renens
 Tel. 021/632.75.15
 [email protected]
www.cra-renens.ch
Espace de rencontres
et d'animations
4-14 yaş aralığı için
Av. de Gilamont 65,
1800 Vevey
 Tel. 021 921 31 73
Renens
Aigle
CENTRE DE RENCONTRE ET
D'ANIMATION DE BUSSIGNY – CRAB
LES MOULINS
ESPACES SOCIOCULTURELS
Rte de la Chaux 2,
1030 Bussigny
 Tel. 021 701 44 03
 [email protected]
Rue de la Gare 7
1860 Aigle
 Tel. 024 466 30 90
 www.lesmoulins.org
BÖLGE 5
Lausanne
CENTRE SOCIOCULTUREL
DE GRAND-VENNES
CENTRE SOCIOCULTUREL
DE LA BOURDONNETTE
Abeilles 17,
1010 Lausanne
 Tel. 021 652 15 33
 [email protected]
Carrefour de la Bourdonnette,
1000 Lausanne 23
 Tel. 021 625 61 28
 [email protected]
 www.animaction.ch/bourdonnette
AİLE VE ÇİFT DANIŞMANLIĞI
Bu danışmanlık servisi, size, çift yaşamı, aile ya da çocuklarla ilgili herhangi bir konu
veya sorunla ilgili, sizi dinlemek, size tavsiye vermek, uygun kişisel desteği sağlamak
üzere hazır bulunan bir uzmanla görüşme olanağı sunar.
VAUD PLATFORMU ÇİFT DANIŞMANLIĞI
> Pazartesi’den Cuma’ya 8:30-12:00 ve 14:00-17:00 arası yardım hattı
 Tel. 0840 860 860
 [email protected]
61
AİLE HAYATI
CARITAS, ÇİFT DANIŞMANLIĞI VE EBEVEYN REHBERLİĞİ
Çift danışmanlığı ve ebeveyn rehberliği servisi 3 şehirde bulunmaktadır: Lausanne,
Orbe, Echallens.
Randevu almak için:
 Tel. 021 317 59 80
 [email protected]
 [email protected]

Danışmanlık ücreti, kişinin ekonomik durumuna
göre değişmektedir.
Ayrıntılı bilgi için:

www.caritas-vaud.ch  consultations
VAUD PROTESTAN SOSYAL YARDIM MERKEZİ, ÇİFT VE AİLE DANIŞMANLIK SERVİSİ
> Lausanne, Oron, Payerne, Yverdon-Les-Bains’de, randevu ile.
Randevu almak için:
 Tel. 021 560 60 60
 Tel. 024 423 69 00 Yverdon-les-Bains için.
Ayrıntılı bilgi için:

www.csp.ch/vd/prestations/conjugal/
PROFA VAKFI, ÇİFT VE CİNSEL YAŞAM DANIŞMANLIĞI
Çift ve cinsel yaşam danışmanlığı, Lausanne, Bex, Montreux, Morges, Nyon, Renens,
Vevey.
Randevu almak için:

Tel. 021 631 01 62

Fransızca, Almanca, İtalyanca, İspanyolca, İngilizce ve
Sırp-Hırvatça dillerinde danışmanlık.
Ayrıntılı bilgi için:

www.profa.ch/Prestations/Prest_Cons_Conj.htm
62
OKUL VE EĞİTİM
ZORUNLU EĞİTİM
İsviçre’de zorunlu eğitim 6 yaşında başlar ve dokuz yıl sürer. Oturum izni durumlarına
bakılmaksızın bütün çocuklar, Vaud kantonunun ücretsiz zorunlu eğitim sistemine
kabul edilir.
Anaokul, ilkokul ya da ortaokul çağındaki Fransızca konuşamayan öğrenciler, ilk
gelişlerinden itibaren düzenli bir sınıfa kaydedilir. Öğrenci, kültürel ve dille ilgili
uyumunu geliştirmek için yoğunlaştırılmış Fransızca kurslarını takip edebilir.
Zorunlu eğitimle ilgili ayrıntılı bilgi için:
DIRECTION GÉNÉRALE DE L’ENSEIGNEMENT OBLIGATOIRE
Rue de la Barre 8, 1014 Lausanne

Tel. 021 316 3232

[email protected]

www.vd.ch/scolarite-obligatoire
ETÜT
Okulda etüt, bazı öğrencilere uygun koşullarda ve bir yetişkinin desteğinde ödevlerini
yapma olanağı sunar. Ayrıntılı bilgi için, bulunduğunuz belediyeye ya da okul idaresine
başvurunuz. Etüt hizmetleri genellikle ücretsizdir.
Etüt hizmetleri, birebir ya da grup sınıfları şeklinde, özel kurumlarca da sağlanabilir.
Ücreti kurumdan kuruma değişir.
Bu kurumların listesini öğrenmek için:

www.vaudfamille.ch  scolarité - formation 
appuis et soutiens scolaires
63
OKUL VE EĞİTİM
ZORUNLU EĞİTİM SONRASI
Zorunlu eğitim sonrasında, öğrenciler eğitimlerine yüksek öğretim kurumlarında
devam edebilir ya da temel meslek eğitimine başlayabilirler (şu bölüme bakınız,
«Formation professionnelle», «Mesleki eğitim»).
«Okuldan sonra nereye? Temel meslek eğitimi mi, genel eğitim mi? Anneler ve
babalar için bilgiler» isimli broşürde zorunlu eğitim sonrası düzenlemeler ve eğitim
seçenekleri ile ilgili ayrıntılı bilgi bulabilirsiniz.
Bu broşüre aşağıdaki internet adresinden 15 farklı dilde ulaşabilirsiniz:

www.shop.csfo.ch

Tel. 0848 999 002 Fr. 8.– karşılığında.
Bölgenizdeki akademik ve mesleki rehberlik ofisinden zorunlu eğitim sonrası eğitim
seçenekleri ile ilgili bilgi edinebilirsiniz. Aşağıdaki internet adresini ziyaret ediniz:

www.vd.ch/orientation
ya da bilgi hattını arayınız:

