notıce tr

Transkript

notıce tr
Guide de l'utilisateur et notice de garantie
User guide and terms of guarantee
Guía del usuario y manual de garantía
Gebrauchsanleitung und Garantieschein
Guida utente e libretto di garanzia
Gebruikershandleiding en garantievoorwaarden
Guia do utilizador e informação sobre a garantia
Instrukcja obsługi użytkownika i karta gwarancyjna
Felhasználói kézikönyv és garancialevél
Руководство пользователя и условия гарантии
Ghidul utilizatorului şi informaţii referitoare la garanţie
Návod používateľa a informácie o záruke
Návod pro uživatele a informace o záruce
Användarguide och garanti
Наръчник на потребителя и гаранция
Kullanıcı kılavuzu ve garanti koşulları
Інструкція для користувачів та гарантія
ൗႯනଃ‫ދ‬Гྰනଃඇ
Tebrikler!
Elektrik motorlu bir Elops 7 satın aldınız!
Kullanım tavsiyeleri ve ürün kullanım kısıtlamalarına uyabilmeniz
amacıyla lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun.
Bu ürün EN 14764 standartlarına ve Avrupa yönetmeliğine uygundur.
TR
Güvenlik gereklerine uygundur.
Bu el kitabını muhafaza edin.
İlk kullanımdan önce dikkatle okuyun.
Bu el kitabı “Kullanıcı kılavuzu ve garanti el kitabı” kitapçığının bir ekidir.
Ürün tanımı
Elektrik motorlu bisiklet pedal çevirme desteği sağlayan klasik bir bisiklettir.
Elektrik motorlu bisiklet... nasıl çalışır?
Elektrik motorlu bisiklet pedal çevirme desteği sağlayan bir motor sistemiyle donatılmış
klasik bir bisiklettir. Destek sistemi sadece kullanıcı pedal çevirdiği takdirde çalışır. Bu destek
kullanıcının ihtiyaçlarına bağlı olarak değişir: Başlangıç safhalarında daha büyük olup, TAS,
NORMAL ve SPOR isimli üç moda ayarlanabilir.
Mod seçimi kullanıcının ihtiyaçları ve seviyesine göre yapılır (spor modu ancak bisiklet kullanımı
konusunda uzman olunduğunda kullanılabilir).
Elektrik motorlu bisiklet 92/61 /CEE Avrupa direktifi kapsamındadır, bu nedenle destek
otomatik olarak saatte 25 km’de kesilir.
Ayrıca destek sistemi sadece kullanıcı pedal çevirdiğinde devreye girer ve pedal çevirmeyi
bırakır bırakmaz veya hız saatte 25 km’ye ulaştığında devreden çıkar.
Batarya şarj cihazı
Batarya
Bağlantı
elemanları
Denetleyici
Pedal çevirme
sensörü
Motor
Destek sisteminin
teknik özellikleri
• Motor: Fırçasız tipte, nominal gerilimi 24 V, nominal gücü 250 Watt.
• Batarya: Lityum iyon, 24 V – 10AsaKullanım ömrü: Normal kullanım koşullarında
500 tam şarj/deşarj döngüsü.
• Şarj cihazı: DC24 V –2,5 A.
• Şarj yapmadan kat edilebilecek mesafe: 70 kg ağırlığındaki bir kullanıcı için, düz
parkurda ve “TAS” modunda, ortalama saatte 18 km hızda 40 km.
• Maksimum kullanıcı ağırlığ: Maksi. 100 kg.
Ekran sunumu ve işlevleri
TR
Tuşlar
ON/OFF
tuşu
Mod değiştirme
tuşu:
Tas / Normal / Spor
Bisiklet ve ekran
aydınlatma
ON/OFF tuşu
Ekran sunumu ve işlevleri
Ekran bilgileri:
Nokta hızı:
Bisikletin çalışma halindeki
nokta hızını gösterir.
Kilometre ölçümü:
Çalıştırıldığı andan itibaren bisikletin kat
ettiği toplam kilometre sayısını, bisiklet
ilerlerken ise günlük kat edilen kilometre
sayısını gösterir.
