pH ve Redox için 1200-S sc dijital kombine elektrot

Transkript

pH ve Redox için 1200-S sc dijital kombine elektrot
DOC023.94.03253
pH ve Redox için
1200-S sc dijital kombine elektrot
Kullanım Kılavuzu
02/2013 Basım 2A
© HACH LANGE GmbH, 2005, 2013. Tüm hakları saklıdır. Almanya'da basılmıştır.
İçindekiler
Bölüm 1 Teknik Özellikler ............................................................................................................................................ 3
1.1 1200-S sc - pH / ORP sensörüne ait teknik bilgiler ................................................................................................... 3
Bölüm 2 Genel bilgiler................................................................................................................................................... 5
2.1 Genel kullanım talimatları .......................................................................................................................................... 5
2.2 Uygulamalar .............................................................................................................................................................. 5
2.3 Ölçüm prensibi........................................................................................................................................................... 5
2.3.1 pH ölçümü ........................................................................................................................................................ 5
2.3.2 REDOX ölçümü................................................................................................................................................ 6
Bölüm 3 Genel güvenlik talimatları .............................................................................................................................. 7
3.1 Olası tehlike kaynakları ............................................................................................................................................. 7
3.2 Güvenlik sembolleri ................................................................................................................................................... 7
3.3 Elektriksel güvenlik ve yangın önlemleri.................................................................................................................... 8
3.4 Kimyasal güvenlik önlemleri ...................................................................................................................................... 9
3.5 Güvenlik önlemleri numune akışına bağlıdır. ............................................................................................................ 9
Bölüm 4 Kurulum..........................................................................................................................................................11
4.1 Sensör kablosunu bağlama ..................................................................................................................................... 11
4.2 Mekanik sensör kurulumu........................................................................................................................................ 12
4.2.1 Kurulum boyutları .......................................................................................................................................... 12
Bölüm 5 Çalışma.......................................................................................................................................................... 15
5.1 sc kontrol ünitesinin çalıştırılması............................................................................................................................ 15
5.2 Sensör kurulumu ..................................................................................................................................................... 15
5.3 Sensör verisi kaydedici............................................................................................................................................ 15
5.4 SENSÖR DIAG (Sensör Teşhisi) altındaki komutlar ............................................................................................... 15
5.5 SENSÖR SETUP (Sensör Kurulumu) altındaki komutlar ........................................................................................ 16
5.6 Sensör kalibrasyonu (ph) ........................................................................................................................................ 18
5.6.1 Tek bir tampon çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon .............................................................................. 18
5.6.2 İki tampon çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon...................................................................................... 18
5.6.3 Tek bir numune çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon ............................................................................. 19
5.6.4 İki numune çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon..................................................................................... 19
5.7 Sensör kalibrasyonu (REDOX)................................................................................................................................ 19
5.8 Sensör kalibrasyonu (sıcaklık)................................................................................................................................. 20
5.8.1 İki sensörü eşzamanlı olarak kalibre etme ..................................................................................................... 20
Bölüm 6 Bakım............................................................................................................................................................. 23
6.1 Bakım çizelgesi........................................................................................................................................................ 23
6.2 Sensörün temizlenmesi ........................................................................................................................................... 23
6.3 Elektrodun değiştirilmesi.......................................................................................................................................... 23
Bölüm 7 Arızalar, nedenleri, düzeltme....................................................................................................................... 25
7.1 Hata mesajları ........................................................................................................................................................ 25
7.2 Uyarılar ................................................................................................................................................................... 25
7.3 Önemli servis verileri ............................................................................................................................................... 26
I
İçindekiler
Bölüm 8 Yedek parçalar...............................................................................................................................................27
Bölüm 9 Garanti ve yükümlülük .................................................................................................................................29
Bölüm 10 Kontak..........................................................................................................................................................31
Ek A ModBUS Kayıt Bilgileri ......................................................................................................................................33
II
Bölüm 1
Teknik Özellikler
1.1 1200-S sc - pH / ORP sensörüne ait teknik bilgiler
Materyaller
Paslanmaz çelik metal muhafaza
Koruma sınıfı
IP 68, paslanmaz çelik metal muhafaza
pH ölçüm aralığı
0 pH ... 14 pH
ORP ölçüm aralığı
–1500 ... 1500 mV
Sıcaklık. ölçüm aralığı
–5 °C ... 50 °C
Saklama sıcaklığı
Sensör ve kontrol ünitesi
–20 °C ... 60 °C; %95 bağıl nem, yoğunlaşma olmadan
pH / ORP tepki süresi
< 15 sn; T90
Sıcaklık. tepki süresi
< 2 dakika; T90
pH ölçüm doğruluğu
± 0,02 pH
ORP ölçüm doğruluğu
± 1,2 mV
Sıcaklık ölçüm doğruluğu
± 0,2 °C
Tekrarlanabilirlik
± % 0,5 ölçüm aralığının son değeri
Duyarlılık
± % 0,5 ölçüm aralığının son değeri
Kalibrasyon, pH
Bir veya iki noktalı, standart tampon çözeltisi (otomatik),
Bir veya iki noktalı, karşılaştırmalı ölçüm
Kalibrasyon, ORP
Tek noktalı, karşılaştırmalı ölçüm
Kalibrasyon, sıcaklık
Tek noktalı, karşılaştırmalı ölçüm
Maks. Sensör için
daldırma derinliği / basıncı
20 m / 2 bar aşırı basınç
Maksimum akış hızı
4 m/s
Sensör arabirimi
MODBUS
Sensör kablosu
10 m, sabit kablolu, poliüretan
Sensörün ağırlığı
<1 kg
Sensör boyutları (Ø × L)
42 × 504 mm
Sabitleme
• Daldırma borusu
• Zincir
Ölçüm elektrodunun kullanım ömrü
Yaklaşık 1 yıl
Sensör gücü
<7W
Teknik özellikler haber verilmeksizin değiştirilebilir.
3
Teknik Özellikler
4
Bölüm 2
Genel bilgiler
2.1 Genel kullanım talimatları
DİKKAT!
Sensör yalnızca probun ucu tamamen sıvıya daldırıldığında doğru şekilde
çalışacaktır. Ölçüm probu yaklaşık 10 dakikadan fazla kuru halde
bırakılmamalı ve ölçüm yapılacak ortamdan çıkarılmamalıdır. Sensörün
kurulumu, bakımı ve aktarımı sırasında aktarım kapağını kullanın ve kapağı 3
mol KCI veya pH 4 tampon çözeltisiyle doldurun.
DİKKAT!
Kimyasal/biyolojik maddelerle temas halinde olası tehlike. Kimyasal
numunelerle, standartlarla ve reaktiflerle çalışmak tehlikeli olabilir. Cihazı
kullanmaya başlamadan önce gerekli güvenlik prosedürleri ve kimyasalların
doğru kullanımı hakkında bilgi edinin ve tüm ilgili güvenlik bilgi formlarını
okuyun.
2.2 Uygulamalar
Sensör, pH değerinin doğrudan sulu çözeltilerde kolay ve tam olarak ölçülmesini
sağlar.
Tipik uygulamalarda bulunanlar:
•
Atık su artıma tesisi girişi ve/veya çıkışı
•
Aktif çamur tankları veya
•
Yüzey suyu (nehir, dere veya göl).
