ACILIM TURKCE DERS KITABI 1.qxd

Transkript

ACILIM TURKCE DERS KITABI 1.qxd
AÇILIM TÜRKÇE ÖÐRETÝM SETÝ
Hazýrlayanlar
Tuncay ÖZTÜRK
Sezgin AKÇAY
Salih GÜN
Ercan TAÞDEMÝR
Mürsel ÇELEBÝ
Ýhsan ÖZULAÞ
Agil ÞERÝF
Erdoðan KARAKOYUN
Mertkan MURT
Azat BOZTAÞ
Akademik Danýþmanlar
Prof. Dr. Murat ÖZBAY
Gazi Üniversitesi
Gazi Eðitim Fakültesi Türkçe Eðitimi Bölümü Baþkaný
Doç. Dr. Hüseyin ÖZCAN
Fatih Üniversitesi
Türk Dili Bölümü Baþkaný
Türkçe Öðretimi Uygulama ve Araþtýrma Merkezi Müdürü
Deðerlendirme Kurulu
Mehmet ARMAÐAN
Mihriye EKREN
Davut BOZKURT
Bilal KÜÇÜKYILMAZ
Hayrettin DOÐAN
Oðuzhan ARAS
Ýngilizce Metinler
Levent ÖKSÜZ
Juliet Smith
Kapak ve Sayfa Tasarýmý
Ayhan KARAKUÞ
Murat ALTINDAÐ
Turgay ABLAK
Resimleyen
Gülten YEGENAÐA
Bu kitabýn tamamýnýn ya da bir kýsmýnýn, kitabý yayýnlayan þirketin önceden izni
olmaksýzýn elektronik, mekanik, fotokopi ya da herhangi bir kayýt sistemi ile
çoðaltýlmasý, yayýmlanmasý ve depolanmasý yasaktýr. Bu kitabýn tüm haklarý,
Copyright © Sürat Basým Reklamcýlýk ve Eðitim Araçlarý Sanayi Ticaret A.Þ. ye aittir.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval
system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the
Publisher.
Bu kitabýn hazýrlanmasýnda Türk Dil Kurumunun Ýmla Kýlavuzu (2008) esas alýnmýþtýr.
Yayýna Hazýrlýk
Dilset Dizgi ve Grafik
Film Çýkýþ
S.G.S.M.
ISBN: 978-9944-450-42-3
Basým Yeri ve Yýlý
Çaðlayan A.Þ.
Sarnýç Yolu Üzeri Nu. 7 GAZÝEMÝR-ÝZMÝR
Tel: +90 (232) 252 22 85
Aðustos 2010
Cumhuriyet Mah. Libadiye Cad.
Haminne Çeþmesi Sok.
Baran Ýþ Merkezi Nu. 13 34696
ÜSKÜDAR-ÝSTANBUL
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Telefon : +90 (216) 522 09 00 (Pbx)
Faks : +90 (216) 443 98 39
KÝTAP HAKKINDA
Açýlým Türkçe Öðretim Seti 1 aþaðýdaki kitap ve yardýmcý dokümanlardan oluþmaktadýr:
1. Açýlým Türkçe Ders Kitabý 1
2. Açýlým Türkçe Çalýþma Kitabý 1
3. Açýlým Türkçe Öðretmen Kitabý 1
4. Açýlým Türkçe Kelime Öðretim Kartlarý
5. Açýlým Türkçe Seslendirme CD’si 1
6. Açýlým Türkçe Etkileþimli CD’si 1
7. Açýlým Türkçe Poster CD’si 1
Açýlým Türkçe Ders Kitabý’nýn dil seviyesi belirlenirken ve konu tasarýmlarý yapýlýrken 12-16 yaþ grubundaki yabancý
öðrencilerin öðrenme durumlarý esas alýnmýþtýr.
Bu set, kur sistemine göre düzenlenmiþtir.
Açýlým Türkçe Ders Kitabý 1, A1 seviyesinin 1. kur kitabýdýr.
Bu kitap; ana dili (ABD, Ýngiltere) veya ikinci dil (Pakistan, Kenya) olarak Ýngilizcenin kullanýldýðý bölgelere hitap etmektedir.
Ýlk defa Türkçeyle karþýlacak olan öðrencilerin kolay motive olmalarý için yönergelerin Ýngilizce karþýlýklarý bilinçli
olarak sadece A1 seviyesinde verilmiþtir.
Açýlým Türkçe Ders Kitabý 1’de “Ýletiþimsel Dil Öðretimi Yaklaþýmý” esas alýnmýþtýr.
Açýlým Türkçe Ders Kitabý 1 sekiz üniteden oluþmaktadýr. Her ünite; 1.A Kelimeler, 1.B Okuma-Anlama, 1.C DinlemeAnlama, 1.Ç Konuþma, 1.D Yazma, 1.E Dil Bilgisi, 1.F Deðerlendirme olmak üzere yedi bölümden oluþmuþtur ayrýca her ünitenin sonunda Türk kültürünü anlatan “Kültür Köþesi” vardýr.
Kelimeler bölümündeki her kelime, öðrencinin anlamasýný kolaylaþtýracak þekilde resimlendirilip seslendirilmiþtir.
Örnekleme sorularý, öðrencilerin konuyu daha iyi kavrayýp pratik yapabilmeleri için ünite içinde farklý yerlere daðýtýlmýþtýr.
Okuma-Anlama bölümleri öðrencilerin anlamasýný kolaylaþtýracak þekilde basit dialoglarla baþlayýp okuma
metinleriyle devam etmiþtir.
Konuyla ilgili önemli ayrýntýlar “Dikkat” köþesinde verilmeye çalýþýlmýþtýr.
Dinleme-Anlama bölümlerinde konuyla ilgili üç farklý etkinlik verilmiþtir.
Konuþma bölümlerinde öðrencinin örnekteki gibi benzer diyaloglar kurabilmeleri için farklý ortamlarda farklý karakterler resmedilmiþtir.
Yazma bölümlerinde anlaþýlmasý ve uygulanmasý kolay etkinlikler verilmeye çalýþýlmýþtýr.
Dil bilgisi bölümlerinde konuyla ilgili, öðrencinin anlayabileceði kadar anlatým yapýlmýþ, ayrýntýlar (Ýngilizce açýklamalý) öðretmen kitabýndaki ilgili bölümlere konulmuþtur.
Deðerlendirme bölümlerinde ünitenin geneliyle ilgili kavrama sorularý verilmiþtir.
Çalýþma kitabýnda ders kitabýndaki her bölümle ilgili etkinlikler verilmiþtir.
Öðrencilerin daha fazla dinleme etkinliði yapabilmeleri için çalýþma kitabýna ek dinleme sayfalarý konulmuþtur.
Çalýþma kitabýnda her ünitenin sonuna o üniteyle ilgili 10 soruluk tarama testi konulmuþtur.
Dilset Yayýnlarý
ÝÇÝNDEKÝLER
Kitap Hakkýnda
3
Neden Türkçe?
6
3.
Ünite
Eþyalar
41
Sýnýf Ýçi Eþyalar
Classroom Objects
Öðrenci Araç ve Gereçleri
Giriþ
The Students’ Belongings
13
Sýnýf Ýçi Fiiller
The Classroom Language (The Verbs Which Are Used in The Class)
1.
2.
Ünite
Selamlaþma
17
Selamlaþma
Alfabe
Greetings
Alphabet
Tanýþma
Þahýs Zamirleri
Meeting
Personal Pronouns
Tanýþtýrma
Ýyelik Ekleri
Introducing oneself
Possessive Pronouns
Ünite
Hâl Hatýr Sorma
“Kim?” ve “Ne?” Soru Zamirleri
Interrogative Pronouns “Who and What”
Ýþaret Zamirleri
Demonstrative Pronouns
“Evet, Hayýr” Kelimeleri
The Answers With “Yes” or “No”
“Deðil” Kelimesinin Kullanýmý
The Usage of “isn’t” and “aren’t”
29
4.
Ünite
Günler - Dersler
Hâl Hatýr Sorma
Gün Adlarý
Asking Someone How He / She is
The Days of The Week
“Nasýlsýn?” Sorusuna Cevap Verme
Ders Adlarý
Answering The Question: “How Are You?”
The Names of Lessons
Büyük Ünlü Uyumu
Zaman Ýfadeleri
Vowel Harmony
Time Expressions
Ek Fiil “Geniþ Zaman”
“Var, Yok” Kelimelerinin Kullanýmý
The Verb To Be
The Usage of There is / isn’t and There are / aren’t
“y” Baðlayýcý Ünsüzü
“Hangi?” Soru Sýfatý
The Buffer Letter “y”
The Interrogative Form of “Which?”
Sýra Sayý Sýfatlarý
The Ordinal Numbers
4
53
5.
Ünite
Eylemler
65
7.
Ünite
Ülkeler - Þehirler
Sýnýf Ýçi Fiiller
Ülke Adlarý
The Classroom Language (The Verbs Which are Used in The Class)
The Names of The Countries
“Ne?” Soru Zamiri
Nereli Olduðunu Söyleme
The Interrogative Pronoun: “What?”
Saying Where You Are From
Þahýs Zamirleri
Nerede Yaþadýðýný Söyleme
Personal Pronouns
Saying Where You Live
Þimdiki Zaman (Olumlu)
Ýsim Yapým Eki “-lý”
The Present Continuous Tense (Affirmative Form)
The Derivational Suffix “-lý”
89
Bulunma Hâli Eki “-da, -de”
The Suffix of Locative Form: “-da, -de”
Þimdiki Zaman (Olumlu)
The Present Continuous Tense (Affirmative Form)
6.
Ünite
Aylar - Mevsimler
77
8.
Ünite
Aile
101
Mevsim Adlarý
Aile Fertleri
The Names of The Seasons
The Members of The Family
Ay Adlarý
Aile Fertlerinin Yaþlarýný Sorma
The Names of The Months
Asking The Age of The Family Members
Doðum Tarihini Söyleme
Aile Fertlerinin Nerede Yaþadýðýný Sorma
Saying Your Date of Birth
Asking Where The Family Members Live
Doðum Yerini Söyleme
Þimdiki Zaman (Olumsuz)
Saying The Place of Birth
The Present Continuous Tense (Negative form)
Yaþýný Söyleme
Þimdiki Zaman (Soru)
Saying How Old You Are
The Present Continuous Tense (Question form)
“Kaç?” Soru Sýfatý
The Interrogative Form of “How Many?”
Þimdiki Zaman (Olumlu)
The Present Continuous Tense (Affirmative Form)
5
NEDEN TÜRKÇE?
TÜRK DÝLÝ: DÜNYA DÝLÝ
Prof. Dr. Þükrü Halûk Akalýn
Türk Dil Kurumu Baþkaný
Bugün yaklaþýk 220 milyon konuþuru bulunan Türk dili, Moðol ve Mançu-Tunguz dillerinin de yer aldýðý Altay dil
ailesinin en fazla konuþura sahip koludur.
Türk Dilinin Kýsa Tarihi
Türk yazý dilinin tarihi VII. ve VIII. yüzyýllarda Orhon vadisinde dikilmiþ olan yazýtlarla baþlar. Gerek Orhon Yazýtlarýnda
kullanýlmýþ olan geliþmiþ ve iþlek dil gerekse komþu ülke kaynaklarýnda yer alan bilgiler, Türk yazý dilinin baþlangýcýnýn
çok daha eskiye gittiðini gösterir. Yakýn dönemde bulunan yeni yazýtlarýn okunmasý Türk yazý dilinin tarihini daha da gerilere götürmemizi saðlayacaktýr. Ayrýca karþýlaþtýrmalý ses ve biçim bilimi çalýþmalarý ve diðer dillerdeki alýntý sözlerden
Türkçenin yaþýnýn ortaya konulmasý yolunda önemli veriler elde edilmiþtir. Türkçeden Sümerceye geçmiþ olduðu kanýtlanan 168 Türkçe kökenli sözcük, Sümerce ile Türkçenin yaþýt olduðu görüþünün geliþtirilmesini saðlamýþtýr. Esik kurganý buluntularý arasýnda yer alan ve MÖ 4’üncü yüzyýla ait olduðu saptanan bir çanaktaki Orhon yazýsýna benzer harflerle yazýlan iki satýrlýk yazýnýn en eski Türkçe metin olduðu bilinmektedir.
Çin yýllýklarýndaki bir Hun aðýtýna ait iki dize ile birkaç sözcük MS 4’üncü yüzyýl Türkçesi hakkýnda fikir vermektedir.
Ancak, edebî metin niteliðindeki ilk büyük metinler Tonyukuk (725), Bilge Kaðan (731) ve Köl Tigin (732) adýna dikilmiþ
olan Göktürk Yazýtlarý’dýr. Türk dilinin ilk sözlüðü ve dil bilgisi kitabý Divanü Lugati’t-Türk ise 1072 yýlýnda Kâþgarlý
Mahmud tarafýndan yazýlmýþtýr.
Yaklaþýk 9 bin sözü içeren eser, yalnýzca bir sözlük, yalnýzca bir dil bilgisi kitabý deðil, ayný zamanda Türk yazý dilinin ve aðýzlarýnýn ele alýndýðý, kültür deðerlerinin kayda geçirildiði anýtsal bir kaynaktýr. Kâþgarlý Mahmud; Karahanlý,
Uygur, Oðuz, Kýpçak, Kýrgýz ve diðer akraba topluluklarýnýn söz varlýðýný bir araya getirerek hazýrladýðý eserine Divanü
Lugati’t-Türk, yani Türk Lehçeleri Sözlüðü adýný vermiþtir. Kâþgarlý Mahmud’un yirmiyi aþkýn yazý dilini ve aðzýný Türk adý
altýnda toplamasý, bilimsel bir gerçekliði ortaya koymaktadýr. Büyük ölçüde ortak dil ögelerine dayanan bu yazý dilleri ve
aðýzlar, zaman içerisinde kendi iç geliþmelerini sürdürerek bugün yazý dilleri ve resmî diller hâline gelmiþlerdir.
Türk Dilinin Coðrafyasý
Yayýlma alaný Kuzey Buz Denizi’nden baþlayýp Hindistan’ýn kuzeyine, Çin Halk Cumhuriyeti’nin içlerinden Avrupa’nýn
en uç noktasýna kadar uzanan yaklaþýk 12 milyon kilometrekarelik bu coðrafyada en geçerli dil, Altay dil ailesinin en büyük
kolu olan Türk dilidir.
19’uncu yüzyýlda ünlü Türkolog Á. H. Vámbéry, Türk dilinin yayýlma alanýnýn geniþliðini yaptýðý gezi sýrasýnda görmüþ ve Balkanlardan Mançurya’ya kadar yolculuk yapacak bir kiþinin Türk dilini bilmesi durumunda bu yolculuðunu en
kolay bir biçimde yapabileceðini, çünkü bu coðrafyada en geçerli dilin Türk dili olduðunu söylemiþti. Bugün bu alan daha
da geniþlemiþtir. Özellikle 1960’lý yýllardan itibaren çalýþmak ve okumak baþta olmak üzere çeþitli nedenlerle
endüstrileþmiþ Avrupa ülkelerine Türklerin göçmesi sonucunda Türk dilinin yayýlma alaný Balkanlarý da aþarak Atlas
Okyanusu kýyýlarýna ulaþmýþtýr.
Türk dili, yoðunluðu Orta Asya ve Orta Doðu’da bulunan ve en azýndan son bin yýldýr yerleþik halklar hâlinde olan;
Türkiye Cumhuriyeti, Eski Sovyetler Birliði’nden baðýmsýzlaþmýþ Azerbaycan, Türkmenistan, Özbekistan, Kazakistan,
6
Kýrgýzistan gibi Türk Cumhuriyetleri, Balkan Ülkeleri, Rusya Federasyonu, Ýran, Irak, Afganistan, Çin Halk Cumhuriyeti gibi
devletler içinde konuþma dili veya yazý dili olarak yaþayan yirmi yazý dili koluna ayrýlmaktadýr.
Öte yandan büyük çoðunluðu Türkiye Cumhuriyeti vatandaþý olan ve Avrupa Birliði ülkelerine yerleþen yaklaþýk 6
milyon Türk bulunmaktadýr. Avrupa Birliði üyesi olmayan bazý Avrupa ülkelerinde de önemli ölçüde Türk nüfusu bulunmaktadýr. Bu nüfusun önemli bir bölümü, yaþadýðý ülkenin vatandaþýdýr. Ayrýca Avrupa Birliði’nin yeni üyelerinden
Romanya’da, özellikle de Bulgaristan’da bu ülkelerin vatandaþý olarak çok sayýda Türk yaþamaktadýr. Makedonya, Kosova
gibi diðer ülkelerdeki yerleþik Türklerle birlikte bütün Avrupa kýtasýndaki Türk nüfusun 7 milyonu aþtýðý düþünülmektedir.
Avrupa’daki bu nüfusun tamamýnýn dili Türkiye Türkçesidir. Bu ülkelerde Türkler tarafýndan yayýmlanan gazeteler, dergiler,
kitle iletiþim araçlarý Türkiye Türkçesini kullanmaktadýr.
Çeþitli dönemlerde Arabistan yarýmadasýndaki ve Kuzey Afrika’daki ülkelere; Güney ve Kuzey Amerika kýtasýnda baþta
ABD olmak üzere çeþitli ülkelere ve Avustralya’ya yerleþen konuþurlarý sayesinde, bugün Türk dili dünyanýn dört bir
köþesinde yaþayan, konuþulan, kullanýlan dil konumuna ulaþmýþtýr. Uydudan yapýlan radyo ve televizyon yayýnlarý, að
ortamýnda yayýncýlýk, yurt dýþýnda da yayýmlanan gazetelerimiz ve dergilerimiz, öðretim kurumlarý ve kurslar aracýlýðýyla
bugün Türk dili yeryüzünde etkin bir biçimde iþlevini sürdüren dil konumuna ulaþmýþtýr.