Batarya
seviyesi:
Kalan
batarya şarj
seviyesini
gösterir.
ON/OFF:
sisteme akım
verilip
verilmediğini
gösterir.
Destek modu:
Seçilen destek
seviyesini gösterir:
TAS, NORMAL veya SPOR.
Satış sonrası
servis ikonu:
Sistemde bir aksaklık
olup olmadığını gösterir.
Bisiklet aydınlatma
sistemi
çalıştırma göstergesi
Bisikletin harekete geçirilmesi
Ürün çalıştırılırken daima batarya konektörlerinin doğru şekilde takıldığını kontrol edin.
Güzergâhlarınızda bisikletinizin viteslerini kullanmayı unutmayın. Bisikletinizde,
çok basit şekilde vites değiştirilmesini sağlayan ve dururken bile çark değiştirme
riskine yol açmayan bir nexus derayörü bulunur.
Başlangıçlar ve yokuşlar için 1 ila 3 işaretlerini tercih edin, daha sonra en iyi
pedal dönüşü/hız randımanını sağlayan işarete kadar kademeli olarak artırın
(7 işaretine kadar).
TR
Ekranı ON durumuna getirin ve destek modunu seçin.
Önemli: Spor modunda kullanım kullanıcının sürüş konusunda belli bir alışkanlığa
sahip olmasını gerektirir.
Kendi güvenliğiniz için bisikletin aydınlatma sistemini çalıştırmanız tavsiye edilir.
Pedal çevirmeye başlayın. İlk pedal dönüşlerinden itibaren destek sistemi devreye girecektir.
Bisiklet batarya çantasının
yerleştirilmesi/çıkarılması
Konektörleri çıkarın
Tokanın kırmızı diline basın
(Tokanın kırmızı
dilini basılı tutarak)
Çantayı yukarı doğru
çekerek çıkarın
Bataryayı şarj etmek için,
çantadaki bataryayı bağlayın
Çantayı açın
Bataryayı bağlayın
TR
Batarya şarj olduktan sonra, tekrar çantasına
koyup bisikletin üzerine yerleştirin.
Batarya nasıl şarj edilmeli
Sadece bisikletle birlikte verilen şarj cihazını kullanın. Başka bir şarj cihazının kullanılması
ürün garantisinin iptal olmasına yol açar ve batarya veya bisikletin elektrik sisteminde hasar
oluşmasına neden olabilir.
Şarj cihazını önce bataryaya, ardından şebeke prizine bağlayın.
Turuncu renkte ışıklı bir gösterge bataryanın şarj olmakta olduğunu gösterir. Işıklı gösterge
yeşil ise şarj sona ermiştir.
Batarya tamamen şarj olduğunda şarj işlemi otomatik olarak sona erer.
Batarya yeni iken, ortalama şarj süresi yaklaşık 5 saattir. Batarya kullanılmış ise, bu süre
artabilir.
Batarya ile ilgili tavsiyeler:
• Daima şarj cihazının yerel elektrik şebekesine uygun olduğundan emin olun.
• Şarj sona erdiğinde, batarya şarj cihazının çıkarılması tavsiye edilir.
• Bisikletin 15 günden daha uzun bir süre kullanılmadığı durumlarda, bataryanın kuru,
serin ve sıcaklığı 10 derecenin üzerinde ve 40 derecenin altında olan bir yerde
depolanması tavsiye edilir.
• Bataryanızı 15 günden uzun bir süre tamamen deşarj olmuş durumda bırakmayın; bu,
bataryanıza zarar verebilir.
• Uzun süre kullanılmaması durumunda, bataryayı ayda bir kez şarj etmek gerekir.
• Bataryayı asla uzun süre çantasının dışında, güneş ışınlarına maruz bırakmayın.
• Bataryayı mutlaka don veya ısıdan koruyun.
• Asla bir çocuğun batarya ile oynamasına veya eline almasına izin vermeyin.
• Bataryayı asla yağmur altında veya rutubetli bir yerde şarj etmeyin.
