Sartorius Combics 3 Komple Terazi Serisi

Transkript

Sartorius Combics 3 Komple Terazi Serisi
Kullanım Talimatı
Sartorius Combics 3 Komple Terazi Serisi
Modeller CAW3P | CAW3S | CAH3E | CAH3G
98648-011-25_Tr
Kullanım Amacı
Combics 3 komple teraziler, her gün
gerçekleştirdiğiniz karmaşık kalite
kontrol uygulamaları için dayanıklı ve
kullanımı kolay endüstriyel terazilerdir:
–
–
–
Gıda endüstrisinde
İlaç endüstrisinde
Kimya endüstrisinde
Elektronik ve metal işleme
endüstrisinde
Combics 3 teraziler, tartım sonuçlarının
güvenilirliği ve doğruluğu için ihtiyaç
duyulan en yüksek gerekleri karşılar:
- Dayanıklı yapısı ile uzun kullanım ömrü
(paslanmaz çelik gövde)
- Aşağıdaki özelliklerin yardımı ile kolay
kullanım:
- sesli tuşlar
- “ABC” girişi ile alfanumerik tuş
takımı
- geniş, arkadan aydınlatmalı,
bütünüyle grafik, dot matriks ekran
- anlaşılır metini ile kullanıcı rehberliği
- Kolay temizlik ve dezenfeksiyon
– Tartım platformu kurulum alanında
bağımsız kullanım
- Çok yönlü kullanım için çeşitli ara yüzler
– Çalışma parametreleri için şifre
koruması
(opsiyonel)
Combics 3 komple terazi aşağıdaki
özellikleri ile işlemlerinizi hızlandırır:
- Hızlı sonuç alma süresi
– Ağırlık değerlerini tanımlanmayan 4
alfanumerik satırın atanması için
basit fonksiyon
- İki tartım platformu bağlantısı
- Terazi açıldığında otomatik olarak
başlangıç konumuna geçiş
- Yük platforma yerleştirildiğinde
otomatik dara fonksiyonu
- Harici bilgisayar kullanımı ile cihazın
uzaktan kontrolü (opsiyonel)
2
Semboller
Bu talimatta aşağıdaki semboller
kullanılmıştır:
gerekli adımları gösterir
yalnızca belirli durumlarda
gerçekleştirmeniz gereken adımları
gösterir
> belirli bir durumda gerçekleştirilen
adımdan sonra ne olacağını gösterir
bir tehlikeyi gösterir
Destek için:
Bu uygulamaların kullanımı hakkındaki
tavsiyeler için Sarto ile irtibat kurunuz:
www.sarto.com.tr
İçerik
Kullanım Amacı
2
Hata Kodları
64
İçerik
3
Uyarı ve Güvenlik Önlemleri
4
Başlangıç
Sağlanan Parçalar
Kurulum Bilgileri
Tartım Platformunun Taşınması
Tartım Platformunun Seviye Ayarı
Cihaza Genel Bakış
Combics ile AC Adaptör Bağlantısı
Şarjedilebilir Harici Batarya
Bağlantısı
Barkod Tarayıcı Bağlantısı
Yasal Metrolojide Kullanım için Onaylı
Adaptör Bağlantısı
Çalışma Toleransları
Preload Aralığı
Kullanıcı Paneli Tasarımı
Veri Girişi (Data İnput)
Veri Çıkışı (Data Output)
5
5
5
6
7
8
9
Bakım ve Onarım
Servis
Temizlik
Güvenlik Önlemleri
65
65
65
65
Cihaz Kolisinin Geri Dönüşümü için Bilgiler
66
Genel Bakış
Genel Özellikler
Modele-bağlı Özellikler
Model Açıklamaları
Ebatlar (Terazi Çizimi)
Aksesuarlar
Uygunluk Beyanı (Declaration of Conformity)
EC Tip Onay Sertifikası
Plaketler ve İşaretler
İndeks
67
67
67
68
73
74
79
81
89
91
9
10
10
10
11
12
12
14
Combics’in Konfigürasyonu
Dil Seçimi
Kullanım Menüsü Navigasyonu
Kullanım Menüsünün Korunması
için Şifre
Parametre Ayarlarının Yazdırılması
Kullanım Menüsüne Genel Bakış (Parametreler)
17
17
18
Combics’in Kullanımı
Tartım
Cihaz Parametreleri
Veri ID Kodları
Kalibrasyon ve Ayar
Veri Çıkış (Data Output) Fonksiyonları
Ara Yüz (İnterface) Portu
SBI Veri Çıkışı Oluşturulması
Yazıcı Çıktılarının Konfigürasyonu
Örnek Yazıcı Çıktıları
Veri Çıkış (Data Output) Formatı
Harici Tuş Takımı Fonksiyonu (PC Klavyesi)
Veri Giriş (Data İnput) Formatı
Pin Bağlantı Şeması
Kablolama Diyagramı
31
31
32
40
42
45
47
49
50
52
55
56
57
58
63
Ek
Genel Şifre
19
20
21
3
Uyarı ve Güvenlik Önlemleri
Combics terazi, Avrupa Konsey
Direktifleri’ne, uluslar arası
düzenlemeler ve elektrikli cihazlar,
elektromanyetik uyumluluk ve
güvenlik gerekleri ile ilgili standartlar
ile uyumludur.
Lütfen terazinizi kullanmaya
başlamadan önce, oluşabilecek
olumsuzluklardan korunmak için bu
kullanım talimatını dikkatlice okuyun.
Bu cihazı tehlikeli alanlarda
kullanmayın.
Gösterge, sadece Sartorius tarafından
verilen ilgili eğitimleri almış ve
Sartorius’un bakım ve tamir işleri için
standart çalışma prosedürlerini
uygulayabilen yetkili servis
teknisyenleri tarafından açılmalıdır.
Göstergenin ara yüz portu ile bir
cihazın bağlantısını yapmadan ya da
cihazların bağlantısını sökmeden
önce göstergenin güç bağlantısını
kesin.
Eğer cihazın kurulumunda elektrikli
cihazlar kullanılacak ve cihaz yüksek
güvenlik önlemlerinin alınması
gereken bir alana kurulacak ise,
kurulum için ülkenizde geçerli olan
düzenlemelere uymak zorundasınız.
- Farklı RS-232 Bağlantı Kablosu
Kullanımında Dikkat Edilmesi Gerekenler:
Farklı üretici firmalardan temin edilen
RS-232 kablolarının genellikle Sartorius
tartım cihazlarından farklı pin
bağlantıları vardır. Bu kabloların
bağlantısını yapmadan önce talimatta
verilen şemaya göre bağlantıların
uygunluğunu kontrol edin ve Sartorius
tarafından gösterilen hatlara uygun
olmayan bütün bağlantıları sökün.
- Sadece uygulanan standartlarını
karşılayan topraklanmış uzatma
kabloları kullanın.
- Topraklaması uygun olmayan
kabloları sökün.
4
IP Koruma Sınıfı:
- CAW3P modelleri IP44 korumaya
sahiptir (L1 Opsiyonu ile IP65)
- CAW3S modelleri IP67 korumaya
sahiptir
- Kurulum için Notlar:
Kullanıcı, Sartorius cihazlarında
yapılacak her türlü modifikasyondan,
Sartorius tarafından sağlanmayan
kablo bağlantılarından, bunları kontrol
etmekten ve gerekirse bu
modifikasyonlar ile bağlantıları
düzeltmekten sorumludur. Talebiniz
doğrultusunda, Sartorius minimum
kullanım özellikleri ile ilgili bilgileri size
sağlar (dış etkenlerin belirlenmesi ile
ilgili standartlara göre).
Eğer cihazda ya da kablo da görünür bir
hasar var ise: cihazın elektrik
bağlantısını kesin ve
kullanılmayacağından emin olduğunuz
güvenli bir alana kapatın.
- 1 x 1 m ya da daha büyük tartım
platformları süspansiyon destekleri ile
birlikte sağlanır. Tartım platformu
vinç ile taşınırken ya da kaldırılırken
platformun altında durmayın. Taşıma
işlemi sırasında terminalin ya da yük
hücrelerinin (load cell) zarar
görmediğinden emin olun.
Platformun taşınması sırasında, eldiven,
güvenlik botları ve koruyucu elbiseler
giyin. Uyarı: Yaralanma riski! Bu işlem
eğitimli ve yetkili kişiler tarafından
yapılmalıdır.
- Sadece Combics için özel olarak
tasarlanan Sartorius aksesuarlarını ve
opsiyonlarını kullanın.
- Göstergeyi, agresif kimyasal buhardan
ya da aşırı sıcaktan, nemden, şoktan ya
da titreşimden koruyun.
- Combics’i sadece talimatta verilen
temizlik bilgilerine göre temizleyin
(bknz.: “Bakım ve Onarım”).
Eğer Combics ile herhangi bir
problem yaşarsanız:
Sartorius Yetkili Servisleri’ne başvurun.
IP66/67 Koruma Sınıfı:
- IP65/67 koruma sınıfı sadece koruyucu
plastik kapak takılı ve bütün bağlantılar
(kullanılmayan soketler üzerindeki
kapaklar da dahil) güvenli bir şekilde
yapılmış ise geçerlidir. Tartım platformları
sertifikalı teknisyenler tarafından
kurulmalı ve test edilmelidir.
- Combics terazinizin kurulumunu
yaptıktan sonra, cihaza ara yüz portu ya
da batarya konektörü bağlayacaksanız,
koruyucu kapağı daha sonra gerekli
olabilecek durumlar için güvenli bir yerde
saklayın. Bu şekilde veri ara yüzünü ya da
batarya konektörünü buhardan, nemden
ve kirden ya da tozdan koruyabilirsiniz.
Cihazın Yasal Metrolojide
Kullanımı:
- Gösterge bir tartım platformuna
bağlandığında ve tartım cihazı
onaylandığında, onay koşulları için
gerekli düzenlemelerin karşılandığından
emin olun.
- Eğer onay mühürlerinden herhangi biri
zarar görür ise, böyle durumlar için
ülkenizde geçerli olan düzenlemeleri ve
standartları uygulayın. Bazı ülkelerde
onayın yenilenmesi gerekir.
Başlangıç
Komple terazilerin farklı modelleri
mevcuttur. Eğer özel opsiyonlar
talep ederseniz, terazi fabrika
çıkışında talep edilen parçalar
takılı olarak sağlanır.
Saklama ve Taşıma Koşulları
- İzin verilen saklama sıcaklığı:
-10 ...+40°C
- Cihaz kutusundan çıkartıldıktan sonra
yüksek titreşime maruz kalırsa,
doğruluğunu kaybedebilir.
Uzun süreli yüksek titreşime
maruz kalması cihazın güvenli
kullanımını etkiler.
- Göstergeyi, agresif kimyasal buhardan,
ya da aşırı sıcaklıktan, nemden,
şoktan ya da titreşimden
koruyun.
Cihazın Kutusunda Çıkarılması
Cihazı kutusundan çıkardıktan
sonra görünür bir hasar olup
olmadığını kontrol edin.
Eğer hasarlı bir kısım görürseniz,
“Güvenlik Önlemleri” başlığı altında
verilen “Bakım ve Onarım” bölümüne
başvurun.
Cihazınız güvenli bir şekilde kuruluncaya
kadar cihazın kutusunu ve içinden çıkan
parçaları saklayınız. Sadece cihazın
orijinal kolisi en güvenli nakliyeyi
sağlar.
Cihazı kolisine yerleştirmeden önce
bütün kablo bağlantılarını sökün.
–
–
–
-
Sağlanan Parçalar
Gösterge
Tartım platformu
Kullanım talimatı (bu manuel)
Sipariş verilmiş ise, ücreti karşılığında
aksesuarlar
Kurulum Bilgileri
Terazi, laboratuar ya da endüstriyel
alanların normal çalışma koşullarında
güvenilir tartım işlemleri gerçekleştirilmesi için tasarlanmıştır. Terazinin
kurulum alanını seçerken aşağıda
belirtilen durumlara dikkat ederseniz,
istenilen hıza ve hassasiyete erişebilirsiniz:
Kurulum alanının yakınlarında ısıtıcı
bir kaynak olmamalı, cihaz doğrudan ısıya
ya da güneş ışığına maruz kalmamalıdır.
Cihazı açık pencere ve kapılardan
gelebilecek tozlardan koruyun
Terazinin tartımını etkileyecek aşırı
titreşimli ortamlara kurulum yapmayın
Teraziyi agresif kimyasal buhardan
koruyun.
Teraziyi uzun süre boyunca aşırı
nemli ortamda tutmayın.
Eğer cihazı kullanmıyorsanız
cihazı kapatın.
Not:
Bu cihaz FCC kurallarının 15. Bölümü’
nde yer alan Sınıf A dijital cihaz limitlerine
göre test edilmiş ve uygunluğu kanıtlanmıştır. Bu limitler cihazın ticari
alanda çalıştırılması durumunda
oluşabilecek zararlı etkilere karşı
belirlenen güvenlik önlemlerini içerir.
Bu cihaz, radyo frekans enerjisi oluşturur,
Kullanır ve yayar ve eğer talimatta belirTildiği şekilde kurulmaz ve kullanılmaz ise,
Radyo iletişiminde parazit etkisi
Yapabilir. Cihazın halka açık bir
Alanda çalıştırılması zararlı etkiler
oluşturabilir ve bu etkileri düzeltmek
kullanıcının sorumluluğundadır.
Sartorius AG tarafından onaylanmayan
modifikasyonlar ve değişiklikler
kullanıcının cihazı çalıştırma hakkını
elinden alır.
Terazinin Şartlandırılması
Cihaz bulunduğu ortamdan daha sıcak
bir ortama taşındığında havadaki nem
cihazın soğuk yüzey parçaları üzerinde
yoğunlaşabilir. Eğer cihazı daha sıcak bir
alana taşımak isterseniz, adaptörü fişe
takmadan cihazı en az 2 saat oda
sıcaklığında bekletin. Adaptörü fişe takılı
bıraktığınız takdirde cihazın iç kısmı ile
dış kısmı arasındaki sabit sıcaklık farkı
cihazın şartlandırılmasını olumsuz
etkileyecektir.
Yasal Metrolojide Kullanım için
Girilen Coğrafik Verilerin Kontrol
Edilmesi
Hazırlık
(bknz.: “Combics’in Konfigürasyonu”
başlığı altında verilen “Menüye Genel
Bakış” bölümündeki “Cihaz Bilgileri”)
Combics’i açmak için:
Setup programını aktive edin:
tuşuna basın
> SETUP ekrana gelir
“Cihaza özel bilgileri” seçin:
tuşuna üst üste basın;
Onaylamak için tuşuna basın
Tartım platformu WP1 ya da
WP2 için soruları yanıtlayın:
tuşuna üst üste basın;
tuşuna onaylamak için basın
> Coğrafik verileri görüntüleyin (onay
için ilk olarak ayarlanmıştır), örn.:
Enlem (derece): 51 4
Yükselti (metre): 513 5
ya da
Yerçekimi ivmesi
(m/s2): 9.810 6
Terazi, coğrafik veriler aşağıdaki
gibi olursa Almanya’nın her yerinde
yasal metroloji için kullanılabilir:
- Enlem:
51.00 derece
– Yükselti:
513 m
Bu veri aşağıdaki değere bağlıdır:
Yerçekimi ivmesi: 9.810 m/s2
Bu değerler, Dünya’nın ivmesinin
ortalama değeri alınarak Almanya için
hesaplanmıştır. Coğrafik veriler ne
kadar hassas girilirse, tartım
cihazından o kadar hassas sonuçlar
alınır; tolerans aralıkları değer girişini
kısıtlandırır.