Ana Dili Konuþurlarýna Göre Diller ve Türk Dili
Dillerin nüfus sýralamasý ana dili (birinci dil), ikinci dil, yabancý dil konuþurlarý bakýmýndan birkaç ölçüt göz önünde
bulundurularak yapýlmaktadýr. Ana dili, birinci dil, ikinci dil ve yabancý dil olarak konuþurlar bakýmýndan Ýngilizcenin 2
milyara yaklaþan bir konuþuru olduðu kestiriminde bulunulmaktadýr. Ana dili konuþurlarý bakýmýndan yapýlan sýralamalarda ise Çince farklý lehçeleri olmasýna karþýn birinci dil olma özelliðine sahiptir. Birbirinden ses, biçim ve söz varlýðý özellikleri bakýmýndan ayrýlan sekiz ayrý lehçesiyle Çincenin, pek çok lehçesinin yaný sýra Urduca ile birlikte Hintçenin tek dil
kabul edildiði ve buna göre dünyada en fazla konuþuru bulunan diller sýralamasýnda Çincenin birinci, Hintçenin dördüncü
dil kabul edilmesi karþýsýnda Türk dili de 220 milyona ulaþan konuþuruyla sýralamada tek bir dil olarak kabul edilmelidir.
Bu ölçütlerle Türk dili dünyada en fazla konuþuru bulunan diller arasýnda beþinci sýrada yer almaktadýr.
Çince
1.300.000.000 Sekiz lehçesiyle birlikte
Ýngilizce
427.000.000
Ýspanyolca
266.000.000
Hintçe
260.000.000 Bütün lehçeleriyle ve Urduca ile birlikte
Türk dili
220.000.000 Bütün lehçeleriyle birlikte
Arapça
181.000.000 Bütün lehçeleriyle birlikte
Portekizce
165.000.000
Bengalce
162.000.000
Rusça
158.000.000
Japonca
124.000.000
Almanca
121.000.000
Fransýzca
116.000.000
7
Dünyada Türk Dilinin Öðretimi
Ana dili konuþurlarý dýþýnda Türk dili lehçelerinin birinci dil, ikinci dil veya yabancý dil konuþurlarý da bulunmaktadýr.
Özellikle Türkiye Türkçesinin pek çok ülkede konuþuru olduðu saptanmýþtýr. Ethnologue verilerine göre Türkiye
Cumhuriyeti dýþýnda 34 ülkede Türkiye Türkçesi konuþuru bulunmaktadýr. Konuþur nüfusunun yaný sýra Sovyetler
Birliði’nin daðýlmasý, Körfez Savaþý gibi yakýn tarihte yaþadýðýmýz olaylar, Türkiye Cumhuriyeti’nin bölgesinde ve
dünyadaki önemini artýrmýþ, Türkiye çekim merkezi hâline gelmiþtir. Bu geliþmeler, Türkiye Türkçesinin Türk cumhuriyetlerinde ve diðer ülkelerde öðretimi konusunda çeþitli aþamalardaki yeni öðretim kurumlarýnýn, üniversitelerde yeni
bölümlerin kurulmasýný ve özel dershanelerde kurslarýn açýlmasýný saðlamýþtýr.
Ülkelerdeki Türk nüfusun yoðunluðuna ve isteme göre ortaöðretim kurumlarýnda Türkçenin öðretildiði seksen yedi
ülke bulunmaktadýr. En az bir ortaöðretim kurumunda Türkçenin öðretildiði bu ülkeler þunlardýr: ABD, Afganistan,
Almanya, Angola, Arjantin, Arnavutluk, Avustralya, Avusturya, Azerbaycan, Bangladeþ, Belçika, Benin, Bosna-Hersek,
Brezilya, Bulgaristan, Burkina-Faso, Burma, Çad, Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Ekvator Ginesi, Endonezya, Etyopya, Fas,
Fildiþi Sahilleri, Filipinler, Fransa, Gabon, Gana, Gine, Güney Afrika Cumhuriyeti, Güney Kore, Gürcistan, Hindistan,
Hollanda, Irak, Ýngiltere, Japonya, Kamboçya, Kamerun, Kanada, Kazakistan, Kenya, Kýrgýzistan, Kongo Demokratik
Cumhuriyeti, Kosova, Laos, Letonya, Liberya, Litvanya, Macaristan, Madagaskar, Makedonya, Malavi, Maldiv Adalarý,
Malezya, Mali, Meksika, Moðolistan, Moldova, Moritanya, Mozambik, Nepal, Nijer, Nijerya, Orta Afrika Cumhuriyeti,
Pakistan, Papua Yeni Gine, Polonya, Romanya, Rusya, Senegal, Sýrbistan, Sri Lanka, Sudan, Suudi Arabistan, Tacikistan,
Tanzanya, Tayland, Tayvan, Togo, Türkmenistan, Uganda, Ukrayna, Ürdün, Vietnam, Yemen.
Bazý ülkelerde ortaöðretim kurumlarýnda Türkçenin öðretilmesinin yaný sýra özel kurslarda da talebe göre Türkçe
öðretilmektedir. Kurslarýnda Türkçenin öðretildiði kýrk altý ülke saptanmýþtýr. Bu ülkeler þunlardýr: ABD, Almanya, Belçika,
Beyaz Rusya, Bosna-Hersek, Bulgaristan, Cezayir, Çin, Danimarka, Estonya, Finlandiya, Fransa, Gürcistan, Hollanda, Irak,
Ýngiltere, Ýrlanda, Ýspanya, Ýsveç, Ýsviçre, Ýtalya, Ýzlanda, Japonya, Kýrgýzistan, Kolombiya, Letonya, Litvanya, Lübnan,
Lüksemburg, Makedonya, Malta, Meksika, Mýsýr, Moðolistan, Norveç, Peru, Polonya, Portekiz, Rusya, Singapur, Slovakya,
Slovenya, Þili, Türkmenistan, Vietnam, Yunanistan.
Dokuz ülkede Türkçe öðretiminin yapýldýðý üniversite bulunmaktadýr. Bu ülkeler þunlardýr: Arnavutluk, Azerbaycan,
Bosna-Hersek, Gürcistan, Irak, Kazakistan, Kýrgýzistan, Romanya, Türkmenistan.
Bünyesinde Türkçe öðretilen, Türk dili ve edebiyatý araþtýrmalarýnýn yapýldýðý, Türkoloji bölümlerinin bulunduðu yirmi
sekiz ülke vardýr. Bu ülkeler þunladýr: Almanya, Avustralya, Azerbaycan, Beyaz Rusya, Bosna-Hersek, Bulgaristan,
Endonezya, Fildiþi Sahilleri, Gürcistan, Irak, Ýran, Ýsveç, Japonya, Kamerun, Kazakistan, Kýrgýzistan, Kolombiya, Kosova,
Litvanya, Macaristan, Mýsýr, Moldova, Romanya, Rusya, Türkmenistan, Ukrayna, Venezuela, Yemen.
Sonuç
Bugün Türk dili, yaklaþýk 12 milyon kilometre karelik bir alanda 220 milyon nüfusun konuþtuðu, yüze yakýn ülkede
öðretiminin yapýldýðý, kökleri tarihin en eski dönemlerine kadar uzanan, 600 bini aþkýn söz varlýðýna sahip bir dünya
dilidir. Geçmiþi boyunca Çinceden Farsçaya, Arapçadan Macarcaya kadar pek çok dille etkileþim içerisine girmiþ olan
Türk dilinin bir kolu olarak yalnýzca Türkiye Türkçesinin dünya dillerine verdiði sözcüklerin sayýsý 11 binin üzerindedir.
Genel Türk dili olarak diðer dillere verdiðimiz sözcük sayýsý ise 20 binin üzerindedir. Özellikle giyim, yiyecek, askerlik
baþta olmak üzere hemen her alanda çok sayýda Türk dili kökenli sözcük ile tarihte ve bugün Türk soylu halklarýn yaþadýðý
coðrafyalardaki Türk dili kökenli çok sayýda yer adý dünya dillerinde varlýðýný bugün de sürdürmektedir.
Dünyanýn hemen her bölgesinde öðretimi yapýlan, bilimsel araþtýrmalara konu olan, dünya dillerine katkýda bulunan
Türk dili, en yaygýn ve en köklü dünya dillerinden biridir.
8
WHY TURKISH?
TURKIC LANGUAGE: WORLD LANGUAGE
Prof. Þükrü Halûk Akalýn
The President of the Turkish Language Institution
Today the Turkic language is spoken by almost 220 million people and with the greatest number of speakers, forms
the largest branch of the Altaic language family.
Brief History of Turkish Language
The history of the written Turkic language begins with the Orhon inscriptions which were discovered in the Orhon
Valley in the 7th and 8th Centuries. With the development and use of the language found in the Orhon inscriptions and
the information from various sources in neighboring countries, the beginnings of the written Turkic language goes even
further back in history. Findings from the recent discovery, translation and reading of these Orhon inscriptions further
support this fact. Moreover, through comparative phonetics and morphology studies and the Turkic loanwords found in
other languages, important data have been acquired showing just how old Turkic is. The 168 words of Turkic origin in
the Sumerian language have proved to be Turkic, thus supporting the idea that Sumerian and Turkic are the same age.
The oldest known Turkic text was discovered in a 4th Century bowl BC found among Esik cairn findings and showed two
lines of writing similar to the Orhon writings. Some words and two lines belonging to one Hun dirge in Chinese annuals
indicate it may be about 4th Century AD Turkic. However, the first major literary texts are Göktürk inscriptions erected in
honor of Tonyukukuk (725), Bilge Khan (731), Köl Tigin (732). Divanü Lugati’t Türk, which is the first dictionary and
grammar book of Turkic language, was written by Mahmud Kashgari in 1072. This work includes nine thousand words
and is not only a dictionary and grammar book, but also a monumental source book with information about Turkic
written language, regional accents and cultural values. Mahmud Kashgari named his work “Divanü Lugati’t Türk”
meaning “The Dictionary of Turkic Dialects” by bringing together the vocabulary of Karakhanid, Uighur, Oghuz, Kipchak,
Kyrgyz and other relative societies. This provides us with scientific evidence that Mahmud Kashgari identified more than
twenty written languages and dialects as Turkic. With the passage of time these written languages and dialects continued
to develop in their written form and into use as national languages, and today they share many common language elements.
Geography of the Turkic Language
Within an approximately 12 million square kilometer region starting from the North Polar Sea up to India, from inside
the People’s Republic of China through to the end point of Europe, the most widespread and useful language is the Turkic
language, which forms the largest branch of the Altaic language family.
During his travels in the 19th Century the famous Turkologist, A. H. Vambery, noted that Turkic was the most
9
widespread language in this region. He realized that if one knew Turkic, he could make this trip easily from the Balkans
through Manchuria. Today this region is even larger than before. During the 1960s many Turkic people emigrated to the industrialized European countries primarily for the purposes of studying and working. For this reason, the areas in which the Turkic
language was spoken became even more widespread. It reached even further from the Balkans to the coasts of the Atlantic
Ocean.
The Turkic language consists of twenty living written language branches which have been spoken and written for at
least the last one thousand years in the settled communities of Central Asia and the Middle East, as well as other areas.
These countries are Turkish Republic, the Turkic Republics of Azerbaijan, Turkmenistan, Uzbekistan, Kazakhstan, and
Kyrgyzstan (which became independent from the old Union of Soviet Socialist Republics), Balkan countries, Russian
Federation, Iran, Iraq, Afghanistan, and the People’s Republic of China.
Although the majority of them are citizens of the Turkish Republic, there are approximately six million Turkic people
living in the European countries. There are also many Turkic people living in the other non-member states of the European
Union, however, these Turkic people are mostly the citizens of the country they live. For example, there are many Turks
living as citizens in Bulgaria and also in Romania, a new member of the European Union. If we include the Turkic
people living in other countries such as Macedonia and Kosovo there are more than seven million Turkic on the European
continent. The language of the whole Turkic population in Europe is Turkey Turkish. The newspapers, journals, and mass
media published and broadcasted by Turkic people in these countries use Turkish.
Today, the Turkic language is living, spoken and used all over the world. It was brought by Turkic settlers to
countries in the Arabian peninsula and North Africa and to various countries in North and South America, mainly the USA
and Australia. Today the language is widely spoken and used in the world through various media to include satellite TV
and radio broadcasting, internet, newspapers and journals published in foreign countries, and educational institutions
and courses.
Languages and Turkic Language According to the Native Speakers
The speaker population order of the languages is made by using criteria such as native language, second language
and foreign language. It is estimated that English has 2 billion speakers in terms of the native language, first language,
second language and foreign language speakers. Chinese comes first when the order is made in terms of the native
speakers. Though Chinese has eight different dialects, all with varied phoneme, morphological and vocabulary features,
it is still considered as a single language. The same holds true for Hindi language with its many dialects as well as Urdu
language. For languages which have the most speakers, Chinese comes first with Hindi in fourth place as the most
spoken languages. Therefore, Turkic has to be accepted as one single language with its 220 million speakers. Using this
criteria, the Turkic language is the fifth most widely spoken language.
10
Chinese
1.300.000.000
With all its dialects
English
427.000.000
Spanish
266.000.000
Hindi
260.000.000
With all its dialects
Turkic
220.000.000
With all its dialects
Arabic
181.000.000
With all its dialects
Portuguese
165.000.000
Bengali
162.000.000
Russian
158.000.000
Japanese
124.000.000
German
121.000.000
French
116.000.000
Teaching Turkish Language In the World
Other than native speakers, there are also first language, second language and foreign language speakers of the
Turkic language dialects. It has been determined that Turkish has speakers in many countries all over the world.
According to the Ethnologue Survey, there are 34 countries other than the Turkish Republic where Turkish speakers live.
The recent collapse of the former Soviet Union and the Gulf War have brought a heightened focus to the importance of
the Turkish Republic and to speakers of Turkic languages. These developments led to the establishment of new educational institutions for the purpose of teaching Turkish. New departments at the universities were also established, and
courses at private teaching institutions were opened in the Turkic Republics and other countries.
At the present time, there are 87 countries where Turkish is taught in secondary schools. These courses were
developed according to the Turkic population and the demand for Turkish language courses. The countries where Turkish
is taught in at least one secondary school are: USA, Afghanistan, Germany, Angola, Argentina, Albania, Australia, Austria,
Azerbaijan, Bangladesh, Belgium, Benin, Bosnia Herzogevina, Brazil, Bulgaria, Burkina-Faso, Myanmar, Chad, Czech
Republic, Denmark, Equatorial Guinea, Indonesia, Morocco, Ivory Coast, Philippines, France, Gabon, Ghana, Guinea, The
Republic of South Africa, South Korea, Georgia, India, the Netherlands, Iraq, the Great Britain, Japan, Cambodia,
Cameroon, Canada, Kazakstan, Kenya, Kyrgyzstan, The Democratic Republic of the Congo, Kosovo, Laos, Latvia, Liberia,
Lithuania, Hungary, Madagascar, Macedonia, Malawi, the Maldives, Malaysia, Malian, Mexico, Mongolia, Moldova,
Mauritania, Mozambique, Nepal, Niger, Nigeria, the Central African Republic, Pakistan, Papua, New Guinea, Poland,
Romania, Russia, Senegal, Serbia, Sri Lanka, Sudan, Saudi Arabia, Tajikistan, Tanzania, Thailand, Taiwan, Togo,
Turkmenistan, Uganda, Ukraine, Jordan, Vietnam and Yemen.
11
In some countries Turkish is taught at private educational institutions as well as at secondary schools. There are 46
countries where Turkish is taught at private educational institutions. The countries are: USA, Germany, Belgium, Belarus,
Bosnia Herzogevina, Bulgaria, Algeria, China, Denmark, Estonia, Finland, France, Georgia, the Netherlands, Iraq, the
Great Britain, Ireland, Spain, Sweden, Switzerland, Italy, Iceland, Japan, Kyrgyzstan, Colombia, Latvia, Lithuania,
Lebanon, Luxembourg, Macedonia, Malta, Mexico, Egypt, Mongolia, Norway, Peru, Poland, Portugal, Russia, Singapore,
Slovakia, Slovenia, Chile, Turkmenistan, Vietnam and Greece.
Educational courses are conducted in the Turkish language at universities in nine countries. These countries are:
Albania, Azerbaijan, Bosnia Herzogevina, Georgia, Iraq, Kazakstan, Kyrgyzstan, Romania, and Turkmenistan.
There are Turkology departments in 28 countries where Turkish is taught and Turkish language and literature studies
are conducted. These countries are: Germany, Australia, Azerbaijan, Belarus, Bosnia Herzogevina, Bulgaria, Indonesia,
Ivory Coast, Georgia, Iraq, Iran, Sweden, Japan, Cameroon, Kazakstan, Kyrgyzstan, Colombia, Kosovo, Lithuania,
Hungary, Egypt, Moldova, Romania, Russia, Turkmenistan, Ukraine, Venezuela, and Yemen.
Conclusion
Today the Turkic language is a world language spoken within a 12 million square kilometer area by 220 million
people. The origins of the language, which has 600,000 words in its vocabulary, date back to the oldest periods of
history, and now it is studied and taught in almost one hundred countries. Turkish, a branch of the Turkic language, has
been influenced by many languages including Chinese, Persian, Arabic and Hungarian, and more than 11,000 loanwords
have been borrowed only from Turkish. More than 20,000 loanwords have been brought in and adapted from the Turkic
languages to the other languages. Many Turkic words of origin have been taken from categories of clothing, food, and
the military. In addition, many Turkic origin place names, where Turkic origin people lived throughout history, are still
used today in world languages.
Turkic language is one of the most widespread and deep-rooted languages in the world and has made many
significant contributions to world languages. Furthermore, as an important world language, Turkic is taught in many parts
of the world and is also a subject of great interest and academic research.
