A010 éléfant - Johannes Gutenberg

Transkript

A010 éléfant - Johannes Gutenberg
VERE Language Group
Comparative Wordlists
Compiled by Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
The survey of the Vere and Koma languages in Nigeria and Cameroon was conducted within the framework of the research project
"Grundlagenforschung in den Adamawasprachen: Fali sowie Sprachen der Duru- und der Leeko-Gruppe in Kamerun"
Instititut für Ethnologie und Afrikastudien (IFEAS), Johannes Gutenberg-Universität, Mainz- Germany.
The languages and dialects presented are:
Jango (Mom Jango)
Jango
Jango (S)
Jango (N)
Were
of Dan Wumba; Nigeria
of Soncha; Nigeria
of Nassarawa Koma; Nigeria
clearly a Jango lect
Momi - Cluster, Vere Kaadam
Momi
of Yadim; Nigeria
Batəm
Momi/Vere of Bati; Nigeria
Vɔkba (Vere Vɔkba)
of Kassala Voma; Cameroon
The Vere lects of the Northern Alantika Mts, Cameroon
Wɔmmu
of Wɔngi; Cameroon
Nissim
of Nissero; Cameroon
Eilim
of Ogolo; Cameroon
Kobom (Vere Kari)
of Komboro; Cameroon
copied from Strümpell 1910
Blench & Edwards 1988 (Momi Dictionary) ; own field notes
contributed by Ndjidda Mathieu
lexemes are only cited when they vary from Nissim
The lects spoken by Koma ethnic groups
Vɔmnəm (Koma Vɔmni)
of Tuli; Nigeria
Damtəm (Koma Damti )
of Maani; Nigeria
Gə-Lim
Gəunəm of Lii; Cameroon
Gə-Yarəm
Gəunəm of the Yarú, at Gɛɛdɛ; Cameroon
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
fish
poisson
bird
oiseau
louse
pou
dog
chien
Jango
Jango (S)
dùsú / dùtú
tɛ́ndì
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
dúgà / duukt
dùgà / dukt
duk / dukt(ɨ)
dúgá / dúkte
dúkə / dúitə
nɔ́ɔ / nɔ́ɔ́
nɔ́ɔ́ / nɔ́ɔ́(y)i
nɔɔs / nɔɔi
nɔɔs / nɔɔi
nɔ́s / nɔ́yí
nɔ́ɔ́ʒù / nɔ́í
nɔ́í / nɔ́ú
duku / dukti
dukò / duktò
dúkə / dúítə
dúgá / dúírʌ́
dʒugə / dʒuirə
nɔ́ɔ́ʒù / nɔ́ɔ́
nɔ́ɔ́ʒò / nɔ́ɔ́
nóí / nóú
núí / núú
tɛ́ɛ́ʒù / tɛ́
yaŋzò / yʌŋú
leei / leeu
hnyigʌ́ / hnyigú
nyéégí
ája / ájaayi ; ájaá / ʒaá (N)
ʒaá / ʒáái
zaaz / zaai
zaaz / zai
zas / záyi
zaazi / zai
zaayi / zaau
dʒaai / dzaau
dʒááʒù / dʒáà
zaazò / zaah
zai / zau
zʌ̄i / zʌ̄u
meat, flesh, stew
viande (sauce)
animal, meat
nama
horn
corne
tail
queue
gusú
nánsú;
nanʒu / nammɛ (N)
nánsú / nándú
gúllú / gúrí
salla / sallatu
gúllú / gúrí
salla / sallʌtù
guul / guur
gúl / gúr
gúl / gúri
gúlə / gúr
gúllə / gúr
~
gúnní / gúrì
gúllò / gurŕ
gól / górié
gúl / gúré
gúl / gúre
salá / salət; sala
salla / sallit
salla
séllə / sette
sállə / sáttə́
~
sánni / sadte
sallò / satte
sal / sare
sal / sáré
sal / saare
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
Jango
Jango S
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
gàlà / gàlə̀t
gàlà / gàlìt
gús / gúˀmi (~ stew)
gusə̀
gusə̀
~
gùʃì
gusò
gusʌ
gusə (stew)
tendə̀ə̀zə́ / tendə̀ə̀ì
tɛndɛɛzə / -i
yɛngəʒì / yɛ́ŋi
