NMT LAN - Delta Enerji Sistemleri

Transkript

NMT LAN - Delta Enerji Sistemleri
NMT LAN
D
Montage und betriebsanleitung
EN
Installation and operating manual
TR
Montaj ve kullanim kilavuzu
7430040 v1
EU directive
Harmonized standard
Machinery 2006/42/EC;
EN 809;
Low Voltage 2006/95/EC;
EN 60335-1;
EN 60335-2-51;
Compliance of
Electromagnetic compatibility
EN 55014-1;
the product with
(EMC) 2004/108/EC
EN 55014-2;
EU standards
EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3;
Ecodesign Directive (2009/125/EC)
EN 16297-1:2012;
Circulators:Commission
EN 16297-2:2012;
Regulation No. 641/2009.
Pump
EEI
NMT LAN 40-120
EEI≤0,27 – Part 2
NMT LAN 50-120
EEI≤0,26 – Part 2
NMT LAN 65-120
EEI≤0,25 – Part 2
NMT LAN 80-120
EEI≤0,23 – Part 2
NMT LAN 100-120
EEI≤0,23 – Part 2
-2-
INHALT
Pumpenkurven sind auf der Seite 52-56.
Sicherheitshinweise:
Warnung:
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Defekt der Pumpe
führen
Empfehlung:
Empfehlungen beachten
-3-
D
1
Allgemeine Informationen4
1.1
Einsatz4
1.2
Pumpenbezeichnung4
1.3
Wartung, Ersatzteile Und Stilllegung4
2
Sicherheit4
3
Technische Daten5
3.1
Standard Und Sicherheit5
3.2
Medium5
3.3
Temperatur Und Feuchtigkeit6
3.4
Elektrische Daten6
3.5
Kommunikationsdaten6
4
Einbau8
4.1
Einbau In Das Leitungssystem8
4.2
Elektrischer Anschluss9
4.3
Anschluss Kommunikation10
5
Einstellung Und Arbeitsweise12
5.1
Funktionen12
5.2
Arbeitsweise17
6
Mögliche Fehler Und Lösungen19
D
1.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1.1EINSATZ
Die NMT(Neue Motor Technologie) Umwälzpumpen werden zur Förderung
von Medien/Flüssigkeiten in Heizungsanlagen, Klimaanlagen und
Trinkwasseranlagen eingesetzt. Sie sind als Einzel- oder Doppelpumpe
erhältlich und verfügen über eine integrierte Differenzdruckregelung, die eine
automatische Anpassung der Pumpenleistung an den Bedarf der Anlage
ermöglicht.
Die Doppelpumpen bestehen aus zwei Pumpenköpfen, die in einem Gehäuse
hydraulisch parallel angeordnet sind. Eine eingebaute förderstromgesteuerte
Umschaltklappe verhindert das Rückströmen durch die stehende Pumpe.
Jeder Pumpenkopf wird seperat an den Stromkreis angeschlossen.
1.2PUMPENBEZEICHNUNG
NMT(D) LAN 50/120
NMT Neue Motor Technologie
(D)Doppelpumpe
LAN Serienname
50Nennweite
120
Maximale Förderhöhe (0,1m H2O)
1.3
WARTUNG, ERSATZTEILE UND EINBAU
Die NMT Umwälzpumpen arbeiten unter normalen Bedingungen über
längere Jahre wartungsfrei. Nach Ablauf der Garantiezeit garantieren wir die
Verfügbarkeit von entsprechenden Ersatzteilen für mindestens 7 Jahre.
Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden.
Benützen Sie dafür entsprechende Entsorgungsgesellschaften. Ist dies nicht
möglich, wenden Sie sich bitte an IMP PUMPS.
2SICHERHEIT
Bitte lesen Sie vor dem Einbau und der Inbetriebnahme der Pumpe
diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Berücksichtigen Sie die
Sicherheitshinweise. Die Pumpe muss gemäss den lokalen Vorschriften
eingebaut und angeschlossen werden. Die Servicearbeiten, Einbau und
Wartung der Pumpen darf nur vom qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
-4-
3
TeCHNISCHE DATEN
3.1
Standard UND SICHERHEIT
Pumpen werden nach den folgenden Normen und Schutz hergestellt:
Schutzklasse:
IP44
Isolierungsklasse:
180 (H)
Motorschutz:
Eingebauter, thermischer Motorschutz
Zugelassener Druck:
NMT 40, 50, 65 PN6 und 10,
NMT 80, 100 PN6 oder PN10
3.2MEDIUM
Zum Einsatz kommen nur reine, dünnflüssige, nicht-aggressive und
nichtexplosive Medien ohne feste oder langfaserige Bestandteile sowie
Beimengen von mineralischen Ölen. Das Wasser muss den Anforderungen
der üblichen Normen zur Wasserqualität in Heizungsanlagen wie VDI 2035
entsprechen.
Die Pumpe darf nicht für die Förderung von feuergefährlichen Medien wie
z.B. Dieselöl oder Brennstoff eingesetzt werden
-5-
D
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden an der Anlage,
Verletzungsgefahr und zum Verlust jeglicher Schadensansprüche führen.
Die Sicherheitsfunktionen der Pumpe sind nur gewährleistet, wenn die
Pumpe nach Anweisungen des Herstellers gewartet und eingebaut ist und
diese innerhalb ihrer Leistungskurve betrieben wird.
D
3.3
TemperatUR UND FEUCHTIGKEIT
Relative Umgebungsfeuchtigkeit: <95 % .
Erlaubte Umgebungstemperatur und Mediumtemperatur:
Temperatur Umgebung [°C]
•
Temperatur Medium [°C]
min.
max.
bis 25
-10
110
30
-10
100
35
-10
90
40
-10
80
Betrieb ausserhalb der empfohlenen Bedingungen kann
die Lebensdauer beeinflussen, sowie zum Verlust der
Gewährleistung führen
3.4
ElektriSCHE DATEN
3.4.1
Strom, Spannung und Leistung
Elektrische Eigenschaften
Pumpentyp
NMT LAN NMT LAN NMT LAN NMT LAN NMT LAN
40
50
65
80
100
Nennspannung
230VAC ± 15%, 47-63Hz
Die Pumpen sind auch bei niedriger Spannung mit
reduzierter Leistung funktionsfähig (P=Imaks*U)
Nennleistung
500W
800W
1100W
1600W
1600W
Nennstrom
2.2A
3.5A
4.8A
7.0A
7.0A
6A
8A
Strombegrenzung
(Imaxs)
Inbetriebnahme
Integrierter Softstart
3.5
KOMMUNIKATIONs
Die Displayfunktionen werden in Kapitel 5 »Einstellungen und
Arbeitsweise« beschrieben. Eine detailierte Bedienungsanleitung zu den
Kommunikationsmöglichkeiten »NMT LAN C« finden Sie auf der Internetseite.
-6-
3.5.1
DIGITALER EINGANG
Max. Eingangsstrom
32VDC
Eingangsimpedanz
~5kΩ
Logical “1” Spannung
>8V
Logical “0” Spannung
<2V
Isolierung
4kV @ 1s, 275V permanent
3.5.2LEISTUNG
Elektrische Eigenschaften
Max. bis
100mA
Ausgangsspannung
24V ±20%
Ausgangswelligkeit
<1V
•
3.5.3
Falscher Netzanschluss kann zu Beschädigungen an der
Pumpe führen!
RelAISAUSGANG
Elektrische Eigenschaften
Max. bis
8A
Ausgang Spannung 250VAC, 25VDC
Max.
500VA
3.5.4Ethernet
Elektrische Eigenschaften
Anschluss
RJ-45
Geschwindigkeit
BASE-10, 10Mbit/s
Isolierung
zum digitalen Eingang: 1.5kV@1s, 48V
zur Netzspannung: 4kV@1s, 275V
Verbindung
TCP/IP
Server
http server in client, FTP server
HTML 1.1
-7-
D
Elektrische Eigenschaften
D
4EINBAU
4.1
EINBAU IN DAS LEITUNGSSYSTEM
Die Pumpe ist zum Transport durch eine doppelte Verpackung geschützt. Die
Pumpe wird mit Hilfe der ausgebildeten Grifflaschen der inneren Verpackung,
oder durch Anheben am Kühlkörper aus der Verpackung genommen.
Die Pumpe wird am Flanschanschluss eingebaut, mit den dafür vorgesehenen
Schrauben und Dichtungen. Der Kombiflansch ermöglicht einen Einbau
Betriebsdruck PN6 oder PN10.
Damit die Pumpe möglichst geräuschlos arbeitet, ist sie immer mit
waagerechter Pumpenwelle einzubauen.
Eine Änderung der Position des elektrischen Pumpenkopfes kann durch
Drehen des hydraulischen Gehäuses erreicht werden (siehe Bild 2 und 3).
Der Pumpenkopf ist durch 4 Schrauben am hydraulischen Gehäuse befestigt.
Achten Sie die beim Drehen des Pumpenkörpers auf die Dichtung zwischen
Motorkopf und Hydraulikgehäuse beim Drehen des Pumpenkörpers (Bild 4).
Verbrühungsgefahr!
Die Anlage muss vor der Demontage der Schrauben entleert bzw. die
Absperrventile auf Saug- und Druckseite
der Pumpe geschlossen werden, da das Fördermedium brühend heiß und
unter hohem Druck stehen kann.
Die Pumpe sollte von aussen vor Wasser geschützt und auf Dichtigkeit
überprüft werden, wie es die IP Schutzklasse vorgibt. Sorgen Sie dafür,
dass der Klemmkasten und die Kabeldurchführungen ordnungsgemäss und
sicher vor Wassereintritt geschützt sind. Die Pumpe erreicht bei optimaler
Umgebungstemperatur und Mediumtemperatur eine längere Lebensdauer.
Zu hohe Temperaturen und Überbelastung können die Lebensdauer der
Pumpe beeinflussen.
•
Unsachgemässer Anschluss und zu hohe Belastungen
können an der Pumpe Schäden hervorrufen
-8-
FC
Bezeichnung
L
N
Beschreibung
230VAC, Netzanschluss
PE
Erdung
FC
Feritring zum Minimieren von Stromspitzen PE, L, N
Kabel durchführen (Feritring im Beipack).
