Membran motorlu dozajlama pompası, Sigma/ 1 temel

Transkript

Membran motorlu dozajlama pompası, Sigma/ 1 temel
İşletim talimatı
Membran motorlu dozajlama pompası
Sigma/ 1 temel tip S1Ba
TR
P_SI_0039
Lütfen önce işletme talimatının tamamını okuyun. Atmayın.
Kurulum veya kullanım hatalarından meydana gelen hasarlardan işletici sorumludur.
Bir kullanım kılavuzunun en yeni sürümü web sitemizde mevcuttur.
Parça No. 984026
Orijinal kullanım kılavuzu (2006/42/AT)
BA SI 003 05/15 TR
Tamamlayıcı talimatlar
Ek talimatlar
Lütfen aşağıdaki ek talimatları okuyun! Eğer bunları biliyorsanız, işletim
kılavuzundan daha iyi faydalanabilirsiniz.
Metinde özellikle aşağıdakilere dikkat çekilmektedir:
n
Listeler
Res. 1: Lütfen okuyun!
İşlem talimatları
ð İşlem talimatlarının sonuçları
- bkz. (bağlantılar)
Bilgiler
Bir bilgi, cihazın doğru fonksiyonları ile ilgili önemli açıkla‐
malar yapar ya da işinizi kolaylaştırır.
Güvenlik uyarıları
Güvenlik uyarıları piktogramlarla işaretlenmiştir - bkz. "Güvenlik bölümü".
Geçerlilik
Bu işletme talimatı yayınlandığı tarihte yürürlükte olan geçerli AB talimatla‐
rına uygundur.
Tanım kodu ve seri numarası belirtin
Her türlü arama durumunda ya da yedek parça siparişi verirken tip levhası
üzerinde yer alan tanım kodunu ve seri numarasını belirtin. Böylece cihaz
tipi ve malzeme varyantı kesin olarak belirlenebilir.
2
İçindekiler
İçindekiler
1
Tanım kodu...................................................................................... 4
2
Güvenlik bölümü.............................................................................. 6
3
Depolama, taşıma ve ambalajdan çıkarma................................... 11
4
Cihaza genel bakış ve kumanda elemanları.................................. 12
5
Fonksiyon tanımı........................................................................... 14
5.1
5.2
5.3
5.4
Pompa...................................................................................
Taşıma birimi.........................................................................
Yerleşik taşırma valfi.............................................................
Çok katmanlı emniyet membranı..........................................
14
14
14
15
6
Montaj............................................................................................ 16
7
Kurulum, hidrolik............................................................................ 18
7.1 Temel kurulum uyarıları........................................................ 22
8
Kurulum, elektrik............................................................................ 23
9
İşletime alma................................................................................. 28
10
Bakım............................................................................................ 31
11
Onarım........................................................................................... 34
11.1 Valflerin temizlenmesi......................................................... 34
11.2 Dozajlama membranının değiştirilmesi............................... 36
12
İşlev arızalarının giderilmesi.......................................................... 40
13
İşletim dışı bırakma....................................................................... 43
14
Teknik veriler................................................................................. 45
14.1 Güç verileri..........................................................................
14.2 Gönderme ağırlığı...............................................................
14.3 Maddeye temas eden malzemeler......................................
14.4 Ortam koşulları....................................................................
14.4.1 Ortam sıcaklıkları.............................................................
14.4.2 Madde sıcaklıkları............................................................
14.4.3 Hava nemi........................................................................
14.5 Motor verileri.......................................................................
14.6 Strok ayar tahriki.................................................................
14.7 Strok regülasyon tahriki.......................................................
14.8 Membran kopması sensörü.................................................
14.9 "Sigma" strok sensörü.........................................................
14.10 Röle...................................................................................
14.11 Ses basınç desibeli...........................................................
14.12 Modifiyeli modelde tamamlama.........................................
45
46
47
47
47
47
47
47
48
48
48
49
49
50
50
15
Dozajlama gücünün ayarlanmasına yönelik diyagramlar.............. 51
16
Ölçü belgeleri................................................................................. 53
17
Standart motor motor güvenlik bülteni........................................... 58
18
Sigma/ 1 ayrıntılı çizimler.............................................................. 59
19
Sigma/ 1 aşınan parçalar............................................................... 65
19.1 Standart............................................................................... 65
19.2 Fiziksel açıdan sorunsuz..................................................... 65
20
Makineler için AT uygunluk beyanı................................................ 67
21
EX makineleri için AT uygunluk beyanı......................................... 68
3
Tanım kodu
1
Tanım kodu
S1Ba Sigma 1 temel tip
H
Ana tahrik, membran
Tip:
Güç
____
__
Maksimum karşı basınçta güç verileri ve tip: bkz. pompa gövdesi tip levhası
Dozajlama başlığı malzemesi
PV
PVDF
SS
Paslanmaz çelik
Conta malzemesi
T
PTFE conta
Sıkıştırıcı
S
Optik kopma göstergeli çok katmanlı emniyet membranı
A
Kopma sinyalli çok katmanlı emniyet membranı (kontak)
H
Hijyen kafası için membran
Dozajlama kafası modeli
0
Valf yaysız
1
2 valf yaylı, Hastelloy C; 0,1 bar
4 **
Taşma valfli, FPM conta, valf yaysız
5 **
Taşma valfli, FPM conta, valf yaylı
6 **
Taşma valfli, EPDM conta, valf yaysız
7 **
Taşma valfli, EPDM conta, valf yaylı
H
Tri-Clamp bağlantılı hijyen kafası (maks. 10 bar)
Hidrolik bağlantı
0
Standart dişli bağlantısı (teknik veriler uyarınca)
1
Rakor somun ve PVC ekleme parçası
2
Rakor somun ve PP ekleme parçası
3
Rakor somun ve PVDF ekleme parçası
4
SS ekleme parçalı rakor somun
7
Rakor somun ve PVDF hortum başlığı
8
Rakor somun ve SS hortum başlığı
9
Rakor somun ve SS kaynak manşonu
Model
4
0
ProMinent® logolu (standart)
1
ProMinent® logosuz
F
Maddeye temas eden
malzemelerle ilgili olarak
fiziksel açıdan sorunsuz
FDA no. 21 CFR Madde
177.1550 (PTFE)
M
modifiyeli*
* görevle ilgili model, pompa
özellikleri için bkz. görev bel‐
geleri
5
Sol taşıma birimi
FDA no. 21 CFR Madde
177.2510 (PVDF)
Tanım kodu
S1Ba Sigma 1 temel tip
Elektrikli gerilim beslemesi
_
Bağlantı verileri - bkz. motor tip levhası
2
Motorsuz, C 42 flanşlı (NEMA)
3
Motorsuz, B 5, Bo. 56 (DIN)
Koruma türü
0
IP 55 (standart)
1
Exe modeli ATEX-T3
2
Exd modeli ATEX-T4
Strok sensörü
0
Strok sensörsüz (standart)
2
Takt verici rölesi (Reed rölesi)
3
Strok sensörü (Namur) EX bölgesi
için
Strok uzatma ayarı
0
manuel (standart)
1
Ayar motorlu, 230 V, 50/60 Hz
2
Ayar motorlu, 115 V, 50/60 Hz
3
Regülasyon motorlu 0...20
mA 230 V, 50/60 Hz
4
Regülasyon motorlu 4...20
mA 230 V, 50/60 Hz
5
Regülasyon motorlu 0...20
mA 115 V, 50/60 Hz
6
Regülasyon motorlu 4...20
mA 115 V, 50/60 Hz
** Bypasta hortum başlığı ile standart. Dişli bağlantısı talep üzerine.
5
Güvenlik bölümü
2
Güvenlik bölümü
DİKKAT!
Bu işletme talimatı işleticinin sorumluluk alanına yönelik
Alman yönetmeliklerinden notlar ve alıntılar içermektedir. Bu
bölümler işletmeci sorumluluktan muaf tutmaz, sadece belirli
problemleri hatırlatmak veya bu konuda hassaslaştırmak
amaçlıdır. Eksiksiz, her ülke ve her uygulama türü için geçerli
olduklarını ve mutlak güncellik iddiasını taşımazlar.
Güvenlik uyarılarının işareti
Farklı tehlike dereceleri için uyarı işareti
Bu işletim kılavuzunda farklı tehlike dereceleri için şu anahtar kelimeler
kullanılmıştır:
Anahtar kelime
Anlamı
UYARI
Olası bir tehlikeli durumu tanımlar.
Önlenmemesi durumunda hayati
tehlike içinde olursunuz ya da ağır
yaralanmalar söz konusu olabilir.
DİKKAT
Olası bir tehlikeli durumu tanımlar.
Önlenmemesi durumunda hafif ya
da orta dereceli yaralanmalar veya
maddi hasarlar meydana gelebilir.
Bu işletim kılavuzunda farklı tehlike dereceleri için şu uyarı işaretleri kulla‐
nılmıştır:
Uyarı işareti
Tehlike türü
Tehlikeli elektrik gerilimi uyarısı.
Tehlikeli bir yere ilişkin uyarı.
Amacına uygun kullanım
n
n
n
n
n
n
6
Pompa sadece sıvı dozajlama maddelerinin dozajlanması için kullanı‐
labilir.
Patlama grubu II C'nin cihaz kategorisi II 2G bölge1'deki patlama tehli‐
kesi olan işletim yerlerinde pompa sadece 94/9/AT doğrultusunda pat‐
lama tehlikesi olan işletim yerlerine yönelik pompalara uygun tip lev‐
hasıyla (ve ilgili AT Uygunluk Beyanı'yla) Avrupa Yönetmelikleri
uyarınca çalıştırılabilir. İşaret üzerinde belirtilen patlama grubu, kate‐
gori ve koruma türü öngörülen kullanım alanında bulunan koşullara
uygun veya daha iyi olmalı.
Pompa sadece, 2 bar üzerindeki karşı basınçlarında ve işletici uygun
koruma önlemleri aldığında "Optik kopma göstergeli çok katmanlı
emniyet membranı" ve Kopma sinyalizasyonlu çok katmanlı emniyet
membranı (kontak)" tanım kodlu yanabilen dozajlama maddeleri için
onaylanmıştır.
Fiziksel açıdan sorunsuz uygulamalar için sadece "F - maddeye
temas eden malzemelerle ilgili olarak fiziksel açıdan sorunsuz" mode‐
lindeki pompalar kullanılabilir.
Pompa sadece doğru kurulumdan ve doğru işletime alındıktan sonra
işletme talimatında belirtilen teknik veriler ve spesifikasyonlar doğrultu‐
sunda kullanılabilir.
Viskozite sınırları, kimyasal dayanıklılık ve yoğunlukla ilgili genel kısıt‐
lamalar dikkate alınmalıdır - bkz. ayrıca ProMinent dayanıklılık listesi
(ürün kataloğu veya www.prominent.com altında)!
Güvenlik bölümü
n
n
n
n
n
n
n
n
Personel niteliği
Diğer her türlü kullanım ya da tadilat yasaktır.
Patlama tehlikesi olan işletmelerle ilgili pompalara yönelik ilgili tip lev‐
hası (ve ilgili AT Uygunluk Beyanı) olmayan pompalar asla patlama
tehlikesi olan işletme yerlerinde kullanılamaz.
Pompa gaz biçimli maddeleri ve ayrıca katı maddeleri dozajlamak
içindir.
Pompa patlayıcı maddeleri ve karışımları dozajlamak için değildir.
Pompa korunmamış dış kullanım için değildir.
Pompa sadece ticari kullanım içindir.
Pompa yalnızca bunun için eğitilmiş ve yetkili kılınmış personelin işlet‐
mesini sağlayın.
İşletim kılavuzunda cihazın çeşitli kullanım ömrü evreleri konusunda
belirtilen verileri dikkate alma yükümlülüğünü taşıyorsunuz.
Yapılacaklar
Nitelik
Depolama, taşıma, ambalajdan
çıkarma
Bilgilendirilmiş kişi
Montaj
Uzman personel, müşteri hizmetleri
Hidrolik kurulumun planlanması
Kendisini belgeleyebilir şekilde osi‐
lasyonlu sıkıştırma pompalarının
kullanımı konusunda bilgi sahibi
olan uzman personel
Hidrolik kurulum
Uzman personel, müşteri hizmetleri
Elektrik kurulum
Elektrik uzmanı
Kullanım
Bilgilendirilmiş kişi
Bakım, onarım
Uzman personel, müşteri hizmetleri
Devre dışı bırakma, tasfiye etme
Uzman personel, müşteri hizmetleri
Hata giderme
Uzman personel, elektrik uzman,
bilgilendirilmiş kişi, müşteri hizmet‐
leri
Tabloya ilişkin açıklama:
Uzman personel
Mesleki uzmanlık eğitimi, bilgisi ve deneyimi ile, ayrıca ilişkin kurallar hak‐
kındaki bilgisi nedeniyle, kendisine verilen görevleri değerlendirebilen ve
muhtemel tehlikeleri tanıyabilen kişi uzman personel olarak tanımlanır.
Not:
Aynı nitelikteki mesleki bir uzmanlık ilgili çalışma alanında uzun yıllar
boyunca yapılan çalışmalarla da edinilebilir.
Elektrik uzmanı
Uzmanlık eğitimi, bilgisi ve deneyimi ve de yürürlükteki standartlar ve
yönetmelikler hakkındaki bilgisi nedeniyle elektrikli tesislerde çalışmalar
yapabilen, muhtemel tehlikeleri tanıyabilen ve önleyebilen kişi elektrik
uzmanı olarak tanımlanır.
Elektrik uzmanları özellikle görev yaptıkları alan üzerine eğitim almışlardır
ve önemli standartlar ve yönetmelikler hakkında bilgi sahibidirler.
Elektrik uzmanının kaza önleme hususunda geçerli yasal düzenlemelerin
hükümlerini yerine getirmelidir.
Bilgilendirilmiş kişi
Kendisine verilen görevler ve usulüne uygun olmayan davranışlar duru‐
munda olası tehlikeler hakkında bilgilendirilmiş ve gerekli durumlarda
eğitilmiş ve de gerekli koruma tertibatları ve koruma tedbirleri hakkında bil‐
gilendirilmiş kişiye bilgilendirilmiş kişi denir.