yɛ́ŋi / yʌŋú
gala / gə̀ŋá
duɔrù, ɔɔrù
dɔɔrə̀ / dɔɔrə̀n
dɔɔr
dɔɔrɔ̀
dùɔ̀r / dùɔ̀tə̀r
djùərə̀ / -də̀
2
VERE Language Group
Jango
Jango (S)
Were
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
egg
oeuf
feather
plume
bállú/ bárí
gígbúkú / gígbé
bɛ̀ndùkú / bɛ̀ndɛ́
bari kaeka (pl)
baal / baar
bal / bár
bál / bar
bálli / bar
bállə / bár
gə́kp / gə́ù
gəkp / gəpt
bɛntɨk / bɛnti
gə́kpə / gə́pti
bɔ́nni / bɔri
bállə / barr
bál / báré
bwál / bwárè
báál / báárè
gəppu / gøpti
gə́kpò / gə́kptò, gə́ptò
gə́kə̀ / gə́utə
biambəl / bɛmbɛ̂
bìàmbə̀l / bìàmdə̀
tree
arbre
Jango
Jango (S)
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
Wɔm
Nissim-Eilim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
body hair
poil
hair
cheveux
súu / súnnúŋ
ɓə́b / gə́bté
gə́kpə tán
gə́ptə
gə́kpə / gə́ptə
gəpti
ssu
suuk
súk / súŋn
súk / súkri
súkə / súŋrum
súkə / súŋrə́m
gə́kkə́ / gə́úrə́
ʃúkū / súŋnúm
sókò / sómgbə́rə́m (types)
súkə /
súgʌ́ / súgərə́m
ʃúgə́ / súgə́rə́m
wood
bois
root
racine
bark
écorce
rák / ratú
rák / ratú
nyííru; nyillu / nyiʃe (N)
nyiisuku / nyiisɛ
kɔkú
tè / tèt
teh / tɛt
tɛˀ / tɛtə
tɛ́ɛ́ / tɛ́tə
tɛ́ɛ́ / tɛ́tə
tɛ́ɛ̄
tɛ́ / tɛ́ti
tɛɛ / tɛɛtə
tii / tiitə̀
láú / lásə́
lau / lasə
ráú / rát
yììsá / yììsə́t
yíísír / yíísɛ́
gída / yiisɨt́ ə
yinsir / yínsɛ́
h
yínsí / hyínsú
h
yínʃí / hyínsú
yíséʒù / yísé
yiísə / yiísəni
leŋsí / leŋsú; yéŋsí / yéŋsú
h
nyííʃi / hnyíísú
tyɛ hnyíísí / tyarə hnyíísú
kpɔ́kp / kpáù
kpokp / kpoú
kpəwu / kpəkrum
wɔ́kpə̄r / wɔ́kpe
kɔkpə / kɔpsə
rawu / ratə
rábə / rál
láú / lár
lau / lar
ràbù/ ràrì (~ràtì ?)
rabò / rasò
lau / lar
lasə ə̀ gínsə́
lasə
3
wóok kpóʒù / wóok kpó
wōókpər / wōókpɛ
wúkʌ́ / wúkyɛ́
wúˀgə́l / wúˀkyɛ́
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
leaf
feuille
earth
terre, sol
seed, [Ha. iri]
semence
grain of, [Ha. hatsi]
Jango
dángú / dánsú;
dánʃú / damme (N)
ŋwɔ́ ttú
dɔttu
rɛndu
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
dɔ́ŋz / dɔ́ŋtì
daŋg̀s / daŋte , daŋté
dáŋs / dáŋti
dáŋgə / dáŋsə
dénkə / déŋsə̀
bùt; bút
bút
ɓut
áptə
áptə
déŋnì / deŋsi
dankə̀ / daŋsə̀
djéngə / djéngətə
jingʌ / jínsʌ́
dʒíngə́ / dʒíŋsə́
ápti
ɔ́ptò
áutə̀
aṵrʌ
áṵrə́
dugá / dɔ́kt; doga / dokt
dogà / dókt
dɔktɨ
dɔ́gá / dɔktə̀
dɔ̀bdá
rɔmdá
rɔ̀mdà / rɔ̀mdáti
duga (single) / duktɵ̀ [iri]
dwáitə
dwéirá
dʒwágə́ / dʒwágíé
fire
feu
smoke
fumée
ashes
cendre
Jango
Jango (S)
raá
raá / raasúŋ
hyeŋ́ / hyentúm
nyeŋ́ / nyentúm
taŋ́
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
rà / raŋbət
raˀ / (rat)
raˀ
raa / ratə
láá
láá / láámtə
ráà /
raa
laa / laatə̀
laa / láárʌ́
la / laarə
ìyèèm
yɛ̀ɛ̀m
yɛm
lɔ́ŋbə́
lɔŋbə
lɔŋbə
yòm
lɔ̀ŋgbɔ̀
yaŋgə̀ / yaŋtə̀
n
yàngʌ̀ / nyangə́də́
yaangə̀ / yaangyè
tɔ̀m
tam
sewù
tám
taam
tam
tám
tam
tam
tàm
tam
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
4
ríutír / ríutɛ́ ?
