HZ Türkisch 2010 - Holz

Transkript

HZ Türkisch 2010 - Holz
Türkçe özel baskı
Deutscher Holz-Anzeiger
Deutsche Holzwirtschaft
Der Holzkäufer
ORMAN VE AHŞAP SANAYİNİN BAĞIMSIZ SESİ GAZETESİ
Ekim 2010
Deutsche Holz-Zeitung
Deutscher
Holzverkaufs-Anzeiger
136. basım yılı · Özel baskı
Büyüyen pazar Türkiye yabancıları çekiyor
Bugünki sayıda
16 Ekim ile 20 Ekim tarihleri arasındaki “Ağaç İşleme Makinesi/Intermob” fuarı daha fazla ziyaretçi bekliyor
fi. Türkiye ekonomisi nerdeyse başka hiçbir
ülkenin hedefleyemediği yüksek bir büyüme hedefledi ilk yarıyıl için. Özellikle ülkeiçi tüketim gelişmeyi omuzlamakta:
Yabancılar da dahil olmak üzere birçok işletme bu büyümeden yararlanmak istiyor.
Bunu 16 Ekim ile 20 Ekim tarihleri arasındaki “Ağaç İşleme Makinesi/Intermob”
fuarında da görüyoruz.
Teknoloji
Mobilyalar
Esnek üretmek
Modern ofis mobilyası üreticisi olarak
gelecekte de pazarda kalmak istiyorsanız, kendi üretiminiz kadar bunların
içinde üretilen ürünler de esnek ve hareketli olmalıdır..
Sayfa 17
Ahşap ham maddeler
»Konu yalnızca
kâr değildir«
714 beklenen firmanın içinde bu yıl yeniden bütün Avrupa ve Asya makine endüstrisinin ileri gelenleri temsil edilecektir.
Bunlara ek olarak yeniden birçok operasyonel tedarikçi firma. Türk firmaların yanında, özellikle Alman ve İtalyan firmalar
fuarı belirleyecekler.
Büyük Alman makina sunucuları
Homag, Weinig, Bürkle, Altendorf veya
Kuper, Türkiye'de onlarca yıldır başarılı
bir biçimde kısmen aktifler. Genellikle
Türkiye'de sabit temsilci olarak Türk satış
firmaları araya konmuşlardır. İşletmelerin büyük bir kısmı pazarın gelecekte
daha da büyüyeceğine inanıyorlar. “Türkiye henüz makine üreticileri tarafından
doyurulmamış çok büyük bir pazar”,
Alman bir makine üreticisinin temsilcisinin gözünden.
Yurtdışının ilgisi yalnızca hızla büyüyen
Türkiye pazarına değil. Türkiye ayrıca,
yakın doğu ülkelerine, özellikle İran ve
Irak, Suriye, Suudi Arabistan, Dubai ve
Birleşik Arap Emirlikleri ülkelerine sıçrama tahtası olarak da kullanılmaktadır.
Tam da İran ve Irak ülkelerinde birçok üretici – politik bir stabilizasyonda – büyük
pazarlar görmektedirler.
2009 Türkiye için de hiç kolay bir yıl olmadı. Dünyadaki her ulus gibi bu boğaziçi ülkesi de dünya ekonomik krizine
düştü. Geçen sene gayri safi yurtiçi hasıla
yaklaşık %6 oranında aşağı indi . Bu, son
çifte fuar “Ağaç İşleme Makinesi/Intermob” 'u da etkilemiştir (26 ila 30 Eylül
2009). Fuarın katılımcı sayısı %21 azalarak 714 firmaya (2008: 902) ve ziyaretçi
sayısı %19 azalarak 32.627'e düşmüştür
(2008: 38.814). Genel krizin yanısıra etkinliği düzenleyenler, ilk defa çifte fuar
“ZOW/Z-Tec” ile rekabet yaratmışlardır,
bu, diğer fuar hemen devamında (1 ila 4
Ekim 2009) düzenlenmiştir. Bu yıl
“ZOW/Z-Tec” tarih olarak daha öne alınmış ve 500 katılımcı firma ile 16 ila 19
Eylül arasında ve başarılı bir şekilde açılmıştır. Türkiye'nin tüm ahşap işleme endüstrisi ve uluslarası üst yüzey sektörü
yerinde temsil edilmiştir.
Çifte fuarda “Ağaç İşleme Makinesi/Intermob” ağırlık bu yıl da yine makine sektöründe olacak. Tüyap fuar yönetim kurulu
başkanı Hakan Mirgün, yine bütün uluslarası büyük makine üretici firmalarının
Türk ahşap üreticisi Starwood'un başkan yardımcısı Hüseyin Yıldız'la röportaj.
Sayfa 3
Kaplama
Internet'te kaplama
pazarlama
İnternet üzerinden ahşap ticareti artan
bir trend gösteriyor, özellikle de
ABD'de; ancak düşük bir seviyeden yola
çıkılmakta..
Sayfa 10
“Ahşap İşleme Makinesi” 'nde uluslarası pazar öncüleri hepsi tam olarak
temsil edilmektedir. Buna Alman firmaları Homag, Weinig ve İtalyan tedarikçileri SCM, Biesse ve Cefla dahildir.
Diğer konular
Altıncı nesline giren geleneksel
zanaat.
2
İstanbul Tüyap fuar alanında yaklaşık 60.000 m2 hal alanı mevcuttur. Fuara
kayıtlar bu yıl da tamamen dolmuştur.
Münferit profillerin makineyle kaplanması artık piyasaya sunulmaya
hazır
4
fuarda temsil edileceleğini onaylamakta.
Almanya'dan geçen sene olduğu gibi 53
firma katılım gösterecek.
Mirgün, geçen seneye göre daha fazla ziyaretçinin geleceğini hesap ediyor: “2009
yılında düzenlediğimiz fuarlarımızın ardından bu yılın fuar hazırlıklarına ara vermeden başlamıştık. Yaklaşık bir yıldan bu
yana gerek Türkiye'de gerekse yurtdışında
sektörün önde gelen kurumları başta
olmak üzere ekonomi ve ticaret çevreleriyle çok yakın ilişkiler içerisindeyiz. Geçtiğimiz yıl 58 ülkeden 32.627 sektör
profesyonelini fuarlarımızda ağırlamıştık.
Bir yılı aşkın süredir yoğun bir şekilde sürdürdüğümüz ilişkiler sonucunda bu yıl
40.000'in üzerinde nitelikli ziyaretçi öngörmekteyiz.”
İnovatif teknoloji yeni pazarlara
açılıyor
6
Müşteriler için daha fazla değer
7
H O L Z - Z E N T R A L B L AT T
Digital istekleri gerçeğe
dönüştürüyor
8
Üçüncü defa Türk dilinde
Yapısal tam ağaç ürünler
9
Modern makinelerle krizi
atlatmak
12
Yeni rüzgarlar esmesi ümidiyle
13
Kayın ağacı uzmanı düz kurt
ağzı ekleme sistemine yatırım
yapıyor
14
Ürünün kalitesini alet belirler
16
Kaotik depolama komisyon tarzında
üretim sağlıyor
19
Türkiye'de iyi bir ekonomik gelişme yaşandığına bakıldığında, ziyaretçi sayısının daha da artacağı görülmektedir.
Resimler: Stephan Klein
Alman “Holz-Zentralblatt” dergisi
üçüncü kez Türkçe yayımlanıyor. 24
sayfada Almanya ve Avrupa'daki
orman ve ahşap ekonomisinde
meydana gelen güncel gelişmeler
hakkında Türk okuyucusuna bilgi veriliyor. Ayrıca Alman ve Batı Avrupa
firmalarının Türk pazarı için sundukları yeni ürünler tanıtılıyor.
Dikkat çekici bir husus ise yüzey işleme alanında veya üretim tekniği
alanında meydana gelen teknik gelişmelerdir. Dergi 5.000 nüsha olarak basılıyor ve çifte fuarı olan
“Ağaç İşleme Makinesi/Intermob”
(16 - 20 Ekim) standlarda ve ziyaretçilere ücretsiz olarak dağıtılıyor.
Bunun dışında ülkenin en önemli
mobilya üreticilerine nüshalar yollanıyor.
“Holz-Zentralblatt” dergisi Almanca
konuşulan bölgelerde orman ve
ahşap ekonomisi ile ilgili en büyük
dergidir. Haftada bir kez 12.000
adetle yayınlanıyor. “Holz-Zentralblatt” dergisi 10.000 aboneye haftalık olarak postayla yollanıyor.
www.holz-zentralblatt.com
Ahşap sanatı
Sayfa 2 · Holz-Zentralblatt
Ekim 2010
Altıncı nesline giren geleneksel zanaat
Baltık Denizi yarımadası Darß'da ihtişamlı ev kapılarına bakan biri büyük ihtimalle Roloff ailesinin bir eserinin karşısında duruyor
Baltık Denizi bölgesi son derece sevilen bir tatil yöresidir.
Tatili Rostock'un doğusunda
Fischland-Darß yarımadasında
geçirmek isteyenler evlerin ihtişamlı giriş kapıları dikkatini çekmiştir. Eski (özellikle de Paganlık
dönemlerini andıran) geleneksel
motiflerin klasik elemanlarla karıştırılması son derece tipiktir.
Neredeyse tüm eski kapılarda evi
örneğin yıldırım çarpması, yangın
veya büyü gibi kötü şeylerden koruyan semboller mevcut. Bazı
motifler doğrudan denizcilikle
bağlantılıdır. Yaklaşık 1790'dan
beri bunlar ev sahiplerinin refah
durumunu temsil ediyor. Prerow'lu iki kardeş Roloff ismindeki
sanatsal marangozhaneleriyle geleneği devam ettiriyorlar ve altıncı neslini yaşayan bu 175 yıllık
aile geleneğini yaşatıyorlar.
ternatif olarak modern tasarımlı kapılar
el oymalarıyla kombine ediliyor. Günümüzde Prerow, Wieck veya Born'da göreceğiniz Darß kapılarının büyük bir kısmı
Roloff sanatsal marangozhanesinden
gelir. İki kardeş Dirk ve René Roloff bu
zanaatı altıncı nesline taşıyorlar. Her ikisi
de 1995'den beri marangoz ustası, René
aynı zamanda ahşap oymacısı ve el sanatları restoratörüdür. Zanaati ise babalarından öğrenmişler. Doğu Almanya zamanlarında bile kendi başına marangoz
olarak yaşamayı başarmış bir baba.
Günümüzde iki kişilik bu işletme oyma
bahçe mobilyası, çatı işaretleri ve ahşap
resim çalışmaları üretiyor. İki kardeş
bunun dışında tarihi mobilyalar ve kapılar restore ediyorlar. Ancak en önemli
ürünleri Darß ev kapılarıdır. Yapılması
sabır isteyen çalışmalarında mevcut tasarım ve dizayn fikirlerinin yanında yeni
taslaklarla da kullanıyorlar. Çalışmaları
için eski zanaat tekniklerinin ve aletlerinin
yanında modern yöntemler de kullanıyorlar. Firma komple kapı teslim ediyor ve
monte ediyor; bunun yanında tek olarak
oyulmuş işlemeler de sunuluyor.
S
Çoğunlukla bölgedeki başka marangozhanelerle birlikte çalışıyorlar; bazılarından kapı içleri tedarik edip üzerine el
oyması motifleri uyguluyorlar. Bunun
için oyma süsler yağış koşullarına dayanıklı biçimde tutkalla plakalara sabitlenir.
Bu plakalar gemi üretiminde de kullanılmakta. Sonra motifler elle oyulur. Motifin
inceliğine ve kapının montaj yönüne bağlı
olarak kardeşler uygun ahşap seçimini
yapıyor. Genelde meranti kullanıyorlar;
çünkü bu ağaç son derece dayanıklı ve esnektir. Özellikle güneye bakan kapılarda
bu önemlidir; çünkü burada sıcaklık farklılıkları çok fazladır ve ahşapta en büyük
gerilimler burada meydana gelir. Diğer
ahşap türleri olarak da gerektiğince çam,
meşe ve ıhlamur kullanılıyor.
Oyma işinden sonra süsler elle boyanır,
boya için genel akrilik boyalar kullanılır.
En az beş kat atılır; Roloff kardeşlerin kalite standardına uygun olması için iki kat
astar atılır. Sıklıkla daha fazla kat da
aldığı olur.
ib.
on derece süslü ev kapıları Darß'ta
uzun bir geleneğe sahiptir. Yerleşimcilerin ağırlıklı olarak çiftçi olduğu
zamanlarda insanların, hayvanların ve
mahsulün tek bir çatı altında olduğu “geleneksel Kuzey Alman evini” tercih ediyorlardı. Denizciliğe yöneldikten sonra
refah seviyesi artmıştır ve Darß'ta yeni bir
ev tipi ortaya çıkarmıştır. Evler artık caddeye enlemesine inşa edilmeye başlandı.
Bu da ev kapısının optik eleman olarak
önemini artırdı. Parası olan süslü bir kapı
yaptırıyordu. Kullanılan süs elemanları
genelde sembolik anlamlara sahipti –
hayat ağacı yaşam enerjisini temsil ediyordu, haç kötü güçleri bertaraf ediyordu
ve gemi demiri ise denizciliğe olan bağlılığın bir işaretiydi.
René Roloff'un da yazdığı “Darß Ev
Kapılarının Küçük Kitabı”ndan bilgilere
göre ilk kapılar 1790'da süslenmeye başlandı. Genelde basit bir çerçeveye yerleştirilmiş yapılmış tahta kapılar, sahip
olduğu oymaları ve bir tepe penceresi
pencereyle yaklaşık 1850'ye kadar yapıldı.
1900'e kadar daha değerli kanatlı kapılar
hüküm sürdü; bu kapılarda çevresel bir
çerçeve içinde üç veya dört dolgu bulunuyordu. 1930'lara gelinirken meydana
gelen ekonomik buhran kapılara olan ilginin de azalmasına neden oldu. Bu zamandan günümüze gelen çok az sayıdaki
modelin üst kısmında genelde cam alanlar
mevcuttur.
1931'de Prerow'daki belediye binasının
yeniden yapılması için geleneksel Darß
motiflerine sahip bir kapı siparişi verildi;
bu da geleneğe geri dönüşe neden oldu.
Bu zamanda çok renkli tasarım da kullanılmaya başlandı. Doğu Almanya zamanlarında tasarım olarak ikinci dünya savaşı
öncesine sadık kalındı; ancak dolgular
için kullanılan masif ahşabın yerini kontrplak almaya başladı.
İki Almanya'nın birleşmesinden bu
yana da geleneksel tarihi tekniklerle üretilen kapılar tekrar satın alınabiliyor. Al-
Türk Orman ve Ahşap Sanayi
için özel yayın
ISSN 0018-3792
Yayınevi:
DRW-Verlag Weinbrenner GmbH & Co. KG
Fasanenweg 18
70771 Leinfelden-Echterdingen (Almanya)
Yayımcı:
Karl-Heinz Weinbrenner, Dipl.-Kfm.
Claudia Weinbrenner-Seibt, Dipl.-Kfm.
Yayınevi yönetmeni:
Uwe M. Schreiner
Sorumlu redaktör:
Dipl.-Holzwirt Jens Fischer
Zamane tekniğe uygun
geleneksel şekiller
Darß'da yapımı emek gerektiren giriş kapıları hemen dikkat çekiyor, tıpkı Born'da “Capitänshaus von Petersson”'de
olduğu gibi. Yeni kapıların tasarımı geleneksel ama teknolojisi günümüze uygun.
Kapılar geleneksel tasarımla modern
teknik standartları iç içe barındırıyor;
sonuçta geçen 200 yıl içerisinde bir ev kapısının işlevlerinde değişiklikler olmuştur.
Anıtsal nesneler içinse çakılan en son
ahşap çiviye kadar eski yöntemlere sadık
kalarak kapılar üretiyorlar.
Eskiden kapılar birer statü sembolüydü;
günümüzde bu tip kapılar tatil evleri için
kullanılıyor, çünkü ihtişamları olan bu kapılar etkisinden hiçbir şey yitirmemiştir.
Özellikle geleneklerine bağlı olan Darß'lılar da Roloff sanatsal marangozhanesinden ev kapıları sipariş ediyorlar. Burada
önemli olan eşsizliktir: “Hiçbir kapı bir
diğerine benzemez ve herkes komşusundakinden farklı bir kapı istiyor” diyor
René Roloff. Kardeşler işe başlamadan
önce işi verenle tam bir müzakere yapıyorlar ve montaj konumu hakkında bilgi
alıyorlar. Görüşmelerde müşteriyle birlikte ev sahibine uyacak ve bir nevi kartvizitini teşkil edecek motifi geliştiriyorlar.
Süs seçiminde Roloff kardeşler hem tarihi taslaklardan yararlanıyorlar, hem de
kendi motiflerini geliştiriyorlar. Roloff
kardeşler bu taslakların patentlerini almış
durumdalar, yerine göre de örneklerini
koruma hakları vardır. “Darß Kapısı”
kavramı da patenti alınmıştır ve sadece
Prerow'lu atölyeyle bağlantılı olan kapılar için kullanılabilir. René Roloff'un dediği gibi bu bir gerekliliktir. Kapılarının
kopyalandığı zamanlar olmuştur, ancak
bunlar sıklıkla kötü kapılardır. Roloff kardeşler bu durumu anladıklarında gerekeni
tüm kararlılıkla yapıyorlar – şimdiye
kadar da hep başarılı olmuşlardır.
Müşteriye olan uzaklığın
bir önemi yoktur
Dirk Roloff, merantiden yapılmış bir süs çalışmasında.
Redaksiyon:
Dipl.-Holzwirt Jens Fischer, Dipl.-Gwl. Christian
Gahle, Dr. rer. silv. Michael Ißleib, Dipl.-Holzwirt
Karsten Koch, Assessor des Forstdienstes Josef
Krauhausen, Dr. Markus Maesel, Dipl.-Holzwirt Leonhard Pirson, Assessor des Forstdienstes Ulrich Schwill, Dipl.-Kfm. Karl Albert Wildermuth
Çeviri, son redaksiyon ve layout
vbd media & technic GmbH
Falltorstraße 27
72116 Mössingen (Almanya)
E-mail [email protected]
Reklam yönetimi:
Peter Beerhalter (sorumlu)
Reklam satış:
Ralf Arnold
Reklam acentalıkları:
Fransa: Nicole Valkyser Bergmann, 53, Boulevard de la Villette, F-75010 Paris; Fon 0033
(0)1-42001780, Faks 0033 (0)1-42001780,
E-mail n.valkyser-bergmann@ wanadoo.fr • İtalya: Cesare Casiraghi sas, Via Cardano 81,
I-22100 Como, Fon 0039 (0)31-261407, Faks
0039 (0)31-261380; E-mail [email protected]
Ülkenin uzak bölgelerinde yaşayan
müşteriler için de Roloff kardeşlerin aklına bir şey gelmiş: Müşteri kendisine
yakın olan bir bölge kapıyı gönderecek bir
marangozhane buluyor. Bu marangozhane durumu yerinde inceliyor ve ölçüleri
kendi alıyor. Sonra Prerow'dan sekiz
milimetre kalınlığında ve suya dayanıklı
biçimde tutkallanmış motifli plakalar
gönderiliyor. Bu plakalar kapının esas
dolgu kısmına tutkalla veya vidayla tutturuluyor. İsteğe göre de işlenmeden veya
boyanmış halde gönderilebilirler. Plakalar
mevcut alandan daha küçük üretilirler. Bu
sayede kapıya uymaması veya eklenemeİfa yeri:
Leinfelden-Echterdingen
Mahkeme yeri:
Nürtingen
Baskı:
Senner-Druck GmbH & Co. KG
Carl-Benz-Straße 1
72622 Nürtingen (Almanya)
Reklam fiyatları:
Kare başı (45 mm genişlik) milimetre temel
fiyatı 4,10 EUR. 1.10.2010 tarihli, 50 no.’lu
fiyat listesi geçerlidir.
Tedarik fiyatları:
(“B+H İnşaat ve Ahşap” eki dahil artı yıllık yedi
dergi): Almanya’da, Avusturya’da ve İsviçre’de
yıllık 254,80 EUR, Yurtdışında (İsviçre ve Avusturya hariç): 356,20 EUR. “Holz-Zentralblatt”
her hafta Cuma günleri yayımlanmakta.
Ust.-Id.-Nr.:
DE 147 645 664
Bu derginin içerdiği bütün makaleler ve resimlerin telif hakları saklıdır. Kanuna uygun
istisnalar dışında yayımevinin izni olmadan
kullanımı, kopyası, ve elektronik medyalarla yayılması ve çoğaltılması yasaktır.
1965'de yapılan bu kapının tasarımında Baba Roloff'da tarihi parçalar
kullandı.
mesi gibi sorunlar ortadan kalkmış oluyor. Böylece plakalar hazır bir kapı üzerine uygulanabiliyor. Oymalı süslerle
neredeyse her türlü kapı kombine edilebilir. Çoğunlukla eski kapılar bile yeniden
tasarlanabiliyor. Sanatçı marangoz burada ilgili bölgenin motiflerini de işleyebilir. Ülkenin başka bölgelerinden gelecek
böyle işleri Roloff kardeşler özellikle seviyorlar çünkü böylece yaratıcı fikirlerini
dizginlemelerine gerek kalmıyor. Roloff'un dediği gibi artık “birçok kapı dışarı” gidiyor – konsept tutmuşa benziyor.
Holz-Zentralblatt
DRW-Verlag
Weinbrenner GmbH & Co. KG
Fasanenweg 18
70771 Leinfelden-Echterdingen (Almanya)
Posta adresi: Postfach 100157
70745 Leinfelden-Echterdingen (Almanya)
İnternet: http://www.holz-zentralblatt.com
E-mail:
Redaksiyon:[email protected]
Reklamlar: [email protected]
Abonelik hizmeti: [email protected]
Telefon ve Faks: Ön kod 00 49-7 11
Redaksiyon: Telefon 75 91-0, Faks -2 67
Reklam yönetimi:Telefon:
75 91-2 60, Faks -2 66
Reklam siparişi:
Telefon 75 91-2 55/2 56/2 57, Faks -2 66
Uzman dergiler ihtisas birliği
Alman dergi yayımcıları birliğine
üye
Abonelik servisi: Telefon 75 91-2 06, Faks -3 68
Mesleki kitap servisi ve kitap siparişleri:
Telefon 75 91-2 08/3 00, Faks -3 80
Üçüncü sayfa
Ekim 2010
Holz-Zentralblatt · Sayfa 3
»Konu yalnızca kâr değildir«
Türk Yonga Levha ve MDF üreticisi Starwood'un başkan yardımcısı Hüseyin Yıldız'la röportaj
Starwood Yonga Levha ve MDF üreten büyük Türk üreticilerden biridir.
Yonga Levhanın yanında firma özellikle ince mm MDF üretiminde
uzmanlaşmıştır. Firma İnegöl fabrika merkezinde hava temizleme
sistemleri için büyük yatırımlar yaptı. Tedarikçi ise Avusturya'lı Scheuch
firmasıdır. Starwood'un başkan yardımcısı olan Hüseyin Yıldız röportajda nedenlerini belirtiyor.
Holz-Zentralblatt: Firmanız hakkında
genel bir özet sunabilir misiniz?
Hüseyin Yıldız: Starwood yaklaşık 15
sene önce kurulan genç bir firmadır. Ancak
biz üç nesildir bu sektörde bulunuyoruz,
yani 1960'dan beri orman ürünleri sektöründeyiz. 1980 yılında Istas firmasını satın
alarak Yonga Levha üretimine adımımızı
attık. Dört yonga levha üretim hattında
üretim yapmaktayız, Siempelkamp marka
iki sonsuz prese ve Dieffenbacher marka iki
adet tek katlı prese sahibiz. Günlük üretimimiz 3.300 m3 yonga levha dolayındadır.
Bunun dışında MDF üretiyoruz, özellikle
1,5 mm ile 8 mm aralarından başlayan ince
MDF üretiminde uzmanlaştık.
Bu plakaların üretimi için Wemhöner
marka altı adet melaminli levha kaplama
presine sahibiz. Ayrıca Gürcistan'da bir
Diğer türlü de ben şahsen aile firmalarıyla çalışmayı da tercih ediyorum. Uzmanlarla çalışmayı da seviyorum ama bunun
yanı sıra bir aile firmasının sahibinin
elini sıkmaya, onunla kahve içmeye ve
biraz sohbet etmeye çok büyük değer veriyorum.
HZ: Alman mobilya endüstrisi ve tedarikçileri Türkiye'de önemli bir gelecek
pazarı görüyorlar. Ahşap üreticisi olarak
gelecek yıllarda pazar potansiyelini siz
nasıl değerlendiriyorsunuz?
Yıldız: Türkiye kuvvetli bir büyüme oranına sahip 2010 yılı son 6 aylık büyüme
oranı yüzde 10.3 oldu dünyanın en hızlı
büyüyen 3. ülkesiyiz ve bu oran genç
nüfusla birlikte sürekli artmaktadır. Türkiye'de satın alma gücü de günden güne
iyileşiyor. Türkiye'yi sadece 75 milyona
sahip kapalı bir ülke olarak görmek yanlıştır: İran, Irak, Suriye, Azerbaycan, Türk
cumhuriyetleri ve Ermenistan gibi komşu
ülkelere doğrudan ulaşma imkanı olan
bir ülkeyiz. Bunları hesaba kattığınızda
mobilya ve levha tedarik edebileceğimiz
yaklaşık 300 milyon insan söz konusudur.
Her ne kadar Avrupa yada mobilya
ihracatı yapsak da kendimizi Avrupa'da
mobilya sektörü için rakip görmüyoruz
ama kendimizin doğu, güneydoğu/kuzeydoğu bölgelerinde ve Türkiye'nin doğusunda mobilya tedarikçisi olarak büyük rol
oynadığımızı görüyoruz.
HZ: Geçen uzun zaman içinde hangi yatırımları yaptınız ve gelecekte hangilerini
yapmayı planlıyorsunuz?
Yıldız: Kendimizi doğa ve hava kalitesi
bilinci olan bir firma olarak görüyoruz. Bu
nedenle hava temizleme sistemlerine büyük
paralar yatırdık. Henüz Türkiye'de yasal
olarak öngörülmemiş olsa bile tüm üretim
hatlarımızda pres gazları için emiş sistemlerine ve burada İnegöl'de olduğu gibi
yonga levha tesisleri için elektrostatik
filtre/toz seperatörlerine sahibiz. Tüm bu
yatırımlarda Avusturya'lı Scheuch firmasıyla işbirliği yapmaya karar verdik çünkü
mevcut olan en iyi teknolojiyi kurmak istiyorduk.
»Biz çevreye ve insana
olan saygımız hakkında
konuşmadık, içi boş laflar
etmedik, sadece gereğini
yerine getirdik.«
Hüseyin Yıldız
Birkaç ay önce şimdiye kadar kullandığımız MDF havalı ayırıcı sistemini bir
Scheuch havalı ayırıcısı ile değiştirdik
çünkü ultra incelikte MDF üretmek
oldukça zahmetlidir. Eski sistemimizin
gücü özel bir üretim için yeterli hassasiyeti
sahip değildi. Bu modifikasyondan sonra
tüm üretim değerlerimizi ve ölçülerimizi
yeniden ayarladık. İnce MDF'mizin ve
8 mm kalınlığında MDF'mizin kalitesi
belirgin şekilde iyileşti.
HZ: Diğer firmaların henüz kurmadığı
bir gaz temizleme sistemi kurdunuz.
Türkiye'de bu alanda gelecekteki gelişmelere ilişkin tahmininiz nedir?
Yıldız: Türkiye'de bir atasözümüz vardır:
“İnsanların ne söylediği değil, ne yaptığı
Ahşap endüstrisine ilişkin diğer raporlar
20 ve 22 sayfalarında.
Yıldız: Kalın plakalarda büyük parçacıklar söz konusuysa, sistem bunu sorunsuzca
ayırabilir, bununla birlikte 1,5 mm inceliğinde plakalar üretilirken iki çelik bant
arasındaki mesafe oldukça dardır ve en
küçük hatalar anında belli olur. Ayrıca
2.000 mm'lik hız çok yüksek ve parçacık
yapısındaki her farklılık büyük önem taşır,
çünkü plakanın rengini ve kalınlığını etkiliyor. Bu da direkt baskı yönteminde
zahmetli bir iştir ve tüm ahşap endüstrisi
için merkezi bir konudur.
melamin presi çalıştırıyoruz: bu da yurtdışındaki tek yatırımımızdır. Bu yıl içerisinde
teslim edilecek olan iki adet melamin presi
siparişinde daha bulunduk. Böylece toplam
pres sistemi sayımız dokuza yükselecek, bu
da günde 35.000 plakadan fazla kapasite
demektir.