Translated by Gülzemin ÖZRENK AYDIN
12
GÝRÝÞ
ALFABE
Kitap Yazýsý
El Yazýsý
Harf
Sýrasý
Harfin
Okunuþu
Büyük
Küçük
Büyük
Küçük
Letter
Pronounced as in
Turkish word
1
a
A
a
A
a
Aa
but, flood, cousin
araba
2
be
B
b
B
b
Bb
same as in English
balýk
3
ce
C
c
C
c
Cc
jam
ceket
4
çe
Ç
ç
Ç
ç
Çç
chair
çiçek
5
de
D
d
D
d
Dd
same as in English
dede
6
e
E
e
E
e
Ee
met, head
elma
7
fe
F
f
F
f
Ff
same as in English
fil
8
ge
G
g
G
g
Gg
game
göz
9
yumuþak ge
Ð
ð
Ð
ð
Ðð
no matching sound in English
dað
10
he
H
h
H
h
Hh
same as in English
harita
11
ý
I
ý
I
ý
Iý
better, inventor
ýþýk
12
i
Ý
i
Ý
i
Ýi
sit, bill
inek
13
je
J
j
J
j
Jj
pleasure, television
jaguar
14
ke
K
k
K
k
Kk
same as in English
kedi
15
le
L
l
L
l
Ll
same as in English
limon
16
me
M
m
M
m
Mm
same as in English
masa
17
ne
N
n
N
n
Nn
same as in English
nar
18
o
O
o
O
o
Oo
north, mall, court
okul
19
ö
Ö
ö
Ö
ö
Öö
heard, her, bird, word, hurt
öðretmen
20
pe
P
p
P
p
Pp
same as in English
portakal
21
re
R
r
R
r
Rr
same as in English
robot
22
se
S
s
S
s
Ss
same as in English
sýfýr
23
þe
Þ
þ
Þ
þ
Þþ
shine
þapka
24
te
T
t
T
t
Tt
same as in English
tahta
25
u
U
u
U
u
Uu
bush, put, good
uçak
26
ü
Ü
ü
Ü
ü
Üü
no matching sound in English
üzüm
27
ve
V
v
V
v
Vv
same as in English
vazo
28
ye
Y
y
Y
y
Yy
same as in English
yýlan
29
ze
Z
z
Z
z
Zz
same as in English
zebra
13
Oku
Yaz
Dinle
Ben
Ben
1, 2...
Tekrar et
Cevap ver
Kapat
14
Aç
Kalk
Say
Parmak kaldýr
Göster
Otur
SINIF DÝLÝ
Tahtayý sil
Al
Yardým et
Çiz
Ver
Ýþaretle
!
Bak
Anlamadým
Gel
Sessiz ol
Git
15
GÜNLER - RENKLER - SAYILAR
GÜNLER
1
RENKLER
Pazartesi
mavi
2
mor
kýrmýzý
beyaz
Salý
sarý
pembe
3
turuncu
siyah
Çarþamba
gri
yeþil
4
Perþembe
5
Cuma
6
7
16
Cumartesi
Pazar
kahverengi
SAYILAR
1 bir
11 on bir
10 on
100 yüz
2 iki
12 on iki
20 yirmi
200 iki yüz
3 üç
13 on üç
30 otuz
300 üç yüz
4 dört
14 on dört
40 kýrk
400 dört yüz
5 beþ
15 on beþ
50 elli
500 beþ yüz
6 altý
16 on altý
60 altmýþ
600 altý yüz
7 yedi
17 on yedi
70 yetmiþ
700 yedi yüz
8 sekiz
18 on sekiz
80 seksen
800 sekiz yüz
9 dokuz
19 on dokuz
90 doksan
900 dokuz yüz
10 on
20 yirmi
100 yüz
1000 bin
1.A KELÝMELER
1. Aþaðýdaki kelimeleri dinleyiniz ve tekrar ediniz.
Listen and repeat.
1.
2.
3.
4.
5.
Günaydýn
Merhaba
Ýyi günler
Ýyi akþamlar
Ýyi geceler
6.
7.
8.
9.
Hoþça kalýn
Güle güle
Hoþ geldiniz
Görüþürüz
2. Resimlere bakarak tekrar dinleyiniz.
Look and listen.
3. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeyi uygun resmin
altýna yazýnýz.
3
Listen and write.
07:00
19:00
4
1
22:00
2
18
5
6
9
SOR VE CEVAPLA
¶
¶ Karþýlaþmalarda
1
Günaydýn
Günaydýn
2
Merhaba
Merhaba
3 Hoþ geldiniz
Hoþ bulduk
7
Ayrýlýrken
¶
¶
1
Hoþça kalýn
Güle güle
2
Görüþürüz.
Görüþürüz.
8
19
1.B OKUMA - ANLAMA
A: Merhaba. Benim adým Ali.
B: Merhaba. Benim adým Murat.
A: Memnun oldum.
B: Ben de.
1. Aþaðýdaki diyaloglarý okuyunuz.
Read the dialogs.
MERHABA
A: Merhaba. Benim adým Rita.
Senin adýn ne?
B: Benim adým Elizabeth.
A: Memnun oldum.
B: Ben de.
20
A: Adýnýz ne?
B: Adým Mehmet.
A: Soyadýnýz ne?
B: Soyadým Akar.
SOR VE CEVAPLA
1
Adýnýz ne?
2 Soyadýnýz ne?
3
2. Aþaðýdaki cümleleri diyaloða göre eþleþtiriniz.
Soyadým Ak.
Ben de
memnun oldum.
3. Diyalogdaki boþluklarý doldurunuz.
Match.
1.
2.
3.
4.
Memnun
oldum.
Adým Ali.
Complete the dialog.
Memnun oldum.
Adýn ne?
Merhaba
Soyadýn ne?
a. Merhaba
b. Soyadým Demir
c. Adým Ali
d. Ben de
A: Benim adým Rita. ................................?
B: ................................ Elizabeth.
A: Memnun oldum.
B: ........................
4. Doðru cevabý iþaretleyiniz. ()
Tick the correct answer.
1. A: ........................
B: Merhaba
3. A: Soyadýnýz ne?
B: ........................ Akar.
Merhaba
Soyadým
Soyadým
Soyadýnýz
2. Adým Ali ........................?
Ad = Ýsim
Adým = Ýsmim
Adýn ne? = Ýsmin ne?
Adýnýz ne? = Ýsminiz ne?
4. ........................ Murat.
Benim adým
Benim adým
Senin adýn ne
Benim
21
1.C DÝNLEME - ANLAMA
07:00
1. Dinleyiniz ve diyaloðu sýralayýnýz.
Listen and number.
Ben de.
1 Merhaba.
Benim adým Elif.
Memnun oldum.
Benim adým Alper. Sizin adýnýz ne?
Merhaba.
2. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeyi
uygun resmin altýna yazýnýz.
Listen and write.
19:00
22:00
13:00
3. Dinleyiniz ve boþluklarý doldurunuz.
Listen and complete.
A: ..................................
B: Merhaba.
A: ........................... Mehmet.
........................... ne?
B: ........................... Sema.
A: Memnun oldum.
B: .................................
22
1.Ç KONUÞMA
1. Aþaðýdaki diyaloðu okuyunuz.
Alper, bu
Mehmet.
Read the dialog.
Merhaba Elif.
Mehmet, bu
Alper.
Merhaba
Mehmet.
Memnun
oldum.
Ben de
2. Örnekteki gibi benzer diyaloglar kurunuz.
Make new dialogs.
1
2
Kerem
Ebru
Bilal
Ayþe
Gamze
Emel
4
3
Erdem
Duygu
Taner
Meral
Davut
Kadir
23
1.D YAZMA
1. Diyalogdaki boþluklarý doldurunuz.
Complete the dialogs.
1 A: Merhaba.
B: ..................................
A: ........................ Metin
B: ........................ Sinan
A: ..................................
B: Ben de.
2 A: .................................?
B: ........................... Efe.
A: .................................?
B: ........................... Gül.
2. Aþaðýdaki boþluklarý resimlere bakarak doldurunuz.
Look at the pictures and fill in the blanks.
Ýstanbul Lisesi
Öðrenci Kimlik Kartý
ÖÐRENCÝ
Kart No: 554
Soner Gürel
Onun adý
: ..................................................
Onun adý
: ..................................................
Onun soyadý
: ..................................................
Onun soyadý
: ..................................................
3. Aþaðýdaki cümleleri ayrý yazýnýz.
Unscramble the sentences.
Merhababenimadýmalisizinadýnýznebenimadýmmehmetmemnunoldumbende
24
1.E DÝL BÝLGÝSÝ
1. ALFABE
Türk alfabesinde 29 harf vardýr.
Büyük Harfler
A B C Ç D E F G Ð H I Ý J K L M N O Ö P R S Þ T U Ü V Y Z
Küçük Harfler
a b c ç d e f g ð h ý i j k l m n o ö p r s þ t u ü v y z
Sesli Harfler
Sessiz Harfler
a e ý i o ö u ü
b c ç d f g ð h j k l m n p r s þ t v y z
Tekil
2. ÞAHIS ZAMÝRLERÝ
Taným:
Söz söyleyen, dinleyen,
kendisinden söz edilen
þahýs adlarýnýn yerini
tutan zamirlerdir.
1. Þahýs
Ben
2. Þahýs
Sen
3. Þahýs
O
Ben
Sen
O
Çoðul
1. Þahýs
Biz
2. Þahýs
Siz
3. Þahýs
Onlar
Biz
3. ÝYELÝK EKLERÝ
Siz
Onlar
Taným: Ýsimlerin karþýladýðý nesnelerin bir kiþiye veya nesneye ait olduðunu gösteren eklerdir.
Tekil
Çoðul
1. Þahýs
Benim
ad
ým
1. Þahýs
Bizim
ad
ýmýz
2. Þahýs
Senin
ad
ýn
2. Þahýs
Sizin
ad
ýnýz
3. Þahýs
Onun
ad
ý
3. Þahýs
Onlarýn
ad
larý
Benim adým
Senin adýn
Onun adý
Bizim adýmýz
Sizin adýnýz
Onlarýn adlarý
25
1.F DEÐERLENDÝRME
1. Cümlelerdeki hatalarý düzelterek yeniden yazýnýz.
4. Diyaloglardaki boþluklarý doldurunuz.
Complete the dialogs.
Correct the mistakes.
1. Beným adim?
2. Adiniz ne?
3. Senýn adin ne?
4. Hosca kal
5. Iyý aksamlar
1. A: Günaydýn
B: ....................................
2. A: Merhaba
B: ....................................
3. A: Ýyi akþamlar
B: ....................................
4. A: Ýyi geceler
B: ....................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
2. Diyalogdaki boþluklarý doldurunuz.
Complete the dialog.
5. Diyalogdaki boþluklarý doldurunuz.
Complete the dialog.
A: Merhaba
B: .........................
A: Adýnýz ne?
B: .........................
A: Soyadýnýz ne?
B: .........................
A: Memnun oldum.
B: .........................
A: Merhaba
B: ...............................................
A: ................................. Mehmet.
B: ......................................... Elif.
A: .............................................?
B: Onun adý Lucy.
3. Diyalogdaki boþluðu doldurunuz.
Complete the dialog.
A: .............................................?
B: Onlarýn adlarý Ali, Ahmet ve Ayþe.
26
6.
Aþaðýdaki boþluklara küçük harfleri yazýnýz.
Write in lowercase letters.
A
......
I
......
R
......
B
......
Ý
......
S
......
C
......
J
......
Þ
......
Ç
......
K
......
T
......
D
......
L
......
U
......
E
......
M ......
Ü
......
F
......
N
......
V
......
G
......
O
......
Y
......
Ð
......
Ö
......
Z
......
H
......
P
......
Hoþ Geldiniz
Kültür Köþesi
Türkiye Cumhuriyeti, kuzey yarým kürededir. Hem Avrupa hem de Asya kýtasýnda topraklarý vardýr.
Türkiye’nin üç tarafý denizlerle çevrilidir. Bu denizler; Karadeniz, Akdeniz ve Ege Denizi’dir. Boðaziçi Köprüsü,
Avrupa ve Asya’yý birbirine baðlar.
Türkiye’nin en büyük þehirleri Ýstanbul, Ankara, Ýzmir, Bursa, Adana ve Antalya’dýr. Ýstanbul, üç büyük devlete
baþkentlik yapmýþtýr. Türkiye’nin baþkenti Ankara’dýr.
Bugüne kadar Anadolu’da 26 farklý medeniyet kurulmuþtur. Türkiye, tarihî eser bakýmýndan çok zengindir.
Anadolu 3 dünya harikasýna ev sahipliði yapmaktadýr.
Türkiye, dört mevsimin belirgin olarak yaþandýðý ýlýman kuþakta yer alýr. Türkiye’de ayný mevsimde hem
denize girilebilir, hem de kýþ sporlarý yapýlabilir. Ülkenin doðusu ile batýsý arasýnda 76 dakikalýk zaman farký
vardýr. Türkiye’nin nüfusu 70 milyonu geçmektedir. Türkiye’de 81 il bulunmaktadýr. Dünyanýn en hýzlý
büyüyen ikinci ekonomisidir. Türkiye, Avrupa’nýn en genç ve dinamik nüfusuna sahiptir.
Welcome to Turkey
Turkey is in the northern hemisphere and covers parts of Asia and Europe. It is surrounded by the
Black Sea, the Mediterranean Sea and the Aegean Sea, with the Bosphorus Bridge in Istanbul
interconnecting the continents of Europe and Asia.
The population of Turkey is over 70 million and there are 81 cities. The most crowded cities are
Istanbul, Ankara, Izmir, Bursa, Adana and Antalya, with Ankara being the capital city. Turkey has one
of the world's fastest developing economies and has the one of the youngest populations in
Europe.
Twenty six different civilizations were founded in Anatolia and Istanbul served as the capital
city for some of the greatest civilizations in history. This significantly contributes to Turkey's
rich heritage, which offers many different historical monuments and artifacts.
Turkey is located in a temperate zone. The coastal areas have hot, dry summers and
mild, wet winters. However, conditions can be much harsher in the interior. The interior of
Turkey has a continental climate with sharply contrasting seasons. This means that if
you travel across Turkey you can experience all the different seasons and could go
swimming in the sea one day and snow boarding the next. There is time difference
of 76 minutes between the east and the west of Turkey.
27
Resmî Dili
Türkçe
Official Language
Turkish
Baþkenti
Ankara
The Capital
Yönetim Þekli
Cumhuriyet
Government
Republic
Yönetim Biçimi
Demokrasi
Administration
Democracy
Kurucusu
Mustafa Kemal Atatürk
Founder of the Turkish Republic
Yüz Ölçümü
Surface Area of Turkey
Nüfusu
Population
814.578 km²
72.561.312
Para Birimi
Türk Lirasý (TL)
Monetary Unit
Turkish liras
Millî Marþý
Ýstiklâl Marþý
National Anthem
Millî Renkleri
Kýrmýzý ve beyaz
National Colors
Red and white
Dinî Bayramlarý
Ramazan Bayramý, Kurban Bayramý
Religious Holidays
Ramadan Festival; Sacrifice Festival
Millî Günleri National Holidays
23 Nisan
Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramý
28
23rd April
The National Sovereignty and Children’s Day
19 Mayýs
Atatürk’ü Anma Gençlik ve Spor Bayramý
19th May
The commemoration of Atatürk and The Youth and Sports Day
30 Aðustos
Zafer Bayramý
30th August
The Victory Day
29 Ekim
Cumhuriyet Bayramý
29th October
The Republic Day
2.A KELÝMELER
1. Aþaðýdaki kelimeleri dinleyiniz ve tekrar ediniz.
Listen and repeat.
1. Ýyi
2. Hasta
3. Yorgun
5. Üzgün
6. Kýzgýn
7. Mutlu
2. Resimlere bakarak tekrar dinleyiniz.
Look and repeat.
3. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeyi uygun resmin altýna yazýnýz.
Listen and write.
30
1
2
3
4
4. Heyecanlý
5
6
7
SOR VE CEVAPLA
1
Nasýlsýn?
Sað ol.
2
Nasýlsýnýz?
Teþekkür ederim.
31
2.B OKUMA - ANLAMA
1. Aþaðýdaki diyaloglarý okuyunuz.
Read the dialogs.
A. NASILSIN?
1
Elif
Ayþe
Elif
Ayþe
Elif
: Merhaba Ayþe.
: Merhaba Elif.
: Nasýlsýn?
: Ýyiyim. Sen nasýlsýn?
: Ben de iyiyim.
2
Murat
Mehmet
Murat
Mehmet
Murat
: Ýyi günler Mehmet.
: Ýyi günler Murat.
: Nasýlsýn?
: Sað ol. Ýyiyim. Sen nasýlsýn?
: Ben de iyiyim.
2
Öðretmen : Nasýlsýn Ahmet?
Ahmet
: Teþekkür ederim. Ýyiyim. Siz nasýlsýnýz?
Öðretmen : Ben de iyiyim.
B. NASILSINIZ?
1
32
Öðretmen
Öðrenciler
Öðretmen
Öðrenciler
: Günaydýn çocuklar.
: Günaydýn
: Nasýlsýnýz çocuklar?
: Sað ol!
3
Ayþe Haným : Ýyi akþamlar Oya Haným.
Oya Haným : Ýyi akþamlar Ayþe Haným.
Ayþe Haným : Nasýlsýnýz?
Oya Haným : Teþekkür ederim. Ýyiyim.
Siz nasýlsýnýz?
Ayþe Haným : Teþekkür ederim. Ben de iyiyim.
Görüþmek üzere.
Oya Haným : Görüþmek üzere.
2. Aþaðýdaki boþluklarý diyaloglara göre doldurunuz.
Complete the dialogs.
A. Nasýlsýn?
1. Elif
: ............................?
Ayþe
: ..................... ....................................?
Elif
: ....................... iyiyim.
2. Murat
Mehmet
Murat
: Nasýlsýn?
: ................. ................... Sen .......................?
: Ben de .................
B. Nasýlsýnýz?
1. Öðretmen : ............................ çocuklar?
Öðrenciler : Sað ol.
A: Nasýlsýnýz?
B: Ýyiyim.
A: Nasýlsýnýz?
B: Ýyiyiz.
SOR VE CEVAPLA
1 Nasýlsýn?
Sað ol. Ýyiyim.
2 Nasýlsýnýz?
Teþekkür ederim.
Ýyiyim.
2. Öðretmen : ............................ Ahmet
Ahmet
: ........................... .................... Siz ...............................?
3. Ayþe Haným : ............................?
Oya Haným : Teþekkür ederim. ............ .....................................?
