Kullanım Kılavuzu

Transkript

Kullanım Kılavuzu
Kullanım Kılavuzu
60 Years of Innovation
Yenilikçilikte
60 Yıl
Swiss Precision since 1954
İçindekiler
1.
Güvenlik ve Sorumluluk.....................................................4
1.1 Genel Bilgiler......................................................................................... 4
1.2Sorumluluk............................................................................................. 4
1.3 Güvenlik Talimatları............................................................................. 4
1.4 Doğru Kullanım..................................................................................... 4
1.5 Pil Sisteminin Performansının Optimize Edilmesi....................... 4
2.Başlarken.........................................................................5
2.1Kurulum.................................................................................................. 5
2.2 Ana Menü............................................................................................... 6
3.Ölçüm..............................................................................7
3.1 Ölçümlerin Gerçekleştirilmesi........................................................... 7
3.2 Ölçümler Ekranı..................................................................................10
3.3 Ölçüm Yöntemleri...............................................................................12
3.4 Ölçüm Cihazının Doğrulanması / Günlük Performans
Denetimi...............................................................................................24
4.Ayarlar...........................................................................24
4.1Ölçümler...............................................................................................24
4.2 Doğrulama (Performans ve Belirsizlik Denetimi).......................27
4.3 Çevirmeler (Sertlik Çevirmeleri).....................................................28
4.4Raporlama............................................................................................28
5.
Veri (Gezgin)...................................................................29
5.1Ölçümler...............................................................................................29
5.2Doğrulamalar......................................................................................31
© 2016 Proceq SA 6.Sihirbazlar......................................................................31
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Ölçüm Sihirbazı...................................................................................32
Cihaz Doğrulaması.............................................................................32
Darbe Yönü Kalibrasyonu (sadece Leeb)......................................32
Çevirme Eğrisi Oluşturma ................................................................32
Birleşik Yöntem...................................................................................34
Haritalama Sihirbazı (Yakında).......................................................34
7.Bilgi...............................................................................35
7.1Belgeler.................................................................................................35
7.2Bir USB bellek çubuğundan PDF dosyalarının yüklenmesi.....35
8.Sistem............................................................................36
8.1Özellikler...............................................................................................36
8.2Problar...................................................................................................37
8.3Donanım...............................................................................................37
8.4 Tarih ve Saat.........................................................................................37
8.5Dil............................................................................................................37
8.6 Cihaz bilgileri.......................................................................................37
9.
Bakım ve Destek.............................................................37
9.1Bakım.....................................................................................................37
9.2 Destek Kavramı...................................................................................39
9.3 Standart Garanti ve Uzatılmış Garanti..........................................39
9.4 Elden Çıkarma.....................................................................................39
2
10. Sorun giderme...................................................................39
14. Sipariş Bilgileri...............................................................47
10.1 Hatalı Ölçümler / Başarısız Performans Denetimi......................... 39
10.2 Okuma Görüntülenmiyor.................................................................... 41
10.3Pil............................................................................................................... 41
10.4 Dokunmatik Ekranın Kalibrasyonu................................................... 41
14.1Birimler..................................................................................................47
14.2 Darbe Cihazları ve Problar...............................................................47
14.3 Parçalar ve Aksesuarlar.....................................................................48
14.4 Test Blokları..........................................................................................49
11. Equotip Link Yazılımı..........................................................41
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
Equotip Link'in Başlatılması................................................................ 41
Uygulama Ayarları ................................................................................ 41
Bir Equotip 550 Dokunmatik Ekran Birimine Bağlanma............. 42
Portable Rockwell Probuna Bağlantı............................................... 42
Ayarların Yapılması................................................................................ 42
Verilerin Dışarı Gönderilmesi............................................................. 43
Ayar Profillerinin Dışarı Gönderilmesi ve Alınması ...................... 44
Çevirme Eğrilerinin Dışarı Gönderilmesi ve Alınması ................. 44
12. Teknik Özellikler................................................................44
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
Ölçüm Cihazı........................................................................................... 44
Güç Kaynağı............................................................................................ 45
Equotip Leeb Darbe Cihazları............................................................ 45
Equotip Portable Rockwell Prob....................................................... 46
Equotip UCI Probu................................................................................. 46
13. Standartlar ve Yönergeler..................................................46
© 2016 Proceq SA 3
 İçindekiler
1.
1.1
Güvenlik ve Sorumluluk
1.3
Genel Bilgiler
Cihazın çocuklar veya alkol, ilaçlar veya ecza müstahzarlarının etkisi altındaki
kimselerce kullanılmasına izin verilmez. Bu kılavuzdan haberdar olmayan kimseler, cihazı kullanırken gözetim altında olmalıdırlar.
Bu kılavuz, Equotip 550 cihazının güvenliği, kullanımı ve bakımı konusunda
önemli bilgiler içerir. Ölçüm cihazının ilk kullanımından önce kılavuzu baştan
sona dikkatle okuyun.
1.2
Sorumluluk
"Satış ve Teslimata İlişkin Genel Koşullar”ımız her durumda geçerlidir. Aşağıdaki nedenlerden biri veya birkaçından kaynaklanan yaralanmalar ve maddi
hasarlar için garanti ve sorumluluk taleplerinde bulunulamaz:
• Ölçüm cihazının bu kılavuzda açıklanmış olan tasarlanan kullanım amacına
uygun olarak kullanılmaması.
• Ölçüm cihazının ve parçalarının işletimi ve bakımı için hatalı performans
kontrolü.
• Ölçüm cihazının ve parçalarının performans kontrolü, işletimi ve bakımının
ele alındığı kılavuz bölümlerine uyulmaması.
• Ölçüm cihazında ve parçalarında izinsiz değişiklikler yapılması.
• Yabancı maddelerin, kazaların, vandalizm ve mücbir sebeplerin etkilerinden
doğan ciddi hasarlar.
Bu kılavuzda yer alan tüm bilgiler, iyi niyetle sunulmuştur ve doğru olduğuna
inanılmaktadır. Proceq SA, bilgilerin eksiksizliği ve/veya doğruluğu konusunda
hiçbir garanti vermez ve tüm sorumluluğu reddeder.
4
Güvenlik Talimatları
• Öngörülen bakımı doğru şekilde ve doğru zamanda gerçekleştirin.
• Bakım görevlerinin tamamlanmasının ardından bir işlev kontrolü gerçekleştirin.
1.4
Doğru Kullanım
Ölçüm cihazı sadece bu dokümanda açıklanmış olan tasarlanan kullanım amacı için kullanılmalıdır.
• Arızalı parçaları sadece Proceq'ten temin edilen orijinal değişim parçaları ile
değiştirin.
• Aksesuarlar ancak Proceq tarafından açıkça izin verilen durumlarda ölçüm
cihazına takılmalı veya bağlanmalıdır. Ölçüm cihazına başka aksesuarların
takılması veya bağlanması durumunda, Proceq hiçbir garanti kabul etmez
ve ürün garantisi kaybedilir.
1.5
Pil Sisteminin Performansının Optimize Edilmesi
Pilin performansını artırmak için, pilin önce tamamen deşarj edilmesi ve ardından tamamen şarj edilmesi tavsiye edilir.
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
2.
Başlarken
Equotip 550 tipik olarak, metalik yüzeylerin sertliğinin test edilmesinde kullanılır. Kullanıcının Leeb geri sekme prensibi, Portable Rockwell veya UCI prensibinden birini seçme olanağı vardır; bkz. bölüm “3.1 Ölçümlerin Gerçekleştirilmesi”.
Düğmeler
Birimin sağ üstünde üç adet düğme vardır:
Güç Devrede/Devre dışı – Gücü açmak veya ana ekrana dönmek için
basın. Gücü devre dışı bırakmak için basılı tutun.
Programlanabilir İşlev Tuşu – Tam ekran görünümüne geçer ve bu
görünümden çıkar veya geçerli ekranla son görüntülenen pdf dokümanı (ör.: Kullanım Kılavuzu) arasında geçiş yapar.
Geri Düğmesi – Bir önceki ekrana döner.
Bu ölçüm cihazı, Equotip Leeb Darbe Cihazı U ile birlikte kağıt, film veya folyo
makaralarının makara sertliğinin test edilmesinde kullanılır.
2.1
Kurulum
Equotip 550 Dokunmatik Ekran Birimine Pili takmak için, destek ayağını gösterildiği gibi kaldırın, pili takın ve vidayla yerine sabitleyin.
Enerji Tasarrufu
Enerji tasarrufu, Sistem/Güç ayarları altından istenildiği gibi programlanabilir;
bkz. bölüm “8.3 Donanım”.
Bağlantılar
Şekil 1:
Pilin takılması
Ekranın sağ tarafında üç adet durum LED'i vardır. Ortadaki lamba, şarj sırasında
kırmızı yanan ve pil tam olarak şarj olduğunda yeşile dönen güç göstergesidir.
Alttaki LED, uygulamaya özgü bildirim için kullanılır.
NOT! Sadece şarj için tedarik edilen pil şarj cihazını kullanın.
•
Tam bir şarj < 9 saat gerektirir (Ölçüm cihazı çalışmıyorken)
•
Ölçüm cihazı kullanımda ise şarj süresi çok daha uzundur.
•
Yedek bir pili şarj etmek için veya pili ölçüm cihazı dışında şarj etmek için,
isteğe bağlı bir Hızlı Şarj Cihazı (Parça No. 327 01 053) kullanılabilir. Bu
durumda, tam bir şarj 5,5 saatten kısa sürer.
© 2016 Proceq SA 12
Geçmeli konektörler
Şekil 2:
USB Ana Makine
USB Cihaz
Eternet
Güç Kaynağı
Bağlantılar
Leeb Darbe Cihazları için
Geçmeli konektör 1'i kullanın.
USB Ana Makine:
İlave olarak bir fare, klavye veya
USB bellek çubuğu bağlayın.
UCI Probu için
USB Cihaz:
Geçmeli konektör 1 veya 2'yi kullanın.
PC'ye bağlayın.
Ethernet:
Portable Rockwell Prob için,
USB Ana makine konektörünü kullanın. Ağa bağlantı.
Güç Beslemesi:
Güç kaynağını bu bağlantı
üzerinden bağlayın.
5
 İçindekiler
2.2
Ana Menü
Başlatma sırasında, ana menü görüntülenir. Tüm işlevlere Dokunmatik ekran ile doğrudan erişilebilir. Önceki menüye dönmek için, geri düğmesine veya Dokunmatik ekranın sol üst köşesindeki geri dönüş simgesine (ok) basın.
Ayarlar: Uygulamaya özgü
ayarlar için bkz. bölüm “4.
Ayarlar”.
Veri (Gezgin): Ölçüm cihazındaki
ölçüm verilerinin gözden geçirilmesine
yönelik dosya yöneticisi; bkz. bölüm “5.
Veri (Gezgin)”.
Ölçüm:
Ölçüm görüntüleme ekranı; bkz.
bölüm “3. Ölçüm”.
Sistem: Sistem ayarları, ör.
dil, görüntüleme seçenekleri
vb.; bkz. bölüm “8. Sistem”.
Sihirbazlar: Görevle ilgili
iş akışları; bkz. bölüm “6.
Sihirbazlar”.
Şekil 3:
6
Bilgi: Kullanım kılavuzu ve diğer referans belgeler; bkz. bölüm “7. Bilgi”.
Ana Menü
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
3.
Ölçüm
3.1
Ölçümlerin Gerçekleştirilmesi
3.1.1
Leeb Test Prosedürü (Leeb U hariç)
Sonuncu darbe gerçekleştirildikten sonra, sertlik ortalaması ile ölçüm serisine
ait diğer istatistikler görüntülenir.
“Otomatik” darbe yönü için otomatik telafiyi seçin; bkz. bölüm “3.2.1 Kontroller”.
“Otomatik” seçeneğine izin verilmiyorsa darbe yönünü ayarlayın (    ).
Equotip Leeb Darbe Cihazı DL, otomatik modu desteklemez. Darbe yönü manüel olarak seçilmelidir.
Uygun malzeme grubunu, sertlik ölçeklerini ve her bir ölçüm serisi başına düşen darbe sayısını seçin. Daha fazla bilgi için bkz. bölüm “4. Ayarlar”. "Yükleme,
konumlandırma ve tetikleme” mekanizmasını takip ederek darbeleri uygulayın:
1. Darbe cihazını yükleyin - test parçası ile
temas halinde değilken - bir elle sıkıca
tutarak ve yükleme tüpünü kavrama
tarafından yakalanıncaya kadar diğer
elle kaydırarak.
Şekil 4:
2. Destek halkasını test parçası üzerinde
konumlandırın. Destek halkasını test
parçası üzerinde tam olarak konumlandırmaya, ancak önceki ölçüm izine denk
getirmemeye özellikle dikkat edin.
3. Bir darbeyi tetiklemek için, tetikleme
düğmesine basarak darbe uygulayıcı
gövdeyi serbest bırakın. Bir darbe daha
gerçekleştirmek için, bu döngüyü tekrarlayın.
NOT! Yükleme tüpünün başlangıç noktasına yavaşça geri dönebileceğinden emin olun. Yükleme tüpünün kontrolsüz bir şekilde
geriye boşalmamasına dikkat edin, bu durum cihazda kalıcı hasara yol açabilir.
NOT! Mümkünse DIN 50156-1 (metalik malzemeler), ASTM A956
(sadece çelik, döküm çelik ve döküm demir) veya diğer geçerli
standartlarda açıklanan Leeb geri sekme yöntemi ile sertlik testi
standart uygulamasını takip edin. Bunlara ulaşılamazsa kullanıcının
test edilecek olan numunenin her konumu için 3 ila 5 mm'lik (0,12
ila 0,20") bir ölçüm izi mesafesinde en az n = 3 darbelik bir ortalama
alması tavsiye edilir.
NOT! Bir darbe ile zaten deforme olmuş bir alana başka bir darbe
uygulamayın. Ayrıca, cihazın altındaki malzeme önceki gerilimden
etkilenebileceği için ve cihazın tutma aynası hasar görebileceği için,
cihazı yeni test konumuna yerleşmiş durumda yüklemeyin.
Leeb Test Prosedürü
© 2016 Proceq SA 7
 İçindekiler
3.1.2
Portable Rockwell Test Prosedürü
3.1.3
UCI Test Prosedürü
1. Test edilecek olan numunenin üzerine
probu yerleştirin. Düz yüzeyler için
en uygunu standart ayaktır. Silindirik
cisimler için, özel ayaklardan birinin
kullanılması önerilir. Erişilmesi zor
yerler içinse üçayak kullanılabilir. Daha
ayrıntılı bilgi için bkz. bölüm “14. Sipariş
Bilgileri”.
2. Probu yüzeye yavaşça fakat sıkı bir
şekilde bastırarak ölçümü gerçekleştirin. Titreşimleri mümkün olduğunca
baskılayın ve ekrandaki talimatları
takip edin.
3. Cihaz söylediğinde probu serbest
bırakın. Bu hareket de kontrollü bir
şekilde yapılmalıdır. Prob çok hızlı
bir şekilde serbest bırakılacak olursa
bir uyarı gösterilir ve ölçümün tekrar
edilmesi gerekir.
Şekil 5:
8
1. Test edilecek olan numunenin üzerine
probu yerleştirin. Prob, yüzeye dik olmalıdır (± 5°). Sonuçlardaki bozulmayı
önlemek ve yinelenebilirliği artırmak
için özel ayak kullanılabilir, bkz. bölüm
"14. Sipariş Bilgileri".
2. Probu yüzeye yavaşça fakat sıkı bir
şekilde, seçilen ölçüm kuvvetine ulaşılıncaya kadar bastırın. Ölçüm cihazı,
probun ne zaman serbest bırakılacağını bir ekran komutuyla ve sesli olarak
bildirecektir.
3. Probu malzemeden kaldırın. Probun
test nesnesinden tamamen kaldırılması
önemlidir. Aksi takdirde sonuçlar yanlı
olabilir.
Şekil 6:
UCI Test Prosedürü
Portable Rockwell Test Prosedürü
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
3.1.4
Leeb U Test Prosedürü
Equotip 550 Leeb U kullanıcının makara kusurlarını, sertlikteki tutarsızlıkları ve
düzensiz sargıları hızlı ve doğru bir şekilde tanılayarak yazdırma ve çevirme işlemlerine yönelik sorunların önüne geçmesini sağlar.
Equotip Darbe Cihazı Leeb U ile, otomatik darbe yönü modu desteklenmez ve
kullanıcının uygun darbe yönünü manüel olarak seçmesi gerekir (90° aşağı, 45°
aşağı, 0°).