Tolerans aralıkları, örneğin, 3000 e
hassasiyetli bir terazi için şu şekildedir:
- ± 100 enlem için ve
– ± 200 deniz seviyesinden yükseklik için.
Cihaz belirlenen bölge dışında
kullanılacak ise, onay yenilenmelidir.
Bu durumlar için lütfen Sartorius
Yetkili Servisleri’ne başvurun.
AT Yasal Metrolojisinde Kullanım için
Onaylı Göstergelerdeki Mühür:
AT yönetmelikleri onaylı terazilerde
mühür bulunmasını gerektirir. Bu
kontrol mühürü “Sartorius” logosunu
içeren bir etiket taşır. Mühür kaldırılmak
istendiğinde ciddi şekilde zarar görebilir.
Eğer mühür kırılırsa, terazinin onayı
geçersiz kalır ve terazinin yeniden
onaylanması gerekir.
5
Platformun Kutusundan Çıkarılması
Önemli not:
Bu bilgiler 60 x 80 cm ve daha büyük ebatlı platformlar için uygulanabilir.
Tartım platformunu ve tartım kefesini kutudan çıkartın.
Platformu taşırken ya da kaldırırken geniş kenarlarından tutun ve gerekli güvenlik önlemlerini
alın (güvenlik botları ve eldiven giyin).
Her türlü plastik parça, paketlemede kullanılan etiketler ya da köpükleri çıkartın.
Taşıma Kilidinin Kaldırılması
Teraziyi kullanılacağı alana taşıyın ve tartım kefesini kaldırın.
1. vidayı çıkartarak taşıma kilidini gevşetin.
2. vidayı gevşetin, bağlantı kelepçesini 180ºC döndürün ve 2. vidayı sıkılayın.
1. vidayı da yerine takın ve sıkılayın.
Tartım Platformunun Taşınmasında Dikkat Edilmesi Gereken Önemli Not
Tartım platformunu başka bir yere taşımadan önce taşıma kilidini düzeltmeyi unutmayın.
Tartım alanında, seviye ayar ayakları ile, seviye indikatörü içindeki hava kabarcığını dairenin
merkezine getirerek, terazinin seviye ayarını yapın. Bütün ayakların yüzeye tam olarak
oturduğundan emin olun.
Yük bütün seviye ayaklarının üzerine eşit olarak dağılmalıdır.
6
Tartım Platformunun Seviye Ayarı
Amaç:
- Kurulum alandaki pürüzlü alanların
etkisini yok etmek için
- Tekrarlanabilir tartım sonuçlarının
sürekliliği için cihazın yatay düzleme
tam olarak oturtulmasını sağlamak
için
Kurulum alanı her değiştiğinde
tartım platformunun seviye ayarını
yeniden yapın.
Dört ayarlanabilir ayağı kullanarak
tartım platformunun seviye ayarını
yapın. Seviye göstergesi içindeki hava
kabarcığı dairenin merkezine gelen
kadar ayakları çevirin.
Ayar ayaklarının yüzeye tam olarak
oturduğundan emin olun.
> Ayar ayaklarının yüzeye tam olarak
oturduğundan emin olun.
Ayar ayakları üzerindeki kilit somunları
ingiliz anahtarı kullanarak gevşetin
> Ayakların ayarlanması:
Ayar ayağını uzatarak tartım
platformunu kaldırın (saat yönünde
çevrilerek).
Ayar ayağını kısaltarak tartım
platformunu indirin (saat yönünün
tersine çevirerek).
Tartım platformunu ayarladıktan sonra,
kilit somunları şu şekilde sıkılayın:
Küçük platformlar (1 load cell): platform
çerçevesine doğru
Büyük platformlar (4 load cell): platform
ayaklarına doğru
Yük plakasını kaldırın
17 mm İngiliz anahtarı kullanarak ayar
ayaklarındaki kilit somunlarını gevşetin
> Küçük tartım platformları (1 load cell):
Platform çerçevesine doğru
Büyük tartım platformlar (4 load cell):
platform ayaklarına doğru
5 mm Aylan anahtarı kullanarak ayar
ayaklarını uzatın ya da kısaltın
Tartım platformunu ayarladıktan sonra,
kilit somunlarını platform çerçevesine
doğru yeniden sıkılayın
Yük plakasının yerini değiştirin
7
Cihaza Genel Bakış
Combics 3
1
2
3
4
1
17
16
15
14
13
12
11
10
2
3
2
45
6
7
8
9
Arka görünüm: CAW3P modeli
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Arka Görünüm
18
19
20
22
21
18
22
23
Arka görünüm: CAW3S | CAH3E | CAH3G
18
19
22
21
20
8
21
19
20
23
Yük plakası
Seviye ayar ayakları
Seviye indikatörü
LED’ler, kontrol tartımı ve
Sınıflandırma için
Alfabetik giriş moduna geçiş
Alfanumerik tuş takımı
CF tuşu (silme fonksiyonu)
Ayarlar:
Setup programına giriiş
Uygulama programına |uygulamaya
özel bilgilere geçiş
Veri çıkış (data output) tuşu
Brüt/net; 2. birim ya da 10 kat
yüksek hassasiyet (yapılan ayara
bağlı)
Dara tuşu
Sıfırlama tuşu
Farklı tartım platformuna
geçiş
Açma/kapama tuşu
Fonksiyon tuşları
Grafik dot-matriks ekran
COM2 | UniCOM ara yüz (interface)
COM1: RS-232 ara yüz (interface)
Bazı ülkelere özel prizler için de
uygun güç kablosu
Menü giriş düğmesi (standart
kullanım modu ya da yasal
metroloji modu)
Tartım platformu için konektör
Havalandırma valfi;
tork: 1.5 Nm
Cihazın AC Adaptör Bağlantısı
Voltaj aralığını ve adaptörün tasarımını kontrol edin.
Terazi dahili bir güç kablosu ile çalışır. 100V … 240V voltaj ile çalışan güç sağlayıcı terazi içine
yerleştirilmiştir. Üretici ID etiketinin üzerinde yazan voltaj aralıklarının, terazinin
kullanılacağı alandaki voltaj aralıklarına uygun olduğundan emin olun. Eğer etiket
üzerinde belirtilen voltaj ya da AC adaptörünün tasarımı uygun değil ise, lütfen
size en yakın Sartorius Yetkili Servisi’ne başvurun.
Güç bağlantıları, ülkenizde geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak yapılmalıdır.
Sınıf 1’e ait bir cihaza güç vermek içi, güç kablosunu topraklaması düzgün yapılmış bir prize
takın.
Güvenlik Önlemleri
Eğer kullanacağınız priz topraklanmamış ise, konusunda uzman bir elektrik
teknisyeninden ülkenizde geçerli olan uygulamalara uygun benzer bir koruma talep
edin. Kullanılacak bir uzatma kablosunun mevcut topraklanmayı nötralize
etmediğinden emin olun.
Farklı Elektronik Cihazların Bağlantısı
Terazinin başka cihazlar (yazıcı ya da PC) ile bağlantısını yapmadan önce ya da
mevcut bağlantıyı kesmeden önce AC adaptörünün fişten çıkartıldığından emin
olun.
Isınma Süresi
Teraziden en doğru sonuçları almak için, terazi ilk açıldığında ya da uzun süre kapalı
kaldıktan sonra yeniden açıldığında, terazinin ısınması için en az 30 dakika
bekletilmesi gerekir. Sadece bu süre sonunda terazi gerekli çalışma sıcaklığına ulaşır.
AT Yasal Metrolojisinde Onaylı Cihaz olarak Kullanım:
Terazi ilk kez açıldığında ya da uzun süre kapalı kaldıktan sonra yeniden açıldığında,
terazinin ısınması için en az 24 saat beklenmesi gerekir.
Şarjedilebilir Harici Batarya Bağlantısı (Aksesuar YRB10Z)
Cihazın güç bağlantısını kesin (AC adaptörü fişten çekin)
Kurulum
CAW3P modelleri: 25-pin D-Sub erkek konektörü (YCC02-RB01 bağlantı kablosu)
COM2 port ile
CAW3.S modelleri: “Pin Bağlantı Şeması”na bakın
(YCC02-RB02 bağlantı kablosu ya da L2 opsiyon ile)
Çalıştırılması
- Çalışma saati: 40 saate kadar, bağlı olan tartım platformuna göre değişir; opsiyonları
yoktur. Combics, bir elektrik kesintisi olduğunda ya da güç kısıtlı geldiğinde
otomatik olarak pil moduna geçer. Teraziye güç geldiği anda, Combics otomatik
olarak normal çalışma moduna geri döner.
Batarya sembolü
Batarya tam dolu:
Batarya boş:
9
Barkod Tarayıcı Bağlantısı (Aksesuar YBR02CISL)
Terazinin AC adaptör bağlantısını kesin (fişi prizden çekin)
Kurulum
CAW3P modelleri için:
- 25-pin D-Sub erkek konektörü COM 2 (UniCOM) porta bağlayın
- Barkod tarayıcı ve harici şarjedilebilir bataryayı birlikte kullanmak için lütfen YTC01 T konektör kullanın.
CAW3S modelleri için: “Pin Bağlantı Şeması”na bakın (YCC02-RB02 bağlantı kablosu ya da M8 opsiyonu ile)
Yasal Metrolojide Kullanım için Onaylı Adaptör Bağlantısı (sadece onaylı modellerde)
Göstergenin arkasındaki vida somonunu çıkartın
Onay mühürünü adaptör üzerine takın
Adaptör plakasını yerleştirmek için delikli vida kullanın
Çalışma Toleransları
Tartım platformunun maksimum kapasitesini kesinlikle geçmeyin.
Tartım platformlarının maksimum kapasiteleri platformun hangi tarafına (merkez, kenarlar, köşe)
yüklendiğine bağlı olarak aşağıda listelenmiştir:
Platform ebatı
320 x 240
400 x 300
500 x 400
500 x 400 (P*)
650 x 500 (S**)
800 x 600 (P*)
800 x 600 (S**)
800 x 800
1000 x 800
1000 x 1000
1250 x 1000
1500 x 1250
1500 x 1500
2000 x 1500
* Çelik
** Paslanmaz çelik
10
Merkez
50
130
300
600
450
1200
900
4500
Kenar
35
85
200
400
300
800
600
3000
Köşe
20
45
100
200
150
400
300
1500
4500
3000
1500
4500
4500
4500
4500
4500
3000
3000
3000
3000
3000
1500
1500
1500
1500
1500
CAH3E modelleri için:
Platform boyutları: 300 x 400
Yük kapasitesi (merkez), kg: 130
CAH3G modelleri için:
Platform boyutları: 560 x 450
Yük kapasitesi (merkez), kg: 130
Platform boyutları: 800 x 600
Yük kapasitesi (merkez), kg: 600
Şok Rezistans
Tartım platformu dayanıklı bir yapıya sahiptir ancak terazi kefesi üzerine herhangi
bir şeyin düşmesine izin vermeyin. Aynı zamanda platformu yanlardan alacak
darbelere ve şoklara karşı korumalısınız. Tartım platformu DIN 1EC68, Bölüm 2-27
standardında belirtilen yüklere karşı mukavemet gösterir.
Önemli Not: Tartım Platformunun Proje Yapılarına Entegre Edilmesi
Tartım platformu mevcut sistemlere kurulum için uygundur. Platforma eklenmesi gereken
parçaların seçiminde terazi çizimi mutlaka kullanılmalıdır. Tartım platformunun YAS041S
ayarlanmasında YAS04IS kurulum setini kullanabilirsiniz.
Tartım kefesinden çıkartılacak ya da yönü değiştirilecek parçalar, tartım sonuçlarına etki
etmemesi için mutlaka test edilmelidir. Örneğin, yönü değiştirilen parçalar dengelenmelidir.
Tartım platformu ile herhangi bir parçanın bağlantısından sonra, tartım platformunun her bir
kenarı ve köşesi toza, kire ya da darbeye karşı güvenlilkli hale getirilmelidir.
Tartım platformu ile diğer cihazlar arasında kullanılan kablolar ve hortumlar tartım
platformuna baskı yapmamalıdır. Bu kablolar tartım kefesine değmemelidir.
(CAW* modelleri için):
Sistemler tehlikeli bölgelere (zone 2 ya da 22) kurulacak ise, ilgili gerekleri (örn.,
EN60079-14) karşıladığınızdan emin olmalısınız.
Lütfen hareketli parçalardan (örn., konveyörler) doğabilecek elektrostatik yükün
engellenmesine özellikle önem gösteriniz.
Preload Aralığı (Sıfır Noktası Aralığı)
Tartım platformuna daimi olarak monte edilmiş her türlü yapının ağırlığı “preload” yükünü
oluşturur. Preload elektronik olarak tartım platformundan ayrılmıştır, böylece tartım
kapasitesinin tamamı kullanılabilir ve terazi sıfırlanabilir ya da kalibre edilebilir (harici bir
kalibrasyon kütlesi ile).
Büyük preload değerleri tartım aralığını düşürür. Terazi üzerindeki ağırlık aşağıda verilen
tartım değerlerini geçmemelidir:
- CAH*G-150 1G-H modeli ile tartm kapasitesinin en az 30 kg’ı bırakılmalıdır.
– CAH*G-300 1G-H modelinin tartım kpasitesinin en az 60 kg’ı bırakılmalıdır.
Terazi yasal metrolojide kullanım için onaylanacak ise, ilk olarak preload değerini ayarlamanız
gerekir.
Terazinin güç bağlantısı yapılmadan önce bütün parçaların tartım platformuna monte
edilmiş olması gerekir.
11
Kullanıcı Paneli Tasarımı
Combics 3 ile şunları yapabilirsiniz:
- iki tartım platformundan tartım verileri
toplayabilirsiniz
- Sonuçların hesaplanmasında ve
görüntülenmesinde uygulama
programlarını kullanabilirsiniz
- tartılan numuneleri tanımlamak için ID kodları
atayabilirsiniz.
İşlemlere başlamadan önce, Combics’in
kullanım menüsündeki parametreleri
ihtiyaçlarınıza göre konfigüre etmelisiniz
(örn., yazıcı bağlantısının konfigüre
edilmesi). Daha sonra, tartım verilerinin
hesaplanması ve kaydedilmesi için aktif
fonksiyonlar ile işlemlerinize
başlayabilirsiniz.
Kullanıcı paneli aşağıdaki bölümlere
ayrılarak tanımlanmıştır:
–
–
–
–
Veri Girişi (Data İnput)
Ekran Modları
Hata Kodları
Veri Çıkışı (Data Output)
Verilerin Kaydedilmesi
Kullanım Elementleri: Combics 3
Veri Girişi (Data Input)
Veri girişi için farklı opsiyonlar
mevcuttur:
- Gösterge tuş takımı üzerinden (örn.,
0, 1, 2... 9 tuşları ile)
- Tartım platformu üzerinden (örn.,
dara değerleri)
- Dijital input/output ara yüzü
üzerinden
- COM port üzerinden
– Barkod tarayıcı ya da harici tuş
takımı üzerinden
Tuştakımı üzerinden Giriş
Etiketlenmiş tuşlar
Bu tuşların fonksiyonları üzerlerindeki
etiketlerde belirtilmiştir, ancak fonksiyonlar
her zaman kullanılamayabilir.
