Koruma yönetmeliği ve ek koruma yönetmeliği

Transkript

Koruma yönetmeliği ve ek koruma yönetmeliği
Koruma yönetmeliği ve ek koruma
yönetmeliği
Tüm MTU model serileri
dizel ve gaz motorları için
A001070/00T
Almanya'da basılmıştır.
© 2012 Telif Hakkı MTU Friedrichshafen GmbH
Bu yayın ve ilgili tüm bölümleri telif hakkı ile korunmaktadır. Her türlü uygulama ve kullanım için MTU Friedrichshafen
GmbH şirketinden önceden yazılı izin alınmalıdır. Bu izin özellikle kopyalama, dağıtım, üzerinde değişiklik yapma, çeviri,
mikrofilme basım, veri tabanları ve online hizmetler de dahil olmak üzere elektronik sistemlerde kayıt veya düzenleme
işlemleri için gereklidir.
İşletim sırasında arızaların veya hasaların önlenmesi için kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır, bu nedenle ilgili dokuman
işletme sorumlusu tarafından bakım ve uygulama personeline sunulmalıdır.
Değişiklik hakkı saklıdır.
İçindekiler
1 Genel bilgiler
1.1 Koruma ve ilave koruma talimatlarının
kullanımına ve geçerliliğine ilişkin uyarılar
1.2 Koruyucu maddeler ile çalışmaya ilişkin
güvenlik uyarıları
5.3 İşletim kesintisi 3 aydan fazla
5.3.1 Dizel motor – Dolu madde devreleri ile
depolama
5.3.2 Dizel motor – Boş madde devreleri ile
depolama
5.3.3 Gaz motoru – Dolu madde devreleri ile
depolama
5.3.4 Gaz motoru – Boş madde devreleri ile
depolama
4
6
2 Koruma ve ilave koruma
2.1 Koruma ve ilave korumaya ilişkin uyarılar
2.2 Koruma ve ilave koruma için kontrol sayfası
24
24
26
28
30
7
8
6 Motorun işletime alınması olanağı olmadan
ilave koruma
3 Onaylı koruyucu maddeler
3.1 Koruyucu madde gereklilikleri
3.2 İç koruma için korozyon koruyucu maddeler
3.2.1 Yağ devresi ve yanma odası için korozyon
koruyucu madde
3.2.2 Soğutma sıvısı devresi için korozyon
koruyucu madde
3.2.3 Yakıt sistemi için korozyon koruyucu madde
3.3 Dış koruma için korozyon koruyucu
maddeler
9
10
6.1 Dizel motor ve gaz motoru – Dolu madde
devreleri ile depolama
6.2 Dizel motor ve gaz motoru – Boş madde
devreleri ile depolama
32
34
10
11
13
7 Astarlamanın çözülmesi
14
7.1 İşletime alma öncesinde korumanın
çıkartılması
7.2 İklim uyumlu ambalajlarda korumanın
çıkarılmasıyla ilgili bülten
36
37
4 İlave koruma aralıkları
4.1 Depolama koşullarına ve ambalaj türüne
bağlılık
4.2 Yorumlama örnekleri
4.3 İlave koruma aralıkları
DCL-ID: 0000014930 - 001
4.3.1 Dolu madde devrelerine sahip motorlar
4.3.2 Boş madde devrelerine sahip motorlar
15
16
17
17
19
5 Motorun işletime alınması olanağı ile ilave
koruma
5.1 Bir aya kadar işletim kesintisi
5.2 1 - 3 ay işletim kesintisi
5.2.1 Dizel motor ve gaz motoru – Dolu madde
devreleri ile depolama
5.2.2 Dizel motor – Boş madde devreleri ile
depolama
5.2.3 Gaz motoru – Boş madde devreleri ile
depolama
8 Ambalaj
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Ambalajlama türleri
İklim uyumlu ambalaj – Yapı
İklim uyumlu ambalaj – Yerleştirme
İklim uyumlu ambalaj – Kontrol ve onarım
İklim uyumlu ambalajlı motorlar için
denetim kartı
38
39
42
47
48
9 Değişikliklere genel bakış
20
21
9.1 Önceki versiyon ile değişikliklere genel
bakış
49
21
22
10 Ek
23
10.1 Dizin
50
A001070/00T 2012-02 | İçindekiler | 3
1 Genel bilgiler
1.1 Koruma ve ilave koruma talimatlarının kullanımına ve
geçerliliğine ilişkin uyarılar
Kullanılan semboller ve görüntüleme araçları
Metinde ön plana çıkan aşağıdaki talimatlara dikkat edilmelidir:
Bu sembol; kişilerin tehlike altında kalmasını veya malzemelerin arızalanmasını önlemek
için uyulması gereken talimatları, gerçekleştirilmesi gereken çalışmaları ve faaliyetleri gös‐
terir.
Not:
Bir çalışmanın gerçekleştirilmesi sırasında özellikle dikkat edilmesi gereken noktalar not ile belirtilir.
Mevcut belgenin güncelliği
Mevcut koruma yönetmeliğinin güncel değişiklik durumunu, (→ Sayfa 49) değişikliğe genel bakışta bulabi‐
lirsiniz.
Koruma yönetmeliği, gerekirse değiştirilir veya tamamlanır. Kullanmadan önce, en güncel versiyona sa‐
hip olduğunuzdan emin olun. En güncel versiyon için: http://www.mtu-online.com/mtu/mtu-valuecare/mtuvalueservice-Technische-Dokumentation.
Sorularınız olması halinde MTU'daki muhatabınız memnuniyetle size yardımcı olacaktır.
Diğer geçerli dokümanlar
•
•
•
•
•
Şanzıman üreticisinin koruma yönetmeliği
Motor dokümantasyonu
Koruma maddelerinin güvenlik veri sayfaları
güncel MTU işletme maddeleri talimatları
MTU ambalaj el kitabı
Koruma yönetmeliğinin geçerliliği
Bu koruma yönetmeliğinde, koruma/ilave koruma maddeleri (koruyucu maddeler) ve MTU motorlarında
korumanın çıkartılmasına ve motorun ambalajlanmasına ilişkin yönergeler belirtilmiştir.
• Dıştan takma motorlar
• İşletime alınmadan takılan motorlar
• Örn. motorun normal duruş süresi, planlanan bakım aralıkları veya planlanmayan onarım süreleri ne‐
deniyle işletimine uzun süre ara verilmiş arazi motorları.
Koruma ve ilave koruma kapsamı tüm motor tipleri için aynıdır. Komple motor gruplarının (tahrik aksam‐
larının) korunması sırasında ayrıca, örn. şanzıman, jeneratör, kızdırma cihazı ve kavramalar gibi bileşen‐
lerin üreticilerine ait koruma yönetmeliği dikkate alınmalıdır.
Bu koruma yönetmeliğinin yanı sıra ilgili motor dokümantasyonu da dikkate alınmalıdır. Bir işletim kesinti‐
si sırasındaki ve yeniden işletime almadan önce yapılan çalışmalar ve kontroller motor dokümantasyonu‐
na göre gerçekleştirilmelidir.
Aşağıda açıklanan önlemler MTU motoru ile sınırlıdır.
4 | Genel bilgiler | A001070/00T 2012-02
TIM-ID: 0000034401 - 001
Koruma yönetmeliği, MTU Friedrichshafen GmbH şirketinin tüm dizel motorları ve gaz motorları için fabri‐
ka tesliminden itibaren geçerlidir:
İstisna: Model serisi 1800 için tüm PowerPack dikkate alınmıştır.
Garanti
Onaylanmış koruyucu maddelerin, ad belirtilerek veya listelenen şartnameye göre kullanılması garanti
şartlarının bir parçasıdır.
Koruyucu madde tedarikçisi, adı geçen ürünlerin dünya çapında aynı kalitede olmasından sorumludur.
MTU Friedrichshafen GmbH , kendileri tarafından onaylanmış koruyucu maddelerin usulüne uygun olma‐
yan veya yasalara aykırı şekilde kullanılması durumunda sorumluluk kabul etmez. Bu nedenle, burada
adı geçen ürünlerin kullanıcıları için geçerli düzenlemeler hakkında bilgi edinme sorumluluğu kullanıcıla‐
rın kendilerine aittir.
TIM-ID: 0000034401 - 001
İlave koruma aralıkları, maddelerin yanı sıra depolama koşullarına ve ambalaj türüne
de bağlı olduğu için depolamanın veya ambalajlamanın usulüne uygun olmadığı du‐
rumlarda garanti geçerliliğini kaybeder.
A001070/00T 2012-02 | Genel bilgiler | 5
1.2 Koruyucu maddeler ile çalışmaya ilişkin güvenlik uyarıları
Koruyucu maddeler tahrik tesisatları için tehlikeli olabilir. Bu maddelerle çalışma ve ayrıca
bunları depolama ve imha etme sırasında belirli kurallar dikkate alınmalıdır.
Bu kurallar üretici bilgilerinden, ilgili ülkede geçerli yasal yönergelerden ve teknik düzenlemelerden oluş‐
maktadır. Ülkeden ülkeye büyük farklar olabileceği için bu koruma yönetmeliği çerçevesinde dikkate alın‐
ması gereken kurallarla ilgili genel bir açıklama yapmak mümkün değildir.
TIM-ID: 0000019166 - 001
Bu nedenle, burada adı geçen ürünlerin kullanıcıları için geçerli düzenlemeler hakkında bilgi edinme so‐
rumluluğu kullanıcıların kendilerine aittir. MTU Friedrichshafen GmbH , kendileri tarafından onaylanmış
koruyucu maddelerin usulüne uygun olmayan veya yasalara aykırı şekilde kullanılması durumunda so‐
rumluluk kabul etmez.
6 | Genel bilgiler | A001070/00T 2012-02
2 Koruma ve ilave koruma
2.1 Koruma ve ilave korumaya ilişkin uyarılar
Pas önleme astarlaması
"Koruma" terimi ile, fabrikadaki ilk koruma işlemi veya bir arazi motoru uzun süre çalıştırılmayacaksa ger‐
çekleştirilen koruma ifade edilir. MTU motorları fabrikadan teslim edilmeden önce, standart olarak
MTV 5073 uyarınca bir ilk koruma işlemine tabi tutulur. Bu işlem genellikle test standındaki kabul iş akışı
sırasında gerçekleştirilir.
Daha uzun işletim kesintilerinde, silindir çalışma yüzeyleri gibi işlenmiş, korunmaya alınmamış yüzeyler
korozyona yatkındır ve bu nedenle korunmalıdır.
Korumanın gerçekleştirilmesi, ilave koruma prosedürüne benzer şekilde gerçekleştirilir. Koruma kapsamı,
işletim dışı bırakma süresine bağlıdır.
Planlanmış genel revizyon dahilinde işletim dışı bırakılan arazi motorları ve motorlar‐
da, son işletimin hemen ardından koruma işlemi gerçekleştirilmelidir.
Soğutma sıvısı devreleri prensip olarak soğutma sıvısı boşaltıldıktan sonra korumaya
alınmalıdır. Koruma işleminden ancak soğutma sıvısı soğutma sıvısı devresinde vaz‐
geçilebilir.
Koruma, düzenli aralıklarla değiştirilmelidir (ilave koruma).
İlave koruma
"İlave koruma", önceden mevcut olan bir korumanın belirli zamanlarda (aralıklarda) yenilenmesi anlamı‐
na gelir. Aralıklar iç ve dış koruma ve (iç korumada) farklı maddeler (yağ, yakıt, soğutma sıvısı) ve dolum
seviyeleri için farklılık gösterir. İlave koruma aralıkları için bkz. (→ Sayfa 17) ve (→ Sayfa 19).
İlave koruma aralıkları, maddelerin yanı sıra depolama koşullarına ve ambalaj türüne
de bağlı olduğu için depolamanın veya ambalajlamanın usulüne uygun olmadığı du‐
rumlarda garanti geçerliliğini kaybeder.
Depolama ve nakliye koşulları için bkz. (→ Sayfa 15).
Koruyucu maddeler
Tahrik tesisatlarının kullanım ömrü, işletim güvenliği ve fonksiyonu, büyük ölçüde kullanılan işletme mad‐
delerine ve koruyucu maddelere bağlıdır. Bu nedenle işletim maddelerinin ve koruyucu maddelerin doğru
seçilmesi ve bakımının doğru yapılması çok önemlidir.
TIM-ID: 0000034402 - 001
MTU motorları için koruma ve ilave koruma işlemlerinde, yalnızca bu koruma yönetmeliğinde onaylanan
koruyucu maddeler kullanılmalıdır (→ Sayfa 9).