Beş emprenye sistemiyle kağıtlarımızı
kendimiz emprenye etmekteyiz ve emprenye edilmiş kağıtları başka firmalara
da satıyoruz. Kağıt emprenyelemede,
yonga levha ve MDF üretiminde kullandığımız reçineyi kendimiz üretiyoruz. Bunun
yanında direkt baskı yöntemiyle yonga
levha ve MDF'ler üretiyor ve basıyoruz.
Bunun için Wemhöner marka bir baskı sistemi kullanıyoruz. Firmamızın faaliyetlerini kabaca böyle özetleyebiliriz. Starwood
yaklaşık 800 çalışana sahip ve Türkiye'nin
en büyük 150 sanayi firmaları arasındadır.
HZ: Türkiye'deki mobilya üreticileri gibi
çoğu ahşap firmaları aile firmalarıdır.
Bunun avantajları ne?
Yıldız: Şu an firmayı üçüncü nesilde ben
yönetiyorum ve bugün dördüncü nesil için
hazırlamaya yoğunlaşmış durumdayız.
Firmamız teknik bilgiye ve tecrübeye sahip
iyi eğitimli aile bireyleri tarafından yönetildiği müddetçe ve aynı zamanda ilk sırada
iyi uzmanlar tarafından desteklendikçe bu
kavram oldukça başarılı olur. Bu da uzun
vadeye yayılmış bir iştir çünkü ailemiz
firmaya ismini verdiğinden dolayı sorumluluk taşıyor ve aynı zamanda ailemizin
itibarı söz konusudur. Bu nedenle aile
firmalarında her zaman yalnızca kâr söz
konusu değildir, aynı zamanda firmanın
yanında ailenin de itibarı önemlidir.
Resim: Scheuch
HZ: Scheuch firmasının ahşap endüstrisine sunduğu bütünsel entegre çözümler
hakkında ne düşünüyorsunuz?
Yıldız: Sunulanların oldukça iyi olduğu
kanısındayım ve Scheuch'un ahşap işleme
endüstrisi için önemli bir stratejik ortak
olduğunu düşünüyorum. Sadece pnömatik
sistemlerde değil; elektrostatik toz seperatörleri, torba filtreleri, pres ve hava filtreleri için emiş sistemlerinde de durum
aynıdır. Tüm bu sistemler entegre çözümlere ihtiyaç duyuyorlar ve Scheuch da bir
proje kapsamında bütün sorulara cevap
vererek bu entegre çözümleri sunuyor.
Büyük projelerde iyi bir koordinasyona
sahip olmak çok önemlidir ve bir projeye
dahil olan insan sayısı düşükse, daha fazla
entegre çözüm elde edilebilir. Projenin
zamanlaması ve kalitesi için bu çok önemlidir. Bu nedenle bize birçok çözüm sunabilen, sayısı farklı ürünleri ve cevapları tek
bir projede önümüze koyabilen Scheuch
gibi firmalarla işbirliği yapmayı tercih
ediyoruz.
HZ: Çok ince MDF üretiminde özel
havalı ayırıcı sistemi neden önemlidir?
Scheuch havalı ayırıcı
önemlidir.” Konuşmak çok kolaydır ama
konuşulanı eyleme geçirmek, yapıp bitirmek, başarmak herkese nasip olmaz. Biz
çevreye ve insana olan saygımız hakkında
konuşmadık, sadece gereğini yerine getirdik. Kardeş kuruluşumuz olan Yıldız
Sunta MDF de o şekilde hareket etti. Bir
diğer kardeş kuruluşumuz Yıldız Entegre
de yeni yonga levha projesinde elektro
filtre yatırımını en baştan projelerine
koydu. Dolayısıyla tüm Yıldız firma
grubu çevreye ve insana olan saygısını
göstermiş oldu.
Ve bu saygıyı rakiplerimizden ve bu
sektördeki diğer insanlardan da bekliyoruz. Büyük laflar edip güzel ilanlar
vermek önemli değildir, önemli olan somut
yatırımlar yapmak ve insana bağlayıcı
rakamlar sunmaktır. Filtre sistemlerine
yaptığımız yatırımların maliyetlerimizi
düşürmeyeceğini, kalitemizi iyileştirmeyeceğini ve para da kazandırmadığını çok iyi
biliyorum. Ama şundan eminiz ki: bizden
ürün satın alan insanlar bu plakanın
çevreye zarar verilmeden üretildiğinin
bilincindeler. Bu fikir insanların hoşuna
gidiyor ve sırf bu nedenden dolayı rakiplerimizden çok bizden daha fazla ürün
satın almaya hazırlar. Bu bilinç Türkiye'de
de hızla yerleşmektedir. Bu yatırımlar ölçülebilir bir önlem olmamasına rağmen
uzun vadede kendini gösterecek ve yaşadığımız dünyaya karşı olan sorumluluğumuzu gösterecektir.
ARKA PLAN
Scheuch firmasının (Aurolzmünster, Avusturya) teslimat kapsamına ilişkin teknik ayrıntılar
Avusturyalı firma Scheuch Starwood firmasına 70.000 Bm3/saat kapasiteli havalı
ayırma sistemi tedarik etti, buna siklonlar,
kapseller ve fanlar dahildi.
Özellikle kaliteli ve ince plakaların (MDF/
HDF) üretimi için homojen bir elyaf malzemesi olması mutlak bir ön koşuldur.
Havalı ayırıcı sistemi mükemmel ayırma
performansıyla bunu sağlıyor.
Yabancı maddelerin (tutkal topakları,
ahşap çapaklar, metal veya lastik parçalar)
güvenilir biçimde ayrılması sayesinde üretim tesisinde yüksek verim ve mevcudiyet
sağlanmıştır. Ayrıca presin çelik bandının
korunması için de büyük öneme sahiptir.
Havalı ayırıcı sisteminin yapı şekli ve özel
iletim, dağıtım ve ayar düzenekleri homojen bir hava ve malzeme dağılım sağlıyorlar ve böylece son derece etkin bir ayırma
etkisi sunuyorlar. Denetçi girişindeki patentli çözme merdaneleri yüksek akış miktarlarında da malzemenin iyi “kapatılma
sını” ve tüm denetçi genişliği boyunca eşit
biçimde dağılmasını sağlar. Denetçi ön
ısıtmasıyla elyaflar sonradan kademelendirilir ve nem farklılıkları azaltılır. İyi bir
ayrım ve böylece denetçinin eşsiz etkinlik
derecesi yüksek bir malzeme kalitesi sağlar.
Yabancı maddenin yapısına göre %99'a
varan yüksek bir ayrılma derecesiyle
denetçi, pres sisteminin yüksek verimde
çalışmasını sağlar. Tecrübelere göre bu es-
nada toplam elyaf miktarının %0,1'inden
daha azı uygulanır.
Denetçiden çıkan malzemenin bileşiminden önceki proses adımlarından kaynaklanan sapmalar hızlı ve güvenilir şekilde fark
edilebilir. Erken karşı önlemlerle yüksek
bir kalite seviyesi sağlanır ve A kalitelerin
oranı yükselir.
Akış bakımından optimum dizayn ve düz
iç yüzeyler proses farklılıklarında bile güvenilir ve sağlam bir işletim sağlarlar. Son
olarak ikinci denetçi seviyesiyle yabancı
maddeler güvenilir şekilde dışarı atılır.
Emiş sistemi „SAP“
Hem yonga levha, hem de MDF hattı için
Scheuch bir “SAP” emiş sistemi tedarik
etti. Saatte yaklaşık 95.000 Bm3/h atık gaz
temizleniyor.
Dolaşım suyunun doğrudan emiş çanağına püskürtülmesi boru sisteminde
topaklanmaları minimize eder ve sistemi
temiz tutar. Parafin ve toz gibi katı maddeler burada boru sisteminde ayrılır. Özel
tasarımlı bir seperatör sürüklenen sıvı
damlalarını ve katı maddelerini etkin
şekilde çıkarır.
Özel tasarımlı kapaklarla atık havanın
tutulması, çapakların ve elyafların etkin
şekilde ayrılması ve emiş sisteminde
topakların minimum düzeyde tutulması
diğer avantajlardır.
Scheuch, MDF için tüm emiş, toz alma ve
pnömatik konveyör sistemlerini planladı
ve filtre sistemlerine kadar tüm ana bileşenleri tedarik etti. Starwood mevcut filtre
sistemlerini bir hatta topladı ve boru parçalarını ayrıntılı bir mühendislikle (DetailEngineering) devretti. Çalıştırma işlemi ise
tekrar Scheuch tarafından yapıldı.
karıştırılır. Bu sistemi yüksek ayırma gücü,
düşük işletim giderleri ve her zaman kullanılabilirliği sayesinde üstündür.
Starwood firmasında kurulmuş olan sistem bir saatte 420.000 Bm3 hava alabilir bu da beş kurutucunun performansına
denktir. Toz ayrımı kurulumdan sonra
500 mg/Nm³ düzeyinden 15 mg/Nm3 seviyesine düşürülmüştür.
Islak elektrofiltre “Seka”
“Seka” yöntemi iki kademeli bir ıslak elektrofiltredir; burada tutunma yüzeyleri
boru şeklindedir. Bu sistem tercihen yonga
levha ve OSB plakası üretiminde kullanılıyor ve yoğuşmadan gelen soğutma
havası sayesinde buharın azaltılmasını
sağlar.
İnce tozlar ve aerosoller (“Blue Haze”)
boru şeklinde, iki kademeli elektrofiltrelerden ayrılır. Aynı anda çapraz akımda
soğutma havası boru demetinden geçirilir.
Böylece borunun iç tarafında ince bir
yoğuşma filmi oluşur; bu da kir birikmesini önler. Borular böylece olabildiğinde
temiz tutulur.
Ayrıca ayırma yüzeyleri periyodik olarak
temizlenir; burada her zaman bir kademe
çalışır ve tüm çalışma süresi esnasında
ayrılmayı sağlar.
Su buharı neredeyse tamamen ayrılır;
temizleme çıkışından önce gaz, boru
demetlerinden geçen soğutma havasıyla
Scheuch ıslak elektrofiltre „Seka“
Resim: Scheuch
Pencere Yapımı
Sayfa 4 · Holz-Zentralblatt
Ekim 2010
Münferit profillerin otomatik kaplanması
Südfenster fabrikasi münferit parça kaplamasında ahşap pencere üretimi alanında önemli bir gelişme adımı görüyor.
Preben Hansen*, Vamdrup (Jütland/Danimarka)
Endüstriyel üretim rasyonalizmden yaşar. Yeni hammaddeler, iyileştirilmiş yöntemler ve yeni bilgiler ekonomik çözümlere ve önemli rekabet
avantajlarına zemin hazırlamaktadır. Bu husus ahşap ve ahşap-alüminyum pencerelerin endüstriyel üretimi için de geçerlidir. Bu sektörde
yaklaşımlardan birini ise tutkallamadan önce münferit pencere profillerinin makineyle kaplanması teşkil ediyor. 2007'den beri Teknos Gruba
(Danimarka) ait olan Gori Industry'de münferit parça kaplama deneyleri üzerinde çalışılıyor. Vamdrup'takik Teknos Technikum eğitim ve
test tesisinde emprenye son kaplamaya kadar tek parçadaki tüm kaplama yapısı uygulanabilir. Sistem üreticisi olarak Venjakob ve işletmeci
olarak Kneer Südfenster firmaları işbirliği yaparak tesis optimum hale
getirildi.
E
mprenye ve astarlama işlemi bilinen
taşırma yöntemiyle yapılır. Tek
parça kaplamada taşırma tüneli
oldukça küçük boyutta olabilir; çünkü pencere çerçevesinin veya pencere kanadının
tamamını almak zorunda değildir. Bunun
yerine her bir profil yer kaplamayacak
şekilde boyuna, son derece kompakt bir taşırma tünelinden taşınır. Optimum bir
yüzey sonucu için, fazla gelen malzemeyi
toplayan ve tekrar sisteme veren son derece
etkin bir üfleme düzeneği gereklidir.
Taşırma kaplamasından sonra taşıma ve
kurutma büyük bir görevdir. Profillerdeki
dayanma yüzeyleri burada son derece dezavantajlıdır. Çözüm olarak makine ve sistem üreticisi Venjakob minimum dayanaklı
bir konveyör sistemi geliştirdi. Kayışların
ucu gidiş yönüne bakmaktadır. Bu sayede
dayanma yüzeyi olmaz, sadece malzemeye
enlemesine bir hat teması söz konusu olur.
Bu sayede daldırma kaplamalı malzemeler dirsekli geçiş istasyonlarıyla boyuna
taşımadan enine taşımaya çevrilir ve
kurutma kanalına verilir. Burada her bir
profil birbirine yakın şekilde konumlandırılabilir, böylece kurutucunun kapasitesi
kullanım oranı hazır tutkallanmış elemanlardan oldukça iyidir.
Etkin bir koruma için iki taraflı meme kurutucusuna sahip bir kanal tavsiye edilir;
bu kanalda malzemeler yüksek üfleme
hızıyla aynı anda yukarıdan ve aşağıdan
kurutulurlar. Kurutma süresi bununla birlikte birkaç dakikadır. Hava miktarı yüksek
olmasına rağmen sirkülasyona sahip kapalı
bir sistem sadece %10 hava değişimine ihtiyaç duyar; bu da 40 - 50 °C'lik bir kurutma
sıcaklığında yüksek enerji etkinliği anlamına
gelir. Burada da makine hacminin küçük
olması etkinliğe katkıda bulunmaktadır.
Ara ve son kaplama püskürtme yöntemiyle yapılır; burada düz püskürtme otomatiğine, özel kurutucuya ve çevirme
merkezine sahip komple bir sistem ekipmanı yüksek bir otomasyon ve yüksek kapasite kullanımı sağlar. Bir katman
oluşturmak iki adımda gerçekleşir; bu
adımlarda malzemenin üç tarafı kaplanır.
Birinci geçişten sonra bir kurutma yapılır;
daha sonra malzeme çevrilir ve yeniden üç
taraf kaplanır. Püskürtme otomatiği çift
kaplanmış taraflarda sadece yüzde elli boya
püskürtecek şekilde ayarlanmıştır; böylece
toplamda gerekli katman kalınlığına ulaşılır.
Münferit parça kaplama sistemi: Sivri uçlu kayışlar taşıma esnasında minimum temas sağlar.
Hızlandırılmış kurutma
Münferit parçadaki rasyonel ara ve son
kaplama için kurutma süreleri önemlidir.
Gori Technikum'da Venjakob tarafından
geliştirilen ve kurutma prosesini oldukça
hızlandıran OIR yöntemiyle iyi tecrübeler
tabakasının içine kontrollü ısı uygulanarak
yüzeyin önceden bozulması önlenir ve böylece eşit, hızlı bir kuruma sağlanır.
OIR ön işlemli ve ardından yapılan fıskiyeli kurutmalı tüm kurutma prosesi yaklaşık beş dakika sürer, yani en az 30 dakika
süren sıradan kurutma süreleriyle karşılaştırdığınızda oldukça az.
Ara kaplamadan ve kurutmadan sonra
her bir profil yeniden bir fırçalı zımpara
ünitesinde makineyle zımparalanabilir. Her
pencere tipine (ahşap, ahşap-alüminyum)
göre, köşe bağlantısına (yapıştırma, geçme
veya çentikli bağlantı, dübel ve cıvatalama)
ve bağımsız üretim konseptine göre işletmeci çerçeveyi ve kanadı son kaplamadan
önce birleştirip birleştirmeyeceğine veya
münferit parçada kaplamaya devam edip
etmeyeceğine karar verebilir. Seri münferit
parça kaplamasında son kaplama püskürtme otomatiği (üç taraf), kurutma, çevirme merkezi, püskürtme otomatiği (diğer
üç taraf), kurutma istasyonlarıyla ve gerekirse yeniden kurutma kanalı işlemleriyle
gerçekleşir.
Rasyonel fırça zımparası
Önemli avantajlar
Tüm zımpara işlemlerinde büyük avantajlar sağlanır. Hazır tutkallanmış çerçeve
ve kanatların büyük bir kısmı manuel olarak zımparalanması gerekirken münferit
profillerde dört taraftan makineyle fırça
zımparası yapmak mümkündür. Bunun için
malzemeler kuruduktan sonra dirsekli geçiş
istasyonuyla çevrilir ve boyuna şekilde bir
fırçalı zımpara makinesinden geçirilir.
Genelde sonradan manuel bir zımparalama yapmaya gerek yoktur.
*Yazar, Teknos Industrial Wood'da teknik
müdürdür.
Kompakt ebatlar: Taşırma tüneli
girişi.
Resimler: Teknos
elde edilmiştir. Yöntem optimize bir enfraruj ışınlama çalışır. Malzemeler püskürtmeli kaplamadan sonra bir düz akım
kurutma kanalından geçirilir; burada boya
Her bir profilin üç taraftan kaplanması için düz püskürtme otomatiği
Gori Industry'nin Technikum'daki tecrübeleri ve sistematik testleri münferit parça
üzerinde kaplamanın uygulamada yapılabildiğini ve kalite ve üretkenlik hususlarında avantajlar sunduğunu göstermiştir.
Pencereler daha seri kaplanabilir, geçmeli
ve çentikli bağlantılarda sonradan düzeltmesi zor olan zayıf noktalar yok. Köşe bağlantılarında ileride boyanın çatlaması da
önlenir. Ayrıca yatay halde boyanmış münferit parçalar tüm profil boyunca sabit bir
katman kalınlığına sahiptir; bu da fazla
zımparalama yapmayı gerektirmez. Her bir
profil bir seferde her taraftan kontrol edilebilir ve eşit biçimde bir fırçalama veya
zımparalama ünitesinde zımparalanabilir;
bundan sonra gözle kontrol yapmak yeterli
olur. Zor olan elle zımparalamaya gerek
kalmıyor.
Münferit parça kaplaması üretim anlamında özellikle küçük ebatlı tesislerde oldukça yüksek bir üretim kapasitesi
anlamına gelir. Zımparalamada sağlanan
rasyonel avantajlarının yanında etkin kurutmalar da mümkündür; OIR yöntemi
gibi yeni teknolojiler ile birlikte sistem oldukça hızlı kullanılabilir. Düşük malzeme
tüketimi ve tüm üretim prosesinde parçaların kolayca kullanılması diğer avantajlardır.
İşletmeci açısından da yeni yöntem pozitif eleştiriler alıyor. Schnelldorf'daki Südfenster fabrikalarının işletme müdürü olan
Alexander Schwarz “Yüzey kaplaması
ahşap cam üretiminde en yoğun prosestir;
bu nedenle bu alanda iyileştirmeler yapmak oldukça ilgi çekicidir” yorumunda
bulunuyor. “Bizim bakış açımıza göre
münferit parça kaplamasında üç avantaj
ön plana çıkıyor. Bir taraftan makine ünitelerinin küçük olması üretimde daha fazla
esneklik sağlıyor; çünkü özellikle temizlik
prosesleri sıradan işin yaklaşık dörtte birini gerektiriyor. Zaman tasarrufunun yanında sık boya değişimi de mümkündür;
bu da lojistik anlamında avantajlar sunuyor.
Diğer taraftan son derece uğraştıran
zımparalama işlemi oldukça azaltılabilir;
bunu da ancak makine zımparalaması sağlayabilir. Sonuçta her yerde eşit bir yüzey
kalitesi elde edilir; kritik noktalarda ek
işlem yapmaya gerek kalmaz. Bu avantajlarla birlikte münferit parça koruması
ahşap pencere üretiminde önemli bir
gelişme adımıdır.”
Piyasaya sunulmaya hazır
yöntem geliştirildi
Yöntem günümüzde her bir profile
uygun tüm kaplama ve ara adımlar için
(kurutma, zımparalama, taşıma) pratik çözümler sunacak seviyeye gelmiştir. Burada
işletmeciler bağımsız üretim konseptine
göre kaplamanın tamamını münferit parça
üzerinde mi ya da son veya ara kaplamadan önce profilleri hazır tutkallamaya ve
sonra bilinen yöntemler kaplamaya karar
verebilirler.
Makine ve sistem üreticisi Venjakob'dan
Rudolf Eickhoff “Küçük kısmi çözümlerden tutun tam otomatik sistemlere kadar
tüm kaplama prosesi için her şey mümkündür” fadesini kullanıyor. “Önemli olan
otomatik veya manuel dönüştürmeli, çevirmeli, kısa kurutmalı ve yeterli ara bölmeli akıllı bir taşıma lojistiğidir. Her bir
sistem bileşeninde büyük oranda mevcut
bileşenleri kullanabiliyoruz, konveyör sistemi gibi özel çözümler kapsamlı pratik
testlerden geçmişlerdir ve kendilerini kanıtlamışlardır. Böylece münferit parça kaplaması için hazır bir makine tekniği
sunulmuş olunur.”
Artan sayıda pencere üreticisi yeni yöntemi inceliyor ve bu esnada Teknos veya
Venjakob'un sunduğu tecrübelere ve test
seçeneklerine önem veriyor. Mevcut olan
rezonans pazar için konunun önemli olduğunu onaylıyor. Yüzey kalitesi ve rasyonel
üretim bakımından sağlanan avantajlarla
yöntem pek yakında piyasada yaygın olacak ve kaliteli ahşap pencere ürünlerinin rekabet edebilmesini sağlayacaktır.”
Sadece beş dakikada kurutma: OIR ön işlemli kurutma kanalı.
Ürünler ve Hizmetler
Ekim 2010
İstanbul'da
Leitz rüzgarı
Kapsamlı teknoloji
ve proses danışmanlığı
Türkiye pazarına olan yakınlığı iyileştirmek, hassas aletler üreten Alman Leitz
firması için tüm firmanın başarısını etkileyecek önemli görevdir. Leitz, Türkiye'de
de sektörün yenilikçi firmaları arasındadır ve tüm çeşitleri barındırması bakımından dünya şampiyonudur. Bu şirket
kompleks doğrama sorunlarında büyük
kapsamlı araştırma ve geliştirme zahmetinde bulunuyor.
Hassas kesim aletlerinin dünya çapında
kullanılmasından elde edilen tecrübeler
nitelikli ve kapsamlı teknoloji ve proses
danışmanlığında kullanılmaktadır. Bununla ekonomik işleme çözümleri ve proses iyileştirmeleri ve etkin doğrama
aletlerinin planlanması ve çalıştırılmasını
birleşir.
Türkiye'deki kullanıcılara günümüzde
modern yüksek performanslı kesme aletleri
sunulmuştur; bunlar hem enerji ve kaynak
kullanımı bakımından, hem de aletin dayanma süresi ve istenen ürün kalitesi bakımından ekonomik üretimi sağlıyor. Kesme
maddesinden yerleştirme astarına kadar
Leitz grubu sahip olduğu alet çeşitleriyle
masif ahşap, normal ahşap, plastik ve alüminyum sektöründeki tüm doğrama prosesleri için komple çözümler sunuyor.
Ağırlık ise yeni çözümler üretebilmek için
doğrama aletleri kullanıcılarıyla yapılan
profesyonel ve projeye özgü işbirliğine verilmiştir. Burada ana husus toplam doğrama proses zinciri içerisinde gider ve
kaynak etkinliğidir. Kesme maddelerinin ve
kesme geometrilerinin geliştirilmesinde oldukça geniş bir kullanım potansiyeli var
(sonuç: uzatılmış mesafeler, düşük kesim
kuvvetleri, gürültü azalması ve etkin çapak
toplama).
Ahşap parçaları
birleştirmek yerine bükmek
GHE Bavaria – bükmeyle ilgili çözümlerin Alman sistem tedarikçisi
Tam ahşap bükmenin bir rönesansı var.
Ahşap işleyen önemli işletmeler tekrar ahşap
bükmeye geri geliyorlar çünkü münferit parçalarda olduğu gibi bir kaç parçalardan oluşan parçalara oranla büküm ahşaplar daha
az ahşap kullanımı gerektirirler.
Daha az işleme, daha az atık ve daha az
enerji demektir. Tam ahşabın bükülmesi,
bükülmüş ahşap parçalar uygun elyaf yapısıyla ve çok mukavemet özellikleriyle
üretmeyi sağlar.
Eibelstadt'lı Alman GHE Bavaria firması on yıllardır piyasada bükümle ilgili
geniş çözümler sunan bir sistem tedarik
çisidir. Eibelstadt-Würzburg'da (Almanya) merkezi olan firma ahşap bükme tesislerinin en eski özel fabrikasıdır, ve bu
durumdan müşteriler yararlanabiliyor.
Ana unsur ise tam ahşap büken makineler
ve bunlara ait ahşabın ön ve ek işlemesidir. “Stuzame” üniversal bükme makinesi
sandalye parçalarının ve benzeri ürünlerin (örneğin kayma kızaklar gibi) seri üretiminde kullanılmak için uygundur.
Bunun için yöntemle uyumlu bir buhar
sistemi ve optimum bir malzeme akışı ön
koşuldur.
Üretici şirket: GHE Bavaria Maschinen
GmbH, 97246 Eibelstadt (Almanya)
Üniversal bükme makinesi “Stuzame”
Üretkenliği artırma
Leitz geliştiricilerin yaratıcılığı örneğin
çentik, muylu ve kontra bağlantılar üretiminde kullanılan “Profix C”, profil çıtası
üretimindeki “Diamaster Whisper Cut”, iyi
kesim kaliteli ve düşük gürültülü “AS
Opti Cut” yuvarlak testere uçları, sert
metal matkap uçları ve yeni kesim kaplamaları gibi işlerde kendini göstermektedir.
Kesme aleti kullanıcıların birçoğu günümüzde üretimde ve işletme ekipmanlarında
değer zincirini yeniden gözden geçirmeye
başlamışlardır. Sermaye ve kapasitelerini
başarı odaklı olarak diğer alanlarda kullanabilmeleri için kendi alet stoklarını yavaş
yavaş elden çıkarmaya başladılar. Leitz
grubu sahip olduğu bilgi-tecrübeyle ve
kendi ürettiği alet çeşitleriyle modüler ve
komple alet yönetimi modelleri sunuyor;
bunlar müşterinin ekonomik ve kalite beklentilerini belirgin bir şekilde karşılayacak
düzeydedir.
Verimli Servis
İstanbul'daki işletme merkezlerinde senelerce bir servis merkezi ve bir hızlı tedarik
merkezi mevcuttur: Kaliteli aletler bakımı
ve onarımı ne kadar düzenli yapılırsa o
kadar iyi çalışabilirler. Bu nedenle İstanbul'daki bileme merkezinde aletlerin teknik
olarak revize edilmesi hizmeti sunulmaktadır. Bu da aletlerin bütün kullanım süreçleri
boyunca tam kalitelerini korumalarını sağlar. Verilen hizmetin tamamen güvenilirliği,
düzenli getir-götür servisine kadar kapsamlı bir lojistik hizmeti Leitz'in başarılı
olma faktörlerindendir - bundan hem müşteri hem de firmanın kendisi kazançlı çıkıyor.
Şirket
Leitz grubu kendini uzman ve komple
sorun çözücü olarak görüyor ve ahşap,
ahşap malzeme, plastik ve demir olmayan
metallerin (örn. alüminyum) işlenmesinde
kullanılan profesyonel aletler üreten
dünya çapında lider bir firmadır. Üretim
programı makine tahrikli hassas aletlerin
tüm türlerini içerir. Üretim yapan firma
olarak Leitz kendi ürünlerini ve hizmetlerini 150'den fazla ülkeye ihraç ediyor,
100'den fazla ülkede temsil ediliyor;
bunun yanında 14 üretim ve 37 işletme ve
servis firmaları ve dünya genelinde 200'e
varan servis istasyonuyla müşterilerine
her zaman yakındır.
Şirket: Leitz GmbH & Co. KG,
73447 Oberkochen (Almanya)
Holz-Zentralblatt · Sayfa 5
AHŞAPTAN DAHA FAZLASINI YARATMAK
I n o v a t i f ∙ Ve r i m l i ∙ B e l i r l e y i c i
Yüksek verimlilik, etkin kapasite, insan ve makine kullanımında
esneklik, uluslararası düzeyde inovatif çözümler: LIGNA HANNOVER
Ağaç işleme ve ahşap şekillendirme süreçlerinde akıllı teknolojiler
mi kullanmak istiyorsunuz?
Makine ve ekipmanlarında enerji verimliliğini arttırmak sizin için
önemli mi?