Fonksiyonun hangi durumlarda kullanılabileceği terazinin kullanım durumuna ve
o andaki aktif menü ayarına bağlıdır.
bazı tuşların fonksiyonları tuşa 2
saniyeden uzun süre basıldığında
değişebilir.
Açma/kapama tuşu
Combics’in açılıp kapatılmasında
ve standby konumuna alınmasında
kullanılır. Standby konumunda ekranda
OFF görünür.
Bağlı tartım platformları arasında
Ekranda dönüşüm yapar.
Bağlı iki tartım platformu ile
çalışırken bu tuşla ekranda iki
sonuç arasında dönüşüm yapılabilir.
12
- Teraziyi sıfırlar
- Kalirasyon/ayar işlemini iptal eder
procedure
-
Kısa basıldığında (< 2 san):
Tartım platformunun darasını alır
- Basılı tutulduğunda (> 2 san):
Kalibrasyon/ayar işlemini başlatır
Ekranda dönüşüm yapar:
- birinci ve ikinci birim arasında ya da
- brüt ve net değerler arasında ya da
- normal ve 10 kat yüksek hassasiyet
arasında,
kullanım menüsünde yapılan ayara
bağlı değişir.
- Kısaca basıldığında:
Yazdır
- Basılı tutulduğunda:
GMP alt başlık yazdır
-
Basılı tutulduğunda:
Info moduna geçer (sadece başlangıç
konumu uygulaması aktif ise)
- Setup programına giriş
- Setup programından çıkış
- Kısaca basıldığında:
Uygulama programını sonlandırır, girilen
karakteri siler
- Basılı tutulduğunda:
Girilen bütün sırayı siler
Rakamlar, harfler ve diğer karakterler
girilir
Numerik ve alfabetik giriş arasında
dönüşüm yapar
Fonksiyon Tuşları
Verilen bir tuşun mevcut fonksiyonu
ekranın son satırında (alt bilgi) görünür.
Fonksiyonlar kısaltılmış metinler ya da
semboller ile gösterilmiştir.
1st ID
Tuş Takımı üzerinden Numerik Girdi
Her seferde bir rakam girilir:
tuşlarına basın
Tartım Platformu üzerinden Giriş
Tartım platformu üzerindeki ağırlığı
kaydedebilirsiniz; örneğin dara
ağırlığı olarak (
tuşuna basın).
Girdinin kaydedilmesi:
İlgili tuşa basın (örn., manuel dara
girdisini kaydetmek için
tuşuna
basın)
Dijital I/O Portu üzerinden Giriş
Harici el ya da ayak butonu bağlantısı
için bütün uygulamalarda
kullanılabilir bir girdi kontrol hattı
mevcuttur. Bu girdi hattı Setup
programının altından ayarlanır:
Girilen bir dijitin silinmesi:
tuşuna kısaca basın
ESC
Device parameters Control input
Girilen bütün dizinin silinmesi:
tuşuna basılı tutun (> 2 san)
F5
F4
F3
F2
F1
Metinler (Örnekler)
1st ID: İlk ID satırını kaydet
ESC: Girişi iptal et
Alt bilgideki semboller
: Başlangıç konumuna dön
Tuş Takımı ile Metin Girişi
tuşuna basın
> ‘ABC’ karakterleri ekrana gelir
Ekranda görünen harflerden hangisini
seçmek istiyorsanız ilgili tuşa gerekirse
üst üste basın (tuşlar üzerlerinde
görünen diğer karakterleri de aktive
eder)
: Seçilen seviye altındaki adımları gösterir
Eğer bir sonraki adımda girmek
istediğiniz harf ya da karakter yine aynı
tuş ile aktive ediliyor ise, sonraki
karakteri girmeden önce
tuşuna
basın ya da yaklaşık 2 saniye bekleyin.
: I/O penceresinde bir konum üste geçer
Boşluk girilmesi:
: I/O penceresinde bir konum alta geçer
Nokta ya da özel karakterlerin
girilmesi:
ya da
tuşlarına istenilen
karakterler ekrana gelene kadar basın,
daha sonra karakteri diziye katmak için
tuşuna basın.
: Bir üst seviyeye geç
: Seçili parametre ayarını onaylar
Harici butona aşağıdaki fonksiyonlardan
biri atanabilir:
–
–
–
–
–
Print key (Yazdırma tuşu)
Print key - long(uzun)
Tare key (Dara tuşu)
Tare key - long (uzun)
Fn key (Fn tuşu)
WP toggle key (WP dönüşüm tuşu)
COM Port üzerinden Giriş
Combics terazide veri transferi için
ASCII formatında ara yüz mevcuttur.
Fonksiyonun detaylı açıklaması “Veri
Çıkış (Data Output) Fonksiyonları”
altında “Combics’in Çalıştırılması”
bölümünde yapılmıştır.
tuşuna basın
Karakterlerin silinmesi:
kısaca basın
tuşuna
Bütün girdi dizisinin silinmesi:
tuşuna basılı tutun (> 2 sec)
Metin giriş modundan çıkın ve numerik
giriş moduna geçin:
tuşuna basın
> 123 rakamları ekrana gelir
Girdinin kaydedilmesi:
İlgili tuşa basın
(örneğin,
)
13
Kullanıcı Paneli Tasarımı
Barkod Tarayıcı ya da Harici Klavye
üzerinden Girdi
Alfanumerik değerlerin girilmesi için
barkod tarayıcı ya da harici tuş takımı
kullanılabilir. Bağlı tarayıcı ile uyumlu
her türlü barkod formatını
kullanabilirsiniz. Barkod tarayıcı ve
harici klavye üzerinden girdi tuş takımı
üzeriden girdiye benzer:
- Dara hafızası için ağırlık değerleri
– Sayım, Uzunluk Ölçümü ve Yüzde
Tartım uygulamaları için referans
ağırlık değerleri
- Numerik değerler
– Ürün tanımlayıcıları
Aynı zamanda Combics 3 teraziniz ile,
belirli bir barkod tarandığında bir
fonksiyonu aktive edebilir ya da
herhangi bir fonksiyonu başlangıç
konumuna almadan barkod tarafından
okunan değeri ekrana getirebilirsiniz. Bu
özellik Setup programı altından
konfigüre edilir:
Barkod tarafından okunan değerin
referans, dara ya da ID1 kodu olarak
atanması için Reference, Tare ya da ID1
fonksiyonlarından birini seçin.
Barkod değerleri taranan değeri özetleyen
açıklamalar da içerir, örneğin, ID4 değeri.
Eğer Input without activating function
(fonksiyon aktive edilmeden sadece girdi),
menü ayarı seçilir ise, barkod içeriği
görünür ama hiçbir fonksiyon aktif olmaz.
Bir sonraki tuşun basılması hangi
fonksiyonun aktif olacağını belirler (örn.,
“Dara değerini gir”).
Eğer Input , menü ayarı seçili ise, ve bir
açıklama atanmamış ise, taranan değer
görünür. Bu durumda, hiçir fonksyion
aktif olmaz. Basılan bir sonraki tuş hangi
fonksiyonun aktif olacağını belirler.
Eğer External keyboard, menü ayarı seçilir
ise, harici klavye ile veri girilebilir, veri girişi
tuştakımı girişindeki ile aynıdır.
Ekran Modları
İki farklı ekran modu vardır: biri tartım
sırasında ve diğeri kullanım menüsü ile
çalışılırken kullanılır. (Setup programı).
Tartım Sırasında Ekran Modu
(Ana Ekran)
Bu ekran dokuz bölüme ayrılmıştır.
Metrolojik veri satırı:
Bu ekranda şunlar görünür:
WP1/2
Tartım platformunun aktive edilmesi
R1/2
Aktif tartım platformunun
mevcut tartım aralığı
(bağlı çok aralıklı terazi ile)
Max
Aktif tartım platformunda
tartım aralığının üst limiti
Min
Aktif tartım platformunda
tartım aralığının alt limiti
(sadece onaylı modellere)
e
Aktif tartım platformunun
onaylı hassasiyeti
(sadece onaylı modellerde)
d
Aktif tartım platformunun
hassasiyeti
Device parameters Bar code
Uygulama sembolleri:
Bu alan seçili uygulama programının
sembolünü gösteri (örn., Sayım
uygulaması için
).Burada görünen
diğer semboller:
Yazdırma modu aktif
GMP yazdırma modu aktif
Örnek: CAW göstergesi bilgi ekranı:
Metrolojik veri satırı
Bar grafik
Batarya sembolü:
Combics 3 şarjedilebilir harici batarya
ile çalıştırıldığında bu alanda batarya
sembolü görünür:
bataryanın şarjı
varken sembol dolu; bataryanın şarjı
bitmiş ise sembol boş görünür.
Info/Statü satırı
Ölçülen değer satırı
Metin satırları
Tuş etiketleri
Artı/eksi işareti
Stabilite sembolü
Uygulama sembolü
Dara hafızası/
hesaplanan değer
Birim
Batarya sembolü
14
Bar grafik:
Bar grafik, tartım platformu üzerindeki
yükün (brüt değer), tartım platformunun
kapasitesinin yüzde kaçını oluşturduğunu
gösterir. Kontrol tartımı uygulaması aktif
olduğunda, tolerans limitleri de (hesaplanan
değer) grafik de görünür. Burada şu
semboler görünür:
0%
Alt limit
100%
Üst limit
%10’u işaretli bar grafik
Minimum, Kontrol tartımı
uygulaması için
Hedef, Kontrol tartımı
uygulaması için
Maksimum, Kontrol tartımı
uygulaması için
Artı/eksi işareti
Bu alan, ağırlık değerleri (hesaplanan değer)
için artı ya da eksi (+ ya da -) işaretlerini ya
da tartım platformu sıfırlandığında ya da
daralandığında o sembolünü gösterir.
Ölçülen değer satırı:
Bu alan, ağırlık değerlerini, hesaplanan
değeri ve girilen karakteri gösterir.
Birim ve stabilite:
Tartım sistemi stabil olduğunda, ağırlık
birimi ya da hesaplama birimi bu satırda
görünür.
Dara hafızası, hesaplanan değer:
Bu alanda görünen sembol, dara
değerinin kaydedildiğini ya da sonucun
hesaplanan değer olduğunu gösterir.
Bu alanda şu semboller görünür:
Hesaplanan değer (yasal
metrolojide kullanılmaz)
NET
Net değer (brüt ağırlık dara)
B/G
Brüt değer (net değer +
dara)
Metin satırları:
Metin satırı kullanıcıya yardımcı olacak
verileri gösterir; aktif programın adı,
kullanıcı rehberliği için semboller gibi.
Örnek: Setup: Device parameters (Cihaz
parametreleri): WP-1: Internal (Dahili) :
Adapt fitler (Filtre seviyesi):
Tuş etiketleri:
Bu satır ilgili tuşun fonksiyonunu
belirten sembolleri ya da kısaltmaları
gösterir
Konfigürasyon ve Bilgilendirme için
Ekran Modu (Setup)
Bu ekran üç bölüme ayrılmıştır.
Bu sembol mevcut aktif menü ayarını
gösterir
Statü satırı
Ayar parametreleri:
Input/output penceresi
Tuş etiketleri
Kullanım statüsü satırı:
Kullanım statüsü satırı mevcut ekran
sayfasının fonksiyonunu gösterir.
Setup programında, bu satır bilgi
görüntüleme için ilgili “yol”u gösterir.
Input ve output penceresi:
Bu bölüm detyalı bilgi (örn., seçili uygulama
ile ilgili) ya da seçili menü için opsiyon
listesini gösterir. Seçili adımlar siyah ekran
üstünde beyaz harfler ile görünür. Aktif
alanlarda harfler ve numaralar buraya
girilir.
Tiketli tuşlar:
Sayfa 13’deki “Fonksiyon Tuşları” bölümüne
bakın.
İstenilen parametre ekrana gelene
kadar
ya da
tuşuna üst üste
basın
Ayarı onaylayın:
tuşuna basın
Setup programından çıkın:
tuşuna basın
Hata Kodları
- Eğer bir tuş aktif değil ise, ekranda şu
şekilde görünür:
- Hata kodu “-” ve/ya da
“N o f u n c t i o n ” 2 saniyeliğine
ekrana gelir. Daha sonra ekran bir
önceki konumuna geri döner.
- Akustik sinyal (çift bip) oluşur.
- Geçici hatalar ölçülen değer/sonuç
satırında iki saniyeliğine görünür
(örneğin, Inf 09).
- Kalıcı hatalar, Combics açılıp
kapatılana kadar ölçülen değer/sonuç
satırında sürekli görünür (örn., Err 101).
Bu proses, bütün çalışma modları
(tartım, uygulama programları ve
Setup programı) için aynıdır. Hata
kodlarının detaylı açıklaması “Hata
Kodları” bölümünde verilmiştir.
15
Kulanızı Paneli Tasarımı
Veri Çıkışı (Data Output)
–
–
–
Veri çıkışı için dört formdan biri
seçilebilir:
Yazıcı
Dijital input/output ara yüz
COM port
LEDler
Yazıcı
Combics’e bir ya da iki kağıt ya da etiket
yazıcı bağlanabilir. Eğer universal yazıcı
ya da YDP02 ya da YDP20 model yazıcılar
kullanılırsa, ara yüz parametrelerini Setup
programından ayarlayabilirsiniz (baud
rate, stop bit, handshake modu, data bit).
Yazıcı çıktısı kullanıcı tarafından
konfigüre edilebilir. Yazıcı çıktısı, iki
adet kullanıcı tarafından tanımlanan
başlık satırı, ağırlık verisi için dört satır
tanımlayıcı, tarih ve zaman için bir
satır, başlangıç verileri (sadece bir
uygulama kullanılırken), seri numarası
ve sonuçları içerir. Kağıt yazıcı,
universal yazıcı ya da etiket yazıcıda
yazıcı çıktılarının içermesi için GMP
üst başlık ve GMP alt başlık
tanımlanabilir. Bu fonksiyonlar, “Veri
Çıkış (Data Output) Fonksiyonları”
altında “Combics’in Çalıştırılması”
bölümünde detaylı olarak verilmiştir.
Yazıcı çıktıları bir tuşa basılarak ya da
otomatik olarak oluşturulabilir.
Toplama ve Net-toplam uygulamalasırı
için ayrı ayrı ya da bileşen değerlerin
çıktılarını özet olarak da alabilirsiniz.
Mevcut menü seviyesindeki ayarların
kağıt ya da universal yazıcıda
yazdırılması için
tuşuna basın.
Mevcut menü seviyesi altındaki bütün
alt menüler çıktıda yer alır.
Dijital Input/Output Ara Yüz
Dijital I/O ara yüz (interface) Kontrol
tartımı ve Sınıflandırma uygulamaları
tarafından desteklenir.
Kontrol Tartımı
Dört veri çıkışı, ağırlık değerlerini şu
bilgileri gönderir:
“hafif”, “eşit”, “ağır” ve “set”. Setup
menüsünden çıkışların durumlarını
belirleyebilirsiniz: her zaman açık;
terazi stabiliteye ulaştığında aktif;
sadece kontrol tartımı aralığı içinde
aktif; sadece terazi stabiliteye
ulaştığında ve değerler kontrol tartımı
aralığı içinde olduğunda aktif, ya da
kapalı.
Sınıflandırma
Dört veri çıkışı, yük sınıfına (Sınıf 1, 2,
3, 4 ya da 5) ve minimum yük
geçildiğinde (Set) bilgi gönderir.
Kullanıcı veri çıkışlarının durumlarını
belirleyebilir: her zaman aktif, sadece
stabilite anında aktif ya da kapalı.
