Koruma yönetmeliği ve ek koruma yönetmeliği
Transkript
Koruma yönetmeliği ve ek koruma yönetmeliği
Koruma yönetmeliği ve ek koruma yönetmeliği Tüm MTU model serileri dizel ve gaz motorları için A001070/00T Almanya'da basılmıştır. © 2012 Telif Hakkı MTU Friedrichshafen GmbH Bu yayın ve ilgili tüm bölümleri telif hakkı ile korunmaktadır. Her türlü uygulama ve kullanım için MTU Friedrichshafen GmbH şirketinden önceden yazılı izin alınmalıdır. Bu izin özellikle kopyalama, dağıtım, üzerinde değişiklik yapma, çeviri, mikrofilme basım, veri tabanları ve online hizmetler de dahil olmak üzere elektronik sistemlerde kayıt veya düzenleme işlemleri için gereklidir. İşletim sırasında arızaların veya hasaların önlenmesi için kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır, bu nedenle ilgili dokuman işletme sorumlusu tarafından bakım ve uygulama personeline sunulmalıdır. Değişiklik hakkı saklıdır. İçindekiler 1 Genel bilgiler 1.1 Koruma ve ilave koruma talimatlarının kullanımına ve geçerliliğine ilişkin uyarılar 1.2 Koruyucu maddeler ile çalışmaya ilişkin güvenlik uyarıları 5.3 İşletim kesintisi 3 aydan fazla 5.3.1 Dizel motor – Dolu madde devreleri ile depolama 5.3.2 Dizel motor – Boş madde devreleri ile depolama 5.3.3 Gaz motoru – Dolu madde devreleri ile depolama 5.3.4 Gaz motoru – Boş madde devreleri ile depolama 4 6 2 Koruma ve ilave koruma 2.1 Koruma ve ilave korumaya ilişkin uyarılar 2.2 Koruma ve ilave koruma için kontrol sayfası 24 24 26 28 30 7 8 6 Motorun işletime alınması olanağı olmadan ilave koruma 3 Onaylı koruyucu maddeler 3.1 Koruyucu madde gereklilikleri 3.2 İç koruma için korozyon koruyucu maddeler 3.2.1 Yağ devresi ve yanma odası için korozyon koruyucu madde 3.2.2 Soğutma sıvısı devresi için korozyon koruyucu madde 3.2.3 Yakıt sistemi için korozyon koruyucu madde 3.3 Dış koruma için korozyon koruyucu maddeler 9 10 6.1 Dizel motor ve gaz motoru – Dolu madde devreleri ile depolama 6.2 Dizel motor ve gaz motoru – Boş madde devreleri ile depolama 32 34 10 11 13 7 Astarlamanın çözülmesi 14 7.1 İşletime alma öncesinde korumanın çıkartılması 7.2 İklim uyumlu ambalajlarda korumanın çıkarılmasıyla ilgili bülten 36 37 4 İlave koruma aralıkları 4.1 Depolama koşullarına ve ambalaj türüne bağlılık 4.2 Yorumlama örnekleri 4.3 İlave koruma aralıkları DCL-ID: 0000014930 - 001 4.3.1 Dolu madde devrelerine sahip motorlar 4.3.2 Boş madde devrelerine sahip motorlar 15 16 17 17 19 5 Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma 5.1 Bir aya kadar işletim kesintisi 5.2 1 - 3 ay işletim kesintisi 5.2.1 Dizel motor ve gaz motoru – Dolu madde devreleri ile depolama 5.2.2 Dizel motor – Boş madde devreleri ile depolama 5.2.3 Gaz motoru – Boş madde devreleri ile depolama 8 Ambalaj 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Ambalajlama türleri İklim uyumlu ambalaj – Yapı İklim uyumlu ambalaj – Yerleştirme İklim uyumlu ambalaj – Kontrol ve onarım İklim uyumlu ambalajlı motorlar için denetim kartı 38 39 42 47 48 9 Değişikliklere genel bakış 20 21 9.1 Önceki versiyon ile değişikliklere genel bakış 49 21 22 10 Ek 23 10.1 Dizin 50 A001070/00T 2012-02 | İçindekiler | 3 1 Genel bilgiler 1.1 Koruma ve ilave koruma talimatlarının kullanımına ve geçerliliğine ilişkin uyarılar Kullanılan semboller ve görüntüleme araçları Metinde ön plana çıkan aşağıdaki talimatlara dikkat edilmelidir: Bu sembol; kişilerin tehlike altında kalmasını veya malzemelerin arızalanmasını önlemek için uyulması gereken talimatları, gerçekleştirilmesi gereken çalışmaları ve faaliyetleri gös‐ terir. Not: Bir çalışmanın gerçekleştirilmesi sırasında özellikle dikkat edilmesi gereken noktalar not ile belirtilir. Mevcut belgenin güncelliği Mevcut koruma yönetmeliğinin güncel değişiklik durumunu, (→ Sayfa 49) değişikliğe genel bakışta bulabi‐ lirsiniz. Koruma yönetmeliği, gerekirse değiştirilir veya tamamlanır. Kullanmadan önce, en güncel versiyona sa‐ hip olduğunuzdan emin olun. En güncel versiyon için: http://www.mtu-online.com/mtu/mtu-valuecare/mtuvalueservice-Technische-Dokumentation. Sorularınız olması halinde MTU'daki muhatabınız memnuniyetle size yardımcı olacaktır. Diğer geçerli dokümanlar • • • • • Şanzıman üreticisinin koruma yönetmeliği Motor dokümantasyonu Koruma maddelerinin güvenlik veri sayfaları güncel MTU işletme maddeleri talimatları MTU ambalaj el kitabı Koruma yönetmeliğinin geçerliliği Bu koruma yönetmeliğinde, koruma/ilave koruma maddeleri (koruyucu maddeler) ve MTU motorlarında korumanın çıkartılmasına ve motorun ambalajlanmasına ilişkin yönergeler belirtilmiştir. • Dıştan takma motorlar • İşletime alınmadan takılan motorlar • Örn. motorun normal duruş süresi, planlanan bakım aralıkları veya planlanmayan onarım süreleri ne‐ deniyle işletimine uzun süre ara verilmiş arazi motorları. Koruma ve ilave koruma kapsamı tüm motor tipleri için aynıdır. Komple motor gruplarının (tahrik aksam‐ larının) korunması sırasında ayrıca, örn. şanzıman, jeneratör, kızdırma cihazı ve kavramalar gibi bileşen‐ lerin üreticilerine ait koruma yönetmeliği dikkate alınmalıdır. Bu koruma yönetmeliğinin yanı sıra ilgili motor dokümantasyonu da dikkate alınmalıdır. Bir işletim kesinti‐ si sırasındaki ve yeniden işletime almadan önce yapılan çalışmalar ve kontroller motor dokümantasyonu‐ na göre gerçekleştirilmelidir. Aşağıda açıklanan önlemler MTU motoru ile sınırlıdır. 4 | Genel bilgiler | A001070/00T 2012-02 TIM-ID: 0000034401 - 001 Koruma yönetmeliği, MTU Friedrichshafen GmbH şirketinin tüm dizel motorları ve gaz motorları için fabri‐ ka tesliminden itibaren geçerlidir: İstisna: Model serisi 1800 için tüm PowerPack dikkate alınmıştır. Garanti Onaylanmış koruyucu maddelerin, ad belirtilerek veya listelenen şartnameye göre kullanılması garanti şartlarının bir parçasıdır. Koruyucu madde tedarikçisi, adı geçen ürünlerin dünya çapında aynı kalitede olmasından sorumludur. MTU Friedrichshafen GmbH , kendileri tarafından onaylanmış koruyucu maddelerin usulüne uygun olma‐ yan veya yasalara aykırı şekilde kullanılması durumunda sorumluluk kabul etmez. Bu nedenle, burada adı geçen ürünlerin kullanıcıları için geçerli düzenlemeler hakkında bilgi edinme sorumluluğu kullanıcıla‐ rın kendilerine aittir. TIM-ID: 0000034401 - 001 İlave koruma aralıkları, maddelerin yanı sıra depolama koşullarına ve ambalaj türüne de bağlı olduğu için depolamanın veya ambalajlamanın usulüne uygun olmadığı du‐ rumlarda garanti geçerliliğini kaybeder. A001070/00T 2012-02 | Genel bilgiler | 5 1.2 Koruyucu maddeler ile çalışmaya ilişkin güvenlik uyarıları Koruyucu maddeler tahrik tesisatları için tehlikeli olabilir. Bu maddelerle çalışma ve ayrıca bunları depolama ve imha etme sırasında belirli kurallar dikkate alınmalıdır. Bu kurallar üretici bilgilerinden, ilgili ülkede geçerli yasal yönergelerden ve teknik düzenlemelerden oluş‐ maktadır. Ülkeden ülkeye büyük farklar olabileceği için bu koruma yönetmeliği çerçevesinde dikkate alın‐ ması gereken kurallarla ilgili genel bir açıklama yapmak mümkün değildir. TIM-ID: 0000019166 - 001 Bu nedenle, burada adı geçen ürünlerin kullanıcıları için geçerli düzenlemeler hakkında bilgi edinme so‐ rumluluğu kullanıcıların kendilerine aittir. MTU Friedrichshafen GmbH , kendileri tarafından onaylanmış koruyucu maddelerin usulüne uygun olmayan veya yasalara aykırı şekilde kullanılması durumunda so‐ rumluluk kabul etmez. 6 | Genel bilgiler | A001070/00T 2012-02 2 Koruma ve ilave koruma 2.1 Koruma ve ilave korumaya ilişkin uyarılar Pas önleme astarlaması "Koruma" terimi ile, fabrikadaki ilk koruma işlemi veya bir arazi motoru uzun süre çalıştırılmayacaksa ger‐ çekleştirilen koruma ifade edilir. MTU motorları fabrikadan teslim edilmeden önce, standart olarak MTV 5073 uyarınca bir ilk koruma işlemine tabi tutulur. Bu işlem genellikle test standındaki kabul iş akışı sırasında gerçekleştirilir. Daha uzun işletim kesintilerinde, silindir çalışma yüzeyleri gibi işlenmiş, korunmaya alınmamış yüzeyler korozyona yatkındır ve bu nedenle korunmalıdır. Korumanın gerçekleştirilmesi, ilave koruma prosedürüne benzer şekilde gerçekleştirilir. Koruma kapsamı, işletim dışı bırakma süresine bağlıdır. Planlanmış genel revizyon dahilinde işletim dışı bırakılan arazi motorları ve motorlar‐ da, son işletimin hemen ardından koruma işlemi gerçekleştirilmelidir. Soğutma sıvısı devreleri prensip olarak soğutma sıvısı boşaltıldıktan sonra korumaya alınmalıdır. Koruma işleminden ancak soğutma sıvısı soğutma sıvısı devresinde vaz‐ geçilebilir. Koruma, düzenli aralıklarla değiştirilmelidir (ilave koruma). İlave koruma "İlave koruma", önceden mevcut olan bir korumanın belirli zamanlarda (aralıklarda) yenilenmesi anlamı‐ na gelir. Aralıklar iç ve dış koruma ve (iç korumada) farklı maddeler (yağ, yakıt, soğutma sıvısı) ve dolum seviyeleri için farklılık gösterir. İlave koruma aralıkları için bkz. (→ Sayfa 17) ve (→ Sayfa 19). İlave koruma aralıkları, maddelerin yanı sıra depolama koşullarına ve ambalaj türüne de bağlı olduğu için depolamanın veya ambalajlamanın usulüne uygun olmadığı du‐ rumlarda garanti geçerliliğini kaybeder. Depolama ve nakliye koşulları için bkz. (→ Sayfa 15). Koruyucu maddeler Tahrik tesisatlarının kullanım ömrü, işletim güvenliği ve fonksiyonu, büyük ölçüde kullanılan işletme mad‐ delerine ve koruyucu maddelere bağlıdır. Bu nedenle işletim maddelerinin ve koruyucu maddelerin doğru seçilmesi ve bakımının doğru yapılması çok önemlidir. TIM-ID: 0000034402 - 001 MTU motorları için koruma ve ilave koruma işlemlerinde, yalnızca bu koruma yönetmeliğinde onaylanan koruyucu maddeler kullanılmalıdır (→ Sayfa 9). Dokümantasyon gereklilikleri İklim uyumlu ambalaj içinde yer alan motorda (ilave) koruma, korumayı çıkartma ve denetleme işlemleri, işlemi gerçekleştiren kişiler tarafından belgelenmelidir: • Koruma/ilave koruma için kontrol sayfası (→ Sayfa 8) • İklim uyumlu ambalajlarda