Müşteri hizmetleri
7
Güvenlik bölümü
ProMinent veya ProMaqua tarafından tesisteki çalışmalar hakkında belgeli
olarak eğitim almış ve yetkilendirilmiş servis teknisyenleri müşteri hizmet‐
leri olarak tanımlanır.
Güvenlik uyarıları
UYARI!
Patlama bölgelerinde patlama tehlikesi söz konusudur
– Avrupa'da patlama tehlikesi olan bölgelerde cihazların
kurulumu ve işletimi için Avrupa İşletme Yönetmeliği
99/92/AT (ATEX 137), Almanya'da işletim güvenliği
düzenlemesi ve Alman tehlikeli madde düzenlemesi
uygulanmıştır dikkate alınmalıdır.
– Öz güvenli akım devrelerine yönelik EN 1127-1, EN
60079-10, EN 60079-14, EN 60079-17 ve ayrıca EN
60079-25 ve EN 50039 Avrupa Normları dikkate alınma‐
lıdır. (Almanya'da bu normlar kısmen VDE 0165 ve VDE
0118 ile uygulanmıştır.)
– AT dışında ilgili ulusal talimatlar dikkate alınmalıdır.
– EX bölgeleri "kabul edilmiş ve yetkili“ bir kişi tarafından
kontrol edilmelidir. Bu özellikle öz güvenli elektrikli akım
devreleri için geçerlidir.
– Aşağıda belirtilen bilgiler genel olarak EX bölgelerindeki
özelliklerle ilgilidir, standart işletme talimatının yerini
almazlar.
– Elektrostatik yüklenmeyi ve kıvılcımları önlemek için
plastik parçaları dikkatlice nemli bir bezle temizleyin.
UYARI!
Tehlikeli veya bilinmeyen dozajlama maddesine karşı uyarı
Tehlikeli veya bilinmeyen dozajlama maddesi kullanılmışsa:
Pompadaki çalışmalar sırasında hidrolik parçalardan dışarı
sızabilir.
–
–
Pompadaki çalışmalardan önce koruyucu önlemler alın‐
malıdır (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven, ...).
Dozajlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın.
Pompadaki çalışmalardan önce taşıma birimini boşaltın
ve durulayın.
UYARI!
Tehlikeli madde nedeniyle tehlike!
Olası sonucu: Ölüm ya da çok ağır yaralanma.
tehlikeli madde kullanımında tehlikeli madde üreticisinin
güncel güvenlik bilgi formunun mevcut olmasına dikkat edin.
Alınması gereken tedbirler güvenlik bilgi formunda bildiril‐
mektedir. Yeni edinilen bilgilere bağlı olarak tehlikeli madde‐
lerin tehlike potansiyeli sürekli değişebileceğinden, güvenlik
bilgi formu düzenli olarak kontrol edilmeli ve gerektiğinde
değiştirilmelidir.
Güvenlik bilgi formunun mevcut ve güncel olmasından ve de
buna bağlı olarak ilgili işyeri için risk değerlendirmesi yapıl‐
masından tesisin işleticisi sorumludur.
8
Güvenlik bölümü
DİKKAT!
Ortalığa sıçrayan dozlama maddesine karşı uyarı
Taşıma birimi ve bitişik sistem parçalarındaki basınçtan
dolayı, hidrolik parçaların manipüle edilmesi ya da açılması
nedeniyle buralardan dozlama maddesi fışkırabilir.
–
–
Pompayı şebekeden ayırın ve istenmeden tekrar açılma‐
sına karşı emniyete alın.
Tüm çalışmalardan önce sistemin hidrolik parçalarını
basınçsız duruma getirin.
DİKKAT!
Etrafa sıçrayan dozajlama maddelerine karşı uyarı
Uygun olmayan bir dozajlama maddesi pompanın maddeye
temas eden parçalarına hasar verebilir.
–
Maddeye temas eden malzemelerin dayanıklılığı dozaj‐
lama maddesinin seçimi sırasında dikkate alınmalıdır bkz. www.prominent.com altında ProMinent ürün
kataloğu.
DİKKAT!
Kişi yaralanmaları ve maddi hasar tehlikesi
Kontrol edilmemiş yabancı parçalar kullanıldığında kişiler
yaralanabilir ve maddi hasar meydana gelebilir.
–
Dozajlama pompasına sadece ProMinent tarafından
kontrol edilmiş ve önerilmiş olan parçalar takın.
DİKKAT!
Hatalı kullanılan ya da bakımı yetersiz yapılan pompa nede‐
niyle tehlike
Erişilmesi zor olan bir pompadan hatalı kullanma ve yetersiz
bakım nedeniyle tehlikeler meydana gelebilir.
–
–
Pompayı her zaman erişilebilir durumda tutun.
Bakım aralıklarına riayet edin.
Güvenlik tertibatları
UYARI!
– Elektrik iletmeyen plastikten üretilmiş parçaların
bulunduğu pompalara aşağıda gösterilen etiketi yapıştı‐
rılmış olmalıdır.
– Etiket her zaman mevcut ve okunabilir olmalıdır.
UYARI
Elektrostatik yüklenme patlamaya
yol açabilir!
Plastik parçaları dikkatlice nemli bir
bezle temizleyin!
Res. 2
Ayırıcı koruma tertibatları
İşletim sırasında ayırıcı tüm koruma tertibatları takılı olmalıdır:
9
Güvenlik bölümü
n
n
n
Tahrik ön kapak
Motor fan kaputu
Motor klemens kutusu kapağı
Sadece işletme talimatı bunu gerektirdiğinde çıkarılabilirler.
Acil durum ile ilgili açıklamalar
Bir elektrik kazası durumunda elektrik kablosunu şebekeden ayırın ya da
sistem tarafına monte edilen acil kapama şalterine basın!
Eğer dozlama maddesi sızarsa, gerektiğinde ayrıca pompanın hidrolik
ortamını basınçsız duruma getirin. Dozlama maddesinin güvenlik bültenini
dikkate alın.
İşletme talimatına yönelik güvenlik bilgileri
Tesis işleticisi tesisi veya tesis parçasını işletime almadan önce tesiste kul‐
lanılacak ilgili kimyasalların / işletme maddesinin güncel güvenlik bültenini
tedarikçiden teslim almakla sorumludur. Güvenlik bülteninde çalışma, su
ve çevre koruma ile ilgili belirtilen bilgiler nedeniyle ve mahaldeki somut
işletim çevresinin dikkate alınmasıyla işletici tesisin veya tesis parçasının
güvenli işletimi için işletim talimatı oluşturma gibi yasal çerçeve koşullarını
sağlamalıdır (işletici sorumlulukları).
Ses basınç desibeli
EN ISO 20361 uyarınca ses basıncı desibeli LpA < 70 dB
maksimum strok uzunluğunda, maksimum strok frekansında, maksimum
karşı basınçta (su)
10
Depolama, taşıma ve ambalajdan çıkarma
3
Depolama, taşıma ve ambalajdan çıkarma
Güvenlik uyarıları
UYARI!
Dozajlama pompasını onarım için yalnızca temiz durumda ve
taşıma birimi durulanmış olarak gönderin - bkz. bölüm
"İşletim dışı bırakma"!
Dozajlama pompasını yalnızca doldurulmuş bir temizlik
beyanı ile birlikte gönderin. Temizlik beyanı, denetim/onarım
görevinin bir parçasıdır. Bir denetim ya da onarım işlemi
ancak temizlik beyanının pompa işletmecisinin yetkili ve kali‐
fiye personeli tarafından düzgün ve eksiksiz olarak doldurul‐
ması durumunda gerçekleştirilir.
"Temizlik beyanı" formunu www.prominent.com altında bula‐
bilirsiniz.
DİKKAT!
Maddi hasar tehlikesi
Usulüne aykırı depolama ve taşıma nedeniyle cihaz hasar
görebilir!
–
–
–
Cihazı yalnızca iyi ambalajlanmış bir şekilde taşıyın - en
iyisi orijinal ambalajında.
Ambalajlı cihazı da yalnızca depolama koşullarına uygun
bir şekilde depolayın ya da taşıyın.
Ambalajlı cihazı da ıslanmaya ve kimyasalların nüfuz
etmesine karşı koruyun.
Teslimat kapsamı
Sevk irsaliyesini teslimat içeriği ile karşılaştırın.
Depolama
Personel:
n
Uzman personel
1.
Kapakları valflere takın.
3.
Pompayı dik şekilde palete yerleştirin ve düşmeye karşı emniyete
alın.
4.
Pompayı bir örtüyle örtün - arkadan havalandırmaya müsaade edin.
Pompayı kuru, kapalı bir depoda "Teknik veriler" bölümü doğrultusundaki
ortam koşulları altında depolayın.
11
Cihaza genel bakış ve kumanda elemanları
4
Cihaza genel bakış ve kumanda elemanları
1
2
4
3
5
P_SI_0017_SW
Res. 3: Cihaza genel bakış ve kumanda elemanları S1Ba
1
2
3
4
5
Tahrik motoru
Tahrik ünitesi
Strok uzunluğu ayar düğmesi
Taşırma valfli taşırma birimi
Membran kopma sensörü
1
2
P_SI_0088_SW
Res. 4: Sigma kumanda elemanları
1
2
12
Taşırma valfi
Membran kopması sensörü (optik)
Cihaza genel bakış ve kumanda elemanları
75%
30%
0
0
15
20
25
30
35
20
30
25
35
40
P_SI_0096_SW
Res. 5: Strok uzunluğunu ayarlama
n
n
n
%100 = 2 tur
%50 = 1 tur
%1 = strok ayar düğmesi 1 ölçek çizgisi
PG9
PG11
1
2
3
P_SI_0036
A
B
Res. 6: Takt verici röleli ön kapak modelinde
A
B
Takt verici rölenin kablosu
Takt verici röle platinin besleme gerilimi kablosu
13
Fonksiyon tanımı
5
Fonksiyon tanımı
5.1 Pompa
Dozajlama pompası strok uzunluğunun ayarlanabildiği osilasyonlu bir
sıkıştırma pompasıdır. Bir elektronik motor tahriki sağlar.
5.2 Taşıma birimi
Membran (2), dozlama başlığının (4) pompalama hacmini hermetik olarak
dışa doğru kapatır. Membran (2) dozlama başlığının (4) içine hareket etti‐
rilir ettirilmez emme valfi (1) kapanır ve basınç valfi (3) ile dozlama mad‐
desi dozlama başlığından akar. Membran (2) karşı yöne hareket etti‐
rildiğinde basınç valfi (3), dozlama başlığındaki alt basınçtan dolayı
kapanır ve emme valfi (1) üzerinden dozlama başlığına taze dozlama
maddesi akar. Bir çevrim tamamlanmıştır.
3
4
5
13
2
1
Res. 7: Taşıma birimi kesiti
1
2
3
4
5
13
Emme valfi
Membran
Basınç valfı
Dozlama başlığı
Başlık diski
Emniyet membranı
5.3 Yerleşik taşırma valfi
Yerleşik taşırma valfi normalde basit, doğrudan kumanda edilen yük
boşaltma valfi gibi çalışır. Basınç önceden ayarlanan basınç değerini
aştığında dozajlama maddesi hortum bağlantısından akar, örn. bir haz‐
neye.
Entegre aşırı akım valfi yalnızca motoru ve şanzımanı, sadece yine dozaj‐
lama pompası tarafından meydana gelen, müsaade edilmeyen aşırı
basınca karşı koruyabilir. Sistemi aşırı basınca karşı koruyamaz.
Döner düğme dayanana kadar "open" yönüne çevrilirse yerleşik taşırma
valfi hava tahliye valfı olarak çalışır. Bu sayede, pompanın işletime alın‐
ması sırasında bir emiş yardımı basınca karşıdır.
14
Fonksiyon tanımı
1
2
3
4
5
P_SI_0019
Res. 8: Yerleşik taşırma valfi
1
2
3
4
5
Yay, büyük
Bilya
Döner düğme
Yay, küçük
Hortum bağlantısı
5.4 Çok katmanlı emniyet membranı
Optik membran kopma sensörlerinde bir membran kopması durumunda
şeffaf kapağın altında (7) bulunan indirilmiş, kırmızı silindir (6) öne doğru
atlar, bu sayede belirgin olarak görünür - bkz. Res. 9.
Elektrikli membran kopma sensörlerinde bir şalter devreye girer. Bir sinya‐
lizasyon tertibatı bağlı olmalı ve membran kopmasını sinyalize etmelidir.
Res. 9: Optik membran kopması sensörü, tetiklenmemiş ve tetiklenmiş
15
Montaj
6
Montaj
Ölçü belgesinin ve pompanın ölçülerini karşılaştırın.
Zemin
UYARI!
Elektrik çarpma tehlikesi
Su veya diğer elektrik ileten sıvılar pompaya hortum bağlan‐
tısından farklı yollara ulaşırsa akım çarpabilir.
–
Pompayı taşmayacak şekilde kurun.
h
P_MOZ_0016_SW
UYARI!
Pompa zeminden kırılabilir veya kayabilir
– Zemin yatay, düz ve sürekli bir taşıma kapasitesine
sahip olmalıdır.
Res. 10
Dozajlama performansı çok küçük
Titreşimler taşıma biriminin valflerine sorun açabilir.
–
Zemin titreşim yapmamalıdır.
Yer gereksinimi
DİKKAT!
Hatalı kullanılan ya da bakımı yetersiz yapılan pompa nede‐
niyle tehlike
Erişilmesi zor olan bir pompadan hatalı kullanma ve yetersiz
bakım nedeniyle tehlikeler meydana gelebilir.
A
–
–
A
Pompayı her zaman erişilebilir durumda tutun.
Bakım aralıklarına riayet edin.
Pompayı strok uzunluğu ayar düğmesi veya A ölçek diski gibi kumanda
elemanları kolay ulaşılabilecek şekilde kurun.
