Flandre Flandre`ya göç

Transkript

Flandre Flandre`ya göç
Flandre’ya
Flandre’yagöç
göç
Göçmen
Göçmen
aileler
aileler
içiniçin
başlangıç
başlangıç
setiseti
mm
Dil Kılavuzu
Dil Kılavuzu
taalgids
taalgids
Migreren
Migreren
naar
naar
Vlaanderen
Vlaanderen
Starterspakket
Starterspakket
voorvoor
familiemigranten
familiemigranten
Met steun
Met
vansteun
het van het
EuropeesEuropees
Integratiefonds
Integratiefonds
m m
Untitled-2 10
Avrupa Uyum
Avrupa
Fonu’nun
Uyum Fonu’nun
desteği ile
desteği ile
26/04/12 16:11
21/03/12
21/03/12
10:4510:45
Bu diyalogu
Bu diyalogu
dinlemek
dinlemek
istiyorsanız
istiyorsanız
DVD’deki
DVD’deki
ekstra bölümünü
ekstra bölümünü
tıklayınız
tıklayınız
M M
Open de
Open
extra
deop
extra
de dvd
op de
omdvd
deze
omdialoog
deze dialoog
te beluisteren
te beluisteren
NOURA
NOURA
İnanıyorum
İnanıyorum
ki Hollandaca
ki Hollandaca
öğrenmek
öğrenmek
başarının
başarının
ilk ilk
anahtarı.
anahtarı.
Volgens
Volgens
mij is
mij
deiskennis
de kennis
van van
het Nederlands
het Nederlands
de eerste
de eerste
sleutel.
sleutel.
Untitled-2 11
A06919-08
A06919-08
OM TR.indd
OM TR.indd
2
2
Untitled-1
Untitled-1
1TAALGIDS
1TAALGIDS
26/04/12 16:11
Inhoud İçindekiler
Belang van het Nederlands Hollandaca’nın önemi
In Vlaanderen spreekt men Nederlands
Flandre’da Hollandaca konuşulur 2 3 2 3
Nederlands leren in de praktijk Hollandaca’yı pratik yaparak öğrenmek 4 5
Huis van het Nederlands Hollandaca Dil Evi
Vlaanderen Flandre
6 7
8
Migreren en inburgeren Göç ve uyum
18
Migratieprocedure Göçmenlik prosedürü
22
Waarden en normen Değerler ve normlar
28
Werken Çalışmak
32
Onderwijs Eğitim
40
Gezin, kinderen en ouderen Aile, çocuklar ve aile büyükleri
54
Gezond leven Sağlıklı yaşam
64
Wonen İkamet etmek
76
Basisbegrippen Temel kavramlar
88
Links Linkler
94
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 1
9/03/12 17:27
Belang van
het Nederlands
In Vlaanderen spreekt men Nederlands
Als u in Vlaanderen komt wonen, moet u Nederlands leren. Anders wordt het
heel moeilijk om te integreren. Als u Nederlands kent, kunt u werk vinden, een
opleiding volgen en contacten leggen met bijvoorbeeld buren of de school van
uw kinderen.
In Brussel zijn het Nederlands en het Frans de officiële talen. Omdat niet iedereen in Brussel Nederlands spreekt, is de kennis van het Nederlands er een groot
voordeel. Mensen die in Brussel wonen en Nederlands spreken, vinden gemakkelijker werk.
VERTALING uit het Nederlands
2
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 2
9/03/12 17:27
Hollandaca’nın
önemi
Flandre’da Hollandaca konuşulur
Flandre’ya hayatınızı burada sürdürmek için geliyorsanız Hollandaca öğrenmelisiniz.
Aksi takdirde uyum sağlamak çok zordur. Hollandaca konuşabildiğinizde iş bulabilir,
bir eğitim kursunu takip edebilir ve örneğin komşularınız ve çocuğunuzun okulu ile
iletişim kurabilirsiniz.
Brüksel’de, Hollandaca ve Fransızca resmi dilleri konuşulur. Brüksel’de herkes
Hollandaca konuşmadığı için Hollandaca bilmek büyük bir avantajdır. Brüksel’de
yaşayan ve Hollandaca konuşanlar daha kolay iş bulabilirler.
3
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 3
9/03/12 17:27
Nederlands leren in de praktijk
Een taal leren is niet gemakkelijk. U moet zich de woordenschat eigen maken, de
regels van de taal leren en deze toepassen. Het oefenen van de taal in de praktijk
is heel belangrijk.
Het helpt dus om veel te spreken met Vlamingen: bij de bakker, op straat, in een
sportclub … Er zijn ook opleidingen waarin u een beroep aanleert (bijvoorbeeld
kapper of metser) en tegelijk Nederlands kan leren.
4
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 4
9/03/12 17:27
Hollandaca’yı pratik yaparak öğrenmek
Bir dili öğrenmek kolay değildir. Kelime hazinesi kazanmak, dilin kurallarını
öğrenmek ve bunları uygulamak gerekir. Dili, pratik yaparak öğrenmek çok
önemlidir.
