Zincirli Testere Makinalarý (Motorlu Testere) CS33EB

Transkript

Zincirli Testere Makinalarý (Motorlu Testere) CS33EB
HITACHI
Zincirli Testere Makinalarý
(Motorlu Testere)
CS33EB - CS33EDT
CS40EA - CS51EAP
KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI
Zincirli Testere Makinalarý
(Motorlu Testere)
CS33EB
Türkçe
(Orijinal talimatlarõn çevirisi)
SEMBOLLERIN ANLAMLARI
NOT: Bazõ ünitelerde bu semboller yoktur.
Semboller
UYARI
AŁaĄõda, bu alet için kullanõlan simgeler gösterilmiŁtir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiĄini
anladõĄõnõzdan emin olun.
AŁaĄõdaki emniyet ikaz ve uyarõlarõnõ okumanõz,
iyice anlamanõz ve uygulamanõz önemlidir. Ünitenin
Kapalõ/Durdur
dikkatsiz veya hatalõ kullanõlmasõ ciddi ve hatta
ölümcül yaralanmalara yol açabilir.
Bu kõlavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm uyarõlarõ ve
talimatlarõ okuyun, anlayõn ve uygulayõn.
Acil durum durdurmasõ
Bu üniteyi kullanõrken, mutlaka emniyet gözlüĄü,
koruyucu baŁlõk ve koruyucu kulaklõk takõn.
Yakõt ve yaĄ karõŁõmõ
Dikkat, geri tepebilir. Kõlavuz kol, kazara aniden
yukarõ ve/veya arkaya doĄru hareket edebilir.
Zincir yaĄõ doldurma
Tek elle kullanõlmasõ yasaktõr. Kesme iŁlemi sõrasõnda,
baŁparmaĄõnõzõ ön kabzanõn çevresinden tam olarak
geçirip sõkarak, testereyi iki elinizle iyice kavrayõn.
Karbüratör ayarõ – Rölanti hõzõ
Zincir fren
Karbüratör ayarõ – DüŁük hõz karõŁõmõ
Jigle
Karbüratör ayarõ – Yüksek hõz karõŁõmõ
Açõk/ÇalõŁtõr
Besleme Pompasõ
^çindekiler
TANIMLAR ...................................................................................... 65
UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI ..................................... 66
SPES^F^KASYONLAR .................................................................... 68
MONTAJ ^ŒLEMLER^...................................................................... 69
ÇALIŒTIRMA................................................................................... 69
BAKIM ............................................................................................. 71
Parça arõzalarõ
64
000Book_CS33EB_EE.indb 64
2013/02/06 14:57:58
Türkçe
TANIMLAR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Gaz tetiĄi: Motor hõzõnõ kontrol etmek için operatörün parmaĄõ ile
kullandõĄõ tertibat.
Gaz tetiĄi kilidi: Gaz tetiĄinin el ile harekete geçirilinceye kadar
kazayla çalõŁmasõnõ önleyen tertibat.
Kontak anahtarõ: Motorun çalõŁtõrõlmasõnõ veya durdurulmasõnõ
saĄlayan aygõt.
YaĄ deposu kapaĄõ: YaĄ deposunu kapatõr.
MarŁ düzeneĄi: Motoru çalõŁtõrmak için kolu çekin.
Ön kol: Motor gövdesinin ön kõsmõnda ya da ön kõsmõna yakõn bir
yerde bulunan destek kolu.
Yakõt deposu kapaĄõ: Yakõt deposunu kapatõr.
Jigle kolu: BaŁlatmaya yardõmcõ olmak için, karbüratörde yakõt/
hava karõŁõmõnõ kuvvetlendiren aygõt.
Hazõrlõk pompasõ; BaŁlarken yardõmcõ olmasõ için ekstra yakõt
vermek için aygõt.
Kõlavuz çubuk: Testere zincirini destekleyen ve yönlendiren
parça.
Testere zinciri: Kesme aleti olarak kullanõlan zincir.
Zincir freni (Ön el koruma çerçevesi): Zinciri durduran ve
kilitleyen aygõt.
Sivri uçlu tampon (isteĄe baĄlõ): AĄaç veya kütükle temas
sõrasõnda mihver iŁlevi gören aygõt.
Zincir yakalayõcõ: Testere zincirini kõsõtlayan aygõt.
Kõlavuz çubuk kõlõfõ: Ünite kullanõlmadõĄõnda kõlavuz çubuĄu ve
testere zincirini kaplayan araç.
Kombi kutu anahtarõ: Bujiyi çõkarma veya takma ve testere
zincirini germe aracõ.
Kullanõm talimatlarõ: Üniteyle birlikte verilir. ÇalõŁtõrmadan önce
doĄru ve güvenli kullanõm yöntemlerini öĄrenmek için kõlavuzu
okuyun ve geçecekte baŁvurmak üzere saklayõn.
13
15
14
2
12
9
11
8
10
14
6
5
1
4
7
16
15
3
17
16
65
000Book_CS33EB_EE.indb 65
2013/02/06 14:57:58
Türkçe
UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI
Kullanõcõ güvenliĄi
○ Yüzünüze daima bir koruyucu maske veya emniyet gözlüĄü
takõn.
○ Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr.
○ Motorlu testereyi her kullanõŁõnõzda mutlaka ceket, pantolon,
eldiven, baŁlõk, burun kõsmõ çelik kaplamalõ ve tabanõ kaymayan
botlar gibi koruyucu güvenlik donanõmõ kullanõn. AĄaçlarda
çalõŁõrken, güvenlik botlarõ tõrmanma tekniklerine uygun
olmalõdõr. Bol giysiler, takõ, kõsa pantolon, sandalet giymeyin;
çõplak ayakla çalõŁmayõn.
Saçlarõnõzõ omuz hizasõndan yüksekte olacak Łekilde toplayõn.
○ Makineyi yorgun veya hastayken ya da alkol, hap veya baŁka bir
ilaç etkisindeyken kullanmayõn.
○ Makineyi çocuklarõn veya deneyimsiz kiŁilerin kullanmasõna
kesinlikle izin vermeyin.
○ Koruyucu kulaklõk takõn. Etrafõnõza dikkat edin.
Civarõnõzdaki, bir soruna sebebiyet verebilecek kiŁilere dikkat
edin.
Emniyet teçhizatõnõ, motoru kapattõktan hemen sonra çõkarõn.
○ Koruyucu baŁlõk kullanõn.
○ Motoru asla kapalõ bir oda ya da bina içinde çalõŁtõrmayõn ve
kullanmayõn.
Makinenin egzoz dumanõnõn solunmasõ ölümle sonuçlanabilir.
○ Testereden çõkan yaĄlõ buhar ve talaŁa karŁõ solunum sisteminizi
korumak için, daima koruyucu bir maske takõn.
○ Makinenin kabzalarõnda yaĄ veya yakõt artõĄõ olmadõĄõndan emin
olun.
○ Ellerinizi makinenin kesici parçalarõndan uzak tutun.
○ Makineyi kesici kõsmõndan kavramayõn ya da tutmayõn.
○ Makineyi durdurduĄunuzda, kesici parçanõn makineyi yere
bõrakmadan önce durmuŁ olmasõ gereklidir.
○ Makineyle uzun süre çalõŁõyorsanõz, titreŁimden kaynaklanan
El-Kol Titreme Sendromundan (HAVS) korunmak için zaman
zaman mola verin.
○ Kullanõcõ, kesim yapõlan alanõn bölgesel yönetmeliklerine
uymalõdõr.
○
○
○
UYARI
TitreŁim önleyici sistemler sizi El-Kol Titreme Sendromuna
yada tekrarlanan hareket arazõna karŁõ koruma garantisi
vermemektedir.
Bu nedenle, makineyi sürekli kullanan kiŁiler ellerinin ve
parmaklarõnõn durumunu dikkatli Łekilde izlemelidir. Yukarõda
belirtilen semptomlardan herhangi birinin ortaya çõkmasõ halinde
derhal bir doktora baŁvurun.
Yüksek gürültü düzeylerine uzun süre veya kesintisiz maruz
kalõnmasõ kalõcõ iŁitme bozukluĄuna yol açabilir. Makineyi
kullanõrken mutlaka onaylõ bir kulak koruyucu takõn.
Kalp pili gibi /elektronik tõbbi herhangi bir cihaz kullanõyorsanõz,
elektrikle çalõŁan herhangi bir cihazõ kullanmadan önce
doktorunuza ve cihaz imalatçõsõna danõŁõn.
Makine güvenliĄi
○ Her kullanõmdan önce makinenin her yerini kontrol edin.
Hasar gören parçalarõ yenileriyle deĄiŁtirin. Yakõt sõzõntõsõ olup
olmadõĄõnõ kontrol edin ve tüm baĄlantõlarõn doĄru yerde ve
güvenli Łekilde sõkõlmõŁ olduĄundan emin olun.
○ ÇatlamõŁ, çizilmiŁ ya da herhangi bir Łekilde hasar görmüŁ
parçalarõ, makineyi kullanmaya baŁlamadan önce deĄiŁtirin.
○ Kenar muhafazasõnõn uygun Łekilde takõldõĄõndan emin olun.
○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden
uzaklaŁtõrõn.
○ Sadece üretici tarafõndan bu makine için önerilen aksesuarlarõ
kullanõn.
○ Testere zincirinin herhangi bir engele çarpmamasõna dikkat
edin. Zincirin bir engele çarpmasõ halinde makine durdurulmalõ
ve dikkatlice kontrol edilmelidir.
○ Otomatik yaĄlayõcõnõn düzgün çalõŁtõĄõndan emin olun. YaĄ
haznesi daima temiz yaĄ ile dolu olmalõdõr. Kesinlikle zinciri
parça üzerinde yaĄsõz ve kuru Łekilde çalõŁtõrmayõn.
○
○
○
○
Operatör/kullanõcõ kõlavuzunda listelenenler dõŁõnda her türlü
tamir iŁlemi, yetkili servis personeli tarafõndan yapõlmalõdõr.
(ÖrneĄin, volanõ çõkarmak veya kavramayõ çõkarmadan önce
volanõ tutmak için uygun olmayan aletlerin kullanõlmasõ, volan
yapõsõnõn hasar görmesine ve dolayõsõyla volanõn çatlamasõna
neden olabilir.)
UYARI
Makine üzerinde hiçbir Łekilde deĄiŁiklik yapmayõn. Makineyi
kesinlikle amaçlanan kullanõm dõŁõnda bir iŁ için kullanmayõn.
Kesinlikle motorlu testereyi, güvenlik donanõmõ olmadan ya da
arõzalõ bir güvenlik donanõmõ ile çalõŁtõrmayõn. Bu, ciddi Łekilde
yaralanmanõza neden olabilir.
Kõlavuz çubuĄun/zincirin üreticinin tavsiyesine aykõrõ Łekilde
kullanõlmasõ, yüksek kaza ya da yaralanma riskine yol açacaktõr.
Yakõt güvenliĄi
○ Yakõtõ açõk havada karõŁtõrarak dökün ve çevrede kõvõlcõm ya da
ateŁ olmadõĄõndan emin olun.
○ Yakõt için onaylõ bir kap kullanõn.
○ Yakõtõn ya da makinenin yakõnõnda ya da makineyi kullanõrken
sigara içmeyin ve baŁkalarõnõn içmesine izin vermeyin.
○ Motoru çalõŁtõrmadan önce tüm yakõt döküntülerini silerek
temizleyin.
○ Motoru çalõŁtõrmadan önce makineyi yakõt doldurma alanõnõn en
az 3 metre dõŁõna çõkarõn.
○ Yakõt kapaĄõnõ çõkarmadan önce motoru durdurun.
○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt
deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ
tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ
sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn.
○ Makineyi ve yakõtõ, Łofbenlerden, elektrikli motorlardan veya
Łalterlerden, fõrõnlardan, vb. çõkan alev veya kõvõlcõmlarõn yakõt
buharlarõna ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn.
UYARI
Yakõt kolayca alev alabilir, patlayabilir veya buharõ solunabilir; bu
sebeple yakõtõ taŁõrken veya doldururken özel dikkat gösterin.
Kesme ^Łlemi GüvenliĄi
○ AĄaç ya da ahŁap nesneler dõŁõnda baŁka materyaller
kesmeyin.
○ Solunum sisteminizi korumak için, böcek ilacõ uygulanmõŁ bir
aĄacõ keserken, aerosol koruyucu maske takõn.
○ Çocuklarõ, hayvanlarõ ve çalõŁmanõzõ izleyen kiŁileri risk alanõndan
uzak tutun. Size yaklaŁan olursa, derhal motoru durdurun.
○ Kullanõm sõrasõnda, makineyi saĄ elinizle arka kabzadan ve sol
elinizle ön kabzadan sõkõca kavrayõn.
○ Ayakta saĄlam ve dengeli Łekilde durduĄunuzdan emin olun.
Çok uzanmayõn.
○ Motor çalõŁõrken tüm vücudunuzun susturucu ve kesici parçadan
uzak durduĄundan emin olun.
○ ÇubuĄu/Zinciri bel hizanõzõn altõnda tutun.
○ Bir aĄacõ kesmeye baŁlamadan önce, operatör motorlu testere
ile kesme tekniklerini iyice öĄrenmiŁ olmalõdõr.
○ AĄacõn yanlõŁ yöne devrilmesi ihtimaline karŁõ daima güvenli bir
planõnõz olmalõdõr.
○ Kesme iŁlemi sõrasõnda, testereyi her iki elinizle sõkõca tutun;
makineyi tutarken baŁ parmaĄõnõz ön kabzanõn çevresinde olmalõ
ve ayaklarõnõzõ saĄlam Łekilde yere koyarak vücut dengenizi
saĄlamalõsõnõz.
○ Kesme sõrasõnda, testerenin arkasõnda deĄil, yanõnda
durmalõsõnõz.
○ Zincir aniden aĄaca takõlabileceĄinden, sivri uçlu tampon (eĄer
mevcutsa) daima aĄaca dönük olmalõdõr.
○ Kesme iŁlemi bittikten sonra, testereyi yukarõ doĄru kaldõrarak,
aĄaçtan/ahŁaptan çõkarõn. Böylece zincirin dönmeye devam
etmesini ve bacaklarõnõzõ ya da vücudunuzu kesmesini ya da bir
engelle karŁõlaŁmasõnõ önlemiŁ olursunuz.
○ Geri tepme riskine karŁõ dikkatli olun (testere yukarõ doĄru ve
operatöre doĄru geri tepebilir). Kesinlikle çubuĄun ucuyla kesim
yapmayõn.
○ Yeni bir çalõŁma bölgesine taŁõrken, makinenin kapalõ olduĄundan
be tüm kesici baĄlantõlarõnõn durmuŁ olduĄundan emin olun.
○ Makineyi çalõŁõr durumdayken kesinlikle yere bõrakmayõn.
66
000Book_CS33EB_EE.indb 66
2013/02/06 14:57:58
Türkçe
○
○
○
Kesici baĄlantõlarõndaki pislikleri veya otlarõ temizlemeden önce
motorun kapalõ olduĄundan ve tüm kesici baĄlantõlarõn tamamen
durduĄundan mutlaka emin olun.
Enerji ile çalõŁan herhangi bir ekipmanõ kullanõrken mutlaka bir ilk
yardõm çantasõ taŁõyõn.
Motoru kesinlikle kapalõ bir odada veya binada ve/veya yanõcõ bir
sõvõnõn yakõnõnda çalõŁtõrmayõn ve kullanmayõn. Egzoz dumanõnõn
solunmasõ ölümle sonuçlanabilir.
Bakõm güvenliĄi
○ Makinenin bakõmõ için tavsiye edilen iŁlemleri yapõn.
○ Karbüratör ayarlarõ dõŁõnda, bakõm yapacaĄõnõz zaman buji
baĄlantõsõnõ kesin.
○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden
uzaklaŁtõrõn.
○ Üreticinin de önerdiĄi gibi, sadece orijinal HITACHI yedek
parçalarõnõ kullanõn.
UYARI
MarŁ düzeneĄini sökmeyin. Gergi yayõ, yaralanmanõza neden
olabilir.
UYARI
YanlõŁ bakõm iŁlemi, ciddi motor hasarõna veya ciddi yaralanmaya
sebebiyet verebilir.
TaŁõma ve saklama
○ Makineyi motoru durdurduktan sonra ve susturucuyu
vücudunuzdan uzak tutarak elle taŁõyõn.
○ Motoru saklamak için kaldõrmadan ya da bir araç ile taŁõmadan
önce, motorun soĄumasõnõ bekleyin, yakõt deposunu boŁaltõn ve
makineyi emniyete alõn.
○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt
deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ
tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ
sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn.
○ Makineyi çocuklarõn ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn.
○ Makineyi özenle temizleyin, bakõmõnõ yapõn ve kuru bir yerde
saklayõn.
○ Kontak anahtarõnõn taŁõma ya da saklama sõrasõnda kapalõ
olduĄundan emin olun.
○ TaŁõma veya depolama sõrasõnda, zinciri kõlavuz çubuk kõlõfõ ile
örtün.
Bu kõlavuzda yer almayan durumlarda, sorunu iradenizle ve saĄ
duyunuzla çözün. Yardõma ihtiyaç duyarsanõz, Yetkili Hitachi Servis
Merkezleri ile iletiŁim kurun. AŁaĄõdaki sözcüklerin baŁõna yer alan
ifadelere özellikle dikkat edin:
UYARI
Talimatlara uyulmamasõ halinde ciddi yaralanma ya da ölümle
sonuçlanacak risklere iŁaret eder.
UYARI
Talimatlara uyulmamasõ halinde yaralanma ya da makine
hasarõyla sonuçlanacak risklere iŁaret eder.
NOT
Makinenin iŁlev ve kullanõmõnda sorunlarõ giderecek bilgileri
içerir.
67
000Book_CS33EB_EE.indb 67
2013/02/06 14:57:58
Türkçe
SPES^F^KASYONLAR
CS33EB (30P)
CS33EB (35P)
CS33EB (40P)
Model
Model adõndaki “CS”, “motorlu Testere” anlamõna gelir
Motorlu testere, taŁõnabilir
Cihazõn tipi
Motor BüyüklüĄü (ml)
32,2
Buji
NGK BPMR-6A
Yakõt Deposu Kapasitesi (ml)
350
Zincir YaĄõ Deposu Kapasitesi (ml)
250
BoŁ AĄõrlõk (kg)
(Ana parça ve zincir olmadan)
3,8
Ana parça (kõlavuz çubuk) uzunluĄu (mm)
300
350
Zincir hatvesi (mm)
9,52
Zincir çapõ (mm)
1,27
Ses basõncõ seviyesi LpA (dB (A)) (ISO 22868’e göre)
EŁdeĄeri
Belirsizlik
102
1,0
Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (ISO 22868’e göre)
Ölçülen
Belirsizlik
Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (2000/14/EC’ye göre)
Ölçülen
Garanti
TitreŁim seviyesi (m/s2) (ISO 22867’ye göre)
Ön kabza
Arka kabza
Belirsizlik
Maksimum motor gücü
(ISO 7293’e göre) (kW)
-1
110
3
111,6
113
3,2
4,7
0,8
1,2
Maks. motor hõzõ (dk )
12500
Motor rölanti hõzõ (dk-1)
3100
Özel yaĄ tüketimi (g/kWh)
Zincir tipi
400
500
91PX / 91VG
(Oregon)
Maks. zincir hõzõ (m/sn)
23,8
Zincir diŁlisi (diŁ sayõsõ)
6
NOT: ISO 22868/22867’ye göre eŁdeĄer gürültü seviyesi / titreŁim seviyeleri, aŁaĄõdaki zaman daĄõlõmõna sahip çeŁitli çalõŁma koŁullarõnda
gürültü/titreŁim seviyelerine iliŁkin zamana göre düzeltilmiŁ toplam enerji için hesaplanmõŁtõr: 1/3 rölanti, 1/3 tam, 1/3 yüksek hõz.
* Tüm veriler önceden bildirilmeden deĄiŁtirilebilir.
68
000Book_CS33EB_EE.indb 68
2013/02/06 14:57:58
Türkçe
MONTAJ ^ŒLEMLER^
UYARI
Yan kapak, kõlavuz parça ve zincir tam olarak yerine
oturmamõŁsa, kesinlikle motoru çalõŁtõrmayõn.
1. Zincir freni boŁta olup olmadõĄõnõ kontrol etmek için zincir frenini
(14) ön kola doĄru çekin. (Œekil 9)
2. Zincir çubuĄu mandal somunlarõnõ (1) çõkarõn. Yan muhafazayõ
(2) çõkarõn. (Œekil 1)
* Çivili tamponun (3) montajõ durumunda, çivili tamponu (3)
(Łayet varsa) iki vidayla üniteye monte edin. (Œekil 2)
3. Zincir çubuĄunu (4) cõvatalara (5) takõn; ardõndan, gittiĄi yere
kadar zincir diŁlisine (6) doĄru itin. (Œekil 3)
4. Zincirin (9) yönünün Łekildeki gibi olduĄundan emin olun ve
zinciri zincir diŁlisi üzerine yerleŁtirin. (Œekil 4)
5. Zincir itici halkalarõnõ, tüm parça boyunca parça oluklarõna
yönlendirin.
6. Yan muhafazayõ (2) cõvatalarõn (5) üzerine takõn.
Zincir gerici ayar cõvatasõ çõkõntõsõnõn (7) çubuk (8) üzerindeki
deliĄe oturduĄundan emin olun. (Œekil 3)
Ardõndan, kelepçe somunlarõnõ (1) elle sõkarak zeincir çubuĄu
ucunun kolaylõkla yukarõ ve aŁaĄõ hareket etmesini saĄlayõn.
(Œekil 1)
7. ÇubuĄun ucunu kaldõrõn ve gerginlik ayar cõvatasõnõ (10) saat
yönünde çevirerek zinciri (9) sõkõn. GerginliĄin uygun olup
olmadõĄõnõ kontrol etmek için, zinciri ortasõndan haÞfçe kaldõrõn.
Parça ile itici halka (11) arasõnda yaklaŁõk 0,5 – 1,0 mm boŁluk
olmalõdõr. (Œekil 5, 6)
UYARI
DOQRU GERG^NL^Q^N SAQLANMASI SON DERECE
ÖNEML^D^R!
8. Çubuk ucunu kaldõrõn ve kombi anahtar ile zincir çubuĄu mandal
somunlarõnõ sõkõŁtõrõn. (Œekil 6)
9. Yeni takõlan bir zincir esneyecektir; bu yüzden, birkaç kesme
iŁleminden sonra zinciri ayarlayõn ve kesme iŁleminin ilk yarõm
saatinde zincir gerginliĄini dikkatle izleyin.
NOT
^deal performans ve dayanõklõlõk için zincir gerginliĄini sõk sõk
kontrol edin.
UYARI
○ Zincir aŁõrõ derecede sõkõ olduĄunda, parça ve zincir daha hõzlõ
bir Łekilde hasar görecektir. Zincir fazla gevŁek olduĄunda ise,
çubuktaki oyuktan kurtulup çõkabilir.
○ Zincire dokunurken daima eldiven giyin.
UYARI
Kullanõm sõrasõnda testereyi her iki elinizle sõkõca tutun. Testerenin
tek elle kullanõlmasõ ciddi yaralanmaya neden olabilir.
ÇALIŒTIRMA
Yakõt (Œekil 7)
○
○
UYARI
Motorlu testere iki darbeli bir motora sahiptir. Motoru daima
yaĄ ile karõŁtõrõlmõŁ yakõt ile çalõŁtõrõn. Yakõt doldururken ve yakõtõ
kullanõrken daima iyi iyi bir havalandõrma saĄlayõn.
Yakõt yüksek derecede yanma özelliĄine sahip sõvõ içerir ve
solunmasõ veya vücuda temas etmesi ciddi yaralanmaya sebep
olabilir. Yakõtla uĄraŁõrken daima dikkatli olun. Bina içinde yakõtla
uĄraŁõrken, havalandõrmanõn iyi olmasõna dikkat edin.
Yakõt
○ Daima 89 oktan kurŁunsuz benzin kullanõn.
○ Orijinal iki zamanlõ motor yaĄõnõ veya 25:1 ila 50:1 arasõndaki bir
karõŁõmõ kullanõn, lütfen oran için yaĄ kutusuna bakõn veya Yetkili
Hitachi Servis Merkezleri’ne danõŁõn.
○ Orijinal yaĄ yoksa, hava ile soĄutulmuŁ 2 zamanlõ motor
kullanõmõna yönelik üretildiĄi açõkça ifade edilmiŁ olan,
antioksidan katkõlõ kaliteli bir yaĄ kullanõn (JASO FC GRADE OIL
veya ISO EGC GRADE). BIA veya TCW (2-vuruŁlu su soĄutmalõ
tip) karõŁõmlõ yaĄ kullanmayõn.
○ Kesinlikle çok mevsimli yaĄ (10 W/30) ya da artõk yaĄ
kullanmayõn.
○ Daima yakõtõ ve yaĄõ ayrõ ve temiz bir kapta karõŁtõrõn.
Daima, kullanõlacak benzin miktarõnõn yarõsõnõ doldurarak baŁlayõn.
Daha sonra yaĄ miktarõnõn tamamõnõ ekleyin. Yakõt karõŁõmõnõ
çalkalayõn. Kalan benzin miktarõnõ ekleyin.
Depoya doldurmadan önce yakõt karõŁõmõnõ iyice çalkalayõn.
Yakõt doldurma
UYARI (Œekil 8)
Yakõt doldurmadan önce motoru kapatõn.
Olasõ bir aŁõrõ basõncõn giderilmesi için, yakõt doldurma sõrasõnda
yakõt deposunu (12) yavaŁça açõn.
○ Yakõt doldurduktan sonra yakõt kapaĄõnõ dikkatli bir Łekilde
kapatõn.
○ ÇalõŁtõrmadan önce, makineyi yakõt doldurma alanõnõn en az 3
metre dõŁõna çõkarõn.
○ Giysilere dökülen yakõtõ derhal sabunlu suyla yõkayarak
temizleyin.
○ Yakõtõ doldurduktan sonra, herhangi bir yakõt kaçaĄõ olup
olmadõĄõnõ mutlaka kontrol edin.
Yakõtõ doldurmadan önce, depo kapaĄõ alanõnõ dikkatlice temizleyin
ve depoya herhangi bir pislik düŁmediĄinden emin olun. Yakõtõ
doldurmadan önce, kabõ sallayarak yakõtõ iyice karõŁtõrõn.
○
○
Zincir yaĄõ (Œekil 8)
Zincir yaĄõnõ (13) doldurun. Daima iyi kaliteli zincir yaĄõ kullanõn.
Motor çalõŁõrken zincir yaĄõ otomatik olarak boŁalacaktõr.
NOT
Depoya yakõt (12) ya da zincir yaĄõ (13) dökerken, makineyi
kapak tarafõ yukarõ gelecek Łekilde tutun. (Œekil 8)
ÇalõŁtõrma (Œekil 9 – 13)
UYARI
Makineyi çalõŁtõrmadan önce, zincir frenini, (14) freni devreye
sokmak için ve kõlavuz parçanõn/zincirin hiçbir yere dokunma
dõĄõndan emin olmak için itin.
Jikle kolunu (16) sonuna kadar çekin ve gaz tetitĄi kilidini (18)
basõlõ tutarak gaz tetiĄini (19) çekin. Jikle kolu (16) otomatik
olarak eski konumuna geri dönerse, jikle kolu (16) otomatik geri
dönüŁlü jikle koludur. (Œekil 9, 11, 13)
1. Kontak anahtarõnõ (15) ON (AÇIK) konumuna getirin. (Œekil 10)
2. Jikle kolunu (16) sonuna kadar çekin.
Otomatik geri dönüŁlü jikle kolu, eĄer mevcutsa; otomatik olarak
gaz kelebeĄini baŁlatma konumunda kilitleyecektir. (Œekil 11)
*Yakõtõn borudan geçerek karbüratöre gitmesi için kõzdõrma
tüpüne (17) birkaç kez basõn. (Œekil 11)
3. Kolu iyice tuttuĄunuzdan emin olarak ve geriye fõrlamamasõnõ
saĄlayarak marŁ düzeneĄinin kolunu hõzlõca çekin. (Œekil 12)
4. ^lk ateŁleme sesini duyduĄunuzda, Jikle kolunu (16) sonuna
kadar itin (Œekil 11)
5. MarŁ düzeneĄinin kolunu yukarõda belirtildiĄi Łekilde tekrar
hõzlõca çekin. (Œekil 12)
NOT
EĄer motor çalõŁmazsa, 2 ila 5 iŁlemlerini tekrarlayõn.
6. Motor çalõŁõr çalõŁmaz, eĄer otomatik geri dönüŁlü jikle kolu
mevcutsa, gaz tetiĄi kilidini (18) basõlõ tutarak gaz tetiĄini (19)
çekin ve gaz tetiĄini (19) derhal bõrakõn. Bu yapõldõĄõnda, yarõm
gaz devreden çõkar. (Œek. 13)
Freni devreden çõkarmak için zincir frenini (14) çekin. (Œek. 9),
Herhangi bir iŁlem yapmadan yaklaŁõk 2–3 dakika motorun
õsõnmasõnõ bekleyin.
Motor ömrünün kõsalmasõnõ önlemek için motoru yüksek hõzda
yüksüz çalõŁtõrmayõn.
Zincir freninin kullanõlmasõ (Œekil 9)
Zincir freni (14) geri tepme gibi acil durumlarda etkinleŁtirilmek üzere
tasarlanmõŁtõr. Lütfen, makineyi kullanmadan önce bu parçanõn
doĄru Łekilde çalõŁõp çalõŁmadõĄõnõ kontrol edin.
Fren uygulamasõ, ön emniyetin kõlavuz parçaya doĄru hareket
ettirilmesiyle gerçekleŁir. Zincir fren iŁlemi sõrasõnda, kõsma valÞ kolu
çekilmiŁ olsa bile motor hõzõ artmaz ve zincir dönmez. Freni devre
dõŁõ bõrakmak için, zincir freni kolunu yukarõ çekin.
Frenin test edilmesi:
1) Motoru kapatõn.
2) Testereyi yatay Łekilde tutarak elinizi ön kabzadan çekin; kõlavuz
parçanõn ucunu bir kütüĄe ya da bir aĄaç parçasõna çarparak
frenin çalõŁmasõnõ test edin. ÇalõŁtõrma seviyesi kõlavuz parça
boyutuna göre deĄiŁir.
69
000Book_CS33EB_EE.indb 69
2013/02/06 14:57:59
Türkçe
UYARI
Kesinlikle motorlu testereyi manivela olarak ya da amacõ dõŁõnda
herhangi bir Łekilde kullanmayõn.