korumanın çıkarılmasıyla ilgili bülten (→ Sayfa 37) • İklim uyumlu ambalajlı motorlar için denetim kartı (→ Sayfa 48) A001070/00T 2012-02 | Koruma ve ilave koruma | 7 2.2 Koruma ve ilave koruma için kontrol sayfası Gerçekleştirilen tüm koruma çalışmaları aşağıdaki kontrol sayfasında not edilmelidir. Üretici garantisi ile depolanan motorlarda, (→ Sayfa 48) denetim kartı da doldurulmalı ve işletime alınmadan önce geç kalınmadan MTU Friedrichshafen GmbH şirketine geri gönderilmelidir. Koruma yönetmeliğinde tarif edilen çalışmaların usulüne uygun gerçekleştirildiği, çalıştırmayı gerçekleşti‐ ren kişi tarafından bu formda teyit edilmelidir. Motor tipi: Motor no.: Gerçekleştirilen çalışmalar Kabul tarihi: Tarih Adı Yağlama yağı sistemi • Koruma yağı ile korundu. • Kullanılan yağ markası: .............................. Yakıt sistemi • Koruma yakıtı ile korundu. • Yakıt filtresi, ön filtre ve yakıt tesisatı boşaltılmamış. • Kullanılan koruma yakıtı: .............................. Soğutma sistemi, dolu • Hazırlanan soğutma sıvısı ile korundu. • Soğutma sıvısı boşaltılmamış. • Kullanılan soğutma sıvısı: .............................. Soğutma sistemi, dolu değil • Soğutma sıvısı devresinin iç koruması için onaylanmış bir koroz‐ yon koruyucu madde ile korundu. • Korozyon koruyucu madde boşaltıldı. • Kullanılan korozyon koruyucu madde: .............................. Yanma odası • Koruma yağı ile korundu. • Kullanılan yağ markası: .............................. Parlak parçalar Motor, talimatnameye göre usulüne uygun şekilde korundu. İlave koruma talimatnameye göre gerçekleştirildi. Diğer prosedürler 1. Koruma çalışmalarını tamamladıktan sonra, doldurulan kontrol sayfası bir plastik kılıfa yerleştirilmeli‐ dir. 2. Kılıfın açık tarafı mühürlenmeli ve motorun iyi görülebilir bir yerine asılmalıdır. 3. Kontrol sayfası, koruma çıkartılana kadar motorda muhafaza edilmeli ve işletime alınmadan önce ge‐ ciktirilmeden MTU Friedrichshafen GmbH şirketine geri gönderilmelidir. 8 | Koruma ve ilave koruma | A001070/00T 2012-02 TIM-ID: 0000034400 - 001 • Korozyon koruyucu madde sürüldü. • Motor açıklıkları talimatlara uygun olarak kapatıldı. • Boyanın temas etmemesi gereken tüm parçalara (örn. volan, marş motoru dişlisi, marş motoru pinyon dişlisi ve parlak regülas‐ yon parçaları ve trifaze jeneratörün açık kavrama flanşı) korozyon koruyucu yağ sürülmelidir. • Kullanılan korozyon koruyucu madde: .............................. 3 Onaylı koruyucu maddeler 3.1 Koruyucu madde gereklilikleri Bu koruma yönetmeliğinde, MTU motorlarındaki koruma ve ilave koruma işlemlerinde kullanılan koruyu‐ cu maddeler belirtilmiştir. Koruyucu maddeler, farklı kullanım alanlarına göre gruplar ayrılmıştır: • Ağ devresinin iç koruması için ilk işletim maddesi ve korozyon koruyucu madde • Soğutma sıvısı devresinin iç koruması için korozyon koruyucu maddeler • Yakıt sisteminin iç koruması için korozyon koruyucu maddeler • Yanma odası koruması için korozyon koruyucu maddeler • Dış koruma için korozyon koruyucu maddeler Koruyucu maddeler için kontrol standartları MTU motorları için koruyucu maddelerin değerlendirilmesi ve seçilmesi sırasında aşağıdaki kontrol norm‐ larına uyulmalıdır: Kontrol standardı Tanım DIN Deutsches Institut für Normung (Alman Standartlar Enstitüsü) EN Europäische Normung (Avrupa Standartları) ISO Internationale Norm (Uluslararası Standartlar) ASTM American Society for Testing and Materials (Amerikan Test ve Malzeme Kuru‐ mu) IP Institute of Petroleum (Petrol Enstitüsü) Koruyucu madde onayı Koruma ve ilave koruma için yalnızca bu koruma yönetmeliğinde onaylanan koruyucu maddeler kullanıl‐ malıdır. Koruyucu madde onayı için koşullar MTU teslimat normlarında (MTL) belirtilmiştir: • İlk işletim ve koruma yağı için MTL 5051 • Dış koruma korozyon koruyucu madde için MTL 5052 Bir koruyucu maddenin onaylanması üreticiye yazılı olarak teyit edilir. İşletime alma için not TIM-ID: 0000034403 - 001 Motor işletime alınmadan önce bunların korunması çıkartılmalıdır (→ Sayfa 36). A001070/00T 2012-02 | Onaylı koruyucu maddeler | 9 3.2 İç koruma için korozyon koruyucu maddeler 3.2.1 Yağ devresi ve yanma odası için korozyon koruyucu madde Aşağıdaki tabloda yer alan maddeler (bir tek istisna ile), hem yağ devresinin iç koruması hem de yanma odasının korumaya alınması için uygundur. Dikkat: Yanma odasının korunması için Shell Rimula R6 ME 5W-30 kullanılmamalıdır. Üretici Marka adı Malzeme numa‐ Açıklamalar rası Motor koruması için uygunluk dolu boş Cepsa Lubrican‐ tes S.A. Cepsa Rodaje Y Proteccion SAE 30 – yağ kategorisi 1'e uy‐ gun tam yüke dayanıklı motor yağı x x Exxon Mobil Mobilarma 524 – Koruma yağı: Sadece koruma çalışması için kullanılabilir x x Fuchs Titan Universal HD 30 MTU X00058057 (va‐ yağ kategorisi 2'ye uy‐ ril) gun tam yüke dayanıklı motor yağı X00013236 (tanker) x x X00058336 (va‐ yağ kategorisi 2'ye uy‐ ril) gun tam yüke dayanıklı motor yağı X00058338 (tanker) x x SRS Motorenöl O-236 SAE 15W-40 X00057300 yağ kategorisi 2'ye uy‐ gun tam yüke dayanıklı motor yağı x x Shell Running-In Oil 7294 SAE 30 – Koruma yağı: Sadece koruma çalışması için kullanılabilir x x Shell Rimula R6 ME 5W‑30 X00009123 x – SRS Schmierstoff SRS Antikorrol Vertrieb GmbH M Plus SAE 30 Shell Özel uygulama: yalnız‐ ca model serisi X00058058 (va‐ 1800PP için onaylan‐ ril) mıştır Tablo 1: Yağ devresi ve yanma odası için korozyon koruyucu madde x motor koruması için uygun – motor koruması için uygun değil 10 | Onaylı koruyucu maddeler | A001070/00T 2012-02 TIM-ID: 0000034388 - 001 yağ kategorisi 3'e uy‐ gun, korozyon koruma‐ sı iyileştirilmemiş motor yağı 3.2.2 Soğutma sıvısı devresi için korozyon koruyucu madde Üretici BASF Marka adı Glysacorr P113*) Malzeme nu‐ Açıklamalar marası X00046660 (sulu) BASF Glysacorr P113 antifriz*) TIM-ID: 0000034389 - 001 Çeşitli dolu boş – x x x – x x – • 40 °C altında boşaltma için op‐ timal korozyon koruması • Sıcak boşaltmada azalan ko‐ rozyon koruyucu etki • Maksimum 100 sa kullanım ömrü • Motor soğutma sıvısı değildir! X00055338 (propilen glikol bazlı) Houghton Oil 9156*) Deutsch‐ (Emülsiyon) land GmbH %9 - 11 hcm. uygulama konsan‐ trasyonu Motor koruması için uygunluk %40 - 50 hcm. uygulama konsan‐ trasyonu • 40 °C altında boşaltma için op‐ timal korozyon koruması • Sıcak boşaltmada azalan ko‐ rozyon koruyucu etki • Maksimum 100 sa kullanım ömrü • Antifriz %40 hcm. için en fazla -18 °C %50 hcm. için en fazla -28 °C • Motor soğutma sıvısı değildir! – geçerli işletme – maddeleri talima‐ tına göre ilgili mo‐ del serisi için onaylanmış tüm korozyon antifriz maddeleri %1 - 2 hcm. uygulama konsan‐ trasyonu • Asıl motor soğutma sıvısı ile doldurulmadan önce motor yı‐ kanmalıdır • İstisna: Oil 9156, ilgili model serisi için soğutma sıvısı katkı‐ sı olarak onaylanmışsa (bkz. geçerli işletme maddeleri tali‐ matı) Motor daha sonra bu soğutma sı‐ vısı ile çalıştırılabilir. Ön koşul: • Motor işlemi için korozyon an‐ tifriz maddesine izin veriliyor • Kullanım ömrü aşılmamalıdır Tablo 2: Soğutma sıvısı devresi için korozyon koruyucu madde x motor koruması için uygun – motor koruması için uygun değil *) aşağıda sızıcı sıvı olarak da tanımlanmıştır, bilgilere bakınız. A001070/00T 2012-02 | Onaylı koruyucu maddeler | 11 Soğutma sıvılarının aksine sızıcı sıvılar, soğutma sıvısı devresi boşaltılmış durumdayken de devreyi korozyona karşı korur. Sızıcı sıvılar buhar fazlı inhibütörler de içerebileceği için soğutma sıvısı devrelerinin her za‐ man kapalı olmasına dikkat edilmelidir. Böylece inhibütörler etrafa yayılmaz ve bu nedenle korozyon koruma etkisinin azalmasına neden olmaz. Sulu korozyon koruyucu maddeler ve emülsiyonlar dolu motor koruması için kullanılamaz. Nedeni: Donma korumasında eksiklik ve mikrobiyolojik bulaşma olasılığı. Bir model serisi için korozyon antifriz maddesi onaylanmamışsa, BR4000/hafif metal içerikli onay listesinden uygun bir soğutma sıvısı katkı maddesi seçilebilir (bkz. geçerli işletme maddeleri talimatı A001061/xx). Ancak motorun işletime alınmadan önce, bu soğutma sıvı‐ sının ilgili model serisinin işletme maddeleri talimatında onaylanan bir soğutma sıvısı ile değiştirilmesine dikkat edilmelidir. Yalnızca emülsiyonlar için uygulama onayı olan model serilerinde, korozyon antifriz koruma maddesi ile dolu depolama yapılamaz. Soğutma sıvısının veya sızıcı sıvının karıştırılması için yalnızca aşağıdaki kaliteye sahip temiz, berrak su kullanılmalıdır: Parametre Minimum Maksimum Toprak alkali toplamı 0 mmol/l 2,7 mmol/l (su sertliği) (0°d) (15°d) 20 °C'de pH değeri 6,5 8,0 Klorid iyonlar – 100 mg/l Sülfat iyonu – 100 mg/l Anyon toplamı – 200 mg/l Bakteriler, mantarlar, küfler uygun değil TIM-ID: 0000034389 - 001 Suyun sınır değerleri aşılırsa, tuzu giderilmiş su ilave edilerek sertlik ve tuz oranı düşürülebilir. 