Flamanlarla çok sık sohbet ederseniz bunun büyük bir yardımı olur: fırında,
sokakta, spor kulübünde... Yeni bir mesleği öğrenebileceğiniz kurslar da (örneğin
kuaförlük veya duvar ustalığı) Hollandaca öğrenebilmenize yardımcı olur.
5
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 5
9/03/12 17:27
Huis van het Nederlands
Wil u lessen Nederlands volgen? Ga dan naar het Huis van het Nederlands
in uw buurt. Het Huis van het Nederlands zoekt samen met u de cursus Nederlands die het best bij uw behoeften past.
meer informatie op
www.huizenvanhetnederlands.be
Klik op de provincie of stad waar u woont (of zult wonen). U komt dan op de website
van het Huis van het Nederlands in uw buurt. Ga langs tijdens de openingsuren
of bel om een afspraak te maken.
6
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 6
9/03/12 17:27
Hollandaca Dil Evi
Hollandaca derslerini takip etmek istiyor musunuz? O zaman, semtinizdeki
Hollandaca Dil Evi’ne (Het Huis van het Nederlands ) gidebilirsiniz. Hollandaca Dil
Evi ihtiyaçlarınıza en uygun Hollandaca derslerini almanızda size yardımcı olacaktır.
DAHA FAZLA BİLGİ İÇİN:
www.huizenvanhetnederlands.be
Yaşadığınız (ya da yaşayacağınız) il veya şehir üzerine tıklayın. Bu sizi bulunduğunuz
bölgedeki Hollandaca Dil Evi’nin web sitesine yönlendirecek. Çalışma saatlerinde
uğrayabilir ya da telefon açarak randevu alabilirsiniz.
7
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 7
9/03/12 17:27
Vlaanderen Flandre
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 8
9/03/12 17:27
9
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 9
9/03/12 17:28
Begroetingen
Selamlama
Hallo
Merhaba
Dag Jan
Merhaba Jan
Goedemorgen
(6.00 uur - 12.00 uur)
Günaydın
(sabah saat 06.00 - öğlen saat
12.00)
Goedemiddag
(12.00 uur - 18.00 uur)
Goedenavond
(18.00 uur - 24.00 uur)
İyi akşamlar
(akşam saat 18.00 – gece yarısı saat
24.00)
Goeiedag
İyi günler
Tot ziens
Hoşçakal
Tot straks
Görüşmek üzere
İyi günler
(öğlen saat 12.00 - akşam saat
18.00)
10
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 10
9/03/12 17:28
Vlaanderenen Brussel
Flandre ve Brüksel
Antwerpen
(Antwerp)
Brugge
(Bruges)
Gent
(Ghent)
Hasselt
BRUSSEL
(Brussels)
West-Vlaanderen
Leuven
Vlaams-Brabant
Batı Flandre
Flaman Brabant
Oost-Vlaanderen
Limburg
Doğu Flandre
Limburg
Antwerpen
Anvers
11
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 11
9/03/12 17:28
de taal
Dİl
Nederlands Ik leer Nederlands.
Hollandaca
Hollandaca öğreniyorum.
de moedertaal
Ana dil
Excuseer, kunt u
dat herhalen alstublieft?
Ik spreek geen Nederlands.
Özür dilerim, tekrar edebilir misiniz
lütfen?
Hollandaca bilmiyorum.
Ik spreek een beetje
Nederlands.
Excuseer, dat begrijp ik
niet.
Özür dilerim, anlamadım.
Biraz Hollandaca biliyorum.
Ik begrijp geen Nederlands.
Hollandaca anlamıyorum.
Ik begrijp een beetje
Nederlands.
Hollandaca biraz anlıyorum.
12
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 12
9/03/12 17:28
De munt
Para Bİrİmİ
het briefje of het biljet
de muntstukken
of het kleingeld
Banknot - Kağıt para
Bozuk para
de bankkaart
de kassa
Banka kartı
Kasa
13
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 13
9/03/12 17:28
geld
Para
de euro
de (euro) cent
euro
euro sent
de prijs
fiyat
betalen
ödemek
duur >< goedkoop
pahalı > <ucuz
Hoeveel kost dat?
Kaç para?
14
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 14
9/03/12 17:28
de zon
de maan
güneş
ay
de wolk
de windstreken
bulut
pusula yönleri
15
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 15
9/03/12 17:28
regen
sneeuw
koud >< warm
nat >< droog
zonnig >< bewolkt
het regent
het waait
het sneeuwt
yağmur
kar
soğuk >< sıcak
ıslak >< kuru
güneşli >< bulutlu
yağmur yağıyor
rüzgar esiyor
kar yağıyor
de zon schijnt
hava güneşli
het is bewolkt
hava bulutlu
het is wisselvallig
hava değişken
16
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 16
9/03/12 17:28
in de winkel
M 1
Mağazada
Hoeveel kosten
de aardappelen?
1 euro per kilo
Dat is niet duur.
Patatesin fiyatı nedir?
Kilosu 1 euro
Pahalı değil.
Het weerbericht
M 2
Hava Tahmİnİ
Vandaag is het bewolkt en koud. De wind komt uit het noorden.
Morgen zal het regenen maar in de namiddag schijnt de zon.