Makara sertlik testi için, hiçbir çevirme eğrisi kullanılmaz, herhangi bir malzeme grubunun seçilmesi gerekmez.
"Konumlandırma ve tetikleme” işlemini takip ederek darbeleri uygulayın.
1. Test edilecek olan makaranın üzerine
probu yerleştirin. Test yüzeyine dik
bir darbe sağlamak için, destek halkasının makaranın üzerine tam olarak
yerleştiğinden emin olun.
2. Darbe cihazını iki elle sıkıca tutarken
yükleme tüpünü hafifçe aşağı kaydırarak yükleyin ve bir darbeyi tetikleyin.
Darbe cihazını makara üzerindeki bir sonraki noktaya taşıyın ve tekrarlayın.
Şekil 7:
Leeb U Test Prosedürü
NOT! Bu Kullanım Kılavuzunda bahsedilen kimi özellikler, metal
sertlik testi uygulamalarına özgüdür ve bu nedenle Equotip Leeb
U için geçerli değildir.
© 2016 Proceq SA 9
 İçindekiler
3.2
Ölçümler Ekranı
3.2.1
Kontroller
Dosya Adı: Dosya adını girin ve
geri dönüş simgesine dokunun.
Kaydedilen ölçümler otomatik olarak belleğe alınacaktır. Dosya adı
yönetimi etkinse bu işlev kilitlenir.
Ölçüm Modu:
Ölçüm ile çevirme arasında geçiş
yapın.
Zaman ve pil durumu
Darbe Yönü: Gerektiğinde
darbe yönünü manuel
olarak ayarlamak içindir
(sadece Leeb, varsayılan
olarak otomatiktir).
Malzeme: Çevirmeler
için kullanılacak malzeme
grubunu seçin (Leeb U için
kullanılamaz).
Şekil 8:
10
Ayarlar: ayarlar menüsüne
doğrudan kısayol.
(sadece geçerli ölçüm
serisi için)
Sihirbazlar: Sihirbazlara doğrudan erişim.
Kaydet: Ölçüm verilerini belleğe alın.
Sil: Son ölçümü silin.
Ölçüm Ölçeği: Görüntülenecek sertlik ölçeğini
(birincil ve ikincil) seçin (Leeb U için kullanılamaz).
Yinele: Ölçüm serisini veya tek bir ölçümü
yeniden başlatır.
Ölçüm Ekranı
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
3.2.2
Ölçüm Görünümleri
Equotip 550, bir cihaz olarak tamamıyla özelleştirilebilir ve aynı anda üç farklı
ölçüm görünümünü görüntüleyebilir. Her ekranın sağ üst köşesinde bulunan,
o ekranla ilgili simge tıklanarak her bir görünüm kullanıcının gereksinimlerini
karşılayacak şekilde değiştirilebilir.
Sinyal Görünümü: Son etkin ölçümden elde edilen prob sinyalini
görüntüleyin. Bu seçenek, ileri değerlendirmeler için kullanışlı olabilir.
İstatistik Görünümü: Etkin ölçüm serisi için istatistikleri görüntüleyin. Darbe sayısı (n), Ortalama (x ), Standart sapma (σ), Minimum/
Maksimum () ve Menzil () birincil ölçekte görüntülenir.
Tablo Görünümü: Etkin seriye ait ölçümleri tablo formatında görüntüleyin.
Çevirme Görünümü: Gerçek değeri çevirme eğrisi üzerinde görüntüleyin.
Sütun Görünümü: Serinin ölçümlerini sütun grafik şeklinde görüntüleyin.
Profil Görünümü: Ölçüm sonuçlarını bir profil şeklinde görüntüleyin.
HL
ID +
Bilgi: Seri uzunluğu, prob tipi, malzeme grubu vb. gibi ölçüm ayarlarını görüntüleyin.
Kullanıcı Görünümü: Kullanıcı; alan içerikleri için prob açısı, minimum, maksimum, menzil ve prob tipi arasında seçim yapabilir. Her
bir kutucuğa dokunularak seçim değiştirilir.
Tek Kayıt Görünümü: Son veya seçilen ölçüm sonucunu hem birincil hem de ikincil sertlik ölçeklerinde görüntüleyin.
Numune ID’leri: Özel alanı tanımlar.
NOT! Ekran görünümleri kopyalanamaz.
Şekil 9:
Ölçüm Görünümleri
© 2016 Proceq SA 11
 İçindekiler
3.3
Ölçüm Yöntemleri
Equotip 550 ölçüm cihazları ailesi, tek bir gösterge birimi kullanarak üç farklı
test yöntemini kabul edebilir.
3.3.1
Equotip Leeb
3.3.1.1 Test Prensibi
Serbest bırakma
düğmesi
Yükleme tüpü
Equotip 550 darbe cihazları (D, DL, DC, C, G, S ve E) ile ölçüm yapılırken, ölçüm
ucu taşıyan bir darbe uygulayıcı gövde, ölçülecek olan numuneye karşı yay
enerjisi ile harekete geçirilir ve darbe uygulayıcı gövde geri seker. Darbeden
önce ve sonra, darbe uygulayıcı gövdenin içindeki bir kalıcı mıknatıs, bir bobinin içinden geçerek ileri ve geri hareketleri ile bir gerilim sinyalini endükler. Bu
endüklenme sinyali, hızlarla orantılı bir davranış gösterir. vr geri sekme hızının
vi darbe hızına oranının 1000 ile çarpımı, HL (Leeb sertliği) sertlik değerini verir.
HL, bir doğrudan sertlik ölçüsüdür. HL biriminin üçüncü veya dördüncü harfi,
darbe cihazına atıfta bulunur: HLD  D darbe cihazı.
HL =
vr
vi
·1000
Equotip Leeb U
Her ne kadar Equotip Leeb Darbe Cihazı U, ölçüm sürecini basitleştirmek amacıyla farklı bir yapıya sahip olsa da altında yatan prensip aynıdır.
Vuruş Yayı
Tutma aynası
Bağlantı kablosu – 4 kutuplu
Kılavuz tüp
ID ROM'lu darbe cihazı sensörü
Darbe Uygulayıcı Gövde
Destek halkası
Şekil 11: Equotip Leeb U Darbe Cihazı
Equotip 550, mevcut U tipi Parotester darbe cihazlarını tamamen destekler. P
ve PG tipi darbe cihazları da kullanılabilir, fakat birim aslında LP veya LPG olmasına rağmen HLU olarak gösterilir.
NOT! HLU değerleri, mevcut Parotester ölçüm cihazları üzerinde
doğrudan LU ile karşılaştırılabilir.
Şekil 10: Bir Leeb Darbe Cihazının Şematik Görünümü
12
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
3.3.1.2 Numunelerin Hazırlanması
3.3.1.3 Standartlar
Test sırasında numuneyi titreşimden uzak tutun. Hafif ve ince parçalar özellikle
sabitlenmelidir; bkz. bölüm “3.3.1.6 Hafif Numunelerin Test Edilmesi". İş parçası
yüzeyinin temiz, pürüzsüz ve kuru olduğundan emin olun. Gerekirse, aseton
veya izopropanol gibi uygun temizlik maddeleri kullanarak temizleyin. Su veya
başka herhangi bir sıvı deterjan kullanmayın.
Referans verilen standartların kısa açıklamaları:
NOT! Testten önce test parçasının ortalama pürüzlülüğünü tahmin etmek için lütfen, tedarik edilen yüzey pürüzlülüğü karşılaştırma levhasını kullanın.
DIN 50156
ASTM A956
ASTM A370
ASTM E140
ISO 18265
ISO 16859
Metalik malzemelerin Leeb sertlik testi
Çelik ürünlerin Leeb sertlik testi için standart test yöntemi
Çelik ürünlerin mekanik testleri için test yöntemleri ve tanımlamalar
Brinell, Vickers, Rockwell, Yüzeysel, Knoop, Skleroskop ve
Leeb sertliği arasında metallere yönelik bağıntılar için standart sertlik çevirme tabloları
Metalik malzemeler – Sertlik değerlerinin çevrilmesi
Metalik malzemelerin Leeb sertlik testi
Şekil 12: Yüzey Pürüzlülüğü Karşılaştırma Levhası
© 2016 Proceq SA 13
 İçindekiler
3.3.1.4 Test Koşulları
Sağlıklı sertlik okumaları elde etmek için, aşağıdaki koşullar karşılanmalıdır. Bir veya daha fazla koşulun karşılanmaması halinde, ölçüm sonucu anlamlı derecede
yanlış olabilir.
Darbe cihazının tipi
Yüzey hazırlama
Minimum numune
kütlesi
Minimum numune
kalınlığı
Minimum boşluk
Test yüzeyindeki iz
ölçüleri
Tablo 1:
14
Pürüzlülük derecesi sınıfı ISO 1302
Maks. pürüz derinliği Rt (μm / μinç)
Ortalama pürüz derinliği Ra (μm / μinç)
Kompakt şekilli (kg / lb)
Katı kaide üzerinde (kg / lb)
Plakaya bağlı halde (kg / lb)
Ayrık (mm / inç)
Bağlaşık (mm / inç)
Yüzey tabakası kalınlığı (mm / inç)
Ölçüm izi ile numune kenarı arasında (mm/inç)
Ölçüm izleri arasında (mm/inç)
300 HV,
Çap (mm / inç)
30 HRC ile
Derinlik (μm / μinç)
600 HV,
Çap (mm / inç)
55 HRC ile
Derinlik (μm / μinç)
800 HV,
Çap (mm / inç)
63 HRC ile
Derinlik (μm / μinç)
D/DC/DL/S/E
N7
10 / 400
2 / 80
5 / 11
2 / 4.5
0.05 / 0.2
25 / 0.98
3 / 0.12
0.8 / 0.03
5 / 0.2
3 / 0.12
0.54 / 0.021
24 / 960
0.45 / 0.017
17 / 680
0.35 / 0.013
10 / 400
G
N9
30 / 1200
7 / 275
15 / 33
5 / 11
0.5 / 1.1
70 / 2.73
10 / 0.4
8 / 0.3
4 / 0.16
1.03 / 0.04
53 / 2120
0.9 / 0.035
41 / 1640
C
N5
2.5 / 100
0.4 / 16
1.5 / 3.3
0.5 / 1.1
0.02 / 0.045
15 / 0.59
1 / 0.04
0.2 / 0.008
4 / 0.16
2 / 0.08
0.38 / 0.015
12 / 480
0.32 / 0.012
8 / 2560
0.30 / 0.011
7 / 280
Leeb Test Parçası Gerekleri
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
3.3.1.5 Equotip Leeb Darbe Cihazının Seçilmesi
Çeşitli metalik malzemelerin ve numune geometrilerinin en iyi testi için, bir dizi darbe cihazı mevcuttur; bkz. "Tablo 1: Leeb Test Parçası Gerekleri".
G Tipi: Artırılmış darbe kuvveti. Ağır dökümler ve dövme malzemeler
gibi homojen olmayan, katı bileşenler içindir.
Darbe kuvveti: 90 Nmm
DC Tipi: Kısa cihaz. Çok dar alanlarda, örneğin
deliklerde, silindirlerde veya monte haldeki
makineler üzerinde yapılacak dahili ölçümlerde
kullanım içindir. Darbe kuvveti: 11 Nmm
S Tipi: Si3N4 ölçüm ucu. Özellikle çok
yüksek sertlik aralığındaki (50 HRC /
650 HV üzerinde) testler içindir: Yüksek
karbür içeriğine sahip takım çelikleri.
Darbe kuvveti: 11 Nmm
E Tipi: Elmas ölçüm ucu.
Çok yüksek sertlik aralığındaki
(50 HRC / 650 HV üzerinde) testler içindir:
Yüksek karbür içeriğine sahip takım
çelikleri. S tipinden daha dayanıklıdır.
Darbe kuvveti: 11 Nmm
D Tipi: Üniversal birim. Sertlik testi
gereksinimlerinizin çoğunluğu içindir.
Darbe kuvveti: 11 Nmm
C Tipi: Azaltılmış darbe kuvveti. Yüzeyi
sertleştirilmiş bileşenler, kaplamalar,
ince cidarlı veya darbeye duyarlı bileşenler
(küçük ölçüm izi).
Darbe kuvveti: 3 Nmm
DL Tipi: İnce ön eleman.
Dar alanlardaki, oluk tabanlarındaki veya gömme
yüzeylerdeki ölçümler içindir.
Darbe kuvveti: 11 Nmm
Şekil 13: Equotip Leeb Darbe Cihazları
© 2016 Proceq SA 15
 İçindekiler
3.3.1.6 Hafif Numunelerin Test Edilmesi
3.3.1.7 Eğri Yüzeylerin Test Edilmesi
Numunelerin “3.3.1.4 Test Koşulları” bölümünde belirtilenden hafif olduğu
veya numune kesitlerinin elverişsiz kütle dağılımına sahip olduğu durumlarda, darbe uygulayıcı gövde test noktasına çarptığında numuneler titreşebilir.
Bu durum, istenmeyen enerji soğurması ile sonuçlanır. Söz konusu numuneler
katı tezgahlarla desteklenmelidir. Kütlenin özel gerekliliklerin altına düşmesi
fakat yine de bağlaşım miktarının üzerinde kalması halinde, bunun daha büyük bir kütleye bağlanması, titreşimlerin önlenmesine yardım edebilir.
Ölçüm cihazı ancak darbe uygulayıcı gövdenin ucundaki ölçüm ucu darbe anında tam olarak tüpün ucundaysa düzgün çalışır. İçbükey veya dışbükey yüzeyler
test edilirken ölçüm ucu ya test tüpünü tamamen terk etmez ya da fazlaca dışına çıkar. Bu gibi durumlarda, standart destek halkasını uygun bir özel halka ile
değiştirin; "14. Sipariş Bilgileri" bölümüne bakın veya yerel Proceq temsilcinize
başvurun.
Bağlama işlemi için aşağıdaki gerekler karşılanmalıdır:
• Numunenin temas yüzeyi ve katı kaidenin yüzeyi aynı seviyede, düz ve pürüzsüz taşlanmış olmalıdır.
• Numune, bağlama işlemi için minimum numune kalınlığının üzerinde olmalıdır. Bağlama prosedürünü takip edin.
• Numunenin temas yüzeyine ince bir katman halinde bağlama macunu sürün.
• Numuneyi desteğe sıkıca bastırın.
• Numuneyi dairesel bir hareketle itin ve darbeyi her zamanki gibi, bağlaşık
yüzeye dik olarak uygulayın.
Şekil 14: Eğri Yüzeylerde Leeb Testi
NOT! Kelepçeleme, numunede gerilme yaratabilir; bu da sertlik
okumalarını etkileyebilir.
16
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
3.3.1.8 İnce Numunelerin Test Edilmesi
3.3.1.9 Malzeme Grupları
Borular ve tüpler kimi zaman titreşim nedeniyle Leeb sertlik testi sonucunu etkileyebilecek kütle dağılımlarında olabilirler. Örneğin, boru hatlarının yerinde
yapılan testleri sırasında, test konumları katı tezgahlarla desteklenemez veya
kelepçelenemez.
Hiçbir çevirme uygulanmadığı için, asıl Leeb geri sekme ölçeği HL'de ölçüm
yaparken herhangi bir malzeme seçmeye gerek yoktur. Bunun aksine, sertlik
ölçeği çevirmeleri ancak uygun malzeme grubu seçildiğinde doğrudur. Malzemelerinizi varsayılan malzeme gruplarından birine atamak için, ücretsiz
çevrimiçi malzeme veritabanlarından ve Equotip 550 cihazındaki referans
belgelerden faydalanabilirsiniz. Çevirmelerin uygunluğu, kullanım öncesinde
kalibre edilmiş numuneler üzerinde tespit edilmelidir. Ayrıntılı bilgi için lütfen
bir Proceq temsilcisine başvurun.
Leeb testinin kolaylığından ve hızından faydalanmak için, kullanıcı, aşağıdaki
kalibrasyon prosedürünü gerçekleştirdikten sonra özel bir çevirme kullanabilir;
örneğin:
• Referans numuneler üzerinde veri çiftleri ölçülür. Leeb HLDL referans ölçümleri
için, bunların sahada test edilecek olanlarla aynı şekilde monte edilmiş parçalar
üzerinde yapılması önemlidir. Örneğin, “5 mm Duble yumuşak tip boru” (730
HLDL / 255 HB) ve “5 mm Duble sert tip boru” (770 HLDL / 310 HB) olmak üzere
iki boru numunesi, sırasıyla Equotip Leeb darbe cihazı DL ve bir Brinell test cihazı kullanılarak ölçülmektedir.
