keşfedilmemiş kano sporu
Transkript
keşfedilmemiş kano sporu
STOCKHOLM KEŞFEDİLMEMİŞ KANO SPORU KAYAKING UNEXPLORED 34 www.turkishairlines.com 35 Stockholm’ün kuzey takımadalarında her zaman doğaya yakınsınız. In the northern archipelago of Stockholm you are always close to nature. “Bölge, yelkenlilerin ilerlemeyeceği kadar zor. Yani oraya gitmeye cüret edemiyorlar,” diyor Emil Dellenstedt. Fejan Adası’ndaki küçük ahşap iskeleden süzülerek ayrılıyoruz. Bugün, Stockholm’ün geniş alana yayılmış takımadalarının kuzey kısmındaki Håkanskär Adaları’na gideceğiz. Fejan’dan ayrıldığımızda Åland Denizi’nden önceki, üzerinde yerleşim olan son ada başlıyor. Bu bölgede kendini bu spora adamış kano tutkunları var; durmadan yeni adacıklar, çıkıntılar ve gizli koylar keşfediyorlar. “30 yıldır Håkanskär’da kano yapan insanlarla konuştum ve hâlâ bölgeyi bitirememişlerdi,” diye devam ediyor “The area is very difficult to navigate for sailboats. That means many boats don’t dare to go here,” says Emil Dellenstedt. We slide out from the small wooden dock on the island of Fejan. Today we will head towards the islands of Håkanskär in the northern part of Stockholm’s widespread archipelago. Leaving Fejan, the last inhabited island before the Sea of Åland begins. The area has its dedicated kayak enthusiasts – who are constantly discovering new islets, outcrops and hidden coves. “I’ve talked to people who’ve done kayaking in Håkanskär for thirty years, and they’re still not finished with the area,” Emil continues. ŋüúûÿŋĊ AĞUSTOS | AUGUST JOHAN AUGUSTIN ROGER BORGELID BİLGİ | INFO Ȍ6WRFNKROPWDNóPDGDODUó òVYH©ȅɎQHQE¾\¾NWDNóPDGDODUóYH \DNODġóNEɎQDGDYHDGDFóNWDQ oluşuyor. Ȍ7DNóPDGDODUGDNɎNDQRPHYVɎPɎ PD\óVEDġóɎOHHNɎPEDġóDUDVó The Stockholm archipelago is the ODUJHVWDUFKLSHODJRLQ6ZHGHQDQG FRQVLVWVRIDERXWLVODQGVDQG islets. The season for kayaking in the DUFKLSHODJRLVEHWZHHQHDUO\0D\DQG early October. STOCKHOLM 36 www.turkishairlines.com 37 Emil sözlerine. Robin Westerlund’la birlikte 2012 yılında Fejan’da ERkajak kano merkezini açmış. İkisi de 29 yaşında olan ortaklar, 10 yıldan fazladır etkinlikler düzenleyerek birlikte çalışıyorlar. Daha sonra Håkanskär’a varıyoruz ve Johan Tarmet ile Mats Engstrand’in suyun kenarına çadırlarını kurduğunu görüyoruz. İkisinin de favorisi kuzey takımadaları. “O kadar el değmemiş ki! Bu adalar açık körfezleri ve dar kıyı ağızları olmadığı için daha küçük çaplı. Kano için mükemmel bir yer,” diyor Matt. Yarım saat daha kürek çektikten sonra dar bir koya giriyoruz. Bir çadır yamaçta tek başına duruyor. Bu, Räfsnäs’tan buraya kanoyla gelen Niklas Westin. Bize kahve ikram ediyor ve neden bu kadar yolu gelmeyi seçtiğini anlatıyor: “Huzur ve sessizlik arıyorsanız burası çok uygun,” diyor. Together with Robin Westerlund he started the kayak centre ERkajak on Fejan in 2012. The guys, who are both 29, have worked together with events for more than ten years. Later we reach Håkanskär and and see Johan Tarmet and Mats Engstrand setting up their tent next to the water’s edge. Both prefer the northern archipelago ahead of others. “It is very untouched! These islands are more small scale without open bays and narrow coastal inlets. A perfect environment for kayaking,” Mats fills in. After another thirty minutes of paddling we enter a narrow cove. A lone tent stands on a cliff. It’s Niklas Westin who has kayaked here from Räfsnäs. He’s serving coffee and tells us why he chose to come all the way here: “If you want peace and quiet, it’s really nice here,” he says. ŋüúûÿŋĊ AĞUSTOS | AUGUST