Farklı olası kurulumlar sistemin çeşitli şartlara uyum göstermesini sağlar.
2.3 Ölçüm prensibi
2.3.1 pH ölçümü
pH, bir çözeltide bulunan asidik veya alkali içeriğin ölçülmesinin yanı sıra hidrojen
iyonu etkinliğinin negatif logaritmasıdır.
pH = –log10 [aH+]
pH değeri genellikle cam elektrot ve referans elektrodu kullanılarak ölçülür. Bu
durumda cam elektrot, kimyasal enerjiyi (hidrojen iyonu etkinliği) elektrik
enerjisine (milivolt olarak ölçülür) dönüştüren bir transdüser işlevi görür.
Reaksiyon simetrik olarak gerçekleşir ve referans çözeltisinden test çözeltisine
doğru giden iyon akışıyla elektrik devresi kapanır.
Referans çözeltisiyle birlikte elektrot bir voltaj oluşturur (EMF). Voltajın büyüklüğü
referans elektrodunun tipine, cam elektrodun iç tasarımına, çözeltinin pH değerine
ve sıcaklığa bağlıdır.
5
Genel bilgiler
Bu voltaj aşağıdaki Nernst denklemiyle ifade edilir:
E = Eo – (2,3 RT/F)xlog a[H+]
E = Eo – (eğim) xlog a[H+]
Birimlerin açılımı şu şekildedir:
E
Eo
=
=
R
T
a[H+]
=
=
=
F
=
Hücrenin EMF değeri
Sistemin sıfır gerilimi (izopotansiyel) (cam elektrot ve referans
elektrodunun iç tasarımına bağlıdır)
Gaz sabiti
Kelvin cinsinden sıcaklık
Hidrojen iyonlarının etkinliği
(hidrojen iyonlarının yoğunluğuna karşılık gelir)
Faraday sabiti
pH'taki her bir birim değişiklik için (veya iyon konsantrasyonunda ondalık değişim)
elektrot çifti tarafından üretilen EMF'de de 25 °C'de 59,16 mV kadar değişiklik
olur. Bu değer elektrot eğimi olarak adlandırılır.
pH elektrot çifti, bilinen ve sabit bir hidrojen iyon konsantrasyonu kullanılarak
kalibre edilir. Bu çözeltiler tampon çözeltisi olarak adlandırılır. Tampon çözeltileri
hem elektrot izopotansiyelinin kalibrasyonu hem de eğim kalibrasyonu için
kullanılır.
2.3.2 REDOX ölçümü
Redox sisteminde ölçümler, Redox elektrodu ve referans elektrodu içeren dengeli
bir cihaz kullanılarak yapılır. Ölçülen potansiyel, Redox potansiyeli olarak
adlandırılır ve Redox sistemindeki iki bileşenin etkinlikleri arasındaki ilişkiye ve
aktarılan elektron sayısına bağlıdır. Pek çok durumda çözeltinin pH değeri
potansiyeli de etkiler.
Referans elektrodunun yarım hücre potansiyeli εB'nin ölçüm zincirine ait
potansiyel E üzerinde büyük etkisi vardır. Bu etkiyi düzeltmek için ölçüm
elektrodunun potansiyeli hidrojen elektroduna yönlendirilebilir. ε B, kullanılan
referans elektrodunun yarım hücre potansiyeli ise hesaplama aşağıdaki formül
kullanılarak yapılır:
ε(H) = E + εB
ε(H)
εB
=
=
Hücrenin EMF değeri
Yarım hücre potansiyeli
Bu standartlaştırılmış Redox potansiyelleri, Redox sisteminin oksitlenme veya
azalma potansiyeli hakkında belirli miktar bilgi verir. Artan pozitif değerler, artan
oksitlenme enerjisini belirtir. Potansiyel ne kadar negatif olursa azalma enerjisi de
o kadar yüksek olur. Uygulamada dikkate alınan alan
+1500 ve –1000 mV arasındadır.
Bir Redox sistemi için standart potansiyeller aOx = aRed (a=etkinlik) ve pH = 0
olarak tanımlanır. Bu da litre başına aH+ = 1 mol değerde, standartlaştırılmış
hidrojen iyonu etkinliğine karşılık gelir.
Bir Redox sistemini tersine çevirmek için gereken stabilite ve yeterlilik, ölçülen
Redox potansiyelinin tekrarlanabilirliği üzerinde büyük etkiye sahiptir.
6
Bölüm 3
Genel güvenlik talimatları
Cihazın paketini açmadan, cihazı devreye almadan veya çalıştırmadan önce bu
kılavuzun tamamını okuyun.
Lütfen tehlikeler ve güvenlik hakkındaki tüm talimatlara daha fazla önem gösterin.
Aksi takdirde operatör ciddi şekilde yaralanabilir, cihaz zarar görebilir veya çevre
kirliliği oluşabilir.
Sensör yalnızca bu kılavuzdaki talimatlara göre kurulmalı ve kullanılmalıdır.
3.1 Olası tehlike kaynakları
Sensörün çalıştırılması veya kalibrasyonu esnasında güvenlik talimatları dikkate
alınmazsa aşağıdaki tehlike kaynakları söz konusu olabilir:
•
Potansiyel zararlı malzemeler (tampon çözeltisi, numune akışı)
Tüm durumlarda güvenlik veri sayfası ve geçerli durumdaki sağlık ve güvenlik
talimatları dikkate alınmalıdır.
3.2 Güvenlik sembolleri
Cihaz üzerindeki tüm çıkartmalar ve etiketler dikkate alınmalıdır. Aksi takdirde
yaralanma, çevre kirliliği veya cihazın hasar görmesi söz konusu olabilir.
Cihaz üzerinde bu sembol varsa güvenli çalıştırma hakkında işletim talimatları ve / veya güvenlik bilgileri sağlayan
talimatları belirtir.
Muhafaza veya koruma kapağı üzerinde bu sembol varsa elektrik çarpması riski (bazı durumlarda ölümcül olabilir)
olduğu anlamına gelir. Yalnızca tehlikeli voltajlarda çalışma yetkisine sahip personel muhafazayı açabilir veya
koruma kapağını kaldırabilir.
Cihaz üzerinde bu sembol varsa sigorta konumunu veya akım sınırını belirtir.
Cihaz üzerinde bu sembol varsa bir parçanın sıcak olabileceğini ve önlem alınmadan dokunulmaması gerektiğini
belirtir.
Cihaz üzerinde bu sembol varsa elektrostatik boşaltımdan zarar görebilecek bileşenler olduğunu belirtir. Uygun
önlemler alınmalıdır.
Cihaz üzerinde bu sembol varsa tehlikeli kimyasal maddeler olduğunu belirtir. Kimyasalların kullanımı ve kimyasal
içeren cihazlarda bakım yapma işlemi yalnızca kimyasal maddelerle çalışma yetkisine ve eğitimine sahip personel
tarafından gerçekleştirilmelidir.
7
Genel güvenlik talimatları
Cihaz üzerinde bu sembol varsa güvenlik gözlüklerinin takılması gerektiğini belirtir.
Cihaz üzerinde bu sembol varsa koruyucu topraklama için bağlantı konumunu belirtir.