UYARI
Tümsekler, taŁlar, aĄaç dallarõ ve düŁmüŁ aĄaçlar gibi engellere
takõlmamaya dikkat edin. Çevrenizdeki delik ve hendeklere
dikkat edin. Bayõr ve eĄimli yerlerde çalõŁõrken özellikle tedbirli
olun.
Testereyi bir çalõŁma alanõndan baŁka bir çalõŁma alanõna
taŁõrken kapatõn.
Daima açõklõk bir alanda kõsma valÞ açõk olarak çalõŁõn. YavaŁ
hareket eden zincir kolayca bir engele takõlarak testerenin
aniden Łiddetle çekilmesine neden olabilir.
○ Testereyi kesinlikle tek elinizle kullanmayõn.
Bu Łekilde testereyi tam olarak kontrol edemez, hatta
testerenin kontrolünü kaybedebilir ve kendinizi ciddi Łekilde
yaralayabilirsiniz.
Zorlanmayõ azaltmak ve kontrolü artõrmak için testere gövdesini
vücudunuza yakõn tutun.
Zincirin alt kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi sizden
uzaĄa, kestiĄiniz aĄaca doĄru çekecektir.
Testere, besleme hõzõnõ kontrol edecek ve aĄaçtan çõkan talaŁ
size doĄru yönelecektir. (Œekil 16)
○ Zincirin üst kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi size
doĄru, kestiĄiniz aĄaçtan uzaĄa itecektir. (Œekil 17)
○ Testere ana parçanõn ucu ile keseceĄiniz kadar uzaĄa itilmiŁ ise,
geri tepme riski vardõr.
En güvenli kesme yöntemi, zincirin alt kõsmõ ile kesim yapmaktõr.
Üst kõsõm ile kesim yaparsanõz, testereyi kontrol etmeniz çok
daha güç olacak ve geri tepme riski artacaktõr.
○ Zincirin kilitlenmesi durumunda, derhal gaz kolunu serbest
bõrakõn.
EĄer zincir kilitliyken gaz kolu yüksek hõzda dönerse, kavrama
aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr.
NOT
Sivri uçlu tamponu daima aĄaca doĄru tutun; çünkü zincir aniden
aĄacõn içine çekilebilir.
○
Fren etkin olmazsa, Yetkili Hitachi Servis Merkezleri'nden muayene
ve onarõmõnõ isteyin. EĄer fren devrede iken motor yüksek hõzda
dönüyorsa, kavrama aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr.
Fren makine çalõŁõrken devreye girerse, motoru durdurmak için
derhal gaz kolunu serbest bõrakõn.
UYARI
Makineyi motor çalõŁõrken taŁõmayõn.
Durdurma (Œekil 14)
Motor hõzõnõ düŁürün ve kontak anahtarõnõ (15) “stop” (durma)
konumuna getirin.
UYARI
GER^ TEPME TEHL^KES^ (Œekil 15)
Bir motorlu testere ile çalõŁõrken maruz kalõnabilecek en ciddi
tehlikelerden biri geri tepmedir. Geri tepme, kõlavuz parçanõn üst
ucunun bir nesneye dokunmasõ ya da aĄaç ya da ahŁap nesnenin
testerenin etrafõnõ sararak testereyi sõkõŁtõrmasõ ile oluŁabilir. Bazõ
durumlarda kõlavuz parça ucunun bu Łekilde temas etmesi, yõldõrõm
hõzõnda bir ters reaksiyona neden olarak kõlavuz parçanõn yukarõ ve
arkaya hareket etmesine ve size doĄru geri tepmesine neden olur.
Zincirin kõlavuz parçanõn üst kõsmõnda sõkõŁmasõ, kõlavuz parçanõn
hõzla size doĄru itilmesine de neden olabilir. Bu iki durumda da,
kontrolünüzü kaybedebilir ve ciddi Łekilde yaralanabilirsiniz.
Testerenizde emniyet tertibatõ bulunmakla birlikte, tamamen
bunlara güvenerek hareket etmeyin. Daima kõlavuz parçanõn
nerede olduĄuna dikkat edin. Parçanõn geri tepme bölgesinin (20)
bir nesneye temas etmesine izin verirseniz geri tepme meydana
gelecektir. Bu yüzden, bu alanõ kullanmayõn. Kõlavuz parçanõn
etrafõnõn ahŁap materyal ile sarõlmasõ ve parçanõn sõkõŁmasõ sonucu
da, sõkõŁmaya baĄlõ geri tepme oluŁacaktõr. KestiĄiniz nesneyi
inceleyin ve siz kestikçe açõlacaĄõndan emin olun. Motor çalõŁõrken
saĄ eliniz arka kabzada, sol eliniz ön kabzada olmak üzere, baŁ
parmaĄõnõz ve diĄer parmaĄõnõzla kabzalarõ kavrayarak testereyi
sõkõca tutmalõsõnõz. Testereyi çalõŁtõrõrken daima iki elle tutun ve
kesme iŁlemini yüksek motor hõzõnda yapõn.
○
○
UYARI
Omuz hizasõndan yukarõya uzanmayõn ya da bu hizanõn üstündeki
bir noktayõ kesmeyin.
KestiĄiniz parça düŁerken çok dikkatli olun ve testereyi burun
veya omuz hizanõzdan yukarõda çalõŁtõrmayõn.
Z^NC^R YAKALAYICI
Zincir yakalayõcõ, zincirin tam altõnda güç baŁlõĄõnõn üstünde yer alõr
ve kopan motorlu testere kullanõcõsõna çarpmasõnõ engeller.
AQACIN DEVR^LMES^
AĄacõn devrilmesi, aĄacõn kesilmesinden daha fazla özen gerektirir.
AĄaç, kendisine ya da baŁka bir Łeye zarar vermeyecek Łekilde,
istenen yere mümkün olduĄunca yakõn bir alana devrilmelidir.
AĄacõ devirmeden önce, aĄacõn devrilmesi istenen yönü
etkileyebilecek her türlü koŁulu göz önüne almalõsõnõz; bunlar:
AĄacõn açõsõ. AĄacõn tepe Łekli. AĄacõn tepesinde biriken kar yükü.
Rüzgar koŁullarõ. AĄacõn çevresindeki engeller (örneĄin, diĄer
aĄaçlar, elektrik telleri, yollar, binalar, vb.).
○
○
UYARI
Kesme iŁlemi sõrasõnda zincir ile aynõ hizada durmayõn.
AQAÇ DEV^RME, AQAÇ DALI KESME VE DEVR^LEN AQACIN
YERDE KES^LMES^ ^LE ^LG^L^ TEMEL TEKN^KLER
AŁaĄõda, aĄaç kesme teknikleri hakkõnda genel bilgiler verilmiŁtir.
○
○
UYARI
Bu bilgiler; arazi, bitki örtüsü, aĄaç türü, Łekli ve boyutu gibi
farklõlõklar gösteren tüm özel koŁullarõ kapsamamaktadõr.
Bölgenizdeki özel aĄaç kesme problemleri ile bilgi için Yetkili
Hitachi Servis Merkezleri'ne, ormancõlõk dairesi veya yerel
ormancõlõk okullarõna danõŁõn. Bu çalõŁma ortamõnõzõ daha etkin
ve daha güvenli hale getirecektir.
YoĄun sis, Łiddetli yaĄmur ya da rüzgar ve ayaz gibi olumsuz
hava koŁullarõnda kesme iŁlemi yapmaktan kaçõnõn.
Olumsuz hava koŁullarõnda çalõŁmak yorucudur ve zeminin
kayganlaŁmasõ gibi tehlike doĄurabilecek koŁullar yaratõr.
Œiddetli rüzgar ise, aĄacõn beklenmeyen bir yöne düŁmesine ve
can veya mal kayõplarõna neden olabilir.
UYARI
AĄacõn genel durumunu incelemeyi unutmayõn. Gövdedeki
çürük ve bozulma, aĄacõn daha çabuk kõrõlõp beklediĄinizden
erken devrilmesine neden olabilir.
Siz çalõŁõrken kõrõlõp üzerinize düŁebilecek kuru dallar olup
olmadõĄõna bakõn.
AĄacõ devirirken, insanlarõ ve hayvanlarõ aĄaç boyunun en az
iki katõ kadar uzakta tutun. AĄacõn çevresindeki çalõ ve dallarõ
temizleyin.
Kendinize düŁme yönünden uzaklaŁacak bir yol hazõrlayõn.
AQACIN DEVR^LMES^NDE D^KKAT ED^LECEK TEMEL
KURALLAR
Normal olarak, aĄacõn devrilmesi yarma ve devirme kesiminin
yapõlmasõndan, yani iki ana kesme iŁleminden oluŁmaktadõr. Üst
yarma iŁlemini aĄacõn devrilme yönündeki tarafõnda yapõn. Alt
tarafõ keserken çentikten bakõn; böylece gövdeyi gerekenden
fazla kesmemiŁ olursunuz. Yarõlma, yeterli geniŁlik ve güçte bir
dayanak noktasõ yaratacak kadar derin olmalõdõr. Yarõlarak açõlan
nokta, aĄacõn düŁüŁünü mümkün olduĄunca uzun süre kontrol
edebileceĄiniz kadar geniŁ olmalõdõr. Devirme kesimini ise, yarõĄõn
kenarõnõn üstünden bir ile iki inç (3–5 cm) arasõnda aĄacõn diĄer
tarafõndan yapmalõsõnõz. (Œekil 18)
21.
22.
23.
24.
Devrilme yönü
45°’lik minimum yarõk
Dayanak noktasõ
Devirme kesiĄi
70
000Book_CS33EB_EE.indb 70
2013/02/06 14:57:59
Türkçe
Asla gövdeyi tamamen kesmeyin. Daima bir dayanak noktasõ bõrakõn.
Dayanak noktasõ, aĄacõn yönlendirilmesini saĄlayacaktõr. Gövde
tamamen kesilirse, düŁme yönünü kontrol edemezsiniz.
AĄaç kontrol edilemez bir duruma gelip hareket etmeye baŁlamadan
önce, kesik yere bir kama ya da bir manivela koyun. Böylece, devrilme
yönü hakkõnda yanõlmõŁ olmanõz halinde, testerenin ana parçasõnõn
devrilme kesimi için sõkõŁmasõnõ engellemiŁ olursunuz. AĄacõ itmeden
önce, aĄacõn devrilme alanõnda kimsenin olmadõĄõndan emin olun.
ANA PARÇA UZUNLUQUNUN ^K^ KATINDAN DAHA BÜYÜK
ÇAPLI GÖVDEDE DEV^RME KES^Q^
GeniŁ, büyük bir yarõk açõn. Daha sonra yarõĄõn ortasõna bir oyuk
açõn. Orta kesiĄin her iki tarafõnda da bir dayanak noktasõ bõrakmayõ
unutmayõn. (Œekil 19)
Devirme kesiĄini, Œekil 20’de görüldüĄü gibi gövdenin çevresini
keserek tamamlayõn.
UYARI
Bu yöntemler, testerenin ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ
gerektirdiĄinden son derece tehlikelidir ve makinenin geri
tepmesine neden olabilir.
Bu teknikler sadece eĄitimli profesyoneller tarafõndan
uygulanmalõdõr.
AQAÇ DALI KESME
AĄaç dalõ kesme iŁlemi, devrilen bir aĄacõn dallarõnõn kesilmesi
olarak tanõmlanabilir.
UYARI
Geri tepmeden kaynaklanan kazalarõn çoĄu, aĄaç dallarõnõn
kesilmesi sõrasõnda meydana gelmektedir.
Bu iŁlem sõrasõnda testerenin ana parçasõnõn ucunu kullanmayõn.
Bu iŁlem sõrasõnda son derece dikkatli olun ve ana parçanõn
ucu ile kütüklere, diĄer aĄaç dallarõna veya baŁka nesnelere
dokunmamaya dikkat edin. Gergin aĄaç dallarõna çok dikkat
edin. Gergin aĄaç dallarõ size doĄru fõrlayabilir ve testerenin
kontrolünü kaybetmenize ve yaralanmanõza neden olabilir.
(Œekil 21)
Gövdenin sol tarafõnda durun. Vücudunuzun dengeli Łekilde
durduĄundan emin olun ve testereyi gövdenin üstünde tutun. Testere
size yakõn olmalõdõr; çünkü testereyi ancak bu Łekilde tamamen
kontrol edebilirsiniz. Zincirden uzak durun. Sadece gövde sizinle
zincir arasõnda iken hareket edin. Gergin dallarõn geri fõrlamasõna
karŁõ tedbirli olun.
KALIN DALLARIN KES^LMES^
Kalõn dallarõ keserken, testerenin ana parçasõ kolayca sõkõŁabilir.
Gerilim altõndaki dallar genellikle yukarõ doĄru fõrlar; bu nedenle,
sorun çõkartabilecek dallarõ yavaŁ adõmlarla kesin. Çapraz kesme
iŁlemi için de aynõ yöntemleri uygulayõn. Kesme iŁleminden önce
daima koŁullarõ gözden geçirin ve yaptõĄõnõz iŁlemin olasõ sonuçlarõna
karŁõ tedbirli olun.
ÇAPRAZ KESME / AQACIN YERDE KES^LMES^
KütüĄü kesmeye baŁlamadan önce, iŁlemi kafanõzda tasarlayõn.
Kütük içindeki gerilime dikkat edin ve kesme iŁlemi sõrasõnda
testerenin ana parçasõnõn sõkõŁmamasõna özen gösterin.
ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ÜST BASINÇ
SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce üst kõsmõ keserek baŁlayõn. Çok
derin kesmeyin; kütük çapõnõn 1/3’ü yeterli olacaktõr. En son alt kõsmõ
keserek bitirin.
Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (Œekil 22)
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Basõnç giderici kesik
Çapraz kesim
Üst kõsõmdaki basõnç
Basõnç tarafõ
Gerilim tarafõ
Testere kesiklerinin nispi derinliĄi
TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN
KÜTÜKLER
KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru
çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. (Œekil 23)
Kütük yerde ise, kütüĄün yattõĄõ zemini de kesmemek için kütüĄü
delerek kesin. En son alt kõsmõ keserek bitirin. (Œekil 24)
UYARI
GER^ TEPME TEHL^KES^
Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya
çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ
gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir.
ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ALT BASINÇ
SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce alt kõsmõ keserek baŁlayõn.
KesiĄin derinliĄi, kütük çapõnõn yaklaŁõk 1/3’ü olmalõdõr.
Üst kesik ile iŁlemi bitirin. Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (Œekil 25)
31.
32.
33.
34.
35.
36.
Basõnç giderici kesik
Çapraz kesim
Alt kõsõmdaki basõnç
Gerilim tarafõ
Basõnç tarafõ
Testere kesiklerinin nispi derinliĄi
TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN
KÜTÜKLER
KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru
çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. Kütük yere yakõnsa, delikli bir kesik
oluŁturun. Üst kõsmõ keserek iŁlem bitirin. (Œekil 26)
UYARI
GER^ TEPME TEHL^KES^
Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya
çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ
gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir. (Œekil 27)
EQER TESTERE SIKIŒIRSA
Motoru durdurun. Manivela olarak kalõn bir dal ya da direk
kullanarak, kütüĄü kaldõrõn ya da pozisyonunu deĄiŁtirin. Testereyi
kütükten çõkarmaya çalõŁmayõn. Aksi takdirde, kabzayõ bozabilir ya
da testerenin aniden serbest kalmasõ sonucu yaralanabilirsiniz.
BAKIM
EM^SYON KONTROL C^HAZLARININ VE S^STEMLER^N^N BAKIMI,
YEN^LENMES^ VEYA ONARIMI, HERHANG^ B^R KARAYOLU
HAR^C^ MOTOR ONARIM KURUMU YA DA K^Œ^S^ TARAFINDAN
GERÇEKLEŒT^R^LEB^L^R.
Karbüratörün ayarlanmasõ (Œekil 28)
UYARI
Kavrama tamamen kapalõ deĄilse motoru çalõŁtõrmayõn.
Aksi takdirde, kavrama gevŁeyebilir ve yaralanmanõza neden
olabilir.
Karbüratörde yakõt hava ile karõŁõr. Motor fabrikada test amaçlõ
çalõŁtõrõlõrken karbüratör ayarõ yapõlõr. Ancak iklime ve rakõma göre
daha ilave bir ayar yapõlmasõ gerekebilir. Karbüratör, bir ayarlama
imkanõna sahiptir:
T = Rölanti hõzõ ayar vidasõ.
Rölanti hõzõ ayarõ (T)
Hava Þltresinin temiz olup olmadõĄõnõ kontrol edin. Rölanti hõzõ doĄru
ise kesme parçasõ dönmeyecektir. Ayar gerekiyorsa, motor çalõŁõrken
kesme parçasõ dönmeye baŁlayõncaya kadar T-vidasõnõ (saat
yönünde) çevirerek sõkõn. Vidayõ, kesme parçasõ duruncaya kadar
(ters saat yönünde) çevirin. Kesme parçasõ dönmeye baŁladõĄõnda,
motor devir hõzõnõn altõnda tüm konumlarda rahatça çalõŁõyorsa,
doĄru rölanti hõzõna ulaŁmõŁsõnõz demektir.
Kesme donanõmõ boŁa alõndõktan sonra da dönmeye devam
ediyorsa, Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletiŁim kurun.
UYARI
Motor rölantideyken, kesme parçasõ kesinlikle dönmemelidir.
NOT
Katõ egzoz emisyonu denetlemesine tabi kimi bölgelerde
satõlan modellerden bazõlarõnda yüksek ve düŁük hõz karbüratör
ayarlarõ bulunmamaktadõr. Bu tür ayarlar motorun kendi emisyon
uyumluluk sõnõrlarõ dõŁõnda çalõŁmasõnõ saĄlayabilir. Bu modeller
için tek karbüratör ayarõ rölanti hõzõdõr.
EĄer bu tür ayarlamalarla ilgili yeterli bilgiye sahip deĄilseniz, lütfen
Yetkili Hitachi Servis Merkezleri'nden yardõm isteyin.
71
000Book_CS33EB_EE.indb 71
2013/02/06 14:57:59
Türkçe
Hava Þltresi (Œekil 29)
Hava Þltresi (37), aŁaĄõdaki durumlara meydan vermemek için toz ve
kirden arõndõrõlmalõdõr:
○ Karbüratör arõzasõ
○ ÇalõŁtõrma problemleri
○ Motor gücünün düŁmesi
○ Motor parçalarõnõn gereksiz yere aŁõnmasõ
○ Anormal yakõt tüketimi
Özellikle tozlu bir bölgede çalõŁõyorsanõz, hava Þltresini her gün ya da
günde birkaç kes temizleyin.
Hava Þltresinin temizlenmesi
Hava Þltresi kõlõfõnõ (38) ve Þltreyi (37) çõkarõn.
Ilõk sabunlu suyla yõkayõn. Tekrar takmadan önce Þltrenin kuru
olduĄundan emin olun. Bir süre kullanõlan hava Þltresi tamamen
temizlenemez. Bu nedenle, düzenli olarak yenisiyle deĄiŁtirilmelidir.
Hasar gören Þltre mutlaka deĄiŁtirilmelidir.
Buji (Œekil 30)
Buji aŁaĄõdakiler nedeniyle zarar görebilir:
○ YanlõŁ karbüratör ayarõ
○ YanlõŁ yakõt karõŁõmõ (benzine fazla yaĄ katõlmasõ)
○ Kirli bir hava Þltresi
○ Sert çalõŁma koŁullarõ (örneĄin, soĄuk hava)
Bu faktörler buji elektrotlarõnda birikintiler oluŁmasõna ve dolayõsõyla
arõzaya ve çalõŁtõrma zorluklarõna neden olabilir. Motorun gücü
zayõfsa, baŁlatõlmasõ zorlaŁmõŁsa ya da rölantide zayõf bir Łekilde
çalõŁõyorsa, öncelikle bujiyi kontrol edin. Buji kirli ise temizleyin ve
elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Gerekiyorsa tekrar ayarlayõn.
DoĄru tõrnak açõklõĄõ ölçüsü 0,6 mm’dir. Buji 100 çalõŁma saatinden
sonra ya da elektrotlar aŁõnmõŁsa daha erken bir zamanda yenisi ile
deĄiŁtirilmelidir.
NOT
Bazõ bölgelerdeki kanunlar, ateŁlemenin kontrol edilmesi için
dirençli buji kullanõlmasõnõ gerektirmektedir. Makinenizde dirençli
buji varsa, eskiyen bujiyi yine aynõ tipte buji ile deĄiŁtirin.
YaĄlama deliĄi (Œekil 31)
Zincirin yaĄlama deliĄini (39) gerektiĄi zaman temizlemeyi ihmal
etmeyin.
Testere ana parçasõ (Œekil 32)
Makineyi kullanmadan önce, ana parça üzerindeki kanalõ ve
yaĄlama deliĄini (40) opsiyonel bir aksesuar olarak sunulan özel alet
ile temizleyin.
Yan kapak (Œekil 33)
Daima yan kapak ve tahrik bölgesi üzerindeki toz ve döküntüleri
temizleyin. Bu bölgeye düzenli olarak yaĄ ya da gres sürerek, bazõ
aĄaçlarda bulunan yüksek asit seviyesinin yarattõĄõ korozyona karŁõ
koruyun.
Yakõt Þltresi (Œekil 34)
Yakõt Þltresini yakõt deposundan çõkararak çözücü içinde iyice
yõkayõn. Daha sonra, Þltreyi depoya iterek iyice yerleŁtirin.
NOT
EĄer Þltre toz ve kirden setleŁmiŁse, yenisi ile deĄiŁtirin.
Zincir yaĄõ Þltresi (Œekil 35)
YaĄ Þltresini çõkarõn ve çözücü içinde iyice yõkayõn.
Z^NC^R^N B^LENMES^
Kesici parçasõ (Œekil 36, 37)
○
○
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
UYARI
Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr.
Geri tepme ve bant kopmasõ riskini azaltmak için, ön kenarõ
yuvarlattõĄõnõzdan emin olun.
Üst plaka
ÇalõŁma köŁesi
Yan plaka
BoĄaz
Alt kõsõm
Œasi
Perçin deliĄi
Burun
Derinlik kumpasõ
Üst plaka üzerindeki açõyõ düzeltin (açõ derecesi zincir tipine göre
deĄiŁiklik gösterir)
51. HaÞf “kanca” ya da çõkõntõ oluŁmalõdõr (kesici olmayan zincir
üzerinde eĄrilik)
52. Derinlik kumpasõnõn üstü, üst plakanõn altõnda doĄru yükseklikte
olmalõdõr
53. Derinlik kumpasõnõn ön kõsmõ yuvarlatõlmalõdõr.
DER^NL^K KUMPASLARININ EQE ^LE ALÇALTILMASI
1) Kesici parçalarõnõzõ bir eĄe ile biliyorsanõz, derinliĄi kontrol edin
ve azaltõn.
2) Derinlik kumpaslarõnõ her üç bileyleme iŁleminde bir kontrol
edin.
3) Derinlik kumpasõ aletini kesme parçasõ üzerine yerleŁtirin.
Derinlik kumpasõ çõkõntõ oluŁturuyorsa, aletin üst kõsmõ ile istenilen
seviyeye kadar eĄeleyin. EĄeleme iŁlemini daima zincirin iç
kõsmõndan dõŁ kesme parçasõna doĄru yapõn. (Œekil 38)
4) Ön köŁeyi yuvarlatarak, derinlik kumpasõ aletini kullandõktan
sonra derinlik kumpasõnõn asõl Łeklini muhafaza edin. Daima,
testerenizin bakõm ya da kullanõm kõlavuzunda tavsiye edilen
derinlik kumpasõ ayarlarõnõ uygulayõn. (Œekil 39)
KES^C^ PARÇALARIN EQELENMES^NE ^L^ŒK^N GENEL
TAL^MATLAR
Kesici parçayõ (54), zincirin bir tarafõndan içeriden dõŁarõya doĄru
eĄeleyin. Sadece ileri hareketlerle eĄeleme yapõn. (Œekil 40)
5) Tüm kesici parçalarõ aynõ uzunluĄa getirin. (Œekil 41)
6) Kesici parçanõn keskin kenarlarõnda (yan plaka (55) ve üst plaka
(56)) meydana gelen yõpranmayõ giderecek Łekilde eĄeleme
yapõn. (Œekil 42)
Z^NC^R^N B^LEYLENMES^ ^Ç^N B^LEYLEME AÇILARI
1. Parça Numarasõ
2. Hatve
3. Derinlik Kumpasõ Ayarõ
91PX / 91VG
3/8Ͱ
0,025Ͱ
4. Yan Plakanõn EĄelenme açõsõ
80°
5. Üst Plaka Açõsõ
30°
6. EĄeleme Kõlavuz Açõsõ
90°
Bakõm programõ
AŁaĄõda bazõ genel bakõm talimatlarõnõ göreceksiniz. Daha fazla bilgi
için, lütfen Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletiŁim kurun.
Günlük bakõm
○ Makinenin dõŁ yüzeyini temizleyin.
○ Zincir yaĄõ Þltresi deliĄini temizleyin.
○ Ana parça üzerindeki oyuĄu ve yaĄ Þltresi deliĄini temizleyin.
○ Yan kapak üzerindeki talaŁ artõklarõnõ temizleyin.
○ Zincirin keskin olup olmadõĄõnõ kontrol edin.
○ Ana parça somunlarõnõn yeterince sõkõlmõŁ olup olmadõĄõnõ
kontrol edin.
○ Zincirin taŁõma emniyetinin hasar görmediĄinden ve emniyetli
Łekilde takõlabildiĄinden emin olun.
○ Somunlarõn ve vidalarõn yeterince sõkõldõklarõndan emin olun.
Özellikle susturucunun cõvatalarõnõ kontol edin ve motoru
çalõŁtõrmadan önce uygun Łekilde sõkõldõĄõndan emin olun.
GevŁeyen cõvata varsa derhal sõkõn. Aksi halde, ciddi tehlikeye
yol açabilir.
○ ÇubuĄun ucunu kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle
deĄiŁtirin.
○ Zincir freninin bantõnõ kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle
deĄiŁtirin.
Haftalõk bakõm
○ MarŁ motorunu, özellikle kordonu kontrol edin.
○ Bujinin dõŁ kõsmõnõ temizleyin.
○ Bujiyi çõkarõn ve elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Tõrnak
açõklõĄõnõ 0,6 mm’ye ayarlayõn veya bujiyi deĄiŁtirin.
○ MarŁ motoruna hava giriŁinin tõkalõ olup olmadõĄõnõ kontrol edin.
○ Hava Þltresini deĄiŁtirin.
72
000Book_CS33EB_EE.indb 72
2013/02/06 14:57:59
Türkçe
Aylõk bakõm
○ Yakõt deposunu benzinle çalkalayõn ve yakõt Þltresini temizleyin.
○ Zincir yaĄõ Þltresini temizleyin.
○ Karbüratörün dõŁ kõsmõnõ ve etrafõnõ temizleyin.
3 aylõk bakõm
○ Silindir üzerindeki soĄutma kanatlarõnõ temizleyin.
○ Fanõ ve etrafõndaki alanõ temizleyin.
○ Karbon susturucuyu temizleyin.
UYARI
Silindir kanatlarõnõn, fanõn ve susturucunun temizliĄi Yetkili
Hitachi Servis Merkezleri tarafõndan yapõlmalõdõr.
NOT
Yetkili Hitachi Servis Merkezleri'ne parça sipariŁi verirken, lütfen
bu kullanõm kõlavuzunun 'Parça Arõzalarõ' kõsmõnda belirtilen
Parça Numaralarõnõ kullanõn.
ÇUBUK NO.
UZUNLUKT^P
BURUNT^P
Z^NC^R
NO.
(OREGON)
MODEL
NO.
E&S
PO12 – 50CR
PO14 – 50CR
PO16 – 50CR
12Ͱ
14Ͱ
16Ͱ
D^ŒL^
D^ŒL^
D^ŒL^
91PX / 91VG – 45
91PX / 91VG – 52
91PX / 91VG – 57
MODEL
NO.
OREGON
120SDEA041
140SDEA041
160SDEA041
26779
26780
160NDEA041
12Ͱ
14Ͱ
16Ͱ
12Ͱ
14Ͱ
16Ͱ
D^ŒL^
D^ŒL^
D^ŒL^
ZIRHSIZ
ZIRHSIZ
ZIRHSIZ
91PX / 91VG – 45
91PX / 91VG – 52
91PX / 91VG – 57
91PX / 91VG – 45
91PX / 91VG – 52
91PX / 91VG – 57
73
000Book_CS33EB_EE.indb 73
2013/02/06 14:57:59
Zincirli Testere Makinalarý
(Motorlu Testere)
CS33EDT
Türkçe
(Asõl talimatlarõn çevirisi)
SEMBOLLERIN ANLAMLARI
NOT: Bazõ ünitelerde bu semboller yoktur.
Semboller
UYARI
AŁaĄõda, bu alet için kullanõlan simgeler gösterilmiŁtir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiĄini
anladõĄõnõzdan emin olun.
AŁaĄõdaki emniyet ikaz ve uyarõlarõnõ okumanõz,
iyice anlamanõz ve uygulamanõz önemlidir. Ünitenin
dikkatsiz veya hatalõ kullanõlmasõ ciddi ve hatta
ölümcül yaralanmalara yol açabilir.
Açõk/ÇalõŁtõr
Bu kõlavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm uyarõlarõ ve
talimatlarõ okuyun, anlayõn ve uygulayõn.
Kapalõ/Durdur
Bu üniteyi kullanõrken, mutlaka emniyet gözlüĄü,
koruyucu baŁlõk ve koruyucu kulaklõk takõn.
Acil durum durdurmasõ
Dikkat, geri tepebilir. Kõlavuz kol, kazara aniden
yukarõ ve/veya arkaya doĄru hareket edebilir.
Yakõt ve yaĄ karõŁõmõ
Tek elle kullanõlmasõ yasaktõr. Kesme iŁlemi sõrasõnda,
baŁparmaĄõnõzõ ön kabzanõn çevresinden tam olarak
geçirip sõkarak, testereyi iki elinizle iyice kavrayõn.
Zincir yaĄõ doldurma
Testere özel olarak aĄaç kesimi için tasarlanmõŁtõr
ve bu nedenle aĄaçlarda hareket halindeki iŁlerde
sadece eĄitimli operatörler tarafõndan kullanõlacaktõr.
Karbüratör ayarõ – Rölanti hõzõ
Ayaklarõnõz, bacaklarõnõz, elleriniz ve ön kollarõnõz için
koruyucu elbise giymeniz önemlidir.