• "1 Çelik ve döküm çelik" için orijinal HLDL-HB çevirme eğrisi, bu iki veri
noktası kullanılarak uyarlanır. Equotip 550'de özel çevirme eğrilerinin nasıl
oluşturulacağına ilişkin ayrıntılı prosedür, "6.4 Çevirme Eğrisi Oluşturma"
bölümünde verilmiştir.
NOT! Belirli bir test prensibi (asıl ölçek) için, aşağı açılır menüde
sadece çevirmelerin yapılabileceği malzeme grupları listelenir.
NOT! Kullanılabilir bir çevirme eğrisi bulunmaması durumunda,
kullanıcı kendi eğrisini oluşturma olanağına sahiptir; bkz. bölüm
”6.4 Çevirme Eğrisi Oluşturma”.
• İleride “5 mm Duble tip boru” ölçümü için, “HB Brinell” sertlik ölçeği kullanılarak
“Malzeme” – “5 mm Duble tip boru” şeklinde seçim yapılabilir; ayrıca bkz. bölüm
“6.4.3 Özel bir Çevirmeye Örnek (İki Noktalı Yöntem)”.
NOT! Kullanıcının her tüp çapı ve cidar kalınlığı için çevirme eğrileri uyarlamasını belirlemesi ve nitelendirmesi gerekir. Nordtest
Teknik Rapor Serisi 424, Rapor 99.12/13 ve ASME Nihai Rapor
CRTD-91'de prosedüre ilişkin yönlendirmeler verilmiştir.
NOT! Test numunesinin geometrisi hakkındaki tüm kritik bilgilere
yer verilmesi önemlidir.
© 2016 Proceq SA 17
 İçindekiler
Çelik ve döküm çeliği
Vickers
Brinell
Rockwell
Shore
Rm N/mm²
Soğuk işlem takım çeliği
Paslanmaz çelik
Lamel grafitli dökme demir GG
Dökme demir, küresel grafitli GGG
Döküm alüminyum alaşımlar
Bakır/çinko alaşımları (pirinç)
CuAI/CuSn alaşımları (bronz)
Biçimlendirilmiş bakır alaşımlar,
düşük alaşımlı
Vickers
Rockwell
Vickers
Brinell
Rockwell
Brinell
Vickers
Rockwell
Brinell
Vickers
Rockwell
Brinell
Vickers
Rockwell
Brinell
Rockwell
Brinell
Brinell
HV
HB
HRB
HRC
HRA
HS
σ1
σ2
σ3
HV
HRC
HV
HB
HRB
HRC
HB
HV
HRC
HB
HV
HRC
HB
HV
HRB
HB
HRB
HB
HB
D/DC
DL
S
E
81-955
81-654
38-100
20-68
80-950
81-646
37-100
21-68
101-964
101-640
84-1211
83-686
30-99
275-2194
616-1480
449-847
80-900
21-67
85-802
85-655
46-102
20-62
90-664
90-698
21-59
95-686
96-724
21-60
19-164
22-193
24-85
40-173
14-95
60-290
45-315
31-97
275-2297
614-1485
449-849
80-905
21-67
*
*
22-70
61-88
28-104
340-2194
615-1480
450-846
104-924
22-68
119-934
105-656
70-104
21-64
*
20-72
61-88
29-103
283-2195
616-1479
448-849
82-1009
23-70
88-668
87-661
49-102
20-64
*
*
*
*
20-187
21-191
20-184
22-196
23-176
22-198
*
*
*
*
*
*
G
90-646
48-100
C
81-1012
81-694
20-70
*
30-102
275-2194
615-1479
450-846
98-942
20-67
*
92-326
*
127-364
*
19-37
19-168
21-167
*
24-86
*
23-85
*
*
*
*
*
*
*
305-2194
618-1478
450-847
*
*Özel dönüştürme eğrisi / korelasyonu
Tablo 2:
18
Mevcut Çevirmelere Genel Bakış
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
3.3.2
Equotip Portable Rockwell
3.3.2.1 Test Prensibi
Equotip 550 Portable Rockwell probu ile ölçüm yaparken, elmas bir ölçüm ucu
test parçası içerisine cebri olarak uygulanır ve ardından serbest bırakılarak malzemeden çıkarılır. Bu işlem boyunca iz derinliği sürekli olarak ölçülür. Toplam yük ön
yüke indirgendikten sonra iz derinliği hesaplanır.
10N
50N
10N
NOT! Ön yük ile toplam yük arasındaki penetrasyon derinliğinin
hesaplanmasıyla, yüzey pürüzlülüğüne ilişkin çelişkiler önemli ölçüde göz ardı edilmiş olur.
NOT! Portable Rockwell'deki sertlik testi prensibi, Rockwell sabit
testini takip eder. Rockwell testinde, test yönü için hiçbir ayarlama
gerekmez. Ancak, geleneksel sabit Rockwell testlerine göre başlıca üç fark bulunur:
• Test yükleri daha düşüktür.
• Portable Rockwell ölçüm ucu daha sivridir.
• Test sırasındaki bekleme süreleri daha kısadır.
Şekil 15: Portable Rockwell Test Prensibi
3.3.2.2 Numunelerin Hazırlanması
NOT! “MM”, “mobil mekanik” ölçüm anlamına gelir; daha düşük
uygulama yüklerini, daha sivri bir ölçüm ucu şeklini ve bir ölçüm
sırasındaki daha kısa yükleme sürelerini açıkça göstermek üzere
Alman standardı DIN 50157'de gerekli görülen bir yan unsurdur.
Bu farklı gösterim biçimseldir, diğer bir deyişle HMMRC sonuçları
sabit HRC okumalarına eşit değilse bile çok yakın olmalıdır.
İş parçası yüzeyinin temiz, pürüzsüz ve kuru olduğundan emin olun. Gerekirse,
aseton veya izopropanol gibi uygun temizlik maddeleri kullanarak temizleyin.
Su veya başka herhangi bir sıvı deterjan kullanmayın.
3.3.2.3 DIN 50157'ye göre Ölçüm
Ön yük altında d1 ve d2 olmak üzere iki derinlik ölçümü alınır; bunlardan ilki
toplam yükün uygulanması sırasında (d1), diğeri ise toplam yük serbest bırakıldıktan sonra (d2) alınır. d1 ile d2 arasındaki fark, malzemenin penetrasyona
verdiği deformasyon yanıtından kaynaklanır.
© 2016 Proceq SA 19
 İçindekiler
3.3.2.4 Test Koşulları
3.3.2.5 Ölçüm Kelepçesinin Takılması
Sağlıklı sertlik okumaları elde etmek için, aşağıdaki koşullar karşılanmalıdır. Bir
veya daha fazla koşulun karşılanmaması halinde, sonuç anlamlı düzeyde yanlış
olabilir.
Kelepçe, çok ince veya küçük numunelerin sertlik testini kolaylaştırmak üzere
tasarlanmıştır.
Prob kurulumu
Kelepçeli
50 N
prob
Yuvarlak
standart
ayaklı (ø =
42 mm) 50
N prob
Üçayaklı
50 N prob
Özel ayaklı
50 N prob
Dirsek vidası
~20 HB'de 1 mm
~70 HRC'de 130 μm
Minimum test
parçası kalınlığı
Maksimum test
parçası kalınlığı
40 mm
Test parçası yüzey
koşulu
veri dağılmasını en aza indirmek için tavsiye edilen
ortalama yüzey pürüzlülüğü
Ra < 2 μm
Yüzey kavisliliği
Dirsek
geçersiz
Tırtıklı vida
düz yüzeyler için
kullanılacak
ayak
çok küçük
kavisler
kabul
edilebilir
18 – 70 mm
kavis yarıçapı
veya 70 mm
–∞
Prob tutucu
Şekil 16: Portable Rockwell Kelepçesi
• Dirseği çözmek için 3 mm Allen anahtar kurulum aletini kullanın. 90° çevirin.
• Probu alın ve ayağı çıkarın. Elmas ölçüm ucu monte halde kalır.
Maksimum test
parçası sertliği
Minimum boşluk
Tablo 3:
20
70 HRC
bir teste ait iz derinliğinin çapının üç katı
Portable Rockwell Test Parçası Gerekleri
• Probu saat yönünde çevirerek kelepçenin prob tutucusuna takın (elle sıkın).
• Dirseği, ucu probun üzerinde ortalanacak şekilde çevirin; dirsek vidasını 3
mm Allen anahtar kurulum aleti yardımıyla iyice sıkın.
• Prob tutucunun altı ile numune yüzeyi arasındaki tavsiye edilen açıklık, 2 ile
5 mm arasında olmalıdır. İki adet tırtıklı vida ile yüksekliği ayarlayın.
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
NOT! Prob konektörünün elverişsiz bir konumda olması durumunda, ayar vidasını çözün. Mekanizmadaki yayların kaybolmayacağından emin olun. Mekanizmayı elverişli bir konuma çevirerek ayar vidasını kılavuz kanal ile hizalayın. Prob tutucu, ayar
vidasına sürtünmeden yukarı ve aşağı kaymaya devam edecek
şekilde ayar vidasını kilitleyin.
3.3.2.6 Dikkate alınması gereken hususlar
3.3.2.7 Standart Ayağın veya Üçayağın Takılması
Yuvarlak standart ayak, geniş metal saclar
gibi, sadece tek bir taraftan erişilebilen test
nesneleri üzerinde ölçümler yapılmasına
olanak verir. Düz ayağın test nesnesi üzerine
oynama olmadan yerleştirilemediği durumlarda üçayak kullanılır.
1. Elmas ölçüm ucu monte halde kalır.
Şekil 17: Üçayaklı Portable
Rockwell
• Silindirik numuneleri Z4 veya Z4+28 adaptörlerle ölçerken numunenin kelepçe desteği üzerinde burkulmadığından emin olun. Bu en iyi, kelepçenin
arka kısmı bir masaya yaslanmışken ve kelepçenin sadece numune desteği
masanın kenarından çıkıntı yapar haldeyken sağlanır.
2. Ayağı proba takın.
• Yükü uygularken kolları yavaşça sıkın ve numunenin desteğe göre ayarlanmasına izin verin. Ölçüm sırasında, mümkünse numuneye dokunmayın. Serbest bırakırken numuneyi tekrar kavrayın.
İki adet özel ayak, Portable Rockwell'in uygulama menzilini silindirik test
parçalarını kapsayacak şekilde genişletir.
• Numune geometrisinin (örneğin, cidar kalınlığının) izin verdiği yerlerde,
eller serbest şekilde yapılan ölçümler genellikle daha iyi bir ölçüm performansı sunar. Bu, özellikle silindirler üzerinde yapılan ölçümler için geçerlidir.
• Küçük çaplı çubuklar (veya yeterli sertlikteki borular) için, V-çentikli kelepçe adaptörü Z2 tasarlanmıştır. Z2 desteğini takarken, V-çentiğin merkezinin
prob tutucunun altında ortalandığından emin olun.
3.3.2.8 Özel Ayağın Takılması
1. Elmas ölçüm ucu monte halde kalır.
2. Ayağı proba takın.
3. Ayağı test parçasının üzerine yerleştirin
ve ayağın üzerindeki ayar vidasını çözün.
Ardından, probu test parçasının üzerine
bastırın ve ayar vidasını kilitleyin.
Şekil 18: Portable Rockwell Özel
Ayakları
© 2016 Proceq SA 21
 İçindekiler
3.3.2.9 Çevirme Standardı
3.3.3.3 UCI ölçümleri için standartlar
HV ve HRC cinsinden ölçümler doğrudan korelasyonlardır, bu nedenle çevirme
gerekli değildir. Kullanıcı, diğer tüm ölçeklere çevirme için ASTM E140 veya ISO
18265'i seçebilir.
UCI ölçümlerini veya ölçüm cihazını tanımlayan iki standart vardır:
3.3.2.10 Malzeme Grupları
Portable Rockwell statik iz derinliği prensibini esas aldığı için, sertlik çevirmeleri çoğu zaman malzemeye özgü niteliklere daha az bağımlıdır.
Yine de kullanıcı gerektiğinde müşteri çevirme eğrilerini uygulama olanağına
sahiptir; bkz. bölüm ”6.4 Çevirme Eğrisi Oluşturma”.
3.3.3
Equotip Ultrasonik Kontak Empedansı (UCI)
DIN 50159
ASTM A1038
UCI yöntemi ile sertlik testi
Ultrasonik Kontak Empedansı yöntemiyle taşınabilir sertlik
testi için standart test yöntemi
Bir sertlik biriminden bir başka birime yapılacak çevirmeler için, kullanıcı aşağıdaki standartlar arasında seçim yapabilir:
ASTM E140
ISO 18265
Brinell, Vickers, Rockwell, Yüzeysel, Knoop, Skleroskop ve Leeb
sertliği arasında metallere yönelik bağıntılar için standart sertlik çevirme tabloları
Sertlik değerlerinin çevrilmesi
3.3.3.1 Test Prensibi
UCI yönteminde, geleneksel Vickers sertlik test cihazı ile aynı piramit şekilli
elmas kullanılır. Vickers testinin aksine, iz derinliğinin optik olarak değerlendirilmesi gerekmez ve hızlı ve taşınabilir ölçümler yapılması sağlanır. UCI yönteminde bir çubukta, bir ultrasonik salınım gerçekleştirilir. Test yükü bir yay ile
uygulanır ve tipik olarak 1 ila 5 kg'lık bir kuvvet aralığındadır (HV1 – HV5). Elmas
malzemeye cebri olarak uygulanırken, çubuk salınımının frekansı, elmas ile test
edilen malzeme arasındaki temas yüzeyine göre değişir. Cihaz, frekanstaki değişikliği tespit eder; bu değişikliği bir sertlik değerine dönüştürür ve bu değer
derhal ekran üzerinde görüntülenir.
3.3.3.2 Numunelerin Hazırlanması
İş parçası yüzeyinin temiz, pürüzsüz ve kuru olduğundan emin olun. Gerekirse,
aseton veya izopropanol gibi uygun temizlik maddeleri kullanarak temizleyin.
Su veya başka herhangi bir sıvı deterjan kullanmayın.
22
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
3.3.3.4 Test Koşulları
Sağlıklı sertlik okumaları elde etmek için, aşağıdaki koşullar karşılanmalıdır. Bir veya daha fazla koşulun karşılanmaması halinde, sonuç yanıltıcı olabilir.
Prob kurulumu
HV1 (~10 N)
HV5 (~50 N)
Gerekli minimum kalınlık
5 mm / 0,2 inç
Gerekli minimum ağırlık
0,3 kg / 0,66 lb
Gerekli yüzey pürüzlülüğü
Sınıfı
N8
Maksimum pürüzlülük
15 μm / 600 μinç
60 μm / 2400 μinç
Ortalama pürüzlülük
3.2 μm / 125 μinç
12.5 μm / 500 μinç
Kabul edilebilir yüzey kavisliliği
Minimum boşluk
N10
Yarıçap > 3 mm
Ölçüm izi ile kenar arasında
5 mm / 0,2 inç
Ölçüm izleri arasında
3 mm / 0,12 inç
Test yüzeyindeki iz ölçüleri
300 HV, 30 HRC
600 HV, 55 HRC
800 HV, 63 HRC
Tablo 4:
Derinlik
11.3 μm / 445 μinç
25.3 μm / 996 μinç
Çapraz
79.1 μm / 3114 μinç
177.1 μm / 6972 μinç
Derinlik
8 μm / 315 μinç
Çapraz
56 μm / 2205 μinç
Derinlik
6.9 μm / 272 μinç
Çapraz
48.3 μm / 1900 μinç
17.9 μm / 705 μinç
125.3 μm / 4933 μinç
15.5 μm / 610 μinç
108.5 μm / 4272 μinç
UCI Test Parçası Gerekleri
© 2016 Proceq SA 23
 İçindekiler
3.3.3.5 Özel Ayağın Takılması
5º
5º
NOT! Probun ve gösterge cihazının mekanik ve elektronik işlevlerini doğrulamak için, ölçüm cihazını kullanmadan önce düzenli
olarak performans denetimi yapılmalıdır. Bu gereklilik ilgili sertlik
standartlarına da eklenmiştir; bkz. bölüm “13. Standartlar ve Yönergeler”.
Varsayılan ayak, ölçümün her yüzeyde gerçekleştirilebilmesine izin
verir. Prob, yüzeye dik olmalıdır (± 5°). Sonuçlardaki bozulmayı önlemek ve yinelenebilirliği artırmak için özel ayak kullanılabilir, bkz.
bölüm "14. Sipariş Bilgileri".