P_MOZ_0018_SW
Res. 11
f
1
2
f
f
3
P_MOZ_0017_SW
Res. 12
16
1
2
3
Basınç valfı
Dozajlama başlığı
Emme valfi
Dozajlama başlığı ve ayrıca emme ve basınç valfi bölgesinde bu parça‐
larda bakım ve onarım çalışmalarının kolayca yerine getirilebilmesi için
yeterli serbest alana (f) dikkat edin.
Montaj
Taşıma biriminin hizalanması
Dozajlama performansı çok küçük
Taşıma biriminin valfleri dik durmazsa doğru kapanamazlar.
–
Basınç valfı dik şekilde yukarı doğru durmalıdır.
Sabitleme
Dozajlama performansı çok küçük
Titreşimler taşıma biriminin valflerine sorun açabilir.
–
m
DN
Dozajlama pompasını titreşim meydana gelmeyecek
şekilde sabitleyin.
Sabitleme deliklerinin (m) ölçüleri için ölçü veya güvenlik bültenlerine
bakın.
Pompa ayağını uygun cıvatalarla zemine sabitleyin.
m
P_MOZ_0015_SW
Res. 13
17
Kurulum, hidrolik
7
Kurulum, hidrolik
UYARI!
EX bölgesinde EX pompaları
– Dozajlama pompaları EX bölgesinde temel olarak dozaj‐
lama pompasının çıkış tarafına uygun bir emniyetli
taşırma valfiyle donatılmalıdır (aşırı zorlanma nedeniyle
aşırı ısınmaya ve aşırı zorlanma nedeniyle tahrik parça‐
larının kopması sonucu vuruntulu fonksiyona karşı
koruma içindir.)
– Çeşitli bileşenlerde farklı sıcaklık sınıflarının mevcut
olması durumunda tüm pompanın kullanım seçeneği en
düşük sıcaklık sınıfına sahip bileşene göredir.
– MTMa.., TZMa.., Sigma’s S1Ba...., S2BaHM..., S3Ba
gibi mek. yönlendirilen membranlı membran pompala‐
rında: ek önlem gerekli değildir, ancak genel olarak Ex"i"
modelinde memran kopma bildiricisi kullanılmalıdır.
– EX bölgeleri "kabul edilmiş ve yetkili“ bir kişi tarafından
kontrol edilmelidir.
– Kurulum sırasında ilgili ulusal talimatları dikkate alın!
UYARI!
Yanabilen dozajlama maddeleri nedeniyle yangın tehlikesi
– Yanabilen maddeler sadece paslanmaz çelikten üretilmiş
dozajlama başlıklarıyla taşınabilir. Bunun mümkün
olmadığı istisnai durumlarda kömürlü PTFE de kullanıla‐
bilir; Burada TT_ modelimiz bu iletken plastikten üretil‐
miştir. Düşük mekanik sağlamlık nedeniyle işletmeci bu
durumda azami dikkat etmelidir.
– Dozajlama pompaları yanabilen maddeleri dozajlayabilir,
ancak temel olarak Ex"i" modelindeki membran kopma
sensörlü modelle.
– Yanabilen maddelerin dozajlanmasıyla ilgili tüm dozaj‐
lama pompaları için şu geçerlidir:
Taşıma biriminin doldurulması ve boşaltılması sırasında
uzman bir kişi dozajlama maddesinin havayla temas
etmemesini sağlamalıdır.
UYARI!
Sulu dozlama maddesinin reaksiyonlarına karşı uyarı
Suya temas etmemesi gereken dozlama maddeleri, taşıma
biriminde fabrikadaki test işleminden kalma su kalıntılarıyla
tepkimeye girebilirler.
–
–
Taşıma birimini emme bağlantısı üzerinden pres hava‐
sıyla boşaltın.
Ardından taşıma birimini emme bağlantısı üzerinden
uygun bir madde ile durulayın.
UYARI!
Aşırı aşındırıcı veya tehlikeli dozajlama maddeleriyle çalı‐
şırken bu önlemler avantaj sağlar:
–
–
18
Hazneye geri dönüşlü bir hava tahliye kurun.
Ayrıca basınç veya emme taraflı bir kapatma valfi kurun.
Kurulum, hidrolik
DİKKAT!
Etrafa sıçrayan dozajlama maddelerine karşı uyarı
Bir kez kullanılmış / preslenmiş PTFE contaları hidrolik
bağlantıyı güvenli şekilde sızdırmaz hale getiremez.
–
Her zaman yeni, kullanılmamış PTFE contaları kullanın.
DİKKAT!
Emiş problemleri olabilir
Partikül boyutu 0,3 mm'den büyük olan dozajlama maddele‐
rinde valfler doğru kapanamaz.
–
Emiş hattına uygun bir filtre kurun.
DİKKAT!
Basınç hattının patlamasına karşı uyarı
Kapalı basınç hattında (örn. basınç hattının tıkanması veya
valfin kapanması nedeniyle) dozajlama pompasının oluş‐
turduğu basınç tesisin veya dozajlama pompasının müsaade
ettiği basıncın çok fazlasına ulaşabilir. Bu nedenle aşındırıcı
veya zehirli dozajlama maddeli hatların patlamasıyla tehlikeli
sonuçlar meydana gelebilir.
–
Pompanın basıncı tesisin müsaade edilen maksimum
işletim basıncıyla sınırlandıran bir taşırma valfi kurun.
DİKKAT!
Kontrolsüz akan dozajlama maddesi
Karşı basınçta dozajlama maddesi durdurulmuş dozajlama
pompasına karşı bastırabilir.
–
Bir dozajlama valfi veya bir geri akış önleyicisi kullanın.
DİKKAT!
Kontrolsüz akan dozajlama maddesi
Dozajlama pompasının emiş tarafında çok büyük ön basınç
olduğunda dozajlama maddesi kontrolsüz şekilde dozajlama
pompasından bastırabilir.
–
–
Dozajlama pompasının müsaade edilen maksimum ön
basınç aşılmamalıdır veya
kurulumu buna uygun düzenleyin.
DİKKAT!
Sızdırmaya karşı uyarı
Pompa bağlantısında kullanılan yerleştirme parçasına bağlı
olarak bu bölgede sızdırmalar meydana gelebilir.
–
P_SI_0021
Res. 14: Oluklu yerleştirme parçalarında
biçim bütünlük sağlayan contalar
–
Pompa bağlantıları için pompayla birlikte bulunan
bütünlük sağlayan çıkıntılı PTFE contalar oluklu pompa
valfleri ve ProMinent'in oluklu yerleştirme parçaları ara‐
sındaki bağlantıları sızdırmaz hale getirir - bkz. Res. 14.
Ancak tek bir yerleştirme parçası kullanılırsa (örn.
yabancı parça), bir elastomer yassı conta kullanılmalıdır
- bkz. Res. 15.
19
Kurulum, hidrolik
DİKKAT!
Geri akış uyarısı
Bir taşıma birimi, bir dip valf, bir basınç tutma valfi, bir
taşırma valfi veya yay yüklü bir dozajlama valfi tamamen sız‐
dırmazlık sağlayan kapatma elemanları değildir.
P_SI_0022
–
Bunun için bir kapatma armatürü, bir manyetik valf ya da
bir geri akış önleyici kullanılmalıdır.
Res. 15: Oluksuz yerleştirme parçalarında
elastomer yassı contalar
Yerleşik taşırma valfi
UYARI!
Ürün tehlikeli biçimde kirlenebilir
Sadece "Maddeye temas eden malzemelerle ilgili olarak
fiziksel açıdan sorunsuz" modelinde:
Yerleşik hava tahliye valfi veya yerleşik taşırma valfi açılırsa
dozajlama maddesi fiziksel açıdan sorunsuz contalara temas
etmez.
–
Yerleşik hava tahliye valfinden veya yerleşik taşırma val‐
finden dışarı çıkan dozajlama maddesi sürece geri yön‐
lendirilmemelidir.
DİKKAT!
Entegre aşırı akım valfinin yanlış kullanımı nedeniyle tehlike
Entegre taşırma valfi yalnızca motoru ve dişli kutusunu,
sadece yine dozlama pompası tarafından meydana gelen,
müsaade edilmeyen aşırı basınca karşı koruyabilir. Sistemi
aşırı basınca karşı koruyamaz.
–
–
Motoru ve şanzımanı diğer mekanizmalar üzerinden, sis‐
temden gelen müsaade edilmeyen aşırı basınca karşı
koruyun.
Sistemi diğer mekanizmalar üzerinden müsaade edil‐
meyen aşırı basınca karşı koruyun.
DİKKAT!
Etrafa sıçrayan dozajlama maddesine karşı uyarı
Yerleşik taşırma valfine bir taşırma hattı bağlı değilse taşırma
valfi açılır açılmaz hortum bağlantısından dozajlama maddesi
çıkar.
–
Yerleşik taşırma valfine her zaman bir taşırma valfi bağlı
ve rezerv kabına veya talimatlar gerektirirse ayrı bir kaba
geri yönlendirilmiş olmalı.
DİKKAT!
Çatlak oluşma tehlikesi
PVT taşıma biriminde, taşırma valfine metalden olan bir
taşırma hattı bağlanırsa taşıma biriminde çatlaklar oluşabilir.
–
20
Taşırma valfine metalden olan bir taşırma hattı
bağlamayın.
Kurulum, hidrolik
DİKKAT!
Yerleşik taşırma valfinin devre dışı kalması
Yerleşik taşırma valfi 200 mPa s değeri üzerinde viskozite
olan dozajlama maddelerinde artık güvenle çalışmaz.
–
Yerleşik taşırma valfini sadece viskozitesi 200 mPa s
değerine kadar olan dozajlama maddelerinde kullanın.
DİKKAT!
Sızdırmaya karşı uyarı
Taşırma hattında taşırma valfinde bulunan dozajlama mad‐
desi buna zarar verebilir veya sızdırmaz hale getirebilir.
–
Taşırma hattı her zaman inişli yerleştirilmeli ve ayrıca
hortum başlığını sadece aşağıya doğru bakacak şekilde
yerleştirin - bkz. Res. 16.
Taşırma hattı emiş hattına yönlendirilmişse hava tahliye
fonksiyonu engellenmiştir.
P_SI_0023
Res. 16: Taşırma valfinin müsaade edilen
hizalaması
Taşırma hattını bu nedenle sadece rezerv kabına geri yön‐
lendirin.
Entegre taşırma valfinin açılma basıncının yakınlarında işle‐
tilmesi durumunda taşırma hattında minimum taşırmalar
meydana gelebilir.
Membran kopması sensörü
DİKKAT!
Fark edilmeyen membran kırılması nedeniyle tehlike
Pompa, elektrikli membran kırılma sensörüyle birlikte sipariş
edilmişse, bunun da takılması gereklidir.
–
Birlikte verilen membran kırılma sensörünü sevk ünite‐
sinin içine vidalayın.
DİKKAT!
Fark edilmeyen membran kompasına karşı uyarı
Tesisin yakl. 2 bar karşı basıncında membran kopması duru‐
munda bir sinyal verilir.
–
Membran kopması sensörüne sadece 2 bar üzerindeki
basınçlarda güvenin.
21
Kurulum, hidrolik
7.1 Temel kurulum uyarıları
Güvenlik uyarıları
DİKKAT!
Patlayan hidrolik parçalarına karşı uyarı
Hidrolik parçaların müsaade edilen maksimum işletim
basıncı aşılırsa patlayabilir.
–
Dozajlama pompasını asla kapalı bir kapatma organına
karşı çalıştırmayın.
Yerleşik taşırma valfsiz dozajlama pompalarında: Basınç
hattına bir taşırma valfi kurun.
–
DİKKAT!
Tehlikeli dozajlama maddeleri sızabilir
Tehlikeli dozajlama maddelerinde: Dozajlama pompalarıyla
ilgili bilinen hava tahliye işlemlerinde tehlikeli dozajlama mad‐
desi dışarı ulaşabilir.
–
Rezerv kabına geri dönüşlü bir hava tahliye hattı kurun.
Geri dönüş hattı rezerv kabında dozajlama maddesine dalmayacak
şekilde uzatın.
A)
B)
1
1
PD
*
2
2
P_MOZ_0043_SW
Res. 17: A) Standart kurulum, B) Titreşim sönümleyicili
1
2
Ana hat
Rezerv kabı
Hidrolik şemaya yönelik açıklama
Simge
22
Açıklama
Simge
Açıklama
Dozajlama pompası
Elekli dip valf
Dozajlama valfi
Seviye şalteri
Çok fonksiyonlu valf
Manometre
Kurulum, elektrik
8
Kurulum, elektrik
UYARI!
EX bölgesinde EX pompası
– Potansiyelsiz şalterler basit elektrikli işletim gereçleri (EN
60079-14 veya EN 50020) olarak değerlendirilebilir.
– Hem potansiyelsiz hem de membran kopma bildiricisi,
strok sayaç tertibatları vs. gibi potansiyelli küçük gerilim
şalter aksesuarları EX bölgesinde sadece öz güvenli bir
akım devresine bağlanabilir.
– Birden fazla elektrikli bileşen birbirine bağlanırsa
bağlantı bütünlüğünün güvenliği güvenlik tekniği bakı‐
mından kontrol edilmeli ve onaylanmalıdır. Bu tedarik‐
çinin (ProMinent) tüm cihaza yönelik bir uygunluk beyanı
veya tekli bileşenlerin teslim edilmesi durumunda işleti‐
cinin patlama koruması dokümanıyla yerine getirilebilir.
– EX bölgesindeki elektrikli bileşenler için sadece üretici
bilgilerine uygun, ilgili EX bölgesinde kullanım için onay‐
lanmış motor koruma şalterleri, şebeke şalterleri ve
sigortalar kullanılabilir.
– Elektrikli bileşenlerin beraberinde bulunan dokümantas‐
yonunu dikkate alın.
UYARI!
Elektrik çarpma tehlikesi
Usulüne aykırı kurulumdan dolayı bir elektrik çarpması tetik‐
lenebilir.
–
–
Uzatılmış tüm kablo tellerine tel kovanları sıkıştırılma‐
lıdır.
Cihazın elektrik kurulumunu sadece mesleki açıdan
eğitilmiş uygun belgeli kişiler yerine getirebilir.
UYARI!