12 Ağustos 2005 tarihinden itibaren bu sembolle işaretlenmiş elektrikli cihazların Avrupa'da işlenmemiş, evsel veya
endüstriyel atık olarak tasfiye edilmesine izin verilmemektedir. Geçerli yönetmelikler (AB direktifi 2002/96/EC)
gereğince bu tarihten itibaren Avrupa Birliği'ndeki tüketiciler eski cihazlarını imha edilmesi için üreticiye geri
götürmelidir. Bu imha işlemi için tüketiciden ücret talep edilmez.
Not: Hach-Lange tarafından sağlanmış veya üretilmiş tüm elektrikli ürünlerin (işaretli veya işaretsiz) doğru şekilde
imha edilmesi hakkındaki talimatları yerel Hach-Lange satış ofisinizden edinebilirsiniz.
3.3 Elektriksel güvenlik ve yangın önlemleri
Elektriksel güç taşıyan kabloların kurulumu ve tamiri esnasında aşağıdaki
güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır:
TEHLİKE!
Sensörler ve kontrol üniteleri Avrupa düşük voltaj direktifinin yanı sıra ABD
ve Kanada Ulusal Elektrik Kanunu'na uyumlu şekilde tasarlanmıştır. CE
uyumluluğunu geçersiz kılabileceğinden elektrikli veya elektronik iç
parçaların hiçbir şekilde değiştirilmesine izin verilmez.
UYARI!
Kılavuzun bu bölümünde açıklanan görevler yalnızca eğitimli personel
tarafından tüm geçerli yerel güvenlik düzenlemelerine bağlı kalınarak
yapılmalıdır.
8
•
Cihazın bakımından veya tamirinden önce cihazı güç kaynağından çıkarın.
•
Elektrik bağlantıları yaparken tüm geçerli yerel ve ulusal talimatlara
uyulmalıdır.
•
Toprak kaçağı sigortasının kullanılması şiddetle önerilir
•
Doğru işletim için cihaz düzgün şekilde topraklanmalıdır.
Genel güvenlik talimatları
3.4 Kimyasal güvenlik önlemleri
DİKKAT!
Referans çözeltileri ve standart çözeltiler kalibrasyon için kullanılır. Bu
bileşenlerin bazıları zehirli veya kostiktir.
Kimyasal/biyolojik maddelerle temas halinde olası tehlike. Kimyasal
numunelerle, standartlarla ve reaktiflerle çalışmak tehlikeli olabilir. Cihazı
kullanmaya başlamadan önce gerekli güvenlik prosedürleri ve kimyasalların
doğru kullanımı hakkında bilgi edinin ve tüm ilgili güvenlik bilgi formlarını
okuyun.
Kalibrasyon çözeltisine fiziksel olarak temas etmek ve bu çözeltinin buharını
solumaktan kaçınılmalı veya mutlaka minimum değere indirilmelidir.
3.5 Güvenlik önlemleri numune akışına bağlıdır.
Her bir numune akışından gelecek olası zararların değerlendirilmesi kullanıcının
sorumluluğundadır. Kimyasal madde, radyasyon veya biyolojik etki izleri sebebiyle
tehlike ihtiva eden bir numune akışının bilinmeyen bir bileşimiyle yapılabilecek
gereksiz temastan kaçınmak için uygun güvenlik önlemleri alınmalıdır.
9
Genel güvenlik talimatları
10
Bölüm 4
Kurulum
4.1 Sensör kablosunu bağlama
Fişi kullanarak sensör kablosunu kontrol ünitesine kolayca bağlayabilirsiniz.
Sensörü daha sonra çıkarmanız gerekebileceği için koruma kapağını saklayın.
Bağlantı kabloları 5 m, 10 m, 15 m, 20 m, 30 m ve 50 m uzunluğunda mevcuttur.
100 m uzunluğa kadar kablo için veri yolu sonlandırma kutusu entegre edilmelidir
(bkz. Bölüm 8 sayfa 27).
Şekil 1
Sensör fişinin kontrol ünitesine bağlanması
Şekil 2
Sensör konektörü pin atamaları
4
3
5
6
1
2
Numara
Aç?klama
Kablo rengi
1
+12 VDC
kahverengi
2
Toprak
siyah
3
Veri (+)
Mavi
4
Veri (–)
beyaz
5
Ekran
Ekran (gri)
6
Yiv
11
Kurulum
4.2 Mekanik sensör kurulumu
DİKKAT!
Sensör yalnızca probun ucu tamamen sıvıya daldırıldığında doğru şekilde
çalışacaktır. Ölçüm probu yaklaşık 10 dakikadan fazla kuru halde
bırakılmamalı ve ölçüm yapılacak ortamdan çıkarılmamalıdır. Sensörün
kurulumu, bakımı ve aktarımı sırasında aktarım kapağını kullanın ve kapağı 3
mol KCI veya pH 4 tampon çözeltisiyle doldurun.
DİKKAT!
Kimyasal/biyolojik maddelerle temas halinde olası tehlike. Kimyasal
numunelerle, standartlarla ve reaktiflerle çalışmak tehlikeli olabilir. Cihazı
kullanmaya başlamadan önce gerekli güvenlik prosedürleri ve kimyasalların
doğru kullanımı hakkında bilgi edinin ve tüm ilgili güvenlik bilgi formlarını
okuyun.
Gereklilikler
•
Sensörün tank içindeki diğer cihaz veya nesnelerle temas etmediğinden emin
olun. Böylece sensörün hasar görmesini engellemiş olursunuz.
•
Sensörü minimum 0,5 m mesafe bırakarak en yakın duvara sabitleyin.
4.2.1 Kurulum boyutları
160 mm
70 mm
40 mm
1“ NPT
320 mm
430 mm
500 mm
545 mm
6 mm
57 mm
65 mm
12
Kurulum
Şekil 3
1.
Kurulum örnekleri
Kenara monte zincir bağlantı PVC veya paslanmaz çelik
2.
Kenara monte daldırma borusu, PVC veya paslanmaz çelik
13
Kurulum
14
Bölüm 5
Çalışma
5.1 sc kontrol ünitesinin çalıştırılması
Sensör herhangi bir sc kontrol ünitesiyle çalıştırılabilir. Sensörü kullanmadan
önce, kontrol ünitenizin çalışma prensipleri hakkında bilgi edinin. Menüleri nasıl
kullanacağınızı ve uygun fonksiyonları nasıl çalıştıracağınızı öğrenin.
5.2 Sensör kurulumu
Sensörü ilk kez bağladığınızda, sensörün seri numarası sensör ismi olarak
görüntülenir. Sensör adını aşağıdaki gibi değiştirebilirsiniz:
1. MAIN MENU'yü (Ana Menü) açınız.
2. SENSOR SETUP'ı (Sensör Ayarı) seçin ve onaylayın.
3. İlgili sensörü seçin ve onaylayın.
4. CONFIGURE'ü (Yapılandır) seçin ve onaylayın.
5. EDITED NAME'i (Düzenlenen Ad) seçin ve onaylayın.
6. Adı düzenleyin ve onaylamak için SENSOR SETUP (Sensör Ayarı)
menüsüne dönün.
5.5 SENSÖR SETUP (Sensör Kurulumu) altındaki komutlar tablosuna göre aynı
şekilde komutları kullanarak sistem yapılandırmanızı tamamlayın.