Dokümantasyon gereklilikleri
İklim uyumlu ambalaj içinde yer alan motorda (ilave) koruma, korumayı çıkartma ve denetleme işlemleri,
işlemi gerçekleştiren kişiler tarafından belgelenmelidir:
• Koruma/ilave koruma için kontrol sayfası (→ Sayfa 8)
• İklim uyumlu ambalajlarda korumanın çıkarılmasıyla ilgili bülten (→ Sayfa 37)
• İklim uyumlu ambalajlı motorlar için denetim kartı (→ Sayfa 48)
A001070/00T 2012-02 | Koruma ve ilave koruma | 7
2.2 Koruma ve ilave koruma için kontrol sayfası
Gerçekleştirilen tüm koruma çalışmaları aşağıdaki kontrol sayfasında not edilmelidir. Üretici
garantisi ile depolanan motorlarda, (→ Sayfa 48) denetim kartı da doldurulmalı ve işletime
alınmadan önce geç kalınmadan MTU Friedrichshafen GmbH şirketine geri gönderilmelidir.
Koruma yönetmeliğinde tarif edilen çalışmaların usulüne uygun gerçekleştirildiği, çalıştırmayı gerçekleşti‐
ren kişi tarafından bu formda teyit edilmelidir.
Motor tipi:
Motor no.:
Gerçekleştirilen çalışmalar
Kabul tarihi:
Tarih
Adı
Yağlama yağı sistemi
• Koruma yağı ile korundu.
• Kullanılan yağ markası: ..............................
Yakıt sistemi
• Koruma yakıtı ile korundu.
• Yakıt filtresi, ön filtre ve yakıt tesisatı boşaltılmamış.
• Kullanılan koruma yakıtı: ..............................
Soğutma sistemi, dolu
• Hazırlanan soğutma sıvısı ile korundu.
• Soğutma sıvısı boşaltılmamış.
• Kullanılan soğutma sıvısı: ..............................
Soğutma sistemi, dolu değil
• Soğutma sıvısı devresinin iç koruması için onaylanmış bir koroz‐
yon koruyucu madde ile korundu.
• Korozyon koruyucu madde boşaltıldı.
• Kullanılan korozyon koruyucu madde: ..............................
Yanma odası
• Koruma yağı ile korundu.
• Kullanılan yağ markası: ..............................
Parlak parçalar
Motor, talimatnameye göre usulüne uygun şekilde korundu.
İlave koruma talimatnameye göre gerçekleştirildi.
Diğer prosedürler
1. Koruma çalışmalarını tamamladıktan sonra, doldurulan kontrol sayfası bir plastik kılıfa yerleştirilmeli‐
dir.
2. Kılıfın açık tarafı mühürlenmeli ve motorun iyi görülebilir bir yerine asılmalıdır.
3. Kontrol sayfası, koruma çıkartılana kadar motorda muhafaza edilmeli ve işletime alınmadan önce ge‐
ciktirilmeden MTU Friedrichshafen GmbH şirketine geri gönderilmelidir.
8 | Koruma ve ilave koruma | A001070/00T 2012-02
TIM-ID: 0000034400 - 001
• Korozyon koruyucu madde sürüldü.
• Motor açıklıkları talimatlara uygun olarak kapatıldı.
• Boyanın temas etmemesi gereken tüm parçalara (örn. volan,
marş motoru dişlisi, marş motoru pinyon dişlisi ve parlak regülas‐
yon parçaları ve trifaze jeneratörün açık kavrama flanşı) korozyon
koruyucu yağ sürülmelidir.
• Kullanılan korozyon koruyucu madde: ..............................
3 Onaylı koruyucu maddeler
3.1 Koruyucu madde gereklilikleri
Bu koruma yönetmeliğinde, MTU motorlarındaki koruma ve ilave koruma işlemlerinde kullanılan koruyu‐
cu maddeler belirtilmiştir.
Koruyucu maddeler, farklı kullanım alanlarına göre gruplar ayrılmıştır:
• Ağ devresinin iç koruması için ilk işletim maddesi ve korozyon koruyucu madde
• Soğutma sıvısı devresinin iç koruması için korozyon koruyucu maddeler
• Yakıt sisteminin iç koruması için korozyon koruyucu maddeler
• Yanma odası koruması için korozyon koruyucu maddeler
• Dış koruma için korozyon koruyucu maddeler
Koruyucu maddeler için kontrol standartları
MTU motorları için koruyucu maddelerin değerlendirilmesi ve seçilmesi sırasında aşağıdaki kontrol norm‐
larına uyulmalıdır:
Kontrol standardı
Tanım
DIN
Deutsches Institut für Normung (Alman Standartlar Enstitüsü)
EN
Europäische Normung (Avrupa Standartları)
ISO
Internationale Norm (Uluslararası Standartlar)
ASTM
American Society for Testing and Materials (Amerikan Test ve Malzeme Kuru‐
mu)
IP
Institute of Petroleum (Petrol Enstitüsü)
Koruyucu madde onayı
Koruma ve ilave koruma için yalnızca bu koruma yönetmeliğinde onaylanan koruyucu maddeler kullanıl‐
malıdır.
Koruyucu madde onayı için koşullar MTU teslimat normlarında (MTL) belirtilmiştir:
• İlk işletim ve koruma yağı için MTL 5051
• Dış koruma korozyon koruyucu madde için MTL 5052
Bir koruyucu maddenin onaylanması üreticiye yazılı olarak teyit edilir.
İşletime alma için not
TIM-ID: 0000034403 - 001
Motor işletime alınmadan önce bunların korunması çıkartılmalıdır (→ Sayfa 36).
A001070/00T 2012-02 | Onaylı koruyucu maddeler | 9
3.2 İç koruma için korozyon koruyucu maddeler
3.2.1
Yağ devresi ve yanma odası için korozyon koruyucu madde
Aşağıdaki tabloda yer alan maddeler (bir tek istisna ile), hem yağ devresinin iç koruması hem de yanma
odasının korumaya alınması için uygundur.
Dikkat: Yanma odasının korunması için Shell Rimula R6 ME 5W-30 kullanılmamalıdır.
Üretici
Marka adı
Malzeme numa‐ Açıklamalar
rası
Motor koruması
için uygunluk
dolu
boş
Cepsa Lubrican‐
tes S.A.
Cepsa Rodaje Y
Proteccion SAE 30
–
yağ kategorisi 1'e uy‐
gun tam yüke dayanıklı
motor yağı
x
x
Exxon Mobil
Mobilarma 524
–
Koruma yağı: Sadece
koruma çalışması için
kullanılabilir
x
x
Fuchs
Titan Universal HD
30 MTU
X00058057 (va‐ yağ kategorisi 2'ye uy‐
ril)
gun tam yüke dayanıklı
motor yağı
X00013236
(tanker)
x
x
X00058336 (va‐ yağ kategorisi 2'ye uy‐
ril)
gun tam yüke dayanıklı
motor yağı
X00058338
(tanker)
x
x
SRS Motorenöl
O-236 SAE
15W-40
X00057300
yağ kategorisi 2'ye uy‐
gun tam yüke dayanıklı
motor yağı
x
x
Shell Running-In
Oil 7294 SAE 30
–
Koruma yağı: Sadece
koruma çalışması için
kullanılabilir
x
x
Shell Rimula
R6 ME 5W‑30
X00009123
x
–
SRS Schmierstoff SRS Antikorrol
Vertrieb GmbH
M Plus SAE 30
Shell
Özel uygulama: yalnız‐
ca model serisi
X00058058 (va‐
1800PP için onaylan‐
ril)
mıştır
Tablo 1: Yağ devresi ve yanma odası için korozyon koruyucu madde
x motor koruması için uygun
– motor koruması için uygun değil
10 | Onaylı koruyucu maddeler | A001070/00T 2012-02
TIM-ID: 0000034388 - 001
yağ kategorisi 3'e uy‐
gun, korozyon koruma‐
sı iyileştirilmemiş motor
yağı
3.2.2
Soğutma sıvısı devresi için korozyon koruyucu madde
Üretici
BASF
Marka adı
Glysacorr P113*)
Malzeme nu‐ Açıklamalar
marası
X00046660
(sulu)
BASF
Glysacorr P113
antifriz*)
TIM-ID: 0000034389 - 001
Çeşitli
dolu
boş
–
x
x
x
–
x
x
–
• 40 °C altında boşaltma için op‐
timal korozyon koruması
• Sıcak boşaltmada azalan ko‐
rozyon koruyucu etki
• Maksimum 100 sa kullanım
ömrü
• Motor soğutma sıvısı değildir!
X00055338
(propilen glikol
bazlı)
Houghton Oil 9156*)
Deutsch‐
(Emülsiyon)
land GmbH
%9 - 11 hcm. uygulama konsan‐
trasyonu
Motor koruması
için uygunluk
%40 - 50 hcm. uygulama konsan‐
trasyonu
• 40 °C altında boşaltma için op‐
timal korozyon koruması
• Sıcak boşaltmada azalan ko‐
rozyon koruyucu etki
• Maksimum 100 sa kullanım
ömrü
• Antifriz
%40 hcm. için en fazla -18 °C
%50 hcm. için en fazla -28 °C
• Motor soğutma sıvısı değildir!
–
geçerli işletme
–
maddeleri talima‐
tına göre ilgili mo‐
del serisi için
onaylanmış tüm
korozyon antifriz
maddeleri
%1 - 2 hcm. uygulama konsan‐
trasyonu
• Asıl motor soğutma sıvısı ile
doldurulmadan önce motor yı‐
kanmalıdır
• İstisna: Oil 9156, ilgili model
serisi için soğutma sıvısı katkı‐
sı olarak onaylanmışsa (bkz.
geçerli işletme maddeleri tali‐
matı)
Motor daha sonra bu soğutma sı‐
vısı ile çalıştırılabilir. Ön koşul:
• Motor işlemi için korozyon an‐
tifriz maddesine izin veriliyor
• Kullanım ömrü aşılmamalıdır
Tablo 2: Soğutma sıvısı devresi için korozyon koruyucu madde
x motor koruması için uygun
– motor koruması için uygun değil
*) aşağıda sızıcı sıvı olarak da tanımlanmıştır, bilgilere bakınız.
A001070/00T 2012-02 | Onaylı koruyucu maddeler | 11
Soğutma sıvılarının aksine sızıcı sıvılar, soğutma sıvısı devresi boşaltılmış durumdayken de
devreyi korozyona karşı korur.
Sızıcı sıvılar buhar fazlı inhibütörler de içerebileceği için soğutma sıvısı devrelerinin her za‐
man kapalı olmasına dikkat edilmelidir. Böylece inhibütörler etrafa yayılmaz ve bu nedenle
korozyon koruma etkisinin azalmasına neden olmaz.
Sulu korozyon koruyucu maddeler ve emülsiyonlar dolu motor koruması için kullanılamaz.
Nedeni: Donma korumasında eksiklik ve mikrobiyolojik bulaşma olasılığı.
Bir model serisi için korozyon antifriz maddesi onaylanmamışsa, BR4000/hafif metal içerikli
onay listesinden uygun bir soğutma sıvısı katkı maddesi seçilebilir (bkz. geçerli işletme
maddeleri talimatı A001061/xx). Ancak motorun işletime alınmadan önce, bu soğutma sıvı‐
sının ilgili model serisinin işletme maddeleri talimatında onaylanan bir soğutma sıvısı ile
değiştirilmesine dikkat edilmelidir.
Yalnızca emülsiyonlar için uygulama onayı olan model serilerinde, korozyon antifriz koruma
maddesi ile dolu depolama yapılamaz.
Soğutma sıvısının veya sızıcı sıvının karıştırılması için yalnızca aşağıdaki kaliteye sahip temiz, berrak su
kullanılmalıdır:
Parametre
Minimum
Maksimum
Toprak alkali toplamı
0 mmol/l
2,7 mmol/l
(su sertliği)
(0°d)
(15°d)
20 °C'de pH değeri
6,5
8,0
Klorid iyonlar
–
100 mg/l
Sülfat iyonu
–
100 mg/l
Anyon toplamı
–
200 mg/l
Bakteriler, mantarlar, küfler
uygun değil
TIM-ID: 0000034389 - 001
Suyun sınır değerleri aşılırsa, tuzu giderilmiş su ilave edilerek sertlik ve tuz oranı düşürülebilir.
12 | Onaylı koruyucu maddeler | A001070/00T 2012-02
3.2.3
Yakıt sistemi için korozyon koruyucu madde
Dizel motorlar
Üretici
Marka adı
Malzeme nu‐
marası
Açıklamalar
Motor koruması
için uygunluk
dolu
boş
SRS Schmierstoff SRS Calibration
Vertrieb GmbH
Fluid
X00057309
DIN ISO 4113 uyarınca
kontrol yağı
x
x
Shell
V – Oil 1404
–
DIN ISO 4113 uyarınca
kontrol yağı
x
x
–
Dizel yakıt B0*)
X00056047
biyodizelsiz
x
–
–
Dizel yakıt B0*)
X00056047
biyodizelsiz
x
x
x
x
+
SRS Schmierstoff %9 - 13 SRS Anti‐
Vertrieb GmbH
korrol M Plus
SAE 30
X00058336
–
X00056047
Dizel yakıt B0*)
X00058338
biyodizelsiz
+
Fuchs
%9 - 13 Titan Uni‐
versal HD
X00058057
X00013236
Tablo 3: Dizel motorlarda yakıt sistemi için korozyon koruyucu madde
x motor koruması için uygun
– motor koruması için uygun değil
*) bilgilere bakınız
B0, DIN EN 590 uyarınca biyodizelsiz bir dizel yakıttır. DIN EN 590 uyarınca dizel ya‐
kıt (B7 olarak da tanınır), normalde %7 biyodizel katkı içerir ve koruma için kullanıl‐
mamalıdır.
