indir - Anasayfa << Ages Otomasyon

Transkript

indir - Anasayfa << Ages Otomasyon
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis
MOVIDRIVE® MDX61B
"Uçan Testere" Uygulaması
Baskı 08/2005
11335572 / TR
FA362800
El Kitabı
SEW-EURODRIVE – Driving the world
İçindekiler
1 Önemli uyarılar .................................................................................................. 4
1.1 Sembol açıklaması.................................................................................... 4
1.2 Emniyet uyarıları ve genel uyarılar............................................................ 5
2 Sistem Tanımı .................................................................................................... 6
2.1 Kullanım Alanları ....................................................................................... 6
2.2 Uygulama örneği ....................................................................................... 7
2.3 Program Tanımı ........................................................................................ 8
3 Proje Planlama .................................................................................................. 9
3.1 Şartlar ....................................................................................................... 9
3.2 Fonksiyon açıklaması.............................................................................. 10
3.3 Malzeme Yolunun ve Ray Hızının Belirlenmesi ...................................... 14
3.4 İşlem Verilerinin Atanması ...................................................................... 15
3.5 Güvenli Durma ........................................................................................ 17
3.6 SBus Gönderme Nesnesi........................................................................ 18
4 Montaj............................................................................................................... 19
4.1 Yazılım .................................................................................................... 19
4.2 MOVIDRIVE® MDX61B Bağlantı Şeması ............................................... 20
4.3 MOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı ................................................ 22
4.4 Sistem Bus Bağlantısı (SBus 1) .............................................................. 28
4.5 MOVIDRIVE® compact MCH4_A devre şeması ..................................... 29
5 Devreye alma ................................................................................................... 32
5.1 Genel bilgiler ........................................................................................... 32
5.2 Ön Çalışmalar ......................................................................................... 32
5.3 "Uçan Testere" Programının Başlatılması............................................... 33
5.4 Parametreler ve IPOSplus® değişkenleri ................................................. 55
5.5 IPOSplus® değişkenlerinin kaydedilmesi ................................................. 59
6 İşletme ve Bakım ............................................................................................. 60
6.1 Tahrik ünitesinin çalıştırılması................................................................. 60
6.2 Adım adım çalıştırma .............................................................................. 61
6.3 Referans modu ....................................................................................... 62
6.4 Pozisyonlandırma ................................................................................... 63
6.5 Otomatik modu........................................................................................ 64
6.6 Çevrim Diyagramları ............................................................................... 68
6.7 Arıza Bilgileri ........................................................................................... 77
6.8 Hata mesajları ......................................................................................... 78
7 MOVIDRIVE® A / B / compact arasındaki uyumluluk ................................... 80
7.1 Önemli uyarılar........................................................................................ 80
7.2 Bağlantı şemaları .................................................................................... 81
8 Alfabetik Endeks ............................................................................................. 84
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
3
Önemli uyarılar
Sembol açıklaması
1
1
Önemli uyarılar
Bu bölümde belirtilen emniyet ve uyarılar kesinlikle dikkate alınmalıdır!
1.1
Sembol açıklaması
Tehlike
Ağır yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek tehlikelere karşı uyarı için kullanılır.
İkaz
Ürünün neden olabileceği ve yeterli önlemler alınmadığında yaralanmalara ve hatta
ölüme neden olabilecek olası bir tehlikeye işaret eder. Bu sembol malzeme hasarlarına
karşı yapılan uyarılarda da bulunur.
Dikkat
Üründe veya çevrede hasara yol açabilecek tehlikeli durumları belirtmek için kullanılır.
Uyarı
Devreye alma vb. uygulamalara ve diğer faydalı bilgilere dikkatinizi çekmek için
kullanılır.
Dokümantasyon uyarısı
Bir dokümantasyon hakkında uyarılırsınız, örneğin işletme kılavuzu, katalog, teknik bilgi
föyü.
4
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Önemli uyarılar
Emniyet uyarıları ve genel uyarılar
1.2
1
Emniyet uyarıları ve genel uyarılar
Elektrik şoku tehlikesi.
Muhtemel sonuçlar: Ağır yaralanmalar veya ölüm.
Frekans inverteri MOVIDRIVE® sadece uzman elektrik teknisyenleri tarafından, geçerli
kaza önleme yönetmeliklerine ve MOVIDRIVE® işletme kılavuzuna göre monte edilmeli
ve devreye alınmalıdır.
Ürüne veya çevreye zarar verebilecek tehlikeli bir durum.
Muhtemel sonuçlar: Üründe hasar.
MOVIDRIVE® frekans inverterlerini bu uygulama modülü ile birlikte monte edip devreye
almadan önce bu el kitabını dikkatle okuyunuz. Bu el kitabı ayrıntılı işletme kılavuzunun
yerine kullanılamaz!
Bu dokümantasyona uyulması, arızasız bir işletme ve garanti koşullarının yerine
getirilebilmesi için şarttır.
Dokümantasyon uyarıları
Bu el kitabında, MOVIDRIVE® dokümantasyonunun, özellikle MOVIDRIVE® sistem el
kitabının mevcut olduğu ve okunduğu varsayılmaktadır.
Bu el kitabındaki göndermeler "Æ" ile işaretlenmiştir. Örneğin, (Æ Bölüm X.X) bu el
kitabının X.X bölümünde ek bilgi verilmektedir, anlamında kullanılmaktadır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
5
Sistem Tanımı
Kullanım Alanları
2
2
Sistem Tanımı
2.1
Kullanım Alanları
"Uçan testere" uygulama modülü, istenen boya kesilmesi gereken hareket halindeki
sonsuz malzemeler için tasarlanmıştır. Ayrıca senkron malzeme taşıma, dolum
terminalleri, "uçan zımbalama" veya "uçan bıçak" uygulamalarında da kullanılabilir.
"Uçan testere" uygulama modülü aşağıdaki endüstri alanları için özellikle uygundur:
•
Ahşap İşlenmesi
•
Kağıt, karton
•
Plastik
•
Taş
•
Kil
Prensip olarak iki farklı uygulama şekli mümkündür:
•
Paralel hareket eden testere: Burada bir sürücü testere taşıyıcı için (malzeme ile
birlikte hareket eden) ve bir de testere beslemesi için sürücü gereklidir.
•
Diyagonal hareket eden testere: Burada testere taşıyıcı malzeme yönüne diyagonal
olarak hareket ettiğinden, sadece bir sürücü gereklidir.
Bu uygulamalarda "uçan testere" kullanılmasının avantajları:
6
•
Kullanımı kolay kullanıcı arabirimi.
•
Sadece "uçan testere" için gerekli parametreler (kesme uzunluğu, kavrama yolu)
girilmelidir.
•
Kapsamlı programlama yerine kullanıcı yönlendirmeli parametre belirleme.
•
Hızlı ve kolay denetleme.
•
Uygulayıcının programlama deneyimi olması gerekmez.
•
Sisteme kolayca alışabilme olanağı.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Sistem Tanımı
Uygulama örneği
2.2
2
Uygulama örneği
Uçan Testere
"Uçan testere" ağaç işleri sanayinde oldukça yaygın olarak kullanılmaktadır. Uzun
suntaların belirli bir boyda kesilmesi gerekmektedir.
Resim 1: Ağaç işleri sanayinde kullanılan "uçan testere"
57084AXX
1. Testere taşıyıcısının uzunlamasına hareket sürücüsü (malzeme yönünde)
2. Testere için sürücü
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
7
Sistem Tanımı
Program Tanımı
2
2.3
Program Tanımı
MOVITOOLS® yazılım paketi ile MOVIDRIVE® cihaza en son yüklenmiş olan uygulama
programı tanınabilir. Bunun için:
•
Bilgisayarı seri arabirim üzerinden MOVIDRIVE® frekans inverterine bağlayın.
•
MOVITOOLS® programını başlatın.
•
"Shell" programını başlatın.
•
"Display/IPOS-Information..."ı seçin.
06710AEN
Resim 2: Shell’deki IPOS bilgileri
•
"IPOS Status" durum penceresi açılır. Burada görünen kayıtlardan, MOVIDRIVE®‘da
hangi uygulama yazılımının yüklenmiş olduğu görülür.
Resim 3: Güncel IPOS program sürümünün gösterilmesi
8
06711AEN
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Proje Planlama
Şartlar
3
Proje Planlama
3.1
Şartlar
3
Bilgisayar ve
Yazılım
"Uçan Testere" uygulama modülü bir IPOSplus® programı olarak tasarlanmış ve SEW
yazılımı MOVITOOLS®’a entegre edilmiştir. MOVITOOLS® yazılımını kullanabilmek için,
Windows® 95, Windows® 98, Windows NT® 4.0, Windows® Me veya Windows® 2000
işletim programı yüklenmiş bir bilgisayar gereklidir.
Frekans
inverterleri,
motorlar ve
enkoderler
•
Frekans inverteri
"Uçan testere" sadece teknoloji tipi (...-0T) MOVIDRIVE® cihazlarla birlikte
kullanılabilir. MOVIDRIVE® MDX61B cihazlarda frekans çevirici isteğe bağlı olarak
klemens veya bus üzerinden kontrol edilebilir. MOVIDRIVE® compact MCH4_A
cihazlarda klemens üzerinden kontrol mümkün değildir. Burada standart olarak
bulunan sistem bus, PROFIBUS-DP arabirimi (MCH41A), INTERBUS-LWL-arabirimi
(MCH42A) veya bir field bus gateway kullanılabilir.
"Uçan testere" için bir enkoder geribildirimi gerektiğinden MOVIDRIVE® MDX60B ile
kullanılması mümkün değildir.
Kullanılabilen MOVIDRIVE®
Kontrol tipi
MDX61B
compact MCH41A
compact MCH42A
Klemensler
Evet, DIO11B opsiyonu ile
Hayır
Hayır
Sistem yolu
Evet, opsiyonsuz
Evet, opsiyonsuz
Evet, opsiyonsuz
PROFIBUS-DP için
Evet, DFP21B opsiyonu ile
Evet, opsiyonsuz
Hayır
INTERBUS-LWL
Evet, DFI21B opsiyonu ile
Hayır
Evet, opsiyonsuz
INTERBUS
Evet, DFI11B opsiyonu ile
Evet, UFI11A opsiyonu ile
Evet, UFI11A opsiyonu ile
CANopen
Evet, DFC11B opsiyonu ile
Hayır
Hayır
DeviceNet
Evet, DFD11B opsiyonu ile
Evet, UFD11A opsiyonu ile
Evet, UFD11A opsiyonu ile
•
MOVIDRIVE® MDX61B: DIP11B opsiyonu uçan testere tarafından desteklenmez.
•
Bus kontrollü MOVIDRIVE® MDX61B: Bus kontrollü çalıştırmada "DIO11B tipi
giriş/çıkış kartı" takılı olmamalıdır. DIO11B opsiyonu takılı ise, sanal klemensler bus
üzerinden adreslenemezler.
•
Motorlar ve enkoderler
– MOVIDRIVE® MDX61B (DEH11B opsiyonlu) veya MOVIDRIVE® compact
MCH4_A ile çalıştırmak için: CT/CV asenkron servo motorlar (standart olarak
enkoder mevcuttur) veya enkoderli (Hiperface®, sin/cos veya TTL) DR/DT/DV
trifaze motorlar.
– MOVIDRIVE® MDX61B (opsiyonu) ile çalıştırmak için: Resolverli CM/DS senkron
servo motorlar.
•
İzin verilen çalışma şekilleri (P700)
– Asenkron motorlar (CT/CV/DR/DT/DV): CFC çalışma şekilleri, "uçan testere"
VFC-n-CONTROL çalışma şeklinde çalıştırılamaz.
– Senkron servo motor (CM/DS): SERVO çalışma şekilleri.
Mutlaka dikkate alınız:
Slave sürücüde kayma olmamalıdır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
9
Proje Planlama
Fonksiyon açıklaması
3
3.2
Fonksiyon açıklaması
Fonksiyon
özellikleri
"Uçan testere" aşağıdaki özelliklere sahiptir:
•
Klemens, sistem bus veya fieldbus üzerinden kontrol: MOVIDRIVE®
MDX61B’de "uçan testere" isteğe göre sayısal giriş klemensleri, sistem bus veya
fieldbus üzerinden (1 veya 3 process data word) kontrol edilebilir. MOVIDRIVE®
compact MCH4_A sadece sistem bus veya fieldbus üzerinden kontrol edilebilir.
•
Malzeme sensörlü/sensörsüz kesme boyu kontrolü veya kesme işareti
kontrolü: İsteğe göre kesme boyu kontrolü veya kesme işareti kontrolü arasında bir
seçim yapabilirsiniz. Kesme boyu kontrolünde ayrıca, uzunluk kontrolünü başlatan
bir sensör de kullanılabilir.
Malzeme sensörü kullanılmadan yapılan kesme boyu kontrolünde, kesilecek
malzeme boyu bir master enkoder tarafından tespit edilir. Bu bilgi frekans çeviricide
işlenir ve testere taşıyıcısının başlaması için kullanılır. Malzeme üzerinde kesme
işareti bulunmasına gerek yoktur.
Resim 4: Malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü
50703AXX
Malzeme sensörü kullanılan kesme boyu kontrolünde de, kesilecek malzeme
boyu bir master enkoder tarafından tespit edilir. Burada ayrıca bir de malzeme
sensörü mevcuttur. Kesilecek malzeme bu sensöre eriştiğinde, uzunluk kontrolü
başlar. Malzeme üzerinde kesme işareti bulunmasına gerek yoktur. Fakat burada,
malzeme sensörünün ön kenarda bulunan bir işareti tespit etmesi gerekebilir.
Resim 5: Malzeme sensörlü kesme boyu kontrolü
10
50701AXX
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Proje Planlama
Fonksiyon açıklaması
3
Kesme işareti kontrolünde malzeme üzerindeki kesme işaretleri bir sensör
tarafından tespit edilir. Bu sensör sinyali frekans çeviricide bir "interrupt" olarak
algılanır ve testere taşıyıcısının harekete geçmesi için kullanılır.
Resim 6: Kesme işareti kontrolü
Çalışma şekilleri
50700AXX
•
Kesme kenarı koruması ve "boşluk çekme": "Boşluk çekme" fonksiyonunda
testere taşıyıcı, testere bıçağı dışarıya çıkmadan önce, kısa bir süre için
malzemeden önce hareket eder. Böylece kesme kenarı ile testere bıçağı arasında
bir boşluk oluşur ve testerenin kesme kenarında iz bırakması önlenir. Bu fonksiyon,
hassas malzemelerde kesme kenarı korunması için kullanılır. Bu fonksiyon ayrıca
kesilen malzemenin ayrılması için de kullanılabilir.
•
Manuel derhal kesme fonksiyonu: Testere kızağı bir dijital girişe "1" sinyali
verilerek başlatılır.
•
Kapsamlı arıza teşhisi: Çalışma esnasında aktüel kesme uzunluğu, malzeme hızı
ve testere sürücü hızı gibi önemli tüm veriler ekranda izlenebilir.
•
Kolayca bir üst seviyedeki kontrol ünitesine (PLC) bağlanabilir.
İşlevlerin yerine getirilmesinde dört farklı çalışma şekli kullanılır:
•
Adım adım çalıştırma (DI1Ø = "0" ve DI11 = "0")
– DI13 "Adım adım +" dijital girişindeki "1" sinyali ile motor "Sağa" döner. DI14
"Adım adım –" dijital girişindeki "1" sinyali ile motor "Sola" döner. Burada
kullanılan redüktörün 2 veya 3 kademeli olması dikkate alınmalıdır.
– DI15 "Yüksek hız" dijital girişindeki "0" sinyali ile düşük hızda adım adım çalışır.
DI15 "Yüksek hız" dijital girişindeki "1" sinyali ile yüksek hızda adım adım çalışır.
•
Referans mod (DI1Ø = "1" ve DI11 = "0")
Referans mod ile, limit anahtarlardan biri referans noktası olarak belirlenir. Referans
modun başlaması için DI12 "Start" dijital girişine "1" sinyali verilir. DI12’deki "1"
sinyali otomatik çalışma süresince açık kalmalıdır. Devreye almada bir referans
offset değeri girilebilir. Referans offset değeri ile, limit anahtarın değiştirilmesine
gerek kalmadan, makinenin sıfır noktası değiştirilebilir. Burada aşağıdaki formül
geçerlidir:
Makine sıfır noktası = Referans noktası + referans ofset değeri
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
11
3
Proje Planlama
Fonksiyon açıklaması
•
Pozisyonlandırma (DI1Ø = "0" ve DI11 = "1")
"Pozisyonlandırma" çalışma şeklinde, testere sürücüsünün başlama konumu ile
durma konumu arasında kontrollü olarak hareket etmesi sağlanır. DI13 dijital girişine
"0" sinyali verildiğinde, başlama konumu seçilir. DI13 dijital girişine "1" sinyali
verildiğinde, durma konumu seçilir. Otomatik çalışmaya DI12 "Start" dijital girişteki
"1" sinyali ile başlanır, pozisyonlandırma işlemi "0" sinyali ile durur. DI12’deki "1"
sinyali tüm pozisyonlandırma süresince açık kalmalıdır.
DI12 = "1" açıkken ve DI13 ile başka bir konum seçildiğinde, sürücü derhal bu yeni
konuma hareket eder.
•
Otomatik çalışma modu (DI1Ø = "1" ve DI11 = "1")
1 PD’li klemens ya da fieldbus kontrolünde kesme boyu kontrolünün malzeme
sensörlü/malzeme sensörsüz veya kesme işareti kontrollü olup olamayacağı
devreye almada tespit edilir.
– Malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü: Otomatik çalışmaya DI12 "Start" dijital
girişteki "0"-"1" kenarı (İşlem Çıkış Verileri PO1:10) ile başlanır. DI12’deki
(PO1:10) "1" sinyali otomatik çalışma süresince açık kalmalıdır. Malzeme
uzunluğu da, DI12 "Start" girişindeki "0"-"1" kenarından itibaren tespit edilir.
– Klemens ile kontrol: Kesme boyu tablosundan (Æ Devreye Alma) istenen
kesme boyunu dijital kodlanmış olarak, DI15 ... DI17 girişler üzerinden seçin.
Çalışma şekli (malzeme sensörlü/malzeme sensörsüz kontrollü veya kesme
işareti kontrollü) devreye almada belirlenir ve makine çalışırken değiştirilemez.
Çalışma şeklini değiştirmek için devreye alma işlemi yeniden yapılmalıdır.
– 1 işlem veri kelimeli (1 PD) bus kontrolü: Kesme boyu tablosundan (Æ
Devreye Alma) istenen kesme boyunu dijital kodlanmış olarak, PO1:13 ...
PO1:15 işlem çıkış verileri üzerinden seçin. Çalışma şekli (malzeme
sensörlü/malzeme sensörsüz kontrollü veya kesme işareti kontrollü) devreye
almada belirlenir ve makine çalışırken değiştirilemez. Çalışma şeklini
değiştirmek için devreye alma işlemi yeniden yapılmalıdır.
– 3 işlem veri kelimeli (3 PD) bus kontrolü: Kesme boyu fieldbus üzerinden
istenildiği gibi ayarlanabilir. Fieldbus üzerinden çalışma şekli (malzeme
sensörlü/malzeme sensörsüz kontrollü veya kesme işareti kontrollü) makine
çalışırken de değiştirilebilir.
– Malzeme sensörlü kesme boyu kontrolü: Otomatik çalışmaya DI12 "Start" dijital
girişteki "0"-"1" kenarı (İşlem Çıkış Verileri PO1:10) ile başlanır. DI12’deki
(PO1:10) "1" sinyali otomatik çalışma süresince açık kalmalıdır. Malzeme
uzunluğu, DIØ2 "Sensör"deki (= Malzeme sensörü) "0"-"1" kenarından itibaren
tespit edilir.
– Klemens ile kontrol: Kesme boyu tablosundan (Æ Devreye Alma) istenen
kesme boyunu dijital kodlanmış olarak, DI15 ... DI17 girişler üzerinden seçin.