Tel. 021 557 88 99
Pazartesi’den Perşembe’ye 13:00-17:00 arası
BÖLGE 1
BÖLGE 2
CENTRE RÉGIONAL D’ORIENTATION
SCOLAIRE ET PROFESSIONNELLE
CENTRE RÉGIONAL D’ORIENTATION
SCOLAIRE ET PROFESSIONNELLE
Nord
Rue de Neuchâtel 18,
1400 Yverdon-les-Bains
 Tel. 024 557 73 30
Ouest
Chemin des Vignes 1,
1260 Nyon
 Tel. 022 557 59 00
CENTRE RÉGIONAL D’ORIENTATION
SCOLAIRE ET PROFESSIONNELLE
Venoge
Rue Docteur-Yersin 9,
1110 Morges
 Tel. 021 557 92 30
BÖLGE 4
BÖLGE 5
CENTRE RÉGIONAL D’ORIENTATION
SCOLAIRE ET PROFESSIONNELLE
CENTRE RÉGIONAL D’ORIENTATION
SCOLAIRE ET PROFESSIONNELLE
Est
Rue du Conseil 8,
1800 Vevey
 Tel. 021 557 14 70
Lausanne
Rue de la Borde 3d,
1014 Lausanne
 Tel. 021 316 11 20
64
ÖĞRENCİ BURSLARI
Devlet, zorunlu eğitim sonrasındaki mesleki eğitime ve akademik yüksek öğretime
maddi destek vermektedir. Devletin maddi desteği, ailenin maddi desteğine ek
olmayı amaçlar, ya da gerektiğinde aile desteğinin yerini alır. Burs alma koşulları ve
formlarla ilgili ayrıntılı açıklamaları internet sayfasında bulabilirsiniz.
Ayrıntılı bilgi için:
OFFICE CANTONAL DES BOURSES D'ÉTUDES (OCBE)
Rue Cité-Devant 14, 1014 Lausanne

Tel. 021 316 3370

www.vd.ch/ocbe
DİPLOMALARIN TANINMASI
Üniversitelerden alınmamış diplomaların tanınması ile ilgili tüm sorularınız için, Mesleki
eğitim ve teknoloji federal ofisi (Office fédéral de la formation professionnelle et de la
technologie - OFFT) ile irtibata geçiniz.
OFFICE FÉDÉRAL DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE
ET DE LA TECHNOLOGIE (OFFT)
PRESCRIPTIONS DE FORMATION
Effingerstrasse 27, 3003 Berne

Tel. 031 322 21 29

www.bbt.admin.ch/themen/hoehere/00169
(internet sitesi Fransızca, Almanca, İtalyanca ve
İngilizce dillerindedir)
Üniversite derecelerinin tanınması ile ilgili tüm sorularınız için, aşağıdaki adresle
irtibata geçiniz:
CONFÉRENCE DES RECTEURS
DES UNIVERSITÉS SUISSES, CRUS SWISS ENIC
Sennweg 2,
Case postale 607, 3000 Berne 9

Tel. 031 306 60 41/42

www.enic.ch
(internet sitesi Fransızca, Almanca, İtalyanca ve
İngilizce dillerindedir)
65
OKUL VE EĞİTİM
TATİLLER
Öğrenim yılı boyunca, tüm çocukların mevsim tatilleri ve bazı milli tatilleri (çalışanlarla
aynı tarihlerde) vardır. Ayrıntılı bilgi için, şu internet adresine bakınız:

www.vd.ch/vacances-scolaires
Tatiller
2011-2012
2012-2013
2013-2014
2014-2015
Sonbahar tatili
14 Ekim-31 Ekim
2011
12 Ekim-29 Ekim
2012
11 Ekim-28 Ekim
2013
10 Ekim-27 Ekim
2014
Kış tatili
23 Aralık-9 Ocak
2012
21 Aralık-7 Ocak
2013
20 Aralık-6 Ocak
2014
19 Aralık-5 Ocak
2015
Şubat tatili
24 Şubat-5 Mart
2012
15 Şubat-25 Şubat
2013
21 Şubat-3 Mart
2014
20 Şubat-2 Mart
2015
Paskalya tatili
5 Nisan-23 Nisan
2012
28 Mart-15 Nisan
2013
11 Nisan-28 Nisan
2014
2 Nisan-20 Nisan
20155
Yaz tatili
6 Temmuz-27
Ağustos 2012
5 Temmuz-26
Ağustos 2013
4 Temmuz-25
Ağustos 2014
3 Temmuz-3
Ağustos 2015
Milli tatiller
2012
2013
2014
2015
Yılbaşı tatili
1 Ocak (2 Ocak)
1 Ocak (2 Ocak)
1 Ocak (2 Ocak)
1 Ocak (2 Ocak)
İyi Cuma
6 Nisan
29 Mart
18 Nisan
3 Nisan
Paskalya
9 Nisan
1 Nisan
21 Nisan
6 Nisan
İsa’nın göğe
yükselişi
17/18 Mayıs
9/10 Mayıs
29/30 Mayıs
14/15 Mayıs
Pantkot
Yortusu
28 Mayıs
20 Mayıs
9 Haziran
25 Mayıs
Ulusal Gün
1 Ağustos
1 Ağustos
1 Ağustos
1 Ağustos
Federal
Bayram
17 Eylül
16 Eylül
22 Eylül
21 Eylül
Noel
25 Aralık
25 Aralık
25 Aralık
25 Aralık
66
KÜTÜPHANELER
HALK KÜTÜPHANELERİ
Kantondaki birçok şehirde, Fransızca öğrenmek için metodlar ve diğer yabancı
dillerde bazı kitaplar bulabileceğiniz halk kütüphaneleri vardır. Ayrıntılı bilgi için bağlı
bulunduğunuz belediyeye başvurunuz.
KÜLTÜRLERARASI KÜTÜPHANE – GLOBLİVRES
Bu kütüphanede 272 dilde 27.000’den fazla kitap bulunmaktadır. Herkese açıktır ve
Fransızca öğrenmek için birçok eğitim kitabı barındırmaktadır. Fransızca konuşma
yeteneklerini pratik etmek ve geliştirmek isteyenler için de buluşma ve tartışma
akşamları düzenlenir.
Rue Neuve 2 bis, 1020 Renens

Tel. 021 635 02 36

[email protected]

www.globlivres.ch
KANTON VE ÜNİVERSİTE KÜTÜPHANESİ (BCU)
Riponne kütüphanesinde, iki dilli ya da Fransızca dışındaki dillerde yapılmış
çalışmalardan oluşan büyük bir koleksiyon ve Fransızca öğrenmek için birçok metod
bulunmaktadır. Farklı dillerde rehberli ziyaretler düzenlenmektedir.