Elektrik çarpma tehlikesi
Bir elektrik kazasında pompa ve gerekirse mevcut elektrikli
ek tertibatlar hızlıca şebekeden ayrılabilmelidir.
–
–
Pompanın şebeke hattına bir acil kapat şalterini veya
gerekirse mevcut ek tertibatlar kurun ya da
pompayı ve gerekirse mevcut ek tertibatları tesisin
güvenlik konseptine dahil edin ve personeli ayırma seçe‐
nekleri hakkında bilgilendirin.
UYARI!
Elektrik çarpma tehlikesi
Bu pompa, bir akım çarpma tehlikesini azaltabilmesi için bir
koruyucu iletkenle donatılmıştır.
–
Koruyucu iletkeni elektrik bakımından temiz ve tutunur
biçimde "toprakla" birleştirin.
23
Kurulum, elektrik
UYARI!
Elektrik çarpma tehlikesi
Motorun veya ek tertibatların içinde şebeke gerilimi olabilir.
–
Motorun gövdesi veya elektrikli ek tertibatların gövdesi
hasar gördüğünde derhal şebekeden ayrılmalıdırlar.
Pompa sadece yetkili bir onarımdan sonra tekrar çalıştı‐
rılabilir.
Neyin elektrik kurulumu yapılmalıdır?:
n
n
n
n
n
n
n
n
Motor
Harici fan (opsiyon)
Strok regülasyon tahriki (opsiyon)
Strok ayar tahriki (opsiyon)
Membran kopması sensörü (opsiyon)
Strok sensörü (opsiyon)
Takt verici röle (opsiyon)
Frekans dönüştürücüsü (opsiyon)
Motor
UYARI!
EX bölgesinde EX pompaları
– Tahrik motorları uygun bir motor koruma şalteriyle emni‐
yete alınmalıdır. Ex"e" motorlarında bu uygulama için
onaylanmış bir motor koruması kullanılmalıdır. (aşırı yük
nedeniyle ısınmaya karşı koruma)
– Motorlar sadece "kabul edilmiş yetkili" bir kişi tarafından
EX bölgesinde kurulabilir ve kontrol edilebilir.
– EX motorun birlikte bulunan kullanım kılavuzunu dikkate
alın.
P_SI_0012_SW
Res. 18: Motor dönüş yönü
DİKKAT!
Motor hasar görebilir
Motorun aşırı yüke karşı korunması için uygun motor koruma
tertibatları öngörün (örn. termik aşırı akım tetikleyicili motor
koruma şalterleri).
Sigortalar motor koruması değildir.
DİKKAT!
Pompa hasar görebilir
Motor pompayı yanlış yönde tahrik ederse, hasar görebilir.
–
Motoru bağlarken doğru dönüş yönüne dikkat edin - bkz.
Res. 18 altındaki gibi fan kapağındaki ok.
Pompayı tüm kurulumdan bağımsız olarak akımsız hale geti‐
rebilmek için (örn. onarımlar için), şebeke besleme hattına
şebeke şalteri gibi bir ayırma tertibatı kurun.
24
1.
Motorların sigortaları olmadığından bir motor koruma şalteri kurun.
2.
Bir acil kapat şalteri kurun veya motoru tesisin acil kapat yönetimine
dahil edin.
Kurulum, elektrik
3.
Motoru sadece uygun bir kablo ile gerilim beslemesine bağlayın.
–
–
Önemli motor verileri tip levhasında bulunur.
Klemens bağlantı planı klemens kutusundadır.
Motor güvenlik bültenleri, özel motorlar, özel motor flanşları,
harici fanlar, sıcaklık denetleyicisi
– "S" tanım kodlu motora yönelik diğer bilgiler için ekteki
motor güvenlik bültenine bakın. Diğer motorlar için motor
güvenlik bültenleri talep edilebilir.
– "S", "M" veya "N" tanım kodlu olmayan diğer motorlarda:
Motorların işletme talimatına özel dikkat verin.
– Özel motorlar veya özel motor flanşları talep üzerine
mümkündür.
Harici fan
DİKKAT!
Harici fanlı motorlarda ("R" veya "Z" tanım kodlu) harici fan
için ayrı bir gerilim beslemesi öngörün.
Frekans dönüştürücülü devir sayısı ayarla‐
nabilir motorlar
Motoru, elektrikli bir regülasyon cihazı tarafından kumanda edilirse regü‐
lasyon cihazının devre şeması doğrultusunda bağlayın (örn. frekans
dönüştürücüsü tarafından alternatif akım motorları).
Ayar tahrikleri/regülasyon tahrikleri strok
uzunlukları
Motorları birlikte bulunan bağlantı şeması veya gövde iç tarafında bulunan
bağlantı şekli doğrultusunda bağlayın.
DİKKAT!
Ayar tahrikleri/regülasyon tahrikleri strok uzunlukları sadece
pompa çalışırken işletilebilir.
Aksi durumda hasar görürler.
Membran kopması sensörü (seçenek)
UYARI!
Elektrik çarpma tehlikesi
Bir arıza durumunda iletken dozlama maddelerinin bulun‐
ması halinde elektrik çarpma tehlikesi vardır.
–
Güvenlik nedenleriyle bir koruyucu küçük voltaj önerilir,
örn. EN 60335-1 (SELV) uyarınca.
DİKKAT!
Fark edilmeyen membran kopması nedeniyle tehlike
Pompa, elektrikli membran kopması sensörüyle birlikte
sipariş edilmişse, bunun da elektrikli olarak takılması gerek‐
lidir.
–
Birlikte verilen membran kopması sensörünü elektrikli
olarak uygun bir değerlendirme tertibatına kurun.
25
Kurulum, elektrik
a) Devre kontaklı membran kopması sensörü
–
Kablonun uçları istenildiği gibi takılabilir.
b) Namur sensör, kendinden emniyetli
Müşteri tarafından kurulan değerlendirme/besleme cihazı, bir membran
kopmasını göstermek için Namur sensörünün akım değişikliklerini
değerlendirebilmelidir!
Strok sensörü ("Strok sensörü" tanım
kodu: 3)
Strok sensörünü, değerlendirme tertibatının ve strok sensörünün
teknik verileri doğrultusunda uygun bir değerlendirme tertibatına
bağlayın - bkz. "Teknik veriler" bölümü.
Takt verici röle ("Strok sensörü" tanım
kodu: 2)
1.
Takt verici röleden gelen kabloyu kurun - bkz. "Cihaza genel bakış
ve kumanda elemanları" bölümündeki şekil: Kablo A, sol.
Kablo kutupları isteğe göre takılabilir.
2.
Takt verici röle platinini gerilimle besleyecek olan kabloyu kurun bkz. "Cihaza genel bakış ve kumanda elemanları" bölümündeki
şekil: Kablo B, sağ.
DİKKAT!
Aşırı yüklenme uyarısı
Rölenin içindeki akım çok yükselirse, aşırı ısınma
nedeniyle kendine zarar verebilir.
–
Bir koruma şalteri öngörün.
Takt verici röle klemensler verileri
Bilgi
Gerilim, maks.
24 VDC
Akım, maks.
100 mA
Kapanma süresi, yakl.
100 ms
Kullanım ömrü*
* nominal yükte
Kontaklar potansiyelsizdir.
Takt verici röle standart olarak bir kapatıcıdır.
26
Değer Birim
50 x 106 (10 V, Çevrimler
10 mA)
Kurulum, elektrik
Takt verici röle platini için besleme gerilimi
sunulan besleme geri‐
limleri
Şebeke frekansı
Akım çekişi
230 V AC (180-254 V)
50 / 60 Hz
10 mA (230 V, 50 Hz
olduğunda)
115 V AC (90-134 V)
50 / 60 Hz
15 mA (115 V, 60 Hz
olduğunda)
24 V DC (20-28 V)
-
10 mA (24 V DC
olduğunda)
Isıtma kartuşu
Isıtma kartuşunu dokümantasyonu doğrultusunda kurun. Sadece
birlikte teslim edilen adaptöre bağlanabilir!
Diğer yapı grupları
Diğer yapı gruplarını dokümantasyonları doğrultusunda kurun.
27
İşletime alma
9
İşletime alma
Güvenlik uyarıları
UYARI!
EX bölgesinde EX pompası
– Uygun yetkinlikteki bir kişi, "Kurulum" bölümündeki ilgili
kurulum uyarılarının uygulanıp uygulanmadığını kontrol
etmelidir.
UYARI!
Yanabilen maddeleri nedeniyle yangın tehlikesi
Sadece yanabilen maddelerde: Oksijenle birlikte yanmaya
başlayabilirler.
–
Taşıma biriminin doldurulması ve boşaltılması sırasında
uzman bir kişi dozajlama maddesinin havayla temas
etmemesini sağlamalıdır.
DİKKAT!
Dozajlama maddesi dışarı çıkabilir
– Emme ve basınç hatlarını, valfli taşıma birimini sızdır‐
mazlık bakımından kontrol edin ve gerekirse sıkın.
– Gerekli durulama hatlarının veya hava tahliye hatlarının
bağlı olup olmadığını kontrol edin.
DİKKAT!
İşletime almadan önce tahrik motorunun ve ayrıca ilgili ek
tertibatın talimatlara uygun bağlantısını kontrol edin!
DİKKAT!
Devir sayısı regülasyonlu pompalar kullanıldığında frekans
dönüştürücüsünün işletme talimatındaki uyarıları dikkate alın
Membran kopması sensörü
DİKKAT!
Fark edilmeyen membran kırılması nedeniyle tehlike
Pompa, elektrikli membran kırılma sensörüyle birlikte sipariş
edilmişse, bunun da takılması gereklidir.
–
Birlikte verilen membran kırılma sensörünü sevk ünite‐
sinin içine vidalayın.
DİKKAT!
Fark edilmeyen membran kompasına karşı uyarı
Tesisin yakl. 2 bar karşı basıncında membran kopması duru‐
munda bir sinyal verilir.
–
Dönüş yönünün kontrol edilmesi
28
Membran kopması sensörüne sadece 2 bar üzerindeki
basınçlarda güvenin.
İşletime alırken tahrik motorunun doğru dönüp dönmediğini kontrol edin bkz. motor gövdesinde ok veya "Kurulum, elektrik" bölümündeki şekil.
İşletime alma
Yerleşik taşırma valfinin kullanılması
DİKKAT!
Entegre aşırı akım valfinin yanlış kullanımı nedeniyle tehlike
Entegre taşırma valfi yalnızca motoru ve dişli kutusunu,
sadece yine dozlama pompası tarafından meydana gelen,
müsaade edilmeyen aşırı basınca karşı koruyabilir. Sistemi
aşırı basınca karşı koruyamaz.
–
–
Motoru ve şanzımanı diğer mekanizmalar üzerinden, sis‐
temden gelen müsaade edilmeyen aşırı basınca karşı
koruyun.
Sistemi diğer mekanizmalar üzerinden müsaade edil‐
meyen aşırı basınca karşı koruyun.
DİKKAT!
Yerleşik taşırma valfinin devre dışı kalması
Yerleşik taşırma valfi 200 mPa s değeri üzerinde viskozite
olan dozajlama maddelerinde artık güvenle çalışmaz.
–
Basınca karşı emme
Yerleşik taşırma valfini sadece viskozitesi 200 mPa s
değerine kadar olan dozajlama maddelerinde kullanın.
1.
Basınç hattını pompadan bir kapatma tertibatıyla hidrolik biçimde
ayırın.
2.
Yerleşik taşırma valfindeki döner düğmeyi saat ibresinin tersi
yönüne dayanana kadar "open" yönüne çevirin.
ð Yüksek basınç hortum bağlantısından çıkar.
3.
Hortum bağlantısından kabarcıksız dozajlama maddesi çıkana
kadar pompayı çalıştırın.
4.
Yerleşik taşırma valfindeki döner düğmeyi dayanana kadar "close"
yönüne çevirin.
ð Pompa çalıştırılabilir.
Entegre taşırma valfinin açılma basıncının yakınlarında işle‐
tilmesi durumunda taşırma hattında minimum taşırmalar
meydana gelebilir.
29
İşletime alma
Strok uzunluğunu ayarlama
Strok uzunluğunu sadece pompa çalışırken ayarlayın. Daha
kolaydır ve pompa için daha iyidir.
75%
30%
0
0
15
20
25
30
35
20
25
30
35
40
P_SI_0096_SW
Res. 19: Strok uzunluğunu ayarlama
n
n
n
30
%100 = 2 tur
%50 = 1 tur
%1 = strok ayar düğmesi 1 ölçek çizgisi
Bakım
10
Bakım
Güvenlik uyarıları
UYARI!
EX bölgesinde EX pompası
– Özellikle de tahrikin ve yatakların tekniğe uygun fonksi‐
yonu düzenli kontrol (kaçak, ses, sıcaklık, koku ...) ile
sağlanmalıdır.
– Pompa yağ eksikliği nedeniyle sıcak çalışmamalıdır.
Yağlanmış dozajlama pompalarında yağlama madde‐
sinin mevcut olması, örn. dolum seviyesinin kontrol edil‐
mesiyle, kaçak bakımından optik kontrolle vs. düzenli
olarak kontrol edilmelidir. Yağ çıkarsa kaçak yeri derhal
incelenmeli ve nedeni giderilmelidir.
– Pompanın arkasındaki taşırma valfinin tekniğe uygun
çalışmasını kontrol edin. Taşırma valfi patlama tehlikesi
olan işletim yerlerinde dişli kutusunun hata durumlarında
aşırı yüklenmesine ve sıcak çalışmasını önlemelidir.
– Plastik parçaların temizlenmesi sırasında fazla sürtünme
nedeniyle elektrostatik yüklenmenin oluşturulmamasına
dikkat edilmelidir. - bkz. uyarı levhası.
– Yatak gibi aşınan parçalar kabul edilemeyecek aşınma
belirtilerinde değiştirilmelidir. (Yağlanmış yataklarda
nominal kullanım ömrü hesaplanamaz.)
– Değiştirme durumunda orijinal yedek parçalar kullanıl‐
malıdır.
– Kontrol ve onarımlar DIN EN IEC 60079-17 dikkate alı‐
narak yerine getirilmeli ve sadece "gerekli bilgilere sahip
olan tecrübeli personel tarafından yerine getirilebilir".