12 | Onaylı koruyucu maddeler | A001070/00T 2012-02 3.2.3 Yakıt sistemi için korozyon koruyucu madde Dizel motorlar Üretici Marka adı Malzeme nu‐ marası Açıklamalar Motor koruması için uygunluk dolu boş SRS Schmierstoff SRS Calibration Vertrieb GmbH Fluid X00057309 DIN ISO 4113 uyarınca kontrol yağı x x Shell V – Oil 1404 – DIN ISO 4113 uyarınca kontrol yağı x x – Dizel yakıt B0*) X00056047 biyodizelsiz x – – Dizel yakıt B0*) X00056047 biyodizelsiz x x x x + SRS Schmierstoff %9 - 13 SRS Anti‐ Vertrieb GmbH korrol M Plus SAE 30 X00058336 – X00056047 Dizel yakıt B0*) X00058338 biyodizelsiz + Fuchs %9 - 13 Titan Uni‐ versal HD X00058057 X00013236 Tablo 3: Dizel motorlarda yakıt sistemi için korozyon koruyucu madde x motor koruması için uygun – motor koruması için uygun değil *) bilgilere bakınız B0, DIN EN 590 uyarınca biyodizelsiz bir dizel yakıttır. DIN EN 590 uyarınca dizel ya‐ kıt (B7 olarak da tanınır), normalde %7 biyodizel katkı içerir ve koruma için kullanıl‐ mamalıdır. Gaz motorları (doğal gaz ve biyogaz) Motorun durdurulması sırasında, yakıt sisteminin tamamında hala hava bulunduğundan yola çıkılabilir. Motorda hala az miktarda gaz mevcut olsa bile bu durum korozyon etkisi yaratmaz. Bu nedenle koruma‐ ya gerek yoktur. Ancak yine de, karışım soğutucu ile silindir kapağı arasında nem bulunmamasına dikkat edilmelidir. Nem mevcutsa, motor 2 - 3 saat kısmi yükle işletimde çalıştırılmalıdır. TIM-ID: 0000034397 - 001 Onaylanan gazları güncel işletme maddeleri talimatında bulabilirsiniz. A001070/00T 2012-02 | Onaylı koruyucu maddeler | 13 3.3 Dış koruma için korozyon koruyucu maddeler Motor dış muhafazasının korunması için tüm parlak parçalara korozyon koruyucu madde uygulanması gerekir. Bu işlem, çözücü madde buharlaştıktan sonra mumsu bir koruyucu tabaka oluşturur. Üretici Marka adı Malzeme numa‐ rası Açıklamalar Castrol Ltd. Rustilo 181 – mumsu koruyucu tabaka Valvoline Oel Tectyl 846‑K‑19 X00057275 mumsu koruyucu tabaka X00057276 Tablo 4: Dış koruma için korozyon koruyucu maddeler İlave koruma gerekliliği TIM-ID: 0000034391 - 001 • normal depolama koşullarında veya iklim uyumlu ambalaj kullanımında her 3 yılda bir • ağır depolama koşullarında her 12 ayda bir 14 | Onaylı koruyucu maddeler | A001070/00T 2012-02 4 İlave koruma aralıkları 4.1 Depolama koşullarına ve ambalaj türüne bağlılık Korumaya alınan motorlarda, korozyon korumasının sürdürülmesi amacıyla bir ilave koruma uygulanma‐ lıdır. İlave koruma için yalnızca onaylanan koruyucu madde (→ Sayfa 9) kullanılmalıdır. İlave koruma ara‐ lıkları, depolama koşullarına ve ambalaj türüne bağlıdır. Depolama Aşağıdaki depolama koşulları birbirinden farklıdır: Depolama Kullanım alanı normal • donmaz, kapalı ve ısıtılmış odalar, temiz • sıcaklık dalgalanmaları maks. 10 ve 40 °C arasında • aylık ortalama bağıl nem ≤ %65 ağır • toz veya kir • ayın %20'sinden fazla yoğuşma noktasının altında kalma • aylık ortalama bağıl nem > %65 uygunsuz • tuzlu hava • açık havada depolama • Deniz sevkiyatı, kutupsal ve tropikal bölgelere sevkiyat Ambalaj Motor ambalaj türü, depolama ve taşıma koşullarına bağlıdır. Kullanım alanı ticari ambalaj • normal ve ağır koşullarda depolama için ilave koruma aralıkları farklıdır İklim uyumlu ambalaj • uygun olmayan depolama veya nakliye koşullarının mevcut olması ha‐ linde, mümkün olan en normal depolama koşulları sağlanmalıdır; iklim uyumlu ambalajın antifriz özelliği yoktur • her 3 - 4 ayda bir ambalajdaki nem göstergesi kontrol edilmelidir TIM-ID: 0000019168 - 001 Ambalajlama türü A001070/00T 2012-02 | İlave koruma aralıkları | 15 4.2 Yorumlama örnekleri Değişim aralıkları, güncel üretim tarihine sahip taze maddeler içindir. Zaten eskimiş madde‐ ler, değişim aralığını bu eskime süresi kadar kısaltır. Örnek 1: Ticari ambalajda boş madde devrelerine sahip motor Madde devreleri boş olan korumaya alınmış bir motor, kapalı ve donmaya karşı güvenli bir depoda 24 ay depolanabilir. Motor, ticari bir ambalaja yerleştirilmelidir. Hangi ilave koruma gerekliliği mevcut? Tablo, madde devreleri boş olan motorlar ile ilişkilidir (→ Sayfa 19). Boş madde devreleri → normal depolama koşulları → ticari ambalaj: • Madde devreleri (yağ, yakıt, soğutma sıvısı) ve yanma odası için her 12 ayda bir ilave koruma yapıl‐ malıdır. • Motor dış muhafazasının (parlak parçalar) koruması, her 36 ayda bir değiştirilmelidir. Örnek 2: İklim uyumlu ambalajda boş madde devrelerine sahip motor Madde devreleri boş olan korumaya alınmış bir motor, iklim uyumlu ambalaj içinde 60 ay depolanabilir. Hangi ilave koruma gerekliliği mevcut? Tablo, madde devreleri boş olan motorlar ile ilişkilidir (→ Sayfa 19). Boş madde devreleri → uygun olmayan depolama koşulları → iklim uyumlu ambalaj: • Madde devreleri (yağ, yakıt, soğutma sıvısı) ve yanma odası için her 36 ayda bir ilave koruma yapıl‐ malıdır. • Motor dış muhafazasının (parlak parçalar) koruması da her 36 ayda bir değiştirilmelidir. Örnek 3: Dolu madde devrelerine sahip motor Madde devreleri dolu olan bir motor (eskime olmayan onaylanmış koruma maddeleri), ağır depolama ko‐ şulları altında yaklaşık 12 ay işletim dışı bırakılabilir. Hangi ilave koruma gerekliliği mevcut? Tablo, madde devreleri dolu olan motorlar ile ilişkilidir (→ Sayfa 17). Madde devreleri dolu olan korumaya alınmış bir motoru yeniden işletime almadan önce, doldurulan koruma maddelerinin motor işletimi için onaylanmış olup olmadığı kontrol edil‐ melidir (bkz. geçerli işletme maddeleri talimatı). Onaylanmamışsa, onaylanmış işletme mad‐ deleri ile değiştirilmelidir. 16 | İlave koruma aralıkları | A001070/00T 2012-02 TIM-ID: 0000034409 - 001 Dolu madde devreleri → ağır depolama koşulları → ticari ambalaj: • Yağ: Doldurulan koruma yağının 36 ay sonra değiştirilmesi gerektiği için önlem alınmasına gerek yok‐ tur. (İstisna: BR 1800 PowerPack için 24 ay sonra) • Soğutma sıvısı: Doldurulan soğutma sıvısının 24 veya 36 ay (ürüne bağlı olarak) sonra değiştirilmesi gerektiği için önlem alınmasına gerek yoktur. • Yakıt: Doldurulan dizel yakıt her 6 ayda bir değiştirilmelidir. • Yanma odası için her 6 ayda bir ilave koruma yapılmalıdır. • Motor dış muhafazasının (parlak parçalar) koruması, her 12 ayda bir değiştirilmelidir. 4.3 İlave koruma aralıkları 4.3.1 Dolu madde devrelerine sahip motorlar Dolu madde devreleri (yağ, yakıt, soğutma sıvısı), yanma odası ve dış koruma için ilave koruma aralıkları Uyarılar: • Dolu madde devreleri için iklim uyumlu ambalaj kullanılamaz. • Depolama koşullarının ve ambalaj türlerinin tanımı için bkz. (→ Sayfa 15). • İlave koruma aralıklarının belirlenmesine ilişkin örnekler için bkz. (→ Sayfa 16). Depolama koşulları Ay cinsinden ilave koruma aralığı 6 12 Uyarılar 24 36 yalnızca BR1800 Po‐ werPack: ti‐ cari Ambalaj ticari Amba‐ laj Dolu madde devreleri (yağ, yakıt, soğutma sıvısı) normal ağır – Yakıt siste‐ – mi ticari Amba‐ – laj – Soğutma sıvısı dev‐ resi – – ticari P113 sızıcı sıvı ile koruma için ambalaj ticari Soğut‐ ma sıvısı ile koruma için ambalaj Yağ devre‐ – si – yalnızca BR1800 Po‐ werPack: ti‐ cari Ambalaj ticari Amba‐ laj Yakıt siste‐ ticari Amba‐ – mi laj – – Soğutma sıvısı dev‐ resi – – ticari P113 sızıcı sıvı ile koruma için ambalaj ticari Soğut‐ ma sıvısı ile koruma için ambalaj Yağ devre‐ – si – – – Yakıt siste‐ – mi – – – Soğutma sıvısı dev‐ resi – – – – normal – ticari Amba‐ – laj – ağır ticari Amba‐ – laj – – uygunsuz – – – uygunsuz TIM-ID: 0000034708 - 001 Yağ devre‐ – si Uygun olmayan‐ lar: • Dolu madde devresi için ik‐ lim uyumlu ambalaj • Uygun olma‐ yan depolama koşullarında depolama Ayrıca bkz. Ko‐ rozyon koruyucu madde: • yağ devresi için: (→ Sayfa 10) ve ilave spesi‐ fikasyonlar (→ Sayfa 18) • yakıt sistemi için: (→ Sayfa 13) • soğutma sıvısı devresi için: (→ Sayfa 11) ve ilave spesi‐ fikasyonlar (→ Sayfa 18) Yanma odası – Ayrıca bkz. Ko‐ rozyon koruyucu madde: (→ Sayfa 10) Dış astarlama A001070/00T 2012-02 | İlave koruma aralıkları | 17 Depolama koşulları Ay cinsinden ilave koruma aralığı 6 12 24 – Uyarılar 36 normal – – ticari Amba‐ laj ağır – ticari Amba‐ – laj – uygunsuz – – – – Ayrıca bkz. Ko‐ rozyon koruyucu madde: (→ Sayfa 14) Tablo 5: Dolu madde devreleri, yanma odası ve dış koruma için ilave koruma aralıkları Yağ devresi için ilave spesifikasyonlar Aşağıda belirtilen maddeler ile tamamen doldurma durumunda, yağlama yağı devresi için ilave koruma işlemi aşağıdaki aralıklarla gerçekleştirilir: Ürün Değişim Açıklamalar SRS Anticorrol M Plus SAE 30 3 yıl sonra SRS Motor Yağı O-236 SAE 15W40 3 yıl sonra Titan Universal HD 30 MTU 3 yıl sonra Motor daha sonra bu yağlar ile ancak, yağlar ilgili model serisi için geçerli işletme maddele‐ ri talimatında onaylanmış motor yağı olarak listelenmişse çalıştırılabilir. Cepsa Rodaje Y Proteccion SAE 30 3 yıl sonra Shell Running-In Oil 7294 SAE 30 3 yıl sonra Mobilarma 524 3 yıl sonra Motor daha sonra bu maddeler ile çalıştırıl‐ mamalıdır. Motor yağı değildir! Shell Rimula R6 ME 5W-30 2 yıl sonra yalnızca BR1800 PowerPack için geçerlidir Soğutma sıvısı devresi için ilave spesifikasyonlar Aşağıda belirtilen maddeler ile tamamen doldurma durumunda, soğutma sıvısı devresi için ilave koruma işlemi aşağıdaki aralıklarla gerçekleştirilir: Değişim Açıklamalar Glysacorr P113 antifriz Üretim tarihinden Motor bu madde ile çalıştırılmamalıdır. Motor sonra 2 yıl soğutma sıvısı değildir! ilgili model serisi için onaylanan ko‐ rozyon antifrizi Üretim tarihinden Motor, ilgili koşullar yerine getiriliyorsa (bkz. sonra 3 yıl Soğutma sıvısı devresi için korozyon koruyu‐ cu madde uyarıları (→ Sayfa 11)) bu madde ile çalıştırılabilir. TIM-ID: 0000034708 - 001 Ürün 18 | İlave koruma aralıkları | A001070/00T 2012-02 4.3.2 Boş madde devrelerine sahip motorlar Boş madde devreleri (yağ, yakıt, soğutma sıvısı), yanma odası ve dış koruma için ilave koruma aralıkları Uyarılar: • Depolama koşullarının ve ambalaj türlerinin tanımı için bkz. (→ Sayfa 15) . • İlave koruma aralıklarının belirlenmesine ilişkin örnekler için bkz. (→ Sayfa 16). Depolama koşulları Ay cinsinden ilave koruma aralığı 6 12 24 Uyarılar 36 Boş madde devreleri (yağ, yakıt, soğutma sıvısı) normal – ticari Amba‐ – laj – İklim uyumlu am‐ balaj olmadan uygun olmayan depolama koşul‐ ları kullanılamaz. ağır ticari Amba‐ – laj – – uygunsuz – – – İklim uyumlu Ayrıca bkz. Ko‐ ambalaj rozyon koruyucu madde: • yağ devresi için: (→ Sayfa 10) • yakıt sistemi için: (→ Sayfa 13) • soğutma sıvısı devresi için: (→ Sayfa 11) normal – ticari Amba‐ – laj ağır ticari Amba‐ – laj – – uygunsuz – – – İklim uyumlu Ayrıca bkz. Ko‐ ambalaj rozyon koruyucu madde: (→ Sayfa 10) normal – – – ticari Amba‐ laj ağır – ticari Amba‐ – laj – uygunsuz – – İklim uyumlu Ayrıca bkz. Ko‐ ambalaj rozyon koruyucu madde: (→ Sayfa 14) Yanma odası – İklim uyumlu am‐ balaj olmadan uygun olmayan depolama koşul‐ ları kullanılamaz. TIM-ID: 0000034715 - 001 Dış astarlama – İklim uyumlu am‐ balaj olmadan uygun olmayan depolama koşul‐ ları kullanılamaz. Tablo 6: Boş madde devreleri, yanma odası ve dış koruma için ilave koruma aralıkları A001070/00T 2012-02 | İlave koruma aralıkları | 19 5 Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma 5.1 Bir aya kadar işletim kesintisi Not: Aşağıdaki tarif, monte edilmiş motorlar için geçerlidir. Koruma önlemi alınmasına gerek yoktur. TIM-ID: 0000019171 - 001 • Hızlı kapanan kapakların (mevcutsa) kapatılması yeterlidir. • Tüm işletme maddeleri motorda kalır. • İşletme maddelerinin boşaltılması gerekirse, bu durumda prosedür dizel motorlar (→ Sayfa 22) veya gaz motorları (→ Sayfa 23) için devralınmalıdır. 