Die Pumpe verfügt über eine Stromsicherung, Temperaturschutz und
Überspannungsschutz und benötigt somit keine weiteren thermischen
Schutzschalter. Ein Erdungskabel ist erforderlich und soll im Vorfeld
angeschlossen werden. Das Rohrleitungssystem soll getrennt geerdet sein.
-9-
D
4.2
•
Beachten Sie dass Eigengewicht der Pumpen
•
Die Pumpen dürfen nicht in Sicherheits- Rohrsystemen
eingebaut werden
•
Unmittelbare Schweissarbeiten an Rohrsystemen kann
zu Schäden an der Pumpe führen
•
Unsachgemässer Einbau der Dichtung zwischen
Motorkopf und Hydraulikgehäuse führt zu Undichtigkeit und
Folgeschäden
•
Am Hydraulikgehäuse befinden sich zum Ableiten
des Kondenswassers sogenannte Kondensöffnungen. Diese
dürfen nicht abisoliert oder verschlossen werden, da sonst die
Motorkühlung beeinflusst wird sich Kondenswasser ansammelt
und es somit zu Schäden an der Pumpe kommen kann (Bild1).
•
Verbrühungsgefahr! Auch der Pumpenmotor kann hohe
Temperaturen erreichen
ElektriSCHER ANSCHLUSS
4.3
Anschluss der Pumpe muss von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden,
• Anschluss der Anschlussleitung ist in einer Weise, dass es
nicht in Kontakt mit dem Gehäuse der Vorrichtung aufgrund
der hohen Temperaturen des Gehäuses gewährleistet,
durchgeführt werden,
• Das Gerät sollte nicht von Kindern und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten verwendet werden, oder mit mangelnder
Erfahrung oder Wissen, wenn sie nicht beaufsichtigt
werden oder auf die Nutzung durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person angewiesen,
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, spielen mit dem Gerät
zu verhindern.
ANSCHLUSS KOMMUNIKATION
4.3.1
DigitalER EINGANG
D
•
Bezeichnung
IO1
IO2
4.3.2
Funktion
»pull-up« Widerstand; Ausgang “ON”
Anschluss; “OFF” angeschlossen auf 0V
“ON” bei Anschluss >8V (auch interner Anschluss
möglich)
ReLAISAUSGANG
Oznaka
Opis
NC
Normal geschlossenes Relais
NO
Normal geöffnetes Relais
C
ohne
Gemeinsamer Relaiskontakt
-10-
o O g B b G br BR
g G o B b O br BR
o O g B b G br BR
»CROSSOVER«
o O g B b G br BR
»PATCH«
Wenn die Pumpe angeschlossen, um ein anderes Netzwerk oder Computer,
kann er durch Eingabe der IP-Adresse oder den NetBIOS-Namen in
Browser-Adresszeile erreicht werden. Standard-IP-Adresse 192.168.0.245
und Standard NetBIOS-Name ist »nmtpump«.
•
Geben Sie beim Anschluss mehrerer Pumpen jeder Pumpe
Ihre eigene IP Adresse oder einen eigenen NetBIOS
Namen und notieren Sie sich diesen.
•
Ziehen Sie zum Schutz das Kabel zuerst durch die
Kabelführung und danach befestigen Sie den Konnektor.
Anschluss ohne Netzspannung durchführen.
4.3.3.1 Kommunikation zweier Pumpen
Die Pumpen müssen mit einem sogenannten »cross-over« Kabel miteinander,
oder getrennt an das Ethernet verbunden werden. Der linke Pumpenkopf
hat die gleiche Werkseinstellung wie eine Einzelpumpe. Ihr NetBIOS Name
lautet »nmtpump«, IP Adresse 192.168.0.245. Der rechte Pumpenkopf
nennt sich netBIOS »nmtpump2« mit der IP Adresse 192.168.0.246. Auf
der Bildschirmseite »Network« im Feld »Twin mode with IP« bestimmt die
IP Adresse die jeweils andere Pumpe. Der linke Pumpenkopf die IP Adresse
der rechten Pumpe und umgekehrt. Achten Sie beim Betrieb mehrer Pumpen
auf die ensprechend richtige IP Adressbenennung.
-11-
D
4.3.3Ethernet
Um verschiedene Web-Tools zu verwenden, sollte die Pumpe Netzwerk oder
einem PC über Ethernet-Stecker angeschlossen werden. Verwenden Sie
CAT-4 oder besser Netzwerkkabel an „PATCH“-Konfiguration verbunden,
wenn sie in einem Netzwerk angeschlossen ist oder als „CROSSOVER“ für
den Anschluss an PC angeschlossen.
D
•
•
5
Im Wechselbetrieb funktioniert auch eine Einzelpumpe,
wenn Sie wie oben beschrieben eingestellt wird.
Beim Anschluss an das Stromnetz starten zu Beginn erst
beide Pumpenköpfe. Nach kurzer Zeit übernimmt ein
Pumpenkopf die gesamte Förderleistung.
Einstellung und arbeitsweise
5.1
funktionen
Die Einstellung der Pumpe erfolgt am Display, digitalem Eingang oder
Ethernet Anschluss
• Einstellungen am Display, Anzeige der Funktions- und Arbeitsweise,
Betriebsanzeige,
• Digitaler Eingang ermöglicht An/Aus, maximale Leistung,
• Relaisausgang,
• Ethernet, alle Parameter und Einstellungen einsehbar und einstellbar.
Es können mehrere Signale in Betrieb sein und besitzen daher verschiedene
Prioritäten, siehe Tabelle unten.
Priorität
Display und Ethernet
1
Stop (OFF)
2
Max. RPM (Hi)
Externes Signal
3
Stop (Anlauf nicht aktiv)
4
Max.
5
Referenzpunkt
-12-
2
3
1
4
7
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Leuchtfeld zur Wertanzeige
Nummerische Wertanzeige
Anzeige der aktuellen Parameter
Anzeige der Betriebsart
Taste
Taste
Taste
5
5.1.1.1 Funktionstasten
Taste
Kurz halten:
• Umstellen der Parameter abwärts, Parameterwerte werden nicht
verändert,
• Umstellen der Betriebsart abwärts, bei Auswahl der Betriebsart,
• Umstellen der Parameterwerte abwärts, beiAuswahl der Parameterwerte.
Lang halten:
• 5 Sekunden um die Pumpe auszuschalten,
• 5 Sekunden gemeinsam Taste und Werkseinstellung.
Taste
Kurz halten:
• Bestätigen der ausgewählten Betriebsart/Parameter.
• Lang halten:
• 3 Sekunden Wechsel zwischen den Betriebsarten ,
• 5 Sekunden gemeinsam Taste und Werkseinstellung.
Taste
Kurz halten:
• Umstellen der Parameter aufwärts, keine Veränderung der Parameter,
• Umstellen der Betriebsart,
• Umstellen der Parameter .
Lang halten:
• 5 Sekunden gemeinsam mit Taste und Werkseinstellung.
-13-
D
5.1.1 displayanzeige
Mit der Verwendung von der Anzeigetafel, die Sie steuern können und einen
Überblick Pumpe Modi, Ein / Aus-Steuerung, Pumpenparameter und Irrtümer
vorbehalten. Um zu sehen wie Pumpe Modi, siehe Kapitel arbeitsweise.
D
5.1.1.2 ein- und aus
Bei Erstanschluss der Pumpe an das Stromnetz werkseingestellter
Automatikbetrieb.
Nach Wiederinbetriebnahme der Pumpe läuft die zuletzt eingestellte
Arbeitsweise/Parameter.
Zum Ausschalten die Taste 5 Sekunden gedrückt halten, bis das Zeichen
OFF erscheint.
Zur Wiederinbetriebnahme Taste
kurz drücken.
5.1.1.3 einstellen der betriebsarten
Zum Wechseln zwischen den Betriebsarten drücken Sie die
Taste für 3
Sekunden und wählen die gewünschte Betriebsart mit der
ali
Taste
aus. Die Auswahl wird mit der
Taste bestätigt. Nach Bestätigung der
Betriebsart wird automatisch die Auswahl der Parameter angezeigt (ausser
im Automodus). Mit der Taste und stellen Sie die Parameterwerte ein und
bestätigen mit . Innerhalb der Betriebsarten können die Parameterwerte
mit der und Taste überprüft werden, mit und verändert und mit der
Taste bestätigt.
5.1.1.4 werkseinstellung
Werkseinstellung durch Drücken aller drei Tasten 5 Sekunden.
Alle davor eingestellten Parameter werden gelöscht.
5.1.2
Digitaler eingang
Eingang
Funktion
Run[gegeben]
IO1
Max
No function
Run
IO2
Beschreibung
Ein- /Aus
Maximale Einstellung
Ohne Funktion
Start/stop
Max[gegeben]
Maximale Einstellung
Pressure switch
Bei Aktivierung geringere Drehzahl
No function
Ohne Funktion
Die Pumpe verfügt über 2 digitale Eingänge, für verschiedene Funktionen.
Einstellbar über Ethernetverbindung mit der Pumpe unter overview.
IO2 möglich mit 24V.
-14-
Einstellungen
Beschreibung
Run[gegeben] Zeigt an, wenn die Pumpe läuft
Operate
Error
No function
Zeigt, wenn die Pumpe im Standby
Zeigt an, wenn Pumpe hat einen Fehler
Relaisausgang zeigt nichts
5.1.4 Ethernet
HTML für Einstellungen/Anzeige:
• Arbeitsweise,
• Parameter(Leistung, Umdrehungen, Förderhöhe, Durchfluss),
• Einstellung Relaisausgang,
• Einstellung Aussenkontrolle,
• Fehleranzeige,
• Statistik
5.1.4.1HTML Seiten
5 verfügbare HTML Seiten
1. Vorschau(overview - bei Anschluss an die Pumpe) Anzeige verschiedene
Parameter:
• Aktuelle Leistung,
• Aktueller Stromfluss,
• Umdrehungen,
• Förderhöhe,
• Durchfluss,
• Wirkungsgrad,
• Motorstatus,
• Temperatur Kühlkörper,
• Betriebsstunden,
• Anlaufanzahl,
• Verbrauchte Leistung,
• Fernbedienung.