– Bu önlemler ProMinent tarafından belirlenen minimum
koruma önlemleridir. İşletici başka tehlikeleri biliyorsa
uygun önlemlerle bunları gidermesi sorumluluğundadır.
UYARI!
Yanabilen maddeleri nedeniyle yangın tehlikesi
Sadece yanabilen maddelerde: Oksijenle birlikte yanmaya
başlayabilirler.
–
Taşıma biriminin doldurulması ve boşaltılması sırasında
uzman bir kişi dozajlama maddesinin havayla temas
etmemesini sağlamalıdır.
UYARI!
Bir pompayı göndermeden önce mutlaka güvenlik uyarılarını
ve "Depolama, taşıma ve ambalajından çıkarma" bölümün‐
deki bilgileri dikkate alın!
DİKKAT!
Ortalığa sıçrayan dozlama maddesine karşı uyarı
Taşıma birimi ve bitişik sistem parçalarındaki basınçtan
dolayı, hidrolik parçaların manipüle edilmesi ya da açılması
nedeniyle buralardan dozlama maddesi fışkırabilir.
–
–
Pompayı şebekeden ayırın ve istenmeden tekrar açılma‐
sına karşı emniyete alın.
Tüm çalışmalardan önce sistemin hidrolik parçalarını
basınçsız duruma getirin.
31
Bakım
UYARI!
Tehlikeli veya bilinmeyen dozajlama maddesine karşı uyarı
Tehlikeli veya bilinmeyen dozajlama maddesi kullanılmışsa:
Pompadaki çalışmalar sırasında hidrolik parçalardan dışarı
sızabilir.
–
–
Pompadaki çalışmalardan önce koruyucu önlemler alın‐
malıdır (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven, ...).
Dozajlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın.
Pompadaki çalışmalardan önce taşıma birimini boşaltın
ve durulayın.
UYARI!
Elektrik çarpma tehlikesi
Motor ya da elektrikli ek donanımlarda çalışma yaparken
elektrik çarpmasına maruz kalınabilir.
–
–
Motorda çalışmaya başlamadan önce işletim kılavuzun‐
daki güvenlik uyarılarını dikkate alın!
Eğer harici fan, ayar motoru ya da başka ek donanımlar
varsa, bunlar da aynı şekilde serbest bırakılmalı ve geri‐
limsiz durumda oldukları kontrol edilmelidir.
Pompalara yönelik yabancı yedek parçalar pompalarda
sorunlara yol açabilir.
–
–
Sadece orijinal yedek parçaları kullanın.
Doğru yedek parça setlerini kullanın. Tereddüt duru‐
munda ekte bulunan ayrıntılı çizimleri ve sipariş bilgileri
bilgilerini yardım için kullanın.
Standart taşıma birimi:
Aralık
Bakım çalışması
Üç ayda bir*
n
n
n
n
n
n
Personel
Dozajlama hatlarının taşıma birimindeki sıkı yerleşimini kontrol edin.
Basınç ve emme valfinin sıkı yerleşimini kontrol edin.
Dozajlama başlığı cıvatalarının sıkı yerleşimini kontrol edin.
Dozajlama membranının durumunu kontrol edin - bkz. Ä “Dozajlama memb‐
ranı durumunun kontrol edilmesi” sayfa 32.
Doğru taşımayı kontrol edin: Pompanın kısaca emmesini sağlayın.
Elektrik bağlantılarının sorunsuzluğunu kontrol edin.
Uzman personel
* Normal zorlanmada (sürekli işletimin yakl. %30).
Aşırı zorlanmada (örn. sürekli işletim): daha kısa aralıklar.
Dozajlama membranı durumunun kontrol
edilmesi
Dozajlama membranı, kullanım ömrü şu parametrelere bağlı olan aşınan
bir parçadır:
n
n
n
Tesisin karşı basıncı
İşletim sıcaklığı
Dozajlama maddelerinin özellikleri
Aşındırıcı dozajlama maddelerinde membranın kullanım ömrü sınırlıdır. Bu
durumlarda membranın daha sık kontrol edilmesi önerilir.
32
Bakım
Sıkma torkları
Bilgi
Değer Birim
Dozlama başlığı cıvataları için sıkma tork‐
ları:
4,5 ... 5,0 Nm
Yerleşik taşırma valfli taşıma birimi
UYARI!
Göz yaralanmalarına karşı uyarı
Taşırma valfi açılırken kuvvetli gerilim altındaki bir yay dışarı
fırlayabilir.
–
Bir koruyucu gözlük kullanın.
33
Onarım
11
Onarım
Güvenlik uyarıları
UYARI!
EX bölgesinde EX pompası
– Özellikle de tahrikin ve yatakların tekniğe uygun fonksi‐
yonu düzenli kontrol (kaçak, ses, sıcaklık, koku ...) ile
sağlanmalıdır.
UYARI!
Yanabilen maddeleri nedeniyle yangın tehlikesi
Sadece yanabilen maddelerde: Oksijenle birlikte yanmaya
başlayabilirler.
–
Taşıma biriminin doldurulması ve boşaltılması sırasında
uzman bir kişi dozajlama maddesinin havayla temas
etmemesini sağlamalıdır.
UYARI!
Bir pompayı göndermeden önce mutlaka güvenlik uyarılarını
ve "Depolama, taşıma ve ambalajından çıkarma" bölümün‐
deki bilgileri dikkate alın!
DİKKAT!
Ortalığa sıçrayan dozlama maddesine karşı uyarı
Taşıma birimi ve bitişik sistem parçalarındaki basınçtan
dolayı, hidrolik parçaların manipüle edilmesi ya da açılması
nedeniyle buralardan dozlama maddesi fışkırabilir.
–
–
Pompayı şebekeden ayırın ve istenmeden tekrar açılma‐
sına karşı emniyete alın.
Tüm çalışmalardan önce sistemin hidrolik parçalarını
basınçsız duruma getirin.
UYARI!
Tehlikeli veya bilinmeyen dozajlama maddesine karşı uyarı
Tehlikeli veya bilinmeyen dozajlama maddesi kullanılmışsa:
Pompadaki çalışmalar sırasında hidrolik parçalardan dışarı
sızabilir.
–
–
11.1
Pompadaki çalışmalardan önce koruyucu önlemler alın‐
malıdır (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven, ...).
Dozajlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın.
Pompadaki çalışmalardan önce taşıma birimini boşaltın
ve durulayın.
Valflerin temizlenmesi
Valflere yönelik uygun olmayan yedek parçalar pompalarda
sorunlara yol açabilir.
–
–
34
Sadece ilgili valfe uygun olan yeni parçalar kullanın
(form ve kimyasal dayanıklılık).
Doğru yedek parça setlerini kullanın. Tereddüt duru‐
munda ekte bulunan ayrıntılı çizimleri ve sipariş bilgileri
bilgilerini yardım için kullanın.
Onarım
Sadece "Fiziksel açıdan sorunsuz" modelinde:
UYARI!
Ürün tehlikeli biçimde kirlenebilir
Sadece "Fiziksel açıdan sorunsuz" yedek parça setlerinden
olan yedek parçalar kullanın.
Personel:
n
Uzman personel
Küresel valflerin onarılması
DİKKAT!
Kişi yaralanmalarına ve maddi hasara karşı uyarı
Tekniğe uygun onarım yapılmazsa, dozajlama maddesi
taşıma biriminden dışarı sızabilir.
–
–
Sadece form ve kimyasal dayanıklılık bakımından valfi‐
nize uygun olan yeni parçalar kullanın!
Valfin montajı sırasında basınç ve emme bağlantılarının
akış yönünü dikkate alın.
DİKKAT!
Etrafa sıçrayan dozajlama maddelerine karşı uyarı
Bir kez kullanılmış / preslenmiş PTFE contaları hidrolik
bağlantıyı güvenli şekilde sızdırmaz hale getiremez.
–
Her zaman yeni, kullanılmamış PTFE contaları kullanın.
1
2
3
4
5
P_SI_0013_SW
Res. 20: Küresel valf, tekli, kesit
1
2
3
4
5
Yassı conta
Valf gövdesi
Valf bilyası
Valf yatağı
Valf kapağı
35
Onarım
11.2
Dozajlama membranının değiştirilmesi
Pompalara yönelik yabancı yedek parçalar pompalarda
sorunlara yol açabilir.
–
–
Sadece orijinal yedek parçaları kullanın.
Doğru yedek parça setlerini kullanın. Tereddüt duru‐
munda ekte bulunan ayrıntılı çizimleri ve sipariş bilgileri
bilgilerini yardım için kullanın.
Personel:
n
Uzman personel
Koşullar:
n
n
n
Gerekirse, koruyucu önlemler alın.
Dozajlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın.
Tesisi basınçsız hale getirin.
1.
Taşıma biriminin boşaltılması: Taşıma birimini kafa üzeri tutun ve
dozajlama maddesinin boşalmasını sağlayın, uygun bir maddeyle
durulayın, tehlikeli dozajlama maddelerinde taşıma birimini itinayla
durulayın!
2.
Strok ayar düğmesini pompa çalışırken dayanana kadar %0 strok
uzunluğuna ayarlayın.
ð Tahrik ekseni şimdi çok zor döndürülebilir.
3.
Pompayı kapatın.
4.
Basınç ve emme tarafından hidrolik bağlantıları sökün.
5.
Membran kopması sensörünü dozajlama başlığından sökün.
6.
Dozajlama başlığındaki 6 cıvatayı çıkarın.
7.
Dozajlama başlığını çıkarın.
8.
Membran kopması sensörünün durumunu kontrol edin - bkz. Ä “
9.
Membranı tahrik ekseninden saat ibresinin tersi yönünde hafif, ani
bir çevirmeyle çözün.
10.
Membranı tamamen tahrik ekseninden sökün.
11.
Yeni membranı deneme yöntemiyle saat ibresi yönünde dayanana
kadar tahrik eksenine vidalayın.
Membran kopması sensörü durumunun kontrol edilmesi” sayfa 37.
ð Membran şimdi dişlinin dayanağında oturuyor ve membranın
tutamacı tolerans aralığı dahilindedir.
1
2
3
A
P_SI_0029
Res. 21: Başlık diskindeki tutamacın tolerans aralığı
1
2
3
A
36
Membranlar
Başlık diski
Tutamaç
Tolerans aralığı
Onarım
12.
Bu mümkün değilse, dişliden kiri veya talaşları temizleyin ve memb‐
ranı bu kez doğru şekilde tahrik eksenine vidalayın.
ð Hala mümkün değilse ProMinent-ProMaqua müşteri hizmetle‐
riyle iletişime geçin.
13.
Dozajlama başlığını vidalarla membrana takın, emiş bağlantısı pom‐
panın daha sonraki montaj konumunda aşağıya doğru bakmalıdır.
14.
Cıvataları önce yerleştirin.
15.
Membran kopması sensörünü dozajlama başlığına vidalayın.
16.
Pompayı çalıştırın ve strok uzunluğunu %100'e ayarlayın.
17.
Pompayı durdurun ve cıvataları çaprazlamasına sıkın. Sıkma torku bkz. Ä “Sıkma torkları” sayfa 39.
18.
Pompayı çalıştırın ve maksimum basınçta sızdırmazlık bakımından
kontrol edin.
DİKKAT!
Dışarı sızan dozajlama maddesine karşı uyarı
Cıvataların sıkma troku kontrol edilemiyorsa taşıma biriminde
kaçaklar meydana gelebilir.
–
–
Cıvatalarının sıkma torkunu 24 saatlik çalışma sonra‐
sında kontrol edin!
PP, PC ve TT dozajlama başlıklarında sıkma torklarını
her üç ayda bir kontrol edin!
Membran kopması sensörü durumunun
kontrol edilmesi
1.
Membran kopması sensörünün içerisi nemliyse veya kir sızmışsa:
değiştirin.
1
7
6
5
4
2
3
P_SI_0020_SW
Res. 22: Sigma membran kompası bildiriminin kesiti ("Optik kopma göster‐
gesi" modeli)
1
2
3
4
5
6
7
2.
Çalışma görüntüsü (≙ çalışma membranı)
Emniyet görüntüsü (≙ emniyet membranı)
Tutamaç
Piston
Membran kopması sensörü
Silindir, kırmızı
Kapak, şeffaf
Membran kopması sensörünün pistonu, bkz. Res. 22, Poz. 4 nem‐
liyse veya kirlenmişse pistonu ve içerisine hareket ettiği deliklerini
temizleyin.
37
Onarım
3.
Deliğe rahat girip çıkıp çıkmadığını kontrol edin.
4.
Temiz membran kopması sensörünü tekrar temiz pistonla birlikte
takın.
5.
Membran kopması sensörünün test edilmesi:
Optik membran kopması sensörü
1.
Şeffaf kapağı membran kopması sensöründen sökün.
2.
Yerine oturana kadar kırmızı silindiri membran kopması sensörüne
bastırın.
3.
Pistonu membran kopması sensörünün diğer tarafında devreye
girene kadar kör, düz bir cisimle dozajlama başlığına bastırın (yakl.
4 mm).
DİKKAT!
Dozajlama maddesi dışarı sızabilir
Membranın şişirilebilir halkası hasar görürse, bir
membran kırılması durumunda dozajlama maddesi
dışarı sızabilir.
Piston çizilmemelidir - işletim sırasında membranın
şişirilebilir halkasına zarar vermemesi için tam düz
şekilde kalmalıdır.
4.
Kırmızı silindiri tekrar membran kopması sensörüne bastırın ve testi
tekrarlayın.
5.
Her iki defasında devreye girmezse membran kopması sensörünü
değiştirin.
6.
Başarılı test sonrasında şeffaf kapağı membran kopması sensörüne
vidalayın ve yukarıda membranın montajında devam edin.
Elektrikli membran kopması sensörü
1.
Membran kopması sensörünün pistonunu değerlendirme cihazı bir
alarm verene kadar kör, düz bir cisimle dozajlama başlığına bastırın
(yakl. 4 mm).
DİKKAT!