Bugün hava rüzgarlı ve soğuk. Rüzgar kuzeyden esiyor. Yarın hava yağmurlu
ancak öğleden sonra güneşli olması bekleniyor.
17
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 17
9/03/12 17:28
Migreren
en inburgeren Göç ve Uyum
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 18
9/03/12 17:28
19
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 19
9/03/12 17:28
het onthaalbureau
de buitenlander
karşılama bürosu
yabancı
het inburgeringstraject
de gastvrijheid
uyum süreci
misafirperverlik
de cursus
maatschappelijke oriëntatie
de informatie
bilgi
sosyal uyum kursu
de taalcursus
de samenleving
of de maatschappij
dil kursu
cemiyet ya da toplum
de loopbaanoriëntatie
deelnemen aan
of participeren
kariyer rehberliği
katılmak veya iştirak etmek
20
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 20
9/03/12 17:29
AYSEL
Eğer Flandre’ya geliyorsanız, uyum
kursuna katılmanız zorunludur. Bu kurs
ile vatandaşlık hak ve yükümlülükleri ile
toplumsal değerler ve kurallar hakkında bilgi
sahibi olacaksınız. Kursun faydasını hemen
göreceksiniz çünkü Flandre’da yaşam hakkında
size kısa sürede fikir verecek.
Als je naar Vlaanderen komt moet je inburgeringscursus volgen. Die cursus leert je over je rechten
en plichten, over de waarden
en normen. De cursus helpt je want
je krijgt snel een beeld
van Vlaanderen.
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 21
9/03/12 17:29
Migratieprocedure Göçmenlik Prosedürü
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 22
9/03/12 17:29
De persoonlijke gegevens
Kİşİsel Detaylar
naam = voornaam + achternaam of familienaam
isim = isim + soyisim
geslacht = mannelijk of vrouwelijk
cinsiyet = kadın veya erkek
adres = straat + huisnummer
postcode of postnummer + woonplaats
adres = cadde + ev numarası
posta kodu + ikamet yeri
telefoonnummer
telefon numarası
GSM-nummer
cep telefonu numarası
e-mailadres
elektronik posta adresi
nationaliteit
vatandaşlık
23
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 23
9/03/12 17:29
geboortedatum
doğum tarihi
geboorteplaats
doğum yeri
gezinshoofd
aile reisi
gezinssamenstelling
aile üyeleri
burgerlijke staat = gehuwd/gescheiden/samenwonend/
alleenstaand/weduwe/weduwnaar
medeni hal = evli / boşanmış / birlikte yaşama /
yalnız yaşayan / dul
land van herkomst
anavatanı
handtekening
imza
24
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 24
9/03/12 17:29
Belangrijke documenten
Önemlİ Dokümanlar
het attest
de geboorteakte
of het geboortebewijs
het huwelijkscontract
de identiteitskaart
de pasfoto
het paspoort of de pas
het rijbewijs
de verblijfsvergunning
het visum
belge
doğum belgesi
evlilik sözleşmesi
nüfus cüzdanı
vesikalık fotoğraf
pasaport
sürücü belgesi
oturum izni
vize
25
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 25
9/03/12 17:29
openbare diensten
Kamu hİzmetlerİ
de administratie
de ambtenaar
idare
devlet memuru
de burgemeester
belediye başkanı
de dienst
vreemdelingenzaken
yabancılar dairesi
het formulier
of het document invullen
de gemeente
het gemeentehuis
het papierwerk
de stad
bir formu ya da
dokümanı doldurmak
belediye
belediye binası
evrak işleri
şehir
26
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 26
9/03/12 17:29
het stadhuis
officieel
şehrin belediye binası
resmi
aan de infobalie
M 3
DANIŞMADA
Kan ik u helpen?
Ja graag, ik ben op zoek
naar het onthaalbureau.
Yardımcı olabilir miyim?
Evet lütfen, karşılama
bürosunu arıyorum.
Heeft u een afspraak?
Randevunuz var mı?
Ja, ik heb een afspraak
met meneer De Prins.
Evet, Bay De Prins ile
randevum var.
Wat is uw naam?
Ik ben meneer Khalid.
İsminiz nedir?
Ben Bay Khalid’im.
27
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 27
9/03/12 17:29
Waarden
en normen Değerler ve Normlar
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 28
9/03/12 17:29
29
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 29
9/03/12 17:29
de man
de vrouw
erkek
kadın
de kerk
de moskee
kilise
cami
30
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 30
9/03/12 17:29
discriminatie
godsdienst
samenleving
ayrımcılık
din
toplum
gelijkheid
tussen man en vrouw
kadın erkek eşitliği
scheiding
tussen kerk en staat
din ile devlet ayrımı
rechten en plichten
hak ve yükümlülükler
belastingen
vergiler
bijdrage
katkı
inkomen
gelir
sociale zekerheid
sosyal güvenlik
31
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 31
9/03/12 17:29
Werken Çalışmak
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 32
9/03/12 17:29
33
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 33
9/03/12 17:29
de beroepen
Meslekler
de kok
de poetsvrouw
aşçı
temizlikçi
de politieagent
de schilder
polis memuru
boyacı
34
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 34
9/03/12 17:29
de bakker
de kapper
fırıncı
kuaför
de taxichauffeur
de postbode
taksi şoförü
postacı
35
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 35
9/03/12 17:29
het beroep
halftijds of voltijds
meslek
yarı zamanlı ya da tam zamanlı
het loon
solliciteren
maaş
bir işe başvurmak
de opleiding
verdienen
eğitim kursu
para kazanmak
de uitkering
werken
yardım ödeneği
çalışmak
het werk
de VDAB de Vlaamse dienst voor
arbeidsbemiddeling
iş
de werkloze
işsiz
Flaman İş Bulma ve
Meslek Eğitimi Kurumu
de werkzoekende
iş arayan
36
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 36
9/03/12 17:29
in het café
M 4
Kafede
Wat doe je?