33
2.C DÝNLEME - ANLAMA
1. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeyi tekrar ediniz.
Listen and repeat.
1.
Ýyi / Ýyiyim
4.
Üzgün / Üzgünüm
7.
Kýzgýn / Kýzgýným
2.
Yorgun / Yorgunum
5.
Hasta / Hastayým
8.
Teþekkür ederim
3.
Heyecanlý / Heyecanlýyým
6.
Mutlu / Mutluyum
2. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimelerin numarasýný uygun kutucuða yazýnýz.
Listen and number.
3. Dinleyiniz ve boþluklarý doldurunuz.
Listen and complete.
1. A: ...................... Mustafa?
B: ............... Sema. .......................?
A: Ben de iyiyim.
34
2. A: ................... Ali Bey?
B: Teþekkür ederim. Ýyiyim. .......... nasýlsýnýz?
2.Ç KONUÞMA
1. Aþaðýdaki diyaloðu okuyunuz.
Read the dialog.
Ayþe nasýlsýn?
Ýyiyim.
2. Örnekteki gibi benzer diyaloglar kurunuz.
Make new dialogs.
Ali
Deme
t
Emre
Ersin
Birol
Seda
Ersin
Seda
Ali
Emre
Demet
Birol
35
2.D YAZMA
1. Resimlere bakarak uygun kelimeleri yazýnýz.
Look and write.
1. ............................
2. ............................
3. ............................
4. ............................
5. ............................
6. ............................
2. Diyalogdaki boþluklarý doldurunuz.
Complete the dialog.
A: Ýyi günler.
B: .......................................
A: .......................................?
B: Teþekkür ederim. Ýyiyim ..................................?
A: .............................................. Ben de .....................
3. Aþaðýdaki sorularý resimlere bakarak cevaplayýnýz.
Look and answer.
1. A: Nasýlsýn?
2. A: Nasýlsýn?
3. A: O nasýl?
4. A: O nasýl?
B: .............................
B: .............................
B: .............................
B: .............................
36
2.E DÝL BÝLGÝSÝ
1. ÞAHIS ZAMÝRLERÝ (Hatýrlatma)
Taným: Söz söyleyen, dinleyen, kendisinden söz edilen þahýs adlarýnýn yerini tutan zamirlerdir.
Tekil
Çoðul
1. Þahýs
Ben
1. Þahýs
Biz
2. Þahýs
Sen
2. Þahýs
Siz
3. Þahýs
O
3. Þahýs
Onlar
2. BÜYÜK ÜNLÜ UYUMU
Bir kelimenin birinci hecesinde kalýn ünlü “a, ý, o, u” varsa diðer hecelerdeki ünlüler de kalýn “a, ý, o, u” olur:
a, ý, o, u ­ a, ý, o, u
Örnek: Yorgunum, Hastayým
Bir kelimenin birinci hecesinde ince bir ünlü “e, i, ö, ü” varsa diðer hecelerdeki ünlüler de ince “e, i, ö, ü” olur:
e, i, ö, ü ­ e, i, ö, ü
Örnek: Ýyiyim, Üzgünüm
3. EK FÝÝL (Geniþ Zaman)
Taným: Ýsim soylu kelimelerin sonlarýna gelerek onlarýn yüklem olmasýný saðlayan yardýmcý fiildir.
a, ý ­ ý
e, i ­ i
o, u ­ u
ö, ü ­ ü
Ben
hasta-y-ým
iyi-y-im
mutlu-y-um
üzgün-üm
Sen
hasta-sýn
iyi-sin
mutlu-sunuz
üzgün-sün
O
hasta- (dýr)*
iyi- (dir)
mutlu- (dur)
üzgün- (dür)
Biz
hasta-y-ýz
iyi-y-iz
mutlu-y-uz
üzgün-üz
Siz
hasta-sýnýz
iyi-siniz
mutlu-sunuz
üzgün-sünüz
hasta-(dýr)-lar
iyi-(dir)-ler
mutlu-(dur)-lar
üzgün-(dür)-ler
Onlar
* “-dir” bildirme eki yazý dilinde kullanýlýr. Fakat konuþma dilinde pek tercih edilmez.
4. “y” BAÐLAYICI ÜNSÜZÜ
Taným: Ünlüyle biten kelime kök ve gövdelerine ünlüyle baþlayan bir ek geldiðinde araya “y” baðlayýcý ünsüzü girer.
Örnek: Ýyi-y-im, Hasta-y-ým
37
2.F DEÐERLENDÝRME
1. Resimlerin altýna uygun kelimeleri yazýnýz.
Look and write.
......................
......................
......................
......................
2. Cümlelerdeki hatalarý düzelterek cümleleri yeniden yazýnýz.
Correct the mistakes.
1.
2.
3.
4.
5.
Nasilsiniz?
Sen nasýlsýnýz?
Siz nasilsin?
Biz iyiyim.
Ýyim.
:.............................................................
:.............................................................
:.............................................................
:.............................................................
:.............................................................
3. Aþaðýdaki boþluklarý doldurunuz.
Complete the dialogs.
1.
2.
3.
4.
A: ......................... nasýlsýn?
A: ......................... nasýl?
A: ......................... nasýlsýnýz?
A: ......................... nasýllar?
B: Ben iyiyim.
B: O iyi.
B: Biz iyiyiz.
B: Onlar iyiler.
4. Aþaðýdaki kelimeleri eþleþtiriniz.
Match.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Biz
Siz
Ben
Onlar
O
Sen
a.
b.
c.
d.
e.
f.
iyisin
iyiler
iyiyim
iyiyiz
iyisiniz
iyi
5. Diyalogdaki boþluklarý doldurunuz.
Complete the dialog.
Ali Bey
: .................................... Elif Haným?
Elif Haným : .................................... Ýyiyim. Siz
.................................... Ali Bey?
Ali Bey
: Teþekkür ederim. .................................................
38
Kýtalarýn Buluþtuðu Þehir: Kültür Köþesi
Ýstanbul
Dünyanýn en eski þehirlerinden biri olan Ýstanbul; Roma Ýmparatorluðu, Doðu Roma Ýmparatorluðu, Latin Ýmparatorluðu ve son olarak da Osmanlý Ýmparatorluðu’na baþkentlik yapmýþtýr.
Avrupa’daki en yüksek nüfusa sahip þehirlerdendir. Ayrýca Asya ve Avrupa kýtalarý üzerinde topraklarý bulunan tek þehirdir. Ýstanbul; medeniyetler, kültürler ve dinler açýsýndan da oldukça önemli bir þehirdir.
Üç büyük dini barýndýran Ýstanbul’da; Müslümanlar, Hristiyanlar ve Yahudiler kardeþçe yaþamaktadýrlar.
The city where the continents interconnect: Istanbul
Istanbul is one of the oldest cities in the world and served as the capital city for the Roman Empire, The Eastern
Roman Empire, the Latin Empire and finally the Ottoman Empire.
The city uniquely spreads over Asia and Europe, which means that it is historically and culturally important
for several different civilizations, cultures and religions.
In terms of population, it is one of the most crowded cities in Europe, with Muslims, christians and Jewish
people all peacefully living together in Istanbul.
Sultanahmet Meydaný: Ýstanbul’un en önemli
meydanlarýndan biridir. Bizans döneminde hipodrom
olarak kullanýlmýþtýr. Ayasofya, Sultanahmet Camii,
Yerebatan Sarnýcý, Dikilitaþ gibi önemli eserler
Sultanahmet Meydaný’ndadýr.
The Sultanahmet Square: This is one of the
most important squares in Istanbul. It was used as a
hippodrome during the Byzantine era. The Hagia
Sophia (Saint Sophia), The Blue Mosque, Basilica
Cistern and Obelisk are all on the Sultanahmet
Square.
Çýraðan Sarayý: 18. yüzyýlda 2.5 milyon altýn harcanarak yapýlan sarayda çok kýymetli sanat eserleri bulunmaktadýr. Yapýmýnda kullanýlan mermerler, sedefler ve kristaller dünyanýn dört bir yanýndan toplanmýþtýr.
Çýraðan Palace: There are many valuable masterpieces in the Palace,
which was built during the 19th Century and would have cost a staggering
2.5 million in gold. The marbles, marquetry and crystals which were used
in the building of the Palace were collected from all over the world.
39
Dikilitaþ: Antik bir Mýsýr dikilitaþýdýr. M.S. 390 yýlýnda Roma imparatoru tarafýndan Mýsýr’dan getirtilerek þimdiki yerine dikilmiþtir.
The Obelisk: Originally erected in front of the temple of Luxor in ancient Egypt by the
Pharaoh Thutmosis III in honor of Amon Ra (the Sun God), this ancient obelisk was brought
from Egypt by the Roman Emperor Theodosius I in 390 AD.
Galata Kulesi: Ýstanbul’un en önemli sembollerinden
biri olan Galata Kulesi; 528 yýlýnda fener kulesi olarak inþa
edilmiþtir.
The Galata Tower: The Galata Tower, which is one of the
most important symbols of Istanbul, was built as a light tower in
528 . Afterwards it was used as a fire tower.
Kýz Kulesi: Milattan Önce inþa edilen kule hakkýnda pek çok efsane vardýr. Bunlarýn en
meþhuru þöyledir: Rüyasýnda kýzýnýn bir yýlan tarafýndan sokulduðunu gören kral, kýzýný korumak için denizin ortasýna bu kuleyi yaptýrýr.
The Maiden’s Tower: There are many tales about the Maiden's Tower, which was built in 408 BC.
The most famous one tells how the King, who dreams that his daughter is going to be bitten by a snake,
builds the tower in the middle of the sea to keep his daughter safe.
Kapalýçarþý: Kapalýçarþý, 1461 yýlýnda Fatih Sultan Mehmet tarafýndan
yaptýrýlmýþtýr. 4.000 civarýnda dükkâný ile Kapalýçarþý, Ýstanbul’un görülmesi
gereken, tarihî bir alýþveriþ merkezidir.
The Grand Bazaar: The Grand Bazaar was built by Fatih Sultan Mehmet in 1461.
It now holds approximately 4000 stores and is a historical shopping centre that is well
worth visiting.
Ýstiklal Caddesi: Ýstanbul’un en eski semtlerinden biri
olan Beyoðlu’nda yer almaktadýr. 19. yüzyýlýn sonlarýndan beri
Türkiye’nin en ünlü caddelerinden biridir. 1650 metre uzunluðundadýr.
Ýstiklal Avenue: Ýstiklal Avenue, which is 1650 meters long,
is located in the Beyoðlu district and is one of the most famous
avenues in Istanbul. The avenue is steeped in history and people
have been visiting it since the 19th Century.
40
3.A KELÝMELER
1. Aþaðýdaki kelimeleri dinleyiniz
ve tekrar ediniz.
Listen and repeat.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Harita
Masa
Sandalye
Kitaplýk
Tahta
Bilgisayar
Kitap
Defter
Kalem
Silgi
11. Öðretmen
12. Öðrenci
2. Resimlere bakarak tekrar
dinleyiniz.
6
Look and listen.
3. Dinleyiniz ve duyduðunuz
kelimeyi uygun resmin altýna
yazýnýz.
11
Listen and write.
2
SOR VE CEVAPLA
42
1
Bu ne?
Bu, kitap.
2
Bu kim?
Bu, öðretmen.
3
1
5
7
12
4
8
9
10
43
3.B OKUMA - ANLAMA
1. Aþaðýdaki diyaloðu okuyunuz.
Read the dialog.
Öðretmen : Konumuz “Bu ne?,
Bunlar ne?” Lütfen
dikkatli dinleyin!
Öðretmen : Bu, harita. Bunlar harita.
Bu, masa. Bunlar masa.
Bu, sandalye. Bunlar sandalye.
44
Öðretmen : Ali, bu ne?
Ali
: Bu, masa.
Öðretmen : Evet. Bu, masa. Ali otur.
Öðretmen : Bu ne?
Ayþe
: Bu, kitap.
Öðretmen : Ayþe, lütfen dikkat et!
Öðretmen : Ali, sen söyle! Bu kitap mý?
Ali
: Hayýr. Bu, kitap deðil. Bu, defter.
Öðretmen : Ayþe, tekrar et! Bu ne?
Ayþe
: Bu, defter öðretmenim.
Öðretmen : Aferin çocuklar!
2. Diyalogda geçen eþyalarý yazýnýz.
Write the items used in the dialogs.
1.
2.
3.
4.
5.
Bunlar masa
Bunlar masalar
..........................................................................................
..........................................................................................
..........................................................................................
..........................................................................................
..........................................................................................
KÝM?
NE?
Öðretmen Kedi
Ali
Tahta
Emily
Köpek
3. Aþaðýdaki sorularý resimlere bakarak cevaplayýnýz.
Look and answer.
SOR VE CEVAPLA
A: Bu ne?
B: ...................
A: Bu ne?
B: ...................
A: Bunlar ne?
A: Bunlar ne?
B: ................... B: ...................
1
Bunlar ne?
Evet. Bu, masa.
2 Bu, masa mý?
A: Bu, kitap mý?
B: ...................
A: Bu, harita mý?
B: ...................
A: Bu, masa mý?
B: ...................
Bunlar masa.
Hayýr. Bu, masa
deðil.
A: Bu, sandalye mi?
B: ...................
45
3.C DÝNLEME - ANLAMA
1. Dinleyiniz ve eþleþtiriniz.
Listen and match.
1.
Ali
cevap
sor
2.
Elif
tahtayý
kaldýr
3.
Ayþe
soru
ver
4.
Mehmet
parmak
sil
5.
Ahmet
sayfayý
çevir
2. Resimlere bakarak dinleyiniz. Doðru ise “D” yanlýþ ise “Y” yazýnýz.
Look and listen. Then write true “D” or false “Y”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeyi uygun yere yazýnýz.
Listen and write.
46
SINIF
ÇANTA
................... ................... ................... ...................
................... ................... ................... ...................
3.Ç KONUÞMA
1. Aþaðýdaki diyaloglarý okuyunuz.
Read the dialogs.
Bu ne?
Bunlar ne?
Bu, kitaplýk.
Bunlar kalem.
2. Örnekteki gibi benzer diyaloglar kurunuz.
Make new dialogs.
1
2
Duygu
Onur
3
Öðretmen
Berk
4
Hakan
5
Arif
Metin
Erol
Meral
6
Aslý
Hasan
Meltem
47
3.D YAZMA
1. Resimlere bakarak soru sorunuz ve cevaplayýnýz.
Look at the pictures and ask and answer questions.
1
2
A: ................................
B: ................................
3
A: ................................
B: ................................
4
A: ................................
B: ................................
A: ................................
B: ................................
2. Resimlere bakarak soru sorunuz ve cevaplayýnýz.
Look at the pictures and ask and answer questions.
1
2
A: ..............................?
B: ................................
3
A: ..............................?
B: ................................
A: ..............................?
B: ................................
3. Aþaðýdaki sorularý resimlere bakarak cevaplayýnýz.
Look and answer.
1
2
A: Bu, defter mi?
B: Evet. .................
48
3
A: Bu, tahta mý?
B: Evet. .................
4
A: Bu, harita mý?
B: Hayýr. .................
A: Bu, öðretmen mi?
B: Hayýr. ....................
3.E DÝL BÝLGÝSÝ
1. ÝÞARET ZAMÝRLERÝ
Taným: Varlýklarý -isimlerini söylemeden- iþaret ederek göstermeye yarayan kelimelerdir.
Tekil Ýþaret Zamirleri
Bu, kalem.
Þu, kitap.
O, çocuk.
Çoðul Ýþaret Zamirleri
Bunlar kalem.
Þunlar kitap.
Onlar çocuk.
2. ÇOÐUL EKÝ
Taným: Getirildiði kelimenin birden çok olduðunu anlatan ektir.
a, ý, o, u ­ -lar
masa - lar
tahta - lar
e, i, ö, ü ­ -ler
defter - ler
silgi - ler
3. SORU EKÝ
Taným: Cümleye soru anlamý veren ektir.
Her zaman ayrý yazýlýr.
a, ý ­ -mý
Tahta mý?
e, i ­ -mi
Silgi mi?
o, u ­ -mu
Okul mu?
ö, ü ­ -mü
Sözlük mü?
4. ÝSÝMLERDE OLUMSUZLUK “DEÐÝL”
Ýsimlerde olumsuzluk “deðil” kelimesiyle yapýlýr.
Bu, kitap deðil.
Bu, öðretmen deðil.
A: Bu, cetvel mi?
B: Hayýr. Bu, cetvel deðil.
5. EMÝR KÝPÝ
Taným: Bir iþin yapýlmasýný emrederken kullanýlan kiptir. Türkçede bu kip, birinci tekil ve birinci çoðul þahýslarda
kullanýlmaz.
Olumlu
a, ý ­ ý
Ben
O
Biz
e, i ­ i o, u ­ u ö, ü ­ ü
–
Sen yaz
yaz-sýn
Olumsuz (-ma, -me)*
–
–
–
gel
oku
gül
gel-sin
oku-sun
gül-sün
–
–
Siz yaz-ýn
gel-in
–
oku-yun
Ben
a, ý, o, u ­ ma
e, i, ö, ü ­ me
–
–
–
gel-me
gül-me
Sen yaz-ma
–
gül-ün
Onlar yaz-sýnlar gel-sinler oku-sunlar gül-sünler
O
Biz
yaz-ma-sýn
–
–
oku-ma
oku-ma-sýn gel-me-sin
–
–
Siz yaz-ma-y-ýn oku-ma-y-ýn gel-me-y-in
gül-me-sin
–
gül-me-y-in
Onlar yaz-ma-sýnlar oku-ma-sýnlar gel-me-sinler gül-me-sinler
* Fiillerde olumsuzluk eki “-ma, -me”dir.
49
3.F DEÐERLENDÝRME
1. Aþaðýdaki boþluklarý resimlere bakarak doldurunuz.
Look and write.
KÝM?
NE?
........................
........................
........................
........................
........................
2. Resimlere bakarak soru sorunuz ve cevaplayýnýz.
Look at the pictures and ask and answer questions.
1
2
A: O ne?
B: ..................................
3
A: ...............................?