• Bataryayı asla açmayın. Bataryanın açılması elektrik çarpması riski doğurur ve
garantinin iptal olmasına yol açar.
• Bataryanın üstüne asla doğrudan su veya diğer herhangi bir sıvı serpmeyin.
• Yoğun yağmur altında uzun süre kullanıldığı takdirde çanta ve bataryanın yeni bir
kullanımdan önce kurutulması gerekir.
Düzgün çalışmaması durumunda, bisikleti
satıcınıza iade etmeden önce aşağıdaki
hususları mutlaka kontrol etmek gerekir:
• Destek sistemi saatte 25 km hızda devreden çıkıyor: Bu tamamen normal bir durumdur;
bisiklet elektrik motorlu bisikletler konusundaki yönetmelik gereklerine uymaktadır.
• Ekran açılmıyor: Bataryanın doğru bağlandığını kontrol edin.
• «low batt» mesajı ekrana geliyor: Batarya yeterince şarj olmamıştır. Bataryayı tamamen
yeniden şarj edin (5 saat).
• «error5» hata mesajı ekrana geliyor: Motora bağlı elektrik kablosu iyi takılmamıştır,
konektörün doğru takıldığını kontrol edin.
TR
• Ekran açık, batarya şarj olmuş, ama pedal çevirdiğimde destek sistemi devreye girmiyor:
Bir mod (TAS, NORMAL, SPOR) seçildiğini kontrol edin.
• Eğer tüm bu kontrollerden sonra da destek sistemi devreye girmiyor ise, veya
«error5» ten farklı bir hata mesajı ekrana geliyor ise, bisikletinizi mutlaka size en yakın
Décathlon mağazasına geri götürmeniz gerekir.
Temizlik tavsiyeleri:
Bisikleti asla bol su akıtarak yıkamayın. Bisikleti yüksek basınçlı temizleyiciyle temizlemek
yasaktır.
Bisikleti nemli bir süngerle temizlemeyi tercih edin.
Konektörler ve elektronik bileşenleri temizlerken sıvı madde kullanmayın. Fırçayla
temizlemeyi tercih edin.
Garanti Koşulları:
Satın alma kanıtınız olan faturanızı iyi saklayın.
Bisiklet kadrosu 5 yıl, normal aşınma parçaları 2 yıl garantilidir.
Batarya 1 yıl garantilidir.
Garanti, kötü kullanım, kullanım önlemlerine uyulmaması veya kazalar, yanlış kullanım veya
bisikletin ticari olarak kullanılması sonucunda oluşan hasarları kapsamamaktadır.
Bu bisiklet sadece kişisel kullanım içindir, profesyonel amaçlarla kullanılmamalıdır.
Garanti, Décathlon tarafından yetkilendirilmemiş kişilerce yapılan onarımların sebep olduğu
hasarları kapsamamaktadır.
Her elektronik bileşen kesin olarak kapalıdır. Bu bileşenlerden birinin açılması (denetleyici
çantası, batarya, ekran, motor) kişilerin veya sistemin fiziksel anlamda güvenliğine zarar
verebilir. Sisteme ait bir bileşenin açılması veya üzerinde değişiklik yapılması bisiklet
garantisinin iptal olmasına yol açar.
Garanti çatlamış veya kırılmış, gözle görülür darbe izleri taşıyan ekranları kapsamaz.
Uyarılar:
Batarya çantası batarya için özel olarak tasarlanmıştır. Çantayı bundan farklı bir amaç için
kullanmak yasaktır.
Sıfır derece Celsius’un altındaki ve 60 derece Celcius’un üzerindeki sıcaklıklarda, sıvı kristal
ekran görüntüsünde geçici olarak bozulmalar olabilir.
Hırsızlığa karşı uyarı: Bisiklet gözetim altında olmadığı zaman, çantayı çıkarın.
Bataryanızı asla atmayın; onu mutlaka bir geri dönüşüm merkezine veya size en yakın
Décatlon mağazasına teslim etmek gerekir.