Kontrol tartımı ve Sınıflandırma
uygulamalarında, “Set” çıkışını
aşağıdaki durumlardan birini göstermesi
için ayarlayabilirsiniz:
- Terazi(ler) ve Combics 3 gösterge
kullanıma hazır ya da
- Kontrol tartımı için: Set
– Sınıflandırma için: Minimum yük geçildi
Bütün diğer uygulamalar için “Set”
çıkışı Combics 3 göstergenin
kullanıma hazır olduğunu gösterir.
COM Port
Combics terazi veri transferi için SBI ara
yüzü ile birlikte sağlanır. Bu ara yüze
bazı parametreleri tanımlayabilirsiniz
(çıktı oluşturulması, zamana bağlı çıktı,
ID kodları). Veri çıkış opsiyonlarının
detaylı açıklaması için “Combics’in
Çalıştırılması” bölümündeki “Veri Çıkış
(Data Output) Fonksiyonları”na bakın.
LED’ler
Combics 3 göstergede Kontrol tartımı ve
Sınıflandırma uygulamalarında
kullanılmak üzere üç LED içeren kontrol
göstergesi mevcuttur. Bu LEDler,
Kontrol tartımı uygulamasında,
belirlenen tolerans limitleri ile mevcut
ağırlık arasındaki ilişkiyi ve
Sınıflandırma uygulamasında ağırlık
değerinin sınıfını gösterir.
16
Verilerin Kaydedilmesi
Kullanım menüsünde seçilen
parametreler cihaz kapatıldıktan
sonra da hafızada kalır.
Combics aynı zamanda bütün
uygulama parametrelerini de kaydeder
(örn., referans değerler): Bu değer
sadece şu durumlarda yeniden yazılır:
- Combics kapatılıp yeniden açıldığında
- başka bir uygulamadan daha önceden
seçilmiş bir uygulamaya geri dönüldüğünde
(örneğin, eğer Sayım’dan Ortalama
uygulamasına geçerseniz, Sayım için daha
önceden kaydedilen değer yeniden
kaydedilir).
Setup programından şifre belirleyerek
Cihaz parametrelerine izinsiz girişi
engelleyebilirsiniz. Şifre, Setup programı
altından konfigüre edilir:
Device parameters Password
Combics’in Konfigürasyonu
Amaç
Combics 3, kullanıcı verileri girilerek
ve Setup programında menü
parametreleri ayarlanarak özel
ihtiyaçlar için konfigüre edilebilir.
Özellikler
Kullanım menüsü parametreleri,
aşağıdaki kategorilere ayrılmıştır (en
yüksek menü seviyesi):
-
Uygulama parametreleri
Fn tuşunun fonksiyonu
Cihaz parametreleri
Cihaza özel bilgiler (Info)
Dil ayarları
Dil Seçimi
Ekran bilgileri için 5 farklı dil
seçeneği vardır:
-
Almanca
İngilizce (fabrika ayarı)
İngilizce, ABD tarih/zaman formatı
Fransızca
İtalyanca
İspanyolca
Örnek: Dil ayarı için “U.S Modu”nun seçilmesi
Combics’i açın
Terazi yasal metrolojide kullanıldığında
parametre girişi kısıtlanır.
Setup programını aktif edin
Fabrika ayarları
Parametreler: Fabrika ayarı “o” sembolü
ile tanımlanır.
tuşu (üst üste),
“Language(Dil)” menü adımını seçin
tuşu
ve onaylayın
tuşu,
“U.S. Mode” adımını seçin
tuşu
Yeni ayarı kaydedin
tuşu
Setup menüsünden çıkın
17
Kullanım Menüsünde Navigasyon (Örnekler)
Örnek: Combics’in kurulum alanındaki ortam koşullarına göre adapte edilmesi; menü adımı: WP1 tartım platformu için “Very
unstable (Stabilitesi çok kötü ortam)”.
Combics’i açın
Setup programını aktive edin
,
Device parameters menü adımını seçin ve
,
WP-1 tartım platformunu onaylayın ve daha sonra
Internal menü adımını seçin
onaylayın
,
2x
Adapt filter adımını seçin
ve onaylayın
,
Devam etmek için :
18
Very unstable adımını seçin ve
kaydedin
diğer menü ayarlarını değiştirebili ya da
Setup menüsünden çıkabilirsiniz.
Kullanım Menüsünün Güvenliği için Şifre Belirlenmesi: Şifrenin Girilmesi, Değiştirilmesi ya da Silinmesi
Application parameters (Uygulama parametreleri) ve Device parameters (Cihaz parametreleri)’ni korumak için şifre belirleyebilirsiniz. Bunun için sadece
yetkili personlin bildiği bir şifre belirleyin. Şifresiz sadece birkaç menü adımına giriş yapılabilir (
tuşu, Info ve dil ayarları).
Örnek: “ABC1” olarak tanımlanan şifrenin girilmesi, değiştirilmesi, silinmesi
Combics’i açın
Setup programını aktif edin
2x
,
Device parameters (Cihaz parametreleri)’ni seçin
ve onaylayın
(üst üste),
,
Password (Şifre) ’yi seçin
ve onaylayın
(ABC),
tuşu;
Şifreyi girin: “ABC1” (max. 8 karakter)
2x
(ABC),
tuşu;
Girilen karakteri onaylayın (2 saniye bekleyin ya da
3x
(ABC),
tuşu;
Şifreyi onaylayın
a, 1,
tuşu
Devam etmek için:
tuşuna basın)
Gerekiyorsa: şifreyi silin:
tuşuna basın ve tuşuna onaylamak için basın
Diğer menü ayarlarını değiştirebilir ya da
Setup menüsünden çıkabilirsiniz
19
Pamatre Ayarlarının Yazdırılması
Mevcut menü seviyesindeki ayarların
çıktısını oluşturmak için:
tuşuna basın
> Yazıcı çıktısı (örnek)
Bu çıktının maksimum genişliği
20 karakterdir.
---------------------------
12.01.2002
Model
Ser.no.
Vers.
BVers.
09:46
CAW3P1-6ED-LCE
12345678
1.1010.10.2
01-26-01
---------------------------
SETUP
DEVICE
--------------------------WP-1
Internal
COM1
Data communication
SBI
Baud rate
1200 baud
Parity
Odd
Number of stop b
1 stop bi
Handshake mode
Hardware 1 charact
Number of data b
7 bit
Data output
Printout, printer 1
Line format
For other apps. (22 characters)
COM2
Off
UNICOM
Off
Control input
Print key
Bar code
Reference val Printout
Headers
Line 1:
Line 2:
ID codes
ID1:
ID2:
ID3:
ID4:
ISO/GLP/GMP
Date/time
Date with time
Once at stability
gibi
20
123
456
ID3
ID4
Off
Off
Kullanım Menüsüne Genel Bakış (Parametreler)
o = Fabrika ayarı
Kullanıcı tanımlı ayar
Setup
Application parameters(Uygulama parametreleri):
Fn-key(FN tuşu)
Off (Kapalı)
o Gross/net toggling(Brüt/net dönüşümü)
Toggle weight units (Ağırlık birimleri arasında dönüşüm)
10 x higher resolution (10 kat yüksek hassasiyet)
Device Parameters (Cihaz parametreleri)
WP-1 (Tartım platformu 1)
Off (Kapalı)
RS-232 1)
SBI Standard (SBI standart)
SBI verifiable (SBI onaylı)
o IS-232
ADC-232
Internal (Dahili)
Calibration/Adjustment (Kalibrasyon/ayar)
CAL Key Function (CAL Tuşunun Fonksiyonu)
o Ext. cal./adjust.; default weight (Harici kal./ayar; varsayılan ağırlık)
Ext. cal./adjust.; weight can be selected (Har. kal./ayar; ağırlık ayarlanabilir)
Key blocked (Tuş bloke)
Calibration/Adjustment Sequence (Kalibrasyon/ayar dizisi)
Calibration with automatic adjustment (Kalibrasyon, otomatik ayar ile)
o Calibration with adjustment triggered manually (Kal., manuel ayar ile)
isoCAL Function (Isıya duyarlı kalibrasyon fonksiyonu)
o Off (Kapalı)
Adjustment prompt (Ayar sembolü)
External Calibration/Adjustment 2) (Harici kalibrasyon/ayar)
o Accessible (Uygulanabilir)
Blocked (Bloke)
External Weight (Harici Ağırlık)
Cal./adj. weight (Kalibrasyon/ayar ağırlığı)
Adapt Filter (Filtre ayarı)
Min. vibration (Min. titreşim)
o Normal vibration (Normal titreşim)
Strong vibration (Güçlü titreşim)
Extreme vibration (Aşırı titreşim)
Application Filter (Uygulama filtresi)
o Final readout (Son değer)
Filling mode (Dolum modu)
Low filtering (Düşük filtrasyon)
W/o filtering (Filtrasyon yok)
Stability Range (Stabilite aralığı)
1/4 dijit
1/2 dijit
o 1 dijit 2)
2 dijit 2)
4 dijit 2)
8 dijit 2)
1)
= daha sonra aktif edilecek fonksiyon
2)
= yasal metrolojide kullanılan modeller için geçerli değil
21
Device Parameters (Cihaz parametreleri)
WP-1 (Tartım platformu 1)
Internal (Dahili)
Stability Delay (Stabilite bekleme süresi)
No delay (Bekleme yok)
o Short delay (Kısa süreli beklesin)
Average delay (Ortalama beklesin)
Long delay (Uzun süreli beklesin)
Taring 1) (Dara)
Without stability (Stabil olmadan)
o After stability (Stabiliteden sonra)
Auto Zero (Otomatik Sıfırlama)
o On (Açık)
Off (Kapalı)
Weight Unit 1 2) (Ağırlık birimi)
User-defined / o (factory setting: grams 1) (Kullanıcı tanımlı / fabrika ayarı)
Grams / g
o Kilograms / kg
Carats / ct 1)
Pounds / lb 1)
Ounces / oz 1)
Troy ounces / ozt 1)
Hong Kong taels / tlh 1)
Singapore taels / tls 1)
Taiwanese taels / tlt 1)
Grains / GN 1)
Pennyweights / dwt 1)
Milligrams / mg 1)
Parts per pound / lb 1)
Chinese taels / tlc 1)
Mommes / mom 1)
Austrian carats / K 1)
Tola / tol 1)
Baht / bat 1)
Mesghal / MS 1)
Tons / t
Display Accuracy 1 (Ekran hassasiyeti)
o All dijits (Bütün dijitler)
Reduced by 1 decimal place for load change (Yük değişikliklerinde 1 dijit azalarak)
Index +1 1) (İndeks + 1)
Index +2 1) (İndeks + 2)
Reduced by 1 decimal place 1) (1 dijit azalarak)
Zero Range (Sıfır aralığı)
1 percent/max. cap. (1 yüzde/mak. kapasite)
o 2 percent/max. cap. (2 yüzde/mak. kapasite)
Zero at Power On (Cihaz Açıldığında Sıfırlama)
2 percent/max. cap. (2 yüzde/mak. kapasite)
o 5 percent/max. cap. (5 yüzde/mak. kapasite)
Tare/Zero at Power On (Cihaz Açıldığında Dara/Sıfırlama)
o On (Açık)
Off (Kapalı)
Only zero at power on (sadece sıfırla)
1)
2)
= yasal metrolojide kullanılan modeller için geçerli değildir
= tartım platformu modeline bağlıdır
22
Device Parameters (Cihaz parametreleri)
WP-1 (Tartım platformu 1)
Internal (Dahili)
Weight Unit 2 2) (Ağırlık birimi 2)
User-defined / o (factory setting: grams 1) (Kullanıcı tanımlı / fabrika ayarı)
o Grams / g
Kilograms /kg
Carats / ct 1)
Pounds / lb 1)
Ounces / oz 1)
Troy ounces / ozt 1)
Hong Kong taels / tlh 1)
Singapore taels / tls 1)
Taiwanese taels / tlt 1)
Grains / GN 1)
Pennyweights / dwt 1)
Milligrams / mg 1)
Parts per pound / lb 1)
Chinese taels / tlc 1)
Mommes / mom 1)
Austrian carats / K 1)
Tola / tol 1)
Baht / bat 1)
Mesghal / MS 1)
Tons / t
Display Accuracy 2 (Ekran hassasiyeti 2)
o All dijits (Bütün dijitler)
Reduced by 1 decimal place for load change (Yük değişikliklerinde 1 dijit azalarak)
Index +1 1) (İndeks + 1)
Index +2 1) (İndeks + 2)
Reduced by 1 decimal place 1) (1 dijit azalarak)
COM1
Factory Settings: Weighing Parameters (Fabrika ayarları: Tartım Parametreleri)
Yes (Evet)
o No (Hayır)
o Off (Kapalı)
WP-2 (Tartım platformu 2)
o RS-232
SBI standard version (9600 baud) (SBI standart versiyon)
SBI for legal metrology (9600 baud) o (SBI yasal metroloji için)
IS-232 1)
ADC-232 1)
Data Communications (Veri iletişimleri)
o SBI
Baud Rate
150 baud
300 baud
600 baud
o 1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
19,200 baud
Parity (Denklik)
Space 3)
o Odd
Even
None 4)
1)
= yasal metrolojide kullanılan onaylı modeller için geçerli değildir
= tartım platformu modeline bağlı değişir
3) = 8 data bit ile uyumlu değil
4) = 7 data bit ile uyumlu değil
2)
23
Device Parameters (Cihaz parametreleri)
COM1
Data Communications (Veri iletişimleri)
o SBI
Number of Stop Bits (Stop bit sayısı)
o 1 stop bit
2 stop bits
Handshake Mode (Handshake modu)
Software handshake
o Hardware, 1 character after CTS (CTS’den sonra 1 karakter)
Number of Data Bits (Data Bit Sayısı)
o 7 bits
8 bits
Data Output (Veri Çıkışı)
On request, without stability (Talep üzerine, stabilite olmadan)
o On request, after stability (Talep üzerine, stabiliteden sonra)
Automatic, without stability (Otomatik, stabilite olmadan)
o 1 display update (ekran 1 kez güncellendiğinde)
2 display updates (ekran 2 kez güncellendiğinde)
10 display updates (ekran 10 kez güncellendiğinde)
100 display updates (ekran 100 kez güncellendiğinde)
Automatic, at stability (Otomatik, stabilite anında)
o 1 display update (ekran 1 kez güncellendiğinde)
2 display updates (ekran 2 kez güncellendiğinde)
10 display updates (ekran 10 kez güncellendiğinde)
100 display updates (ekran 100 kez güncellendiğinde)
Printout, printer 1 (Yazıcı çıktısı, yazıcı 1)
Printout, printer 2 (Yazıcı çıktısı, yazıcı 2)
Line Format (Satır formatı)
For raw data (16 characters) (Ham veri için, 16 karakter)
o For other apps. (22 characters) (Diğer uygulamalar için, 22 karakter)
xBPI-232
Factory Settings (Fabrika ayarları)
Yes (Evet)
o No (Hayır)
MP8 (binary)
Application Program (Uygulama Programı)
MP8: 3-1-1
MP8: 3-1-2
MP8: 3-1-3
MP8: 3-1-4
MP8: 3-1-5
MP8: 3-1-6
MP8: 3-1-7
MP8: 3-1-8
MP8: 3-1-9
MP8: 3-2-1
MP8: 3-2-2
MP8: 3-2-3
MP8: 3-2-4
MP8: 3-2-5
MP8: 3-2-6
MP8: 3-2-7
MP8: 3-2-8
MP8: 3-2-9
24
Device Parameters (Cihaz parametreleri)
COM1
Data Communications (Veri iletişimleri)
MP8