B: .................................
4
A: ...............................?
B: .................................
A: ...............................?
B: .................................
3. Aþaðýdaki boþluklara uygun çoðul eklerini yazýnýz. (-lar, -ler)
Write the plural forms.
1
Kalem.....
2
Silgi.....
3
Masa.....
4
Sýra.....
5
Öðretmen.....
4. Aþaðýdaki boþluklarý resimlere bakarak doldurunuz.
Look at the pictures and complete the dialogs.
1
2
A: ..............................?
B: Evet. Bu, kalem.
A: ..............................?
B: Evet. Bu, bilgisayar.
3
A: ..............................?
B: Evet. Bu, masa.
4
A: ..............................?
B: Evet. Bu, öðrenci.
5. Aþaðýdaki sorularý resimlere bakarak cevaplayýnýz.
Look at the pictures and complete the dialogs.
1
A: Bu, sýra mý?
B: Hayýr. .....................
50
2
A: O, masa mý?
B: Hayýr. .....................
3
A: Þu, öðrenci mi?
B: Hayýr. .....................
4
A: Bunlar silgi mi?
B: Hayýr. .....................
Medeniyetler Beþiði
Kültür Köþesi
Dolmabahçe Sarayý: Sultan Abdülmecit döneminda yapýmýna baþlanan saray Osmanlý
mimarisinin en önemli yapýtlarýndan birisidir. 110.000 m2 alan üzerine kurulan sarayda 285
oda, 46 salon, 6 hamam ve 68 tuvalet vardýr. Yapýmýnda yüklü miktarda altýn, gümüþ ve kristal
kullanýlmýþtýr. Süslemesi dönemin en ünlü sanatkârlarýna yaptýrýlmýþtýr.
Dolmabahçe Palace: The Palace, which began construction in the era of Sultan Abdülmecit, is
one of the most important examples of Ottoman architecture. There are 285 rooms, 46 halls, 6 bathrooms and 68 toilets in the Palace which cover an area of 110,000 square meters. Gold, silver and
crystal were used during the construction of the Palace and frescoes, murals and decorations were
created by the most famous artists of the era.
Yerebatan Sarnýcý: Yer altýndan, Ýstanbul’a su taþýmak amacýyla IV. yüzyýlda yaptýrýlmýþtýr. 9.800
m2’lik
bir alaný kaplar. Uzunluðu 141 metre, geniþliði ise 73 metredir.
Basilica Cistern: Built in the 4th Century to carry water from underground to Ýstanbul, this remarkable structure
covers an area of 9,800 square meters. The length of the Basilica Cistern is 141 meters and the width is 73
meters.
Efes Artemis Tapýnaðý: Ýzmir’in Selçuk ilçesindedir. Dünyanýn 7 harikasýndan birisidir. Mermer heykelleriyle de ünlü tapýnak
Hellenistik dönem tapýnaklarýnýn en büyüðüdür.
Ephesus and the Temple of Artemis: One of the seven wonders
of the world, the Temple of Artemis is one of the greatest surviving temples
from the Hellenistic Age. The temple was located near the ancient city
of Ephesus, about 50 km south from the modern port city of Izmir,
in Turkey. Today, the site lies on the edge of the town of Selçuk.
Sultanahmet Camii: Sedefkâr Mehmet Paþa’nýn en önemli eserlerinden birisidir. Bu cami yalnýzca bir ibadet yeri olarak deðil ayný zamanda eðitim, ticaret ve
sosyal faaliyetlerin merkezi olarak inþa edilmiþtir. Caminin süslemesinde kullanýlan
20.000 den fazla çini nedeniyle yabancýlar tarafýndan mavi cami olarak da bilinir.
Sultanahmet Mosque: This is one of the most important artifacts of
Sedefkâr Mehmet Paþa. This mosque was not only a temple but also a centre
for education, commerce and social affairs. It is called 'The Blue Mosque' by
tourists because of the 20,000 blue tiles which were used on the walls of the
mosque.
51
Ayasofya: M.S. 532-537 yýllarý arasýnda yapýlmýþtýr. Yapýmýnda 10.000 iþçi çalýþmýþ ve büyük bir servet harcanmýþtýr.
Hagia Sophia (Saint Sophia): Built between 532 and 537 AD,
ten thousand workers were needed to construct the Saint Sophia and
a vast amount of money was spent on this temple. Initially a cathedral;
then a mosque, the building is now a museum famous for its massive
dome.
Sümela Manastýrý: Trabzon’da sarp bir kayalýk üzerine 375-395 yýllarýnda
Atina’dan gelen Barnabas ve Sophronios isimli iki rahip tarafýndan kurulmuþtur.
Manastýr 300 metre yükseklikte bulunmaktadýr. Asýl adý Meryem Ana olan manastýrýn
duvarlarýnda Hz. Ýsa ve Hz. Meryem’in hayatlarýndan kesitler bulunmaktadýr.
Sümela Monastery: Sumela Monastery was established on the cliffs in Trabzon
(300 meters above sea level) between 375-395 AD by two monks called Barnabas and
Sophronios who came from Athens. Legend says that the monastery was founded on
the site after a miraculous icon of the Virgin Mary was discovered in a cave on the
mountain. Today, the monastery contains many frescoes relating to Jesus and the
Virgin Mary, and is a popular tourist attraction.
Boðaziçi Köprüsü: Ýstanbul’un sembollerinden olan Boðaziçi
Köprüsü Asya ve Avrupa kýtasýný birbirine baðlar. Yapýmý 1973 yýlýnda
bitirilen köprünün uzunluðu 1560 metre, denizden yüksekliði ise 165
metredir.
The Bosphorus Bridge: The Bosphorus Bridge (which is 1560 meters
in length and 165 meters above sea level), is one of the best-known symbols
of Ýstanbul. It interconnects Asia and Europe and construction was completed
in 1973.
Safranbolu Evleri: Safranbolu Evleri, yüzlerce yýllýk bir süreçte oluþan
Türk þehir kültürünün günümüze kadar devam eden en önemli yapýlarýndandýr.
Safranbolu’da 18. ve 19. yüzyýl ile 20. yüzyýl baþlarýnda yapýlmýþ yaklaþýk
2000 geleneksel Türk evi bulunmaktadýr.
The Safranbolu Houses: The Safranbolu Houses are the most important
surviving examples of Turkish civic culture. There are approximately 2000 traditional houses, which were built during the 18th, 19th and early 20th Centuries.
Nemrut Daðý: Dünyanýn sekizinci harikasý Nemrut, yüksekliði 10 metreyi bulan heykelleri, metrelerce uzunluktaki kitabeleriyle
UNESCO dünya kültür mirasýnda yer almaktadýr. Nemrut Daðý, üzerinde barýndýrdýðý dev heykellerin ve anýt mezarýn yaný sýra,
dünyanýn en muhteþem gün doðumunun ve gün batýmýnýn seyredildiði yerlerden birisidir.
Mount Nemrut: Mount Nemrut, which can be considered to be the eighth wonder of the world, was made a World Heritage Site by
UNESCO in 1987. With its enchanting statues, which stand nearly ten meters high erected around what is assumed to be a royal tomb
from the first century BC, the mount's summit is the perfect location to see majestic sunrises and sunsets.
52
4.A KELÝMELER
1. Aþaðýdaki kelimeleri dinleyiniz ve
tekrar ediniz.
Listen and repeat.
Günler
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pazartesi
Salý
Çarþamba
Perþembe
Cuma
Cumartesi
Pazar
2. Aþaðýdaki kelimeleri dinleyiniz ve tekrar ediniz.
Listen and repeat.
Dersler
1. Fen Bilgisi
2. Matematik
3. Bilgisayar
4. Coðrafya
5. Tarih
6. Türkçe
7. Ýngilizce
3. Resimlere bakarak tekrar dinleyiniz.
Look and listen.
4. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeyi
uygun resmin altýna yazýnýz.
2
Listen and write.
1
54
3
4
5
6
SOR VE CEVAPLA
Bugün
günlerden ne?
Pazartesi.
2 Bu hangi ders?
Matematik.
1
7
55
4.B OKUMA - ANLAMA
1. Aþaðýdaki metni okuyunuz.
Read.
BENÝM SINIFIM
Benim adým Mehmet Bilgin.
Burasý benim sýnýfým.
Ben 7/A sýnýfýndayým.
Bunlar benim arkadaþlarým;
Ali, Elif, Alper ve Ayþe.
Onlar derslerinde çok baþarýlý.
Ali müzik dersinde çok
baþarýlý.
Elif fen bilgisi dersinde
çok baþarýlý.
Alper ve Ayþe bilgisayar
dersinde çok baþarýlý.
Ben de matematik dersinde
çok baþarýlýyým.
Matematik çok zevkli bir ders
Bugün günlerden salý. Bugün altý ders var. Birinci ve ikinci ders matematik. Üçüncü ders tarih. Dördüncü ders Türkçe.
Beþinci ders Ýngilizce. Altýncý ders bilgisayar.
56
Ben bugün mutluyum.
Çünkü bugün matematik var.
Ali bugün biraz üzgün.
Çünkü bugün müzik dersi yok.
Elif de biraz üzgün.
Çünkü bugün fen bilgisi dersi de yok.
(1) bir (1.) birinci
(2) iki (2.) ikinci
(3) üç (3.) üçüncü
Dün
Pazar
Bugün
Yarýn
Pazartesi
Salý
2. Metne göre doðru ise “D” yanlýþ ise “Y” yazýnýz.
Write true “D” or false “Y”.
D
Y
1. Mehmet 7/A sýnýfýnda.
2. Mehmet’in arkadaþlarý; Ali, Alper ve Elif.
SOR VE CEVAPLA
3. Ali, matematik dersinde baþarýlý.
4. Bugün günlerden cuma.
5. Bugün altý ders var.
1
3. Aþaðýdaki sorularý metne göre cevaplayýnýz.
Answer the questions.
1. Ali hangi derste baþarýlý?
......................................................................
2. Alper ve Ayþe hangi derste baþarýlý?
......................................................................
3. Bugün hangi dersler var?
......................................................................
4. Mehmet bugün niçin mutlu?
......................................................................
5. Elif bugün niçin üzgün?
......................................................................
Bugün
matematik
var mý?
Evet, bugün
matematik var.
Hayýr, bugün
matematik yok.
2
Hangi derste
baþarýlýsýn?
Matematikte
baþarýlýyým.
3
Fen bilgisi nasýl
bir ders?
Fen bilgisi (zor/
kolay/sýkýcý/zevkli)
bir ders.
(Bugün/Yarýn)
4 hangi dersler
var?
(Bugün/Yarýn)
fen, Türkçe,
bilgisayar var.
57
4.C DÝNLEME - ANLAMA
1. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeyi yazýnýz.
Listen and write.
1
3
7
5
.......................
4
2
.......................
6
.......................
.......................
.......................
2. Dinleyiniz ve iþaretleyiniz. (var : yok: )
Listen and tick.
Pazartesi
Salý
Çarþamba Perþembe
Cuma
Cumartesi
1 Türkçe
2 Matematik
3 Resim
4 Bilgisayar
5 Ýngilizce
6 Tarih
7 Fen Bilgisi
3. Dinleyiniz ve duyduðunuz ders adýný uygun boþluða yazýnýz.
Listen and write.
Pazartesi
1
Çarþamba
3
............................
............................
5
7
Cuma
............................
............................
6
Perþembe
............................
2
4
58
Salý
............................
............................
............................
............................
............................
Cumartesi
4.Ç KONUÞMA
1. Aþaðýdaki diyaloðu okuyunuz.
Read.
Ali
: Mehmet yeni ders programý var mý?
Mehmet : Evet, var.
Ali
: Yarýn hangi dersler var?
Mehmet : Matematik, Ýngilizce, fen bilgisi, resim
ve tarih var.
Ali
: Yarýn görüþürüz.
Mehmet : Görüþürüz.
2. Örnekteki gibi benzer diyaloglar kurunuz.
Make dialogs.
1
2
Pýnar
Esma
Emel
Serap
Türkçe, müzik, resim, fen bilgisi
3
Ýngilizce, matematik, tarih, fen bilgisi
4
Zeynep
Levent
Ali
Bilgisayar, tarih, fen bilgisi, Türkçe
Alper
Tarih, resim, fen bilgisi, matematik 59
4.D YAZMA
1. Sýra sayýlarýný yazýyla yazýnýz.
2. Haftanýn günlerini bulmaca karelerine yazýnýz.
Write the ordinal numbers.
Write the days of the week.
P
1...............................................................
Ç
2...............................................................
S
P
C
3...............................................................
P
4...............................................................
5...............................................................
3. Resimlerin altýna ders adlarýný yazýnýz.
Look and write the subjects.
1
2
3
4
5
4. Kendi ders programýnýzý yazýnýz.
Write your own school timetable.
Pazartesi
1. Ders
2. Ders
3. Ders
4. Ders
5. Ders
6. Ders
7. Ders
60
Salý
Çarþamba
Perþembe
Cuma
4.E DÝL BÝLGÝSÝ
1. VAR – YOK
Olumlu cümlelerde “var”; olumsuz cümlelerde “yok” kullanýlýr.
Örnek:
Bugün matematik, resim ve müzik var.
Yarýn Türkçe yok.
Alýþtýrmalar
Örnekteki gibi cümle kurunuz.
Türkçe (+)
Matematik (+)
Resim (–)
Bugün Türkçe var.
Fen Bilgisi (+)
Resim (+)
Tarih (–)
Müzik (+)
Tarih (+)
Fen Bilgisi (–)
Beden (–)
Bilgisayar (+)
Müzik (+)
Türkçe (+)
Ýngilizce (+)
Bilgisayar (+)
................................ ................................ ................................ ................................
Bugün matematik var. ................................ ................................ ................................ ................................
Bugün resim yok.
................................ ................................ ................................ ................................
1 bir
1. birinci
2 iki
2. ikinci
3 üç
3. üçüncü
4 dört
4. dördüncü
5 beþ
5. beþinci
6 altý
6. altýncý
7 yedi
7. yedinci
8 sekiz
8. sekizinci
9 dokuz
9. dokuzuncu
10 on
10. onuncu
2. SIRA SAYI SIFATLARI
Taným: Ýsimlerin sýralarýný, derecelerini
belirten sýfatlardýr.
a, ý : -ncý
e, i : -nci
o, u : -ncu
ö, ü : -ncü
1. Sonu sesli ile biten sayýlar
altý-ncý, yedi-nci
2. Sonu sessiz ile biten sayýlar
a, ý : -(ý)ncý
e, i : -(i)nci
o, u : -(u)ncu
kýrk-ýncý
beþ-inci
dokuz-uncu
ö, ü : -(ü)ncü
üç-üncü
Alýþtýrmalar
Aþaðýdaki sýra sayýlarýný yazýyla yazýnýz.
100 yüz
100. yüzüncü
1000 bin
1000. bininci
17. : ...........................
56. : ...........................
111. : ...........................
504. : ...........................
61
4.F DEÐERLENDÝRME
1. Aþaðýdaki sorularý cevaplayýnýz.
Answer the questions.
1. Bugün günlerden ne?
.................................................................
2. Hangi derste baþarýlýsýn?
.................................................................
3. En zevkli ders hangisi?
.................................................................
4. En kolay ders hangisi?
.................................................................
4. Aþaðýdaki kelimeleri bulmaca karelerinden
bulunuz ve iþaretleyiniz.
Find the words in the puzzle and circle.
B
Ý
L
G
Ý
S
A
Y
A
R
MATEMATÝK
TÜRKÇE
TARÝH
COÐRAFYA
FEN
2. Sorularý ders programýna göre cevaplayýnýz.
Answer the questions according to the timetable.
1. Bugün günlerden ne? (Salý)
.................................................................
2. Yarýn cuma mý?
.................................................................
3. Pazar günü tatil mi?
.................................................................
4. Hangi günler Türkçe var?
.................................................................
5. Salý günü matematik var mý?
.................................................................
6. Hangi günler ders yok?
.................................................................
BÝLGÝSAYAR
1. Ders
2. Ders
L
D
C
M
F
E
N
N
L
K
L
K
E
O
B
Z
L
M
Y
M
K
T
H
T
Ð
K
P
V
C
T
3. Ders
K
A
H
A
T
R
B
H
Ü
P
G
R
Y
M
A
T
A
R
B
C
T
Ý
M
R
Z
L
K
F
J
B
L
H
E
N
G
Ç
N
M
Y
R
M
K
C
E
E
K
D
H
L
A
D
K
Ý
T
A
M
E
T
A
M
4. Ders
3. Karýþýk kelimelerden anlamlý cümleler kurunuz.
Make sentences.
1. tarih / yarýn / mý? / dersi / var
.................................................................
2. var / pazartesi / müzik / mý?
.................................................................
3. mý? / resim / salý / var
.................................................................
4. mý? / pazartesi / var / matematik
.................................................................
5. var? / çarþamba / dersleriniz / hangi
.................................................................
62
5. Karýþýk harflerden ders isimleri yazýnýz.
Unscramble the letters.
1. ORCAAFYÐ
: ..............................................
2. RÝHAT
: ..............................................
3. RTEKÜÇ
: ..............................................
4. RBÝÝGSAALY
: ..............................................
5. ZKÜMÝ
: ..............................................
6. GÝLÝECNÝZ
: ..............................................
7. MTKÝATEMA
: ..............................................
Turistik Yerler
Kültür Köþesi
Ölü Deniz: Muðla’nýn Fethiye ilçesinde bulunan ölü
deniz 2006 yýlýnda dünyanýn en güzel ikinci kumsalý
seçilmiþtir.
The Dead Sea: Located in Fethiye, Muðla, the Dead Sea
was awarded the accolade of being the world's second most
beautiful beach in 2006.
Pamukkale Travertenleri: Yer altý kaynak
sularýnýn içerdiði kireçten oluþmuþ havuzlardýr.
Denizli ilindedir. 2700 metre uzunluðunda ve 160
metre yükseðindedir. Parlak beyaz renklidir.
Pamukkale Travertines: Pamukkale is a site in
Denizli west of Turkey. The city contains hot springs and
travertines, which are terraces of calcium deposits left
by flowing water. The bright white travertines are 2700
meters long, 600 metres wide and 160 meters high.