5.3 Sensör verisi kaydedici
sc kontrol ünitesi aracılığıyla sensör başına bir veri ve olay belleği mevcuttur.
Ölçülen veri belirlenen aralıklarla veri belleğine yazılırken, olay belleği
konfigürasyon değişiklikleri, alarmlar ve uyarı koşulları gibi çeşitli olayları toplar.
Hem veri hem de olay belleği CSV formatında okunabilir. Nasıl veri indireceğiniz
hakkında bilgi için lütfen kontrol ünitesinin kılavuzuna bakın.
5.4 SENSÖR DIAG (Sensör Teşhisi) altındaki komutlar
SENSOR DIAG (Sensör Teşhisi)
SELECT SENSOR (Sensör Seçin) (çok sayıda sensör için)
ERROR LIST (Hata Listesi)
Oluşan tüm hataların listesi (bkz. Bölüm 7.1 Hata mesajları
WARNING LIST (Uyarı
Listesi)
Oluşan tüm uyarıların listesi (bkz. Bölüm 7.2 Uyarılar)
15
Çalışma
5.5 SENSÖR SETUP (Sensör Kurulumu) altındaki komutlar
SENSOR SETUP (Sensör Kurulumu)
SELECT SENSOR (Sensör Seçin) (çok sayıda sensör için)
CALIBRATE (Kalibre Et)
1 POINT BUFFER (1
Nokta Tampon)
Tek bir tampon kullanarak yapılan kalibrasyon, normal değer pH 7, bkz
5.6.1 Tek bir tampon çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon.
2 POINT BUFFER (2
Nokta Tampon)
İki tampon kullanarak yapılan kalibrasyon, normal değer pH 7 ve pH 4
veya 10, bkz5.6.2 İki tampon çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon.
1 POINT SAMPLE (1
Nokta Numune)
Bilinen bir numune kullanılarak yapılan kalibrasyon, bkz 5.6.3 Tek bir
numune çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon.
2 POINT SAMPLE (2
Nokta Numune)
Bilinen pH değerlerine sahip iki numune kullanılarak yapılan
kalibrasyon, bkz 5.6.4 İki numune çözeltisi kullanılarak yapılan
kalibrasyon.
PROCESS TEMP (İşlem
Sıcaklığı)
Ayarlanan sıcaklık görüntülenir.
CAL CONFIG (Kal Konfig)
OUTPUT MODE
(Çıkış Modu)
Şu seçeneklerden birini tercih edin:
ACTIVE (Etkin), ölçülen değer ve çıkış sinyalleri kalibrasyon işlemini
takip eder;
HOLD (Tut), ölçülen son değer ve çıkış sinyali
ekranda sabitlenir;
TRANSFER (Aktar), ölçülen değer ve çıkış sinyali tanımlanan
değere ayarlanır;
CHOICE (Seçenek), her kalibrasyondan sonra yukarıdaki üç
seçenekten birini tercih edebilirsiniz.
CAL REMINDER
(Kalibrasyon
Hatırlatıcısı)
Bir sonraki kalibrasyonun ne zaman yapılacağını ayarlayabilirsiniz.
Kontrol ünitesi otomatik olarak bir sonraki kalibrasyon zamanını
gösterir.
DEFAULT SETUP
(Fabrika Ayarı)
Doğrulama isteminden sonra fabrika ayarlarına geri döner.
CONFIGURE (Yapılandır)
İSİM DÜZENLE
10 karakterden oluşan bir ad girin ve onaylayın.
SELECT MEASURE
(Ölçüm Seç)
pH veya REDOX seçin.
TEMP UNITS (Sıcaklık
Birimleri)
Sıcaklık, Santigrat veya Fahrenhayt birimi olarak gösterilir.
LOG SETUP (Kayıt Ayarı)
LOG INTERVAL (Kayıt
Aralığı)
Mevcut değerlerden birini veya DISABLED'ı (Devre Dışı) seçin.
TEMP. INTERVAL
(Sıcaklık Aralığı)
Mevcut değerlerden birini veya DISABLED'ı (Devre Dışı) seçin.
FILTER (Filtre)
Bir değer girin.
DISPLAY FORMAT
(Ekran Formatı)
Görüntüleme formatını seçin.
SELECT BUFFER
(Tampon Seçimi)
Bir tampon seçin.
T-SENSOR ( Sıc.
Sensörü)
AUTOMATIC
(Otomatik)
MANUAL (Manuel)
16
Bir değer girin.
Çalışma
MAINS FREQ. (Elektrik
Frek.)
Elektrik frekansını girin.
DEFAULT SETUP
(Fabrika Ayarı)
Doğrulama isteminden sonra fabrika ayarlarına geri döner.
DIAG/TEST
PROB BİLGİSİ
Sürücü, yazılım ve seri numarası bilgisi sağlar
CAL DATA (Kal Verisi)
Ofset (T), eğim ve ofset (pH) bilgisi sağlar.
SIGNALS (Sinyaller)
V, pH ve °C / F değerinde ham ölçülmüş veri bilgisi sağlar
COUNTERS (Sayaçlar)
Her kalibrasyondan sonra sayım yapar ve CAL REMINDER
(Kalibrasyon Hatırlatıcısı) altındaki ayarlarla değeri karşılaştırır
TEST/MAINT
(Test/Bakım)
Test veya bakım esnasında OUTPUT'u (Çıkış) devre dışı bırakır
SERVICE (Servis)
Servis Sayacını Sıfırlar
17
Çalışma
5.6 Sensör kalibrasyonu (ph)
Elektrot fabrikada kalibre edilir ve oldukça stabildir. Bir kural olarak kalibrasyonun
yalnızca birkaç hafta sonra veya probun elektrodu değiştirilmesinin ardından
yapılması gerekir.
Ölçüm doğruluğu ve tekrarlanabilirliğin devamlılığı için üretici yaklaşık bir yıllık
çalıştırmanın ardından elektrodun değiştirilmesini önermektedir.
Sensörü şu durumlarda kalibre edin:
Not: Alkali tampon çözeltileri
kullanıyorsanız hızlıca bitirin. Bu
çözeltiler havadan karbondioksit
absorbe eder, bu yüzden göreceli
olarak tutarsızdır.
•
probun elektrodu değiştirildikten sonra,
•
gerektiğinde ya da
•
yetkililerle varılan anlaşmaya göre.
Kalibrasyon, tanımlanan pH değerine sahip bir veya iki adet numune ya da
tampon çözeltisi ve görüntülenen değerler ile numune veya tampon çözeltilerine
ait değerlerin karşılaştırmasından oluşur. Kalibrasyon, işlemi gerçekleştiren
kullanıcı için anlaşılırdır.
5.6.1 Tek bir tampon çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon
1. Doğru tampon çözeltilerinin SENSOR SETUP=\>CONFIGURE=\>SELECT
BUFFER (Sensör Kurulumu=\>Yapılandır=\>Tampon Seçimi) menüsünde
seçildiğinden emin olun.
2. Sensörü ürünün akışından çıkarın ve temizleyin.
3. Sensörü ve tampon çözeltisini aynı sıcaklıkta yerleştirin.
4. Sensörü tampon çözeltisinde 10 dakika boyunca tutun ve devam etmek için
onaylayın.
5. Ölçülen değer sabitlendiğinde onaylayın.