Application Program (Uygulama Programı)
MP8: 3-3-1
MP8: 3-3-2
MP8: 3-3-3
MP8: 3-3-4
MP8: 3-3-5
MP8: 3-3-6
MP8: 3-3-7
MP8: 3-3-8
MP8: 3-3-9
Program Code 2 (Program kodu 2)
o Code 2.1
Code 2.2
Code 2.3
Code 2.4
Baud Rate
150 baud
300 baud
600 baud
o 1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
Parity (Denklik)
Mark
Space
o Odd
Even
Print in Weigh Mode (Tartım Modunda Yazdırma)
Manual without stability (Manuel, stabilite olmadan)
o Manual with stability (Manuel, stabilite ile)
Automatic without stability (Otomatik, stabilite olmadan)
Automatic at stability (Otomatik, stabilite ile)
SMA
Baud Rate
150 baud
300 baud
600 baud
1200 baud
2400 baud
4800 baud
o 9600 baud
19,200 baud
Parity (Denklik)
Space 1)
Odd
Even
o None 2)
Number of Stop Bits (Stop Bit sayısı)
o 1 stop bit
2 stop bits
1)
2)
= 8 data bit ile uygun değil
= 7 data bit ile uygun değil
25
Device Parameters (Cihaz parametreleri)
COM1
Data Communications (Veri iletişimleri)
SMA
Handshake Mode (Handshake modu)
Software handshake
o Hardware, 1 character after CTS (CTS’den sonra 1 karakter)
Printer 1 1) (Yazıcı 1)
YDP01IS
YDP02
Number of Data Bits (Data bit sayısı)
o 8 bits
o Strip (Kağıt)
Label (Etiket)
Label, manual form feed (Etiket, manuel besleme ile)
Baud Rate
o 1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
Parity (Denklik)
Space
o Odd
Even
Number of Stop Bits (Stop bit sayısı)
o 1 stop bit
2 stop bits
Handshake Mode (Handshake modu)
Software handshake
o Hardware, 1 character after CTS (CTS’den sonra 1 karakter)
YDP03
Baud Rate
o 1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
19,200 baud
Parity (Denklik)
Space
o Odd
Even
Number of Stop Bits (Stop bit sayısı)
o 1 stop bit
2 stop bits
Handshake Mode (Handshake modu)
Software handshake
o Hardware, 1 character after CTS (CTS’den sonra 1 karakter)
YDP02IS
1)
= maksimum 2 yazıcı konfigüre edilebilir
26
o Strip (Kağıt)
Label (Etiket)
Device Parameters (Cihaz parametreleri)
COM1
Printer 1 4) (Yazıcı 1)
Universal
Baud Rate
150 baud
300 baud
600 baud
1200 baud
4800 baud
o 9600 baud
19,200 baud
Parity (Denklik)
Space 1)
Odd
Even
o None 2)
Number of Stop Bits (Stop bit sayısı)
o 1 stop bit
2 stop bits
Handshake Mode (Handshake modu)
o Software handshake
Hardware, 1 character after CTS (CTS’den sonra 1 karakter)
o YDP04IS
o Strip (Kağıt)
Label (Etiket)
Label, manual form feed (Etiket, manuel besleme ile)
YAM01IS (external data logger) (harici veri hafızası)
Printer 2 4) as for Printer 1 (Yazıcı 2, Yazıcı 1 de olduğu gibi)
External Alibi Memory (Harici Alibi Hafızası)
o YAM01IS
COM2
Off (Kapalı)
WP-2 (Tartım platformu 2)
RS-232: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi)
o RS-485
o IS-485
ADC-485
Data Communications (Veri İletişimleri)
o SBI: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi)
xBPI-232: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi)
xBPI-485
Valid addresses: 0 to 31 inclusive; factory setting: 0 (Geçerli adres: 0…31; fab. ayarı 0)
SMA: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi)
Printer 1: 4) as for COM1(Yazıcı 1: COM1’de olduğu gibi)
Printer 2: 4) as for COM1 (Yazıcı 2: COM1’de olduğu gibi)
External Alibi Memory: as for COM1 (Harici Alibi Hafızası: COM1’de olduğu gibi)
External Multi-I/O Converter 3) (Harici Multi-I/O Konvertör)
1)
= 8 data bit ile uyumlu değil
= 7 data bit ile uyumlu değil
3) = daha sonra aktif edilecek fonksiyon
4) = maksimum 2 yazıcı konfigüre edilebilir
2)
27
Device Parameters (Cihaz parametreleri
UniCOM (Optional Interface) (Opsiyonel ara yüz)
o Off (Kapalı)
Data Communications: as for COM1, plus (Veri iletişimleri: COM1’de olduğu gibi, ayrıca):
o SBI: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi)
xBPI-232: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi)
xBPI-485: as for COM2 (COM1’de olduğu gibi)
SMA: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi)
Valid addresses: from 0 to 126 inclusive; factory setting: 126 (Geçerli adr.:0..126; fab. ay. 126)
Profibus
Ethernet
Optional: Ethernet (Opsiyonel: Eternet; detaylı bilgi için talimatta yer alan
“Combics UNICOM Ara Yüzleri” bölümüne bakın)
(Yazıcı 1: COM1 de gibi )
(Yazıcı 2: COM1 de gibi)
Printer 1: 1) as for COM1
Printer 2: 1) as for COM1
Analog Output Port(Analog Çıkış Portu)
Value Output(Değer Çıkışı)
(Net değer)
o Net value
(Brüt değer)
Gross value
Error Signal (Hata Sinyali)
o High (20 mA) (Yüksek)
Low (0/4 mA) (Düşük)
External Alibi Memory: as for COM1 (Harici Alibi Hafızası: COM1’de olduğu gibi)
Control Input (for Remote Switch) (Kontrol Girişi; harici düğme için)
o Print key
(Yazdırma tuşu)
Print key
- long (Yazdırma tuşu – uzun)
Tare key
(dara tuşu)
Tare key
- long (dara tuşu – uzun)
Fn key
(Fonksiyon tuşu)
WP toggle key
(dönüşüm tuşu)
Bar Code (Barkod tarayıcı)
o Reference value (Referans değer)
Tare value (Dara değeri)
ID1 (Tanımlayıcı 1)
Data input (Veri girişi)
Input without activating a function (Fonksiyon aktif etmeden giriş)
External keyboard (Harici klavye)
Printout (Yazıcı çıktısı)
Headers (Başlık)
Line 1 (Satır 1):
Line 2 (Satır 2):
ID Codes (Tanımlayıcı kodlar)
ID1:
ID2:
ID3:
ID4:
ISO/GLP/GMP-compliant Printout (ISO/GLP/GMP uyumlu yazıcı çıktısı)
o Off (Kapalı)
For 1 application result (1 uygulama sonucu için)
For several application results (Birçok uygulama sonucu için)
Date/Time (Tarih/zaman)
o Date with time (Tarih ve zaman)
Date only (Sadece tarih)
Once at Stability (Stabilite anında bir kez)
o Off (Kapalı)
On (Açık)
1)
= maksimum 2 yazıcı konfigüre edilebilir
28
Device Parameters (Cihaz parametreleri)
Printout (Yazıcı çıktısı)
FlexPrint (Esnek çıktı)
o Off (Kapalı)
On (Açık)
Printer 1 (Yazıcı 1)
Number of Printouts (Çıktı Sayısı)
o 1 printout (1 çıktı)
2 printouts (2 çıktı)
Components/Individual Printout (Bileşen/Ayrı ayrı çıktı)
o Headers 1, 2 (Başlık 1, 2)
o ID1, ... ID4 (Tanımlayıcılar)
o Date and time (Tarih ve zaman)
o Application ini data (Uygulama başlangıç verisi)
o Scale ID (e.g., serial no.) (Terazi bilgileri, örn., seri numarası)
o Application result (Uygulama sonucu)
Printout of Result/Total (Sonuç/Toplam değer çıktısı)
o Headers 1, 2 (Başlık 1, 2)
o ID1 through ID4 (Tanımlayıcılar)
o Date and time (Tarih ve zaman)
o Scale ID (e.g., serial no.) (Terazi bilgileri, örn., seri numarası)
o Application result (Uygulama sonucu)
Printer 2: 1) as for Printer 1 (Yazıcı 2, Yazıcı 1 de olduğu gibi)
Factory Settings (Fabrika ayarları)
Yes (Evet)
o No (Hayır)
Operating Parameters (Kullanım Parametreleri)
Acoustic Signal (Akustik Sinyal)
o On (Açık)
Off (Kapalı)
Keypad (Tuş Takımı)
Block Key Functions (Tuş Fonksiyonlarının Bloklanması)
o All keys unblocked (Bütün tuşlar açık)
All blocked except Setup, I/O (Setup, I/O dışında bütün tuşlar bloke)
Alphanumeric keys blocked (Alfanumerik tuşlar bloke)
Display (Ekran)
Contrast (Çözünürlük)
1
2
3
o 4
5
6
1)
= maksimum 2 yazıcı konfigüre edilebilir
29
Setup
Device Parameters (Cihaz Parametreleri)
Operating Parameters (Kullanım Parametreleri)
Display (Ekran)
Backlighting (Arkadan aydınlatma)
o On (Açık)
Auto shutoff acc. to timer (Zamanlayıcıya bağlı otomatik kapanma)
Automatic Shutoff (Otomatik kapanma)
Auto off acc. to timer (Zamanlayıcıya bağlı otomatik kapanma)
o No automatic shutoff (Otomatik kapanmasın)
Timer (Zamanlayıcı)
o 1 + 1 minute (1 + 1 dakika)
2 + 2 minutes (2 + 2 dakika)
5 + 5 minutes (5 + 5 dakika)
Main Scale (Ana Terazi)
o WP-1 (Tartım platformu 1)
WP-2 (Tartım platformu 2)
Display Geographical Data (Coğrafik verilerin görüntülenmesi)
o Off (Kapalı)
On (Açık)
Factory Settings: Operating Parameters (Fabrika ayarı: Kullanım parametreleri)
Yes (Evet)
o No (Hayır)
Clock (Saat)
Time (Zaman):
Date (Tarih):
Password (Şifre)
Password (Şifre):
Info (Bilgilendirme)
Service (Servis)
Service date (Servis tarihi):
Terminal (Gösterge)
Model (Modeli):
Serial no. (Seri numarası):
Version no. (Versiyon numarası): (application software version) (uygulama yazılım versiyonu)
Basic ID (Ana tanımlayıcı):
WP1 (Tartım platformu 1)
Model (Modeli):
Version no. (Versiyon numarası): (software version) (yazılım versiyonu)
Serial no. (Seri numarası):
Latitude (Enlem):
Altitude (Boylam, yükselti):
Gravitational acceleration (Yerçekimi ivmesi):
Flex Info
ID—V.—-
Language (Dil)
Deutsch (Almanca)
o English (İngilizce)
U.S. Mode (ABD Modu)
French (Fransızca)
Italiano (İtalyanca)
Español (İspanyolca)
1)
= Enlem, boylam ya da yerçekimi ivmesi değerleri onay öncesinde yapılan konfigürasyona bağlıdır
30
Combics’in Kullanımı
Tartım
Tuşların Fonksiyonları
Temel tartım uygulaması her zaman
aktiftir ve tek başına ya da Sayım, Kontrol
Tartımı, Yüzde Tartım gibi uygulamalar
ile birlikte kullanılabilir.
ID
Çıktıdaki sonuçları
tanımlamak için 4
ID kodu girilir
ID 1
Girilen ilk değeri ID
olarak kaydedin
Özellikler
-
Hazırlık
tuşu ile tartım platformu sıfırlanır
- Tartım platformu üzerindeki ağırlık
tuşu ile dara olarak kaydedilir
- Numerik tuşlar kullanılarak dara değeri
girilir,
tuşu ile kaydedilir
- Dara ağırlığı barkod tarayıcı kullanılarak
girilir
- Tartım kabı otomatik olarak daralanır
– Dara değerleri
ile kaydedilir
silinir;
tuşu
- Ekranda dönüşüm yapmak için
tuşu kullanılır:
- Brüt ve net ağırlık arasında ya da
- 1. ve 2. ağırlık birimi arasında ya da
– Normal ve 10 kat yükse hassasiyet
arasında
tuşunun fonksiyonu Setup
menüsünde Fn-key altından ayarlanır.
- İki tartım platformu ile tartım
– Ağırlık değerleri için ayrı ayrı ID
kodları
– Ağırlık değerlerinin yazdırılması:
- Manuel,
tuşuna basarak
- Otomatik
(bknz.: “Veri Çıkış Fonksiyonları”)
- GMP-uyumlu yazıcı çıktısı
(bknz.: “Veri Çıkış Fonksiyonları”)
- Fabrika ayarlarının yeniden yüklenmesi.
Setup menüsü altından ayarlanır:
Application: Weigh:
Fty settings
Setup programını aktif edin:
tuşuna basın
Uygulama parametrelerini seçin:
tuşuna basın
“Weighing Only (Sadece Tartım)”:
tuşuna basın
Minimum Yük
Minimum yük, tartım platformu
üzerindeki tartım kabının otomatik
olarak daralanması ya da sonuçların
otomatik yazdırılması için gereklidir.
Setup menüsü altından:
Application: Weigh:
MinL. autotar
Bu ayar için aşağıdaki 10 seviyeden
biri seçilebilir:
1 dijit (minimum yük yok)
2 dijit
5 dijit
10 dijit
20 dijit
50 dijit
Weigh only (Sadece tartım)
100 dijit
Minimum load for autotaring(Oto dara için min yük) 200 dijit
1 digit
500 dijit
2 digits
1000 dijit
5 digits
o 10 digits
20 digits
50 digits
100 digits
200 digits
500 digits
1000 digits
Autotare first weight (İlk ağırlığın oto darası)
o Off (Kapalı)
On (Açık)
Factory settings (Fabrika ayarları)
Yes (Evet)
o No (Hayır)
o = fabrika ayarları
Ayarları kaydedin ve Setup
menüsünden çıkın:
ya da
tuşuna basın
Otomatik Dara
Terazi üzerindeki ilk ağırlık önceden
belrilenen minimum yükü geçerse
stabilite anında dara hafızasına
kaydedilir. Ağırlık minimum yükün
%50’sşnden daha az ise terazi
başlangıç konumuna geri döner.
Setup menüsü altından:
Burada söz edilen “dijit” tartım
platformunun hassasiyetini gösterir.
Eğer tartım platformunun hassasiyeti
1 g ise ve yukarıdaki seviyelerden 1000
dijit seçilirse, otomatik dara için tartım
platformuna en az 1000 g (= 1000 dijit)
yük konmalıdır
Otomatik Yazdırma
Minimum yükü geçen ilk ağırlık
değer otomatik olarak yazdırılır.
Konfigürasyon Setup menüsü
altından yapılır:
Device: Printout: Once
at stability
İki Tartım Platformu ile Tartım
Combics 3’e iki tartım platformu
bağlanabilir. Tartım platformları
arasında geçiş yapmak için
tuşu
kullanılır. Combics açıldığında iki
platformdan hangisinin aktif olacağını
belirleyebilirsiniz. Bu konfigürasyon
Setup menüsü altından yapılır:
Device: Operat.: Main
scale
Combics açıldığında ekran aktif
platformdan adığı değeri okur.