Çalışma şekli (malzeme sensörlü/malzeme sensörsüz kontrollü veya kesme
işareti kontrollü) devreye almada belirlenir ve makine çalışırken değiştirilemez.
Çalışma şeklini değiştirmek için devreye alma işlemi yeniden yapılmalıdır.
12
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Proje Planlama
Fonksiyon açıklaması
3
– 1 işlem veri kelimeli (1 PD) bus kontrolü: Kesme boyu tablosundan (Æ
Devreye Alma) istenen kesme boyunu dijital kodlanmış olarak, PO1:13 ...
PO1:15 işlem çıkış verileri üzerinden seçin. Çalışma şekli (malzeme
sensörlü/malzeme sensörsüz kontrollü veya kesme işareti kontrollü) devreye
almada belirlenir ve makine çalışırken değiştirilemez. Çalışma şeklini
değiştirmek için devreye alma işlemi yeniden yapılmalıdır.
– 3 işlem veri kelimeli (3 PD) bus kontrolü: Kesme boyu fieldbus üzerinden
istenildiği gibi ayarlanabilir. Fieldbus üzerinden çalışma şekli (malzeme
sensörlü/malzeme sensörsüz kontrollü veya kesme işareti kontrollü) makine
çalışırken de değiştirilebilir.
– Kesme kenarı kontrolü: Otomatik çalışmaya DI12 "Start" dijital girişteki (İşlem
Çıkış Verileri PO1:10) "1" sinyali ile başlanır. DI12’deki (PO1:10) "1" sinyali
otomatik çalışma süresince açık kalmalıdır.
Tahrik ünitesi dönme konumuna eriştiğinde "Boşluk çekme" fonksiyonu ile testere
kesme kenarından uzaklaştırılabilir. "Boşluk çekme" fonksiyonu DI13 "Start" (İşlem
Çıkış Verileri PO1:11) dijital girişteki "1" sinyali ile başlar. Boşluğun büyüklüğü
devreye almada ayarlanır.
Geri konumlama işlemi, sürücü dönme noktasına ulaştığında başlatılabilir. Sürücü,
DI14 "Geri konumlandırma" dijital girişindeki (İşlem Çıkış Verileri PO1:12) "1" sinyali
ile geriye döner. Bu "1" sinyali sürekli olarak kalabilir. Testere taşıyıcı, kesme
uzunluğuna tekrar erişildiğinde veya DIØ2 "Sensör" dijital girişindeki bir sonraki
sinyal kenarında yeniden hareket eder.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
13
Proje Planlama
Malzeme Yolunun ve Ray Hızının Belirlenmesi
3
3.3
Malzeme Yolunun ve Ray Hızının Belirlenmesi
Kesme işlemindeki kesme uzunluğunun ayarlanabilmesi için ray hızı bilinmelidir. Ray
hızı iki türlü belirlenebilir:
•
Malzeme rayına, "uçan testere"ye mümkün olduğu kadar yakın bir yere, bir enkoder
monte edilir (kaymasız). Bu enkoder harici bir enkoder olarak (= master enkoder)
testere kızağının X14: ’üne bağlanır. Hız ve malzeme yolu, bu harici enkoderden
gelen artımlı yol bilgileri sayesinde belirlenir (Æ aşağıdaki resim).
[X14]
57101AXX
Ray hızının ve malzeme yolunun yeterli bir hassasiyetle hesaplanabilmesi için, motor
enkoderi ile harici enkoder arasındaki yol çözünürlük oranı 20:1 olmalıdır.
•
Ray hızının ve malzeme yolunun belirlenmesinde, malzeme besleme sürücüsündeki
motor enkoderinin artımlı yol bilgileri kullanılır. Bunun için, ray sürücüsünün frekans
çeviricisi MOVIDRIVE® ile testere sürücüsünün frekans inverteri MOVIDRIVE®
arasında bir X14-X14 bağlantısı gereklidir (Æ aşağıdaki resim).
[X14]
[X14]
57102AXX
14
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Proje Planlama
İşlem Verilerinin Atanması
3.4
3
İşlem Verilerinin Atanması
"Uçan testere" uygulama modülü Bus üzerinden de kontrol edilebilir. Bu durumda, tüm
MOVIDRIVE® fieldbus opsiyonları ve standart olarak mevcut olan sistem bus (SBus)
desteklenir. Bus kontrolünde, sanal klemensler Control word 2 içerisinde kullanılır
(Æ MOVIDRIVE® fieldbus cihaz profili).
Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır:
•
Bus kontrolünde "DIO11B tipi giriş/çıkış kartı" opsiyonu takılı olmamalıdır.
•
3 işlem veri kelimesi (3 PD) üzerinden bus kontrolünde PO2 "Nominal kesme
uzunluğu değeri" ile PO3 "Minimum dönme konumu" invertere aktarılırken "0,1 ×
uygulayıcı birimi" ile ölçeklendirilir.
PO
PO 1
PO 2
PO 3
PI 1
PI 2
PI 3
PI
Resim 7: İşlem giriş ve çıkış verileri üzerinden veri alışverişi
PO
PO1
PO2
PO3
PI
PI1
PI2
PI3
54943AEN
= İşlem çıkış verileri
= Control word 2
= İstenen kesme boyu değeri (IPOS PO-DATA)
= Minimum dönme konumu (IPOS PO-DATA)
= İşlem giriş verileri
= Control word 2
= Gerçek kesme boyu değeri (IPOS PI-DATA)
= Testere sürücüsünün gerçek konumu (IPOS PI-DATA)
Minimum dönme konumu: Testere taşıyıcısının ayrılıp başlangıç
dönebilmesi için gerekli en erken konum.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
konumuna
15
Proje Planlama
İşlem Verilerinin Atanması
3
İşlem çıkış
verileri
İşlem çıkış veri kelimelerinin anlamları:
•
PO1: Control word 2
Sanal giriş klemensleri
15 14 13 12 11 10 9 8
Atanan sabit değer
6 5 4 3 2 1
7
0
Controller inhibit/
Enable
Enable/
Hızlı stop
PO1:15 / DI17
PO1:14 / DI16
PO1:13 / DI15
Enable/Stop
PO1:12 / DI14
/Stop kontrolü
Rampa
değiştirme
Parametre takımı
değiştirme
PO1:11 / DI13
PO1:10 / DI12
PO1:9 / DI11
Hata-Reset
PO1:8 / DI10
Rezerve edildi
DI10 ... DI17 dijital girişlerinin atanması:
Dijital
girişler
Adım
adım
çalıştırma
Referans modu
Pozisyonlandırma
Otomatik modu
DI1Ø
"0"
"1"
"0"
"1"
DI11
"0"
"0"
"1"
"1"
DI12
–
Referans mod
başlangıcı
Pozisyonlama
başlangıcı
Otomatik çalışma başlangıcı
DI13
Manuel
+
–
Başlama veya
durma konumu
başlangıcı
Boşluk çekme
–
–
Geri konumlandırma
(klemens ya da 1 PD’li bus) (3 PD’li bus)
DI14
Manuel
–
DI15
Yüksek
hız
–
–
Kesme boyu 20
Kesme boyu
kontrolü
çalışma şekli
DI16
–
–
–
Kesme boyu 21
Malzeme
sensörü
çalışma şekli
DI17
–
–
–
Kesme boyu 22
İşaret sensörü
çalışma şekli
•
PO2: İstenen kesme boyu değeri
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4
[0,1 × uygulayıcı birimi]
•
2
1
0
3
2
1
0
PO3: minimum dönme konumu
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4
[0,1 × uygulayıcı birimi]
16
3
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Proje Planlama
Güvenli Durma
İşlem giriş verileri
3
İşlem giriş veri kelimelerinin anlamları:
•
PI1: Durum kelimesi 2
Sanal çıkış klemensleri
15 14 13 12 11 10 9 8
7
Atanan sabit değer
6 5 4 3 2 1
0
Çıkış kademesi
enable
Frekans inverteri
Çalışmaya hazır
PO verileri
enable
Aktüel
Entegratör takımı
Aktüel
Parametre takımı
PI1:15 / DO17
PI1.14 / DO16
PI1:13 / DO15
PI1:12 / DO14
PI1:11 / DO13
PI1:10 / DO12
Arıza/Uyarı
Sağ limit anahtar
aktif
Sol limit anahtar
aktif
PI1:9 / DO11
PI1:8 / DO10
DO10 ... DO17 dijital çıkışlarının atanması:
Dijital
çıkışlar
Adım
Referans
adım
modu
çalıştırma
Pozisyonlandırma
Otomatik modu
(klemens ya da 1 PD’li bus)
DO1Ø
"0"
"1"
"0"
"1"
DO11
"0"
"0"
"1"
"1"
DO12
Rezerve
edildi
Rezerve
edildi
Başlama veya
park pozisyonu
Senkron
DO13
Rezerve
edildi
Rezerve
edildi
Rezerve edildi
Boşluk çekildi
DO14
Rezerve
edildi
Rezerve
edildi
DO15
Rezerve
edildi
DO16
DO17
•
•
Kesme boyu kontrolü
çalışma şekli
Rezerve edildi
Kesme boyu Bit 0
Rezerve
edildi
Rezerve edildi
Kesme boyu Bit 1
Malzeme sensörü çalışma
şekli
Rezerve
edildi
Rezerve
edildi
Rezerve edildi
Kesme boyu Bit 2
İşaret sensörü çalışma
şekli
Rezerve
edildi
Rezerve
edildi
Pozisyona
ulaşıldı
Start pozisyonu
PI2: Verilen kesme uzunluğu
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4
[0,1 × uygulayıcı birimi]
3
2
1
0
1
0
PI3: Testere sürücüsünün gerçek konumu
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4
[0,1 × uygulayıcı birimi]
3.5
(3 PD’li bus)
3
2
Güvenli Durma
"Güvenli durma" durumuna erişebilmek için, X17’deki köprüler güvenli bir şekilde
ayrılmalıdır (emniyet şalteri veya güvenlik PLC’si ile).
7 parçalı göstergede "Güvenli durma aktif" durumu bir "U" ile gösterilir. Bu durum
uygulama modülünde "CONTROLLER INHIBIT" durumu gibi ele alınır.
"Güvenli durma" ile ilgili diğer bilgiler aşağıdaki dokümanlardan alınabilir:
•
MOVIDRIVE® MDX60B/61B için Güvenli Ayırma – Koşullar
•
MOVIDRIVE® MDX60B/61B için Emniyetli Ayırma – Uygulamalar
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
17
Proje Planlama
SBus Gönderme Nesnesi
3
3.6
SBus Gönderme Nesnesi
Tahrik ünitesinin çevrimsel gerçek pozisyonlarını aktaran bir SBus gönderme nesnesi
kurulabilir. "Uçan testere" bu işlev ile, uygulama modülü "DriveSync" veya herhangi bir
IPOSplus® programı için master olarak kullanılabilir.
SBus gönderme
nesnesinin
etkinleştirilmesi
SBus gönderme objesini kurmak için, IPOSplus® değişkeni H115 SwitchSBUS için "1"
değeri verilir ve IPOSplus® programı yeniden başlatılır (Æ aşağıdaki resim).
11010AXX
SBus nesneleri
için ayarlar
18
IPOSplus® programı yeniden başladıktan sonra, gönderme ve senkronizasyon nesneleri
otomatik olarak başlangıç durumuna getirilir. Gönderme nesnesinin içeriği IPOSplus®
enkodere ayarlanır.
Gönderme nesnesi
Senkronizasyon nesnesi
ObjectNo
2
1
CycleTime
1
5
Offset
0
0
Format
4
0
DPointer
IPOS enkoder
–
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Montaj
Yazılım
4
Montaj
4.1
Yazılım
MOVITOOLS®
4
"Uçan Testere" uygulama modülü MOVITOOLS® yazılımının (sürüm 4.20 ve yukarısı)
bir parçasıdır. MOVITOOLS® yazılımını bilgisayarınıza kurmak için:
•
MOVITOOLS® CD’sini bilgisayarınızın CD sürücüsüne yerleştirin.
•
MOVITOOLS® kurulum menüsü ekrana gelir. Ekranda verilen yönergeleri takip
ederek kurma işlemini tamamlayın.
Artık MOVITOOLS®, "Program Yöneticisi" üzerinden başlatılabilir. Frekans inverterini
MOVITOOLS® Manager üzerinden başlatmak için:
•
Dil seçeneklerinden "Language" uygun olanını seçin.
•
"PC Interface" seçim kutusunda, frekans inverterinin bağlandığı PC arabirimini (örn.
COM 1) seçin.
•
"Device Type" alanından "Movidrive B" opsiyonunu seçin.
•
"Baudrate" grubunda, ana cihazda DIP anahtarı S13 ile ayarlanmış olan baud hızını
işaretleyin (standart ayar Æ "57,6 kBaud").
•
<Update> butonunu tıklatın. Bağlı olan frekans inverteri ekrana gelir.
Resim 8: MOVITOOLS® penceresi
Teknoloji tipi
10985AEN
"Uçan Testere" uygulama modülü sadece teknoloji tipi (-0T) MOVIDRIVE® cihazlarla
birlikte kullanılabilir. Uygulama modülleri standart tip (-00) cihazlarla kullanılamaz.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
19
Montaj
MOVIDRIVE® MDX61B Bağlantı Şeması
4
MOVIDRIVE® MDX61B Bağlantı Şeması
4.2
MOVIDRIVE® MDX61B
X12:
SBus
DGND
SC11
SC12
Sistem bus referansı
Sistem bus high
Sistem bus low
1
2
3
X13:
/Controller inhibit
Enable/hızlı stop
Kesme işareti sensörü
Derhal kesme / Reset
/Sağ limit anahtar
/Sol limit anahtar
Referans X13:DIØØ...DIØ5
DC+24 V çıkışı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
RS-485 +
RS-485 -
1
DIØØ
2
DIØ1
3
DIØ2
4
DIØ3
5
DIØ4
6
DIØ5
DCOM 7
8
VO24
DGND 9
ST11 10
ST12 11
X10:
DC24 V
-=+
TF/TH girişi
Dijital sinyaller için referans potansiyel
/Fren
Röle kontağı
/Arıza
Normalde açık kontak
Normalde kapalı kontak
Sürücü referanslı
DC+24 V çıkışı
DC+24 V girişi
Dijital sinyaller için referans potansiyel
1
TF1
2
DGND
3
DBØØ
DOØ1-C 4
DOØ1-NO 5
DOØ1-NC 6
7
DOØ2
8
VO24
9
VI24
DGND 10
X22:
DC24 V
+=
-
DIO11B
DI1Ø
1
DI11
2
DI12
3
DI13
4
DI14
5
DI15
6
DI16
7
DI17
8
DCOM 9
DGND 10
IPOS girişi: Mod 2^0
IPOS girişi: Mod 2^1
IPOS girişi: Dijital giriş bağlantıları tablosuna göre
IPOS girişi: Dijital giriş bağlantıları tablosuna göre
IPOS girişi: Dijital giriş bağlantıları tablosuna göre
IPOS girişi: Dijital giriş bağlantıları tablosuna göre
IPOS girişi: Dijital giriş bağlantıları tablosuna göre
IPOS girişi: Dijital giriş bağlantıları tablosuna göre
Referans X22: DI1Ø...DI17
Dijital sinyaller için referans potansiyel
X23:
DO1Ø
DO11
DO12
DO13
DO14
DO15
DO16
DO17
DGND
IPOS çıkışı: Mod 2^0
IPOS çıkışı: Mod 2^1
IPOS çıkışı: Dijital çıkış bağlantıları tablosuna göre
IPOS çıkışı: Dijital çıkış bağlantıları tablosuna göre
IPOS çıkışı: Dijital çıkış bağlantıları tablosuna göre
IPOS çıkışı: Dijital çıkış bağlantıları tablosuna göre
IPOS çıkışı: Dijital çıkış bağlantıları tablosuna göre
IPOS çıkışı: Dijital çıkış bağlantıları tablosuna göre
Dijital sinyaller için referans potansiyel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DER11B
DEH11B
DEH11B DER11B
9
8
15
1
9
8
X14:
Harici enkoder girişi (HIPERFACE®,
sin/cos veya DC-5-V-TTL) veya X14-X14 bağlantısı
(Bağlantı → MOVIDRIVE® MDX61B İşletme kılavuzu)
15
1
9
8
9
5
6
1
X15:
9
5
6
1
Motor enkoderi:
DEH1B’de: HIPERFACE®, sin/cos veya DC-5 V TTL
DER11B’de: 2 kutuplu rezolver, AC 3,5 Vefeek, 4 kHz
(Bağlantı → MOVIDRIVE® MDX61 İşletme kılavuzu)
Resim 9: MOVIDRIVE® MDX61B (opsiyon DIO11B ve DEH11B veya DER11B) için bağlantı şeması
20
15
1
9
8
9
8
15
1
X15
8
1
X14
9
15
X15
1
X14
15
57021ATR
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Montaj
MOVIDRIVE® MDX61B Bağlantı Şeması
4
DI10 ... DI17 dijital girişlerinin atanması:
Girişler
Adım adım
çalıştırma
Referans modu
Pozisyonlandırma
Otomatik çalışma (klemens)
DI1Ø
"0"
"1"
"0"
"1"
DI11
"0"
"0"
"1"
"1"
DI12
–
Referans mod
başlangıcı
Pozisyonlama
başlangıcı
Otomatik çalışma başlangıcı
DI13
Manuel +
–
Başlama veya durma
konumu başlangıcı
Boşluk çekme
DI14
Manuel –
–
–
Geri konumlandırma
DI15
Yüksek hız
–
–
Kesme boyu 20
DI16
–
–
–
Kesme boyu 21
DI17
–
–
–
Kesme boyu 22
DO10 ... DO17 dijital çıkışların atanması:
Çıkışlar
Adım adım
çalıştırma
Referans modu
Pozisyonlandırma
Otomatik çalışma (klemens)
DO1Ø
"0"
"1"
"0"
"1"
DO11
"0"
"0"
"1"
"1"
Rezerve edildi
Rezerve edildi
Başlama / park
pozisyonu
Senkron
DO12
DO13
Rezerve edildi
Rezerve edildi
Rezerve edildi
Boşluk çekildi
DO14
Rezerve edildi
Rezerve edildi
Rezerve edildi
Kesme boyu Bit 0
DO15
Rezerve edildi
Rezerve edildi
Rezerve edildi
Kesme boyu Bit 1
DO16
Rezerve edildi
Rezerve edildi
Rezerve edildi
Kesme boyu Bit 2
DO17
Rezerve edildi
Rezerve edildi
Pozisyona ulaşıldı
Start pozisyonu
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
21
Montaj
MOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı
4
MOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı
Genel Bakış
Bus montajı için, fieldbus arabirimleri ile birlikte verilen ilgili fieldbus el kitapları dikkate
alınmalıdır. Sistem bus montajı (SBus) için MOVIDRIVE® MDX60B/61B işletme
kılavuzundaki uyarılar dikkate alınmalıdır.
DFP21B
RUN
BUS
FAULT
0 1
20
21
22
23
DFI 21B
20
21
22
2
2M
RD
FO1
FO2
6
1
DFD 11B
MOD/
Net
1
4
0,5M
PIO
ON OFF
BIO
R
nc
S1
BUSOFF
0
3
2
1
X31
X30
X31/OUT X30/IN
TR
DFC 11B
0 1
UL
RC
BA
RD
TR
CC
BA
1
6
9
X33/OUT X32/IN
5
1
4
0,5M
20
21
22
2
2M
UL
24
25
26
nc
ADDRESS
9
0
DFI 11B
5
1
NA(5)
NA(4)
NA(3)
NA(2)
NA(1)
NA(0)
S1
DR(1)
DR(0)
PD(4)
PD(3)
PD(2)
PD(1)
PD(0)
F3
F2
F1
S2
1
X31
4.3
X30
2
3
4
X30
5
X30
P R O F
PROCESS
I
FIELD BUS
B U S
Resim 10: Bus tipleri
22
Device Net
SBus
55273BXX
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Montaj
MOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı
4
Ayrıntılı bilgiler "MOVIDRIVE® MDX61B Fieldbus Arabirimi DFP21B PROFIBUS DP" el
kitabında verilmektedir. Bu kitabı SEW-EURODRIVE’dan sipariş edebilirsiniz. Devreye
almayı kolaylaştırmak için, master veri dosyaları (GSD) ve MOVIDRIVE® MDX61B tip
dosyalarını SEW-Homepage’ten ("Software" başlığı altında) indirebilirsiniz.