Gaz motorları (doğal gaz ve biyogaz)
Motorun durdurulması sırasında, yakıt sisteminin tamamında hala hava bulunduğundan yola çıkılabilir.
Motorda hala az miktarda gaz mevcut olsa bile bu durum korozyon etkisi yaratmaz. Bu nedenle koruma‐
ya gerek yoktur.
Ancak yine de, karışım soğutucu ile silindir kapağı arasında nem bulunmamasına dikkat edilmelidir. Nem
mevcutsa, motor 2 - 3 saat kısmi yükle işletimde çalıştırılmalıdır.
TIM-ID: 0000034397 - 001
Onaylanan gazları güncel işletme maddeleri talimatında bulabilirsiniz.
A001070/00T 2012-02 | Onaylı koruyucu maddeler | 13
3.3 Dış koruma için korozyon koruyucu maddeler
Motor dış muhafazasının korunması için tüm parlak parçalara korozyon koruyucu madde uygulanması
gerekir. Bu işlem, çözücü madde buharlaştıktan sonra mumsu bir koruyucu tabaka oluşturur.
Üretici
Marka adı
Malzeme numa‐
rası
Açıklamalar
Castrol Ltd.
Rustilo 181
–
mumsu koruyucu tabaka
Valvoline Oel
Tectyl 846‑K‑19
X00057275
mumsu koruyucu tabaka
X00057276
Tablo 4: Dış koruma için korozyon koruyucu maddeler
İlave koruma gerekliliği
TIM-ID: 0000034391 - 001
• normal depolama koşullarında veya iklim uyumlu ambalaj kullanımında her 3 yılda bir
• ağır depolama koşullarında her 12 ayda bir
14 | Onaylı koruyucu maddeler | A001070/00T 2012-02
4 İlave koruma aralıkları
4.1 Depolama koşullarına ve ambalaj türüne bağlılık
Korumaya alınan motorlarda, korozyon korumasının sürdürülmesi amacıyla bir ilave koruma uygulanma‐
lıdır. İlave koruma için yalnızca onaylanan koruyucu madde (→ Sayfa 9) kullanılmalıdır. İlave koruma ara‐
lıkları, depolama koşullarına ve ambalaj türüne bağlıdır.
Depolama
Aşağıdaki depolama koşulları birbirinden farklıdır:
Depolama
Kullanım alanı
normal
• donmaz, kapalı ve ısıtılmış odalar, temiz
• sıcaklık dalgalanmaları maks. 10 ve 40 °C arasında
• aylık ortalama bağıl nem ≤ %65
ağır
• toz veya kir
• ayın %20'sinden fazla yoğuşma noktasının altında kalma
• aylık ortalama bağıl nem > %65
uygunsuz
• tuzlu hava
• açık havada depolama
• Deniz sevkiyatı, kutupsal ve tropikal bölgelere sevkiyat
Ambalaj
Motor ambalaj türü, depolama ve taşıma koşullarına bağlıdır.
Kullanım alanı
ticari ambalaj
• normal ve ağır koşullarda depolama için ilave koruma aralıkları farklıdır
İklim uyumlu ambalaj
• uygun olmayan depolama veya nakliye koşullarının mevcut olması ha‐
linde, mümkün olan en normal depolama koşulları sağlanmalıdır; iklim
uyumlu ambalajın antifriz özelliği yoktur
• her 3 - 4 ayda bir ambalajdaki nem göstergesi kontrol edilmelidir
TIM-ID: 0000019168 - 001
Ambalajlama türü
A001070/00T 2012-02 | İlave koruma aralıkları | 15
4.2 Yorumlama örnekleri
Değişim aralıkları, güncel üretim tarihine sahip taze maddeler içindir. Zaten eskimiş madde‐
ler, değişim aralığını bu eskime süresi kadar kısaltır.
Örnek 1: Ticari ambalajda boş madde devrelerine sahip motor
Madde devreleri boş olan korumaya alınmış bir motor, kapalı ve donmaya karşı güvenli bir depoda 24 ay
depolanabilir. Motor, ticari bir ambalaja yerleştirilmelidir. Hangi ilave koruma gerekliliği mevcut?
Tablo, madde devreleri boş olan motorlar ile ilişkilidir (→ Sayfa 19).
Boş madde devreleri → normal depolama koşulları → ticari ambalaj:
• Madde devreleri (yağ, yakıt, soğutma sıvısı) ve yanma odası için her 12 ayda bir ilave koruma yapıl‐
malıdır.
• Motor dış muhafazasının (parlak parçalar) koruması, her 36 ayda bir değiştirilmelidir.
Örnek 2: İklim uyumlu ambalajda boş madde devrelerine sahip motor
Madde devreleri boş olan korumaya alınmış bir motor, iklim uyumlu ambalaj içinde 60 ay depolanabilir.
Hangi ilave koruma gerekliliği mevcut?
Tablo, madde devreleri boş olan motorlar ile ilişkilidir (→ Sayfa 19).
Boş madde devreleri → uygun olmayan depolama koşulları → iklim uyumlu ambalaj:
• Madde devreleri (yağ, yakıt, soğutma sıvısı) ve yanma odası için her 36 ayda bir ilave koruma yapıl‐
malıdır.
• Motor dış muhafazasının (parlak parçalar) koruması da her 36 ayda bir değiştirilmelidir.
Örnek 3: Dolu madde devrelerine sahip motor
Madde devreleri dolu olan bir motor (eskime olmayan onaylanmış koruma maddeleri), ağır depolama ko‐
şulları altında yaklaşık 12 ay işletim dışı bırakılabilir. Hangi ilave koruma gerekliliği mevcut?
Tablo, madde devreleri dolu olan motorlar ile ilişkilidir (→ Sayfa 17).
Madde devreleri dolu olan korumaya alınmış bir motoru yeniden işletime almadan önce,
doldurulan koruma maddelerinin motor işletimi için onaylanmış olup olmadığı kontrol edil‐
melidir (bkz. geçerli işletme maddeleri talimatı). Onaylanmamışsa, onaylanmış işletme mad‐
deleri ile değiştirilmelidir.
16 | İlave koruma aralıkları | A001070/00T 2012-02
TIM-ID: 0000034409 - 001
Dolu madde devreleri → ağır depolama koşulları → ticari ambalaj:
• Yağ: Doldurulan koruma yağının 36 ay sonra değiştirilmesi gerektiği için önlem alınmasına gerek yok‐
tur. (İstisna: BR 1800 PowerPack için 24 ay sonra)
• Soğutma sıvısı: Doldurulan soğutma sıvısının 24 veya 36 ay (ürüne bağlı olarak) sonra değiştirilmesi
gerektiği için önlem alınmasına gerek yoktur.
• Yakıt: Doldurulan dizel yakıt her 6 ayda bir değiştirilmelidir.
• Yanma odası için her 6 ayda bir ilave koruma yapılmalıdır.
• Motor dış muhafazasının (parlak parçalar) koruması, her 12 ayda bir değiştirilmelidir.
4.3 İlave koruma aralıkları
4.3.1
Dolu madde devrelerine sahip motorlar
Dolu madde devreleri (yağ, yakıt, soğutma sıvısı), yanma odası ve dış koruma için
ilave koruma aralıkları
Uyarılar:
• Dolu madde devreleri için iklim uyumlu ambalaj kullanılamaz.
• Depolama koşullarının ve ambalaj türlerinin tanımı için bkz. (→ Sayfa 15).
• İlave koruma aralıklarının belirlenmesine ilişkin örnekler için bkz. (→ Sayfa 16).
Depolama koşulları
Ay cinsinden ilave koruma aralığı
6
12
Uyarılar
24
36
yalnızca
BR1800 Po‐
werPack: ti‐
cari Ambalaj
ticari Amba‐
laj
Dolu madde devreleri (yağ, yakıt, soğutma sıvısı)
normal
ağır
–
Yakıt siste‐ –
mi
ticari Amba‐ –
laj
–
Soğutma
sıvısı dev‐
resi
–
–
ticari P113
sızıcı sıvı ile
koruma için
ambalaj
ticari Soğut‐
ma sıvısı ile
koruma için
ambalaj
Yağ devre‐ –
si
–
yalnızca
BR1800 Po‐
werPack: ti‐
cari Ambalaj
ticari Amba‐
laj
Yakıt siste‐ ticari Amba‐ –
mi
laj
–
–
Soğutma
sıvısı dev‐
resi
–
–
ticari P113
sızıcı sıvı ile
koruma için
ambalaj
ticari Soğut‐
ma sıvısı ile
koruma için
ambalaj
Yağ devre‐ –
si
–
–
–
Yakıt siste‐ –
mi
–
–
–
Soğutma
sıvısı dev‐
resi
–
–
–
–
normal
–
ticari Amba‐ –
laj
–
ağır
ticari Amba‐ –
laj
–
–
uygunsuz
–
–
–
uygunsuz
TIM-ID: 0000034708 - 001
Yağ devre‐ –
si
Uygun olmayan‐
lar:
• Dolu madde
devresi için ik‐
lim uyumlu
ambalaj
• Uygun olma‐
yan depolama
koşullarında
depolama
Ayrıca bkz. Ko‐
rozyon koruyucu
madde:
• yağ devresi
için:
(→ Sayfa 10)
ve ilave spesi‐
fikasyonlar
(→ Sayfa 18)
• yakıt sistemi
için:
(→ Sayfa 13)
• soğutma sıvısı
devresi için:
(→ Sayfa 11)
ve ilave spesi‐
fikasyonlar
(→ Sayfa 18)
Yanma odası
–
Ayrıca bkz. Ko‐
rozyon koruyucu
madde:
(→ Sayfa 10)
Dış astarlama
A001070/00T 2012-02 | İlave koruma aralıkları | 17
Depolama koşulları
Ay cinsinden ilave koruma aralığı
6
12
24
–
Uyarılar
36
normal
–
–
ticari Amba‐
laj
ağır
–
ticari Amba‐ –
laj
–
uygunsuz
–
–
–
–
Ayrıca bkz. Ko‐
rozyon koruyucu
madde:
(→ Sayfa 14)
Tablo 5: Dolu madde devreleri, yanma odası ve dış koruma için ilave koruma aralıkları
Yağ devresi için ilave spesifikasyonlar
Aşağıda belirtilen maddeler ile tamamen doldurma durumunda, yağlama yağı devresi için ilave koruma
işlemi aşağıdaki aralıklarla gerçekleştirilir:
Ürün
Değişim
Açıklamalar
SRS Anticorrol M Plus SAE 30
3 yıl sonra
SRS Motor Yağı O-236 SAE 15W40
3 yıl sonra
Titan Universal HD 30 MTU
3 yıl sonra
Motor daha sonra bu yağlar ile ancak, yağlar
ilgili model serisi için geçerli işletme maddele‐
ri talimatında onaylanmış motor yağı olarak
listelenmişse çalıştırılabilir.
Cepsa Rodaje Y Proteccion SAE 30 3 yıl sonra
Shell Running-In Oil 7294 SAE 30
3 yıl sonra
Mobilarma 524
3 yıl sonra
Motor daha sonra bu maddeler ile çalıştırıl‐
mamalıdır. Motor yağı değildir!
Shell Rimula R6 ME 5W-30
2 yıl sonra
yalnızca BR1800 PowerPack için geçerlidir
Soğutma sıvısı devresi için ilave spesifikasyonlar
Aşağıda belirtilen maddeler ile tamamen doldurma durumunda, soğutma sıvısı devresi için ilave koruma
işlemi aşağıdaki aralıklarla gerçekleştirilir:
Değişim
Açıklamalar
Glysacorr P113 antifriz
Üretim tarihinden Motor bu madde ile çalıştırılmamalıdır. Motor
sonra 2 yıl
soğutma sıvısı değildir!
ilgili model serisi için onaylanan ko‐
rozyon antifrizi
Üretim tarihinden Motor, ilgili koşullar yerine getiriliyorsa (bkz.
sonra 3 yıl
Soğutma sıvısı devresi için korozyon koruyu‐
cu madde uyarıları (→ Sayfa 11)) bu madde
ile çalıştırılabilir.