dɔítə [iri]
re-, reḭ rɵ̀ (~ of guinea corn)
rɛ / rɛɛ̀tə
VERE Language Group
grease, fat
graisse
Jango
Jango (S)
Were
wángú
wángú / wángútú
wāngū
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
wɔ́ɔ́k
wɔ́ɔ́k
wáák
tii
Wɔmmu
Nissim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
oil
huile
wɔ́ɔ́k
wɔ́ɔ́k
wə́ə́
wɔ́ɔ/ wɔ́mìtì
wóó
wó / wótə́r
nŋú ú / nŋú ú rá
w̃úú; hwú ú / hwú ú rə́
star
étoile
moon
lune
jòsí / jòsíi
séé / séérú
séé / séérútú
saē
zòsəz / zòsi
zòsez / zɔsì
zɔ̀sùs / zɔ̀si
jɔllə / jɔtte
see / seer
sé / séér
séˀ
sɛ́ / sɛbər
zallə / zattə
jénni / jette
zùllò / zùsì
séé / séérə̀
sé / sémìtì
see / seerə̀ worəno
jese / jeʃe ~ jesye
jiɛ̀səl / ʒìɛ̀sè
ʃíʌ / ʃiʌr
ʃíé / ʃíɛ́rə́
sun
soleil
day
jour
cloud
nuage
rain
pluie
Jango
Were
úllá
ulā ́
úllá
kàlá / kàlái
mám̄ billu
mam
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
ùlá / ùlə́t
úblá / úblít
úbla
úlá
úlá aka
dzúm ama
júm
zúm aanúm
ùlá / ùlə́t
ma bílə̀m
maam
rə́ə́
ˀrəə (pl)
kòlə́z / kɔ̀lí
wɔ̀líz / wɔ̀lí
niik
kɔ́lʒì / kolli
kólí / kólú
gbéídi / gbéídu
búgdiʒù / búgdi
kol̀ wə̀n / kol̀ wɛ
rəl / rə
béírí / béírú
gbéírí / gbéírú rú
mám
mám bə̀ nə́ŋgə̀
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
zúm
zum
5
máám nàŋ nímmàm
máám nāŋ nə́mam
mám̀
maàm billò kpéim
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
night
nuit
path, road
chemin
water
eau
Jango
Jango (N)
Were
tíssú
ticu
m
bélá / mbéltú
boòmbélá / boòmbéltù
baelā
máŋ / mántúŋ
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
bìlá / bìlət; mɔ̀ŋá / mɔ̀ŋt
bílá / bílít
bìla / bìlitə
ámbə́lá / ámbə́lə́tə
nar béí / nar béte
nárá / nárátə́
nàrà / nàràtì
nɔr gbáí / nɔtə gbáí
máàm / máŋ̀bət
maam / máámə̀t
mám
máám
máám , máám bonúm àm
mám̀
Vɔmnəm
tùkz / tùk
tùks / tùg
tuks
túksə̀
túkə / túŋrəm
túkə / túŋrə́m
túkù
túkò / túm(g)bə́rə́m
Gə-Lim
Gə-Yarəm
túgʌ / túgʌ́rə́m
cúgə́ / cúgə́rə́m
nārə̄ / nātə̄
narə̀ / nattə̀; náttə́
mám
mám
mountain
montagne
hill
colline
stone
pierre
sand
sable
pìndú / pinní
ŋwaàku
ŋwaaku
bìnt / bìni
bil / billɛ
bil / bili
bílé / bígə́
bíllə / bigə
bíllə / bigə
binni / bíké
billò / bige
byel / byegə
bíl / bigyé
bil / bigye
wáˀarək / wáˀarì
waˀarik / waˀarɛ
wáˀre
áptə jankə
ə́rkə
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Jango
Jango (S)
káárú / kááté
káárú / káátɛ́
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
yììk / yììm; yíík / yíím
yiik, yiig / yiim
geˀ / get
gourə̀ / góutə́
gə́ulə / gə́uté
gə́ulə / gə́ute
góurì / góuté
gourə̀ / goute
gəulə̀ / gəbye
gə́wúl / gə́wúríyə́
gəwə́l / gəwe
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
rain cloud
lourde nuée
gaemām
maàm
gbəkr / gbək
bwəl / bwerie
6
ápti ɔ́rɔ́ŋku
ɔ́ɔrɛ̀nkɛ́
autə̀
aúreìnə // àgìè // aura ??
aúrèìrə
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
person
personne
husband, male
mari, male
man
homme
femme
woman
Jango
Jango (S)
Were
zera / ʒera
ʒera / ʒera, ʒérɛ́yi
yaara
yaara
gbámà zera / gbámì
gbàmà ʒera / gbamì
bāmá
kíì zera; kíi / kíii
kiì ʒérá / kíiyì
ki djéra
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
néé; zììz / zìrì
ziiz / ziri
más / márí
máú wíízì / máú wííki
mai / mápē
mánʒù / márí
mazò / mari
márí / mábù
máí / mʌ́ū
máí tìní / máú cìnú
néé yáˀàz, yáˀàz; zìì yáˀàz
yaara zííz / yaara zírí
yaarà más
mái yajì / mai yaarì
Wɔmmu
Nissim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