2. Einstellungen (Seite PUMP):
• Förderhöhe (Einstellung Limit head),
• HQ% (Einstellung Hmax proportional zu Q),
• Umdrehungen begrenzen (Limit rpm),
• Leistungsbegrenzung (Limit power to),
• Stromdurchfluss (Limit grid current to),
-15-
D
5.1.3 relaisausgang
Einstellbar über Ethernetverbindung mit der Pumpe unter »overview«
Einstellungen Relaisausgang:
D
• Temperatur Kühlkörper (Limit heatsink temperature to),
• Relaisausgang(Switch relay control when),
• Einstellung Eingang (Input I1 and I2 ),
• Die Einstellungen speichern Sie durch Drücken auf die Taste SAVE.
Die Einstellungen können Sie durch Drücken auf TEST überprüfen,
allerdings werden diese dadurch nicht gespeichert. Mit RESTORE können
die Einstellungen zurückgesetzt werden.
3. Netzwerk (Seite Network) - Einstellung Konfiguration der Parameter:
• IP Adresse – Adresse der Pumpe.
• Werkseinstellung: 192.168.0.245 (Einstellung Pump IP address)
• Subnet mask
• Werkseinstellung: 255.255.255.0 (Subnet mask),
• Default gateway
• Werkseinstellung : 192.168.0.1 (Default gateway),
• NetBIOS Name – lokaler Name ‘192.168.0.245‘http://nmtpump‘.
Werkseinstellung: nmtpump (NetBIOS name),
• IP Zwillingspumpe – Verbindung zweier Pumpen miteinander, bei
Verbindung täglicher Wechselbetrieb Unkorrekte IP Adresse deaktiviert
die Wechselbetriebfunktion.
• Erforderliche Einstellung gegenseitige IP Adresse. Werkseinstellung:
0.0.0.1 (Twin mode with IP).
Einstellungen durch »SAVE« speichern.
4. LOG Fehlermeldungen.
5. Hilfe (HELP) leitet Sie auf die Internetseite www.imp-pumps.com
5.1.4.2 Pumpe suchen
Wenn Sie die IP-Adresse oder den NetBIOS-Namen vergessen haben,
oder wenn Sie es aus Versehen auf einen falschen Wert eingestellt ist,
kann immer noch mit Pumpe-Netzwerkanalysatoren gefunden werden.
Freeware-Tools wie »Wireshark« oder »EtherDetect« kann Ihnen helfen, um
die Pumpe zu verfolgen, wie sie in regelmäßigen Abständen versucht, seine
Zwillings kontaktieren. Dies ist auch im Fall der einzigen Pumpe wahr. Sie
können verfolgen Sie das Gerät, das Anfragen aus sendet, und wenden Sie
es direkt.
•
Linker Pumpenkopf bei Doppelpumpen IP Adresse
192.168.0.245 und NETBIOS Name “nmtpump”, rechter
Pumpenkopf IP Adresse 192.168.0.246 und NETBIOS
Name “nmtpump2”.
-16-
Automatik
Im Automatik Modus passt sich die Pumpenleistung
automatisch dem Druck der Heizanlage an und bestimmt den optimalen
Betriebspunkt.
Diese Betriebsart wird in den meisten Fällten empfohlen.
Parameter können nur überprüft werden, nicht verändert.
Proportionaler Druck
Der Differenzdruck wird in Abhängigkeit vom
H
Förderstrom geregelt. Der Druck entspricht
dem eingestelltem Druck (Hset) bei maximaler
ax
M
Leistung, bei 0 Durchfluss entspricht dieser
50 % des eingestellten Druckes. Dazwischen
Hset*HQ%
verändert sich der Druck linear in Abhängigkeit
zum Durchfluss.
In dieser Betriebsart kann nur der Druck (Hset)
reguliert werden, alle anderen Parameter bleiben unverändert.
Konstanter Druck
Die Pumpe behält den eingestellten Druck bei (Hset) von 0
bis zur maximalen Stärke, danach beginnt der Druck zu
fallen.
Bei konstantem Druck kann nur der Druck, den die
Pumpe halten soll, eingestellt werden. Alle anderen
Parameter bleiben unverändert.
-17-
H
Hset
Min
Q
Max.
Hset
Min.
Q
D
5.2arbeitsweise
Die Pumpe verfügt über 5 verschiedene Betriebsarten in denen die
Pumpenleistung optimal an die aktuelle Anlagenbedingungen angepasst
werden kann:
• Automatik (Werkseinstellung)
• Proportionaler Druck
• Konstanter Druck
• Konstante Umdrehungen
• Kombinierte Funktion (alle anderen Betriebsarten sind deaktiviert)
D
H
.
ax
M
Konstante Umdrehungen
Die Pumpe arbeitet unter den voreingestellten
Umdrehungen (RPMset).
Nur die Umdrehungen können bestimmt werden, alle
anderen Parameter bleiben unverändert.
RP
M
se
t
Mi
n.
Q
Kombinierte Funktion
Mehrere Funktionen können über den Internet Browser ausgewählt werden.
Alle anderen Einstellungen verlieren ihre Funktion.
5.2.1 Doppelpumpe
In den meisten Fällen fördert ein Pumpenkopf die erforderliche
Wassermenge, der andere Pumpenkopf steht in Bereitschaft zum 1 mal
iger täglichen Wechsel. Jeder einzelne Pumpenkopf arbeitet unter den
voreingestellten Parametern. Daher sind Änderungen der Parameter auf
beiden Pumpenköpfen erforderlich. Bei Fehlermeldung oder Ausfall beginnt
innerhalb von 15 Sekunden der andere Pumpenkopf die Leistung zu
übernehmen.
-18-
6
Mögliche fehler und lösungen
EXY
E
Fehlermeldung
XFehlergruppe
Y
Servicekode
Fehler
gruppe(X)
Beschreibung
Mögliche Ursache und Abhilfe
1
Trockenlauf
Fördermedium fehlt, überprüfen Sie den
Inhalt der Heizanlage
2
Überhöhte
Stromspannung
oder
blockierter Rotor. Überprüfen Sie
Motorüberlastung
bei wiederholter Fehlermeldung die
Rotordrehung
3
Zu hohe Motortemperatur erreicht,
automatisch preventiv abgeschaltet.
Motorüberhitzung
Nach Abkühlung startet die Pumpe
automatisch.
4
5
Elektronikfehler
Elektronikfehler erkannt, Pumpe läuft
vielleicht noch aber Service erforderlich
Defekt am Motor/
Motorstörung
Stator
Der Servicekode (Y) dient dem Servicetechniker oder dem Werksdienst.
Falls die Pumpe nicht reagiert, vom Stromnetz trennen und nach einigen
Sekunden wieder anschliessen (RESET)
-19-
D
Bei einem Defekt an der Pumpe wird auf dem Display die Fehlerursache
aufgezeigt.
Folgende Meldungen können angezeigt werden:
GB
Table of contents
1
2
3
4
5
6
General information
1.1Uses
1.2
Pump labeling
1.3
Pump maintenance, spare parts and decommissioning
Safety
Tehnical specifications
3.1
Standards and protections
3.2
Pump medium
3.3
Temperatures and Ambient humidity
3.4
Electrical specifications
3.5
Communication specifications
Pump installation
4.1
Installation into pipe lines
4.2
Electrical installation
4.3
Communication installation
Setup and operation
5.1
Control and functions
5.2Operation
Error and Troubleshooting
21
21
21
21
21
22
22
22
22
23
23
24
24
25
26
28
28
33
35
Pump curves are on page 52-56.
Symbols used in this manual:
Warning:
Safety precautions which, if ignored could cause personal injury
or machinery damage
Notes:
Tips that could ease pump handling.
-20-
1
General information
1.2
Pump labeling
NMT
(D)
LAN 50
120
NMT(D) LAN 50/120
Pump family
Twin pump
Pump name
Nominal pipe diameter
Maximum head (in 0,1m of H2O)
1.3
Pump maintenance, spare parts and decommissioning
Pumps are designed to operate without maintenance for several years.
Spare parts will be available for at least 7 years from the warranty period
expiration.
This product and its components must be disposed of in an environmentally
friendly manner. Use waste collection services, if this is not possible, contact
the nearest IMP Pumps Service or authorized repairers.
2Safety
These instructions should be studied carefully before installing or operating
the pump. They are meant to help you with installation, use and maintenance
and to increase your safety. Installation should only be performed with
regards to local standards and directives. Only qualified personnel should
maintain and service these products.
Safety functions are only guaranteed if the pump is installed, used and
maintained as described in this manual.
-21-
GB
1.1Uses
The NMT (new motor technology) circulating pumps are used for the transfer
of liquid medium within systems for hot-water heating, air-conditioning and
ventilation. They are designed as single or twin variable-speed pumping
aggregates where the speed is regulated by electronic device. The pump
constantly measures pressure and flow and adjusts the speed according
to the set pump mode. The main purpose of the twin pump is uninterrupted
operation if one of the pumps fails. Common hydraulic housing is equipped
with a change-over flap and two pump heads, separately connected to the
electrical grid.
GB
3
Tehnical specifications
3.1
Standards and protections
Pumps are made in according to the following standards and protections:
Protection class:
IP44
Insulation class:
180 (H)
Motor protection:
Thermal - built in
Nominal pressure:
NMT 40, 50, 65 PN6 and 10,
NMT 80,100 PN6 or PN10,
3.2
Pump medium
Pump medium can be pure water or a mixture of pure water and glycol, which
is appropriate for central heating system. Water must meet water quality
standard VDI 2035. The medium must be free from aggressive or explosive
additives, free from mixtures of mineral oils and solid or fibrous particles. The
pump should not be used for pumping flammable, explosive media and in an
explosive atmosphere.
3.3
Temperatures and Ambient humidity
Ambient humidity: <95 % relative, non-condensing.