Uludað: Bursa ili sýnýrlarý içinde, 2.543 metre yüksekliði ile
Türkiye’nin en büyük kýþ ve doða sporlarý merkezidir.
Mount Uludað: Located in the city of Bursa, this is the biggest winter
sports center in Turkey with an altitude of 2543 meters.
Kapadokya: Bölge 60 milyon yýl önce çeþitli volkanlardan
püsküren lav ve küllerin oluþturduðu yumuþak tabakalarýn milyonlarca yýl boyunca yaðmur ve rüzgâr tarafýndan aþýndýrýlmasýyla ortaya çýkmýþtýr.
Kapadokya: This is a soft, rocky region with exceptional natural
features that was formed by volcanoes 60 million years ago. The area
is particularly famous for its chimney-shaped rocks that are caused
by rain and wind erosion.
63
Ýstanbul Boðazý: Dünyanýn ender güzelliklerinden biri olan Ýstanbul Boðazý; Avrupa kýtasý ile Asya kýtasýný ayýrmaktadýr. Boðazda
2 adet asma köprü vardýr. Bunlar Boðaziçi Köprüsü ve Fatih Sultan Mehmet Köprüsü’dür.
Bosphorus: The Bosphorus, is a strait that forms part of the boundary between Europe and Asia. It is one of the most beautiful places
in the world that separates the two continents and there are two bridges over the Bosphorus called the Boðaziçi and Fatih Sultan Mehmet
Bridges.
Aspendos Antik Tiyatrosu: M.S. ikinci yüzyýlda Romalýlar tarafýndan inþa
edilmiþtir. Ýmparator ailesine sunulan tiyatronun çok güzel bir akustiði vardýr.
Aspendos Ancient Theatre: Built by the Romans during the 2nd Century, this theatre was
dedicated to the Emperor's family. It is now one of the best-preserved ancient theatres in the world
and is famous for its acoustics.
Truva: Truva, Çanakkale’nin 30 km kadar uzaðýndaki Hisarlýk tepesi üzerinde, dokuz kere yýkýlýp yeniden
kurulmuþ tarihî bir þehirdir.
Troy: The ancient city of Troy was destroyed and then rebuilt nine times. The archaeological site is located 30 km away
from the city of Çanakkale.
Düden Þelalesi: Antalya’ya yaklaþýk 7 km mesafede bulunan bir
doða harikasýdýr. Düden Þelalesi, dünyanýn en güzel þelalelerinden biridir.
Þelalede bir de maðara vardýr. Bu maðara, þelaleyi daha da
güzelleþtirmektedir. Düden Þelalesi, bu maðaradan 10 km sonra Akdeniz’e
dökülerek bir kez daha insanlara güzelliðini göstermektedir.
Düden Waterfalls: This is a group of waterfalls that are some of the most
beautiful in the world. Most dazzling is the waterfall formed by the Düden River.
This waterfall is 12 km north-east of Antalya and sits where the waters of the
Lower Düden drop off a rocky cliff directly into the Mediterranean Sea. There is
also a cave hidden underneath the waterfall that attracts many visitors.
64
5.A KELÝMELER
1. Aþaðýdaki kelimeleri dinleyiniz ve tekrar ediniz.
Listen and repeat.
1. Okumak / Okuyor
2. Yazmak / Yazýyor
3. Ödev yapmak / Ödev yapýyor
4. Konuþmak / Konuþuyor
5. Anlatmak / Anlatýyor
1
6. Ders çalýþmak / Çalýþýyor
7. Düþünmek / Düþünüyor
8. Sormak / Soruyor
9. Çizmek / Çiziyor
10. Açmak / Açýyor
11. Cevap vermek / Cevap veriyor
12. Dinlemek / Dinliyor
2. Resimlere bakarak tekrar dinleyiniz.
2
Look and listen.
3. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeyi uygun
resmin altýna yazýnýz.
Listen and write.
SOR VE CEVAPLA
1 O ne yapýyor?
3
O konuþuyor.
4
66
5
9
6
10
103+104=?
Adým Elif.
7
11
8
12
67
5.B OKUMA - ANLAMA
1. Aþaðýdaki metni okuyunuz.
Read.
ZOR BÝR GÜN
Bugün günlerden cuma.
Biz þimdi yedinci dersteyiz.
Çok yorgunuz.
Dersimiz matematik.
Matematik zor bir ders.
Matematik öðretmenimiz
Leyla Haným, ders anlatýyor.
Biz ders dinliyoruz.
Ama bazý arkadaþlarým
farklý þeyler yapýyor.
Elif, resim çiziyor.
Mehmet annesini düþünüyor.
Ali ve Ayþe konuþuyor.
1
2
68
Lütfen konuþmayýn
çocuklar!
Ben resim çiziyorum
öðretmenim.
Elif, ne
yapýyorsun?
3
Mehmet, sen ne
Annem hasta.
yapýyorsun? Onu düþünüyorum
öðretmenim.
4
Çocuklar, siz ne
yapýyorsunuz?
Affedersiniz öðretmenim.
Biz konuþuyoruz.
Türkçede Cümle Yapýsý
Özne + Tümleç + Yüklem
Ben / kitap / okuyorum.
Biz / çok / yorgunuz.
2. Aþaðýdakileri metne göre eþleþtiriniz.
Match.
1.
2.
3.
4.
5.
Bugün günlerden
Biz þimdi yedinci
Dersimiz
Matematik öðretmenimiz
Biz bugün
a.
b.
c.
d.
e.
çok yorgunuz
Leyla Haným
cuma
dersteyiz
matematik
3. Aþaðýdaki boþluklarý metne göre doldurunuz.
SOR VE CEVAPLA
1
Sen ne
yapýyorsun?
Ben kitap
okuyorum.
2
Siz ne
yapýyorsunuz?
Biz ders
çalýþýyoruz.
Tick the appropriate one according to the dialog.
1. Elif ........................
A) ders dinliyor B) resim çiziyor
3 O ne yapýyor?
C) düþünüyor
4
2. Mehmet ...............................
A) düþünüyor
B) ders dinliyor
C) konuþuyor
3. Ali ve Ayþe ..........................
A) müzik dinliyor B) konuþuyor
C) resim çiziyor
4. Matematik ............... bir ders.
A) zor
B) kolay
C) sýkýcý
Onlar ne
yapýyorlar?
O soru soruyor.
Onlar ödev
yapýyor.
69
5.C DÝNLEME - ANLAMA
1. Dinleyiniz ve resimlerin altýna konuþanlarýn isimlerini yazýnýz.
Who is speaking? Listen and write.
1
2
....................................
....................................
3
....................................
4
....................................
2. Dinleyiniz ve uygun resmi iþaretleyiniz. ()
Listen and tick.
1
2
3
Bugün matematik
var mý?
4
5
3. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeyi uygun resmin altýna yazýnýz.
Listen and write.
1
....................................
70
2
....................................
3
....................................
4
....................................
5.Ç KONUÞMA
1. Aþaðýdaki diyaloglarý okuyunuz.
Read the dialogs.
Hande ne
yapýyorsun?
Elif, o ne
yapýyor?
O, resim çiziyor.
Düþünüyorum.
2. Resimlere bakarak arkadaþýnýza sorunuz.
Look at the pictures and ask and answer questions.
Evet. Ben
yazýyorum.
Bugün Türkçe
var mý?
Esma
Berk
Ali
Esma
Erol
Seda
Metin
Mustafa
71
5.D YAZMA
Resimlerle ilgili cümleler yazýnýz.
Look at the pictures and write sentences.
1
2
Ayþe / mektup yazmak ...............................................
Elif / kitap okumak .....................................................
3
4
Bu kaç lira?
Fatma Haným / soru sormak .......................................
Öðretmen / ders anlatmak ..........................................
5
6
Burcu / ödev yapmak .................................................
Mehmet / düþünmek ..................................................
7
8
Benim adým Metin.
Metin / cevap vermek .................................................
72
Esin / müzik dinlemek ................................................
5.E DÝL BÝLGÝSÝ
ÞÝMDÝKÝ ZAMAN (–yor)
Taným: Fiilin belirttiði iþ veya oluþun, sözün
söylendiði anda, þimdi gerçekleþtiðini
bildirir.
1. Sonu sesli harfle biten fiillere “–yor” eki
doðrudan gelir.
Þahýs
Zamiri
Fiil
Ben
oku
yor
um
Sen
oku
yor
sun
O
oku
yor
–
Biz
oku
yor
uz
Siz
oku
yor
sunuz
Onlar
oku
yor
lar
Ben okuyorum.
Sen okuyorsun.
O okuyor.
Biz okuyoruz.
Siz okuyorsunuz.
Onlar okuyorlar.
Þimdiki
Þahýs Eki *
Zaman Eki
(*) Þimdiki zamanda þahýs ekinin sadece
“-um, -sun, -uz, -sunuz, -lar” þekli kullanýlmaktadýr.
2. Sonu sessiz harfle biten fiillere “–yor” eki doðrudan gelmez.
Araya “-ý, -i, -u, -ü” yardýmcý ünlüleri girer.
a, ý
­ (ý) yor
o, u
­
(u) yor
e, i
­ (i) yor
ö, ü
­
(ü) yor
Þahýs
Zamiri
Fiil
Þimdiki
Zaman
Eki
Þahýs Eki
Ben
ders çalýþ
(ý) yor
um
Sen
ders çalýþ
(ý) yor
sun
O
ders çalýþ
(ý) yor
–
Biz
ders çalýþ
(ý) yor
uz
Siz
ders çalýþ
(ý) yor
sunuz
Onlar
ders çalýþ
(ý) yor
lar
Ben ders çalýþýyorum.
Ben resim çiziyorum.
Ben konuþuyorum.
Ben düþünüyorum.
73
5.F DEÐERLENDÝRME
1. Karýþýk harflerden anlamlý kelime yazýnýz.
3. Aþaðýdaki sorularý resimlere bakarak cevaplayýnýz.
Unscramble the letters.
Look at the pictures and answer the questions.
m
1. ................................
k
o
a
u
o
k
k
r
Bu
kim?
3. ................................
k
4. ................................
m
m
o
n
a
n
6. ................................
4.
A: Lucy ne yapýyor?
B:
l
5.
i
k
.............................................
.............................................
l
m
e
e
m
t
a
m
A: Estella ne yapýyor?
B:
a
.............................................
k
y
a
k
a
3.
p
d
.............................................
A: Öðretmen ne yapýyor?
B:
a
v
e
5. ................................
2.
þ
s
ö
B:
k
n
A: Sophia ne yapýyor?
u
a
2. ................................
1.
A: Thomas ne yapýyor?
B:
.............................................
d
2. Þimdiki zamanlý cümleler kurunuz.
6.
A: Irma ne yapýyor?
Make sentences using the present continuous tense.
Örnek: ben / düþünmek
Ben düþünüyorum.
1. sen / okumak
........................................................................
2. o / ödev yapmak
........................................................................
3. biz / yazmak
........................................................................
4. siz / ders çalýþmak
........................................................................
5. onlar / konuþmak
74
........................................................................
B:
.............................................
4. Þimdiki zamanlý cümleler kurunuz.
Make sentences using the present continuous tense.
Örnek: Düþünmek (ben): Ben düþünüyorum.
1. Okumak (sen)
:.........................................
2. Ödev yapmak (o) :.........................................
3. Yazmak (biz)
:.........................................
4. Ders çalýþmak (siz) :.........................................
5. Konuþmak (onlar) :.........................................
6. Cevap vermek (o) :.........................................
7. Ders anlatmak (öðretmen) :................................
8. Sormak (öðrenci) :.........................................
9. Çizmek (Elif)
:.........................................
El Sanatlarý
Kültür Köþesi
Ebru: Ebru, kâðýt üzerine, özel yöntemlerle yapýlan
geleneksel bir süsleme sanatýdýr. Suyun üzerine serpiþtirilen sývý boyalara biz yardýmýyla þekiller verilir. Bu
þekiller kâðýda aktarýlýr.
Ebru: A traditional paper marbling art that uses unique
techniques. It is done using specially prepared water by
spreading various colors and transferring the marble-shaped
designs to a sheet of paper.
Çini: Topraðýn piþirildikten sonra þekil verilip tabak,
vazo, sürahi vb. eþyalar üretilmesine dayalý bir el sanatýdýr.
Iznik Pottery: A famous Turkish method for decorating
vases, plates etc that is based on fired mud. The technique gives
uniquely colored ceramics.
Bakýrcýlýk: Geleneksel Türk sanatlarýndan olan bakýrcýlýk günümüzde sadece süs amacýyla yapýlmaktadýr. Þekil
ve motifler kaplara kabartma yöntemiyle yapýlmaktadýr.
Coppersmithing: Bakýrcýlýk is a traditional method used to
produce copper decorations and household. It involves four techniques: wroughting, casting, plating and pressing.
75
Kilim: Türk el dokuma sanatlarýnýn en önemlilerindendir. Kilim, yerlere serilen genellikle renkli
desenlerle süslü, yün ve pamuk ipinden dokunan
yer sergisidir.
Carpets: Kilims (flat, tapestry-woven carpets or
rugs) are mostly woven from wool and cotton thread;
designed using colorful shapes; and are used for
ground decorations.
Hat Sanatý: Hüsnü hat ya da kaligrafi yazý sistemleri
ve yazý ögeleri kullanýlarak geliþtirilen, sýklýkla dekoratif
amaçla kullanýlan, bir görsel sanat türüdür.
Calligraphy: This is a unique Ottoman book art developed
from calligraphy and used to decorate books and mosques.
Minyatür: Çok ince iþlenmiþ, küçük boyutlu resimlere ve bu tür resim sanatýna verilen addýr.
Minyatür daha çok kâðýt, fildiþi ve benzeri maddelerin üzerine yapýlýr.
Miniature Painting: This is a type of traditional Ottoman painting. The finished paintings are usually very
small and delicately embroidered on paper or ivory.
76
6.A KELÝMELER
1. Aþaðýdaki kelimeleri dinleyiniz
ve tekrar ediniz.
Listen and repeat.
ÝLKBAHAR
1. Ocak
2. Þubat
3. Mart
4. Nisan
5. Mayýs
6. Haziran
7. Temmuz
8. Aðustos
YAZ
9. Eylül
10. Ekim
11. Kasým
12. Aralýk
2. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeyi
uygun resmin altýna yazýnýz.
Listen and write.
SONBAHAR
SOR VE CEVAPLA
1 Hangi aydayýz?
Mart
Hangi
mevsimdeyiz?
Yaz
2
78
KIÞ
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
79
6.B OKUMA - ANLAMA
1. Aþaðýdaki metinleri okuyunuz.
Read.
A. DOÐUM GÜNÜM
Adý
Soyadý
Yaþý
Doðum Yeri
Doðum Tarihi
: Ali
: Mutlu
: 15
: Ýstanbul
: 10 Ekim 1995
Benim adým Ali. Soyadým Mutlu. Ben on beþ yaþýndayým. Doðum yerim Ýstanbul. Doðum tarihim on
ekim bin dokuz yüz doksan beþ (1995).
Doðum günüm 10 Ekim.
Adý
Soyadý
Yaþý
Doðum Yeri
Doðum Tarihi
: Elena
: Vasso
: 14
: Milano
: 05 Ocak 1996
Benim adým Elena. Soyadým Vasso. Ben on dört
yaþýndayým. Doðum yerim Milano. Doðum tarihim
beþ ocak bin dokuz yüz doksan altý (1996).
Doðum günüm 5 Ocak.
B. OMAR’IN DOÐUM GÜNÜ
Onun adý Omar. Soyadý Jarufu. O 13 yaþýnda.
Onun doðum tarihi 1 Haziran 1997.
Yarýn 1 Haziran. Omar’ýn doðum günü.
Omar, çok heyecanlý.
Omar büyük bir doðum
günü pastasý istiyor.
80
Omar, arkadaþlarýný
arýyor.
Omar’ýn annesi doðum
günü pastasý hazýrlýyor.
(a, ý, o, u) = -da
(e, i, ö, ü) = -de
...f, ...s, ...t, ...k, ...ç, ...þ, ...h, ...p
d ­t -ta -te
2. Aþaðýdakileri metne göre eþleþtiriniz.
Match.
a. 15 yaþýnda
b. 14 yaþýnda
1. Ali Mutlu
c. Doðum yeri Milano
2. Elena Vasso
d. Doðum yeri Ýstanbul
Ocakta Þubatta Martta
Aðustosta Aralýkta
e. Doðum tarihi 5 Ocak 1996
f.
Doðum tarihi 10 Ekim 1995
SOR VE CEVAPLA
3. Metne göre doðru ise “D” yanlýþ ise “Y” yazýnýz.
Write true “D” or false “Y”.
1. Omar Jarufu 14 yaþýnda.
2. Omar çok heyecanlý.
3. Yarýn Omar’ýn doðum günü.
4. Omar büyük bir doðum günü pastasý istiyor.
D
1 Kaç yaþýndasýn?
16 yaþýndayým.
2
Doðum tarihin
ne?
2 Haziran 1996.
3
Doðum günün
ne zaman?
5 Ekim
4
Doðum yerin
neresi?
Doðum yerim
Ýstanbul.
Y
5. Omar’ýn annesi arkadaþlarýný arýyor.
6. Omar doðum günü pastasý hazýrlýyor.
81
6.C DÝNLEME - ANLAMA
1. Dinlediðiniz metne göre doðru ise “D” yanlýþ ise “Y” yazýnýz.
Write true “D” or false “Y”.
D
Y
1. Benim adým Sam. Ben 15 yaþýndayým.
2. Benim adým Raul. Ben 16 yaþýndayým.
3. Benim adým Irma. Ben 17 yaþýndayým.
4. Benim adým Eliza. Ben 13 yaþýndayým.
5. Benim adým Tim. Ben 14 yaþýndayým.
2. Dinleyiniz ve eþleþtiriniz.
Listen and match.
Sofia
Martin
Mehmet
Kevin
10 Aralýk 1997
28 Haziran 1996
2 Ocak 1995
1 Eylül 1998
3. Dinleyiniz ve boþluklarý uygun kelimelerle doldurunuz.
Listen and complete.