Jango
Were
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
yááʒù
yaazò
yààrì / yààrù
yaarì / yaarù
mánʒù yááʒù / yáárē
maa / mari yaàkè
márí yààrì / mábù yààrù
máí yārī / mʌ́ú yaaru
máí yàˑrì / mʌ́ú yààrù
kiiz / kii; néé kiiz / néékii
kita kííz / kìtà kí; kíízà miiz
kiis
ma kííʒì / mái kiti
mai kíí / mápe kintu
mánʒù kííʒù / kíírī
maa kíízò / mari kííke
márí kii / mábù kiinu
máí kíí / mʌ́ú kīnū
máí kii / mʌ́ú kīnū
child
enfant
name
nom
death
mort
sleep
sommeil
wáá / yàngé
wā (woa)
ríírú / rííté
wáz / yaŋgi
wás / yaŋgi
wájì / yaŋri
wá / yérú
mán wá / yeru
mánù wá / yéré
wáá / yau
wáá / yáú
waa wóú / yáúyau
yaˀaz / yaarì
ríŋ
ríír / rííti
ríˀír / ríˀtɛ
ríí
níìr / nííté
níllə / níttə́
líllə / níttə́
rííri / rííté
niirò / niite
nʌ́l / nʌʌtə́
lʌl / lʌʌrie
lə́l / lérə
wəər
wə́rkə̀ / wərne
wərkə̀ / wúnnə
rəm
rúm
rum
rúm
rəm
wúrā; wə́rā
rím
wərkə̀ / wodəm
wurəgʌ / wurəm
wùəgə̀ / wùrə̀m
rim
rím
wirk
7
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
skin
peau
head
tête
eye
œil
bone
os
Jango
Jango (S)
Were
wɔ́ɔ́ / wɔ́nnú
wɔ́ɔ́ / wɔ́nnúŋ
zurù / zuu'ɛ
ʒurù / ʒuyɛ
djúrū
nɔ́ru / nɔ́ī
nɔ́ru / nɔ́(t)tí
nǒrrō
rɛ́ndúkú / rɛ́ndɛ́
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
wók/wóŋn, wógrə́m
wóka / woŋn
wok / wokrum
wókə / wɔ́ŋrùm
wókə̀ / wóŋrəm
nɔ̀r / nɔ̀ˀ
nɔr / nɔˀ
nɔr / nɔˀti
nɔ́r / núɔ́
nɔ́ɔ́l / núɔ́
nɔ́l / nɔ́ɔ́
nɔ́rì / nɔ́ɔ́
nɔr / nɔɔ
nuɔ̀l / nuɔ̀rɛ
nual / nuarie
nual / nuare
nènk / nèn
niŋg / nin
néŋ / néŋti
nɛ́ŋkə / nɛ́nté
neŋke / neŋte
wókù / wóŋnúm
wúúkò / wúmgbə́rə́m
wɔkə / wɔgte
wagʌ / wagtəm
wágə́ / wágə́rə́m, wágtə́m
zuur / zuˀutì
zūr / zuˀtɛ
zuur / zuˀti
dzūr / dzūūtə̄
zúl / zúú
djúl / djúú
ʒúrì / ʒúúté
zur / zúú
zul / zuute
zul / zurie
zul / zurie
ear
oreille
nose
nez
mouth
bouche
tongue (lie)
langoe (mensonge)
Jango
Jango
Were
tóŋ / tónnun
n
n
tōn(g)
miŋ ´
míŋ̄ / mínnùŋ
mi(n)(g)
dáŋ̄ / ndántun
dáŋ̄ / ndántùŋ
dǎ(n)(g)
mbéélu / mbéī
mbéélu / mbéétɛ́
bēlō
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
tɔ̀k / tɔ̀ˀˀ
tok / toˀ
tok / torum
tór / tóó (tʋ́r
tóól / tɔ́ɔ́tə́
tól / tóó
tókù / tóó
tukò / tuŋbərəm
tɔ́l / tɔrɛ, tɔɔtɛ
túl / túríé
cul / curie, tuure
mii / miin
míˀ / miin
nik (?)
míí / mííne
míí / mííne
míí / míímtə̀
mí / míímītī
míì / míìm
míl / mííté
míil / mííré
míəl / mííré
suu / suut
súˀ / sut
súˀ
dóbʒɩ̀ / dówwi
dóbzə/ dóbpe
dám / damderei
dám / dámtíréí
súú / sútò
dám / damtər
dám / dámdə́
dám / dámdə́
meel / meeli
mɛ́ɛ́l / mɛ́ˀté
mɛ́l
míɛ́le / mɛ́ɛ́té ~míɛ́té
mɛɛ́lə / mɛɛ́té
mɛɛ́l / mɛɛ́té
mɛ́ɛ́ni / mɛ́té
mɛɛlò / mɛɛte
mɛl / mɛɛte
mɛ́rl / mɛ́ɛ́rɛ̄
míál / mɛ́re
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
8
nɛ́ŋkù / nɛ́ŋté
nɛ́ŋkò / nɛŋté
lyɛngə̀ / lɛŋsyɛ
nyángə́
nyáŋsə́l / nyáŋsé, nyáŋgə
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
tooth
dent
neck
cou
breast
sein
chest
poitrine
Jango
Jango (S)
Were
núúrù / núúi
núúrù / núúyì
nūī (pl)
gɔŋ̀ / gɔ̀ 'ɔ̀ tɛ
gɔŋ / gɔ̀tɛ
go1á
wáŋ / wántúŋ
wáŋ / wántúŋ
gumbuku / gumbute (N)
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
nùùr / nùùˀ
núúr / núˀ
núˀ
nuurə̀/ núútə́
núúlə / núúté
núúl / núúté
núúrì / nuute
nuurò / nuute
núl / núúte
nuul / nuurie
núúl / núúré
duk (~ duuk) / dugrəm
dùk / dugrùm
dùk
dúkə́ / dúgrəm
dùkə̀ / dùŋrə̀m
dukə / duŋrəm
dúkú
dùkò / dùŋbɔ̀
dùkə̀ / dugrə ~ duŋne
dūgʌ̄ / duirʌ
djùgə̀ / dùìrə̀