Sensör tampon çözeltisini algılar ve tüm gerekli ayarları otomatik olarak yapar.
5.6.2 İki tampon çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon
Bu kalibrasyon, tek tampon çözeltili kalibrasyonla tamamen aynı şekilde
gerçekleştirilir. Buna ek olarak kontrol ünitesi şunları yapmanızı ister:
1. Sensörü temizleyin ve ikinci tampon çözeltisinde 10 dakika boyunca tutun.
Sensör tampon çözeltisini algılar ve tüm gerekli ayarları otomatik olarak yapar.
18
Çalışma
5.6.3 Tek bir numune çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon
1. Sensörü ürünün akışından çıkarın ve temizleyin.
2. Sensörü ve numune çözeltisini aynı sıcaklıkta yerleştirin.
3. Sensörü numune çözeltisinde 10 dakika boyunca tutun ve devam etmek için
onaylayın.
4. Ölçülen değer sabitlenene kadar bekleyin ve numune çözeltisini için pH
değerini girin. Numune değeri, laboratuvar analizi veya karşılaştırmalı
göstergeyle belirlenebilir.
5.6.4 İki numune çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon
Bu kalibrasyon, tek numune çözeltili kalibrasyonla tamamen aynı şekilde
gerçekleştirilir. Buna ek olarak kontrol ünitesi şunları yapmanızı ister:
1. Sensörü temizleyin ve ikinci numune çözeltisinde 10 dakika boyunca tutun.
2. İkinci numune çözeltisi için pH değerini girin.
5.7 Sensör kalibrasyonu (REDOX)
Tek bir numune çözeltisi kullanarak yapılan kalibrasyon işlemi, Redox için sensör
kalibrasyonunda kullanılabilir.
1. Sensörü ürünün akışından çıkarın ve temizleyin.
2. Sensörü ve numune çözeltisini aynı sıcaklıkta yerleştirin.
3. Sensörü numune çözeltisinde 10 dakika boyunca tutun ve devam etmek için
onaylayın.
4. Ölçülen değer sabitlenene kadar bekleyin ve numune çözeltisini için değeri
girin. Numune değeri, laboratuvar analizi veya karşılaştırmalı göstergeyle
belirlenebilir.
19
Çalışma
5.8 Sensör kalibrasyonu (sıcaklık)
Sıcaklık sensörünü kalibre etmek için aşağıdaki adımları izleyin:
1. Doğru sıcaklık biriminin SENSOR SETUP=\>CONFIGURE=\>TEMP UNITS
(Sensör Kurulumu=\>Yapılandır=\>Sıcaklık Birimleri) menüsünde
seçildiğinden emin olun.
2. SENSOR SETUP =\> CONFIGURE =\> T-Sensor (Sensör Kurulumu =\>
Yapılandır =\> Sıc. Sensörü) menüsünü açın ve MANUAL'ı (El ile) seçin.
3. Bir termometreyle çözeltinin sıcaklığını izlerken probu en az 10 dakika
boyunca referans çözeltisine batırın (ölçüm doğruluğu ± 0,1 °C).
4. Sensör üzerinde görüntülenen sıcaklıkla termometreyi karşılaştırın.
5. Termometredeki değeri kontrol ünitesine girin.
6. Görüntülenen değerin sabitlenmesini bekleyin ve onaylayın.
7. Düzeltme faktörü hesaplanır ve sıcaklık değerleri daha sonra doğru şekilde
görüntülenir.
5.8.1 İki sensörü eşzamanlı olarak kalibre etme
1. İlk sensörün kalibrasyonuna başlayın ve "PRESS ENTER WHEN STABLE"
(Stabil Olduğunda Enter Tuşuna Basın) istemini gördüğünüzde
2. BACK (Geri) tuşuna basın.
3. LEAVE'i (Çık) seçin ve onaylayın. Ekran, ölçüm ekranına geri döner. Kalibre
edilecek sensör için ölçülen değer yanıp sönmeye başlar.
4. Diğer sensörün kalibrasyonuna başlayın ve "PRESS ENTER WHEN
STABLE" (Stabil Olduğunda Enter Tuşuna Basın) istemini gördüğünüzde
5. BACK (Geri) tuşuna basın.
6. EXIT'i (Çıkış) seçin ve onaylamak için basın. Ekran, ölçüm ekranına geri
döner. Her iki sensör için ölçülen değerler yanıp sönmeye başlar.
7. Kalibrasyon menüsüne geri dönmek için ana menüyü açın ve SENSOR
SETUP'ı (Sensör Kurulumu) seçin ve onaylayın. Gerekli sensörü seçin ve
onaylayın.
8. Kalibrasyon tamamlandığında onaylayın.
20
Çalışma
21
Çalışma
22
Bölüm 6
Bakım
6.1 Bakım çizelgesi
Aşağıdaki tablo deneyime dayalıdır; sektör ve uygulamaya bağlı olarak gerçek
gerekliliklerden büyük ölçüde farklı olabilir.
Bakım çalışmaları
90 gün
Sensör temizliğii
x
Sensörde hasar kontrolü
x
Sensör elektrodunun
yenilenmesi
Kalibrasyon
(gerekirse)
yıllık
x
(uygulamaya bağlı)
Gerekirse yetkililerle yapılacak anlaşmaya
Sensör kurulumunda kalibrasyon aralığını ayarlayabilirsiniz. Kontrol ünitesi
kalibrasyon zamanı geldiğinde hatırlatma yapar.
6.2 Sensörün temizlenmesi
Sensörü su jetiyle temizleyin. Sensörde hala leke varsa yumuşak ve nemli bir bez
kullanın.
6.3 Elektrodun değiştirilmesi
Temizleme ve kalibrasyon işlemine rağmen ölçümler oldukça yanlış olduğunda
veya yılda bir kez elektrodu değiştirin.
1. Sensörün ucundaki koruma kafesini sökün.
2. Elektrodu çıkarın. Gerekirse taban halkasını bir tornavida kullanarak çıkarın.
3. Konektördeki somunu çevirin ve elektrodu değiştirin.
Şekil 6-1
Elektrodun değiştirilmesi
Yeni elektrot, çıkarma işlemleri ters sırayla uygulanarak takılır.
1. Taban halkası elektrotla temas edene ve sensör kilitlenene kadar yeni
elektrodu sensörün içine kaydırın.
23
Bakım
2. İki tampon çözeltisi kullanarak sensörü kalibre edin (bkz. 5.6.2 İki tampon
çözeltisi kullanılarak yapılan kalibrasyon).
24
Bölüm 7
Arızalar, nedenleri, düzeltme
7.1 Hata mesajları
Olası sensör hataları kontrol ünitesinde gösterilir.
Tablo 1: Hata mesajları
Görüntülenen hata
Neden
Düzeltme
*****
Kontrol üniteleriyle iletişim yok
Kontrol ünitesinin bağlantısını kontrol edin
Kontrol ünitesinin kablosunu kontrol edin
12 V güç kaynağını kontrol edin
SENSOR MISSING (Sensör Yok)
FFFFFFFFFFFFF
Kontrol üniteleriyle iletişim yok
Kontrol ünitesinin bağlantısını kontrol edin
Kontrol ünitesi kablosunu kontrol edin
12 V güç kaynağını kontrol edin
TEMP TOO LOW (Sıcaklık Çok
düşük)
Ölçülen sıcaklık –5 °C'den az
Ortam sıcaklığının –5 °C'den çok olduğundan emin olun.