Karbüratör ayarõ – DüŁük hõz karõŁõmõ
Zincir fren
Karbüratör ayarõ – Yüksek hõz karõŁõmõ
Jigle – ÇalõŁtõrma konumu (Açõk)
Sõcak yüzey
Jigle – Jigle çekilmiŁ konum (Kapalõ)
^çindekiler
TANIMLAR ...................................................................................... 65
UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI ..................................... 66
SPES^F^KASYONLAR .................................................................... 68
MONTAJ ^ŒLEMLER^...................................................................... 68
ÇALIŒTIRMA................................................................................... 68
BAKIM ............................................................................................. 71
Parça arõzalarõ
64
000Book_CS33EDT_EE.indb 64
2013/02/06 15:03:08
Türkçe
TANIMLAR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Gaz tetiĄi: Motor hõzõnõ kontrol etmek için operatörün parmaĄõ ile
kullandõĄõ tertibat.
Gaz tetiĄi kilidi: Gaz tetiĄinin el ile harekete geçirilinceye kadar
kazayla çalõŁmasõnõ önleyen tertibat.
Kontak anahtarõ: Motorun çalõŁtõrõlmasõnõ veya durdurulmasõnõ
saĄlayan aygõt.
YaĄ deposu kapaĄõ: YaĄ deposunu kapatõr.
MarŁ düzeneĄi: Motoru çalõŁtõrmak için kolu çekin.
Ön kol: Motor gövdesinin ön kõsmõnda ya da ön kõsmõna yakõn bir
yerde bulunan destek kolu.
Yakõt deposu kapaĄõ: Yakõt deposunu kapatõr.
Arka kol: Motor yuvasõ üstünde bulunan destek kolu.
Jigle kolu: BaŁlatmaya yardõmcõ olmak için, karbüratörde yakõt/
hava karõŁõmõnõ kuvvetlendiren aygõt.
Hazõrlõk pompasõ; BaŁlarken yardõmcõ olmasõ için ekstra yakõt
vermek için aygõt.
Kõlavuz çubuk: Testere zincirini destekleyen ve yönlendiren
parça.
Testere zinciri: Kesme aleti olarak kullanõlan zincir.
Zincir freni (Ön el koruma çerçevesi): Zinciri durduran ve
kilitleyen aygõt.
Ek noktasõ: Güvenlik kayõŁõ, çengel veya ip kullanarak birimi
asmaya yarayan parça.
Zincir yakalayõcõ: Testere zincirini kõsõtlayan aygõt.
Yan kasa: Zincir testere kullanõldõĄõnda, kõlavuz çubuk, testere
zinciri, debriyaj ve zincir diŁlisini koruyucu kapak.
Susturucu: Motor egsoz gürültüsünü azaltõr ve egsoz gazõnõ
yönlendirir.
TitreŁim önleme yayõ: Operatörün ellerine titreŁimlerin
aktarõlmasõnõ azaltõr.
TitreŁim önleyici kauçuk: Opetatörün ellerine titreŁimin
aktarõlmasõnõ azaltõr.
Sivri uçlu tampon (isteĄe baĄlõ): AĄaç veya kütükle temas
sõrasõnda mihver iŁlevi gören aygõt.
Kõlavuz çubuk kõlõfõ: Ünite kullanõlmadõĄõnda kõlavuz çubuĄu ve
testere zincirini kaplayan araç.
Kombi kutu anahtarõ: Bujiyi çõkarma veya takma ve testere
zincirini germe aracõ.
Kullanõm talimatlarõ: Üniteyle birlikte verilir. ÇalõŁtõrmadan önce
doĄru ve güvenli kullanõm yöntemlerini öĄrenmek için kõlavuzu
okuyun ve geçecekte baŁvurmak üzere saklayõn.
Sõcak yüzey uyarõ etiketi: Sõcak yüzey hakkõnda uyarõ etiketi.
1
3
2
8
6
5
9
7
10
4
18
13
24
19
18
12
14
17
16
15
20
11
20
21
22
23
65
000Book_CS33EDT_EE.indb 65
2013/02/06 15:03:08
Türkçe
UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI
○
Kullanõcõ güvenliĄi
○
UYARI
Bu motorlu testere (CS33EDT) özel olarak aĄaç bakõmõ ve
kesimi için tasarlanmõŁtõr. Sadece aĄaç bakõmõ ve kesimi
konusunda eĄitilmiŁ kiŁiler bu testereyi kullanabilir. ilgili
uzman kurumlardan tüm belgeleri, prosedürleri ve önerileri
inceleyin. Bunlarõ yapmamak, yüksek kaza riski oluŁturur.
AĄaç keserken her zaman yükselen bir platform kullanmanõz
önerilir. ipe tutunarak kesme teknikleri oldukça tehlikelidir ve
özel eĄitim gerektirir. Kullanõcõnõn, güvenlik ekipmanlarõnõn
kullanõmõ ile çalõŁma ve tõrmanma teknikleri konusunda
eĄitilmiŁ ve bunlara alõŁkõn olmasõ gerekir. Her zaman,
kullanõcõ ve testere için kõsõtlayõcõ ekipman kullanõn.
○
○
○
Vibrasyon etkilerini azaltmak için daima eldiven takõnõz.
Yüzünüze daima bir koruyucu maske veya emniyet gözlüĄü
takõn.
○ Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr.
○ Zincir testereyi her kullanõŁõnõzda mutlaka ceket, pantolon,
eldiven, baŁlõk, burun kõsmõ çelik kaplamalõ ve tabanõ kaymayan
botlar gibi koruyucu güvenlik donanõmõ kullanõn. AĄaçlarda
çalõŁõrken, güvenlik botlarõ tõrmanma tekniklerine uygun olmalõdõr.
Bol giysiler, takõ, kõsa pantolon, sandalet giymeyin; çõplak ayakla
çalõŁmayõn.
Saçlarõnõzõ omuz hizasõndan yüksekte olacak Łekilde toplayõn.
○ Makineyi yorgun veya hastayken ya da alkol, hap veya baŁka bir
ilaç etkisindeyken kullanmayõn.
○ Makineyi çocuklarõn veya deneyimsiz kiŁilerin kullanmasõna
kesinlikle izin vermeyin.
○ Koruyucu kulaklõk takõn. Etrafõnõza dikkat edin.
Civarõnõzdaki, bir soruna sebebiyet verebilecek kiŁilere dikkat
edin.
Emniyet teçhizatõnõ, motoru kapattõktan hemen sonra çõkarõn.
○ Koruyucu baŁlõk kullanõn.
○ Motoru asla kapalõ bir oda ya da bina içinde çalõŁtõrmayõn ve
kullanmayõn.
Makinenin egzoz dumanõnõn solunmasõ ölümle sonuçlanabilir.
○ Testereden çõkan yaĄlõ buhar ve talaŁa karŁõ solunum sisteminizi
korumak için, daima koruyucu bir maske takõn.
○ Makinenin kabzalarõnda yaĄ veya yakõt artõĄõ olmadõĄõndan emin
olun.
○ Ellerinizi makinenin kesici parçalarõndan uzak tutun.
○ Makineyi kesici kõsmõndan kavramayõn ya da tutmayõn.
○ Makineyi durdurduĄunuzda, kesici parçanõn makineyi yere
bõrakmadan önce durmuŁ olmasõ gereklidir.
○ Makineyle uzun süre çalõŁõyorsanõz, titreŁimden kaynaklanan
El-Kol Titreme Sendromundan (HAVS) korunmak için zaman
zaman mola verin.
○ Kullanõcõ, kesim yapõlan alanõn bölgesel yönetmeliklerine
uymalõdõr.
○
○
○
UYARI
TitreŁim önleyici sistemler sizi El-Kol Titreme Sendromuna
yada tekrarlanan hareket arazõna karŁõ koruma garantisi
vermemektedir.
Bu nedenle, makineyi sürekli kullanan kiŁiler ellerinin ve
parmaklarõnõn durumunu dikkatli Łekilde izlemelidir. Yukarõda
belirtilen semptomlardan herhangi birinin ortaya çõkmasõ halinde
derhal bir doktora baŁvurun.
Yüksek gürültü düzeylerine uzun süre veya kesintisiz maruz
kalõnmasõ kalõcõ iŁitme bozukluĄuna yol açabilir. Makineyi
kullanõrken mutlaka onaylõ bir kulak koruyucu takõn.
Kalp pili gibi elektrikli/elektronik tõbbi herhangi bir cihaz
kullanõyorsanõz, elektrikle çalõŁan herhangi bir cihazõ
kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçõsõna danõŁõn.
Makine güvenliĄi
○ Her kullanõmdan önce makinenin her yerini kontrol edin.
Hasar gören parçalarõ yenileriyle deĄiŁtirin. Yakõt sõzõntõsõ olup
olmadõĄõnõ kontrol edin ve tüm baĄlantõlarõn doĄru yerde ve
güvenli Łekilde sõkõlmõŁ olduĄundan emin olun.
○ ÇatlamõŁ, çizilmiŁ ya da herhangi bir Łekilde hasar görmüŁ
parçalarõ, makineyi kullanmaya baŁlamadan önce deĄiŁtirin.
○ Kenar muhafazasõnõn uygun Łekilde takõldõĄõndan emin olun.
○
○
○
○
○
Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden
uzaklaŁtõrõn.
Sadece üretici tarafõndan bu makine için önerilen aksesuarlarõ
kullanõn.
Testere zincirinin herhangi bir engele çarpmamasõna dikkat
edin. Zincirin bir engele çarpmasõ halinde makine durdurulmalõ
ve dikkatlice kontrol edilmelidir.
Otomatik yaĄlayõcõnõn düzgün çalõŁtõĄõndan emin olun. YaĄ
haznesi daima temiz yaĄ ile dolu olmalõdõr. Kesinlikle zinciri
parça üzerinde yaĄsõz ve kuru Łekilde çalõŁtõrmayõn.
Operatör/kullanõcõ kõlavuzunda listelenenler dõŁõnda her türlü
tamir iŁlemi, yetkili servis personeli tarafõndan yapõlmalõdõr.
(ÖrneĄin, volanõ çõkarmak veya kavramayõ çõkarmadan önce
volanõ tutmak için uygun olmayan aletlerin kullanõlmasõ, volan
yapõsõnõn hasar görmesine ve dolayõsõyla volanõn çatlamasõna
neden olabilir.)
UYARI
Makine üzerinde hiçbir Łekilde deĄiŁiklik yapmayõn. Makineyi
kesinlikle amaçlanan kullanõm dõŁõnda bir iŁ için kullanmayõn.
Kesinlikle motorlu testereyi, güvenlik donanõmõ olmadan ya da
arõzalõ bir güvenlik donanõmõ ile çalõŁtõrmayõn. Bu, ciddi Łekilde
yaralanmanõza neden olabilir.
Kõlavuz çubuĄun/zincirin üreticinin tavsiyesine aykõrõ Łekilde
kullanõlmasõ, yüksek kaza ya da yaralanma riskine yol açacaktõr.
Yakõt güvenliĄi
○ Yakõtõ açõk havada karõŁtõrarak dökün ve çevrede kõvõlcõm ya da
ateŁ olmadõĄõndan emin olun.
○ Yakõt için onaylõ bir kap kullanõn.
○ Yakõtõn ya da makinenin yakõnõnda ya da makineyi kullanõrken
sigara içmeyin ve baŁkalarõnõn içmesine izin vermeyin.
○ Motoru çalõŁtõrmadan önce tüm yakõt döküntülerini silerek
temizleyin.
○ Motoru çalõŁtõrmadan önce makineyi yakõt doldurma alanõnõn en
az 3 metre dõŁõna çõkarõn.
○ Yakõt deposu kapaĄõnõ çõkarmadan önce motoru durdurun ve bir
kaç dakika soĄutun.
○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt
deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ
tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ
sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn.
○ Makineyi ve yakõtõ, Łofbenlerden, elektrikli motorlardan veya
Łalterlerden, fõrõnlardan, vb. çõkan alev veya kõvõlcõmlarõn yakõt
buharlarõna ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn.
UYARI
Yakõt kolayca alev alabilir, patlayabilir veya buharõ solunabilir; bu
sebeple yakõtõ taŁõrken veya doldururken özel dikkat gösterin.
Kesme ^Łlemi GüvenliĄi
○ AĄaç ya da ahŁap nesneler dõŁõnda baŁka materyaller kesmeyin.
○ Solunum sisteminizi korumak için, böcek ilacõ uygulanmõŁ bir
aĄacõ keserken, aerosol koruyucu maske takõn.
○ Çocuklarõ, hayvanlarõ ve çalõŁmanõzõ izleyen kiŁileri risk
alanõndan uzak tutun. Size yaklaŁan olursa, derhal motoru
durdurun.
○ Kullanõm sõrasõnda, makineyi saĄ elinizle arka kabzadan ve sol
elinizle ön kabzadan sõkõca kavrayõn.
○ Ayakta saĄlam ve dengeli Łekilde durduĄunuzdan emin olun.
Çok uzanmayõn.
○ Motor çalõŁõrken tüm vücudunuzun susturucu ve kesici parçadan
uzak durduĄundan emin olun.
○ ÇubuĄu/Zinciri bel hizanõzõn altõnda tutun.
○ Bir aĄacõ kesmeye baŁlamadan önce, operatör motorlu testere
ile kesme tekniklerini iyice öĄrenmiŁ olmalõdõr.
○ AĄacõn yanlõŁ yöne devrilmesi ihtimaline karŁõ daima güvenli bir
planõnõz olmalõdõr.
○ Kesme iŁlemi sõrasõnda, testereyi her iki elinizle sõkõca tutun;
makineyi tutarken baŁ parmaĄõnõz ön kabzanõn çevresinde
olmalõ ve ayaklarõnõzõ saĄlam Łekilde yere koyarak vücut
dengenizi saĄlamalõsõnõz.
○ Kesme sõrasõnda, testerenin arkasõnda deĄil, yanõnda
durmalõsõnõz.
○ Zincir aniden aĄaca takõlabileceĄinden, sivri uçlu tampon (eĄer
mevcutsa) daima aĄaca dönük olmalõdõr.
66
000Book_CS33EDT_EE.indb 66
2013/02/06 15:03:08
Türkçe
○
○
○
○
○
○
○
Kesme iŁlemi bittikten sonra, testereyi yukarõ doĄru kaldõrarak,
aĄaçtan/ahŁaptan çõkarõn. Böylece zincirin dönmeye devam
etmesini ve bacaklarõnõzõ ya da vücudunuzu kesmesini ya da bir
engelle karŁõlaŁmasõnõ önlemiŁ olursunuz.
Geri tepme riskine karŁõ dikkatli olun (testere yukarõ doĄru ve
operatöre doĄru geri tepebilir). Kesinlikle çubuĄun ucuyla kesim
yapmayõn.
Yeni bir çalõŁma bölgesine taŁõrken, makinenin kapalõ
olduĄundan be tüm kesici baĄlantõlarõnõn durmuŁ olduĄundan
emin olun.
Makineyi çalõŁõr durumdayken kesinlikle yere bõrakmayõn.
Kesici baĄlantõlarõndaki pislikleri veya otlarõ temizlemeden önce
motorun kapalõ olduĄundan ve tüm kesici baĄlantõlarõn tamamen
durduĄundan mutlaka emin olun.
Enerji ile çalõŁan herhangi bir ekipmanõ kullanõrken mutlaka bir ilk
yardõm çantasõ taŁõyõn.
Motoru kesinlikle kapalõ bir odada veya binada ve/veya yanõcõ bir
sõvõnõn yakõnõnda çalõŁtõrmayõn ve kullanmayõn. Egzoz dumanõnõn
solunmasõ ölümle sonuçlanabilir.
Bakõm güvenliĄi
○ Makinenin bakõmõ için tavsiye edilen iŁlemleri yapõn.
○ Karbüratör ayarlarõ dõŁõnda, bakõm yapacaĄõnõz zaman buji
baĄlantõsõnõ kesin.
○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden
uzaklaŁtõrõn.
○ Üreticinin de önerdiĄi gibi, sadece orijinal HITACHI yedek
parçalarõnõ kullanõn.
UYARI
MarŁ düzeneĄini sökmeyin. Gergi yayõ, yaralanmanõza neden
olabilir.
UYARI
GER^ TEPME TEHL^KES^ (Œekil 1)
Bir motorlu testere ile çalõŁõrken maruz kalõnabilecek en ciddi
tehlikelerden biri geri tepmedir. Geri tepme, kõlavuz parçanõn üst
ucunun bir nesneye dokunmasõ ya da aĄaç ya da ahŁap nesnenin
testerenin etrafõnõ sararak testereyi sõkõŁtõrmasõ ile oluŁabilir. Bazõ
durumlarda kõlavuz parça ucunun bu Łekilde temas etmesi, yõldõrõm
hõzõnda bir ters reaksiyona neden olarak kõlavuz parçanõn yukarõ ve
arkaya hareket etmesine ve size doĄru geri tepmesine neden olur.
Zincirin kõlavuz parçanõn üst kõsmõnda sõkõŁmasõ, kõlavuz parçanõn
hõzla size doĄru itilmesine de neden olabilir. Bu iki durumda da,
kontrolünüzü kaybedebilir ve ciddi Łekilde yaralanabilirsiniz.
Testerenizde emniyet tertibatõ bulunmakla birlikte, tamamen
bunlara güvenerek hareket etmeyin. Daima kõlavuz parçanõn nerede
olduĄuna dikkat edin. Parçanõn geri tepme bölgesinin (1) bir nesneye
temas etmesine izin verirseniz geri tepme meydana gelecektir. Bu
yüzden, bu alanõ kullanmayõn. Kõlavuz parçanõn etrafõnõn ahŁap
materyal ile sarõlmasõ ve parçanõn sõkõŁmasõ sonucu da, sõkõŁmaya
baĄlõ geri tepme oluŁacaktõr. KestiĄiniz nesneyi inceleyin ve siz
kestikçe açõlacaĄõndan emin olun. Motor çalõŁõrken saĄ eliniz arka
kabzada, sol eliniz ön kabzada olmak üzere, baŁ parmaĄõnõz ve
diĄer parmaĄõnõzla kabzalarõ kavrayarak testereyi sõkõca tutmalõsõnõz.
Testereyi çalõŁtõrõrken daima iki elle tutun ve kesme iŁlemini yüksek
motor hõzõnda yapõn.
UYARI
YanlõŁ bakõm iŁlemi, ciddi motor hasarõna veya ciddi yaralanmaya
sebebiyet verebilir.
TaŁõma ve saklama
○ Makineyi motoru durdurduktan sonra ve susturucuyu
vücudunuzdan uzak tutarak elle taŁõyõn.
○ Motoru saklamak için kaldõrmadan ya da bir araç ile taŁõmadan
önce, motorun soĄumasõnõ bekleyin, yakõt deposunu boŁaltõn ve
makineyi emniyete alõn.
○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt
deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ
tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ
sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn.
○ Makineyi çocuklarõn ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn.
○ Makineyi özenle temizleyin, bakõmõnõ yapõn ve kuru bir yerde
saklayõn.
○ MarŁ anahtarõnõn taŁõma ya da saklama sõrasõnda kapalõ
olduĄundan emin olun.
○ Naklederken veya depolama durumunda, zinciri kõlavuz çubuk
muhafazasõ ile örtün.
Bu kõlavuzda yer almayan durumlarda, sorunu iradenizle ve saĄ
duyunuzla çözün. Yardõma ihtiyaç duyarsanõz, HITACHI satõcõnõzla
irtibata geçin. AŁaĄõdaki sözcüklerin baŁõna yer alan ifadelere
özellikle dikkat edin.
UYARI
Talimatlara uyulmamasõ halinde ciddi yaralanma ya da ölümle
sonuçlanacak risklere iŁaret eder.
UYARI
Talimatlara uyulmamasõ halinde yaralanma ya da makine
hasarõyla sonuçlanacak risklere iŁaret eder.
NOT
Makinenin iŁlev ve kullanõmõnda sorunlarõ giderecek bilgileri
içerir.
67
000Book_CS33EDT_EE.indb 67
2013/02/06 15:03:08
Türkçe
SPES^F^KASYONLAR
○
Model!adõndaki!“CS”,!“motorlu!testere”!anlamõna!gelir
Model
CS33EDT (30)
Cihazõn!tipi
CS33EDT (35)
Motorlu!testere,!taŁõnabilir
Motor BüyüklüĄü (cm3)
32,2
Buji
Yakõt Deposu Kapasitesi (cm3)
Zincir YaĄõ Deposu Kapasitesi (cm3)
BoŁ AĄõrlõk (kg) (Ana parça ve zincir olmadan)
Ana parça (kõlavuz çubuk) uzunluĄu (mm)
Zincir hatvesi (mm)
Zincir çapõ (mm)
Ses basõncõ seviyesi LpA (dB (A)) (ISO 22868’e göre)
EŁdeĄeri
Belirsizlik
Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (ISO 22868’e göre)
Ölçülen
Belirsizlik
Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (2000/14/EC’ye göre)
Ölçülen
Garanti
TitreŁim seviyesi (m/s2) (ISO 22867’ye göre)
Ön kabza
Arka kabza
Belirsizlik
Maksimum motor gücü (ISO 7293’e göre) (kW)
Maks. motor hõzõ (dk-1)
Motor rölanti hõzõ (dk-1)
Özel!yaĄ!tüketimi!(g/kWh)
Zincir tipi
NGK BPMR-7A
290
180
3,4
300
350
9,53
1,27
100
3
109
3
113
116
4,4
6,1
0,8
1,3/9500
13000
3000
595
91VG045
(Oregon)
Maks. zincir hõzõ (m/sn)
Zincir diŁlisi (diŁ sayõsõ)
91VG052
(Oregon)
24,8
6
NOT: ISO 22868/22867’ye göre eŁdeĄer gürültü seviyesi / titreŁim seviyeleri, aŁaĄõdaki zaman daĄõlõmõna sahip çeŁitli çalõŁma koŁullarõnda
gürültü/titreŁim seviyelerine iliŁkin zamana göre düzeltilmiŁ toplam enerji için hesaplanmõŁtõr: 1/3 rölanti, 1/3 tam, 1/3 yüksek hõz.
* Tüm veriler önceden bildirilmeden deĄiŁtirilebilir.
MONTAJ ^ŒLEMLER^
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
UYARI
Yan kapak, kõlavuz parça ve zincir tam olarak yerine
oturmamõŁsa, kesinlikle motoru çalõŁtõrmayõn.
Zincir freni boŁta olup olmadõĄõnõ kontrol etmek için zincir frenini
(18) ön kola doĄru çekin. (Œekil 15)
Kõlavuz çubuĄu mandal somunlarõnõ (2) çõkarõn. Yan muhafazayõ
(3) çõkarõn. (Œekil 2)
* Çivili tamponun (4) montajõ durumunda, çivili tamponu (4) iki
vidayla üniteye monte edin. (Œekil 3)
Kõlavuz çubuĄunu (5) cõvatalara (6) takõn; ardõndan, gittiĄi yere
kadar zincir diŁlisine (7) doĄru itin. (Œekil 4)
Zincirin (10) yönünün Łekildeki gibi olduĄundan emin olun ve
zinciri zincir diŁlisi üzerine yerleŁtirin. (Œekil 5)
Zincir itici halkalarõnõ, tüm parça boyunca parça oluklarõna
yönlendirin.
Yan muhafazayõ (3) cõvatalarõn (6) üzerine takõn.
Zincir gerici ayar cõvatasõ çõkõntõsõnõn (8) çubuk (9) üzerindeki
deliĄe oturduĄundan emin olun. (Œekil 4)
Ardõndan, kõlavuz çubuĄu kelepçe somunlarõnõ (2) elle sõkarak
zeincir çubuĄu ucunun kolaylõkla yukarõ ve aŁaĄõ hareket
etmesini saĄlayõn. (Œekil 2)
ÇubuĄun ucunu kaldõrõn ve gerginlik ayar cõvatasõnõ (11) saat
yönünde çevirerek testere zinciri (10) sõkõn. GerginliĄin uygun
olup olmadõĄõnõ kontrol etmek için, zinciri ortasõndan haÞfçe
kaldõrõn. Parça ile itici halka (12) arasõnda yaklaŁõk 0,5 – 1,0 mm
boŁluk olmalõdõr. (Œekil 6, 7)
UYARI
DOQRU GERG^NL^Q^N SAQLANMASI SON DERECE
ÖNEML^D^R!
8. Çubuk ucunu kaldõrõn ve kombi anahtar ile kõlavuz çubuĄu
mandal somunlarõnõ sõkõŁtõrõn. (Œekil 7)
9. Yeni takõlan bir zincir esneyecektir; bu yüzden, birkaç kesme
iŁleminden sonra zinciri ayarlayõn ve kesme iŁleminin ilk yarõm
saatinde zincir gerginliĄini dikkatle izleyin.
NOT
^deal performans ve dayanõklõlõk için zincir gerginliĄini sõk sõk
kontrol edin.
UYARI
○ Zincir aŁõrõ derecede sõkõ olduĄunda, parça ve zincir daha hõzlõ
bir Łekilde hasar görecektir. Zincir fazla gevŁek olduĄunda ise,
çubuktaki oyuktan kurtulup çõkabilir.
○ Zincire dokunurken daima eldiven giyin.
UYARI
Kullanõm sõrasõnda testereyi her iki elinizle sõkõca tutun.
Testerenin tek elle kullanõlmasõ ciddi yaralanmaya neden olabilir.
ÇALIŒTIRMA
Kullanõcõ güvenliĄi
UYARI
Bu zincir testere (CS33EDT) özel olarak aĄaç bakõmõ ve kesimi
için tasarlanmõŁtõr. Sadece aĄaç bakõmõ ve kesimi konusunda
eĄitilmiŁ kiŁiler bu testereyi kullanabilir. ilgili uzman
kurumlardan tüm belgeleri, prosedürleri ve önerileri inceleyin.
68
000Book_CS33EDT_EE.indb 68
2013/02/06 15:03:08
Türkçe
Bunlarõ yapmamak, yüksek kaza riski oluŁturur. AĄaç keserken
her zaman yükselen bir platform kullanmanõz önerilir. ipe
tutunarak kesme teknikleri oldukça tehlikelidir ve özel eĄitim
gerektirir. Kullanõcõnõn, güvenlik ekipmanlarõnõn kullanõmõ ile
çalõŁma ve tõrmanma teknikleri konusunda eĄitilmiŁ ve bunlara
alõŁkõn olmasõ gerekir. Her zaman, kullanõcõ ve testere için
kõsõtlayõcõ ekipman kullanõn.
Yakõt (Œekil 8)
○
○
UYARI
Motorlu testere iki darbeli bir motora sahiptir. Motoru daima
yaĄ ile karõŁtõrõlmõŁ yakõt ile çalõŁtõrõn. Yakõt doldururken ve yakõtõ
kullanõrken daima iyi iyi bir havalandõrma saĄlayõn.
Yakõt yüksek derecede yanma özelliĄine sahip sõvõ içerir ve
solunmasõ veya vücuda temas etmesi ciddi yaralanmaya sebep
olabilir. Yakõtla uĄraŁõrken daima dikkatli olun. Bina içinde yakõtla
uĄraŁõrken, havalandõrmanõn iyi olmasõna dikkat edin.
Yakõt
○ Daima 89 oktan kurŁunsuz benzin kullanõn.
○ Orijinal iki zamanlõ yaĄ veya 25:1 ila 50:1 arasõnda bir karõŁõm
kullanõn; oran için lütfen yaĄ ŁiŁesine bakõn veya HITACHI
satõcõnõza danõŁõn.
○ Orijinal yaĄ yoksa, hava ile soĄutulmuŁ 2 zamanlõ motor
kullanõmõna yönelik üretildiĄi açõkça ifade edilmiŁ olan,
antioksidan katkõlõ kaliteli bir yaĄ kullanõn (JASO FC GRADE OIL
veya ISO EGC GRADE). BIA veya TCW (2-vuruŁlu su soĄutmalõ
tip) karõŁõmlõ yaĄ kullanmayõn.
○ Kesinlikle çok mevsimli yaĄ (10 W/30) ya da artõk yaĄ
kullanmayõn.
○ Daima yakõtõ ve yaĄõ ayrõ ve temiz bir kapta karõŁtõrõn.
Daima, kullanõlacak benzin miktarõnõn yarõsõnõ doldurarak baŁlayõn.
Daha sonra yaĄ miktarõnõn tamamõnõ ekleyin. Yakõt karõŁõmõnõ
çalkalayõn. Kalan yakõt miktarõnõ ekleyin.
Depoya doldurmadan önce yakõt karõŁõmõnõ iyice çalkalayõn.
Yakõt doldurma
UYARI (Œekil 9)
Yakõt doldurmadan önce motoru kapatõn ve bir kaç dakika
soĄumaya bõrakõn.
○ Yakõt doldurma yeri yakõnõnda sigara içmeyin veya ateŁle ya da
kõvõlcõmla yaklaŁmayõn.
○ Olasõ bir aŁõrõ basõncõn giderilmesi için, yakõt doldurma sõrasõnda
yakõt deposunu (13) yavaŁça açõn.
○ Yakõt doldurduktan sonra yakõt deposu kapaĄõnõ dikkatli bir
Łekilde kapatõn.
○ ÇalõŁtõrmadan önce, makineyi yakõt doldurma alanõnõn en az 3
metre dõŁõna çõkarõn.
○ Giysilere dökülen yakõtõ derhal sabunlu suyla yõkayarak
temizleyin.
○ Yakõtõ doldurduktan sonra, herhangi bir yakõt kaçaĄõ olup
olmadõĄõnõ mutlaka kontrol edin.
Yakõtõ doldurmadan önce, depo kapaĄõ alanõnõ dikkatlice temizleyin
ve depoya herhangi bir pislik düŁmediĄinden emin olun. Yakõtõ
doldurmadan önce, kabõ sallayarak yakõtõ iyice karõŁtõrõn.
○
Zincir yaĄõ (Œekil 9)
YaĄ deposunu (14) yavaŁça açõn ve zincir yaĄõnõ doldurun. Daima
iyi kaliteli zincir yaĄõ kullanõn. Motor çalõŁõrken zincir yaĄõ otomatik
olarak boŁalacaktõr.
Her yakõt dolduurlduĄunda yaĄ deposunu (14) zincir yaĄõyla
doldurun.
NOT
Depoya yakõt (13) ya da zincir yaĄõ (14) dökerken, makineyi
kapak tarafõ yukarõ gelecek Łekilde tutun. (Œekil 9)
SoĄuk motoru çalõŁtõrma (Œekil 10–15)
UYARI
Makineyi çalõŁtõrmadan önce, ubuĄun/zincirin hiçbir yere
dokunmadõĄõndan emin olun.