TIM-ID: 0000034708 - 001
Ürün
18 | İlave koruma aralıkları | A001070/00T 2012-02
4.3.2
Boş madde devrelerine sahip motorlar
Boş madde devreleri (yağ, yakıt, soğutma sıvısı), yanma odası ve dış koruma için
ilave koruma aralıkları
Uyarılar:
• Depolama koşullarının ve ambalaj türlerinin tanımı için bkz. (→ Sayfa 15) .
• İlave koruma aralıklarının belirlenmesine ilişkin örnekler için bkz. (→ Sayfa 16).
Depolama koşulları
Ay cinsinden ilave koruma aralığı
6
12
24
Uyarılar
36
Boş madde devreleri (yağ, yakıt, soğutma sıvısı)
normal
–
ticari Amba‐ –
laj
–
İklim uyumlu am‐
balaj olmadan
uygun olmayan
depolama koşul‐
ları kullanılamaz.
ağır
ticari Amba‐ –
laj
–
–
uygunsuz
–
–
–
İklim uyumlu
Ayrıca bkz. Ko‐
ambalaj
rozyon koruyucu
madde:
• yağ devresi
için:
(→ Sayfa 10)
• yakıt sistemi
için:
(→ Sayfa 13)
• soğutma sıvısı
devresi için:
(→ Sayfa 11)
normal
–
ticari Amba‐ –
laj
ağır
ticari Amba‐ –
laj
–
–
uygunsuz
–
–
–
İklim uyumlu
Ayrıca bkz. Ko‐
ambalaj
rozyon koruyucu
madde:
(→ Sayfa 10)
normal
–
–
–
ticari Amba‐
laj
ağır
–
ticari Amba‐ –
laj
–
uygunsuz
–
–
İklim uyumlu
Ayrıca bkz. Ko‐
ambalaj
rozyon koruyucu
madde:
(→ Sayfa 14)
Yanma odası
–
İklim uyumlu am‐
balaj olmadan
uygun olmayan
depolama koşul‐
ları kullanılamaz.
TIM-ID: 0000034715 - 001
Dış astarlama
–
İklim uyumlu am‐
balaj olmadan
uygun olmayan
depolama koşul‐
ları kullanılamaz.
Tablo 6: Boş madde devreleri, yanma odası ve dış koruma için ilave koruma aralıkları
A001070/00T 2012-02 | İlave koruma aralıkları | 19
5 Motorun işletime alınması olanağı ile ilave
koruma
5.1 Bir aya kadar işletim kesintisi
Not: Aşağıdaki tarif, monte edilmiş motorlar için geçerlidir.
Koruma önlemi alınmasına gerek yoktur.
TIM-ID: 0000019171 - 001
• Hızlı kapanan kapakların (mevcutsa) kapatılması yeterlidir.
• Tüm işletme maddeleri motorda kalır.
• İşletme maddelerinin boşaltılması gerekirse, bu durumda prosedür dizel motorlar (→ Sayfa 22) veya
gaz motorları (→ Sayfa 23) için devralınmalıdır.
20 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | A001070/00T 2012-02
5.2 1 - 3 ay işletim kesintisi
5.2.1
Açıklama:
Dizel motor ve gaz motoru – Dolu madde devreleri ile depolama
• Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir.
• Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir.
• Soğutma sıvısı devresinde sulu korozyon koruyucu maddelerin kullanılması ve depolama sırasında
donma tehlikesinin mevcut olması halinde korozyon antifrizine geçilmelidir.
• Motor işletime alınmadan önce, tekrar onaylanmış bir soğutma sıvısına geçmeye dikkat edilmelidir.
Yalnızca sulu soğutma sıvısı katkıları onaylanmışsa motor antifriz ile çalıştırılmamalıdır. Motor veya
ilgili uygulama için hangi soğutma sıvısı katkılarının onaylandığını ilgili işletme maddeleri talimatından
öğrenebilirsiniz.
Motorun hemen çalıştırılması
1.
2.
3.
Açıklama:
Motor çalıştırma sıcaklığına gelene kadar çalıştırılmalıdır.
Motor yakl. 30 saniye süreyle anma devrinde çalıştırılmalı ve anma devrinde durdurulmalıdır. Ardından
motor artık çalıştırılmamalıdır.
Tüm işletme maddeleri motorda kalır.
Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır.
Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması
u
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
• Soğutma sıvısı devresi
• Yakıt devresi
• Yağlama yağı devresi
• Hidrolik yağ devresi
• Elektrikli konektör
TIM-ID: 0000034721 - 001
u
A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | 21
5.2.2
Açıklama:
Dizel motor – Boş madde devreleri ile depolama
• Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir.
• Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir.
İç koruma ve drenaj
1.
2.
3.
Açıklama:
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Açıklama:
Gerekirse motor temizlenmelidir.
Soğutma sıvısı (mevcutsa) boşaltılmalıdır.
Soğutma sıvısı devresi onaylanmış sızıcı sıvı (→ Sayfa 11) ile tamamen doldurulmalıdır
İşletmeye alma için soğutma sıvısı doldurma sırasındaki yıkama işlemini atlamak için "Oil 9156" koroz‐
yon koruyucu yağ yerine "Glysacorr P 113" sızıcı sıvısının kullanılması tavsiye edilmiştir.
Yakıt sistemi, yakıt sisteminin boş motor (→ Sayfa 13) için uygun olan iç korumasına yönelik onaylanmış
korozyon koruyucu madde ile tamamen doldurulmalıdır.
Gerekirse motor yağı, yağ devresinin boş motor (→ Sayfa 10) için uygun olan iç korumasına yönelik
onaylanmış ilk işletim korozyon koruyucu maddesi ile değiştirilmelidir.
Motor yakl. 10 dakika daha yüksek rölanti devri ile çalıştırılmalıdır. Bu sırada sızıcı sıvı işletme sıcak‐
lığına ulaşmalıdır.
Motor durdurulmalıdır.
Motor yağı boşaltılmalıdır.
Motorun maks. 40 °C'ye kadar soğuması beklenmelidir.
Sızıcı sıvı boşaltılmalıdır.
Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır. Madde devrelerinin kapatılması,
maddeler boşaltıldıktan hemen sonra gerçekleştirilmelidir.
Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması
u
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
• Soğutma sıvısı devresi
• Yakıt devresi
• Yağlama yağı devresi
• Hidrolik yağ devresi
• Elektrikli konektör
TIM-ID: 0000034722 - 001
u
22 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | A001070/00T 2012-02
5.2.3
Açıklama:
Gaz motoru – Boş madde devreleri ile depolama
• Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir.
• Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir.
İç koruma ve drenaj
1.
2.
3.
Açıklama:
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Açıklama:
Gerekirse motor temizlenmelidir.
Soğutma sıvısı (mevcutsa) boşaltılmalıdır.
Soğutma sıvısı devresi onaylanmış sızıcı sıvı (→ Sayfa 11) ile tamamen doldurulmalıdır
İşletmeye alma için soğutma sıvısı doldurma sırasındaki yıkama işlemini atlamak için "Oil 9156" koroz‐
yon koruyucu yağ yerine "Glysacorr P 113" sızıcı sıvısının kullanılması tavsiye edilmiştir.
Gerekirse motor yağı, yağ devresinin boş motor (→ Sayfa 10) için uygun olan iç korumasına yönelik
onaylanmış ilk işletim korozyon koruyucu maddesi ile değiştirilmelidir.
Motor en az 15 dakika süreyle yarı yükte çalıştırılmalıdır. Bu sırada sızıcı sıvı işletme sıcaklığına ulaşma‐
lıdır.
Motor durdurulmalıdır.
Motor yağı boşaltılmalıdır.
Motorun maks. 40 °C'ye kadar soğuması beklenmelidir.
Sızıcı sıvı boşaltılmalıdır.
Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır. Madde devrelerinin kapatılması,
maddeler boşaltıldıktan hemen sonra gerçekleştirilmelidir.
Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması
u
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
• Soğutma sıvısı devresi
• Yakıt devresi
• Yağlama yağı devresi
• Hidrolik yağ devresi
• Elektrikli konektör
TIM-ID: 0000034723 - 001
u
A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | 23
5.3 İşletim kesintisi 3 aydan fazla
5.3.1
Açıklama:
Dizel motor – Dolu madde devreleri ile depolama
• Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir.
• Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir.
• Takılı durumdayken koruma işlemini gerçekleştirmek için yeterli erişim sağlanamıyorsa (örneğin şarj
havası borusuna ulaşım yoksa), koruma çalışmalarının gerçekleştirilmesi için motor sökülmeli ve bir
statik deneme bloğuna veya bir test standı üzerine yerleştirilmeli veya MTU ile görüşüldükten sonra
başka uygun bir çözüm bulunmalıdır.
İç astarlama
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Gerekirse motor temizlenmelidir.
Motor yağı, koruma için onaylanmış bir yağ (→ Sayfa 10) ise motorun içinde bırakılmalıdır. Aksi halde,
doldurulan motor yağı onaylanmış bir yağ ile değiştirilmeli veya ilk dolum işlemi bu yağ ile gerçekleştiril‐
melidir.
Yakıt sistemi onaylanmış bir yakıt (→ Sayfa 13) ile doldurulmalıdır. Gerekirse önceden doldurulmuş ve
motor yataklaması için uygun olmayan yakıt değiştirilmelidir.
Gerekirse soğutma sıvısı boşaltılmalı ve onaylanmış korozyon antifrizi (→ Sayfa 11) ile doldurulmalı veya
önceden mevcut olan korozyon antifrizi soğutma sıvısı devresinde bırakılmalıdır. Motor yataklaması için
alternatif olarak "Glysacor P113 antifriz" sızıcı sıvı da doldurulabilir.
Motor yakl. 10 dakika daha yüksek rölanti devri ile çalıştırılmalıdır. Bu sırada soğutma sıvısı işletme sı‐
caklığına ulaşmalıdır.
Motor durdurulmalıdır.
Tüm maddeler sistemde kalır. Madde devreleri tamamen doldurulmuş olmalıdır.
Yanma odasının korunması
5.
6.
7.
8.
Açıklama:
Dekompresyon açıklıkları kapatılmalıdır.
İlk işletim korozyon koruması en az "Min" işaretine kadar doldurulmalıdır.
Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı kapağı çıkartılmalıdır.
Şarj havası borusuna erişim sağlanmalıdır. Bu, kızdırma bujisi kaplarının, sensörlerin, kapakların veya
boruların sökülmesiyle gerçekleşebilir. Şarj havası borusuna erişim kesinlikle şarj havası radyatörüne
doğru, hassas basınç filtresine/hava filtresine doğru ve egzoz turbo şarjına doğru gerçekleşmelidir.
Sıcak motor, marş düzeneği ile çevrilmelidir. Motor çalışmamalıdır. Bunun için:
• Mekanik düzenleyicilerde durdurma koluna basılmalıdır.
• Elektronik düzenleyicilerde akım kaynağı kesilmeli ve motor acil çalıştırma ile veya uygun olan başka
bir şekilde çevrilmelidir.
Motor dönerken, ilk işletim korozyon koruyucu yağ (→ Sayfa 10) yakl. 15 saniye süreyle ince taneli püs‐
kürtme tabancası ile şarj havası borusunun açıklıklarına püskürtülmelidir.
Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı açıklıkları hemen nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır.
Şarj havası borularına erişim kapatılmalıdır.
Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır.
Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması
u
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
24 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | A001070/00T 2012-02
TIM-ID: 0000034724 - 001
1.
2.
3.
4.
Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması
u
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
• Soğutma sıvısı devresi
• Yakıt devresi
• Yağlama yağı devresi
• Hidrolik yağ devresi
• Elektrikli konektör
Parlak parçaların korunması (dış koruma)
Motor dış muhafazasının parlak parçalarına dış koruma (→ Sayfa 14) için korozyon koruyucu madde sü‐
rülmeli ve püskürtülmelidir.
TIM-ID: 0000034724 - 001
u
A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | 25
5.3.2
Açıklama:
Dizel motor – Boş madde devreleri ile depolama
• Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir.
• Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir.
• Takılı durumdayken koruma işlemini gerçekleştirmek için yeterli erişim sağlanamıyorsa (örneğin şarj
havası borusuna ulaşım yoksa), koruma çalışmalarının gerçekleştirilmesi için motor sökülmeli ve bir
statik deneme bloğuna veya bir test standı üzerine yerleştirilmeli veya MTU ile görüşüldükten sonra
başka uygun bir çözüm bulunmalıdır.
İç koruma ve drenaj
1.
2.
3.
Açıklama:
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Gerekirse motor temizlenmelidir.
Soğutma sıvısı (mevcutsa) boşaltılmalıdır.
Soğutma sıvısı devresi onaylanmış sızıcı sıvı (→ Sayfa 11) ile tamamen doldurulmalıdır
İşletmeye alma için soğutma sıvısı doldurma sırasındaki yıkama işlemini atlamak için "Oil 9156" koroz‐
yon koruyucu yağ yerine "Glysacorr P 113" sızıcı sıvısının kullanılması tavsiye edilmiştir.