F ve N tipi oturum izni sahipleri de kayıt yaptırabilir.
BIBLIOTHÈQUE CANTONALE ET UNIVERSITAIRE (BCU/R)
Place de la Riponne 6, 1014 Lausanne

Tel. 021 316 78 63

[email protected]

www.unil.ch/bcu/
67
ÇALIŞMA
İŞ ARAMA
İş bulma konusunda yardımcı olmak için, Bölge istihdam ofisleri (Offices régionaux de
placement - ORP), işçi piyasası, işe yerleştirme ve işsizlik konularında uzmanlaşmış
servis merkezleri olarak görev yaparlar. ORP danışmanları size birçok bilgi ve uygun
destek sağlayabilir.

www.espace-emploi.ch/ueberuns/rav/

ORP’ler iş olanaklarını veri tabanlarında tutarlar ve
böylece İsviçre’deki en güncel ve dikkate değer iş ve işçi
bulma servislerinden biri olarak hizmet sunarlar.
Kantondaki işe yerleştirme ajansları ile işbirliği içinde hazırlanan «Vaud kantonunda
istihdam» («emploi dans le Canton de Vaud») isimli internet sitesi, işe yerleştirme
ajanslarından alınmış iş ilanlarını ve farklı çalışma alanlarındaki iş tanımlarını sayfasında
yayınlar.
Ayrıntılı bilgi için:

www.annuaire-vaudois.ch/emploi.html
Ekonomiden Sorumlu Devlet Müdürlüğü (Secrétariat d'Etat à l'Economie - SECO),
yeni gelenler için, iş başvuru mektubu yazımı konusunda «İyi bir iş başvurusu nasıl
olmalıdır?» («Qu’est-ce qu’une bonne candidature?») isimli broşürü çıkarmıştır:

www.espace-emploi.ch/dateien/
Broschuere/b_bewerbung_f.pdf
İŞSİZLİK
Bölge istihdam ofisi (L'Office Régional de Placement - ORP), işsiz kişilere iş aramada
destek olur ve kişinin durumuna göre iş bulma konusunda yararlı olabilecek etkinlikler
(kurslar, geçici işler, vb.) önerir.
Ayrıntılı bilgi için:

www.vd.ch/emploi

İşlerini kaybedenler, bağlı bulundukları belediyenin
68
istihdam ofisine (belediye idare ofisi) en kısa zamanda
durumlarını bildirmelidirler.
BÖLGE 1
Echallens
Ch. du Grand-Record 7,
1040 Echallens
 Tel. 021 557 18 90
 [email protected]
Payerne
Rue d’Yverdon 19,
1530 Payerne
 Tel. 026 557 31 30
 [email protected]
BÖLGE 2
Morges
La Gottaz 30,
Case postale 2056,
1110 Morges 2
 Tel. 021 557 92 00
 [email protected]
Nyon
Chemin des Plantaz 36,
1260 Nyon
 Tel. 022 557 53 60
 [email protected]
Yverdon-les-Bains
Rue des Pêcheurs 8 A,
1400 Yverdon-les-Bains
 Tel. 024 557 69 00
 [email protected]
BÖLGE 3
Ouest lausannois
Case postale 203,
1020 Renens
 Tel. 021 557 04 50
 [email protected]
BÖLGE 5
Lausanne
Pl. Chauderon 9,
Case postale 5032,
1002 Lausanne
 Tel. 021 315 78 99
 [email protected]
BÖLGE 4
Aigle
Rue de la Gare 6,
Case postale 187, 1860 Aigle
 Tel. 024 557 77 40
 [email protected]
Pully
Av. de Lavaux 101,
Case postale 240, 1009 Pully
 Tel. 021 557 19 10
 [email protected]
Riviera
Rue des Bosquets 33,
1800 Vevey
 Tel. 021 557 15 00
 [email protected]
69
ÇALIŞMA
İŞ BULMA KURUMLARI
Göçmenlerin iş bulabilirliği konulu danışmanlık programı, uzmanlar ile iş arayan
göçmenler arasında bilgi alışverişini sağlar:

www.mentoratemploimigration.ch
Bazı kuruluşlar, göçmenlere iş arama konusunda destek olmak için kurslar
düzenlemektedir: bilgi edinmek için bölgenizdeki sorumlu kişi ile temasa geçiniz,
sayfa 82.
İŞÇİ SENDİKALARI
Profesyonel dernekler, temsil ettikleri iş alanındaki geçerli maaşlar ile ilgili bilgi
verebilir ve farklı işlemler konusunda sizi yönlendirip destek olabilirler.
> Kamu hizmetleri işçi sendikası (Syndicat des services publics - SSP) – Vaud:

www.ssp-vaud.ch
> Meslekler arası sendika (Syndicat interprofessionnel - SYNA):

www.syna.ch
> Diğer meslekler arası sendika (L'Autre Syndicat interprofessionnel):

www.lautresyndicat.ch
> UNIA SSP Sendikası (SSP Syndicat UNIA):

www.vaud.unia.ch

UNIA sendikası, göçmen işçiler için 5 ayrı dilde (İspanyolca,
Portekizce, Türkçe, Sırp-Hırvatça ve Arnavutça) yayın yapan
«Horizonte» isimli bir gazete yayınlamaktadır.
Aşağıdaki internet sayfasından irtibata geçebileceğiniz diğer adreslere ulaşabilirsiniz:

www.vd.ch/orientation  professions  salaires
İşviçre sendikalar birliğinin (Union syndicale suisse) internet adresinde, üyeleri olan
işçi sendikalarının irtibat bilgilerini bulabilirsiniz:

www.uss.ch  l’USS  qui sommes-nous ?
70
KONUT
NASIL EV BULUNUR
13 ayrı dilde yayınlanan «İsviçre’de oturmak: Ev kiralama üstüne gerekli bilgiler»
isimli broşürü aşağıdaki internet sitesinden satın alabilir ve indirebilirsiniz:

www.bwo.admin.ch
Ev kiralamak isteyenler, diğer işlemler yanında, emlak
ajansı için bir kayıt formu doldurmak, icra dairesinden(Office
des poursuites) sicil kaydı, dolayısıyla kiralarını
ödeyebileceklerini gösteren bir onay formu ve bir maaş
bordrosu temin etmek zorundadırlar. Emlak ajansları,
oturum tiplerine ya da gelirlerine göre bazı kişilerden kefil
talep edebilirler.
Ayrıntılı bilgi için, aşağıdaki internet sitesini ziyaret ediniz:

www.vd.ch/logement
Bölgenizdeki emlak ajansları ya da emlak konusunda uzmanlaşmış arama motorlarının
listesini almak için, şu adrese bakınız:

www.suisse-romande.com/canton-de-vaud  immobilier
DEPOZITO
Bir konut bulduktan sonra, genellikle, iki ya da üç aylık kira tutarında bir kaparo (kira
garantisi) ödemeniz gerekir.
SwissCaution, kiranın tutarına göre değişen yıllık prim
ve Fr. 231.-tutarında bir üyelik primi karşılığında, kiracıdan
banka teminatı istemeksizin kaparosunu yatıran özel bir
sigorta şirketidir. Ayrıca, SwissCaution, kaparonun geri
ödenmesi durumunda, paranın iade edilmesi seçeneğini de
sunar.
Ayrıntılı bilgi için:
SWISSCAUTION SA
Route de Renens 1, Case postale 480, 1030 Bussigny