1. Standart ayağı çevirerek sökün ve çıkarın
4.
Ayarlar
2. Özel ayağı proba sıkıca vidalayın
NOT! Erişimin sınırlı olduğu yerlerde ölçüm almak için, prob herhangi bir ayak olmaksızın kullanılabilir. Bu durumda, yanlı okumalara yol açacağı için, prob çubuğunun kenarı herhangi bir yüzeye
temas etmemeli veya elde tutulmamalıdır.
3.3.3.6 Diğer Birimlere Çevirmeler
UCI probu ile ölçülen frekans kayması sadece sertlikten değil, aynı zamanda kendi
elastik özelliklerinden de etkilenir. Frekans kaymasından Vickers'a yapılan varsayılan çevirme eğrisi, e-modülü 210 ± 10 GPa olan düşük alaşımlı çelik için geçerlidir.
E-modülü farklı bir malzemenin test edilmesi gerektiğinde, bu mevcut çevirme
eğrisi uyarlanmalıdır. Bunu yapmanın en iyi yolu, ölçüm cihazını test edilecek olan
malzemenin üzerinde kalibre etmektir. Equotip 550 bunun için hızlı ve kolay bir yol
sunar. Sertlik değeri Vickers'a çevrildikten sonra, ya ASTM E140 ya da ISO 18265'e
göre mevcut başka herhangi bir sertlik birimine çevrilebilir. Bir diğer seçenek ise
varsayılan çevirmeyi Portable Rockwell veya Leeb ölçümüne göre ayarlamaktır.
Bunu yapmak için, bkz. bölüm “6.5 Birleşik Yöntem”.
3.4
Ölçüm Cihazının Doğrulanması / Günlük Performans Denetimi
“6.2 Cihaz Doğrulaması” bölümüne bakın ve ekrandaki prosedürü takip
edin. Doğrulama işleminin ardından ölçüm cihazınız tamamen çalışır durumdadır ve artık ölçümlerinize geçebilirsiniz.
24
Şekil 19: Ayarlar Menüsü
4.1
Ölçümler
Burada değişiklikler yapılması durumunda, bu değişiklikler sonraki tüm
ölçüm serileri için ayarlanır. Ölçüm ekranından ayarlar menüsüne erişilirse,
değişiklikler sadece geçerli ölçüm serisine uygulanır.
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
4.1.1
Prob Tipi
Prob tipleri, cihaz tarafından otomatik olarak tanınır. Varsayılan ayarlar ayarlanabilir ve bunlar her ölçüm cihazı için kullanılacaktır. Ölçüm ayarlarına ölçüm
ekranından erişilirse etkin prob seçilebilir.
4.1.2
Test parçası yönetimi (Yakında)
Tüm ayar kümeleri bu menüden yönetilebilir. Kullanıcının bu ayarları kaydetmesine, düzenlemesine, geri çağırmasına veya silmesine olanak verir. Örneğin
farklı test parçaları veya uygulamalar için, farklı ölçüm ayarlarına hızla erişmek
amacıyla kullanılabilir.
4.1.3
Ölçüm Parametreleri
Malzeme
Varsayılan listeden istenen malzeme grubu seçilebilir, ayrıca burada görüntülenecek olan özel malzeme gruplarını da önceden tanımlayabilirsiniz. Özel malzeme/
eğriler için lütfen “6.4 Çevirme Eğrisi Oluşturma” bölümüne başvurun. Leeb ile ilgili
malzeme grupları hakkında daha fazla bilgi için, lütfen “3.3.1.9 Malzeme Grupları”
bölümüne; Portable Rockwell için, “3.3.2.10 Malzeme Grupları” bölümüne ve UCI
için, “3.3.3.6 Diğer Birimlere Çevirmeler” bölümüne başvurun.
Birincil ve İkincil ölçekler
Kullanıcı, ölçüm sonuçlarının görüntülenmesi için iki farklı ölçek seçme olanağına sahiptir.
NOT! HLD'den HV, HB ve HRC'ye çevirmeler ASTM E140'a göre
standartlaştırılmıştır. Portable Rockwell (µm) ve UCI için yapılan
çevirmelerde, ASTM E140 ile ISO 18265 arasında geçiş yapılabilir).
NOT! Equotip Leeb Darbe Cihazı U, çevirme eğrilerini desteklemez; bu nedenle bu ayarlar kullanılamamaktadır.
© 2016 Proceq SA Çevirme Standartları - Leeb
Shore sertliği HS için çevirme standardı, ASTM E448'e göre varsayılan çevirme
veya JIS B7731'e göre Japon çevirme standardı arasında değiştirilebilir.
NOT! Bazı Çelik tipleri için ölçümler, DIN EN ISO 18265'e göre çekme dayanımına çevrilebilir.
Çevirme Standartları – Portable Rockwell
Varsayılan ölçüm yöntemi DIN 50157, tüm metalik malzemelerin testleri için
geçerlidir ve genellikle daha fazla tutarlılık sağlar. Çevirmeler için kullanıcı
ISO'yu veya ASTM'yi seçme şansına sahiptir.
Çevirme Standartları – UCI
Varsayılan ölçüm yöntemi ASTM A1038 ve DIN 50159'u takip eder. Çevirmeler için
kullanıcı ISO veya ASTM arasında tercih yapabilir.
Darbe yönü (sadece Leeb)
DL ve U cihazları hariç olmak üzere tüm Leeb darbe cihazlarında otomatik yön
telafisi vardır. Bu özelliği geçersiz kılabilir ve darbe yönünü manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Darbe yönü hakkında daha fazla bilgi için lütfen “3.3.1 Leeb Test
Prosedürü (Leeb U hariç)” bölümüne başvurun. Darbe yönü, Portable Rockwell
ve UCI cihazları ile ilgili bir özellik değildir.
Tetikleme Yükü (sadece UCI)
Equotip UCI probu için, ölçümün tetikleneceği yük HV1 ila HV5 (10 – 50 N)
aralığında seçilebilir. Ölçüm serisi başlatıldıktan sonra, tetikleme yükü değiştirilemez.
Birimler (sadece Portable Rockwell)
Portable Rockwell probu için, iz derinliğini metrik veya İngiliz birimleri cinsinden görüntülemeyi seçebilirsiniz.
25
 İçindekiler
4.1.4
Numune ID'leri
Ölçümden Sonra
Mevcut numune ID'lerinin bir sonraki ölçüm serisi için saklanması mı yoksa silinmesi mi gerektiğini belirlemek için bu ayarı kullanın.
Girişleri Düzenle
Farklı numune ID'si alanlarındaki girişler silinebilir veya buradan düzenlenebilir.
Kolay artırma veya azaltma için, yukarı ve aşağı okları kullanın. Giriş alanları eklemek veya bunları kaldırmak için, lütfen “8.1.2 Genel Özellikler” bölümüne bakınız.
4.1.5
Klasöre Kaydet
Ölçüm serisi dosyasının belleğe kaydedileceği klasör konumunu ayarlayın. Klasör yönetimi etkinleştirilmiş ise bu seçenek devre dışı kalır.
Sinyal Verisini Belleğe Kaydet (sadece Leeb)
Leeb ölçümlerinde ham dalga biçimini belleğe kaydetmek için seçin. Portable Rockwell için, sinyal biçimi her ölçüm için otomatik olarak belleğe kaydedilecektir;
UCI için, bu seçenek kullanılmaz.
NOT! Sinyal verilerinin belleğe kaydedilmesi, ölçüm dosyalarının
bellekte daha fazla yer tutmasına neden olacaktır.
İş akışı
Kullanıcı Yönlendirmesini Etkinleştir
Bir ölçüm alınırken ekranda talimatların ve mesajların görüntülenmesi için seçin.
Uyarıları Etkinleştir
Yanlış ölçümleri göstermek üzere uyarı ekranı sinyallerini ve seslerini etkinleştirmek için seçin.
Gelişmiş Algoritma Kullan (sadece Portable Rockwell)
Gelişmiş Algoritma seçeneği daha hızlı ölçümler sunar. Bu, özellikle yumuşak
malzemelerin testinde kullanışlıdır.
Rapor şablonları kullan
Buradan rapor için bir şablon seçilebilir. Varsayılan olarak, varsayılan şablon
kullanılacaktır. Bu varsayılan şablon, şablon yöneticisinden seçilebilir.
Seriyi Otomatik Kapat
Ayarlanan sayıda ölçümün ardından bir seriyi otomatik olarak sonlandırın. Kullanıcı, 1 ila 1000 ölçümlük bir seri ayarlayabilir.
Operatör
Buradan test operatörü düzenlenebilir. Bu operatör adı, takip eden ölçümler
için belleğe kaydedilir fakat doğrulamalar için kaydedilmez.
Ölçüm Yorumu İşleme
Bu ayar ile, bir ölçüm serisinin tamamlanmasından sonra kullanıcının yorum
girmesine izin verebilir veya vermeyebilirsiniz. “Serbest” olarak ayarlandığında
kullanıcı bir yorum girebilir.
4.1.6
Ölçüm Serisi Dosya Adı
Ölçüm serisinin belleğe kaydedileceği dosya adını girin. Dosya adı yönetimi
etkinleştirilmiş ise bu olanak devre dışı kalır.
26
Sınırlar
Üst ve Alt Sınırları Etkinleştir
Bunu seçerek ölçümler için üst ve alt tolerans sınırlarının görüntülenmesini etkinleştirebilirsiniz. Üst ve alt sınırlar arasında ayrım yapmak için belirli bir renk
kodlaması benimsenir.
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
4.2
Doğrulama (Performans ve Belirsizlik Denetimi)
Bir doğrulamanın nasıl yapılabileceğini görmek için lütfen “6.2 Cihaz Doğrulaması” bölümüne bakınız.
4.2.1
Test Bloğu Yönetimi
Kullanılan probun asıl gerçek ölçeğinde kalibre edilmiş bir test bloğu üzerinde
ölçüm cihazının düzgün çalıştığının doğrulanması önemlidir. Test bloğu yönetimi
kısmında, farklı test bloklarına ait bilgiler belleğe kaydedilebilir. Burada sıralanan
test blokları daha sonra doğrulama işleminde kullanılabilir.
4.2.2
İş akışı
Standart
Doğrulamanın hangi standarda göre yapılacağını seçin. ISO, ASTM veya müşteri
tarafından tanımlanmış bir standart arasında seçim yapılabilir.
Operatör referansı
Gerektiğinde referans operatör adı buradan girilebilir. Bu ad, doğrulama işlemleri için kullanılacaktır. Buraya bir ad girilmezse kullanıcı yine de doğrulama
işlemi sırasında bu adı girebilir.
NOT! İlk kez kullananlar: Uygun bir “Leeb ve Portable Rockwell
Sertlik Testi Öğreticisi”nin tamamlanması veya kalifiye bir Proceq
temsilcisi tarafından yapılan bir gösterimin izlenmesi tavsiye edilir.
NOT! Darbe cihazının ve gösterge cihazının mekanik ve elektronik
işlevlerini doğrulamak için, ölçüm cihazının her kullanımından
önce düzenli olarak performans kontrolü yapılmalıdır. Bu gereklilik DIN ve ASTM Leeb sertlik standartlarına da eklenmiştir; bkz.
bölüm “8.1 Özellikler”.
Minimum seri sayısı
Gerekli minimum ölçüm sayısı buradan seçilebilir. Önceden bir standart seçildiyse bu ayar sabittir.
Maksimum seri sayısı
İzin verilen maksimum ölçüm sayısı buradan seçilebilir. Önceden bir standart
seçildiyse bu ayar sabittir.
© 2016 Proceq SA 27
 İçindekiler
4.2.3
Doğrulama Standartları ve Genişletilmiş Belirsizlik
Test öncesinde ölçüm cihazının doğrulanması tavsiye edilir. Bu, kullanıcıya cihazın doğru çalıştığı ve ölçüm verilerinin doğru olduğu konusunda ilave güvence verir. Doğrulama işlemi tüm Leeb, Portable Rockwell (mekanik penetrasyon derinliği) ve UCI standartlarında benzer olmakla birlikte, kullanıcı tercih
edilen standart/doğrulama prosedürünü takip etme seçeneğine sahiptir.
DIN 50156
DIN 50157
DIN 50159
ASTM A956
ASTM A1038
ISO 16859
Genişletilmiş
Belirsizlik
(Birleşik
Belirsizlik)
4.3
Metalik malzemelerin Leeb sertlik testi.
Mekanik penetrasyon derinliği ile çalışan taşınabilir ölçüm
cihazları kullanılarak metalik malzemelerin sertlik testi.
UCI yöntemi ile sertlik testi.
Çelik ürünlerin Leeb sertlik testi için standart test yöntemi.
Ultrasonik Kontak Empedansı yöntemiyle taşınabilir sertlik
testi için standart test yöntemi
2015'te yayınlanacak ve DIN 50156'nın yerini alacaktır.
Ölçüm belirsizliği analizi, test sonuçlarındaki farkları anlamak
ve hatanın kaynaklarını belirlemek için uygulanır. Bir Equotip Leeb, Equotip Portable Rockwell veya Equotip UCI sertlik
testi sisteminin belirsizliği bir istatistiksel bileşenden, ölçüm
cihazında yerleşik bir bileşenden ve ulusal standartla kullanıcı cihazı arasındaki metrolojik zincirden kaynaklanan bir
bileşenden (izlenebilirlik) oluşur.
Belirsizlik karmaşık bir konu olabilse de Equotip 550, sistemin
birleşik belirsizliğini otomatik olarak hesaplar. Gerekli tüm
bilgiler, Proceq tarafından temin edilen kalibrasyon belgelerinde önceden mevcuttur. Buna göre, cihazda sadece bu
değerlerin belirtilen alanlara eklenmesi ve ekrandaki basit
adımlar takip edilerek işlemin tamamlanması gereklidir.
Çevirmeler (Sertlik Çevirmeleri)
Herhangi iki sertlik ölçeği arasında hiçbir doğrudan korelasyon yoktur. Bu nedenle, çevirmeler belirli bir alaşım için karşılaştırma testleri ile belirlenmelidir.
28
4.3.1
Standart Çevirmeleri
Proceq, Leeb sertlik ölçümlerini yakın bağıntılı alaşım gruplarına dayanan ve
yaygın olarak kullanılan diğer sertlik ölçeklerine çevirmek üzere korelasyonlar
geliştirmiştir. HLD ve Malzeme Grubu 1 (Karbon Çelikleri) için çevirmeler, ASTM
E140-12b'ye göre standartlaştırılmıştır.
4.3.2
Özel Çevirme Eğrileri
Bkz. bölüm “6.4 Çevirme Eğrisi Oluşturma”.
4.3.2.1 Özel Telafi
Kimi durumlarda bir kullanıcı doğruluk için ideal sınırların altında kalan, aynı boyutta ve biçimdeki birden fazla numune üzerinde sertlik ölçümü yapmak zorunda kalır. ASME ve Nordtest tarafından, ideal olmayan geometriden kaynaklanan
hataları düzeltmek için bir telafi faktörü uygulama stratejisinin geçerliliğini tespit
ve teyit eden çalışmalar yayımlanmıştır. “6.4 Çevirme Eğrisi Oluşturma” bölümünde
anahatları verilen yöntemler, Equotip test sonucuna otomatik olarak uygulanacak
olan bu telafi faktörünün oluşturulması için kullanılabilir.
4.4
Raporlama
Ölçüm raporlarının içeriği buradan ayarlanabilir.
4.4.1
Resim Gezgini
Resimler, örneğin şirket logoları, raporlarda kullanılmak üzere bir USB bellekten
cihaza yüklenebilir. Resimler *.png veya *.jpg formatında olmalı, ideal olarak 72
dpi ve maksimum 496x652 piksel çözünürlükle gelmelidir.
Bir USB Bellek Çubuğundan Resimlerin Yüklenmesi
Bu işlem için, aşağıdaki adımları izleyin.
• USB bellek çubuğunun ana dizininde “PQ-Import” (PQ-Dışarıdan Al) klasörünü oluşturun (başka bir klasör içinde bir alt-klasör olarak değil) ve Equotip
Dokunmatik Ekrana yüklenecek olan tüm pdf dosyalarını buna doldurun
• USB bellek çubuğunu, Equotip Dokunmatik Ekranın sol tarafında bulunan
USB Cihaz yuvasına takın
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
•
tuşunu tıklayın ve
tuşunu tıklayarak onaylayın
5.