wɔ̀ˀɔr / wɔ̀
waˀar / woˀ; waˀam
wám
wáám /wáámə, wáámrə
wáám / wáámdə́réí
wɔ́m / wɔ́mdə́réí
wɔ́m
wôm / wommò
wóm / wómtʌ́r
ŋwúm / ŋwúmdərʌ
wúm /wúmdə́rə́
heart
coeur
liver
foie
belly
ventre
Jango
Jango (S)
tíndu
tìyi
tíndu
tindù / tinni
bààrù / bààtɛ
bààrù / bàtɛ
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
tiik (nat.); temr (emotional)
wobəz / wou (anat); tímə́r
bɛ́mrɨ
tɛ́m / tɛ́mté
tɛ́mlə / tɛ́mdə́rə́í
tɛ́m àkə̀ / tɛ́mdə́rə́í
tém / témté
tíkò / tiŋborəm
tɛ́mlə / tɛmɛ́ , tɛ́mtə́r
cámə́l / cám
cámə́l / cámdə́
cám; tsamlə kpalcígə́
temr
tímə́r / tím
bàrnár
púglə / púkté
tikə kpaalə
tikə kpaal
tém
tɛ́m / tɛ́mté
tíklə / tiklɛ
kpalcígʌ́
cámə́l / cámdə́
bààr / bàˀàtì
bààr / bàˀte
bàr
baarə / baate
baarən / baatə
baar / baatə
bāārī / baate
baaro / baate
bààl / bààte
búrí / buru
bùrì / bùrù
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
gūmbōkū
9
gum
guma / gumrum
guma / gumtə
guma / guŋrəm
gúmbu / gúmti
kpʌngə̀ / kpʌngətə̀
gúmʌ / gúmɛ́
gùmə̀ / gùmdè
stomach
estomac
tik
butiʒù / bútíì
būrū ŋwúnú
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
nail, claw
griffe, ongle
knee
genou
blood
sang
Jango
Jango (S)
Were
kɔkù náŋ̀ / kɔkù nátù
gbútúkú / gbútɛ́
kōkū nān(g)
būtē
kpa'arú / kpaˀatɛ́
kpààˀru / kpàˀɛ
pǎrū
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
ɓúnkə / ɓúnnə
ɓúnk / ɓúŋn
ɓún
kókpə / kópsə
kókpə / kópsə
kpààl / kpaai
kwaal / kwaaˀ
kòàl
kwaalə / kwaasə
kpaalə / kpaate
kpaal / kpaatə
mɛɛm
kwaalò / kwaasò
náí kwàkə̀ / náí koùsə
náí kwʌkə / náí kwaksə
ruukp / ruukpì
rúgbə̀k / rúgbè
rukbùk
də́ lúkpe / də́ntə lúkté
də ləkpə / dəntə lúíte
də lukpə / dəntə lúíteí
də́ə́ rə́pù / də́ntí rúptì
denkò dúkpəkò / deŋtò
dúkpê
dəə lùkə̀ / dəntə lùgnè
də́ə́ dúkʌ́ / də́ndʌ́ duiríʌ
də dukə̀ / də dùìrə̀
arm
bras
hand
main
leg
jambe
foot
pied
Jango
Were
náŋ / nátu
bīnān(g)
náŋ̄ / nátu (S)
nān(g)
n
díru / ndíńtu
bū́tjūkū
n
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
ná / nát
náˀ / nát
náˀ / nát; nɔ̀ˀ / nɔ̀t
náˀ
də / dənt
deˀ / dent
tɛ̀ɛ̀ri
də́ə́ / də́nte
dəə / dəntə
dəə / dəntə
də́ / də́ntī
denkò / deŋtò
dəə / dəntə̀
də́ə́ / də́ndʌ́
də/ dəndə
də; tàgá / tàgə́t
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
náá ììdʒù / náá nììrɛ́
kókpò / kópsò
nát / náti
ná / náánə
náí / náánə
náí / náánə
na / náánī
náa / náánò
náí / nántə
náí / náíyéń
náí / náírə́ , nándə́
táŋ nai / táŋ naanə
táí nai / táí naanə
náá taŋna / náá tàŋnìtì
nàá / nàà nèí
náí táyél / náírə́ táyél
kpaal / kpaaʃe
kpaal / kpaarie
kpàal/ kpààsə̀də̀
10
dírù / ndíńtù (S)
tārū (n)dǐrū
dəntə
də táilə / dəntə táí
də táilə / dəntə táí
də́ə́ taŋna / də́nti táŋnī
denkò táirò / deŋtò táí
dəə táílə / dəə tágne
də̀ə̀g táyél / də̀ə̀ táí
də táyél / dəə táírə
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
big
grand
all
tout
Jango
Jango (S)
bíítɔ
bíítù
gbí
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
kwərka
gbiˀni
gbɨˀ́ nàn
bíita nún
kpát
many
beaucoup
kpəka
bànsí
gə̀ŋá
Vɔmnəm
bìntán
gaáǹ
yàs
gáá nə́n
kpatə
kpát
pát
pát
Gə-Lim
Gə-Yarəm
gyö́ n / gyö́ ndʌ́
gəən / gəəndə
ɛ́nɛ̄ ʃyáù / nyárɛ́ ʃyáù
pát; nyárɛ́ ʃyáù
ŋwààné
ŋwààné
short
court
small
petit
long
long
new
nouveau
sá'átù
yéntɔ
yeˀé
pottù
pɔttù
yeeka (be tall, high)
yɛˀɛ́ní
yeié nàn
kpaŋ túrə́l
yeénán
Vɔmnəm
wáánààrè
waánìí
wáànis
wadíí nin
wa ɗéyani
wa séyeni
wáà tɛ́nná
wúnno
yéénī
kpàŋtɨŕ