Dikkatli olun, bisikletle giderken ekrana fazla uzun süre bakmayın.
Kask giymeniz özellikle tavsiye edilir.
Yönetmeliğe göre reflektörlü yelek giyilir.
Nom du moniteur - Name of assembler - Nombre del montador - Name des Monteurs - Guida utente e libretto di garanzia Naam van de fietsmonteur - Nome do responsável pela montagem - Nazwisko montera - A szerelő neve Фамилия механика - Numele montatorului - Meno technika - Jméno technika - Montörens namn - ИМЕ на техника - τሔ‫ྦྷ܄‬ଇ
Montajcının İSMİ - Збирач -
Nom et adresse du magasin - Name and address of shop - Nombre y dirección de la tienda - Name und Adresse
des Geschäfts - Nome e indirizzo del negozio - Naam en adres van de winkel - Nome e morada da loja - Nazwa i adres sklepu Az üzlet neve és címe - Название и адрес магазина - Numele şi adresa magazinului - Meno a adresa obchodu - Jméno a adresa
obchodu - Butikens namn och adress - Име и адрес на магазина - Mağazanın isim ve adresi - Назва та адреса магазину - ഌ‫ג‬ଇӲ‫׀ދ‬ᆽ
Date d'achat - Date of purchase - Fecha de compra - Kaufdatum - Data di acquisto - Aankoopdatum - Data de compra - Data
zakupu - A vásárlás dátuma - Дата покупки - Data cumpărării - Dátum nákupu - Datum nákupu - Inköpsdatum - Дата на покупката Satın alma tarihi - Дата придбання - ‫ܚ‬ઠಷఀ
N° de série du vélo - Bicycle serial number - Número de serie de la bici - Seriennummer des Fahrrads - Numero di serie della
bicicletta - Serienummer van de fiets - Número de série da bicicleta - Numer seryjny roweru - A kerékpár sorozatszáma - Номер
серии велосипеда - Numărul de serie al bicicletei - Sériové číslo bicykla - Sériové číslo jízdního kola - Cykelns serienummer - Сериен
номер на велосипеда - Bisikletin seri no’su - Серійний номер велосипеда - ሸྡྷӡூ՘ѐ‫ރ‬
Désignation du vélo - Description of bicycle - Designación de la bici - Bezeichnung des Fahrrads - Designazione della bicicletta Naam van de fiets - Designação da bicicleta - Nazwa roweru - A kerékpár megnevezése - Название велосипеда - Specificaţia
bicicletei - Označenie bicykla - Označení jízdního kola - Cykelns beteckning - Описание на велосипеда - Bisikletin ismi - Найменування
велосипеда - ௝ଇ
Téléphone service après-vente - After-sales service telephone number - Teléfono del servicio posventa - Telefonnummer des
Kundendienstes - Telefono del servizio assistenza - Telefoonnummer van de klantenservice - Telefone do serviço pós-venda Numer telefonu serwisu posprzedażnego - A vevőszolgálat telefonszáma - Телефон службы послепродажного обслуживания Numărul de telefon al serviciului post-vânzare - Telefón do popredajného servisu - Telefon do poprodejního servisu - Servicetelefon Телефон на сервиза за поддръжка - Satış sonrası servis telefonu - Телефон післяпродажної служби ൹‫ڢޱ‬༇‫ߌ׏‬
Tampon du magasin - Shop stamp - Sello de la tienda Stempel des Geschäfts - Timbro del negozio - Stempel
van de winkel - Carimbo da loja - Pieczątka sklepu - Az üzlet
bélyegzője - Штемпель магазина - Ştampila magazinului Pečiatka obchodu - Razítko obchodu - Butikens stämpel Печат на магазина - Mağaza kaşesi - Печатка магазину - 商店盖章
Importado para Brasil por IGUASPORT Ltda.
CNPJ : 02.314.041/0001-88
Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область,
Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3
EN 14764 - Réf. Pack : 1167.226
OXYLANE
4 Boulevard de Mons - BP 299
59665 Villeneuve d'Ascq cedex - France

Benzer belgeler