Veri (Gezgin)
• Yüklenen resimler Resim Gezgininde görünür
NOT! USB bellek çubuğu ya FAT ya da FAT32'de formatlanmış olmalıdır. NTFS desteklenmemektedir.
4.4.2
Rapor şablonu gezgini
Rapor şablonları buradan yönetilebilir. Ya varsayılan şablon kullanılabilir ya da
tamamen özelleştirilmiş bir şablon oluşturulabilir ve düzenlenebilir. Şablonlar
ayrıca bir USB bellek çubuğuna kopyalanabilir veya gönderilebilir.
4.4.3
PDF ile Raporlama
Raporları doğrudan cihaz üzerinde PDF olarak oluşturmak ve bunları taşınabilir USB belleğe kaydetmek olanaklıdır. Raporu oluşturulacak ölçüm dosyalarını
veri gezgininden seçin, kutucuğa bir onay işareti koyarak bunları işaretleyin.
Raporları oluşturmak için
düğmesine dokunun. Rapor, seçilen rapor şablonu ile oluşturulacaktır. Bu işlemi her dosya için tekrarlayın. Her bir ölçüm
serisi için ayrı bir PDF oluşturulacaktır.
NOT! Rapor seçeneği ancak ölçüm cihazına bir USB bellek çubuğu
takılı ise görünür. USB bellek çubuğu ya FAT ya da FAT32'de formatlanmış olmalıdır. NTFS desteklenmemektedir.
İsteğe bağlı olarak, proje dosyası da USB bellek çubuğuna gönderilebilir. Burada tüm dosyalar tek bir dosyaya eklenebilir.
4.4.4
Equotip Link ile Raporlama
Rapor oluşturmak için alternatif olarak Equotip Link PC Yazılımı da kullanılabilir.
Daha ayrıntılı bilgi için lütfen “11. Equotip Link Yazılımı” bölümüne başvurun.
Şekil 20: Veri Gezgini Menüsü
5.1
Ölçümler
5.1.1
Ölçümlerin Belleğe Kaydedilmesi
Otomatik kapatma seçeneği devre dışı bırakılırsa veya seçilen sayıda darbeye
ulaşılmazsa seri manuel olarak kapatılabilir ve belleğe alma düğmesine (
)
dokunularak seri kaydedilebilir.
Otomatik kapatma seçeneği etkinleştirilirse, seçilen darbe sayısına ulaşılır ulaşılmaz ölçüm serisi otomatik olarak belleğe kaydedilecektir.
Serinin hangi adla belleğe kaydedileceği, sol üst köşeden düzenlenebilir.
NOT! Bu dosya adı zaten varsa adın sonuna bir rakam eklenecek
ve ilave her dosyada bu sayı arttırılacaktır.
© 2016 Proceq SA 29
 İçindekiler
Belleğe kaydedilen ölçümler, yeni klasör seçeneğindeki Veri Gezgini düğmesi) dokunularak klasörler halinde düzenlenebilir.
ne (
Yeni klasörün adını girin ve sol üst köşedeki geri düğmesine dokunarak onaylayın.
Yeni ölçümlerin kaydedileceği klasör, Settings (Ayarlar)  Measurement (Ölçüm)  Save to Folder (Klasöre Kaydet) altından seçilebilir.
5.1.2
Veri Gezgini
Kaydedilen ölçüm verilerini gözden geçirmek ve yönetmek için, ana menüden
Data (Veri)  Measurements'ı (Ölçümler) seçin.
Her klasör ve ölçüm serisi, gezgin görünümünde bir satır olarak gösterilir.
Her seri için kullanılan prob, serinin ortalama değeri, seri adı, ölçümün tarihi
ve saati görülebilir.
Liste, ilgili başlığa dokunularak sıralanabilir. Küçük ok, hangi listenin sıralandığını gösterir.
Kayıtlı bir dosyayı açmak için dosyaya dokunun ve Veri Gezgini listesine geri
dönmek için geri düğmesine basın.
5.1.3
Verilerin Gözden Geçirilmesi
Bir ölçüm serisinin ayrıntılı görünümünde, tüm bilgiler görülebilir ve ayarlar
düzenlenebilir.
Tüm farklı görünümler arasında kullanıcının gereksinimlerine göre geçiş yapılabilir.
Farklı görünümler hakkında daha ayrıntılı bilgi için lütfen “3.2.2 Ölçüm Görünümleri” bölümüne başvurun.
5.1.4
Dosyaları Sil
Ölçüm dosyaları belleğe kaydedildikten sonra bunlardan münferit darbeler çıkarılabilir. Bunun için, ölçüm serisini açın, çıkarmak istediğiniz değere dokunun
ve sil düğmesine (
) dokunun.
Veri Gezgininde tüm ölçüm dosyaları silinebilir. Bunun için, ilgili dosyaların kutucuğuna dokunarak seçiminizi yapın; seçili tüm dosyalar sil düğmesine (
) dokunularak silinebilir.
Cihaz üzerinde kayıtlı tüm verileri bellekten silmek için, kök klasörde üstbilgi
satırının sol ucunda bulunan kutucuğa dokunup ardından sil düğmesine (
) dokunun.
5.1.5
Dosyaları Kopyala
Ölçüm serisini kopyalamak için, dosyayı seçin ve
simgesini tıklayın. Kopyanın oluşturulmasını istediğiniz klasöre gidin ve
simgesine dokunarak
dosyayı yapıştırın. Bir dosya kopyalanırken tüm öznitelikler kopyalanır
NOT! Dosya aynı klasöre eklenemez!
Şekil 21: Veri Gezgininde Ölçüm Görünümü
30
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
5.1.6
Dosyaları Kes ve Yapıştır
6.
Sihirbazlar
Mevcut ölçüm serisini bir yerden başka bir yere taşımak için, ilgili dosyaya onay
işareti koyun ve
simgesine dokunun. Dosyanın taşınmasını istediğiniz klasöre gidin ve
simgesine dokunarak dosyayı yapıştırın
5.2
Doğrulamalar
Kaydedilen doğrulama verilerini gözden geçirmek ve yönetmek için, ana menüden “Data”yı (Veri) seçip sonra "Verifications"ı (Doğrulamalar) seçin (“6.2 Cihaz Doğrulaması”).
Doğrulama verileri, aynen ölçüm verileri gibi belleğe kaydedilir ve yönetilir.
Sadece silmeye izin verilmez.
Her klasör ve ölçüm serisi, gezgin görünümünde bir satır olarak gösterilir.
Ayrıca her doğrulama verisi serisine ait sonuç, “geçti” veya “kaldı” olarak görüntülenir.
Şekil 22: Sihirbazlar Menüsü
Sihirbazlar, Equotip 550'nin benzersiz bir özelliğidir. Bu basit adım adım talimatlar, ne kadar deneyimli olduklarına bakılmaksızın kullanıcıların çoğunluğuna hitap eder. Etkileşimli sihirbazlar, iş akışının hızlandırılmasını ve ölçümün
güvenilirliğinin arttırılmasını sağlar.
Sihirbazlarla ilgili tüm ayarlar, System (Sistem)  User Settings'den (Kullanıcı
Ayarları) düzenlenebilir. Ayrıca bkz. bölüm “8.1 Özellikler”.
NOT! Equotip Leeb Darbe Cihazı U için, sadece “Cihaz Doğrulaması” sihirbazı kullanılabilir.
© 2016 Proceq SA 31
 İçindekiler
6.1
Ölçüm Sihirbazı
Bu özel sihirbaz, sadece numune geometrilerine ve yüzey koşullarına göre en
iyi ölçüm prensibinin -örneğin, uygulamaya uygun darbe cihazının hangisi olduğunun- tanımlanmasını sağlar. Başlangıçta test parçasını tanımlamak için
bazı temel bilgiler sağlanmalıdır. Bilgiler cihaz tarafından değerlendirildikten
sonra, söz konusu uygulama ile olan ilgilerine göre sıralı bir şekilde bir dizi öneri görüntülenir.
6.3
NOT! Tüm darbe cihazları fabrikadan kalibre edilmiş olarak sevk
edilir; ancak kullanıma ve uygulamaya göre, doğrulama işleminden önce (bölüm “6.2 Cihaz Doğrulaması”) darbe yönünün yeniden kalibre edilmesi önerilir. Bu işlem tamamlanmayacak olursa o
an hatalı veriler elde edilebilir.
İlk işlem tamamlandıktan sonra, cihaz uygun prob, uygulama kapsamı ve hazırlık bilgileri önerisinde bulunur. Bunun ardından ayarlar kabul edilir ve akıllı
ölçüm işlemi başlar.
NOT! Lütfen doğru seri numarasının, darbe yönünün, malzeme
grubunun, ölçeklerin ve sınırların yanı sıra doğru alt klasörün ve
klasör adının tanımlandığını doğrulayın.
6.2
Cihaz Doğrulaması
Doğrulama işlemi sırasında, kullanıcıya tüm prosedür boyunca rehberlik edilir.
Prosedürün sonunda, cihaz doğrulanmış sayılır ve veriler cihaz belleğine kaydedilir. Doğrulama gerçekleştirilirken doğrulama verileri de belleğe kaydedilir;
bu nedenle, zaman içerisinde oluşan her tür aykırılık fark edilebilir.
NOT! Bu sihirbaz System (Sistem)  Probes (Problar) menüsünden de başlatılabilir.
NOT! Bu sihirbazın başarıyla tamamlanması için bir Proceq referans test bloğu gereklidir.
32
Darbe Yönü Kalibrasyonu (sadece Leeb)
Her Leeb darbe cihazı, darbe yönünün otomatik olarak telafisi için bir kalibrasyon
gerektirir. Bu işlem, söz konusu sihirbaz kullanılarak kolayca gerçekleştirilir.
NOT! Bu sihirbaz System (Sistem)  Probes (Problar) menüsünden de başlatılabilir.
6.4
Çevirme Eğrisi Oluşturma
Varsayılan çevirmeler test edilen malzemeye uygun değilse, özelleştirilmiş bir
çevirme/korelasyon oluşturulması önerilir. Bu sihirbaz, tüm işlem boyunca kullanıcıya basit bir şekilde yol gösterir ve karşılaştırmalı ölçümler hakkında gerekli tüm bilgileri sağlar.
Böylece, söz konusu malzeme üzerinde gelecekte yapılacak tüm ölçümler için
kullanılmak üzere yepyeni bir çevirme eğrisi oluşturulur.
6.4.1
Çevirme Hatalarının En Aza İndirilmesi
Malzeme grubunun doğru seçilmesi koşuluyla, çevirme hataları normalde Rockwell ölçekleri için ±%2 HR'yi, Brinell ve Vickers içinse ±%10'u geçmeyecektir.
Çoğu durumda, çevirme hatası anlamlı oranda düşüktür. Daha yüksek doğruluk gereken durumlarda veya test altındaki alaşımın standart çevirmelerden
birinin kapsamına girmediği durumlarda, Equotip 550, malzemeye özgü çevirmeler tanımlanması için çeşitli yöntemler sunar.
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
6.4.2
Özel Çevirmelerin Ayarlanması için Yöntemler
6.4.3
Özel bir Çevirmeye Örnek (İki Noktalı Yöntem)
Equotip 550, özel çevirmeleri gerçekleştirmek için üç teknik sunar; bunların her
biri, üç farklı ölçüm prensibinin hepsi için kullanılabilir (örneğin, HLD  HRC):
“Özel çelikten” mamul iki referans numunesi üzerinde veri çiftleri (640 HLD /
41,5 HRC) ve (770 HLD / 54,5 HRC) ölçülmüştür.
Tek noktalı yöntem: Bir referans iş parçası için Leeb sertliği HLD ve istenen
ölçekteki sertlik (ör.: HRC) belirlenir. Ardından, ölçülen referans verisi çifti kaydırılan eğri üzerine oturuncaya dek, HLD-HRC şeklindeki bir standart çevirme
işlevi dikey kaydırma yoluyla uyarlanır.
İleride uyarlamalı bir HLD-HRC çevirmesi kullanarak "özel çeliği" ölçmek için, “1
Çelik ve döküm çeliği”ne ait esas HLD-HRC çevirme eğrisi, söz konusu iki veri
noktası kullanılarak eğilir. Bu örnekte, özel çevirme 41 ila 55 HRC aralığı için
geçerli olacak şekilde tanımlanmıştır.
İki noktalı yöntem: İki veri çifti (ör.: HLD/HRC) bulmak için, biri olabildiğince
yumuşak ve diğeri olabildiğince sert olmak üzere iki referans numune test edilir. Ardından, HLD-HRC şeklindeki bir standart çevirme işlevi, ölçülen referans
verisi çiftlerinin her ikisi de eğilmiş eğri üzerine oturuncaya dek, düz bir çizgi
eklenmesi yoluyla uyarlanır.
Bu eğri oluşturulduktan sonra, "HRC Rockwell C” sertlik ölçeği kullanılarak ve
malzeme grubu “Customer defined” (Müşteri tarafından tanımlı) – “Special
steel” (Özel çelik) yolu takip edilerek seçilebilir; ayrıca bkz. bölüm “3.3.1.8 İnce
Numunelerin Test Edilmesi”.
Çevirme polinomu: Geniş bir sertlik aralığına özel bir çevirmenin uygulanması
gerekiyorsa, ara değer hesaplaması için kararlı bir taban bulmak üzere çok sayıda referans numune test edilmelidir. Aşağıdaki formülde Ai polinom katsayıları
tanımlanarak Equotip 550 gösterge cihazında 5. dereceye kadar polinomlar
programlanabilir:
HRC(HLD) = A0 + A1· HLD + A2· HLD2 + A3 · HLD3 + A4· HLD4 + A5· HLD5
Information (Bilgi)  Documents (Belgeler) altından veya Proceq web sitesinin
indirme bölümünden Equotip Teknik Kılavuzuna bakınız.
NOT! Yüksek dereceden bir polinomal çevirme kullanırken lütfen
hesaplamalarda hataları önlemek için, yeterli basamak sayısına
sahip katsayılar bulunduğundan emin olun.
Şekil 23: İki Noktalı Çevirme
© 2016 Proceq SA 33
 İçindekiler
6.5
Birleşik Yöntem
Equotip Leeb cihazlarındaki mevcut varsayılan sertlik çevirmeleri, özel numune geometrilerini esas alır. Bir Portable Rockwell probunda kalınlık ve kütle ile
ilgili olarak neredeyse hiçbir kısıtlama yoktur. Leeb şartnamesini karşılamayan
numuneler için, Portable Rockwell ölçümlerine dayanan basit bir özel korelasyon, kullanıcının bir düzeltme faktörü uygulayabilmesini ve yeni bir sertlik
çevirmesi oluşturabilmesini sağlar. Bu, varsayılan kurulum kapsamına girmeyen bir uygulama için, birleşik yöntemin bir ölçüm yönteminin yardımıyla bir
başka ölçüm yöntemine uyacak şekilde kullanılmasına bir örnektir. Ancak bu
kullanışlı aracın büyük yardımı dokunan başka pek çok durum söz konusudur.
Buna Equotip 550'deki birleşik yöntem sihirbazı takip edilerek ulaşılabilir. Söz
konusu sihirbaz; Leeb ile Portable Rockwell'in, UCI ile Portable Rockwell'in birleştirilmesine ve ayrıca UCI'nin Leeb yöntemi ile birleştirilmesine olanak verir.
Her birleşimde, adı geçen ikinci yöntem referans yöntemdir.
Şekil 24: Özel Çevirme Menüsü
6.4.4
Referans Numunelerin Ölçülmesi
Numune yüzeyleri çok dikkatli bir şekilde hazırlanmalıdır ve mümkünse numune, bağlama yönteminden kaçınmak için belirli geometrileri karşılamalıdır.
Equotip 550'nin işleyişi, her ölçüm serisi öncesinde Leeb test bloğu ile doğrulanır.
Statik sertlik testi makinesinin işleyişi (HMMRC, HV, HB, HRC vb.), ilgili ölçüm
ölçeğine ve menzile ait ilgili test blokları ile doğrulanmalıdır.
Bu sihirbaz, kullanıcıyı tüm süreç boyunca beş basit adımla yönlendirir ve son
olarak çevirme eğrisini oluşturur. Diğer uygulamalar için uygun şekilde kullanılabilir. Daha fazla bilgi için, lütfen Proceq anasayfasındaki “Equotip Uygulama
Kılavuzu”na bakınız.