1. Zincir freninin devrede olduĄundan emin olun. (Œekil 10)
2. Kontak anahtarõnõ (15) ON (AÇIK) konumuna getirin. (Œekil 11)
3. Yakõtõn ateŁleme pompasõndan geçerek karbüratöre akmasõ için
ateŁleme pompasõna (16) yaklaŁõk on kez basõn. (Œekil 12)
4. Jikle kolunu (17) kapalõ konuma döndürün (Œekil 12). Bu, gazõ
otomatik olarak baŁlatma konumunda kilitler.
5. Kolu iyice tuttuĄunuzdan emin olarak ve geriye fõrlamamasõnõ
saĄlayarak marŁ düzeneĄinin kolunu hõzlõca çekin. (Œekil 13)
000Book_CS33EDT_EE.indb 69
^lk ateŁleme sesini duyduĄunuzda, jikle kolunu tekrar çalõŁma
konumuna getirin. (Œekil 12)
7. MarŁ düzeneĄinin kolunu yukarõda belirtildiĄi Łekilde tekrar
hõzlõca çekin. (Œekil 13)
NOT
EĄer motor çalõŁmazsa, 4 ila 7 iŁlemlerini tekrarlayõn.
8. Motor çalõŁõr çalõŁmaz, gaz trigerini bir kez sonuna kadar çekip,
hemen bõrakõn. (Œekil 14) Bu yapõldõĄõnda yarõm gazla çalõŁma
devre dõŁõ bõrakõlõr.
9. Zincir freninin serbest bõrakõldõĄõndan emin olun. (Œekil 15)
Motorun, üzerine yük bindirilmeden önce yaklaŁõk 2–3 dakika
õsõnmasõna izin verin.
Motorun ömrünü kõsaltacaĄo için yüksek hõzda yüksüz
çalõŁtõrmayõn.
6.
Sõcak motoru çalõŁtõrma
Yalnõcza 1, 2, 7 ve 9 soĄuk motor çalõŁtõrma prosedürünü
kullanõn.
Motor çalõŁmazsa, soĄuk motordaki aynõ çalõŁtõrma prosedürünü
kullanõn.
Zincir yaĄlama testi
Zincir yaĄõnõn düzgün boŁaltõldõĄõnõ control edin. Testere zincir
dönmeye baŁladõĄõnda, kõlavuz çubuĄun baŁõnõ kütük, vb.ne
yöneltin ve yaklaŁõk 10 saniye yüksek hõzda çalõŁtõrmak için gaz
trigerini çekin. KütüĄün üstüne zincir yaĄõ püskürürse, düzgün
Łekilde boŁaltõlõr. (Œekil 16)
Zincir freninin kullanõlmasõ (Œekil 17)
Zincir freni (18) geri tepme gibi acil durumlarda etkinleŁtirilmek üzere
tasarlanmõŁtõr. Lütfen, makineyi kullanmadan önce bu parçanõn
doĄru Łekilde çalõŁõp çalõŁmadõĄõnõ kontrol edin.
Fren uygulamasõ, ön el emniyetinin kõlavuz parçaya doĄru hareket
ettirilmesiyle gerçekleŁir. Zincir fren iŁlemi sõrasõnda, gaz trigeri
çekilmiŁ olsa bile motor hõzõ artmaz ve zincir dönmez. Freni devre
dõŁõ bõrakmak için, ön el emniyetini yukarõ çekin.
Frenin test edilmesi:
1) Motoru kapatõn.
2) Testereyi yatay Łekilde tutarak elinizi ön kabzadan çekin; kõlavuz
parçanõn ucunu bir kütüĄe ya da bir aĄaç parçasõna çarparak
frenin çalõŁmasõnõ test edin. ÇalõŁtõrma seviyesi kõlavuz parça
boyutuna göre deĄiŁir.
Fren etkili olmazsa, makinenin muayene edilmesi ve onarõlmasõ için
satõcõnõza baŁvurun. EĄer fren devrede iken motor yüksek hõzda
dönüyorsa, kavrama aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr.
Fren makine çalõŁõrken devreye girerse, motoru durdurmak için
derhal gaz trigerini serbest bõrakõn.
UYARI
Makineyi motor çalõŁõrken taŁõmayõn.
Durdurma (Œekil 18)
Motor hõzõnõ düŁürün ve kontak anahtarõnõ (15) “stop” (durma)
konumuna getirin.
UYARI
Motor durdurulduktan sonra egsoz hala sõcak olduĄundan,
makineyi kuru ot gibi yanõcõ malzemelerin olduĄu yere koymayõn.
NOT
Motor durmazsa, jikle kolunu jigle çekme konumuna döndürerek
durmaya zorlanabilir.
Motoru yeniden çalõŁtõrmadan önce, satõcõmõzdam onarõm
talebinde bulunun.
○
○
UYARI
Omuz hizasõndan yukarõya uzanmayõn ya da bu hizanõn
üstündeki bir noktayõ kesmeyin.
KestiĄiniz parça düŁerken çok dikkatli olun ve testereyi burun
veya omuz hizanõzdan yukarõda çalõŁtõrmayõn.
69
2013/02/06 15:03:09
Türkçe
AĄacõ devirirken, insanlarõ ve hayvanlarõ aĄaç boyunun en az
iki katõ kadar uzakta tutun. AĄacõn çevresindeki çalõ ve dallarõ
temizleyin.
Kendinize düŁme yönünden uzaklaŁacak bir yol hazõrlayõn.
Z^NC^R YAKALAYICI
Zincir yakalayõcõ, zincirin tam altõnda güç baŁlõĄõnõn üstünde yer alõr
ve kopan motorlu testere kullanõcõsõna çarpmasõnõ engeller.
UYARI
Kesme iŁlemi sõrasõnda zincir ile aynõ hizada durmayõn.
AQAÇ DEV^RME, AQAÇ DALI KESME VE DEVR^LEN AQACIN
YERDE KES^LMES^ ^LE ^LG^L^ TEMEL TEKN^KLER
AŁaĄõda, aĄaç kesme teknikleri hakkõnda genel bilgiler verilmiŁtir.
UYARI
Bu bilgiler; arazi, bitki örtüsü, aĄaç türü, Łekli ve boyutu gibi
farklõlõklar gösteren tüm özel koŁullarõ kapsamamaktadõr. Servis
veren satõcõnõz, ormancõlõk dairesi ya da yerel ormancõlõk okullarõ
ile görüŁerek bu tür bölgeye özel aĄaç kesme problemleri ile ilgili
bilgi alabilir ve daha etkin ve daha güvenli bir çalõŁma ortamõ
yaratabilirsiniz.
○ YoĄun sis, Łiddetli yaĄmur ya da rüzgar ve ayaz gibi olumsuz
hava koŁullarõnda kesme iŁlemi yapmaktan kaçõnõn.
Olumsuz hava koŁullarõnda çalõŁmak yorucudur ve zeminin
kayganlaŁmasõ gibi tehlike doĄurabilecek koŁullar yaratõr.
Œiddetli rüzgar ise, aĄacõn beklenmeyen bir yöne düŁmesine ve
can veya mal kayõplarõna neden olabilir.
UYARI
Kesinlikle motorlu testereyi manivela olarak ya da amacõ dõŁõnda
herhangi bir Łekilde kullanmayõn.
○
UYARI
Tümsekler, taŁlar, aĄaç dallarõ ve düŁmüŁ aĄaçlar gibi engellere
takõlmamaya dikkat edin. Çevrenizdeki delik ve hendeklere
dikkat edin. Bayõr ve eĄimli yerlerde çalõŁõrken özellikle tedbirli
olun.
Testereyi bir çalõŁma alanõndan baŁka bir çalõŁma alanõna
taŁõrken kapatõn.
Daima açõklõk bir alanda kõsma valÞ açõk olarak çalõŁõn. YavaŁ
hareket eden zincir kolayca bir engele takõlarak testerenin
aniden Łiddetle çekilmesine neden olabilir.
○ Testereyi kesinlikle tek elinizle kullanmayõn.
Bu Łekilde testereyi tam olarak kontrol edemez, hatta
testerenin kontrolünü kaybedebilir ve kendinizi ciddi Łekilde
yaralayabilirsiniz.
Zorlanmayõ azaltmak ve kontrolü artõrmak için testere gövdesini
vücudunuza yakõn tutun.
Zincirin alt kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi sizden
uzaĄa, kestiĄiniz aĄaca doĄru çekecektir.
Testere, besleme hõzõnõ kontrol edecek ve aĄaçtan çõkan talaŁ
size doĄru yönelecektir. (Œekil 19)
○ Zincirin üst kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi size
doĄru, kestiĄiniz aĄaçtan uzaĄa itecektir. (Œekil 20)
○ Testere ana parçanõn ucu ile keseceĄiniz kadar uzaĄa itilmiŁ ise,
geri tepme riski vardõr.
En güvenli kesme yöntemi, zincirin alt kõsmõ ile kesim yapmaktõr.
Üst kõsõm ile kesim yaparsanõz, testereyi kontrol etmeniz çok
daha güç olacak ve geri tepme riski artacaktõr.
○ Zincirin kilitlenmesi durumunda, derhal gaz trigerini serbest
bõrakõn.
EĄer zincir kilitliyken gaz trigeri yüksek hõzda dönerse, kavrama
aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr.
NOT
Sivri uçlu tamponu daima aĄaca doĄru tutun; çünkü zincir aniden
aĄacõn içine çekilebilir.
○
AQACIN DEVR^LMES^
AĄacõn devrilmesi, aĄacõn kesilmesinden daha fazla özen gerektirir.
AĄaç, kendisine ya da baŁka bir Łeye zarar vermeyecek Łekilde,
istenen yere mümkün olduĄunca yakõn bir alana devrilmelidir.
AĄacõ devirmeden önce, aĄacõn devrilmesi istenen yönü
etkileyebilecek her türlü koŁulu göz önüne almalõsõnõz; bunlar:
AĄacõn açõsõ. AĄacõn tepe Łekli. AĄacõn tepesinde biriken kar yükü.
Rüzgar koŁullarõ. AĄacõn çevresindeki engeller (örneĄin, diĄer
aĄaçlar, elektrik telleri, yollar, binalar, vb.).
○
○
70
UYARI
AĄacõn genel durumunu incelemeyi unutmayõn. Gövdedeki
çürük ve bozulma, aĄacõn daha çabuk kõrõlõp beklediĄinizden
erken devrilmesine neden olabilir.
Siz çalõŁõrken kõrõlõp üzerinize düŁebilecek kuru dallar olup
olmadõĄõna bakõn.
000Book_CS33EDT_EE.indb 70
AQACIN DEVR^LMES^NDE D^KKAT ED^LECEK TEMEL
KURALLAR
Normal olarak, aĄacõn devrilmesi yarma ve devirme kesiminin
yapõlmasõndan, yani iki ana kesme iŁleminden oluŁmaktadõr. Üst
yarma iŁlemini aĄacõn devrilme yönündeki tarafõnda yapõn. Alt
tarafõ keserken çentikten bakõn; böylece gövdeyi gerekenden
fazla kesmemiŁ olursunuz. Yarõlma, yeterli geniŁlik ve güçte bir
dayanak noktasõ yaratacak kadar derin olmalõdõr. Yarõlarak açõlan
nokta, aĄacõn düŁüŁünü mümkün olduĄunca uzun süre kontrol
edebileceĄiniz kadar geniŁ olmalõdõr. Devirme kesimini ise, yarõĄõn
kenarõnõn üstünden bir ile iki inç (3–5 cm) arasõnda aĄacõn diĄer
tarafõndan yapmalõsõnõz. (Œekil 21)
19.
20.
21.
22.
Devrilme yönü
45°’lik minimum yarõk
Dayanak noktasõ
Devirme kesiĄi
Asla gövdeyi tamamen kesmeyin. Daima bir dayanak noktasõ bõrakõn.
Dayanak noktasõ, aĄacõn yönlendirilmesini saĄlayacaktõr. Gövde
tamamen kesilirse, düŁme yönünü kontrol edemezsiniz.
AĄaç kontrol edilemez bir duruma gelip hareket etmeye baŁlamadan
önce, kesik yere bir kama ya da bir manivela koyun. Böylece, devrilme
yönü hakkõnda yanõlmõŁ olmanõz halinde, testerenin ana parçasõnõn
devrilme kesimi için sõkõŁmasõnõ engellemiŁ olursunuz. AĄacõ itmeden
önce, aĄacõn devrilme alanõnda kimsenin olmadõĄõndan emin olun.
ANA PARÇA UZUNLUQUNUN ^K^ KATINDAN DAHA BÜYÜK
ÇAPLI GÖVDEDE DEV^RME KES^Q^
GeniŁ, büyük bir yarõk açõn. Daha sonra yarõĄõn ortasõna bir oyuk
açõn. Orta kesiĄin her iki tarafõnda da bir dayanak noktasõ bõrakmayõ
unutmayõn. (Œekil 22)
Devirme kesiĄini, Œekil 23’de görüldüĄü gibi gövdenin çevresini
keserek tamamlayõn.
UYARI
Bu yöntemler, testerenin ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ
gerektirdiĄinden son derece tehlikelidir ve makinenin geri
tepmesine neden olabilir.
Bu teknikler sadece eĄitimli profesyoneller tarafõndan
uygulanmalõdõr.
AQAÇ DALI KESME
AĄaç dalõ kesme iŁlemi, devrilen bir aĄacõn dallarõnõn kesilmesi
olarak tanõmlanabilir.
UYARI
Geri tepmeden kaynaklanan kazalarõn çoĄu, aĄaç dallarõnõn
kesilmesi sõrasõnda meydana gelmektedir.
Bu iŁlem sõrasõnda testerenin ana parçasõnõn ucunu kullanmayõn.
Bu iŁlem sõrasõnda son derece dikkatli olun ve ana parçanõn
ucu ile kütüklere, diĄer aĄaç dallarõna veya baŁka nesnelere
dokunmamaya dikkat edin. Gergin aĄaç dallarõna çok dikkat
edin. Gergin aĄaç dallarõ size doĄru fõrlayabilir ve testerenin
kontrolünü kaybetmenize ve yaralanmanõza neden olabilir.
(Œekil 24)
Gövdenin sol tarafõnda durun. Vücudunuzun dengeli Łekilde
durduĄundan emin olun ve testereyi gövdenin üstünde tutun. Testere
size yakõn olmalõdõr; çünkü testereyi ancak bu Łekilde tamamen
kontrol edebilirsiniz. Zincirden uzak durun. Sadece gövde sizinle
zincir arasõnda iken hareket edin. Gergin dallarõn geri fõrlamasõna
karŁõ tedbirli olun.
KALIN DALLARIN KES^LMES^
Kalõn dallarõ keserken, testerenin ana parçasõ kolayca sõkõŁabilir.
Gerilim altõndaki dallar genellikle yukarõ doĄru fõrlar; bu nedenle,
sorun çõkartabilecek dallarõ yavaŁ adõmlarla kesin. Çapraz kesme
iŁlemi için de aynõ yöntemleri uygulayõn. Kesme iŁleminden önce
daima koŁullarõ gözden geçirin ve yaptõĄõnõz iŁlemin olasõ sonuçlarõna
karŁõ tedbirli olun.
ÇAPRAZ KESME / AQACIN YERDE KES^LMES^
KütüĄü kesmeye baŁlamadan önce, iŁlemi kafanõzda tasarlayõn.
Kütük içindeki gerilime dikkat edin ve kesme iŁlemi sõrasõnda
testerenin ana parçasõnõn sõkõŁmamasõna özen gösterin.
2013/02/06 15:03:09
Türkçe
ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ÜST BASINÇ
SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce üst kõsmõ keserek baŁlayõn. Çok
derin kesmeyin; kütük çapõnõn 1/3’ü yeterli olacaktõr. En son alt kõsmõ
keserek bitirin.
Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (Œekil 25)
kadar (ters saat yönünde) çevirin. Kesme parçasõ dönmeye
baŁladõĄõnda, motor devir hõzõnõn altõnda tüm konumlarda rahatça
çalõŁõyorsa, doĄru rölanti hõzõna ulaŁmõŁsõnõz demektir.
EĄer rölanti hõzõ ayarõndan sonra kesme parçasõ dönmeye devam
ediyorsa, HITACHI satõcõnõzla irtibata geçin.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
UYARI
Motor rölantideyken, kesme parçasõ kesinlikle dönmemelidir.
NOT
Katõ egzoz emisyonu denetlemesine tabi kimi bölgelerde
satõlan modellerden bazõlarõnda yüksek ve düŁük hõz karbüratör
ayarlarõ bulunmamaktadõr. Bu tür ayarlar motorun kendi emisyon
uyumluluk sõnõrlarõ dõŁõnda çalõŁmasõnõ saĄlayabilir. Bu modeller
için tek karbüratör ayarõ rölanti hõzõdõr.
EĄer bu tür ayarlamalarla ilgili yeterli bilgiye sahip deĄilseniz,
HITACHI satõcõnõzdan yardõm isteyin.
Basõnç giderici kesik
Çapraz kesim
Üst kõsõmdaki basõnç
Basõnç tarafõ
Gerilim tarafõ
Testere kesiklerinin nispi derinliĄi
TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN
KÜTÜKLER
KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru
çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. (Œekil 26)
Kütük yerde ise, kütüĄün yattõĄõ zemini de kesmemek için kütüĄü
delerek kesin. En son alt kõsmõ keserek bitirin. (Œekil 27)
UYARI
GER^ TEPME TEHL^KES^
Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya
çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ
gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir.
ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ALT BASINÇ
SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce alt kõsmõ keserek baŁlayõn.
KesiĄin derinliĄi, kütük çapõnõn yaklaŁõk 1/3’ü olmalõdõr.
Üst kesik ile iŁlemi bitirin. Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (Œekil 28)
29.
30.
31.
32.
33.
34.
Basõnç giderici kesik
Çapraz kesim
Alt kõsõmdaki basõnç
Gerilim tarafõ
Basõnç tarafõ
Testere kesiklerinin nispi derinliĄi
TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN
KÜTÜKLER
KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru
çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. Kütük yere yakõnsa, delikli bir kesik
oluŁturun. Üst kõsmõ keserek iŁlem bitirin. (Œekil 29)
UYARI
GER^ TEPME TEHL^KES^
Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya
çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ
gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir. (Œekil 30)
EQER TESTERE SIKIŒIRSA
Motoru durdurun. Manivela olarak kalõn bir dal ya da direk
kullanarak, kütüĄü kaldõrõn ya da pozisyonunu deĄiŁtirin. Testereyi
kütükten çõkarmaya çalõŁmayõn. Aksi takdirde, kabzayõ bozabilir ya
da testerenin aniden serbest kalmasõ sonucu yaralanabilirsiniz.
BAKIM
EM^SYON KONTROL C^HAZLARININ VE S^STEMLER^N^N BAKIMI,
YEN^LENMES^ VEYA ONARIMI, HERHANG^ B^R KARAYOLU
HAR^C^ MOTOR ONARIM KURUMU YA DA K^Œ^S^ TARAFINDAN
GERÇEKLEŒT^R^LEB^L^R.
Karbüratörün ayarlanmasõ (Œekil 31)
UYARI
Yan kasa tamamen kapalõ deĄilse motoru çalõŁtõrmayõn.
Aksi takdirde, kavrama gevŁeyebilir ve yaralanmanõza neden
olabilir.
Karbüratörde yakõt hava ile karõŁõr. Motor fabrikada test amaçlõ
çalõŁtõrõlõrken karbüratör ayarõ yapõlõr. Ancak iklime ve rakõma göre
daha ilave bir ayar yapõlmasõ gerekebilir. Karbüratör, bir ayarlama
imkanõna sahiptir:
T = Rölanti hõzõ ayar vidasõ.
Rölanti hõzõ ayarõ (T)
Hava Þltresinin temiz olup olmadõĄõnõ kontrol edin. Rölanti hõzõ
doĄru ise kesme parçasõ dönmeyecektir. Ayar gerekiyorsa, motor
çalõŁõrken kesme parçasõ dönmeye baŁlayõncaya kadar T-vidasõnõ
(saat yönünde) çevirerek sõkõn. Vidayõ, kesme parçasõ duruncaya
000Book_CS33EDT_EE.indb 71
Hava Þltresi (Œekil 32)
Hava Þltresi (37) ve temizleme süngeri (36), (38), aŁaĄõdaki
durumlara meydan vermemek için toz ve kirden arõndõrõlmalõdõr:
○ Karbüratör arõzasõ
○ ÇalõŁtõrma problemleri
○ Motor gücünün düŁmesi
○ Motor parçalarõnõn gereksiz yere aŁõnmasõ
○ Anormal yakõt tüketimi
Özellikle tozlu bir bölgede çalõŁõyorsanõz, hava Þltresini her gün ya da
günde birkaç kes temizleyin.
Hava Þltresinin temizlenmesi
Hava Þltresi kõlõfõnõ (35) ve temizleme süngerini (36) çõkarõn. Hava
Þltresini (37) 20° saatin ters yönüne döndürün ve çõkarõn.Daha sonra
temizlik süngerini (38) çõkarõn.
Ilõk sabunlu suyla yõkayõn. Tekrar takmadan önce Þltrenin kuru
olduĄundan emin olun. Bir süre kullanõlan hava Þltresi tamamen
temizlenemez. Bu nedenle, düzenli olarak yenisiyle deĄiŁtirilmelidir.
Hasar gören Þltre mutlaka deĄiŁtirilmelidir.
Buji (Œekil 33)
Buji aŁaĄõdakiler nedeniyle zarar görebilir:
○ YanlõŁ karbüratör ayarõ
○ YanlõŁ yakõt karõŁõmõ (benzine fazla yaĄ katõlmasõ)
○ Kirli bir hava Þltresi
○ Sert çalõŁma koŁullarõ (örneĄin, soĄuk hava)
Bu faktörler buji elektrotlarõnda birikintiler oluŁmasõna ve dolayõsõyla
arõzaya ve çalõŁtõrma zorluklarõna neden olabilir. Motorun gücü
zayõfsa, baŁlatõlmasõ zorlaŁmõŁsa ya da rölantide zayõf bir Łekilde
çalõŁõyorsa, öncelikle bujiyi kontrol edin. Buji kirli ise temizleyin ve
elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Gerekiyorsa tekrar ayarlayõn.
DoĄru tõrnak açõklõĄõ ölçüsü 0,6 mm’dir. Buji 100 çalõŁma saatinden
sonra ya da elektrotlar aŁõnmõŁsa daha erken bir zamanda yenisi ile
deĄiŁtirilmelidir.
NOT
Bazõ bölgelerdeki kanunlar, ateŁlemenin kontrol edilmesi için
dirençli buji kullanõlmasõnõ gerektirmektedir. Makinenizde dirençli
buji varsa, eskiyen bujiyi yine aynõ tipte buji ile deĄiŁtirin.
YaĄlama deliĄi (Œekil 34)
Zincirin yaĄlama deliĄini (39) gerektiĄi zaman temizlemeyi ihmal
etmeyin.
Testere ana parçasõ (Œekil 35)
Makineyi kullanmadan önce, ana parça üzerindeki kanalõ ve
yaĄlama deliĄini (40) opsiyonel bir aksesuar olarak sunulan özel alet
ile temizleyin.
Yan kapak (Œekil 36)
Daima yan kapak ve tahrik bölgesi üzerindeki toz ve döküntüleri
temizleyin. Bu bölgeye düzenli olarak yaĄ ya da gres sürerek, bazõ
aĄaçlarda bulunan yüksek asit seviyesinin yarattõĄõ korozyona karŁõ
koruyun.
Yakõt Þltresi (Œekil 37)
Yakõt Þltresini yakõt deposundan çõkararak çözücü içinde iyice
yõkayõn. Daha sonra, Þltreyi depoya iterek iyice yerleŁtirin.
NOT
EĄer Þltre toz ve kirden setleŁmiŁse, yenisi ile deĄiŁtirin.
Zincir yaĄõ Þltresi (Œekil 38)
YaĄ Þltresini çõkarõn ve çözücü içinde iyice yõkayõn.
Bundan sonra, Þltreyi depoya tamamen itin.
71
2013/02/06 15:03:09
Türkçe
NOT
Filtre toz ve kirden dolayõ sert ise, deĄiŁtirin.
Makinenin uzun süreli saklanmasõ
Yakõt deposundaki yakõtõ tamamen boŁaltõn. Motoru çalõŁtõrõn ve
durana kadar bekleyin. Kullanõmdan kaynaklanan her türlü hasarõ
onarõn. Makineyi temiz bir bezle veya yüksek basõnçlõ havayla
temizleyin. Buji deliĄinden silindire birkaç damla iki-zamanlõ motor
yaĄõ koyun ve yaĄõn daĄõlmasõ için motoru birkaç defa döndürün.
Makinenin üzerini örtün ve kuru bir yerde saklayõn.
Z^NC^R^N B^LENMES^
Kesici parçasõ (Œekil 39, 40)
○
○
UYARI
Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr.
Geri tepme ve bant kopmasõ riskini azaltmak için, ön kenarõ
yuvarlattõĄõnõzdan emin olun.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
Üst plaka
ÇalõŁma köŁesi
Yan plaka
BoĄaz
Alt kõsõm
Œasi
Perçin deliĄi
Burun
Derinlik kumpasõ
Üst plaka üzerindeki açõyõ düzeltin (açõ derecesi zincir tipine göre
deĄiŁiklik gösterir)
51. HaÞf “kanca” ya da çõkõntõ oluŁmalõdõr (kesici olmayan zincir
üzerinde eĄrilik)
52. Derinlik kumpasõnõn üstü, üst plakanõn altõnda doĄru yükseklikte
olmalõdõr
53. Derinlik kumpasõnõn ön kõsmõ yuvarlatõlmalõdõr.
DER^NL^K KUMPASLARININ EQE ^LE ALÇALTILMASI
1) Kesici parçalarõnõzõ bir eĄe ile biliyorsanõz, derinliĄi kontrol edin
ve azaltõn.
2) Derinlik kumpaslarõnõ her üç bileyleme iŁleminde bir kontrol
edin.
3) Derinlik kumpasõ aletini kesme parçasõ üzerine yerleŁtirin.
Derinlik kumpasõ çõkõntõ oluŁturuyorsa, aletin üst kõsmõ ile
istenilen seviyeye kadar eĄeleyin. EĄeleme iŁlemini daima
zincirin iç kõsmõndan dõŁ kesme parçasõna doĄru yapõn.
(Œekil 41)
4) Ön köŁeyi yuvarlatarak, derinlik kumpasõ aletini kullandõktan
sonra derinlik kumpasõnõn asõl Łeklini muhafaza edin. Daima,
testerenizin bakõm ya da kullanõm kõlavuzunda tavsiye edilen
derinlik kumpasõ ayarlarõnõ uygulayõn. (Œekil 42)
KES^C^ PARÇALARIN EQELENMES^NE ^L^ŒK^N GENEL
TAL^MATLAR
Kesici parçayõ (54), zincirin bir tarafõndan içeriden dõŁarõya doĄru
eĄeleyin. Sadece ileri hareketlerle eĄeleme yapõn. (Œekil 43)
5) Tüm kesici parçalarõ aynõ uzunluĄa getirin. (Œekil 44)
6) Kesici parçanõn keskin kenarlarõnda (yan plaka (55) ve üst plaka
(56)) meydana gelen yõpranmayõ giderecek Łekilde eĄeleme
yapõn. (Œekil 45)
Z^NC^R^N B^LEYLENMES^ ^Ç^N B^LEYLEME AÇILARI
1. Parça Numarasõ
2. Hatve
3. Derinlik Kumpasõ Ayarõ
91VG
3/8"
Bakõm programõ
AŁaĄõda bazõ temel bakõm talimatlarõ bulacaksõnõz. Daha fazla bilgi
için, lütfen HITACHI satõcõnõzla irtibata geçin.
Kullanmadan önce muayene ve servis
○ TitreŁim önleyici kauçuk parçalarõnda dökülme, bozuma veya
hasar gözlenmediĄini ve baĄlantõlarõnda gevŁeme veya hasar
gözlenmediĄini control edin.
○ TitreŁim önleme yaylarõnda hasar gözlenmediĄini ve
baĄlantõlarõnda gevŁeme ve hasar gözlenmediĄini control edin.
○ Ön ve arka kollarda bozulma veya hasar gözlenmediĄini control
edin.
○ Ön ve arka kollarõn baĄlantõlarõnõn yeterince sõkõldõĄõnõ hasarsõz
olduĄunu control edin.
○ Her parça için kullanõlan civatalar, somunlar, vb.nin yeterince
sõkõldõĄõnõ ve hasarsõz olduĄunu control edin.
Günlük bakõm
○ Makinenin dõŁ yüzeyini temizleyin.
○ Zincir yaĄõ Þltresi deliĄini temizleyin.
○ Ana parça üzerindeki oyuĄu ve yaĄ Þltresi deliĄini temizleyin.
○ Yan kapak üzerindeki talaŁ artõklarõnõ temizleyin.
○ Zincirin keskin olup olmadõĄõnõ kontrol edin.
○ Ana parça somunlarõnõn yeterince sõkõlmõŁ olup olmadõĄõnõ
kontrol edin.
○ Zincirin taŁõma emniyetinin hasar görmediĄinden ve emniyetli
Łekilde takõlabildiĄinden emin olun.
○ Somunlarõn ve vidalarõn yeterince sõkõldõklarõndan emin olun.
Özellikle susturucunun cõvatalarõnõ kontol edin ve motoru
çalõŁtõrmadan önce uygun Łekilde sõkõldõĄõndan emin olun.
GevŁeyen cõvata varsa derhal sõkõn. Aksi halde, ciddi tehlikeye
yol açabilir.
○ ÇubuĄun ucunu kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle
deĄiŁtirin.
○ Zincir freninin bantõnõ kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle
deĄiŁtirin.
Haftalõk bakõm
○ Geri tepmeli marŁ motorunu, kordonu ve geri döndürme yayõnõ
kontrol edin.
○ Bujinin dõŁ kõsmõnõ temizleyin.
○ Bujiyi çõkarõn ve elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Tõrnak
açõklõĄõnõ 0,6 mm’ye ayarlayõn veya bujiyi deĄiŁtirin.
○ Geri tepmeli marŁ motoruna hava giriŁinin tõkalõ olup olmadõĄõnõ
kontrol edin.
○ Hava Þltresini deĄiŁtirin.
Aylõk bakõm
○ Yakõt deposunu benzinle çalkalayõn ve yakõt Þltresini temizleyin.
○ Zincir yaĄõ Þltresini temizleyin.
○ Karbüratörün dõŁ kõsmõnõ ve etrafõnõ temizleyin.
3 aylõk bakõm
○ Silindir üzerindeki soĄutma kanatlarõnõ temizleyin.
○ Fanõ ve etrafõndaki alanõ temizleyin.
○ Karbon susturucuyu temizleyin.