Application: Weigh:
Autotare 1st weight
31
Combics’in Kullanımı
Cihaz Parametreleri
Akustik Sinyal
Herhangi bir tuşa basıldığında akustik
sinyal oluşur. Eğer sorudaki tuşa
basıldığında devam edilirse tek bip, eğer
devam edilemez ise çift bip oluşur. Ve bir
fonksiyon oluşmaz. Akustik sinyali Setup
menüsünden kapatabilirsiniz:
Device: Operat.:
Acoustic signal
Tuşlar
Tuş komutlarının girilmesini engellemek için
tuşları boke edebilirsiniz. Bu fonksiyon Setup
programı altından konfigüre edilir:
Device: Operat.:
Keypad: Block
Aşağıdaki ayarlardan birini seçebilirsiniz:
- Bütün tuşlar açık
– Bütün tuşlar bloke,
ve
tuşları
dışında
– Alfanumerik tuşlar bloke
Ekran
Ekran çözünürlüğü cihazın kurulum
alanındaki aydınlatmaya göre
ayarlanabilir. Bu özellik Setup programı
altından konfigüre edilebilir:
Device: Operat.:
Display: Contrast
Belirlenen periyodlarda kullanıcı
aktivitesi olmaz ise, ekran
aydınlatmasının otomatik olarak
kapatılmasını sağlayabilirsiniz. Bu
özellik Setup programı altından
konfigüre edilir:
Device: Operat.:
Display: Backlit
32
Otomatik Kapanma
Aşağıda verilen zaman aralıklarında
kullanıcı aktivitesi olmaz ise, Combics’in
otomatik olarak kapanmasını
sağlayabilirsiniz. Bu özellik Setup
programı altından konfigüre edilir:
Device: Operat.:
Auto-Off
2, 4 ya da 10 dakika boyunca
kullanıcı aktivitesi olmadığında
Combics’in otomatik kapanmasını
sağlayabilirsiniz. Setup menüsü
altından konfigüre edilir:
Device: Operat.: Timer
Örnek:
Tartım: Tartım platformu üzerine tartım kabını koyarak terazinin daralanması
Combics’i açın
Self-test fonksiyonu çalışır. Ekrana bir ağırlık değeri geldiğinde Combics otomatik olarak
sıfırlanır ve kulanıma hazır hale gelir. Platform üzerinde yük olmadığında
tuşu ile
istediğiniz zaman platformu sıfırlayabilirsiniz.
Boş tartım kabını platforma yerleştirin
Terazinin darasını alın
Not: Eğer otomatik dara fonksiyonu aktif ise, terazinin darasının alınması için
tuşuna
basılmasına gerek yoktur; tartım kabı platforma yerleştirildiğinde dara ağırlığı otomatik
olarak kaydedilir.
NET sembolü ile birlikte sıfır değeri ekrana gelene kadar bekleyin.
Boş tartım kabını platforma yerleştirin
Ağırlık birimi ekrana gelene kadar bekleyin (stabiliteyi gösterir) daha
sonra ağırlık değerini okuyun
33
Combics’in Kullanımı
Örnek:
Tartım: Numerik tuşlar kullanılarak dara ağırlığının girilmesi; sonuçların yazdırılması
Combics’i açın
Self-test fonksiyonu çalışır. Ekrana bir ağırlık değeri geldiğinde Combics otomatik olarak
sıfırlanır ve kulanıma hazır hale gelir. Platform üzerinde yük olmadığında
tuşu ile
istediğiniz zaman platformu sıfırlayabilirsiniz.
Tuş takımını kullanarak dara değerini geçerli ağırlık biriminde girin (bu örnekte, 0.25 kg)
Dara ağırlığını kaydedin
İçinde numune bulunan tartım kabını platforma yerleştirin
Sonucu okuyun
Ekranda brüt ve net ağırlık arasında dönüşüm yapın. Ekranda:
brüt ağırlık görünür (bu örnekte, 0.250 kg tartım kabı için + 2.000 kg numune için)
34
Ekranda net değere geçiş yapın
Sonuçları yazdırın
--------------------------
GMP üst başlık (sadece GMP-uyumlu çıktı konfigüresyonu yapılmış ise)
--------------------------
GMP üst başlığının sonu
Başlık satırı
24.10.2002
Model
Ser.no.
Vers.
BVers.
10:09
CAW3P1-12ED-L
12345678
1.1010.10.2
01-26-01
EISENSCHMIDT
GOETTINGEN
Batch no.
Cust.
24.10.2002
123456
Smith
10:09
ID kodları
-------------------------G#
T
PT2
N
+
+
+
+
2.250
0.000
0.250
2.000
kg
kg
kg
kg
---------------------------------------------------
GMP alt başlık (sadece GMP-uyumlu yazıcı çıktısı konfigüre edilmiş ise)
--------------------------
GMP alt başlığın sonu
24.10.2002
Name:
10:10
35
Combics’in Kullanımı
Örnek:
Tartım: Dara değerlerinin değiştirilmesi, sonuçların yazdırılması, dara değerlerinin silinmesi
Combics’i açın
Self-test fonksiyonu çalışır. Ekrana bir ağırlık değeri geldiğinde Combics otomatik olarak
sıfırlanır ve kulanıma hazır hale gelir. Platform üzerinde yük olmadığında
tuşu ile
istediğiniz zaman platformu sıfırlayabilirsiniz
Boş tartım kabını platforma yerleştirin
Terazinin darasını alın
Not: Eğer otomatik dara fonksiyonu aktif ise, terazinin darasının alınması için
tuşuna
basılmasına gerek yoktur; tartım kabı platforma yerleştirildiğinde dara ağırlığı otomatik olarak
kaydedilir.
NET sembolü ile birlikte sıfır değeri ekrana gelene kadar bekleyin
Paketli numuneyi tartım kabına yerleştirin
Tuş takımı ile paketin dara ağırlığını geçerli ağırlık biriminde girin
(bu örnekte, 0.25 kg)
Girilen paket ağırlığını kaydedin. İki dara değeri birbirne eklenir; örn., ayrı ayrı iki
dara değeri toplam dara değeri olur
36
Net ağırlığı okuyun
Sonuçları yazdırın
G#
T
PT2
N
+
+
+
+
6.433
4.183
0.250
2.000
kg
kg
kg
kg
-------------------------
Tuş takımı ile “0” değeri girin
Girilen değeri kaydedin (bütün dara değerleri silinir; ekranda brüt değer görünür)
Sonuçları yazdırın
G#
T
N
+
+
+
6.433 kg
0.000 kg
6.433 kg
-------------------------
37
Combics’in Kullanımı
Veri ID Kodları (Tanımlayıcılar)
ID kod isimleri için
Fabrika ayarları:
Bu fonksiyon bütün uygulamalar için
kullanılabilir ve yazıcı çıktısının
içermesi için ölçülen değerler için
tanımlayıcı kodlar atanmasını sağlar
(ürün adı, dozajlama numarası gibi).
ID1:
ID2:
ID3:
ID4:
ID1
ID2
ID3
ID4
Özellikler
- 4 farklı ID kodu kaydedilebilir, girilebilir
ve ayrı ayrı silinebilir.
ID kod değerleri için fabrika ayarları:
Varsayılan bir değer yok.
- Her bir ID kodun adı ve değeri vardır.
Her biri kullanıcı tarafından
tanımlanabilir.
Tuş Fonksiyonları
- Yazıcı çıktısında ID adı sola dayalıdır
ve değeri sağa dayalıdır. Eğer ad ve
değer bir satır için çok uzun ise,
kalan karakterler sonraki satırlara
yazdırılır.
- ID kod adları Setup menüsü altından
girilir:
Device: Printout: ID
codes
ID kodunun adı için 20 karakter
kullanılabilir. Giriş sırasında 11
karakterden fazlası görünmez ancak
girilen 20 karakter yazdırılır.
- ID kodları için değerler bir uygulama
programı aktif olduğunda girilir; ID
tuşuna basılarak Info moduna geçiş
yapılabilir. ID kod değeri için 21
karakter girilebilir.
- İlk değer doğrudan tuş takımı ile girilir.
Girilen değeri kaydetmek için 1st ID
tuşuna basın.
- ID kod değeri için girilen değeri ayrı
ayrı silmek için
tuşuna basın;
bütün bir kodu silmek için Delete
tuşuna basın.
- Eğer ad ve değer alanlarından her ikisi
de boş ise, ID kod yazdırılmaz.
- Setup programında ID kodlarının ne
zaman ve ne şekilde yazdırılacağını
belirleyebilirsiniz (bknz.: “Yazıcı
Çıktılarının Konfigürasyonu”).
38
ID
ID kod girişine dönüşüm
ESC
Giriş iptal edilir
Delete
Seçilen ID kod değeri silinir
1st ID
İlk ID kod olarak girilen değeri kaydeder
Örnek:
ID kod adlarının girilmesi
ID kodu 1 için ad olarak “Batch no.” ve 2 için ad olarak “Cust.” girilecektir.
Setup programını aktive edin
2x
6x
“Device parameters (Cihaz parametreleri)”ni seçin
“Printout (Yazıcı çıktısı)”nı seçin
“ID codes (ID kodları)”nı seçin
Alfabetik girişi aktive edin
39
Combics’in Kullanımı
2x
“B” harfini girin. İstenilen karakter ekrana gelene kadar
4x
“a” harfini girin. İstenilen karakte ekrana gelene kadar
tuşuna basın
Girişe devam edin (bu örnekte, “Batch no.” tamamlanana kadar harfler girilir)
İlk ID kodu için girilen adı onaylayın
ID kodu 2’yi girin (bu örnekte, “Cust.”)
İkinci ID kodu için girilen adı onaylayın
“ID3” ve “ID4” kodlarını silin
Girişi onaylayın
Setup menüsünden çıkın
40
tuşuna basın
Örnek:
ID kod değerlerinin girilmesi.
ID kodu 1 için değer olarak “123456” ve ID kodu 2 için değer olarak “Smith” girilecektir.
ID
ID kodları için değer girişini aktive edin
ID kod 1 için değer girin (bu örnekte, 123456)
İlk ID kodu için girilen değeri kaydedin
ID kod 2 için değer girin (bu örnekte, Smith)
Girişi onaylayın
ID kodları için değer girişini sonlandırın
41
Kalibrasyon ve Ayar
Amaç
Ağırlık değerlerinin doğruluğu dikkatlice
kontrol edilmelidir. Bu kontrol kalibrasyon ve ayar işlemi ile yapılır.
Kalibrasyon teknik olarak şöyle tanımlanır:
tartım cihazının okuduğu değer ile
cihazın doğruluğunu tespit etmek için
platforma yerleştirilen ağırlık arasındaki
fark. Bu işlem tartım cihazı üzerinde
hiçbir değişiklik yapmaz.
Ayar ise, tartım cihazının, kullanımı için
gerekli olan doğruluk seviyesine
getirilmesidir.
Terazinin Yasal Metrolojde Kullanılması
için Fonksiyonların Konfigürasyonu
Herhangi bir Combics terazinin yasal
metrolojide kullanılması için, gösterge
gövdesinin arka sol tarafındaki düğme
kullanılır. Düğme üzerinde koruyucu
bir kapak vardır.
CH modellerinde, terazide ilave bir düğme
daha vardır. Düğmeyi doğru konuma
getirmek için lütfen, ilgili çizimlere
bakın (Plaketler ve İşaretler).
Terazinin ticari ortamda yasal olarak
kullanılması için bütün düğmeler
“kilitli” konumda olmalıdır.
CAW Modellerin Özellikleri
Hazırlık
Setup menüsündeki ayarlar:
Setup programını aktive edin:
tTuşuna basın
Device Parameters (Cihaz parametreleri)’ni seçin:
tuşuna basın
Tartım platformu 1, “WP1”i seçin:
tuşuna basın ya da
Ara yüz 1, “COM1” ya da ara yüz 2,
“COM2”yi seçin (ikinci platform için hangi
ara yüzün kullanıldığına bağlı): tuşuna
basın. Tartım platformu 2, “WP2”yi
seçin: tuşuna basın.
- Onaylı tartım cihazlarında harici
kalibrasyon ve ayar kapalıdır
- Varsayılan ağırlık ya da kullanıcı
kullanıcı tarafından belirlenen ağırlık
ile harici kalibrasyon/ayar.
Setup menüsü altından:
... Calibration/adjustment: CAL key function
- Harici kalibrasyon/ayar için ağırlık
belirlenir.
Setup menüsü altından:
... Calibration/adjustment: External weight
- IS tartım platformları için dahili
kalibrasyon (ayar: COM1: ya da
COM2: WP2 altından)
- Aşağıda verilen iki fonksiyonun
engellemek için
tuşunu bloke
edin. Setup altından:
... Calibration/adjustment: CAL key function
- Önce kalibrasyon; sonra otomatik
ya da manuel ayar (onaylı cihazlarda
geçerli değil). Setup altından:
... Calibration/adjustment: Cal./adj.
sequence
- Ayar sembolü: WP sembolü yanıp
söner. Eğer birden fazla tartım
platformu bağlı ise, platform
numarası Da ekrana gelir.
Setup altından:
... Calibration/adjustment: isoCAL function
- Harici kal./ayar’ın bloke edilmesi.
Setup altından:
... Calibration/adjustment: Activate ext. adj.
- Combics açıldıktan sonra, enlem,
boylam ve yerçekimi ivmesi değerleri
girilmiş ise, Cal sembolünden sonra
bu değerler de ekrana gelir.
Setup altından:
Device: Operat.:
Geograph.data
Her bir parametre için önce kodları 1
saniyeliğine ekrana gelir (Altitud, Latitud
ya da Gravity) ve daha sonra ilgili değer
tuşuna basılana kadar ekranda kalır.
42
Calibration/Adjustment (Kalibrasyo(ayar)
CAL Key Function (CAL Tuşunun fonksiyonu)
o Ext. cal./adjust.: default weight (varsayılan ağırlık)
Ext. cal./adjust.: user-def. weight (kullanıcı ağırlığı)
Key blocked (tuş bloke)
Cal./adj. Sequence (Kal./ayar dizisi)
Cal. then auto adj. (Kal., sonra oto. ayar)
o Cal. then manual adj. (Kal., sonra manuel ayar)
isoCAL Function (ısıya duyarlı kalibrasyon fonksiyonu)
o Off (Kapalı)
Adjustment prompt (Ayar sembolü)
Activate ext. adj. (Har. ayarın aktive edilmesi)
o Activated (Aktif)
Deactivated (Aktif değil)
External Weight (Harici ağırlık)
o = fabrika ayarı
Ayarları kaydedin ve Setup menüsünden çıkın:
ya da
tuşuna basın
CAH Teraziler
- Teraziyi yasal ölçüm cihazı olarak
kullanmadan önce, cihazın kurulum
alanında “Dahili Kalibrasyon”
fonksiyonunu seçerek kalibrasyonunu
yapmanız gerekir.
- Bunun için,
tuşuna basılı tutun.
Dahili kalibrasyon sırasında, “CI”
dahili kalibrasyon için) sembolü ekranda
görünür. Kalibrasyon işlemi tamamlandığında,
ağırlık ekrana otomatik olarak gelir.
Örnek:
Varsayılan ağırlık ile harici kalibrasyon ve manuel ayar (tartım parametreleri için kullanılan fabrika ayarları)
Teraziyi sıfırlayın
(basılı tutun)
Kalibrasyonu başlatın (örn., ayar sembolü yanıp sönmeye başladığında: WP)
“Cal” iki saniyeliğine ekrana gelir
Kalibrasyon için varsayılan ağırlık değeri platforma ağırlığı koymanız gerektiğini göstermek için
ekrana gelir (örn., 10,000)
Tartım platformuna kalibrasyon ağırlığını yerleştirin
43
Ağırlık değeri ile gerçek kütle ağırlığı arasındaki fark 4/- işareti ile ekrana gelir.