Dozajlama maddesi dışarı sızabilir
Membranın şişirilebilir halkası hasar görürse, bir
membran kırılması durumunda dozajlama maddesi
dışarı sızabilir.
Piston çizilmemelidir - işletim sırasında membranın
şişirilebilir halkasına zarar vermemesi için tam düz
şekilde kalmalıdır.
38
2.
Testi tekrarlayın.
3.
Değerlendirme cihazı her iki defasında bir alarm vermezse
membran kopması sensörünü değiştirin.
4.
Başarlı test sonrasında membranın montajına devam edin.
Onarım
5
3
13
4
2
1
P_SI_0038
Res. 23: Taşıma birimi adımı
1
2
3
4
5
13
Sıkma torkları
Emme valfi
Dozajlama membranı
Basınç valfı
Dozajlama başlığı
Başlık diski
Emniyet membranı
Bilgi
Dozlama başlığı cıvataları için sıkma tork‐
ları:
Değer Birim
4,5 ... 5,0 Nm
39
İşlev arızalarının giderilmesi
12
İşlev arızalarının giderilmesi
Güvenlik uyarıları
UYARI!
EX bölgesinde EX pompası
– Özellikle de tahrik ve yataklarda genel olarak tekniğe
uygun bir fonksiyonu sağlayın (kaçak, anormal sesler,
yüksek sıcaklıklar, anormal koku yok, ....).
– Pompa yağ eksikliği nedeniyle sıcak çalışmamalıdır!
Yağ çıkarsa kaçak yeri derhal incelenmeli ve nedeni
giderilmelidir.
– Plastik parçaların temizlenmesi sırasında fazla sürtünme
nedeniyle elektrostatik yüklenmenin oluşturulmamasına
dikkat edilmelidir, bkz. uyarı levhası.
– Yatak gibi aşınan parçalar kabul edilemeyecek aşınma
belirtilerinde değiştirilmelidir. (Yağlanmış yataklarda
nominal kullanım ömrü hesaplanamaz.)
– Değiştirme durumunda orijinal yedek parçalar kullanıl‐
malıdır.
– Kontrol ve onarımlar DIN EN IEC 60079-17 dikkate alı‐
narak yerine getirilmeli ve sadece "gerekli bilgilere sahip
olan tecrübeli personel tarafından yerine getirilebilir".
UYARI!
Yanabilen maddeleri nedeniyle yangın tehlikesi
Sadece yanabilen maddelerde: Oksijenle birlikte yanmaya
başlayabilirler.
–
Taşıma biriminin doldurulması ve boşaltılması sırasında
uzman bir kişi dozajlama maddesinin havayla temas
etmemesini sağlamalıdır.
UYARI!
Elektrik çarpma tehlikesi
Tüm akım ileten besleme hatları serbest bırakılmamışsa,
elektrikli parçalardaki çalışmalar sırasında akım çarpabilir.
–
–
–
Motordaki çalışmalardan önce besleme hattını serbest
bırakın ve tekrar devreye girmeye karşı emniyete alın.
Harici fan, ayar motoru, devir sayısı regülasyonu veya
membran kopması sensörü mevcutsa bunları da serbest
bırakın.
Besleme hatlarını gerilimsizlik bakımından kontrol edin.
UYARI!
Tehlikeli veya bilinmeyen dozajlama maddesine karşı uyarı
Tehlikeli veya bilinmeyen dozajlama maddesi kullanılmışsa:
Pompadaki çalışmalar sırasında hidrolik parçalardan dışarı
sızabilir.
–
–
40
Pompadaki çalışmalardan önce koruyucu önlemler alın‐
malıdır (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven, ...).
Dozajlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın.
Pompadaki çalışmalardan önce taşıma birimini boşaltın
ve durulayın.
İşlev arızalarının giderilmesi
DİKKAT!
Ortalığa sıçrayan dozlama maddesine karşı uyarı
Taşıma birimi ve bitişik sistem parçalarındaki basınçtan
dolayı, hidrolik parçaların manipüle edilmesi ya da açılması
nedeniyle buralardan dozlama maddesi fışkırabilir.
–
–
Pompayı şebekeden ayırın ve istenmeden tekrar açılma‐
sına karşı emniyete alın.
Tüm çalışmalardan önce sistemin hidrolik parçalarını
basınçsız duruma getirin.
Çalışmalar
Hata tanımı
Sebep
Yardım
Personel
Pompa tam strok hareketine ve
hava tahliyeye rağmen emiş
yapmıyor.
Valfler kirlenmiş veya
aşınmış.
Valfleri onarın - bkz. bölüm
"Onarım".
Uzman personel
Dozajlama maddesi 0,3
mm'den büyük partiküller
içeriyor.
Emiş hattına uygun bir filtre kurun.
Uzman personel
Valfleri onarın - bkz. bölüm
"Onarım".
Uzman personel
1. Şebeke gerilimini ve şebeke fre‐
kansını kontrol edin.
Elektronik
uzman personeli
Pompa yüksek basınçlara ulaş‐ Valfler kirlenmiş veya
mıyor.
aşınmış.
Motor yanlış bağlanmış.
2. Motoru doğru bağlayın.
Şebeke gerilimi düştü.
Nedeni giderin.
Elektronik
uzman personeli
Dozajlama başlığı cıvataları Dozajlama başlığı cıvatalarını öngö‐
yeteri kadar sıkı oturmuyor. rülen sıkma torkuyla çaprazlama‐
sına sıkın.
Uzman personel
Membran sızdırıyor.**
Membranı değiştirin - bkz. bölüm
"Onarım".
Uzman personel
Taşırma valfinde büyük
kaçaklar meydana geliyor.
Küre veya küresel yuva kir‐
lenmiş ya da aşınmış.
Küreyi veya küre yuvasını temiz‐
leyin ya da yenileyin.*
Uzman personel
Membran kopması sensörü
devreye girdi.
Çalışma membranı
kırılmış.**
Membranı değiştirin - bkz. bölüm
"Onarım".
Uzman personel
Tahrik motoru çok sıcak.
Basınç hattı daraldı.
Basınç hattının daralmasını giderin.
Uzman personel
Diğer tüm hatalar.
Diğer nedenler.
ProMinent müşteri hizmetlerini
çağırın.
Başlık diskinden sıvı çıkıyor.
* Gerektiğinde "Fonksiyon açıklaması" bölümündeki yerleşik taşırma val‐
finin kesit çizimini kullanın.
UYARI!
Göz yaralanmalarına karşı uyarı
Taşırma valfi açılırken kuvvetli gerilim altındaki bir yay dışarı
fırlayabilir.
–
Bir koruyucu gözlük kullanın.
41
İşlev arızalarının giderilmesi
**
UYARI!
Dışarı sızan dozajlama maddesine karşı uyarı
Yanma özelliği olan veya patlama bölgesinde dozajlama
maddelerinin dozajlanması durumunda hiçbir durumda ikinci
membran da kırılmamalıdır.
–
Membran kırılma sensörünün tetiklenmesi durumunda
pompa derhal durmalı ve yalnızca yeni bir çok katmanlı
güvenlik membranıyla işletilmeye devam edilmelidir.
DİKKAT!
Kesin olmayan dozajlamaya karşı uyarı
Çalışma membranının kopmasından sonra pompanın kesin
dozajlaması artık yerine getirilemez.
–
–
Kritik süreçlerde pompaya dozajlama yaptırmayın.
Kritik olmayan süreçlerde pompa çalışma membranının
kopmasından sonra membran değişimine kadar bir süre
daha acil işletimde, tam çalışma basıncında kaçak
olmadan çalışmaya devam edebilir.
Sadece "Fiziksel açıdan sorunsuz" modelinde:
UYARI!
Membran kopmasından sonra pompa, membran değiştirilene
kadar FDA iznini kaybeder.
42
İşletim dışı bırakma
13
İşletim dışı bırakma
İşletim dışı bırakma
UYARI!
Yanabilen maddeleri nedeniyle yangın tehlikesi
Sadece yanabilen maddelerde: Oksijenle birlikte yanmaya
başlayabilirler.
–
Taşıma biriminin doldurulması ve boşaltılması sırasında
uzman bir kişi dozajlama maddesinin havayla temas
etmemesini sağlamalıdır.
UYARI!
Elektrik çarpma tehlikesi
Motor ya da elektrikli ek donanımlarda çalışma yaparken
elektrik çarpmasına maruz kalınabilir.
–
–
Motorda çalışmaya başlamadan önce işletim kılavuzun‐
daki güvenlik uyarılarını dikkate alın!
Eğer harici fan, ayar motoru ya da başka ek donanımlar
varsa, bunlar da aynı şekilde serbest bırakılmalı ve geri‐
limsiz durumda oldukları kontrol edilmelidir.
UYARI!
Kimyasal artıklar nedeniyle tehlike
Taşıma biriminde ve gövdede işletimden sonra normalde
kimyasal artıklar kalır. Bu kimyasal artıklar kişiler için tehlikeli
olabilir.
–
–
Göndermeden veya taşımadan önce mutlaka "Depo‐
lama, taşıma ve ambalajdan çıkarma" bölümündeki
güvenlik uyarıları dikkate alınmalıdır.
Taşıma biriminden ve gövdeden genel olarak kimyasal‐
ları ve kiri temizleyin. Dozajlama maddesinin güvenlik
bültenini dikkate alın.
UYARI!
Tehlikeli veya bilinmeyen dozajlama maddesine karşı uyarı
Tehlikeli veya bilinmeyen dozajlama maddesi kullanılmışsa:
Pompadaki çalışmalar sırasında hidrolik parçalardan dışarı
sızabilir.
–
–
Pompadaki çalışmalardan önce koruyucu önlemler alın‐
malıdır (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven, ...).
Dozajlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın.
Pompadaki çalışmalardan önce taşıma birimini boşaltın
ve durulayın.
DİKKAT!
Ortalığa sıçrayan dozlama maddesine karşı uyarı
Taşıma birimi ve bitişik sistem parçalarındaki basınçtan
dolayı, hidrolik parçaların manipüle edilmesi ya da açılması
nedeniyle buralardan dozlama maddesi fışkırabilir.
–
–
Pompayı şebekeden ayırın ve istenmeden tekrar açılma‐
sına karşı emniyete alın.
Tüm çalışmalardan önce sistemin hidrolik parçalarını
basınçsız duruma getirin.
43
İşletim dışı bırakma
UYARI!
Göz yaralanmalarına karşı uyarı
Taşırma valfi açılırken kuvvetli gerilim altındaki bir yay dışarı
fırlayabilir.
–
Bir koruyucu gözlük kullanın.
DİKKAT!
Cihazda hasar tehlikesi
Amacına uygun olmayan depolama ve taşıma nedeniyle
cihaz hasar görebilir.
–
(Geçici) işletim dışı bırakma
Geçici olarak işletim dışı bırakma durumunda "Depo‐
lama, taşıma ve ambalajdan çıkarma" bölümündeki bilgi‐
leri dikkate alın.
1.
Pompayı şebekeden ayırın.
2.
Pompanın hidrolik ortamının basıncını boşaltın ve havalandırın.
3.
Pompayı baş aşağı tutarak ve dozajlama maddesinin dışarı akma‐
sını sağlayarak taşıma birimini boşaltın.
4.
Taşıma birimini güvenlik bültenini dikkate alarak uygun bir maddeyle
durulayın! Tehlikeli dozajlama maddelerinde dozajlama başlığını iti‐
nayla durulayın!
5.
Gerekirse ek çalışmalar - bkz. bölüm "Depolama, taşıma ve amba‐
lajdan çıkarma".
Tasfiye edilmesi
DİKKAT!
Yanlış tasfiye nedeniyle çevrenin tehlikeye girmesi
– Elektronik hurdayla ilgili bulunduğunuz yerdeki geçerli
güncel talimatları dikkate alın!
44
Teknik veriler
14
Teknik veriler
Sadece "M - modifiyeli" modelde:
UYARI!
Kişilerin yaralanma tehlikesi
Mutlaka bölüm sonundaki "Modifiyeli modelde tamamlayıcı"yı
dikkate alın!
Teknik verilerin yerini alır ve tamamlar!
14.1
Güç verileri
S1Ba 50 Hz işletimde
Tip
Maksimum karşı basınçta minimum
taşıma gücü
Maksimum
strok fre‐
kansı
Emme yük‐
sekliği
müsaade ed.
ön basınç,
emiş tarafı
Bağlantı
boyutu
bar
l/sa
ml/strok
Stroklar/dak
m WS
bar
R"-DN
12017 PVT
12
17
3,8
73
7
1
3/4" - 10
12017 SST
12
17
3,8
73
7
1
3/4" - 10
12035 PVT
12
35
4,0
143
7
1
3/4" - 10
12035 SST
12
35
4,0
143
7
1
3/4" - 10
10050 PVT
10
50
4,0
205
7
1
3/4" - 10
10050 SST
10
50
4,0
205
7
1
3/4" - 10
10022 PVT
10
22
5,0
73
6
1
3/4" - 10
10022 SST
10
22
5,0
73
6
1
3/4" - 10
10044 PVT
10
44
5,1
143
6
1
3/4" - 10
10044 SST
10
44
5,1
143
6
1
3/4" - 10
07065 PVT
7
65
5,2
205
6
1
3/4" - 10
07065 SST
7
65
5,2
205
6
1
3/4" - 10
07042 PVT
7
42
9,5
73
3
1
1" - 15
07042 SST
7
42
9,5
73
3
1
1" - 15
04084 PVT
4
84
9,7
143
3
1
1" - 15
04084 SST
4
84
9,7
143
3
1
1" - 15
04120 PVT
4
120
9,7
205
3
1
1" - 15
04120 SST
4
120
9,7
205
3
1
1" - 15
Tüm veriler 20 °C'deki su için geçerlidir.
Emme yüksekliği doğru kurulumda dolu emme hatları ve dolu taşıma birimi
için geçerlidir.