Yakıt sistemi, yakıt sisteminin boş motor (→ Sayfa 13) için uygun olan iç korumasına yönelik onaylanmış
korozyon koruyucu madde ile tamamen doldurulmalıdır.
Gerekirse motor yağı, yağ devresinin boş motor (→ Sayfa 10) için uygun olan iç korumasına yönelik
onaylanmış ilk işletim korozyon koruyucu maddesi ile değiştirilmelidir.
Motor yakl. 10 dakika daha yüksek rölanti devri ile çalıştırılmalıdır. Bu sırada sızıcı sıvı işletme sıcak‐
lığına ulaşmalıdır.
Motor durdurulmalıdır.
Motor yağı boşaltılmalıdır.
Motorun maks. 40 °C'ye kadar soğuması beklenmelidir.
Sızıcı sıvı boşaltılmalıdır.
Yanma odasının korunması
5.
6.
7.
8.
Açıklama:
Dekompresyon açıklıkları kapatılmalıdır.
İlk işletim korozyon koruması en az "Min" işaretine kadar doldurulmalıdır.
Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı kapağı çıkartılmalıdır.
Şarj havası borusuna erişim sağlanmalıdır. Bu, kızdırma bujisi kaplarının, sensörlerin, kapakların veya
boruların sökülmesiyle gerçekleşebilir. Şarj havası borusuna erişim kesinlikle şarj havası radyatörüne
doğru, hassas basınç filtresine/hava filtresine doğru ve egzoz turbo şarjına doğru gerçekleşmelidir.
Sıcak motor, marş düzeneği ile çevrilmelidir. Motor çalışmamalıdır. Bunun için:
• Mekanik düzenleyicilerde durdurma koluna basılmalıdır.
• Elektronik düzenleyicilerde akım kaynağı kesilmeli ve motor acil çalıştırma ile veya uygun olan başka
bir şekilde çevrilmelidir.
Motor dönerken, ilk işletim korozyon koruyucu yağ (→ Sayfa 10) yakl. 15 saniye süreyle ince taneli püs‐
kürtme tabancası ile şarj havası borusunun açıklıklarına püskürtülmelidir.
Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı açıklıkları hemen nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır.
Şarj havası borularına erişim kapatılmalıdır.
Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır. Madde devrelerinin kapatılması,
maddeler boşaltıldıktan hemen sonra gerçekleştirilmelidir.
Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması
u
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
26 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | A001070/00T 2012-02
TIM-ID: 0000034725 - 001
1.
2.
3.
4.
Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması
u
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
• Soğutma sıvısı devresi
• Yakıt devresi
• Yağlama yağı devresi
• Hidrolik yağ devresi
• Elektrikli konektör
Parlak parçaların korunması (dış koruma)
Motor dış muhafazasının parlak parçalarına dış koruma (→ Sayfa 14) için korozyon koruyucu madde sü‐
rülmeli ve püskürtülmelidir.
TIM-ID: 0000034725 - 001
u
A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | 27
5.3.3
Açıklama:
Gaz motoru – Dolu madde devreleri ile depolama
• Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir.
• Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir.
• Takılı durumdayken koruma işlemini gerçekleştirmek için yeterli erişim sağlanamıyorsa (örneğin şarj
havası borusuna ulaşım yoksa), koruma çalışmalarının gerçekleştirilmesi için motor sökülmeli ve bir
statik deneme bloğuna veya bir test standı üzerine yerleştirilmeli veya MTU ile görüşüldükten sonra
başka uygun bir çözüm bulunmalıdır.
İç astarlama
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Gerekirse motor temizlenmelidir.
Motor yağı onaylanmış bir yağ ise (→ Sayfa 10) motorun içinde bırakılmalıdır. Aksi halde, doldurulan mo‐
tor yağı onaylanmış bir yağ ile değiştirilmeli veya ilk dolum işlemi bu yağ ile gerçekleştirilmelidir.
Yakıt sistemi onaylanmış bir gaz (→ Sayfa 13) ile doldurulmalıdır.
Gerekirse soğutma sıvısı boşaltılmalı ve onaylanmış korozyon antifrizi (→ Sayfa 11) ile doldurulmalı veya
önceden mevcut olan korozyon antifrizi soğutma sıvısı devresinde bırakılmalıdır. Motor yataklaması için
alternatif olarak "Glysacor P113 antifriz" sızıcı sıvı da doldurulabilir.
Motor yakl. 15 dakika yarı yükte çalıştırılmalıdır. Bu sırada soğutma sıvısı işletme sıcaklığına ulaşmalıdır.
Motor durdurulmalıdır.
Yağ ve soğutma sıvısı sistemde kalır. Bu madde devreleri tamamen doldurulmuş olmalıdır.
Yanma odasının korunması
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Açıklama:
Dekompresyon açıklıkları kapatılmalıdır.
İlk işletim korozyon koruması en az "Min" işaretine kadar doldurulmalıdır.
Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı kapağı çıkartılmalıdır.
Şarj havası borusuna erişim sağlanmalıdır. Bu, kızdırma bujisi kaplarının, sensörlerin, kapakların veya
boruların sökülmesiyle gerçekleşebilir. Şarj havası borusuna erişim kesinlikle şarj havası radyatörüne
doğru, hassas basınç filtresine/hava filtresine doğru ve egzoz turbo şarjına doğru gerçekleşmelidir.
Gaz hattı kapatılarak gaz beslemesi güvenli şekilde kesilmelidir.
Motor, marş düzeneği ile çevrilmelidir. Motor çalışmamalıdır.
Motor dönerken, ilk işletim korozyon koruyucu yağ (→ Sayfa 10) yakl. 15 saniye süreyle ince taneli püs‐
kürtme tabancası ile şarj havası borusunun açıklıklarına püskürtülmelidir.
Motor marş düzeneği ile ancak motor en az “min işaretine” kadar ve yağ filtresi ilk işletim korozyon koru‐
yucu yağ ile dolu ise çevrilmelidir.
Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı açıklıkları tekrar nem sızdırmayacak şekilde kapatılmalıdır.
Şarj havası borularına erişim kapatılmalıdır.
Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır.
u
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
28 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | A001070/00T 2012-02
TIM-ID: 0000034384 - 001
Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması
Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması
u
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
• Soğutma sıvısı devresi
• Yakıt devresi
• Yağlama yağı devresi
• Hidrolik yağ devresi
• Elektrikli konektör
Parlak parçaların korunması (dış koruma)
Motor dış muhafazasının parlak parçalarına dış koruma (→ Sayfa 14) için korozyon koruyucu madde sü‐
rülmeli ve püskürtülmelidir.
TIM-ID: 0000034384 - 001
u
A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | 29
5.3.4
Açıklama:
Gaz motoru – Boş madde devreleri ile depolama
• Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir.
• Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir.
• Takılı durumdayken koruma işlemini gerçekleştirmek için yeterli erişim sağlanamıyorsa (örneğin şarj
havası borusuna ulaşım yoksa), koruma çalışmalarının gerçekleştirilmesi için motor sökülmeli ve bir
statik deneme bloğuna veya bir test standı üzerine yerleştirilmeli veya MTU ile görüşüldükten sonra
başka uygun bir çözüm bulunmalıdır.
İç astarlama
1.
2.
3.
Açıklama:
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Gerekirse motor temizlenmelidir.
Soğutma sıvısı (mevcutsa) boşaltılmalıdır.
Soğutma sıvısı devresi onaylanmış sızıcı sıvı (→ Sayfa 11) ile tamamen doldurulmalıdır
İşletmeye alma için soğutma sıvısı doldurma sırasındaki yıkama işlemini atlamak için "Oil 9156" koroz‐
yon koruyucu yağ yerine "Glysacorr P 113" sızıcı sıvısının kullanılması tavsiye edilmiştir.
Yakıt sistemi onaylanmış bir gaz (→ Sayfa 13) ile doldurulmalıdır.
Gerekirse motor yağı, yağ devresinin boş motor (→ Sayfa 10) için uygun olan iç korumasına yönelik
onaylanmış ilk işletim korozyon koruyucu maddesi ile değiştirilmelidir.
Motor yakl. 15 dakika yarı yükte çalıştırılmalıdır. Bu sırada sızıcı sıvı işletme sıcaklığına ulaşmalıdır.
Motor durdurulmalıdır.
Motor yağı boşaltılmalıdır.
Motorun maks. 40 °C'ye kadar soğuması beklenmelidir.
Sızıcı sıvı boşaltılmalıdır.
Yanma odasının korunması
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Açıklama:
Dekompresyon açıklıkları kapatılmalıdır.
İlk işletim korozyon koruması en az "Min" işaretine kadar doldurulmalıdır.
Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı kapağı çıkartılmalıdır.
Şarj havası borusuna erişim sağlanmalıdır. Bu, kızdırma bujisi kaplarının, sensörlerin, kapakların veya
boruların sökülmesiyle gerçekleşebilir. Şarj havası borusuna erişim kesinlikle şarj havası radyatörüne
doğru, hassas basınç filtresine/hava filtresine doğru ve egzoz turbo şarjına doğru gerçekleşmelidir.
Gaz hattı kapatılarak gaz beslemesi güvenli şekilde kesilmelidir.
Motor, marş düzeneği ile çevrilmelidir. Motor çalışmamalıdır.
Motor dönerken, ilk işletim korozyon koruyucu yağ (→ Sayfa 10) yakl. 15 saniye süreyle ince taneli püs‐
kürtme tabancası ile şarj havası borusunun açıklıklarına püskürtülmelidir.
Motor marş düzeneği ile ancak motor en az “min işaretine” kadar ve yağ filtresi ilk işletim korozyon koru‐
yucu yağ ile dolu ise çevrilmelidir.
Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı açıklıkları hemen nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır.
Şarj havası borularına erişim kapatılmalıdır
Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır. Madde devrelerinin kapatılması,
maddeler boşaltıldıktan hemen sonra gerçekleştirilmelidir.
Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması
u
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
30 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | A001070/00T 2012-02
TIM-ID: 0000034385 - 001
1.
2.
3.
4.
Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması
u
Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır:
• Soğutma havası girişi
• Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır)
• Egzoz çıkışı
• Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi)
• Soğutma sıvısı devresi
• Yakıt devresi
• Yağlama yağı devresi
• Hidrolik yağ devresi
• Elektrikli konektör
Parlak parçaların korunması (dış koruma)
Motor dış muhafazasının parlak parçalarına dış koruma (→ Sayfa 14) için korozyon koruyucu madde sü‐
rülmeli ve püskürtülmelidir.
TIM-ID: 0000034385 - 001
u
A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | 31
6 Motorun işletime alınması olanağı olmadan
ilave koruma
6.1 Dizel motor ve gaz motoru – Dolu madde devreleri ile
depolama
Açıklama:
• Tarif edilen prosedür, ilgili motora özel olarak uyarlanması gereken bir yönerge niteliğindedir. Ayrıntılı
iş akışları motordan motora değişiklik gösterebilir. Sorularınız için MTU ilgili kişisine başvurunuz.
• Nükleer güçlü fabrika motorları için test standından bir ilave korumanın gerçekleştirilmesi tavsiye edilir.
• Çeşitli koruma önlemleri mümkünse aynı zamanda gerçekleştirilmelidir.
Hazırlık
1.
Yerel talimatnameler kontrol edilmelidir.
Madde devreleri dolu olan bir motor yataklaması gerçekleştirmeden önce, bunun tehlikeli
madde ve çevre koruma kuralları bakımından uygun olup olmadığı açıklığa kavuşturulmalı‐
dır.
2.
Gerekirse, motor (ilave) koruma öncesinde temizlenmelidir.
3.
Motor önceden yağlanmalıdır.
Motor yalnızca ön yağlama yapılmış olması durumunda döndürülmelidir. Bu nedenle önce‐
likle ön yağlama yapılmalı ve yağ basıncı oluşturulmalı, ardından soğutma ve yakıt devresi
ve yanma odası için koruma gerçekleştirilmelidir.
Yağlama yağı devresinin korunması
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Gerekirse eski yağ boşaltılmalıdır.
Krank bloğundaki ön yağlama bağlantısı çıkartılmalıdır.
Ön yağlama pompası bağlanmalıdır.
Bu basınçlı pompanın yardımıyla, dolu motor (→ Sayfa 10) için uygun olan yağ devresinin iç korumasına
yönelik onaylanmış bir korozyon koruyucu madde yağ devresine verilebilir.
Yağ devresinde son olarak yağ ile beslenen turboşarj yağ dönüş hattı çıkartılmalıdır.
Turboşarj yağ dönüş hattından dışarı çıkana kadar, devreye basınç altına yağ pompalanmalıdır.