20 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | A001070/00T 2012-02 5.2 1 - 3 ay işletim kesintisi 5.2.1 Açıklama: Dizel motor ve gaz motoru – Dolu madde devreleri ile depolama • Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir. • Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir. • Soğutma sıvısı devresinde sulu korozyon koruyucu maddelerin kullanılması ve depolama sırasında donma tehlikesinin mevcut olması halinde korozyon antifrizine geçilmelidir. • Motor işletime alınmadan önce, tekrar onaylanmış bir soğutma sıvısına geçmeye dikkat edilmelidir. Yalnızca sulu soğutma sıvısı katkıları onaylanmışsa motor antifriz ile çalıştırılmamalıdır. Motor veya ilgili uygulama için hangi soğutma sıvısı katkılarının onaylandığını ilgili işletme maddeleri talimatından öğrenebilirsiniz. Motorun hemen çalıştırılması 1. 2. 3. Açıklama: Motor çalıştırma sıcaklığına gelene kadar çalıştırılmalıdır. Motor yakl. 30 saniye süreyle anma devrinde çalıştırılmalı ve anma devrinde durdurulmalıdır. Ardından motor artık çalıştırılmamalıdır. Tüm işletme maddeleri motorda kalır. Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır. Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması u Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) • Soğutma sıvısı devresi • Yakıt devresi • Yağlama yağı devresi • Hidrolik yağ devresi • Elektrikli konektör TIM-ID: 0000034721 - 001 u A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | 21 5.2.2 Açıklama: Dizel motor – Boş madde devreleri ile depolama • Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir. • Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir. İç koruma ve drenaj 1. 2. 3. Açıklama: 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Açıklama: Gerekirse motor temizlenmelidir. Soğutma sıvısı (mevcutsa) boşaltılmalıdır. Soğutma sıvısı devresi onaylanmış sızıcı sıvı (→ Sayfa 11) ile tamamen doldurulmalıdır İşletmeye alma için soğutma sıvısı doldurma sırasındaki yıkama işlemini atlamak için "Oil 9156" koroz‐ yon koruyucu yağ yerine "Glysacorr P 113" sızıcı sıvısının kullanılması tavsiye edilmiştir. Yakıt sistemi, yakıt sisteminin boş motor (→ Sayfa 13) için uygun olan iç korumasına yönelik onaylanmış korozyon koruyucu madde ile tamamen doldurulmalıdır. Gerekirse motor yağı, yağ devresinin boş motor (→ Sayfa 10) için uygun olan iç korumasına yönelik onaylanmış ilk işletim korozyon koruyucu maddesi ile değiştirilmelidir. Motor yakl. 10 dakika daha yüksek rölanti devri ile çalıştırılmalıdır. Bu sırada sızıcı sıvı işletme sıcak‐ lığına ulaşmalıdır. Motor durdurulmalıdır. Motor yağı boşaltılmalıdır. Motorun maks. 40 °C'ye kadar soğuması beklenmelidir. Sızıcı sıvı boşaltılmalıdır. Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır. Madde devrelerinin kapatılması, maddeler boşaltıldıktan hemen sonra gerçekleştirilmelidir. Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması u Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) • Soğutma sıvısı devresi • Yakıt devresi • Yağlama yağı devresi • Hidrolik yağ devresi • Elektrikli konektör TIM-ID: 0000034722 - 001 u 22 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | A001070/00T 2012-02 5.2.3 Açıklama: Gaz motoru – Boş madde devreleri ile depolama • Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir. • Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir. İç koruma ve drenaj 1. 2. 3. Açıklama: 4. 5. 6. 7. 8. 9. Açıklama: Gerekirse motor temizlenmelidir. Soğutma sıvısı (mevcutsa) boşaltılmalıdır. Soğutma sıvısı devresi onaylanmış sızıcı sıvı (→ Sayfa 11) ile tamamen doldurulmalıdır İşletmeye alma için soğutma sıvısı doldurma sırasındaki yıkama işlemini atlamak için "Oil 9156" koroz‐ yon koruyucu yağ yerine "Glysacorr P 113" sızıcı sıvısının kullanılması tavsiye edilmiştir. Gerekirse motor yağı, yağ devresinin boş motor (→ Sayfa 10) için uygun olan iç korumasına yönelik onaylanmış ilk işletim korozyon koruyucu maddesi ile değiştirilmelidir. Motor en az 15 dakika süreyle yarı yükte çalıştırılmalıdır. Bu sırada sızıcı sıvı işletme sıcaklığına ulaşma‐ lıdır. Motor durdurulmalıdır. Motor yağı boşaltılmalıdır. Motorun maks. 40 °C'ye kadar soğuması beklenmelidir. Sızıcı sıvı boşaltılmalıdır. Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır. Madde devrelerinin kapatılması, maddeler boşaltıldıktan hemen sonra gerçekleştirilmelidir. Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması u Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) • Soğutma sıvısı devresi • Yakıt devresi • Yağlama yağı devresi • Hidrolik yağ devresi • Elektrikli konektör TIM-ID: 0000034723 - 001 u A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | 23 5.3 İşletim kesintisi 3 aydan fazla 5.3.1 Açıklama: Dizel motor – Dolu madde devreleri ile depolama • Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir. • Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir. • Takılı durumdayken koruma işlemini gerçekleştirmek için yeterli erişim sağlanamıyorsa (örneğin şarj havası borusuna ulaşım yoksa), koruma çalışmalarının gerçekleştirilmesi için motor sökülmeli ve bir statik deneme bloğuna veya bir test standı üzerine yerleştirilmeli veya MTU ile görüşüldükten sonra başka uygun bir çözüm bulunmalıdır. İç astarlama 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Gerekirse motor temizlenmelidir. Motor yağı, koruma için onaylanmış bir yağ (→ Sayfa 10) ise motorun içinde bırakılmalıdır. Aksi halde, doldurulan motor yağı onaylanmış bir yağ ile değiştirilmeli veya ilk dolum işlemi bu yağ ile gerçekleştiril‐ melidir. Yakıt sistemi onaylanmış bir yakıt (→ Sayfa 13) ile doldurulmalıdır. Gerekirse önceden doldurulmuş ve motor yataklaması için uygun olmayan yakıt değiştirilmelidir. Gerekirse soğutma sıvısı boşaltılmalı ve onaylanmış korozyon antifrizi (→ Sayfa 11) ile doldurulmalı veya önceden mevcut olan korozyon antifrizi soğutma sıvısı devresinde bırakılmalıdır. Motor yataklaması için alternatif olarak "Glysacor P113 antifriz" sızıcı sıvı da doldurulabilir. Motor yakl. 10 dakika daha yüksek rölanti devri ile çalıştırılmalıdır. Bu sırada soğutma sıvısı işletme sı‐ caklığına ulaşmalıdır. Motor durdurulmalıdır. Tüm maddeler sistemde kalır. Madde devreleri tamamen doldurulmuş olmalıdır. Yanma odasının korunması 5. 6. 7. 8. Açıklama: Dekompresyon açıklıkları kapatılmalıdır. İlk işletim korozyon koruması en az "Min" işaretine kadar doldurulmalıdır. Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı kapağı çıkartılmalıdır. Şarj havası borusuna erişim sağlanmalıdır. Bu, kızdırma bujisi kaplarının, sensörlerin, kapakların veya boruların sökülmesiyle gerçekleşebilir. Şarj havası borusuna erişim kesinlikle şarj havası radyatörüne doğru, hassas basınç filtresine/hava filtresine doğru ve egzoz turbo şarjına doğru gerçekleşmelidir. Sıcak motor, marş düzeneği ile çevrilmelidir. Motor çalışmamalıdır. Bunun için: • Mekanik düzenleyicilerde durdurma koluna basılmalıdır. • Elektronik düzenleyicilerde akım kaynağı kesilmeli ve motor acil çalıştırma ile veya uygun olan başka bir şekilde çevrilmelidir. Motor dönerken, ilk işletim korozyon koruyucu yağ (→ Sayfa 10) yakl. 15 saniye süreyle ince taneli püs‐ kürtme tabancası ile şarj havası borusunun açıklıklarına püskürtülmelidir. Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı açıklıkları hemen nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır. Şarj havası borularına erişim kapatılmalıdır. Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır. Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması u Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) 24 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | A001070/00T 2012-02 TIM-ID: 0000034724 - 001 1. 2. 3. 4. Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması u Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) • Soğutma sıvısı devresi • Yakıt devresi • Yağlama yağı devresi • Hidrolik yağ devresi • Elektrikli konektör Parlak parçaların korunması (dış koruma) Motor dış muhafazasının parlak parçalarına dış koruma (→ Sayfa 14) için korozyon koruyucu madde sü‐ rülmeli ve püskürtülmelidir. TIM-ID: 0000034724 - 001 u A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | 25 5.3.2 Açıklama: Dizel motor – Boş madde devreleri ile depolama • Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir. • Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir. • Takılı durumdayken koruma işlemini gerçekleştirmek için yeterli erişim sağlanamıyorsa (örneğin şarj havası borusuna ulaşım yoksa), koruma çalışmalarının gerçekleştirilmesi için motor sökülmeli ve bir statik deneme bloğuna veya bir test standı üzerine yerleştirilmeli veya MTU ile görüşüldükten sonra başka uygun bir çözüm bulunmalıdır. İç koruma ve drenaj 1. 2. 