6.6
Haritalama Sihirbazı (Yakında)
Haritalama sihirbazı, kullanıcının okumalarla 2 boyutlu bir harita oluşturmasına olanak verir. Bu özellik bütün bir alanı ‘taramak’ için kullanılır. Bu sihirbaz,
alanın tanımlanmasından ölçümlere ve son ölçüm raporuna kadar bütün süreç
boyunca kullanıcıyı yönlendirir.
Bir çift karşılaştırmalı değer elde etmek üzere, en az 10 HL ölçümünün ve statik
testten gelen en az 3 değerin ortalama değeri hesaplanmalıdır. Bu değerler,
uygulamaya bağlı olarak, küçük bir ölçüm alanındaki yakın konumlardan elde
edilmelidir.
34
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
7.
Bilgi
• Diğer belgeler daha sonra eklenebilir.
NOT! “Programlanabilir İşlev Tuşuna” basılarak, son görüntülenen
dokümana hızla erişilebilir. Daha fazla bilgi için bkz. bölüm “2.1
Kurulum”.
7.2
Bir USB bellek çubuğundan PDF dosyalarının yüklenmesi
PDF formatındaki ilave dokümanlar, ölçüm cihazının belleğinde saklanabilir.
Bu işlem için, aşağıdaki adımları izleyin.
• USB bellek çubuğunun ana dizininde “PQ-Import” (PQ-Dışarıdan Al) klasörünü oluşturun (başka bir klasör içinde bir alt-klasör olarak değil) ve Equotip
Dokunmatik Ekrana yüklenecek olan tüm pdf dosyalarını buna doldurun
• Information/Documents'a (Bilgi/Belgeler) gidin
• USB bellek çubuğunu, Equotip Dokunmatik Ekranın sol tarafında bulunan
USB Cihaz yuvasına takın
•
Şekil 25: Bilgi Menüsü
7.1
Belgeler
Tüm dokümantasyon dosyaları cihazın bu kısmında kayıtlıdır ve gerektiğinde
doğrudan görüntülenebilir.
tuşunu tıklayın ve
tuşunu tıklayarak onaylayın
• Karşıya yüklenen PDF dosyaları, belge listesinin en altında gözükür
NOT! USB bellek çubuğu ya FAT ya da FAT32'de formatlanmış olmalıdır. NTFS desteklenmemektedir.
• Hızlı Başlangıç Kılavuzu: Teslimat kapsamı dahil olmak üzere cihaz hakkında genel bir bakış sunar.
• Kullanım Kılavuzu: Bu doküman.
• Sertifikalar: Bu ürün için geçerli sertifikalar.
• Uygulama Kitapçığı: Farklı ölçüm prensiplerine ilişkin derinlemesine teknik bilgiler, bunların standartları, yükselen sıcaklıkların etkisi, ağır kullanım
talimatları ve daha fazlası.
• Platform Uzaktan Kumanda Paketi: Ölçüm cihazının uzaktan kumanda ile,
örneğin otomasyon vb. için, nasıl kullanılabileceğine dair talimatlar verilir.
© 2016 Proceq SA 35
 İçindekiler
8.
Sistem
Doğrulama Bildirimi: Ölçüm cihazının doğrulaması zorunlu, isteğe bağlı veya
devre dışı olarak ayarlanabilir. Devre dışı olarak ayarlandığında kullanıcı dolaylı
bir doğrulama yapmaya zorlanmayacaktır. "İsteğe bağlı" ayarı sadece bir anımsatmadır. "Zorunlu" veya "isteğe bağlı" seçilirse, doğrulama aralığının seçilebileceği bir giriş görünür.
Özel Alanlar: Özel giriş alanları buradan düzenlenebilir. Silinemeyecek olan
beş adet varsayılan alanın yanı sıra ilave 20 alan eklenebilir.
8.1.3
Veri Yönetimi
Klasör Yöneticisini kullan
Klasör Yöneticisinde yapılandırıldığı şekilde otomatik klasör yönetimini kullanmak için bu seçeneği etkinleştirin.
Klasör Yöneticisi
Buradan istenen yol düzenlenebilir. Seçilebilir bilgilerle en fazla dört alt-klasör
oluşturulabilir. Bu bilgilerden biri değişir değişmez otomatik olarak yeni bir
klasör oluşturulur.
Şekil 26: Sistem Menüsü
8.1
Özellikler
8.1.1
Cihaz Kilitleme Ayarları
Kilitleme/Kilidi Açma: Ölçüm cihazını kilitlemek ve cihazı istenmeyen değişikliklere karşı korumak için bu ayarı seçin.
Parola: Kilitleme/kilidi açma işlevi için bir parola ayarlanabilir. Bu alan boş bırakılırsa, kullanıcı ayarlarının kilidini açmak için parola gerekmez.
8.1.2
Genel Özellikler
Dosya Yöneticisini kullan
Dosya Yöneticisinde yapılandırıldığı şekilde otomatik dosya adlandırmasını
kullanmak için bu seçeneği etkinleştirin.
Dosya Yöneticisi
Burada, dört farklı bilgi alanından oluşan bir otomatik ad yapılandırılabilir.
Uzun Dosya Adı Görüntüleme
Buradan ölçüm ekranında dosya adının tam görüntülenmesini veya sadece
seçili bir aralığın görüntülenmesini seçebilirsiniz. Bu ayar sadece ölçüm ekranındaki adı etkiler, gezgindeki veya raporlardaki adı etkilemez.
Ölçüm Sihirbazı: Ölçüm sihirbazlarının uygulatma şekline dair üç seçenek
mevcuttur.
36
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
8.1.4
Prob Özellikleri
8.4
Tarih ve Saat
Her prob tipi için, ona ait ayarları korumak üzere bir seçenek bulunur. Ayrıca,
her prob tipi için, korunacak olan farklı özellikler seçilebilir.
Tarih ve saat bu alt menüden ayarlanır. Bu ayarların formatı ve saat dilimi de
değiştirilebilir.
Fabrika sıfırlaması: İlgili seçenekleri seçerek tüm bu verileri cihazdan silebilirsiniz.
8.5
NOT! Bu adım geri alınamaz, silinen öğeler kalıcı olarak imha edilir!
8.2
Bağlı prob hakkındaki bilgiler buradan görüntülenebilir.
Açı kalibrasyonu (sadece Leeb): Söz konusu özel prob için açı kalibrasyonu
yinelenebilir. Bu kalibrasyon sadece Equotip Leeb Darbe Cihazları için yapılabilir.
Doğrulama: Doğrulama ölçümü serisi buradan başlatılabilir.
Kullanılan diğer problar hakkındaki bilgileri görmek için,
kunun.
düğmesine do-
Prob Seri Numarası (sadece Leeb U için): Seri numarası otomatik olarak tanınamadığı için, kullanıcının numarayı buradan manüel olarak girmesi gerekir.
8.3
Donanım
Kullanıcı arayüzüne ilişkin genel ayarlar ve güç seçenekleri buradan düzenlenebilir.
Ses: Ölçüm cihazının sesli bildirimlerinin ses düzeyi ayarlanabilir veya kapatılabilir.
Ekran: Kullanıcı, ekran arka ışığının parlaklığını ayarlayabilir.
Güç: Ölçüm cihazının ekranının kararmaya başlayacağı veya cihazın kapanacağı süre, hem pille hem de AC güçle çalışma için ayarlanabilir.
© 2016 Proceq SA Ölçüm cihazının dil ayarı seçilebilir. On bir farklı dil mevcuttur. Yardım dosyasının dili, menünün geri kalan kısmının dili ile aynıdır.
8.6
Problar
Dil
Cihaz bilgileri
Cihazla ilgili tüm bilgileri görüntülemek için sağ üst köşedeki bilgi
düğmesine dokunun; örneğin ad, sürüm ve seri numarasının yanı sıra pil durumu
da bu kısımda bulunabilir. Bu bilgi sayfasında, IP adresi (eğer eternet bağlı ise
ve bir DHCP sunucusu varsa) ve ölçüm cihazının MAC adresi de gösterilecektir.
9.
Bakım ve Destek
9.1
Bakım
Tutarlı, güvenilir ve doğru ölçümler sağlamak üzere ölçüm cihazı her yıl kalibre
edilmelidir. Ancak, servis aralığı fiili deneyimlere ve kullanıma dayandırılabilir.
Daha fazla yönlendirme için ilgili standartlara başvurun.
9.1.1
Düzenli Cihaz Denetimi
Ölçüm cihazının performans denetimleri (bkz. bölüm “4.2 Doğrulama (Performans
ve Belirsizlik Denetimi)”) en azından günde bir kez veya en geç 1000 darbeden
sonra gerçekleştirilmelidir. Cihazın sık kullanılmaması durumunda, kontrolü bir
ölçüm serisinin başlangıcından önce ve sonunda gerçekleştirin. Ayrıca, cihazı yılda
bir kez yetkili bir Proceq Servis Merkezine kalibre ettirin.
NOT! Ortalama, hedef aralık içindeyse birim düzgün çalışıyordur.
Aksi takdirde lütfen “10. Sorun giderme” bölümüne bakınız.
37
 İçindekiler
9.1.2
Temizlik
Leeb Darbe cihazı: Destek halkasını çevirerek sökün. Darbe uygulayıcı gövdeyi kılavuz tüpten çıkarın. Kılavuz tüpü temizleme fırçası ile temizleyin.
Yeniden monte edin.
Leeb Ölçüm Uçları: Leeb darbe uygulayıcı gövdelerinin ölçüm ucunu ve Portable Rockwell elmas ölçüm ucunu asetonla veya benzeri çözücü ile temizleyin. (Su veya su bazlı deterjanlar kullanmayın!)
Portable Rockwell ve UCI probları: Probları ve elmas ölçüm uçlarını temiz,
kuru bir bezle temizleyin.
Dış gövde: Kullandıktan sonra ekranı ve dış gövdeyi temiz, kuru bir bezle temizleyin. Konektör soketlerini de temiz, kuru bir fırçayla temizleyin.
NOT! Cihazı kesinlikle suya batırmayın. Cihazı temizlemek için
basınçlı hava, aşındırıcılar, çözücüler veya yağlama maddeleri
kullanmayın.
9.1.3
Saklama
Equotip 550'yi sadece orijinal ambalajında ve tozsuz, kuru bir odada saklayın.
9.1.4
Darbe Yönü için Yeniden Kalibrasyon (sadece Leeb)
Leeb darbe cihazları için telafi işlevi, her darbe cihazına özgü olup cihazda saklı
olan parametrelere dayanır. Etkin kalibrasyonun geçerliliği, System (Sistem) 
Probes (Problar)  Angle Calibration (Açı Kalibrasyonu) seçenekleri takip edilip ardından “Test” düğmesine basılarak kontrol edilebilir. Her darbe yönü için,
eğriden sapma ±0,2 Leeb'den (HL) küçük olmalıdır.
Yeniden kalibrasyon işlevi sırayla “0° (dikey aşağı)”, “90° (yatay)” ve “180° (dikey
yukarı)” seçilerek yapılır.
9.1.5
Equotip 550 İşletim Sisteminin ve Uygulamanın Güncellenmesi
Cihazı bilgisayara bağlayın. Güncellemeler, Equotip Link kullanılarak şu şekilde
yapılabilir:
• Equotip Link'ten güncelleme simgesini (
) seçin
• “Express”i (Ekspres) seçin ve “Next” (İleri) ile onaylayın.
• Cihaz tipini seçin ve “Next” (İleri) ile onaylayın.
• “Choose Communication Type” (İletişim Türünü Seç) iletişim kutusunda,
Equotip ile PC arasında kullanılan iletişim türünü seçin ve ardından “Next”i
(İleri) tıklayın.
• “Device search result and selection” (Cihaz arama sonucu ve seçimi) iletişim
kutusunda, aşağı açılır alandaki cihaz seri numarasının güncellenecek olan
cihaz olduğundan emin olun ve ardından “Next”i (İleri) tıklayın.
• PqUpgrade şimdi Proceq sunucularında mevcut güncellemeleri arayacaktır.
Bunun için, çalışan bir internet bağlantısı gereklidir.
• Ekrandaki talimatları takip ederek güncellemeyi bitirin.
NOT! Güncelleme işlemi sırasında kayıtlı veriler silinmese de, yerleşik yazılımı güncellemeden önce bellekteki verilerin saklanması
tavsiye edilir.
NOT! “Özel” güncelleme sadece gelişmiş kullanıcılar için tavsiye
edilir.
Parametreler, zamanla veya harici etkilerle değişebilir. Equotip Leeb darbe cihazlarındaki (DL tipi hariç) otomatik telafi işlevinin yeniden kalibrasyonu özellikle aşağıdaki durumlarda tavsiye edilir:
• Darbe cihazı temizlendikten sonra veya
• Darbe cihazı uzun bir süre kullanılmadıysa veya
• Darbe uygulayıcı gövde değiştirildikten sonra.
38
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
9.2
Destek Kavramı
Proceq, dünya çapında hizmet ve destek birimlerimiz aracılığıyla bu ölçüm
cihazı için komple bir destek hizmeti sağlamayı taahhüt etmektedir. Mevcut
en son güncellemeleri ve diğer değerli bilgileri almak için, kullanıcının ürünü
www.proceq.com adresinden kaydettirmesi önerilir.
9.3
Standart Garanti ve Uzatılmış Garanti
Standart garanti, satın alma tarihinden itibaren 24 ay süreyle ölçüm cihazının elektronik kısmını kapsar. Ölçüm cihazının mekanik kısmı, 6 ay süreyle garanti kapsamındadır. Satın alma tarihinden 90 gün sonrasına kadar, ölçüm cihazının elektronik
kısmı için ilave bir, iki veya üç yıl süreyle uzatılmış garanti satın alınabilir.
9.4
Elden Çıkarma
Elektrikli aletlerin ev atıkları ile birlikte elden çıkarılmasına izin verilmez.
Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlara ve bunların uygulamalarına ilişkin 2002/96/EC, 2006/66/EC ve 2012/19/EC sayılı Avrupa Yönergelerine
göre ve ulusal ve yerel hukuk uyarınca, ömrünü doldurmuş elektrikli alet ve
piller ayrı olarak toplanmalı ve çevre açısından uygun bir geri dönüşüm tesisine iade edilmelidir.
10.
Sorun giderme
10.1
Hatalı Ölçümler / Başarısız Performans Denetimi
darbe uygulayıcı gövdeyi temizleyin. Gerekiyorsa darbe uygulayıcı gövdeyi
değiştirin.
• Darbe cihazını temizleyin.
• Destek halkasının montajını ve aşınmasını kontrol edin. Kir birikintileri olup
olmadığına bakın. Temizleyin veya gerekiyorsa değiştirin.
• Hatalı malzeme grubu, sertlik ölçeği veya darbe yönü için yanlış bir ayar seçilmiş olabilir. Bkz. bölüm 4. “Ayarlar”.
• Seçilen sertlik ölçeği, izin verilen aralıkta değil (çevirme yok). Başka bir ölçek
seçin.
• Münferit değerlerin çok geniş bir aralığa dağılıp dağılmadığını ve sürekli
olarak çok düşük olup olmadığını kontrol edin.
• Cihaz yüzey üzerinde dik tutulmadan darbe tetikleniyor. Bu, özellikle darbe
cihazı DL kullanılırken görülebilir. Daha iyi hizalama için DL pleksiglas kovanını kullanmayı deneyin.
• Numune yeterince desteklenmiyor. Örneğin, bağlama yöntemini kullanarak
numuneyi darbeye hazırlayın; bkz. bölüm "3.3.1.6 Hafif Numunelerin Test
Edilmesi".
• Ölçüm cihazı aşırı sapmalar göstermeye devam ediyorsa: cihazı yeniden kalibrasyon / muayene için yetkili bir Proceq Servis Merkezine gönderin.
NOT! Test bloklarının yüzeyini tekrar işlemeyin veya darbe uygulayıcı gövdeleri yenilemeye kalkışmayın. Bu, doğruluğu bozar ve
ayrıca Equotip 550'nin işleyişini bozabilir.
10.1.1 Leeb
Performans denetimi sırasında ortalama, ayar noktası değerine göre ±6 HL'nin
(Leeb U için ± 12 HLU) üzerinde bir sapma gösteriyorsa:
• Öncelikle test bloğunun temiz, pürüzsüz ve kuru olduğunu kontrol edin.
Bkz. bölüm “3.3.1.2 Numunelerin Hazırlanması”. İlave testler için yeterli yer
yoksa test bloğunu değiştirin.