Pt 100'ün iç direncinin yaklaşık 99 Ohm olup olmadığını
kontrol edin.
TEMP TOO HIGH (Sıcaklık Çok
Yüksek)
Ölçülen sıcaklık +100 °C'den fazla
Ortam sıcaklığının +100 °C'den az olduğundan emin
olun.
Pt 100'ün iç direncinin yaklaşık 138.5 Ohm olup
olmadığını kontrol edin.
pH TOO LOW (ph çok düşük)
pH değeri –2 pH'dan az
Sensörde sızıntı olup olmadığını kontrol edin.
Elektrodu değiştirin.
Panoyu değiştirin.
ph TOO HIGH (ph Çok Yüksek)
pH değeri +14 pH'dan fazla
Sensörde sızıntı olup olmadığını kontrol edin.
Elektrodu değiştirin.
Panoyu değiştirin.
mV TOO LOW (mV Çok düşük)
mV değeri –1500 mV'den az
Sensörde sızıntı olup olmadığını kontrol edin.
Elektrodu değiştirin.
Panoyu değiştirin.
mV TOO HIGH (mV Çok Yüksek)
mV değeri +1500 mV'den fazla
Sensörde sızıntı olup olmadığını kontrol edin.
Elektrodu değiştirin.
Panoyu değiştirin.
7.2 Uyarılar
Kontrol ünitesi tarafından gösterilen olası uyarı mesajları
Tablo 2: Uyarılar
Gösterilen hata
Neden
Düzeltme
CAL TOO OLD
(Kalib. Çok Eski)
Son kalibrasyon x günden daha önce yapıldı.
(sensör kurulumundan yapıldı ayar)
Sensörü kalibre edin.
Sensör kurulumunda kalibrasyon aralığını
ayarlayın.
HUMIDITY BAG
(Nem Torbası)
Kurutucu torba 1000 günden fazla süredir
kullanılıyor.
Lütfen servisle iletişime geçin.
REF IMP. LOW (Ref
Emp. Düşük)
Referans elektrodunun empedansı çok düşük
Lütfen servisle iletişime geçin.
25
Arızalar, nedenleri, düzeltme
Tablo 2: Uyarılar
Gösterilen hata
Neden
Düzeltme
REF IMP. HGH (Ref
Emp. yüksek)
Referans elektrodunun empedansı çok yüksek
Lütfen servisle iletişime geçin.
GLASS IMP. LOW
(Cam Emp. Düşük)
Cam elektrodun empedansı çok düşük
Lütfen servisle iletişime geçin.
GLASS IMP. HGH
(Cam Emp. yüksek)
Cam elektrodun empedansı çok düşük
Lütfen servisle iletişime geçin.
7.3 Önemli servis verileri
Veri
EĞİM
CAL DATA (Kal
Verisi)
Ofset pH
Ofset ORP
Sıcaklıkofseti düzeltmesi
Sayaç
26
Nem torbası
Çalıştırma süresi
Minimum
Maksimum
%120
%80
+ 3 pH
– 3 pH
+ 250 mV
– 250 mV
+ 5°C
– 5°C
1000 gün
Bölüm 8
Yedek parçalar
Dijital 1200-S sc pH sensörü .......................................................................................................... LXV426.99.10001
Dijital 1200-S sc ORP sensörü ....................................................................................................... LXV426.99.20001
Yedek pH elektrodu ........................................................................................................................................ LZX889
Yedek ORP elektrodu ..................................................................................................................................... LZX890
Yedek elektrot koruma kafesi ......................................................................................................................... LZX899
Kullanım Kılavuzu, xx = dil kodu.................................................................................................... DOC023.xx.03253
Aksesuarlar
Kablo uzatma seti (0,35)................................................................................................................................. LZX847
Kablo uzatma seti (5 m).................................................................................................................................. LZX848
Kablo uzatma seti (10 m)................................................................................................................................ LZX849
Kablo uzatma seti (15 m)................................................................................................................................ LZX850
Kablo uzatma seti (20 m)................................................................................................................................ LZX851
Kablo uzatma seti (30 m)................................................................................................................................ LZX852
Kablo uzatma seti (50 m)................................................................................................................................ LZX853
Sonlandırma kutusu.......................................................................................................................................5867000
Daldırma borusu, V4A .................................................................................................................... LZX914.99.01200
Daldırma borusu, PVC.................................................................................................................... LZX914.99.02200
Zincir bağlantı, V4A .........................................................................................................................LZX914.99.11200
Zincir bağlantı, PVC........................................................................................................................ LZX914.99.12200
Daldırma borusu seti, V4A.............................................................................................................. LZX914.99.31200
Daldırma borusu seti, PVC ............................................................................................................. LZX914.99.32200
U cıvata .......................................................................................................................................................... LZX959
Reaktifler ve standartlar
Standart çözelti ..................................................................................................................................25M1A1025-115
Tampon, pH 7, 500 ml .................................................................................................................................... 3A0421
Tampon, pH 4, 500 ml .................................................................................................................................... 3A0422
Tampon, pH 10, 500 ml .................................................................................................................................. 3A0942
Tampon, pH 7, 4 l ............................................................................................................................. 25M1A1016-123
Tampon, pH 4, 4 l ............................................................................................................................. 25M1A1014-123
Tampon, pH 10, 4 l ........................................................................................................................... 25M1A1017-123
ORP standart çözeltisi, 200 mV, 500 ml ........................................................................................... 25M2A1001-115
ORP standart çözeltisi, 600 mV, 500 ml ........................................................................................... 25M2A1002-115
ORP standart çözeltisi, 200 mV, 4 l ................................................................................................. 25M2A1001-123
ORP standart çözeltisi, 600 mV, 4 l ................................................................................................. 25M2A1002-123
27
Yedek parçalar
28
Bölüm 9
Garanti ve yükümlülük
HACH LANGE tedarik edilen üründe malzeme ve üretim hatası olmadığını
garanti eder ve kusurlu herhangi bir parçanın ücretsiz olarak onarılması veya
yenisiyle değiştirilmesi yükümlülüğünü üstlenir.
Cihazlar için garanti süresi 24 aydır. Satın alma tarihinden sonra 6 ay içerisinde
bir servis sözleşmesi yapılırsa, garanti süresi 60 aya uzatılır.
Başka taleplerin hariç tutulmasıyla birlikte, tedarikçi firma güvence verilen
özelliklerin olmaması dahil arızalara karşı aşağıda belirtildiği gibi sorumludur:
Sigorta devrinden önce mevcut olan, özellikle hatalı tasarım, kalitesiz malzemeler
veya yetersiz işleme sonucu gibi bir durumdan ötürü kullanılamaz duruma geldiği
ispat edilebilen veya sadece önemli kısıtlarla kullanılabilen, riskin devredildiği
günden itibaren hesaplanmak üzere garanti kapsamındaki tüm parçalar
tedarikçinin yetkisinde düzeltilecek veya yenisiyle değiştirilecektir. Belirlenen bu
tür arızalar, arızanın belirlenmesinden itibaren en geç 7 gün içerisinde
gecikmeden tedarikçiye yazılı olarak bildirilmelidir. Müşterinin tedarikçiye haber
vermemesi durumunda, ürün arızasına karşın kabul edilmiş olarak dikkate
alınacaktır. Doğrudan veya dolaylı hasarlara karşı başka sorumluluk kabul
edilmeyecektir.