Turboşarj yağ dönüş hattı tekrar takılmalıdır. Artık, yağlama yağı devresinin tamamının tamamen dolu
olduğundan emin olunabilir.
Motor, el ile bir - iki tur döndürülmelidir.
Yağ motorda bırakılmalıdır.
Yağ, belirtilen ilave koruma aralıklarına (→ Sayfa 17) uygun olarak eskime nedeniyle değiştirilmelidir.
Soğutma sıvısı devresinin korunması
1.
2.
3.
4.
5.
Gerekirse eski soğutma sıvısı boşaltılmalıdır.
Soğutma sıvısı devresi, dolu motor (→ Sayfa 11) için uygun olan onaylanmış bir madde ile tamamen dol‐
durulur ve ardından sızdırmayacak şekilde kapatılır.
Maddenin soğutma sıvısı devresinin tüm noktalarına ulaşması için tüm termostatlar açılmalıdır.
Madde motorda bırakılmalıdır.
Madde, belirtilen ilave koruma aralıklarına (→ Sayfa 17) uygun olarak eskime nedeniyle değiştirilmelidir.
Farklı maddelerin karıştırılmasına izin verilmez.
32 | Motorun işletime alınması olanağı olmadan ilave koruma | A001070/00T 2012-02
TIM-ID: 0000035768 - 001
1.
2.
3.
4.
Yanma odasının korunması
1.
2.
3.
4.
Dekompresyon açıklıkları kapatılmalıdır.
Şarj havası radyatöründen sonraki hava borusu açılmalıdır.
Yağ basıncı oluştuktan sonra, yağ devresinin (→ Sayfa 10) iç koruması için onaylanmış korozyon koruyu‐
cu madde yakl. 15 saniye süreyle ince taneli bir püskürtme tabancası ile hava borularına püskürtülmeli‐
dir. Bu sırada motor marş düzeneği ile döndürülmelidir. Motor çalışmamalıdır.
Hava girişi ve egzoz çıkışı dikkatlice kapatılmalıdır. Böylece, silindirlerde örtüşme pozisyonunda açılmış
giriş ve boşaltma valfleri üzerinden havalandırma önlenir.
Yakıt sisteminin korunması
Açıklama:
1.
2.
Gaz motorlarında, dolu yakıt sistemi ile depolama öngörülmemiştir (→ Sayfa 13). Yakıt sisteminin korun‐
masına yönelik prosedür yalnızca dizel motorlar için geçerlidir.
Yakıt devresi, yakıt sisteminin dolu motor yataklaması (→ Sayfa 13) için uygun olan iç korumasına yöne‐
lik onaylanmış korozyon koruyucu madde ile tamamen doldurulmalıdır.
Koruyucu madde, yakıt sisteminin her yerine ulaşmalıdır. Gerekirse motor döndürülmelidir. Motor çalış‐
mamalıdır.
Parlak parçaların korunması (dış koruma)
Motor dış muhafazasının parlak parçalarına dış koruma (→ Sayfa 14) için korozyon koruyucu madde sü‐
rülmeli ve püskürtülmelidir.
TIM-ID: 0000035768 - 001
u
A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı olmadan ilave koruma | 33
6.2 Dizel motor ve gaz motoru – Boş madde devreleri ile
depolama
Açıklama:
• Tarif edilen prosedür, ilgili motora özel olarak uyarlanması gereken bir yönerge niteliğindedir. Ayrıntılı
iş akışları motordan motora değişiklik gösterebilir. Sorularınız için MTU ilgili kişisine başvurunuz.
• Nükleer güçlü fabrika motorları için test standından bir ilave korumanın gerçekleştirilmesi tavsiye edilir.
• Çeşitli koruma önlemleri mümkünse aynı zamanda gerçekleştirilmelidir.
Hazırlık
1.
Gerekirse, motor (ilave) koruma öncesinde temizlenmelidir.
2.
Motor önceden yağlanmalıdır.
Motor yalnızca ön yağlama yapılmış olması durumunda döndürülmelidir. Bu nedenle önce‐
likle ön yağlama yapılmalı ve yağ basıncı oluşturulmalı, ardından soğutma ve yakıt devresi
ve yanma odası için koruma gerçekleştirilmelidir.
Açıklama:
Tüm madde devreleri koruyucu madde boşaltıldıktan hemen sonra nem geçirmeyecek şekilde kapatılma‐
lıdır.
Yağlama yağı devresinin korunması
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Krank bloğundaki ön yağlama bağlantısı çıkartılmalıdır.
Ön yağlama pompası bağlanmalıdır.
Bu basınçlı pompanın yardımıyla, boş motor (→ Sayfa 10) için uygun olan yağ devresinin iç korumasına
yönelik onaylanmış bir korozyon koruyucu madde yağ devresine verilebilir.
Yağ devresinde son olarak yağ ile beslenen turboşarj yağ dönüş hattı çıkartılmalıdır.
Turboşarj yağ dönüş hattından dışarı çıkana kadar, devreye basınç altına yağ pompalanmalıdır.
Turboşarj yağ dönüş hattı tekrar takılmalıdır. Artık, yağlama yağı devresinin tamamının tamamen dolu
olduğundan emin olunabilir.
Motor, el ile bir - iki tur döndürülmelidir.
Yağ 24 saat motorda bırakılmalıdır.
Daha sonra yağ tamamen boşaltılmalıdır.
Soğutma sıvısı devresinin korunması
2.
3.
4.
Soğutma sıvısı devresi, onaylanmış bir sızıcı sıvı (→ Sayfa 11) ile tamamen doldurulur ve ardından sız‐
dırmayacak şekilde kapatılır.
Maddenin soğutma sıvısı devresinin tüm noktalarına ulaşması için tüm termostatlar açılmalıdır.
Motorda sirkülasyon (örn. ısıtılabilir basınç test arabaları ile) mümkün değilse:
a) Sızıcı sıvı 24 saat motorda bırakılmalıdır.
b) Daha sonra sızıcı sıvı tamamen boşaltılmalıdır (boşaltma sıcaklığı < 40 °C).
Soğutma sıvısı devresi nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır.
Yanma odasının korunması
1.
2.
3.
4.
Dekompresyon açıklıkları kapatılmalıdır.
Şarj havası radyatöründen sonraki hava borusu açılmalıdır.
Yağ basıncı oluştuktan sonra, yağ devresinin (→ Sayfa 10) iç koruması için onaylanmış korozyon koruyu‐
cu madde yakl. 15 saniye süreyle ince taneli bir püskürtme tabancası ile hava borularına püskürtülmeli‐
dir. Bu sırada motor marş düzeneği ile döndürülmelidir. Motor çalışmamalıdır.
Hava girişi ve egzoz çıkışı dikkatlice kapatılmalıdır. Böylece, silindirlerde örtüşme pozisyonunda açılmış
giriş ve boşaltma valfleri üzerinden havalandırma önlenir.
34 | Motorun işletime alınması olanağı olmadan ilave koruma | A001070/00T 2012-02
TIM-ID: 0000035769 - 001
1.
Yakıt sisteminin korunması
Açıklama:
1.
2.
3.
4.
Gaz motorlarında yakıt sisteminin korunması öngörülmemiştir (→ Sayfa 13). Yakıt sisteminin korunması‐
na yönelik prosedür yalnızca dizel motorlar için geçerlidir.
Yakıt devresi, yakıt sisteminin boş motor yataklaması (→ Sayfa 13) için uygun olan iç korumasına yönelik
onaylanmış korozyon koruyucu madde ile tamamen doldurulmalıdır.
Koruyucu madde, yakıt sisteminin her yerine ulaşmalıdır. Gerekirse motor döndürülmelidir. Motor çalış‐
mamalıdır.
Yakıt 24 saat motorda bırakılmalıdır.
Yakıt tamamen boşaltılmalıdır.
Parlak parçaların korunması (dış koruma)
Motor dış muhafazasının parlak parçalarına dış koruma (→ Sayfa 14) için korozyon koruyucu madde sü‐
rülmeli ve püskürtülmelidir.
TIM-ID: 0000035769 - 001
u
A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı olmadan ilave koruma | 35
7 Astarlamanın çözülmesi
7.1 İşletime alma öncesinde korumanın çıkartılması
Açıklama:
• İşletime alma öncesinde, korumaya alınmış bir motorun koruması çıkartılmalıdır.
• Takılı durumdaki arazi motorlarında 3 aya kadar olan işletim kesintisi durumunda koruma kaldırma iş‐
lemi yapılmaz. Sadece kapak çıkarılmalıdır .
• Motor işletime alınmadan önce, tekrar onaylanmış bir soğutma sıvısına geçmeye dikkat edilmelidir.
Yalnızca sulu soğutma sıvısı katkıları onaylanmışsa motor antifriz ile çalıştırılmamalıdır. Motor veya
ilgili uygulama için hangi soğutma sıvısı katkılarının onaylandığını ilgili işletme maddeleri talimatından
öğrenebilirsiniz.
İşletime alma öncesinde korumanın çıkartılması
1.
2.
3.
Gerekirse motor temizlenmelidir.
Tüm kapaklar çıkartılmalıdır.
Gerekirse korozyon koruyucu yağ boşaltılmalıdır.
Açıklama:
4.
Sonraki adım yeni teslimat için uygulanmaz; en geç 1 yıl sonra gereklidir.
Yağ filtresi (elemanları) değiştirilmelidir.
Açıklama:
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Sonraki adım yeni teslimat için uygulanmaz; en geç 1 yıl sonra gereklidir.
Sadece dizel motorlarda: Yakıt filtresi (elemanları) değiştirilmelidir.
Motor yağı doldurulmalıdır.
Motor el ile döndürülmelidir.
Motor, işletime alma için hazırlanmalıdır.
Gerekirse sızıcı sıvı boşaltılmalıdır.
Soğutma sıvısı doldurulmalı veya değiştirilmelidir.
İşletime alma için notlar
u
Motor, motor dokümantasyonuna göre işletime alınmaktadır.
Gaz motoru özelliği:
TIM-ID: 0000034412 - 001
Koruma yağının kül oranı, sürekli işletim yağına göre belirgin derece yüksektir. Korumaya
alınan motor için bu nedenle, işletime alma sırasında işletme maddeleri talimatına göre
onaylanmış bir sürekli işletim yağı ile yıkama işlemi gerçekleştirilmelidir.
36 | Astarlamanın çözülmesi | A001070/00T 2012-02
7.2 İklim uyumlu ambalajlarda korumanın çıkarılmasıyla ilgili
bülten
Kılıf açılmadan önce bu bülten okunmalı ve özellikle gerekli MTU Friedrichshafen GmbH
bilgilendirilmeleriyle ilgili notlara aynen uyulmalıdır.
Motor korumasının çıkarılmasıyla ilgili bülten
1.
Nem göstergesindeki (→ Sayfa 39) nem değerleri okunmalı ve denetim kartına (→ Sayfa 48)
yazılmalıdır.
Değerlendirme:
a
Nem göstergesindeki 3 alan da mavi renkte ise her şey yolundadır.
b
30 ve 40 alanları kısmen veya tamamen pembe ise kılıf hasara karşı kontrol edilmelidir.
Kılıf hasar görürse MTU'ya başvurulmalıdır.
c
Üç alan da pembe ise kılıf açılmamalı ve MTU’ya başvurulmalıdır.
2.
Nem değerleri sorunsuz ise ve bunun dışında da görülebilir eksikler yoksa, alüminyum paketle‐
me folyosu motordan çıkarılmalıdır.
3.
Kılıftan ayrılan motorun dış tarafı kontrol edilmelidir.
Kontrol tarihi ve bulgusu denetim kartına yazılmalıdır.
4.
Tüm plastik hortum bağlantıları gözle kontrol edilmelidir.
Bağlantılar kırılmış veya şişmiş olmamalıdır.
5.
Şikayet gelmesi durumunda MTU derhal bilgilendirilmeli ve oradan haber beklenmelidir.
Motor bu arada montaj için hazırlanmamalı veya değiştirilmemeli, kuru ve üzeri örtülü olarak de‐
polanmalıdır.
Koruma çıkartma tarihi denetim kartına yazılmalıdır.
7.
Motor açıklığının kilitleri ancak kullanılmaları durumunda çıkartılmalıdır. İlişkili olanlar:
• Turbo girişi
• Ortak egzoz borusu çıkışı
• Soğutma sıvısı girişi ve çıkışı
• Hava tahliye hatları ve soğutma sıvısı dağıtıcı boruları için bağlantı flanşı
8.
İlk işletime alma için motor dokümantasyonu dikkate alınmalıdır.
TIM-ID: 0000034399 - 001
6.
A001070/00T 2012-02 | Astarlamanın çözülmesi | 37
8 Ambalaj
8.1 Ambalajlama türleri
Motor ambalaj türü, depolama ve taşıma koşullarına bağlıdır.