Tel. 0848 001 848
[email protected]

www.swisscaution.ch
71
KONUT
SOSYAL KONUTLAR
Sosyal konut sistemine girip giremeyeceğinizi, vergi beyannamesine tabi net geliriniz
ve ailedeki kişi sayısına göre eve giren toplam gelir belirler.
Ayrıca Lausanne, Montreux, Morges, Nyon, Vevey ve Yverdon belediyeleri, kira
giderleri gelirlerini aşan aileler için bireysel konut yardımı sağlamaktadır. Bağlı
bulunduğunuz belediyenin konut servisinden bu konuda bilgi edinebilirsiniz, ya da şu
adrese başvurabilirsiniz:

www.vd.ch/logement  aides-subventions  individuelle
ya da Kanton konut servisini (Service cantonal du logement)
arayabilirsiniz:

Tel. 021 316 64 00
KİRACILARI KORUMA DERNEĞİ

Kiracı ile ev sahibi arasında bir anlaşmazlık ortaya
çıktığında, İsviçre Kiracıları Koruma Derneği (Association
Suisse des locataires - ASLOCA), derneğin üyesi
olunması şartıyla hukuki destek ve danışmanlık sunabilir.
BÖLGE 1
BÖLGE 2
Broye
Avenue de la gare 9,
Case postale 16,
1522 Lucens
 Tel. 021 906 60 45
Morges
Rue de la Gare 3,
Case postale 24,
1110 Morges 1
 Tel. 021 617 10 07
Yverdon-les-Bains
Rue des Pêcheurs 8,
Case postale 92,
1401 Yverdon-les-Bains
 Tel. 024 426 10 66
Nyon
Ch. des Plantaz 13a,
1260 Nyon
 Tel. 022 361 32 42
BÖLGE 3
Ouest lausannois
Rue de Lausanne 31b,
1020 Renens
 Tel. 021 617 10 07
72
BÖLGE 4
Montreux – Est vaudois
Case postale 1024,
1820 Montreux
 Tel. 021 963 34 87
BÖLGE 5
Lausanne
Rue Jean-Jacques Cart 8,
Case postale 56,
1006 Lausanne
 Tel. 021 617 10 07
Vevey – La Tour-de-Peilz
Case postale 38,
1800 Vevey
 Tel. 021 922 79 62
ÇÖPLERİN AYRIŞTIRILMASI
Cam, kağıt, yeşil atıklar, piller, elektrikli ev aletleri, metaller ve PET şişeler, çöp atma
alanlarında ya da konutlardan atık toplama servisi tarafından ayrıştırılır.
Ayrıntılı bilgi için, bağlı bulunduğunuz belediyenin idare ofisine başvurunuz ya da Vaud
kantonunun internet sitesindeki «Atık rehberi»’ne («Guide des déchets») bakınız:

www.vd.ch/dechets

www.nosdechets.ch/infodechets.html
73
MALİ KONULAR
VERGİLER
Vaud kantonunda yaşayan ya da para kazanan herkes, yıllık vergi beyannamesi
doldurmak zorundadır. Birey olarak ödenmesi gereken temel vergiler, gelir vergisi
ve servet vergisidir. Ödenecek yıllık verginin hesaplanması son ödenen vergiye göre
tahmini olarak yapılır ve aylık taksitler halinde vergi yılı içerisinde ödenir. Vergiler iki
şekilde ödenebilir:
GELİR VERGİSİ
İsviçre’de yaşayan ya da kalan yabancı uyruklular gelir vergisi ödemekle yükümlüdür.
Bu vergi işveren tarafından çalışanın maaşından doğrudan düşülür.
B tipi oturum izni sahiplerinden geliri Fr. 120.000 tutarını aşanlar ve C tipi oturum izni
sahipleri gelir vergisinden muaftırlar ve dolayısıyla sadece normal vergi beyannamesi
doldurmaları gerekmektedir.
Ayrıntılı bilgi için:
ADMINISTRATION CANTONALE DES IMPÔTS (ACI)

Tel. 021 316 00 00

[email protected]

www.vd.ch/impots
BANKA YA DA POSTAHANE HESABI AÇMA
Bir bankaya ya da postaneye hesap açarak, maaşınızı bu hesaptan çekebilir,
faturalarınızı ödeyebilir, faiz alabilir ve kredi başvurusunda bulunabilirsiniz. Prensip
olarak, 18 yaşını aşmış herkes fotoğraflı bir resmi kimlik (pasaport vb.) göstererek
İsviçre’de bir banka hesabı açabilir.
YURTDIŞINA PARA GÖNDERME
Geldiğiniz ülkeye para gönderimi konusunda bilgi almak için, göçmenler için
hazırlanmış olan ve farklı para gönderme yöntemlerinin avantaj ve dezavantajlarını
anlatan, «Yurtdışına para aktarımı» («Les transferts d’argent à l’étranger») isimli
broşüre başvurabilirsiniz. Pek çok dile çevrilmiş bu broşürü aşağıdaki e-posta
adresinden sipariş edebilirsiniz:
 [email protected]
Ya da şu adresten pdf formatında indirebilirsiniz:
 www.seco.admin.ch
74
BORÇLAR
Vaud kantonu ve ortakları «BÜTÇE BİLGİLENDİRMESİ» («INFO BUDGET») isminde,
aşırı borçlanmayı önlemeyi ve aşırı borçlanmayla savaşmayı amaçlayan sürekli
bir rehberlik servisi kurmuştur. Tam gizlilik esasına göre çalışan bu servis, bütçe
yönetimi konusunda faydalı tavsiye ve bilgiler sunar ve borçlanma ile ilgili sorularınızı
cevaplar. Buradaki uzmanlar sizi dinleyerek, alabileceğiniz farklı yardımlar hakkında
size tavsiyelerde bulunabilir ve size destek olabilecek en uygun servis konusunda sizi
yönlendirebilirler.
INFO BUDGET
 Tel. 0840 4321 00
Pazartesi’den Perşembe’ye 8:30-13:00 arası
(sabit hattan arama ücretsiz)
 www.vd.ch/dettes
Aşağıdaki kuruluşlar da size bilgi verebilir:
CARITAS VAUD
Rue César-Roux 8, 1005 Lausanne