3. Açıklama: 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Gerekirse motor temizlenmelidir. Soğutma sıvısı (mevcutsa) boşaltılmalıdır. Soğutma sıvısı devresi onaylanmış sızıcı sıvı (→ Sayfa 11) ile tamamen doldurulmalıdır İşletmeye alma için soğutma sıvısı doldurma sırasındaki yıkama işlemini atlamak için "Oil 9156" koroz‐ yon koruyucu yağ yerine "Glysacorr P 113" sızıcı sıvısının kullanılması tavsiye edilmiştir. Yakıt sistemi, yakıt sisteminin boş motor (→ Sayfa 13) için uygun olan iç korumasına yönelik onaylanmış korozyon koruyucu madde ile tamamen doldurulmalıdır. Gerekirse motor yağı, yağ devresinin boş motor (→ Sayfa 10) için uygun olan iç korumasına yönelik onaylanmış ilk işletim korozyon koruyucu maddesi ile değiştirilmelidir. Motor yakl. 10 dakika daha yüksek rölanti devri ile çalıştırılmalıdır. Bu sırada sızıcı sıvı işletme sıcak‐ lığına ulaşmalıdır. Motor durdurulmalıdır. Motor yağı boşaltılmalıdır. Motorun maks. 40 °C'ye kadar soğuması beklenmelidir. Sızıcı sıvı boşaltılmalıdır. Yanma odasının korunması 5. 6. 7. 8. Açıklama: Dekompresyon açıklıkları kapatılmalıdır. İlk işletim korozyon koruması en az "Min" işaretine kadar doldurulmalıdır. Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı kapağı çıkartılmalıdır. Şarj havası borusuna erişim sağlanmalıdır. Bu, kızdırma bujisi kaplarının, sensörlerin, kapakların veya boruların sökülmesiyle gerçekleşebilir. Şarj havası borusuna erişim kesinlikle şarj havası radyatörüne doğru, hassas basınç filtresine/hava filtresine doğru ve egzoz turbo şarjına doğru gerçekleşmelidir. Sıcak motor, marş düzeneği ile çevrilmelidir. Motor çalışmamalıdır. Bunun için: • Mekanik düzenleyicilerde durdurma koluna basılmalıdır. • Elektronik düzenleyicilerde akım kaynağı kesilmeli ve motor acil çalıştırma ile veya uygun olan başka bir şekilde çevrilmelidir. Motor dönerken, ilk işletim korozyon koruyucu yağ (→ Sayfa 10) yakl. 15 saniye süreyle ince taneli püs‐ kürtme tabancası ile şarj havası borusunun açıklıklarına püskürtülmelidir. Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı açıklıkları hemen nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır. Şarj havası borularına erişim kapatılmalıdır. Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır. Madde devrelerinin kapatılması, maddeler boşaltıldıktan hemen sonra gerçekleştirilmelidir. Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması u Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) 26 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | A001070/00T 2012-02 TIM-ID: 0000034725 - 001 1. 2. 3. 4. Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması u Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) • Soğutma sıvısı devresi • Yakıt devresi • Yağlama yağı devresi • Hidrolik yağ devresi • Elektrikli konektör Parlak parçaların korunması (dış koruma) Motor dış muhafazasının parlak parçalarına dış koruma (→ Sayfa 14) için korozyon koruyucu madde sü‐ rülmeli ve püskürtülmelidir. TIM-ID: 0000034725 - 001 u A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | 27 5.3.3 Açıklama: Gaz motoru – Dolu madde devreleri ile depolama • Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir. • Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir. • Takılı durumdayken koruma işlemini gerçekleştirmek için yeterli erişim sağlanamıyorsa (örneğin şarj havası borusuna ulaşım yoksa), koruma çalışmalarının gerçekleştirilmesi için motor sökülmeli ve bir statik deneme bloğuna veya bir test standı üzerine yerleştirilmeli veya MTU ile görüşüldükten sonra başka uygun bir çözüm bulunmalıdır. İç astarlama 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Gerekirse motor temizlenmelidir. Motor yağı onaylanmış bir yağ ise (→ Sayfa 10) motorun içinde bırakılmalıdır. Aksi halde, doldurulan mo‐ tor yağı onaylanmış bir yağ ile değiştirilmeli veya ilk dolum işlemi bu yağ ile gerçekleştirilmelidir. Yakıt sistemi onaylanmış bir gaz (→ Sayfa 13) ile doldurulmalıdır. Gerekirse soğutma sıvısı boşaltılmalı ve onaylanmış korozyon antifrizi (→ Sayfa 11) ile doldurulmalı veya önceden mevcut olan korozyon antifrizi soğutma sıvısı devresinde bırakılmalıdır. Motor yataklaması için alternatif olarak "Glysacor P113 antifriz" sızıcı sıvı da doldurulabilir. Motor yakl. 15 dakika yarı yükte çalıştırılmalıdır. Bu sırada soğutma sıvısı işletme sıcaklığına ulaşmalıdır. Motor durdurulmalıdır. Yağ ve soğutma sıvısı sistemde kalır. Bu madde devreleri tamamen doldurulmuş olmalıdır. Yanma odasının korunması 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Açıklama: Dekompresyon açıklıkları kapatılmalıdır. İlk işletim korozyon koruması en az "Min" işaretine kadar doldurulmalıdır. Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı kapağı çıkartılmalıdır. Şarj havası borusuna erişim sağlanmalıdır. Bu, kızdırma bujisi kaplarının, sensörlerin, kapakların veya boruların sökülmesiyle gerçekleşebilir. Şarj havası borusuna erişim kesinlikle şarj havası radyatörüne doğru, hassas basınç filtresine/hava filtresine doğru ve egzoz turbo şarjına doğru gerçekleşmelidir. Gaz hattı kapatılarak gaz beslemesi güvenli şekilde kesilmelidir. Motor, marş düzeneği ile çevrilmelidir. Motor çalışmamalıdır. Motor dönerken, ilk işletim korozyon koruyucu yağ (→ Sayfa 10) yakl. 15 saniye süreyle ince taneli püs‐ kürtme tabancası ile şarj havası borusunun açıklıklarına püskürtülmelidir. Motor marş düzeneği ile ancak motor en az “min işaretine” kadar ve yağ filtresi ilk işletim korozyon koru‐ yucu yağ ile dolu ise çevrilmelidir. Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı açıklıkları tekrar nem sızdırmayacak şekilde kapatılmalıdır. Şarj havası borularına erişim kapatılmalıdır. Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır. u Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) 28 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | A001070/00T 2012-02 TIM-ID: 0000034384 - 001 Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması u Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) • Soğutma sıvısı devresi • Yakıt devresi • Yağlama yağı devresi • Hidrolik yağ devresi • Elektrikli konektör Parlak parçaların korunması (dış koruma) Motor dış muhafazasının parlak parçalarına dış koruma (→ Sayfa 14) için korozyon koruyucu madde sü‐ rülmeli ve püskürtülmelidir. TIM-ID: 0000034384 - 001 u A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | 29 5.3.4 Açıklama: Gaz motoru – Boş madde devreleri ile depolama • Aşağıdaki tarif, monte edilmiş ve sökülmüş motorlar için aynı şekilde geçerlidir. • Motorun sökülmesi söz konusuysa, koruma önlemi motor sökülmeden önce gerçekleştirilmelidir. • Takılı durumdayken koruma işlemini gerçekleştirmek için yeterli erişim sağlanamıyorsa (örneğin şarj havası borusuna ulaşım yoksa), koruma çalışmalarının gerçekleştirilmesi için motor sökülmeli ve bir statik deneme bloğuna veya bir test standı üzerine yerleştirilmeli veya MTU ile görüşüldükten sonra başka uygun bir çözüm bulunmalıdır. İç astarlama 1. 2. 3. Açıklama: 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Gerekirse motor temizlenmelidir. Soğutma sıvısı (mevcutsa) boşaltılmalıdır. Soğutma sıvısı devresi onaylanmış sızıcı sıvı (→ Sayfa 11) ile tamamen doldurulmalıdır İşletmeye alma için soğutma sıvısı doldurma sırasındaki yıkama işlemini atlamak için "Oil 9156" koroz‐ yon koruyucu yağ yerine "Glysacorr P 113" sızıcı sıvısının kullanılması tavsiye edilmiştir. Yakıt sistemi onaylanmış bir gaz (→ Sayfa 13) ile doldurulmalıdır. Gerekirse motor yağı, yağ devresinin boş motor (→ Sayfa 10) için uygun olan iç korumasına yönelik onaylanmış ilk işletim korozyon koruyucu maddesi ile değiştirilmelidir. Motor yakl. 15 dakika yarı yükte çalıştırılmalıdır. Bu sırada sızıcı sıvı işletme sıcaklığına ulaşmalıdır. Motor durdurulmalıdır. Motor yağı boşaltılmalıdır. Motorun maks. 40 °C'ye kadar soğuması beklenmelidir. Sızıcı sıvı boşaltılmalıdır. Yanma odasının korunması 5. 6. 7. 8. 9. 10. Açıklama: Dekompresyon açıklıkları kapatılmalıdır. İlk işletim korozyon koruması en az "Min" işaretine kadar doldurulmalıdır. Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı kapağı çıkartılmalıdır. Şarj havası borusuna erişim sağlanmalıdır. Bu, kızdırma bujisi kaplarının, sensörlerin, kapakların veya boruların sökülmesiyle gerçekleşebilir. Şarj havası borusuna erişim kesinlikle şarj havası radyatörüne doğru, hassas basınç filtresine/hava filtresine doğru ve egzoz turbo şarjına doğru gerçekleşmelidir. Gaz hattı kapatılarak gaz beslemesi güvenli şekilde kesilmelidir. Motor, marş düzeneği ile çevrilmelidir. Motor çalışmamalıdır. Motor dönerken, ilk işletim korozyon koruyucu yağ (→ Sayfa 10) yakl. 15 saniye süreyle ince taneli püs‐ kürtme tabancası ile şarj havası borusunun açıklıklarına püskürtülmelidir. Motor marş düzeneği ile ancak motor en az “min işaretine” kadar ve yağ filtresi ilk işletim korozyon koru‐ yucu yağ ile dolu ise çevrilmelidir. Yanma havası girişi ve egzoz çıkışı açıklıkları hemen nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır. Şarj havası borularına erişim kapatılmalıdır Açıklıkların kapatılması, monte edilmiş ve sökülmüş motor için farklıdır. Madde devrelerinin kapatılması, maddeler boşaltıldıktan hemen sonra gerçekleştirilmelidir. Monte edilmiş motordaki açıklıkların kapatılması u Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) 30 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | A001070/00T 2012-02 TIM-ID: 0000034385 - 001 1. 2. 3. 4. Sökülmüş motordaki açıklıkların kapatılması u Aşağıdaki açıklıklar nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır: • Soğutma havası girişi • Yanma havası girişi (mevcutsa, kapanan kapaklar kapatılmalıdır) • Egzoz çıkışı • Krank bloğu hava tahliyesi (mümkünse; dışa doğru hava tahliyesi) • Soğutma sıvısı devresi • Yakıt devresi • Yağlama yağı devresi • Hidrolik yağ devresi • Elektrikli konektör Parlak parçaların korunması (dış koruma) Motor dış muhafazasının parlak parçalarına dış koruma (→ Sayfa 14) için korozyon koruyucu madde sü‐ rülmeli ve püskürtülmelidir. TIM-ID: 0000034385 - 001 u A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı ile ilave koruma | 31 6 Motorun işletime alınması olanağı olmadan ilave koruma 6.1 Dizel motor ve gaz motoru – Dolu madde devreleri ile depolama Açıklama: • Tarif edilen prosedür, ilgili motora özel olarak uyarlanması gereken bir yönerge niteliğindedir. Ayrıntılı iş akışları motordan motora değişiklik gösterebilir. Sorularınız için MTU ilgili kişisine başvurunuz. • Nükleer güçlü fabrika motorları için test standından bir ilave korumanın gerçekleştirilmesi tavsiye edilir. • Çeşitli koruma önlemleri mümkünse aynı zamanda gerçekleştirilmelidir. Hazırlık 1. Yerel talimatnameler kontrol edilmelidir. Madde devreleri dolu olan bir motor yataklaması gerçekleştirmeden önce, bunun tehlikeli madde ve çevre koruma kuralları bakımından uygun olup olmadığı açıklığa kavuşturulmalı‐ dır. 2. Gerekirse, motor (ilave) koruma öncesinde temizlenmelidir. 