PROFIBUS
(DFP21B)
Teknik bilgiler
DFP21B
RUN
BUS
FAULT
0 1
20
21
22
23
Opsiyon
Fieldbus arabirimi PROFIBUS Tip DFP21B
Parça numarası
824 240 2
1.
Devreye alma ve diyagnoz için yardımcı
malzeme
Kullanıcı yazılımı MOVITOOLS® ve kullanma ünitesi
DBG60B
2.
Protokol tipi
PROFIBUS-DP ve DP-V1 (IEC 61158’e göre)
Desteklenen baud hızları
Otomatik baud hızı tanınması
9.6 kBaud ... 12 MBaud
Bağlantı
9 kutuplu Sub-D soket
Bağlantılar IEC 61158’e göre
Bus sonlandırma
Tümleşik değil, PROFIBUS konnektöründe
gerçekleştirilmelidir
İstasyon adresi
0...125, DIP anahtarı üzerinden ayarlanabilir
GSD dosyası
SEWA6003.GSD
DP-Ident Numarası
6003 hex = 24579 dez
Maks. işlem veri sayısı
10 process data
Ağırlık
0.2 kg (0.44 lb)
3.
24
25
26
nc
ADDRESS
9
5
4.
6
1
X30
55274BXX
1.
2.
3.
4.
Yeşil LED: RUN
Kırmızı LED: BUS FAULT
İstasyon adresi ayarlamak için DIP anahtarı
9 kutuplu Sub-D soket: Bus bağlantısı
Kullanılan soket
bağlantıları
[2]
5
6
9
1
RxD/TxD-P
RxD/TxD-N
CNTR-P
DGND (M5V)
VP (P5V/100mA)
DGND (M5V)
3
8
4
5
6
9
[3]
[1]
Resim 11: 9 kutuplu Sub-D fişi pin atanması (IEC 61158’e göre)
55276AXX
(1) 9 kutuplu Sub-D fiş
(2) Sinyal kabloları birlikte bükülmelidir!
(3) Fiş muhafazası ile ekran arasındaki bağlantı iletken olmalıdır!
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
23
Montaj
MOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı
4
Ayrıntılı bilgiler "MOVIDRIVE® MDX61B Fieldbus Arabirimi DFI21B Fiber Optik Kablolu
INTERBUS" el kitabında verilmektedir. Bu kitabı SEW-EURODRIVE’dan sipariş
edebilirsiniz.
Fiber optik
kablolu
INTERBUS
(DFI21B)
Teknik Bilgiler
DFI 21B
20
21
22
0
2
2M
1
4
0,5M
1.
UL
CC
BA
Opsiyon
Fieldbus arabirimi INTERBUS Tip DFI21B (FO)
Parça numarası
824 311 5
Devreye alma ve diyagnoz için yardımcı
malzeme
Kullanıcı yazılımı MOVITOOLS®, tuş takımı DBG60B ve
CMD aleti
Desteklenen baud hızları
500 kBaud ve 2 MBaud, ayar DIP anahtarı üzerinden
değiştirilebilir
Bağlantı
Uzaktan bus girişi: 2 F-SMA fiş
Uzaktan bus çıkışı: 2 F-SMA fiş
Optik kontrollü FO arabirim
Ağırlık
0.2 kg (0.44 lb)
2.
RD
FO1
FO2
X33/OUT X32/IN
X31/OUT X30/IN
TR
3.
4.
5.
6.
55288AXX
1.
2.
3.
4.
5.
6.
İşlem veri uzunluklarını, PCP uzunluklarını ve baud hızını ayarlamak için DIP anahtarları
Diyagnoz LED’leri
FO: Remote IN
FO: gelen remote bus
FO: Remote OUT
FO: aktaran remote bus
Bağlantılar
Konum
24
Sinyal
Yönü
FO damar rengi
3
FO Remote IN
Alınan veriler
turuncu (OG)
4
gelen remote bus
Gönderilen veriler
siyah (BK)
5
FO Remote OUT
Alınan veriler
siyah (BK)
6
giden fieldbus
Gönderilen veriler
turuncu (OG)
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Montaj
MOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı
4
Ayrıntılı bilgiler "MOVIDRIVE® MDX61B Fieldbus Arabirimi DFI11B INTERBUS" el
kitabında verilmektedir. Bu kitabı SEW-EURODRIVE’dan sipariş edebilirsiniz.
INTERBUS
(DFI11B)
Teknik bilgiler
DFI 11B
20
21
22
2
2M
0 1
1.
Opsiyon
Fieldbus arabirimi INTERBUS Tip DFI11B
Parça numarası
824 309 3
Devreye alma ve diyagnoz için yardımcı
malzeme
Kullanıcı yazılımı MOVITOOLS® ve kullanma ünitesi
DBG60B
Desteklenen baud hızları
500 kBaud ve 2 MBaud, ayar DIP anahtarı üzerinden
değiştirilebilir
1
4
Uzaktan bus girişi: 9 kutuplu Sub-D fiş
Uzaktan bus çıkışı: 9 kutuplu Sub-D soket
RS-485 aktarım tekniği, 6 damarlı, ekranlanmış ve çift
burgulu iki telli kablo
0,5M
Bağlantı
X30
2.
3.
X31
UL
RC
BA
RD
TR
4.
55278AXX
Kullanılan soket
bağlantıları
Modül ID’si
E3hex = 227dec
Maks. işlem veri sayısı
6 işlem verisi
Ağırlık
0.2 kg (0.44 lb)
1.
2.
3.
4.
İşlem veri uzunluklarını, PCP uzunluklarını ve baud hızını ayarlamak için DIP anahtarları
Diyagnoz LED’leri: 4 x LED yeşil (UL, RC, BA, TR); 1 x LED kırmızı (RD)
9-kutuplu Sub-D fiş: Uzaktan bus girişi
9 kutuplu Sub-D soket: Uzaktan bus çıkışı
IEC 757’ye göre damar işaretleri.
(1)
(4)
(2)
(2)
GN
YE
PK
GY
BN
6
1
7
2
3
/DO
DO
/DI
DI
COM
/DO
DO
/DI
DI
COM
(3)
6
1
7
2
3
5
9
GN
YE
PK
GY
BN
(3)
(5)
Resim 12: Gelen ve giden uzak bus kablolarının 9-kutuplu Sub-D soketlerinin atanması
04435AXX
(1) Gelen uzak bus kablosunun 9 kutuplu Sub-D soketi
(2) Sinyal kabloları birlikte bükülmelidir!
(3) Fiş muhafazası ile ekran arasındaki bağlantı iletken olmalıdır!
(4) Giden uzak bus kablosunun 9-kutuplu-D fişi
(5) Pin 5 ile Pin 9 arasına köprü bağlanmalıdır!
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
25
Montaj
MOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı
4
CANopen
(DFC11B)
Ayrıntılı bilgiler "İletişim" el kitabında verilmektedir. Bu kitabı SEW-EURODRIVE’dan
sipariş edebilirsiniz.
Teknik bilgiler
DFC 11B
Opsiyon
Fieldbus arabirimi CANopen Tip DFC11B
Parça numarası
824 317 4
Devreye alma ve diyagnoz için yardımcı
malzeme
Kullanıcı yazılımı MOVITOOLS® ve kullanma ünitesi DBG60B
Desteklenen baud hızları
Parametre P894 ile ayarlanır:
• 125 kBaud
• 250 kBaud
• 500 kBaud
• 1000 kBaud
Bağlantı
9 kutuplu Sub-D fişi (X30)
Pin ataması CiA standardına göre
ISO 11898’e göre 2 damarlı, bükülmüş kablo
Bus sonlandırma
DIP-anahtarı üzerinden devreye alınabilir (120 Ê)
ON OFF
R
nc
1.
S1
3
2
1
2.
X31
Adres aralığı
1 ... 127 DIP anahtarı ile seçilebilir
Ağırlık
0.2 kg (0.44 lb)
1
6
3.
9
5
X30
55284AXX
MOVIDRIVE® –
CAN bağlantısı
1. Bus sonlandırma direncini ayarlamak için DIP anahtarı
2. X31: CAN Bus bağlantısı
3. X30: 9-kutuplu Sub-D fiş: CAN Bus bağlantısı
DFC11B opsiyonunun CAN-Bus bağlantısı X30 veya X31 ile cihazdaki (X12) SBus
bağlantısında olduğu gibi yapılır. SBus1’in aksine, SBus2 DFC11B opsiyonu üzerinden
elektriksel olarak izole edilmiştir.
X30’da kullanılan
soket kontakları
(1)
(2)
6
DGND
7
CAN High
2
CAN Low
3
DGND
(3)
Resim 13: Bus kablosunun 9 kutuplu Sub-D soketinin kontakları
06507AXX
(1) 9 kutuplu Sub-D soket
(2) Sinyal kabloları birlikte bükülmelidir!
(3) Fiş muhafazası ile ekran arasındaki bağlantı iletken olmalıdır!
26
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Montaj
MOVIDRIVE® MDX61B için Bus Montajı
4
Ayrıntılı bilgiler "MOVIDRIVE® MDX61B Fieldbus Arabirimi DFD11B DeviceNet" el
kitabında verilmektedir. Bu kitabı SEW-EURODRIVE’dan sipariş edebilirsiniz. Devreye
almayı kolaylaştırmak için, MOVIDRIVE® MDX61B için EDS dosyalarını SEWHomepage’ten ("Software" başlığı altında) indirebilirsiniz.
DeviceNet
(DFD11B)
Teknik bilgiler
DFD 11B
MOD/
Net
Opsiyon
Fieldbus arabirimi DeviceNet Tip DFD11B
Parça numarası
824 972 5
Devreye alma ve diyagnoz için yardımcı
malzeme
Kullanıcı yazılımı MOVITOOLS® ve kullanma ünitesi
DBG60B
Desteklenen baud hızları
DIP anahtarı ile seçilebilir:
• 125 kBaud
• 250 kBaud
• 500 kBaud
Bağlantı
5-kutuplu Phoenix klemens
Bağlantı atanması DeviceNet teknik özelliklerine göre
(Volume I, Appendix A)
İzin verilen kablo kesiti
DeviceNet teknik özelliklerine göre
Bus sonlandırma
Bus bölümünün baş ve son taraflarına bus sonlandırma
dirençleri (120 Ê) entegre edilmiş olan bus fişleri
kullanılması
PIO
BIO
1.
BUSOFF
0
NA(5)
NA(4)
NA(3)
NA(2)
NA(1)
NA(0)
1
S1
2.
DR(1)
DR(0)
PD(4)
PD(3)
PD(2)
PD(1)
PD(0)
F3
F2
F1
S2
Ayarlanabilen adres alanı (MAC-ID)
0...63, DIP anahtarı ile seçilebilir
Ağırlık
0.2 kg (0.44 lb)
1
2
3.
3
4
5
X30
55280AXX
Klemens kontakları
1. LED ekran
2. Düğüm adresi (MAC-ID), işlem veri uzunlukları ve baud hızını ayarlamak için DIP anahtarları
3. 5-kutuplu Phoenix klemens: Bus bağlantısı
Bağlantı klemenslerinin atanmaları, DeviceNet teknik özelliklerinde açıklanmıştır (Cilt I,
Ek A).
Klemens
Anlamı
X30:1
V- (0V24)
Siyah (BK)
X30:2
CAN_L
Mavi (BU)
X30:3
DRAIN
Şeffaf
X30:4
CAN_H
Beyaz (WH)
X30:5
V+ (+24 V)
Kırmızı (RD)
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Renk
27
Montaj
Sistem Bus Bağlantısı (SBus 1)
4
4.4
Sistem Bus Bağlantısı (SBus 1)
P816 "SBus Baudrate" = 1000 kBaud olduğu zaman:
Sistem bus bağlantısında (yolunda) MOVIDRIVE® compact MCH4_A cihazlar diğer
MOVIDRIVE® cihazlarla bir arada bulunmamalıdır.
Baud hızları Á 1000 kBaud ise, cihazlar birlikte kullanılabilir.
Sistem bus (SBus) üzerinden maksimum 64 CAN Bus katılımcı adreslenebilir. Kablo
uzunluğuna ve kapasitesine bağlı olarak 20 ile 30 katılımcıdan sonra bir repeater
kullanılmalıdır. SBus ISO 11898’a göre aktarım tekniğini desteklemektedir.
Sistem bus ile ilgili ayrıntılı bilgiler, SEW-EURODRIVE’dan istenebilecek olan "Seri
İletişim" el kitabında verilmektedir.
SBus Bağlantı Şeması
Kontrol ünitesi
S 11
S 12
S 13
S 14
Sistem bus
Sonlandýrma direnci
Kontrol ünitesi
X12:
DGND
SC11
SC12
Kontrol ünitesi
1
2
3
Sistem bus
referansý
Sistem bus High
Sistem bus Low
ON OFF
X12:
DGND
SC11
SC12
1
2
3
Sistem bus
referansý
Sistem bus High
Sistem bus Low
•
X12:
DGND
SC11
SC12
1
2
3
54534ATR
Resim 14: sistem bus bağlantısı
Kablo özellikleri
S 11
S 12
S 13
S 14
Sistem bus
Sonlandýrma direnci
ON OFF
ON OFF
Sistem bus
referansý
Sistem bus High
Sistem bus Low
S 11
S 12
S 13
S 14
Sistem bus
Sonlandýrma direnci
4 damarlı, bükülmüş ve ekranlanmış bakır kablo (bakır örgü ekranlı veri iletim
kablosu) kullanılmalıdır. Bu kablo aşağıdaki karakteristiklere sahip olmalıdır:
– Damar kesiti 0,25 … 0,75 mm2 (AWG 23 ... AWG 18)
– Kablo direnci 1 MHz'de 120 Ê
– Kapasitans  40 pF/m, 1 kHz'de
Örneğin, CAN bus veya DeviceNet kabloları uygundur.
Ekran bağlanması
•
Ekran, inverterin veya master kontrol ünitesinin elektronik modül ekran klemensinin
her iki ucuna geniş bir alanda bağlanmalıdır.
Kablo uzunluğu
•
İzin verilen toplam kablo uzunluğu ayarlanmış olan SBus baud hızına bağlıdır
(P816):
–
–
–
–
Sonlandırma
direnci
28
125 kBaud
250 kBaud
500 kBaud
1000 kBaud
Æ
Æ
Æ
Æ
320 m
160 m
80 m
40 m
•
Sistem bus bağlantısının başına ve sonuna sistem bus sonlandırma direnci bağlayın
(S12 = ON). Diğer cihazlardaki sonlandırma dirençlerini kapatın (S12 = OFF).
•
SBus ile birbirlerine bağlanan cihazlar arasında potansiyel fark oluşmamalıdır.
Potansiyel farkı uygun önlemler alınarak, örn. cihazların sıfırları ayrı bir kablo ile
bağlanarak, önlenmelidir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Montaj
MOVIDRIVE® compact MCH4_A devre şeması
4
MOVIDRIVE® compact MCH4_A devre şeması
4.5
SBus SBus
X10:
REF1
AI11
AI12
AI21
AGND
REF2
SC11
SC12
DGND
SC11
SC12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM
VO24
DGND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X11:
MOVIDRIVE® compact MCH
+10 V
n2(0...10V)/TF-/TH girişi
Analog sinyaller için referans potansiyel
–10V
Sistem bus High
Sistem bus Low
Dijital sinyaller için referans potansiyel
Sistem bus High
Sistem bus Low
/Controller inhibit
Enable/hızlı stop
Kesme işareti sensörü
Derhal kesme / Reset
/Sağ limit anahtar
/Sol limit anahtar
Referans X10:DIØØ...DIØ5
DC+24 V girişi
Dijital sinyaller için referans potansiyel
X11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X12
1
2
3
4
5
6
7
Remote IN
X30 IN
Harici enkoder girişi (HIPERFACE®, sin/cos
veya DC-5-V-TTL) veya X14-X14 bağlantısı
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCH İşletme kılavuzu)
X14 Encoder I/O
X14:
Remote IN
X31 OUT
X15:
Remote OUT
X33 OUT
1 REF1
2 AI11
3 AI12
4 AI21
5 AGND
6 REF2
7 SC11
8 SC12
9 DGND
10 SC21
11 SC22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM
VO24
DGND
1
2
3
4
5
6
7
DBØØ
DOØ1-C
DOØ1-NO
DOØ1-NC
DOØ2
VI24
DGND
MCH 42A
X30:(MCH41A)
9
6
5
1
PROFIBUS-DP bağlantısı
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCH İşletme kılavuzu)
X30: (MCH42A) FO Remote IN
Alınan veriler
X31: (MCH42A) FO Remote IN
Gönderilen veriler
X32: (MCH42A) FO Remote OUT
Alınan veriler
X33: (MCH42A) FO Remote OUT
Gönderilen veriler
INTERBUS-FO bağlantısı
(Bağlantı→ MOVIDRIVE® compact MCH İşletme kılavuzu)
B U S
PROCESS FIELD BUS
P R O F
I
Motor enkoderi (HIPERFACE®, sin/cos
veya DC 5-V-TTL)
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCH İşletme kılavuzu)
X15 Encoder IN
Remote OUT
X32 IN
X10
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
X11
/Fren
Röle kontağı/Arıza
Normalde açık röle kontağı/Arıza
Normalde kapalı röle kontağı/Arıza
Sürücü referanslı
DC+24 V girişi
Dijital sinyaller için referans potansiyel
UL
CC
BA
RD
TR
FO1
FO2
-
1
2
3
4
5
6
7
X12
X12:
DBØØ
DOØ1-C
DOØ1-NO
DOØ1-NC
DOØ2/AO1
DC24 V
VI24
=+
DGND
Resim 15: MOVIDRIVE® compact MCH4_A devre şeması
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
57022ATR
29
4
Montaj
MOVIDRIVE® compact MCH4_A devre şeması
PROFIBUS-DP
için Pin Atamaları
(MCH41A)
MOVIDRIVE® compact (MCV/MCS veya MCH) işletme kılavuzundaki uyarıları göz
önünde bulunudurunuz.
(2)
(1)
RxD/TxD-P (B/B)
RxD/TxD-N (A/A)
CNTR-P
DGND (M5V)
VP (P5V)
DGND (M5V)
3
8
4
5
6
9
(3)
04915AXX
Resim 16: 9 kutuplu Sub-D fişi pin atanması EN 50170 V2’ye göredir
(1) X30: 9 kutuplu Sub-D fiş
(2) Sinyal kabloları birlikte bükülmelidir!
(3) Fiş muhafazası ile ekran arasındaki bağlantı iletken olmalıdır!
X31
BK
X11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X12
1
2
3
4
5
6
7
X32
X15
BK
X33
OG
X14
X14
OG
X30
X31
BK
X32
X15
X10
X30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
UL
CC
BA
RD
TR
FO1
FO2
MOVIDRIVE® compact MCH işletme kılavuzundaki uyarıları göz önünde bulundurunuz.
UL
CC
BA
RD
TR
FO1
FO2
INTERBUS-FO’da
fiş atamaları
(MCH42A)
X33
OG
05208AXX
Resim 17: FO bağlantıları
Bağlantı
X30
X31
X32
X33
30
Sinyal
Yönü
FO damar rengi
FO Remote IN
(gelen remote bus)
Alınan veriler
turuncu (OG)
Gönderilen veriler
siyah (BK)
Alınan veriler
siyah (BK)
Gönderilen veriler
turuncu (OG)
FO Remote OUT
(devam ettiren remote bus)
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Montaj
MOVIDRIVE® compact MCH4_A devre şeması
Sistem bus
(SBus) MCH
4
Ayrıntılı bilgiler "Sistem bus (SBus)" doküman paketinde verilmektedir. Bu paketi SEWEURODRIVE’dan sipariş edebilirsiniz.