UYARI
Silindir kanatlarõnõn, fanõn ve susturucunun temizliĄi, yetkili bir
Hitachi Servis Merkezi tarafõndan yapõlmalõdõr.
NOT
En yakõnõnõzdaki bayiimize parça sipariŁi verirken, lütfen bu
kullanõm kõlavuzunun ‘Parça Arõzalarõ’ kõsmõnda belirtilen Parça
Numaralarõnõ kullanõn.
0,025"
ÇUBUK NO.
4. Yan Plakanõn EĄelenme açõsõ
80°
5. Üst Plaka Açõsõ
30°
6. EĄeleme Kõlavuz Açõsõ
90°
MODEL NO. PO12-50CR
E&S
PO14-50CR
UZUNLUKT^P
BURUN-T^P^
Z^NC^R NO.
(OREGON)
12”
14”
Z^NC^R D^ŒL^S^
Z^NC^R D^ŒL^S^
91VG045
91VG052
72
000Book_CS33EDT_EE.indb 72
2013/02/06 15:03:09
Zincirli Testere Makinalarý
(Motorlu Testere)
CS40EA
Türkçe
(Asõl talimatlarõn çevirisi)
SEMBOLLERIN ANLAMLARI
NOT: Bazõ ünitelerde bu semboller yoktur.
Semboller
UYARI
AŁaĄõda, bu alet için kullanõlan simgeler gösterilmiŁtir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiĄini
anladõĄõnõzdan emin olun.
AŁaĄõdaki emniyet ikaz ve uyarõlarõnõ okumanõz,
iyice anlamanõz ve uygulamanõz önemlidir. Ünitenin
dikkatsiz veya hatalõ kullanõlmasõ ciddi ve hatta
ölümcül yaralanmalara yol açabilir.
Dikkat, geri tepebilir. Kõlavuz kol, kazara aniden
yukarõ ve/veya arkaya doĄru hareket edebilir.
Bu kõlavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm uyarõlarõ ve
talimatlarõ okuyun, anlayõn ve uygulayõn.
Tek elle kullanõlmasõ yasaktõr. Kesme iŁlemi sõrasõnda,
baŁparmaĄõnõzõ ön kabzanõn çevresinden tam olarak
geçirip sõkarak, testereyi iki elinizle iyice kavrayõn.
Bu üniteyi kullanõrken, mutlaka emniyet gözlüĄü,
koruyucu baŁlõk ve koruyucu kulaklõk takõn.
^çindekiler
TANIMLAR ...................................................................................... 53
UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI ..................................... 54
SPES^F^KASYONLAR .................................................................... 55
MONTAJ ^ŒLEMLER^...................................................................... 56
ÇALIŒTIRMA................................................................................... 56
BAKIM ............................................................................................. 58
Parça arõzalarõ
TANIMLAR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
12
Gaz tetiĄi: Motor hõzõnõ kontrol etmek için operatörün parmaĄõ ile
kullandõĄõ tertibat.
Gaz tetiĄi kilidi (Emniyet): Gaz tetiĄinin el ile harekete
geçirilinceye kadar kazayla çalõŁmasõnõ önleyen tertibat.
Kontak anahtarõ: Motorun çalõŁtõrõlmasõnõ veya durdurulmasõnõ
saĄlayan aygõt.
YaĄ deposu kapaĄõ: YaĄ deposunu kapatõr.
MarŁ düzeneĄi: Motoru çalõŁtõrmak için kolu çekin.
Ön kol: Motor gövdesinin ön kõsmõnda ya da ön kõsmõna yakõn bir
yerde bulunan destek kolu.
Yakõt deposu kapaĄõ: Yakõt deposunu kapatõr.
Hava kelebeĄi kontrol düĄmesi: BaŁlatmaya yardõmcõ olmak
için, karbüratörde yakõt/hava karõŁõmõnõ kuvvetlendiren aygõt.
Hazõrlõk pompasõ; BaŁlarken yardõmcõ olmasõ için ekstra yakõt
vermek için aygõt.
Kõlavuz çubuk: Testere zincirini destekleyen ve yönlendiren
parça.
Testere zinciri: Kesme aleti olarak kullanõlan zincir.
Zincir freni (Ön el koruma çerçevesi): Zinciri durduran ve
kilitleyen aygõt.
Sivri uçlu tampon: AĄaç veya kütükle temas sõrasõnda mihver
iŁlevi gören aygõt.
Zincir yakalayõcõ: Testere zincirini kõsõtlayan aygõt.
Kõlavuz çubuk kõlõfõ: Ünite kullanõlmadõĄõnda kõlavuz çubuĄu ve
testere zincirini kaplayan araç.
Kombi kutu anahtarõ: Bujiyi çõkarma veya takma ve testere
zincirini germe aracõ.
Kullanõm talimatlarõ: Üniteyle birlikte verilir. ÇalõŁtõrmadan önce
doĄru ve güvenli kullanõm yöntemlerini öĄrenmek için kõlavuzu
okuyun ve geçecekte baŁvurmak üzere saklayõn.
13
15
2
11
8
9
10
14
6
5
1
4
7
3
17
16
53
000Book_CS40EA_EE.indb 53
2013/02/06 14:35:31
Türkçe
UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI
Kullanõcõ güvenliĄi
○ Yüzünüze daima bir koruyucu maske veya emniyet gözlüĄü
takõn.
○ Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr.
○ Motorlu testereyi her kullanõŁõnõzda mutlaka ceket, pantolon,
eldiven, baŁlõk, burun kõsmõ çelik kaplamalõ ve tabanõ kaymayan
botlar gibi koruyucu güvenlik donanõmõ kullanõn. AĄaçlarda
çalõŁõrken, güvenlik botlarõ tõrmanma tekniklerine uygun
olmalõdõr. Bol giysiler, takõ, kõsa pantolon, sandalet giymeyin;
çõplak ayakla çalõŁmayõn.
Saçlarõnõzõ omuz hizasõndan yüksekte olacak Łekilde toplayõn.
○ Makineyi yorgun veya hastayken ya da alkol, hap veya baŁka bir
ilaç etkisindeyken kullanmayõn.
○ Makineyi çocuklarõn veya deneyimsiz kiŁilerin kullanmasõna
kesinlikle izin vermeyin.
○ Koruyucu kulaklõk takõn. Etrafõnõza dikkat edin.
Civarõnõzdaki, bir soruna sebebiyet verebilecek kiŁilere dikkat
edin.
Emniyet teçhizatõnõ, motoru kapattõktan hemen sonra çõkarõn.
○ Koruyucu baŁlõk kullanõn.
○ Motoru asla kapalõ bir oda ya da bina içinde çalõŁtõrmayõn ve
kullanmayõn.
Makinenin egzoz dumanõnõn solunmasõ ölümle sonuçlanabilir.
○ Testereden çõkan yaĄlõ buhar ve talaŁa karŁõ solunum sisteminizi
korumak için, daima koruyucu bir maske takõn.
○ Makinenin kabzalarõnda yaĄ veya yakõt artõĄõ olmadõĄõndan emin
olun.
○ Ellerinizi makinenin kesici parçalarõndan uzak tutun.
○ Makineyi kesici kõsmõndan kavramayõn ya da tutmayõn.
○ Makineyi durdurduĄunuzda, kesici parçanõn makineyi yere
bõrakmadan önce durmuŁ olmasõ gereklidir.
○ Makineyle uzun süre çalõŁõyorsanõz, titreŁimden kaynaklanan
El-Kol Titreme Sendromundan (HAVS) korunmak için zaman
zaman mola verin.
○ Kullanõcõ, kesim yapõlan alanõn bölgesel yönetmeliklerine
uymalõdõr.
○
○
○
UYARI
TitreŁim önleyici sistemler sizi El-Kol Titreme Sendromuna
yada tekrarlanan hareket arazõna karŁõ koruma garantisi
vermemektedir.
Bu nedenle, makineyi sürekli kullanan kiŁiler ellerinin ve
parmaklarõnõn durumunu dikkatli Łekilde izlemelidir. Yukarõda
belirtilen semptomlardan herhangi birinin ortaya çõkmasõ halinde
derhal bir doktora baŁvurun.
Yüksek gürültü düzeylerine uzun süre veya kesintisiz maruz
kalõnmasõ kalõcõ iŁitme bozukluĄuna yol açabilir. Makineyi
kullanõrken mutlaka onaylõ bir kulak koruyucu takõn.
Kalp pili gibi elektrikli/elektronik tõbbi herhangi bir cihaz
kullanõyorsanõz, elektrikle çalõŁan herhangi bir cihazõ
kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçõsõna danõŁõn.
Makine güvenliĄi
○ Her kullanõmdan önce makinenin her yerini kontrol edin.
Hasar gören parçalarõ yenileriyle deĄiŁtirin. Yakõt sõzõntõsõ olup
olmadõĄõnõ kontrol edin ve tüm baĄlantõlarõn doĄru yerde ve
güvenli Łekilde sõkõlmõŁ olduĄundan emin olun.
○ ÇatlamõŁ, çizilmiŁ ya da herhangi bir Łekilde hasar görmüŁ
parçalarõ, makineyi kullanmaya baŁlamadan önce deĄiŁtirin.
○ Kenar muhafazasõnõn uygun Łekilde takõldõĄõndan emin olun.
○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden
uzaklaŁtõrõn.
○ Sadece üretici tarafõndan bu makine için önerilen aksesuarlarõ
kullanõn.
○ Testere zincirinin herhangi bir engele çarpmamasõna dikkat
edin. Zincirin bir engele çarpmasõ halinde makine durdurulmalõ
ve dikkatlice kontrol edilmelidir.
○ Otomatik yaĄlayõcõnõn düzgün çalõŁtõĄõndan emin olun. YaĄ
haznesi daima temiz yaĄ ile dolu olmalõdõr. Kesinlikle zinciri
parça üzerinde yaĄsõz ve kuru Łekilde çalõŁtõrmayõn.
○
○
○
○
Operatör/kullanõcõ kõlavuzunda listelenenler dõŁõnda her türlü
tamir iŁlemi, yetkili servis personeli tarafõndan yapõlmalõdõr.
(ÖrneĄin, volanõ çõkarmak veya kavramayõ çõkarmadan önce
volanõ tutmak için uygun olmayan aletlerin kullanõlmasõ, volan
yapõsõnõn hasar görmesine ve dolayõsõyla volanõn çatlamasõna
neden olabilir.)
UYARI
Makine üzerinde hiçbir Łekilde deĄiŁiklik yapmayõn. Makineyi
kesinlikle amaçlanan kullanõm dõŁõnda bir iŁ için kullanmayõn.
Kesinlikle motorlu testereyi, güvenlik donanõmõ olmadan ya da
arõzalõ bir güvenlik donanõmõ ile çalõŁtõrmayõn. Bu, ciddi Łekilde
yaralanmanõza neden olabilir.
Kõlavuz çubuĄun/zincirin üreticinin tavsiyesine aykõrõ Łekilde
kullanõlmasõ, yüksek kaza ya da yaralanma riskine yol açacaktõr.
Yakõt güvenliĄi
○ Yakõtõ açõk havada karõŁtõrarak dökün ve çevrede kõvõlcõm ya da
ateŁ olmadõĄõndan emin olun.
○ Yakõt için onaylõ bir kap kullanõn.
○ Yakõtõn ya da makinenin yakõnõnda ya da makineyi kullanõrken
sigara içmeyin ve baŁkalarõnõn içmesine izin vermeyin.
○ Motoru çalõŁtõrmadan önce tüm yakõt döküntülerini silerek
temizleyin.
○ Motoru çalõŁtõrmadan önce makineyi yakõt doldurma alanõnõn en
az 3 metre dõŁõna çõkarõn.
○ Yakõt kapaĄõnõ çõkarmadan önce motoru durdurun.
○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt
deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ
tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ
sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn.
○ Makineyi ve yakõtõ, Łofbenlerden, elektrikli motorlardan veya
Łalterlerden, fõrõnlardan, vb. çõkan alev veya kõvõlcõmlarõn yakõt
buharlarõna ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn.
UYARI
Yakõt kolayca alev alabilir, patlayabilir veya buharõ solunabilir; bu
sebeple yakõtõ taŁõrken veya doldururken özel dikkat gösterin.
Kesme ^Łlemi GüvenliĄi
○ AĄaç ya da ahŁap nesneler dõŁõnda baŁka materyaller
kesmeyin.
○ Solunum sisteminizi korumak için, böcek ilacõ uygulanmõŁ bir
aĄacõ keserken, aerosol koruyucu maske takõn.
○ Çocuklarõ, hayvanlarõ ve çalõŁmanõzõ izleyen kiŁileri risk alanõndan
uzak tutun. Size yaklaŁan olursa, derhal motoru durdurun.
○ Kullanõm sõrasõnda, makineyi saĄ elinizle arka kabzadan ve sol
elinizle ön kabzadan sõkõca kavrayõn.
○ Ayakta saĄlam ve dengeli Łekilde durduĄunuzdan emin olun.
Çok uzanmayõn.
○ Motor çalõŁõrken tüm vücudunuzun susturucu ve kesici parçadan
uzak durduĄundan emin olun.
○ ÇubuĄu/Zinciri bel hizanõzõn altõnda tutun.
○ Bir aĄacõ kesmeye baŁlamadan önce, operatör motorlu testere
ile kesme tekniklerini iyice öĄrenmiŁ olmalõdõr.
○ AĄacõn yanlõŁ yöne devrilmesi ihtimaline karŁõ daima güvenli bir
planõnõz olmalõdõr.
○ Kesme iŁlemi sõrasõnda, testereyi her iki elinizle sõkõca tutun;
makineyi tutarken baŁ parmaĄõnõz ön kabzanõn çevresinde olmalõ
ve ayaklarõnõzõ saĄlam Łekilde yere koyarak vücut dengenizi
saĄlamalõsõnõz.
○ Kesme sõrasõnda, testerenin arkasõnda deĄil, yanõnda
durmalõsõnõz.
○ Zincir aniden aĄaca takõlabileceĄinden, sivri uçlu tampon (eĄer
mevcutsa) daima aĄaca dönük olmalõdõr.
○ Kesme iŁlemi bittikten sonra, testereyi yukarõ doĄru kaldõrarak,
aĄaçtan/ahŁaptan çõkarõn. Böylece zincirin dönmeye devam
etmesini ve bacaklarõnõzõ ya da vücudunuzu kesmesini ya da bir
engelle karŁõlaŁmasõnõ önlemiŁ olursunuz.
○ Geri tepme riskine karŁõ dikkatli olun (testere yukarõ doĄru ve
operatöre doĄru geri tepebilir). Kesinlikle çubuĄun ucuyla kesim
yapmayõn.
○ Yeni bir çalõŁma bölgesine taŁõrken, makinenin kapalõ
olduĄundan be tüm kesici baĄlantõlarõnõn durmuŁ olduĄundan
emin olun.
54
000Book_CS40EA_EE.indb 54
2013/02/06 14:35:31
Türkçe
○
○
○
○
Makineyi çalõŁõr durumdayken kesinlikle yere bõrakmayõn.
Kesici baĄlantõlarõndaki pislikleri veya otlarõ temizlemeden önce
motorun kapalõ olduĄundan ve tüm kesici baĄlantõlarõn tamamen
durduĄundan mutlaka emin olun.
Enerji ile çalõŁan herhangi bir ekipmanõ kullanõrken mutlaka bir ilk
yardõm çantasõ taŁõyõn.
Motoru kesinlikle kapalõ bir odada veya binada ve/veya yanõcõ bir
sõvõnõn yakõnõnda çalõŁtõrmayõn ve kullanmayõn. Egzoz dumanõnõn
solunmasõ ölümle sonuçlanabilir.
Bakõm güvenliĄi
○ Makinenin bakõmõ için tavsiye edilen iŁlemleri yapõn.
○ Karbüratör ayarlarõ dõŁõnda, bakõm yapacaĄõnõz zaman buji
baĄlantõsõnõ kesin.
○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden
uzaklaŁtõrõn.
○ Üreticinin de önerdiĄi gibi, sadece orijinal HITACHI yedek
parçalarõnõ kullanõn.
UYARI
MarŁ düzeneĄini sökmeyin. Gergi yayõ, yaralanmanõza neden
olabilir.
UYARI
YanlõŁ bakõm iŁlemi, ciddi motor hasarõna veya ciddi yaralanmaya
sebebiyet verebilir.
TaŁõma ve saklama
○ Makineyi motoru durdurduktan sonra
vücudunuzdan uzak tutarak elle taŁõyõn.
ve
susturucuyu
○
Motoru saklamak için kaldõrmadan ya da bir araç ile taŁõmadan
önce, motorun soĄumasõnõ bekleyin, yakõt deposunu boŁaltõn ve
makineyi emniyete alõn.
○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt
deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ
tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ
sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn.
○ Makineyi çocuklarõn ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn.
○ Makineyi özenle temizleyin, bakõmõnõ yapõn ve kuru bir yerde
saklayõn.
○ Motor anahtarõnõn taŁõma ya da saklama sõrasõnda kapalõ
olduĄundan emin olun.
○ Naklederken veya depolama durumunda, zinciri zincir
muhafazasõ ile örtün.
Bu kõlavuzda yer almayan durumlarda, sorunu iradenizle ve saĄ
duyunuzla çözün. Yardõma ihtiyaç duyarsanõz, HITACHI satõcõnõzla
irtibata geçin. AŁaĄõdaki sözcüklerin baŁõna yer alan ifadelere
özellikle dikkat edin.
UYARI
Talimatlara uyulmamasõ halinde ciddi yaralanma ya da ölümle
sonuçlanacak risklere iŁaret eder.
UYARI
Talimatlara uyulmamasõ halinde yaralanma ya da makine
hasarõyla sonuçlanacak risklere iŁaret eder.
NOT
Makinenin iŁlev ve kullanõmõnda sorunlarõ giderecek bilgileri
içerir.
SPES^F^KASYONLAR
○
Model adõndaki “CS”, “motorlu testere” anlamõna gelir
Model
CS40EA (33PS)
Cihazõn tipi
CS40EA (38PS)
CS40EA (40PS)
Motor BüyüklüĄü (cm3)
39,6
Buji
NGK BPMR-7A
Yakõt Deposu Kapasitesi (cm3)
380
Zincir YaĄõ Deposu Kapasitesi (cm3)
240
4,5
BoŁ AĄõrlõk (kg) (Ana parça ve zincir olmadan)
Ana parça (kõlavuz çubuk) uzunluĄu (mm)
330
380
Zincir hatvesi (mm)
8,26
Zincir çapõ (mm)
1,27
Ses basõncõ seviyesi LpA (dB (A)) (ISO 22868’e göre)
103
Ses gücü seviyesi Lw ölçümü (dB (A))
(ISO 22868’e göre)
Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (2000/14/EC’ye göre)
113
TitreŁim seviyesi (m/s2) (ISO 22867’ye göre)
Ön kabza
Arka kabza
Maksimum motor gücü (ISO 7293’e göre) (kW)
2,2
3,2
2,2
3,2
450
2,2
3,2
2,2
3,2
1,8/10500
13000
Motor rölanti hõzõ (dk-1)
3000
Zincir tipi
400
114
Maks. motor hõzõ (dk-1)
Özel yaĄ tüketimi (g/kWh)
CS40EA (45PS)
Motorlu testere, taŁõnabilir
480
95VP
(Oregon)
Maks. zincir hõzõ (m/sn)
23,1
Zincir diŁlisi (diŁ sayõsõ)
7
NOT: EŁdeĄer gürültü seviyesi / titreŁim seviyeleri, aŁaĄõdaki zaman daĄõlõmõna sahip çeŁitli çalõŁma koŁullarõnda gürültü/titreŁim seviyelerine
iliŁkin zamana göre düzeltilmiŁ toplam enerji için hesaplanmõŁtõr: 1/3 rölanti, 1/3 tam, 1/3 yüksek hõz.
* Tüm veriler önceden bildirilmeden deĄiŁtirilebilir.
Beyan edilen tek sayõlõ gürültü emisyon deĄerleri ölçülen deĄerler ile ilgili 3dB belirsizliĄinin toplamõdõr ve ölçümlerde olmasõ muhtemel
olan deĄer aralõĄõnõn üst sõnõrlarõnõ temsil ederler.
55
000Book_CS40EA_EE.indb 55
2013/02/06 14:35:31
Türkçe
MONTAJ ^ŒLEMLER^
UYARI
Yan kapak tam olarak yerine oturmuŁ deĄilse, kesinlikle motoru
çalõŁtõrmayõn.
1. Zincir çubuĄu mandal somunlarõnõ (1) çõkarõn.
2. Yan muhafazanõn (2) arka kõsmõnõ sõkarak yan muhafazayõ (2)
çõkarõn. (Œekil 1)
* Çivili tamponun (3) montajõ durumunda, çivili tamponu (3) iki
vidayla üniteye monte edin. (Œekil 2)
3. Zincir çubuĄunu (4) cõvatalara (5) takõn; ardõndan, gittiĄi yere
kadar zincir diŁlisine (6) doĄru itin. Zincir gerici ayar cõvatasõ
çõkõntõsõnõn (7) çubuk (8) üzerindeki deliĄe oturduĄundan emin
olun. (Œekil 3)
NOT
ÇubuĄu haÞfçe ileri-geri hareket ettirerek zincir gergi çõkõntõsõnõn
(7) çubuk üzerindeki deliĄe (8) doĄru Łekilde oturduĄundan
emin olun. (Œekil 3)
4. Zincirin (9) yönünün Łekildeki gibi olduĄundan emin olun ve
zinciri zincir diŁlisi üzerine yerleŁtirin. (Œekil 4)
5. Zincir itici halkalarõnõ, tüm parça boyunca parça oluklarõna
yönlendirin.
6. Yan muhafazayõ (2) cõvatalarõn (5) üzerine takõn.
Ardõndan, kelepçe somunlarõnõ (1) geçici olarak sõkõn. (Œekil 1)
7. ÇubuĄun ucunu kaldõrõn ve gerginlik ayar cõvatasõnõ (10) saat
yönünde çevirerek zinciri (9) sõkõn. GerginliĄin uygun olup
olmadõĄõnõ kontrol etmek için, zinciri ortasõndan haÞfçe kaldõrõn.
Parça ile itici halka (11) arasõnda yaklaŁõk 0,5 – 1,0 mm boŁluk
olmalõdõr. (Œekil 5, 6)
UYARI
DOQRU GERG^NL^Q^N SAQLANMASI SON DERECE
ÖNEML^D^R!
8. Çubuk ucunu kaldõrõn ve kombi anahtar ile zincir çubuĄu mandal
somunlarõnõ sõkõŁtõrõn. (Œekil 6)
9. Yeni takõlan bir zincir esneyecektir; bu yüzden, birkaç kesme
iŁleminden sonra zinciri ayarlayõn ve kesme iŁleminin ilk yarõm
saatinde zincir gerginliĄini dikkatle izleyin.
NOT
^deal performans ve dayanõklõlõk için zincir gerginliĄini sõk sõk
kontrol edin.
UYARI
○ Zincir aŁõrõ derecede sõkõ olduĄunda, parça ve zincir daha hõzlõ
bir Łekilde hasar görecektir. Zincir fazla gevŁek olduĄunda ise,
çubuktaki oyuktan kurtulup çõkabilir.
○ Zincire dokunurken daima eldiven giyin.
UYARI
Kullanõm sõrasõnda testereyi her iki elinizle sõkõca tutun. Testerenin
tek elle kullanõlmasõ ciddi yaralanmaya neden olabilir.
ÇALIŒTIRMA
Yakõt (Œekil 7)
○
○
UYARI
Motorlu testere iki darbeli bir motora sahiptir. Motoru daima
yaĄ ile karõŁtõrõlmõŁ yakõt ile çalõŁtõrõn. Yakõt doldururken ve yakõtõ
kullanõrken daima iyi iyi bir havalandõrma saĄlayõn.
Yakõt yüksek derecede yanma özelliĄine sahip sõvõ içerir ve
solunmasõ veya vücuda temas etmesi ciddi yaralanmaya sebep
olabilir. Yakõtla uĄraŁõrken daima dikkatli olun. Bina içinde yakõtla
uĄraŁõrken, havalandõrmanõn iyi olmasõna dikkat edin.
Yakõt
○ Daima 89 oktan kurŁunsuz benzin kullanõn.
○ Orijinal iki zamanlõ yaĄ veya 25:1 ila 50:1 arasõnda bir karõŁõm
kullanõn; oran için lütfen yaĄ ŁiŁesine bakõn veya HITACHI
satõcõnõza danõŁõn.
○ Orijinal yaĄ yoksa, hava ile soĄutulmuŁ 2 zamanlõ motor
kullanõmõna yönelik üretildiĄi açõkça ifade edilmiŁ olan,
antioksidan katkõlõ kaliteli bir yaĄ kullanõn (JASO FC GRADE OIL
veya ISO EGC GRADE). BIA veya TCW (2-vuruŁlu su soĄutmalõ
tip) karõŁõmlõ yaĄ kullanmayõn.
○
Kesinlikle çok mevsimli yaĄ (10 W/30) ya da artõk yaĄ
kullanmayõn.
○ Daima yakõtõ ve yaĄõ ayrõ ve temiz bir kapta karõŁtõrõn.
Daima, kullanõlacak benzin miktarõnõn yarõsõnõ doldurarak baŁlayõn.
Daha sonra yaĄ miktarõnõn tamamõnõ ekleyin. Yakõt karõŁõmõnõ
çalkalayõn. Kalan benzin miktarõnõ ekleyin.
Depoya doldurmadan önce yakõt karõŁõmõnõ iyice çalkalayõn.
Yakõt doldurma
UYARI (Œekil 8)
Yakõt doldurmadan önce motoru kapatõn.
Olasõ bir aŁõrõ basõncõn giderilmesi için, yakõt doldurma sõrasõnda
yakõt deposunu (12) yavaŁça açõn.
○ Yakõt doldurduktan sonra yakõt kapaĄõnõ dikkatli bir Łekilde
kapatõn.
○ ÇalõŁtõrmadan önce, makineyi yakõt doldurma alanõnõn en az 3
metre dõŁõna çõkarõn.
○ Giysilere dökülen yakõtõ derhal sabunlu suyla yõkayarak
temizleyin.
○ Yakõtõ doldurduktan sonra, herhangi bir yakõt kaçaĄõ olup
olmadõĄõnõ mutlaka kontrol edin.
Yakõtõ doldurmadan önce, depo kapaĄõ alanõnõ dikkatlice temizleyin
ve depoya herhangi bir pislik düŁmediĄinden emin olun. Yakõtõ
doldurmadan önce, kabõ sallayarak yakõtõ iyice karõŁtõrõn.
○
○
Zincir yaĄõ (Œekil 8)
Zincir yaĄõnõ (13) doldurun. Daima iyi kaliteli zincir yaĄõ kullanõn.
Motor çalõŁõrken zincir yaĄõ otomatik olarak boŁalacaktõr.
NOT
Depoya yakõt (12) ya da zincir yaĄõ (13) dökerken, makineyi
kapak tarafõ yukarõ gelecek Łekilde tutun. (Œekil 8)
Z^NC^RYAQI BESLEMES^N^ AYARLAMA
YaĄlama sisteminden boŁaltõlan zincir yaĄõ miktarõ fabrikada
maksimum olarak ayarlanmõŁtõr. ÇalõŁma koŁuluna uygun olarak
miktarõ ayarlayõn.
Ayarlama vidasõnõ (14) saat yönünün tersine doĄru çevirerek miktarõ
artõm ve saat yönünde çevirerek miktarõ azaltõn. (Œekil 9)
(standart ayarda, haÞfçe oturduktan sonra saat yönünün tersine 1-1
1/2 devir çevrilir)
ÇalõŁtõrma (Œekil 10-15)
UYARI
Makineyi çalõŁtõrmadan önce, zincir freninin aktive olduĄundan
ve kõlavuz parçanõn/zincirin hiçbir yere dokunmadõĄõndan emin
olun. (Œekil 10)
1. Kontak anahtarõnõ (15) ON (AÇIK) konumuna getirin. (Œekil 11)
*Yakõtõn borudan geçerek karbüratöre gitmesi için kõzdõrma
tüpüne (17) birkaç kez basõn. (Œekil 12)
2. Jikle kolunu (16) kapalõ konuma çekin (Œekil 12). Bu, gazõ
otomatik olarak baŁlatma konumunda kilitler.
3. Kolu iyice tuttuĄunuzdan emin olarak ve geriye fõrlamamasõnõ
saĄlayarak marŁ düzeneĄinin kolunu hõzlõca çekin. (Œekil 13)
4. ^lk ateŁleme sesini duyduĄunuzda, jikleyi tekrar çalõŁma
konumuna getirin. (Œekil 12)
5. MarŁ düzeneĄinin kolunu yukarõda belirtildiĄi Łekilde tekrar
hõzlõca çekin. (Œekil 13)
NOT
EĄer motor çalõŁmazsa, 2 ila 5 iŁlemlerini tekrarlayõn.
6. Motor çalõŁõr çalõŁmaz, gaz kolunu bir kez sonuna kadar çekip,
hemen bõrakõn. (Œek. 14) Bu yapõldõĄõnda yarõm gazla çalõŁma
devre dõŁõ bõrakõlõr.
Zincir freninin serbest bõrakõldõĄõndan emin olun. (Œek.15)
Motorun, üzerine yük bindirilmeden önce yaklaŁõk 2-3 dakika
õsõnmasõna izin verin.
Motorun ömrünü kõsaltacaĄo için yüksek hõzda yüksüz
çalõŁtõrmayõn.
Zincir freninin kullanõlmasõ (Œekil 16)
Zincir freni (18) (eĄer mevcutsa) geri tepme gibi acil durumlarda
etkinleŁtirilmek üzere tasarlanmõŁtõr. Lütfen, makineyi kullanmadan
önce bu parçanõn doĄru Łekilde çalõŁõp çalõŁmadõĄõnõ kontrol edin.
Fren uygulamasõ, ön emniyetin kõlavuz parçaya doĄru hareket
ettirilmesiyle gerçekleŁir. Zincir fren iŁlemi sõrasõnda, kõsma valÞ kolu
çekilmiŁ olsa bile motor hõzõ artmaz ve zincir dönmez. Freni devre
dõŁõ bõrakmak için, zincir freni kolunu yukarõ çekin.
56
000Book_CS40EA_EE.indb 56
2013/02/06 14:35:31
Türkçe
Frenin test edilmesi:
1) Motoru kapatõn.
2) Testereyi yatay Łekilde tutarak elinizi ön kabzadan çekin; kõlavuz
parçanõn ucunu bir kütüĄe ya da bir aĄaç parçasõna çarparak
frenin çalõŁmasõnõ test edin. ÇalõŁtõrma seviyesi kõlavuz parça
boyutuna göre deĄiŁir.