Ne işle meşgulsünüz?
Ik ben buschauffeur.
Otobüs şoförüyüm.
Waar werk je?
Nerede çalışıyorsunuz ?
In Antwerpen.
Anvers’te.
37
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 37
9/03/12 17:29
M 5
bij de vdab
VDAB’de
Kan ik hier
een opleiding volgen?
Burada eğitim alabilir miyim?
Jazeker mevrouw.
Tabii ki hanımefendi.
Ik wil graag met
de computer leren werken.
Bilgisayar kullanmayı
öğrenmek istiyorum.
Dan kan u een cursus
computerinitiatie volgen.
Bu durumda bilgisayar başlangıç
kursunu takip edebilirsiniz.
38
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 38
9/03/12 17:29
YUSUF
Boş zamanlarımda okul servisi
şoförlüğü yapıyorum. Bu, diğer
Flamanlarla daha sık iletişim kurmamı
sağlıyor. Ayrıca bana bir perspektif sağlıyor. Şu
anda bu işi gönüllü yapıyorum ama belki ileride
bir iş bulmama yardımcı olur.
Ik bestuur in mijn vrije tijd een schoolbus.
Zo kom ik meer in contact met andere Vlamingen.
Het biedt mij ook perspectief. Momenteel
doe ik dit als vrijwilligerswerk maar
in de toekomst kan het me misschien
aan werk helpen.
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 39
9/03/12 17:30
Onderwijs Eğitim
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 40
9/03/12 17:30
41
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 41
9/03/12 17:30
de structuur van het onderwijs
EĞİTİM ŞEMASI
LEEFTIJD
ONDERWIJSVORM Yaş
EĞİTİM tİpİ
2,5 tot 5
basisonderwijs
2.5 ile 5
ilköğrenim
6 tot 12
basisonderwijs
6 ile 12
ilköğrenim
13 tot 18
secundair onderwijs
13 ile 18
ortaöğrenim
+ 18
hoger onderwijs
+ 18
yükseköğrenim
+ 16
volwassenenonderwijs
+ 16
yetişkin eğitimi
42
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 42
9/03/12 17:30
SCHOOL
OKUL
kleuterschool
*CBECentrum voor
basiseducatie
CVOCentrum voor
volwassenen
onderwijs
yuva
lagere school
ilkokul
middelbare school
ortaokul
hogeschool
universiteit
* CBE Temel Eğitim Merkezi
CVO Yetişkin Eğitim Merkezi
yüksekokul, meslek
okulu ya da üniversite
CBE en CVO*
CBE ve CVO*
43
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 43
9/03/12 17:30
Wie geeft les in het onderwijs?
DERSİ KİM öğretİyor?
de kleuterschool:
de kleuterleidster
of de kleuterleider
juf of meester X
YUVA
yuva öğretmeni
de lagere school:
de onderwijzeres
of de onderwijzer
juf of meester X
İLKOKUL
öğretmen
de middelbare school:
de leerkracht/
de lerares of de leraar
mevrouw of meneer X
ORTAOKUL
öğretmen
bayan ya da bay öğretmen
bayan ya da bay öğretmen X
bayan ya da bay öğretmen X
44
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 44
9/03/12 17:30
de hogeschool:
de docent
mevrouw of meneer X
de universiteit:
de professor
professor X
het CBE en het CVO:
de lerares of de leraar
mevrouw of meneer X
YÜKSEKOKUL
Doçent
bayan ya da bay X
ÜNİVERSİTE
Profesör
Profesör X
CBE ve CVO
öğretmen
bayan ya da bay X
45
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 45
9/03/12 17:30
Wie krijgt les in het onderwijs?
DERSLERİ KİM TAKİP EDİYOR?
de kleuterschool: de kleuter
yuva: yeni yürümeye başlayan çocuklar
de lagere school: de leerling
ilkokul: ilkokul öğrencisi
de middelbare school: de leerling
ortaokul: ortaokul öğrencisi
de hogeschool: de student
meslek lisesi - lise: lise öğrencisi
de universiteit: de student
üniversite: üniversite öğrencisi
het CBE en het CVO: de cursist
CBE ve CVO: kursiyer
46
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 46
9/03/12 17:30
in de klas
SINIFTA
de balpen
de gom
tükenmez kalem
silgi
de meetlat
het potlood
cetvel
kurşun kalem
47
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 47
9/03/12 17:30
het boek
de boekentas
kitap
okul çantası
de schaar
het schrift
makas
defter
48
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 48
9/03/12 17:30
het bord
de kast
kara tahta
dolap
de tafel
de stoel
masa
sandalye
49
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 49
9/03/12 17:30
Wat doe je op school?