MTU Friedrichshafen GmbH tarafından aşağıdaki ambalajlama türleri sunulmuştur:
• Ticari ambalaj → malların hemen tüketilmesi öngörülmüştür
• İklim uyumlu ambalaj → deniz sevkiyatı ve kutupsal ve tropikal bölgelere sevkiyat sırasında korozyon
tehlikesi altında olan malların korunması ve uygun olmayan depolama koşulları için
Not: "İklim uyumlu ambalaj", işletme maddeleri talimatının önceki baskılarında yer alan özel ambalaj
ile aynı anlamdadır. Ambalaj el kitabında bir terim uyarlaması söz konusudur.
Motorların örneğin 3, 5 veya 10 yıl kadar uzun süreyle iklim uyumlu ambalajda depolanması halinde,
(→ Sayfa 17) ve (→ Sayfa 19) aralıklarına uygun olarak düzenli bir ilave korumanın da yapılması gerekir.
Motorlar ve tahrik tesisatları, deniz sevkiyatı ve kutupsal ve tropikal bölgelere sevkiyat için ve ayrıca uzun
süreli depolama için özel bir ambalaja yerleştirilmelidir. Bunun için korumaya alınan motor ek olarak iklim
uyumlu bir ambalaj ile korunmalıdır. İklim uyumlu ambalajda, tüm maddeler ilgili madde devresinden (ya‐
kıt, yağ, soğutma sıvısı) mümkün olduğunca boşaltılmış olmalıdır. İklim uyumlu ambalaj uygulaması, ko‐
ruma işleminden hemen sonra gerçekleştirilmelidir. Motor boyası uygulanmışsa, öncelikle bu boyanın ta‐
mamen sertleşmiş olmasına dikkat edilmelidir.
İklim uyumlu ambalaj:
• Uygun olmayan depolama koşullarını zayıflatabilir ancak antifriz özelliği yoktur
• Kabuk korozyon tehdit edici olabileceği için tropikal ve kutupsal bölgelere sevkiyatta ve deniz sevkiya‐
tında kesinlikle gereklidir
TIM-ID: 0000034392 - 001
Uyarılar:
• Usulüne uygun olmayan depolama durumunda garanti iptal olmaktadır.
• İklim uyumlu ambalajda, nem göstergesi her 3 - 4 ayda bir kontrol edilmelidir. Sonuç (→ Sayfa 48) ile
uyumlu olarak dokümante edilmeli ve gerekirse önlem alınmalıdır.
• Mevcut özel anlaşmalar geçerliliğini korumaya devam eder.
• Aşağıdaki tariflerde, korumaya alınmış motorların depolanması için iklim uyumlu ambalajın kullanılma‐
sı açıklanmıştır.
38 | Ambalaj | A001070/00T 2012-02
8.2 İklim uyumlu ambalaj – Yapı
İklim uyumlu ambalaj için aşağıdaki yardımcı ambalaj malzemeleri kullanılır:
A – Tecritli malzemeden kılıflar (örn. alüminyum paketleme folyosu)
B – Su emici kurutma maddeleri (örn. silis jeli)
C – Nem göstergeleri
Ambalajlanacak malzeme bir paketleme folyosuna kaynaklanır ve içerideki hava emilir. Ambalaja kurutu‐
cu madde çuvallarının da eklenmesi sayesinde, kalan nem istenen bir bağıl nem seviyesine indirgenebi‐
lir. İklim uyumlu ambalaj, metal yüzeyde suyun yoğuşmasını önler ve böylece korozyon hasarlarının oluş‐
masını engeller
A – Tecritli malzeme kılıfları
Tecritli malzeme olarak, sınırlı ölçüde su buharı geçiren ve gaz geçiren sıkıca kaynaklanmış bir alümin‐
yum paketleme folyosu kullanılır.
MTU'da kullanılan alüminyum paketleme folyosu, aşağıdaki özelliklere sahip polietilenden ve alüminyum‐
dan oluşur:
• Uygulama için sıcaklık aralığı +70 °C ile −55 °C arasında
• Su buharı geçirgenliği: 38 °C ve %80 bağıl nem için günlük 0,1 g/m²
(PVC esnek folyo WDD ile karşılaştırıldığında: günlük 6 g/m²)
MTU'da kullanılan paketleme folyoları için sarf malzemeleri listesine bakınız (→ Sayfa 42).
B – Kurutma maddesi
Kurutma maddeleri, çoğu zaman silis jeli, iklim uyumlu ambalajlarda kullanılan su emici absorpsiyon
maddeleri için kullanılan kavramdır. Kurutma maddesi, çok iyi su buharı geçiren ve yeterli kalınlıkta mal‐
zemeye sahip (örn. natron krepon kağıdı) poşetler halinde ambalajlanır.
TIM-ID: 0000019178 - 001
Kurutma maddesi çuvalı örneği
MTU'da kullanılan kurutma maddesi çuvalı için sarf malzemeleri listesine bakınız (→ Sayfa 42).
A001070/00T 2012-02 | Ambalaj | 39
Gerekli kurutma maddesi birimlerinin hesaplaması
Sevkiyat paketinde kullanılacak kurutma maddesi birimlerinin miktarı, kullanım yerindeki iklimsel koşulla‐
ra ve depolamaya bağlıdır.
Sevkiyat paketinde kullanılacak asgari kurutma maddesi birim sayısı şu şekilde hesaplanır:
Klima bölgesi
A
Avrupa (Rusya hariç)
Her bir m² (A) paketle‐
me folyosu alanı için
TME
Her bir kg paketleme
+ malzemesi (PHM)
=
için TME
Kurutma maddesi
birimleri (TME)
6xA
+
17 x PHM
=
Sevkiyat paketi ba‐
şına TME
8xA
+
20 x PHM
=
Sevkiyat paketi ba‐
şına TME
17 x A
+
20 x PHM
=
Sevkiyat paketi ba‐
şına TME
B
ABD
Kanada
Akdeniz bölgesi
Yakın Doğu
C
Rusya
Güney ve Orta Amerika
Orta ve Uzak Doğu
Tablo 7: Kurutma maddesi birimlerinin hesaplaması
Prosedür:
1. Ambalaj için alüminyum paketleme folyosunun yüzeyi (A) ölçülmelidir.
2. Motorun alüminyum paketleme folyosu dahilinde desteklenmesi için gerekli olan yardımcı ambalaj
malzemeleri (PHM, örn. ahşap veya oluklu mukavva) tartılmalıdır.
3. Motorun ambalaj içerisinde hangi iklim bölgelerinden geçip depolanacağının tespit edilmesi.
4. Gerekli kurutma maddesi birimlerinin (TME) hesaplanması.
Not: Alüminyum paketleme folyosu zarar gördüğünde, folyonun değiştirilmesinden veya tamir edilmesin‐
den sonra aşağıda yer alan TME hesaplaması yeniden gerçekleştirilmelidir .
Kurutma maddesi birimleri için hesaplama örneği:
• Klima bölgesi C’ye göre ambalaj
• Paketleme folyosu alanı: 10 m²
• Gerekli paketleme malzemesi ağırlığı: 3 kg
Hesaplama:
17 TME x 10
+
20 TME x 3
=
Sevkiyat paketi ba‐
şına TME
170 TME
+
60 TME
=
230 TME
C – Nem göstergesi
Kurutma maddesi doygunluk derecesinin denetlenmesi için paketleme folyosu kılıfına bir nem göstergesi
yerleştirilmiştir.
Nem göstergeleri (indikatörler), belirlenen bağıl nemin aşıldığını renk değişimi ile gösterir. Örneğin alü‐
minyum paketleme folyosunun sızdırması nedeniyle bağıl nemde ortaya çıkan artış, motor için korozyon
tehlikesi oluştuğu anlamına gelir.
Paketleme folyosuna, kurutma maddesine mümkün olduğunca uzak yerleştirilmesi gereken nem göster‐
geli bir gözetleme penceresi vidalanmıştır. Gözetleme penceresi ile, paketleme folyosunun içindeki bağıl
nemin kontrol edilmesi veya değişimlerin tespit edilmesi her zaman mümkündür.
40 | Ambalaj | A001070/00T 2012-02
TIM-ID: 0000019178 - 001
Sonuç: Motorun yeterince korunması için 230 birim kurutma maddesi gereklidir.
Nem göstergesi örneği
Not: Ambalaj odasındaki nem her 3 - 4 ayda bir düzenli olarak kontrol edilmeli ve günlüğe yazılmalıdır
(→ Sayfa 48). Bağıl nem değişimleri durumunda alınacak önlemler aşağıdaki tabloda gösterilmiştir.
TIM-ID: 0000019178 - 001
Nem göstergesinin okunması
Bölge
Bağıl nem göstergesinde renk değişikliği
Alınacak önlemler
30
pembe renk: bağıl hava nemi %30’un
üzerinde
• Kontrol aralığı kısaltılmalıdır
• Nem göstergesi 4 haftada bir kontrol edilmelidir
40
pembe renk: bağıl hava nemi %40’un
üzerinde
• Kurutma maddesi değiştirilmelidir, miktarın
doğru olmasına dikkat edilmelidir; Hesaplama:
(→ Sayfa 40)
• Yeni kurutma maddesi, ambalaj içinde eşit
dağıtılmalıdır
• Ambalaj içindeki hava emilmeli ve paketleme
folyosu yeniden kapatılmalıdır (→ Sayfa 47)
50
pembe renk: bağıl hava nemi %50'in üze‐ • Ambalajlanan malzeme kontrol edilmelidir
rinde
• Motorda ilave koruma yapılmalıdır
• Kurutma maddesi değiştirilmelidir, miktarın
doğru olmasına dikkat edilmelidir; Hesaplama:
(→ Sayfa 40)
• Yeni kurutma maddesi, ambalaj içinde eşit
dağıtılmalıdır
• Ambalaj içindeki hava emilmeli ve paketleme
folyosu yeniden kapatılmalıdır (→ Sayfa 47)
Not: Nem göstergesi kendiliğinden yenilenir. Ambalaj odası açıldıktan ve kapatıldıktan sonra değişiklik
gerekli değildir.
A001070/00T 2012-02 | Ambalaj | 41
8.3 İklim uyumlu ambalaj – Yerleştirme
Ön koşullar
☑ Yeni veya MTU tarafından tamir edilmiş bir motor söz konusu değilse (ikisi de koruma alınmıştır), iklim
uyumlu ambalaj yerleştirilmeden önce bu belgede açıklanan tarife uygun şekilde bir motor koruma iş‐
lemi gerçekleştirilmelidir.
☑ Tüm motor işletim maddeleri tamamen boşaltılmalıdır.
☑ Motor için bir nakliye sigortasının mevcut olup olmadığı kontrol edilmelidir. Mevcutsa, krank mili ve
motor yatağı motor dokümantasyonuna uygun olarak bloke edilmelidir.
Özel alet, Sarf malzemesi, Yedek parçalar
Adlandırma / Uygulama
Parça no.
El tipi folyo kaynak makinesi (ticari)
Sert plastik plakalar
Kalıcı elastik Loctite 5970 conta malzemesi
50773
Alüminyum paketleme folyosu, 1,00 m genişlik
49576
Alüminyum paketleme folyosu, 1,25 m genişlik
49577
Alüminyum paketleme folyosu, 1,50 m genişlik
49579
PE köpük folyo, 1,25 m genişlik, 4 mm kalınlık
49578
Gözetleme penceresi
20448
Nem göstergeli gözetleme penceresi
20447
Kurutma maddesi, 125 g = 4 birim
49542
Kurutma maddesi, 250 g = 8 birim
49543
Kurutma maddesi, 500 g = 16 birim
49544
Kurutma maddesi, 1000 g = 32 birim
49545
Miktar
El tipi folyo kaynak makinesi
Piyasada çok çeşitli modellerde folyo kay‐
nak makineleri mevcuttur. Örnek satıcı:
• W. Kopp Verpackungsmaschinen
Stettener Str. 111–117
73732 Esslingen – Waeldenbronn
Almanya
Model: Hand-Siegelgerät HSD 95 Cello
TIM-ID: 0000023306 - 001
u
42 | Ambalaj | A001070/00T 2012-02
Motorun ambalajlanması
1.
2.
Sert plastik plakalarda, ankraj cıvataları için
geçişler delik zımbası ile açılmalıdır.
Nakil sehpasında, ankraj cıvataları bölge‐
sinde sert plastik plakalar yerleştirilmelidir.
3.
Cıvata geçişlerindeki sert plastik plakalara
kalıcı elastik conta malzemesi bolca sürül‐
melidir.
4.
Alüminyum paketleme folyosunda, ankraj
cıvataları için geçişler delik zımbası ile açıl‐
malıdır.
Alüminyum folyo yerleştirilmeli ve folyoya
cıvata geçişleri bölgesinde kalıcı elastik
conta malzemesi bolca sürülmelidir.
TIM-ID: 0000023306 - 001
5.
A001070/00T 2012-02 | Ambalaj | 43
6.