45
Teknik veriler
S1Ba 60 Hz işletimde
Tip
Maksimum karşı basınçta minimum taşıma gücü
Mak‐
simum
strok fre‐
kansı
Emme
yüksekliği
müsaade
ed. ön
basınç, emiş
tarafı
Bağlantı
boyutu
bar
psi
l/sa
gph
Stroklar/
dak
m WS
bar
R"-DN
12017 PVT
12
174
20
5,4
88
7
1
3/4" - 10
12017 SST
12
174
20
5,4
88
7
1
3/4" - 10
12035 PVT
12
174
42
11.1
172
7
1
3/4" - 10
12035 SST
12
174
42
11,1
172
7
1
3/4" - 10
10050 PVT
10
145
60
15,9
246
7
1
3/4" - 10
10050 SST
10
145
60
15,9
246
7
1
3/4" - 10
10022 PVT
10
145
26
7,0
88
6
1
3/4" - 10
10022 SST
10
145
26
7,0
88
6
1
3/4" - 10
10044 PVT
10
145
52
13,9
172
6
1
3/4" - 10
10044 SST
10
145
52
13,9
172
6
1
3/4" - 10
07065 PVT
7
102
78
20,6
246
6
1
3/4" - 10
07065 SST
7
102
78
20,6
246
6
1
3/4" - 10
07042 PVT
7
102
50
13,2
88
3
1
1" - 15
07042 SST
7
102
50
13,2
88
3
1
1" - 15
04084 PVT
4
58
100
26,6
172
3
1
1" - 15
04084 SST
4
58
100
26,6
172
3
1
1" - 15
04120 PVT
4
58
144
38,0
246
3
1
1" - 15
04120 SST
4
58
144
38,0
246
3
1
1" - 15
Tüm veriler 20 °C'deki su için geçerlidir.
Emme yüksekliği doğru kurulumda dolu emme hatları ve dolu taşıma birimi
için geçerlidir.
Doğruluk
Bilgi
Değer Birim
Tekrarlanabilirlik
±2 % *
* - Doğru kurulumda, eşit kalan koşullarda, min. %30 strok uzunluğu ve
20 °C'de su
14.2
Gönderme ağırlığı
Tipler
Malzeme modeli Gönderme
ağırlığı
kg
12017 ... 07065
07042 ... 04129
46
PVT
9
SST
12
PVT
10
SST
14
Teknik veriler
14.3
Maddeye temas eden malzemeler
Malzeme
modeli
Taşıma birimi
Emiş/basınç
bağlantısı
Contalar* /
Küresel yuva
Küreler
Yaylar
Yerleşik
taşırma valfi
PVT
PVDF
PVDF
PTFE / PTFE
Seramik
Hastelloy C
PVDF/FPM
veya EPDM
SST
Paslanmaz
çelik 1.4404
Paslanmaz
çelik 1.4581
PTFE / PTFE
Paslanmaz
çelik 1.4404
Hastelloy C
Paslanmaz
çelik/FPM
veya EPDM
* Dozajlama membranı PTFE kaplamalıdır
14.4
Ortam koşulları
14.4.1
Ortam sıcaklıkları
Pompa, kmpl.
14.4.2
Bilgi
Değer Birim
Depolama ve nakliye sıcaklığı:
-10 ... +50 °C
Fonksiyonda ortam sıcaklığı (Tahrik +
Motor):
-10 ... +45 °C
Madde sıcaklıkları
Taşıma birimi PVT
Taşıma birimi SST
14.4.3
Bilgi
Değer Birim
Maks. sıcaklık, maks. işletim basıncında
uzun süreli
65 °C
Maks. sıcaklık, maks. 2 bar'da 15 daki‐
kalığına
100 °C
Min. sıcaklık
-10 °C
Bilgi
Değer Birim
Maks. sıcaklık, maks. işletim basıncında
uzun süreli
90 °C
Maks. sıcaklık, maks. 2 bar'da 15 daki‐
kalığına
120 °C
Min. sıcaklık
-10 °C
Hava nemi
Hava nemi
Bilgi
Hava nemi, maks.*:
Değer Birim
92 % nispi
nem
*yoğuşmayan
14.5
Motor verileri
Elektrik verileri
Motor verileri için - bkz. tip levhası.
47
Teknik veriler
Motor güvenlik bültenleri, özel motorlar, özel motor flanşları,
harici fanlar, sıcaklık denetleyicisi
– "S" tanım kodlu motora yönelik diğer bilgiler için ekteki
motor güvenlik bültenine bakın. Diğer motorlar için motor
güvenlik bültenleri talep edilebilir.
– "S", "M" veya "N" tanım kodlu olmayan diğer motorlarda:
Motorların işletme talimatına özel dikkat verin.
– Özel motorlar veya özel motor flanşları talep üzerine
mümkündür.
14.6
14.7
14.8
Strok ayar tahriki
Gerilim
Şebeke frekansı
Güç
230 V ±%10
50/60 Hz
11,7 W
115 V ±%10
60 Hz
11,7 W
Gerilim
Şebeke frekansı
Güç
230 V ±%10
50/60 Hz
6,5 W
115 V ±%10
60 Hz
6,5 W
Strok regülasyon tahriki
Membran kopması sensörü
Sensörü "Kurulum, elektrik" bölümü doğrultusunda kurun.
a) Kontak ("Sıkıştırıcı" tanım kodunda
standart: A)
Kontak yüklenmesi, maks.
gerilimde
Akım, maks.
30 V DC
1A
Membran kopması sensörü bir açıcıdır (NC).
–
–
b) Namur sensörü ("Sıkıştırıcı" tanım
kodunda: A)
Güvenlik nedenlerinden dolayı örn. EN 60335-1 doğrul‐
tusunda koruyucu küçük bir gerilimin oluşturulması öne‐
rilir (SELV)).
Kablo isteğe bağlı kutuplaştırılabilir.
5-25 V DC, Namur veya DIN 60947-5-6 doğrultusunda, potansiyelsiz
uygulanmıştır.
Bilgi
Çalışma voltajı*
Akım çekişi - etkin yüzey serbest
48
Değer Birim
8 VDC
> 3 mA
Teknik veriler
Bilgi
Değer Birim
Akım çekişi - etkin yüzey örtülü
< 1 mA
Nominal kumanda mesafesi
1,5 mm
* Ri ~ 1 kΩ
14.9
Kablo rengi
Polarite
mavi
-
kahverengi
+
"Sigma" strok sensörü
Sensörü "Kurulum, elektrik" bölümü doğrultusunda kurun.
a) Takt verici röle (strok sensörü
şununla ...) ("Strok sensörü" tanım kodu:
2)
Daha ayrıntılı bilgiler için bkz. "Röle" bölümünde "Takt verici röle".
b) Namur sensörü ("Strok sensörü" tanım
kodunda: 3)
5-25 V DC, Namur veya DIN 60947-5-6 doğrultusunda, potansiyelsiz
uygulanmıştır.
Bilgi
Değer Birim
Çalışma voltajı*
8 VDC
Akım çekişi - etkin yüzey serbest
> 3 mA
Akım çekişi - etkin yüzey örtülü
< 1 mA
Nominal kumanda mesafesi
1,5 mm
* Ri ~ 1 kΩ
Kablo rengi
Polarite
mavi
-
kahverengi
+
14.10 Röle
Röleye yönelik elektrik veriler "Kurulum, elektrik" bölümün‐
dedir.
49
Teknik veriler
14.11 Ses basınç desibeli
Ses basınç desibeli
EN ISO 20361 uyarınca ses basıncı desibeli LpA < 70 dB
maksimum strok uzunluğunda, maksimum strok frekansında, maksimum
karşı basınçta (su)
14.12 Modifiyeli modelde tamamlama
("Model" tanım kodunda: "M" - "modifiyeli")
Teknik veriler
Modifiyeli modeldeki pompalarda teknik veriler standart pompalardan farklı
olabilir. Seri numarasının bildirilmesiyle sorgulanabilirler.
Otomatik bir strok uzunluğu regülatörünün devir sayısı ayarlanabilir
motorla birlikte kullanılması durumunda strok frekansı 30 strok / dak. altına
düşmemelidir. Aksi durumda, strok ayar milindeki mekanik direnç çok
büyük olacağından teknik problemler meydana gelebilir.
Motor
Modifiyeli model için geçerli olan motor güvenlik bültenleri standart motor
güvenlik bültenlerinden farklı olabilir.
Yedek parçalar
Modifiyeli bir modelde yedek ve aşınan parçalar mutlaka pompanın seri
numarasının bildirilmesiyle sorgulanmalı ve sipariş edilmelidir.
50
Dozajlama gücünün ayarlanmasına yönelik diyagramlar
15
A
60.0
Dozajlama gücünün ayarlanmasına yönelik diyagramlar
A
S1Ba (50 Hz)
C [l/h]
70.0
10050
50.0
S1Ba (50 Hz)
C [l/h]
60.0
07065
12035
12017
10044
50.0
10022
40.0
40.0
30.0
30.0
20.0
20.0
10.0
10.0
0.0
0.0
0
B
70.0
10
20
30
40
50
S [%]
60
70
80
90
100
0
B
C [l/h]
80.0
10
20
30
40
50
S [%]
60
70
80
07065
70.0
12035
100
C [l/h]
10050
60.0
90
10044
12017
60.0
50.0
10022
50.0
40.0
40.0
30.0
30.0
20.0
20.0
10.0
10.0
0.0
0.0
0.0
A
140.0
2.0
4.0
6.0
p [bar]
8.0
10.0
0.0
12..0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
p [bar]
6.0
7.0
8.0
9.0
10.
11.0
S1Ba (50 Hz)
C [l/h]
120.0
04120
04084
100.0
07042
80.0
60.0
40.0
20.0
0.0
0
B
160.0
10
20
30
40
50
S [%]
60
70
80
90
100
C [l/h]
04120
140.0
04084
120.0
07042
100.0
80.0
60.0
40.0
20.0
0.0
0.0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
p [bar]
Res. 24: A) s strok uzunluğuna bağlı olarak minimum karşı basınçta C dozajlama performansı. B) p karşı basınca bağlı
olarak C dozajlama gücü.
51
Dozajlama gücünün ayarlanmasına yönelik diyagramlar
A
70.0
A
S1Ba (60 Hz)
C [l/h]
90.0
S1Ba (60 Hz)
C [l/h]
80.0
60.0
10050
50.0
07065
10044
10022
70.0
12035
60.0
12017
40.0
50.0
30.0
40.0
30.0
20.0
20.0
10.0
10.0
0.0
0.0
0
B
80.0
10
20
30
40
50
S [%]
60
70
80
90
100
0
B
C [l/h]
90.0
10050
70.0
20
30
40
50
S [%]
3.0
4.0
5.0
p [bar]
60
70
80
90
100
6.0
7.0
8.0
9.0
10.0
C [l/h]
80.0
12035
60.0
10
70.0
12017
60.0
50.0
50.0
40.0
40.0
30.0
30.0
20.0
20.0
10.0
10.0
0.0
0.0
A
160.0
07065
10044
10022
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
p [bar]
6.0
7.0
8.0
9.0
10.0
11.0
90
100
0.0
0
1.0
2.0
S1Ba (60 Hz)
C [l/h]
140.0
04120
04084
120.0
07042
100.0
80.0
60.0
40.0
20.0
0.0
0
B
160.0
10
20
30
40
50
S [%]
60
70
80
C [l/h]
04120
140.0
04084
120.0
07042
100.0
80.0
60.0
40.0
20.0
0.0
0.0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
p [bar]
Res. 25: A) s strok uzunluğuna bağlı olarak minimum karşı basınçta C dozajlama performansı. B) p karşı basınca bağlı
olarak C dozajlama gücü.
52
Ölçü belgeleri
16
Ölçü belgeleri
–
–
Ölçü belgesinin ve pompanın ölçülerini karşılaştırın.
Ölçü bilgileri mm cinsindendir.
53
Ölçü belgeleri
54
2014-01-15 Urbahn
Ölçü belgeleri
55
Ölçü belgeleri
56
Ölçü belgeleri
57
Standart motor motor güvenlik bülteni
17
Standart motor motor güvenlik bülteni
Motor Datenblatt / Motor data sheet / Fiche technique pour moteur
Bestell Nr.
order no. / no. de commade
1018433, 1018455, 1018432** Hersteller
(DTBO01264)
Motor- Typ
BN 56B 4 230/400-50 IP55
motor type
CLF B5 7434/1000
type du moteur
Maschinenart
Bonfiglioli
producer / producteur
Leistungsfaktor
0,6
power factor
facteur de puissance
Wirkungsgrad
51,7 % (100 %)
type of machine
efficiency
47,6 % (75 %)
désignation
rendement
Schutzart
3 Ph. Motor
IP 55
Bemessungsfrequenz
degree of protection
rated frequency
degré de protection
fréquence nominale
Bauform
B5
Bemessungsdrehzahl
50 / 60 Hz
1350/1620
U/min
mounting
rated speed
rpm
construction
vitesse nominale
t/mn
Bemessungsleistung
0,09 kW
Wärmeklasse
F
rated output
temperature class
puissance nominale
class d'isolement
Ž/Δ
Anzugsstrom
rated voltage
50 Hz: 380-420 / 220-240 V
starting current
fold
tension nominale
60 Hz: 440-480 / 2565-280 V
courant de démarrage
fois
Bemessungsspannung
e essu gsst o
Bemessungsstrom
0,
00 V
0,42 A be
bei / at 400
2,6
ugs o e t
Anzugsmoment
fach
,
2,4
ac
fach
rated current
starting torque
fold
courant nominale
couple de démarrage
fois
*
Kippmoment
CEI EN 60034-1
pull-out torque
fold
contrôlé selon
couple de décrochage
fois
ATEX Nr.
Umgebungstemperatur
Geprüft nach
tested in acc. with
2,5
fach
-15° C - +40° C
ambient temperature
température ambiante
Ex-Schutzklasse
Schaltung
ex-protective system
connection
Ž/Δ
branchement
Drehzahlregelbereich
speed ajustment range
Anmerkung
* auf Anfrage beim Hersteller
comments
* upon request at manufacturer
** drive moitor with different ratios:
1018455 - 7:1
observation
* sur demande auprès du producteur
1018432 - 10:1
1018433 - 20:1
ProMinent
Pumpentyp
S1BaH _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ S _ _ _
S1CaH _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ U _ _ _
Die Daten entsprechen den Angaben der Motorenhersteller. Kenndaten funktionsgleicher Motoren anderer Hersteller ändern sich nur unwesentlich. Angaben
ohne Gewähr. The data correspond to the details given by the motor manufacturers. Ratings of motors with the same functions made by other producers show
insignificant changes only. This information is supplied without liability. Les données techniques correspondent au descriptif du fabricant des moteurs. Les
données techniques des moteurs similaires chez d’ autres fabricants varient très peu. Données sont d’ ordre général.