• Altta ölçüm ucuna ve cismin üstündeki yakalama pimine dikkat ederek
© 2016 Proceq SA 39
 İçindekiler
10.1.2 Portable Rockwell
10.1.3 UCI
Performans denetimi sırasında ortalama, ayar noktası değerine göre ±2
HRC'nin üzerinde bir sapma gösteriyorsa:
• Duruma göre, ayağın prob üzerine sıkıca oturduğunu veya probun kelepçeye sıkıca oturduğunu doğrulayın.
UCI performans testi için izin verilen toleranslar, seçilen standarda göre farklılık
gösterir. DIN 50159'a göre tipik olarak, verilen değerden %5'ten fazla farklılık
göstermemelidir. Bu tolerans, daha sert test blokları için daha büyüktür. Equotip 550 bu sınırları standarda göre değerlendirir.
• Özellikle ön kısma (elmas) ve vida dişine dikkat ederek ölçüm ucunu temizleyin.
ASTM A1038'e göre, hangi sertliğin test edildiğine bakılmaksızın, değerlerde
%3'ten fazla sapma olamaz.
• Test bloğunun temiz, pürüzsüz ve kuru olduğunu kontrol edin. Bkz. bölüm
“3.3.2.2 Numunelerin Hazırlanması”. İlave testler için yeterli yer yoksa test
bloğunu değiştirin.
• Doğru ayarların seçildiğini, örneğin hiçbir çevirmenin etkinleştirilmediğini
kontrol edin.
• Destek ayağının ve kelepçenin montajını ve aşınmasını kontrol edin. Kir birikintileri olup olmadığına bakın. Temizleyin veya gerekiyorsa değiştirin.
• Hatalı bir çevirme seçilmiş olabilir. Bkz. bölüm "4. Ayarlar".
• Test bloğunun temiz, pürüzsüz ve kuru olduğunu kontrol edin. Bkz. bölüm
“3.3.3.2 Numunelerin Hazırlanması”. İlave testler için yeterli yer yoksa test
bloğunu değiştirin.
• Seçilen çevirme ölçeği, izin verilen aralıkta değil (“çevirme yok”). Başka bir
sertlik ölçeği seçin
• Özel ayağın montajını ve aşınmasını kontrol edin. Kir birikintileri olup olmadığına bakın. Temizleyin veya gerekiyorsa değiştirin.
• Cihaz yüzey üzerinde dik tutulmuyorken test yapılır, bu durumda genellikle
yönlendirme iletişim penceresinde bir uyarı verilir. Bu, özellikle üçayak kullanılırken görülebilir. Başka bir ayak kullanmayı deneyin veya probu yüzeye
dik olarak hizalamak için daha fazla özen gösterin.
• Eğer cihaz yüzeye dik tutulmadan test yapıldıysa okuma yanıltıcı olabilir. Bu,
özellikle standart ayak kullanılırken görülebilir. Özel ayağı kullanmayı deneyin veya probu yüzeye dik olarak hizalamak için daha fazla özen gösterin.
• Test parçası yeterince desteklenmiyor. Test parçasını teste, örneğin parçayı
daha büyük bir metal parça ile destekleyerek hazırlayın.
• Probun eğilmediğinden / yüzey üzerinde hareket etmediğinden emin olun.
Bkz. bölüm “3.3.1.7 Eğri Yüzeylerin Test Edilmesi”.
• Ölçüm cihazı aşırı sapmalar göstermeye devam ediyorsa: cihazı yeniden kalibrasyon / muayene için yetkili bir Proceq Servis Merkezine gönderin.
• Ön kısmına (elmas) özellikle dikkat ederek, ölçüm ucunu temizleyin.
• Test parçası, geometri gereklerini karşılamıyor veya yeterince desteklenmiyor. Minimum gereklilik için, bölüm “3.3.3.4 Test Koşuları”na bakınız. Test
parçasını teste, örneğin parçayı daha büyük bir metal parça ile destekleyerek hazırlayın.
• Ölçüm cihazı aşırı sapmalar göstermeye devam ediyorsa: Cihazı yeniden kalibrasyon / muayene için yetkili bir Proceq Servis Merkezine gönderin.
NOT! Test bloklarının yüzeyini tekrar işlemeyin.
NOT! Test bloklarının yüzeyini tekrar işlemeyin veya Proceq dışında ölçüm uçları kullanmaya kalkışmayın. Bu, doğruluğu bozar ve
ayrıca Portable Rockwell'in işleyişini bozabilir.
40
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
10.2
Okuma Görüntülenmiyor
• Probun bağlantısını kontrol edin.
• Destek halkasını çevirerek sökün ve darbe cihazının içinde orijinal bir Equotip darbe uygulayıcı gövdenin ("equo" baskılı) takılı olduğunu kontrol edin.
11.
Equotip Link Yazılımı
11.1
Equotip Link'in Başlatılması
Bilgisayarınızdaki veya DVD'deki “Equotip Link Setup.exe” dosyasını
bulun ve dosyayı tıklayın. Ekrandaki talimatları takip edin. "USB Sürücü kurulumunu başlat" onay kutusunun seçili olduğundan emin
olun.
• Destek halkasının darbe cihazının dişine sıkıca oturduğunu kontrol edin.
• Destek halkasının darbe cihazının dişine sıkıca oturduğunu kontrol edin.
Yükleme - tetikleme prosedürü yürütülürken darbe uygulayıcı gövdenin
kurulup boşaldığını kontrol edin. Bu gerçekleşmiyorsa, darbe cihazının tutma aynası kırılmış olabilir veya darbe uygulayıcı gövde baş aşağı takılmıştır.
Darbe uygulayıcı gövdeyi doğru biçimde takın veya darbe cihazını bir temel
Equotip Leeb darbe cihazı ile değiştirin.
10.3
Pil
Gösterge cihazı açılmıyorsa güç kaynağını kullanarak pili şarj edin; bkz. bölüm
“2.1 Kurulum”.
Pil başka bir Equotip Lityum-İyon pil ile değiştirilebilir.
NOT! Pilin işletim süresinde kayda değer kısalma varsa yeni bir pil
sipariş edin. Pil günlerce şarj edilse bile LED sönmüyorsa pil ömrü
dolmuştur.
Tehlike: Equotip 550'yi şarj etmek için sadece güç kaynağını (12
V, 5 A) kullanın.
10.4
Dokunmatik Ekranın Kalibrasyonu
Çok ender durumlarda veya bir koruyucu ekran folyosu kullanıldığında, Equotip 550'nin yeniden kalibre edilmesi gerekebilir.
Masaüstünüzdeki Equotip Link Simgesini çift tıklayın veya başlat menüsünden
programı başlatın.
11.2
Uygulama Ayarları
“File (Dosya) – Application settings (Uygulama ayarları)” menü öğesi, kullanıcının kullanılacak dili ve tarih ve saat biçimini seçmesini sağlar.
Bunun için, ortadaki donanımsal düğmeyi (Tam ekran) 10 sn süreyle basılı
tutun. Kalibrasyon işlemi sırasında, kalibrasyonda yanlılık yaratabileceği için,
ekran birimine dokunmayın.
© 2016 Proceq SA 41
 İçindekiler
11.3
Bir Equotip 550 Dokunmatik Ekran Birimine Bağlanma
Equotip 550 Dokunmatik Ekran Birimini bir USB portuna bağlayın veya birimi
Ethernet'e bağlayın (DHCP sunucusu gereklidir), daha sonra Equotip 550 Dokunmatik Ekran Biriminden verileri indirmek için
simgesini seçin.
Aşağıdaki pencere görüntülenecektir: Uygun haberleşme tipini seçin. Ethernet üzerinden bağlanıyorsanız lütfen ölçüm cihazının IP adresini ilgili alana
girin. “Next >”i (İleri >) tıklayın.
11.4
Portable Rockwell Probuna Bağlantı
• Verilen prob kablosunu kullanarak Portable Rockwell probunu bir PC'ye
bağlayın.
• Equotip Link yazılımını başlatın ve Portable Rockwell probun algılanması
için Portable Rockwell simgesini ( ) tıklayın. Ekranın altındaki “New” (Yeni)
düğmesini tıklayın.
• Görüntülenecek sertlik ölçeğini seçin (Sertlik ölçekleri).
• Ölçüm serisi başına düşen okuma sayısı "n”yi seçin.
11.4.1 Verilerin Görüntülenmesi
Equotip 550 cihazınızdan aktarılan ölçümler ekranda görüntülenecektir:
Bir Equotip 550 bulunduğunda, buna ait ayrıntılar ekranda gösterilecektir. Bağlantıyı kurmak için “Finish” (Son) düğmesini tıklayın
Equotip Dokunmatik Ekranda belleğe alınan ölçüm
dosyaları ve klasörleri soldaki gibi görüntülenecektir.
Aktarılacak ölçüm dosyasını tıklayın. Birden fazla dosya
aktarılacaksa, “shift” veya “ctrl” düğmesini basılı tutarak
bu dosyaları seçin veya “Select All”u (Tümünü Seç) tıklayın.
Daha fazla ayrıntı görmek için, birinci sütundaki çift ok simgesini tıklayın.
11.5
Ayarların Yapılması
Malzeme grubu, ölçek, darbe yönü ve her iki sınır gibi tüm ayarlar sonradan
Equotip Link'te değiştirilebilir.
Birden fazla ölçüm serisinin ayarları değiştirilecekse, “shift” veya “ctrl” düğmesini basılı tutarak bu ayarların her birini seçin.
42
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
11.5.1 Tarih ve Saat Ayarı
“Date & Time” (Tarih ve Saat) sütununda sağ tıklayın.
"CSV dosyası (dosyaları) olarak dışarı gönder" simgesini tıklayın.
Bunun ardından veriler bir Microsoft Office Excel virgülle ayrılan
değerler dosyası biçiminde dışarı gönderilir. Dışarı gönderme seçenekleri, aşağıdaki pencerede seçilebilir:
Zaman, sadece seçilen seri için ayarlanır.
11.6
Verilerin Dışarı Gönderilmesi
Equotip Link, seçilen nesneleri veya tüm projeyi dışarı göndermenize olanak
verir. Veriler, Microsoft Excel gibi bir üçüncü şahıs programında yapılacak ayrıntılı analizler için kullanılmak üzere, virgülle ayrılan değerler (CSV) dosyası biçiminde dışarı gönderilebilir. Veriler doğrudan bir raporda kullanılacaksa, seri
verileri grafik biçiminde dışarı gönderilebilir. Üçüncü bir seçenek olarak, seçilen
seri verileri doğrudan bir yazıcı üzerinden yazdırılabilir.
Çeşitli dışarı gönderme seçeneklerinin seçilmesine izin veren
aşağıdaki pencereyi açmak için "Grafik olarak dışarı gönder"
simgesini tıklayın.
Seçilen ölçüm serisine ait bir raporu doğrudan yazdırmak için yazıcı
simgesini tıklayın.
© 2016 Proceq SA 43
 İçindekiler
11.7
Ayar Profillerinin Dışarı Gönderilmesi ve Alınması
Seçilen tüm ayarları bir ölçüm cihazından diğerine aktarmak için veya yedeklemek için, “Equotip – Download device application settings” (Equotip – Cihaz
uygulama ayarlarını indir) seçeneğini tıklayın. Geçerli ayarlar, PC üzerinde arşiv
olarak belirtilen klasöre kaydedilecektir.
Kaydedilen ayarları yeniden kurmak için, “Equotip – Upload device application
settings” (Equotip – Cihaz uygulama ayarlarını karşıya yükle) seçeneğini tıklayın.
11.8
Çevirme Eğrilerinin Dışarı Gönderilmesi ve Alınması
Ölçüm cihazı üzerinde oluşturulan özel çevirme eğrileri, “Equotip - Download
customer conversion” (Equotip - Müşteri çevirmesini indir) seçeneği tıklanarak
PC'ye indirilebilir. Ölçüm cihazında mevcut tüm müşteri çevirmeleri, PC üzerinde ...\Proceq\EquotipLink\Conversions klasörüne kaydedilecektir.
Bir çevirme eğrisini PC'nizden karşıya yüklemek için, “Equotip - Upload customer conversions” (Equotip - Müşteri çevirmelerini karşıya yükle) seçeneğini seçin. Mevcut Equotip3 çevirme eğrileri için de bu işlem olanaklıdır.
12.
Teknik Özellikler
12.1
Ölçüm Cihazı
Ekran
7” renkli ekran 800x480 piksel
Bellek
Dahili 8 GB Anlık bellek
(1.000.000'a kadar ölçüm)
Bölgesel ayarlar
Metrik ve İngiliz ölçü birimleri, çoklu dil ve
zaman bölgesi desteklenir
Pil
Lityum Polimer, 3,6 V, 14,0 Ah
Pil ömrü
> 8 saat (standart işletim modunda)
Güç girişi
12 V +/-%25 / 1,5 A
Ağırlık (görüntüleme cihazı)
Yaklaşık 1525 g (Pil dahil)
Boyutlar
250 x 162 x 62 mm
Maks. rakım
Deniz seviyesinden 2.500 m
Nem
< 95 BN, yoğuşmasız
Ölçüm Ortam Isısı
0 ila 30°C (32 ila 86°F)
(Şarj, çalışan cihaz)
0 ila 40°C (32 ila 104°F)
(Şarj, kapalı cihaz)
-10 ila 50°C (14 ila 122°F)
(Şarj dışında)
Ortam
İç ve dış mekanda kullanım için uygundur
IP sınıflandırması
IP 54
Kirlilik derecesi
2
Kurulum kategorisi
2
NOT! Şarj ekipmanı sadece iç mekanda kullanım içindir (IP sınıflandırması yoktur).
44
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
12.2
Güç Kaynağı
12.3
Equotip Leeb Darbe Cihazları
Model
HK-AH-120A500-DH
Ölçüm aralığı
1-999 HL
Giriş
100-240 V / 1,6 A / 50/60 Hz
Ölçüm hassasiyeti
Çıkış
12 V DC / 5 A
± 4 HL (800 HL'de %0,5)
± 6 HLU (Leeb U için)
Maks. rakım
Deniz seviyesinden 2.500 m
Çözünürlük
Nem
< 95%
1 HL; 1 HV; 1 HB; 0,1 HRA; 0,1 HRB; 0,1 HRC; 0,1 HS;
1 MPa (N/mm2)
Ölçüm Ortam Isısı
0 – 40°C (32 ila 104°F)
Darbe yönü
Otomatik telafi (DL/U probu hariç)
Ortam
Sadece iç mekanda kullanım
Darbe kuvveti
Kirlilik derecesi
2
Kurulum kategorisi
2
•
•
•
•
•
D, DC, E, S probları için 11,5 Nmm
DL probu için 11,1 Nmm
C probu için 3,0 Nmm
G probu için 90,0 Nmm
U probu için 200,0 Nmm
Darbe uygulayan gövdenin kütlesi
•
•
•
•
•
D, DC, E, S probları için 5,45 g (0,2 ons)
DL probu için 7,25 g (0,26 ons)
C probu için 3,10 g (0,11 ons)
G probu için 20,0 g (0,71 ons)
U probu için 26,0 g (0,92 ons)
Ölçüm ucu
• Tungsten karbür; C, D, DC probları için 3,0 mm
(0,12") çapında
• Tungsten karbür; DL probu için 2,78 mm (0,11")
çapında
• Tungsten karbür; G probu için 5,0 mm (0,2")
çapında
• Seramik, S probu için 3,0 mm (0,12") çapında
• Çok kristalli elmas, E probu için 3,0 mm (0,12")
çapında
• Sertleştirilmiş Çelik; U probu için 50,0 mm
(1,97") çapında
Ölçüm Ortam Isısı
–10 ila 50˚C (14 ila 122°F)
© 2016 Proceq SA 45
 İçindekiler
12.4
Equotip Portable Rockwell Prob
12.5
Equotip UCI Probu
Boyutlar
112 x ø 40 mm (4,4 x ø 1,57 inç, ayaksız)
Boyutlar
155 x ø 40 mm (6,1 x ø 1,57 inç) ayaksız
Ağırlık
260 g (9,17 oz)
Ağırlık
270 g (9,52 oz)
Güç kaynağı
USB üzerinden (5 V, maks. 100 mA)
Güç Kaynağı
Proceq Arayüzü üzerinden
Ölçüm aralığı
0-100 µm; 19-70 HRC; 34-1080 HV
Ölçüm Menzili
20 – 2000 HV
Ölçüm hassasiyeti
DIN 50157'ye göre 1,5 HRC
Ölçüm hassasiyeti
± 2 % (150 – 950 HV)
Çözünürlük
0,1 µm; 0,1 HRC; 1 HV
Çözünürlük
1 HV; 0,1 HRC
Test yönü
Herhangi bir yön (düzeltme gerekmez)
Test yönü
Herhangi bir yön (düzeltme gerekmez)
Test yükleri
10 N / 50 N (prob 50 N)
Tetikleme yükleri
Elmas ölçüm ucu
Açı 100,0° +/- 0,5°
Seçilebilir: HV1 (~ 10N), HV2 (~20N),
HV3 (~30N), HV4 (~40N), HV5 (~50N),
Ölçüm Ortam Isısı
0 ila 50°C (32 ila 122 °F)
Elmas ölçüm ucu
ISO 6507-2 uyarınca Vickers elmas
Yoğuşmasız, %90 maks.