pəni
pə̀nní
pən nàn
pənə
punə
pə́n̄
kpəni
pən
Gə-Lim
Gə-Yarəm
ʃínā
ʃínʌ
yyén
yyèn
kpʌ́n
pʌ́n; pəi / pou
Wommu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Jango
Jango (S)
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
yèèˀpà
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
ʃínʌ ; kərkini
gáánúwóú
gáánúwóú
bɔ́nni
bónnò
11
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
dry
sec
hot
chaud
cold
froid
Jango
Jango (S)
kɔmbù , kɔ́ssàŋ́
kɔn̄tù
sɛ̀nsá
sɛntù , sɛnku
tammù
tattù, tanútu; mam tammù
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
koseka
kɔ̀sə́ní
kɔń nàn
kɔ̀tínə
koténan
kotesə́
kóktinánì
kòdíǹ
kweìrə́n ~ kwoìrə́n
maaká
màˀání
maˀń nàn
maánún
wána máánə
wánə máánə
máàmù
maà
máán
màànə́n
lómaa; ɔr tau
tómní
tám
támnún
támnə
támnə
tammu
tam̀
taùwún
taùní (v.)
round
rond
good
bon, gentil
full
plein; rempli
Jango
Jango (S)
káá
gántɔɔ
gán̄tù
mììsáŋ
nyììsáŋ ('it is full')
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
bála kə́ə́s ('like egg')
gɔ̀rwìyá
àà pán
kwɔɔ́nə́n
dəkərdə
dəkərəɗə
kɔ́ɔ́nì
kourourou
kír(ə́)kə̀n ~ kírkə̀n
kér(ə́)kən ~ kérkən
go; ɔɔmii; goŋgà
gɔ̀ˀɔ́ní
wɛ̀ssán
gwɔ́ɔ́nə́n
woónə
woónən
gbə́m
womnò
wùʌ̀sʌ́
gəəsə
yiiˀika
yiˀíní
yiˀí nàn
an yisə
yiisə́ pass
yiisə́ pass
yíísi
yiisó
nììsʌ́
hnyììsʌ́
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
12
old
vieux, ancien
dɔɔ nàn
dəˀəsə / dəəru
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
white
blanc
black
noir
red
rouge
Jango
Jango (S)
bútɔ̀ɔ̀ / bútù
gbúkù
wìítɔ̀ / wìítù
wìíkù / wìítù
bítɔ̀ɔ / bítù
bíttù
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
bunì
buǹní
àbunnàn
búnnan
búnnə
búnnan
búnnī / búrúmē
búnno / búkke
bú-kùnsí
bú-kùngʌ́n
bú kə̀ngʌ
wiinì
wììní
wíínàn
wíínan
wíínə
wíínan
wiínī
yííno /yííke
wiítə̀rí
yǘcīn
wúnə yǘtìn̄
bimni; veeya
bìmní
bimnàn
bimnàn
bímnə
bímnə
bímíni
bimnò / bikke àn/àì
bibi
bíkə́n '
bíkə́n
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
who
qui?
what
quoi?
Jango
Jango (S)
jèji ya
jè jiya (jìya)
nèni ya
nɛ̀nɛ // nɛ̀nì ya
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
áʒá yà ?
nɛ́ɛ́ yà
néé ya?
mwɔ̀ jiyà
ʒíya
zíya
júyà
zíya
ŋwúnya
wúnya?
áná yà ?
áná yà
gá ya?
ni wánəya
ní ya
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
ní ya
néya
ní yá
ní ya
with
avec, et
n na
ń nān
nà
nʌ
13
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
Verbs are mainly cited
(i) in the form of the imperative; the most common markers are: -m, -mu, or -ŋ; or
(ii) as infinitive or verbal noun, the suffixes are -ku, -kə, -ko, -ka, -kpa, -kpo, -kwa respectively.
In Damtəm and the Gəunem lects the infinitive marker is -ni.
kill
tuer
die
mourir
sit
s'asseoir
stand
être debout
Jango
ìmmu (him) ; ikkú (n.)
wòsáŋ
gàmù dii
deetú
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
Wɔmmu
Nissim-Eilim
Kobom
...............
iikwa
ìm; ììkpá
ikpá
ˀíim
ím; ípím
ˀim; ikpò
youní
yí wə́l
iuní; ˀìù-
wə́rká; yooka
wə̀r, wə̀rum
wəəki
wərkə̀
wùrə́m; wurkə
wə̀rím; wə́wə̀rəm; wərkò
gamná
gàu gam; gàkpá
gakpá
gam
gám (dàà); gàp- dàà
gám; gáb-
deˀká
deˀem; dèˀká
deˀ pá
deem
déem so [tsaya!]
díém; diedéékò; dee-
wuní; wurəm
wuní, wùní
gawùní; gaùgauní
jiím; jììdiiní pá
rise
se lever
fly
voler (oiseau)
lie down [kwanta]
se coucher
sleep
dormir
Jango
Jango (S)
úsùn paá ('stand up')
usuku
kìsùn dii ( 'lie down!')