Tedarikçi tarafından tanımlanan cihaza özel bakım veya servis garanti süresi
içinde müşteri tarafından (bakım) veya tedarikçi tarafından (servis)
gerçekleştirilmiş ve bu şartlar karşılanmamışsa, şartlara uyulmaması sonucu
meydana gelen hasarlar için talepler geçersiz hale gelecektir.
Özellikle önemli hasarlar için olan talepler gibi başka talepler yapılamaz.
Sarf malzemeler ve hatalı işletim, yetersiz veya yanlış kullanım sonucu meydana
gelen hasarlar bu maddenin dışında bırakılmıştır.
HACH LANGE GmbH proses cihazları, birçok uygulamada güvenilirlik açısından
kendini ispatlamıştır ve ilgili prosesin mümkün olan en ekonomik şekilde
çalışmasını sağlamak için genelde otomatik kontrol devrelerinde kullanılır.
Olası hasarları engellemek için kontrol devresinin, bir cihazda çıkacak sorunda
yedek kontrol sistemi otomatik olarak devreye girecek şekilde tasarlanması
tavsiye edilir; bu, çevre ve proses için en güvenli çalışma durumudur.
29
Garanti ve yükümlülük
30
Bölüm 10
Kontak
HACH Company
World Headquarters
P.O. Box 389
Loveland, Colorado
80539-0389 U.S.A.
Tel (800) 227-HACH
(800) -227-4224
(U.S.A. only)
Fax (970) 669-2932
[email protected]
www.hach.com
Repair Service in the
United States:
HACH Company
Ames Service
100 Dayton Avenue
Ames, Iowa 50010
Tel (800) 227-4224
(U.S.A. only)
Fax (515) 232-3835
Repair Service in Canada:
Hach Sales & Service
Canada Ltd.
1313 Border Street, Unit 34
Winnipeg, Manitoba
R3H 0X4
Tel (800) 665-7635
(Canada only)
Tel (204) 632-5598
Fax (204) 694-5134
[email protected]
Repair Service in
Latin America, the
Caribbean, the Far East,
Indian Subcontinent, Africa,
Europe, or the Middle East:
Hach Company World
Headquarters,
P.O. Box 389
Loveland, Colorado,
80539-0389 U.S.A.
Tel +001 (970) 669-3050
Fax +001 (970) 669-2932
[email protected]
HACH LANGE GMBH
Willstätterstraße 11
D-40549 Düsseldorf
Tel. +49 (0)2 11 52 88-320
Fax +49 (0)2 11 52 88-210
[email protected]
www.hach-lange.de
HACH LANGE LTD
Pacific Way
Salford
GB-Manchester, M50 1DL
Tel. +44 (0)161 872 14 87
Fax +44 (0)161 848 73 24
[email protected]
www.hach-lange.co.uk
HACH LANGE LTD
Unit 1, Chestnut Road
Western Industrial Estate
IRL-Dublin 12
Tel. +353(0)1 460 2522
Fax +353(0)1 450 9337
[email protected]
www.hach-lange.ie
HACH LANGE GMBH
Hütteldorfer Str. 299/Top 6
A-1140 Wien
Tel. +43 (0)1 912 16 92
Fax +43 (0)1 912 16 92-99
[email protected]
www.hach-lange.at
HACH LANGE GMBH
Rorschacherstrasse 30a
CH-9424 Rheineck
Tel. +41 (0)848 55 66 99
Fax +41 (0)71 886 91 66
[email protected]
www.hach-lange.ch
HACH LANGE FRANCE
S.A.S.
8, mail Barthélémy Thimonnier
Lognes
F-77437 Marne-La-Vallée
cedex 2
Tél. +33 (0) 820 20 14 14
Fax +33 (0)1 69 67 34 99
[email protected]
www.hach-lange.fr
HACH LANGE NV/SA
Motstraat 54
B-2800 Mechelen
Tel. +32 (0)15 42 35 00
Fax +32 (0)15 41 61 20
[email protected]
www.hach-lange.be
DR. LANGE NEDERLAND
B.V.
Laan van Westroijen 2a
NL-4003 AZ Tiel
Tel. +31(0)344 63 11 30
Fax +31(0)344 63 11 50
[email protected]
www.hach-lange.nl
HACH LANGE APS
Åkandevej 21
DK-2700 Brønshøj
Tel. +45 36 77 29 11
Fax +45 36 77 49 11
[email protected]
www.hach-lange.dk
HACH LANGE AB
Vinthundsvägen 159A
SE-128 62 Sköndal
Tel. +46 (0)8 7 98 05 00
Fax +46 (0)8 7 98 05 30
[email protected]
www.hach-lange.se
HACH LANGE S.R.L.
Via Rossini, 1/A
I-20020 Lainate (MI)
Tel. +39 02 93 575 400
Fax +39 02 93 575 401
[email protected]
www.hach-lange.it
HACH LANGE SPAIN S.L.U.
Edificio Seminario
C/Larrauri, 1C- 2ª Pl.
E-48160 Derio/Bizkaia
Tel. +34 94 657 33 88
Fax +34 94 657 33 97
[email protected]
www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA
Av. do Forte nº8
Fracção M
P-2790-072 Carnaxide
Tel. +351 214 253 420
Fax +351 214 253 429
[email protected]
www.hach-lange.pt
HACH LANGE SP. ZO.O.
ul. Krakowska 119
PL-50-428 Wrocław
Tel. +48 801 022 442
Zamówienia: +48 717 177 707
Doradztwo: +48 717 177 777
Fax +48 717 177 778
[email protected]
www.hach-lange.pl
HACH LANGE S.R.O.
Zastrčená 1278/8
CZ-141 00 Praha 4 - Chodov
Tel. +420 272 12 45 45
Fax +420 272 12 45 46
[email protected]
www.hach-lange.cz
HACH LANGE S.R.O.
Roľnícka 21
SK-831 07 Bratislava –
Vajnory
Tel. +421 (0)2 4820 9091
Fax +421 (0)2 4820 9093
[email protected]
www.hach-lange.sk
HACH LANGE KFT.
Vöröskereszt utca. 8-10.
H-1222 Budapest XXII. ker.
Tel. +36 1 225 7783
Fax +36 1 225 7784
[email protected]
www.hach-lange.hu
HACH LANGE S.R.L.
Str. Căminului nr. 3,
et. 1, ap. 1, Sector 2
RO-021741 Bucureşti
Tel. +40 (0) 21 205 30 03
Fax +40 (0) 21 205 30 17
[email protected]
www.hach-lange.ro
HACH LANGE
8, Kr. Sarafov str.
BG-1164 Sofia
Tel. +359 (0)2 963 44 54
Fax +359 (0)2 866 15 26
[email protected]
www.hach-lange.bg
HACH LANGE SU
ANALİZ SİSTEMLERİ
LTD.ŞTİ.
Ilkbahar mah. Galip Erdem
Cad. 616 Sok. No:9
TR-Oran-Çankaya/ANKARA
Tel. +90312 490 83 00
Fax +90312 491 99 03
[email protected]
www.hach-lange.com.tr
31
Kontak
HACH LANGE D.O.O.