Ağaç işleme makinaları, ormancılık ve ahşap ürünler sektörünün
gelecekte karşılaşacağı tüm taleplere yönelik çözümler LIGNA
HANNOVER fuarında sergileniyor!
ligna.de
Deutsche Messe ∙ Messegelände ∙ 30521 Hannover
Tel. +49 511 89-0 ∙ Fax +49 511 89-32626
Resim: GHE Bavaria
Pencere Yapımı
Sayfa 6 · Holz-Zentralblatt
Ekim 2010
Yenilikçi teknoloji yeni pazarlar açıyor
Marangozhane sahibi Frank Hellmiß: »Yeni makinemiz sayesinde eskiden reddetmek zorunda kaldığımız siparişleri artık alabiliyoruz«
Geçen 65 sene içinde merkezi Northeim'da (Almanya) bulunan Hellmiß marangozhanesi ahşap pencere, kapı ve masif ahşap merdiven
üretiminde bölgesel pazar lideri haline geldi. Firma başarısını aldığı
akıllı yatırım kararlarına borçludur. Geçen sene pencere üretimi alanında yeni nesil üretim tekniğine adım atma cesaretinde bulunuldu.
S
ık kullanılan bir karayolunun kenarında bulunan “Ahşap pencere…tabiki Hellmiß” isimli bir tabela ilk
bakışta firmanın hangi hammaddeyle ilgilendiğini gösteriyor. 1934'de Gustav Hellmiß tarafından kurulan ve yeni merkezi
Northeim'da bulunan aile firması 1996'dan
beri pencere, kapı ve masif ahşap merdiven
üretiyor.
Çeşitlilikle fark yaratma
Tanıtım odaklı tasarlanan girişte firma
birçok pencere profili sergiliyor. Sıradan
standart ahşap pencereden tutun ahşapalüminyum ve sanatsal çember çerçevelere
kadar. İşletmeyi kardeşi Detlef ile idare
eden Frank Hellmiß “Çeşitlilik gücümüzdür” yorumunda bulunuyor. Marangozhanenin programında toplamda 58 profil
sistemi bulunuyor. Müşteri portföyünde ise
bayiler ve montaj işletmelerinin dışında mimarlar, müteahhitler ve küçük marangozhaneler var.
Hellmiß ismi Hannover'e ve hatta
Münih, Hamburg ve de Finlandiya'ya
kadar uzanıyor. “Pazar, yeni enerji tasarruf
düzenlemelerine uygun olan sistemler istiyor ve biz de bu talebi karşılayabiliyoruz”,
diyor Frank Hellmiß. Çok iyi yalıtım özelliklerine sahip bir pencereyle bölgede tektir.
Daha iyi yalıtılmış bir tip içinse gerekli
araçlar hazırdır.
Ancak bu işletme krizler ve ekonomik
durgunluk dönemlerinde konseptine sadık
kalarak üretimini sürekli modernleştirmeseydi bu kadar güçlü olamazdı.
En son teknolojiye sahip
makine parkı
İlk zamanlarda bile Hellmiß “Unicontrol” (Weinig) adlı bir köşe sistemine
yatırımda bulunmuştu. Daha sonra diğer
makineler takip etti ve “UC-Matic” ile
çerçeve bazlı üretime giriş yapıldı. Nürnberg'deki “Holz-Handwerk” ve “Fensterbau/Frontale” çiftli fuarında bu iki kardeş
ikinci nesil yeni Weinig profil merkezi
“Conturex”'i canlı olarak keşif ve denetime
aldılar. “İlla yeni bir şey olacaksa o zaman
bu teknoloji olsun” diye düşünüyordu
Frank Hellmiß o zamanlar. Tam otomatik
makinenin son derece esnek olması onu
etkilemişti; bu makine esasen mobilya endüstrisi için tasarlanmıştı ve artık pencere
üretiminde sıklılıkla kullanılıyor.
Gnan Fensterbau firmasında Weinig
Partner Gerling tarafından organize edilen
bir firma ziyareti son kuşkuları da sildi.
“Kurulumda her şey hızlı ve mükemmel işledi” diyor Frank Hellmiß. Eski makinenin
sökülmesi dahil sadece dört hafta içinde
yeni profil merkezi çalıştırılabildi.
Geleceğe yönelik
üretim teknolojisi
Günümüzde yeni makine aylardır sorunsuzca üretim yapıyor. Günlük performans
yaklaşık otuz pencere ünitesi düzeyindedir.
4,5 metreye kadar ahşap uzunlukları işlenebiliyor. Kumanda gücü gerektirmeden tek
başına bir saat boyunca üretim yapabilen
profil merkezi esnek bir üretimin kalbi
niteliğindedir. Kesimden sonra pencere kenarları önce bir “Powermat 500” üzerinde
planyalanır. Geri taşıma düzeneği sayesinde burada bir çalışanın olması yeterlidir.
Bu çalışan makinenin ekranında profili seçiyor ve makine otomatik olarak kendini
istenilen ebada ayarlıyor.
Ardından parçalar manuel olarak bir
enine taşıyıcıya konur ve malzeme değiştirmeden üç profil sistemini işleyebilen “Conturex” ünitesine gelir. “Fevkalade” diyor
Frank Hellmiß ve ekliyor: “Bugün sadece
küçük komisyonları değil, çeşitli sistemleri
Hellmiß marangozhanesinin üretim programında toplamda 58 profil sistemi bulunuyor.
Resimler: Thomas May
de kabul edebiliyoruz. Böyle bir üretim şeklinde pencere, ev kapısı ve sürgülü kapı tipiktir. Eskiden bu durum üç defa dönüşüm
artı duruma uygun malzeme gideri demekti. Profil merkeziyle her şey kesintisiz
biçimde hallediliyor.” Diğer bir deyişle: eskiden üç makinenin olması gerektiği yerlerde profil merkezini kullanarak karmaşık
malzemeler tek bir makineyle aynı sürede
üretilebilir durumda. Kesme, frezeleme,
delme ve her tür kenar verme “Conturex”
üzerinde yüksek hassasiyet ve kaliteyle
yapılır.
Malzeme değiştiricileri
yüksek etkinlik sağlıyor
Profil merkezi iki malzeme değiştiricili iki
işleme ünitesine ve toplamda 36'nın üzerinde malzeme alanlarına sahiptir. Bu aletler dönüşümlü olarak kullanılır. Genelde
Hellmiß'de komple bir işlem için tek bir çalışan yeterli oluyor. Planyalamadan dübellere tutkal sürmeye ve pencere çerçevesinin
montajına kadar. Sadece menteşelerin
montajı ve yüzey kısmı için başka çalışanlara ihtiyaç oluyor.
Yeni pazarların
anahtarı olan makine
Pencere profillerini planyalarken yüksek hassasiyet önemlidir. Bunun için
Weinig “Powermat 500” kullanılıyor; tek bir düğmeye basılarak kayıtlı her
profil oluşturulabiliyor.
Pencere üretiminin kalp niteliğinde olan “Conturex”, üzerinde firma aynı anda
üç profil sistemi işleyebilir ve bu sayede son derece esnek üretim yapabilir.
Yeni profil merkezinden elde edilen sonuç görmeye değer: Weinig firmasından Roland Gerling (sağ) ve Klaus Müller (sol) çember pencereleri inceliyor.
firma içinde hallediliyor. Gerektiğinde Roland Gerling (Kreuzwertheim) firması yardıma hazırdır; bu firma yalnızca komple
üretim tesisinin tedarikçisi değil, aynı zamanda servis, yazılım ve online bağlantı
sunucusudur.
Yeni profil merkezi alma kararının
doğru olduğundan Hellmiß kardeşler son
derece eminler: “Verimimiz mükemmel.
Geleceğe hazırız” diyor Frank Hellmiß.
Artan çeşitlilikle yeni müşteriler de edinildi.
Terminalde üretim süreci “Mastermind Alphacam” yazılımıyla belirlenir.
Ahşap pencereler üretilirken kullanıcı aynı anda çerçeve presini dolduruyor.
Frank Hellmiß makine üzerinde üretilebilen pencere sistemlerinin çeşitliliğine
halen hayran. “Yeni makinemiz sayesinde
eskiden reddetmek zorunda kaldığımız siparişleri artık alabiliyoruz” diyor. Sistemin
“Alphacam-Software” ile programlanması
Araştırmalardan
Ekim 2010
Holz-Zentralblatt · Sayfa 7
Müşteriler için daha fazla değer
Otto Ebersberger mobilya marangozhanesi İtalyan makine tekniğine güveniyor
gerçekleştirmesinde vazgeçilmez hale gelmiştir. Zaman bakımından etkin üretim
sayesinde aynı zamanda ekonomik bakımdan da bir katma değer sağlanır; bu
da şimdi düşük olan üretim giderlerinde
firmanın daha iyi rekabet etmesine olanak
sağlar.
Yukarı Bavyera Chiemgau'da (Almanya)
bulunan Otto Ebersberger mobilya marangozhanesi katma değer stratejisini
benimsemiş. 1983'te kurulan firma bu
arada reyon sektöründe ve fuar ve iç mimari alanında uluslararası bir unvana
kavuştu. Ürünlerin ve hizmetlerin özellikleri belirlenirken “Daha fazla vizyon”,
“Daha fazla servis” ve “Daha fazla bilgi”
sloganları benimsendi.
Danışma, planlama ve gerçekleştirmenin
tek elden sunulması firmanın 50 çalışanının
uzmanlığıdır. Planlamacılardan, marangoz
ustalarından, çıraklardan ve özel uzmanlardan oluşan bir ekip şirketin eşsiz ve değişmez imajını yansıtıyorlar.
İşin ruhu ile ve doğru
makinelerle çalışma
“İster reyon ve fuar yapımında, bağımsız mobilyalarda, mutfaklarda olsun,
isterse de dükkan sistemleri veya yüksek
kalitede ekranlarımız olsun – bizim çalışmalarımızın bir ruhu var” diyor genel
müdür Otto Ebersberger; bu etki firmanın
her yerinde hissedilebiliyor ve görülebiliyor. Özellikle ürünlerin eşsiz kalitede olmasını ve yüksek hassasiyette üretilmesini
sağlayan modern makine parkı da dikkat
çekicidir.
On seneden daha fazla bir süredir ilk işleme merkezinin çalıştırılmasından sonra
(Morbidelli'nin dört eksenli makinesi
“Author 600”) özellikle eczaneler, muayenehaneler, restoranlar, kuaför salonları ve
bankaların proje planlamasında CNC kumandalı işleme tekniği bilinçli şekilde kullanılmıştır. Bu zamana kadar bilinmeyen
veya mümkün olmayan parça çeşitliliği
sunulabildi ve rakip firmaların üzerine çıkılabildi. Sunulan seçeneklerle birlikte
müşterinin talepleri de büyümeye başladı;
bunun sonucunda 2007'de zorunlu olarak
beşinci bir prizma eksene sahip ek bir
CNC işleme merkezi işletmeye alındı
(SCM'nin beş eksenli makinesi “Record
240 NT Prisma”, makine programlaması
için “Xilog” yazılımıyla ve CAD/CAM
sistemi için “Genio” programıyla donatılmış).
Daha iyi zımparalama
İşyeri sahibi Otto Ebersberger: “Yaptığımız işlerimizin bir ruhu var.”
Günümüzde tesiste üretilen her üç parçadan biri bu iki CNC makineleri üzerinden geçiyor. Genelde çıta tipi parçalar,
eğik şekiller ve 3-D frezelemelerdir. Ahşabın yanında akrilik cam ve plastik plakalar
gibi farklı malzemeler de işleniyor. “Bu iki
CNC makineleri olmadan çalışmayı düşünmek imkansızdır ve tüm bu işler şablon
yapmadan yüksek hassasiyette ve son
derece esnek yapılıyor” diyor “Author
600” ve “Record 240 NT Prisma” sorumlu
çalışanı Christian Ganterer. Gerçektende
firma bu makineleri kullanarak üretim
alanında yüksek esnekliğe sahip oldu.
Planlama çalışmalarında yaratıcılık anlamında neredeyse sınırlama yok; özellikle
yeni fikirlerin hayata geçirilmesinde 3D
alanındaki yenilikler de önemli bir kriterdir.
İyi planlanmış
Geniş kapsamlı ürün çeşitliliğinin hayata geçirilmesinde temeli, marangoz ustaları tarafından Auto-CAD programıyla
yapılan düzgün işlerdir. Burada aynı anda
bağımsız şekiller ve yapısal ayrıntılar geliştiriliyor. Ardından makineler üzerindeki
uygulamasını da iki marangoz kalfası
yapıyor; bunlara SCM servis çalışanları
tarafından üretimde meydana gelen işlemlere özel eğitim programları verilmiştir.
Her iki işleme merkezi neredeyse 24 saat
çalışıyor ve Shop-in-Shop sistemlerinde
ve ekranlarda gerekli parça çeşitliliğinin
Çalışan Christian Ganterer: “Bu iki CNC makineleri olmadan çalışmak
neredeyse imkansız.”
Hoş manzaralı konum: Yukarı Bavyera Chiemgau'da bulunan Otto Ebersberger mobilya marangozhanesinin firma binası
Resimler: Ebersberger
Ebersberger mobilya marangozhanesinin
diğer bir özelliği de çalışmalarındaki özel
yüzey görüntüsüdür. Boyanın optimum bir
zemine sahip olması için iyi zımpara yapmak çok önemlidir. Çünkü gözlükçü veya
kuyumcu mağazalarında veya ekranlarda
dikkat çeken ilk şey görüntüdür. Bu nedenle
firma sorumluları bu üretim adımını şansa
bırakmıyorlar ve bir Allround geniş bantlı
zımpara makinesi kullanıyorlar (DMC
marka “Mastersand 1350”). Bu makineyle
masif ahşabın kalibre edilmesi ve zımparalanmasının yanında hassas son maun zımparası ve boya ara zımparası (astar) veya
UV sertleştirilmiş boyaların ara zımparası
yapılabiliyor. Aynı zamanda folyo plakaları
da zımparalanır.
Makinenin enine zımpara ünitesiyle,
döner lamel bantla, elektronik kumandalı
zımpara ayağıyla (46 bölüme ayrılmış),
kombine zımpara ünitesiyle (zımpara merdanesi/zımpara ayağı) ve kapatılabilir bir
saten merdaneyle donatılması sayesinde
parçalarda istenen yüksek kaliteli yüzey
elde edilebilirler.
Hem firması, hem de müşterileri için
memnuniyeti ön planda tutan işyeri sahibi
Ebersberger tutarlı bir şekilde takip ettiği
yolu savunuyor: “Üretimdeki kilit konumlarda SCM grubu makinelerine karar vermemizin birden daha fazla nedeni var.
Eskiden bile, henüz makinelerin yeşil
renkte olduğu zamanlarda, SCM ile çalışıyorduk. İlk Morbidelli-CNC makinesiyle
bugüne kadar iyi tecrübeler edindikten
sonra bu İtalyan firmasından beş eksenli
CNC makinesini ve geniş bantlı zımpara
Yüzeylerin mükemmel işlenmesine çok değer veriliyor.
makinesini satın almak tek kelimeyle mantıklı bir olacaktı. Ayrıca SCM'nin Almanya
şubesi çalışanlarının satış ve servis hizmetlerinden de her zaman özel bir ilgi görmüşüzdür.”
Başlangıçta bahsi geçen katma değer
stratejisine tekrar değinecek olursak: müşteriye hazır ve ölçülebilir katma değerler
sunabilmek için katma değerler önce bir
firmanın tüm hizmet portföyünü belirlemelidir. Ebersberger mobilya marangoz hanesinde olduğu gibi. O zaman net olgularla
desteklenmiş “Daha çok cazibe” – “Daha
çok sıklık” – “Daha çok satış” gibi sloganlardan müşteri de faydalanabilir.
Rudolf Bartl
İç Tasarım
Sayfa 8 · Holz-Zentralblatt
Ekim 2010
Dijital teknoloji istekleri
gerçeğe dönüştürüyor
Durst ve Bürkle iç mimaride ve obje yapımında seçenekler sunuyor
Dijital baskı ve boyama kombinasyonu alanında Alman Bürkle
GmbH beş seneyi aşan bir süredir Güney Tirol'lu Durst Phototechnik
AG ile çalışıyor. Bu alanda odak nokta daha çok büyük endüstriden
yanaydı. Ancak güncel bir proje dijital baskı teknolojisinin zanaat ve
iç mimari alanındaki küçük ve orta boy işletmeler için de mantıklı
ve kazançlı olduğunu gösterdi. 2009'un ortasından beri Reinhold Keller GmbH bu iki lider firmanın bir dijital baskı ve boyama makinesini kullanıyor.
K
leinheubach'lı Keller firması özellikle restoran sektöründe iç mimari
ve obje montajında faaliyet gösteren orta boy bir işletmedir. Bu isim çoğu
kişi için bir şey ifade etmeyecektir ama
Odenwälder ürünlerine mutlaka sıklıkla
karşılaşmışsınızdır. Hele ki açlığınızı arada
sırada bir “Hamburger” restoranında gideriyorsanız. Dünya çapında fastfood sektörünün lider firmalarının birçok restoran
ekipmanı Keller markadır. Bu aile şirketi
son 30 yıl içerisinde bu segmentte uluslararası düzeyde 4.000'den fazla restoranı kurmuştur.
Çalışanlarını sürekli eğiterek ve geleceğe yönelik yatırımlar yaparak Keller,
lider pazar konumunu korumak ve genişletmek için yoğun şekilde çalışıyor. Bu durumu Bavyera Ekonomi Bakanlığı da fark
etti ve firmaya geçen sene ikinci defa
“Bayerns Best 50” ödülünü verdi. Ödül,
son beş yıl içerisinde ortalamanın üzerinde çalışan ve satış artışı yakalayan
50 orta boy işletmelere verildi. Başarının
anahtarını “Her zaman iyimser olmaya
çalışıyoruz ve her fırsatı etkin şekilde kullanıyoruz” olarak ifade ediyor genel
müdür Manfred Bauer.
Ahşap dijital baskı için
el ele sıkı ortaklar
Firmanın marangozluk ve iç mimarı alanında 130 yıldan fazla tecrübesi var. İşletme ve teknik müdür Wolfgang Hock:
“Günümüzde ağırlıklı olarak restoran ekipmanlarında planlamayı, dizaynı ve üretimi
tek elden sunuyoruz.” Huzurlu ambiyans
ve tarzı bir arada sunmak için Hock ve şu
anda mevcut 180 çalışanı ne yapılması gerektiğini çok iyi biliyor.
“Müşterilerimizin istekleri oldukça
özeldir” diyor Hock. “İsteklerine cevap
verebilmek için makine ekipmanlarından
da yararlanıyoruz. Müşterilerimiz için
görsel yüzey kalitesi büyük öneme sahip
olduğu için kendimize ait bir dijital baskı
sistemiyle en iyi kaliteyi elde etmek istedik. Böylece gelecekte daha bağımsız iç
mimari elemanlarını hızlı ve esnek şekilde
üretebiliriz.” Kesintilerin olmaması ve
montaj esnasında hasar oluştuğunda dijital baskılı bir yedek plakanın birkaç saat
içinde yeniden temin edilmesi bunun
nedenlerindendir.
Odenwald'lı restoran donatıcısını seçme
fikri Freudenstadt'lı sistem tedarikçisi
Reinhold Keller'deki “baskıhane”. Solda Durst dijital baskı aleti, sağda ise
Bürkle boyama istasyonu.
Bürkle GmbH ve Güney Tirol'lu Durst
Phototechnik AG'nin aklına geldi. Durst
1994 yılından beri dijital baskı alanından
tecrübeye sahiptir ve Bürkle de sahip
olduğu boyama sistemleriyle bu segmentte on yıllardır başarılı bir firmadır.
“Projemiz için Bürkle ve Durst iki pazar
hakimi firma olarak birleşmişlerdi” şeklinde ifade ediyor Wolfgang Hock. “Bunların dışında ahşap üzerine dijital baskı
alanında bu düzeyde bilgi-tecrübeye
başka firma da yoktu.” İşletme müdürü
Ali Özyılmaz'ın açıkladığı gibi bu durum
özellikle Keller'deki faaliyet alanı için
geçerlidir: “Müşterilerimizin talepleri
diğer yerlere oranla oldukça yüksektir.
Böylelikle aşınma ve çizilme alanında
yüksek standartlar sağlanmış olmalıdır.”
Multipass yönteminde
dijital baskı
Reinhold Keller'deki dijital baskıboyama kombinasyonu, Bürkle ve Durst
işbirliğinde hayata geçirilen beşinci tesistir. Başarılı işbirliği hem endüstri, hem
zanaat alanı için kapsamlı yöntemlere
sahip hazır çözümler sunuyor. Bürkle ve
Durst “çiftinin” dijital baskı çözümleri
zemin döşemelerinden mobilyalara ve iç
mimariye kadar geniş bir alanda kullanılıyor. Plaka şeklindeki malzemeler (çok
şeritli) ve tomarlı ürünler de işlenebiliyor.
Endüstriyel kullanımdan farklı olarak
(örneğin Salzburg'daki büyük bir zemin
üreticisinde olduğu gibi) Keller'de MultiPass yöntemi uygulanıyor, Single-Pass
baskı tekniği uygulanmıyor. Bir Multi-Pass
dijital baskı aleti ofiste kullandığınız mürekkep püskürtmeli yazıcıyla karşılaştırılabilir. Burada baskı kafası dik duran
malzeme üzerinde hareket eder, her baskı
satırından sonra bir kademe ileri taşınır. Bu
da zaman alıyor. Ancak Keller'de üretim
performansı yerine büyük baskı genişliği ve
yüksek baskı çözünürlüğü önceliklidir. İşte
Durst marka “Rho 800 Presto” bunu sunuyor.
Ali Özyılmaz: “Bu genişlikte MultiPass küçük serilerden lot ölçüsü bir'e
kadar bize ekonomiklik sağlıyor. Ayrıca
malzemeye direkt baskı sayesinde dijital
baskının tüm esnekliğini kullanabiliyoruz.” Dijital baskı sistemi 250 cm'ye
kadar malzeme genişliklerine izin verir.
Motifleri duvar yüksekliğinde gösterebilmek için önceden kaplanmış ahşap plakalara (olağan dışı uzunluklarda da
olabilir) baskı yapılır. Firmanın grafik
departmanı en yeni resim işleme programlarına sahiptir.
250 cm'lik bir sistem genişliği Bürkle
boyama sisteminde de mümkündü. Keller
hem ekonomik nedenlerden, hem de kendi
ihtiyaçlarına yeterli geldiği için 160 cm
genişliğe karar verdi. Çünkü baskılı her
plakanın boyama tesisine gönderilmesi
zorunlu değildir. Bu durum kullanım
amacına göre değişir. Bürkle'de boya teknolojileri ürün yöneticisi olan Tobias
Schreck çalışma şekli: “Sistem, taşıma düzeneklerinin yanında iki adet istasyondan
oluşur; birisi merdaneyle boya uygulayan
‘Easy Coater’ ve birisi de UV sertleştirme
yapan ‘Easy Cure’. Şayet dijital baskının
ön işlemi olarak gerekliyse birinci merdane üzerinden bir astar da uygulanabilir.”
Ahşap malzemelere direkt dijital baskının seçenekleri inanılmaz derecede
çok yönlüdür.
Resimler: Bürkle
Ex-e tipi tahrikler mevcuttur.” Test aşaması bu arada tamamlanmıştır. Şu aralar
Özyılmaz sonuçları optimize etmeyle
meşgul; bu da kullanılan boyaların özelliklerine bağlıdır. Şimdiye kadar ulaşılan
değerler umut verici. Özyılmaz: “Sürtünmede 27 Newton'a kadar çıkmamız son
derece etkileyici.” Böylece Keller istenen
standartların çok üzerine çıkmış durumdadır.
Kendi iş sahalarındaki uygulamalar için
şimdiden bile tamamen yeterlidir. Ama
Keller, Keller olmazdı kafasında başka kullanım seçeneklerini olmasaydı. Bu restoran
uzmanları yeni yöntemi reklam sektörüne,
grafik işletmelerine ve iç mimarlara da sunmayı düşünüyorlar. Bu da sonraki ödülü
alma yönünde atılan ilk adım olabilir –
firma sahibi Manfred Bauer'in ifadesiyle:
“Her fırsatı değerlendiriyoruz.”
Her baskı satırından sonra malzeme bir kademe daha taşınır.
Bir çalışan Bürkle boya sistemini dolduruyor.
Yeni Bürkle sistem jenerasyonu –
yeni uygulamalar
İlk adımdaki tasarımcılar en güncel resim işleme programlarıyla donatılmıştır.
“Easy Coater” ve “Easy Cure” tanımları
Bürkle sisteminin Keller'de yeni “Easy
Line” nesline işaret ediyor; bu seri ilk defa
Mayıs 2009'daki “Ligna” fuarında tanıtıldı. “Makine konseptini güvenilirlilik,
yüksek kalite ve kullanım ve bakım kolaylığı bakımından sayısız önlemlerden geçirdik” diyor Tobias Schreck. “Buna daha
fazla dayanıklılık ve optimum çalışma sükuneti sağlayan ağır döküm ayakları ve
komple revize edilmiş bir yükseklik ayar
ünitesi, 80 mm'ye büyütülmüş kolon çapı,
merdane yuvalarında daha büyük rulmanlar, enerji bakımından etkin dişli
kutuları ve motorlar ve yepyeni bir kumanda paneli dahildir. Daha fazla
güvenlik için gaz patlaması korumalı
İşletme ve teknik departman müdürü Wolfgang Hock dikkatlice bakıyor –
fastfood sektöründeki kalite standartları yüksekti.
Haberler
Ekim 2010
Holz-Zentralblatt · Sayfa 9
Yapısal tam ağaç ürünler
Teknik kurutma böcek basmasına karşı dayanıklı yapıyor
Yaklaşık 15 yıldır “KVH” yapısal tam ağaç
önleyici kimyasal ahşap koruma olmadan
iç kısımda ve doğrudan yağışa maruz kalmayan dış kısımlarda kullanılmaktadır.
Teknik olarak kurutulmuş iğne ağaçlarından tahta ve “Duobalken”/“Triobalken”
şeklinde yapılmış olan yapılarda bile
Almanya'da günümüzde bir tek böcek
istilası olmamıştır.
Bu da teknik kurutma esnasında ahşapta
değişiklik olduğunu gösterir, böylece daha
sonra takılmış halde böcek basmasını önler.
Gerçekten de yapısal tam ağaç “KVH”
ve lameller “Duobalken” ve “Triobalken”
üretimi için birkaç gün boyunca 60 ila 80°
santigrat arasında yüzde 18 veya 15'in altında bir ahşap nemine kadar kurutulur.
Yüksek sıcaklıklar protein ve B vitaminin
düşüşüne ve ahşabın içerik maddesinin uçmasına neden olur. Böylece ahşap kuruduktan sonra böcekler için fazla çekici hale
gelmez.
Araştırma olumlu
tecrübeleri kanıtlıyor
2007 ve 2008 yıllarında Müh. Borimir
Radovic tarafından Almanya ve Avusturya'da sekiz ila yirmi yaşında 101 ev üzerinde yapılan saha araştırması bu
tecrübeleri destekliyor. İç kısımlarda kullanılan teknik kurutulmuş iğneli ağaçlar
incelenmiş, örneğin kullanıma geçirilmeyen
çatı katlarının görülür ahşap kirişleri veya
direkleri. Ayrıca doğrudan yağışa maruz
kalmayan, üzeri örtünmüş şekilde yağışlardan korunmuş dış kısımlarda kullanılan
ahşaplar da inceleniyor. Örneğin yağmur
suyu oluklarında veya üstü kapalı araba
parklarında olduğu gibi. İncelenen evlerin
bazılarının yakınında konakdelen böcekli
eski binalar olmasına rağmen incelenen
nesnelerin hiçbirinde herhangi bir böcek
basması tespit edilemedi.
Binalarda belirlenen ahşap nemi genelde
yüzde 9 ila 13 arasındaydı. Bu da diğer incelemeler çerçevesinde ikamet edilen
evlerde ölçülen ahşap nemine denkti. Buna
göre böcek larvalarının gelişmesine izin
veren.asgari sınırın altında veya tam asgari
sınırda bulunuyor, Üstü örtülmüş halde yağışlara karşı korunmuş dış kısımlardaki ahşaplarda larva gelişimi için halen uygun
olmayan yüzde 12 ve 16'lık bir nem tespit
edildi.
Dr. Müh. Tobias Wiegand (Yapısal
Tam Ahşap Denetleme Birliğinin Genel
Müdürü) araştırmanın sonuçlarını şöyle
değerlendiriyor. Müh. Borimir Radovic
tarafından yapılan saha incelemesi teknik
kurutulmuş iğneli ağaçların iç kısımlarında
(kullanım sınıfı 1) veya doğrudan yağışa
maruz olmayan dış kısımlarda (kullanım
sınıfı 2) kullanımına ilişkin şimdiye kadar
yapılan incelemeleri ve pratik tecrübeleri
doğruluyor. Şimdiye kadar yapılan incelemelerin hiçbirinde bir böcek basması tespit
edilmedi. Ayrıca teknik kurutulmuş
“KVH” veya “Duobalken”/“Triobalken”
uygulamalarında belgelenen herhangi bir
konakdelen vakasına rastlanmamıştır.