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
ruuká (get up)
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
Wɔmmu
Nissim-Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
rìisùkú; ríŋ
rúm
ruum
dúum paa [tashi!]
rúum pèí; rússí pèí
rum péí
ɗúuní
ɗúúm pá
uská
úsùm; uská
mɛ̀m
dúrum
ɗúrum
rúsùm
úsom úsóko
lùùní
ɗuní
kiina; seeká
kìsúm; kìská
kìsɨm
kəsəm
kírím gbēŋ
kíssúm
kiiná
rusùm; rùská
kə̀ə̀ní; kíə́
kiiní; kiirə́m
rə̀ní; rə́rèní; rə-
14
rugum; daa-mú
rə́m
rə́sə́m
rəm̀ rəsə̂m
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
hear
entendre, écouter
know
savoir, connâitre
say ...
dire ...
Jango
Jango (S)
ɗaá; daŋ̀
daŋ
mee !
mɛɛ !
dòò saŋ́
dooŋ
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
ɗaaká
ɗàgum; ɗagə̀ká
gem̄
daa gə́m; geem [fahimta]
dàg kpə́m; gəəm [ecoute!]
meekná (know how to)
mɛɛm; mɛ̀ɛ̀ká
mɛɛm
mɛɛm; mɛɛkə
dooská; dooka
doom; dòòka
dòm
doom
tə́ə́m; tə́ə́-
nààpáí
dak kpə́kò; dakkpəm
ɗààgə́m
ɗagəní; ɗag-
míém; náá bāshi
mɛɛm; mɛɛkò
mɛɛ̀ní
miɛní; mìɛ̀-
tɔ́ɔ́tɔɔm̀; tɔɔkò
təöní; tírə́təəní; tə́ə́
eat (the food ['tuwo'])
manger (couscous)
eat manger
eat/chew (meat)
mastiquer (de la viande)
bite
mordre
tikku nánsú
timù nánsú !
rɔmu; rɔŋkú
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
Jango
Jango (S)
rɛɛ kóp
rɛɛŋ
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
rèèká
règùm; rɛ̀ká
regɨm
rɛgum kwɔ́ú
lem kúɔ́; lekə
réí; rékɔ́
rɛm; rɛkò
Wɔmmu
Nissim-Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
lìní; lìə̀- kúʌ́
lìní kúə́; lìə̀- kúə́
doˀka (flour, bread)
tèígó (beans, mais)
yakiní
tə̀m
tom gusə̀
tom dɔ́ɔ́rə
tòùrùm gúʃi
təm dɔ́ɔ́rɔ̀
tʌ̀wùní; tʌ̀ù- gúsó
tauní djuorè
15
speak
parler
pak
rəu dím
rəi dím̄
rùkdí
təöní
ruiriní; ruiri-
rɔnkwa
rɔ̀m̄; rɔ̀nkpá
rɔ̀m
rɔ́m
nɔ́múm
rɔ̀mú
rɔmɔ; rɔnkpɵ̀
nɔ̀mni
nɔ̀mnɔmní; nɔ̀m-
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
drink
boire
look (at)
regarder
see
voir
give
donner
Jango
Jango (S)
boˀó
booŋ !
gému ('look!')
gém(m)u ('look'!)
gekú
ɔˀtà
gɛ̀ɛ
gyɛ̀ɛ̰́
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
dʒoom
ɔka
ògúm; òká
gbénɨm
ògúm; okògbə́m; ògbə̀-
gàesum; èská
èsɨm
gaam
gaam
Vɔmnəm
boˀka
boˀom; bòká
boˀm̄
boom
boom; boobóóm
bóóm
buum; buukò
zuum; zuukò
ʒóòm; ʒóóukpə́m; ukpə́kò
gaam
gaam; gaakò
Gə-Lim
Gə-Yarəm
būūní
būūní; bùù-
zuəní
zōōní
wàg-
gaam; gaani
ganí; gà-
swim
nager
burn
brûler
burn
brûler
Jango
Jango (S)
nenku máŋ
dúŋ̄!
dɔɔ
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
pulumkwa
pùrúm mùm; pùrùmkpá
àrɨm
púŋgúm
dɔɔská
dɔɔ̀ḿ; dɔ̀ɔ̀ká
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Wɔmmu
Nissim-Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
áá wúm
pərmôm; pərmókò
Gə-Lim
Gə-Yarəm
aaní
anní; àsə
sinùm; sìnká
dò ò saŋ́
gàbsɨm
dʋɔsúm; dʋakə
duorɔ́mí; rɔ́mdɔɔsə́m; dɔɔsə́kò
ruamní
maaní; màà-
16
VERE Language Group
Jango
Jango (S)
Momi
Batəm
Vɔkba
...............
Wɔmmu
Nissim-Eilim
Kobom
...............