3. Motor önceden yağlanmalıdır. Motor yalnızca ön yağlama yapılmış olması durumunda döndürülmelidir. Bu nedenle önce‐ likle ön yağlama yapılmalı ve yağ basıncı oluşturulmalı, ardından soğutma ve yakıt devresi ve yanma odası için koruma gerçekleştirilmelidir. Yağlama yağı devresinin korunması 5. 6. 7. 8. 9. 10. Gerekirse eski yağ boşaltılmalıdır. Krank bloğundaki ön yağlama bağlantısı çıkartılmalıdır. Ön yağlama pompası bağlanmalıdır. Bu basınçlı pompanın yardımıyla, dolu motor (→ Sayfa 10) için uygun olan yağ devresinin iç korumasına yönelik onaylanmış bir korozyon koruyucu madde yağ devresine verilebilir. Yağ devresinde son olarak yağ ile beslenen turboşarj yağ dönüş hattı çıkartılmalıdır. Turboşarj yağ dönüş hattından dışarı çıkana kadar, devreye basınç altına yağ pompalanmalıdır. Turboşarj yağ dönüş hattı tekrar takılmalıdır. Artık, yağlama yağı devresinin tamamının tamamen dolu olduğundan emin olunabilir. Motor, el ile bir - iki tur döndürülmelidir. Yağ motorda bırakılmalıdır. Yağ, belirtilen ilave koruma aralıklarına (→ Sayfa 17) uygun olarak eskime nedeniyle değiştirilmelidir. Soğutma sıvısı devresinin korunması 1. 2. 3. 4. 5. Gerekirse eski soğutma sıvısı boşaltılmalıdır. Soğutma sıvısı devresi, dolu motor (→ Sayfa 11) için uygun olan onaylanmış bir madde ile tamamen dol‐ durulur ve ardından sızdırmayacak şekilde kapatılır. Maddenin soğutma sıvısı devresinin tüm noktalarına ulaşması için tüm termostatlar açılmalıdır. Madde motorda bırakılmalıdır. Madde, belirtilen ilave koruma aralıklarına (→ Sayfa 17) uygun olarak eskime nedeniyle değiştirilmelidir. Farklı maddelerin karıştırılmasına izin verilmez. 32 | Motorun işletime alınması olanağı olmadan ilave koruma | A001070/00T 2012-02 TIM-ID: 0000035768 - 001 1. 2. 3. 4. Yanma odasının korunması 1. 2. 3. 4. Dekompresyon açıklıkları kapatılmalıdır. Şarj havası radyatöründen sonraki hava borusu açılmalıdır. Yağ basıncı oluştuktan sonra, yağ devresinin (→ Sayfa 10) iç koruması için onaylanmış korozyon koruyu‐ cu madde yakl. 15 saniye süreyle ince taneli bir püskürtme tabancası ile hava borularına püskürtülmeli‐ dir. Bu sırada motor marş düzeneği ile döndürülmelidir. Motor çalışmamalıdır. Hava girişi ve egzoz çıkışı dikkatlice kapatılmalıdır. Böylece, silindirlerde örtüşme pozisyonunda açılmış giriş ve boşaltma valfleri üzerinden havalandırma önlenir. Yakıt sisteminin korunması Açıklama: 1. 2. Gaz motorlarında, dolu yakıt sistemi ile depolama öngörülmemiştir (→ Sayfa 13). Yakıt sisteminin korun‐ masına yönelik prosedür yalnızca dizel motorlar için geçerlidir. Yakıt devresi, yakıt sisteminin dolu motor yataklaması (→ Sayfa 13) için uygun olan iç korumasına yöne‐ lik onaylanmış korozyon koruyucu madde ile tamamen doldurulmalıdır. Koruyucu madde, yakıt sisteminin her yerine ulaşmalıdır. Gerekirse motor döndürülmelidir. Motor çalış‐ mamalıdır. Parlak parçaların korunması (dış koruma) Motor dış muhafazasının parlak parçalarına dış koruma (→ Sayfa 14) için korozyon koruyucu madde sü‐ rülmeli ve püskürtülmelidir. TIM-ID: 0000035768 - 001 u A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı olmadan ilave koruma | 33 6.2 Dizel motor ve gaz motoru – Boş madde devreleri ile depolama Açıklama: • Tarif edilen prosedür, ilgili motora özel olarak uyarlanması gereken bir yönerge niteliğindedir. Ayrıntılı iş akışları motordan motora değişiklik gösterebilir. Sorularınız için MTU ilgili kişisine başvurunuz. • Nükleer güçlü fabrika motorları için test standından bir ilave korumanın gerçekleştirilmesi tavsiye edilir. • Çeşitli koruma önlemleri mümkünse aynı zamanda gerçekleştirilmelidir. Hazırlık 1. Gerekirse, motor (ilave) koruma öncesinde temizlenmelidir. 2. Motor önceden yağlanmalıdır. Motor yalnızca ön yağlama yapılmış olması durumunda döndürülmelidir. Bu nedenle önce‐ likle ön yağlama yapılmalı ve yağ basıncı oluşturulmalı, ardından soğutma ve yakıt devresi ve yanma odası için koruma gerçekleştirilmelidir. Açıklama: Tüm madde devreleri koruyucu madde boşaltıldıktan hemen sonra nem geçirmeyecek şekilde kapatılma‐ lıdır. Yağlama yağı devresinin korunması 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Krank bloğundaki ön yağlama bağlantısı çıkartılmalıdır. Ön yağlama pompası bağlanmalıdır. Bu basınçlı pompanın yardımıyla, boş motor (→ Sayfa 10) için uygun olan yağ devresinin iç korumasına yönelik onaylanmış bir korozyon koruyucu madde yağ devresine verilebilir. Yağ devresinde son olarak yağ ile beslenen turboşarj yağ dönüş hattı çıkartılmalıdır. Turboşarj yağ dönüş hattından dışarı çıkana kadar, devreye basınç altına yağ pompalanmalıdır. Turboşarj yağ dönüş hattı tekrar takılmalıdır. Artık, yağlama yağı devresinin tamamının tamamen dolu olduğundan emin olunabilir. Motor, el ile bir - iki tur döndürülmelidir. Yağ 24 saat motorda bırakılmalıdır. Daha sonra yağ tamamen boşaltılmalıdır. Soğutma sıvısı devresinin korunması 2. 3. 4. Soğutma sıvısı devresi, onaylanmış bir sızıcı sıvı (→ Sayfa 11) ile tamamen doldurulur ve ardından sız‐ dırmayacak şekilde kapatılır. Maddenin soğutma sıvısı devresinin tüm noktalarına ulaşması için tüm termostatlar açılmalıdır. Motorda sirkülasyon (örn. ısıtılabilir basınç test arabaları ile) mümkün değilse: a) Sızıcı sıvı 24 saat motorda bırakılmalıdır. b) Daha sonra sızıcı sıvı tamamen boşaltılmalıdır (boşaltma sıcaklığı < 40 °C). Soğutma sıvısı devresi nem geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır. Yanma odasının korunması 1. 2. 3. 4. Dekompresyon açıklıkları kapatılmalıdır. Şarj havası radyatöründen sonraki hava borusu açılmalıdır. Yağ basıncı oluştuktan sonra, yağ devresinin (→ Sayfa 10) iç koruması için onaylanmış korozyon koruyu‐ cu madde yakl. 15 saniye süreyle ince taneli bir püskürtme tabancası ile hava borularına püskürtülmeli‐ dir. Bu sırada motor marş düzeneği ile döndürülmelidir. Motor çalışmamalıdır. Hava girişi ve egzoz çıkışı dikkatlice kapatılmalıdır. Böylece, silindirlerde örtüşme pozisyonunda açılmış giriş ve boşaltma valfleri üzerinden havalandırma önlenir. 34 | Motorun işletime alınması olanağı olmadan ilave koruma | A001070/00T 2012-02 TIM-ID: 0000035769 - 001 1. Yakıt sisteminin korunması Açıklama: 1. 2. 3. 4. Gaz motorlarında yakıt sisteminin korunması öngörülmemiştir (→ Sayfa 13). Yakıt sisteminin korunması‐ na yönelik prosedür yalnızca dizel motorlar için geçerlidir. Yakıt devresi, yakıt sisteminin boş motor yataklaması (→ Sayfa 13) için uygun olan iç korumasına yönelik onaylanmış korozyon koruyucu madde ile tamamen doldurulmalıdır. Koruyucu madde, yakıt sisteminin her yerine ulaşmalıdır. Gerekirse motor döndürülmelidir. Motor çalış‐ mamalıdır. Yakıt 24 saat motorda bırakılmalıdır. Yakıt tamamen boşaltılmalıdır. Parlak parçaların korunması (dış koruma) Motor dış muhafazasının parlak parçalarına dış koruma (→ Sayfa 14) için korozyon koruyucu madde sü‐ rülmeli ve püskürtülmelidir. TIM-ID: 0000035769 - 001 u A001070/00T 2012-02 | Motorun işletime alınması olanağı olmadan ilave koruma | 35 7 Astarlamanın çözülmesi 7.1 İşletime alma öncesinde korumanın çıkartılması Açıklama: • İşletime alma öncesinde, korumaya alınmış bir motorun koruması çıkartılmalıdır. • Takılı durumdaki arazi motorlarında 3 aya kadar olan işletim kesintisi durumunda koruma kaldırma iş‐ lemi yapılmaz. Sadece kapak çıkarılmalıdır . • Motor işletime alınmadan önce, tekrar onaylanmış bir soğutma sıvısına geçmeye dikkat edilmelidir. Yalnızca sulu soğutma sıvısı katkıları onaylanmışsa motor antifriz ile çalıştırılmamalıdır. Motor veya ilgili uygulama için hangi soğutma sıvısı katkılarının onaylandığını ilgili işletme maddeleri talimatından öğrenebilirsiniz. İşletime alma öncesinde korumanın çıkartılması 1. 2. 3. Gerekirse motor temizlenmelidir. Tüm kapaklar çıkartılmalıdır. Gerekirse korozyon koruyucu yağ boşaltılmalıdır. Açıklama: 4. Sonraki adım yeni teslimat için uygulanmaz; en geç 1 yıl sonra gereklidir. Yağ filtresi (elemanları) değiştirilmelidir. Açıklama: 5. 6. 7. 8. 9. 10. Sonraki adım yeni teslimat için uygulanmaz; en geç 1 yıl sonra gereklidir. Sadece dizel motorlarda: Yakıt filtresi (elemanları) değiştirilmelidir. Motor yağı doldurulmalıdır. Motor el ile döndürülmelidir. Motor, işletime alma için hazırlanmalıdır. Gerekirse sızıcı sıvı boşaltılmalıdır. Soğutma sıvısı doldurulmalı veya değiştirilmelidir. İşletime alma için notlar u Motor, motor dokümantasyonuna göre işletime alınmaktadır. Gaz motoru özelliği: TIM-ID: 0000034412 - 001 Koruma yağının kül oranı, sürekli işletim yağına göre belirgin derece yüksektir. Korumaya alınan motor için bu nedenle, işletime alma sırasında işletme maddeleri talimatına göre onaylanmış bir sürekli işletim yağı ile yıkama işlemi gerçekleştirilmelidir. 36 | Astarlamanın çözülmesi | A001070/00T 2012-02 7.2 İklim uyumlu ambalajlarda korumanın çıkarılmasıyla ilgili bülten Kılıf açılmadan önce bu bülten okunmalı ve özellikle gerekli MTU Friedrichshafen GmbH bilgilendirilmeleriyle ilgili notlara aynen uyulmalıdır. Motor korumasının çıkarılmasıyla ilgili bülten 1. Nem göstergesindeki (→ Sayfa 39) nem değerleri okunmalı ve denetim kartına (→ Sayfa 48) yazılmalıdır. Değerlendirme: a Nem göstergesindeki 3 alan da mavi renkte ise her şey yolundadır. b 30 ve 40 alanları kısmen veya tamamen pembe ise kılıf hasara karşı kontrol edilmelidir. Kılıf hasar görürse MTU'ya başvurulmalıdır. c Üç alan da pembe ise kılıf açılmamalı ve MTU’ya başvurulmalıdır. 