ProMinent Dosiertechnik GmbH . 69123 Heidelberg . Germany No. MD-1018432, 1018433, 1018455
58
Datum/Date April 2011
Sigma/ 1 ayrıntılı çizimler
18
Sigma/ 1 ayrıntılı çizimler
Sigma/ 1 050 ve 065 PVT taşıma birimi
1
2
3
5
6
4
5
P_SI_0024
Res. 26: Sigma/ 1 050 ve 065 PVT taşıma birimi
Poz.
Tanım
Tip 12035, 12017,
10050
Tip 07065, 10044,
10022
1
Yay
**
**
2
Bilya
*
*
3
Küresel yuva
*
*
4
Membran kopması sensörü, optik
1033323
1033323
5
Valf
1002267*
1002267*
6
Çok katmanlı membran
1030114*
1030115*
* Belirtilen pozisyonlar yedek parça setinin bileşenleridir. ** Özel aksesuar (yedek parça setinde değil). Teknik
değişiklik hakkı saklıdır.
59
Sigma/ 1 ayrıntılı çizimler
Taşıma birimi Sigma/ 1 120 PVT
1
2
3
5
6
4
5
P_SI_0024
Res. 27: Taşıma birimi Sigma/ 1 120 PVT
Poz.
Tanım
Tip 04084, 04120,
07042
1
Yay
**
2
Bilya
*
3
Küresel yuva
*
4
Membran kopması sensörü, optik
1033323
5
Valf
792517*
6
Çok katmanlı membran
1035828*
* Belirtilen pozisyonlar yedek parça setinin bileşenleridir. ** Özel aksesuar (yedek parça setinde değil). Teknik
değişiklik hakkı saklıdır.
60
Sigma/ 1 ayrıntılı çizimler
Sigma/ 1 PVT ÜV-A
10
* * *
* *
*
P_SI_0086_SW
Res. 28: Sigma/ 1 PVT ÜV-A
Poz.
Tanım
Tip 12035,
12017
10
Taşırma valfi kmpl. 12 bar PVA
1018572
10
Taşırma valfi kmpl. 10 bar PVA
10
Taşırma valfi kmpl. 7 bar PVA
10
Taşırma valfi kmpl. 4 bar PVA
Tip 10050,
Tip 07065,
10044, 10022 07042
Tip 04084,
04120
1018947
740811
740812
* Belirtilen pozisyonlar yedek parça setinin bileşenleridir. Yaylar Hastelloy C, O ringleri FPM-A ve EPDM. Teknik
değişiklik hakkı saklıdır.
61
Sigma/ 1 ayrıntılı çizimler
Taşıma birimi Sigma/ 1 050 ve 065 SST
1
2
3
5
6
4
5
P_SI_0025_SW
Res. 29: Taşıma birimi Sigma/ 1 050 ve 065 SST
Poz.
Tanım
Tip 12035, 12017,
10050
Tip 07065, 10044,
10022
1
Yay
**
**
2
Bilya
*
*
3
Küresel yuva
*
*
4
Membran kopması sensörü, optik
1033323
1033323
5
Valf
809459
809459
6
Çok katmanlı membran
1030114*
1030115*
* Belirtilen pozisyonlar yedek parça setinin bileşenleridir. ** Özel aksesuar (yedek parça setinde değil). Teknik
değişiklik hakkı saklıdır.
62
Sigma/ 1 ayrıntılı çizimler
Taşıma birimi Sigma/ 1 120 SST
1
2
3
5
6
4
5
P_SI_0025_SW
Res. 30: Taşıma birimi Sigma/ 1 120 SST
Poz.
Tanım
Tip 04084, 04120,
07042
1
Yay
**
2
Bilya
*
3
Küresel yuva
*
4
Membran kopması sensörü, optik
1033323
5
Valf
809404
6
Çok katmanlı membran
1035828*
* Belirtilen pozisyonlar yedek parça setinin bileşenleridir. ** Özel aksesuar (yedek parça setinde değil). Teknik
değişiklik hakkı saklıdır.
63
Sigma/ 1 ayrıntılı çizimler
Sigma/ 1 SST ÜV-A
10
* *
*
P_SI_0087
Res. 31: Sigma/ 1 SST ÜV-A
Poz.
Tanım
Tip 12035,
12017
10
Taşırma valfi kmpl. 12 bar SSA
1005625
10
Taşırma valfi kmpl. 10 bar SSA
10
Taşırma valfi kmpl. 7 bar SSA
10
Taşırma valfi kmpl. 4 bar SSA
Tip 10050,
Tip 07065,
10044, 10022 07042
Tip 04084,
04120
1018573
740815
740814
* Belirtilen pozisyonlar yedek parça setinin bileşenleridir. Yaylar Hastelloy C, O ringleri FPM-A ve EPDM. Teknik
değişiklik hakkı saklıdır.
64
Sigma/ 1 aşınan parçalar
19
19.1
Sigma/ 1 aşınan parçalar
Standart
PVT yedek parça seti (taşıma birimi)
Yedek parça seti
Tipler 12017, 12035,
10050
FM 50 - DN10
1035964
FM 65 - DN10
Tipler 10022, 10044,
07065
Tipler 07042, 04084,
04120
1035967
FM 120 - DN15
1035961
Teslimat kapsamı: bkz. ayrıntılı çizimler.
SST yedek parça seti (taşıma birimi)
Yedek parça seti
Tipler 12017, 12035,
10050
FM 50 - DN10
1035966
FM 50 - DN10 2 valfli kmpl.
1035965
Tipler 10022, 10044,
07065
FM 65 - DN10
1035969
FM 65 - DN10 2 valfli kmpl.
1035968
Tipler 07042, 04084,
04120
FM 120 - DN15
1035963
FM 120 - DN15 2 valfli kmpl.
1035962
Teslimat kapsamı: bkz. ayrıntılı çizimler.
Yerleşik taşırma valfi için yedek parça set‐
leri
Yedek parça seti
malzeme modeli için
Contalar
Sipariş no.
ETS ÜV 4 bar
PVT/SST
FPM-A / EPDM
1031199
ETS ÜV 7 bar
PVT/SST
FPM-A / EPDM
1031200
ETS ÜV 10 bar
PVT/SST
FPM-A / EPDM
1031202
ETS ÜV 12 bar
PVT/SST
FPM-A / EPDM
1031203
Teslimat kapsamı: bkz. ayrıntılı çizimler.
19.2
Fiziksel açıdan sorunsuz
Yedek parça setleri
PVT malzeme modelinde teslimat kapsamı
1 adet dozajlama membranı, 2 adet valf küresi, 1 adet emme valfi kmpl., 1 adet basınç valfi kmpl.
1 adet elastomer conta seti (EPDM)
2 adet küresel yuva kovanı, 2 adet küresel yuva diski, 4 adet form bütünlük contası
1 adet conta diski (hava tahliye valfi veya taşırma valfi için)
65
Sigma/ 1 aşınan parçalar
SST malzeme modelinde teslimat kapsamı
1 adet dozajlama membranı, 2 adet valf bilyası
2 adet başlık bileziği
4 x form bütünlük contası
1 adet conta diski (hava tahliye valfi veya taşırma valfi için)
Sipariş bilgileri
PVT yedek parça seti (taşıma birimi)
Taşıma birimi
Tipler 12017, 12035, 10050
Tipler 10022, 10044, 07065
Tipler 07042, 04084, 04120
FM 50 - DN 10
1046466
-
-
FM 65 - DN 10
-
1046469
-
FM 120 - DN 15
-
-
1046453
SST yedek parça seti (taşıma birimi)
Taşıma birimi
Tipler 12017, 12035, 10050
Tipler 10022, 10044, 07065
Tipler 07042, 04084, 04120
FM 50 - DN 10
1046468
-
-
FM 50 - DN 10 kmpl. 2 valf
ile
1046467
-
-
FM 65 - DN 10
-
1046471
-
FM 65 - DN 10 kmpl. 2 valf
ile
-
1046470
-
FM 120 - DN 15
-
-
1046465
FM 120 - DN 15 kmpl. 2 valf ile
-
1046464
Maddeye temas eden malzemeler - "Mad‐
deye temas eden malzemelerle ilgili olarak
fiziksel açıdan sorunsuz" modeli
Malzeme modeli
Taşıma birimi
Emiş/basınç
bağlantısı
Contalar* /
Küresel yuva
Küreler
Yerleşik hava tah‐
liye valfı veya
taşırma valfi
PVT
PVDF
PVDF
PTFE / PVDF
Seramik
PVDF / EPDM
SST
Paslanmaz çelik
1.4404
Paslanmaz çelik
1.4581
PTFE / PVDF
Paslanmaz çelik
1.4404
Paslanmaz çelik/
EPDM
* Dozajlama membranı PTFE kaplamalıdır; contalar PTFE form bütünlük
contalarıdır
PTFE: FDA no. 21 CFR §177.1550
PVDF: FDA no. 21 CFR §177.2510
66
Makineler için AT uygunluk beyanı
20
Makineler için AT uygunluk beyanı
EX koruması olmayan pompalar için:
AVRUPA PARLEMENTOSU'NUN VE KURULUNUN 2006/42/AT YÖNET‐
MELİĞİ DOĞRULTUSUNDA, ek I, TEMEL GÜVENLİK VE SAĞLIK
TALEPLERİ, Bölüm 1.7.4.2. C.
İşbu yazıyla,
n
n
n
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
D - 69123 Heidelberg,
aşağıda tanımlanan ürünün tasarım ve yapı türü gereği ve tarafımızdan
kullanıma sunulan modelinin AT yönetmeliğinin ilgili temel güvenlik ve
sağlık taleplerine uygun olduğunu beyan ederiz.
Ürünün üzerinde tarafımıza danışılmadan yapılacak bir değişiklik duru‐
munda bu beyan geçerliliğini yitirecektir.
AT Uygunluk Beyanı'ndan alıntı
Ürünün tanımı:
Dozajlama pompası, Sigma yapı serisi
Ürün tipi:
S1Ba...
Seri numarası:
Cihaz üzerindeki tip levhasına bakın
Geçerli AT yönetmeliği:
AT Makine Yönetmeliği (2006/42/AT)
AT EMV Yönetmeliği (2004/108/AT)
2006/95/AT Alçak Gerilim Yönetmeliği'nin koruma hedeflerine 2006/42/AT
Makine Yönetmeliği'nin Ek I, No. 1.5.1 uyarınca uyuldu
Uygulanan uyumlulaştırılmış
normlar, özellikle:
EN ISO 12100
EN 809
EN 61010-1
EN 61000-6-2/3
Tarih:
20.09.2013
AT uygunluk beyanı www.prominent.com adresinden indirebilirsiniz
67
EX makineleri için AT uygunluk beyanı
21
EX makineleri için AT uygunluk beyanı
EX koruması olan pompalar için:
İşbu yazıyla,
n
n
n
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
D - 69123 Heidelberg,
aşağıda tanımlanan ürünün tasarım ve yapı türü gereği ve tarafımızdan
kullanıma sunulan modelinin AT yönetmeliğinin ilgili temel güvenlik ve
sağlık taleplerine uygun olduğunu beyan ederiz.
Ürünün üzerinde tarafımıza danışılmadan yapılacak bir değişiklik duru‐
munda bu beyan geçerliliğini yitirecektir.
AT Uygunluk Beyanı'ndan alıntı
Ürünün tanımı:
Dozajlama pompası, Sigma 1 yapı serisi
"ATEX 95" uyarınca "Patlama korumalı" model
Ürün tipi:
S1Ba_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _XY_ _
"X" özellik değeri = "P" veya "L"
ve Y özellik değeri = "1" veya "2"
veya "X" = "2 veya 3" ve "Y" = "A"
Seri numarası:
Cihaz üzerindeki tip levhasına bakın
Geçerli AT yönetmeliği:
AT Makine Yönetmeliği (2006/42/AT)
AT EMV Yönetmeliği (2004/108/AT)
AT - Ex Yönetmeliği (94/9/AT)
Uygulanan uyumlulaştırılmış
normlar, özellikle:
Motorsuz pompa: EN ISO 12100-1/2, EN 809, EN 13463-1/5
Motor Ex "e": EN 50014, EN 50019
Motor Ex "d": EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7, EN 61241-0, EN 61241-1
Strok sensörü: EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-26
Bileşenlerin birleştirilmesiyle, patlama açısından önem taşıyan yeni tehlikeler meydana gelmez.
Ex işaretleri:
Motorsuz pompa: II 2G c IIC T4 X
Motor (karakteristik değeri "Y"="1"): II 2G EEx e IIC T3
Motor (karakteristik değeri "Y"="2"): II 2G EEx de IIC T4
Membran kopması sensörü: II 1G Ex ia IIC T6
Komple sistem: II 2G c IIC T3 X ("Y"="1" için) veya II 2G c IIC T4 X ("Y"="2" veya
"A" için)
Tarih:
26.05.2010
AT uygunluk beyanı www.prominent.com adresinden indirebilirsiniz
68
69
70
71
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5-11
69123 Heidelberg
Germany
Telefon: +49 6221 842-0
Faks: +49 6221 842-612
E-Posta: [email protected]
İnternet: www.prominent.com
984026, 3, tr_TR
© 2011

Benzer belgeler

Dozlama pompaları, Hydro/ 2 ve Hydro/ 3

Dozlama pompaları, Hydro/ 2 ve Hydro/ 3 uygulanmıştır dikkate alınmalıdır. – Öz güvenli akım devrelerine yönelik EN 1127-1, EN 60079-10, EN 60079-14, EN 60079-17 ve ayrıca EN 60079-25 ve EN 50039 Avrupa Normları dikkate alınma‐ lıdır. (A...

Detaylı