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
go
aller, partir
walk
marcher
come
venir
reŋ
rií; riitú ('walking')
riiŋ !
ʒaŋ̀; ʒàkú
asɨm
gbə́m [tafi! ~ je!]
gbə́m; gbə́prím (vas y!)
gənə́m (journey)
rìgum; rìˀgə̀ká
rɨˀgɨt
ríígəte
rííbdəm
ríbdī
ríbdəm
zaaka
zam̀; zààká
zám
ʒaam
zaam
jààm
zaḿ; zaakò
byàuní; bʌ̀wùni
ɓɛuní; ɓɛm
ruirəŋ; rúírə̄ruirəní , rəəriní
zaama; zāāzaní; ʒáámə́
('go!)
Vɔmnəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
I
je
you
tu
he/she/it
il/elle
we (incl)
nous (incl)
we (excl)
nous (excl)
you
vous
they
ils/elles
Jango
Jango (S)
míŋ
míŋ
móŋ
mɔ́ŋ
úu
úu
áá
áá
éé
íŋ
íŋ
íí
íì
Momi
Batəm
Vɔkba
mii
mii
mii
mɔɔ
mɔɔ
muu
ur
úrə
mɔńzi
aa
áá
áá
ŋŋ
ii
ii
íí
íí
goní
Wɔmmu
Nissim-Eilim
Kobom
mii
míí
mí
mɔɔ
múɔ́
mú
wúr
wúr
wén
ééri
éwu
ɛ́nàì
yiiri
iyau
íyáì
mairi
yíyau
yɛ́nàì
míi
móo
úr
ɛɛ
ii
ír
míí
míí
múɔ́
mó
úrʌ́
úrʌ́
íyə́
íyə́
íí
íí
úrí
úrí
Vɔmnəm
Damtəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
17
ee
ɛ́ɛ́
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
01
02
03
04
05
Jango
Jango (S)
Were
mbóko
mbɔkò
burku mbókō (1 finger)
été
ettê
butu ētalō ? (2 finger)
taaré
taarê
tarukó
náárê
náaré
nā ́ to
gbà náárò
gbə̀ nárò
nātū bīnāru
Momi
Vɔkba
...............
muunə
múzo
múó
ii teei ?
itis
ité
taanə
taás
taaré
naanə
nás
nárè
gbənarə
gbànárə
gbə́ náárì
mán̄
mán
mánni
ìtté
itté
ité
tààré
taaré
tááré
náre
náre
nárè
gbanáári
gbanáári
gbénnáárì
màn
mán
man
mán
ètên
yə́tə́n
ittu; itʃu
íttééni
taán
táán
taaru
tánnū
nannò
nánnán
nə́ə́rə́
nánnə̄
gbà náárò
gbʌ̀nnáárə̄
gbʌn nʌ́ʌ́rə̄
gbádnáárən
06
07
08
09
10
Jango
Jango (S)
gba námbóʒo
gbə̀ nəmbózò
settê
sèttéè
sattáréè
sattáréè
pitím bózo
pitím bózo
kònnô
kònnô
Momi
Vɔkba
...............
gbamro
bámrə
gbáása múzò
gbása máí
gbása máí
gbánʒà mánní
gbaasə̀ mâl
gbáásə̀ māī
gbáásə̀ māī
gbansa
samsara
piti muuze
kɔmna
gbáása ité
gbásə ìtté
gbása ìtté
gbáʃa ìté
gbaasə̀ ètên
gbáásə̀ ˀítín
gbáásə̀ ˀíttú
gbáása taaré
gbása tààré
gbása tààré
gbássà tááre
gbaasə̀ táan
gbáásə̀ táán
gbáásə̀ taaru
gbáása nárè
pitin bō ́ djō
gbása nárre
gbása náre gbássà nárè
gbaasə̀ nannò
gbáásə̀ nánnán
gbáásə̀ nʌ́ʌ́rə́
kɔmná
kòmná
komná
kɔ̀mná
kòmna
kòòmɛ́
kòòmé
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
Vere D
Wɔmmu
Nissim
Eilim
Kobom
...............
Vɔmnəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
18
VERE Language Group
Ulrich Kleinewillinghöfer (2015)
20
40
100
200
Jango
Jango (S)
Were
zuru
ʒuru
djúrū
zuuɛ́ ettê
ʒuˀɛ etê
jōěnārē
ʒuˀɛ gbə̀ náró
joe bēnárā
Momi
...............
Wɔmmu
Nissim
zú ur
dzurr
ráár
dzu íté
zū ìtté
dzu gbənáárì
zu gbanáári
Kobom
...............
Vɔmnəm
Gə-Lim
Gə-Yarəm
ráárì
ráárò
ráárə́
ráárə́
ʒuu itté
zuu ètê
zúúˀícé
zuu ˀice
ʒuu gbə̀náárì
zuu gbà náárò
zuu gbannʌ́ʌ́rə
19
15
kònnô wósù gbà náárò
kònnó sù gbə̀ náró
ʒuu kɔ̀mná
zúú kòòmɛ́
rɔbdír;
kɔmná sá gbánáári
rɔ̀pdéri
kòmna sàà gbà náárò
rāptərə

Benzer belgeler