Tel. 021 320 34 61

[email protected]

www.caritas-vaud.ch
CENTRE SOCIAL PROTESTANT VAUD
Rue Beau-Séjour 28, 1003 Lausanne

Tel. 021 560 60 60

www.csp.ch
UNAFIN
PERMANENCE INFOSOCIALE (randevusuz)
Rue Chauderon 4, 1. kat, Lausanne
Pazartesi, Salı, Çarşamba, Cuma sabahları (Perşembe sabahı
kapalı) 9:00-10:30 arası. Pazartesi’den Cuma’ya öğleden sonra
13:45-14:45

Tel. 021 315 77 54

[email protected]

Zor durumda olan genç yetişkinler için bilgilendirme ve
bilinçlendirme toplantıları yapılmaktadır. Ayrıca, ciao.ch
internet adresinde, mali konulardaki problemlerle ilgili farklı
ortaklar tarafından sağlanan bilgileri bulabilirsiniz.
75
HUKUKİ DANIŞMANLIK
Size genel bilgi ya da hukuki destek verebilecek farklı servisler bulunmaktadır. Bu
servisler, ücretsiz olarak ya da küçük bir ücret karşılığında sizi bilgilendirebilir ve
yönlendirebilirler.
CENTRE SOCIAL PROTESTANT
Ücretsiz danışmanlık

Tel. 021 560 60 60 Sadece randevu ile: aradığınızda, danışmanlık alabileceğiniz
size en yakın adresi öğrenebilirsiniz
(Bex, Lausanne, Vevey, Morges, Yverdon-les-Bains)
PERMANENCE DE L’ORDRE DES AVOCATS VAUDOIS (OAV)

Tel. 021 320 20 60
Aradığınızda, danışmanlık alabileceğiniz size en yakın adresi
öğrenebilirsiniz (Lausanne, Vevey ve Yverdon-les-Bains)
Pazartesi, Salı ve Perşembe 16:00-19:00 arası aralıksız
danışmanlık (15 dakikalık danışmanlık ücreti Fr. 40.–)
PERMANENCE PRIVÉE D’AVOCATS
randevusuz

Av. du Tribunal-Fédéral 2, 1005 Lausanne

Tel. 021 351 75 60
Pazartesi ve Perşembe 17:00-19:00 arası aralıksız danışmanlık
KADINLAR İÇİN DANIŞMANLIK
MAISON DE LA FEMME, UNION DES FEMMES
ücretsiz hukuki tavsiye
Av. Eglantine 6, 1006 Lausanne

Tel. 021 323 33 22
BUREAU INFORMATION FEMMES
Av. Eglantine 6, 1006 Lausanne

Tel. 021 320 04 04
Pazartesi’den Cuma’ya 9:00-12:00 arası aralıksız danışmanlık,
Salı 9:00-12:00 ve 16:00-18:00 arası randevusuz

[email protected]
BUREAU INFORMATION FEMMES
Rue St-Claire 1, 1800 Vevey

Tel. 021 320 04 04
Her Perşembe 9:00-12:00 arası, aralıksız danışmanlık,
randevusuz
76
BUREAU INFORMATION FEMMES
Av. Couvaloup 10
1110 Morges

Tel. 021 804 98 83
Permanence 8h30-11h30, sans rdv
KADIN ERKEK EŞİTLİĞİ KONUSUNDA DANIŞMANLIK
BUREAU CANTONAL DE L'ÉGALITÉ
ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES
Rue Caroline 11, 1014 Lausanne

Tel. 021 316 61 24

[email protected]

www.vd.ch/befh
GENÇLER İÇİN DANIŞMANLIK
SERVICE DROITS DES JEUNES,
JET SERVICE
Av. de Rumine 2, 1003 Lausanne

Tel. 021 560 60 30
Perşembe 14:00-18:30 arası aralıksız açık

[email protected]
Vevey’de
JET SERVICE RIVIERA
Rue de l'Union 15b, 1800 Vevey

Tel. 021 925 59 25
Pazartesi 16:40-19:00 arası aralıksız açık

[email protected] SERVICE DROITS DES JEUNES
Av. de Rumine 2, 1003 Lausanne

Tel. 021 560 60 30
Perşembe 14:00-18:30 arası aralıksız açık

[email protected] Vevey’de
AU CENTRE GINKGO
Rue de l'Union 15b, 1800 Vevey
Pazartesi 16:40-19:00 arası aralıksız açık

Tel. 021 925 59 25

[email protected]
77
HUKUKİ DANIŞMANLIK
IRKÇI SALDIRILAR KONUSUNDA DANIŞMANLIK
PERMANENCE DU BLI Place de la Riponne 10, 1002 Lausanne

Tel. 021 315 72 47
Salı, Çarşamba ve Cuma 14:00-17:00 arası aralıksız
açık, ya da randevu ile

[email protected]

www.lausanne.ch/bli
78
ULAŞIM
TRENLE
İsviçre’nin toplu taşıma ağı, kapsamlı ve gelişmiştir. Federal demiryolları (Chemins de
Fer Fédéraux - CFF) farklı tipte seyahat kartları sunmaktadır. Bunlardan biri olan genel
seyahat kartı (abonnement general), sabit bir yıllık ücret karşılığında tüm İsviçre’de
hemen hemen bütün toplu taşıma araçlarıyla (tren, otobüs, vapur, vb.) bedava
yolculuk yapmanızı sağlar. Yarım tarifeli seyahat kartı (abonnement demi-tarif) ise
seyahat ücretinin yarısını ödeyerek yolculuk yapmanıza olanak verir.
Farklı tiplerdeki seyahat kartları ile ilgili ayrıntılı bilgi için:

www.cff.ch/abonnements-et-billets/abonnements
/en-suisse-depuis-peu.html

Bazı belediyeler, özel düşük bir fiyata günlük seyahat
kartları satmaktadır: bu kartları telefonla, gişeden ya da
internet üzerinden ayırtabilirsiniz.
OTOBÜSLE
Mobilis, Vaud ve ona bağlı 355 belediyenin tarife sisteminde geçerli tek bilet tipidir.
Tüm toplu taşıma araçlarını kullanmanızı ve bunları istediğiniz şekilde sınırsızca
birleştirmenizi sağlar. Fiyatları ve koşulları için aşağıdaki internet adresine bakınız:

www.mobilis-vaud.ch
ARABAYLA
Yabancı bir sürücü ehliyetine sahip olanların, ehliyetlerini İsviçre ehliyeti ile değiştirmek
için gelişlerinden itibaren 12 ayları vardır. Ehliyetin alındığı ülkeye göre, bir direksiyon
sınavına ve/veya teorik sınava girmeleri istenebilir.
İsviçre’de sürücü ehliyeti almak için aşağıda adrese başvurunuz:
SERVICE DES AUTOMOBILES
ET DE LA NAVIGATION
Avenue du Grey 11, 1014 Lausanne