Okulda ne YAPIYORSUNUZ?
lezen
rekenen
okumak
hesap yapmak
schrijven
studeren
yazmak
ders çalışmak
50
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 50
9/03/12 17:30
aan de schoolpoort
M 6
OKUL KAPISINDA
Hoe laat begint de school?
Okul saat kaçta başlıyor?
Om half negen stipt.
Alle kindjes
moeten op tijd zijn.
Saat tam sekiz buçukta.
Tüm çocukların zamanında
okulda olmaları gerekiyor
51
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 51
9/03/12 17:30
M 7
In het CBE (Centrum voor basiseducatie)
TEMEL EĞİTİM MERKEZİ’NDE
Wanneer kan ik hier
Nederlands leren?
Burada ne zaman Hollandaca
öğrenmeye başlayabilirim?
Ben je overdag
of ’s avonds vrij?
Gün içinde ya da akşam müsait
Liefst overdag.
Gün içini tercih ederim.
Het kan elke voormiddag
tussen 9 en 12.30 uur
en elke namiddag van
13.30 tot 17.00 uur.
Her sabah saat 9.00 ve öğlen saat
12.30 arası ve her öğlen saat 13.30
ve saat 17.30 arası gelebilirsiniz.
misiniz?
52
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 52
9/03/12 17:30
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 53
9/03/12 17:30
Gezin, kinderen
en ouderen Aile, çocuklar ve aile büyükleri
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 54
9/03/12 17:30
55
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 55
9/03/12 17:30
het gezin
AİLE
de vader
de ouders
de moeder
baba
ebeveynler
anne
het kind
de kinderen
çocuk
çocuklar
de zoon
de dochter
erkek çocuk
kız çocuk
56
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 56
9/03/12 17:30
eren
ar
de familie
AİLE
de grootvader
de grootouders
de grootmoeder
büyükbaba
büyükbaba ve büyükanne
büyükanne
de kleinzoon
de kleindochter
erkek torun
kız torun
hter
het kleinkind
uk
torun
de kleinkinderen
torunlar
57
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 57
9/03/12 17:30
van klein naar groot
Küçükten Büyüğe
de baby
bebek
de peuter
(2 ile 4 yaş arası) çocuk
de kleuter
(4 ile 6 yaş arası) çocuk
de tiener
genç
de kinderen
çocuklar
de volwassene
yetişkin
58
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 58
9/03/12 17:30
kind en gezin
Çocuk ve AİLE Danışmanlığı
het consultatiebureau
de dokter
het gezondheidsboekje
het spuitje
de vaccinatie
de verpleegkundige
danışmanlık bürosu
doktor
sağlık bakım kitapçığı
şırınga
aşı
hemşire
meten
ölçmek
wegen
tartmak
59
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 59
9/03/12 17:30
kinderopvang
ÇOCUK BAKIMI
borstvoeding
de fles
de luier
de crèche
het kinderdagverblijf
het melkpoeder
emzirme
biberon
çocuk bezi
yuva - kreş
çocuk bakım evi
süt tozu
60
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 60
9/03/12 17:30
ouderenzorg
YAŞLI BAKIMI
de bejaarde
het dagverzorgingscentrum
de gezinsen bejaardenhelpster
het rusthuis
de serviceflat
de thuiszorg
het verzorgingstehuis
yaşlı kişi
gündüz bakım evi
aile ve yaşlılar için bakıcı
huzurevi
yaşlılar apartmanı
ev bakımı
huzurevi
61
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 61
9/03/12 17:30
M 8
bij de buurvrouw
KADIN KOMŞUDA
Heb je kinderen?
Çocuğunuz var mı?
Ja, 3.
Evet, 3 tane.
Jongens of meisjes?
Kız mı erkek mi?
Een zoon en twee dochters.
Bir oğlan ve iki kız.
Hoe oud zijn ze?
Kaç yaşındalar?
Mijn zoon is 12
en mijn dochters zijn
10 en 8 jaar oud.
Oğlum 12,
kızlarım 10 ve 8
yaşındalar.
62
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 62
9/03/12 17:30
In het consultatiebureau
M 9
ÇOCUK BAKIM MERKEZİ
Kom maar even mee.
Ik ga je kindje wegen.
Benimle gelin.
Çocuğunuzu tartacağım.
Met of zonder kleertjes?
Kıyafetlerle mi yoksa kıyafetsiz mi?
Doe de kleertjes maar uit.
Kıyafetlerini çıkarabilirsiniz.
Hoeveel weegt hij?
Ağırlığı ne kadar?
Hij weegt 6 kilo
en 300 gram.
Wat een flinke baby!
Çocuğunuzun ağırlığı
6 kilo 300 gram,
ne kadar sağlıklı bir bebek!