External calibration
Nom.
+
Diff.
+
10000 g
1g
Kalibrasyon kaydı yazdırılır, eğer ayar işlemi yapılmaz veproses
durdurulur ise
Ayar işlemini aktive edin (iptal etmek için
tuşuna basın)
Kalibrasyonun sonunda kalibrasyon ağırlığı ekrana gelir
-------------------------24.10.2002
Model
Ser.no.
Vers.
BVers.
10:15
CAW3P1-12ED-L
12345678
1.1013.11.2
01-26-02
-------------------------External
Nom.
+
Diff.
+
External
Diff.
+
calibration
10000 g
1 g
adjustment
0 g
--------------------------
24.10.2002
Name:
10:15
--------------------------
44
GMP-uyumlu yazıcı çıktısı oluşturulur
tuşuna basarak
Veri Çıkış (Data Output) Fonksiyonları
Veri, gösterge ekranına ara yüz üzerinden gelir. İki adet standart ara yüz port (COM1 ve
COM2) ve opsiyonel olarak multi fonksiyonel (UniCOM) ara yüz vardır. Detaylı bilgi için sayfa
47’ye bakın.
Örnek:
CW göstergesindeki bilgi diyagramı (ağırlıklar ve hesaplanan değerler)
Metrlojik veri satırı
Bar grafik
Info/Statü satırı
Ölçülen değer satırı
Meti satırı
Tuş etiketleri
Artı/eksi işareti
Stabilite sembolü
Uygulama sembolü
Dara hafızası/
Hesaplanan değer
Birim
Batarya sembolü
Metrolojik Veriler için Satır (Yasal Metroloji için)
Bu satırda şunlar görünür:
Max 300kg
- Tartım kapasitesinin üst limiti (bu örnekte, 300 kg)
Min 0.1kg
– Tartım kapasitesinin alt limiti (minimum numune ağırlığı); bu limitin altındaki ağırlık
değerleri yasal metrolojide kabul edilmez (bu örnekte, 0.1 kg)
e=
- Onaylı hassasiyet; bu değer, yasal metrolojide kullanılmayan cihazlar ile ilgili değildir
bu örnekte, 1 kg)
0.1kg
d= 0.01kg
- Hasssiyety/indeks: Tartım cihazının hassasiyeti (bu örnekte, 0.01 kg)
Artı/eksi işareti, Meşgul sembolü, Sıfır ayar aralığı
Bu bölümde şunlar görünür:
+ -
- “Meşgul” sembolü: bir tuşa basıldığında terazi bir fonksiyonu çalıştırırken
– Ağırlık ya da ölçülen diğer değerlere ait artı ya da eksi işareti
– Sıfır ayar sembolü: “Sıfır”ı ağırlık değeri olarak tanımlar (terazi ya da tartım platformu
sıfırlandıktan sonra)
Ölçülen Değer/sonuç Satırı
Bu bölümde şunlar görünür:
- Mevcut ağırlık değeri (onaylı teraziler ya da platformlarda e = d, son dijit yasal
değeri göstermek için çizgi içine alınır), ya da
- Sayım ya da Yüzde Tartım gibi uygulamalar kullanılırken hesaplanan değer
Birim
Bu bölümde şunlar görünür:
- Mevcut ağırlık birimi (örn., “g”)
– Garklı ölçü birimleri, Sayım uygulamasında kullanılan “pieces (adet)” gibi
45
Dara Hafızasındaki Veri, Hesaplanan Değer, Birden Fazla Tartım Platformu
Kullanıldığında Aktif Tartım Platformunun Tanımlayıcısı
Bu bölümde şunlar görünür:
- Hesaplanan değerin tanımlayıcısı (yasal metrolojide kullanılmayana değerler)
– Brüt değer ya da net değerin tanımlayıcısı (dara hafızasındaki veri)
– Manuel girilen daranın tanımlayıcısı (barkod tarayıcı kulanılarak)
– 2 tartım platformu kullanıldığında aktif tartım platformunun sembolü. Eğer isoCAL fonksiyonu
aktif ise, sembol tartım platformunun ayarının yapıldığını göstermek için yanıp söner.
- Zamanlayıcı aktif olduğunda (Setup: ...: Operat.: Timer) sembol belirlenen zaman periyodunun yarısının
geçildiğini göstermek için yanıp söner.
Yazdırma, GMP uyumlu Çıktı ve Batarya Sembolü için Satır
Bu bölümde şunlar görünür:
- Yazdırma işlemi gerçekleşiyor
– GMP-uyumlu yazıcı çıktısı konfigüre edilmiş
– Bataryanın durumu: ‘Batarya tam dolu’ ya da ‘Batarya boş’
Bar Grafik
Bar graif üstünde, ölçülen değerin dışında:
- terazinin ya da tartım platformunun maksimum kapasitesinin yüzdesi
(brüt ağırlık), ya da
- tolerans limitleri ile hedef değerin ilişkisi
Uygulama Sembolleri
Bu bölümde şunlar görünür:
- Çok aralıklı terazi aralığının görüntüsü
Uygulama programlarının sembolleri:
- Sayım uygulaması sembolü
– Toplama, Kontrol Tartımı, Sınıflandırma, Net-toplam Formülasyonu, Yüzde Tartım, Sayım (referans
numune güncelleme fonksiyonu ile ya da güncelleme aktif olmadan) ve Uzunluk Ölçümü uygulama
programlarının sembolleri.
46
Ara Yüz (İnterface) Portu
Amaç
Göstergede aşağıdaki ara yüzler
(interface) bulunur:
- Standart COM1 ve COM2 ara yüzleri
– opsiyonel: UniCOM universal veri ara
Yüzü (bknz.: “Aksesuarlar”).
Her iki ara yüz de farklı input/output
fonksiyonları için Setup programı
(bknz.: “Combics’in Konfigürasyonu”)
altından konfigüre edilir. Örneğin,
COM porta yazıcı, Alibi hafıza, PC,
harici kontrol tartımı göstergesi ya da
ikinci tartım platformunu bağlayabilir
ya da portu kontrol komut girişi (örn.,
ayak butonu kullanımı) için konfigüre
edebilirsiniz. Opsiyonel UniCOM ara
yüzü Profibus-DP, RS-232, RS-485 ya
da RS-422 iletişimi için ya da
voltaj/akım (analog) ara yüzü olarak
kullanılabilir. Barkod tarayıcı ya da
şarjedilebilir harici batarya da dişi
UniCOM porta bağlanabilir (CAW3S
modellerinde, ilgili terminal vidaları
kullanın).
Özellikler
Dahili standart COM1 ve COM2
portları ve UniCOM universal veri
ara yüzü kurulumu için opsiyon:
- CAW3P gösterge (IP44 koruma):
25-contact D-Sub dişi konektör
üzerinden bağlantı.
Bir ara yüz portuna ikinci bir cihaz
bağlantısı yapılmak istendiğinde Tkonektör kullanılmalıdır (bknz.:
“Aksesuarlar”).
- CAW3S gösterge (IP67 koruma):
Dşğer cihazdan göstergeye kablo
rakoru kullanarak kablo bağlantısı
yapın. Daha sonra açık uçları
terminal vidalar ile bağlayın. Eğer
aynı ara yüz portu üzerinden ikinci
bir cihaz bağlamak isterseniz, bu
cihaz ile gösterge arasındaki bağlantı
kablosu için farklı bir kablo kullanın
ve açık uçları terminal vidalar
kullanarak bağlayın.
Farklı RS-232 Bağlantı Kablosu
Kullanılması Durumunda Dikkat
Edilmesi Gerekenler:
Başka bir üretici firmadan temin edilen
RS-232 kablolarının Sartorius tartım
sisteminde kullanılan pin
bağlantısından farklı bağlantıları
vardır. Kablo bağlantısını yapmadan
önce talimatta yer alan pin bağlantı
şemasını kontrol ettiğinizden emin
olun v euygun olmayan bağlantıları
sökün. Aksi takdirde, gösterge ve/veya
bağlantılı diğer cihazlar tamamen zarar
görebilir.
Özellikler
Seri ara yüz:
Kullanım modu:
Standart:
Ara yüz konektörü:
İletim oranları:
Data bit sayısı:
Parite (Denklik):
Stop bit sayısı:
Handshake Modu
İletişim modu:
Network adresleri5):
SBI: Manuel output:
SBI: Otomatik output:
SBI: Output formatı
Uygulama verilerinin
yazıcı çıktısı:
Full duplex
COM1:
RS-232
COM21):
RS-232, RS-485
UniCOM (optional)2):
RS-232 ya da RS-422/RS-485
CAW3P gösterge (IP44 koruma):
25-kontakt D-Sub dişi konektör
CAW3S ya da CH* gösterge (IP67 koruma):
Kablonun açık uçları gövde içinde terminal vidalara bağlanmıştır;
kablo gövde içine terminal vidalar ile bağlanmıştır.
150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 ve 19,200 baud
(kullanım moduna göre değişir)
7 or 8 bits
Space, odd, even, none (kullanım moduna göre değişir)
1 or 2 stop bits
Software (XON/XOFF) or hardware (CTS’den sonra 1 karakter)
SBI, xBPI-2322), xBPI-4852)3), MP8-binary4),
SMA, Profibus (UniCOM only)
Uygun yazıcılar:
- YDP01IS
- YDP02IS- Etiket
– YDP01IS- Etiket
- Universal
– YDP02
- YDP04IS
– YDP03
- YDP04IS- Etiket
– YDP02IS
- YAM01IS Alibi hafızası
0, 1, 2, (...), 31
Stabil olmadan, stabiliteden sonra, ayarlanabilir çıktı
Stabil olmadan, stabilite anında, kullanıcı tanımlı aralıklarda
16 ya da 22 karakter
Ayarlanabilir yazıcı çıktısı
Fabrika ayarları:
Ayarlı cihaza bağlı; örneğin, “Data record(veri kaydı)”, “SBI”
İletim oranı:
1200 baud
Data bit sayısı:
7 bits
Parite (Denklik):
Odd
Stop bit sayısı:
1 stop bit
Handshake modu:
Hardware handshake, CTS’den sonra 1 karakter
Veri çıkış aktivasyonu:
stabiliteden sonra isteğe bağlı yazdırma
Zamana bağlı oto. yazdırma: Ekran 1 kez güncellendiğinde
Output formatı:
22 karakter
Analog UniCOM ara yüz (opsiyonel)
Standart:
4 … 20 mA, 0 … 20 mA, 0 … 5V
Güç sağlayıcı:
Dahili ya da harici
Fabrika ayarı:
4 … 20 mA, dahili güç sağlayıcı
Ara yüz konektörü:
CAW3P gösterge (IP44 koruma):
25-kontakt D-Sub dişi konektör
CAW3S gösterge (IP67 koruma):
Kablonun açık uçları gövde içinde terminal vidalara bağlanmıştır;
kablo gövde içine terminal vidalar ile bağlanmıştır.
CAW3S ya da CH* gösterge (IP67 koruma)
Gerekirse, diğer cihazlara güç sağlamak için harici bir güç kaynağı kullanın.
1)
COM2 ve UniCOM portlarının her ikisinden de sinyaller D-Sub dişi konektör üzerinden iletilir
xBPI kullanım modu: 9600 baud, 8 data bits, parite: odd, 1 stop bit
3) COM2 ve opsiyonel UniCOM universal veri ara yüzü
4) sadece standart COM1 ara yüz ile
5) Network adresi sadece xBPI modunda geçerlidir
2)
47
COM1
Off * (Kapalı)
WP2
Data(Veri iletişimi)
communications
Printer 12)
(Yazıcı 1) ya da
Printer 22)
(Yazıcı 2)
COM2
UniCOM
(optional)
Hazırlık
RS-232
SBI *
xBPI-232
MP8 binary
SMA
YDP01IS
SBI standard version (standart versiyon)
SBI verifiable version (onaylı versiyon)
IS-232 *
ADC-232
Strip * (Kağıt)
Label (Etiket)
Label, man. form feed (Etiket,man. besleme)
(Yazıcı 1) ya da
Printer 22) (Yazıcı 2)
Analog output
External
YAM01IS
Alibi memory (Harici Alibi hafıza)
48
Cihaz Bağlantı Opsiyonları
Aşağıdaki yazıcıları COM1, COM2 ya da
UniCOM portlarına bağlanabilir:
- YDP02 (kullanıcı tanımlı ara yüz
parametreleri)
YDP02
- YDP03 (kullanıcı tanımlı ara yüz
YDP03
parametreleri)
YDP02IS
Strip * (Kağıt)
- YDP01IS (kağıt ve etiket yazıcı)
Label (Etiket)
- YDP02IS (kağıt ve etiket yazıcı)
Universal (printer) (Yazıcı)
- YDP04IS (kağıt ve etiket yazıcı)
YDP04IS
Strip *(Kağıt)
- Universal printer (kullanıcı tanımlı
Label (Etiket)
iletim parametreleri)
Label, man. form feed (Etiket,man. besleme) - YAM01IS Alibi hafızası
YAM01IS (Alibi hafıza)
External
YAM01IS
Alibi memory (Harici Alibi hafıza)
Off * (Kapalı)
WP21)
RS-232
SBI standard version (standart versiyon)
(9600 baud)
SBI verifiable version (onaylı versiyon)
IS-232 *
ADC-232
RS-485
IS-485 *
(9600 baud)
ADC-485
Data(Veri iletişimi) SBI *
communications
xBPI-232
xBPI-485
SMA
Printer 12)
YDP01IS
Strip **(Kağıt)
(Yazıcı 1) ya da
Label (Etiket)
Printer 22)
Label, man. form feed (Etiket,man. besleme)
(Yazıcı 2)
YDP02
YDP03
YDP02IS
Strip * (Kağıt)
Label (Etiket)
Universal (printer) (Yazıcı)
YDP04IS
Strip * (Kağıt)
Label (Etiket)
Label, man. form feed (Etiket,man. besleme)
YAM01IS (Alibi hafıza)
External
YAM01IS
Alibi memory (Harici Alibi hafıza)
External multi-I/O (Harici multiI/O konvertor)
converter 3)
Off * (Kapalı)
Data(Veri iletişimi) SBI *
communications
xBPI-232
xBPI-485
SMA
Profibus
Printer 12)
see COM2
* fabrika ayarı
2) Maksimum 2 yazıcı ayarlanabilir
Pin bağlantıları için “Pin Bağalnatı Şeması”na
bakın.
1)
3)
sadece COM2
Fonksiyon daha sonra aktif edilecektir.
Bağlı cihazlara güç sağlamak için farklı
güç kaynağı kullanılabilir.
İlave olarak, aşağıdaki cihazlar standart
COM1 ve COM2 ara yüzlerine
bağlanabilir:
- Ayak butonu / el butonu
– PC (RS-232 ara yüz)
– İkinci tartım platformu
(RS-232 ara yüz)
- Harici kontrol tartımı ekranı
(kırmızı/sarı/yeşil) dijital I/O üzerinden
(Sartorius standart)
- Şarjedilebilir harici batarya paketi
– Barkod tarayıcı / harici klavye
Aşağıdaki cihazlar opsiyonel
UniCOM universal ara yüzüne
bağlanabilir:
- PC (RS-232 ara yüz)
– İkinci yazıcı (harici güç kaynağı
gerekir)
- İlave gösterge
– Dijital I/O
– Akım ara yüzü (0/4 - 20 mA)
– PLC, Profibus-DP ile
Combics 3 COM1 portuna ya da
UniCOM universal portuna ikinci
tartım platformunun bağlanmasını
sağlar.