Böceklerden neredeyse
hiçbir tehlike yok
Ayrıca Almanya'da ve diğer Avrupa ülkelerinde yaygın böceklerin kullanımı sınıfı
1 ve 2'de olan “KVH” uygulamalarını basması da çok düşük bir ihtimaldir.
Bu bilgi düzeyi ahşap koruma da DIN
68 800 çerçevesinde düzeltiye yol açmalıdır.
Böylece gelecekteki DIN 68 800 teknik kurutulmuş ahşapların her şartlarda kullanımında kullanım sınıfı 1 ile 2 arasında
önleyici kimyasal ahşap koruma gerekmemelidir.
“KVH”, “Duobalken” ve “Triobalken” gibi
yapısal tam ağaç ürünleri ile ilgili bilgiler:
Überwachungsgemeinschaft
Konstruktionsvollholz
Elfriede-Stremmel-Straße 69
42369 Wuppertal (Almanya)
Tel. 0049(0)202-97835-81, Faks: -79
E-Mail: [email protected], www.kvh.eu
Yaklaşık 15 yıldır “KVH” yapısal tam ağaç önleyici kimyasal ahşap koruma
olmadan iç kısımda ve doğrudan yağışa maruz kalmayan dış kısımlarda
kullanılmaktadır. Bu zamana kadar bu ahşap yapılarda veya ahşapparçalarda
hiç böcek istilası görünmedi. Teknik olarak kurutulmuş iğne ağaçlarından
tahta ve “Duobalken”/“Triobalken” şeklinde yapılmış olan yapılarda bile
Almanya'da günümüzde bir tek böcek istilası olmamıştır.
‹
‹
“KVH”, “Duobalken” ve “Triobalken” ile müteahhitlere, mimarlarda ve planlayıcılara tam tanımlı malzemeler sunulmuştur. Kalıcı, güvenilir ve kaliteli
özellikler tüm teknik kurallara uymanızı sağlar.
Resimler: Überwachungsgemeinschaft KVH (3), Zimmer Meister Haus (1)
Konstruktif tam ağaç ürünleri birçok imkan sağlar.
q‘Š
X
»Ligna 2011« hafif yapı hakkında bilgi veriyor
Yenilikçi mobilya teknolojileriyle ilgili konferanslar ve özel şovlar sunulmakta
Hafif yapı teknolojileri ahşap ve mobilya
sektöründe yıllarca olmasına rağmen sektörde yenilik olarak yeni yeni gelişim göstermeye başladılar. Aşırı sayıda malzeme
veya malzeme kombinasyonu ve özel üretim
teknolojileri ahşap yapımı, iç mimarı ve
mobilya üretimi için kullanıcıya sunulmuştur. Dünya genelinde büyüyen kaynak etkinliği bilinci uluslararası düzeyde artan
bir ilgiye neden oluyor.
Bu nedenle yeni üretim yöntemleri, teknolojiler ve hammaddeler Hannover'deki
“Ligna” fuarında yerini almıştır; bu fuar 30
Mayıs ile 3 Haziran 2011 arasında Alman
Fuarcılığı ve VDMA ahşap işleme makineleri tarafından yapılıyor. İlk defa ikinci ve
üçüncü fuar gününde hafif yapı konusuna
ilişkin uluslararası bir konferans yapılacaktır. “Think Light – International Conference on Lightweight Panels” sloganı
altında Technical Conference Management, Dr. Kurt Fischer KG tarafından
(Avusturya) düzenlenecektir.
“Konferansın hedefi ise hafif ahşaplarda
güncel teknik duruma ilişkin bir özet sunmak, gelecekteki gelişmeleri göstermek ve
uygulama ilgileri oluşturmaktır. Konu paleti ise yeni tasarımlar ve buna bağlı yeni
pazarlama seçeneklerini, plakaların üretimi, işlenmesini ve fiziksel verilerin normlanmasını ve ekolojik bilançoların
Modern hafif yapıyla mobilya tasarımında da yeni bakış açıları gün yüzüne
çıkacaktır. Bunun dışında birçok ekonomik faktör hafif yapının tarafındadır:
Ağırlık, giderler ve kalite. Sadece hammadde giderleri düşmüyor, aynı zamanda
üretimdeki enerji etkinliği de artıyor; bu
da lojistik giderlerinde hissedilir bir
azalma sağlıyor. Konferans aynı zamanda
hedef pazarlarının analizini de yapacaktır,
burada satın alma motivasyonu ve
hafif yapı mobilyalarının kabul görmesi
gibi konular ele alınacaktır.
Mobilya ve tedarikçi
endüstrisinin firmaları
ve makine üreticileri
hafif yapı konusunun önemini biliyorlar.
Hafif yapılı ürünlerin
tasarım ve üretim tekniğini geliştirmek için
yenilikçi çözümler üzerinde ortak biçimde çalışıyorlar. “Ligna 2011”
fuarı “lightweight.network” sunumuyla firmalara üretim teknolojilerini hayal etme imSt. Johann'daki Egger fabrikasının hafif yapı plakaları kanı sunuyor. Hafif
gibi plakalar mobilya yapımında büyük öneme sahip- yapı ortak çıkarlar toplerdir.
Resim: Jens Fischer luluğu aynı zamanda
çıkarılmasını kapsamaktadır. Konferansa
katılan tüm firmalar fuar sunumunu maksimum interaksiyonla yapabilecek şekilde
bir program düşünülmüştür. Seçilen
sunum konularına ilişki organize kılavuzlar ayrıca pazarın somut durumu hakkında bir özet sunacaktır. Programın
sonunda ise bir akşam organizasyonu düşünülmüştür. Çalışma dili ise İngilizce olacaktır, böylece uluslararası yaklaşım daha
da vurgulanmış olacaktır”, diyor Dr. Kurt
Fischer.
‹XX
XX
X\~[XX
fuarda münferit üretim adımlarını bitmiş
mobilyayı elde edene kadar canlı biçimde
sunacaktır.
\~~ŠX‹X
!"#!$!
%!$$!&
!*+#<
=>!=?#>>!=
@>@J%>!L!
J$J$!$$!!$!!
$!!JL#%QQQ<
J!&Q!*=$!$!
$%!$QU!
@!!V!&
X[\
$Q$$"!$!$!]^_`
q<{__|}~!Q$$
XJ€‚ƒ}„{^†|‡<}
X€‚ƒ}„{^†{‡^`
ˆˆˆ&%Q!<"%?&
%Q!‰%Q!<"%?&
Hannover'deki “Ligna” fuarı 2011'de
hafif yapı sektörüne damgasını vuracaktır.
Resim: Deutsche Messe
Kaplamalar
Sayfa 10 · Holz-Zentralblatt
Ekim 2010
Ahşap ticareti için internet anlam kazanıyor
Fritz Kohl firması programında 150'den fazla ahşap türü bulunduruyor – dünya çapında müşteriler bu seçim imkanını takdir ediyor
Avrupa ahşap kaplama sektörünün durumu son zamanlarda aşırı
kapasitelerden, azalan ihtiyaçtan ve düşen fiyatlardan dolayı standart
ahşap türlerine sınırlanmıştı. Burada özellikle işçiliğin ucuz olduğu
ülkeler ön plana çıktı. Almanya'da şu anda yurtdışından topluca
ahşap ithal etmek, ahşabı yurtiçinde endüstriyel (en eski kaplama geleneğine sahip olmasına rağmen) üretmekten daha ucuzdur. Buna rağmen kendi malzemesine ve geleceğe olan inancımız kaybolmadı – bu
slogan Karlstadt'lı geleneksel üretici olan Fritz Kohl'e aittir. Genel
müdür Friedrich Kohl ahşap için bakış açısını pozitif olarak değerlendiriyor; standart sektörler için de bu sınırlı da olsa geçerlidir. Bu
alanda ekonomik krizin etkilerinin aşılmasından sonra ihtiyacın ancak
düşük seviyede artacağı ve stabilize olacağı fikrinde bu genel müdür.
Burada en önemli kriter kalitedir.
F
riedrich Kohl firması için de
umutlu. Firması 150'den fazla
ahşap türü sunarak geniş bir ürün
yelpazesine sahiptir; Fritz Kohl özel ve
standart ahşaplardan oluşan tüm bir
ahşap programını pazara sunuyor. Belirli
türlerin ticareti de bununiçinde olması gerekiyor. Neredeyse tüm müşterileri bu
geniş yelpazenin değerini biliyor, bundan
yararlanıyorlar ve Karlstadt'lı ahşap
uzmanının eskinde yabancı ülkelerde kurduğu iyi ilişkilerden faydalanıyorlar. Günümüzün şartlarına ayak uydurmuş bir
ahşap ağı.
Firmada günümüzde 150 kişi çalışıyor.
Dünya ekonomik krizi işten çıkarılmalar
olmadan atlatıldı. 2009 yılında yaklaşık
10 milyon metrekare ahşap üretildi, çember ahşap satış hacmi 15.000 - 20.000 Fm
İngiltere ve İtalya'da bariz gerilemeler yaşandı. 2009 yılında Almanya'da Karlstadt
üretiminin sadece %25'i satılabildi,
2008'e kıyasla %10 - %15'lik bir düşüş.
Karşılaştırma için: Orta Doğu %10 civarlarına yaklaşmakta. Uluslararası pazarlarda da finans işlemleri uzun vadeli
teslimat ilişkileriyle kazançlı hale geliyor:
Kredi alabilmenin sınırlı olduğu zamanlarda kendi kendine risk tahmininde bulunmak daha kolaydır.
Ulusal / uluslararası nesne işi sahip olduğu büyüme şansıyla Fritz Kohl için
vazgeçilmezdir; objelerin listesi uzundur.
Bölgesel müşteriler için ayrıntılı ürünler
de sabittir; ancak yüzdeye vurulduğunda
toplam satışın çok azını teşkil ediyor.
İnternet üzerinden
ticaret anlam kazanıyor
Buna karşı İnternet üzerinden ahşap
ticareti artan bir trend gösteriyor
(www.veneerwood.com), özellikle de
ABD'de; ancak %2'lik payıyla düşük seviyeden yola çıkılmakta. Friedrich
Kohl'un tahminine göre bu satış türü gitgide daha önemli olacak. Özel ağaçlarla
ilgili veriler günümüzde İnternet üzerinden elde edilebiliyor ve gönderilebiliyor.
Amerikan kardeş firma olan Interwood
Valvona
arasındadır. Firma küresel rekabette ise
ekonomik krizden az etkilenen pazarlara
odaklanmıştır (bu örnğin Orta Doğru ve
Arabistan için geçerlidir). Burada ahşap
uzmanı özellikle Burji Dubai ile son derece etkileyici bir referans elde etmiştir;
milyonlarca Euro hacminde bir işten bahsediyoruz. “Dubai kulesi” 818 m uzunluğuyla ve 189 katla dünyanın en uzun
yapısıdır. Özellikle Santos-Palisander ve
Wenge kaplamaları kullanıldı, az miktarda Bubinga ve Curly Maple de dahil
edildi. Bu bağlamda Friedrich Kohl Arap
ülkelerinde ahşaba verilen değere dikkat
çekmek istiyor; Almanya'ya göre dünyanın birçok ülkesinde daha fazla değer veriliyor, örneğin Asya'da, ABD'de,
İsviçre'de veya Avusturya'da.
Düşmekte olan iç pazar –
güçlenen obje işi
Fritz Kohl için Polonya, Rusya, Türkiye, Fransa, İsviçre ve Avusturya pazarları iyi gelişti; ancak geçen sene ABD,
Ahşap kaplama ticareti için önemli olan yerinde müşteri ziyaretidir; bu nedenle ahşap kaplamaların sergilenmesine
Karlstadt'daki showroom'da büyük önem verilmiştir.
Resimler: Koch
Küçülen sektör –
uzmanlara ihtiyaç artıyor
Pazarda bulunan çeşitli ahşaplar arasında en çok talep gören ceviz ağacı (çıkıntılı da) ve meşedir; burada doğu
kökenli koyu renkli biraz kaba olan türler
daha üstündür. Günümüzün trend tropik
ahşabı özellikle FSC sertifikalı Ziricote'dur.
Otomobil endüstrisinin talep ettiği benekli ahşap ihtiyacı biraz gerilemiş olmasına rağmen genel olarak kalıcı kalmıştır.
Özel ahşaplarda da pozitif gelişmeler gözlenebiliyor; makasar ve akçaağaç lider
durumdadır. Fazla miktarlarda olmasa da
dumanlanmış meşe dengeli bir pazarda
halen etkindir, dumanlanmış okaliptüs
(henüz) önem taşımıyor.
Kaplan akçaağaç
Forest Product'da tüm stoklar online biçimde görülebiliyor. Merkezi Karlstadt'ta
bulunan firma için yerinde müşteri ziyareti satışın merkezi bir unsurudur, müşteriyle ve ahşapla kaplama ile sağlanan
doğrudan temas işin oluruna karar verir.
Müşteriye özgü sıralama fonksiyonu da
servis için vazgeçilmezdir; burada uzun
yıllara dayanan tecrübe ve merkezi Main
nehri civarında bulunan ahşap uzmanının
standartları ön plandadır.
Brosimum
Sektör ve firmalar için başka bakış açılarıyla ilgili sorulara gelince: Bu yıl içinde
Friedrich Kohl biraz artmış bir ahşap
kaplama talebi bekliyor; ancak gelecekte bu talep eski
günlerin seviyesine
ulaşamayacaktır.
Ahşap kaplama ihtiyacı ile ahşap kaplama
kapasitesi
arasındaki makas
halen olukça açıktır. Sonuçta sektör
küçülecek, büyük
üretim merkezleri
ancak Doğu Avrupa'da veya ABD'de
şansa sahip olacak.
Uzmanlar ve piyasanın küçük bir bölümüne yoğunlaşan
şirketler için Almanya'da yüksek
standartta üretim
mümkündür.
İç pazarda hala
kayda değer bir ihtiyaç olduğu için
ahşap kaplama sektörü için olumlu
perspektif görünüyor.
Karlstadt'lı
ahşap kaplama üre- Firmanın temelini halen üretim oluşturmaya deva edeticisi Fritz Kohl bu cek. Ortalama 150 ahşap türünü barındıran program
gelişime ayak uydu- dışardan satın alınan ürünlerle tamamlanmakta.
racaktır, buradaki
slogan “sağlıklı küçülmedir”. Müşteri
portföyüne uygun olarak şimdiye kadar
satış hacminin %10-15'lik kısmını teşkil
eden ticaret sektörü daha da geliştirilecektir; bunların arasında örneğin Palisander
türleri de bulunmakta.
Olağanüstü büyük Valvona kökleri
gibi (en iyi kalite 5.000 m2 ahşap
kaplama barındıran) özel ahşaplar
hakkında firmanın web sayfasından
bilgi alınabilir.
Resimler (2): Fritz Kohl
Padouk
Zeytin
White Ebony
Palmiye
Geleceğin iş faaliyetinin en önemli temeli kısa vadede tedarik edilebilen
150'den fazla ahşap türüdür. Bu çeşitlikler
ve ahşap kaplama ağıyla Karlstadt'lı
firma ahşap kaplama üretimi alanında
bölgesinde sürdürülebilir tekliğe sahiptir.
İlanlar
Ekim 2010
…kendi ABD-işlemimizden stop Akça Aĝaç‚ Akmeşe, Kızıl Meşe,
Amerikan Ceviz Kerestesi, Carolina, Kiraz Aĝacı Kerestesi stop
Holz-Zentralblatt · Sayfa 11
FURNIERE: Tel. ++49/6435/6666, Faks 7788
E-mail: [email protected]
Vierhausstr. 90-110, D-44807 Bochum
Tel.: +49/234/50 70 50 · Faks: 5 07 05 70
[email protected] · www.hanshahn.de
AHAP
Pack-Holz
burda ya¡¤yor
ERTL AKÇAAAÇ
Uzma n¦
kendi üretim programmzdan her kalitede
Kaplama ve Kereste
ALFRED NEUMANN – Hamburg
Tel. ++49/40/ 75 10 04-0, Faks -19
www.neumannholz.de
Ilginize ¡imdiden
seviniyor ve bilgi
iste¢inize 24 saat
içinde cevap verebiliriz!
KOCH FURNIERE’de
TEAK
Kereste ile ilgili sorular¤n¤zda uzmanl¤k
B¤çk¤hane ve planya makineleri
Sa¢l¤kl¤ in¡a için kereste kurutma sistemleri
Modern emprenye yöntemi
Tüm ahap dünyas
WILFRIED KOCH KG
++49/21 51/52 41 80
[email protected]
Ya sürme makinesi
Tutkal, mum, vernik için de…
Dozaj miktar 3 g/m2 – 400 g/m2
300
-
Paslanmaz çelik!
130
0m
m
0,6 - 300 mm
Axel Wirth Maschinen
D-73444 Oberkochen • Tel.: 0049(0)7364/8580 • Faks: 6457
Internet: www.axel-wirth-maschinen.de
e-Mail: [email protected]
Avrupa yaprak aaç keresteleri
Ürün çe–itlerimiz benzersiz. Akçaa—aç, kay˜n a—ac˜,
me–e ve di–budak a—ac˜ gibi revaçta olanlar˜n yan˜nda
ç˜nar a—ac˜, ceviz a—ac˜, kiraz a—ac˜, karaa—aç, ˜hlamur
a—ac˜ ve birçok daha say˜labilecek özel türlerimiz de var.
Kirchstraße 17
D-34519 Diemelsee
Telefon: + 49 56 33 / 350
Faks: + 49 56 33 / 54 99
www.pack-holz.de
Kiraz Tomruk • Siyah Ceviz • Hard Maple
Beyaz Me
e • Krmz Me
e
Kaplama ve kesim kalitesi
Kuzey Amerika Ahab
Amerika’dan ah–ap ithal eden en büyük firmalardan
biri olarak mü–terilerimize en iyi Amerikan
ah–aplar˜n˜ sunuyoruz. Kesimler ve sabit geni–likler
ve uzunluklar sorunsuzca yap˜l˜r.
50 Yl!
Ludwig Lührs GmbH
Komisyoncu ve Acenta
Tel.: + 49/40/5 36 00 29 • Faks: + 49/40/5 36 62 33
E-Mail: [email protected]
Egzotik Aaçlar
Mü–terilerimize geni– bir tropik ah–ap
program˜ sunuyoruz, özellikle direkt ithal
etti—imiz Bat˜ Afrika ah–aplar˜ ve seçkin tomruklar.
Fritz Sielemann u . Sohn
Kereste fabrikas ve ahap maazas
MEE
Tomruk
Tomruklar˜m˜z her kalitede tecrübeli
çal˜–anlar˜m˜z taraf˜ndan seçilmektedir.
26 – 120 mm
ne yaprakllar ve pencere doramalar
Laminat, pencere ve kap˜ için,
ya da in–aat ah–ab˜ ve iç yap˜m˜ için.
Kalc depo kapasitesi yakl. 25.000 m3
K AY I N A A C I
Profil çubuklar – A/B-mobilya – tara usulünde ürünler
Telefon +49/151/12 65 40 56
•
Faks +49/52 08/12 49
Postfach 2154 • D-59481 Soest • Telefon ++ 49/29 21/70 5-0
Faks ++ 49/29 21/70 5-10 • E-Mail: [email protected]
80 yl aan
Almanya
ve Fransa’dan
akçaaªaç, kay«n, me¬e, di¬budak, kiraz
ve ceviz aªaçlar«ndan kaplama ve
kereste sunuyoruz.
kalite ve tecrübe
Kayn aacndan soyulmu kaplamalar
Sabit ölçülerde
rinin
mütegöre özel
ne
istei
Peter Weyherter – Ahap ticareti
Cep: +49/1718561504 · Faks: +49/721/151319008
E-mail: [email protected]
Uzunluk 800 - 2600 mm
Geni§lik 500 - 1200 mm
Kal¨nl¨k 1,0 - 2,5 mm
Bilgi için a§a©¨daki adresten bizimle irtibata geçebilirsiniz:
Furnierwerk Bühler Spankorbfabrik GmbH
Rotkreuzstr. 5 – 77815 Bühl/Baden – Almanya
Telefon +49/7223/9495-0 veya Faks +49/7223/9495-30
www.furnierwerk.com – [email protected]
50 years!
KVH ®, DUOBALKEN ®
VE TRIOBALKEN ®
EN Y MOBLYA VE
MERDVEN AHAPLARI
Kendi reklam¯n¯zla ingilizce olan ihracat bask¯m¯zda
geli°mede güçlü ve gelece±e yönelik Avrupa pazarlar¯nda
haz¯r bulunabilirsiniz
KVH®, Duobalken® ve Triobalken® özellikle unlar için uygundur:
KD 9-11% KAYIN – MEE – AKÇAAAÇ
DBUDAK – K RAZ
PEFC- ve FSC- sertifikal ormanlardan
KAYINDA ÖZEL FYATLAR: 32 mm/26 mm, AB-kalite € 228,—/m3 'den
itibaren. 32 mm/26 mm, A-kalite yan a©aç € 278,—/m3 'den itibaren.
45/52/55 mm, AB-kalite € 248,—/m3 'den itibaren. 65 mm, AB-kalite
€ 298,—/m3. 40 mm BC/C-kalite ktk iskeletler/ayaklklar için € 148,—/m3.
Foto©raflarmz isteyebilirsiniz!
HOLZWERKE GLEITSMANN D-97537 WIPFELD
Faks: +49/9384/881882 • [email protected] • www.gleitsmann-holz.com
HOLZ-ZENTRALBLATT
dergimizde reklamnz size
yeni pazarlar açacaktr
Faks: +49(0711)7591-266
E-mail: [email protected]
KVH®, Duobalken® ve Triobalken® modern ahžap yapŸlarda
kullanŸlan kaliteli ve ekonomik yapŸ malzemeleridir.
Reklam¯n¯z ile ngiltere, skandinavya, Türkiye,
Rusya, Balt¯k-, Orta Do±u- ve Güneydo±u
Avrupa ülkeleri'nin ah°ap ve mobilya
sanayi i°letmecilerine, yöneticilerine ve ticaret fuarlar¯na kat¯lan
mü°terilere ula°abilirsiniz.
Gelecek bask:
24. A±ustos 2011
Format: DIN A4
Bask: 10 000 nüsha
Reklam alm son tarihi:
8. Temmuz 2011
Medya bro°ürümüzü sipari° verebilirsiniz!
TažŸyŸcŸ ve sertležtirici ahžap yapŸlar,
örne—in destekler, bariyerler, sütunlar ve ahžap
çerçeve ve panel elemanlarŸ
TasarŸm yönü ön planda olan parçalar,
örne—in görülür ahžap sütunlarŸ
çatŸ bariyerleri ve kirižler
Önleyici kimyasal ahžap
korumasŸnŸn uygulanamadŸ—Ÿ parçalar
Di—er bilgiler nternet’te:
www.kvh.eu veya:
Überwachungsgemeinschaft
Konstruktionsvollholz e.V.
Elfriede-Stremmel-Straße 69
D-42369 Wuppertal – Almanya
Telefon: ++49 (0) 202/978 35 80
Faks: ++49 (0) 202/978 357 9
E-Mail: [email protected]
Kaplamalar
Sayfa 12 · Holz-Zentralblatt
Ekim 2010
Modern makinelerle birlikte krizi atlatmak
Romanya'da merkezi olan Frischeis ahşap işleme fabrikası komple Kuper makinelerle donatılmış
Ahşap hammaddelerin ticareti ve maun ve tahta üretiminin yanında
J. u. A. Frischeis grubu (Stockerau/Avusturya) ayrıca kaplamaların
birleştirilmesi hizmetini de sunuyor. 2007'den beri Brasov'daki
(Romanya) Frischeis grubu kendine ait kereste ve kaplama üretimi
yapıyor. Bu fabrikaya şimdi bir sabit ölçülü kaplama üretimi eklenecektir. Bununla ilgili makineleri ise Alman Heinrich Kuper GmbH
& Co. KG tedarik etmiş. Burada üreticinin hem yeni, hem de elden
geşmiş ikinci el makineleri kullanıldı.
D
ünya ekonomik krizi ahşap endüstrisinde de geniş izler bıraktı; özellikle de kaplama endüstrisinde.
Birçok firma yatırımlarını durdurdu; güvensiz zamanlarda sektör için anlaşılabilir
bir tepki. Ancak bazı istisnalar da var;
aykırı davranışlar bu firmalarda konjonktürün canlandığı ve pazarın büyüdüğü zamanlarda büyük avantajlar sunabilir.
Yeni, etkin, geleceğe odaklı teknolojiler
aynı zamanda kriz dönemlerinde piyasaya rekabet edebilir ürünler sürmekte
yardımcı olur.
Krizin ortasında yatırım yapan firmalara Brasov'daki fabrikasını modernleştiren Frischeis grubu dahildir. Frischeis
sınırlı bir bütçeyle bu amaçla yeni makinelerden ve ikinci el makinelerden oluşan
bir kombinasyona karar verdi. İkinci el
makinelerin tamamı Kuper'in revizyon
fabrikasında yeni hale getirildiler.
Makine tedarikçisinden istenen ise üretimi ayda iki vardiya halinde 150.000 m2
kaplama seviyesine getirmekti. Frischeis
ile birlikte Kuper'in uzmanları iki üretim
hattı için bir konsept geliştirdiler. Hattın
birinde mobilya ve kapılar için büyük
miktarlarda büyük ebatlı kaplama üretimi
yapılıyor. İkinci hatta ise küçük formatta
özel ölçülü üretim yapmak da mümkündür. Makineler zincir oluşturmuşsa büyük
miktarlarda kaplama üretmek son derece
ekonomik olur. Kuper bu nedenle taşıma
düzenekleri dahil bu üretim hattının her
makinesini tedarik etti; buna sistemin
kalbi olan ve 3.200 mm çalışma yüksekliğine sahip “ACR-Speedstar” yan birleştirme makinesi de dahildir.
Başlangıçta kesim var
Her kaplama tutkallamanın başlangıcında “mükemmel” ölçü ve kesim vardır;
paralel olması son derece önemlidir. İki
bıçaklı kontrplak kesme makineleri
“ZFS” üst ve alt bıçakla kontrplak paketlerini iki taraftan paralel ve düz şekilde
keserler. Bu sayede her kontrplak türü
aralıksız şekilde birleştirilebilir. Optimizasyon lazerinin yardımıyla atık
kontrplak miktarı minimum düzeye düşürülebilir.
Paralen düzende iki “ACR-Cross-Runner 1600”
“ACR-Cross-Runner 1600” dolumu
Sonraki üretim adımında kaplama
paket kenarlarında doğru tutkal bilgisi
için “KLM” kullanılır. Kontrplak paketinin hizalaması ve taşınması ve hassas
dozajlı tutkal verme işlemi otomatik gerçekleşir. Lazerli bir ölçüm cihazı makinenin girişinde kontrplak paketinin
yüksekliğini belirler. Bu yüksekliğe bağlı
olarak paketin hizalamasıyla ve tutkallanmasıyla ilgili parametreler otomatik ayarlanır. Farklı kaplama türleri için bu
parametreler bir veritabanında arşivlenebilir, düzenlenebilir ve çalıştırılabilir.
Makineyle olan iletişimi makinede bulunan bir dokunmatik panel üzerinden
gerçekleşir. Siemens-“S 7” kumandasıyla
veri akışı sağlanmıştır; böylece “Paketin
genişliği” bilgisi “ZFS'den” “KLM'ye”
aktarılabilir, bunun üzerine hizalama
makaraları uygun açılma konumuna
gelirler.
Tutkallamadan sonra kaplama paketleri “FFM” ile ayrılır ve bir taşıma güvertesi üzerinden havalandırmak üzere
“ACR-Speedstar” makinesine getirilir.
Kuper'in bilgilerine göre önceden tutkallanmış farklı genişliğe sahip bıçak kaplama şeritlerinden son derece etkin
şekilde sonsuz kaplama veya sabit ölçülü
kaplama üretir. Bir kişi hazırlanmış kaplama şeritlerini makineye yerleştirir.
Resimler: Kuper
Frischeis'da “ACR-Speedstar” enine birleştirme makinesi çalışırken
Farklı kontrplak türlerinin ve kalınlıklarının işlenmesi için aralık baskısı, pres
süreleri ve besleme hızlı gibi parametreler
bile merkezi dokunmatik panel üzerinden
girilebilir ve kaydedilebilir. Bu da düğmeye basılarak dönüştürme demektir.