Permitted ambient and media temperature:
Ambient temperature [°C]
•
Media temperature [°C]
min.
max.
up to 25
-10
110
30
-10
100
35
-10
90
40
-10
80
Operation outside recommended conditions may shorten
pump lifetime and void the warranty.
-22-
3.4
Electrical specifications
3.4.1
Current, voltage and power ratings
Electrical ratings
Rated voltage
NMT LAN
50
NMT LAN
65
NMT LAN
80
NMT LAN
100
230VAC ± 15%, 47-63Hz
Pumps can operate at reduced voltage with limited power
(P=Imax*U)
Rated power
500W
800W
1100W
1600W
1600W
Rated current
2.2A
3.5A
4.8A
7.0A
7.0A
Current limit (Imax)
6A
Startup
8A
Build-in startup circuit
3.5
Communication specifications
To see communication functions see chapter Control and functions.
3.5.1
Digital inputs
Electrical ratings
Maximum input voltage
32VDC
Input impedance
~5kΩ
Logical “1” voltage
>8V
Logical “0” voltage
<2V
Insulation to supply voltage
4kV @ 1s, 275V permanent
3.5.2 Power supply
Power supply output is meant for automation elements.
Electrical ratings
Maximum current
100mA
Output voltage
24V ±20%
Output ripple
<1V
•
Misconnection or overload could cause pump shutdown or
even permanent damage.
-23-
GB
NMT LAN
40
Pump
GB
3.5.3
Relay output
Rated current
Maximum voltage
Maximum load
Electrical ratings
8A
250VAC, 25VDC
500VA
3.5.4Ethernet
Connector
Speed
Galvanic insulation
Connection
Services
Web language
4
Electrical ratings
RJ-45
BASE-10, 10Mbit/s
To digital inputs: 1.5kV @1s, 48V permanent
To line voltage: 4kV @1s, 275V permanent
TCP/IP
http server and client, FTP server
HTML 1.1
Pump installation
4.1
Installation into pipe lines
Pump is protected with a double box during transport. It can be lifted from the
box with internal handles or by lifting it by the heat sink.
Pumps are designed to be built in connecting flanges, using all screws. The
connecting combined flanges are designed so the pump can be installed in
PN6 or PN10 nominal pressure pipelines. Because of the combined flange
design, washers must be used on the pump side, when installing the pump.
For a pump to operate with minimal vibrations and noise it should be installed
into pipe lines with its axis (1-1) in horizontal position, as showed in figure 1.
Pipes should be without curves for at least 5-10 D (D = rated pipe diameter)
from the flanges.
Desired head orientation can be achieved by rotating the pump head (allowed
positions shown in figure 2 and 3). Pump head is mounted to hydraulic
casting with four screws. By unscrewing those, the pump head can then be
turned (figure 4).
Ambient around the pump should be dry and illuminated as appropriate.
Pump seals prevent dust and particles from entering as prescribed by IP
class. Make sure that the distribution box cover is mounted and that cable
glands are tightened and are sealing.
Pump will provide the longest lifetime with ambient at room temperature and
moderate medium temperature. Prolonged operation at elevated temperatures
could increase wear. Aging is accelerated by high power and high temperatures.
-24-
Misconnection or overload could cause pump shutdown or
even permanent damage.
•
•
•
•
Pumps might be heavy. Provide yourself help if needed,
Pump must not be used in the safety pipelines,
Pump should not be used as a holder during welding!
When reassembling, care should be taken to ensure seal
fit. Failing that, water could cause
damage to pump
internal parts,
Drains between pump motor housing and hydraulic housing
must be left free (shouldn’t be thermally insulated), as it
could interfere with cooling and condense drainage,
Hot medium can cause burns! The motor can also reach
temperatures that could cause injury.
•
•
4.2
Electrical installation
FC
Markings
L
N
Descriptions
230 VAC, electricity power supply
PE
Safety ground
FC
Ferrite core for High frequencies interfaces compliance.
PE, L and N wires should be lead through it (part is in the
package with the cable glands).
-25-
GB
•
GB
The pump has a built-in over current fuse and protection, temperature
protection and basic overvoltage protection. It doesn’t need an additional
thermal protection switch. Connection leads should be capable of carrying
rated power and should be properly fused. Ground lead connection is
essential for safety. It should be connected first. Grounding is only meant for
pump safety. Pipes should be grounded separately.
•
•
•
•
Connection of the pump must be carried out by qualified
personnel,
Connection of the connecting cable must be done in a
manner that ensures it is never in contact with the casing
of the device, due to the high temperatures of the casing,
The device should not be used by children and persons with
reduced physical, sensory or mental abilities, or with lack
of experience or knowledge, unless they are supervised
or instructed on the use by a person responsible for their
safety,
Children should always be supervised to prevent playing
with the device.
4.3
Communication installation
4.3.1
Digital inputs
Marking
4.3.2
Function
IO1
Integrated pull up resistor. Input is “ON” when not
connected and “OFF” when connected to 0V.
IO2
Input is “ON” when connected to >8V (pump power
supply can be used)
Relay output
Markings
Description
NC
Normally closed relay contact
NO
Normally opened relay contact
C
Common relay lead
-26-
o O g B b G br BR
g G o B b O br BR
o O g B b G br BR
»Crossover cable wire configuration
o O g B b G br BR
Patch cable wire configuration
When the pump is connected to network or another computer, it can be
reached by typing its IP address or NetBIOS name into browsers address
line. Default IP address is 192.168.0.245 and default NetBIOS name is
»nmtpump«.
•
If more than one pump will be connected into network, each
individual pump should have its IP address and NetBIOS
name changed and noted. That will prevent network
collisions and provide naming service in relation to pump
function.
•
To achieve pump IP protection, network cable should
be lead over the inlet and then crimped to a connector.
Ethernet plug is galvanicaly insulated, but the rest of the
cabling could still present shock hazard. All connections
should be made with the power turned off.
4.3.3.1 Twin pump connection
Both pumps are interconnected with a cross-over network cable. If you wish
to connect the pumps to a local network, replace the network cable with
two connections to the nearest network switch. The left pump has the same
network settings as an individual pump. NetBIOS name is »nmtpump« and IP
address is 192.168.0.245. Right pump netBIOS name is set to »nmtpump2«
and IP address is 192.168.0.246. On the »Network« page, »Twin mode with
IP:« field assigns Twin IP address. Left pump has the IP address of the
right pump in this field, while the right pump has the address of the left one.
-27-
GB
4.3.3Ethernet
In order to use various web tools, the pump should be connected to network
or a personal computer over Ethernet plug. Use CAT-4 or better network
cable connected to “PATCH” configuration if plugged into a network or wired
as “CROSSOVER” for connection to PC.
If you need to change the IP address of the pump because you want to
network multiple pumps, make sure you also enter the new address into the
connected twin pump.
GB
•
•
5
Single pumps can also work in alternating mode if you
connect and set them in a way outlined in the previous
paragraph.
Both pumps start when power is applied and settle for
priority with the help of a random number. The operating
time is thus equally shared even if the power is often
interrupted.
Setup and operation
5.1
Control and functions
The pump can be controlled by display panel, digital inputs or Ethernet
connection.
• Display panel controls and overviews pump modes, parameters and
on/off,
• Digital inputs control basic pump operation (run, stop, maximum
set…),
• Relay output can signal pump status,
• Ethernet connections offers control over all pump functions and
settings (pump variables, digital inputs, error overview).
Several signals will influence the pump operation. For this reason, settings
have priorities as shown in the table below. If two or more functions are
active at the same time, the one with highest priority will take precedence.
Priority
Pump control panel and
Ethernet settings
1
Stop (OFF)
2
Max. RPM (Hi)
External signals
3
Stop (Run not active)
4
Max.
5
Setpoint setting
-28-
5.1.1 Display panel
With the use of the display panel, you can control and overview pump modes,
on/off control, pump parameters and errors. To see how pump modes work,
see chapter Operation.
3
1
4
7
6
1. Bar graph display of pump
parameters
2. Numerical display of values
3. Unit display
4. Display of the currently
selected mode
5.
key
6.
key
7.
key
5
5.1.1.1 Key functions
Key
Short press:
• Scrolling through parameters downwards when not changing
parameter values,
• Scrolling through modes downwards when mode selection is selected,
• Changing parameters downwards when setting parameter values.
Long press:
• 5 seconds to switch off the pump,
• 5 seconds together with
and
keys to restore pump to factory
settings.
Key
Short press:
• To confirm currently selected values of both mode and parameter.
• Long press:
• 3 seconds to trigger mode selection,
• 5 seconds together with long press on and keys to restore pump
to factory settings.
-29-
GB
2
GB
Key
Short press:
• Scrolling through parameters upwards when not changing parameter
values,
• Scrolling through modes upwards when mode selection is selected,
• Changing parameters upwards when setting parameter values.
• Long press:
• 5 seconds together with
and
keys to restore pump to factory
settings.
5.1.1.2 Turning on and off
On first start up the pump will operate with factory settings in automatic mode.
With subsequent start-ups, the pump will operate with the last settings that
were set prior to its shut-down.
To switch the pump off, press and hold the key for 5 seconds, until OFF is
shown on the display. When the pump is switched off, the numerical display
shows OFF.
To turn the pump on, press the key briefly.
5.1.1.3 Pump modes and parameters
For transition between modes, we hold the
key for 3 seconds and then
select the mode in which we wish the pump to operate with or keys. We
confirm the selection with the key.
After confirming the mode, the parameter, which can be set, will automatically
be displayed and blink (except for auto mode). If necessary, we set the
parameter value with and keys, and then confirm the setting with the
key or just press the key to accept the given parameter.
We can scroll through the parameters within a mode with and keys. We
select the parameter that can be adjusted (see individual mode) in the mode
with the key and set the desired value with and keys. We confirm the
selected value with the key.
5.1.1.4 Setting the pump to the factory settings
To restore factory settings to the pump, it is necessary to press and hold
all three keys for 5 seconds. The pump is set to the automatic mode of
operation. The previously set values for pressure and speed will be deleted.