1
3
Ben ..... yaþýndayým.
2
4
Ben ..... yaþýndayým.
82
Ben ..... yaþýndayým.
Ben ..... yaþýndayým.
6.Ç KONUÞMA
1. Aþaðýdaki diyaloðu okuyunuz.
Read the diaolog.
Adýnýz ne?
Soyadýnýz ne?
Doðum tarihiniz ne?
Doðum yeriniz neresi?
Adým Elif.
Soyadým Seren.
Doðum tarihim 20 Þubat 1985.
Doðum yerim Ankara.
2. Örnekteki gibi benzer diyaloglar kurunuz.
Make new dialogs.
1
2
Chan Ju
9 Ekim 1992
Pekin
Ali Ak
1 Haziran 1990
Ýstanbul
3
4
Silvio Martini
12 Nisan 1988
Roma
Aleksander Medyev
30 Aralýk 1975
Moskova
83
6.D YAZMA
1. Aþaðýdaki diyaloðu okuyunuz.
Read the dialog.
A: Adýn ne?
B: Adým Ali.
A: Soyadýn ne?
B: Soyadým Altan.
A: Kaç yaþýndasýn?
B: 18 yaþýndayým.
A: Doðum tarihin ne?
B: Doðum tarihim 17 Kasým 1992
A: Doðum yerin neresi?
B: Doðum yerim Ýstanbul.
2. Örnekteki gibi yeni diyaloglar yazýnýz.
Write new dialogs.
3
1
Michael
Smith
42
21 Eylül 1968
Arizona
Julia
Henderson
35
9 Temmuz 1975
Kanada
2
4
Hans
Muller
30
14 Þubat 1980
Berlin
84
Simon
Casey
26
16 Aralýk 1984
Paris
6.E DÝL BÝLGÝSÝ
1. SORU SIFATI “Kaç?”
Taným: Varlýklarýn sayýlarýný, soru yoluyla belirten sýfattýr.
“Kaç?” soru sýfatý varlýklarýn sayýsýný soran sýfattýr.
Kaç öðrenci var?
Kaç yaþýndasýn?
Kaç kitap var?
2. ÞÝMDÝKÝ ZAMAN (–yor)
Þimdiki zaman eki “-yor” fiil kök ya da gövdelerinin sonlarýndaki düz geniþ (-a, -e) seslileri daraltýr: (a ­ ý) (e ­ i)
iste- i
hazýrla- ý
ara- ý
dinle- i
Ben
isti - yor - um
hazýrlý - yor - um
arý - yor - um
dinli - yor - um
Sen
isti - yor - sun
hazýrlý - yor - sun
arý - yor - sun
dinli - yor - sun
O
isti - yor
hazýrlý - yor
arý - yor
dinli - yor
Biz
isti - yor - uz
hazýrlý - yor - uz
arý - yor - uz
dinli - yor - uz
Siz
isti - yor - sunuz
hazýrlý - yor - sunuz
arý - yor - sunuz
dinli - yor - sunuz
isti - yor - lar
hazýrlý - yor - lar
arý - yor - lar
dinli - yor - lar
Onlar
85
6.F DEÐERLENDÝRME
1. Aþaðýdaki sorularý cevaplayýnýz.
2. Aþaðýdaki boþluklarý kendinize göre doldurunuz.
Answer the questions.
Complete with your own answers.
1. Kaç yaþýndasýn?
.......................................................................
2. Doðum tarihin ne?
.......................................................................
3. Doðum yerin neresi?
.......................................................................
4. Doðum günün ne zaman?
.......................................................................
Benim adým ..............................
Ben .......... yaþýndayým.
Benim doðum yerim ..............................
Doðum tarihim ..............................
Doðum günüm ..............................
3. Resimlerin altýna mevsim adlarýný yazýnýz.
Look and write.
1. ................................
2. ................................
4. Aþaðýdaki kelimeleri bulmaca karelerinden
bulunuz ve iþaretleyiniz.
Find the words in the puzzle and
circle.
86
3. ................................
Y
R D T
R Z R
J
Z Z H B
T
Y
T
4. ................................
K M V N N R
P A K Y K
J
L
J N B G R G Z
L
E M R
K M T
S
OCAK
J
Y
J
K O U
ÞUBAT
L
L
P A Þ
MART
Ý
L
J
H Y K
B
Ý
Y M
L
A R
T G S A R
E
R Ü R C Z
L
E M A R
NÝSAN
Y
L
B O R
Y H U L N A T
MAYIS
L
Y
F N C P
HAZÝRAN
G E M F
L G H B
TEMMUZ
T
E A P
AÐUSTOS
G H M D Z
P
EYLÜL
Z A F
R K Z Y C C P U Z M
EKÝM
K R
KASIM
R A R N L
ARALIK
N P
R K K
Ý
R
S
F
B A R
J Ð N H L
F A Y M
T D Z
Þ Ç
I
L
T N
Y A A Z U M M E
Y
T
T M C Z D N K H
R K B H D V
B
K
T
Ý
I
T
K A S
S
T
T H Ü K K
E C G T O N L
F O C R
I
T
Y
M
J
Afiyet Olsun!
Kültür Köþesi
Adana Kebabý: Adana yöresine has acýlý bir kebap türüdür. Özel
hazýrlanmýþ kýyma ve baharatlardan yapýlýr.
Adana Kebab: A kind of hot kebab, which belongs to Adana region in
southern Turkey. Specially prepared with mince and spices.
Sarma: Özel hazýrlanmýþ kýyma ve pirinç karýþýmý
malzemenin üzüm yapraklarýna sarýlmasýyla yapýlýr.
Sarma: Traditional type of food that is prepared using
a mixture of rice and mince stuffed in grape leaves.
Türk Kahvesi: Türkler tarafýndan keþfedilen
kahve hazýrlama ve piþirme metodunun adýdýr. Özel
bir tadý, köpüðü ve kokusu vardýr.
Turkish Coffee: A specific way of brewing and
preparing coffee that gives a magnificent taste and foam.
Baklava: Özel açýlmýþ hamurlarýn arasýna fýndýk, fýstýk ya da
ceviz konularak hazýrlanan meþhur
bir tatlýdýr.
Baklava: A famous sweet
prepared using walnuts, hazelnuts
or pistachios inside a specially
rolled dough.
Döner: Koyun ya da kuzu etinden yapýlan meþhur
Türk kebabýdýr. Ateþ etrafýnda döndürülerek piþirildiði için
döner adýný almýþtýr.
Doner: A famous Turkish kebab prepared with mutton or
lamb. It is called 'doner' because it is cooked in a vertical
position around a fire.
87
Lokum: Su, þeker, niþasta ve sitrik
asitten elde edilen yumuþak ve lezzetli bir
Türk tatlýsýdýr.
Turkish Delight: A delicious Turkish
sweet made from water, sugar, starch and
citric acid.
Fýndýk: Fýndýk, sert kabuklu bir meyvedir. En çok Karadeniz Bölgesi’nde
yetiþtirilir. Dünya fýndýk üretiminin % 70’i
Türkiye’de yapýlmaktadýr. Fýndýk, tam bir
enerji kaynaðýdýr.
Antep Fýstýðý: Ýnsanlar tarafýndan
çok tüketilen bu meyve, adýný en çok yetiþtirildiði yer olan Gaziantep’ten almaktadýr. Dünyada yetiþtirilen en lezzetli fýstýktýr.
Hazelnut: Hazelnuts have hard shells
and are mostly grown in the Black Sea
region. Seventy per cent of the world's
production is in Turkey.
Pistachio: A dry nut mostly produced
for consumption as a snack food or for
use in ice cream and confectionery.
Named after the city of Gaziantep where it
is grown, the most delicious type of pistachio nut in the world is produced in Turkey.
Çay: Türkiye’de çay, Türklere özgü çaydanlýkta hazýrlanýr. Misafir aðýrlama kültürünün
ayrýlmaz bir parçasý olan çay, ziyarete gidilen
her yerde ikram edilir. Bu özelliðiyle dünyada
en fazla çay tüketilen ülke Türkiye’dir.
Tea: In Turkey, tea is prepared and served in a
stylish teapot. This is part of the country's culture
and the offering of tea is important when welcoming
a guest.
88
7.A KELÝMELER
1. Aþaðýdaki kelimeleri dinleyiniz ve tekrar ediniz.
Listen and repeat.
1
Türkiye
2
ABD
8
3
Fransa
4
Almanya
2
10
5
Ýspanya
6
Avustralya
7
Rusya
8
Kanada
9
Ýngiltere
10
Meksika
11
Çin
12
Kenya
2. Resimlere bakarak tekrar dinleyiniz.
Look and listen.
3. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeyi uygun resmin altýna yazýnýz.
Listen and write.
90
7
9
4
3
5
1
11
12
6
SOR VE CEVAPLA
Burasý neresi?
Burasý Türkiye.
91
7.B OKUMA - ANLAMA
1. Aþaðýdaki metinleri okuyunuz.
Read.
ÝSTANBUL’DA YAÞIYORUM
Benim adým Samet Aksoy. Ben Türkiyeliyim.
Doðum yerim Ýstanbul. Ben Ýstanbul’da yaþýyorum.
Ýstanbul, çok güzel bir þehir. Ýstanbul, modern ve turistik bir þehir.
Ýstanbul, 2010 Avrupa Kültür baþkentidir.
Onun adý Robert Casey. O Amerikalý.
Doðum yeri Teksas. O, Teksas’ta yaþýyor.
Benim adým Jean Philippe. Ben Fransalýyým.
Doðum yerim Marsilya. Ama þimdi Paris’te yaþýyorum.
Benim adým Andrei Baraskin. Ben Rusyalýyým. Doðum yerim Petersburg.
Ama þimdi Moskova’da yaþýyorum.
Onun adý Ming Ju. O, Çinli. Doðum yeri Þangay.
O, Þangay’da yaþýyor.
92
Benim adým Steven Taylor. Ben Avustralyalýyým. Doðum yerim
Sidney. Ben Sidney’de yaþýyorum.
2. Aþaðýdakileri metinlere göre eþleþtiriniz.
Match.
Samet
Jean
Robert
Steven
Ming
Andrei
Avustralya
Rusya
Fransa
Türkiye
Çin
Amerika
Petersburg
Sidney
Ýstanbul
Teksas
Þangay
Marsilya
3. Aþaðýdaki boþluklarý metinlere
göre doldurunuz.
Complete the sentences according to the
texts.
1. Benim adým Samet Aksoy.
Ben ...................... yaþýyorum.
2. Benim adým Robert Casey.
Ben ...................... yaþýyorum.
3. Benim adým Jean Philippe.
Ben ....................... yaþýyorum.
4. Benim adým Andrei Baraskin.
Ben ....................... yaþýyorum.
5. Benim adým Ming Ju.
Ben .................. yaþýyorum.
6. Benim adým Steven Taylor.
Ben .................................. yaþýyorum.
1. A: Nerelisin?
B: Türkiyeliyim.
2. A: Nerelisiniz?
B: Türkiyeliyim.
SOR VE CEVAPLA
1
Nerelisin?
Türkiyeliyim.
2
O nereli?
O, Amerikalý.
3
Nerede
yaþýyorsun?
Türkiye’de
yaþýyorum.
4
Hangi þehirde
yaþýyorsunuz?
Ýstanbul’da
yaþýyorum.
93
7.C DÝNLEME - ANLAMA
1. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeyi tekrarlayýnýz.
Listen and repeat.
Ýspanya - Ýspanyalý
Amerika - Amerikalý
Kanada - Kanadalý
Fransa - Fransalý
Almanya - Almanyalý
Türkiye - Türkiyeli
2. Dinleyiniz ve iþaretleyiniz. ()
Listen and tick.
1
4
Abdullah Gül
Amerikalý
Türkiyeli
Meksikalý
Abdullah Gül, .............................. yaþýyor.
Ankara’da
Toronto’da
Paris’te
2
Barack Obama
Amerikalý
Fransalý
Ýtalyalý
Barack Obama, ..................................... yaþýyor.
Madrid’de
Londra’da
Washington’da
Loreena Mckennitt
Brezilyalý
Çinli
Kanadalý
5
Michel Platini
Þilili
Mýsýrlý
Fransalý
Loreena Mckennitt, ................................... yaþýyor.
Pekin’de
Berlin’de
Kanada’da
Michel Platini, ..................................... yaþýyor.
Tokyo’da
Moskova’da
Paris’te
3
6
Rafael Nadal
Ýspanyalý
Perulu
Almanyalý
Rafael Nadal, ....................................... yaþýyor.
Hollywood’da
Barcelona’da
Antalya’da
Michael Schumacher
Ýngiltereli
Rusyalý
Almanyalý
Michael Schumacher, ............................. yaþýyor.
Ýstanbul’da
Milan’da
Berlin’de
3. Dinleyiniz ve boþluklarý doldurunuz.
Listen and complete.
Adý Soyadý
Nereli?
Nerede yaþýyor?
94
Eliza Colin
Ali Okan
Silvia Grigore
Moses Kitara
7.Ç KONUÞMA
1. Aþaðýdaki diyaloðu okuyunuz.
Read the dialog.
A: Merhaba. Benim adým Elif Kara.
B: Merhaba. Benim adým Peter Smith.
A: Peter Bey nerelisiniz?
B: Amerikalýyým. Siz nerelisiniz?
A: Ben Türkiyeliyim. Memnun oldum.
B: Ben de Elif Haným.
2. Örnekteki gibi benzer diyaloglar kurunuz.
Make new dialogs.
1
3
Yang / Çin
Monica / Ýspanya
2
Susan / Ýngiltere
Ricardo / Meksika
Ross / Kanada
4
Ali / Türkiye
Philip / Fransa
Abdussamed / Mýsýr
95
7.D YAZMA
1. Aþaðýdaki mektubu okuyunuz.
Read.
Me
rha
Ben
ba
Alp
er.
Ben
Alp
1
yeri
hon
m M 5 yaþý
se L
n
d
Ben
ars
a
ore
y
ý
i
m
l
y
n.
9. s
a. A
. Fra
Tür
ý
n
ma
nsa
ýftay
kçe
lýyým
biz
ým.
Onu
ö
. Do
Par
Bu
n a ðretm
i
s
ðum
yýl
’te
enim
dý
arka
T
y
ü
a
Me
r
þ
daþ
k
ýyor
çe
çok
hm
ým
Ben
öðr
uz.
et
iyi
var.
eniy
S
Sel
e
T
ver.
ürk
Onl
o
im
Par
rum
çe
arýn
is ç
ve
Ben
.
öðr
Ayþ
ok
adla
i
ban
m
e
e
güz
t
r
i
a Ýs
y
i
ý
k
i
or.
le T
i T
Sel
el b
tanb
im
ürk
ürk
ir þ
ul’u
ç
v
e
Gör
e
e
hir.
Ayþ
pra
anla
üþm
tik
Bu
e.
t.
ek ü
y
E
a
y
p
fel
zere
ý
y
oru
Kul
.
m.
esi.
Sen
de
im
adým
2. Aþaðýdaki boþluklarý örnekteki gibi doldurunuz.
Complete the paragraphs.
96
Merhaba .............................,
Benim adým ................................. Ben .......................... yaþýndayým. ......................... Doðum yerim .......................... (Ama) Biz
........................ yaþýyoruz. Ben .............. sýnýftayým. Bu yýl
.......................... öðreniyorum. Türkçe öðretmenim çok iyi Türkçe
öðretiyor.
Onun adý ........................ Benim ...................... ......................
arkadaþým var.
Onun adý / Onlarýn adlarý .......................... ..........................
Ben .......................... .......................... ile Türkçe pratik yapýyorum. .......................... çok .......................... bir þehir.
Bu .......................... ........................ Sen de bana
.......................... anlat.
Görüþmek üzere.
7.E DÝL BÝLGÝSÝ
1. ÝSÝM YAPIM EKÝ “-lý”
Bir yere aitlik, baðlýlýk anlamý katar.
a, ý : -lý
e, i : -li
o, u : -lu
ö, ü : -lü
Teksas-lýyým
Pekin-liyim
Ýstanbul-luyum
Bakü-lüyüm
2. BULUNMA HÂLÝ “-da / -de” “-ta / -te”
Ýsmin, kendisinde bulunma ifade eden, fiillerle ilgisini gösteren hâlidir.
a, ý, o, u ­ da
e, i, ö, ü ­ de
Ýstanbul - da
Arizona - da
Çin - de
Ýngiltere - de
d ­t
...f, ...s, ...t, ...k, ...ç, ...þ, ...h, ...p ­ -ta / -te
Teksas - ta
Paris - te
3. ÞÝMDÝKÝ ZAMAN (-yor)
Þimdiki zaman eki “-yor” fiil kök ya da gövdelerinin sonlarýndaki düz geniþ (-a, -e) seslileri daraltýr. Darlaþan
sesli (-a, -e) iki yuvarlak arasýnda kalýrsa dar yuvarlak (-u, -ü) olur.
a­u
e­ü
u
Örnek: Ali top oyna-yor.
Ali top oynu-yor.
ü
Örnek: Ayþe þarký söyle-yor.
Ayþe þarký söylü-yor.
oyna-
söyle-
Ben
oynu
yor - um
Ben
söylü
yor - um
Sen
oynu
yor - sun
Sen
söylü
yor - sun
O
oynu
yor
O
söylü
yor
Biz
oynu
yor - uz
Biz
söylü
yor - uz
Siz
oynu
yor - sunuz
Siz
söylü
yor - sunuz
Onlar
oynu
yor - lar
Onlar
söylü
yor - lar
97
7.F DEÐERLENDÝRME
1. Karýþýk harflerden ülke isimleri yazýnýz.
Unscramble the letters.
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
.....................
AAÝSNYP
ERÝMKAA
MLAAYNA
EÜRKTÝY
FSNRAA
AKANDA
2. Tabloya göre cevaplayýnýz.
Nerelisiniz?
Complete the table.
Ýngiltere
Liverpool
Almanya
Bremen
Rusya
Moskova
Japonya
Hiroþima
Fransa
Lyon
Ýspanya
Barselona
Çin
Tianjin
Nerede yaþýyorsunuz?