YoĄun sis, Łiddetli yaĄmur ya da rüzgar ve ayaz gibi olumsuz
hava koŁullarõnda kesme iŁlemi yapmaktan kaçõnõn.
Olumsuz hava koŁullarõnda çalõŁmak yorucudur ve zeminin
kayganlaŁmasõ gibi tehlike doĄurabilecek koŁullar yaratõr.
Œiddetli rüzgar ise, aĄacõn beklenmeyen bir yöne düŁmesine ve
can veya mal kayõplarõna neden olabilir.
UYARI
Kesinlikle motorlu testereyi manivela olarak ya da amacõ dõŁõnda
herhangi bir Łekilde kullanmayõn.
○
UYARI
Tümsekler, taŁlar, aĄaç dallarõ ve düŁmüŁ aĄaçlar gibi engellere
takõlmamaya dikkat edin. Çevrenizdeki delik ve hendeklere
dikkat edin. Bayõr ve eĄimli yerlerde çalõŁõrken özellikle tedbirli
olun.
Testereyi bir çalõŁma alanõndan baŁka bir çalõŁma alanõna
taŁõrken kapatõn.
Daima açõklõk bir alanda kõsma valÞ açõk olarak çalõŁõn. YavaŁ
hareket eden zincir kolayca bir engele takõlarak testerenin
aniden Łiddetle çekilmesine neden olabilir.
○ Testereyi kesinlikle tek elinizle kullanmayõn.
Bu Łekilde testereyi tam olarak kontrol edemez, hatta
testerenin kontrolünü kaybedebilir ve kendinizi ciddi Łekilde
yaralayabilirsiniz.
Zorlanmayõ azaltmak ve kontrolü artõrmak için testere gövdesini
vücudunuza yakõn tutun.
Zincirin alt kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi sizden
uzaĄa, kestiĄiniz aĄaca doĄru çekecektir.
Testere, besleme hõzõnõ kontrol edecek ve aĄaçtan çõkan talaŁ
size doĄru yönelecektir. (Œekil 19)
○ Zincirin üst kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi size
doĄru, kestiĄiniz aĄaçtan uzaĄa itecektir. (Œekil 20)
○ Testere ana parçanõn ucu ile keseceĄiniz kadar uzaĄa itilmiŁ ise,
geri tepme riski vardõr.
En güvenli kesme yöntemi, zincirin alt kõsmõ ile kesim yapmaktõr.
Üst kõsõm ile kesim yaparsanõz, testereyi kontrol etmeniz çok
daha güç olacak ve geri tepme riski artacaktõr.
○ Zincirin kilitlenmesi durumunda, derhal gaz kolunu serbest
bõrakõn.
EĄer zincir kilitliyken gaz kolu yüksek hõzda dönerse, kavrama
aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr.
NOT
Sivri uçlu tamponu daima aĄaca doĄru tutun; çünkü zincir aniden
aĄacõn içine çekilebilir.
○
Fren etkili olmazsa, makinenin muayene edilmesi ve onarõlmasõ için
satõcõnõza baŁvurun. EĄer fren devrede iken motor yüksek hõzda
dönüyorsa, kavrama aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr.
Fren makine çalõŁõrken devreye girerse, motoru durdurmak için
derhal gaz kolunu serbest bõrakõn.
UYARI
Makineyi motor çalõŁõrken taŁõmayõn.
Durdurma (Œekil 17)
Motor hõzõnõ düŁürün ve kontak anahtarõnõ (15) “stop” (durma)
konumuna getirin.
UYARI
GER^ TEPME TEHL^KES^ (Œekil 18)
Bir motorlu testere ile çalõŁõrken maruz kalõnabilecek en ciddi
tehlikelerden biri geri tepmedir. Geri tepme, kõlavuz parçanõn üst
ucunun bir nesneye dokunmasõ ya da aĄaç ya da ahŁap nesnenin
testerenin etrafõnõ sararak testereyi sõkõŁtõrmasõ ile oluŁabilir. Bazõ
durumlarda kõlavuz parça ucunun bu Łekilde temas etmesi, yõldõrõm
hõzõnda bir ters reaksiyona neden olarak kõlavuz parçanõn yukarõ ve
arkaya hareket etmesine ve size doĄru geri tepmesine neden olur.
Zincirin kõlavuz parçanõn üst kõsmõnda sõkõŁmasõ, kõlavuz parçanõn
hõzla size doĄru itilmesine de neden olabilir. Bu iki durumda da,
kontrolünüzü kaybedebilir ve ciddi Łekilde yaralanabilirsiniz.
Testerenizde emniyet tertibatõ bulunmakla birlikte, tamamen
bunlara güvenerek hareket etmeyin. Daima kõlavuz parçanõn
nerede olduĄuna dikkat edin. Parçanõn geri tepme bölgesinin (19)
bir nesneye temas etmesine izin verirseniz geri tepme meydana
gelecektir. Bu yüzden, bu alanõ kullanmayõn. Kõlavuz parçanõn
etrafõnõn ahŁap materyal ile sarõlmasõ ve parçanõn sõkõŁmasõ sonucu
da, sõkõŁmaya baĄlõ geri tepme oluŁacaktõr. KestiĄiniz nesneyi
inceleyin ve siz kestikçe açõlacaĄõndan emin olun. Motor çalõŁõrken
saĄ eliniz arka kabzada, sol eliniz ön kabzada olmak üzere, baŁ
parmaĄõnõz ve diĄer parmaĄõnõzla kabzalarõ kavrayarak testereyi
sõkõca tutmalõsõnõz. Testereyi çalõŁtõrõrken daima iki elle tutun ve
kesme iŁlemini yüksek motor hõzõnda yapõn.
○
○
UYARI
Omuz hizasõndan yukarõya uzanmayõn ya da bu hizanõn
üstündeki bir noktayõ kesmeyin.
KestiĄiniz parça düŁerken çok dikkatli olun ve testereyi burun
veya omuz hizanõzdan yukarõda çalõŁtõrmayõn.
Z^NC^R YAKALAYICI
Zincir yakalayõcõ, zincirin tam altõnda güç baŁlõĄõnõn üstünde yer alõr
ve kopan motorlu testere kullanõcõsõna çarpmasõnõ engeller.
UYARI
Kesme iŁlemi sõrasõnda zincir ile aynõ hizada durmayõn.
AQAÇ DEV^RME, AQAÇ DALI KESME VE DEVR^LEN AQACIN
YERDE KES^LMES^ ^LE ^LG^L^ TEMEL TEKN^KLER
AŁaĄõda, aĄaç kesme teknikleri hakkõnda genel bilgiler verilmiŁtir.
○
UYARI
Bu bilgiler; arazi, bitki örtüsü, aĄaç türü, Łekli ve boyutu gibi
farklõlõklar gösteren tüm özel koŁullarõ kapsamamaktadõr. Servis
veren satõcõnõz, ormancõlõk dairesi ya da yerel ormancõlõk okullarõ
ile görüŁerek bu tür bölgeye özel aĄaç kesme problemleri ile ilgili
bilgi alabilir ve daha etkin ve daha güvenli bir çalõŁma ortamõ
yaratabilirsiniz.
AQACIN DEVR^LMES^
AĄacõn devrilmesi, aĄacõn kesilmesinden daha fazla özen gerektirir.
AĄaç, kendisine ya da baŁka bir Łeye zarar vermeyecek Łekilde,
istenen yere mümkün olduĄunca yakõn bir alana devrilmelidir.
AĄacõ devirmeden önce, aĄacõn devrilmesi istenen yönü
etkileyebilecek her türlü koŁulu göz önüne almalõsõnõz; bunlar:
AĄacõn açõsõ. AĄacõn tepe Łekli. AĄacõn tepesinde biriken kar yükü.
Rüzgar koŁullarõ. AĄacõn çevresindeki engeller (örneĄin, diĄer
aĄaçlar, elektrik telleri, yollar, binalar, vb.).
○
○
UYARI
AĄacõn genel durumunu incelemeyi unutmayõn. Gövdedeki
çürük ve bozulma, aĄacõn daha çabuk kõrõlõp beklediĄinizden
erken devrilmesine neden olabilir.
Siz çalõŁõrken kõrõlõp üzerinize düŁebilecek kuru dallar olup
olmadõĄõna bakõn.
AĄacõ devirirken, insanlarõ ve hayvanlarõ aĄaç boyunun en az
iki katõ kadar uzakta tutun. AĄacõn çevresindeki çalõ ve dallarõ
temizleyin.
Kendinize düŁme yönünden uzaklaŁacak bir yol hazõrlayõn.
AQACIN DEVR^LMES^NDE D^KKAT ED^LECEK TEMEL
KURALLAR
Normal olarak, aĄacõn devrilmesi yarma ve devirme kesiminin
yapõlmasõndan, yani iki ana kesme iŁleminden oluŁmaktadõr. Üst
yarma iŁlemini aĄacõn devrilme yönündeki tarafõnda yapõn. Alt
tarafõ keserken çentikten bakõn; böylece gövdeyi gerekenden
fazla kesmemiŁ olursunuz. Yarõlma, yeterli geniŁlik ve güçte bir
dayanak noktasõ yaratacak kadar derin olmalõdõr. Yarõlarak açõlan
nokta, aĄacõn düŁüŁünü mümkün olduĄunca uzun süre kontrol
edebileceĄiniz kadar geniŁ olmalõdõr. Devirme kesimini ise, yarõĄõn
kenarõnõn üstünden bir ile iki inç (3–5 cm) arasõnda aĄacõn diĄer
tarafõndan yapmalõsõnõz. (Œekil 21)
57
000Book_CS40EA_EE.indb 57
2013/02/06 14:35:31
Türkçe
20.
21.
22.
23.
Devrilme yönü
45°’lik minimum yarõk
Dayanak noktasõ
Devirme kesiĄi
Asla gövdeyi tamamen kesmeyin. Daima bir dayanak noktasõ
bõrakõn.
Dayanak noktasõ, aĄacõn yönlendirilmesini saĄlayacaktõr. Gövde
tamamen kesilirse, düŁme yönünü kontrol edemezsiniz.
AĄaç kontrol edilemez bir duruma gelip hareket etmeye baŁlamadan
önce, kesik yere bir kama ya da bir manivela koyun. Böylece, devrilme
yönü hakkõnda yanõlmõŁ olmanõz halinde, testerenin ana parçasõnõn
devrilme kesimi için sõkõŁmasõnõ engellemiŁ olursunuz. AĄacõ itmeden
önce, aĄacõn devrilme alanõnda kimsenin olmadõĄõndan emin olun.
ANA PARÇA UZUNLUQUNUN ^K^ KATINDAN DAHA BÜYÜK
ÇAPLI GÖVDEDE DEV^RME KES^Q^
GeniŁ, büyük bir yarõk açõn. Daha sonra yarõĄõn ortasõna bir oyuk
açõn. Orta kesiĄin her iki tarafõnda da bir dayanak noktasõ bõrakmayõ
unutmayõn. (Œekil 22)
Devirme kesiĄini, Œekil 23’de görüldüĄü gibi gövdenin çevresini
keserek tamamlayõn.
UYARI
Bu yöntemler, testerenin ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ
gerektirdiĄinden son derece tehlikelidir ve makinenin geri
tepmesine neden olabilir.
Bu teknikler sadece eĄitimli profesyoneller tarafõndan
uygulanmalõdõr.
AQAÇ DALI KESME
AĄaç dalõ kesme iŁlemi, devrilen bir aĄacõn dallarõnõn kesilmesi
olarak tanõmlanabilir.
UYARI
Geri tepmeden kaynaklanan kazalarõn çoĄu, aĄaç dallarõnõn
kesilmesi sõrasõnda meydana gelmektedir.
Bu iŁlem sõrasõnda testerenin ana parçasõnõn ucunu kullanmayõn.
Bu iŁlem sõrasõnda son derece dikkatli olun ve ana parçanõn
ucu ile kütüklere, diĄer aĄaç dallarõna veya baŁka nesnelere
dokunmamaya dikkat edin. Gergin aĄaç dallarõna çok dikkat
edin. Gergin aĄaç dallarõ size doĄru fõrlayabilir ve testerenin
kontrolünü kaybetmenize ve yaralanmanõza neden olabilir.
(Œekil 24)
Gövdenin sol tarafõnda durun. Vücudunuzun dengeli Łekilde
durduĄundan emin olun ve testereyi gövdenin üstünde tutun. Testere
size yakõn olmalõdõr; çünkü testereyi ancak bu Łekilde tamamen
kontrol edebilirsiniz. Zincirden uzak durun. Sadece gövde sizinle
zincir arasõnda iken hareket edin. Gergin dallarõn geri fõrlamasõna
karŁõ tedbirli olun.
KALIN DALLARIN KES^LMES^
Kalõn dallarõ keserken, testerenin ana parçasõ kolayca sõkõŁabilir.
Gerilim altõndaki dallar genellikle yukarõ doĄru fõrlar; bu nedenle,
sorun çõkartabilecek dallarõ yavaŁ adõmlarla kesin. Çapraz kesme
iŁlemi için de aynõ yöntemleri uygulayõn. Kesme iŁleminden önce
daima koŁullarõ gözden geçirin ve yaptõĄõnõz iŁlemin olasõ sonuçlarõna
karŁõ tedbirli olun.
ÇAPRAZ KESME / AQACIN YERDE KES^LMES^
KütüĄü kesmeye baŁlamadan önce, iŁlemi kafanõzda tasarlayõn.
Kütük içindeki gerilime dikkat edin ve kesme iŁlemi sõrasõnda
testerenin ana parçasõnõn sõkõŁmamasõna özen gösterin.
ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ÜST BASINÇ
SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce üst kõsmõ keserek baŁlayõn. Çok
derin kesmeyin; kütük çapõnõn 1/3’ü yeterli olacaktõr. En son alt kõsmõ
keserek bitirin.
Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (Œekil 25)
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Basõnç giderici kesik
Çapraz kesim
Üst kõsõmdaki basõnç
Basõnç tarafõ
Gerilim tarafõ
Testere kesiklerinin nispi derinliĄi
TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN
KÜTÜKLER
KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru
çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. (Œekil 26)
Kütük yerde ise, kütüĄün yattõĄõ zemini de kesmemek için kütüĄü
delerek kesin. En son alt kõsmõ keserek bitirin. (Œekil 27)
UYARI
GER^ TEPME TEHL^KES^
Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya
çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ
gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir.
ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ALT BASINÇ
SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce alt kõsmõ keserek baŁlayõn.
KesiĄin derinliĄi, kütük çapõnõn yaklaŁõk 1/3’ü olmalõdõr.
Üst kesik ile iŁlemi bitirin. Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (Œekil 28)
30.
31.
32.
33.
34.
35.
Basõnç giderici kesik
Çapraz kesim
Alt kõsõmdaki basõnç
Gerilim tarafõ
Basõnç tarafõ
Testere kesiklerinin nispi derinliĄi
TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN
KÜTÜKLER
KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru
çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. Kütük yere yakõnsa, delikli bir kesik
oluŁturun. Üst kõsmõ keserek iŁlem bitirin. (Œekil 29)
UYARI
GER^ TEPME TEHL^KES^
Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya
çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ
gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir. (Œekil 30)
EQER TESTERE SIKIŒIRSA
Motoru durdurun. Manivela olarak kalõn bir dal ya da direk
kullanarak, kütüĄü kaldõrõn ya da pozisyonunu deĄiŁtirin. Testereyi
kütükten çõkarmaya çalõŁmayõn. Aksi takdirde, kabzayõ bozabilir ya
da testerenin aniden serbest kalmasõ sonucu yaralanabilirsiniz.
BAKIM
EM^SYON KONTROL C^HAZLARININ VE S^STEMLER^N^N BAKIMI,
YEN^LENMES^ VEYA ONARIMI, HERHANG^ B^R KARAYOLU
HAR^C^ MOTOR ONARIM KURUMU YA DA K^Œ^S^ TARAFINDAN
GERÇEKLEŒT^R^LEB^L^R.
Karbüratörün ayarlanmasõ (Œekil 31)
UYARI
Kavrama tamamen kapalõ deĄilse motoru çalõŁtõrmayõn.
Aksi takdirde, kavrama gevŁeyebilir ve yaralanmanõza neden
olabilir.
Karbüratörde yakõt hava ile karõŁõr. Motor fabrikada test amaçlõ
çalõŁtõrõlõrken karbüratör ayarõ yapõlõr. Ancak iklime ve rakõma göre
daha ilave bir ayar yapõlmasõ gerekebilir. Karbüratör, bir ayarlama
imkanõna sahiptir:
T = Rölanti hõzõ ayar vidasõ.
Rölanti hõzõ ayarõ (T)
Hava Þltresinin temiz olup olmadõĄõnõ kontrol edin. Rölanti hõzõ doĄru
ise kesme parçasõ dönmeyecektir. Ayar gerekiyorsa, motor çalõŁõrken
kesme parçasõ dönmeye baŁlayõncaya kadar T-vidasõnõ (saat
yönünde) çevirerek sõkõn. Vidayõ, kesme parçasõ duruncaya kadar
(ters saat yönünde) çevirin. Kesme parçasõ dönmeye baŁladõĄõnda,
motor devir hõzõnõn altõnda tüm konumlarda rahatça çalõŁõyorsa,
doĄru rölanti hõzõna ulaŁmõŁsõnõz demektir.
EĄer rölanti hõzõ ayarõndan sonra kesme parçasõ dönmeye devam
ediyorsa, HITACHI satõcõnõzla irtibata geçin.
UYARI
Motor rölantideyken, kesme parçasõ kesinlikle dönmemelidir.
58
000Book_CS40EA_EE.indb 58
2013/02/06 14:35:31
Türkçe
NOT
Katõ egzoz emisyonu denetlemesine tabi kimi bölgelerde
satõlan modellerden bazõlarõnda yüksek ve düŁük hõz karbüratör
ayarlarõ bulunmamaktadõr. Bu tür ayarlar motorun kendi emisyon
uyumluluk sõnõrlarõ dõŁõnda çalõŁmasõnõ saĄlayabilir. Bu modeller
için tek karbüratör ayarõ rölanti hõzõdõr.
EĄer bu tür ayarlamalarla ilgili yeterli bilgiye sahip deĄilseniz,
HITACHI satõcõnõzdan yardõm isteyin.
Hava Þltresi (Œekil 32)
Hava Þltresi (36), aŁaĄõdaki durumlara meydan vermemek için toz ve
kirden arõndõrõlmalõdõr:
○ Karbüratör arõzasõ
○ ÇalõŁtõrma problemleri
○ Motor gücünün düŁmesi
○ Motor parçalarõnõn gereksiz yere aŁõnmasõ
○ Anormal yakõt tüketimi
Özellikle tozlu bir bölgede çalõŁõyorsanõz, hava Þltresini her gün ya da
günde birkaç kes temizleyin.
Hava Þltresinin temizlenmesi
Hava Þltresi kõlõfõnõ (37) ve Þltreyi (36) çõkarõn.
Ilõk sabunlu suyla yõkayõn. Tekrar takmadan önce Þltrenin kuru
olduĄundan emin olun. Bir süre kullanõlan hava Þltresi tamamen
temizlenemez. Bu nedenle, düzenli olarak yenisiyle deĄiŁtirilmelidir.
Hasar gören Þltre mutlaka deĄiŁtirilmelidir.
Buji (Œekil 33)
Buji aŁaĄõdakiler nedeniyle zarar görebilir:
○ YanlõŁ karbüratör ayarõ
○ YanlõŁ yakõt karõŁõmõ (benzine fazla yaĄ katõlmasõ)
○ Kirli bir hava Þltresi
○ Sert çalõŁma koŁullarõ (örneĄin, soĄuk hava)
Bu faktörler buji elektrotlarõnda birikintiler oluŁmasõna ve dolayõsõyla
arõzaya ve çalõŁtõrma zorluklarõna neden olabilir. Motorun gücü
zayõfsa, baŁlatõlmasõ zorlaŁmõŁsa ya da rölantide zayõf bir Łekilde
çalõŁõyorsa, öncelikle bujiyi kontrol edin. Buji kirli ise temizleyin ve
elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Gerekiyorsa tekrar ayarlayõn.
DoĄru tõrnak açõklõĄõ ölçüsü 0,6 mm’dir. Buji 100 çalõŁma saatinden
sonra ya da elektrotlar aŁõnmõŁsa daha erken bir zamanda yenisi ile
deĄiŁtirilmelidir.
NOT
Bazõ bölgelerdeki kanunlar, ateŁlemenin kontrol edilmesi için
dirençli buji kullanõlmasõnõ gerektirmektedir. Makinenizde dirençli
buji varsa, eskiyen bujiyi yine aynõ tipte buji ile deĄiŁtirin.
YaĄlama deliĄi (Œekil 34)
Zincirin yaĄlama deliĄini (38) gerektiĄi zaman temizlemeyi ihmal
etmeyin.
Testere ana parçasõ (Œekil 35)
Makineyi kullanmadan önce, ana parça üzerindeki kanalõ ve
yaĄlama deliĄini (39) opsiyonel bir aksesuar olarak sunulan özel alet
ile temizleyin.
Yan kapak (Œekil 36)
Daima yan kapak ve tahrik bölgesi üzerindeki toz ve döküntüleri
temizleyin. Bu bölgeye düzenli olarak yaĄ ya da gres sürerek, bazõ
aĄaçlarda bulunan yüksek asit seviyesinin yarattõĄõ korozyona karŁõ
koruyun.
Yakõt Þltresi (Œekil 37)
Yakõt Þltresini yakõt deposundan çõkararak çözücü içinde iyice
yõkayõn. Daha sonra, Þltreyi depoya iterek iyice yerleŁtirin.
NOT
EĄer Þltre toz ve kirden setleŁmiŁse, yenisi ile deĄiŁtirin.
Zincir yaĄõ Þltresi (Œekil 38)
YaĄ Þltresini çõkarõn ve çözücü içinde iyice yõkayõn.
Silindir kanatlarõnõn temizlenmesi (Œekil 39)
Silindir kanatlarõnõn (40) arasõna talaŁlarõn sõkõŁmasõ sonucunda
motor aŁõrõ derecede õsõnabilir ve verimi düŁebilir. Bunu engellemek
için, silindir kanatlarõnõ ve fan kutusunu temiz tutun.
Her 100 çalõŁmadan sonra ya da yõlda bir kez (ya da koŁullara göre
daha sõk olmak üzere) kanatlarõ ve motorun dõŁ yüzeyini toz, kir
ve yaĄlõ artõklardan temizleyerek makinenin soĄutma sisteminin
korunmasõnõ saĄlayabilirsiniz.
Makinenin uzun süreli saklanmasõ
Yakõt deposundaki yakõtõ tamamen boŁaltõn. Motoru çalõŁtõrõn ve
durana kadar bekleyin. Kullanõmdan kaynaklanan her türlü hasarõ
onarõn. Makineyi temiz bir bezle veya yüksek basõnçlõ havayla
temizleyin. Buji deliĄinden silindire birkaç damla iki-zamanlõ motor
yaĄõ koyun ve yaĄõn daĄõlmasõ için motoru birkaç defa döndürün.
Makinenin üzerini örtün ve kuru bir yerde saklayõn.
Z^NC^R^N B^LENMES^
Kesici parçasõ (Œekil 40, 41)
○
○
UYARI
Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr.
Geri tepme ve bant kopmasõ riskini azaltmak için, ön kenarõ
yuvarlattõĄõnõzdan emin olun.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
Üst plaka
ÇalõŁma köŁesi
Yan plaka
BoĄaz
Alt kõsõm
Œasi
Perçin deliĄi
Burun
Derinlik kumpasõ
Üst plaka üzerindeki açõyõ düzeltin (açõ derecesi zincir tipine göre
deĄiŁiklik gösterir)
51. HaÞf “kanca” ya da çõkõntõ oluŁmalõdõr (kesici olmayan zincir
üzerinde eĄrilik)
52. Derinlik kumpasõnõn üstü, üst plakanõn altõnda doĄru yükseklikte
olmalõdõr
53. Derinlik kumpasõnõn ön kõsmõ yuvarlatõlmalõdõr.
DER^NL^K KUMPASLARININ EQE ^LE ALÇALTILMASI
1) Kesici parçalarõnõzõ bir eĄe ile biliyorsanõz, derinliĄi kontrol edin
ve azaltõn.
2) Derinlik kumpaslarõnõ her üç bileyleme iŁleminde bir kontrol
edin.
3) Derinlik kumpasõ aletini kesme parçasõ üzerine yerleŁtirin.
Derinlik kumpasõ çõkõntõ oluŁturuyorsa, aletin üst kõsmõ ile
istenilen seviyeye kadar eĄeleyin. EĄeleme iŁlemini daima
zincirin iç kõsmõndan dõŁ kesme parçasõna doĄru yapõn.
(Œekil 42)
4) Ön köŁeyi yuvarlatarak, derinlik kumpasõ aletini kullandõktan
sonra derinlik kumpasõnõn asõl Łeklini muhafaza edin. Daima,
testerenizin bakõm ya da kullanõm kõlavuzunda tavsiye edilen
derinlik kumpasõ ayarlarõnõ uygulayõn. (Œekil 43)
KES^C^ PARÇALARIN EQELENMES^NE ^L^ŒK^N GENEL
TAL^MATLAR
Kesici parçayõ (54), zincirin bir tarafõndan içeriden dõŁarõya doĄru
eĄeleyin. Sadece ileri hareketlerle eĄeleme yapõn. (Œekil 44)
5) Tüm kesici parçalarõ aynõ uzunluĄa getirin. (Œekil 45)
6) Kesici parçanõn keskin kenarlarõnda (yan plaka (55) ve üst plaka
(56)) meydana gelen yõpranmayõ giderecek Łekilde eĄeleme
yapõn. (Œekil 46)
Z^NC^R^N B^LEYLENMES^ ^Ç^N B^LEYLEME AÇILARI
1. Parça Numarasõ
95VP
2. Hatve
0,325"
3. Derinlik Kumpasõ Ayarõ
0,025"
4. Yan Plakanõn EĄelenme açõsõ
85°
5. Üst Plaka Açõsõ
30°
6. EĄeleme Kõlavuz Açõsõ
10°
Bakõm programõ
AŁaĄõda bazõ temel bakõm talimatlarõ bulacaksõnõz. Daha fazla bilgi
için, lütfen HITACHI satõcõnõzla irtibata geçin.
59
000Book_CS40EA_EE.indb 59
2013/02/06 14:35:31
Türkçe
Günlük bakõm
○ Makinenin dõŁ yüzeyini temizleyin.
○ Zincir yaĄõ Þltresi deliĄini temizleyin.
○ Ana parça üzerindeki oyuĄu ve yaĄ Þltresi deliĄini temizleyin.
○ Yan kapak üzerindeki talaŁ artõklarõnõ temizleyin.
○ Zincirin keskin olup olmadõĄõnõ kontrol edin.
○ Ana parça somunlarõnõn yeterince sõkõlmõŁ olup olmadõĄõnõ
kontrol edin.
○ Zincirin taŁõma emniyetinin hasar görmediĄinden ve emniyetli
Łekilde takõlabildiĄinden emin olun.
○ Somunlarõn ve vidalarõn yeterince sõkõldõklarõndan emin olun.
Özellikle susturucunun cõvatalarõnõ kontol edin ve motoru
çalõŁtõrmadan önce uygun Łekilde sõkõldõĄõndan emin olun.
GevŁeyen cõvata varsa derhal sõkõn. Aksi halde, ciddi tehlikeye
yol açabilir.
○ ÇubuĄun ucunu kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle
deĄiŁtirin.
○ Zincir freninin bantõnõ kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle
deĄiŁtirin.
Haftalõk bakõm
○ MarŁ motorunu, kordonu ve geri döndürme yayõnõ kontrol edin.
○ Bujinin dõŁ kõsmõnõ temizleyin.
○ Bujiyi çõkarõn ve elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Tõrnak
açõklõĄõnõ 0,6 mm’ye ayarlayõn veya bujiyi deĄiŁtirin.
○ Silindir üzerindeki soĄutma kanatlarõnõ temizleyin ve marŁ
motoruna hava giriŁinin tõkalõ olup olmadõĄõnõ kontrol edin.
○ Hava Þltresini deĄiŁtirin.
Aylõk bakõm
○ Yakõt deposunu benzinle çalkalayõn ve yakõt Þltresini temizleyin.
○ Zincir yaĄõ Þltresini temizleyin.
○ Karbüratörün dõŁ kõsmõnõ ve etrafõnõ temizleyin.
○ Fanõ ve etrafõndaki alanõ temizleyin.
NOT
En yakõnõnõzdaki bayiimize parça sipariŁi verirken, lütfen bu
kullanõm kõlavuzunun ‘Parça Arõzalarõ’ kõsmõnda belirtilen Parça
Numaralarõnõ kullanõn.
MODEL NO.
OREGON
ÇUBUK NO.
UZUNLUK-T^P
Z^NC^R NO.
107498
105191
104968
105355
13”
15”
16”
18”
95VP-56
95VP-64
95VP-66
95VP-72
60
000Book_CS40EA_EE.indb 60
2013/02/06 14:35:32
Zincirli Testere Makinalarý
(Motorlu Testere)
CS51EAP
Türkçe
(Asõl talimatlarõn çevirisi)
SEMBOLLERIN ANLAMLARI
NOT: Bazõ ünitelerde bu semboller yoktur.
Semboller
UYARI
AŁaĄõda, bu alet için kullanõlan simgeler gösterilmiŁtir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiĄini
anladõĄõnõzdan emin olun.
AŁaĄõdaki emniyet ikaz ve uyarõlarõnõ okumanõz,
iyice anlamanõz ve uygulamanõz önemlidir. Ünitenin
Yakõt ve yaĄ karõŁõmõ
dikkatsiz veya hatalõ kullanõlmasõ ciddi ve hatta
ölümcül yaralanmalara yol açabilir.
Bu kõlavuzdaki ve ünite üzerindeki tüm uyarõlarõ ve
talimatlarõ okuyun, anlayõn ve uygulayõn.
Zincir yaĄõ doldurma
Bu üniteyi kullanõrken, mutlaka emniyet gözlüĄü,
koruyucu baŁlõk ve koruyucu kulaklõk takõn.
Karbüratör ayarõ – Rölanti hõzõ
Dikkat, geri tepebilir. Kõlavuz kol, kazara aniden
yukarõ ve/veya arkaya doĄru hareket edebilir.
Karbüratör ayarõ – DüŁük hõz karõŁõmõ
Tek elle kullanõlmasõ yasaktõr. Kesme iŁlemi sõrasõnda,
baŁparmaĄõnõzõ ön kabzanõn çevresinden tam olarak
geçirip sõkarak, testereyi iki elinizle iyice kavrayõn.