63
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 63
9/03/12 17:30
Gezond leven Sağlıklı Yaşam
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 64
9/03/12 17:30
65
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 65
9/03/12 17:31
de dokter
de verpleegster/de verpleger
doktor
hemşire (bay - bayan)
het ziekenhuis
de ziekenwagen
hastane
ambulans
66
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 66
9/03/12 17:31
bewegen
niet roken
egzersiz
sigara içilmez
gevarieerd eten
sporten
besin piramidi
spor yapmak
67
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 67
9/03/12 17:31
het lichaam
Vücut
de arm
het been
kol
bacak
de hand
de voet
el
ayak
68
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 68
9/03/12 17:31
de mond
de neus
ağız
burun
het oog
het oor
göz
kulak
69
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 69
9/03/12 17:31
de apotheek
de griep
de koorts
de pijn
eczane
grip
yüksek ateş
ağrı
de verkoudheid
üşütme
het ziekenfonds
sağlık sigortası fonu
de ziekteverzekering
de ziekte
de andersvalide
of de gehandicapte
de huisarts
de zieke
sağlık sigortası
hastalık
engelli veya özürlü
aile hekimi
hasta
70
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 70
9/03/12 17:31
de geboorte
doğum
bevallen
doğum yapmak
genezen
iyileşmek
hoesten
öksürmek
niezen
hapşırmak
gezond zijn
ziek zijn
genezen zijn
Ik heb tandpijn.
Ik heb pijn aan mijn voet.
Ik heb last van mijn maag.
sağlıklı olmak
hasta olmak
iyileşmiş olmak
Dişim ağrıyor.
Ayağım ağrıyor.
Midemden rahatsızım.
71
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 71
9/03/12 17:31
welk vlees eten vlamingen?
Flamanlar Hangİ Etİ Yerler?
runds- en kalfsvlees
varkensvlees
sığır ve dana
domuz
schaap- en lamsvlees
kip
koyun ve kuzu
tavuk
72
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 72
9/03/12 17:31
wat eten vlamingen nog?
Flamanlar Başka Ne Yerler?
groenten
fruit
vis
sebze
meyve
balık
aardappelen
rijst
pasta
patates
pirinç
makarna
73
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 73
9/03/12 17:31
M 10
bij de huisarts
DOKTORDA
Wat scheelt er?
Size nasıl yardımcı olabilirim?
Ik voel me niet goed.
Kendimi iyi hissetmiyorum.
Hebt u koorts?
Ateşiniz var mı?
Ja en ik hoest veel.
Evet ve çok öksürüyorum.
74
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 74
9/03/12 17:31
In het ziekenhuis
M 11
Hastanede
Hebt u een afspraak?
Randevunuz var mı?
Ja, om 9 uur
bij dokter Vermeulen.
Evet saat 9’da
doktor Vermeulen ile.
Wat is uw naam?
Adınız nedir?
Martha Dupont.
Martha Dupont.
OK, u mag nog even
in de wachtzaal gaan zitten.
Tamam, lütfen
bekleme salonuna geçin.
75
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 75
9/03/12 17:31
Wonen İkamet etmek
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 76
9/03/12 17:31
77
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 77
9/03/12 17:31
het huis
Ev
78
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 78
9/03/12 17:31
de zolder
de slaapkamer
de badkamer
de garage
de woonkamer
tavanarası
yatak odası
banyo
garaj
oturma odası
de hal
koridor
de keuken
mutfak
de kelder
bodrum
het terras
teras
de tuin
bahçe
79
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 79
9/03/12 17:31
de woonkamer
OTURMA ODASI
de kast
dolap
de lamp
lamba
de tafel
masa
het tapijt
de stoel
halı
sandalye
80
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 80
9/03/12 17:31
de keuken
Mutfak
de kast
de diepvriezer
de koelkast
de gootsteen
dolap
derin dondurucu
buzdolabı
lavabo
de oven
fırın
de kookplaat
ocak
81
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 81
9/03/12 17:31
de slaapkamer
YATAK ODASI
de kleerkast
het kussen
het (dons)deken
het bed
gardırop
yastık
(kuş tüyü) yorgan
yatak
de wekker
alarm saati
het gordijn
perde
82
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 82
9/03/12 17:31
de badkamer
Banyo
het toilet
het bad
de handdoek
de wastafel
tuvalet
banyo küveti
el havlusu
lavabo
de spiegel
ayna
de douche
duş
83
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 83
9/03/12 17:31
soorten woningen
Ev çeşİtlerİ
het appartement
apartman dairesi
het rijhuis
bitişik nizamlı ev
de villa
villa
acties
AKSİYONLAR
huren of verhuren
kiralamak ya da kiraya vermek
kopen of verkopen
satın almak ya da satmak
wonen
ikamet etmek
84
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 84
9/03/12 17:31
documenten
Dokümanlar
het contract
sözleşme
de waarborg
garanti
personen
KİŞİLER
de buur: de buurman of de buurvrouw
komşu: (erkek) komşu veya (kadın) komşu
de huisbaas
ev sahibi
de huurder >< de verhuurder
kiracı >< kiralayan
de eigenaar
ev sahibi
85
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 85
9/03/12 17:31
de brandverzekering
de buurt
het buurtfeest
of het straatfeest
het huisvuil
de huisvuilkalender
afval sorteren
yangın sigortası
semt
semt şenliği
veya sokak şenliği
çöp
çöp toplama takvimi
çöpleri ayrıştırmak
86
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 86
9/03/12 17:31
Onder vrienden
M 12
Arkadaşlar ARASINDA
Waar woon je?
