Betriebsanleitung 711611510000 - Industry Online Support

Transkript

Betriebsanleitung 711611510000 - Industry Online Support
SENTRON
3NJ620
3NJ624
3NJ625
3NJ626
Lasttrennschalter mit Sicherungen, Leistenbauform (steckbar)
Plug-in switch disconnector with fuses, in-line design
Interrupteur-sectionneur avec fusibles, construction in-line (enfichable)
Interruptor seccionador con fusibles, diseño en línea (enchufable)
Sezionatore sotto carico con fusibili, forma costruttiva in-line verticale (ad innesto)
Seccionador de carga com fusíveis, forma construtiva in-line (encaixável)
Sigortalι yükleme kesicisi, bara modeli (takçıkar)
Разъединитель с предохранителями, линейное (in-line) исполнение (втычной)
带保险丝的负载隔离开关,条状造型 ( 可插接 )
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
!
DANGER
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
VORSICHT
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
PRUDENCE
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Italiano
Português
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PERICOLO
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Support:
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Русский
中文
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
危险
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
ОСТОРОЖНО
小心
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
E-mail: [email protected]
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
GWA 4NEB 711 6115-10 DS 03
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0NJ62-6BA1
PERIGO
CUIDADO
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Technical Assistance:
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
CAUTELA
Türkçe
!
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
DANGER
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
CAUTION
Español
!
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Istruzioni operative
English
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
Instructivo
使用说明
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Last update: 14 August 2008
1a
1b
1c
šPP
2
3ZX1012-0NJ62-6BA1
1d
1e
šPP
1f
0
I
1g
3ZX1012-0NJ62-6BA1
3
2a
4 Nm
15 Nm
15 Nm
2b
15 Nm
DE
FR
IT
TR
中文
4
Die Stromwandler dürfen nicht mit offenem
Stromkreis betrieben werden.
Les transformateurs de courant ne doivent pas être
utilisés avec des circuits électriques ouverts.
I trasformatori di corrente non devono essere
utilizzati a circuito elettrico aperto.
Akım transformatörleri açık devrede
çalıştırılamazlar.
EN
The current transformers must not be operated with open
circuits.
ES
Los transformadores de intensidad no se deben operar
con circuito eléctrico abierto.
PT
Os transformadores de corrente não podem ser operados
com circuito de corrente aberto.
РУ
Преобразователи тока не должны эксплуатироваться с
разомкнутой электрической цепью.
不允许以开放式电流回路运行电流转换器。
3ZX1012-0NJ62-6BA1
TR
РУ
1
Kontaktverlängerung
DE
Contact
extension
EN
Extension de
contact
FR
Prolongación
de contacto
Prolunga
contatti
Prolongamento Kontak
dos contatos
uzatması
Удлинение
контакта
2
Kabelklemmen
Cable
terminals
Bornes de
câble
Bornes de
cable
Morsetti per
cavi
Terminais de
cabos
Kablo kıskaçları Кабельные
клеммы
电缆夹
3
Anschlussabdeckung
Terminal cover Cachebornes
Tapa de
bornes
Copertura per
connessione
Cobertura de
conexões
Bağlantı kapağı Кожух места
подсоеди-нения
连接端保护
罩
4
Multifunktionsstecker
Multifunction
connector
Conector
multifuncional
Connettore
multifunzione
Conector
multifuncional
Multi fonksiyonlu fiş
Многофункциона 多功能插头
льный штекер
5
Hilfsschalter
Auxiliary switch Bloc de contact Bloque de con- Contatto
auxiliaire
tactos auxiliares ausiliario
Chave auxiliar
Yardımcı şalter
Вспомогательный
выключатель
6
ESÜ Elektronische
Sicherungsüberwachung
EFM electronic fuse
monitoring
EFM Surveillance
fusible
électronique
EFM - Monitor
electrónico de
fusibles
EFM Controllo
elettronico
dei fusibili
EFM Monitoramento
eletrônico de
fusíveis
EFM Elektronik
sigorta
kontrolü
EFM –
ESÜ–
электронный
电子式保险
контроль защиты 丝 - 监视
7
Strommessgerät
Ammeter
Ampèremètre
Amperímetro
Amperometro
Amperímetro
Akım ölçüm
cihazı
Измеритель тока 电流测试器
8
NH-Sicherung
für 3NJ620
LV HRC fuse
for 3NJ620
Fusible NH
pour 3NJ620
Fusible NH
para 3NJ620
Fusibile NH
per 3NJ620
Fusível NH
para 3NJ620
Alçak GerilimYüksek güç
(NH) sigortası
3NJ620 için
Низковольтный 用于 3NJ620
предохранитель 的 NH 保险丝
для 3NJ620
9
BS-Sicherung
3NJ624 / 625 /
626
BS fuse
Fusible BS
3NJ624 / 625 / 3NJ624 / 625 /
626
626
Fusible BS
3NJ624 / 625 /
626
Fusibile BS
3NJ624 / 625 /
626
Fusível BS
3NJ624 / 625 /
626
İngiliz Standart
sigortası (BS)
3NJ624 / 625 /
626
Akım
transformatörü
ПредохраниBS 保险丝
тель BS 3NJ624 / 3NJ624 / 625 /
625 / 626
626
Connecteur
multifonction
ES
IT
PT
10 Stromwandler
Current
transfomer
Transformateur Transformador
de courant
de intensidad
Trasformatore
di corrente
Transformador
11 Stromwandlerschiene
Current transformer busbar
Barre de trans- Barra de transformateur de
formador de
courant
intensidad
Barra per
trasformatore
di corrente
Barra de
transformador
Akım transformatörü rayı
中文
触点延长线
辅助开关
Преобразователь тока
电流转换器
Шина прео
бразо-вателя
тока
电流转换器
固定导轨
3
3ZX1012-0NJ62-6BA1
5
4
O
L1K
l [mm]
5
1
L1L
250
2
L2K
250
3
L2L
200
4
210
L3K
5
180
L3L
6
-1
190
11
310
-2
12
410
-3
13
450
-4
14
290
/
/
/
DC 9
9
9
9
0
) ) )
,
2
2
,
.
7 /
$
.
7 /
.
7 /
6
/
/
/
9
9
) ) )
.
7 /
$
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0NJ62-6BA1
© Siemens AG 2006

Benzer belgeler

Betriebsanleitung SIRIUS Überwachungsrelais zur

Betriebsanleitung SIRIUS Überwachungsrelais zur Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.

Detaylı

Betriebsanleitung SIRIUS Überwachungsrelais zur

Betriebsanleitung SIRIUS Überwachungsrelais zur Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.

Detaylı

Betriebsanleitung Überwachungsrelais 3UG4512-.A/-.B

Betriebsanleitung Überwachungsrelais 3UG4512-.A/-.B Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.

Detaylı