Kaplamaların ısıtma bölgesinde hizalanması fotoelektronik şekilde gerçekleşir;
yani lazer noktaları kaplamanın konumunu algılar ve hidrolik tahrik motorlarını kumanda eden Siemens-MotionControl kumandasına sinyal verirler. Bu
konumlama yöntemi %100 doğrudur ve
yalnızca mekanik işleyene göre oldukça
hızlıdır.
Temassız çalışan hizalama yöntemi
kontrplak kenarlarında hasar olmasını
engeller. Hassas çalışan friksiyon milleri
kaplama şeritlerini aralıksız şekilde birbirine çekerler; bunlar dar olan ısıtma bölgesinde birleştirilirler. Entegre kaplama
makası sonsuz kaplama halısını istenilen
ölçüde keser. Sonsuz yapıştırmaya alternatif olarak tabaka sayısı önceden seçilerek grafik biçiminde birleştirme de
mümkündür.
Frischeis'ın özel bir talebi ise kenar kesiminin son yapıştırmanın entegre edilmesidir. Bu ise Kuper için kolay bir görevdi
çünkü yeni nesil “EMZ” kolaylıkla
“ACR-Speedstar” makinesine bağlanabilir. “EMZ'de” kaplamanın ön tarafları
tutkal ipliğiyle güçlendirilir ve aynı anda
her iki tarafından temizce kesilirler.
Bağımsız ölçülerin esnek üretimi
Kuper tarafından komple donatılan Romanya'daki Frischeis sabit ölçü kaplama fabrikası
Bağımsız ölçülerin üretimi için fabrika
çeşitli tekli makinelerle donatılmıştır. Birbiriyle zincirlenmiş değiller. Böylece her
zaman esnek bir üretim sağlanabilir. Kap-
lama birleşimi için çeşitli makineler mevcuttur. Kendini kanıtlamış “FW 1220”
zikzak kaplama birleştirme makinesi dalgalı kaplama da hızlı ve güvenli şekilde
yapıştırır. Özel tutkal ipliği dar bir aralık,
yüksek tutunma ve kopma mukavemeti
sağlar. “FL-Innovation” boyuna tutkallama makinesi kalan işlemlerde yüksek
sıcaklıklara ve çekişlere maruz kalan kaplamaları işler. Kuper'e göre aynı anda
pres basıncı uygulanırken yapılan özel ısı
verme yöntemi uzun bir taşıma mesafesi
boyunca yüksek standartlı bir aralık tutkallaması sağlar. Küçük komisyonlar veya
özel uygulamalar için bir tutkallama ünitesi entegre edilmiştir. Ayrıca makine altı
adet bağımsız ayarlanabilen ısıtma bölgesi elemanıyla donatılmıştır.
“ACR-Cross-Runner 1600”, küçük çalışma genişlikleri için enine bir tutkallama makinesidir. Özellikle küçük
mobilya parçaları veya kapıların üretimi
gibi kısa kaplama uzunluklarının oluşturulmasında oldukça ekonomiktir. İki yıl
önce makinenin tanıtılmasından beri,
küçük çalışma genişlikleri için bir enine
tutkallama makinesine olan ve artan talebe bu makineyle cevap verildiği
görülmüştür. Makine kolayca bir dokunmatik panel üzerinden kullanılabilir, aşırı
dar bir ısıtma bölgesi gerilimsiz bir birleştirme sağlar. Frischeis ise entegre makaslı ve parmak bölmeli modele karar
vermiştir.
Kaplamaların ön ve ek işlemi için bağımsız ölçü üretimi bölümü ayrıca bir iki
bıçaklı kaplama kesme makinesi “ZFS”,
bir tutkal sürme makinesi “KLM”, bir
ayırma makinesi “FFM” ve bir son
yapıştırma makinesi “EMZ” ile donatılmıştır.
Ahşap yapımı
Ekim 2010
Holz-Zentralblatt · Sayfa 13
Yeni rüzgarlar esmesi ümidiyle
Timbertower ve Cordes rüzgar enerjisi tesisleri için ahşap kule sunuyor
Almanya Hannover'li Timbertower GmbH gibi genç bir firma rüzgar
enerjisi tesisleri için yeni tip ahşap kuleleriyle birlikte yükseklere çıkmak
isterse ne yapar? Potansiyel müşterilerine birkaç ay içerisinde prototip
olarak yapılacak olan 100 metrelik bir kule tipinin üst 22,5 metresini
tanıtır. Bu test kulesi ilkbaharda Waffensen'deki (Almanya) Holzbau
Cordes'te tanıtıldı.
A
hşap bir tasarımı görmek amacıyla
Ing. Holzbau Cordes GmbH & Co.
KG'nin firma arazisinde 120 potansiyel müşteri, yatırımcılar ve proje ortakları
toplandığında hava güneşli ve bayağı rüzgarlıydı. Bu tasarımı geliştirelenler zaten
uzun süredir bu ürünlerinden eminler.
“Özellikle de tanıtılan bu test kulesi müşterilerimiz için konseptin yapılabilirliğini
gösteren önemli bir işarettir. İki sene öncesine kadar rüzgar enerjisi sektöründe bize
gülüyorlardı, ancak günümüzde bu durum
tamamen değiştirdi” diyor Timbertower'ın
üç genel müdüründen biri olan İktisat ve
Sosyal Ekonomist Holger Giebel.
Hannover'li firma iki sene önce çelik ve
betondan yapılmış alternatif bir kule konsepti fikrini ortaya atmıştı ve bu meyanda
ve bu sayede zor ve kendi ölçülerinde sonuç
olarak sınırlı olan ağır nakliyeleri gereksiz
hale getirecekti. Kuleler, münferit modüller
halinde inşaat sahasına taşınacak ve burada birleştirilecek şekilde tasarlanmıştır.
Önceden monte edilmiş iskelet modülleri merdiven, asansör sistemi,
çalışma platformu ve aydınlatma
gibi bileşenler içine alabilmektedir.
Yalnızca kule ayağının büyümesiyle
büyük ve dolayısıyla verimli poyra yükseklikleri ekonomik bakımdan yapılabildiği
için, firma özellikle de rüzgar enerjisi tesisi
üreticilerinin önünü çektiği 'Multimegawatt kategorisinde' 200 m yüksekliğe varan
ahşap kulelerini pazarlama şansı görüyor.
Firmanın kurulduğu sene içinde (2008)
Timbertower GmbH, Hannover bölgesinin
iklim ödülünü aldı, bir sense sonra ise
“Schweighofer Prize” ödülünü aldı.
Montaj proseslerini simüle etmek ve optimize etmek için tanıtılan test kulesinin üst
22,5 metrelik kısmı, Vensys EnergyAG'nin
l,5-MW rüzgar enerjisi tesisi için kullandığı
100 metrelik sertifikalı kuleye bire bir denktir. “Geliştirme aşamasında bile Timber kulesinin güvenlik, sertifikasyon ve yangın
önleme talimatlarının tüm standartlarına
uymasına büyük değer verdik” diyor inşaat
mühendisi olan genel müdür Gregor Prass.
Prass 2005 yılında mühendislik bürosunda
rüzgar enerjisi tesislerinde kullanılacak
ahşap kulelerin yapımıyla ilgili ilk fikirlerini geliştirmeye başladı. Timber kulesi
(Timbertower) modüler sistem olarak kenarları frezelenmiş kontrplaklardan ve fabrikanın uyguladığı bir yüzey katından
oluşur; tesisin olduğu yerde bu sistem sekiz
köşeli kapalı bir halde takılır. Beton bir
kaide üzerine önce hazır modüllerden bir
ahşap çatkı inşa edilir. Bu da hem montaj
için iskelet vazifesi görür, hem de kaplanan
panellerin sabitlenmesine yarar. Ayrıca iç
kısımda bir merdiven ve asansör sistemi ve
bir aydınlatma gövdesi bulunur.
İskeletin yapılmasıyla ve ahşap kulelerin
komple montajıyla Cordes ahşap inşaat firması “Timber” kulenin hayata geçmesinde
büyük katkıda bulunur. Bu firma geçmişte
Expo tavanı ve çeşitli lunapark hız treni
gibi projeleri ahşaptan üretmiştir. Dolayısıyla bu şirkette 200 m yüksekliğine varan
rüzgar enerjisi tesisleri için aynı malzemeden kule üretme fikri hiç kimseyi şaşırtmamıştı. “Bu fikrin daha önce düşünülmemiş
olması bizi daha çok şaşırtıyor” diyor
Heinrich Cordes.
Kulenin yük taşıyıcı kısımları için Avusturya'lı üretici KLH Massivholz'un 30 cm
kalınlığındaki kontrplakları (çapraz lamine
ahşap) kullanılıyor. Çapraz lamine ahşap
(KLH) teknik olarak kurutulan, çapraz
istiflenmiş ve yüzeysel tutkallanmış çağ
ağacından üretilir. Bu sayede gerçek bir
kontrplak ve disk etkisi elde edilir, yükler
her taraftan eşit iletilebilir. Tutkallama işlemi ise DIN 68141 ve MPA Stuttgart'ın
diğer sıkı kriterlerine göre test edilmiş ve
taşıyıcı ahşap parçaların üretiminde uygulanan DIN 1052 ve EN 301 normlarına
uygun PUR yapıştırıcıyla yapılır.
15 m uzunluğuna kadar uzanan plaka
elementleri fabrikada yüksek hassasiyetle
kesilir ve frezelenir ve dıştan PVC' yüzey
kaplama ile yapıştırılır. “Kontrplakların
üretildiği ve işlendiği yüksek hassasiyet nedeniyle kuleyi düşündüğümüzden daha sorunsuz ve hızlı şekilde kurabildik” olarak
ifade ediyor Prass.
15 metre yüksekliğindeki her bir eleman
dikey yönde galvanizli şekilde iç içe geçerken, bunlar ayarlı gönye üzerinde frezelenmiş yüzeylerde küt tutkallanır. Montaj
kapsamında plaka elemanları önce içten
vidalı, köşeli çelik plakalarla bir arada tutulur. Ancak bundan sonra yatay yönde
birbirine geçen plaka setleri tek bileşenli bir
poliüretan yapıştırıcıyla (Purbond “HB”)
kulenin iç tarafından doldurulur. Burada,
kontrplak ahşap lamellerin birbiriyle yapıştırıldığı aynı yapıştırıcı söz konusudur. Kulenin hareket etmemesi gerektiği sertleşme
prosesinden sonra yapıştırılan ahşap oyuk
gövde statik bakımdan etkin sistemi oluşturur. “Dinamik yüklenmelere karşı sırada
çelik kulelere kıyasla daha az malzeme yoğunluğuna sahip bir ahşap kule yaptığımızda, o zaman yorulma ihtimali olan
hiçbir birleştirme maddesi de kullanmak
zorunda kalmak istemeyiz. Sabitleme için
kullanılan çelik plakalar daha sonra tekrar
çıkarılabilir ve yeniden kullanılabilir” ifadesiyle Prass bu prensibi yorumluyor.
Sadece kulenin kendisi yüksek performanslı yapıştırıcıyla bir arada tutulmuyor;
bu şekilde bütün olarak beton kaideyle birleşir. Bunun için alt taraftan çentikli kontrplaklar çelik delikli sacdan yapılmış bir
“tarak” üzerine sokulur; bu da kulenin çapına uygun ebatlı bir çelik halka üzerinden
beton kaideye kaynaklanmıştır. Bundan
sonra bu iç içe geçmiş elemanlar iki bileşenli bir poliüretan reçineyle (Purbond
“CR 421”) son derece katı, statik bir taşıyıcı bağlantı şeklinde dökülür. Bu yapıştırma teknolojisi minimum yan kesit
zayıflığında yüksek bir kuvvet iletimi sağlıyor.
Timber kulesi tarafından garanti edilen
minimum 20 yıllık kullanım ömrünün ön
koşulu ise ahşabın ve özellikle de tutkalın
hava şartlarına karşı tamamen korunmuş
olmasıdır. Dış yüzey kaplaması ise 1,5 mm
kalınlığında entegre cam elyafına sahip bir
PVC plastik tabakadan ve ek poliester kattan (Sikaplan “SGK”) oluşur. Bu kaplama
sayesinde PU yapıştırıcının (Sika “C 300”)
ahşap alt zemine oldukça iyi tutunması
sağlanır. Plastik kısım özellikle hava koşullarına karşı son derece dayanıklıdır ve
deteriyorasyona karşı dayanıklılığıyla birlikte aynı zamanda soğuk havalarda da son
derece esnektir.
Plastik tavan kısmı ise kontrplaklarla tamamen yapıştırılmıştır ve mekanik olarak
sabitlenmiştir. Plakaların montajından
sonra üst üste gelen set kısımlar bir sıcak
hava tabancasıyla ve bir baskı makarasıyla
elle kaynatılır ve böylece komple kapalı
mantolanmış ahşap yapı elde edilir. Seri
üretime başlanmasıyla bu kaynak işlemi
mekanik hale getirilecektir. “Bu zamana
kadar başardıklarımızdan son derece memnunuz ve Ağustos ayında “Vensys 77” tipi
100 m yüksekliğinde prototip bir rüzgar
enerjisi sisteminin önünde hiçbir engel kalmamıştır”, diyor Timbertower kurucusu ve
genel müdürü olan işletme mezunu Sandro
Mainusch. Prototip ise Hannover-Marienwerder'deki Leibniz Üniversitesinin araştırma sahasında kurulacak. İnşaat fiziği
enstitüsünde dönüşümlü iklim şartları altında higrotermik davranışı incelemek
için bir iklim test standında kontrplaklar
(4,20 × 2,55 × 0,5 m veya 0,3 m) “Timbertowers” modüler yapı sistemine uygun deneyler yapılıyor. Kulenin kendisinde ise bir
işbirliği sözleşmesi kapsamında kule yapısı
üzerinden geniş bir gözlem yapılacaktır.
Şu anda 2011 yılında Vensys Energy AG
ve diğer tanınmış sistem üreticileriyle birlikte sıfır seri üretimi başlanmasından yola
çıkılıyor. Timbertower GmbH öncelikle
Onshore bölgesindeki (yani karada) rüzgar
enerjisi tesisleri üzerine yoğunlaşırken,
firma özellikle Offshore tesislere ilginin
daha çok olacağını tahmin ediyor. “Havanın aşırı derecede tuz barındırmasından
dolayı şimdiye kadar kullanılan çelik kulelerde korozyona karşı sürekli bakım yapılması gerekiyor. ‘Timbertower’ ile bu giderler artık geçmişte kalacaktır” diyor Prass.
Nikolai Krawczyk
Multimegawatt kategorisinde test kulesi sayesinde rüzgar enerjisi santralleri
için ahşap kulelerin gelişimi yalnızca Timbertower GmbH için atılan bir ileri
adım değildir.
Cordes'de tanıtılan “Test kulesi” ileride 100 metre yüksekliğinde olacak
kulenin üst 22,5 metrelik kısmını
oluşturuyor.
Dış uygulama sistemiyle folyo setlerinin kaynatılması. Tamamen kapalı
bir yüzey oluşturulur.
Masif ahşap levhalar
Sayfa 14 · Holz-Zentralblatt
Ekim 2010
İşletmeci düz kurt ağzı sistemine yatırım yapıyor
Schaeferwerk firması makine parkını kurt ağzı eklemeli levhalar için Grecon marka bir »HS 120 plus« ile genişletiyor
Dassel am Solling'deki (Almanya) Schaeferwerk firması ahşap endüstrisinde işleme,kesim ve biçme yapan modern bir
firmadır. Sadece sürdürülebilir ormancılıktan elde edilen yerli tomruklar işlenir.
Firma özellikle kayın ağacı konusunda uzmanlaşmıştır. 80'lı yılların başına kadar
sadece mobilya parçaları ve hazır masa
iskeletleri üretildi, bundan sonra kayın
ağacının kesimine ve biçmesine ağırlık
verildi.
Firmanın günümüzdeki müşterileri mobilya, parke ve merdiven üreticileri ve
bunun yanında yurtiçi ve yurtdışı ahşap
tüccarları. Halen devam eden masif ahşap
trendi ve sürekli artan kalite talepleri sayesinde firma her zaman, makine üretimini en güncel teknikle yapmaya
odaklandı.
Ahşap ürünlerini kurt ağzı
eklemelerle değerlendirme
Kurt ağzı eklemeli masif ahşap plakalar
da bu tomruk testerehanesi de bulunan
Schaeferwerk firmasında kaplanmış klasik kontrplak teslimatlarının yanında
ürün portföyünde artan bir orana sahiptir. Kaliteli masif ahşap ürünleri teslim
edebilmek için, bu aile işletmesi olan
firma en yenilikçi makine tekniklerine güveniyor. Genel müdür olan Torsten Gödeke bu kararı şöyle ifade ediyor: “Kurt
ağzı ekleme tekniği yardımıyla ahşap
ürünlerimizi mükemmel şekilde değerlendirebilir ve aynı zamanda çevreyi de koruyabiliriz; çünkü ahşap hammaddesini
optimum şekilde kullanarak daha az atık
ve daha fazla verim elde ediyoruz.” Kaliteli tutkal kontrplaklar üretmek için optimum ahşap kullanımının yanında kurt
ağzı ekleme tekniğinin yöntem seçenekleri
büyük önem arz eder. Kurt ağzı ekleme işleminde meydana gelen elyaf akışı ayrımı
aynı zamanda masif ahşap plakaların dayanıklılığını artırır, yani plakalar böylece
şekillerini koruyabilirler.
Torsten Gödeke için sevindirici olansa
müşterilerin ve özellikle de son tüketicilerin kurt ağzı eklemeli masif ahşap ürünleri memnuniyetle kullanmalarıdır. Bu
olumlu durumu pazarlama elemenları da
uzun zamandır gözlüyormuş. Plaka ürünlerinin üretime özgü görüntüsü kendine
bir yer edinmiştir ve hatta trendi belirleme noktasına gelmiştir. Buna paralel
olarak Schaeferwerk firmasında seri lamelli masif ahşap plaka oranı azalmaktadır. Ahşap hammaddesini optimum
şekilde kullanabilmek için seri ve kurt ağzı
eklemeli lamelli plakaların karışımını kullanmak gerekir.
Bu hususu göz önünde bulunduran
kayın ağacı uzmanı, “HS 120 plus” serisi
modern bir düz kurt ağzı ekleme sistemine yatırım yaptı. Bu makine Weinig
grubuna ait Grecon firması tarafından tedarik edildi. Schaeferwerk'de aynı üreticinin Combipact kurt ağzı ekleme hattını
tamamlayan bu sistem; ardiyalı şekilde
şimdiye dek kendini kanıtlamış ve sorunsuzca kullanılmakta. Böylelikle iki yüksek
performanslı sistemi kurt ağzı eklemeli
ahşap ürünlerin kısa sürede aynı kalitede
üretilmesini sağlıyor.
“HS 120 plus” kullanımı
ve tekniği
Üretimde “HS 120 plus” tipi düz kurt
ağzı ekleme sistemi iki çalışan tarafından
doldurulur. Önceden seçilmiş farklı boylardaki optimize edilmiş ahşaplar önde
B İ R B A K I Ş TA F İ R M A B İ L G İ L E R İ
1895: Sandalye fabrikası olarak kurulmuş, 1933’den beri Gödeke ailesinde.
Firma adı: Schaeferwerk Gödeke
GmbH & Co KG.
Merkez: Relliehäuser Str. 38-40,
37586 Dassel (Almanya).
Çalışan: Ortalama 80 kişi.
Faaliyet alanı: Kayın tomrukların kesimi (yaklaşık 20.000 fm (sabit
metre)/yıl, ayrıca uygun kesim ağacı
alımı),doğranma ve plaka üretimi.
Ürünler: Kontrplak,doğrama, oyma
ürünler, seri ve kurt ağzı freze lamelli
masif ahşap plakalar, direk ve masa
ayakları için tutkal ağacı.
Ahşap türleri/oran: Kayın (%94),
meşe (%5), dişbudak (%1), hepsi
sürdürelebilir ormancılıktan. Diğer
ahşap türlerini de sunabiliriz, sadece
işçilik de mümkün.
Müşteri çevresi: Mobilya, parke ve
merdiven üretici firmaları, piyano
üreticileri firmaları, yurtiçi ve yurtdışında ahşap ticareti ve diğer ahşap işleyen firmalar.
İhracat oranı ve ihracat edilen
ülkeler: Yaklaşık %8, bunun %50'si
Meksika, %25'er Finlandiya ve Hollanda.
Web: www.schaeferwerk.de
Kurt ağzı ekleme işleminden önce kesilen ve oyulan ahşaplar önce manuel ayrılır.
bulunan bir fırçalı düzenek tarafından sürekli olarak alınır. Fırçalı düzeneğin hidrolik kumandası, tek tahta frezenin
besleme hızına otomatik olarak uyuyor.
Ve de merkezi kumanda paneline tahta
genişliğini girerek zamanlama merdanesi
otomatik ayarlanır. Böylece tek yatak
frezeleriyle dakikada 120 parça işlenebilir.
Bu düz kurt ağzı ekleme sisteminin hayata geçirilmesinde pratik hayatta kendini
ispatlamış birçok yüksek performanslı
makine bileşenleri entegre edilmiştir.
Buna üst ve alt testereler, ayrıştırıcılar ve
kurt ağzı frezelemeler eklenmiştir. Bunlar
1/100 aralığında ayarlanabilir ve tam kaplama profili üretimini sağlamaktadır.
Testereler senkron çalışırlar. Yani ahşabın
içini keserler ve çatlak oluşmasını önlerler. Bakım gerektirmeyen millerin dolaylı
tahriki yüksek güç ve kısa parçaların titreşmeden işlenmesini sağlar.
Eşit biçimde dozajlanan tutkal otomatik olarak Grecon firması tarafından
geliştirilen “Flankenjet” tutkal sürme sistemiyle gerçekleşir. Teslim istasyonunda
frezelenen parçalar, 6 ila 10 tur/dakika
verimle çalışan yüksek performanslı
prese gelirler.
Schaeferwerk’de çeşitli son konumlar
üretilir, ara kesimler kumanda panelindeki girişle yapılır. Kullanımı çok basittir.
2 m uzunluğunda son boyların üretildiği
sistemi sadece bir çalışan kumanda edi-
Kurt ağzı ekleme profilinin frezelendiği iki tek tahta frezesinden biri.
Dassel'deki Schaeferwerk Gödeke firmasına yukarıdan bakış.
Firma şefi diplomalı Müh. Torsten Gödeke lokal ormanlardan kırmızı çekirdekli kayınların önünde.
Frezelere ahşapları ulaştırmak için
fırçalı düzenek.
Tomruktan orta ve yan tahta ürünlerin kesimi tam katrak
ve bant testereyle yapılır.
“HS 120 plus” düz kurt ağzı ekleme sisteminden hazır
frezelenmiş çubukların alınması.
yor. Bunun yanında bağımsız müşteri istekleri de ön planda. Örneğin her üretim
adımında kalite kontrol edilir ve müşteriye özgü şekilde ayrılır. Küçük seriler
veya özel tutkallı kesimler de mümkündür. Bunun dışında müşteriler kendi gönderdikleri ahşabı, işçilik karşılığında
Zımparadan sonra masif ahşap plakalar dikkatlice
incelenir ve kontrol edilir.
işleyebilir, kurt ağzı frezeleme işlemi yapabilir ve plakalar şeklinde tutkallayabilir. Burada ahşap türünün neredeyse
önemi yoktur. Bahsedildiği gibi ağırlıklı
olarak çevredeki ormanlardan gelen kayın
ağacı işlenir. Bunun yanında meşe ağacı
da soruluyor, bunun da plakaları üretiliyor. Schaeferwerk'de kırmızı çekirdekli
kayın pazarının sürekli büyüdüğü gözlenmektedir. Bu durum satın alma için büyük
zorluklara yol açmakta.
Üretimde geleneksel teknik artık mantıklı olmadığında, yeni tekniğe geçilir.
“Bizim orta boy işletmemiz ekonomik bakımdan iyi yapıya sahiptir. Özellikle geleceğe odaklı çalışıyoruz. Kısa zaman önce
yeni düz kurt ağzı frezeleme sistemine
yaptığımız yatırım bunun bir göstergesidir. Ve bunu da dünya çapında resesyonun yaşandığı ve birçok firmanın
yatırımlarını askıya aldığı bir zamanda
yaptık. Biz ise şimdi yatırım yapmanın
daha iyi olacağına karar verdik” olarak
ifade ediyor firmanın şefi Torsten Gödeke. Konjonktür tekrar atağa geçtiğinde
firması yeterli kapasiteye de sahip olacaktır.
Ormancılık
Ekim 2010
Holz-Zentralblatt · Sayfa 15
PAO hidrolik yağları ormancılıkta kendini kanıtlıyor
Geliştirmeler sonucu piyasaya ormancılık makineleri için yeni yüksek performanslı hidrolik yağlar sunulmuştur
Pratik hayattan raporlar
Martin Bentele*, Auenwald'den
Ormancılıkta hidrolik yağların kullanılması git gide artan mekanizasyondan dolayı artık vazgeçilmezdir. 20 seneyi aşkın bir süre önce piyasaya biyolojik olarak ayrıştırılabilir yağlar giriş yaptı; bu özellik
ormanda çevreye saygılı şekilde çalışmak için önemlidir. Biyolojik
yağların daha da geliştirilmesi sonucu polialfaolefin (PAO) bazlı yüksek
performanslı hidrolik yağlar sunmuştur; bunların sürdürülebilir yararları vardır.
S
ürdürülebilir bir ormancılığın ön koşulu olarak biyolojik olarak ayrıştırılabilen hidrolik sıvıların kullanımı
günümüzde artık tartışılmıyor. Başlangıç
yıllarında kullanılan kolza yağları 1990'lı
yıllarda yerini sentetik esterlere bırakmıştır.
Yaklaşık beş yıldır PAO (polialfaolefin)
bazlı hidrolik yağlar daha fazla kullanılıyor. Burada sentetik hidrokarbonlar söz
konusudur (polialfaolefinler ve benzer hidrokarbonlar, HEPR).
ISO 15 380'e göre hidrolik sıvılar HEES
(sent. ester, poliolester, vs.), HEPG (poliglikoller, vs.), HETG (doğal ester, kolza,
soya, vs.) ve HEPR (polialfaolefinler ve
benzer hidrokarbonlar) kategorilerine ayrılır. Ancak biyolojik yağlar için yasal/hukuki bir tanımlama yoktur. Yönerge olarak
DIN EN ISO 14 021 kullanılır (çevre işaretleri ve beyanları). Bir yağın biyolojik olarak
ayrıştırılabilir tanımını alabilmesi akışkanın teknik ve ekolojik özelliklerine bağlıdır.
Biyolojik yağlar genel olarak şu özelliklere
sahip olmalıdır: Biyolojik ayrıştırılabilirlikle ilgili başarılı bir kontröl testi, insanlara ve çevreye karşı ekotoksik özellikler
olmamalı, ve ayrıca 1 veya 1'den küçük su
riski WGK göstermelidir.
Ürün seçiminde ürün performans seviyesinin makine ve bileşenlere uygun olmasına
dikkat edilmelidir. Farklı baz sıvılara sahip
ürünler çoğu zaman farklı performans
standartlarına uygundur; bu da doğrudan
karşılaştırmayı çoğunlukla zorlaştırır. En
önemli kalite özelliği bir yağın yaşlanma ve
oksidasyon direncidir. Yaşlanmaya olan
eğilimi gösterir ve sıklıkla kullanılan TOST
testiyle belirlenebilir. HEES ve HETG sıvıları için, HEPG ve HEPR sıvılarına göre
düşük standartlar istenir. HEPG ve HEPR
sıvıları ISO 15 380'e göre ıslak bir TOST
testine (DIN 51 524'de talep edildiği gibi)
tabi tutulurken HEES ve HETG sıvıları su
katkısı olmadan test edilebilir. Ortamda
suyun olması, ürünün dayanıklılığını olumsuz yönde etkiler. Çoğu zaman hidroliz ve
hızlı bir yaşlanma olur.
Açık alanda kullanılan yağlayıcılar için
önemli bir husus da uygunluk. Burada tüm
dikkatler insana ve çevre üzerinde toplanmıştı. Makineye ve bileşenlerine olan etkileri daha fazla dikkate alınmalıdır. Ayrıca
beklenecek sonuç tepkileri önceliğinde
konu bir bütün olarak ele alınmalıdır; bir
* Martin Bentele serbest muhabirdir.
Life-Cycle analizinde (LCA) en küçük
muhtemel çevre kirliliği beklenmelidir.