-30-
5.1.2
Digital inputs
Input
Function
Run[Default]
Max
No function
Run
IO2
Max[Default]
Pressure switch
No function
Start/stop pump
Sets pump to operate with maximum power
No function
Start/stop pump
Sets pump to operate with maximum power
Decreases RPM when active
No function
There are two digital inputs available on the pump, that have different
functionality. Inputs can be set by Ethernet connection on the settings page
and overviewed on the overview page.
To operate IO2, pumps 24V power supply can be used.
5.1.3 Relay output
The relay output can be set by Ethernet connection on the settings page and
overviewed on the overview page.
The relay output can be configured to:
Configuration
Description
Run[Default]
Shows when pump is running
Operate
Shows when pump is standby
Error
No function
Shows when pump has an error
Relay output doesn’t show anything
5.1.4Ethernet
The pump has a built in web server which allows you to access your pump
directly via an existing Ethernet connection.
The web server uses HTML pages to set/view:
• Regulation mode settings
• Regulation parameters (power, RPM, head, flow)
• Relay settings
• External control inputs settings
• Current and previews error
• Pump statistics (power consumption, run time and other).
-31-
GB
IO1
Function description
GB
5.1.4.1 HTML pages
There are five available HTML pages that offer different options.
1. Overview (default page when you connect to the pump, web page
OVERVIEW) displays pump operation summary like:
• Power consumption,
• Grid current,
• RPM,
• Estimated head,
• Estimated flow,
• Estimated efficiency,
• Motor status,
• Heatsink temperature,
• Operating hours,
• Number of restarts,
• Energy consumed,
• Remote control.
2. Pump settings (web page PUMP) is meant to provide regulation and
control (input and output) settings. It has control over:
• Pump head (Limit head setting),
• Ratio between head and flow HQ% (Hmax proportional to Q setting),
• RPM limit (Limit rpm to setting),
• Power limit (Limit power to setting),
• Grid current limit (Limit grid current to setting),
• Heatsink limit (Limit heatsink temperature to setting),
• Relay control(Switch relay control when setting),
• Input control (Input I1 and I2 setting),
• Setting can be saved to permanent memory by pressing the SAVE
button. Pressing TEST you will set the setting, but will not save them,
previous setting can be restored by pressing RESTORE button.
3. Network settings (web page NETWORK) provide a way to change
network configuration:
• Pump IP address - is a pump network address. The pump is seen as
http server on this address, default: 192.168.0.245 (Pump IP address
setting)
• Subnet mask - sets subnet address range that is on the same subnet
and can be reached directly. The rest of communication goes over the
gateway, default: 255.255.255.0 (Subnet mask setting),
• Default gateway – provides connection route to larger networks. This
is usually a router address, default: 192.168.0.1 (Default gateway
setting),
• NetBIOS name - is a local network name service. Instead of
-32-
4. Log (web page LOG) displays possible previous and current errors.
5. HELP (web page HELP) will redirect you to www.imp-pumps.com
Software upgrades and manuals will be available.
5.1.4.2 Finding of a “lost” pump
If you have forgotten IP address or NetBIOS name or if you accidently set
it to an incorrect value, pump can still be found with network analyzers.
Freeware tools like »WireShark« or »EtherDetect« can help you to trace the
pump as it periodically tries to contact its twin. This is true even in the case
of single pump. You can trace out the device that sends out requests and
contact it directly.
•
Twin pumps have IP Address 192.168.0.245 and a
NETBIOS name “nmtpump” for the left pump and IP
192.168.0.246 and a NETBIOS name “nmtpump2” for the
right pump respectively.
5.2Operation
The pump can operate in 5 different modes. We can set the pump in the most
appropriate mode, depending on the system where the pump operates.
The pump modes:
• Automatic mode (factory default)
• Proportional pressure
• Constant pressure
• Constant speed
• Combined mode (all mode indicators are off)
Automatic mode
In automatic mode the pump automatically sets the operating pressure,
depending on the hydraulic system. By doing so, the pump finds the optimal
operating position.
This mode is recommended in most systems.
The parameters cannot be set; they can only be scrolled through.
-33-
GB
‘192.168.0.245’ you can for example use ‘http://nmtpump’. Default:
nmtpump (NetBIOS name setting),
• Twin mode with IP - will connect two pumps for alternating operation.
When two pumps are configured for twin mode, they will switch about
once per day. Setting this field to inexistent IP will disable this option!
Set it so the first pump references the second and vice versa. Default:
0.0.0.1 (Twin mode with IP setting).
Setting can be saved to permanent memory by pressing the SAVE button.
GB
Proportional pressure
The pump maintains the pressure with relation to the
H
current flow. The pressure is equal to the set
Hset
ax
pressure (Hset on the drawing) at maximum
M
power; at 0 flow it is equal to HQ%(default 50%,
HQ% can be set on the pump webpage) of the Hset*HQ%
Min
set pressure. In between, the pressure changes
Q
linearly, relative to the flow.
In regulated mode we can only set the pump pressure (Hset on the drawing).
We can only scroll through the other parameters.
Constant pressure
The pump maintains the currently set pressure (Hset on
the drawing), from 0 flow to maximum power, where the
pressure begins to drop.
At constant pressure, we can only set the pressure
(Hset on the drawing) which the pump will maintain.
We can only scroll through the other parameters.
Max.
Hset
Min.
Q
H
M
.
ax
Constant speed
The pump operates with the currently set speed (RPMset
on the drawing).
In the unregulated mode, we can only set the speed
at which the pump will operate. We can only scroll
through the other parameters.
H
RP
M
se
t
Mi
n.
Q
Combined mode
Multiple limits can be set only over the web interface. None of the other
modes are on.
5.2.1 Twin pump operation
During normal operation, only one pump is active, while the other is in
standby. Pumps change duty once per day. Every pump operates according
to its own settings, so parameter changes should be made on both pumps. If
any pump detects an error or loss of communication, the standby pump will
start in less than 15 seconds.
-34-
6
Error and Troubleshooting
If pump failure occurs, the error causing the failure will appear in the display
screen.
Errors on the screen are identified as:
EXY
Error marking
Error group
Service code
E
X
Y
Error
group (X)
Error
description
1
Low load
detected
2
Motor overload
3
Motor too hot
4
5
Possible cause and solution
There is no medium in the pump. Check if
there is medium in the system.
Excessive current load or blocked rotor.
If the issue persists, check if the rotor is
spinning freely.
Motor has exceeded allowed temperature
and is now stopped to cool down. Once
cooled, it will automatically restart.
An electronics error was detected.
Electronics error The pump can still operate, but needs
servicing.
Motor/stator
failure
There could be an interruption in the motor
winding. Pump needs servicing.
The service code (Y) is intended for service personal.
If the pump is unresponsive, disconnect and connect it back to the electrical
grid.
-35-
GB
TR
İÇİNDEKİLER
1
Genel Bilgiler37
1.1
Kullanım37
1.2
Pompa Sınıflandırması37
1.3
Pompa bakım, yedek parça, servisten çıkarma37
2
Güvenlik37
3
Teknik Özellikler38
3.1
Standartlar ve Önlemler38
3.2
Pompa Akışkanı38
3.3
Ortam Sıcaklığı Ve Nemi38
3.4
Elektriksel Detaylar39.
3.5
Haberleşme Özellikleri39
4
Pompa Kurulumu40
4.1
Boru Hatlarına Kurulum40
4.2
Elektrik Kurulumu41
4.3
Haberleşme Kurulumu42
5
Kurulum ve İşletme44
5.1
Kontrol ve Fonksiyonlar44
5.2
İşletme49
6
Hatalar ve Giderilmesi50
Pompa eğrileri sayfada 52-56.
Kılavuzda Kullanılan Simgeler
Uyarı
Göz ardı edilmesi durumunda, kişisel yaralanmalara ve/veya
makinede zarara yol açabilir
Notlar
Pompa kullanımı için ipuçları
-36-
1
GENEL BILGILER
1.2
Pompa sınıflandırma
NMT
(D)
LAN 50
120
Pompa Grubu
İkiz Pompa
Pompa İsmi
Nominal Boru Çapı
Maksimum basma yüksekliği
NMT(D) LAN 50/120
1.3
Pompa Bakım, yedek parça, servisten çıkarma
Pompalar uzun yıllar boyunca bakım olmadan çalışabilecek şekilde
tasarlanmıştır. Yedek parçalar garanti süresi bitiminden itibaren en az 7 yıl
süresince geçerli olacaktır.
Bu ürün ve bileşenleri çevre dostu bir şekilde yok edilmelidir. Bu mümkün
değilse, atık toplama hizmetlerini kullanın, ya da en yakın IMP Hizmeti veya
yetkili tamircileri ile iletişime geçiniz.
2
GÜVENLİK
Bu talimatların pompayı kurmadan veya çalıştırmadan önce dikkatle
incelenmesi gerekir. Bunlar pompanın montajı, kullanımı ve bakımında
size yardım etmek ve güvenliğinizi artırmak içindir. Kurulum yalnızca yerel
standartlar ve direktifler göz önünde bulundurularak yapılmalıdır. Yalnızca
kalifiye personel bu ürünlerin servisini ve teminini sağlamalıdır.
Pompa, sadece bu kılavuzda açıklandığı şekilde kurulup kullanıldığı takdirde
garanti kapsamı içerisindedir.
-37-
TR
1.1
Kullanım
NMT (yeni motor teknolojisi) sirkülasyon pompaları, sıcak su ısıtma, klima ve
havalandırma sistemleri içinde sıvının transferi için kullanılır. Hızları elektronik
cihaz tarafından ayarlanırken, tek veya çift değişken hızda pompalama
olanağı sağlayabilecek şekilde tasarlanmıştır. Pompa sürekli basınç ve debi
ölçer ve ayarlanan pompa moduna göre hızını ayarlar. Pompalardan birinin
başarısız olması durumunda; ikiz pompanın başlıca amacı kesintisiz bir
işlemdir.