2. Nem değerleri sorunsuz ise ve bunun dışında da görülebilir eksikler yoksa, alüminyum paketle‐ me folyosu motordan çıkarılmalıdır. 3. Kılıftan ayrılan motorun dış tarafı kontrol edilmelidir. Kontrol tarihi ve bulgusu denetim kartına yazılmalıdır. 4. Tüm plastik hortum bağlantıları gözle kontrol edilmelidir. Bağlantılar kırılmış veya şişmiş olmamalıdır. 5. Şikayet gelmesi durumunda MTU derhal bilgilendirilmeli ve oradan haber beklenmelidir. Motor bu arada montaj için hazırlanmamalı veya değiştirilmemeli, kuru ve üzeri örtülü olarak de‐ polanmalıdır. Koruma çıkartma tarihi denetim kartına yazılmalıdır. 7. Motor açıklığının kilitleri ancak kullanılmaları durumunda çıkartılmalıdır. İlişkili olanlar: • Turbo girişi • Ortak egzoz borusu çıkışı • Soğutma sıvısı girişi ve çıkışı • Hava tahliye hatları ve soğutma sıvısı dağıtıcı boruları için bağlantı flanşı 8. İlk işletime alma için motor dokümantasyonu dikkate alınmalıdır. TIM-ID: 0000034399 - 001 6. A001070/00T 2012-02 | Astarlamanın çözülmesi | 37 8 Ambalaj 8.1 Ambalajlama türleri Motor ambalaj türü, depolama ve taşıma koşullarına bağlıdır. MTU Friedrichshafen GmbH tarafından aşağıdaki ambalajlama türleri sunulmuştur: • Ticari ambalaj → malların hemen tüketilmesi öngörülmüştür • İklim uyumlu ambalaj → deniz sevkiyatı ve kutupsal ve tropikal bölgelere sevkiyat sırasında korozyon tehlikesi altında olan malların korunması ve uygun olmayan depolama koşulları için Not: "İklim uyumlu ambalaj", işletme maddeleri talimatının önceki baskılarında yer alan özel ambalaj ile aynı anlamdadır. Ambalaj el kitabında bir terim uyarlaması söz konusudur. Motorların örneğin 3, 5 veya 10 yıl kadar uzun süreyle iklim uyumlu ambalajda depolanması halinde, (→ Sayfa 17) ve (→ Sayfa 19) aralıklarına uygun olarak düzenli bir ilave korumanın da yapılması gerekir. Motorlar ve tahrik tesisatları, deniz sevkiyatı ve kutupsal ve tropikal bölgelere sevkiyat için ve ayrıca uzun süreli depolama için özel bir ambalaja yerleştirilmelidir. Bunun için korumaya alınan motor ek olarak iklim uyumlu bir ambalaj ile korunmalıdır. İklim uyumlu ambalajda, tüm maddeler ilgili madde devresinden (ya‐ kıt, yağ, soğutma sıvısı) mümkün olduğunca boşaltılmış olmalıdır. İklim uyumlu ambalaj uygulaması, ko‐ ruma işleminden hemen sonra gerçekleştirilmelidir. Motor boyası uygulanmışsa, öncelikle bu boyanın ta‐ mamen sertleşmiş olmasına dikkat edilmelidir. İklim uyumlu ambalaj: • Uygun olmayan depolama koşullarını zayıflatabilir ancak antifriz özelliği yoktur • Kabuk korozyon tehdit edici olabileceği için tropikal ve kutupsal bölgelere sevkiyatta ve deniz sevkiya‐ tında kesinlikle gereklidir TIM-ID: 0000034392 - 001 Uyarılar: • Usulüne uygun olmayan depolama durumunda garanti iptal olmaktadır. • İklim uyumlu ambalajda, nem göstergesi her 3 - 4 ayda bir kontrol edilmelidir. Sonuç (→ Sayfa 48) ile uyumlu olarak dokümante edilmeli ve gerekirse önlem alınmalıdır. • Mevcut özel anlaşmalar geçerliliğini korumaya devam eder. • Aşağıdaki tariflerde, korumaya alınmış motorların depolanması için iklim uyumlu ambalajın kullanılma‐ sı açıklanmıştır. 38 | Ambalaj | A001070/00T 2012-02 8.2 İklim uyumlu ambalaj – Yapı İklim uyumlu ambalaj için aşağıdaki yardımcı ambalaj malzemeleri kullanılır: A – Tecritli malzemeden kılıflar (örn. alüminyum paketleme folyosu) B – Su emici kurutma maddeleri (örn. silis jeli) C – Nem göstergeleri Ambalajlanacak malzeme bir paketleme folyosuna kaynaklanır ve içerideki hava emilir. Ambalaja kurutu‐ cu madde çuvallarının da eklenmesi sayesinde, kalan nem istenen bir bağıl nem seviyesine indirgenebi‐ lir. İklim uyumlu ambalaj, metal yüzeyde suyun yoğuşmasını önler ve böylece korozyon hasarlarının oluş‐ masını engeller A – Tecritli malzeme kılıfları Tecritli malzeme olarak, sınırlı ölçüde su buharı geçiren ve gaz geçiren sıkıca kaynaklanmış bir alümin‐ yum paketleme folyosu kullanılır. MTU'da kullanılan alüminyum paketleme folyosu, aşağıdaki özelliklere sahip polietilenden ve alüminyum‐ dan oluşur: • Uygulama için sıcaklık aralığı +70 °C ile −55 °C arasında • Su buharı geçirgenliği: 38 °C ve %80 bağıl nem için günlük 0,1 g/m² (PVC esnek folyo WDD ile karşılaştırıldığında: günlük 6 g/m²) MTU'da kullanılan paketleme folyoları için sarf malzemeleri listesine bakınız (→ Sayfa 42). B – Kurutma maddesi Kurutma maddeleri, çoğu zaman silis jeli, iklim uyumlu ambalajlarda kullanılan su emici absorpsiyon maddeleri için kullanılan kavramdır. Kurutma maddesi, çok iyi su buharı geçiren ve yeterli kalınlıkta mal‐ zemeye sahip (örn. natron krepon kağıdı) poşetler halinde ambalajlanır. TIM-ID: 0000019178 - 001 Kurutma maddesi çuvalı örneği MTU'da kullanılan kurutma maddesi çuvalı için sarf malzemeleri listesine bakınız (→ Sayfa 42). A001070/00T 2012-02 | Ambalaj | 39 Gerekli kurutma maddesi birimlerinin hesaplaması Sevkiyat paketinde kullanılacak kurutma maddesi birimlerinin miktarı, kullanım yerindeki iklimsel koşulla‐ ra ve depolamaya bağlıdır. Sevkiyat paketinde kullanılacak asgari kurutma maddesi birim sayısı şu şekilde hesaplanır: Klima bölgesi A Avrupa (Rusya hariç) Her bir m² (A) paketle‐ me folyosu alanı için TME Her bir kg paketleme + malzemesi (PHM) = için TME Kurutma maddesi birimleri (TME) 6xA + 17 x PHM = Sevkiyat paketi ba‐ şına TME 8xA + 20 x PHM = Sevkiyat paketi ba‐ şına TME 17 x A + 20 x PHM = Sevkiyat paketi ba‐ şına TME B ABD Kanada Akdeniz bölgesi Yakın Doğu C Rusya Güney ve Orta Amerika Orta ve Uzak Doğu Tablo 7: Kurutma maddesi birimlerinin hesaplaması Prosedür: 1. Ambalaj için alüminyum paketleme folyosunun yüzeyi (A) ölçülmelidir. 2. Motorun alüminyum paketleme folyosu dahilinde desteklenmesi için gerekli olan yardımcı ambalaj malzemeleri (PHM, örn. ahşap veya oluklu mukavva) tartılmalıdır. 3. Motorun ambalaj içerisinde hangi iklim bölgelerinden geçip depolanacağının tespit edilmesi. 4. Gerekli kurutma maddesi birimlerinin (TME) hesaplanması. Not: Alüminyum paketleme folyosu zarar gördüğünde, folyonun değiştirilmesinden veya tamir edilmesin‐ den sonra aşağıda yer alan TME hesaplaması yeniden gerçekleştirilmelidir . Kurutma maddesi birimleri için hesaplama örneği: • Klima bölgesi C’ye göre ambalaj • Paketleme folyosu alanı: 10 m² • Gerekli paketleme malzemesi ağırlığı: 3 kg Hesaplama: 17 TME x 10 + 20 TME x 3 = Sevkiyat paketi ba‐ şına TME 170 TME + 60 TME = 230 TME C – Nem göstergesi Kurutma maddesi doygunluk derecesinin denetlenmesi için paketleme folyosu kılıfına bir nem göstergesi yerleştirilmiştir. Nem göstergeleri (indikatörler), belirlenen bağıl nemin aşıldığını renk değişimi ile gösterir. Örneğin alü‐ minyum paketleme folyosunun sızdırması nedeniyle bağıl nemde ortaya çıkan artış, motor için korozyon tehlikesi oluştuğu anlamına gelir. Paketleme folyosuna, kurutma maddesine mümkün olduğunca uzak yerleştirilmesi gereken nem göster‐ geli bir gözetleme penceresi vidalanmıştır. Gözetleme penceresi ile, paketleme folyosunun içindeki bağıl nemin kontrol edilmesi veya değişimlerin tespit edilmesi her zaman mümkündür. 40 | Ambalaj | A001070/00T 2012-02 TIM-ID: 0000019178 - 001 Sonuç: Motorun yeterince korunması için 230 birim kurutma maddesi gereklidir. Nem göstergesi örneği Not: Ambalaj odasındaki nem her 3 - 4 ayda bir düzenli olarak kontrol edilmeli ve günlüğe yazılmalıdır (→ Sayfa 48). Bağıl nem değişimleri durumunda alınacak önlemler aşağıdaki tabloda gösterilmiştir. TIM-ID: 0000019178 - 001 Nem göstergesinin okunması Bölge Bağıl nem göstergesinde renk değişikliği Alınacak önlemler 30 pembe renk: bağıl hava nemi %30’un üzerinde • Kontrol aralığı kısaltılmalıdır • Nem göstergesi 4 haftada bir kontrol edilmelidir 40 pembe renk: bağıl hava nemi %40’un üzerinde • Kurutma maddesi değiştirilmelidir, miktarın doğru olmasına dikkat edilmelidir; Hesaplama: (→ Sayfa 40) • Yeni kurutma maddesi, ambalaj içinde eşit dağıtılmalıdır • Ambalaj içindeki hava emilmeli ve paketleme folyosu yeniden kapatılmalıdır (→ Sayfa 47) 50 pembe renk: bağıl hava nemi %50'in üze‐ • Ambalajlanan malzeme kontrol edilmelidir rinde • Motorda ilave koruma yapılmalıdır • Kurutma maddesi değiştirilmelidir, miktarın doğru olmasına dikkat edilmelidir; Hesaplama: (→ Sayfa 40) • Yeni kurutma maddesi, ambalaj içinde eşit dağıtılmalıdır • Ambalaj içindeki hava emilmeli ve paketleme folyosu yeniden kapatılmalıdır (→ Sayfa 47) Not: Nem göstergesi kendiliğinden yenilenir. Ambalaj odası açıldıktan ve kapatıldıktan sonra değişiklik gerekli değildir. A001070/00T 2012-02 | Ambalaj | 41 8.3 İklim uyumlu ambalaj – Yerleştirme Ön koşullar ☑ Yeni veya MTU tarafından tamir edilmiş bir motor söz konusu değilse (ikisi de koruma alınmıştır), iklim uyumlu ambalaj yerleştirilmeden önce bu belgede açıklanan tarife uygun şekilde bir motor koruma iş‐ lemi gerçekleştirilmelidir. ☑ Tüm motor işletim maddeleri tamamen boşaltılmalıdır. ☑ Motor için bir nakliye sigortasının mevcut olup olmadığı kontrol edilmelidir. Mevcutsa, krank mili ve motor yatağı motor dokümantasyonuna uygun olarak bloke edilmelidir. Özel alet, Sarf malzemesi, Yedek parçalar Adlandırma / Uygulama Parça no. El tipi folyo kaynak makinesi (ticari) Sert plastik plakalar Kalıcı elastik Loctite 5970 conta malzemesi 50773 Alüminyum paketleme folyosu, 1,00 m genişlik 49576 Alüminyum paketleme folyosu, 1,25 m genişlik 49577 Alüminyum paketleme folyosu, 1,50 m genişlik 49579 PE köpük folyo, 1,25 m genişlik, 4 mm kalınlık 49578 Gözetleme penceresi 20448 Nem göstergeli gözetleme penceresi 20447 Kurutma maddesi, 125 g = 4 birim 49542 Kurutma maddesi, 250 g = 8 birim 49543 Kurutma maddesi, 500 g = 16 birim 49544 Kurutma maddesi, 1000 g = 32 birim 49545 Miktar El tipi folyo kaynak makinesi Piyasada çok çeşitli modellerde folyo kay‐ nak makineleri mevcuttur. Örnek satıcı: • W. Kopp Verpackungsmaschinen Stettener Str. 111–117 73732 Esslingen – Waeldenbronn Almanya Model: Hand-Siegelgerät HSD 95 Cello TIM-ID: 0000023306 - 001 u 42 | Ambalaj | A001070/00T 2012-02 Motorun ambalajlanması 1. 