Tel. 021 316 82 10

www.vd.ch/san

Yverdon-les-Bains, Nyon ve Aigle şehirlerindeki araç ve
gemicilik servisleri de size aynı hizmetleri verebilir.
79
ULAŞIM
İKİ TEKERLEKLİ ARAÇLARLA
Bazı belediyeler, elektrikli bisiklet satın alanlara maddi kolaylıklar sağlamaktadır.
Ayrıntılı bilgi için, bağlı bulunduğunuz belediyeye başvurunuz ya da aşağıdaki internet
adresine bakınız:

www.vd.ch/velo
Ayrıca, Vélopass, kantonun bazı ilçelerinde düşük ücrete bisiklet kiralama servisi
sunar. Bu sistemde, bir yerden aldığınız bisikleti, yolculuğunuz bittiğinde başka bir
yere bırakabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için:

www.velopass.ch

Bisikletçilerin güvenliğini sağlamak için, belediyeler
tarafından, yol kenarlarında sarıyla işaretlenmiş bisiklet
yolları ayrılmıştır. Bisiklet kaskı takılması tavsiye
edilir.
YAYA OLARAK, PEDIBUS
Pedibus, okula yaya giden çocuklara bir yetişkinin rehberlik etmesini esas alan bir
sistemdir. Vaud kantonundaki Pedibus hatlarının listesini öğrenmek için veya yeni bir
hat oluşturmak için aşağıdaki adrese başvurunuz:

Tel. 076 344 25 27

www.pedibus.ch

www.mobilitepietonne.ch
80
VAUD KANTONU VE SAKİNLERİ
FEDERAL SİSTEM VE VAUD KANTONU
İsviçre federal sistemi, İsviçre kantonlarına yüksek oranda özerklik vermiştir.
Bu yüzden, her kantonun kendi Anayasası, yürütme, yasama ve yargı otoriteleri
vardır. Siyasi haklar kantondan kantona, hatta belediyeden belediyeye ciddi farklar
gösterebilir (örneğin, yabancıların oy hakkı). İsviçre vatandaşları, önce bağlı oldukları
belediyenin, sonra kantonun ve en son İsviçre Konfederasyonu’nun vatandaşlarıdır.
FEDERAL SEVİYEDE
İsviçre hükümeti, Federal Konsey’i oluşturan 7 seçilmiş temsilciden oluşur. Bu Federal
Konsey, parlementodan seçilir. Parlemento iki kuruldan oluşur: Milli Konsey ve Devlet
Konseyi. Her iki kurul da İsviçre vatandaşları tarafından seçilir.

www.admin.ch/org/polit/
KANTONUN SİYASİ YAPILANMASI
Kanton seviyesinde: Vaud Kantonu
> Yasama otoritesi
Yasama otoritesi, Büyük Konsey (Grand Conseil) tarafından temsil edilir. Halk tarafından
seçilmiş, Vaud kantonunun değişik bölgelerini ve siyasi partileri temsil eden 150
vekilden oluşur. Büyük Konsey’in ana görevlerinden biri, Anayasa için madde, kanun ve
kararname çıkarmaktır.

www.vd.ch/gc
> Yürütme otoritesi
Yürütme otoritesi, Kanton Konseyi (Conseil d'Etat) tarafından temsil edilir. Bu konsey
7 kanton danışmanından oluşur. Her danışman, halk tarafından 5 yıllığına seçilir ve bir
bakanlıktan sorumludur.

www.vd.ch/ce
Belediye seviyesinde > Yasama otoritesi
Belediye halkı tarafından 5 yıllığına seçilen Belediye konseyi (ya da nüfusu 1000’den
az olan belediyeler için genel konsey), yasama otoritesini temsil eder. Belediyenin
nüfusuna göre, 25 ile 100 arası üyeden oluşur. Ana görevleri, bütçenin kabulü ve
belediye yönetiminin kontrolüdür.
81
VAUD KANTONU VE SAKİNLERİ
> Yürütme otoritesi
Şehir Konseyi, belediyenin yürütme otoritesidir. Belediyenin büyüklüğüne ve
nüfusuna göre 3 ile 9 arası üyeden oluşur. Vekiller, belediye halkı tarafından seçilir.
Şehir Konseyi, farklı siyasi partilerin üyelerini içerir ve konseye mutemet (syndique)
tarafından başkanlık edilir.

www.ch.ch  autorités  autorités en Suisse  communes
VAUD KANTONUNDA SEÇME VE SEÇİLME HAKKI
Yabancı kökenliler, seçimlerde yer alabilir ve belediye düzeyinde oy kullanabilir,
belediye ya da Şehir Konseyi’ne seçilebilir ve girebilir, yerel bir insiyatife imza atabilir
veya halk oylamasına katılabilir.
Seçme ve seçilme şartları: > 18 yaşından büyük olmak,
> 10 yıldan uzun süredir oturum iznine sahip olmak,
> en az 3 yıldır kantonda yaşıyor olmak.

www.vd.ch/vivre-vaud  informations pratiques 
droit de vote et d’égilibité

Tüm yabancı kökenliler, bu şartları sağladıkları andan
itibaren seçmen kütüklerine doğrudan kaydedilir ve
belediye düzeyindeki seçim ve oylama dönemlerinde
resmi seçim malzemeleri otomatik olarak kendilerine
gönderilir.
82
DANIŞMA VE REHBERLİK İÇİN FAYDALI ADRESLER KANTON GÖÇMENLER DANIŞMA KURULU
Kanton Göçmenler Danışma Kurulu (Chambre Cantonale Consultative des Immigrés)
1998’de kurulmuştur. Genellikle Vaud kantonunda çalışan derneklerdeki tanınmış
yabancı uyruklu kişilerden oluşan üyeleri, Kanton Konseyi tarafından seçilir. Vaud
kantonunun uyum yasalarının hazırlanmasında CCCI’ın önemli bir rolü vardır. Hükümetin
bu konulardaki farkındalığını artırır ve bu alandaki yasalar ve düzenlemelerle ilgili
değişikliklere ve iyileştirmelere dair fikrini açıklar.
SECRÉTARIAT DE LA CCCI
BUREAU CANTONAL POUR L’INTÉGRATION DES ÉTRANGERS
Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne

Tel. 021 316 49 59

www.vd.ch/integration
YABANCILARIN UYUMUNU DESTEKLEME VE IRKÇILIĞI
ÖNLEME KANTON BÜROSU
MME AMINA BENKAIS
DÉLÉGUÉE CANTONALE À L’INTÉGRATION DES ÉTRANGERS
ET LA PRÉVENTION DU RACISME, DÉPARTEMENT DE L’ÉCONOMIE
SERVICE DE LA POPULATION
Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne

Tel. 021 316 49 59

[email protected]

www.vd.ch/integration
Yabancıların uyumunu destekleme ve ırkçılığı önleme kanton bürosunun (Bureau
cantonal pour l'intégration des étrangers et la prévention du racisme – BCI) ana
görevi, yabancıların ve İsviçre halkının, ortak değerler, karşılıklı saygı ve hoşgörü
temelinde, bir arada yaşayabilmesi için somut adımlar planlamaktır. Uyum konusunda
yetkili merkez olan BCI, kişiye özel tavsiyeler sunar, kanton için uyum programları
gerçekleştirir ve uyum için ayrılan bütçenin federal düzeyde yönetimini yapar.
BCI, kantonun farklı bölgelerinde çalışan sorumluları sayesinde, uyum ve ırkçılığı
önleme konularında bölgesel önerilerini ve tekliflerini sunar.
83
DANIŞMA VE REHBERLİK İÇİN FAYDALI ADRESLER
BÖLGE 1
BÖLGE 2
Jura – Nord Vaudois,
Gros-de-Vaud, Broye – Vully
Nyon, Morges
MME KANGA ZILI
c/o affaires sociales
Rue des Marchandises 17,
1260 Nyon
 Tel. 022 363 82 85
 Tel. 079 303 28 23
 [email protected]
Espace Traits d’Union
Rue du Collège 4,
1400 Yverdon-les-Bains
 Tel. 024 426 18 22
 Tel. 079 101 27 67
 [email protected]
BÖLGE 3
M. MIGJEN KAJTAZI
BÖLGE 4
Ouest lausannois
Lavaux – Oron, Riviera
M. MIGJEN KAJTAZI
MME NAIMA TOPKIRAN
c/o Service de la Sécurité Sociale
Rue de Lausanne 25,
1020 Renens
 Tel. 079 303 28 23
 [email protected]
Bureau cantonal
pour l’intégration des étrangers
et la prévention du racisme (BCI)
Rue du Valentin 10,
1014 Lausanne
 Tel. 021 316 92 77
 Tel. 079 941 07 89
 [email protected]
Pays d’Enhaut, Aigle
MME TANIA ALLENBACH-STEVANATO
c/o Centre social régional de Bex
Av. de la Gare 14,
Case postale 61, 1880 Bex
 Tel. 024 557 27 27
 Tel. 079 303 28 10
 [email protected]
84
LAUSANNE GÖÇMENLER UYUM BÜROSU
BLI, Lausanne şehrinde uyum konusunda yetkili merkez olarak görev yapar. Çalışanları
Lausanne’da yaşayan insanlara yardım etmeye hazırdır.
BLI
MME GABRIELA AMARELLE
DÉLÉGUÉE À L’INTÉGRATION DU BUREAU LAUSANNOIS
POUR L’INTÉGRATION DES IMMIGRÉS
Place de la Riponne 10,
Case postale 5032, 1002 Lausanne
 Tel. 021 315 72 45
 [email protected]
 www.lausanne.ch/bli
Lausanne’da yapılması planlanan projelere destek başvurularınız için:
BÖLGE 5
Lausanne
M. Mathias Schaer
 Tel. 021 315 72 48
 [email protected]
İDARİ ARABULUCULUK
İdari arabulucuk kanton bürosu (Bureau cantonal de médiation administrative BCMA), aracılık görevini üstlenir. Başvuranları, kantondaki resmi otoriteler ve idari
ofislerle olan ilişkilerinde destekler. BCMA ücretsizdir ve yaşadığı yere ya da milliyetine
bakmaksızın herkese açıktır.
BUREAU CANTONAL DE MÉDIATION ADMINISTRATIVE (BCMA)
Place de la Riponne 5, Case postale 5485, 1002 Lausanne

Tel. 021 557 08 99
Pazartesi’den Perşembe’ye 09:30-13:00 arası yardım hattı

www.vd.ch/mediationadministrative
85
DANIŞMA VE REHBERLİK İÇİN FAYDALI ADRESLER
BELEDİYE UYUM TEMSİLCİLERİ
Renens
MME MARTA PINTO
DÉLÉGUÉE À L’INTÉGRATION, SERVICE DE LA
SÉCURITÉ SOCIALE, PÔLE DE L’INTÉGRATION
Rue de Lausanne 25,
Case postale 141, 1020 Renens

Tel. 021 632 77 95

[email protected]