Madeni yağ, sentetik ester ve sentetik hidrokarbon (PAO) bazlı hidrolik yağların
tüm ömürleri boyunca birbiriyle karşılaştırıldığı LCA araştırmasının (PE International) sonucu PAO yağlarının daha avantajlı
olduğunu göstermiştir. Soğukta çalışma
davranışı, contalara ve hortumlara uygun
olması, ayrıca parçaları aşındırmaması,
oksidasyon/yaşlanma direnci ve karbon,
atık ve enerji bakımından kaynakların
korunması gibi önemli özellikler sonucun
pozitif olmasını sağlamıştır.
Bu araştırma kapsamında Dr. Martin
Baitz (PE International GmbH, Stuttgart)
çeşitli hidrolik yağ konseptlerinin ekolojik
potansiyellerini analiz etti. Ürünler ömür
döngüsü testine (LCA, Life Cycle Analysis) tabi tutuldular. Bu testte ürünlerin üretiminden kullanımına, imha edilmelerinden
yeniden kullanılmalarına kadar oluşan çevresel etkiler gösterilir ve yorumlanır. Baitz,
ester, madeni yağ ve PAO bazlı hidrolik
yağları inceledi. Yağların ekolojik potansiyeli değişim aralıkları, malzeme özellikleri
ve kolay çalışma gibi teknik özellikler yardımıyla belirlenir; burada son anılan özellikle yakıt tüketimini etkilediği için oldukça
önemlidir.
LCA araştırması için yağların ömürlerinin 20.000 çalışma saati olarak yola çıkıldı.
“Üretimi karmaşık olsa da PAO bazlı yağlar tüm ömür döngüsü boyunca yakıt tüketimine olumlu etkileri ve uygun değişim
aralıkları sayesinde ekolojik olarak daha
avantajlıdır” şeklinde yorumluyor Baitz
sonuçları. Böylece öncelikli sonuç tüm
ömürleri boyunca ekolojik açıdan belirgin
avantajlar olduğu da yeniden vurgulanıyor.
Dizel tüketimindeki farklar madeni yağ
referans alınarak şu şekildedir: Madeni yağlar 100%, ester 99,15% ve PAO
95,33%. Araştırmanın diğer bir sonucu da
bağımsız değişim aralıklarından dolayı yağ
ihtiyacının ve ana akım ve baypas filtrelerinin değişiminden dolayı yağ kayıplarının
etkisini göstermiştir.
Enerji tasarrufunun yanında PAO ürünü
sera potansiyeli, asitlendirme potansiyeli ve
aşırı ilaçlama potansiyeli bakımından madeni yağlara ve sentetik esterlere göre daha
iyi değerler elde etmiştir. PAO hidrolik yağ
kullanımı sonucu çevre koruması daha iyidir ve buna ek olarak parçalar daha az
aşınır.
Özellikle makine veya bileşen üreticilerinin farklı hidrolik sıvılarına ilişkin tahminler oldukça dikkat çekicidir. Liebherr
firmasından Klaus Langendorf farklı sıvılarla sayısız tecrübeler elde ettiğinden
bahsediyor. Geçmişte Liebherr doymuş
sentetik esterler kullanıyordu. Ancak birçok sayıda şikayetler ve garanti talepleri
bakış açılarını değiştirmelerine neden oldu.
Langendorf hortumlarda kabarcık oluşmasından, kaçıran armatürlerinden, korozyonlu depo iç kısımlarından ve fazla
aşınmış hidrolik pompalardan şikayet ediyordu - gerekli önlemler alınsa ve bakım
yapılsa bile ester bazlı biyolojik yağlar kullanıldığında meydana gelen etkiler bunlar.
Liebherr çeşitli test yöntemlerinde madeni
bazlı ester yağlarını ve PAO yağlarını performans ve uyumluluk bakımından test
etti. Sonuç olarak Liebherr'de artık PAO
bazlı bir biyolojik yağ kullanılacağına
karar verildi; bu yağ ömür, enerji tasarrufu,
parça korunması ve biyolojik ayrıştırılabilirlik bakımınıdan uygundu.
Bu eğilim Bosch-Rexroth'tan Klaus Ellenrieder tarafından da onaylanıyor.
Ellenrieder de PAO yağlarında büyük bir
potansiyel görüyor ve kendi bileşenlerinde kullandığı hidrolik yağları test ederek (800 saatlik döngü testi) bunu
açıklıyor. Test edilen PAO yağı pompa ve
motor kalitesinde herhangi bir değişikliğe
neden olmadı ve kendisi de bozulmadan
testi geçti. Ellenrieder ayrıca piyasada bulunan ürün listelerinin onay listeleri
olmadığı, sadece belirli teknik asgari standartları sağlayan ürünler olduklarını
belirtiyor.
Wahlers Forsttechnik (Uffenheim) firması Finlandiyalı Ponsse orman makineleri
üreticisinin Almanya, Avusturya, Çek
Cumhuriyeti ve İsviçre genel distribütörüdür. Wahlers yıllar içinde hakimiyetini genişletti ve ormancılık sektöründe geliştirici
ve üretici olarak da faaliyet gösteriyor.
Wahlers uzun zaman önce ilk Ponsse cihazlarına Hermann Bantleon GmbH firmasının PAO biyolojik yağı doldurmuştu
(kutuya bakın). Günümüzde bu cihazlar
yağ değişimi olmadan ve çok az yağ ilavesiyle 5.000 ila 6.500 saat çalıştılar. Yağ analizleri yağın kusursuz durumda olduğunu
onaylıyor.
Bu sonuçlara göre ormancılık çevrelerinde geniş kabul görmüş PEFC sertifikası
uygun bir “biyolojik belge” karşılığında
POA bazlı biyolojik yağları da kabul edecektir. Bu da biyolojik olarak ayrıştırılabilen yağlayıcıların kullanımında yeni bir
başlangıç anlamına gelir.
Ormancılık sektörünün tedarikçileri PAO biyolojik yağıyla iyi tecrübeler
elde ettiler.
Liebherr şirketi zaten bazı makinelerde PAO bazlı hidrolik yağ kullanmakta.
Test yöntemlerinin geniş aralığı
Günümüzde ormancılık firmalarından
biyolojik olarak ayrışabilen yağlayıcıları
kullanmaları isteniyor. Bu özelliği belgele-
R Ö P O R TA J
»Konu: Hidrolik bileşenler için garanti uzatması«
Martin Bentele: Biyolojik olarak ayrışabilen bir hidrolik yağdan beklentileriniz nelerdir?
Ralf Dreeke (Wahlers firmasının genel
müdürü): Biz makine üreticileri ve makine satıcıları için birinci sırada yağın
makinelerimizde kusursuz çalışması vardır. Tüm hidrolik bileşenlerin uzun bir
süre sorunsuzca çalışmasını garanti etmeliyiz. Bunu yapamazsak er ya da geç
müşterilerimizi kaybederiz. Hidrolik
bileşenlerle hidrolik yağ arasındaki
optimum ilişki burada çok büyük rol
oynamaktadır ve dolayısıyla makinelerimizde uygun hidrolik yağların kullanımı
bizim için önemli bir başarı faktörüdür.
Optimum bir aşınma koruması ve hidrolik bileşenlerle uyum ana konulardandır.
Modern ormancılık makinelerindeki
sorun kompakt olanda aşırı yüksek hidrolik “performanstır”. Maksimum kullanımda 1,5'luk bir hattan 500 l/dak yağ
basılır ve yağın kendisi tekrar hidrolik
pompasından basılana kadar sadece 30
saniye hidrolik yağ tankında kalır. Bu
kullanım şartları sabit hidrolik sistemlerin ve birçok mobil hidrolik sistemlerin
kullanım durumlarının çok çok üzerindedir. Dolayısıyla hava ayırma yeteneği
veya sıcaklığa dayanıklılık bakımından
hidrolik yağdan oldukça beklentimiz
yüksektir.
yaptığımız görüşmeleri dikkate alırsak
aşınmaya karşı iyi bir koruma sağlayacağını tahmin ediyoruz.
Ralf Dreeke
Wahlers
Uffenheim'li Wahlers ormancılık teknolojisi şirketi (Finlandiya'lı orman
makine üreticisi Ponsse'nin Alman genel ithalatçısı), Bantleon'dan tedarik
edilen PAO-bio-oil ile ilk Ponsse makinelerini doldurmuş bile.
Bentele: Bay Dreeke, sıradan biyolojik
yağlara kıyasla PAO yağında hangi
pozitif özellikleri görüyorsunuz?
Dreeke: Bu soruya kesin bir cevap veremem çünkü bu yağ tipiyle daha birkaç
aydır çalışıyoruz. “Ponsse Ergo” ve
“Ponsse Buffalo” makinelerinde Bantleon marka PAO ile çalışan müşterilerin
tecrübeleri bu yağın şu pozitif özelliklere
sahip olduğunu göstermiştir:
hidrolik
hortumlara son derece
uyumlu – özellikle de hortumların dış
kaplamasında;
sıcaklığa oldukça dayanıklı;
suya karşı fazla hassas değil.
Hidrolik bileşenlere olan etkisi ise
henüz belli değil. Bileşen üreticilerle
Bentele: Yakın gelecekte başka cihazlarda da bu yağı kullanmayı düşünüyor musunuz?
Dreeke: Pozitif tecrübelerimize dayanarak ve makinelerimizde kullanılan
hidrolik bileşenlerin neredeyse tüm üreticilerin verdiği onaylara bakacak olursam – kesinlikle evet. Şu sıralar iyi
tecrübeler elde ettiğimiz hidrolik yağlar
kullanıldığında, hidrolik bileşenlere bir
garanti uzatması sağlayıp sağlayamayacağımız konusunda fikir yürütüyoruz.
Bantleon'un PAO ürünü buna kesin
dahil olur.
mek için bir dizi test yöntemi vardır; hangisinin uygulanacağı yağ üreticisinin kararına kalmıştır. Seçim ürünün teknolojisine
ve hedeflenen standardardlara göre yapılır.
Bunun için DIN EN ISO 14 021'e göre
teknik bilgi sayfasına giriş yapılması gerekmektedir. Çoğu zaman yaygın olarak
CEC-L-33-A-93 uygulanır; buna örneğin
DIN 51 828-1'de, C 1158 Ö normunda ve
AFNOR NFT 60-198'de değinilmiştir.
Bilinen diğer bir test de OECD 301 B'dir.
CEC testinde çevreye ulaşan son ürün
kontrol edilirken, OECD 301 B'de yalnızca tekli maddeler kontrol edilir. Ancak
karışımda, kokuda, maddede ve çevrede
istenmeyen ve hesaplanamayan etkiler söz
konusu olabilir. OECD 301 B yoğun bir
sıklıkla zorunlu tutulur veya test olarak
yapılması gerektiği genelde belirtilir. Gerçekten de testte tanımlanan test yöntemi
(10 günlük süre ile) ne DIN ISO 15 380'de,
ne de “Mavi Melek” alma kurallarında uygulanır. Her iki test yöntemi yağların çevreye uygun olduğunun belgeleridir ama
birçok sayıda başka yöntemler de olduğunu söylemekte fayda vardır.
Ekolojik “etiketler” teknik normlara
dahil değildir ve bu nedenle “biyolojik”
ve “biyolojik olmayan” arasında fark olduğunu göstermezler. Biyolojik olarak
hızlı ayrışma her zaman çevrenin korunduğu anlamına gelmez; çünkü biyolojik
olarak çok hızlı ayrışmalarda aşırı oksijen tüketimi bitkiler, küçük canlılar ve
mikroorganizmalar için kirletilmiş alanlarda olumsuz sonuçlara yol açabilir.
Aletler
Sayfa 16 · Holz-Zentralblatt
Ekim 2010
Ürünlerin kalitesini kullanılan alet belirler
Oberkochen’li alet üreticisi zemin uzmanı Parador için alet yönetimini üstleniyor
Malzeme ile makine arasındaki en önemli bağlantı olan alet, son
ürünün kalitesini büyük oranda etkiler. Üretim aletlerinin malzeme
ve işçilik kalitesi bu nedenle hiçbir şüpheye yer vermemelidir –
özellikle de son üründe ölçüye uygunlu ve yüzey kalitesi önemli
kriterlerse. Kaliteli son ürünleri üretmek için ayrıca uygun bir üretim
süreci ve lojistik ve bakımı da kapsayan uygun bir malzeme kullanımı
dahildir. Leitz grubu (Oberkochen) bu nedenle komple bir paket
program sunuyor; alet takımlarının planlamasından her bir aletin
yapılandırmasını ve bakımını kapsayan bu program hassas alet
sektöründeki tüm hizmet paletini barındırır.
Ü
retim sektörünün hizmet felsefesini Coesfeld'deki Parador firması
2000 yılında benimsemeye başladı. Kaliteli parke, laminant, masif ahşap
zemin, lambri ve tavan kaplamaları uzmanı olan bu şirket o zamanlar Weinig
AG'nin “Hydromat” serisi bir profil
verme ve planyalama makinesi ile üretimini optimize etti ve bu kapsamda bu sistemin tüm alet yönetimini Leitz grubuna
devretti. Parador'da panel ve çıta ürün
grubu müdürü olan Herbert Geuking “Bu
projeye kendini ispat etmiş ortaklarla başlamak bizim için süreci optimum hale getirmenin diğer bir adımıydı” diyor; sekiz
yıldır birlikte çalışan firmalar başarının
anahtarını bulmuş gibiler.
Bu yeni yatırımda da sadece Leitz'ın
alet kalitesi önemli değildi, aynı zaman
firmanın alet planlamasında sahip olduğu
büyük tecrübe son derece önemliydi. Tüm
bu etkenler birlikte komple yeni aletlere
sahip yeni bir makine konseptinin üretim
için planlanmasını sağlandı.
Maksimum çeşitlilikte küçük
lot ölçülerine uygun yeni hat
“Hydromat” makinesinin yapılandırmasında MDF'lerin ulaşılabilir maksimum üretim miktarı ön plandayken
Parador, yeni “Powermat 2000” ile olabildiğince küçük lot ölçüleri (en düşük
hacimli) üretimler yapmak istiyordu. Üretim giderlerini optimum hale getirmek
için ölçü niteliğindeki kriter: maksimum
çeşitlilikte ödün vermeyen kalite. Kırk
farklı profile sahip yaklaşık 800 farklı
ürün sadece Parador'un çıta programını
kapsıyor, buna siparişe özgü müşteri is-
teklerini de ekleyebilirsiniz. Çıtaların yaklaşık yüzde 80'i yüzeyi dekor kağıtlı halde
fabrikadan çıkıyor; kalanı ahşap, CPL
veya alüminyum kaplamalar olarak ayrılıyor.
Coesfeld'deki ürünler tasarım çeşitliliğinin yanında tam olarak uymaları ve kusursuz yüzeyleriyle isim yapmışlardır.
Leitz'ın “Micro sistemi” ile başarılı şekilde gerçekleştirdiği ekipman standartlarını Herbert Geuking “Profiller henüz
frezeleme aşamasında kusursuz bir yüzey
kalitesine sahip olmalı, böylece diğer
işlem adımlarına gerek kalmaz” şeklinde
yorumluyor.
Sistem mikro dişli ve polisajlı sert metal
dolgulardan oluşur; bunlar tüm yüksek
hassasiyetli, geri dişli profil ölçüm kafalarıyla uyumludur ve çelikten bir destek
plakası üzerinden alete güvenli şekilde sıkılmıştır. Dolgu ve destek plakası yüksek
zımpara kalitesi kapsamında malzemeye
özgü ayrı olarak profillendirilir. Dolgular
tüm ömürleri boyunca otuz kez bilenebilir, bu esnada destek plakasının konumu
her zaman sabit kalır.
Yüksek okul –
profillerin birleştirilmesi
Alet tespiti “Powermat 2000” durumunda “Power-Lock”lu freze zımbalarıyla sağlanır; bunlar alet sisteminin tam
üretkenliğini etkin şekilde desteklerler.
“Alet takımlarını genelde ayar yapmadan
değiştirebiliriz.” Parador'de teknik bölümden sorumlu Johannes ven der Buss
sistemin tekrarlanabilirliğine hayran.
Karşılaştırıldığında daha küçük çapa
sahip Z4 aletleri yüksek bir dairesel ça-
MDF bazlı kaliteli çıtalar, iki örnek…
lışma doğruluğu için ve aynı zamanda en
yüksek itina ile aletlerin hazır bulunmasını sağlar ve yapısal temeli oluştururlar.
Ölçüm kafasına tamamen monte edilen
profil bıçakları 1/100 mm'nin altına tam
olarak taşlanır ve sonra μm seviyesinde
direkt makine üzerinde birleştirilir. Böylece tüm bıçaklar tek bir uçuş çemberinde
bulunur. Yüzeydeki bıçak adımlarının
tekrarlanması bu sayede önlenir ve sonradan yapılacak kusursuz mantolama için
önkoşuldur.
Yeni profil bıçaklarının hazırlanmasını
ve mevcut alet takımlarının bilenmesini
Leitz alet hizmetleri yapar. Bu hizmetin
kalitesi ve güvenilirliği Coesfeld'li zemin
kaplama uzmanları için Leitz ile uzun yıllara dayanan işbirliğine yatırım yapmaya
devam etmek için ana nedendi; bunun dışında yeni projeyle ilgili değerli yeni bil-
…Parador'un seri üretiminden.
giler de elde edildi ve kullanılabildi. Aletlerin hassasiyetini belirmek için ven der
Buss “Eksik veya kusurlu aletlerden dolayı üretimin durması bizim için yabancı
bir konu”, olarak ifade ediyor.
Ölçülü çalışma: Dolgu ve destek
plakalarının zımparalanması
Servis çalışanı haftada bir kez Coesfeld'de işlenecek aletleri alır ve en geç bir
hafta içerisinde bunları tekrar üretim
bölümüne geri gönderir. Bu arada işletme müdürü Gerd Dasbach çalışanlarıyla birlikte hassas parçaları tekrar yeni
hale getirmeye çalışır. CAD yardımıyla
oluşturulan profil çizimleri CNC makinesine aktarılır, dolgular ve destek
plakaları önceden profillendirilir, törpülenir ve tesviye edilir. Tüm zımpara
Dairesel çalışmanın yüksek düzeyde doğru olması için Parador, Weinig
“Powermat 2000” makinesinde küçük çapa sahip Z4 aletleri kullanıyor.
“Jointer”: Tüm bıçaklar birleştirildikten sonra tek bir uçuş çemberinde
bulunur, bu sayede bıçak adımlarının yüzeyde tekrarlanması önlenir.
Bir üretim haftasından sonra üreticinin servis departmanındaki aletler
yeniden bilenir: Alet yağ banyosunda
İşlem hassasiyet mikrometre düzeyindedir; bu da kontrol
ediliyor.
Resimler: Leitz, Parador
işlemleri sabit sıcaklık altında yağ soğutmalı olarak gerçekleşir. “Bu zımparalama işlemleri o kadar hassaski balans
kalitesini kontrol ettiğimizde henüz balans ayarı yapmaya gerek duymadık;
çünkü dolgular ve destek plakaları sadece takım şeklinde eşit ağırlıklar takılır
ve ölçüm kafasında taşlanırlar” diyor
Gerd Dasbach.
Her bir üretim adımındaki yüksek itina
ve özel malzemeyi korur ve toplamda gerekli iş gücünü azaltır. Pahalı parçaların
dikkatli ele alınmasını özel olarak yapılmış taşıma sandıkları da bir sistemle belgeliyor. Bu sandıklar aynı zamanda rahat
üstüste yerleştirilebiliyor. Tüm katılımcıların, aletlerin güncel durumu hakkında
bilgi sahip olması için tüm ilişikli veriler
ve ölçüm noktaları bir alet kartına not
edilir; bu da taşıma sandığında bulunur.
PC kumandalı bir yazma cihazı aletlere
lazer ışınıyla çıta tipi, makine ve depolama bilgilerini yazar. Alet takımları ilgili
makineye yerleştirilir ve herhangi bir
ayara gerek kalmadan derhal üretim için
kullanılabilir.
İletişim konusu her iki firmanın işbirliğinde başarılı olmasında büyük katkı sağlamıştır: Planlama aşamasında bile tüm
katılımcılar sürekli bilgi alışverişinde bulunarak olan biten hakkında güncel bilgilere sahip oluyorlardı, Parador alet
yönetimiyle Leitz servis merkezi arasında
bir çağrı hattının kurulması verimliliğin
artmasını sağladı.
Yüksek nitelikli çalışanların ve yenilikçi
makinelerin ve alet konseptlerinin mükemmel işbirliği sayesinde Coesfeld'li
zemin uzmanı istenilen hedeflerine ulaştı:
“Powermat 2000” uygun fiyata küçük lot
ölçülü ürünler üretiyor, önceki makineye
göre kalite bir kat daha iyileştirildi, sonradan zımpara yapmaya gerek kalmadı ve
bozuk ürün sayısı düşürüldü. Demekki
makine ile ürün arasındaki en önemli
bağlantı alettir.
Sağlam taşıma sandıkları değerli aletleri koruyor,
malzeme kartı gerekli tüm bilgileri içerir.
Mobilyalar
Ekim 2010
Holz-Zentralblatt · Sayfa 17
»Satış klasiği« ile Alman top 10 listesinde
Otomasyonlu plaka deposuna yatırımlarla büro mobilya üreticisi Wini gelecekte de formda kalacak
100 yıldan fazla bir süredir Wini Büromöbel'de ahşap ve hammaddeleri işlenmektedir. 1980'li yılların sonundan itibaren firma tamamen
kaliteli ofis mobilyası üretimine odaklandı. Özellikle de bağımsız müşteri komisyonlarına esnek ve etkin şekilde cevap vermek ön planda
tutulmuştur. Bunun için geçen sene ayrıca kesme testereli ve istifleme
düzenekli otomasyonlu bir plaka deposuna yatırım yapıldı. Ürün
geliştirme ve işletme yöntemleri konularında da Aşağı Saksonyalı
firma gelecek vaat eden yenilikler sundu.
M
odern ofis mobilyası üreticisi
olarak gelecekte de pazarda kalmak istiyorsanız, kendi üretiminiz kadar burda üretilen ürünler de esnek
ve hareketli olmalıdır. Bu bilgiyi temel
alarak Coppenbrügge'deki (Almanya)
Wini Büromöbel G. Schmidt GmbH
& Co. KG firması otomasyonlu bir plaka
deposuna yatırım yaparak hareket etmiştir.
Görev defteri oluşturulduktan ve farklı
üreticilerin sistem çözümleri incelendikten sonra Wini'de Herford'lu Systraplan
GmbH & Co. KG (antrepo) ve Schwarzach'lı (Avusturya) Schelling Anlagenbau
GmbH (plaka kesim testeresi) firmalarından temin edileceğine karar verildi. “Sistemde tüm fikirlerimiz ve isteklerimiz
dikkate alındığı için bu tedarikçi konsorsiyumundan başlangıçtan itibaren emin
ellerde olduğumuzu hissettik” diyor Wini
üretim müdürü Ralf Raetzer.
Oluşan antrepo alanı yarım plakalar
(2.800 × 2.100 mm) için 92 istif yeri sunuyor, bunlar makaslı ve emiş çerçeveli bir
portal vinçle kullanılıyor. Artık plakaların
toplanması ve işlenmesi için ayrıca dört
istif yeri daha var.
Portal vincin 19 metrelik genişliği
oldukça dikkat çekicidir. Bu vincin 36 m
uzunluğundaki vinç kızağında eşit biçimde hareket edebilmesi için, köprünün
uçlarında bulunan iki motor arabasının
konumu lazerli mesafe ölçümüyle sürekli
denetlenir ve gerektiğinde düzeltilir.
Deponun beslemesi ise, kontrplak istiflerinin forkliftle yerleştirildiği iki istif yeri
üzerinden sağlanır. Bundan sonra plakalar emiş çerçevesi tarafından tek tek alınır
ve - kısmen türlerin ayrılmış ve kısmen karışık - depolanır. Depo hareketi başına
portal vinç ortalama bir dakikaya ihtiyaç
duyar. Buna göre günde veya bir vardiyada yaklaşık 450 plaka hareketi mümkündür. “Sistemin çok yüksek hızda
çalışması bizim için önemli değildir.
Kesim için sürekli malzeme beslemesi olması önemlidir. Bu depo dolayısıyla
sprinter olarak değil maraton koşucusu
olarak tasarlanmıştır” diyor Raetzer.
Sürekli malzeme beslemesi
Portal vinç tarafından iki farklı plaka
kesim testeresi doldurulur. Seri parçaların
kesimi için yeni bir Schelling “FH6” testeresi temin edildi; bu testere iki kat üzerinde bulunan makara kızaklarıyla plaka
malzemesiyle beslenebilir. Üst makara
kızağı üzerinde testereye depodan ayrılarak gelen plakalar beslenir. Testerenin
kavrama bölgesine paket olarak verilmek
üzere bunlar bir nevi boşluk olarak önce
üst üste istiflenir. Ayrı bir vakum taşıyıcısı
üzerinden testere sürekli olarak malzemeyle beslenebilir.
Buna karşın alt makara kızağı depo
baypası görevi yapar. Ayrı bir istif yeri
üzerinden sıklıkla işlenen plaka türleri
depoyu etkilemeden direkt testereye verilebilir. Sık kullanılan plaka türlerinin kısa
süreli dolumu için bunun için otomasyonlu deponun dışında blok olarak sekiz
yer daha var. Yeni Schelling testeresinde
üç çalışanla günde ortalama 2.500 kesim
gerçekleştiriliyor.
Deponun diğer ucunda bulunan ikinci
bir plaka testeresi üzerinde tek parça üre-
timinin kesimleri yapılır. Mayer marka bu
testere portal vinç tarafından iki ayrı istif
yeri üzerinden plakalarla beslenir. Burada
üç çalışanla günde yaklaşık 800 kesim
yapılır; uygun etiketleme yapılarak her bir
müşteri komisyonuna atanabilirler.
Otomatik işleyen süreçte iki testerenin
plakalarla beslenmesi en yüksek önceliğe
sahiptir. Testerelerde yeterince malzeme
olduğunda önce istif şeklinde bir ön
komisyon işlemi yapılır. Bu iş de tamamlandıysa, portal vinç yeni plakaların depolanması işine geçer. Örneğin az ihtiyaç
duyulan plaka türlerinde salt istifleme işlemleri mesai bitiminde başlatılır ve
sistem tarafından gece boyunca kendiliğinden halledilir.
Sistem 2009 Temmuzunda fabrika izni
esnasında kuruldu ve Ağustosun ortasında çalıştırıldı. İlk haftalarda çıkan
küçük aksamaların çoğu katılımcı firmaların uzaktan teşhisiyle halledilebildi.
Farklı sistemlerin üretim yönetimi tekniği
ile birleştirilmesi ise Vlotho'lu 3 Tec
Automation GmbH & Co. KG firmasının
kilit önemi taşıyan işiydi. “Başlangıç aşamasından önce ve esnasında görevimiz
özellikle malzeme ekonomisi ve çalışma
hazırlığı verilerini iyice hazırlamaktı; bu
da otomatik bir sistemin işlemesi için son
derece önemlidir” diyor Raetzer.
Şu anda komisyon üretimi için kesilen
plakalar taşıma arabalarında sonraki
kenar tutkallama makinesine taşınıyor.
Ardından bu noktada malzeme ve üretim
akışının kesilmesini engellemek için bu
plaka kesim testeresinin yeni, otomatik
bir dar yüzey kaplama sistemine bu yıl
içinde bağlanacaktır. Burada “tek taraflı”
çalışan bir sistem söz konusu olacaktır;
birçok geçişte gerekli tüm formattaki plakalar eşit biçimde kaplanabilir. “Hazır kesilmiş ve her taraftan kaplanmış mobilya
plakaları için böyle entegre bir sistemle
sadece artış gösteren tek adet üretimi
esnek ve etkin şekilde uygulanmasının
yanı sıra ayrıca parçalarımız toplamda
daha seri olarak üretimden çıkmış olacağı
öngörülmekte” diyerek avantajları sayıyor Raetzer.
Direkt bağlı plaka testerelerine sahip otomasyonlu antrepo sayesinde sadece
üretim esnekleştirilip teslimat süreleri kısaltılmadı, ayrıca gerekli üretim ve
depolama alanı da azaltıldı. (1) Tekli üretim plaka kesim testeresi, (2) Portal
vinç, (3) Seri üretim plaka kesim testeresi, (4) İstifleme düzeneği, (5) Vakumlu
taşıyıcı.
Grafik: Systraplan
2009 yılında otomasyonlu plaka deposuna, plaka kesim testeresine ve bağlantısına yakl. 1,3 milyon Euro yatırım
yapıldı. Bu sene için ise yeni dar yüzeyli
kaplama sistemine ve bağlantısına ve üretimin genişletilmesine başka yatırımlar
öngörülmüştür.