Karbüratör ayarõ – Yüksek hõz karõŁõmõ
Zincir fren
YaĄ Pompasõ Ayarõ
Jigle
Besleme Pompasõ
Açõk/ÇalõŁtõr
Garanti edilen ses gücü seviyesi
Kapalõ/Durdur
Basõnç azaltma valÞ
Acil durum durdurmasõ
^çindekiler
TANIMLAR ...................................................................................... 62
UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI ..................................... 63
SPES^F^KASYONLAR .................................................................... 65
MONTAJ ^ŒLEMLER^...................................................................... 65
ÇALIŒTIRMA................................................................................... 66
BAKIM ............................................................................................. 68
Parça arõzalarõ
61
000Book_CS51EAP_EE.indb 61
2013/02/06 14:47:22
Türkçe
TANIMLAR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
13
10
Gaz kolu: Motor hõzõnõ kontrol etmek için operatörün parmaĄõ ile
kullandõĄõ tertibat.
Gaz kolu kilidi: Gaz kolunin el ile harekete geçirilinceye kadar
kazayla çalõŁmasõnõ önleyen tertibat.
Durdurma anahtarõ: Motorun çalõŁtõrõlmasõnõ veya durdurulmasõnõ
saĄlayan aygõt.
YaĄ deposu kapaĄõ: YaĄ deposunu kapatõr.
MarŁ düzeneĄi: Motoru çalõŁtõrmak için kolu çekin.
Ön kol: Motor gövdesinin ön kõsmõnda ya da ön kõsmõna yakõn bir
yerde bulunan destek kolu.
Yakõt deposu kapaĄõ: Yakõt deposunu kapatõr.
Jigle kolu: BaŁlatmaya yardõmcõ olmak için, karbüratörde yakõt/
hava karõŁõmõnõ kuvvetlendiren aygõt.
Hazõrlõk pompasõ; BaŁlarken yardõmcõ olmasõ için ekstra yakõt
vermek için aygõt.
Basõnç düŁürücü vana: ÇalõŁtõmaya yardõmcõ olmak amacõyla
sõkõŁtõrma basõncõnõ düŁürücü alet.
Kõlavuz çubuk: Testere zincirini destekleyen ve yönlendiren
parça.
Testere zinciri: Kesme aleti olarak kullanõlan zincir.
Zincir freni (Ön el koruma çerçevesi): Zinciri durduran ve
kilitleyen aygõt.
Sivri uçlu tampon: AĄaç veya kütükle temas sõrasõnda mihver
iŁlevi gören aygõt.
Zincir yakalayõcõ: Testere zincirini kõsõtlayan aygõt.
Kõlavuz çubuk kõlõfõ: Ünite kullanõlmadõĄõnda kõlavuz çubuĄu ve
testere zincirini kaplayan araç.
Kombi kutu anahtarõ: Bujiyi çõkarma veya takma ve testere
zincirini germe aracõ.
Kullanõm talimatlarõ: Üniteyle birlikte verilir. ÇalõŁtõrmadan önce
doĄru ve güvenli kullanõm yöntemlerini öĄrenmek için kõlavuzu
okuyun ve geçecekte baŁvurmak üzere saklayõn.
16
15
2
12
8
9
15
11
14
6
5
1
4
17
16
7
3
18
17
62
000Book_CS51EAP_EE.indb 62
2013/02/06 14:47:22
Türkçe
UYARILAR VE GÜVENL^K TAL^MATLARI
Kullanõcõ güvenliĄi
○ Yüzünüze daima bir koruyucu maske veya emniyet gözlüĄü
takõn.
○ Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr.
○ Motorlu testereyi her kullanõŁõnõzda mutlaka ceket, pantolon,
eldiven, baŁlõk, burun kõsmõ çelik kaplamalõ ve tabanõ kaymayan
botlar ve göz, kulak ve bacak koruma ekipmanõ gibi koruyucu
güvenlik donanõmõ kullanõn. AĄaçlarda çalõŁõrken, güvenlik
botlarõ tõrmanma tekniklerine uygun olmalõdõr. Bol giysiler, takõ,
kõsa pantolon, sandalet giymeyin; çõplak ayakla çalõŁmayõn.
Saçlarõnõzõ omuz hizasõndan yüksekte olacak Łekilde toplayõn.
○ Makineyi yorgun veya hastayken ya da alkol, hap veya baŁka bir
ilaç etkisindeyken kullanmayõn.
○ Makineyi çocuklarõn veya deneyimsiz kiŁilerin kullanmasõna
kesinlikle izin vermeyin.
○ Koruyucu kulaklõk takõn. Etrafõnõza dikkat edin.
Civarõnõzdaki, bir soruna sebebiyet verebilecek kiŁilere dikkat
edin.
Emniyet teçhizatõnõ, motoru kapattõktan hemen sonra çõkarõn.
○ Koruyucu baŁlõk kullanõn.
○ Motoru asla kapalõ bir oda ya da bina içinde çalõŁtõrmayõn ve
kullanmayõn.
Makinenin egzoz dumanõnõn solunmasõ ölümle sonuçlanabilir.
○ Testereden çõkan yaĄlõ buhar ve talaŁa karŁõ solunum sisteminizi
korumak için, daima koruyucu bir maske takõn.
○ Makinenin kabzalarõnda yaĄ veya yakõt artõĄõ olmadõĄõndan emin
olun.
○ Ellerinizi makinenin kesici parçalarõndan uzak tutun.
○ Makineyi kesici kõsmõndan kavramayõn ya da tutmayõn.
○ Makineyi durdurduĄunuzda, kesici parçanõn makineyi yere
bõrakmadan önce durmuŁ olmasõ gereklidir.
○ Makineyle uzun süre çalõŁõyorsanõz, titreŁimden kaynaklanan
El-Kol Titreme Sendromundan (HAVS) korunmak için zaman
zaman mola verin.
○ Kullanõcõ, kesim yapõlan alanõn bölgesel yönetmeliklerine
uymalõdõr.
○
○
○
UYARI
TitreŁim önleyici sistemler sizi El-Kol Titreme Sendromuna
yada tekrarlanan hareket arazõna karŁõ koruma garantisi
vermemektedir.
Bu nedenle, makineyi sürekli kullanan kiŁiler ellerinin ve
parmaklarõnõn durumunu dikkatli Łekilde izlemelidir. Yukarõda
belirtilen semptomlardan herhangi birinin ortaya çõkmasõ
halinde derhal bir doktora baŁvurun.
Yüksek gürültü düzeylerine uzun süre veya kesintisiz maruz
kalõnmasõ kalõcõ iŁitme bozukluĄuna yol açabilir. Makineyi
kullanõrken mutlaka onaylõ bir kulak koruyucu takõn.
Kalp pili gibi elektrikli/elektronik tõbbi herhangi bir cihaz
kullanõyorsanõz, elektrikle çalõŁan herhangi bir cihazõ
kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçõsõna danõŁõn.
Makine güvenliĄi
○ Her kullanõmdan önce makinenin her yerini kontrol edin.
Hasar gören parçalarõ yenileriyle deĄiŁtirin. Yakõt sõzõntõsõ olup
olmadõĄõnõ kontrol edin ve tüm baĄlantõlarõn doĄru yerde ve
güvenli Łekilde sõkõlmõŁ olduĄundan emin olun.
○ ÇatlamõŁ, çizilmiŁ ya da herhangi bir Łekilde hasar görmüŁ
parçalarõ, makineyi kullanmaya baŁlamadan önce deĄiŁtirin.
○ Kenar muhafazasõnõn uygun Łekilde takõldõĄõndan emin olun.
○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden
uzaklaŁtõrõn.
○ Sadece üretici tarafõndan bu makine için önerilen aksesuarlarõ
kullanõn.
○ Testere zincirinin herhangi bir engele çarpmamasõna dikkat
edin. Zincirin bir engele çarpmasõ halinde makine durdurulmalõ
ve dikkatlice kontrol edilmelidir.
○ Otomatik yaĄlayõcõnõn düzgün çalõŁtõĄõndan emin olun. YaĄ
haznesi daima temiz yaĄ ile dolu olmalõdõr. Kesinlikle zinciri
parça üzerinde yaĄsõz ve kuru Łekilde çalõŁtõrmayõn.
○
○
○
○
Operatör/kullanõcõ kõlavuzunda belirtilenlerin dõŁõndaki tüm
motorlu testere servis iŁlemleri Yetkili Hitachi Servis Merkezleri
tarafõndan yapõlmalõdõr. (ÖrneĄin, volanõ çõkarmak veya
kavramayõ çõkarmadan önce volanõ tutmak için uygun olmayan
aletlerin kullanõlmasõ, volan yapõsõnõn hasar görmesine ve
dolayõsõyla volanõn çatlamasõna neden olabilir.)
UYARI
Makine üzerinde hiçbir Łekilde deĄiŁiklik yapmayõn. Makineyi
kesinlikle amaçlanan kullanõm dõŁõnda bir iŁ için kullanmayõn.
Kesinlikle motorlu testereyi, güvenlik donanõmõ olmadan ya da
arõzalõ bir güvenlik donanõmõ ile çalõŁtõrmayõn. Bu, ciddi Łekilde
yaralanmanõza neden olabilir.
Kõlavuz çubuĄun/zincirin üreticinin tavsiyesine aykõrõ Łekilde
kullanõlmasõ, yüksek kaza ya da yaralanma riskine yol açacaktõr.
Yakõt güvenliĄi
○ Yakõtõ açõk havada karõŁtõrarak dökün ve çevrede kõvõlcõm ya da
ateŁ olmadõĄõndan emin olun.
○ Yakõt için onaylõ bir kap kullanõn.
○ Yakõtõn ya da makinenin yakõnõnda ya da makineyi kullanõrken
sigara içmeyin ve baŁkalarõnõn içmesine izin vermeyin.
○ Motoru çalõŁtõrmadan önce tüm yakõt döküntülerini silerek
temizleyin.
○ Motoru çalõŁtõrmadan önce makineyi yakõt doldurma alanõnõn en
az 3 metre dõŁõna çõkarõn.
○ Yakõt deposu kapaĄõnõ çõkarmadan önce motoru durdurun ve bir
kaç dakika soĄutun.
○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt
deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ
tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ
sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn.
○ Makineyi ve yakõtõ, Łofbenlerden, elektrikli motorlardan veya
Łalterlerden, fõrõnlardan, vb. çõkan alev veya kõvõlcõmlarõn yakõt
buharlarõna ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn.
UYARI
Yakõt kolayca alev alabilir, patlayabilir veya buharõ solunabilir; bu
sebeple yakõtõ taŁõrken veya doldururken özel dikkat gösterin.
Kesme ^Łlemi GüvenliĄi
○ AĄaç ya da ahŁap nesneler dõŁõnda baŁka materyaller kesmeyin.
○ Solunum sisteminizi korumak için, böcek ilacõ uygulanmõŁ bir
aĄacõ keserken, aerosol koruyucu maske takõn.
○ Çocuklarõ, hayvanlarõ ve çalõŁmanõzõ izleyen kiŁileri risk
alanõndan uzak tutun. Size yaklaŁan olursa, derhal motoru
durdurun.
○ Kullanõm sõrasõnda, makineyi saĄ elinizle arka kabzadan ve sol
elinizle ön kabzadan sõkõca kavrayõn.
○ Ayakta saĄlam ve dengeli Łekilde durduĄunuzdan emin olun.
Çok uzanmayõn.
○ Motor çalõŁõrken tüm vücudunuzun susturucu ve kesici parçadan
uzak durduĄundan emin olun.
○ ÇubuĄu/Zinciri bel hizanõzõn altõnda tutun.
○ Bir aĄacõ kesmeye baŁlamadan önce, operatör motorlu testere
ile kesme tekniklerini iyice öĄrenmiŁ olmalõdõr.
○ AĄacõn yanlõŁ yöne devrilmesi ihtimaline karŁõ daima güvenli bir
planõnõz olmalõdõr.
○ Kesme iŁlemi sõrasõnda, aleti/makineyi her iki elinizle sõkõca
tutun; makineyi tutarken baŁ parmaĄõnõz ön kabzanõn çevresinde
olmalõ ve ayaklarõnõzõ saĄlam Łekilde yere koyarak vücut
dengenizi saĄlamalõsõnõz.
○ Kesme sõrasõnda, testerenin arkasõnda deĄil, yanõnda
durmalõsõnõz.
○ Zincir aniden aĄaca takõlabileceĄinden, sivri uçlu tampon (eĄer
mevcutsa) daima aĄaca dönük olmalõdõr.
○ Kesme iŁlemi bittikten sonra, testereyi yukarõ doĄru kaldõrarak,
aĄaçtan/ahŁaptan çõkarõn. Böylece zincirin dönmeye devam
etmesini ve bacaklarõnõzõ ya da vücudunuzu kesmesini ya da bir
engelle karŁõlaŁmasõnõ önlemiŁ olursunuz.
○ Geri tepme riskine karŁõ dikkatli olun (testere yukarõ doĄru ve
operatöre doĄru geri tepebilir). Kesinlikle çubuĄun ucuyla kesim
yapmayõn.
63
000Book_CS51EAP_EE.indb 63
2013/02/06 14:47:22
Türkçe
○
○
○
○
○
Yeni bir çalõŁma bölgesine taŁõrken, makinenin kapalõ
olduĄundan be tüm kesici baĄlantõlarõnõn durmuŁ olduĄundan
emin olun.
Makineyi çalõŁõr durumdayken kesinlikle yere bõrakmayõn.
Kesici baĄlantõlarõndaki pislikleri veya otlarõ temizlemeden önce
motorun kapalõ olduĄundan ve tüm kesici baĄlantõlarõn tamamen
durduĄundan mutlaka emin olun.
Enerji ile çalõŁan herhangi bir ekipmanõ kullanõrken mutlaka bir ilk
yardõm çantasõ taŁõyõn.
Motoru kesinlikle kapalõ bir odada veya binada ve/veya yanõcõ bir
sõvõnõn yakõnõnda çalõŁtõrmayõn ve kullanmayõn. Egzoz dumanõnõn
solunmasõ ölümle sonuçlanabilir.
Bakõm güvenliĄi
○ Makinenin bakõmõ için tavsiye edilen iŁlemleri yapõn.
○ Karbüratör ayarlarõ dõŁõnda, bakõm yapacaĄõnõz zaman buji
baĄlantõsõnõ kesin.
○ Karbüratör ayarõ yaparken çevrenizdeki insanlarõ makineden
uzaklaŁtõrõn.
○ Üreticinin de önerdiĄi gibi, sadece orijinal HITACHI yedek
parçalarõnõ kullanõn.
UYARI
MarŁ düzeneĄini sökmeyin. Gergi yayõ, yaralanmanõza neden
olabilir.
UYARI
YanlõŁ bakõm iŁlemi, ciddi motor hasarõna veya ciddi yaralanmaya
sebebiyet verebilir.
UYARI
GER^ TEPME TEHL^KES^ (Œekil 1)
Bir motorlu testere ile çalõŁõrken maruz kalõnabilecek en ciddi
tehlikelerden biri geri tepmedir. Geri tepme, kõlavuz parçanõn üst
ucunun bir nesneye dokunmasõ ya da aĄaç ya da ahŁap nesnenin
testerenin etrafõnõ sararak testereyi sõkõŁtõrmasõ ile oluŁabilir. Bazõ
durumlarda kõlavuz parça ucunun bu Łekilde temas etmesi, yõldõrõm
hõzõnda bir ters reaksiyona neden olarak kõlavuz parçanõn yukarõ ve
arkaya hareket etmesine ve size doĄru geri tepmesine neden olur.
Zincirin kõlavuz parçanõn üst kõsmõnda sõkõŁmasõ, kõlavuz parçanõn
hõzla size doĄru itilmesine de neden olabilir. Bu iki durumda da,
kontrolünüzü kaybedebilir ve ciddi Łekilde yaralanabilirsiniz.
Testerenizde emniyet tertibatõ bulunmakla birlikte, tamamen
bunlara güvenerek hareket etmeyin. Daima kõlavuz parçanõn nerede
olduĄuna dikkat edin. Parçanõn geri tepme bölgesinin (1) bir nesneye
temas etmesine izin verirseniz geri tepme meydana gelecektir. Bu
yüzden, bu alanõ kullanmayõn. Kõlavuz parçanõn etrafõnõn ahŁap
materyal ile sarõlmasõ ve parçanõn sõkõŁmasõ sonucu da, sõkõŁmaya
baĄlõ geri tepme oluŁacaktõr. KestiĄiniz nesneyi inceleyin ve siz
kestikçe açõlacaĄõndan emin olun. Motor çalõŁõrken saĄ eliniz arka
kabzada, sol eliniz ön kabzada olmak üzere, baŁ parmaĄõnõz ve
diĄer parmaĄõnõzla kabzalarõ kavrayarak testereyi sõkõca tutmalõsõnõz.
Testereyi çalõŁtõrõrken daima iki elle tutun ve kesme iŁlemini yüksek
motor hõzõnda yapõn.
Üreticinin testere zinciri bileme ve bakõm talimatlarõnõ okuyun. Bu
bakõmlarõn yapõlmamasõ geri tepme olasõlõĄõnõ arttõrabilir.
TaŁõma ve saklama
○ Makineyi motoru durdurduktan sonra ve susturucuyu
vücudunuzdan uzak tutarak elle taŁõyõn.
○ Motoru saklamak için kaldõrmadan ya da bir araç ile taŁõmadan
önce, motorun soĄumasõnõ bekleyin, yakõt deposunu boŁaltõn ve
makineyi emniyete alõn.
○ Makineyi kullanmadõĄõnõz zamanlar için saklamadan önce yakõt
deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ
tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ
sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn.
○ Makineyi çocuklarõn ulaŁamayacaĄõ bir yerde saklayõn.
○ Makineyi özenle temizleyin, bakõmõnõ yapõn ve kuru bir yerde
saklayõn.
○ Durdurma anahtarõnõn taŁõma ya da saklama sõrasõnda kapalõ
olduĄundan emin olun.
○ Naklederken veya depolama durumunda, zinciri kõlavuz çubuk
muhafazasõ ile örtün.
Bu kõlavuzda yer almayan durumlarda, sorunu iradenizle ve saĄ
duyunuzla çözün. Yardõma ihtiyaç duyarsanõz, Yetkili Hitachi Servis
Merkezleri ile iletiŁim kurun. AŁaĄõdaki sözcüklerin baŁõna yer alan
ifadelere özellikle dikkat edin.
UYARI
Talimatlara uyulmamasõ halinde ciddi yaralanma ya da ölümle
sonuçlanacak risklere iŁaret eder.
UYARI
Talimatlara uyulmamasõ halinde yaralanma ya da makine
hasarõyla sonuçlanacak risklere iŁaret eder.
NOT
Makinenin iŁlev ve kullanõmõnda sorunlarõ giderecek bilgileri
içerir.
64
000Book_CS51EAP_EE.indb 64
2013/02/06 14:47:22
Türkçe
SPES^F^KASYONLAR
○
Model adõndaki “CS”, “motorlu testere” anlamõna gelir
Model
CS51EAP
(40S)
CS51EAP
(45S)
Cihazõn tipi
CS51EAP
(50S)
CS51EA
(40S)
CS51EA
(45S)
CS51EA
(50S)
Motorlu testere, taŁõnabilir
Motor BüyüklüĄü (cm3)
50,1
Buji
NGK BPMR-7A
Yakõt Deposu Kapasitesi (cm3)
530
Zincir YaĄõ Deposu Kapasitesi (cm3)
270
BoŁ AĄõrlõk (kg) (Ana parça ve zincir olmadan)
5,2
5,1
Zincir hatvesi (mm)
8,26
Zincir çapõ (mm)
1,27
Ses basõncõ seviyesi LpA (dB (A)) (ISO 22868’e göre)
EŁdeĄeri
Belirsizlik
100,2
1
100,9
1
113
2
113
2
114
117
114
117
Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (ISO 22868’e göre)
Ölçülen
Belirsizlik
Ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) (2000/14/EC’ye göre)
Ölçülen
Garanti
2
TitreŁim seviyesi (m/s ) (ISO 22867’ye göre)
Ön kabza
Arka kabza
Belirsizlik
2,0
2,1
0,8
Ana parça (kõlavuz çubuk) uzunluĄu (mm)
400
Zincir tipi
2,0
2,1
0,8
450
95VPX
(Oregon)
Maksimum motor gücü (ISO 7293’e göre) (kW)
2,0
2,1
0,8
2,0
2,1
0,8
500
400
20BPX
(Oregon)
450
95VPX
(Oregon)
2,4
Maks. motor hõzõ (dk-1)
2,0
2,1
0,8
2,0
2,1
0,8
500
20BPX
(Oregon)
2,5
13500
Motor rölanti hõzõ (dk-1)
3000
Maksimum motor gücünde özel yaĄ tüketimi (g/kWh)
430
439
Maks. zincir hõzõ (m/sn)
26,0
Zincir diŁlisi (diŁ sayõsõ)
7
NOT: EŁdeĄer gürültü seviyesi / titreŁim seviyeleri, aŁaĄõdaki zaman daĄõlõmõna sahip çeŁitli çalõŁma koŁullarõnda gürültü/titreŁim seviyelerine
iliŁkin zamana göre düzeltilmiŁ toplam enerji için hesaplanmõŁtõr: 1/3 rölanti, 1/3 tam, 1/3 yüksek hõz.
* Tüm veriler önceden bildirilmeden deĄiŁtirilebilir.
MONTAJ ^ŒLEMLER^
1.
2.
3.
4.
5.
6.
UYARI
Yan kapak, kõlavuz parça ve zincir tam olarak yerine
oturmamõŁsa, kesinlikle motoru çalõŁtõrmayõn.
Zincir freni boŁta olup olmadõĄõnõ kontrol etmek için ön el
koruyucuyu (2) ön kola doĄru çekin. (Œekil 2)
Kõlavuz çubuĄu mandal somunlarõnõ (3) çõkarõn. Yan muhafazayõ
(4) çõkarõn. (Œekil 3)
Kõlavuz çubuĄunu (5) cõvatalara (6) takõn; ardõndan, gittiĄi yere
kadar zincir diŁlisine (7) doĄru itin.
Zincirin (12) yönünün Łekildeki gibi olduĄundan emin olun ve
zinciri zincir diŁlisi üzerine yerleŁtirin. (Œekil 5)
Zincir itici halkalarõnõ, tüm parça boyunca parça oluklarõna
yönlendirin.
Yan muhafazayõ (4) cõvatalarõn (6) üzerine takõn.
Zincir gerici ayar cõvatasõ çõkõntõsõnõn (8) çubuk üzerindeki deliĄe
(9) oturduĄundan emin olun. (Œekil 4)
Yan taraftaki fren kolu (11) ön el koruyucudaki kanala (10)
geçmelidir.
Ardõndan, kõlavuz çubuĄu kelepçe somunlarõnõ (3) elle sõkarak
kõlavuz çubuĄu ucunun kolaylõkla yukarõ ve aŁaĄõ hareket
etmesini saĄlayõn. (Œekil 3)
7.
ÇubuĄun ucunu kaldõrõn ve gerginlik ayar cõvatasõnõ (13) saat
yönünde çevirerek zinciri (12) sõkõn. GerginliĄin uygun olup
olmadõĄõnõ kontrol etmek için, zinciri ortasõndan haÞfçe kaldõrõn.
Parça ile itici halka arasõnda yaklaŁõk 0,5 – 1,0 mm boŁluk (14)
olmalõdõr. (Œekil 6, 7)
UYARI
DOQRU GERG^NL^Q^N SAQLANMASI SON DERECE
ÖNEML^D^R!
8. Çubuk ucunu kaldõrõn ve kombi anahtar ile kõlavuz çubuĄu
mandal somunlarõnõ sõkõŁtõrõn. (Œekil 7)
9. Yeni takõlan bir zincir esneyecektir; bu yüzden, birkaç kesme
iŁleminden sonra zinciri ayarlayõn ve kesme iŁleminin ilk yarõm
saatinde zincir gerginliĄini dikkatle izleyin.
NOT
^deal performans ve dayanõklõlõk için zincir gerginliĄini sõk sõk
kontrol edin.
UYARI
○ Zincir aŁõrõ derecede sõkõ olduĄunda, parça ve zincir daha hõzlõ
bir Łekilde hasar görecektir. Zincir fazla gevŁek olduĄunda ise,
çubuktaki oyuktan kurtulup çõkabilir.
○ Zincire dokunurken daima eldiven giyin.
UYARI
Kullanõm sõrasõnda testereyi her iki elinizle sõkõca tutun.
Testerenin tek elle kullanõlmasõ ciddi yaralanmaya neden olabilir.
65
000Book_CS51EAP_EE.indb 65
2013/02/06 14:47:22
Türkçe
ÇALIŒTIRMA
Yakõt (Œekil 8)
○
○
UYARI
Motorlu testere iki darbeli bir motora sahiptir. Motoru daima
yaĄ ile karõŁtõrõlmõŁ yakõt ile çalõŁtõrõn. Yakõt doldururken ve yakõtõ
kullanõrken daima iyi iyi bir havalandõrma saĄlayõn.
Yakõt yüksek derecede yanma özelliĄine sahip sõvõ içerir ve
solunmasõ veya vücuda temas etmesi ciddi yaralanmaya sebep
olabilir. Yakõtla uĄraŁõrken daima dikkatli olun. Bina içinde yakõtla
uĄraŁõrken, havalandõrmanõn iyi olmasõna dikkat edin.
Yakõt
○ Daima 89 oktan kurŁunsuz benzin kullanõn.
○ Orijinal iki zamanlõ motor yaĄõnõ veya 25:1 ila 50:1 arasõndaki bir
karõŁõmõ kullanõn, lütfen oran için yaĄ kutusuna bakõn veya Yetkili
Hitachi Servis Merkezleri’ne danõŁõn.
○ Orijinal yaĄ yoksa, hava ile soĄutulmuŁ 2 zamanlõ motor
kullanõmõna yönelik üretildiĄi açõkça ifade edilmiŁ olan,
antioksidan katkõlõ kaliteli bir yaĄ kullanõn (JASO FC GRADE OIL
veya ISO EGC GRADE). BIA veya TCW (2-vuruŁlu su soĄutmalõ
tip) karõŁõmlõ yaĄ kullanmayõn.
○ Kesinlikle çok mevsimli yaĄ (10 W/30) ya da artõk yaĄ
kullanmayõn.
○ Daima yakõtõ ve yaĄõ ayrõ ve temiz bir kapta karõŁtõrõn.
Daima, kullanõlacak benzin miktarõnõn yarõsõnõ doldurarak baŁlayõn.
Daha sonra yaĄ miktarõnõn tamamõnõ ekleyin. Yakõt karõŁõmõnõ
çalkalayõn. Kalan benzin miktarõnõ ekleyin.
Depoya doldurmadan önce yakõt karõŁõmõnõ iyice çalkalayõn.
Yakõt doldurma
UYARI (Œekil 9)
Yakõt doldurmadan önce motoru kapatõn.
Olasõ bir aŁõrõ basõncõn giderilmesi için, yakõt doldurma sõrasõnda
yakõt deposunu (15) yavaŁça açõn.
○ Yakõt doldurduktan sonra yakõt kapaĄõnõ dikkatli bir Łekilde
kapatõn.
○ ÇalõŁtõrmadan önce, makineyi yakõt doldurma alanõnõn en az 3
metre dõŁõna çõkarõn.
○ Giysilere dökülen yakõtõ derhal sabunlu suyla yõkayarak
temizleyin.
○ Yakõtõ doldurduktan sonra, herhangi bir yakõt kaçaĄõ olup
olmadõĄõnõ mutlaka kontrol edin.
Yakõtõ doldurmadan önce, depo kapaĄõ alanõnõ dikkatlice temizleyin
ve depoya herhangi bir pislik düŁmediĄinden emin olun. Yakõtõ
doldurmadan önce, kabõ sallayarak yakõtõ iyice karõŁtõrõn.
○
○
Zincir yaĄõ (Œekil 9)
Zincir yaĄõnõ (16) doldurun. Daima iyi kaliteli zincir yaĄõ kullanõn.
Motor çalõŁõrken zincir yaĄõ otomatik olarak boŁalacaktõr.
NOT
Depoya yakõt (15) ya da zincir yaĄõ (16) dökerken, makineyi
kapak tarafõ yukarõ gelecek Łekilde tutun. (Œekil 9)
Z^NC^RYAQI BESLEMES^N^ AYARLAMA
YaĄlama sisteminden boŁaltõlan zincir yaĄõ miktarõ fabrikada
maksimum olarak ayarlanmõŁtõr. ÇalõŁma koŁuluna uygun olarak
miktarõ ayarlayõn.
Ayarlama vidasõnõ (17) saat yönünün tersine doĄru çevirerek miktarõ
artõm ve saat yönünde çevirerek miktarõ azaltõn. (Œekil 10)
Zincir freninin kullanõlmasõ (Œekil 2, 11)
Zincir freni geri tepme gibi acil durumlarda etkinleŁtirilmek üzere
tasarlanmõŁtõr.
Fren uygulamasõ, ön emniyetin kõlavuz parçaya doĄru hareket
ettirilmesiyle gerçekleŁir. Zincir fren iŁlemi sõrasõnda, kõsma valÞ kolu
çekilmiŁ olsa bile motor hõzõ artmaz ve zincir dönmez. Freni devre
dõŁõ bõrakmak için, ön emniyeti ön kola doĄru çekin.
EĄer fren devrede iken motor yüksek hõzda dönüyorsa, kavrama aŁõrõ
õsõnacak ve sorun yaratacaktõr.
Fren makine çalõŁõrken devreye girerse, moturun dönüŁünü
yavaŁlatmak için derhal gaz kolunu serbest bõrakõn.
Zincir frenin devreye girdiĄi nasõl anlaŁõlõr
1) Motoru kapatõn.
2) Testereyi yatay Łekilde tutarak elinizi ön kabzadan çekin; kõlavuz
parçanõn ucunu bir kütüĄe ya da bir aĄaç parçasõna çarparak
frenin çalõŁmasõnõ test edin. ÇalõŁtõrma seviyesi kõlavuz parça
boyutuna göre deĄiŁir.
Fren etkili olmazsa, makinenin muayene edilmesi ve onarõlmasõ için
satõcõnõza baŁvurun.
ÇalõŁtõrma (Œekil 11-16)
UYARI
Makineyi çalõŁtõrmadan önce, zincir freninin aktive olduĄundan
ve kõlavuz parçanõn/zincirin hiçbir yere dokunmadõĄõndan emin
olun. (Œekil 11)
1. Kontak anahtarõnõ (18) ON (AÇIK) konumuna getirin. (Œekil 12)
*Yakõtõn borudan geçerek karbüratöre gitmesi için kõzdõrma
tüpüne (20) birkaç kez basõn. (Œekil 13)
2. Jikle kolunu (19) kapalõ konuma çekin (Œekil 13).
Bu, gazõ otomatik olarak yarõm gaz konumuna kilitler.