Fajfarjeva 15
SI-1230 Domžale
Tel. +386 (0)59 051 000
Fax +386 (0)59 051 010
[email protected]
www.hach-lange.si
HACH LANGE OOO
Finlyandsky prospekt, 4A
Business Zentrum “Petrovsky
fort”, R.803
RU-194044, Sankt-Petersburg
Tel. +7 (812) 458 56 00
Fax. +7 (812) 458 56 00
[email protected]
www.hach-lange.com
32
ΗΑCH LANGE E.Π.Ε.
Αυλίδος 27
GR-115 27 Αθήνα
Τηλ. +30 210 7777038
Fax +30 210 7777976
[email protected]
www.hach-lange.gr
HACH LANGE D.O.O.
Ivana Severa bb
HR-42 000 Varaždin
Tel. +385 (0) 42 305 086
Fax +385 (0) 42 305 087
[email protected]
www.hach-lange.hr
HACH LANGE MAROC
SARLAU
Villa 14 – Rue 2 Casa
Plaisance
Quartier Racine Extension
MA-Casablanca 20000
Tél. +212 (0)522 97 95 75
Fax +212 (0)522 36 89 34
[email protected]
www.hach-lange.ma
Ek A
ModBUS Kayıt Bilgileri
Tablo 3 Sensör ModBUS Kayıtları
Tag Name
pH measurement
Register #
Data Type
Length
R/W
40001
Float
2
R
Description
pH measurement
ORP measurement
40003
Float
2
R
ORP measurement
Temperature measurement
40005
Float
2
R
Temperature measurement
Raw pH measurement
40007
Float
2
R
Raw pH measurement
mV Raw measurement
40009
Float
2
R
mV Raw measurement
Raw Temperature measurement
40011
Float
2
R
Raw Temperature measurement
Main Measurement Parameter
40013
Integer
1
R
Main Measurement Tag
Temperature Measurement Param.
40014
Integer
1
R
Temp Measurement Tag
Sensor Name[0]
40015
Integer
1
R/W
Sensor Name[0]
Sensor Name[1]
40016
Integer
1
R/W
Sensor Name[1]
Sensor Name[2]
40017
Integer
1
R/W
Sensor Name[2]
Sensor Name[3]
40018
Integer
1
R/W
Sensor Name[3]
Sensor Name[4]
40019
Integer
1
R/W
Sensor Name[4]
Sensor Name[5]
40020
Integer
1
R/W
Sensor Name[5]
Function code
40021
Integer
1
Function code
Next Step
40022
Integer
1
Next Step
Password
40023
Pass
1
R/W
Password
Serial Number[0]
40024
Integer
1
R/W
Serial Number[0]
Serial Number[1]
40025
Integer
1
R/W
Serial Number[1]
Serial Number[2]
40026
Integer
1
R/W
Serial Number[2]
pH/ORP toogle
40027
Bit
1
R/W
pH/ORP toogle
Temperature unit toogle
40028
Bit
1
R/W
Temperature unit toogle
pH display format
40029
Bit
1
R/W
pH display format XX.X or XX.XX
Buffer Type
40030
Bit
1
R/W
Buffer type
---
40031
Integer
1
R/W
Internal use
---
40032
Integer
1
R/W
Internal use
Averaging
40033
Integer
1
R/W
Averaging
Automatic/Manual toogle
40034
Bit
1
R/W
Automatic/Manual toogle
Manual Temperature unit
40035
Integer
1
R/W
Manual Temperature unit
Manual Temperature
40036
Float
2
R/W
Manual Temperature
50/60 Hz toogle
40038
Bit
1
R/W
50/60 Hz toogle
Output Mode
40039
Integer
1
R
Internal use
---
40040
Integer
1
R
Internal use
---
40041
Integer
1
R
Internal use
---
40042
Integer
1
R
Internal use
---
40043
Integer
1
R
Internal use
---
40044
Integer
1
R
Internal use
---
40045
Integer
1
R
Internal use
---
40046
Integer
1
R
Internal use
---
40047
Integer
1
R
Internal use
---
40048
Integer
1
R
Internal use
---
40049
Float
2
R
Internal use
33
ModBUS Kayıt Bilgileri
Tablo 3 Sensör ModBUS Kayıtları
Tag Name
Register #
Data Type
Length
R/W
Description
---
40051
Float
2
R
Internal use
---
40053
Float
2
R
Internal use
Temperature Offset
40055
Float
2
R
Internal use
Temperature Offset unit
40057
Integer
1
R
Internal use
pH Buffer 1 Measurement
40058
Float
2
R
Internal use
pH Buffer 2 Measurement
40060
Float
2
R
Internal use
ORP Buffer 1 Measurement
40062
Float
2
R
Internal use
Output Mode
40064
Integer
1
R
Internal use
Software version
40065
Float
2
R
Software version
Serial Number String[0]
40067
Integer
1
R/W
Internal use
Serial Number String[2]
40068
Integer
1
R/W
Internal use
Serial Number String[4]
40069
Integer
1
R/W
Internal use
Serial Number String[6]
40070
Integer
1
R/W
Internal use
Serial Number String[8]
40071
Integer
1
R/W
Internal use
Serial Number String[10]
40072
Integer
1
R/W
Internal use
---
40073
Integer
1
R
Internal use
---
40074
Integer
1
R
Internal use
pH Offset
40075
Float
2
R
pH Calibration Offset
pH Slope
40077
Float
2
R
pH Calibration slope
ORP Offset
40079
Float
2
R
ORP Calibration Offset
ORP Slope
40081
Float
2
R
ORP Calibrtion slope
Calibration Return Status
40083
Integer
1
R
Calibration Return Status
Time from last Calibration
40084
Integer
1
R
Delay the isnstrument has been
calibrated last time
Time from start up
40085
Integer
1
R
Time the system is running
Time to exchange Humidity bag
40086
Integer
1
R
Time the humidity bag has been
used
DriverVersion_float
40087
Float
2
R
Driver version
---
40089
Float
2
R
Internal use
Measurement Logging Interval
40091
Integer
1
R/W
Sensor Data logging interval
Temperature Logging Interval
40092
Integer
1
R/W
Temperature logging interval
Electrode Impedance Meas. Interval
40093
Integer
1
R/W
Glass Impedance Measurement
40094
Float
2
R
Glass impedance measurement
Reference Impedance Measurement
40096
Float
2
R
Reference impedance measurement
34
Impedance measurement interval

Benzer belgeler

3798-S sc Dijital Endüktif İletkenlik Sensörü

3798-S sc Dijital Endüktif İletkenlik Sensörü kesinlikle bir değişiklik yapılmamalıdır. UYARI Kılavuzun bu bölümünde açıklanan görevler yalnızca eğitimli personel tarafından tüm geçerli yerel güvenlik düzenlemelerine bağlı kalınarak yapılmalıd...

Detaylı

Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu Not: Hach-Lange tarafından teslim edilen ya da üretilen tüm (işaretlenmiş ve işaretlenmemiş) elektrikli ürünlerin tekniğe uygun şekilde tasfiye edilmesine yönelik talimatları, yetkili Hach-Lange sa...

Detaylı