Nerede oturuyorsun?
In Leuven.
Leuven şehrinde.
Woon je in
een appartement?
Apartman dairesinde
mi yaşıyorsun?
Neen, ik woon
in een huis met een tuin.
Hayır, bahçeli
bir evde yaşıyorum.
een advertentie
M 13
Bİr Reklam
Te huur: Rijwoning in het centrum.
Moderne keuken, grote living met open haard. 2 slaapkamers.
Kiralık: Merkezde bitişik nizamlı ev.
Modern mutfak, açık şömineli geniş salon. 2 yatak odası.
87
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 87
9/03/12 17:31
Basisbegrippen Temel Kavramlar
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 88
9/03/12 17:31
getallen
SAYILAR
0
nul 1
een 2
twee 3
drie 4
vier 5
vijf 6
zes 7
zeven 8
acht 9
negen 10tien
11
elf 12
twaalf 13
dertien 14
veertien 15
vijftien 16
zestien 17
zeventien 18
achttien sıfır
bir
iki
üç
dört
beş
altı
yedi
sekiz
dokuz
on
on bir
on iki
on üç
on dört
on beş
on altı
on yedi
on sekiz
89
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 89
9/03/12 17:31
19
20
21
22
…
negentien twintig eenentwintig tweeëntwintig on dokuz
yirmi
yirmi bir
yirmi iki
29negenentwintig
yirmi dokuz
30dertig otuz
40veertig kırk
50vijftig elli
60zestig altmış
70zeventigyetmiş
80tachtig seksen
90negentigdoksan
100honderd yüz
1000duizend bin
90
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 90
9/03/12 17:31
CHAKEB
Burada hayat çok pahalı. Kira,
elektrik, gaz, su faturası...vs
ödemek zorundasınız.
Het leven is hier heel duur. Je moet
huur betalen, de factuur van
elektriciteit, gas, water...
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 91
9/03/12 17:31
de dagen van de week
HAFTANIN GÜNLERİ
maandag
dinsdag
pazartesi
salı
woensdag
çarşamba
donderdag
perşembe
vrijdag
zaterdag
zondag
cuma
cumartesi
pazar
92
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 92
9/03/12 17:31
de maanden van het jaar
YILIN AYLARI
januari
ocak
februari
şubat
maart
mart
april
nisan
mei
mayıs
juni
haziran
juli
temmuz
augustus
ağustos
september
eylül
oktober
ekim
november
kasım
december
aralık
93
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 93
9/03/12 17:31
de tijd
Zaman
Het is zeven uur.
Het is half acht.
Het is kwart
voor drie.
Saat yedi.
Saat yedi buçuk.
Saat üçe çeyrek var.
Het is kwart
over twee.
Het is tien
voor zes.
Het is twintig
over vijf.
Saat ikiyi çeyrek geçiyor.
Saat altıya on var.
Saat beşi yirmi geçiyor.
94
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 94
9/03/12 17:31
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 95
9/03/12 17:32
Links Linkler
A06919-07 TAALGIDS BW TR.indd 96
9/03/12 17:32
Faydalı
Faydalı
linkleri
linkleri
gözden
gözden
geçirmek
geçirmek
içiniçin
www.inburgering.be
www.inburgering.be
adresini
adresini
ziyaret
ziyaret
edebilirsiniz.
edebilirsiniz.
Kijk Kijk
op www.inburgering.be
op www.inburgering.be
voorvoor
eeneen
overzicht
overzicht
van van
nuttige
nuttige
links.
links.
LAMYA
LAMYA
EğerEğer
Flamanları
Flamanları
anlamak
anlamak
ve ve
toplumun
toplumun
bir parçası
bir parçası
olmak
olmak
istiyorsanız
istiyorsanız
Hollandaca
Hollandaca
konuşmanız
konuşmanız
gerekli.
gerekli.
Onların
Onların
dilini
dilini
konuşmazsanız
konuşmazsanız
nasılnasıl
uyum
uyum
sağlayabilirsiniz?
sağlayabilirsiniz?
Als je
AlsVlamingen
je Vlamingen
wil begrijpen
wil begrijpen
en en
participeren,
participeren,
dan dan
moetmoet
je Nederlands
je Nederlands
spreken.
spreken.
Hoe Hoe
kun kun
je jejeintegreren
je integreren
als jealshun
je hun
taal taal
niet niet
spreekt?
spreekt?
Untitled-2 12
26/04/12 16:11
21/03/12
21/03/12
10:4515:58
10:45
22/03/12
22/03/12
15:58
YakınYakın
bir zamanda
bir zamanda
Flandre’ya
Flandre’ya
taşınmak
taşınmak
için planlarınız
için planlarınız
var. Bu
var.dil
Bukılavuzu
dil kılavuzu
ile Flamanların
ile Flamanların
konuştuğu
konuştuğu
Hollandaca
Hollandaca
dili ile
dilitanışacaksınız.
ile tanışacaksınız.