3. Basõnç düŁürücü vana (21).
Vana (21) motor çalõŁõr çalõŁmaz ilk konumuna dönecektir.
(Œekil 14)
4. Kolu iyice tuttuĄunuzdan emin olarak ve geriye fõrlamamasõnõ
saĄlayarak marŁ düzeneĄinin kolunu hõzlõca çekin. (Œekil 15)
5. ^lk ateŁleme sesini duyduĄunuzda, jikle kolunu (19) tekrar
çalõŁma konumuna getirin. (Œekil 13)
6. Basõnç düŁürücü vanayõ itin.
7. MarŁ düzeneĄinin kolunu yukarõda belirtildiĄi Łekilde tekrar
hõzlõca çekin. (Œekil 15)
NOT
EĄer motor çalõŁmazsa, 2 ila 7 iŁlemlerini tekrarlayõn.
8. Motor çalõŁõr çalõŁmaz, gaz kolunu (23) gaz kolu kilidi ile birlikte
(22) bir kez sonuna kadar çekip, hemen bõrakõn. (Œekil 16) Bu
yapõldõĄõnda yarõm gazla çalõŁma devre dõŁõ bõrakõlõr.
Zincir frenini boŁaltmak için ön el koruyucuyu (2) ön kola doĄru
çekin.
Motorun, üzerine yük bindirilmeden önce yaklaŁõk 2-3 dakika
õsõnmasõna izin verin.
Motorr ömrünün kõsalmasõnõ önlemek için yüksek hõzda yüksüz
çalõŁtõrmayõn.
UYARI
Makineyi motor çalõŁõrken taŁõmayõn.
Durdurma (Œekil 17)
Motor hõzõnõ düŁürün ve kontak anahtarõnõ (18) “stop” (durma)
konumuna getirin.
○
○
UYARI
Omuz hizasõndan yukarõya uzanmayõn ya da bu hizanõn
üstündeki bir noktayõ kesmeyin.
KestiĄiniz parça düŁerken çok dikkatli olun ve testereyi burun
veya omuz hizanõzdan yukarõda çalõŁtõrmayõn.
Z^NC^R YAKALAYICI
Zincir yakalayõcõ, zincirin tam altõnda güç baŁlõĄõnõn üstünde yer alõr
ve kopan motorlu testere kullanõcõsõna çarpmasõnõ engeller.
UYARI
Kesme iŁlemi sõrasõnda zincir ile aynõ hizada durmayõn.
AQAÇ DEV^RME, AQAÇ DALI KESME VE DEVR^LEN AQACIN
YERDE KES^LMES^ ^LE ^LG^L^ TEMEL TEKN^KLER
AŁaĄõda, aĄaç kesme teknikleri hakkõnda genel bilgiler verilmiŁtir.
66
000Book_CS51EAP_EE.indb 66
2013/02/06 14:47:22
Türkçe
UYARI
Bu bilgiler; arazi, bitki örtüsü, aĄaç türü, Łekli ve boyutu gibi
farklõlõklar gösteren tüm özel koŁullarõ kapsamamaktadõr. Servis
veren satõcõnõz, ormancõlõk dairesi ya da yerel ormancõlõk okullarõ
ile görüŁerek bu tür bölgeye özel aĄaç kesme problemleri ile ilgili
bilgi alabilir ve daha etkin ve daha güvenli bir çalõŁma ortamõ
yaratabilirsiniz.
○ YoĄun sis, Łiddetli yaĄmur ya da rüzgar ve ayaz gibi olumsuz
hava koŁullarõnda kesme iŁlemi yapmaktan kaçõnõn.
Olumsuz hava koŁullarõnda çalõŁmak yorucudur ve zeminin
kayganlaŁmasõ gibi tehlike doĄurabilecek koŁullar yaratõr.
Œiddetli rüzgar ise, aĄacõn beklenmeyen bir yöne düŁmesine ve
can veya mal kayõplarõna neden olabilir.
UYARI
Kesinlikle motorlu testereyi manivela olarak ya da amacõ dõŁõnda
herhangi bir Łekilde kullanmayõn.
○
UYARI
Tümsekler, taŁlar, aĄaç dallarõ ve düŁmüŁ aĄaçlar gibi engellere
takõlmamaya dikkat edin. Çevrenizdeki delik ve hendeklere
dikkat edin. Bayõr ve eĄimli yerlerde çalõŁõrken özellikle tedbirli
olun.
Motoru bir çalõŁma alanõndan baŁka bir çalõŁma alanõna taŁõrken
kapatõn.
Daima açõklõk bir alanda kõsma valÞ açõk olarak çalõŁõn. YavaŁ
hareket eden zincir kolayca bir engele takõlarak testerenin
aniden Łiddetle çekilmesine neden olabilir.
○ Testereyi kesinlikle tek elinizle kullanmayõn.
Bu Łekilde testereyi tam olarak kontrol edemez, hatta
testerenin kontrolünü kaybedebilir ve kendinizi ciddi Łekilde
yaralayabilirsiniz.
Zorlanmayõ azaltmak ve kontrolü artõrmak için testere gövdesini
vücudunuza yakõn tutun.
Zincirin alt kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi sizden
uzaĄa, kestiĄiniz aĄaca doĄru çekecektir.
Testere, besleme hõzõnõ kontrol edecek ve aĄaçtan çõkan talaŁ
size doĄru yönelecektir. (Œekil 18)
○ Zincirin üst kõsmõ ile kesim yaparken, reaktif güç testereyi size
doĄru, kestiĄiniz aĄaçtan uzaĄa itecektir. (Œekil 19)
○ Testere ana parçanõn ucu ile keseceĄiniz kadar uzaĄa itilmiŁ ise,
geri tepme riski vardõr.
En güvenli kesme yöntemi, zincirin alt kõsmõ ile kesim yapmaktõr.
Üst kõsõm ile kesim yaparsanõz, testereyi kontrol etmeniz çok
daha güç olacak ve geri tepme riski artacaktõr.
○ Zincirin kilitlenmesi durumunda, derhal gaz kolunu serbest
bõrakõn.
EĄer zincir kilitliyken gaz kolu yüksek hõzda dönerse, kavrama
aŁõrõ õsõnacak ve sorun yaratacaktõr.
NOT
Sivri uçlu tamponu daima aĄaca doĄru tutun; çünkü zincir
aniden aĄacõn içine çekilebilir.
○
AQACIN DEVR^LMES^
AĄacõn devrilmesi, aĄacõn kesilmesinden daha fazla özen gerektirir.
AĄaç, kendisine ya da baŁka bir Łeye zarar vermeyecek Łekilde,
istenen yere mümkün olduĄunca yakõn bir alana devrilmelidir.
AĄacõ devirmeden önce, aĄacõn devrilmesi istenen yönü
etkileyebilecek her türlü koŁulu göz önüne almalõsõnõz; bunlar:
AĄacõn açõsõ. AĄacõn tepe Łekli. AĄacõn tepesinde biriken kar yükü.
Rüzgar koŁullarõ. AĄacõn çevresindeki engeller (örneĄin, diĄer
aĄaçlar, elektrik telleri, yollar, binalar, vb.).
○
○
UYARI
AĄacõn genel durumunu incelemeyi unutmayõn. Gövdedeki
çürük ve bozulma, aĄacõn daha çabuk kõrõlõp beklediĄinizden
erken devrilmesine neden olabilir.
Siz çalõŁõrken kõrõlõp üzerinize düŁebilecek kuru dallar olup
olmadõĄõna bakõn.
AĄacõ devirirken, insanlarõ ve hayvanlarõ aĄaç boyunun en az
iki katõ kadar uzakta tutun. AĄacõn çevresindeki çalõ ve dallarõ
temizleyin.
Kendinize düŁme yönünden uzaklaŁacak bir yol hazõrlayõn.
AQACIN DEVR^LMES^NDE D^KKAT ED^LECEK TEMEL
KURALLAR
Normal olarak, aĄacõn devrilmesi yarma ve devirme kesiminin
yapõlmasõndan, yani iki ana kesme iŁleminden oluŁmaktadõr. Üst
yarma iŁlemini aĄacõn devrilme yönündeki tarafõnda yapõn. Alt
tarafõ keserken çentikten bakõn; böylece gövdeyi gerekenden
fazla kesmemiŁ olursunuz. Yarõlma, yeterli geniŁlik ve güçte bir
dayanak noktasõ yaratacak kadar derin olmalõdõr. Yarõlarak açõlan
nokta, aĄacõn düŁüŁünü mümkün olduĄunca uzun süre kontrol
edebileceĄiniz kadar geniŁ olmalõdõr. Devirme kesimini ise, yarõĄõn
kenarõnõn üstünden bir ile iki inç (3–5 cm) arasõnda aĄacõn diĄer
tarafõndan yapmalõsõnõz. (Œekil 20)
24.
25.
26.
27.
Devrilme yönü
45°’lik minimum yarõk
Dayanak noktasõ
Devirme kesiĄi
Asla gövdeyi tamamen kesmeyin. Daima bir dayanak noktasõ bõrakõn.
Dayanak noktasõ, aĄacõn yönlendirilmesini saĄlayacaktõr. Gövde
tamamen kesilirse, düŁme yönünü kontrol edemezsiniz.
AĄaç kontrol edilemez bir duruma gelip hareket etmeye baŁlamadan
önce, kesik yere bir kama ya da bir manivela koyun. Böylece,
devrilme yönü hakkõnda yanõlmõŁ olmanõz halinde, testerenin
ana parçasõnõn devrilme kesimi için sõkõŁmasõnõ engellemiŁ
olursunuz. AĄacõ itmeden önce, aĄacõn devrilme alanõnda kimsenin
olmadõĄõndan emin olun.
ANA PARÇA UZUNLUQUNUN ^K^ KATINDAN DAHA BÜYÜK
ÇAPLI GÖVDEDE DEV^RME KES^Q^
GeniŁ, büyük bir yarõk açõn. Daha sonra yarõĄõn ortasõna bir oyuk
açõn. Orta kesiĄin her iki tarafõnda da bir dayanak noktasõ bõrakmayõ
unutmayõn. (Œekil 21)
Devirme kesiĄini, Œekil 22’de görüldüĄü gibi gövdenin çevresini
keserek tamamlayõn.
UYARI
Bu yöntemler, testerenin ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ
gerektirdiĄinden son derece tehlikelidir ve makinenin geri
tepmesine neden olabilir.
Bu teknikler sadece eĄitimli profesyoneller tarafõndan
uygulanmalõdõr.
AQAÇ DALI KESME
AĄaç dalõ kesme iŁlemi, devrilen bir aĄacõn dallarõnõn kesilmesi
olarak tanõmlanabilir.
UYARI
Geri tepmeden kaynaklanan kazalarõn çoĄu, aĄaç dallarõnõn
kesilmesi sõrasõnda meydana gelmektedir.
Bu iŁlem sõrasõnda testerenin ana parçasõnõn ucunu kullanmayõn.
Bu iŁlem sõrasõnda son derece dikkatli olun ve ana parçanõn
ucu ile kütüklere, diĄer aĄaç dallarõna veya baŁka nesnelere
dokunmamaya dikkat edin. Gergin aĄaç dallarõna çok dikkat
edin. Gergin aĄaç dallarõ size doĄru fõrlayabilir ve testerenin
kontrolünü kaybetmenize ve yaralanmanõza neden olabilir.
(Œekil 23)
Gövdenin sol tarafõnda durun. Vücudunuzun dengeli Łekilde
durduĄundan emin olun ve testereyi gövdenin üstünde tutun. Testere
size yakõn olmalõdõr; çünkü testereyi ancak bu Łekilde tamamen
kontrol edebilirsiniz. Zincirden uzak durun. Sadece gövde sizinle
zincir arasõnda iken hareket edin. Gergin dallarõn geri fõrlamasõna
karŁõ tedbirli olun.
KALIN DALLARIN KES^LMES^
Kalõn dallarõ keserken, testerenin ana parçasõ kolayca sõkõŁabilir.
Gerilim altõndaki dallar genellikle yukarõ doĄru fõrlar; bu nedenle,
sorun çõkartabilecek dallarõ yavaŁ adõmlarla kesin. Çapraz kesme
iŁlemi için de aynõ yöntemleri uygulayõn. Kesme iŁleminden önce
daima koŁullarõ gözden geçirin ve yaptõĄõnõz iŁlemin olasõ sonuçlarõna
karŁõ tedbirli olun.
ÇAPRAZ KESME / AQACIN YERDE KES^LMES^
KütüĄü kesmeye baŁlamadan önce, iŁlemi kafanõzda tasarlayõn.
Kütük içindeki gerilime dikkat edin ve kesme iŁlemi sõrasõnda
testerenin ana parçasõnõn sõkõŁmamasõna özen gösterin.
67
000Book_CS51EAP_EE.indb 67
2013/02/06 14:47:22
Türkçe
ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ÜST BASINÇ
SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce üst kõsmõ keserek baŁlayõn. Çok
derin kesmeyin; kütük çapõnõn 1/3’ü yeterli olacaktõr. En son alt kõsmõ
keserek bitirin.
Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (Œekil 24)
28.
29.
30.
31.
32.
33.
Basõnç giderici kesik
Çapraz kesim
Üst kõsõmdaki basõnç
Basõnç tarafõ
Gerilim tarafõ
Testere kesiklerinin nispi derinliĄi
TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN
KÜTÜKLER
KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru
çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. (Œekil 25)
Kütük yerde ise, kütüĄün yattõĄõ zemini de kesmemek için kütüĄü
delerek kesin. En son alt kõsmõ keserek bitirin. (Œekil 26)
UYARI
GER^ TEPME TEHL^KES^
Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya
çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ
gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir.
ÇAPRAZ KES^LEN KÜTÜKLERDE ALT BASINÇ
SaĄlam bir pozisyonda durun. Önce alt kõsmõ keserek baŁlayõn.
KesiĄin derinliĄi, kütük çapõnõn yaklaŁõk 1/3’ü olmalõdõr.
Üst kesik ile iŁlemi bitirin. Alt ve üst kesikler birleŁmelidir. (Œekil 27)
34.
35.
36.
37.
38.
39.
Basõnç giderici kesik
Çapraz kesim
Alt kõsõmdaki basõnç
Gerilim tarafõ
Basõnç tarafõ
Testere kesiklerinin nispi derinliĄi
TESTERE ANA PARÇASI UZUNLUQUNDAN DAHA KALIN
KÜTÜKLER
KütüĄün ters tarafõnõ keserek baŁlayõn. Testereyi kendinize doĄru
çekin ve diĄer adõmlarõ takip edin. Kütük yere yakõnsa, delikli bir kesik
oluŁturun. Üst kõsmõ keserek iŁlem bitirin. (Œekil 28)
UYARI
GER^ TEPME TEHL^KES^
Bu konuda eĄitim almadõysanõz, delik açarak kesim yapmaya
çalõŁmayõn. Delikli kesim, testere ana parçasõnõn kullanõlmasõnõ
gerektirir ve dolayõsõyla geri tepmeye neden olabilir. (Œekil 29)
EQER TESTERE SIKIŒIRSA
Motoru durdurun. Manivela olarak kalõn bir dal ya da direk
kullanarak, kütüĄü kaldõrõn ya da pozisyonunu deĄiŁtirin. Testereyi
kütükten çõkarmaya çalõŁmayõn. Aksi takdirde, kabzayõ bozabilir ya
da testerenin aniden serbest kalmasõ sonucu yaralanabilirsiniz.
BAKIM
EM^SYON KONTROL C^HAZLARININ VE S^STEMLER^N^N BAKIMI,
YEN^LENMES^ VEYA ONARIMI, HERHANG^ B^R KARAYOLU
HAR^C^ MOTOR ONARIM KURUMU YA DA K^Œ^S^ TARAFINDAN
GERÇEKLEŒT^R^LEB^L^R.
Karbüratörün ayarlanmasõ (Œekil 30)
Karbüratörde yakõt hava ile karõŁõr. Motor fabrikada test amaçlõ
çalõŁtõrõlõrken karbüratör ayarõ yapõlõr. Ancak iklime ve rakõma göre
daha ilave bir ayar yapõlmasõ gerekebilir. Karbüratör, bir ayarlama
imkanõna sahiptir:
T = Rölanti hõzõ ayar vidasõ.
Rölanti hõzõ ayarõ (T)
Hava Þltresinin temiz olup olmadõĄõnõ kontrol edin. Rölanti hõzõ
doĄru ise kesme parçasõ dönmeyecektir. Ayar gerekiyorsa, motor
çalõŁõrken kesme parçasõ dönmeye baŁlayõncaya kadar T-vidasõnõ
(saat yönünde) çevirerek sõkõn. Vidayõ, kesme parçasõ duruncaya
kadar (ters saat yönünde) çevirin. Kesme parçasõ dönmeye
baŁladõĄõnda, motor devir hõzõnõn altõnda tüm konumlarda rahatça
çalõŁõyorsa, doĄru rölanti hõzõna ulaŁmõŁsõnõz demektir.
Kesme donanõmõ boŁa alõndõktan sonra da dönmeye devam
ediyorsa, Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletiŁim kurun.
UYARI
Motor rölantideyken, kesme parçasõ kesinlikle dönmemelidir.
NOT
Yüksek hõz ayarõ (H) ve DüŁük hõz ayarõna (L) dokunmayõn.
Bunlara sadece Yetkili Hitachi Servis Merkezleri müdahale
edebilir.
Bunlarõ döndürmeniz, makineye ciddi hasar verecektir.
Hava Þltresi (Œekil 31)
Hava Þltresi (40), aŁaĄõdaki durumlara meydan vermemek için toz ve
kirden arõndõrõlmalõdõr:
○ Karbüratör arõzasõ
○ ÇalõŁtõrma problemleri
○ Motor gücünün düŁmesi
○ Motor parçalarõnõn gereksiz yere aŁõnmasõ
○ Anormal yakõt tüketimi
Özellikle tozlu bir bölgede çalõŁõyorsanõz, hava Þltresini her gün ya da
günde birkaç kes temizleyin.
Hava Þltresi kõlõfõnõ (41) ve Þltreyi (40) çõkarõn.
Ilõk sabunlu suyla yõkayõn. Tekrar takmadan önce Þltrenin kuru
olduĄundan emin olun. Bir süre kullanõlan hava Þltresi tamamen
temizlenemez. Bu nedenle, düzenli olarak yenisiyle deĄiŁtirilmelidir.
Hasar gören Þltre mutlaka deĄiŁtirilmelidir.
Buji (Œekil 32)
Buji aŁaĄõdakiler nedeniyle zarar görebilir:
○ YanlõŁ karbüratör ayarõ
○ YanlõŁ yakõt karõŁõmõ (benzine fazla yaĄ katõlmasõ)
○ Kirli bir hava Þltresi
○ Sert çalõŁma koŁullarõ (örneĄin, soĄuk hava)
Bu faktörler buji elektrotlarõnda birikintiler oluŁmasõna ve dolayõsõyla
arõzaya ve çalõŁtõrma zorluklarõna neden olabilir. Motorun gücü
zayõfsa, baŁlatõlmasõ zorlaŁmõŁsa ya da rölantide zayõf bir Łekilde
çalõŁõyorsa, öncelikle bujiyi kontrol edin. Buji kirli ise temizleyin ve
elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Gerekiyorsa tekrar ayarlayõn.
DoĄru tõrnak açõklõĄõ ölçüsü 0,6 mm’dir. Buji 100 çalõŁma saatinden
sonra ya da elektrotlar aŁõnmõŁsa daha erken bir zamanda yenisi ile
deĄiŁtirilmelidir.
NOT
Bazõ bölgelerdeki kanunlar, ateŁlemenin kontrol edilmesi için
dirençli buji kullanõlmasõnõ gerektirmektedir. Makinenizde
dirençli buji varsa, eskiyen bujiyi yine aynõ tipte buji ile deĄiŁtirin.
YaĄlama deliĄi (Œekil 33)
Zincirin yaĄlama deliĄini (42) gerektiĄi zaman temizlemeyi ihmal
etmeyin.
Testere ana parçasõ (Œekil 34)
Makineyi kullanmadan önce, ana parça üzerindeki kanalõ ve
yaĄlama deliĄini (43) opsiyonel bir aksesuar olarak sunulan özel alet
ile temizleyin.
Yan kapak (Œekil 35)
Daima yan kapak ve tahrik bölgesi üzerindeki toz ve döküntüleri
temizleyin. Bu bölgeye düzenli olarak yaĄ ya da gres sürerek, bazõ
aĄaçlarda bulunan yüksek asit seviyesinin yarattõĄõ korozyona karŁõ
koruyun.
Yakõt Þltresi (Œekil 36)
Yakõt Þltresini yakõt deposundan çõkararak çözücü içinde iyice
yõkayõn. Daha sonra, Þltreyi depoya iterek iyice yerleŁtirin.
NOT
EĄer Þltre toz ve kirden setleŁmiŁse, yenisi ile deĄiŁtirin.
Zincir yaĄõ Þltresi (Œekil 37)
YaĄ Þltresini çõkarõn ve çözücü içinde iyice yõkayõn.
Silindir kanatlarõnõn temizlenmesi (Œekil 38)
Silindir kanatlarõnõn (44) arasõna talaŁlarõn sõkõŁmasõ sonucunda
motor aŁõrõ derecede õsõnabilir ve verimi düŁebilir. Bunu engellemek
için, silindir kanatlarõnõ ve fan kutusunu temiz tutun.
Buzlanma koruma sistemi (Œekil 39, 40)
Bu sistem alet kõŁ mevsiminde kullanõlõrken
buzlanmadan korumaktadõr.
karbüratörü
68
000Book_CS51EAP_EE.indb 68
2013/02/06 14:47:22
Türkçe
1.
Buzlanma koruma sistemini çalõŁtõrmanõz gerektiĄinde, hava
Þltersi kapaĄõnõ (41) açõn. Örtücüyü (45) hava Þltresi kapaĄõ
içerisinden çekip, çõkarõn ve yarõm tur döndürerek kõŁ mevisimi
konumunda yeninden takõn. (Œekil 39)
Bu, õsõnan havanõn delik aracõlõĄõyla (46) silindirden karbüratöre
akmasõna izin verecektir.
NOT
KõŁ mevsimi sona erdiĄinde ve karbüratörde buzlanma sorunu
olmadõĄõnda, örtücüyü yeniden normal konumunda takmayõ
unutmayõn. (Œekil 40)
Makinenin uzun süreli saklanmasõ
Yakõt deposundaki yakõtõ tamamen boŁaltõn. Motoru çalõŁtõrõn ve
durana kadar bekleyin. Kullanõmdan kaynaklanan her türlü hasarõ
onarõn. Makineyi temiz bir bezle veya yüksek basõnçlõ havayla
temizleyin. Buji deliĄinden silindire birkaç damla iki-zamanlõ motor
yaĄõ koyun ve yaĄõn daĄõlmasõ için motoru birkaç defa döndürün.
Makinenin üzerini örtün ve kuru bir yerde saklayõn.
Z^NC^R^N B^LENMES^
Kesici parçasõ (Œekil 41, 42)
○
○
UYARI
Testereyi bilerken mutlaka eldiven takõlmalõdõr.
Geri tepme ve bant kopmasõ riskini azaltmak için, ön kenarõ
yuvarlattõĄõnõzdan emin olun.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
Üst plaka
Kesme köŁesi
Yan plaka
BoĄaz
Alt kõsõm
Œasi
Perçin deliĄi
Burun
Derinlik kumpasõ
Üst plaka üzerindeki açõyõ düzeltin (açõ derecesi zincir tipine göre
deĄiŁiklik gösterir)
57. HaÞf “kanca” ya da çõkõntõ oluŁmalõdõr (kesici olmayan zincir
üzerinde eĄrilik)
58. Derinlik kumpasõnõn üstü, üst plakanõn altõnda doĄru yükseklikte
olmalõdõr
59. Derinlik kumpasõnõn ön kõsmõ yuvarlatõlmalõdõr.
DER^NL^K KUMPASLARININ EQE ^LE ALÇALTILMASI
1) Kesici parçalarõnõzõ bir eĄe ile biliyorsanõz, derinliĄi kontrol edin
ve azaltõn.
2) Derinlik kumpaslarõnõ her üç bileyleme iŁleminde bir kontrol edin.
3) Derinlik kumpasõ aletini kesme parçasõ üzerine yerleŁtirin.
Derinlik kumpasõ çõkõntõ oluŁturuyorsa, aletin üst kõsmõ ile
istenilen seviyeye kadar eĄeleyin. EĄeleme iŁlemini daima
zincirin iç kõsmõndan dõŁ kesme parçasõna doĄru yapõn.
(Œekil 43)
4) Ön köŁeyi yuvarlatarak, derinlik kumpasõ aletini kullandõktan
sonra derinlik kumpasõnõn asõl Łeklini muhafaza edin. Daima,
testerenizin bakõm ya da kullanõm kõlavuzunda tavsiye edilen
derinlik kumpasõ ayarlarõnõ uygulayõn. (Œekil 44)
KES^C^ PARÇALARIN EQELENMES^NE ^L^ŒK^N GENEL
TAL^MATLAR
Kesici parçayõ (60), zincirin bir tarafõndan içeriden dõŁarõya doĄru
eĄeleyin. Sadece ileri hareketlerle eĄeleme yapõn. (Œekil 45)
5) Tüm kesici parçalarõ aynõ uzunluĄa getirin. (Œekil 46)
6) Kesici parçanõn keskin kenarlarõnda (yan plaka (62) ve üst plaka
(63)) meydana gelen yõpranmayõ giderecek Łekilde eĄeleme
yapõn. (Œekil 47)
NOT
Tampon sürücü baĄlantõlarõnõn üst kõsõmlarõnõ eĄe ile düzeltmeyin
ya da üzerlerinde deĄiŁiklik yapmayõn (61). (Œekil 46)
Z^NC^R^N B^LEYLENMES^ ^Ç^N B^LEYLEME AÇILARI
1. Parça Numarasõ
85°
100°
95VPX/20BPX
2. Hatve
0,325"
3. Derinlik Kumpasõ Ayarõ
0,025"
4. Yan Plakanõn EĄelenme açõsõ
85°
5. Üst Plaka Açõsõ
30°
6. EĄeleme Kõlavuz Açõsõ
100°
Bakõm programõ
AŁaĄõda bazõ genel bakõm talimatlarõnõ göreceksiniz. Daha fazla bilgi
için, lütfen Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletiŁim kurun.
Günlük bakõm
○ Makinenin dõŁ yüzeyini temizleyin.
○ Zincir yaĄõ Þltresi deliĄini temizleyin.
○ Ana parça üzerindeki oyuĄu ve yaĄ Þltresi deliĄini temizleyin.
○ Yan kapak üzerindeki talaŁ artõklarõnõ temizleyin.
○ Zincirin keskin olup olmadõĄõnõ kontrol edin.
○ Ana parça somunlarõnõn yeterince sõkõlmõŁ olup olmadõĄõnõ
kontrol edin.
○ Zincirin taŁõma emniyetinin hasar görmediĄinden ve emniyetli
Łekilde takõlabildiĄinden emin olun.
○ Somunlarõn ve vidalarõn yeterince sõkõldõklarõndan emin olun.
Özellikle susturucunun cõvatalarõnõ kontol edin ve motoru
çalõŁtõrmadan önce uygun Łekilde sõkõldõĄõndan emin olun.
GevŁeyen cõvata varsa derhal sõkõn. Aksi halde, ciddi tehlikeye
yol açabilir.
○ Kõlavuz çubuĄun ucunu kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda
yenisiyle deĄiŁtirin.
○ Zincir freninin bantõnõ kontrol edin. Lütfen, aŁõndõĄõnda yenisiyle
deĄiŁtirin.
○ Hava Þltresini deĄiŁtirin.
Haftalõk bakõm
○ Geri tepme marŁ motorunu, özellikle kordonu kontrol edin.
○ Bujinin dõŁ kõsmõnõ temizleyin.
○ Bujiyi çõkarõn ve elektrot tõrnak açõklõĄõnõ kontrol edin. Tõrnak
açõklõĄõnõ 0,6 mm’ye ayarlayõn veya bujiyi deĄiŁtirin.
○ Silindir üzerindeki soĄutma kanatlarõnõ temizleyin ve geri tepme
marŁ motoruna hava giriŁinin tõkalõ olup olmadõĄõnõ kontrol edin.
Aylõk bakõm
○ Yakõt deposunu benzinle çalkalayõn ve yakõt Þltresini temizleyin.
○ Zincir yaĄõ Þltresini temizleyin.
○ Karbüratörün dõŁ kõsmõnõ ve etrafõnõ temizleyin.
○ Fanõ ve etrafõndaki alanõ temizleyin.
NOT
En yakõnõnõzdaki bayiimize parça sipariŁi verirken, lütfen bu
kullanõm kõlavuzunun ‘Parça Arõzalarõ’ kõsmõnda belirtilen Parça
Numaralarõnõ kullanõn.
MODEL NO.
OREGON
ÇUBUK NO.
UZUNLUK-T^P
Z^NC^R NO.
160MLBK041
180MLBK041
200PXBK041
16”
18”
20”
95VPX-66
95VPX-72
20BPX-78
69
000Book_CS51EAP_EE.indb 69
2013/02/06 14:47:23
Anadolu Motor Üretim ve Pazarlama A.Þ.
Esentepe Mahallesi Anadolu Caddesi No: 5
Kartal 34870 Ýstanbul
Tel: (0216) 306 41 80 (6 Hat)
Faks: (0216) 353 31 98
E-mail: [email protected]
www.anadolumotor.com.tr
ANADOLU GRUBU

Benzer belgeler

OM, Poulan, Wood Master, 2250, 2450, 2550, 2007-11

OM, Poulan, Wood Master, 2250, 2450, 2550, 2007-11 ○ Ayakta saĄlam ve dengeli Łekilde durduĄunuzdan emin olun. Çok uzanmayõn. ○ Motor çalõŁõrken tüm vücudunuzun susturucu ve kesici parçadan uzak durduĄundan emin olun. ○ ÇubuĄu/Zinciri bel hizanõzõn...

Detaylı

OM, McCulloch, CS 360T, CS 400T, CS 420T, 967156216

OM, McCulloch, CS 360T, CS 400T, CS 420T, 967156216 deposunu boŁaltõn. Her kullanõmdan sonra yakõtõn boŁaltõlmasõ tavsiye edilir. Depoda yakõt kalmasõ halinde, makineyi yakõtõ sõzdõrmayacak Łekilde saklayõn. ○ Makineyi ve yakõtõ, Łofbenlerden, elekt...

Detaylı