3
Teknik özellikle
3.1
Standartlar ve önlemler
TR
Pompalar aşağıdaki standartlara uygun şekilde yapılır;
Koruma Sınıfı:
IP44
İzolasyon Sınıfı:
180 (H)
Motor Koruması:
Thermal - built in
Nominal Basınç:
NMT 40, 50, 65 PN6 ve 10,
NMT 80,100 PN6 ya da PN10,
3.2
Pompa akışkanı
Pompa akışkanı saf su veya merkezi ısıtma sistemi için uygun saf su ve
glikol karışımı olabilir. Su VDI 2035 gibi su kalitesi standartlarını karşılamak
zorundadır. Akışkan, yanıcı ya da patlayıcı katkı maddesi içermemeli ve
mineral yağlardan, katı parçacıklardan arındırılmış olmalıdır. Pompa yanıcı,
patlayıcı ortamlarda kullanılmamalıdır.
3.3
Ortam sıcaklığı ve nemi
Ortam Nemi: <95 % bağıl, yoğuşmasız.
İzin verilen ortam ve akışkan sıcaklığı
Ortam Sıcaklığı [°C]
Akışkan Sıcaklığı [°C]
min.
mak.
25 e kadar
-10
110
30
-10
100
35
-10
90
40
-10
80
• Önerilen koşullar dışında çalışma pompa ömrünü
kısaltır ve garantiyi geçersiz kılabilir.
-38-
3.4
Elektriksel detaylar
3.4.1
Akim, gerilim ve güç değerleri
Elektrik Değerleri
Pompa
NMT
LAN 40
Voltaj
NMT
LAN 50
NMT
LAN 65
NMT
LAN 80
NMT
LAN 100
Anma Gücü
500W
800W
1100W
1600W
1600W
Akım
2.2A
3.5A
4.8A
7.0A
7.0A
6A
Maksimum
Akım (Imax)
8a
Başlangıç
3.5
İnşa Devresi
Haberleşme özellikleri
Haberleşme Fonksiyonları için bölüm Kontrol ve Fonksiyonlara bakınız.
3.5.1
Dijital veriler
Elektrik Değerleri
Maksimum Giriş Voltajı
32VDC
Giriş Empedansı
~5kΩ
Mantıksal “1” gerilimi
>8V
Mantıksal “0” gerilimi
<2V
Gerilim Kaynağı İzolasyonu
4kV @ 1s, 275V kalıcı
3.5.2 Güç kaynağı
Güç Kaynağı Çıkışı otomasyon elemanları içindir.
Elektrik Değerleri
Maksimum Akım
100mA
Çıkış Voltajı
24V ±20%
Çıkış Dalgalanması
<1V
• Yanlış bağlama ve/veya aşırı yükleme pompanın
kapanmasına hatta kalıcı hasara neden olabilir.
-39-
TR
230VAC ± 15%, 47-63Hz
Pompalar azaltılmış voltajda sınırlı güçte çalışır
(P=Imax*U)
3.5.2
Röle Çıkışı
Elektrik Değerleri
Akım
8A
Maksimum Voltaj
250VAC, 25VDC
Maksimum Yükleme 500VA
TR
3.5.4Ethernet
Elektrik Değerleri
Bağlayıcı
RJ-45
Hız
BASE-10, 10Mbit/s
Galvanik İzolasyon
Dijital Veriler: 1.5kV @1s, 48V kalıcı
Şebeke Gerilimi: 4kV @1s, 275V Kalıcı
Bağlantı
TCP/IP
Servis
http sunucu ve kullanıcı, FTP server
Web dili
HTML 1.1
4
Pompa Kurulumu
4.1
Boru hatlarında kurulum
Pompa taşıma sırasında çift kutu ile korunmalıdır. İç kulp kutusundan veya
soğutucu kısmından tutarak kaldırılmalıdır. Pompalar tüm vidalar kullanarak,
flanş bağlantı şekilde tasarlanmıştır. Flanş bağlantısı pompanın PN6 veya
PN10 anma basınç boru hatlarına monte edilebilir şekilde tasarlanmıştır.
Birleşik flanş tasarımı yüzünden, pompa yı kurarken contalar pompa tarafına
takılmalıdır.
Pompayı minimal titreşim ve gürültüde ile çalıştırmak için Şekil.1 de
gösterildiği gibi, pompanın kendi eksenine yatay konumda (1-1) boru hatları
içine monte edilmesi gerekir.
İstenen baş yönlendirmeyi pompa kafasını (Şekil 2 ve 3›de gösterildiği gibi)
döndürerek elde edilebilir. Pompa kafası dört vida ile hidrolik döküm monte
edilir. Bu vidaları sökerek pompa kafası açılabilir. (Şekil.4)
Pompa çevresindeki ortam kuru ve uygun ışıklı olmalıdır. IP sınıfında
tanımlandığı gibi pompa mühürleri toz ve parçacıkların girmesini önler.
Dağıtım kapağının monte edildiğinden, kablo rakorlarının sıkıldığından ve
sızdırmadığından emin olun.
Pompa, oda sıcaklığında ve orta sıcaklıkta ortamda uzun ömür sağlayacaktır.
-40-
Yüksek sıcaklıklarda uzun süreli çalışma aşınmayı artırabilir. Yaıpranma
yüksek güç ve yüksek sıcaklıklarda hızlanır.
• Yanlış bağlanma ve/veya aşırı yükleme pompanın
kapanmasına hatta kalıcı hasara neden olabilir.
4.2
Elektrik kurulumu
FC
İşaret
L
N
Tanımı
230 VAC, elektrik güç kaynağı
PE
Yer Emniyeti
FC
Yüksek frekanslar için Ferrit çekirdek uyumu arayüzleri. PE, L
ve N kabloları (part kablo rakorları ile paketin içinde) içinden
geçmelidir.
-41-
TR
• Pompalar ağır olabilir. Gerekirse taşımak için yardım
isteyin.
• Pompalar emniyet boru hatlarında kullanılmamalıdırç
• Pompa
kaynak
sırasında
bir
tutucu
olarak
kullanılmamalıdır!
• Demonte edilirken, mühürün uygunluğundan emin olun.
Mühürdeki sıkıntı pompaların içteki parçalarına hasar
verebilir.
• Pompa motoru ile hidrolik kısım arasındaki suyun
boşalmasına izin verilmeli aksi takdirde drenaj oluşur.
• Sıcak akışkan yanıklara neden olabilir! Motor da
yaralanmaya neden olabilecek sıcaklıklara ulaşabilir.
Pompa sigorta yüklenmesinden, aşırı voltaj ve sıcaklıktan korunmalıdır. Ek
bir termal koruma düğmesine gerek yoktur. Bağlantı kabloları anma gücü
taşıma kapasitesine sahip olmalı ve düzgün sigortalı olmalıdır. Topraklama
emniyet için gereklidir. İlk önce topraklama yapılmalıdır çünkü topraklama
pompanın güvenli çalışması için şarttır. Borular ayrı topraklanmalıdır.
TR
• Pompa bağlantısı kalifiye personel tarafından yapılmalıdır,
• Bağlantı kablolarının bağlantısı, cihazdaki ısınmadan dolayı
cihazın dış yüzeyine temas edilmeden yapılmaldır.
• Cihaz çocuklar, fiziksel, duyusal veya zihinsel engelli olan kişiler,
konu ile alakalı bilgisiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır
• Çocukların cihazla oynanaması için önlemler alınmalıdır.
4.3
Haberleşme kurulumu
4.3.1
Dijital veriler
İşaret
4.3.2
Fonksiyon
IO1
Entegre direnci yukarı çekin. 0V bağlı olmadığında
girdi “ON”, bağlı olduğunda “OFF”
IO2
Girdi “ON” 8V bağlandığında (pompa güç kaynağı
kullanılabilir.)
Röle ÇIktısı
İşaret
Tanımı
NC
Normal Kapalı röle bağlantısı
NO
Normal Açıkı röle bağlantısı
C
Common relay lead
-42-
4.3.3Ethernet
Çeşitli web araçları kullanmak için, pompa Ethernet fişi üzerinden, ağ veya
bir kişisel bilgisayara bağlı olmalıdır. Kullanıcı, bilgisayar bağlantısı için CAT4 ya da daha iyi bir ağ kablosu kullanmalıdır.
TR
g G o B b O br BR
o O g B b G br BR
o O g B b G br BR
Çapraz Geçişli Kablo Bağlantısı
o O g B b G br BR
Patch (Yama) Kablo Bağlantısı
Pompa bir ağa ya da başka bilgisayara bağlı ise, tarayıcı adres satırına
pompanın IP adresini ya da NETBIOS ismini yazarak ulaşılabilir. Varsayılan
IP adresi 192.168.0.245 ve varsayılan NetBIOS adı »nmtpump«.
• Birden fazla pompa ağa bağlanacaksa; her pompanın
kendi IP adresi ve NETBIOS adı olmalıdır. Bunlar
değiştiğinde not edilmelidir. Bu ağ çarpışmalarını
önleyecektir.
• Pompa IP korumasını sağlamak için; ağ kablosu giriş
üzerinde olmalı ve bir konektöre kıvrılmış olmalıdır.
Ethernet fişi galvanik izolasyonlu olmalıdır. Bütün kablo
bağlantıları güç kaynağı kapalı iken yapılmalıdır.
4.3.3.1 İkiz pompa bağlantısı
İki pompa çapraz geçişli ağ kablosu ile birbirine bağlanır. Pompaları yerel ağa
bağlamak isterseniz, ağ kablosunu en yakın ağ anahtarına bağlayınız. Sol
pompa tek bir pompa gibi aynı ağ ayarları vardır. NetBIOS adı »nmtpump«
ve IP addresi 192.168.0.245 tir. Sağ pompanın NETBIOS adı »nmtpump2«
ve IP addresi 192.168.0.246 tir.»Ağ« sayfasında, »İKİZ mod IP:« İKİZ POMPA
IP adreslerini girin. Bu alanda Sol pampa sağ pompanın, sağ pompa ise sol
pompanın adresine sahiptir. Birden çok pompayı ağa bağlamak istiyorsanız,
pompanın IP adresini değiştirmelisiniz. Bunu yaparken ikiz pompya da yeni
bir adres girdiğinizden emin olun.