Yeni masa sistemi
Wini'de yalnızca “araç-gerece” yatırım
yapılmadı, aynı zamanda yeni bir üretim
hattının geliştirilmesine de yatırım yapıldı. Bu sayede geçen sonbahar yapılan
fabrika fuarında (her iki senede bir
Köln'lü ofis mobilyası fuarı “Orgatec” ile
dönüşümlü yapılıyor) yeni “Winea Pro”
masa sistemi tanıtıldı.
14 ödüllü Alman mimarların tasarımlarını kullanarak Wini geliştirme departmanı maksimum düzeyde esneklik,
dönüştürülebilirlik ve işlevsellik sunan
modüler bir masa sistemi geliştirdi. “Dört
ayak”, C ayak veya T ayak, sabit iskelet,
yüksekliği ayarlanabilir çalışma yeri veya
elektrik motorlu ayaklı oturma masası
olması hiç fark etmiyor: ‘Winea Pro’ en
farklı oda ve kullanım koşullarına uyarlanabilir ve iskeletlerin hızlı montajı ve sökülmesinin yanında minimum bağlantı
sayısıyla çalışma alanlarının pratik
şekilde birleştirilmesine de olanak sağlar”
olarak basın sözcüsü Diana Repenning
yeni masa sisteminin avantajlarını özetliyor. Bunun ana parçası ise alüminyum
dökümden yapılmış bir kaidedir; bu kaide
yatay ve dikey eksen arasında bir bağlantı
parçası olarak görev yapar ve aynı zamanda traversin, ayakların ve masa plakasının “bağlandığı” temel elemandır.
Devamı 18. sayfada
Depolanacak plakalar vantuz tarafından alınırken otomatik olarak ölçülür ve olası kaymalar x ve y yönünde
düzeltilir. Bir çevirme düzeltmesi yapılmaz çünkü plaka
istifleri ilgili dayanak noktalarında forklift tarafından
yeterince dik açıda indiriliyorlar.
Üst makara kızağı otomatik depodan gelen plakalarla
beslenir. Alttaki ise bir nevi depo baypasıdır, ayrı bir istif
yeri üzerinden sıklıkla işlenen plaka türleri depoyu
etkilemeden direkt testereye verilebilir.
Portal vinç tarafından oluşturduğu plaka istifleri 2.100 mm yüksekliğine
kadar ulaşabilir. Wini'de ortalama depo dolumu 4.800 plaka düzeyindedir.
Resimler: Krawczyk (7), Wini (5)
Schelling “FH6” testeresi bir hareketli tezgaha sahiptir;
böylece plaka kesimleri sistem kullanıcısı için daha kolay
kullanılabilir.
Plaka kesitleri bir konveyör yardımıyla üç yarı otomatik
istif yerine getirilir ve paletler üzerine istiflenir.
Portal vincin her iki motorlu arabasının konumu bir lazerli mesafe ölçüm
cihazıyla sürekli denetlenir ve gerektiğinde düzeltilir (sol hareket çarkı
üzerinde dik metal plakadaki lazer noktasına bakın).
Mobilyalar
Sayfa 18 · Holz-Zentralblatt
»Satış klasiği« ile Alman top 10 listesinde
17. sayfanın devamı
Yeni masa sisteminden dolayı Wini'de
ekonomik krize rağmen geleceğe iyimser
bakılıyor. Böylece fabrika fuarı kapsamında “Winea Pro” ile alınan ilk siparişlerin yanında Audi AG ile bir sözleşme
yapılabildi. “Kaliteli ve tasarım odaklı
ürünlerimizle yerleşik bir marka olma
yolunda kendimizi iyi bir yolda görüyoruz. Standardı yükselen ofis sektörüne iyi
cevap verebiliyoruz ve Alman ofis mobilyası üreticileri arasında ilk 10'da bulunuyoruz” diyor genel müdür Carolina
Schmidt-Karsch.
Ürünlerini müşteriyle buluşturmak
amacıyla fabrika fuarının başarılı araçlarının yanında Wini ayrıca başka reklam
yöntemlerine de başvuruyor.
Firma bunun için Almanya'nın birçok
büyük şehrinde bilgi merkezleri işletiyor;
buralarda kiralanmış ofislerde söz konusu
mobilyalar müşterilerle buluşturuluyor.
“Her satıcı Wini ürün çeşitliliğini tamamen tanıtma imkanı bulamaz. Ürün
çeşitliliğini fazla uzakta olmadan müşterilerine tanıtacak olan satıcı bu durumdan son derece memnun” diyor Repenning. Diğer taraftan Wini bu sene yaklaşık 25 merkezi kapsayan bir yol turuyla
Almanya'yı, İngiltere'yi ve Hollanda'yı
gezerek yeni masa sistemini satıcılarıyla
birlikte müşterilerine tanıtacaktır.
Ekim 2010
çeşitli ev mobilyaları üretti. İkinci dünya
savaşına kadar Drakenburg, Braunschweig, Weenzen ve Marienau'da merkezler
kuruldu. Bu sürede Wini grubunda
600'dan fazla çalışan olmuştu. Günümüzde Coppenbrügge-Marienau'da bulunan firma merkezinde ikinci dünya
savaşından sonra okul ve ofis mobilyaları
üretimi başladı.
Firmanın Carolina Schmidt-Karsch ve
eşi Hans F. Karsch'a geçmesiyle 1980'li
yılların sonundan itibaren yeni bir yön
izlenilmeye başlandı. Kaliteli ofis mobilyalarının üretimine yoğunlaşma, kalıcı bir
marka kimliği oluşturma ve Prof. War-
Başlangıçta ahşap ürünleri
fabrikası vardı
Firma 1908 yılında Willhelm Niemeier
(Wi-Ni) tarafından “Wini Holzwarenfabrik” olarak kuruldu. Buharla çalışan testere merkezi hızlı şekilde endüstriyel bir
büyük firmaya dönüştü. Birinci dünya savaşından sonra firma testere kesim ürünlerinin yanında özel kapı tabakaları ve
“Winea Pro” ile Wini ürün çeşitliliğine modüler bir masa sistemi
eklemiş oldu.
Grafik: Wini
necke'ye göre “parçalanmış fabrika” konseptine başlanması ile firmanın günümüz
piyasasındaki yeri belirlendi. Kısa süre
içerisinde Wini, marka üreticisi olarak
isim yaptı. İlk ödül alan Wini ürünü olan
“Brisk” masa sistemi 1996'da “IF Product
design award” ödülünü aldı. 2001 yılında
Wini, Almanya'nın yenilikçi orta boy
işletmeleri arasında “ilk 100'e” girmişti.
“Kendimizi pazarda esnek, yenilikçi ve
müşterilerine ofis ortamları için bağımsız
ekipman çözümleri sunan firma olarak
konumlandırmak istiyoruz” diyor Carolina Schmidt-Karsch.
Uzun ahşap geleneği tüm üretim bölümlerine yansımasa da teslimat
deposunda ahşap taşıyıcılar kullanıldı. Komple monte edilmiş mobilyaların
teslimatında Wini olabildiğince az ambalaj kullanıyor. Sadece hassas olan
yerler karton şeritlerle korunuyor, esas ambalaj ise TIR üzerinde örtülerle
sağlanıyor.
Günümüzde Wini
Wini Büromöbel 1908'de Wini Holzwarenfabrik olarak hayata geçti ve uzun
geçmişinde çeşitli ahşap ürünleri üretti. Burada 1950 yılındaki bir testere
ve kontrplak fabrikasına bir bakış.
Modern zamanlar: 2010 yılındaki Wini yönetim binası
Günümüzde Wini'nin ürün portföyü
karşılama mobilyasından, esnek raf ve
dolap sistemlerine, ergonomik tekli, çiftli
ve ekip çalışma yerlerinden modern konferans çözümlerine ve mobil ofis mobilyalarına kadar uzanmaktadır. Buna ayrıca
müşteriye özgü ofis konseptleri de eklenmiştir.
Wini özellikle 8, 13, 16, 19 ve 25 mm
kalınlılığında, melamin kaplı kontrplaklarla çalışıyor. Müşteriler 15 standart
dekor ve 30 özel dekor arasından seçim
yapabiliyor; bunlar özellikle müşteriye
özgü isteklere göre geliştirilmiştir. Kaplama mobilya parçaları senelerdir 10 km
uzakta bulunan bir işletme tarafından
hazır delinmiş ve boyanmış sağlanır.
Üç montaj hattı üzerinden günde 100
konteynır, 120 komedin ve 80 dolap
monte edilir. Bunun üzerine her gün 140
sabit ve yüksekliği ayarlanabilir masa
gelir; bunlar da hazır monte edilmiş halde
gönderim departmanına verilir.
Günümüzde firmada haftada 28 TIR
büyük 20.000 m2'lik üretim tesisinden
çıkış yapıyor. Teslimatların %85'i firmanın kendisine ait TIR'larla yapılıyor,
kalan teslimatlar (özellikle yurtdışı) bir
nakliye firmasınca yapılıyor. Teslimat süresi üç hafta veya ahşap yüzeyli parçalarda altı hafta kadar sürüyor.
Özellikle Almanya'daki ve Benelüks
ülkelerindeki müşterilere teslimat yapılıyor. Fransa ve İngiltere'ye olan ihracatın
%10 ila 15'lik payı henüz düşük. Ancak
“Wini” markasına Avrupa içinden ve dışından gelen talep özellikle “Orgatec 2007”
fuarından beri bayağı artış göstermiştir.
Günümüzde firmada 220 çalışan bulunuyor, bunların 132'si üretimde (nakliye
ve sürücü dahil), 71'i büroda çalışıyor ve
17'si de farklı bölümlerde meslek eğitimi
görüyor. İşletme ekonomisi ve ahşap meslek yüksek okullarından gelen öğrencilerin yanında Wini diyalog pazarlama
alanında eğitim veriyor.
2008'de toplam ciro yakl. 38 milyon Euro'ydu. 2009 yılında ise çoğu firma gibi
Wini de %25'lik bir ciro gerilemesi yaşadı.
Wini ve “parçalanmış fabrika”
2008 yılından firmanın 100ncü yılını kutlaması münasebetiyle özel bir
“Wini'lerin”, tedarikçilerine ve satıcılarına teşekkür etti. Bu ikili sayfada
gösterildiği gibi her bir çalışana bir yüz verildi ve buna karşı değeri resim
biçiminde yansıtıldı.
Çoğu kişi Wini'yi 1990'lı yılların ortasından itibaren “Parçalanmış fabrika”
prensibine göre çalışan bir firma olarak
biliyor; bu prensip Alman bilim adamı
Hans-Jürgen Warnecke tarafından geliştirilmiştir. Bu modele göre firmanın
tamamı otonom ünitelere bölünür; bun-
Her iki senede bir Wini bir fabrika fuarı düzenliyor; bu fuarda satıcılar ürünler hakkında ayrıntılı şekilde bilgi alabiliyor. Makaralı, malzemeyi koruyucu
plaka kaydırması, katlanabilir kablo kanalı ve aletsiz plaka sabitlemesi gibi
sayısız ayrıntılı çözümle Wini müşterilerini etkilemeyi biliyor.
2008 sonbaharında Wini, Süddeutsche yayın evinin Münih'deki ofisinin içini
döşedi. Yönetim ve redaksiyon ofisinin, konferans bölgelerinin ve
kantinin kurulması için firma üç hafta içerisinde 11.000'den fazla
“Winea Farne” serisine ait ofis mobilyası (bunun 1.600'ü ofis masası) tedarik
etti ve monte etti.
ların kendilerine ait bir organizasyon
ünitesi var ve kendi organizasyon ve optimizasyon ilkelerine göre çalışırlar.
Ancak hedeflerini genel firma hedeflerine
göre seçerler. Her bir ünite bir hizmet ilişkisi içerisinde birbirine bağlanmıştır.
Ancak dahili ve harici rekabet söz konusudur, her ünite alternatif ilişkiler kurmakta serbesttir.
Bu felsefenin hayata geçirilmesi firmayı
her ne kadar ileriye taşımış olsa da günü-
müzde kendi organizasyonu içinde işlerin
optimize edilmesi tercih edilmiştir. Raetzer: “Bence her çalışma organizasyonunda
optimizasyon potansiyeli vardır; bu da tek
başına parçalanmış fabrika prensibiyle
sağlanamaz. Hiyerarşik düzenimiz devam
ediyor ve tüm yönetim düzeylerinde çok
fazla sorumluluk sahibiyiz; ancak dahili
süreçleri örneğin ‘One-piece-flow’ fikri
yardımıyla daha etkin geliştirebiliriz”.
Nikolai Krawczyk
Mobilyalar
Ekim 2010
Holz-Zentralblatt · Sayfa 19
Kaotik depolama komisyon
tarzında üretim sağlıyor
Holzma testere merkezi üretimini az sermaye bağlayarak artırıyor
“Atadan kalma” eski yöntemlere göre
çalışıldığında tür çeşitliliği ekonomik
olmaz ve üretimi etkiler. Ancak modern
bilgisayar tekniğiyle birçok şey yapılabilir
olurdu. “HPP 380 Profi Line” Holzma
testere merkezi ve “TLF 420” Bargstedt
yüzey deposu sayesinde Alman banyo mobilyası üreticisi Sanipa günümüzde kendi
daha küçük deposunda daha az plaka
tutuyor ve kısa sürede daha fazla mobilya
üretebiliyor.
“Komisyon tarzında üretim trendi bizi
bu noktaya getirdi” diyor Sanipa banyo
mobilyası üreticisinde teknik proje müdürü olan Michael Wiesbeck ve ekliyor
“müşterilerimiz daha fazla kendine özgü
isteklerle geldiler ve çeşitlerimizde buna
göre aşırı bir artış oldu”. Wiesbeck miktarlar hakkında tabiki somut rakamlar da
verebiliyor: 15 eski dekorlara 18 güncel
plaka dekoru eklenmiştir – hepsi de 8, 16,
19, 21 ve 28 mm kalınlığında olmalıydı.
Standart 2.800 × 2.100 mm formatındaki
her plakanın kendi depo yeri olması
lazımdı. Bunun üzerine kollu bir depo kuruldu, bu depo gitgide büyüdü ve teorik
olarak 1350 depo yeri değerine ulaşılmamasına rağmen tam bir üretimhanenin
yerini kapladı.
İşlem sonucu zaman kaybı
Sanipa'da teknik proje müdürü olan
Michael Wiesbeck “Power control
PC 22” Bargstedt kumandasının
ekranda gösterdiği depo temeline
dikkat çekiyor.
Ancak bununla bitmedi. Üretim, depoya üretim yapan yarım ürünlere odaklıydı. Bir sürü parça olmasına rağmen
sıklıkla gerekli olanlar bulunmuyordu.
“Depo ile testere arasında plakaların ve
parçaların taşınması ve işlenmesinden dolayı büyük zaman kaybı yaşıyorduk”
olarak geçmişin zor günlerini hatırlıyor
Michael Wiesbeck. Forkliftler tüm plaka
istifini depodan testereye götürdü, burada demet üretiminin şeritleri kesildi,
kalan plakalar tekrar depodaki yerlerine
geri götürüldü. Her plaka için bu işlem
2 metre yüksekliğindeki plaka istiflerine ve yükleme portalına bir bakış.
yapılıyordu. Çizikler ve köşelerde hasarlar artık rutinde, hesaplananla gerçek stok
hiçbir zaman birbirini tutmadı. Çözümün
adı envanter sayımı idi. Sayım yaparak
kısa bir süre için değerlerde eşitlik sağlandıysa da aradaki fark yine açılmaya başladı. Ve çok fazla para heba edildi.
Bir şeylerin değişmesi gerekiyordu. 2008
yılında Sanipa'ya Villeroy & Boch'un katılmasıyla yatırımlar için yeni sınırlar
belirlendi. “Pazarda testere/depo konsepti
araştırması yaptık” diye yeni üretim sistemini başlamasını hatırlıyor Wiesbeck ve
devam ediyor “ve aradığımızı Homag
grubunda bulduk”. Burada tabiki Homag
Bayern firmasıyla olan iyi ilişkilerin de
büyük bir payı var – Çünkü Sanipa bazı
makineleri Homag'dan almıştı. Aralarında tüm kayış üretimi Homag'dandı.
Ama teknik iyi olmasa makinelerin bir
önemi olmaz. Ve Sanipa üretim müdürleri
burada PPS verilerinin testere ve depo kumandasıyla uyumlu olmasının önemini
ön plana çıkardılar. Böylece de doğru
ayara ulaşmak 11 ay (Mayıs 2009'a kadar)
sürdü. Wiesbeck'ın emin olduğu bir şey
var: Bu dikkatli hazırlık süresi sayesinde
depo-testere sistemi Kasım 2009'dan beri
hatasız ve Sanipa'nın istediği gibi çalışıyor.
Sürpriz yaşamadan üretmek
Sanipa günümüzde ise Holzma-Bargstedt çözümüyle kalıcı bir enventer kontrole sahiptir, bunu maliye müdürlüğü bile
kabul ediyor. Ve herhangi bir sürpriz yok:
Depo yönetimine stok olarak bildirilen
plakalar sadece var gözükmüyorlar, bilgisayarın kaydettiği yerde gerçekten bulunuyorlar. Ve tüm bunlar sırf insan eli
değmediği içindir. Mümkün de değil
çünkü deponun ya da diğer bir ifadeyle
depo sisteminin tamamı 2 metre yüksek
bir çitle ayrılmıştır. 2.100 × 2.800 mm formatında kaplı MDF'ler için 49 depo yerinin “efendisi” ise portal yapılı bir makaslı
kaldırma düzeneği ve vakumlu emicilerdir. Gerekli plakaları hızlı (120 m/dakikayla), güvenli (çarpmadan) ve doğru
(dekor ve plaka kalınlığı her zaman uyuyor) şekilde Holzma plaka testeresine taşıyor. Lazerli bir ölçüm sistemi makaslı
kaldırma düzeneğini konumlandırır ve
plakaların nokta hassasiyetine ayarlanmasını sağlar.
8 mm kalınlığında plakalardan oluşan
iki metre yüksekliğindeki istifin en altında
“Sanipa” adı “Sanitär-Partner” kısaltmasıdır. 1976'da kurulan Sanipa
Badmöbel Treuchtlingen GmbH, 30 yılı aşkın süredir banyo sektöründe
faaliyet gösteriyor. “Sanipa” markası altında banyo mobilyaları, aynalar,
aynalı dolaplar ve aydınlatma elemanları üretiliyor ve satılıyor. Sanipa,
banyo mobilyalarını düzenleme programı olarak pazara sunan ilk banyo
mobilyası üreticisidir. Resimde Treuchtlingen-Wettelsheim'daki fabrika.
Resimler: Schmidt (7), Sanipa (2)
bulunan bir plakanın taşınması maksimum üç saat sürebilir. Bu “en kötü senaryo” üretimi tabiki aksatmıyor çünkü
çok nadiren meydana gelir ve genelde
normal çalışma sonunda “insansız bir
vardiyaya” planlanıyor. Normal uzun
gelme süreleri için tabiki mola süreleri
kullanılıyor, çünkü portalın sendikalı
organize bir yapısı yok. “Kaotik biçimde
depoluyoruz” diyor Michael Wiesbeck ve
depo konseptini şöyle tanımlıyor “yani
dokuz adet türe özgü depo yerinin
yanında 27 yere dekorlar ve kalınlıklar karışık halde depolama yapılır.” Bu nedenle,
testereye gitmeden önce portalın ara istasyon olarak kullanabileceği bir sürü yer
var. Ayrıca hassas plakalar için iki yer
daha var, bunlar plaka istifini üstten ve
alttan korurlar ve daha sonra termik olarak imha edilirler.
Kalan artıklar var mı?
Forklift yardımıyla istifler depolama için yükleme portalına getiriliyor.
…ve bunları depo yönetiminin hesapladığı ve seçtiği
depo yerine taşır.
Hassas plaka çıkarılmış ve indirilmişse, yükleme portalı
ayarlı vantuzlarıyla plakaları “alır”...
Bu kadar çok etkin işlemede tabiki şu
soru insanın aklına geliyor: Kalan artık
var mı ve varsa bunlarla ne yapılıyor?
Michael Wiesbeck bu soruya şöyle cevap
veriyor: “Depoda en az 2.000 × 400 mm
Plaka testeresinin kullanıcısına bir etiket bastırılır, bu
etiket kesilmiş parçayı açıklar ve tanımlar.
Eskiden fabrika böyleydi: Günümüzde ise az sayıdaki kollu depo
yalnızca egzotik plaka dekorlarını
depoluyor.
formatındaki plaka artıkları için yedi yer
kurduk, bunlar da kaotik şekilde dolduruluyor. Depo yönetim sistemi bu kalan parçaları bir sonraki siparişte öncelikli
planlar.” Daha küçük artık parçalar için
manuel depo kurulmuştur; burada ise 20
yere daha doğrusu kutu mevcuttur ve elle
kullanılır. Bu küçük el artıkları da depo
PC'si tarafından yönetilir ve sonraki
fırsatta kesim için planlanır.
Holzma plaka testeresinin kullanıcısına
bir etiket bastırılır, bu etiket kesilecek parçayı açıklar ve tanımlar. Bargstedt depo
yönetim sisitemi sadece tüm malzemeyi
algılamanın yanı sıra, optimum malzeme
akışını da hesapladığı için işçinin hiçbir
şeyi yanlış yapması mümkün değildir.
Otomasyonun avantajları daha da netleşiyor: Akıllı süreçler sürekli bir üretim
akışı sağlıyor. Optimum bir malzeme kullanımı teslimat sürelerini kısaltıyor. Depo
ve personel kaynaklarında tasarruf yapılabiliyor. Testere ayak uyduramıyorsa en
iyi optimasyon yazılımı ne yapabilirki?
Bu testere bunu yapabiliyor. Sanipa
“Power-Concept” için ve kendi mantığına
sahip ayrı hareket edebilen ayırma testeresine karar verdi; bu konsept %40 oranında verim artışı sağlamaktadır.
“Aslında %30'luk bir verim artışı belirledik” diye anlatıyor Michael Wiesbeck
ve ekliyor “ama başlangıç için bu bize
yeter. Eksik olan %10'u da halledeceğiz.”
Ancak depo ve plaka testeresi yatırımının
ekonomik maliyetine ilişkin somut bir
rakam vermekten kaçınıyor Wiesbeck.
Ancak planlanan üç yıllık ROI'den (Return On Investment) daha kısa bir süre
içinde olacağından yola çıkıldığından
başka birşey söylemiyor. Cevap büyük
ihtimalle iki yıl sınırındadır çünkü sırf yer
ve malzeme tasarrufları (= sermaye bağlama) çünkü kayıp ve zarar ihtimalı kalmıyor ve testere ve forkliftte çalışanlarda
yapılan tasarruf bile oldukça etkileyicidir.
Ve üretim sürecindeki iyileşmeler de pastanın kreması olarak eklenince sonuç
oldukça tatmin edicidir.
Norbert Schmidt
Ahşap malzemeler
Sayfa 20 · Holz-Zentralblatt
Ekim 2010
Laminat üretiminde hassasiyet önemlidir
İsviçre’li Kronospan firması, bu arada altıncı Siempelkamp marka kısa süreli presi otomatiğini Iu
1966'da kurulan Menznau'daki Kronospan Schweiz AG yüksek kaliteli ahşap malzemeler üretiyor ve dünya çapında bunları pazarlıyor.
Firma kurulduğu yıllardan itibaren Alman makine ve sistem üreticisi
Siempelkamp'ın ürünlerini kullanıyor. Uzun yıllara dayanan geleneğe
sahip aile firması ürünlerinde yüksek standartlara ve müşteri memnuniyetine önem veriyor ve yasal çıtayı tutturmak için yoğun diyaloğu
ön planda tutuyor. Bu verimli iş ilişkisinin güncel örneği ise yeni
Siempelkamp marka kısa süreli prestir.
M
enznau'da kontrplak ve MDF
mobilya plakaları üretiliyor; bu
plakalar Kronospan kaplama
merkezinde dekoratif ve dirençli yüzeylerle değerli hale getiriliyor. Firma bu
merkez için 2008 senesinde 2,20 × 5,80 m
ısıtma plakası formatına sahip bir kısa
süreli pres siparişi verdi; bu pres mevcut
olan Siempelkamp kağıt deposuna doğrudan bağlanmıştır. Bu pres saatte 200
pres yapabilir, 180 pres garantidir. Projedeki kapasitesi ise günlük 45.000 m2 civarındadır; bu da yıllık 15 milyon m 2
demektir.
KT presin yapımı Ağustos 2008'de başladı, üç ay sonra tamamlandı. Pres tam
kapasitesine ise geçen sene Kasım ayında
ulaştı. Bir yılı aşkın süredir presi kullanan müşteri yeni konseptten çok memnun. Siempelkamp'ın “Birinci plakadan
son plakaya kadar kalite” sözü gerçek
oldu.
Kronospan Schweiz AG toplamda altı
adet Siempelkamp-KT presine sahiptir –
İsviçre'li müşterinin Krefeld'li çözüm
ortağına duyduğu güvenin açık bir göstergesi. Pazarın genel talepleri ve müşterilerin ahşap malzemelerde yüzey kalitesi
istekleri son derece özeldir. Bu talepler
karşılaştırmalı değerlendirmelerden do-
layı da optimum çalışan bir KT presiyle
sürekli yükseliyor.
Dekor ve baskının
birebir uyumu
İsviçreli müşterinin işbirliğiyle Menznau'da dolum, pres, hidrolik ve ısıtma
bakımından en modern kısa süreli preslerden biri oluştu. Yüksek hassasiyete sahip
indirme seçeneği için son nesil dolum düzeneği kullanılıyor: Hareketleri motorlarla tahrik edilmektedir, bu durum da
itinayı bayağı arttırıyor. Kağıdın git gide
hızlanması ve daha yüksek verimler elde
edilmesi durumu karşısında yüksek bir
talep. Siempelkamp tekniği yüksek mal
üretimini olumsuz etkilemeden kesin ve
itinalı bir seviye imkanı sağlar: Preskısımları her defasında aynı doğru yere geri
geliyor, bu da kağıtların doğru biçimde
ayarlanmasını sağlıyor. Dekoratif yüzeyde
kabartmaları ve yapısal öğeleri düzgün
biçimde uygulayabilmek için her pres
işleminde kağıt dekoruyla pres sacının
uygulandığı baskının mükemmel bir uyumda
olması lazım. Doldurmanın ve boşaltmanın
tüm hareketleri bu nedenle kontrollüdür.
Presin kaldırma sistemine ait hidrolik
silindir için de kontrol kilit kelimedir.
Kaldırma silindirlerinin tek tek kumanda
edilebilmesi silindirlerin eş zamanlı
çalışmasına müsaade eder ve eskiden
alışılagelmiş senkron silindirlerin kullanılmasını gerektirmez. Sonuç olarak tamamen paralel hareket eden ve ürüne
zarar vermeden oturan bir üst düzlem
elde edilmiştir.
Conti tekniğinden alınan
kaskadlı sıcaklık kumandası
Bu bağlamda yeni ve dayanıklı çerçeve
dizaynına da değinmek lazım. Tüm tasarım konsepti Finite eleman metoduyla
(FEM) yeniden hesaplandı; ve daha
mukavemetli bir iskeletin, kısa zamanlı
presin doğruluğunu tam olarak desteklemesi hedefi başarıyla elde edildi.
Bu da yeni: sıcaklık dağılımı. Kronospan, Siempelkamp ile yaptığı diyalog kapsamında doğru sıcaklığın son derece
önemli olduğunu ifade etmişti. Çözüm:
“Contiroll®” sisteminde de kullanılan bir
kaskadlı sıcaklık kumandasıyla ve üretimle karşı tarafın ayrı olduğu ayarlı
ısıtma devreleri ve iyileştirilmiş sensör
yapısıyla sıcaklık dağılımı daha da doğru
şekilde yapılabilir.
Bunun için presin çok az bakıma ihtiyacı var: Manşet değişimi geçmişte kaldı
ve bir izolatör değişimi ise kısa sürede yapılabiliyor çünkü sadece kartuşlar değiştiriliyor.
Siempelkamp'ın yüksek standartları bu
KT presinde birleşmiştir; plaka ve kağıtların karmaşık ilişkisi, yerleştirme sistemleri, doldurma ve boşaltma düzenekleri,
hidrolik ısıtma presleri, kumanda ve depo
sistemi tekniğinde bunları görmek mümkündür.
Pres başlangıcı; boşaltması devam eden tamamlanmış pres silindir.