Alüminyum paketleme folyosunda, cıvata
geçişi bölgesine tekrar sert plastik plakalar
yerleştirilmelidir.
7.
Alüminyum paketleme folyosuna ek koruma
sağlaması için sert plastik plakalara köpük
folyo yerleştirilmelidir.
Motor nakil sehpasına yerleştirilmeli ve mo‐
tor yataklaması vidalanmalıdır.
Sistemin tamamı sıkıca preslenmiştir ve
sızdırmaz.
8.
Sonuç:
Motor bloğu köşelerinin ve
kenarlarının kaplanması
Alüminyum paketleme folyosunun motor
bloğuna zarar verebilecek kenarları ve kö‐
şeleri köpük folyo ile desteklenmelidir.
TIM-ID: 0000023306 - 001
u
44 | Ambalaj | A001070/00T 2012-02
Kurutma maddesinin yerleştirilmesi
Açıklama:
1.
2.
3.
Kurutma maddesi birimleri, motorun koroz‐
yona karşı hassas yapı parçalarına doğru‐
dan temas etmemelidir.
Hesaplanan kurutma maddesi birimi yerleş‐
tirilmelidir; Hesaplama örneği: (→ Sayfa 39).
Kurutma maddesi birimleri, izolasyon kılıfı‐
nın üst 1/3 bölümüne ve motor bloğunda
mümkün olduğunca serbest asılı duracak
şekilde sabitlenmelidir.
Kurutma maddesi birimlerinin, motorun ve‐
ya alüminyum paketleme folyosunun hasar
görmesini önlemek için kurutma maddesi
birimlerinin (örn. ip, yapışkan bant ile) uy‐
gun şekilde sabitlenmesine dikkat edilmeli‐
dir.
Nem göstergesinin ve gözetleme
penceresinin takılması
1.
2.
Nem göstergesi ve gözetleme penceresi
alüminyum paketleme folyosuna vidalanma‐
lıdır.
TIM-ID: 0000023306 - 001
3.
Nem göstergesi ve gözetleme penceresi
için açılacak delikler, alüminyum paketleme
folyosunda iyi görülebilir bir yerde ve kurut‐
ma maddesi birimlerinden mümkün ol‐
duğunca uzakta olacak şekilde açılmalıdır.
Gözetleme penceresi, motor numarasının
kontrol edilebileceği şekilde takılmalıdır.
A001070/00T 2012-02 | Ambalaj | 45
Alüminyum paketleme folyosunun
mühürlenmesi
1.
Alüminyum paketleme folyosu, el tipi folyo
kaynak makinesi (→ Sayfa 42) ile kapatıl‐
malıdır.
2.
Alüminyum paketleme folyosu nihai olarak
kapatılmadan önce, paket içindeki hava bir
vakum pompası ile (örn. elektrikli süpürge)
çekilmelidir. Alüminyum paketleme folyosu‐
na çok yakın olmasından kaçınılmalıdır.
Nakliye sırasında alüminyum paketleme fol‐
yosuna bu nedenle aşınabilir.
• Alüminyum paketleme folyosu, vakum
oluşması halinde hafifçe motora doğru
dayanır.
• Havanın vakumlanmasıyla ilgili hava
nemliliği alınır ve bu şekilde paket içi için
uygun düşüklükte bir nem sağlanır.
Sonuç:
Sızdırmazlık kontrolü
Açıklama:
TIM-ID: 0000023306 - 001
u
Alüminyum paketleme folyosu 30 dakika
içinde gerginliğini kaybedip “açılırsa", yete‐
rince sızdırmazlığa sahip değildir.
Alüminyum paketleme folyosundaki bir ka‐
çak, kılıfa hava üflenerek bulunabilir ve ila‐
ve kaynaklama yapılarak giderilebilir.
46 | Ambalaj | A001070/00T 2012-02
8.4 İklim uyumlu ambalaj – Kontrol ve onarım
Özel alet, Sarf malzemesi, Yedek parçalar
Adlandırma / Uygulama
Açıklama:
Parça no.
El tipi folyo kaynak makinesi (ticari)
Alüminyum paketleme folyosu, 1,00 m genişlik
49576
Alüminyum paketleme folyosu, 1,25 m genişlik
49577
Alüminyum paketleme folyosu, 1,50 m genişlik
49579
Kurutma maddesi, 125 g = 4 birim
49542
Kurutma maddesi, 250 g = 8 birim
49543
Kurutma maddesi, 500 g = 16 birim
49544
Kurutma maddesi, 1000 g = 32 birim
49545
Miktar
İklim uyumlu ambalajın kontrol edilmesi sırasında alüminyum paketleme folyosu hasar görmemelidir, bu
nedenle nakil sandığı (mevcutsa) çok dikkatli şekilde açılmalıdır! Alüminyum paketleme folyosunun duru‐
mu gümrük, stok veya depo kontrollerinde ayrıntılı olarak kontrol edilmelidir. Alüminyum paketleme folyo‐
su hasar gördüğünde korozyon koruması sağlanamaz.
Hava nemliliğinin kontrol edilmesi
1.
2.
Nem seviyesi her 3 - 4 ayda bir düzenli olarak kontrol edilmelidir.
Bulgu, denetim kartına yazılmalıdır (→ Sayfa 48). Motor hala garanti süresi içindeyse, çalıştırma işlemin‐
den sonra denetim kartı MTU Friedrichshafen GmbH şirketine gönderilmelidir.
Kurutma maddesinin değiştirilmesi
1.
2.
3.
Alüminyum paketleme folyosu üst bölümden açılmalı ve kurutma maddesi çıkartılmalıdır.
Eşit miktarda yeni kurutma maddesi üst bölüme yerleştirilmelidir.
Hava emilmeli ve el tipi folyo kaynak makinesi (→ Sayfa 42) ile alüminyum paketleme folyosu tekrar sız‐
dırmaz şekilde kaynaklanmalıdır.
İklim uyumlu ambalajın onarılması
Açıklama:
1.
2.
3.
4.
TIM-ID: 0000023313 - 001
5.
Alüminyum paketleme folyosu hasar görmüşse, hasarlı parça ayrılarak bir onarım parçası ile değiştirilebi‐
lir. Yapışkan bant gibi usulüne uygun olmayan onarım yöntemlerinin kullanılması, ambalaj içinde vakum
tutulamayacağı için geçerli değildir.
Hasar gören alüminyum paketleme folyosu parçası ayrılmalıdır.
Yeni alüminyum paketleme folyosu parçası el tipi folyo kaynak makinesi ile kaynaklanmalıdır.
Yeni kurutma maddesi yerleştirilmelidir.
Alüminyum paketleme folyosu nihai olarak kapatılmadan önce, ambalaj odasının içindeki hava bir vakum
pompası ile (örn. elektrikli süpürge) emilmelidir.
Alüminyum paketleme folyosu, el tipi folyo kaynak makinesi tekrar sızdırmaz şekilde kaynaklanmalıdır.
A001070/00T 2012-02 | Ambalaj | 47
8.5 İklim uyumlu ambalajlı motorlar için denetim kartı
Motorun depolanmasından önce, depolanırken ve depolanmasından sonra aşağıda yer alan kontroller
gerçekleştirilmeli ve usulüne uygun gerçekleştirildiği tarih ve imza ile teyit edilmelidir.
Not: Yeni ürünlerde teslimat tarihi mutlaka kaydedilmelidir.
Motor tipi:
Motor no.:
Teslimat tarihi:
Öngörülen motor işletime alma tarihi:
No.
Faaliyet
1
Özel ambalajın hasarlara karşı gözle kontrolü
Tarih
Adı
Gerçekleşti‐
rilme
Gerçekleştirenin
Bağıl nem: _______ %
2
Bağıl nem: _______ %
3
Bağıl nem: _______ %
4
Bağıl nem: _______ %
5
Bağıl nem: _______ %
6
Bağıl nem: _______ %
7
Bağıl nem: _______ %
8
Bağıl nem: _______ %
9
Bağıl nem: _______ %
10
Bağıl nem: _______ %
11
Bağıl nem: _______ %
12
Bağıl nem: _______ %
13
Kılıf açılmadan önce nem ölçerin kontrol edilmesi
Bağıl nem: _______ %
14
Koruma çıkarma işlemi yapıldı
No.
Mevcut olabilecek iyileştirme çalışmaları
(örn. alüminyum folyoda veya nakil sandığında)
tarihi
adı
1
2
3
5
Garanti süresi için önemli not
Aşağıdaki durumlarda MTU Friedrichshafen GmbH şirketine başvurulmalıdır:
• Nem göstergesinde iki veya üç alanın tümü pembe ise
• Korumayı çıkarırken motorda dış korozyon belirtileri veya lastik hortum bağlantılarında
hasar tespit edilirse
• Zamanında motor ilk kez işletime alınmadan önce
48 | Ambalaj | A001070/00T 2012-02
TIM-ID: 0000034396 - 001
4
9 Değişikliklere genel bakış
9.1 Önceki versiyon ile değişikliklere genel bakış
Önceki baskı ile değişiklikler
TIM-ID: 0000034386 - 001
YOKTUR, ilk baskıdır.
A001070/00T 2012-02 | Değişikliklere genel bakış | 49
10 Ek
10.1 Dizin
A
Ambalajlama türü 15, 38
B
Belgenin güncelliği 4
D
Depolama koşulu 15
Değişikliklere genel bakış 49
Dizel motor
– İşletim kesintisi < 1 ay 20
– Korumanın çıkartılması 36
Dizel motor dolu
– İşletim kesintisi > 3 ay 24
Dizel motoru boş
– İşletim kesintisi 1 - 3 ay 22
– İşletim kesintisi > 3 ay 26
Diğer geçerli dokümanlar 4
Dokümantasyon gereklilikleri 7
Dış koruma
– (İlave) koruma 32, 34
– İlave koruma aralıkları 17, 19
– Korozyon koruyucu madde 14
G
Gaz motoru
– İşletim kesintisi < 1 ay 20
– Korumanın çıkartılması 36
Gaz motoru boş
– İşletim kesintisi 1 - 3 ay 23
– İşletim kesintisi > 3 ay 30
Gaz motoru dolu
– İşletim kesintisi > 3 ay 28
Güvenlik uyarıları 6
İç koruma
– İlave koruma aralıkları 17, 19
– Korozyon koruyucu madde 10, 11, 13
İklim uyumlu ambalaj 38
– Denetim kartı 48
– Kontrol ve onarım 47
– Korumanın çıkartılmasıyla ilgili bülten 37
– Yapı 39
– Yerleştirme 42
İklim uyumlu ambalaj denetim kartı 48
İlave koruma
– Kontrol sayfası 8
– Tanım 7
50 | Ek | A001070/00T 2012-02
İlave koruma aralıkları 15
– Boş madde devreleri 19
– Dolu madde devreleri 17
– Dış koruma 17, 19
– Yanma odası 17, 19
– Yorumlama örnekleri 16
İlk işletim korozyon koruyucu maddesi 10
İlk koruma 7
İşletime alma olanağı ile ilave koruma
– Dizel motor boş 22, 26
– Dizel motor dolu 24
– Gaz motoru boş 23, 30
– Gaz motoru dolu 28
İşletime alma olanağı olmadan ilave koruma
– Boş madde devreleri 34
– Dolu madde devreleri 32
İşletime alma olanağı olmadan koruma
– Dolu madde devreleri 32
İşletime alma öncesinde korumanın çıkartılması 36
İşletime almadan önce korumanın çıkartılması
– Bülten 37
K
Korozyon koruyucu madde
– Dış koruma 14
– İç koruma 10, 11, 13
Koruma
– Kontrol sayfası 8
– Tanım 7
– Yürütme, bkz. ilave koruma 20
Koruma yönetmeliğinin geçerliliği 4
Korumanın çıkarılmasıyla ilgili bülten 37
Koruyucu madde
– Güvenlik uyarıları 6
– Kontrol standartları 9
– Onay 9
Koruyucu maddeler 7
Kullanım uyarıları 4
Kurutma maddeleri 39
N
Nem göstergeleri 39
O
Özel ambalaj, bkz. İklim uyumlu ambalaj 38
S
Soğutma sıvısı devresi
– (İlave) koruma 32, 34
– İlave koruma aralıkları 17, 19
– Korozyon koruyucu madde 11
Sızıcı sıvı 11
DCL-ID: 0000014930 - 001
(İlave) koruma için kontrol sayfası 8
Y
DCL-ID: 0000014930 - 001
Yakıt sistemi
– İlave koruma aralıkları 17, 19
– Korozyon koruyucu madde 13
Yanma odası
– (İlave) koruma 32, 34
– İlave koruma aralıkları 17, 19
– Korozyon koruyucu madde 10
Yağ devresi
– İlave koruma aralıkları 17, 19
– Korozyon koruyucu madde 10
A001070/00T 2012-02 | Ek | 51

Benzer belgeler