Sistem bus (SBus) ile maksimum 64 CAN bus katılımcı birbirine bağlanabilir. SBus ISO
11898’a göre aktarım tekniğini desteklemektedir.
P816 "SBus Baudrate" = 1000 kBaud olduğu zaman:
Sistem bus bağlantısında (yolunda) MOVIDRIVE® compact MCH4_A cihazlar diğer
MOVIDRIVE® cihazlarla bir arada bulunmamalıdır.
Baud hızları Á 1000 kBaud ise, cihazlar birlikte kullanılabilir.
Kontrol ünitesi
X10:
Sistem bus High
Sistem bus Low
Referans potansiyel
Sistem bus High
Sistem bus Low
Kontrol ünitesi
X10:
SC11
SC12
DGND
SC21
SC22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Sistem bus High
Sistem bus Low
Referans potansiyel
Sistem bus High
Sistem bus Low
Sistem yolu ON OFF
Sonlandırma direnci
S 12
S 11
SC11
SC12
DGND
SC21
SC22
Kontrol ünitesi
X10:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Sistem bus High
Sistem bus Low
Referans potansiyel
Sistem bus High
Sistem bus Low
Sistem yolu ON OFF
Sonlandırma direnci
S 12
S 11
댷
댷
Sistem yolu
Sonlandırma direnci
댷
Resim 18: MOVIDRIVE® compact MCH4_A için sistem bus bağlantısı
Kablo özellikleri
•
SC11
SC12
DGND
SC21
SC22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ON OFF
S 12
S 11
댷
05210ATR
2 damarlı, bükülmüş ve ekranlanmış bakır kablo (bakır örgü ekranlı veri iletim
kablosu) kullanılmalıdır. Bu kablo aşağıdaki karakteristiklere sahip olmalıdır:
– Damar kesiti 0,75 mm2 (AWG 18)
– Kablo direnci 1 MHz'de 120 Ê
– Kapasitans  40 pF/m, 1 kHz'de
Örneğin, CAN bus veya DeviceNet kabloları uygundur.
Ekran bağlanması
•
Ekranı her iki taraftan düz olarak frekans çeviricinin veya master kontrol ünitesinin
elektronik ekran klemensine ve uçlarını da ayrıca DGND’ye bağlayın.
Kablo uzunluğu
•
İzin verilen toplam kablo uzunluğu ayarlanmış olan SBus baud hızına bağlıdır
(P816):
–
–
–
–
Sonlandırma
direnci
125 kBaud
250 kBaud
500 kBaud
1000 kBaud
Æ
Æ
Æ
Æ
320 m
160 m
80 m
40 m
•
Sistem bus bağlantısının başına ve sonuna sistem bus sonlandırma direnci bağlayın
(S12 = ON). Diğer cihazlardaki sonlandırma dirençlerini kapatın (S12 = OFF).
•
SBus ile birbirlerine bağlanan cihazlar arasında potansiyel fark oluşmamalıdır.
Potansiyel farkı uygun önlemler alınarak, örn. cihazların sıfırları ayrı bir kablo ile
bağlanarak, önlenmelidir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
31
I
5
Devreye alma
Genel bilgiler
0
5
Devreye alma
5.1
Genel bilgiler
Başarılı bir şekilde devreye alabilmek için doğru olarak planlanması ve kusursuz bir
şekilde montajı şarttır. Ayrıntılı projelendirme bilgileri MOVIDRIVE® MDX60/61B ve
MOVIDRIVE® compact sistem el kitaplarında verilmektedir.
Montaj işlemleri (enkoder bağlantısı da), MOVIDRIVE® işletme kılavuzunda ve bu el
kitabında (Æ Montaj bölümü) verilen montaj uyarılarına göre kontrol edilmelidir.
5.2
Ön Çalışmalar
Devreye alma öncesi aşağıdaki işlemler yapılmalıdır:
•
Frekans inverterini seri arabirim üzerinden bilgisayara bağlayın.
– MDX61B’de: X klemensi UWS21A opsiyonu üzerinden PC-COM’a
– MCH4_A’da: TERMINAL UWS21A opsiyonu üzerinden PC-COM’a
•
SEW yazılımı MOVITOOLS®’u (Sürüm 3.0 ve daha yükseği) yükleyin.
•
Frekans inverterini "MOVITOOLS/Shell" ile devreye alın.
– Asenkron motorlu MDX61B veya MCH4_A: CFC çalışma şekilleri
– Senkron motorlu MDX61B veya MCH4_A: SERVO işletme türleri
•
"MOVITOOLS/Shell/Startup/Select technology function..." seçeneğini seçin.
Resim 19: Frekans inverterinin devreye alınması
32
11091AEN
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
I
5
0
•
(DIØØ "/CONTROL.INHIBIT") klemensine "0" sinyali uygulayın.
•
Teknoloji fonksiyonunu "ISynch" işaretleyin.
Resim 20: Teknoloji fonksiyonunun "ISync" seçilmesi
5.3
11092AEN
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
Genel bilgiler
•
"MOVITOOLS/Shell"i başlatın.
•
"Startup/Flying saw"u seçin.
Resim 21: "Uçan Testere" Programının Başlatılması
İlk defa başlatma
11135AEN
"Uçan testere" ilk defa başlatıldığında, ekrana derhal devreye alma penceresi gelir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
33
5
I
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
0
Adım 1:
Control signal
source, fieldbus
parameters ve
process data
description
Klemens üzerinden kontrol:
Resim 22: Kontrol kaynağının ayarlanması
•
34
11093AEN
Control signal source: Klemens üzerinden kontrolde (DIO11B opsiyonu monte
edilmiş olarak) "KLEMENS" otomatik olarak ayarlanır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
I
5
0
1 PD veya 3 PD’li fieldbus üzerinden kontrolde (fieldbus opsiyonu, örn. DFP21B,
takılı; DIO11B opsiyonu takılı değil):
11117AEN
Resim 23: Control signal source, fieldbus parameters ve process data description ayarları
•
Control signal source: Bus ile kontrolde burada otomatik olarak "FIELDBUS" veya
"SBUS" ayarlanır.
•
Fieldbusparameters: Burada fieldbus parametrelerini ayarlayın. Sabit parametreler
bloke edilmiştir ve burada değiştirilemezler.
•
Process data description: Burada işlem çıkışı Data Word PO2 işlevini ayarlayın.
Burada aşağıdaki işlevler ayarlanabilir:
– No function: Kesme işareti kontrolünde ve 1 PD ile işletmede bu ayar yapılır.
Kesme uzunluk değerleri tabloda verilmiştir.
– Setpoint cut length: Kesme işareti kontrolünde ve 3 PD ile işletmede bu ayar
yapılır. Kesme boyu değişken bir değer olarak bus üzerinden verilir.
"No function" ayarlandığında, işlem çıkışı data word PO3’ün de bir işlevi yoktur.
"Setpoint cut length" ayarlandığında, PO3 işlevi "Minimum reversing position" olur.
Testere sürücüsünün ayrılıp başlangıç konumuna dönebilmesi için gerekli en erken
konum, minimum dönüş konumudur.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
35
5
I
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
0
Adım 2:
Calculation of
master scaling
Resim 24: Master scaling parametrelerinin ayarlanması
36
11094AEN
•
Diameter of driving wheel or spindle pitch: Burada çap olarak "Diameter of driving
wheel" veya "Spindle pitch" girilmelidir. Burada girilecek değerler [mm] olmalıdır.
Girilen değer, virgülden sonra en fazla 2 basamaklı olmalıdır.
•
Gearing ratio (i gear unit): Dişli ünitesinin tahvil oranını girin. Girilen değer,
virgülden sonra en fazla 3 basamaklı olmalıdır.
•
External ratio (i additional gear): Bir ara dişli kullanıldığında, buraya ara dişlinin
dişli oranı girilmelidir. Ara dişli kullanılmadığında, buraya 1 değeri girilmelidir. Girilen
değer, virgülden sonra en fazla 3 basamaklı olmalıdır.
•
Encoder resolution [Inc]: Etikette verilen enkoder çözünürlüğünü artımlı değerler
olarak girin.
•
Calculating the master scaling: <Calculation> butonuna basın, program
Pulse/Distance oranını [Increments/mm] olarak hesaplar.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
I
5
0
•
Stiffness synchronous drive control: Burada senkron sürücü kontrolü için kontrol
devresinin gerginliği ayarlanabilir. Stadart olarak 1 ayarlanmıştır. Slave sürücü
titreşim eğilimi gösterirse, burada 1’den daha küçük bir değer ayarlanmalıdır. Slave
sürücü master sürücüyü takip edemezse (ara hatası) 1’den büyük bir değer
ayarlanmalıdır. Ayar küçük adımlarla (örn. 0,01) değiştirilmelidir. Normal ayar aralığı
0,7 ... 1,3 arasındadır. Ein Eintrag im Feld "Stiffness synchronous drive control"
alanındaki değer P228 İleri besleme filtresi parametresini etkiler. Yeniden devreye
alındığında P228’in üzerine yazılır.
•
User travel unit [Inc/...]: Burada uygulayıcı birimi için standart olarak "mm"
ayarlanır. Hareket mesafesi 6,50 m’den daha uzun ise, daha büyük bir birim (örneğin
cm) girilmelidir. Bu durumda değişim faktörü elle değiştirilmelidir, örn. "mm" yerine
"cm" kullanıldığında, "60" yerine "6".
Adım 3:
Calculation of
slave scaling
Resim 25: Slave scaling parametrelerinin ayarlanması
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
11095AEN
37
5
I
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
0
38
•
Diameter of driving wheel or spindle pitch: Burada çap olarak "Diameter of driving
wheel" veya "Spindle pitch" girilmelidir. Burada girilecek değerler [mm] olmalıdır.
Girilen değer, virgülden sonra en fazla 2 basamaklı olmalıdır.
•
Gearing ratio (i gear unit): Dişli ünitesinin tahvil oranını girin. Girilen değer,
virgülden sonra en fazla 3 basamaklı olmalıdır.
•
External ratio (i additional gear): Bir ara dişli kullanıldığında, buraya ara dişlinin
dişli oranı girilmelidir. Ara dişli kullanılmadığında, buraya 1 değeri girilmelidir. Girilen
değer, virgülden sonra en fazla 3 basamaklı olmalıdır.
•
Calculating the slave scaling: <Calculation> butonuna basın, program Pulse/
Distance oranını [Increments/mm] olarak hesaplar.
•
Changing direction of rotation: Slave ile master aksi yönlerde hareket ediyorsa, bu
ayar kullanılmalıdır. Burada P350 "Dönme yönünün değiştirilmesi" parametresi
kullanılmamalıdır.
•
Diagonal cut: Bir diyagonal testere kullanıldığında, testere besleme yönü ile
malzeme besleme yönü arasındaki istenen açı değeri buraya girilir. "Correction"
değeri girildiğinde, kesme açısı tam olarak hizalanabilir. Düzeltme açısı değeri maks.
±%10 girilmelidir, çözünürlük % 0,01’dir. Diyagonal testere kullanılmıyorsa, burada
"Angle" ve "Correction" için 0 girilmelidir. Girilen değer, virgülden sonra en fazla 2
basamaklı olmalıdır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
I
5
0
Adım 4:
Jog mode,
referance travel
ve positioning
Resim 26: Jog mode, referance travel, positioning parametrelerinin ayarlanması
11096AEN
•
Jog mode: Burada "Rapid speed", "Slow speed" ve "Ramp" parametreleri ayarlanır.
•
Referans modu: Burada yazılım limit anahtarının konumu, referans offset ve
referans mod tipleri girilir. Referans offset değeri ile, referans noktasının
değiştirilmesine gerek kalmadan, makinenin sıfır noktası değiştirilebilir. Aşağıdaki
referans mod tipleri ayarlanabilir:
–
–
–
–
•
Tip 0: Referans değeri bir sonraki enkoder sıfır darbesidir
Tip 3: Referans noktası sağ limit anahtar (limit anahtarı kenarı alçalır)
Tip 4: Referans noktası sol limit anahtar (limit anahtarı kenarı yükselir)
Tip 5 veya Tip 8: Referans mod yok, o andaki konum makinenin sıfır noktasıdır.
Positioning parameters: Burada "Positioning speed", "Positioning ramp", "Home
position" ve "Parking position" parametreleri ayarlanır. "Home position" uçan
testerenin durduğu konumdur. Testere bu konumdan itibaren çalışmaya başlar. Park
konumu ile "uçan testere" bakım çalışmaları için çalışma alanı dışına çıkartılır.
Uyarı: P302 Maksimum hız 1 parametresini ayarlanan maksimum hızdan yakl. % 10
daha fazla ayarlayın.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
39
5
I
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
0
Adım 5:
Testere parametrelerinin
girilmesi
Bu devreye alma penceresinde, "uçan testerenin" kontrol şekli tespit edilir.
Bu bölümde açıklanan ayarlar "malzeme sensörlü veya sensörsüz kesme
uzunluğu kontrolü" ve "kesme işareti kontrolü" sadece klemens kontrolü ve 1
PD’li fieldbus kontrolü için geçerlidir (Æ Örnek 1 – 3): 3 PD’li fieldbus kontrolü
Örnek 4 için geçerlidir.
Örnek 1: Malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü
Burada kesme boyu girilir. Malzeme yolunun ölçülmesi için, raya monte edilmiş harici bir
enkoder veya ray sürcüsünün motor enkoderi kullanılabilir. Klemens ile (opsiyon
DIO11B’li MDX61B) veya 1 işlem data word (1 PD) ile Bus (fieldbus veya system bus)
üzerinden kontrolde, devreye almada 8 kesme boyu tespit edilebilir. İlgili kesme işlemi
için geçerli olan kesme boyu dijital kodlanmış olarak, DI15, DI16 ve DI17 (klemens ile
kontrol) dijital girişleri ile veya PO1:13, PO1:14 ve PO1:15 (1 PD ile bus kontrolü) işlem
çıkış verileri seçilebilir.
Resim 27: Malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü (klemens veya 1 PD’li bus)
40
11097AEN
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
I
5
0
– Engaging distance: Kavrama işlemi mesafesini [mm] olarak girin. Kavrama işlemi
esnasında, slave sürücü (= testere taşıyıcı) master sürücüye (= malzeme beslemesi)
senkron duruma getirilir.
– Cut length [mm]: İstenen kesme uzunluğunu girin. Burada maksimum 8 farklı
kesme boyu girilebilir. Dijital girişler DI15 ... DI17 (klemensle kontrol) veya işlem çıkış
verileri PO1:13 ... PO1:15 (1 PD ile bus kontrolü) üzerinden istenen kesme boylarını
seçin.
Dijital giriş veya işlem çıkış verileri
PO1
Kesme boyu No.
1
2
3
4
5
6
7
8
DI15 veya PO1:13
"0"
"1"
"0"
"1"
"0"
"1"
"0"
"1"
DI16 veya PO1:14
"0"
"0"
"1"
"1"
"0"
"0"
"1"
"1"
DI17 veya PO1:15
"0"
"0"
"0"
"0"
"1"
"1"
"1"
"1"
Fieldbus üzerinden 3 işlem data word (3 PD) ile kontrolde bu kesme uzunlukları
tablosunun kullanılmasına gerek yoktur. Kesme boyu işlem çıkış data word PO2 ile,
değişken olarak fieldbus üzerinden verilebilir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
41
5
I
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
0
Örnek 2: Malzeme sensörlü kesme boyu kontrolü
Burada kesme boyu, kesme boyu kontrolünde olduğu gibi girilir. Kontrol, testere
sürücüsünün arkasında bulunan bir sensör tarafından yapılır. Bu sensörün sinyali, dijital
giriş DIØ2’ye verilir. Malzeme bu sensöre ulaştığında, testere taşıyıcısı ayarlanmış olan
kesme uzunluğuna bağlı olarak hareket eder. Kesme boyunu belirtirken aşağıdaki kural
dikkate alınmalıdır:
Kesme boyu à Sensör mesafesi + kavrama mesafesi
(Sensör mesafesi = Testerenin başlangıç konumu ile malzeme sensörü arasındaki
mesafe)
Resim 28: Malzeme sensörlü kesme boyu kontrolü (klemens veya 1 PD’li bus)
11098AEN
Kesme boyu kontrolüne ilave olarak aşağıdaki değerler de girilmelidir:
– Malzeme sensörü mesafesi: Sensör mesafesini, testerenin başlangıç konumu ile
malzeme sensörü arasındaki mesafe, [mm] olarak girin.
– Sensor delay time: Malzeme sensörünün gecikme süresini [ms] olarak girin. Bu
değer testere sürücüsünün kavrama kontrolünü etkiler.
42
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
I
5
0
Örnek 3: Kesme işareti kontrolü
Malzeme üzerinde kesme işareti bulunmasına gerek yoktur. Kesme işaretleri bir sensör
tarafından algılanmalıdır. Bu sensörün sinyali, dijital giriş DIØ2’ye verilir ve testere
taşıyıcı harekete geçer.
Resim 29: Kesme boyu kontrolü (klemens veya 1 PD’li bus)
11099AEN
– İşaret sensörü mesafesi: Sensör mesafesini, testerenin başlangıç konumu ile
işaret sensörü arasındaki mesafe, [mm] olarak girin.
– Sensor delay time: İşaret sensörünün gecikme süresini [ms] olarak girin (Æ Sensör
teknik bilgi föyü). Bu değer testere sürücüsünün kavrama kontrolünü etkiler.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
43
5
I
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
0
Örnek 4: 3 PD’li fieldbus kontrolü’nde kesme uzunluğunu PO2 işlem verisi kelimesi
ile değişken olarak girin.
Resim 30: 3 PD ile fieldbus üzerinden parametre ayarlanması
44
11100AEN
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
I
5
0
Adım 6:
Geri pozisyonlandırma ve boşluk
çekme (klemens
kontrolü veya
1 PD’li fieldbus
kontrolünde)
Resim 31: Geri konumlandırma ve "boşluk çekme" (zaman kontrollü) ayarları
•
11101AEN
Parameters for repositioning: Kesme işlemi tamamlandığında, testere sürücüsü
tekrar başlangıç konumuna geri getirilmelidir. Bu işlem geri pozisyonlandırma olarak
tanımlanır. Bunun için çeşitli parametreler ayarlanmalıdır.
– Smooth repositioning: "YES" veya "NO". Burada "Yes", geri konumlandırma
işleminin mümkün olduğu kadar düşük ivme ve sarsıntısız olarak gerçekleşmesi
anlamına gelir. Bu sayede tesis mekanizması korunur ve başlangıç konumunda
bekleme süresi kısalır.
– Max. repositioning speed: Burada geri pozisyonlandırmanın hangi motor
devrinde yapılacağı [rpm] oarak girilir. P302 Maksimum hız 1 parametresini
ayarlanan maksimum geri pozisyonlandırma hızından yakl. % 10 daha fazla
ayarlayın.
– Min. repositioning ramp: Geri pozisyonlandırma sürücüsünün minimum hızlanma
rampası değeri [s] olarak verilir.
– Minimum dönme konumu (sadece klemens kontrolünde veya 1 PD ile fieldbus
kontrolünde): Testere sürücüsünün geri konumlama sinyaline hangi konumdan
itibaren yanıt vermesini istediğiniz değeri [mm] olarak girin.
Uyarı: Minimum dönme konumu 3 PD ile fieldbus kontrolünde fieldbus üzerinden
verilir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
45
5
I
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
0
•
Pulling a gap: Testere bıçağı "Boşluk çekme" fonksiyonu ile, kesme işlemi
tamamlandıktan sonra malzemeden uzaklaştırılır. Bu şekilde kesme kenarı
korunmuş olur. Testere bıçağının geri çekilmesi ile kesme kenarında ek iz kalması
önlenir. Bu fonksiyonla kesilen parça, daha kolay işlenebilmesi için malzemeden
ayrılabilir.