www.renens.ch
Vevey
DÉLÉGUÉE EN MATIÈRE D’INTÉGRATION
DIRECTION DES AFFAIRES SOCIALES ET FAMILIALES
Rue du Simplon 48,
1800 Vevey
 Tel. 021 925 53 11
 [email protected]
Yverdon-les-Bains
MME KATJA BLANC
DÉLÉGUÉE À L’INTÉGRATION
SERVICE DES AFFAIRES SOCIALES
Rue des Pêcheurs 8A,
1401 Yverdon-les-Bains
 Tel. 024 423 69 44
 [email protected]
İSVİÇRELİLER VE YABANCILAR BELEDİYE KOMİSYONLARI
Birçok belediyede faaliyet yürüten bu komiteler, Yabancıların uyumunu destekleme
ve ırkçılığı önleme kanton bürosunun da (Bureau cantonal pour l'intégration des
étrangers et la prévention du racisme – BCI) desteğiyle, etkinlikler düzenler ve
yabancılar ile İsviçreliler arasında ve kişilerle kurumlar arasında, diyalog ve bilgi
alışverişi için platform olma görevini üstlenir.
86
BÖLGE 1
BÖLGE 2
Moudon
Gland
GROUPE SUISSES-ÉTRANGERS
DE MOUDON ET RÉGION
COMMISSION INTÉGRATION
Grand-Rue 38,
Case postale 320,
1196 Gland
 Tél. 022 354 04 44
 [email protected]
Hôtel de Ville,
Case postale 43,
1510 Moudon
 Tél. 021 905 88 88
 [email protected]
 www.suetmo.ch
Morges
Orbe – Chavornay
COMMISSION CONSULTATIVE
SUISSES – ÉTRANGERS
COMMISSION INTERCOMMUNALE
D’INTÉGRATION SUISSES-ÉTRANGERS
ET DE PRÉVENTION DU RACISME
ORBE-CHAVORNAY
p.a. Contrôle des habitants
Hôtel de Ville,
Case postale 32,
1350 Orbe
 Tél. 024 442 92 20,
 [email protected]
 www.orbe.ch/integration
Payerne
GROUPE SUISSES-ÉTRANGERS
DE PAYERNE ET ENVIRONS
p.a. Service de la Population
Hôtel de Ville,
Case postale 112,
1530 Payerne
 Tél. 026 477 60 61
(Pazartesi’den Cuma’ya 9:00-11:00 arası)
 [email protected]
 www.1530.ch
Yverdon-les-Bains
COMMISSION CONSULTATIVE
SUISSES-IMMIGRÉS, CSR
Pl. de l’Hôtel-de-Ville 1,
Case postale 272,
1110 Morges 1
 Tél. 021 804 96 70
 [email protected]
 www.morges.ch/ccse
Nyon
COMMISSION D’INTÉGRATION
SUISSES-ÉTRANGERS,
P.A. SERVICE DES
AFFAIRES SOCIALES
Rue des Marchandises 17,
Case postale 1395,
1260 Nyon
 Tél. 022 363 84 74
 [email protected]
 www.nyon.ch
Rolle
COMMISSION CONSULTATIVE
SUISSES – ÉTRANGERS
Grand-Rue 44,
Case postale 156,
1180 Rolle
 [email protected]
 Tél. 079 210 41 63
Rue des Pêcheurs 8A,
1401 Yverdon-les-Bains
 Tél. 024 423 69 00
 [email protected]
 www.ccsi-yverdon.org
87
DANIŞMA VE REHBERLİK İÇİN FAYDALI ADRESLER
BÖLGE 3
Bussigny-près-Lausanne
Prilly
COMMISSION CONSULTATIVE
SUISSES – ÉTRANGERS
COMMISSION CONSULTATIVE
SUISSES-ÉTRANGERS
Pl. de l’Hôtel-de-Ville 1,
Case Postale 96,
1030 Bussigny-près-Lausanne
 Tel. 021 706 11 20
 [email protected]
 www.bussigny.ch
Route de Cossonay 40,
1008 Prilly
 Tel. 079 471 70 44
 [email protected]
 www.prilly.ch
Renens
Chavannes-près-Renens
COMMISSION CONSULTATIVE
SUISSES – ÉTRANGERS
Av. de la Gare 46,
Case postale 68,
1022 Chavannes-près-Renens
 Tel. 021 633 33 10
 [email protected]
COMMISSION INTÉGRATION
SUISSES – ÉTRANGERS – CISE
SERVICE DE LA SÉCURITÉ SOCIALE
Rue de Lausanne 25,
Case postale 141,
1020 Renens
 Tel. 021 632 77 95
 [email protected]
 www.renens.ch
Ecublens
COMMISSION D’INTÉGRATION ET
D’ÉCHANGE «SUISSES – ÉTRANGERS»
Ch. de la Colline 5,
1024 Ecublens
 Tel. 021 695 33 10
 commission.suisses_etrangers@
ecublens.ch
 www.ecublens.ch
BÖLGE 5
Lausanne
COMMISSION TRIPARTITE POUR
L’INTÉGRATION DES IMMIGRÉS
c/o Bureau lausannois
pour l’intégration des immigrés
Place de la Riponne 10,
Case postale 5032,
1002 Lausanne
Başkan:
M. Oscar Tosato
 Tel. 021 315 72 45
 [email protected]
www.lausanne.ch/bli
88
FORUM DES ÉTRANGÈRES
ET ÉTRANGERS DE LAUSANNE
FEEL
Rue du Grand-Pont 18,
Case postale 6210,
1002 Lausanne
Başkan:
M. Tidiane Diouwara
 Tel. 021 312 84 40
 Tél. 079 709 90 77
 [email protected]
 www.forumetrangers.ch
BÖLGE 4
Aigle
Vevey
COMMISSION D'ACCUEIL
ET D'INTÉGRATION DE LA VILLE D’AIGLE
ADMINISTRATION COMMUNALE
COMMISSION DES ACTIVITÉS
INTERCULTURELLES
Place du Marché,
Case postale 500, 1860 Aigle
 Tel. 024 468 41 11,
 Tel. 079 649 07 37
 www.aigle.ch
Hôtel de Ville,
Rue du Lac 2,
1800 Vevey 2
 Tel. 021 925 53 03
 [email protected]
 www.vevey.ch
Bex
Villeneuve
COMMISSION CONSULTATIVE
MULTICULTURELLE DE BEX
COMMISSION D’INTÉGRATION
Rue Centrale 23A,
Case postale 287,
1880 Bex
 Tel. 024 463 10 05
 [email protected]
 www.bex.ch
Route de Cheseaux 1,
1844 Villeneuve
 Tel. 021 968 17 82
Montreux
COMMISSION CONSULTATIVE
D’INTÉGRATION
Grand’Rue 73,
Case postale 2000,
1820 Montreux
 Tel. 021 962 77 74
 [email protected]
LA FRATERNITÉ, GÖÇMENLER IÇIN SOSYAL HIZMET
40 yılı aŞkın süredir aktif olan CSP Birliği, Şu hizmetleri sunmaktadır: idari, sosyal ve
hukuki konularda, bilgi, rehberlik, tavsiye ve destek kapsamında aŞağıdaki hizmetler:
yabancı kiŞilerin ikamet durumu (FNA, ALCP, belgesiz), İsviçre'ye yerleşme ve
entegrasyon, doğduğu ülkeye dönüş, sosyal güvenlik, iki uluslu evlilikler, aile birleşimi,
vatandaşlık, vb.
Pl. Arlaud 2
1003 Lausanne
 Tel. 021 213 03 53
 [email protected]
 www.csp.ch/fraternite
89
ACİL TELEFONLAR
Polis:
 117
İtfaiye:
 118
Aile içi şiddet:
 021 620 76 76
Yardım ve psikolojik destek:  143
90
Ambulans:
 144
Zehirlenme:
 145
Bilinmeyen numaralar:
 1811 veya 1818 veya 1850
mise à jour graphique: www.laubergraphics.com
Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers
et la prévention du racisme (BCI)
Rue du Valentin 10, 1014 Lausanne
Tél. 021 316 49 59
[email protected]
www.vd.ch/integration
Cette brochure existe en albanais, allemand, anglais, bosniaque/serbe/croate, espagnol,
français, italien, portugais, tamoul, tigrinya et turc.
© 7ème édition, 2013

Benzer belgeler