3. Aþaðýdaki sorularý resimlere bakarak cevaplayýnýz. (Adýn ne? Nerelisin? Nerede yaþýyorsun?)
Look at the pictures and answer the questions.
98
Semih Taran
Türkiye / Ankara
Maria Alone
Amerika / Pensilvanya
Fernando Lopez
Ýspanya / Barcelona
Mulan Mio
Çin / Hong Kong
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
Ünlü Türkler
Kültür Köþesi
Mustafa Kemal Atatürk (1881-1938): M. Kemal Atatürk, 1881 yýlýnda Selanik’te doðdu. 1923 yýlýnda Türkiye
Cumhuriyeti’ni kurdu. Türkiye Cumhuriyeti’nin ilk cumhurbaþkaný oldu. Türkiye’yi sosyal, ekonomik, kültürel alanda
modern medeniyetler seviyesine ulaþtýrdý. 10 Kasým 1938’de Ýstanbul’da öldü.
Mustafa Kemal Atatürk: Mustafa Kemal Atatürk was born in 1881 in Selanik. He founded the Turkish Republic in
1923. He was the first President of Turkey. He developed Turkey in the fields of social, cultural and economics. He died
on 10 November 1938.
Naim Süleymanoðlu (1967): Naim Süleymanoðlu, bütün otoritelere göre dünyanýn en iyi haltercisidir. Lakabý ufak tefek ancak
kuvvetli olmasý nedeniyle “Cep Herkülü”dür. Haltere 10 yaþýnda
baþlamýþtýr. 16 yaþýnda dünya rekoru kýrarak tarihe geçmiþtir. 46
dünya rekoru ve üst üste 3 olimpiyat þampiyonluðu vardýr.
Naim Süleymanoðlu: According to some leading authorities,
Süleymanoðlu was the best weightlifter in the world. He became
known as 'Pocket Hercules' because he was tiny but strong. He
started his career at the age of 10. He broke his first record at 16;
then went on to break 46 world records and three Olympic
records.
Orhan Pamuk (1952): 2006 yýlýnda Nobel
Edebiyat Ödülü’nü kazandý. Bu ödülü kazanan en
genç iki kiþiden biridir. Kitaplarý 58 dile çevrildi ve
yüzden fazla ülkede yayýmlandý.
Orhan Pamuk: He was awarded the Nobel
Prize for Literature in 2006. He is one of the
youngest people ever to be awarded the Nobel
Prize and his books have been translated into
58 languages and published in more than
100 countries.
Mevlâna (1207-1273): Büyük Ýslam âlimi, filozof ve Mevleviliðin kurucusudur. “Mesnevi” adlý kitabýyla insanlara; sevgi, barýþ ve hoþgörüyü yaymayý
öðütledi. 2007 yýlý UNESCO tarafýndan Mevlâna yýlý
olarak ilan edildi ve tüm dünyada kutlandý.
Mevlâna: A great thinker, philosopher and founder of
Sufism, Mevlâna encouraged love, peace and tolerance in
his book 'Mesnevi'. The year 2007 was dedicated to
Mevlâna by UNESCO and celebrated all over the world.
99
Yunus Emre (1238-1320): Yunus Emre, dünyaca ünlü Türk halk þairidir. Hayatý boyunca insanlara;
doðruluðu ve doðru yaþamayý öðütlemiþtir. Þiirlerinde; sevgi, barýþ, hoþgörü ve yaþama sevinci gibi konularý
iþlemiþtir. 1991 yýlý UNESCO tarafýndan Yunus Emre Yýlý olarak ilan edilmiþtir.
Yunus Emre: Most eminent Turkish folk poet. He urged people trustworthiness and truthfulness during his life. He
wrote his poems on love, peace, tolerance and joy of life. 1991 was dedicated to Yunus Emre as Yunus Emre Year by
UNESCO.
Nasreddin Hoca: 13. yüzyýlda yaþamýþ bir halk bilgesidir. Türk folklorunun en önemli fýkra kahramanýdýr. Halka öðüt verirken kendine has üslubunu kullanmýþtýr. Sosyal
içerikli fýkralarýyla insanlarý; iyiye, güzele ve doðruya yönlendirmiþtir.
Nasreddin Hoca: Nasreddin was a populist philosopher and wise man living in the
13th Century, who is remembered for his funny stories and anecdotes.
Mehmet Akif Ersoy (1873-1936): Türkiye Cumhuriyeti’nin millî þairidir. Ýstiklal Marþý’nýn yazarýdýr.
Mehmet Akif Ersoy: He is the national poet of the Turkish Republic and wrote the Turkish National Anthem.
Pîrî Reis: Ünlü Türk denizcisidir. Deniz bilimleri üstadýdýr. Ýlk dünya haritasýný çizdi. Çizdiði haritada Amerika’nýn
doðu kýyýlarý, Atlantik Okyanusu ve Avrupa’nýn batý kýyýlarý
açýk bir þekilde görülür.
Pîrî Reis: Most eminent Turkish
sailor, geographer and cartographer. He
prepared the world's first map. In this
map, the east coast of America; the
atlantic Ocean; and the west coast of
Europe can be clearly seen.
100
8.A KELÝMELER
1. Aþaðýdaki kelimeleri dinleyiniz ve tekrar ediniz.
Listen and repeat.
1. Aile
2. Dede
3. Anneanne
4. Baba
5. Anne
6. Abla
7. Aðabey
8. Kýz kardeþ
9. Erkek kardeþ
2. Resimlere bakarak tekrar dinleyiniz.
Look and listen.
3. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeyi
uygun resmin altýna yazýnýz.
Listen and write.
1
102
2
3
4
5
7
8
9
6
SOR VE CEVAPLA
Bu kim?
Bu, dedem.
103
8.B OKUMA - ANLAMA
1. Aþaðýdaki metni okuyunuz.
Read.
MUTLU AÝLESÝ
Bu, benim dedem. Onun adý Mehmet. O, 70 yaþýnda.
Bu, benim anneannem. Onun adý Semra. O, 67 yaþýnda.
Anneannem ve dedem bahçede çalýþýyor. Dedem çiçek
suluyor. Anneannem çiçek dikiyor.
104
Adým Elif. 15 yaþýndayým.
Bu, ailemin fotoðrafý. Burasý
bizim evimiz. Biz Ýstanbul’da
yaþýyoruz. Benim iki kardeþim var. Anneannem ve dedem de bizimle oturuyor.
Bugün günlerden pazar. Bugün hepimiz evdeyiz.
Bunlar benim annem ve babam. Babamýn adý Selman.
O 45 yaþýnda. Annemin adý Meryem. O 40 yaþýnda.
Annem salata hazýrlýyor. Babam, anneme yardým ediyor.
Bu, benim ablam. Onun adý
Esin. O, 18 yaþýnda.
O, ödev yapýyor.
4. Aþaðýdaki boþluklarý metne göre
doldurunuz.
1. ........................ 15 yaþýnda.
2. ........................ 18 yaþýnda.
3. ........................ 40 yaþýnda.
4. ........................ 67 yaþýnda.
Bu, benim aðabeyim. Onun
adý Adem. O, 16 yaþýnda.
O, basketbol oynuyor.
...t
...d
gitgid-iyor
yardým et- yardým ed-iyor
dede = büyükbaba
nine = büyükanne
Ben keman çalýyorum.
2. Metne göre doðru ise “D” yanlýþ ise “Y” yazýnýz.
Write true “D” or false “Y”.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
SOR VE CEVAPLA
D Y
Elif Ýstanbul’da yaþýyor.
Elif’in ailesi Antalya’da yaþýyor.
Elif’in dedesi 70 yaþýnda.
Semra Elif’in annesi.
Meryem Haným salata hazýrlýyor.
Esin basketbol oynuyor.
Elif bugün ödev yapýyor.
3. Aþaðýdaki boþluklarý metne göre doldurunuz.
Complete the sentences according to the texts.
Elif’in Ailesi
Mehmet :..................................................................................
Semra :..................................................................................
Selman :..................................................................................
Meryem :..................................................................................
Esin
:..................................................................................
Adem
:..................................................................................
1 Ailende kimler
var?
2
Deden yaþýyor
mu?
Babam, annem
ve ablam var.
Evet, yaþýyor.
3 Kardeþin var
mý?
Evet, var. /
Hayýr, yok.
4 Kaç kardeþin
var?
2 kardeþim var.
5
Aðabeyin kaç
yaþýnda?
Aðabeyim 19
yaþýnda.
105
8.C DÝNLEME - ANLAMA
1. Dinleyiniz ve duyduðunuz kelimeleri iþaretleyiniz. ()
Listen and tick.
Büyükanne
Büyükbaba
Baba
Anne
Dede
Kýz kardeþ
Erkek kardeþ
Abla
Aðabey
Nine
2. Dinleyiniz ve kelimeleri uygun boþluklara yazýnýz.
Listen and complete.
Mehmet Uzun
BENÝM AÝLEM
Ayþe Uzun
Benim adým Tarkan.
Ben 15 yaþýndayým.
Fatma Uzun
Mustafa Uzun
Elif Uzun
3. Dinleyiniz ve numaralandýrýnýz.
Listen and number.
106
Mehmet Uzun
8.Ç KONUÞMA
1. Aþaðýdaki diyaloðu okuyunuz.
Read the dialog.
A: Ailende kimler var?
B: Babam, annem ve kýz
kardeþim var.
A: Kýz kardeþinin adý ne?
B: Onun adý Ayþe.
A: Ayþe kaç yaþýnda?
B: Ayþe 10 yaþýnda.
A: Büyükbaban ve büyükannen yaþýyor mu?
B: Büyükannem yaþýyor.
Büyükbabam yaþamýyor.
A: Büyükannen nerede
yaþýyor?
B: Büyükannem Ankara’da
yaþýyor.
2. Örnekteki gibi benzer diyaloglar kurunuz.
Make new dialogs.
1
Elizabeth, 7
Oklahoma
2
Orlando
3
Yaþamýyor
107
8.D YAZMA
1. Resme bakarak uygun kelimeleri yazýnýz.
Look and write.
5
4
7
6
3
Sam
1. ..........................................................
2. ..........................................................
3. ..........................................................
4. ..........................................................
2
5. ..........................................................
6. ..........................................................
7. ..........................................................
2. Aileni tanýt.
Complete with your own answers.
Kim?
108
Adý ne?
Kaç yaþýnda?
Nerede yaþýyor?
8.E DÝL BÝLGÝSÝ
1. ÞÝMDÝKÝ ZAMAN (Olumsuz)
Türkçede, fiillerde olumsuzluk “-ma, -me” ekiyle yapýlýr. “-ma, -me” þimdiki zamanda ses daralmasýndan dolayý
“-mý, -mi, -mu, -mü” þekline dönüþür.
a, ý : -mý
e, i : -mi
o, u : -mu
ö, ü : -mü
Ben
çalýþ
mý - yor - um
çiz
mi - yor - um
oku
mu - yor - um
gül
mü - yor - um
Sen
çalýþ
mý - yor - sun
çiz
mi - yor - sun
oku
mu - yor - sun
gül
mü - yor - sun
O
çalýþ
mý - yor
çiz
mi - yor
oku
mu - yor
gül
mü - yor
Biz
çalýþ
mý - yor - uz
çiz
mi - yor - uz
oku
mu - yor - uz
gül
mü - yor - uz
Siz
çalýþ
mý - yor - sunuz
çiz
mi - yor - sunuz
oku
mu - yor - sunuz
gül
mü - yor - sunuz
mý - yor - lar
çiz
mi - yor - lar
oku
mu - yor - lar
gül
mü - yor - lar
Onlar çalýþ
2. ÞÝMDÝKÝ ZAMAN (Soru)
Türkçede, soru eki -mý (-mi, -mu, -mü)dýr. Þimdiki zamanda bunun sadece “-mu” þekli kullanýlýr.
Ben
çalýþýyor
muyum?
çiziyor
muyum?
okuyor
muyum?
gülüyor
muyum?
Sen
çalýþýyor
musun?
çiziyor
musun?
okuyor
musun?
gülüyor
musun?
O
çalýþýyor
mu?
çiziyor
mu?
okuyor
mu?
gülüyor
mu?
Biz
çalýþýyor
muyuz?
çiziyor
muyuz?
okuyor
muyuz?
gülüyor
muyuz?
Siz
çalýþýyor
musunuz? çiziyor
Onlar çalýþýyorlar mý?
Soru
musunuz? okuyor
çiziyorlar mý?
okuyorlar
musunuz? gülüyor
mý?
musunuz?
gülüyorlar mý?
Olumlu Cevap
Olumsuz Cevap
Sen
çalýþýyor
musun?
Evet, ben çalýþýyorum.
Hayýr, ben çalýþmýyorum.
O
çalýþýyor
mu?
Evet, o çalýþýyor.
Hayýr, o çalýþmýyor.
Siz
çalýþýyor
musunuz?
Evet, biz çalýþýyoruz.
Hayýr, biz çalýþmýyoruz.
mý?
Evet, onlar çalýþýyorlar.
Hayýr, onlar çalýþmýyorlar.
Onlar çalýþýyorlar
109
8.F DEÐERLENDÝRME
1. Aþaðýdaki kelimeleri bulmaca karelerinden
bulunuz ve iþaretleyiniz.
2. Aþaðýdaki boþluklara uygun kelimeler yazýnýz.
Write the family members.
Find the family members in the puzzle and circle.
BÜYÜKANNE
BABA
BÜYÜKBABA
KIZ KARDEÞ
T
P
P
Z C
N F
K N
E
ABLA
ANNE
ERKEK KARDEÞ
AÐABEY
J
H V M R
I
N Y
L
Z
Z
E N L
F
J
Z N K
B
L
V A
R D H
R A N M Y
K O B N F
N B N P
R
V A G A G F
L
M L
K
L
L
J
N H K D B
A R
P
A K
R
L
A R
K
P Ð
A R D Ð A
A Z
Ü M N T M V A
E
Z
Y
Z M B
L
V
Þ N
G P Ü B Ü Y Ü K
B
A
B
A
R M N Y
J
K
E
D M B
E
Þ
E
K
K
L
T
K
T
E D R A K
E
K
R
3. Aþaðýdaki sorulara olumlu ve olumsuz cevaplar
veriniz.
Answer the questions.
1. A: Büyükbaban yaþýyor mu?
B: Evet, ..........................................................
B: Hayýr, .........................................................
2. A: Büyükannen yaþýyor mu?
B: Evet, ..........................................................
B: Hayýr, .........................................................
3. A: Büyükannen sizinle mi oturuyor?
B: Evet, ..........................................................
B: Hayýr, .........................................................
4. A: Türkiye’de mi yaþýyorsunuz?
B: Evet, ..........................................................
B: Hayýr, .........................................................
110
Ben
4. Aþaðýdaki kelimeleri ayrý yazýnýz.
Unscramble the letters.
büyükanneannebüyükbabababakýz
kardeþerkekkardeþablaaðabey
TÜRKÝYE’DE KULLANILAN ADLAR
Erkek Adlarý
Kýz Adlarý
Abdullah
Deniz
Halil
Metin
Sadýk
Arzu
Güler
Neþe
Ahmet
Dursun
Hamdi
Murat
Saim
Aslý
Gülay
Nihal
Akif
Efe
Hamit
Mustafa
Salih
Aysun
Gülten
Nihan
Ali
Ekrem
Hamza
Mürsel
Sami
Ayþe
Handan
Nurgül
Alparslan
Emin
Harun
Nadir
Selçuk
Ayten
Hatice
Nurten
Arif
Emre
Hasan
Naim
Selim
Azize
Havva
Oya
Asým
Enes
Hayrettin
Nazým
Semih
Beyza
Hilal
Özge
Atilla
Engin
Hidayet
Necati
Sezgin
Burcu
Hülya
Pýnar
Ayhan
Enis
Hilmi
Necip
Sinan
Büþra
Ýnci
Reyhan
Aziz
Ercan
Hüseyin
Nedim
Süleyman
Canan
Ýpek
Rukiye
Bayram
Erdal
Ýbrahim
Nihat
Þakir
Cemile
Jale
Seda
Bedirhan
Erdem
Ýhsan
Nuh
Þeref
Ceyda
Jülide
Selma
Berk
Erhan
Ýlhan
Nuri
Tahir
Ceylan
Kader
Serap
Bilal
Erol
Ýshak
Oðuz
Taner
Kevser
Ýsmet
Okan
Sümeyra
Ersin
Tarýk
Çiðdem
Birol
Burak
Ertuðrul
Ýzzet
Oktay
Tuncay
Demet
Kübra
Þebnem
Burhan
Eþref
Kadir
Onur
Turgut
Dilek
Lale
Þengül
Bülent
Eyüp
Kamil
Orhan
Ufuk
Duygu
Leyla
Þeyda
Can
Faruk
Karan
Osman
Uður
Ebru
Mehtap
Tuba
Celal
Fatih
Kayahan
Ömer
Ulvi
Ece
Meltem
Tuðçe
Cem
Ferhat
Kemal
Özcan
Vahit
Elif
Meryem
Türkan
Cemil
Fevzi
Kerem
Özgür
Vehbi
Emel
Mine
Yasemin
Cengiz
Fikret
Kerim
Ramazan
Volkan
Emine
Müge
Yeliz
Cihan
Furkan
Levent
Rasim
Yahya
Esin
Nazan
Zehra
Cüneyt
Galip
Lokman
Recep
Yavuz
Esma
Nazlý
Zerrin
Çaðrý
Gökhan
Mahmut
Rýdvan
Yusuf
Fatma
Necla
Zeynep
Çetin
Hakan
Mehmet
Rüstem
Yücel
Fikriye
Nergis
Züleyha
Davut
Haldun
Mesut
Rüþtü
Zübeyr
Gamze
Neslihan
Zümrüt
111
Aðýr
Çalýþkan
Genç
Çirkin
112
Hafif
Tembel
Büyük
Dar
Yaþlý
Güzel
Geniþ
Hasta
Zor
Küçük
Ýyi
Kolay

Benzer belgeler