– Pulling a gap: "time-controlled" veya "possition-dependent". "time-controlled"
türünde boşluk, "Synchronization speed" ve "Synchronization ramp" değerleri
kullanılarak oluşturulur. "Position-dependent" seçeneğinde ise, "Master distance"
değeri kullanılır.
– Gap: İstenen boşluk değerini [mm] olarak girin.
– Synchronization speed (sadece "time-controlled"): Zaman kontrollü "boşluk
çekme" için motor hızı. Burada "Synchronization speed" değerinin ray hızından
daha büyük olmasına dikkat edilmelidir.
– Synchronization ramp (sadece "time-controlled"): Zaman kontrollü boşluk
çekmede hızlanma rampası.
– Master distance (sadece "position-dependent") Malzeme bu mesafeye
ulaştığında, boşluk çekme işlemi tamamlanır.
Resim 32: Geri konumlandırma ve "boşluk çekme" (mesafeye bağlı) ayarları
46
11102AEN
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
I
5
0
Adım 7:
Yapılan
değişikliklerin
kaydedilmesi
Program sizden yaptığınız değişiklikleri kaydetmenizi ister. Devreye alma verileri artık
diğer işlemler için dosya sisteminize kaydedilir.
Resim 33: Yapılan değişikliklerin kaydedilmesi
Download
04444AEN
"Download" butonuna basın, inverterde gerekli olan tüm ayarlar otomatik olarak yapılır
ve IPOSplus®-Programm’ı "Flying saw" başlatılır.
Resim 34: Download penceresi
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
11103AEN
47
5
I
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
0
Monitöre geçiş
Download tamamlandıktan sonra, size "Monitor"u açmak isteyip istemediğiniz sorulur.
Resim 35: Monitör Evet/Hayır
05884AEN
"Yes" ile monitöre geçilir ve burada istenen çalışma türü başlatılır. "No" ile MOVITOOLS/
Shell’e geçilir.
48
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
I
5
0
Monitör
İlk devreye alma başarı ile tamamlandıktan sonra "Flying saw" programı yeniden
başlatıldığında, ekrana derhal durum göstergeli monitör gelir.
•
Bus kullanmadan çalışıldığında: "Status" ile "State" arasında seçim yapabilirsiniz.
•
Fieldbus/sistem bus ile çalışıldığında: "Status" ve "State" seçeneklerine ek olarak
"Fieldbus processdata 1" ve "Fieldbus processdata 2" de gösterilebilir.
Cihazın durumu
Resim 36: "Flying saw" monitörü, durum göstergesi
Yeniden devreye
alma
05913AEN
Devreye alma tekrarlanmak istendiğinde, "Startup" butonuna basılmalıdır. Bu butona
basıldığında, ekrana devreye alma penceresi (Æ Initial startup) gelir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
49
I
5
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
0
Durum
"State" göstergesinde, "uçan testere"nin hangi konumlarda olabileceği gösterilir. Ekrana
gelen resimde, testerenin o andaki konumu ve hangi yönde bir durum değişikliği
olabileceği gösterilmektedir.
Resim 37: "Flying saw" monitörü, konum göstergesi
50
05914AEN
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
I
5
0
Fieldbus/
sistem bus ile
çalışıldığında
Fieldbus/systembus ile çalışıldığında, ayrıca fieldbus process data değerleri de ekrana
getirilebilir.
Fieldbus process
data 1
Sadece fieldbus/sistem bus ile çalışıldığında (1 PD):
Resim 38: "Flying saw" monitörü, fieldbus process data 1
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
05915AEN
51
5
I
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
0
Fieldbus process
data 2
Sadece fieldbus/sistem bus ile çalışıldığında (1 PD):
Resim 39: "Flying saw" monitörü, fieldbus process data 2
52
11104AEN
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
I
5
0
Fieldbus ile çalışıldığında (3 PD):
Resim 40: "Flying saw" monitörü, fieldbus process data 2
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
11105AEN
53
5
I
Devreye alma
"Uçan Testere" Programının Başlatılması
0
Monitörde kontrol
"Fieldbus process data 2" göstergesinde monitörde çalışmanın yanı sıra, ayrıca bir
kontrol de simüle edilebilir.
•
DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT/" klemensinde "0" sinyali.
•
Bunun için "PO1: Control word" üzerindeki "Control" opsiyonunu işaretleyin.
•
Artık control word (PO1) için her bit teker teker etkinleştirilip devre dışı bırakılabilir ve
process output dataword PO2 ve PO3 için değerler girilebilir.
•
İşlem verilerini frekans inverterine göndermek için, "Send PO" butonuna basın.
05917AEN
Resim 41: Kontrol simüle edilmesi
Frekans çevirici verilen bu değerlere bağlı olarak hareket komutu gerçekleştirir.
54
•
"Control"den "Monitor" durumuna geçmek sadece, DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT"
= "0" ise mümkündür.
•
"Flying saw" programının kapatılabilmesi için, "Monitor" opsiyonunun aktif olmalıdır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
Parametreler ve IPOSplus® değişkenleri
I
5
0
5.4
Parametreler ve IPOSplus® değişkenleri
Devreye alma işleminden sonra, aşağıdaki parametreler ve IPOSplus® değişkenleri
otomatik olarak ayarlanır ve "download" ile frekans çeviriciye yüklenir:
Parametre numarası P...
İndeks
Açıklama
100
8461
Nominal değer kaynağı
101
8462
Kontrol sinyali kaynağı
228
8438
İleri besleme filtresi (DRS)
240
8513
Senkr. devir sayısı
241
8514
Senkr. rampa
600
8335
Dijital giriş DI01
601
8336
Dijital giriş DI02
602
8337
Dijital giriş DI03
603
8338
Dijital giriş DI04
604
8339
Dijital giriş DI05
605
8919
Dijital giriş DI06 (sadece MDX61B)
606
8920
Dijital giriş DI07 (sadece MDX61B)
610
8340
Dijital giriş DI10
611
8341
Dijital giriş DI11
612
8342
Dijital giriş DI12
613
8343
Dijital giriş DI13
614
8344
Dijital giriş DI14
615
8345
Dijital giriş DI15
616
8346
Dijital giriş DI16
617
8347
Dijital giriş DI17
620
8350
Dijital çıkış DO01
621
8351
Dijital çıkış DO02
622
8916
Dijital çıkış DO03 (sadece MDX61B)
623
8917
Dijital çıkış DO04 (sadece MDX61B)
624
8918
Dijital çıkış DO05 (sadece MDX61B)
630
8352
Dijital çıkış DO10
631
8353
Dijital çıkış DO11
632
8354
Dijital çıkış DO12
633
8355
Dijital çıkış DO13
634
8356
Dijital çıkış DO14
635
8357
Dijital çıkış DO15
636
8358
Dijital çıkış DO16
637
8359
Dijital çıkış DO17
700
8574
Çalışma şekli
803
8595
Parametre kilidi
813
8600
SBus adresi
815
8602
SBus Timeout süresi
816
8603
SBus baud hızı
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
55
5
I
Devreye alma
Parametreler ve IPOSplus® değişkenleri
0
56
Parametre numarası P...
İndeks
Açıklama
819
8606
Fieldbus Timeout süresi
831
8610
Fieldbus Zaman Aşımı Yanıtı
870
8304
Nominal değer açıklaması PO1
871
8305
Nominal değer açıklaması PO2
872
8306
Nominal değer açıklaması PO3
873
8307
Gerçek değer açıklaması PI1
874
8308
Gerçek değer açıklaması PI2
875
8309
Gerçek değer açıklaması PI3
876
8622
PO verileri "enable"
900
8623
Referans ofset
903
8626
Referans modu tipi
920
8633
SW sağa limit anahtarı
921
8634
SW sola limit anahtarı
960
8835
Modulo fonksiyonu
IPOSplus® değişkeni
Açıklama
H0
IPOS programı için kontrol kaynağı
H1
PO2 açıklaması
H2
Slave tipi
H3
Slave değeri
H4
i redüktör slave
H5
i ara dişli slave
H6
Slave darbesi
H7
Slave mesafesi
H8
Diyagonal açı
H9
Master tipi
H10
Master değeri
H11
i redüktör master
H12
i ara dişli master
H13
Master darbesi
H14
Master mesafesi
H15
Gerginlik
H16
MFilterTime
H17
GFMaster
H18
GFSlave
H19
Slave 1 birimi
H20
Slave 2 birimi
H21
Master 1 birimi
H22
Master 2 birimi
H26
Yüksek hız
H27
Düşük hız
H28
Adım adım rampa
H29
Sağ yazılım limit anahtarı – uygulayıcı
H30
Sol yazılım limit anahtarı – uygulayıcı
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
Parametreler ve IPOSplus® değişkenleri
I
5
0
IPOSplus® değişkeni
Açıklama
H31
Donanım sınır anahtarı kullanımı
H32
Referans ofset – uygulayıcı
H33
Referans sürüş tipi – uygulayıcı
H34
Yol hızı
H35
Rampa
H36
Start pozisyonu – uygulayıcı
H37
Start pozisyonu
H38
Park pozisyonu – uygulayıcı
H39
Park pozisyonu
H41
IPOS programı için otomatik çalışma
H42
Kavrama mesafesi – uygulayıcı
H43
Kavrama mesafesi
H44
İşaret sensörü mesafesi – uygulayıcı
H45
İşaret sensörü mesafesi
H46
Sensör gecikme süresi – uygulayıcı
H47
Sensör gecikme süresi
H48
IPOS programı için kesme boyu değeri sayısı
H49
Kesme boyu 1 – uygulayıcı
H50
Kesme boyu 1
H51
Kesme boyu 2 – uygulayıcı
H52
Kesme boyu 2
H53
Kesme boyu 3 – uygulayıcı
H54
Kesme boyu 3
H55
Kesme boyu 4 – uygulayıcı
H56
Kesme boyu 4
H57
Kesme boyu 5 – uygulayıcı
H58
Kesme boyu 5
H59
Kesme boyu 6 – uygulayıcı
H60
Kesme boyu 6
H61
Kesme boyu 7 – uygulayıcı
H62
Kesme boyu 7
H63
Kesme boyu 8 – uygulayıcı
H64
Kesme boyu 8
H65
Gerçek kesme boyu sayısı
H66
Otomatik çalışma – uygulayıcı
H70
Yumuşak geri konumlandırma
H71
Yol hızı
H72
Rampa
H73
Minimum dönme konumu – uygulayıcı
H74
Minimum dönme konumu
H75
Maksimum dönme konumu – uygulayıcı
H76
Maksimum dönme konumu
H77
Minimum kesme uzunluğu – uygulayıcı
H78
Minimum kesme uzunluğu
H79
Maksimum master hızı – uygulayıcı
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
57
5
I
Devreye alma
Parametreler ve IPOSplus® değişkenleri
0
IPOSplus® değişkeni
Açıklama
H80
Maksimum master hızı
H81
Hız birimi
H82
Boşluk çekme
H83
Boşluk – uygulayıcı
H84
Boşluk
H85
Master mesafesi boşluğu – uygulayıcı
H86
Master mesafesi boşluğu
H90
GetSys komutu için bus tipi
H91
Master enkoder çözünürlüğü
H92
Diyagonal kesim düzeltmesi
H93
Malzeme sensörü mesafesi – uygulayıcı
H94
Malzeme sensörü mesafesi
H100
MasterSource
H111
Slave değeri (tahrik çarkı çapı veya mil eğimi), yeni ölçeklendirmeli
H112
Master değeri (tahrik çarkı çapı veya mil eğimi), yeni ölçeklendirmeli
Bu parametreler ve IPOSplus® değişkenleri devreye aldıktan sonra kesinlikle
değiştirilmemelidir!
58
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Devreye alma
IPOSplus® değişkenlerinin kaydedilmesi
I
5
0
5.5
IPOSplus® değişkenlerinin kaydedilmesi
IPOSplus® değişkenleri tesis çalışırken MOVITOOLS® yazılımındaki "Scope" programı
ile kaydedilebilir. Bu sadece frekans inverteri MOVIDRIVE® MDX61B ile mümkündür.
Kayıt için, 32-Bit IPOSplus® değişkenleri H474 ve H475 kullanılır. H474 ve H475
üzerindeki iki değişken ibresi (H125/H126) ile her IPOSplus® değişkeni "Scope"
programı ile kaydedilebilir:
•
H125 Æ Scope474Pointer
•
H126 Æ Scope475Pointer
"Scope" programı ile kaydedilecek olan IPOSplus® değişkeninin numarası, IPOS
assembler veya compiler değişken penceresinde, değişken ibreleri H125 veya H126’ya
kaydedilmelidir.
Örnek
IPOSplus® değişkeni H511 Current motor position kaydedilmek isteniyor. Yapılması
gerekenler:
•
"Scope" programındaki değişken penceresinde, H125 için 511 değerini girin.
10826AXX
•
"Scope" programında, [File] / [New] altında Kanal 3’ü IPOS Variable H474 LOW ve
Kanal 4’ü IPOS-Variable H474 HIGH olarak ayarlayın. "Scope" programı şimdi
IPOSplus® değişkeni H511’in değerini kaydeder.
•
İbre değişkenlerinin IPOSplus® değişkeni
10827AEN
H474 veya H475’e kaydedilmesi IPOSplus®
programındaki TASK 3’te gerçekleşir.
•
Task 3’ün hızı (Komut / ms), MOVIDRIVE® MDX61B işlemcisinin kullanımına
bağlıdır.
•
Task 3’ün ibre değişkenlerini IPOSplus® değişkenleri H474 ve H475’e kopyalayacağı
süre, H1002 değişkeninde görünür. Burada sıfır değeri varsa, kopyalama işlemi
1 ms’den daha kısadır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
59
İşletme ve Bakım
Tahrik ünitesinin çalıştırılması
6
6
İşletme ve Bakım
6.1
Tahrik ünitesinin çalıştırılması
Program yüklendikten sonra "Yes" ile "Flying saw" ekranına geçin. Çalışma şekli,
klemensle kontrolde DI1Ø ve DI11 klemensleriyle veya bus kontrollü işletmede "PO1:
Control Word" ’ün 8 ve 9 bitleriyle seçilebilir.
Tahrik ünitesini çalıştırabilmek için, aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır. Bu durum her
çalışma şekli için geçerlidir:
•
DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT/" ve DIØ1 "ENABLE/RAPID STOP" dijital girişlerine
"1" sinyali verilmelidir.
•
Sadece Fieldbus/Systembus üzerinden kumandada: PO1:0 "CONTROLLER
INHIBIT/ENABLE" kontrol biti = "0" ve PO1:1 "ENABLE/RAPID STOP" ile PO1:2
"ENABLE/STOP" kontrol bitleri = "1" olarak verilmelidir.
Çalışma şekilleri
Çalışma şekli
•
DI1Ø (PO1:8)
DI11 (PO1:9)
Adım adım çalıştırma
"0"
"0"
Referans modu
"1"
"0"
Pozisyonlandırma
"0"
"1"
Otomatik modu
"1"
"1"
Adım adım çalıştırma (DI1Ø = "0" ve DI11 = "0"): Motorun A tarafına bakıldığında
dönme yönü.
–
–
–
–
•
Klemens (bus ile çalışmada control word PO1’deki sanal klemens)
DI13 = "1": Motor saat yönünde döner.
DI14 = "1": Motor saatin aksi yönde döner.
DI15 = "0"/"1": Düşük/yüksek hızda adım adım çalıştırma.
Dönme yönü ile ilgili olarak, redüktörün 2 veya 3 kademeli olması dikkate
alınmalıdır.
IPOS Referans modu (DI1Ø = "1", DI11 = "0"):
– Referans modu DI12 = "1" ile başlatılır.
– Referans mod ile referans noktası tespit edilir. Makine sıfır noktası, limit anahtarın
değiştirilmesine gerek kalmadan, devreye almada ayarlanan referans offset
değeri ile değiştirilebilir.
– Bunun için aşağıdaki formül kullanılır: Makine sıfır noktası = Referans noktası +
referans ofset.
•
Pozisyonlandırma (DI1Ø = "0", DI11 = "1"):
– DI12 = "1" ile pozisyonlandırma başlatılır.
– DI13 = "0"/"1": Başlama konumuna/Park konumuna hareket edilir.
– "Pozisyonlandırma" çalışma şeklinde, başlangıç konumu ile durma konumu
arasında konum kontrollü olarak hareket etmek içindir.
60
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
İşletme ve Bakım
Adım adım çalıştırma
•
6
Otomatik çalışma (DI1Ø = "1", DI11 = "1")
– DI12 = "1" ile otomatik çalışma başlatılır.
– DI14 = "1" ile sürücü başlangıç konumuna hareker eder.
– Klemens kontrolü veya 1 process data word’lü (1 PD) fieldbus: Otomatik
çalışmada kesme boyu kontrolünün mü, yoksa kesme işareti kontrolünün mü
etkin olacağı, "uçan testere" devreye alınırken tespit edilir.
– 3 işlem veri kelimeli (3 PD) fieldbus kontrolü: Çalışma esnasında kesme uzunluğu
kontrolü ile kesme işareti kontrolü arasında değiştirilebilir.
6.2
Adım adım çalıştırma
•
DI1Ø (PO1:8) = "0" ve DI11 (PO1:9) = "0"
Dönme yönü motorun A tarafına bakıldığındaki yön olarak belirlendiğinde. Dönme yönü
ile ilgili olarak, redüktörün 2 veya 3 kademeli olması dikkate alınmalıdır.
DI13 = "1" = Motor saat yönünde döner (CW).
DI14 = "1" = Motor saatin aksi yönde döner (CCW).
DI15 = "0" = Düşük hızda adım adım çalıştırma
DI15 = "1" = Yüksek hızda adım adım çalıştırma
Düşük ve yüksek hızlarla rampa, "uçan testere" devreye alınırken ayarlanır.
Resim 42: Adım adım çalıştırma
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
06256AEN
61
İşletme ve Bakım
Referans modu
6
6.3
Referans modu
•
DI1Ø (PO1:8) = "1" ve DI11 (PO1:9) = "0"
Referans mod DI12 = "1" ile başlatılır.
Referans mod ile referans noktası tespit edilir. Makine sıfır noktası, limit anahtarın
değiştirilmesine gerek kalmadan, devreye almada ayarlanan referans offset değeri ile
değiştirilebilir.
Bunun için aşağıdaki formül kullanılır: Makine sıfır noktası = Referans noktası + referans
ofset değeri
Resim 43: Referans modu
62
06258AEN
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
İşletme ve Bakım
Pozisyonlandırma
6.4
6
Pozisyonlandırma
•
DI1Ø (PO1:8) = "0" ve DI11 (PO1:9) = "1"
DI12 = "1" = Pozisyonlandırma başlangıcı.
DI13 = "0" = Başlangıç pozisyonuna hareket.
DI13 = "1" = Park pozisyonuna hareket.
"Pozisyonlandırma" çalışma şeklinde, başlangıç konumu ile durma konumu arasında
konum kontrollü olarak hareket etmek içindir. Her iki pozisyonlandırma ile yol hızı ve
rampa devreye alma esnasında ayarlanır.
Resim 44: Pozisyonlandırma
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
06259AEN
63
İşletme ve Bakım
Otomatik modu
6
6.5
Otomatik modu
•
DI1Ø (PO1:8) = "1" ve DI11 (PO1:9) = "1"
DI12 = "1" = Otomatik çalışma başlar.
DI14 = "1" = Geri pozisyonlandırma başlangıcı.
Klemens kontrolü veya 1 process data word’lü (1 PD) fieldbus kontrolü: Otomatik
çalışmada kesme boyu kontrolünün mü, yoksa kesme işareti kontrolünün mü etkin
olacağı, "uçan testere" devreye alınırken tespit edilir.
Fieldbus üzerinden kontrolde (3 PD) makine çalışırken (malzeme sensörlü/malzeme
sensörsüz kontrollü veya kesme işareti kontrollü) de değiştirilebilir.