Resimler: Siempelkamp
Pres hattının sonunda istifleme.
Motor tahrikli doldurma ve pres girişi.
Kalite kontrolünde kaldırılmış, yeni preslenmiş plaka.
Yüzey
Ekim 2010
Holz-Zentralblatt · Sayfa 21
Seçkin bir tasarım için kullanılan boya sistemi
İtalyan ICA grubu “Liquid metals” adında yeni, interaktif bir kaplama sistemi geliştirdi
CA Grubu, ağırlıklı olarak üründe ve süreçte yenilikçilik konusuna
yoğunlaştılar. İtalya'da yerleşik firma grubu – ahşap kaplama
üretiminde lider – kısa bir süre önce, “My Lab” olarak anılan, yeni bir
interaktif “Liquid metals” sistemi piyasaya sundu.
M
y Lab sistemi, tasarımcıların ve
mimarların taleplerini karşılamaya yönelik geliştirilmiştir, bunlar, tasarımlarına daha özgün bir saygınlık
kazandırmak için sürekli birbirine kontrast
renk nüansları veya birbirlerine uyumlu
renk tonlarına ilişkin çözümler geliştirmek
zorundadırlar.
Renk fark yaratır
70'den fazla yeni “Liquid metals” kombinasyonları sayesinde bugün artık, ürün
renk paletlerinin veya tesis sistemlerinin
hazırlanmasında öncül bir rol oynayan
ICA mümkün olmaktadır. Sunulan çözümlerde “Pearls of color” (renk sedefleri) oldukça belirgin bir anlam kazanmıştır,
dünyadaki yeni renk trendlerine uygun olarak sistemin olanaklı kıldığı renkler ve nüanslar, yenilikçi ve modern bir dokunuş
sunmaktadırlar (ürünün uygulanması ve
teknik performansı açısından).
Yeni “My Lab” renkleri, şimdiye kadar
hiç İtalyan veya uluslarası pazarlarda
görülmemiştir. Özel tek ve çift bileşenlere
dayanan su çözünürlüklü bazlar, bir tarafta
kaplama taleplerini yerine getirir, bunlar
aynı zamanda çevreye çok az yükleme
yapar. Geleneksel “metal” kaplamalarla
karşılaştırıldığında bu kaplamalar, daha
büyük bir örtme kuvveti ve dağılımda
belirgin bir eşitlik göstermektedirler.
1995'te ICA, Avrupa Birliği'nden “LifeKennzeichnung” ödülü almıştır, bu ödül
çevreye hassas, iki bileşenli, suda çözünen
kaplamaların geliştirilmesine yönelik verilmiştir. Bununla çevreye yüklenmeleri azaltacak temiz teknolojiler kullanma alanında
gösterdiği çabalar nedeniyle işletmenin
“dayanıklı, uzun ömürlü gelişmesi” takdir
edilmiştir.
Temel ve ikincil renkler
Yeni “Liquid metals” iki kategoride bulunmaktadır: Temel ve ikincil renklerde.
Temel renkler, saf “renk sedefleridir”, ikincil renkler temel renklerin birbirine karıştırılması ile elde edilmekte. Bu yeni pigmentlerin spesifik karakteri, renk gövdesinin,
hissedilir, doymuş renk derinliği (boyaya
benzer) ile nüfuz etmesidir, aynı zamanda
metal bir etki bırakır, ancak efekten daha
merkezi değildir ki, bu özellik klasik metal
kaplamalarda tercih edilir.
Özellikle temel renklere “Liquid metals”
hassaslığı ve derinliği eklenmiştir, nüanslardan belirgin bir şekilde ayrılırlar, boyalar
ve metal kaplamalarda bulunurlar ve gölgelendirme ile yenilikçi bir karakter kazanmıştırlar. İkincil renkler üst yüzeye özel
parlak metal efekti verirler. Hissetme
duyusu açısından bir mikro üst yüzey yapısı, dolu ve boş alanların arasında gidip
gelen, girintilerin olmadığı eşit bir üst
yüzey görüntüsü ortaya çıkar.
ICA grubunun laboratuvar tarafından
geliştirilen sistemdeki boya maddelerinin,
yalnızca ahşap üzerine değil, aynı zamanda
iç mekan düzenekleri ve nesneleri olarak
da kullanılan cam, bambu ve diğer mater-
yallerin üzerine uygulandığını da görmekteyiz.
Dünyada aktif
ICA grubu özel ahşap kaplamada avrupa üreticileri arasında önde gelen firmalardan biridir, İtalya dışında 50 ülkenin
üzerinde, kardeş firmalar, şubeler ve distribütörler tarafından temsil edilmektedir.
Grup, özel alan, mutfak alanı, büro
mobilyaları alanı ve nesne alanında, en
önemli mobilya ve mobilya bileşenleri
üreticilerinin teslimatçısı/ortağıdır. Bunların dışında ICA firmaları, bot ve gemiler
için ahşap ve menteşe, çocuklar için mobilya ve oyuncaklar üreten perakende
firmalarına yönelik sistemler de teslim
eder.
Yeni “My Lab” sistemi, tasarımcıların ihtiyaçlarını karşılamak üzere
tasarlanmıştır, her şeyden önce iç mekan tasarımına yeni bir hareket
getirmek istenmiştir.
Resimler: ICA
ARKA PLAN
ICA Grubu firma müdürü Sandro Paniccia ile Yeni “My Lab” kaplama sistemleri üzerine röportaj
Holz-Zentralblatt: Yeni “My Lab” kaplama sistemleri nasıl geliştirildi?
Sandro Paniccia: Bizim sürekli mevcut
güdülerimiz sayesinde ahşap kaplama konusunda yeni sistemler geliştirmeye karar
verdik. Bugün “My Lab” 'ı sunmaktan
gurur duyuyoruz; bu kendi türünde tek
sistemdir ve bizim branşımızda yenilikçiliğin karşısında kuvvetli bir sorumluluk
vardır. Yeni çözümler bulma hedefimiz ile
sürekli yeni keşifler yapmaktayız, her şeyden önce tasarımcılara ve işleme endüstrisine yeni, canlandırıcı bir hareket getirmek
istedik. ICA grubunda, yıllık cironun
%5'inden fazlası keşif ve gelişmeye yatırılmaktadır, böylelikle özel teknisyenlerden
oluşan takımımızın uzmanlık bilgisini
kendi çatımız altında en iyi şekilde kullanabilmekteyiz – bu yatırım bizim her
zaman yeni projeler üretmemize olanak
sağlamaktadır.
HZ: “My Lab”, tasarımcılar için kaplama sistemi olarak tanımlanmaktadır…
Paniccia: Kesinlikle doğru. “My Lab”
kaplama sisteminin bir parçası, bu demek
oluyor ki, biz burada ahşap kaplama konusunda çok modern çözümlerden bahsediyoruz: burada söz konusu olan sadece
mutlak “ürün” değil, aksine tasarımcının
merkezde olduğu otantik, kapsamlı tam
servis konseptidir. ICA, bununla aktif bir
partner olarak modern tasarımcılara, yeni
ilham arayışlarında, mobilya ve sistem
bileşenleri için yeni fikirlerinde her
zaman destek verecektir. “My Lab” ayrıca
nihai ürün kaynağına İtalyan imzası
atmaktadır.
HZ: Tasarımcı için ICA hangi rolü
oynamaktadır?
Paniccia: Bugün ICA, tasarımcıların işlerini desteklemek için çok fazla yatırım
yapmaktadır. İşletme, hizmet sektöründe
komple çözümler sunmaktadır, bunların
içinde materyal ve boyada kapsanmaktadır. Burada asıl hedef bağımsız ahşap kaplama geliştirmek değildir, daha çok bir
kaplama sisteminin hazırlanmasıdır, bu
sistem aynı zamanda teknik yönleri de dikkate almalıdır (ahşabın korunması ve elde
edilmesi ve işleme süreçlerinin iyileştirilmesi) ayrıca tasarıma da bir değer kazandırmalıdır.
Daha çok renklerin en üst düzeyde sunulması, eşsiz ve yüksek kaliteli estetik
efektlerin sağlanmasıdır. Bunu bizim
“My Lab” ürün paletimiz “Liquid metals”
ile gerçekleştirebilir.
HZ: Ürün yelpazesi nasıl meydana
geldi?
Paniccia: Renk cetveli 67 renkten oluşmaktadır; bunların hepsi üretimde zaten.
Efektler gerçekten büyüleyicidir: 67 renk,
19 işlenmemiş ve işlenmiş ahşap türü ve 19
boya ile kombine edilebilir. Keşif ve geliştirme laboratuvarımız, sürekli keşif çalışmaları yapmakta, renklerin dünyasını
analiz etmekte ve yeni nüanslar geliştirmektedirler.
HZ: …yani siz daha çok renk tasarımına
yöneliksiniz…
Paniccia: Evet % 100. ICA (www.icaspa.com) ve Salchi (www.salchi.it) web
sayfalarında, ICA Grubunun iki firması, “My Lab” klübünü oluşturduk,
burada sürekli ürünlere yönelik güncel
bilgiler yayınlanacaktır. Bu sayfalardan
çok fazla sayıda bilgi indirmek de mümkün. Buranın hedefi, bizim, üreticiler ve
tasarımcılar arasında bilgi takası yapmayı teşvik etmektir. Ayrıca bu sayfada
bir anket formu da vardır, bu doldurulabilir ve doğrudan uzman ekibe yollanabilir. Bu yolla müşteriler özel sorular
da yollayabilirler. Satış ağı ve teknik
servis personelimiz, laboratuvarları-
mızda özel eğitim kurslarına katıldılar,
burada müşterilerimize ve özellikle tasarımcılara ve mimarlara doğru ve işe
yönelik cevaplar vermeyi öğrendiler.
Böylelikle “Problemsiz” bir konuma
yerleşiyoruz.
HZ: Renkler ve renk kombinasyonları
doğrudan ICA'da mı tasarlanıyor?
Paniccia: Renkler dünyasını keşif çalışmalarımız, bizi her zaman yeni kombinasyonlar ve yeni pigmentler geliştirImeye yönelik motive ediyor. Lissone
(Mailand), Gorgo al Monticano (Treviso), Manzano (Udine), Pesaro und
Silvi Marina (Teramo) şehirlerinde ve
firmamızın merkezi Civitanova Marche
(Macerata)'nda interaktif laboratuvarlar kuruyoruz, buralarda potansiyel
yeni renkler ve kombinasyonlar oluşturmaya yetenekli kalifiye teknisyenler
yerleştiriyoruz.
HZ: “My Lab” hangi pazarlara sunulacak?
Paniccia: Sistem, hem İtalya'da hem
7de satış ağımız üzerinden (kardeş firmalar, şubeler ve distribütörler) dünya
çapında pazarlanacaktır.
#$*;<!=>?QX?Q?;[\]!?;"QQ
^]!?=!X!;;^[_!X!;_Q=!`!;qx!{>?>\
Bugün kaplama özel bir anlam kazanmıştır, kaplamalar sayesinde…
|?}`;[\]!?>}
!"
…ürünlerin estetik etkileri ve benzersiz karakterleri daha da güçlenir.
Ahşap malzemeler
Sayfa 22 · Holz-Zentralblatt
Ekim 2010
İnce sert elyaf plakalar için en modern teknik
Homanit, Karlino'daki Plyty ahşap fabrikasını devraldığından bu yana yaklaşık 100 milyon Euro yatırım yapıyor
Alman Homanit firmasının yaklaşık sekiz sene önce aldığı Polonya'daki Karlino'da bulunan eski Plyty sert elyaf plakası fabrikasına
son yıllarda yaklaşık 100 milyon Euro yatırım yapıldı. Sonuçta ince
plakalar için en modern HDF hatlarına sahip bir tesis ortaya çıktı.
Büyük ebatlı HDF plakalarına değer katmak için kullanılan baskı ve
boya sistemi Wemhöner “Master-Line” sahip olduğu 2.600 milimetre
çalışma genişliğiyle Avrupa'da türünün en büyük sistemlerinden
biridir.
Ş
ubat 2005'de Polonya'daki Karlino'da bulunan Plyty sert elyaf plakası fabrikasını Homanit satın
aldıktan sonra Kasım 2005'de
birinci yatırım adımı olarak plakalara
değer katmak için Bürkle marka yeni,
2.300 milimetre genişliğinde bir baskı ve
boyama sistemi kullanıma geçti. Sonraki
adım olarak Mayıs 2006'de bir köşeli
çalışma bölme sistemi “AT-H 580/230” ve
bir tek hatlı testere kuruldu. Geçen senenin Aralık ayında ince Homadur HDF ve
MDF plakalarının üretilmesi amacıyla
yeni üretim tesisi için Dieffenbacher ile
bir sözleşme imzalandı. Mart 2007'de
Karlino'da katlanır sırt panellerinin üretimi için dördüncü bir tesis açıldı ve
Haziran'da yeni üretim merkezlerinin inşaatına ve kurulumuna başlandı.
Plaka ürünleri güvenilir şekilde müşteriye teslim edebilmek için Şubat 2008'de
ayrıca “Homatrans” adında bir nakliye ve
lojistik firması kuruldu.
Homadur HDF plakasının Dieffenbacher CPS presi üzerinde üretilmesine ise
Nisan 2008'de başlandı. Elyaf hazırlığı ise
Andritz'in bir rafine sistemi üzerinden yapılıyor. Verimi ise saatte yaklaşık otuz
tondur. Ayrıca bir Grecon Dieffensor, hatalı malzeme dağılımını, tutkal pıhtılarını
veya yabancı maddeleri algılamak için
online bir şilte tarayıcısı üretim hattına
entegre edildi; bu aynı zamanda çelik
bantları hasardan korur. Sonra Mayıs
2008'de Steinemann marka sekiz kafalı
zımpara yolu ve ikinci bir Scheling köşeli
çalışma bölme sistemi kuruldu. Tesiste üç
vardiyalı çalışmaya ise bir ay sonra
geçildi.
İkinci baskı ve boya sistemi (bu durumda 2,6 metre genişliğinde Wemhöner
marka Master-Printer) Eylül 2008'de
kuruldu. Böylece yeni plaka fabrikası
tamamlanmış oldu.
Özetle makine ve
sistem tekniği
Plaka fabrikasının kalbi ise Dieffenbacher marka CPS presidir; günlük üretim kapasitesi 240.000 m2 HDF ham plakadır. Pres uzunluğu 28 metredir ve
üretim hızı saniyede 2.000 milimetreye
ulaşıyor. Sistem 2.250 milimetre genişliğine kadar plakalar üretebilir. Ham plaka
ölçüleri olarak 2.440 ila 6.200 milimetre
uzunluk mümkündür, genişlik 1.900 ila
2.550 milimetre arasında seçilebilir ve
ham plaka kalınlığı 1,5 ila 10 milimetre civarındadır. Steinemann tarafından tedarik edilen zımpara sistemi günde 100.000
m2 ham plaka zımparalayabilir. Sekiz zımpara kafasına sahiptir, 2.440 ila 6.200 mm
arası plaka uzunluklarını, 1.900 ila 2.550
milimetre arası plaka genişliklerini ve 1,2
ila 10 milimetre arası plaka kalınlıklarını
işleyebilir.
Her iki boya sistemi Bürkle ve Wemhöner tarafından tedarik edildi. Günlük toplam üretim performansı 180.000 m2
boyalı plakaya kadar çıkabiliyor. Çevreyle
dost malzemelerle boyama yapılıyor.
Bunlar da hem sulu dispersiyon bazlı cilalar, hem de UV akrilik duru cilalar kullanılır. Farklı yapısal silindirler çeşitli
dekor seçeneklerine imkan tanır; böylece
her dekor ve opak renk müşterinin isteklerine göre elde edilebilir. Ham plaka
ölçülerinden farklı olarak burada genişlikler 1.700 milimetreden başlar. Sabit
ölçülerin kesilmesi paket şeklindedir;
Schelling marka dağıtım sistemlerinde
günlük verim 170.000 m2 düzeyindedir.
Avrupa'nın en geniş
HDF cilalama sistemi
Ekim 2008'den beri Karlino'da büyük
ebatlı HDF plakalarına değer katmak için
kullanılan baskı ve cila sistemi Wemhöner
“Master-Line” sahip olduğu 2.600 milimetre çalışma genişliğiyle Avrupa'da türünün en büyük sistemlerinden biridir. 1,5
ila 8 milimetre kalınlığındaki HDF ham
plakalarında maksimum kaplama hızı dakikada 120 metredir. Sistem böylece maksimum 2.550 × 6.200 milimetre plaka
ölçülerinde ve yüksek etkinliğe sahip otomasyon tekniğiyle 15.000 m2 saat cilalı
HDF plaka performansına ulaşıyor. Bu da
üç futbol sahasının kapladığı alana denktir.
Sistemi doldururken HDF'nin kalınlığı,
uzunluğu ve genişliği görsel proses üzerinden veya port kullanarak doğrudan AV
dosyasından yapılabilir. Besleme düzeneğindeki ham plaka konumlaması otomatik gerçekleşir. Ayrıca özellikle ince
plakalar için Wemhöner tarafından yeni
geliştirilen alçak destekli doldurma ünitesi sorunsuz bir taşıma sağlar.
Astar ve cila işlemleri “Master-Coater
2600” serisi merdaneli uygulama makineleriyle gerçekleşir. Özellikle ince plakaların cilalanması için tasarlanmışlardır.
Mukavemetli makine çerçeveleri sayesinde sakin bir çalışma elde edilir; bu da
yüksek kaplama kalitesinde kendini gösterir. Uygulanan cilaların kurutulması
“Master-Dryer 2700” tipi yüksek performanslı meme uçlu kurutucularda gerçekleşir. Hava hızı ve sıcaklık ayarı FU ayarı
ve görsel proses yardımıyla ürüne özgü
şekilde ayarlanabilir.
Ana makine ise “Master-Printer
2600'dür”. HDF ham plakalarının doğru
açıyla yerleştirilmesinden sonra bunlar
baskı makinesine gönderilir. Sonradan,
6.200 milimetrelik tüm plaka uzunluğuna
tam ayarlı tekrar tekrar uygulanan basınç
“Master-Printer 2600” ile yapılır. Ayarlı
makara kızağı ve baskı makineleri “Master-Control” kumandası tarafından senkronize edilir. Temizlemek için baskı ve
2005'den beri Homanit'e ait olan Karlino'daki Plyty ahşap fabrikasına bir bakış.
cila uygulama makinesi yanlamasına
dışarı çıkabilir. UV cila katı iki merdaneli
makineye uygulanabilir. Sertleşmeleri ise
tipi “Master-Curing” UV modülleriyle
sağlanır.
Yüksek tur sayılı
yüzeyi koruyan kesim
Kullanılan kesim sisteminden önce
Homanit yüksek bir tur verimi ve aynı zamanda ince plakaların yüzeyin bozmadan
yerleştirilmesini talep ediyordu. Seçim
yine Schelling'den yana kullanıldı; buradaki sistemi ise “AT-H 630/330'dur”. Karlino fabrikasındaki bu ve bir başka plaka
bölüm sistemi vakumlu arabaya sahip
özel bir ince plaka kaplamasına ve bir
kusur tespit merdanesine sahiplerdir. Bu
doldurma uygulama türüyle özellikle hassas yüzeye sahip plakalar yüksek kapasiteyle doldurulabilir. Plakalar tek tek
vantuzlarla kaldırılır ve merdaneye verilir.
Sırayla çalışan iki vakum arabasıyla dakikada 25 döngülü tur süreleri bile aşılabilir.
Dolmadan sonra plakalar bir tezgah
üzerinde özel ayarlayıcılar yardımıyla en
ve boy kenarlarına göre ayarlanır. Bunlar
en ince plakaları bile (1,6 milimetre kalınlıktan itibaren) zarar vermeden kısa turlarda ayarlamayı sağlar. Böylece ayırma
katkısı verilmesi minimize edilir. Taşıma
işlemi de kısa kenardan sistem tarafından
yapıldığı için normal taşımaya göre geçiş
süresi oldukça kısalır. Boyuna testerenin
önünde bulunan bir döner tezgah ayrıca
karmaşık kesimlere müsaade eder; böylece malzeme kullanım verimi oldukça
Alındıktan sonraki ilk büyük yatırım Bürkle marka 2.300 milimetre genişliğinde bir baskı ve cilalama sistemiydi.
İkinci baskı ve cilalama sistemi (bu durumda 2,6 metre genişliğinde
Wemhöner marka “Master-Printer”) Eylül 2008'de kuruldu.
Online şilte tarayıcısı “Dieffensor” elyaf, kontrplak veya
OSB şiltelerindeki yüksek yoğunluklu yabancı maddeleri
algılar.
Steinemann tarafından tedarik edilen zımpara sistemi
günde 100.000 m2 ham plaka zımparalayabilir.
artar. Enine testereye malzeme ikili bir
beslemeye taşınır. Böylece ofsetli kesimlerde bile aynı anda iki şerit yan yana
enine testerede ayrılabilir; bu da max. 160
milimetre kesim yüksekliğinde verimi
daha da artırır. Testere üniteleri Schelling
tarafından geliştirilen ve patenti alınan
konsepte dayanır. Burada testere motoru
sabittir ve kesim işlemi için sadece testere
ucu kaldırılır. Böylece daha büyük ve performanslı testere motorları kullanılabilir
ve yüksek besleme hızlarına ulaşılabilir.
Homanit'in işlediği yüksek yoğunluklu
HDF malzemesinde bu çok önemlidir. Ayrıca her iki testere makinesi özel bir kesim
aralığı kilit sistemine sahiptir.
İlanlar
Ekim 2010
Holz-Zentralblatt · Sayfa 23
KOMPLE OTOMAT³K
MASF AHAP ENDÜSTRS
FABR³KA TES³SLER³
Size sunduklar´m´z:
Satlarnz
düünün
Analiz, Dan´µma, Proje yönetimi
Yap´
Kumanda, Yaz´l´m
Üretim, Montaj, Çal´µt´rma
Servis
w w w. m - t ra d e - a t . c o m
S a n ay i te s i s l e ri
Deƒitirilebilir lamelli
zmpara frçalar
MINDA Industrieanlagen GmbH
Tel. (+49)-571-3997-0
www.minda.de
†imdi ücretsiz test edin
Telefon: + 49 52 41-1 34 83
www.mbk-barteldrees.de
[email protected]
Havalandrma
www.nestro.de
Mobilya Sanayii
için Makineler
Sunta Kesmeler
Örnek: HOLZMA HPP 380/43/43
(model 2003)
Made in Germany!
• Enerji ve çevre teknolojisi
• Odun yakma tesisleri,
300 kW ila 30.000 kW aras~
• Biyo kütleden elektrik
eldesi (KWK)
• Yak~n ve uzak ~s~tmalar
Ahap ileme makineleri için güvenilir ortanz
Sunduklarmz:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
POLYTECHNIK
Luft-und Feuerungstechnik GmbH
•
•
A-2564 Weissenbach (AVUSTURYA), Hainfelderstr. 69-71
Tel. 00 43/26 72/8 90-0, Faks 00 43/26 72/8 90-13
E-Mail: [email protected]
Internet: www.polytechnik.com
•
•
¶¸leme merkezi, Fabrikasyon: IMA, tip: Bima 610, üretim y¹l¹: 2000
¶¸leme merkezi, Fabrikasyon: IMA, tip: 140/400, üretim y¹l¹: 2005
¶¸leme merkezi, Fabrikasyon: Biesse Rover, tip: Rover 336, üretim y¹l¹: 1994
Ta¸lama makineleri, Fabrikasyon: Heesemann, tip: LSM6, üretim y¹l¹: 1994,
tip: LMS 4, üretim y¹l¹: 1989, tip: FGA 6, üretim y¹l¹: 1991
Ta¸lama makineleri, Fabrikasyon: Ernst, tip: Economic 530-2,
üretim y¹l¹: 1997, tip: Economic 520, üretim y¹l¹: 1995
F¹rçal¹ ta¸lama makineleri, Fabrikasyon: Unisanding, tip: Unipudser,
üretim y¹l¹: 2000
Kaplama, Fabrikasyon: Düspohl, tip: DUP Furnier, üretim y¹l¹: 1988
Oyma makinesi, Fabrikasyon: Kupfermühle, tip: Vuin 860, üretim y¹l¹: 1984
Kenar tutkallama makinesi, Fabrikasyon: IMA, tip: AVM/K/I/G-80/865/R-3,
üretim y¹l¹: 1992, makine tamamen revize edilmi¸tir
Kenar tutkallama makinesi, Fabrikasyon: IMA – Compact,
tip: PC/F/DV/6220, üretim y¹l¹: 1997
Ah¸ap makaslar¹, Fabrikasyon: Ompec, tip: TRO 2L- OA 3200/400,
Fabrikasyon: Josting, tip: EFS 2300, üretim y¹l¹: 1984
S¹y¹rma otomatiºi, Fabrikasyon: Weinig, tip: U 22 N, üretim y¹l¹: 1980,
8 milli
S¹y¹rma otomatiºi, Fabrikasyon: Weinig, tip: Unimat 1000 Star,
üretim y¹l¹: 2003
KT pres sistemi, Fabrikasyon: Wemhöner, tip: VOF3-900/3
Komple laminant zemin üretimi
www.storti.it • [email protected]
Kereste Fabrikas
Palet Üretimi
B½çk½lar
• Yan Alma Makinalar½
• Çoklu Dilme Makinalar½
• ¾stifleme Sistemleri
• Ba¿kesme Makinalar½
•
•
Takoz Kesme
Otomatik Besleme
Sistemleri
• Palet Çakma Makinalar½
• Dakikada 1 ile 13 palet
kapasiteli üretim hatlar½
•
Türkiye Temsilcimiz:
4,3 x 4,25 m; kesim yük.
95 mm CADmatic 3.0
Kenar Bantlamalar
Örnek: HOMAG KF20/28/QA/30
Çift Kenar (model 1996)
Made in Germany!
ARTI B¾LEME LTD, ¾brahim Turan Cad.
No:174, 35470 Menderes, ¾zmir, Türkiye
Ali Bora ÇAL
Tel : +90 232 782 1468 • Faks : +90 232 782 2390
Cep : +90 542 765 8143 • [email protected]
Bargstedt yükleme boşaltma
240 – 3000 mm çalışma genişliği
CNC-İşlem Merkezleri
Örnek: HOMAG Genius BOF
311/40/PM (model 2000)
Made in Germany!
V. GRUM-SCHWENSEN GMBH D-32549 Bad Oeynhausen,
Telefon: 00 49(0)57 31/5 20 61, Faks: 00 49(0)57 31/57 41
www.grum-schwensen.de, E-mail: [email protected]
ïïïKÜçäòJòÉåíê~äÄä~ííKÅçã
Genel Bilgiler
4,8 x 1,2 m çalışma alanı;
12 KW ana freze 17 adet dikey
matkap; PC83 WoodWOP
www.surplex.com
Ludger Reuther
+49 (0)211 422737-16
[email protected]
“Made in Germany” ürünlerimizi Türkiye'de
pazarlayacak Almanca bilen ticari acenta /
distribütör ar‡yoruz
Gewerbepark Breisgau • D-79427 Eschbach
Tel. +49/7634/5503-0
www.jep-parkett.de • [email protected]
Reklam kâr sağlar
AVIA BANTLEON –
Çözüm orta»¼n¼z…
•
•
•
•
•
•
•
Her tür ya»lay¼c¼
Ya»lay¼c¼lar – biyolojik
olarak parçalanan
Eritme maddeleri –
çevreyle dost
Sorbent ürünleri
Depolama ve tank tekni»i
Laboratuvar analizleri
Suya zarar veren
maddelerle çal¼mada
teknik dan¼ma hizmeti
Kalc avantaj için
bütünsel yaklam.
‚eker Makina Kimya · BOSB, Tem Yan Yolu, Do»u Cad. No. 9
34953 Tuzla/³stanbul, Türkiye · Tel. +90-216 593 15 00 · Faks 15 05
[email protected] · www.sekermak.com

Benzer belgeler

Türkiye`de sıcak sonbahar fuarı - Holz

Türkiye`de sıcak sonbahar fuarı - Holz durumdalar, yerine göre de örneklerini koruma hakları vardır. “Darß Kapısı” kavramı da patenti alınmıştır ve sadece Prerow'lu atölyeyle bağlantılı olan kapılar için kullanılabilir. René Roloff'un d...

Detaylı

Teknik tesisler - Holz

Teknik tesisler - Holz Mahkeme yeri: Nürtingen

Detaylı

Büyümenin sonu gözükmüyor - Holz

Büyümenin sonu gözükmüyor - Holz fiyatı 4,40 EUR. 1.10.2013 tarihli, 53 no.’lu fiyat listesi geçerlidir.

Detaylı