2. Sert plastik plakalarda, ankraj cıvataları için geçişler delik zımbası ile açılmalıdır. Nakil sehpasında, ankraj cıvataları bölge‐ sinde sert plastik plakalar yerleştirilmelidir. 3. Cıvata geçişlerindeki sert plastik plakalara kalıcı elastik conta malzemesi bolca sürül‐ melidir. 4. Alüminyum paketleme folyosunda, ankraj cıvataları için geçişler delik zımbası ile açıl‐ malıdır. Alüminyum folyo yerleştirilmeli ve folyoya cıvata geçişleri bölgesinde kalıcı elastik conta malzemesi bolca sürülmelidir. TIM-ID: 0000023306 - 001 5. A001070/00T 2012-02 | Ambalaj | 43 6. Alüminyum paketleme folyosunda, cıvata geçişi bölgesine tekrar sert plastik plakalar yerleştirilmelidir. 7. Alüminyum paketleme folyosuna ek koruma sağlaması için sert plastik plakalara köpük folyo yerleştirilmelidir. Motor nakil sehpasına yerleştirilmeli ve mo‐ tor yataklaması vidalanmalıdır. Sistemin tamamı sıkıca preslenmiştir ve sızdırmaz. 8. Sonuç: Motor bloğu köşelerinin ve kenarlarının kaplanması Alüminyum paketleme folyosunun motor bloğuna zarar verebilecek kenarları ve kö‐ şeleri köpük folyo ile desteklenmelidir. TIM-ID: 0000023306 - 001 u 44 | Ambalaj | A001070/00T 2012-02 Kurutma maddesinin yerleştirilmesi Açıklama: 1. 2. 3. Kurutma maddesi birimleri, motorun koroz‐ yona karşı hassas yapı parçalarına doğru‐ dan temas etmemelidir. Hesaplanan kurutma maddesi birimi yerleş‐ tirilmelidir; Hesaplama örneği: (→ Sayfa 39). Kurutma maddesi birimleri, izolasyon kılıfı‐ nın üst 1/3 bölümüne ve motor bloğunda mümkün olduğunca serbest asılı duracak şekilde sabitlenmelidir. Kurutma maddesi birimlerinin, motorun ve‐ ya alüminyum paketleme folyosunun hasar görmesini önlemek için kurutma maddesi birimlerinin (örn. ip, yapışkan bant ile) uy‐ gun şekilde sabitlenmesine dikkat edilmeli‐ dir. Nem göstergesinin ve gözetleme penceresinin takılması 1. 2. Nem göstergesi ve gözetleme penceresi alüminyum paketleme folyosuna vidalanma‐ lıdır. TIM-ID: 0000023306 - 001 3. Nem göstergesi ve gözetleme penceresi için açılacak delikler, alüminyum paketleme folyosunda iyi görülebilir bir yerde ve kurut‐ ma maddesi birimlerinden mümkün ol‐ duğunca uzakta olacak şekilde açılmalıdır. Gözetleme penceresi, motor numarasının kontrol edilebileceği şekilde takılmalıdır. A001070/00T 2012-02 | Ambalaj | 45 Alüminyum paketleme folyosunun mühürlenmesi 1. Alüminyum paketleme folyosu, el tipi folyo kaynak makinesi (→ Sayfa 42) ile kapatıl‐ malıdır. 2. Alüminyum paketleme folyosu nihai olarak kapatılmadan önce, paket içindeki hava bir vakum pompası ile (örn. elektrikli süpürge) çekilmelidir. Alüminyum paketleme folyosu‐ na çok yakın olmasından kaçınılmalıdır. Nakliye sırasında alüminyum paketleme fol‐ yosuna bu nedenle aşınabilir. • Alüminyum paketleme folyosu, vakum oluşması halinde hafifçe motora doğru dayanır. • Havanın vakumlanmasıyla ilgili hava nemliliği alınır ve bu şekilde paket içi için uygun düşüklükte bir nem sağlanır. Sonuç: Sızdırmazlık kontrolü Açıklama: TIM-ID: 0000023306 - 001 u Alüminyum paketleme folyosu 30 dakika içinde gerginliğini kaybedip “açılırsa", yete‐ rince sızdırmazlığa sahip değildir. Alüminyum paketleme folyosundaki bir ka‐ çak, kılıfa hava üflenerek bulunabilir ve ila‐ ve kaynaklama yapılarak giderilebilir. 46 | Ambalaj | A001070/00T 2012-02 8.4 İklim uyumlu ambalaj – Kontrol ve onarım Özel alet, Sarf malzemesi, Yedek parçalar Adlandırma / Uygulama Açıklama: Parça no. El tipi folyo kaynak makinesi (ticari) Alüminyum paketleme folyosu, 1,00 m genişlik 49576 Alüminyum paketleme folyosu, 1,25 m genişlik 49577 Alüminyum paketleme folyosu, 1,50 m genişlik 49579 Kurutma maddesi, 125 g = 4 birim 49542 Kurutma maddesi, 250 g = 8 birim 49543 Kurutma maddesi, 500 g = 16 birim 49544 Kurutma maddesi, 1000 g = 32 birim 49545 Miktar İklim uyumlu ambalajın kontrol edilmesi sırasında alüminyum paketleme folyosu hasar görmemelidir, bu nedenle nakil sandığı (mevcutsa) çok dikkatli şekilde açılmalıdır! Alüminyum paketleme folyosunun duru‐ mu gümrük, stok veya depo kontrollerinde ayrıntılı olarak kontrol edilmelidir. Alüminyum paketleme folyo‐ su hasar gördüğünde korozyon koruması sağlanamaz. Hava nemliliğinin kontrol edilmesi 1. 2. Nem seviyesi her 3 - 4 ayda bir düzenli olarak kontrol edilmelidir. Bulgu, denetim kartına yazılmalıdır (→ Sayfa 48). Motor hala garanti süresi içindeyse, çalıştırma işlemin‐ den sonra denetim kartı MTU Friedrichshafen GmbH şirketine gönderilmelidir. Kurutma maddesinin değiştirilmesi 1. 2. 3. Alüminyum paketleme folyosu üst bölümden açılmalı ve kurutma maddesi çıkartılmalıdır. Eşit miktarda yeni kurutma maddesi üst bölüme yerleştirilmelidir. Hava emilmeli ve el tipi folyo kaynak makinesi (→ Sayfa 42) ile alüminyum paketleme folyosu tekrar sız‐ dırmaz şekilde kaynaklanmalıdır. İklim uyumlu ambalajın onarılması Açıklama: 1. 2. 3. 4. TIM-ID: 0000023313 - 001 5. Alüminyum paketleme folyosu hasar görmüşse, hasarlı parça ayrılarak bir onarım parçası ile değiştirilebi‐ lir. Yapışkan bant gibi usulüne uygun olmayan onarım yöntemlerinin kullanılması, ambalaj içinde vakum tutulamayacağı için geçerli değildir. Hasar gören alüminyum paketleme folyosu parçası ayrılmalıdır. Yeni alüminyum paketleme folyosu parçası el tipi folyo kaynak makinesi ile kaynaklanmalıdır. Yeni kurutma maddesi yerleştirilmelidir. Alüminyum paketleme folyosu nihai olarak kapatılmadan önce, ambalaj odasının içindeki hava bir vakum pompası ile (örn. elektrikli süpürge) emilmelidir. Alüminyum paketleme folyosu, el tipi folyo kaynak makinesi tekrar sızdırmaz şekilde kaynaklanmalıdır. A001070/00T 2012-02 | Ambalaj | 47 8.5 İklim uyumlu ambalajlı motorlar için denetim kartı Motorun depolanmasından önce, depolanırken ve depolanmasından sonra aşağıda yer alan kontroller gerçekleştirilmeli ve usulüne uygun gerçekleştirildiği tarih ve imza ile teyit edilmelidir. Not: Yeni ürünlerde teslimat tarihi mutlaka kaydedilmelidir. Motor tipi: Motor no.: Teslimat tarihi: Öngörülen motor işletime alma tarihi: No. Faaliyet 1 Özel ambalajın hasarlara karşı gözle kontrolü Tarih Adı Gerçekleşti‐ rilme Gerçekleştirenin Bağıl nem: _______ % 2 Bağıl nem: _______ % 3 Bağıl nem: _______ % 4 Bağıl nem: _______ % 5 Bağıl nem: _______ % 6 Bağıl nem: _______ % 7 Bağıl nem: _______ % 8 Bağıl nem: _______ % 9 Bağıl nem: _______ % 10 Bağıl nem: _______ % 11 Bağıl nem: _______ % 12 Bağıl nem: _______ % 13 Kılıf açılmadan önce nem ölçerin kontrol edilmesi Bağıl nem: _______ % 14 Koruma çıkarma işlemi yapıldı No. Mevcut olabilecek iyileştirme çalışmaları (örn. alüminyum folyoda veya nakil sandığında) tarihi adı 1 2 3 5 Garanti süresi için önemli not Aşağıdaki durumlarda MTU Friedrichshafen GmbH şirketine başvurulmalıdır: • Nem göstergesinde iki veya üç alanın tümü pembe ise • Korumayı çıkarırken motorda dış korozyon belirtileri veya lastik hortum bağlantılarında hasar tespit edilirse • Zamanında motor ilk kez işletime alınmadan önce 48 | Ambalaj | A001070/00T 2012-02 TIM-ID: 0000034396 - 001 4 9 Değişikliklere genel bakış 9.1 Önceki versiyon ile değişikliklere genel bakış Önceki baskı ile değişiklikler TIM-ID: 0000034386 - 001 YOKTUR, ilk baskıdır. A001070/00T 2012-02 | Değişikliklere genel bakış | 49 10 Ek 10.1 Dizin A Ambalajlama türü 15, 38 B Belgenin güncelliği 4 D Depolama koşulu 15 Değişikliklere genel bakış 49 Dizel motor – İşletim kesintisi < 1 ay 20 – Korumanın çıkartılması 36 Dizel motor dolu – İşletim kesintisi > 3 ay 24 Dizel motoru boş – İşletim kesintisi 1 - 3 ay 22 – İşletim kesintisi > 3 ay 26 Diğer geçerli dokümanlar 4 Dokümantasyon gereklilikleri 7 Dış koruma – (İlave) koruma 32, 34 – İlave koruma aralıkları 17, 19 – Korozyon koruyucu madde 14 G Gaz motoru – İşletim kesintisi < 1 ay 20 – Korumanın çıkartılması 36 Gaz motoru boş – İşletim kesintisi 1 - 3 ay 23 – İşletim kesintisi > 3 ay 30 Gaz motoru dolu – İşletim kesintisi > 3 ay 28 Güvenlik uyarıları 6 İç koruma – İlave koruma aralıkları 17, 19 – Korozyon koruyucu madde 10, 11, 13 İklim uyumlu ambalaj 38 – Denetim kartı 48 – Kontrol ve onarım 47 – Korumanın çıkartılmasıyla ilgili bülten 37 – Yapı 39 – Yerleştirme 42 İklim uyumlu ambalaj denetim kartı 48 İlave koruma – Kontrol sayfası 8 – Tanım 7 50 | Ek | A001070/00T 2012-02 İlave koruma aralıkları 15 – Boş madde devreleri 19 – Dolu madde devreleri 17 – Dış koruma 17, 19 – Yanma odası 17, 19 – Yorumlama örnekleri 16 İlk işletim korozyon koruyucu maddesi 10 İlk koruma 7 İşletime alma olanağı ile ilave koruma – Dizel motor boş 22, 26 – Dizel motor dolu 24 – Gaz motoru boş 23, 30 – Gaz motoru dolu 28 İşletime alma olanağı olmadan ilave koruma – Boş madde devreleri 34 – Dolu madde devreleri 32 İşletime alma olanağı olmadan koruma – Dolu madde devreleri 32 İşletime alma öncesinde korumanın çıkartılması 36 İşletime almadan önce korumanın çıkartılması – Bülten 37 K Korozyon koruyucu madde – Dış koruma 14 – İç koruma 10, 11, 13 Koruma – Kontrol sayfası 8 – Tanım 7 – Yürütme, bkz. ilave koruma 20 Koruma yönetmeliğinin geçerliliği 4 Korumanın çıkarılmasıyla ilgili bülten 37 Koruyucu madde – Güvenlik uyarıları 6 – Kontrol standartları 9 – Onay 9 Koruyucu maddeler 7 Kullanım uyarıları 4 Kurutma maddeleri 39 N Nem göstergeleri 39 O Özel ambalaj, bkz. İklim uyumlu ambalaj 38 S Soğutma sıvısı devresi – (İlave) koruma 32, 34 – İlave koruma aralıkları 17, 19 – Korozyon koruyucu madde 11 Sızıcı sıvı 11 DCL-ID: 0000014930 - 001 (İlave) koruma için kontrol sayfası 8 Y DCL-ID: 0000014930 - 001 Yakıt sistemi – İlave koruma aralıkları 17, 19 – Korozyon koruyucu madde 13 Yanma odası – (İlave) koruma 32, 34 – İlave koruma aralıkları 17, 19 – Korozyon koruyucu madde 10 Yağ devresi – İlave koruma aralıkları 17, 19 – Korozyon koruyucu madde 10 A001070/00T 2012-02 | Ek | 51