Kesme uzunluğu
kontrolü
Kesme uzunluğu kontrolü aktif ise, istenen kesme boyu 3 şekilde verilebilir:
1. Klemens üzerinden kontrolde dijital olarak kodlanarak DI15 ... DI17 üzerinden.
Maksiimum 8 farklı kesme boyu girilebilir.
2. Fieldbus veya 1 PD’li sistem bus üzerinden kontrolde, kesme uzunluğu dijital olarak
kodlanarak PO1:13, PO1:14 ve PO1:15 işlem çıkış verileri ile girilebilir.
3. Fieldbus veya 3 PD’li sistem bus üzerinden kontrolde, kesme uzunluğu ve minimum
dönme konumu PO2 ve PO3 işlem çıkış verileri ile girilebilir.
Resim 45: Kesme boyu kontrollü otomatik çalışma
64
06260AEN
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
İşletme ve Bakım
Otomatik modu
Kesme boyu
kontrolünün işlem
akışı
6
Kesme boyu kontrolünde aşağıdaki işlem akışı dikkate alınmalıdır.
•
DIØØ "/Controller inhibit" ve DIØ1 "Enable/Rapid stop" dijital girişlerine "1" sinyali
verin.
•
Sadece Fieldbus/Systembus üzerinden kumandada: Aşağıdaki kontrol bitlerini
ayarlayın:
– PO1:0 "Controller inhibit/enable" = "0"
– PO1:1 "Enable/Rapid stop" = "1"
– PO1:2 "Enable/Stop" = "1"
•
Klemens kontrolü veya 1 process data word’lü (1 PD) fieldbus kontrolü: DI15 ... DI17
veya PO1:13 ... PO1:15 üzerinden istenen kesme boyunu seçin.
•
3 process data word’lü (3 PD) fieldbus kontrolü: PO2 işlem verisi kelimesi ile kesme
uzunluğunu girin ve Bit PO1:13 için "Uzunluk kontrolü" = "1" verin.
•
DI12 (PO1:10) "Start" = "1" ile otomatik çalışmayı başlatın. "1" sinyali konumlandırma
süresi boyunca aktif olmalıdır.
•
"DI14 (PO1:12) "Geri konumlandırma" dijital girişine "1" sinyali verin. Bu sinyal en
azından başlangıç konumuna ulaşana kadar kalmalıdır.
•
Sürücü artık başlangıç konumuna hareket eder ve ayarlanmış olan malzeme
uzunluğuna erişilene kadar orada kalır. Malzeme sensörü olmayan kesme boyu
kontrolünde malzeme uzunluğu, DI12 "Start"da "0"-"1" kenarından itibaren
sayılmaya başlar. Malzeme sensörlü kesme boyu kontrolünde malzeme uzunluğu,
DIØ2 "Sensör"de "0"-"1" kenarından itibaren sayılmaya başlar.
•
Malzeme uzunluğuna ulaşıldığında, sürücü kavraşır ve kesilecek malzeme ile
senkron hareket eder. Senkron sürüş esnasında DO12 (PI1:10) "Sürücü senkron"
dijital çıkışı = "1" olur.
•
Sürücü ayarlanmış olan dönüş konumuna ulaştığında, DI14 (PO1:12) dijital girişi
"Geri konumlandırma"ya "1" sinyali verilerek dönüş hareketi başlatılabilir. Sürücü
ayrılır ve konum kontrollü olarak başlangıç konumuna geri döner.
•
Sürücü başlangıç konumuna ulaştığında, DO17 (PI1:15) "Başlangıç konumuna
ulaşıldı" dijital çıkışı = "1" sinyali verilir. Tahrik ünitesi pozisyon kontrollü olarak durur.
Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır:
•
DI14 (PO1:12) dijital girişi "Geri konumlandırma"da "1" sinyali devamlı olarak
kalabilir. Bu durumda sürücü minimum dönüş konumuna ulaştığında ayrılır ve
başlangıç konumuna döner.
•
DI14 (PO1:12) "Geri konumlandırma" = "0" olarak kalırsa, sürücü senkron olarak
hareket eder.
•
Kesilen parçanın ayrılması istendiğinde, "Pulling a gap" fonksiyonu kullanılmalıdır.
Bunun için:
– "DI13 (PO1:11) "Gap" dijital girişine "1" sinyali verin. Minimum dönüş konumuna
ulaştıktan sonra, devreye almada verilen değere eşit bir offset değeri ayarlanır.
"1" sinayli artık sürekli olarak kalabilir.
– Sürücü bu offset değerine ulaştığında, DO13 (PI1:11) "Boşluk tamam" dijital çıkışı
= "1" verilir. Sürücü senkron durumda kalır.
•
Kesme boyu malzeme beslemesinin başlangıç konumuna ulaştığında, kesme
boyunu aşacak kadar kısa seçildiyse, F42 numaralı hata "Kayma hatası" verilir.
Giderilmesi: Düşük besleme.
•
İlk başlatmada kesme uzunluğu otomatik modu seçildikten sonra kabul edilir ve daha
sonra da daima testere senkron çalıştığında. Senkron sürüş esnasında yeni bir
kesme uzunluğu verildiğinde, bu işlem bir sonraki adımdan sonra ilk adımda etkindir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
65
İşletme ve Bakım
Otomatik modu
6
Kesme işareti
kontrolü
Kesme işareti kontrolü aktif ise, istenen kesme boyu, kesme işaretleri arasındaki mesafe
ile tespit edilir. Kesilecek malzemede de ayrıca kesme işaretleri bulunmalı ve bu
işaretler bir sensör tarafından tespit edilmelidir.
Resim 46: Kesme işareti kontrollü otomatik çalışma
66
06262AEN
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
İşletme ve Bakım
Otomatik modu
Kesme işareti
kontrolünün işlem
akışı
6
Kesme işareti kontrolünde aşağıdaki işlem akışı dikkate alınmalıdır.
•
DIØØ "/Controller inhibit" ve DIØ1 "Enable/Rapid stop" dijital girişlerine "1" sinyali
verin.
•
Sadece Fieldbus/Systembus üzerinden kumandada: Aşağıdaki kontrol bitlerini
ayarlayın:
– PO1:0 "Controller inhibit/enable" = "0"
– PO1:1 "Enable/Rapid stop" = "1"
– PO1:2 "Enable/Stop" = "1"
•
DI12 (PO1:10) "Start" = "1" ile otomatik çalışmayı başlatın. "1" sinyali konumlandırma
süresi boyunca aktif olmalıdır.
•
"DI14 (PO1:12) "Geri konumlandırma" dijital girişine "1" sinyali verin. Bu sinyal en
azından başlangıç konumuna ulaşana kadar kalmalıdır.
•
Sürücü başlangıç konumuna hareket eder ve DIØ2 "Sensör" dijital girişindeki bir "01" kenarı, kesme işlemini başlatana kadar orada kalır.
•
Malzeme uzunluğuna ulaşıldığında, sürücü otomatik olarak kavraşır ve kesilecek
malzeme ile senkron hareket eder. Senkron sürüş esnasında DO12 (PI1:10) "Sürücü
senkron" dijital çıkışı = "1" olur.
•
Sürücü ayarlanmış olan dönüş konumuna ulaştığında, DI14 (PO1:12) dijital girişi
"Geri konumlandırma"ya "1" sinyali verilerek dönüş hareketi başlatılabilir. Sürücü
ayrılır ve konum kontrollü olarak başlangıç konumuna geri döner.
•
Sürücü başlangıç konumuna ulaştığında, DO17 (PI1:15) "Başlangıç konumuna
ulaşıldı" dijital çıkışı = "1" sinyali verilir. Tahrik ünitesi pozisyon kontrollü olarak durur.
Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır:
•
DI14 (PO1:12) dijital girişi "Geri konumlandırma"da "1" sinyali devamlı olarak
kalabilir. Bu durumda sürücü minimum dönüş konumuna ulaştığında ayrılır ve
başlangıç konumuna döner.
•
DI14 (PO1:12) "Geri konumlandırma" = "0" olarak kalırsa, sürücü senkron olarak
hareket eder.
•
Kesilen parçanın ayrılması istendiğinde, "Pulling a gap" fonksiyonu kullanılmalıdır.
Bunun için:
– "DI13 (PO1:11) "Gap" dijital girişine "1" sinyali verin. Minimum dönüş konumuna
ulaştıktan sonra, devreye almada verilen değere eşit bir offset değeri ayarlanır.
"1" sinayli artık sürekli olarak kalabilir.
– Sürücü bu offset değerine ulaştığında, DO13 (PI1:11) "Boşluk tamam" dijital çıkışı
= "1" verilir. Sürücü senkron durumda kalır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
67
İşletme ve Bakım
Çevrim Diyagramları
6
6.6
Çevrim Diyagramları
Zaman diyagramları için aşağıdaki koşullar geçerlidir:
•
Devreye alma doğru olarak gerçekleştirildi.
•
DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT" = "1" ("inhibit" değil)
•
DIØ1 "ENABLE/RAPID STOP" = "1"
Fieldbus/sistem bus üzerinden kontrolde, PO1 control word’de aşağıdaki bitler
ayarlanmalıdır:
Adım adım
çalıştırma
•
PO1:0 = "0" (CONTROLLER INHIBIT/ENABLE)
•
PO1:1= "1" (ENABLE/RAPID STOP)
•
PO1:2 = "1" (ENABLE/STOP)
DI1Ø
DI11
DI13
DI14
DI15
n [1/min]
n2
n1
0
-n1
-n2
(1)
(2)
(3)
Resim 47: Adım adım çalıştırma için zaman diyagramı
DI1Ø = Çalışma şekli seçimi
DI11 = Çalışma şekli seçimi
DI13 = Sağa Dönüş
DI14 = Sola Dönüş
DI15 = Düşük hız/Yüksek hız
DBØØ = /Fren
68
(4)
06255AXX
(1) = Adım adım çalışmaya başlama, sağa dönüş
(2) = Düşük hız Æ Yüksek hız değişimi
(3) = Yüksek hız Æ Düşük hız değişimi
(4) = Adım adım çalışmaya başlama, sola dönüş
n1 = Adım adım çalışma için düşük hız değeri
(devreye almada ayarlanır)
n2 = Adım adım çalışma için yüksek hız değeri
(devreye almada ayarlanır)
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
İşletme ve Bakım
Çevrim Diyagramları
6
Referans modu
[1]
[2]
[3] [4]
PO1:8
50ms
PO1:11
PO1:12
DIO3:
PI1:2
n [1/min]
P901
P902
0
P902
Resim 48: Referans işletmesi için zaman diyagramı
PO1:8
PO1:11
PO1:12
DI03
PI1:2
54964BEN
= Başlat
= Mode Low
= Mode High
= Limit anahtar
= IPOS Referans
[1] = Referans modun başlaması (referans hareket tipi 3)
[2] = Referans kama ulaşılır
[3] = Refernas kamdan ayrılındı
[4] = Tahrik ünitesi durduğunda, PI1:2 "IPOS referans" verilir. Tahrik ünitesine artık
referans verilmiştir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
69
İşletme ve Bakım
Çevrim Diyagramları
6
Konumlama
sürüşü
DI1Ø
DI11
DI12
DI13
n [1/min]
n1
0
-n1
DO17
(1)
(2)
(3)
(4)
Resim 49: Konumlandırma sürüşü zaman diyagramı
DI1Ø = Çalışma şekli seçimi
DI11 = Çalışma şekli seçimi
DI12 = Konumlandırma sürüşünün
başlangıcı
DI13 = Konumlandırma sürüşü için hedef
seçilmesi
"0" = Başlama konumu, "1" = Park konumu
DO17 = Hedef konuma ulaşıldı
70
06440AXX
(1) = Pozisyonlama başlangıcı
(2) = Hedef = Başlama konumuna ulaşıldı
(3) = Hedef olarak park konumu seçildi
(4) = Hedef = Park konumuna ulaşıldı
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
İşletme ve Bakım
Çevrim Diyagramları
Otomatik modu
Malzeme
sensörsüz kesme
boyu kontrolü
6
Klemens veya 1 process data word’lü (1 PD) fieldbus / sistem bus kontrolü.
DI10 / PO1:8
DI11 / PO1:9
DI12 / PO1:10
DI13 / PO1:11
DI14 / PO1:12
DI15 / PO1:13
DI16 / PO1:14
DI17 / PO1:15
DO12 / PI1:10
DO13 / PI1:11
DO17 / PI1:15
[1]
[2] [3]
[4]
[5] [6]
[7]
[8]
[9]
57023AEN
Resim 50: Otomatik işletme, malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü zaman diyagramı
DI1Ø = Çalışma şekli seçimi
DI11 = Çalışma şekli seçimi
(1) = Otomatik işletme Seçimi
(2) = Otomatik işletmeyi başlat, DI15, DI16, DI17
ile seçilen kesme uzunluğunun kabul edilmesi
DI12 = Otomatik çalışma başlar
(3) = Geri pozisyonlandırma başlangıcı
(DI14 ile)
DI13 = Boşluk çekme
(4) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
DI14 = Geri pozisyonlandırma
(5) = Malzeme besleme kesit uzunluğuna erişti,
kavrama işlemi başladı
DI15 = Kesme boyu dijital kodlanır 20 (6) = Senkron hıza erişildi (DO12), DI15, DI16,
DI17 ile seçilen kesme uzunluğu bir sonraki
kesim için kabul edildi
DI16 = Kesme boyu dijital kodlanır 21 (7) = Minimum dönüş konumuna ulaşıldı,
boşluk çekme başladı
2
DI17 = Kesme boyu dijital kodlanır 2 (8) = Boşluk çekildi (DO13), geri
pozisyonlandırma başladı
DO12 = Sürücü senkron hareket eder (9) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
DO13 = Boşluk çekme tamam
DO17 = Başlama konumuna ulaşıldı
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
71
6
İşletme ve Bakım
Çevrim Diyagramları
3 PD’li fieldbus üzerinden kumandada.
DI10 / PO1:8
DI11 / PO1:9
DI12 / PO1:10
DI13 / PO1:11
DI14 / PO1:12
DI15 / PO1:13
DI16 / PO1:14
DI17 / PO1:15
DO12 / PI1:10
DO13 / PI1:11
DO17 / PI1:15
[1]
[2] [3]
[4]
[5] [6]
[7]
[8]
[9]
57026AEN
Resim 51: Otomatik işletme, malzeme sensörsüz kesme boyu kontrolü zaman diyagramı
DI1Ø = Çalışma şekli seçimi
DI11 = Çalışma şekli seçimi
(1) = Otomatik işletme Seçimi
(2) = Otomatik işletme başlar, seçilen kesme
uzunluğunun kabul edilir (DI15)
DI12 = Otomatik mod başlangıcı (3) = Geri pozisyonlandırma başlangıcı (DI14 ile)
DI13 = Boşluk çekme
(4) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
DI14 = Geri pozisyonlandırma (5) = Malzeme besleme kesit uzunluğuna erişti,
kavrama işlemi başladı
DI15 = Kesme uzunluğu
(6) = Senkron hıza erişildi (DO12), bir sonraki kesim
kontrolü
için kesme uzunluğu kabul edildi, kesme uzunluğu
kontrolü kabul edildi (DI15)
DI16 = Malzeme sensörü
(7) = Minimum dönüş konumuna ulaşıldı,
boşluk çekme başladı
DI17 = İşaret sensörü
(8) = Boşluk çekildi (DO13), geri pozisyonlandırma
başladı
DO12 = Sürücü senkron hareket (9) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
eder
DO13 = Boşluk çekme tamam
DO17 = Başlama konumuna
ulaşıldı
72
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
İşletme ve Bakım
Çevrim Diyagramları
Malzeme sensörlü
kesme boyu
kontrolü
6
Klemens veya 1 process data word’lü (1 PD) fieldbus / sistem bus kontrolü.
Klemens DI02
DI10 / PO1:8
DI11 / PO1:9
DI12 / PO1:10
DI13 / PO1:11
DI14 / PO1:12
DI15 / PO1:13
DI16 / PO1:14
DI17 / PO1:15
DO12 / PI1:10
DO13 / PI1:11
DO17 / PI1:15
[1]
[2] [3]
[4]
[5]
[6] [7]
[8]
[9]
Resim 52: Otomatik işletme, malzeme sensörlü kesme boyu kontrolü zaman diyagramı
DIØ2 = Malzeme sensörü
DI1Ø = Çalışma şekli seçimi
DI11 = Çalışma şekli seçimi
DI12 = Otomatik çalışma başlar
DI13 = Boşluk çekme
DI14 = Geri pozisyonlandırma
DI15 = Kesme boyu dijital kodlanır 20
DI16 = Kesme boyu dijital kodlanır 21
DI17 = Kesme boyu dijital kodlanır 22
DO12 = Sürücü senkron hareket eder
DO13 = Boşluk çekme tamam
DO17 = Başlama konumuna ulaşıldı
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
[10]
57024ATR
(1) = Otomatik işletme Seçimi
(2) = Otomatik işletmeyi başlat, DI15, DI16, DI17
ile seçilen kesme uzunluğunun kabul edilmesi
(3) = Geri pozisyonlandırma başlangıcı (DI14 ile)
(4) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
(5) = Malzeme sensörü malzemenin ön kenarını
tanıdı
(6) = Malzeme besleme kesit uzunluğuna erişti,
kavrama işlemi başladı
(7) = Senkron hıza erişildi (DO12), DI15, DI16,
DI17 ile seçilen kesme uzunluğu bir sonraki
kesim için kabul edildi
(8) = Minimum dönüş konumuna ulaşıldı,
boşluk çekme başladı
(9) = Boşluk çekildi (DO13), geri
pozisyonlandırma başladı
(10) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
73
6
İşletme ve Bakım
Çevrim Diyagramları
3 PD’li fieldbus üzerinden kumandada.
Klemens DI02
DI10 / PO1:8
DI11 / PO1:9
DI12 / PO1:10
DI13 / PO1:11
DI14 / PO1:12
DI15 / PO1:13
DI16 / PO1:14
DI17 / PO1:15
DO12 / PI1:10
DO13 / PI1:11
DO17 / PI1:15
[1]
[2] [3]
[4]
[5]
[6] [7]
[8]
[9]
Resim 53: Otomatik işletme, malzeme sensörlü kesme boyu kontrolü zaman diyagramı
DIØ2 = Malzeme sensörü
DI1Ø = Çalışma şekli seçimi
DI11 = Çalışma şekli seçimi
DI12 = Otomatik çalışma başlar
DI13 = Boşluk çekme
DI14 = Geri pozisyonlandırma
DI15 = Uzunluk kontrolü
DI16 = Malzeme sensörü
DI17 = İşaret sensörü
DO12 = Sürücü senkron hareket
eder
DO13 = Boşluk çekme tamam
74
[10]
57027ATR
DO17 = Başlama konumuna ulaşıldı
(1) = Otomatik işletme Seçimi
(2) = Otomatik işletme başlar, seçilen kesme
uzunluğunun kabul edilir, malzeme sensörlü
kontrol kabul edilir (DI16)
(3) = Geri pozisyonlandırma başlangıcı (DI14 ile)
(4) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
(5) = Malzeme sensörü malzemenin ön kenarını
tanıdı
(6) = Malzeme besleme kesit uzunluğuna erişti,
kavrama işlemi başladı
(7) = Senkron hıza erişildi (DO12), bir sonraki
kesim için kesme uzunluğu kabul edildi, malzeme
sensörü ile kontrol kontrolü kabul edildi (DI16)
(8) = Minimum dönüş konumuna ulaşıldı,
boşluk çekme başladı
(9) = Boşluk çekildi (DO13), geri
pozisyonlandırma başladı
(10) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
İşletme ve Bakım
Çevrim Diyagramları
Kesme işareti
kontrolü
6
Klemens veya 1 process data word’lü (1 PD) fieldbus / sistem bus kontrolü.