Ölçüm Ortam Isısı
0 ila 50°C (32 ila 122°F)
Nem
Yoğuşmasız, %90 maks.
Nem
13.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
46
Standartlar ve Yönergeler
ISO EN 16859
ISO 18265
DIN 50156 / 50157 / 50159
ASTM A956 / E140 / A370 / A1038
DGZfP Rehberi MC 1
VDI / VDE Rehberi 2616 Belgesi 1
Nordtest Teknik Rapor Serisi 424, Raporlar 99.12 / 99.13 / 99.36
ASME CRTD-91
GB/T 17394
JB/T 9378
JJG 747
JIS B7731
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
14.
Sipariş Bilgileri
14.1
Birimler
Parça Kodu
Açıklama
356 10 001
Pil, Güç Kaynağı, USB Kablosu, Yüzey Pürüzlülüğü Karşılaştırma Levhası, Yazılımı İçeren DVD, Belgeler, Taşıma Askısı ve
Taşıma Çantası dahil Equotip Dokunmatik Ekrandan meydana gelen Equotip 550
356 10 002
Pil, Equotip Temel Leeb Darbe Cihazı D, Darbe Uygulayıcı
Gövde D, Destek Halkaları (D6, D6a), Temizleme Fırçası,
Darbe Cihazı Kablosu, Test Bloğu ~775 HLD / ~56 HRC, Bağlama Macunu, Güç Kaynağı, USB Kablosu, Yüzey Pürüzlülüğü
Karşılaştırma Levhası, Yazılımı İçeren DVD, Belgeler, Taşıma
Askısı ve Taşıma Çantası dahil Equotip Dokunmatik Ekrandan
meydana gelen Equotip 550 Leeb D
356 10 003
356 10 004
Pil, Equotip Temel Leeb Darbe Cihazı G, Darbe Uygulayıcı
Gövde G, Destek Halkaları (G6, G6a), Temizleme Fırçası,
Darbe Cihazı Kablosu, Test Bloğu ~570 HLG / ~340 HB, Bağlama Macunu, Güç Kaynağı, USB Kablosu, Yüzey Pürüzlülüğü
Karşılaştırma Levhası, Yazılımı İçeren DVD, Belgeler, Taşıma
Askısı ve Taşıma Çantası dahil Equotip Dokunmatik Ekrandan
meydana gelen Equotip 550 Leeb G
Pil, Equotip Portable Rockwell Prob 50 N, Koruyucu Kauçuk
Kovan, Prob Kablosu, Test Bloğu ~62HRC, Güç Kaynağı, USB
Kablosu, Yüzey Pürüzlülüğü Karşılaştırma Levhası, Yazılımı
İçeren DVD, Belgeler, Taşıma Askısı ve Taşıma Çantası dahil
Equotip Dokunmatik Ekrandan meydana gelen Equotip 550
Portable Rockwell
© 2016 Proceq SA 356 10 005
Pil, Equotip UCI Prob HV1-HV5, UCI Prob Kablosu, UCI Test
Bloğu ~850 HV, Güç Kaynağı, USB Kablosu, Yüzey Pürüzlülüğü Karşılaştırma Levhası, Yazılımı İçeren DVD, Belgeler,
Taşıma Askısı ve Taşıma Çantası dahil Equotip Dokunmatik
Ekrandan meydana gelen Equotip 550 UCI
356 10 006
Pil, Equotip Leeb Darbe Cihazı U, Temizleme Fırçası, Prob
Kablosu, Güç Kaynağı, USB Kablosu, Yazılımı İçeren DVD,
Belgeler, Taşıma Askısı ve Taşıma Çantası dahil Equotip
Dokunmatik Ekrandan meydana gelen Equotip 550 Leeb U
(kağıt, film ve folyolar için)
356 10 020
Pil, Equotip 550 Portable Rockwell & UCI Kiti consisting of
Equotip 550 UCI (356 10 005) ve Equotip Portable Rockwell
Probu 50 N (356 00 600)
356 10 021
Pil, Equotip 550 Portable Rockwell & Leeb D Kiti consisting
of Equotip 550 Leeb D (356 10 002) ve Equotip Portable
Rockwell Probu 50 N (356 00 600)
356 10 022
Pil, Equotip 550 Leeb D & UCI Kiti consisting of Equotip 550
Leeb D (356 10 002), Equotip UCI Probu HV1-HV5 (356 00
700) ve Equotip UCI Test Bloğu ~850 HV, ISO 6507-3 HV5
Kalibrasyon (357 54 100)
14.2
Darbe Cihazları ve Problar
Açıklama
Parça Kodu
Destek Halkası, Darbe Uygulayıcı Gövde, Kablo dahil
Darbe Cihazı
356 00 500
Equotip Leeb Darbe Cihazı C
356 00 100
Equotip Leeb Darbe Cihazı D
47
 İçindekiler
356 00 110
Equotip Leeb Darbe Cihazı DC
327 01 043
Taşıma Askısı komple
356 00 120
Equotip Leeb Darbe Cihazı DL
327 01 033
Pil komple
356 00 400
Equotip Leeb Darbe Cihazı E
351 90 018
USB Kablosu 1,8 m (6 ft)
356 00 300
Equotip Leeb Darbe Cihazı G
327 01 061
Güç Kaynağı
356 00 200
Equotip Leeb Darbe Cihazı S
711 10 013
Güç Kaynağı Kablosu ABD 0,5 m (1,7 ft)
360 04 600
Equotip Leeb Darbe Cihazı U
711 10 014
Güç Kaynağı Kablosu İngiliz 0,5 m (1,7 ft)
711 10 015
Güç Kaynağı Kablosu AB 0,5 m (1,7 ft)
327 01 053
Hızlı Şarj Cihazı
356 00 081
Equotip Yüzey Pürüzlülüğü Levhası
350 01 015
Equotip Bağlama Macunu
356 00 082
Dokunmatik Ekran Birimi için Ekran Parlamasını Önleyici
Koruyucu Film
356 00 080
Equotip Leeb Darbe Cihazı Kablosu 1,5 m (5 ft)
353 00 086
Equotip Leeb Darbe Cihazı Uzatma Kablosu 5 m (15 ft)
356 00 083
Equotip Leeb Darbe Cihazı U Kablosu 1,5 m (5 ft)
350 01 004
Equotip Darbe Uygulayıcı Gövde D/DC
Equotip Darbe Uygulayıcı Gövde DL
Sadece Darbe Cihazı
353 00 501
Equotip Temel Leeb Darbe Cihazı C
353 00 101
Equotip Temel Leeb Darbe Cihazı D
353 00 111
Equotip Temel Leeb Darbe Cihazı DC
353 00 121
Equotip Temel Leeb Darbe Cihazı DL
353 00 401
Equotip Temel Leeb Darbe Cihazı E
353 00 301
Equotip Temel Leeb Darbe Cihazı G
353 00 201
Equotip Temel Leeb Darbe Cihazı S
360 04 032
Equotip Temel Leeb Darbe Cihazı U
356 00 600
Equotip Portable Rockwell Probu 50 N
(Equotip 550 veya PC için)
350 71 311
350 71 413
Equotip Darbe Uygulayıcı Gövde S
356 00 700
Equotip UCI Probu HV1-HV5
350 08 002
Equotip Darbe Uygulayıcı Gövde G
350 07 002
Equotip Darbe Uygulayıcı Gövde E
350 05 003
Equotip Darbe Uygulayıcı Gövde C
360 04 504
Equotip Darbe Uygulayıcı Gövde U
14.3
Parçalar ve Aksesuarlar
Parça Kodu
48
Açıklama
© 2016 Proceq SA
 İçindekiler
350 01 009
Equotip Destek Halkası D6
350 01 010
Equotip Destek Halkası D6a
350 08 004
Equotip Destek Halkası G6
350 08 005
Equotip Destek Halkası G6a
350 71 314
Equotip Destek Halkası DL
360 04 531
Equotip Destek Halkası U
353 03 000
Equotip Leeb Darbe Cihazı D/DC/C/E/S için Destek Halkası
(12 adet) Seti
350 01 008
Equotip Leeb Darbe Cihazı Temizleme Fırçası D/DC/C/E/S
350 08 006
Equotip Leeb Darbe Cihazı Temizleme Fırçası G
360 04 502
Equotip Leeb Darbe Cihazı Temizleme Fırçası U
350 01 007
Equotip Leeb Darbe Cihazı DC Yükleme Çubuğu
350 71 316
Equotip Leeb Darbe Cihazı DL Pleksiglas Kovan
360 04 530
Equotip Leeb Darbe Cihazı U için Montaj Mastarı
354 01 139
Equotip Portable Rockwell Prob Kablosu 2 m (6 ft)
354 01 200
Equotip Portable Rockwell Ölçüm Kelepçesi
354 01 130
Equotip Portable Rockwell Üçayak
354 01 250
Equotip Portable Rockwell Özel Ayak RZ 18 - 70
354 01 253
Equotip Portable Rockwell Özel Ayak RZ 70 - ∞
354 01 137
Equotip Portable Rockwell Koruyucu Kauçuk Kovan
354 01 243
Ölçüm kelepçesi için Equotip Portable Rockwell destek Z2
© 2016 Proceq SA 354 01 229
Ölçüm kelepçesi için Equotip Portable Rockwell Destek
Z4+28 (Ø 28 mm üzerindeki tüpler ve borular için)
354 01 228
Ölçüm kelepçesi için Equotip Portable Rockwell Destek Z4
(Ø 28 mm'ye kadar olan tüpler ve borular için)
356 00 720
Equotip UCI Özel Ayağı
14.4
Test Blokları
Parça Kodu
Açıklama
357 11 500
Equotip Test Bloğu C, ~565 HLC / <220 HB, Proceq Fabrika
Kalibrasyonu
357 12 500
Equotip Test Bloğu C, ~665 HLC / ~325 HB, Proceq Fabrika
Kalibrasyonu
357 13 500
Equotip Test Bloğu C, ~835 HLC / ~56 HRC, Proceq Fabrika
Kalibrasyonu
357 11 100
Equotip Test Bloğu D/DC, <500 HLD / <220 HB, Proceq
Fabrika Kalibrasyonu
357 12 100
Equotip Test Bloğu D/DC, ~600 HLD / ~325 HB, Proceq
Fabrika Kalibrasyonu
357 13 100
Equotip Test Bloğu D/DC, ~775 HLD / ~56 HRC, Proceq
Fabrika Kalibrasyonu
357 13 105
Equotip Test Bloğu D/DC, ~775 HLD, tek taraflı, Proceq
Fabrika Kalibrasyonu
357 11 120
Equotip Test Bloğu DL, <710 HLDL / <220 HB, Proceq
Fabrika Kalibrasyonu
357 12 120
Equotip Test Bloğu DL, ~780 HLDL /~325 HB, Proceq Fabrika Kalibrasyonu
49
 İçindekiler
357 13 120
Equotip Test Bloğu DL, ~890 HLDL / ~56 HRC, Proceq
Fabrika Kalibrasyonu
357 13 400
Equotip Test Bloğu E, ~740 HLE / ~56 HRC, Proceq Fabrika
Kalibrasyonu
357 14 400
Equotip Test Bloğu E, ~810 HLE / ~63 HRC, Proceq Fabrika
Kalibrasyonu
Test Blokları Kalibrasyonları
Parça Kodu
Açıklama
357 10 109
Equotip Leeb Test Bloğu İlave Kalibrasyon HLD/HLDC
357 10 129
Equotip Leeb Test Bloğu İlave Kalibrasyon HLDL
357 10 209
Equotip Leeb Test Bloğu İlave Kalibrasyon HLS
Equotip Leeb Test Bloğu İlave Kalibrasyon HLE
357 31 300
Equotip Test Bloğu G, <450 HLG / <200 HB, Proceq Fabrika
Kalibrasyonu
357 10 409
357 10 509
Equotip Leeb Test Bloğu İlave Kalibrasyon HLC
357 32 300
Equotip Test Bloğu G, ~570 HLG / ~340 HB, Proceq Fabrika
Kalibrasyonu
357 30 309
Equotip Leeb Test Bloğu İlave Kalibrasyon HLG
Equotip Test Bloğu S, ~815 HLS / ~56 HRC, Proceq Fabrika
Kalibrasyonu
357 90 909
Equotip Leeb Test Bloğu İlave Kalibrasyon HL, DIN 50156-3
357 90 919
Equotip Leeb Test Bloğu İlave Kalibrasyon HB, ISO 6506-3
357 90 929
Equotip Leeb Test Bloğu İlave Kalibrasyon HV, ISO 6507-3
357 90 939
Equotip Leeb Test Bloğu İlave Kalibrasyon HR, ISO 6508-3
357 13 200
357 14 200
Equotip Test Bloğu S, ~875 HLS / ~63 HRC, Proceq Fabrika
Kalibrasyonu
360 04 503
Equotip Test Bloğu U, ~560 HLU, Proceq Fabrika Kalibrasyonu
357 90 918
Equotip Portable Rockwell Test Bloğu İlave Kalibrasyon HB,
ISO 6506-3
Equotip Portable Rockwell Test Bloğu İlave Kalibrasyon HV,
ISO 6507-3
357 41 100
Equotip Portable Rockwell Test Bloğu ~20 HRC, ISO 6508-3
HRC Kalibrasyonu
357 90 928
357 42 100
Equotip Portable Rockwell Test Bloğu ~45 HRC, ISO 6508-3
HRC Kalibrasyonu
357 90 940
Equotip UCI Test Bloğu İlave Kalibrasyon HB, ISO 6506-3
357 44 100
Equotip Portable Rockwell Test Bloğu ~62 HRC, ISO 6508-3
HRC Kalibrasyonu
357 90 941
Equotip UCI Test Bloğu İlave Kalibrasyon HR, ISO 6508-3
357 90 942
Equotip UCI Test Bloğu İlave Kalibrasyon HV1, ISO 6507-3
357 51 100
Equotip UCI Test Bloğu ~300 HV, ISO 6507-3 HV5 Kalibrasyon
357 52 100
Equotip UCI Test Bloğu ~550 HV, ISO 6507-3 HV5 Kalibrasyon
357 54 100
Equotip UCI Test Bloğu ~850 HV, ISO 6507-3 HV5 Kalibrasyon
50
© 2016 Proceq SA
Proceq Avrupa
Ringstrasse 2
CH-8603 İsviçre
Telefon +41-43-355 38 00
Faks
+41-43-355 38 12
[email protected]
Proceq Orta Doğu
P. O. Box 8365, SAIF Zone,
Şerce, Birleşik Arap Emirlikleri
Telefon +971-6-557-8505
Faks +971-6-557-8606
[email protected]
Proceq UK Ltd.
Bedford i-lab, Priory Business Park
Stannard Way
Bedford MK44 3RZ
Birleşik Krallık
Telefon +44-12-3483-4515
[email protected]
Proceq SAO Ltd.
Rua Paes Leme, 136, cj 610
Pinheiros, São Paulo
Brezilya Cep. 05424-010
Telefon +55 11 3083 38 89
[email protected]
Proceq USA, Inc.
117 Corporation Drive
Aliquippa, PA 15001
Telefon+1-724-512-0330
Faks+1-724-512-0331
[email protected]
Proceq Asia Pte Ltd
12 New Industrial Road
#02-02A Morningstar Centre
Singapur 536202
Telefon+65-6382-3966
Faks+65-6382-3307
[email protected]
Proceq Çin
Unit B, 19th Floor
Five Continent International Mansion, No. 807
Zhao Jia Bang Road
Şanghay 200032
Telefon +86 21-63177479
Faks
+86 21 63175015
[email protected]
Proceq Rus LLC
Ul. Optikov 4
korp. 2, lit. A, Office 410
197374 St. Petersburg
Rusya
Telefon/Faks + 7 812 448 35 00
[email protected]
Değişikliğe tabidir. Telif hakkı © 2016, Proceq SA, İsviçre. Tüm hakları saklıdır.
82035601T sür. 03 2016

Benzer belgeler