-43-
• Tek pomplar da alternatifli olarak kullanmak için
yukarıdaki paragrafta bahsedildiği gibi ağa bağlanılabilir.
• Her iki pompa güç sağlandığında ve öncelik herhangi
bir rastgele numara ile öncelik belirlendiğinde çalışır.
Çalışma süresi kesintilere rağmen eşit olarak paylaştırılır.
TR
5
Kurulum ve işletme
5.1
Kontrol ve fonksiyonlar
• Pompa gösterge panelinden, dijital girişlerden veya Ethernet bağlantısı
ile kontrol edilebilir.
• Dijital girişler ( çalıştırmak, durdurmak, maksimum set gibi) temel
pompa çalışma fonksiyonlarını konrol eder
• Röle çıkış verileri pompa durumunu gösterir
• Ethernet bağlantıları pompa fonksiyonlarının ve ayarları nın kontrolünü
sağlar.(pompa değişkenler, dijital girişler, hata genel bakış)
Çeşitli sinyaller pompa çalışmasını etkileyecektir. Bu yüzden, öncelikli ayarlar
aşağıdaki tabloda gösterilmiştir. Aynı anda iki ya da daha fazla fonksiyon
aktif ise en yüksek önceliğe sahip olan önceliği alacaktır.
Öncelik
Pompa Kontrol Panosu
ve Ethernet Ayarları
1
Durdur (OFF)
2
Maksimum RPM (devir)
Harici Sinyaller
3
Durdur
4
Maksimum
5
Setpoint Ayarları
-44-
5.1.1 Ekran paneli
Gösterge panelinin kullanımı ile pompa modları, açık / kapalı kontrolü,
pompa parametreleri ve hatalarını kontrol edebilirsiniz. Pompa modları nasıl
çalıştığını görmek için, bkz. Bölüm Çalıştırma.
2
3
4
7
6
5
5.1.1.1 Düğme fonksiyonlari
Key
Kısa Basılınca
• Parametre değerlerini değiştirmeden parametreler arası aşağı doğru
kaydırma
• Mod seçildiğinde, modlar arasında aşağı doğru kaydırma kaydırma,
• Ayarlanan parametre değerleri arasında kaydırma,
Uzun Basılınca
• Pompayı kapatmak için 5 sn basılı tutunuz.
• 5 saniye ve düğmelerine birlikte basılınca fabrika ayarlarına geri
dönüş
Key
Kısa Basılınca
• Seçili mod veparametrelerin onayı
Uzun Basılınca
• 3 saniye basılı tutunca mod seçim,
• 5 saniye
ve
düğmelerine birlikte basınca fabrika ayarlarına geri
dönüş
-45-
TR
1
1. Pompa parametrelerinin
Bar grafik Ekranı
2. Değerlerin Sayısal
Görüntülenmesi
3. Birim Göstergesi
4. Seçili Mod Ekranı
5.
Düğmesi
6.
Düğmesi
7.
Düğmesi
TR
Key
Kısa Basılınca
• Parametre değerlerini değiştirmeden parametreler arası yukarı doğru
kaydırma
• Mod seçildiğinde, modlar arasında yukarı doğru kaydırma kaydırma,
Uzun Basılınca
• 5 saniye
dönüş.
ve
düğmelerine birlikte basılınca fabrika ayarlarına geri
5.1.1.2 Kapatıp açma
Başlangıçta pompa otomatik olarak fabrika ayarları ile çalışacaktır.
Daha sonraki ayarlar ile pompa kapanana kadar ayarlanan ayarlar ile çalışır.
Pompayı kapatmak için
düğmesine 5 saniye süresince basın, OFF
ekranda görünene kadar basılı tutun. Pompa kapandığında OFF yazısı
görünecektirç
Pompayı açmak için
düğmesine kısa basınız.
5.1.1.3 Pompa modları ve parametreleri
Modlar arasında geçiş için, düğmesine 3 saniye süresince basınız sonrasında,
ya da düğmeleriyle, pompanın çalışmasını istediği modu seçiniz. Düğmesiyle
seçiminizi onaylayınız.
Mod seçimini onayladıktan sonra, otomatik olarak görüntülenir ve (otomatik mod
hariç) yanıp söner. Gerekirse parametreyi ve tuşları ile seçin ve onay için
düğmesine basın. Ya da verilen parametreyi onaylamak için direk düğmesine
basın.
Parametreler arasında
ve düğmeleriyle değişim yapabilirsiniz. Seçim onayı
için düğmesine basınız.
5.1.1.4 Pompayı fabrika ayarına döndürme
Pompayı fabrika ayarlarına dendirmek için, üç düğmeye birden 5 saniye
süresince basınız. Pompa çalışmak için otomatik moda ayarlanacaktır. Daha
önce belirlenen değerler ve parametreler silinecektir.
-46-
5.1.2 Dijital veriler
Pompa da farklı fonksiyonelliğe sahip iki dijital veri vardır. Veriler ayarlar
sayfasından Ethernet bağlantısı ile ayarlanabilir.
Veri
Fonksiyon
Çalıştır[Varsayılan]
IO1
Maksimum
Çalıştır
IO2
Pompayı çalıştır/durdur
Pompayı maksimum güçte çalıştır
Fonksiyon yok
Pompayı çalıştır/durdur
Maksimum[Varsayılan] Pompayı maksimum güçte çalıştır
Basınç Düğmesi
Fonksiyon Yok
RPM (devir)i azalt
Fonksiyon Yok
IO2 de çalıştırmak için, Pompa 24V güçkaynağı kullanılabilir.
5.1.3 RÖLE çıkışı
Röle çıkışı sayarlar sayfasından Ethernet bağlantısı ile ayarlanabilir.
Röle çıkış verileri aşağıdaki gibi ayarlanmalıdır;
Konfigürasyon
Tanımı
Run[Default]
Pompanın çalıştığını gösterir
Operate
Error
No function
Pompanın beklemede olduğunu gösterir
Hata olduğunu gösterir
Röle Çıkışı herhangi bir şey göstermemektedir.
5.1.4Ethernet
Pompaya Ethernet bağlantısı olan heryerden web sunucusu üzerinden
erişebilirsiniz.
WEB Sunucusu aşağıdakileri ayarlamak/bakmak için HTML sayfaları kullanır;
• Düzenleme modu ayarları
• Düzenleme parametreleri (güç, RPM, akış)
• Röle ayarları
• Harici kontrol girişi ayarları
• Şuanki ve daha önceki hatalar
• Pompa istatistikleri (Güç tüketimi, çalışma süreleri vb.r).
-47-
TR
Fonksiyon yok
Fonksiyonun Tanımı
TR
5.1.4.1 HTML sayfaları
Farklı seçenekleri sunan 5 HTML sayfası vardır.
1.Genel (pompa bağlandığında varsayılan sayfa) aşağıdaki pompa
operasyonlarını gösterir;
• Güç tüketimi,
• Elektrot akımı,
• RPM,
• Tahmini akış,
• Tahmini verim,
• Motor durumu,
• Soğutucu sıcaklığı,
• Çalışam süres,,
• Yeniden başlatma sayısı,
• Tüketilen enerji,
• Uzaktan kontrol.
2. Pompa Ayarları (Pompa Web Sayfası) veri giriş ve çıkışlarını kontrol ve
düzenleme bu sayfadan yapılır. Aşağıdakilerin ayarları buradan yapılır;
• Pompa kafası (Limit kafa ayarı),
• Yükseklik ve akış arasındaki oran HQ%
• RPM sınırı
• Güç Limiti
• Elektrot akım sınırı
• Soğutucu sıcaklığı Sınırı
• Röle kontrolü
• Giren veri kontrolü
Ayarlar “SAVEé butonuna basarak kalıcı olrak kaydedilebilir. TEST butonuna
basarak ayarları düzenleyebilirsiniz, RESTORE düğmesiyle yapılan bir
önceki ayarlara dönebilirsiniz.
3. Ağ Ayarları (NETWORK sayfası) network konfigürasyonlarını değiştirmeyi
sağlar:
• Pompa IP adresi – pompanın ağ adresidir. Pompa bu adres ile web
sunucu üzerinden görülebilir, varsayılan adres: 192.168.0.245 (Pompa
IP adres ayarları)
• ALtağ maskesi – alt ağ adresini ayarlamak için kullanılır. Alt ağ adres
aralığına direk ulaşılabilir. Varsayılan alt ağ adresi: 255.255.255.0
(Altağ ayarı),
• Varsayılan ağ geçidi – daha geniş ağlara bağlantıyı sağlar. Bu
genellikle yönlendirici adrestir, Varsayılanı: 192.168.0.1 (Varsayılan
ağ geçidi adresi),
• NetBIOS adı- yerel ağ adı servisidir. ‘192.168.0.245’ yerine ‘http://
nmtpump’. Kullanabilirsiniz. Varsayılanı: nmtpump (NetBIOS ad ayarları),
-48-
5.1.4.2 Kayıp pompayı bulma
IP adresini veya NetBIOS adını unutmuş veya kazara yanlış bir değere
ayarlarsanız, pompaya hala ağ analiz araçları ile ulaşabilirsiniz. WireShark«
veya »« EtherDetect gibi ücretsiz araçlar pompayı izlemek için yardımcı
olabilir. İkiz pompasına da periyodik olarak ulaşmaya çalışır. Bu durum tek
pompalar için de geçerlidir.
• İkiz pompalardan sol pompanın IP Addresi 192.168.0.245
ve NETBIOS adı “nmtpump” sağ pompa için ise IP
192.168.0.246 ve NETBIOS adı “nmtpump2”.
5.2
İşletme
Pompa 5 farklı moda çalışır. Pompanın çalıştığı şartlara göre en uygun moda
ayarlanmalıdır.