Bir dili
Biröğrenmeniz
dili öğrenmeniz
çok önemli:
çok önemli:
İş bulmak
İş bulmak
için, için,
alışveriş
alışveriş
yapabilmek
yapabilmek
için, için,
çocuğunuzun
çocuğunuzun
okuluyla
okuluyla
iletişim
iletişim
kurabilmek,
kurabilmek,
arkadaş
arkadaş
edinebilmek
edinebilmek
için...vs.
için...vs.
F
Bu dil
Bukılavuzu
dil kılavuzu
bir dilbirkursu
dil kursu
olmayıp
olmayıp
ancak
ancak
Hollandaca
Hollandaca
dili ile
dilitanışmanızı
ile tanışmanızı
sağlıyor.
sağlıyor.
Flandre’ya
Flandre’ya
geldiğiniz
geldiğiniz
ilk haftalarda
ilk haftalarda
en sık
enduyacağınız
sık duyacağınız
kelime
kelime
ve ifadeleri
ve ifadeleri
içeriyor.
içeriyor.
DVD’de
DVD’de
dinleyebileceğiniz
dinleyebileceğiniz
Hollandaca
Hollandaca
birkaç
birkaç
diyalog
diyalog
bölümü
bölümü
de yer
de almaktadır.
yer almaktadır.
Böylece
Böylece
Hollandaca’nın
Hollandaca’nın
kulağa
kulağa
nasılnasıl
geldiğini
geldiğini
öğreneceksiniz.
öğreneceksiniz.
Gö
m
Bu kılavuz
Bu kılavuz
aynı aynı
zamanda
zamanda
size size
Het Huis
Het Huis
van het
van Nederlands
het Nederlands
(Hollandaca
(Hollandaca
Dil Evi)
Dil hakkında
Evi) hakkında
bilgi bilgi
veriyor.
veriyor.
Hollandaca
Hollandaca
Dil Evi
Dilihtiyaçlarınıza
Evi ihtiyaçlarınıza
en uygun
en uygun
dil kursunu
dil kursunu
bulmanızda
bulmanızda
size size
yardımcı
yardımcı
olacak.
olacak.
U hebt
U hebt
plannen
plannen
om binnenkort
om binnenkort
naarnaar
Vlaanderen
Vlaanderen
te verhuizen.
te verhuizen.
In deze
In deze
taalgids
taalgids
kuntkunt
u u
kennismaken
kennismaken
met met
het Nederlands,
het Nederlands,
de taal
de taal
die Vlamingen
die Vlamingen
spreken.
spreken.
De kennis
De kennis
van de
vantaal
de taal
is heel
is heel
belangrijk:
belangrijk:
om werk
om werk
te vinden,
te vinden,
om te
omkunnen
te kunnen
communiceren
communiceren
in deinwinkel
de winkel
of opofde
opschool
de school
van uw
van kinderen,
uw kinderen,
om vrienden
om vrienden
te maken...
te maken...
DezeDeze
taalgids
taalgids
is geen
is geen
cursus
cursus
Nederlands
Nederlands
maarmaar
een een
kennismaking.
kennismaking.
De taalgids
De taalgids
bevat
bevat
vooral
vooral
woorden
woorden
en uitdrukkingen
en uitdrukkingen
die udie
in udeineerste
de eerste
weken
weken
na uw
na verhuis
uw verhuis
vaakvaak
zult zult
horen.
horen.
Op de
Opdvd
de dvd
(verder
(verder
in ditinpakket)
dit pakket)
kuntkunt
u luisteren
u luisteren
naarnaar
enkele
enkele
dialogen
dialogen
in in
het Nederlands:
het Nederlands:
zo weet
zo weet
u hoe
u hoe
het Nederlands
het Nederlands
klinkt.
klinkt.
In deze
In deze
taalgids
taalgids
krijgtkrijgt
u ook
u ook
informatie
informatie
overover
het Huis
het Huis
van het
van Nederlands.
het Nederlands.
Het Huis
Het Huis
van het
van Nederlands
het Nederlands
zoektzoekt
samen
samen
met met
u deucursus
de cursus
Nederlands
Nederlands
die het
die best
het best
bij uw
bij behoeften
uw behoeften
past.past.
WWW.INBURGERING.BE
WWW.INBURGERING.BE
Untitled-2 9
A06919-08
A06919-08
TAALGIDS
TAALGIDS
OM TR.indd
OM TR.indd
1
1
m m
26/04/12 16:11

Benzer belgeler

A06919-01 BOEKJE TR.indd

A06919-01 BOEKJE TR.indd Göç eden herkes eninde sonunda kültür şoku yaşar. Bu aşamada çoğu göçmen içine kapanır ya da sadece kendi kültüründeki kişilerle temasta bulunur. Bu, yeni çevrenizin size tuhaf, hatta tehdit edici ...

Detaylı