Klemens DI02
DI10 / PO1:8
DI11 / PO1:9
DI12 / PO1:10
DI13 / PO1:11
DI14 / PO1:12
DO12 / PI1:10
DO13 / PI1:11
DO17 / PI1:15
[1]
[2] [3]
[4]
[5]
[6] [7]
[8]
[9]
Resim 54: Kesme işareti kontrollü otomatik çalışma zaman diyagramı
DIØ2
DI1Ø
DI11
DI12
DI13
DI14
[10]
57025ATR
= İşaret sensörü
= Çalışma şekli seçimi
= Çalışma şekli seçimi
= Otomatik çalışma başlar
= Boşluk çekme
= Geri pozisyonlandırma
(1) = Otomatik işletme Seçimi
(2) = Otomatik mod başlangıcı
(3) = Geri pozisyonlandırma başlangıcı (DI14 ile)
(4) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
(5) = İşaret sensörü kesme markasını tanıdı
(6) = Malzeme beslemesi devreye almada ayarlanan
offset’e erişti
DO12 = Sürücü senkron hareket (7) = Senkron hıza erişildi (DO12)
eder
DO13 = Boşluk çekme tamam
(8) = Minimum dönüş konumuna ulaşıldı,
boşluk çekme başladı
DO17 = Başlama konumuna
(9) = Boşluk çekildi (DO13), geri pozisyonlandırma
ulaşıldı
başladı
(10) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
75
6
İşletme ve Bakım
Çevrim Diyagramları
3 PD’li fieldbus üzerinden kumandada.
Klemens DI02
DI10 / PO1:8
DI11 / PO1:9
DI12 / PO1:10
DI13 / PO1:11
DI14 / PO1:12
DI15 / PO1:13
DI16 / PO1:14
DI17 / PO1:15
DO12 / PI1:10
DO13 / PI1:11
DO17 / PI1:15
[1]
[2] [3]
[4]
[5]
[6] [7]
[8]
Resim 55: Kesme işareti kontrollü otomatik çalışma zaman diyagramı
DIØ2 = İşaret sensörü
DI1Ø = Çalışma şekli seçimi
DI11
DI12
DI13
DI14
= Çalışma şekli seçimi
= Otomatik çalışma başlar
= Boşluk çekme
= Geri pozisyonlandırma
DI15 = Uzunluk kontrolü
DI16 = Malzeme sensörü
DI17 = İşaret sensörü
DO12 = Sürücü senkron hareket
eder
DO13 = Boşluk çekme tamam
DO17 = Başlama konumuna ulaşıldı
76
[9]
[10]
57028ATR
(1) = Otomatik işletme Seçimi
(2) = Otomatik işletme başlar, işaret sensörlü
kontrol kabul edilir (DI17)
(3) = Geri pozisyonlandırma başlangıcı (DI14 ile)
(4) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
(5) = İşaret sensörü kesme markasını tanıdı
(6) = Malzeme beslemesi devreye almada
ayarlanan offset’e erişti, kavrama işlemi başladı
(7) = Senkron hıza erişildi (DO12), işaret sensörlü
kontrol kabul edildi (DI17)
(8) = Minimum dönüş konumuna ulaşıldı,
boşluk çekme başladı
(9) = Boşluk çekildi (DO13), geri
pozisyonlandırma başladı
(10) = Başlama konumuna ulaşıldı (DO17)
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
İşletme ve Bakım
Arıza Bilgileri
6.7
6
Arıza Bilgileri
Hata belleği (P080) son beş hata mesajını (Hata t-0...t-4) kaydeder. Beşin üzerinde
hatada, belekte bulunan en eski mesaj silinir. Hata oluşma anında aşağıdaki bilgiler
kaydedilir:
Oluşan hata • dijital giriş/çıkışların durumu • inverterin işletme durumu • inverterin
durumu • soğutucu gövde sıcaklığı • devir sayısı • çıkış akımı • aktif akım • cihaz
kullanımı • DC-Link gerilimi • çalışma saatleri • "enable" saatleri • parametre seti • motor
kullanımı.
Arızanın tipine bağlı olarak üç farklı kapanma yanıtı mevcuttur; arıza durumunda
inverter "inhibit" olarak kalır.
•
Derhal durma:
Cihaz tahrik ünitesini artık frenleyemez; çıkış katı hata durumunda yüksek dirençlidir
ve fren derhal uygulanır (DBØØ "/Fren" = "0")
•
Hızlı Stop:
Tahrik ünitesi t13/t23 stop rampasında frenlenir. Stop devir sayısına ulaşıldığında
fren uygulanır (DBØØ "/Fren" = "0"). Fren uygulama süresi (P732 / P735) sonunda
çıkış katı yüksek dirençlidir.
•
Acil Stop:
Tahrik ünitesi t14/t24 acil rampasında frenlenir. Stop devir sayısına ulaşıldığında fren
uygulanır (DBØØ "/Fren" = "0"). Fren uygulama süresi (P732 / P735) sonunda çıkış
katı yüksek dirençlidir.
Reset
Bir hata mesajı aşağıdaki şekillerde onaylanabilir:
•
Şebeke gerilimi kapatılıp açılarak.
Öneri: Şebeke kontaktörü K11 için 10 saniyelik minimum kapanma süresine
uyulmalıdır.
•
Dijital giriş DIØ3 üzerinden reset. "Uçan testere" devreye alındıktan sonra bu dijital
çıkışa "Reset" fonksiyonu atanır.
•
Sadece Fieldbus/Systembus üzerinden kumandada: Control word PO1’deki PO1:6
bit’ine "0"Æ"1"Æ"0" sinyali.
•
MOVITOOLS® Manager’de reset butonuna basın.
Resim 56: MOVITOOLS® ile Reset
Timeout aktif
11136AEN
•
MOVITOOLS/SHELL’de manuel reset (P840 = "YES" veya [Parameter] / [Manual
reset])
•
DBG60B (MDX61B) veya DBG11A (MCH4_A) ile manuel reset.
İnverter bir iletişim arabirimi (fieldbus, RS-485 veya SBus) üzerinden kontrol ediliyorsa
ve bir şebeke kapatma ve tekrar çalıştırma veya bir hata reseti gerçekleştiğinde,
inverter timeout tarafından denetilen arabirim üzerinden geçerli veriler alana kadar,
cihaz "enable" olmaz.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
77
İşletme ve Bakım
Hata mesajları
6
6.8
Hata mesajları
Gösterge
Hata veya uyarı kodu dijital kodu biçiminde gösterilir, burada aşağıda gösterilen sıraya
uyulmalıdır:
Yanıp söner, yakl. 1 s.
Gösterge kapalı, yakl. 0,2 s
Onlar basamağı, yakl. 1 s
Gösterge kapalı, yakl. 0,2 s
Birler basamağı, yakl. 1 s
Gösterge kapalı, yakl. 0,2 s
01038AXX
Reset sonrası veya hata veya uyarı kodu tekrar "0" değerini aldığında, ekrana işletme
göstergesi gelir.
Aşağıdaki tabloda hata listesinin bir kısmı gösterilmektedir (Æ MOVIDRIVE® işletme
kılavuzu). Burada sadece bu uygulamada oluşma olasılığı olan hatalar verilmiştir.
Hata listesi
"P" sütununda bir nokta bulunması, yanıtın programlanabileceğini gösterir (P83_hata
Yanıtı). "Sonuç" sütununda fabrika ayarı hata yanıtları sıralanmıştır.
Hata
Adı
kodu
Sonuç
00
Hata yok
–
07
UZ aşırı
gerilim
Derhal durur
P Muhtemel nedeni
DC-link gerilimi çok yüksek
•
08
n-kontrolü
Derhal durur
•
•
•
10
78
IPOS-ILLOP
Acil stop
Önlem
•
Devir kontrolü veya akım kontrolü (VFC
işletme türünde enkodersiz) mekanik
aşırı yüklenme veya şebekede veya
motorda faz kaybı nedeniyle ayar
sınırında çalışıyor.
Enkoder doğru bağlanmamış veya
dönme yönü yanlış.
Tork kontrolünde nmaks aşıldı.
•
•
•
Yavaşlama rampalarını uzatın
Fren direnci besleme kablosunu kontrol edin
Fren direncinin teknik verilerini kontrol edin
•
•
Yükü azaltın
Ayarlanmış olan gecikme zamanını (P501 veya
P503) artırın.
Enkoder bağlantısını kontrol edin, gerektiğinde
A/A ve B/B’yi ikişer ikişer değiştirin
Enkoderin gerilim beslemesini kontrol edin.
Akım sınırlandırmasını kontrol edin
Gerektiğinde rampaları uzatın.
Motor besleme kablosunu ve motoru kontrol edin
Şebekenin fazlarını kontrol edin
•
•
•
•
•
•
•
IPOSplus® program uygulamasında
hatalı bir komut tanındı.
•
Komut yerine getirilirken hatalı koşullar
•
oluştu.
Program belleğinin içeriğini kontrol edin ve
gerektiğinde düzeltin.
Program belleğine doğru program yükleyin.
Program akışını kontrol edin (Æ IPOSplus®
El Kitabı)
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
İşletme ve Bakım
Hata mesajları
Hata
Adı
kodu
Sonuç
P Muhtemel nedeni
•
14
Enkoder
Derhal durur
•
•
Enkoder kablosu veya ekranı doğru
bağlanmamış.
Kısa devre/enkoder kablosunda tel
kopması
Enkoder arızalı
Önlem
Enkoder kablosunda ve ekranında doğru bağlantı,
kısa devre ve tel kopması kontrolü yapın.
•
25
EEPROM
28
Fieldbus
Hızlı stop
Zaman Aşımı
29
Limit anahtar
Acil stop
ulaştı
31
TF sensörü
EEPROM’a veya bellek kartına erişim
hatası.
Hızlı stop
yok
Sonuç
•
•
Master'ın iletişim biçimini kontrol edin
Fildbus timeout süresini (P819) uzatın/denetimi
kapatın
IPOSplus® çalışma şeklinde bir limit
anahtara ulaşıldı.
•
•
Yol aralığını kontrol edin.
Uygulama programını düzeltin.
•
•
•
•
•
Motorun soğumasını bekleyin ve hatayı resetleyin
MOVIDRIVE® ile TF arasındaki
bağlantıları/kabloyu kontrol edin.
TF bağlı değil: X10:1 ile X10:2 arasına köprü
bağlayın.
P835 ayarını "NO RESPONSE"e getirin.
•
•
•
•
•
Doğru opsiyon kartı takın.
Doğru istenen değer kaynağı (P100) ayarlayın.
Doğru kontrol kaynağı (P101) ayarlayın.
Doğru işletme türünü (P700 veya P701) ayarlayın.
Doğru enkoder tipini ayarlayın.
•
•
•
•
•
•
Devir enkoderi bağlantısını kontrol edin
Rampaları uzatın
P-oranını daha büyük bir değere ayarlayın
Devir kontrolünde yeniden parametre belirleyin
Ara hatası toleransını artırın
Enkoder, motor ve şebeke fazları arasındaki
kablolamayı kontrol edin
Mekanik elemanların serbest hareket ettiklerinden
emin olun, blokaj kontrolü yapın.
•
•
•
•
36
Opsiyon yok
Derhal durur
•
42
Ofset hatası
•
•
•
•
Derhal durur • •
•
•
Motor çok sıcak, TF sensörü attı
Motorun TF sensörü bağlı değil veya
yanlış bağlanmış
MOVIDRIVE® ile motordaki TF
sensörü arasındaki bağlantı kesildi
X10:1 ve X10:2 arasında köprü yok.
Opsiyon kartı geçersiz.
İstenen değer kaynağı, kontrol kaynağı
veya işletme türü bu kart için geçerli
değil.
DIP11A için yanlış enkoder tipi
ayarlanmış.
Devir enkoderi yanlış bağlanmış
Hızlanma rampaları çok kısa
Pozisyon kontrolünün P-oranı çok az
Devir kontrolünün parametresi yanlış
Ara toleransı değeri çok küçük
•
•
94
EEPROM
sağlama
toplamı
Derhal durur
Fabrika ayarlarını kontrol edin, reset gerçekleştirin
ve yeniden parametre belirleyin.
Bu hata tekrarlanırsa SEW servisine danışınız.
Bellek kartını değiştirin.
•
•
Planlanmış olan yanıt süresi içerisinde
master-slave iletişimi olmadı.
Frekans çevirici elektroniği arızalı. EMC
etkisi veya arızalı olabilir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
6
Cihazı onarıma gönderin.
79
MOVIDRIVE® A / B / compact arasındaki uyumluluk
Önemli uyarılar
7
7
MOVIDRIVE® A / B / compact arasındaki uyumluluk
7.1
Önemli uyarılar
MOVIDRIVE® MDX61B için "Uçan Testere" uygulama modülü ile MOVIDRIVE®
MD_60A veya MOVIDRIVE® compact kullanıldığında mevcut olmayan ilave
fonksiyonlar mevcuttur. Bu bölümde uygulama modülünün MOVIDRIVE® MD_60A veya
MOVIDRIVE® compact cihazla kullanılması arasındaki farklar ve projelendirmede
nelere dikkat edilmesi gerektiği hakkında bilgi verilmektedir.
MOVIDRIVE®
MD_60A /
MOVIDRIVE®
compact’ın
projelendirilmesi
– MOVIDRIVE® MDV60A / MDS60A
Donanım
klemenslerinin
uyumluluğu
MOVIDRIVE® MDX61B frekans inverterinde, MOVIDRIVE® MD_60A’ya göre iki dijital
giriş (DI06, DI07) ve üç dijital çıkış (DO03, DO04, DO05) daha bulunmaktadır. Bu ilave
donanım giriş ve çıkışları ilk devreye almada "İşlevsiz" olarak ayarlanır ve dahili olarak
değerlendirilmez.
Yazılım limit
anahtarları
Yazılım limit anahtarları arasında serbest hareket, MOVIDRIVE® MD_60A,
MOVIDRIVE® compact MCx / MCH’de aşağıdaki yerleşik bellek versiyonlarından
itibaren mümkündür:
"Uçan Testere" uygulama modülü için mutlaka bir enkoder geribildirimi gerektiğinden
sadece aşağıdaki frekans inverterleri ile kullanılabilir:
– MOVIDRIVE® compact MCV / MCS
– MOVIDRIVE® compact MCH41A / MCH42A
– MOVIDRIVE® MD_60A: 823 854 5.15
– MOVIDRIVE® compact MCx: 823 859 6.14
– MOVIDRIVE® comapct MCH: 823 947 9.17
80
IPOSplus®
değişkenlerinin
kaydedilmesi
MOVITOOLS® programı "Scope" ile IPOSplus® değişkeni kaydetmek sadece
MOVIDRIVE® MDX61B ile mümkündür.