Pompa modları
• Otomatik Mod (fabrika ayarı)
• Oransal Basınç
• Sabit Basınç
• Sabit Hız
• Birleşik Mod (tüm mod göstergeleri kapalı)
Otomatik Mod
Otomatik modda pompa otomatik hidrolik sisteme
bağlı olarak, çalışma basıncını ayarlar. Böylece, pompa en uygun çalışma
pozisyonu bulur. Bu mod, birçok sistem için önerilmektedir.
Parametreler ayarlanabilir olamaz; sadece geçiş
yapılabilir.
-49-
TR
• IP li ikiz mod – İki pompayı alternatifli kullanma seçeneğini sunar.
İki pompa ikiz modunda ayarlandıysa, gün içinde bir kez görev
değiştirirler. Var olmayan IP adresi kullanımı bu seçeneğin kullanımını
engeller! Varsayılan: 0.0.0.1
SAVE düğmesine basarak ayarları kalıcı olarak kaydedebilirsiniz.
4.Log (LOG sayfası) olabilecek, mevcut ve geçmiş hataları gösterir.
5.YARDIM (YARDIM sayfası) sizi ditel www.imp-pumps.com sayfasına
yönlendirir. Yazılım güncellemeleri ve kullanım kılavuzu burada
bulunmaktadır.
TR
Oransal Basınç
Mevcut akışa göre pompa basıncı kendisi ayarlar.
Basınç maksimum güç
için gerekli olan basınca eşittir. 0 akışta basınç
HQ%(varsayılan 50%) ye eşittir. ) Bu aralıkta
basınç akışa göre lineer olarak değişir.
Düzenlenmiş
moda
sadece
pompanın
çalışabileceği basınçlar ayarlanabilir.
H
ax
Hset
M
Hset*HQ%
Sabit Basınç
Pompa set basıncını 0 akıştan maksimum güçe kadar
tutar. Sabit basınçta sadece pompanın çalışabileceği
basınç ayarlanabilir.
Min
Q
H
Max.
Hset
Min.
Q
H
.
ax
M
Sabit Hız
Pompa ayarlanan sabit hızda çalışır. (Çizimlerdeki RPM
ayarı).
Düzensiz modunda, sadece pompanın çalışacağı
hızını ayarlayabilirsiniz. Sadece parametreler arasında
kaydırabilirsiniz.
RP
M
se
t
Mi
n.
Q
Birleşik Mod
Birden çok sınırlamalar sadece web arayüzü üzerinden yapılabilir. Diğer
modların hiçbiri açık değildir.
5.2.1 İkiz pompa çalıştırılması
Normal çalışma sürecinde bir pompa çalışırken diğeri yedek konumundadır.
Pompalar günde bir kez görev değiştirirler. Her pompa kendi ayarlarına göre
çalışır, dolayısıyla parametre değişiklikleri iki pompa için de yapılmalıdır. Bir
pompa da hata var ise yedek olan diğer pompa 15 saniyeden kısa sürede
devreye girer.
-50-
6
Hatalar ve muhtemel çözümleri
Pompa çalışmıyor ise muhtemel neden ekranda görünür.
Ekrandaki hatalar aşağıdaki gibi gruplandırılır:
EXY
TR
Hata Kodu
Hara Grubu
Servis Kodu
E
X
Y
Hata
Grubu (X)
Hata Tanımı
Muhtemel Nedenler ve Çözümleri
1
Düşük Yük Algılandı
Pompada akışkan yok sistemi kontrol
edin.
2
Motora Aşırı
Yüklenmesi
Aşırı yük akımı veya bloke rotor.
Sorun devam ederse, rotorun boşta
dönüp dönmediğini kontrol edin.
3
Motor Çok Sıcak
Motor izin verilen sıcaklığı aşmış.
Soğuttuktan sonra kendiliğinden
tekrar başlayacaktır.
4
Elektronik Hata
Elektronik bir hata bulundu. Pompa
hala çalışır ama servis ihtiyacı vardır.
5
Motor/strator arızası
Motorun dönmesinde kesinti vardır.
Servis gereklidir.
Servis kodu (Y) servis personelleri içindir.
Pompa hala cevap vermiyor ise elektiktek kesip tekrar bağlayınız.
-51-
Pumpe Diagramme \ Pump Curves \ Performans Eğrileri
NMT LAN 40-120
-52-
NMT LAN 50-120
-53-
NMT LAN 65-120
-54-
NMT LAN 80-120
-55-
NMT LAN 100-120
-56-
Bilder \ Pictures \ Resimler
A
1
2
-57-
3
90°
4
-58-
GARANTIE UND GARANTIEBEDINGUNGEN
Der Hersteller gibt eine 24-monatige Garantie ab Verkaufsdatum des Produktes
Der Hersteller erklärt:
• dass
das
Produkt
die
vorgeschriebenen
bzw.
deklarierten
Qualitätseigenschaften besitzt
• dass das Produkt während der Garantiezeit bei Beachtung der Montageund Betriebsanleitung fehlerfrei funktioniert
• dass er auf eigene Kosten bei berechtigten Reklamationen Mängel beheben
oder nachbessern wird.
• Für Schäden, Mängel und Ausfälle, die u.a. aufgrund unsachgemässer
Montage oder Behandlung durch den Käufer auftreten besteht kein
Anspruch auf Mängelhaftung
• dass er die Kosten für die Beseitigung des Mangels, den Austausch, das
Ersatzteil und den Versand tragen wird
• dass die Kosten nur für den Versand zum nähst gelegenem ServiceWerksdienst anerkannt werden
• dass er innerhalb von 45 Tagen die Mängel beseitigen wird oder das Produkt
ersetzen wird
• dass sich die Garantiefrist um die Zeit von der Reklamationsmeldung bis zur
Beseitigung des Mangels verlängert
• dass er die entsprechenden Ersatzteile für alle verkauften Produkte noch 7
Jahre nach Verkaufsabschluss zur Verfügung stellen wird
• dass er unter folgenden Bedingungen die Garantiebedingungen erfüllen
wird:
{{ das Produkt gemäss den technischen Anleitungen Verwendung findet
{{ das Produkt mechanisch nicht beschädigt wurde
{{ dem Produkt der Garantieschein oder die Rechnung beigelegt wird
{{ kein Eingriff in das Produkt von unbefugten Personen stattgefunden hat
Garantiereparaturen werden nur von autorisierten Servicediensten
durchgeführt. Den ausgefüllten Garantieschein bitte der ausgestellten
Originalrechnung beifügen
Garantieschein
__________________________________________________________
Verkaufsdatum
__________________________________________________________
Unterschrift
__________________________________________________________
Stempel
-59-
DECLARATION ON GUARANTEE AND TERMS OF
GUARANTEE
Guarantee period: 24 months
Manufacturer declares:
• That the product conforms to the prescribed/declared quality.
• That the product will operate faultlessly within the term of guarantee if the
technical instructions provided are observed by user.
• That he will repair faults and shortcomings at his own expense caused by
eventually differences between the actual and prescribed/declared quality
or those due to which the product does not operate faultlessly or the
manufacturer will replace the product.
• Cost from the previous paragraph for repairing or replacing the product are
valid for material, spare parts, work and shipping.
• Shipping cost for restitution of the product are only recognized where the
product was delivered to the nearest authorized service or retailer and
comprise rail or postal charges.
• That within the term of guarantee work to maintain or repair the product will
be completed within 45 days from submission of a request.
• That he will keep the spare parts in the stock for seven years after the sell
out at least.
• That the term of guarantee will be extended for the time the product was
being repaired.
• That he is bound to fulfill the guarantee obligations under the following
conditions:
{{ That the product was used in accordance to technical instructions.
{{ That the product is not mechanically damaged
{{ That a confirmed guarantee certificate or invoice is enclosed with the
product.
{{ That an unauthorized person has not made interventions into the product
or non-original parts incorporated into it.
Repairs under guarantee are made only by an authorized service. The guarantee
is only valid with an invoice.
Guarantee certificate
__________________________________________________________
Date sold
__________________________________________________________
Retailer’s signature
__________________________________________________________
Stamp and signature service personal
-60-
GARANTİ VE GARANTİ ŞARTLARI AÇIKLAMASI
Üretici Firma Satış tarihinden itibaren 24 ay ürün garantisi vermektedir.
Üretici Firma Açıklamaları:
- Ürünün beyan edilen Kalite standartlarına uygun olup garanti süresince
kusursuz çalışması taahhüt edilmiştir.
- Arızadan kaynaklanan masraflar dahil olmak üzere, ürünün düzenli
montajlanıp devreye alınmasından sonra oluşacak fabrikasyon hatalarından
oluşacak masraflar dahil olmak üzere, yedek parça teminatı, montaj
masrafları üreticiye aittir.
- Üretici satılan pompanın 7 yıl yedek parça teminatını sağlayacaktır.
Garanti kapsamında yapılacak tamir servis hizmetleri sadece yetkili ve uzman
Servis kişileri tarafından yapılması zorunludur. Garanti kapsamında verilecek
hizmetler için satış faturası ve ya garanti belgesi ile birlikte yapılmalıdır.
___________________________________________________
Garanti Belgesi (Satıcı tarafından doldurulacaktır.)
___________________________________________________
Satış Tarihi
___________________________________________________
Satıcının Kaşesi ve İmzası
-61-
-62-
-63-
Fabrika İletişim
Delta Systemtechnik GmbH
Heineckes Feld 9 29227 Celle
T +49 (51 41) 9 33 57-0
F +49 (51 41) 9 33 57-29
[email protected]
www.deltasystemtechnik.de
Türkiye Distiribütörü
Delta Enerji Sistemleri Ltd. Şti.
Öveçler Mah. 1065 Cad. No:6/A ANKARA
Tel: +90(312) 309 29 10
Fax:+90(312) 309 29 11
[email protected]
www.deltaenerjisistemleri.com.tr

Benzer belgeler

NMT LAN 40 - Delta Enerji Sistemleri

NMT LAN 40 - Delta Enerji Sistemleri diese ausgeschaltet und der Reservebetrieb aktiviert · Parallelbetrieb - Beide Pumpen arbeiten gleichzeitig. Förderhöhe bzw. Drehzahl der einzelnen Pumpenköpfe wird bei beiden auf identische Param...

Detaylı