DriveSync slave
için SBus
gönderme
nesnesi
MOVIDRIVE® MD_60A veya MOVIDRIVE® compact MCx / MCH kullanıldığında,
gerçek pozisyonun aktarılması için, SBus gönderme nesnesi hazırlamak mümkün
değildir. Uygulama modülü "Fieldbus üzerinden DriveSync" bağlantısı da mümkün
değildir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
MOVIDRIVE® A / B / compact arasındaki uyumluluk
Bağlantı şemaları
7.2
7
Bağlantı şemaları
MOVIDRIVE® compact MCH4_A
X11:
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM
VO24
DGND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
/Control.inhibit
Enable/hızlı stop
Reset
Referans kam
/Sağ limit anahtar
/Sol limit anahtar
Referans X10:DIØØ...DIØ5
DC +24V çıkışı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
1
2
3
4
5
6
7
/Fren
Röle kontağı hazır
Normalde açık röle kontağı
Normalde kapalı röle kontağı
/Arıza
DC +24V girişı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
İşletme kılavuzu)
X14 Encoder I/O
Harici enkoder girişi (HIPERFACE®,
sin/cos veya 5 V TTL) veya X14-X14 bağlantısı
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCH
Remote IN
X31 OUT
X11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X12
1
2
3
4
5
6
7
X15:
Remote OUT
X33 OUT
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM
VO24
DGND
1
2
3
4
5
6
7
DBØØ
DOØ1-C
DOØ1-NO
DOØ1-NC
DOØ2
VI24
DGND
MCH 42A
X30: (MCH41A)
9
6
5
1
PROFIBUS-DP bağlantısı
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCH
İşletme kılavuzu)
X30: (MCH42A) FO Remote IN
Alınan veriler
X31: (MCH42A) FO Remote IN
Gönderilen veriler
X32: (MCH42A) FO Remote OUT
Alınan veriler
X33: (MCH42A) FO Remote OUT
Gönderilen veriler
INTERBUS-FO bağlantısı
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCH
İşletme kılavuzu)
B U S
PROCESS FIELD BUS
P R O F
I
Motor enkoderi (HIPERFACE®,
sin/cos veya 5 V TTL)
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact MCH
İşletme kılavuzu)
X15 Encoder IN
Remote OUT
X32 IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X11
Remote IN
X30 IN
X14:
X12
24 V
- = +
UL
CC
BA
RD
TR
FO1
FO2
X12:
DBØØ
DOØ1-C
DOØ1-NO
DOØ1-NC
DOØ2/AO1
VI24
DGND
Resim 57: MOVIDRIVE® compact MCH4_A
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
56269ATR
81
MOVIDRIVE® A / B / compact arasındaki uyumluluk
Bağlantı şemaları
7
MOVIDRIVE® compact MCV / MCS
X10:
- = +
24 V
REF1
AI11
REF2
AI12
SC11
AI21
SC12
AGND
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM
VO24
DGND
DOØ1-C
DOØ2
DOØ1-NO
DBØØ
DOØ1-NC
DGND
VI24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
+10 V
-10 V
Sistem bus High
TF/TH girişi
Sistem bus Low
Analog sinyaller için referans potansiyel
/Control.inhibit
Enable/hızlı stop
Reset
Referans kam
/Sağ limit anahtar
/Sol limit anahtar
Referans X10:DIØØ...DIØ5
DC +24V çıkışı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
Röle kontağı hazır
/Arıza
Normalde açık röle kontağı
/Fren
Normalde kapalı röle kontağı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
DC +24V girişı
RUN
6
9
1
5
X14: (MCV/MCS)
Harici enkoder girişi,
artımsal enkoder 5 V TTL
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact
MCV/MCS İşletme kılavuzu)
6
9
9
1
Motor enkoderi:
Artımsal enkoder (MCV) veya resolver (MCS)
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact
MCV/MCS İşletme kılavuzu)
9
5
5
6
1
X14
X15
ENCODER I/O ENCODER IN
PROFIBUS DP
X30
I
6
5
X15: (MCV/MCS)
1
B U S
PROCESS FIELD BUS
P R O F
9
9
6
5
X30: (MCV/MCS41A)
1
PROFIBUS-DP bağlantısı
(Bağlantı → MOVIDRIVE® compact
MCV/MCS41A İşletme kılavuzu)
Resim 58: MOVIDRIVE® compact MCV / MCS
82
6
BUS
FAULT
REF1
1
2
REF2
3
4
Ai11
Sc11
5
6
AI12
8
SC12
7
DIØØ
9 10
AGND
DIØ2
11 12
DIØ1
DIØ4
13 14
DIØ3
DCOM
15 16
DIØ5
DGND
17 18
VO24
AI21
DOØ2
19 20 DOØ1-C
DBØØ
21 22 DOØ1-NO
DGND
23 24 DOØ1-NC
5
1
MCV41A X10
VI24
56273ATR
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
MOVIDRIVE® A / B / compact arasındaki uyumluluk
Bağlantı şemaları
MOVIDRIVE®
X13:
DIØØ
1
DIØ1
2
DIØ2
3
DIØ3
4
DIØ4
5
DIØ5
6
DCOM 7
VO24
8
DGND
9
ST11 10
ST12 11
6
9
/Control.inhibit
Enable/hızlı stop
Reset
Referans kam
/Sağ limit anahtar
/Sol limit anahtar
Referans X13:DIØØ...DIØ5
DC +24V çıkışı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
RS485+
RS485-
X60
X14:
1
Harici enkoder girişi,
artımsal enkoder 5 V TTL
5
(Bağlantı → MOVIDRIVE® İşletme kılavuzu)
X61
9
6
X15:
5
Motor enkoderi:
Artımsal enkoder (MDV) veya resolver (MDS)
1
(Bağlantı → MOVIDRIVE® İşletme kılavuzu)
X10:
24 V
- = +
1
TF1
2
DGND
DBØØ
3
DOØ1-C 4
DOØ1-NO 5
DOØ1-NC 6
DOØ2
7
8
VO24
9
VI24
DGND 10
TF girişi
Dijital sinyaller için referans potansiyel
/Fren
Röle kontağı hazır
Normalde açık kontak
Normalde kapalı kontak
/Arıza
DC +24V çıkışı
DC +24V girişı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
24 V
+= -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
S11
S12
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
X11
mA ↔ V
R ON ↔ OFF
X12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X10
X13
Supply out 24V=
X62
X14
X15
ENCODER IN/OUT ENCODER IN
(Resolver IN)
DIP11A
X60:
DI1Ø
DI11
DI12
DI13
DI14
DI15
DI16
DI17
DCOM
DGND
MDV (MDS)
DIP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
7
IPOS girişi
IPOS girişi
IPOS girişi
IPOS girişi
IPOS girişi
IPOS girişi
IPOS girişi
IPOS girişi
Referans X22:DI1Ø...DI17
Dijital sinyaller için referans potansiyel
X61:
DO1Ø
DO11
DO12
DO13
DO14
DO15
DO16
DO17
DGND
SSI
arabirimi
Gri kod
9
6
5
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
IPOS çıkışı
Dijital sinyaller için referans potansiyel
X62:
Mutlak değer enkoderi
(Bağlantı → "Mutlak değer enkoder kartı DIP11A
ve mutlak değer enkoderi ile pozisyonlandırma")
Resim 59: MOVIDRIVE® MDV / MDS60_A
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
56268ATR
83
8
Alfabetik Endeks
8
Alfabetik Endeks
A
Adım adım çalıştırma ..........................................61
Arıza bilgileri .......................................................77
Acil durma reaksiyonu ..................................77
Derhal durma reaksiyonu .............................77
Hızlı stop reaksiyonu ....................................77
Reset ............................................................77
B
Bağlantı şemaları
Klemens kontrollü MDX61B (DIO11B) .........20
MOVIDRIVE® compact MCH4_A ...........29, 81
MOVIDRIVE® compact MCV / MCS .............82
MOVIDRIVE® MDV / MDS ...........................83
Bus kontrol ..........................................................22
Ç
Çalışma şekilleri ..................................................11
Adım adım çalıştırma ...................................61
Otomatik modu .............................................64
Pozisyonlandırma .........................................63
Referans modu .............................................62
D
Devreye alma ......................................................32
Calculating the master scaling .....................36
Calculating the slave scaling ........................37
Control signal source, fieldbus parameters
ve process data description
(bus kontrolü) ayarları .....................35
Control signal source, fieldbus parameters
ve process data description
(klemens kontrolü) ayarları ..............34
Devreye alma verilerinin yüklenmesi ............47
Genel bilgiler ................................................32
Geri pozisyonlandırma ve boşluk çekme
ayarları ............................................45
İlk defa başlatma ..........................................33
Jog mode, referance travel, positioning
parametrelerinin ayarlanması ..........39
Ön çalışmalar ...............................................32
Parametreler ve IPOSplus® değişkenleri .......55
Programı başlatma .......................................33
Testere parametreleri (klemens kontrolü,
1 PD ile bus kontrolü) ......................40
Devreye alma verilerinin yüklenmesi ..................47
E
Emniyet uyarıları ...................................................5
84
F
Fonksiyon açıklaması ........................................ 10
Fonksiyon özellikleri ........................................... 10
G
Güvenli durma .................................................... 17
H
Hata mesajları
Gösterge ...................................................... 78
Hata listesi ................................................... 78
I
IPOSplus® değişkenlerinin kaydedilmesi ............ 59
İ
İlk defa başlatma ................................................ 33
İşlem çıkış verileri .............................................. 16
İşlem giriş verileri ............................................... 17
İşlem verilerinin atanması .................................. 15
K
Kesme işareti kontrolü ....................................... 66
Kesme uzunluğu kontrolü .................................. 64
Klemens kontrollü .............................................. 20
Kullanım alanları .................................................. 6
M
Monitör ............................................................... 49
Durum göstergesi .................................. 49, 50
Fieldbus process data 1 göstergesi ............. 51
Fieldbus process data 2 göstergesi
(1 PD’li bus kontrolü) ...................... 52
Fieldbus process data 2 göstergesi
(3 PD’li bus kontrolü) ...................... 53
Fieldbus/sistem bus ile çalışıldığında .......... 51
Kontrol simüle edilmesi ................................ 54
Montaj
Bus kontrollü MDX61B ................................ 22
CANopen (DFC11B) .................................... 26
DeviceNet (DFD11B) ................................... 27
Fiber optik kablolu INTERBUS (DF121B) .... 24
INTERBUS (DFI11B) ................................... 25
Klemens kontrollü (DIO11B) MDX61B için
bağlantı şeması .............................. 20
MCH4_A ...................................................... 29
MOVITOOLS® yazılımı ................................ 19
PROFIBUS (DFP21B) ................................. 23
Sistem bus (SBus), bağlantısı ..................... 28
Teknoloji tipi ................................................. 19
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
Alfabetik Endeks
MOVIDRIVE® A / B / compact arasında
uyumluluk ............................................................80
Donanım klemenslerinin uyumluluğu ...........80
IPOSplus® değişkenlerinin kaydedilmesi .....80
MOVIDRIVE® compact MCH4_A bağlantı
şeması .............................................81
MOVIDRIVE® compact MCV / MCS
bağlantı şeması ...............................82
MOVIDRIVE® MDV / MDS bağlantı
şeması .............................................83
Projelendirmede yapılması gerekenler .........80
Yazılım limit anahtarları ................................80
MOVITOOLS® kurulumu .....................................19
O
Otomatik işletme, malzeme sensörlü kesme
boyu kontrolü ......................................................73
Otomatik modu ....................................................64
Kesme işareti kontrolü ..................................66
Kesme uzunluğu kontrolü .............................64
Ö
Önemli uyarılar ......................................................4
Sembol açıklaması .........................................4
P
Parametreler ve IPOSplus® değişkenleri .............55
Pozisyonlandırma ...............................................63
Proje planlama
Adım adım çalıştırma ...................................11
Bilgisayar ve yazılım .......................................9
Çalışma şekilleri ...................................... 9, 11
Frekans inverterleri, motorlar ve enkoderler ...9
Güvenli durma ..............................................17
İşlem çıkış verileri .........................................16
İşlem giriş verileri ..........................................17
İşlem verilerinin atanması .............................15
Malzeme yolu, ray hızı .................................14
Otomatik modu .............................................12
Pozisyonlandırma .........................................12
Referans modu .............................................11
Şart .................................................................9
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Uygulaması Uçan Testere
8
R
Referans modu .................................................. 62
S
SBus gönderme nesnesi hazırlama ................... 18
Sistem tanımı ....................................................... 6
Sistem Yolu (SBus)
Bağlantı ....................................................... 28
T
Tahrik ünitesinin çalıştırılması ............................ 60
Tanım ................................................................... 8
U
Uçan testere tanımlaması .................................... 6
Uygulama örneği .................................................. 7
Uygulama programının tanınması ........................ 8
Z
Zaman aşımı ...................................................... 77
Zaman diyagramı
Adım adım çalıştırma ................................... 68
Otomatik modu, malzeme sensörlü
kesme boyu kontrolü
(3 PD’li bus) .................................... 74
Otomatik modu, malzeme sensörsüz
kesme boyu kontrolü
(3 PD’li bus) .................................... 72
Otomatik modu, malzeme sensörsüz
kesme boyu kontrolü
(klemens veya 1 PD’li bus) ............. 71
Zaman diyagramları ........................................... 68
Konumlama sürüşü ...................................... 70
Otomatik modu, kesme işareti kontrollü
(3 PD’li bus) .................................... 76
Otomatik modu, kesme işareti kontrolü
(klemens veya 1 PD’li bus) ............. 75
Otomatik modu, malzeme sensörlü kesme
boyu kontrolü (klemens veya
1 PD’li bus) ..................................... 73
Referans modu ............................................ 69
85
Adres Listesi
Adres Listesi
Almanya
Genel merkez
Fabrika
Satış
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Posta kutusu
Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Faks +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Service
Competence Center
Orta
Redüktörler/
Motorlar
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710
Faks +49 7251 75-1711
[email protected]
Orta
Elektronik
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780
Faks +49 7251 75-1769
[email protected]
Kuzey
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (Hannover yakınında)
Tel. +49 5137 8798-30
Faks +49 5137 8798-55
[email protected]
Doğu
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (Zwickau yakınında)
Tel. +49 3764 7606-0
Faks +49 3764 7606-30
[email protected]
Güney
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (Münih yakınlarında)
Tel. +49 89 909552-10
Faks +49 89 909552-50
[email protected]
Batı
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1
D-40764 Langenfeld
(Düsseldorf yakınlarında)
Tel. +49 2173 8507-30
Faks +49 2173 8507-55
[email protected]
Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açık
+49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Fransa
Fabrika
Satış
Servis
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54, route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Faks +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
[email protected]
Montaj
Satış
Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d’activités de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Faks +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d’Affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Faks +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Faks +33 1 64 42 40 88
Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
86
11/2006
Adres Listesi
ABD
Fabrika
Montaj
Satış
Servis
Greenville
SEW EURODRIVE./INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537
Faks Sales +1 864 439-7830
Faks Manuf. +1 864 439-9948
Faks Ass. +1 864 439-0566
Telex 805 550
http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Montaj
Satış
Servis
San Francisco
SEW EURODRIVE./INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560
Faks +1 510 487-6381
[email protected]
Philadelphia/PA
SEW EURODRIVE./INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Faks +1 856 467-3792
[email protected]
Dayton
SEW EURODRIVE./INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036
Faks +1 937 440-3799
[email protected]
Dallas
SEW EURODRIVE./INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824
Faks +1 214 330-4724
[email protected]
ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Arjantin
Montaj
Satış
Servis
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35
Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84
Faks +54 3327 4572-21
[email protected]
Melbourne
SEW EURODRIVE./PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Faks +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW EURODRIVE./PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900
Faks +61 2 9725-9905
[email protected]
Townsville
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
12 Leyland Street
Garbutt, QLD 4814
Tel. +61 7 4779 4333
Fax +61 7 4779 5333
[email protected]
Viyana
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Viyana
Tel. +43 1 617 55 00-0
Faks +43 1 617 55 00-30
http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Brüksel
SEW Caron-Vector S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Faks +32 10 231-336
http://www.caron-vector.be
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 50
Caixa Postal: 201-07111-970
Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133
Faks +55 11 6480-3328
http://www.sew.com.br
[email protected]
Avustralya
Montaj
Satış
Servis
Avusturya
Montaj
Satış
Servis
Belçika
Montaj
Satış
Servis
Brezilya
Fabrika
Satış
Servis
Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Bulgaristan
Satış
11/2006
Sofya
BEVER-DRIVE GMBH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofya
Tel. +359 2 9151160
Faks +359 2 9151166
[email protected]
87
Adres Listesi
Çek Cumhuriyeti
Prag
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
Lužná 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234
Faks +420 220121237
http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Cezayir
Réducom
16, rue des Frères Zaghnoun
Bellevue El-Harrach
16200 Cezayir
Tel. +213 21 8222-84
Faks +213 21 8222-84
Fabrika
Montaj
Satış
Servis
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612
Faks +86 22 25322611
http://www.sew-eurodrive.com.cn
Montaj
Satış
Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
P. R. Çin
Tel. +86 512 62581781
Faks +86 512 62581783
[email protected]
Kopenhag
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30, P.O. Box 100
DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00
Faks +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS
Mustamäe tee 24
EE-10620 Tallin
Tel. +372 6593230
Faks +372 6593231
Casablanca
Afit
5, rue Emir Abdelkader
05 Casablanca
Tel. +212 22618372
Faks +212 22618351
[email protected]
Abidian
SICA
Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidian 08
Tel. +225 2579-44
Faks +225 2584-36
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300
Faks +358 201 7806-211
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
Electro-Services
B.P. 1889
Libreville
Tel. +241 7340-11
Faks +241 7340-12
Satış
Cezayir
Satış
Çin
Danimarka
Montaj
Satış
Servis
Estonya
Satış
Fas
Satış
Fildişi Kıyısı
Satış
Finlandiya
Montaj
Satış
Servis
Gabon
Satış
88
11/2006
Adres Listesi
Güney Afrika
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Faks +27 11 494-3104
http://www.sew.co.za
[email protected]
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Tel. +27 21 552-9820
Faks +27 21 552-9830
Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
2 Monaceo Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451
Faks +27 31 700-3847
[email protected]
Zagreb
KOMPEKS d. o. o.
PIT Erdödy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Faks +385 1 4613-158
[email protected]
Montaj
Satış
Servis
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.
Plot No. 4, Gidc
Por Ramangamdi • Baroda - 391 243
Gujarat
Tel. +91 265 2831021
Faks +91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
Teknik Bürolar
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited
308, Prestige Centre Point
7, Edward Road
Bangalore
Tel. +91 80 22266565
Faks +91 80 22266569
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700
Faks +31 10 4155-552
http://www.vector.nu
[email protected]
Hong Kong
SEW EURODRIVE./LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654
Faks +852 2 7959129
[email protected]
Normanton
SEW EURODRIVE./Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855
Faks +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Faks +353 1 830-6458
Montaj
Satış
Servis
Hırvatistan
Satış
Servis
Hindistan
Hollanda
Montaj
Satış
Servis
Hong Kong
Montaj
Satış
Servis
İngiltere
Montaj
Satış
Servis
İrlanda
Satış
Servis
11/2006
89
Adres Listesi
İspanya
Montaj
Satış
Servis
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.
Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70
Faks +34 9 4431 84-71
http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Tel Aviv
Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 228
58858 Holon
Tel. +972 3 5599511
Faks +972 3 5599512
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8
S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00
Faks +46 36 3442-80
http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Basel
Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17
Faks +41 61 41717-00
http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Milano
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801
Faks +39 2 96 799781
http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no,
Iwata
Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811
Faks +81 538 373814
[email protected]
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Tel. +237 4322-99
Faks +237 4277-03
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553
Faks +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
7188 Honeyman Street
Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535
Faks +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger Street
LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124
Faks +1 514 367-3677
[email protected]
İsrail
Satış
İsveç
Montaj
Satış
Servis
İsviçre
Montaj
Satış
Servis
İtalya
Montaj
Satış
Servis
Japonya
Montaj
Satış
Servis
Kamerun
Satış
Kanada
Montaj
Satış
Servis
Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Kolombiya
Montaj
Satış
Servis
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50
Faks +57 1 54750-44
http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
B 601-4, Banweol Industrial Estate
Unit 1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051
Faks +82 31 492-8056
http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Kore
Montaj
Satış
Servis
90
11/2006
Adres Listesi
Letonya
Satış
Riga
SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253
Faks +371 7139386
http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Alytus
UAB Irseva
Naujoji 19
LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204
Faks +370 315 56175
[email protected]
Beyrut
Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beyrut
Tel. +961 1 4947-86
+961 1 4982-72
+961 3 2745-39
Faks +961 1 4949-71
[email protected]
Brüksel
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 (0) 10 23 13 11
Faks +32 (0) 10 2313 36
http://www.caron-vector.be
[email protected]
Budapeşte
SEW EURODRIVE./Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Faks +36 1 437 06-50
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409
Faks +60 7 3541404
[email protected]
Queretaro
SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrail Queretaro
C.P. 76220
Queretaro, Mexico
Tel. +52 442 1030-300
Faks +52 442 1030-301
http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020
Faks +47 69 241-040
http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU
MOTORES REDUCTORES S.A.C.
Los Calderos # 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Faks +51 1 3493002
http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90
Faks +48 42 67710-99
http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70
Faks +351 (0) 2 31 20 36 85
http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Litvanya
Satış
Lübnan
Satış
Lüksemburg
Montaj
Satış
Servis
Macaristan
Satış
Servis
Malezya
Montaj
Satış
Servis
Meksika
Montaj
Satış
Servis
Norveç
Montaj
Satış
Servis
Peru
Montaj
Satış
Servis
Polonya
Montaj
Satış
Servis
Portekiz
Montaj
Satış
Servis
11/2006
91
Adres Listesi
Romanya
Satış
Servis
Bükreş
Sialco Trading SRL
str. Madrid nr.4
011785 Bükreş
Tel. +40 21 230-1328
Faks +40 21 230-7170
[email protected]
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Faks +7 812 3332523
http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Dakar
SENEMECA
Mécanique Générale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70
Faks +221 849 47-71
[email protected]
Singapore
SEW EURODRIVE./PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705
Faks +65 68612827
http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Belgrad
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Košum, IV floor
SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 + 11 288 0393
Faks +381 11 347 1337
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybnicna 40
SK-83107 Bratislava
Tel. +421 2 49595201
Faks +421 2 49595200
http://www.sew.sk
[email protected]
Zilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
ul. Vojtecha Spanyola 33
SK-010 01 Zilina
Tel. +421 41 700 2513
Faks +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovská cesta 85
SK-97411 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564
Faks +421 48 414 6566
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Faks +386 3 490 83-21
[email protected]
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Posta kutusu
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00
Faks +56 2 75770-01
www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
Bangpakong Industrial Park 2
700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh
Muang District
Chon Buri 20000
Tel. +66 38 454281
Faks +66 38 454288
[email protected]
Tunus
T. M.S. Technic Marketing Service
7, rue Ibn EI Heithem
Z.I. SMMT
2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29
Faks +216 1 4329-76
[email protected]
Rusya
Satış
Senegal
Satış
Singapur
Montaj
Satış
Servis
Sırbistan-Karadağ Cumhuriyeti
Satış
Slovakya
Satış
Slovenya
Satış
Servis
Şile
Montaj
Satış
Servis
Tayland
Montaj
Satış
Servis
Tunus
Satış
92
11/2006
Adres Listesi
Türkiye
Montaj
Satış
Servis
İstanbul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Şti
Bağdat Cad. Koruma Çıkmazı No. 3
TR-81540 Maltepe İSTANBUL
Tel. +90 216 4419163/164 +
216 3838014/15
Faks +90 216 3055867
[email protected]
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE
Str. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211
Faks +380 56 372 2078
http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Faks +58 241 838-6275
http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected]
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627
Faks +64 9 2740165
http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251
Faks +64 3 384-6455
[email protected]
Atina
Christ. Boznos & Son S.A.
12, Mavromichali Street
P.O. Box 80136, GR-18545 Pire
Tel. +30 2 1042 251-34
Faks +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
[email protected]
Ukrayna
Satış
Servis
Venezuella
Montaj
Satış
Servis
Yeni Zelanda
Montaj
Satış
Servis
Yunanistan
Satış
Servis
11/2006
93
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis
Dünya nasıl hareket ettirilir?
Hızlı düşünen
ve sizinle
birlikte geleceği
şekillendiren
insanlarla.
Tüm dünyada
size daima yakın
olan bir servis
ağı ile.
Çalışma kapasitenizi
otomatik olarak
geliştiren sürücüler ve
kontrol üniteleri ile.
Günümüzün en
önemli endüstri
dallarında kapsamlı
bir bilgi birikimi ile.
Günlük çalışmaları
kolaylaştıran yüksek
standartlarda, ödün
vermeyen bir kalite ile.
SEW-EURODRIVE
Driving the world
Her yerde.
Hızlı ve inandırıcı
çözümler için global
bir görünüşle.
Bugünden yarın
için çözümler
sunan yenilikçi
fikirlerle.
24 saat bilgi ve
yazılım erişimi
sunan bir İnternet
hizmeti ile.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
→ www.sew-eurodrive.com

Benzer belgeler