Standart COM1 portu RS-232
modunda çalıştırılır. İkinci tartım
platformu aşağıdaki modlardan
herhangi birinde çalıştırılabilir:
- SBI
– xBPI-232 (fabrika ayarı)
– ADC-232
–
–
–
-
Standart COM2 port ve opsiyonel
UniCOM universal ara yüzü
RS-232 ya da RS-485 modlarından
herhangi birinde çalıştırılabilir.
İkinci tartım platformu aşağıdaki
modlardan herhangi birinde
çalıştırılabilir:
SBI (RS-232 modu)
IS-232 (RS-232 modu)
ADC-232 (RS-232 modu)
IS485 (RS-485 modu, xBPI modu;
fabrika ayarı)
ADC-485 (RS-485 modu)
Standart COM1 ve COM2 portları ya da
opsiyonel universal UniCOM ara yüzü
yazıcı ara yüzü olarak kullanılabilir.
–
–
–
–
COM portta çalışmak için, veri kayıtlarının
aşağıdaki kullanım modlarına adapte
edilmesi gerekir:
SBI (fabrika ayarı)
xBPI-232
xBPI-485
M8 binary (sadece COM1 port)
SMA
SBI iletişim modunda, bilgisayardan iletişim
portlarına (COM1 ya da UniCOM) ESC
komutları göndererek gösterge ünitesini ve
tartım platformunu kontrol edebilirsiniz.
Detaylı bilgi için, “Veri Giriş Formatı”na
bakın.
SBI Veri Çıkışı Oluşturulması
Setup menüsünde “Data
Communications (Veri iletişimi) : SBI:
Data output(Veri çıkışı)” altından,
output komutu alındığında hangi
verinin çıkış yapacağını
belirleyebilirsiniz:
- Görütülenen değer, stabilite kontrolü
ile ya da olmadan
- Görüntülenen değerin otomatik çıkışı,
stabilite kontrolü ile ya da olmadan, ya da
belirlenen aralıklarda otomatik olarak
- Yazıcı çıkışı Setup menüsü altından
konfigüre edilir:
“Device parameters (Cihaz
parametreleri): Printout (Yazıcı çıktısı):
Printer 1 (or 2) (Yazıcı 1 ya da 2)” (bir
sonraki sayfaya bakın)
Yazıcı çıktısının hangi satırları
içereceğini belirleyebilirsiniz. Detaylı
bilgi ve yazıcı çıktısına verilen örnekler
için bu bölümde yer alan “Yazıcı
Çıktılarının Konfigürasyonu” bölümüne
bakın.
Kullanıcı tanımlı veri kaydı girilmez ve
aktif edilmez ise, yazıcı çıktısı basit
olarak gösterge ekranındaki değeri içerir
(birimi ile ağırlık, hesaplanan değer,
numerik ya da alfabetik ID).
Ayarlar “Data Communications (Veri
iletişimi): SBI: Data output (Veri çıkışı)”:
menü adımları altından ayarlanır.
Burada, yazıcı çıktılarını manuel ya da
otomatik olarak ve stabilite ile ya da
stabilite olmadan şeklinde ayarlayabilir,
kullanıcı parametreleri
tanımlayabilirsiniz. Eğer zamana bağlı
otomatik çıktı seçerseniz, yazdırma
aralığı (ekran güncellemesi) seçmelisiniz.
Genellikle, veri tartım cihazı stabil
olduktan sonra gelir. Stabilite olmadan
veri çıkışı için “Data communications
(Veri iletişimi)” ayarlarını konfigüre
etmelisiniz.
Satır Formatı
Yazıcı çıktısının her satırı 20 karakter
içerir. İlk 6 karakter “başlık” olarak
adlandırılır ve takip eden değerleri
tanımlar. “Data communications (Veri
iletişimi): SBI: Line format(Satır
formatı)” altından başlık satırını
kaldırabilirsiniz bu durumda satır 14
karakter içerir (fabrika ayarı: “For other
apps. 22 characters (diğer uygulamalar
için 22 karakter)”).
49
Device Parameters (Cihaz parametreleri)
Printout (Yazıcı çıktısı)
Headers
(Başlık)
ID codes
(ID kodları)
Yazdırma
Line 1 (Satır 1):
Line 2 (Satır 2):
ID1:
ID2:
ID3:
ID4:
ISO/GMP
printout
o Off(Kapalı)
For 1 application result (1 uygulama sonucu için)
For several application results (Birçok uygulama sonucu için)
Date/
time
o Date with time (Tarih, zaman ile)
Date only (sadece Tarih)
Once at
stability2)
o Off (Kapalı)
On (Açık)
FlexPrint
o Off (Kapalı)
On (Açık)
(ISO/GLP uyumlu
Yazıcı çıktısı)
(Tarih/zaman)
(Stabilite anında 1 kez)
(Esnek yazıcı)
Printer 1
(Yazıcı 1)
o 1 printout (1 çıktı)
2 printouts (2 çıktı)
Result/
total
printout1)
o
o
o
o
o
o
Headers 1, 2 (Başlık 1, 2)
Date and time (Tarih ve zaman)
Application ini data (Uyg. baş. Veri)
Scale ID (Terazi ID’si)
Application result (Uyg. sonucu)
ID1, ... ID4
o
o
o
o
o
Header line 1, 2 (Başlık 1, 2)
Date and time (Tarih ve zaman)
Scale ID (Terazi ID’si)
Application result (Uyg. sonucu)
ID1, ... ID4
(Sonuç/toplam çıktı)
Components/
individual printout1)
(Bileşen/ayrı ayrı çıktı)
Printer 2
(Yazıcı 2)
Factory(Fabrika
Settings ayarı)
- Printout (Çıktı)
Veri yazıcı portuna iletilirken
ve
Sembolleri ekranda görünür.
Number of
printouts
(Çıktı sayısı)
50
Satır Formatı
Her bir satır 20 karakter içerir. İlk 6
karakter, “veri başlığı” olarak adlandırılır
ve devam eden değerleri tanımlar.
Yazıcı Çıktılarının Konfigürasyonu
Yazıcı çıktılarını konfigüre etmek için,
Setup menüsünü aktive edin ve sol
tarafta verilen diyagrama göre menüyü
yönlendirin. Menü navigasyonu ile ilgili
detaylı bilgi için “Combics’in
Konfigürasyonu” bölümüne bakın.
as for Printer 1 (Yazıcı 1’de olduğu gibi)
Reset (Yeniden yüklensin)
Do not reset (Yüklenmesin)
o = fabrika ayarı
1) = birden fazla seçilebilir
2)
Yazıcı portuna veri çıkış komutu
oluşturmak için birkaç farklı yol vardır:
tuşuna basılması. Setup programı aktif ise,
menü ayarları yazdırılır (bknz.: “Combics’in
Konfigürasyonu”).
- SBI komutu gönderilmesi “Esc k P _”.
Detaylı bilgi için, “Veri Giriş Formatı”na
bakın.
- Bazı uygulamalarda, belirlenen bir tuşa
basmak (örn., bir değeri kaydetmek ya da
işleme başlamak) yazıcı çıktısı oluşturur.
Bu durumdai ayarlanabilir çıktı
uygulamaya özel veriler içerir. Detaylı bilgi
için “Temel Uygulama Programları”
manueline bakın.
= minimum yük geçildiğinde (konfigürasyon:
Application parameters (uygulama parametreleri): ... :
Minimum load for autotaring (otomatik dara için minimum yük))
–
–
-
Her bir ara yüz için farklı yazıcı çıktıları
konfigüre edebilirsiniz. Her bir yazıcı
çıktısı, aşağıda seçtiğiniz bilgi satırlarını
içerir; yazıcı çıktısında hangi satırın yer
alıp almayacağını Setup menüsü
altından ayarlayabilirsiniz:
Başlıklar: Satır 1, Satır 2
Tarih, zaman
Noktalı satır ve boş satır (Tartım uygulaması için).
Bu satır seçilmeyebilir.
Bu satır devam eden satırları önceki
satırlardan ayırır
Başlangıç verisi
Bu satır Toplama ve Net-toplam
Formülasyonu uygulamalarından alınan
sonuçların yazıcı çıktılarında yer almaz.
- Yük hücrelerinin (load cell) seri numarası
– Sonuçlar: Brüt, dara ve net değerler; boş
satır ve uygulamaya özel sonuç (örn.,
parça adedi) ve noktalı satır.
Setup menüsünden, yazıcı çıktısında yer
almasını istediğiniz bilgi satırlarını seçin
(birden fazla seçilebilir; fabrika ayarı:
bütün satırlar yer alsın). Seçili
olmayansatır çıktıda yer almaz.
Bilgi Satırları
Her bir bilgi satırı aşağıda detaylı
açıklamaları ile verilmiştir. Örnek çıktıları
bu bölümün sonunda bulabilirsiniz.
Başlıklar
Her bir satırı 20 karakterden oluşan 2
başlık satırı belirleyebilrisiniz (örn., firma
adı). “0” … “9”, “A” … “Z”, “-” ve “ ”
(boşluk) kullanılabilir. Bu satır
seçildiğinde, yazıcı çıktısı aşağıdaki gibi
görünür (örnek):
ACE HARDWARE
GOETTINGEN
Bu yazıcı çıktısında, başlık satırı
ortalamıştır. Bunu başlığın önünde
boşluk bırakarak yapabilirsiniz.
ID Kodları
ID1: Veri ID kodu 1
ID2: Veri ID kodu 2
ID3: Veri ID kodu 3
ID4: Veri ID kodu 4
ID adı yazıcı çıktısında sola dayalı ve
değeri sağa dayalı görünür. Eğer ID adı
ve değeri satır için çok uzun ise, kalan
karakterler alt satırlara yazılır.
Bu satır aktif edildiğinde yazıcı çıktısı 4
ID kodu çıktıda yer alır, değerler
göstergeye kaydedilir. Örnek:
ID1
ID2
ID3
ID4
Batch no.1234
Steelmeyer Co.
Screws M4x6
Mr. Smith
-------------------------
Tarih/Zaman
Bu satır aktif olduğunda, yazıcı çıktısı
aşağıdaki gibi görünür (örnek):
21.01.2001
16:02
Standardize edilmiş bir zaman çıktısı
almak için (örn., tam otomatik
sistemlerdeki dokümantasyon için)
zaman parametresi bu bilgi satırından
çıkartılır, bunun için şu ayar
yapılmalıdır: “Device parameters (Cihaz
parametreleri): Config. Printout
(çıktıların konfigürasyonu): Date/time
(Tarih/zaman): Date only (sadece Tarih)”
(fabrika ayarı: “Date with time Tarih,
zaman ile)”).
Sadece tarih fonksiyonunda, zaman
dilimi daha yüksek bir kontrolörden ya
da merkez bilgisayardan alınabilir. Bu
ayar özellikle PC ile iletişimde olan
sistemlerde çok önemlidir.
Satırların Ayrılması: Noktalı satır
Bu satır sonraki satırlar yazdırılmadan
önce otomatik olarak yazdırılır.
-----------------------------Uygulama Başalangıç Verisi
Bu satırda hangi verilerin yer alacağı
aktif uygulama programına bağlıdır.
Örneğin, Tartım uygulamasında bu satır
boştur; Sayım uygulamasında, referans
numune mşktarı ve referans parça
ağırlığı yazdırılır. Satır boş bir satır ile
sonlandırılır. Bu satır aktif olduğunda,
yazıcı çıktısı aşağıdaki gibi görünür
(örnek: Sayım uygulaması):
nRef
wRef
+
10 pcs
0.035 kg
Terazi ID’si (örn., tartım platformunun
seri numarası). Bu satır aktif iken,
yazıcı çıktısı aşağıdaki gibi görünür
(örnek):
Ser.no.
1234567890
Uygulama Sonuçları
Bu satırda hangi değerlerin olacağı aktif
uygulama programına bağlıdır. Eğer
uygulamada varsa genellikle, brüt, net ve
dara ağırlığı bu satırda yer alır. Sayım
uygulamasında, sonuç olarak parça adedi
yazdırılır. Bu satır noktalı satır ile
sonlandırılır. Bu satır aktif olduğunda,
yazıcı çıktısı şu şekilde görünür (örnek:
Sayım uygulaması):
G#
T
N
Qnt
+
+
+
GMP uyumlu Yazıcı Çıktısı
Yazıcı çıktısında GMP üst başlık ve alt
başlık görmek için “ISO/GLP/GMP
printout (yazıcı çıktısı)” adımını seçin.
Eğer GMP uyumlu yazıcı çıktısı aktif ise,
(fabrika ayarı: kapalı) yazıcı çıktısı
oluşturulurken gösterge ekranında
sembolü görünür. Aşağıdaki ayarlardan
birini seçebilirsiniz:
- GMP-uyumlu yazıcı çıktısı kapalı (fabrika
ayarı)
- GMP-uyumlu yazıcı çıktısı, 1 sonuç için
– GMP-uyumlu yazıcı çıktısı, birçok sonuç
için
GMP üst başlık, “GMP” menü adımı aktif
edildikten sonra oluşturulan ilk yazıcı
çıktısında yer alır. GMP alt başlık
seçiminize göre ister her bir ölçüm
sonucundan sonra (“ISO/GLP/GMP: 1
uygulama sonucu için), ya da ölçüm
serisinin son değeri alındıktan sonra
(“ISO/GLP/GMP: birçok uygulama sonucu
için). Bu durumda, GMP alt başlık
yazdırılana kadar
sembolü ekranda
görünür.
If you toggle to a different platform
while a GMP printout of several
measured results is being generated,
the GMP footer for the platform used
up to that point is generated when
you press n. The GMP header for
the other platform is included on the
next printout generated.
GMP-uyumlu yazıcı çıktısı,
kalibrasyon/ayar işleminin sonunda ya
da preload ayarı yüklendiğinde ya da
silindiğinde otomatik olarak oluşturulur.
Eğer GMP uyumlu yazıcı çıktısı için etiket
yazıcısı kullnılıyor ise, yazdırılan veri için
etiket uzunluğu yeterli olmayabilir. Bu
durumda, “Form besleme” modunu
seçerek, her bir GMP üst başlık ve
uygulama sonucundan sonra etiket
besleyebilirsiniz.
Aşağıdaki sayfada üç adet GMP üst başlık
ve alt başlık için örnek verilmiştir. Örnek
yazıcı çıktıları için lütfen, “Örnek Yazıcı
Çıktıları” bölümüne bakın.
1.402 kg
0.200 kg
1.202 kg
34 pcs
------------------------51
Örnek Yazıcı Çıktıları
Her bir bilgi satırın detaylı açıklaması için
üst sayfaya bakın. Başlık satırlarının
konfigürasyonu için Combics 3 “Temel
Uygulama Programları” manueline bakın.
Yüzde Tartım Uygulaması
“Başlangıç verisi” satırı, referans yüzde
ve referans ağırlık değerlerini içerir.
“Sonuç” satırı, brüt, net ve dara
ağırlıkları ile giden ya da kalan
miktarları gösteren yüzde değerlerini
içerir.
Tartım Uygulaması
Tartım uygulaması için alınan yazıcı
çıktılarında “Başlangıç verisi” yoktur.
Eğer bu satır aktif ise, yazıcı çıktısında
bu alanda boş bir satır görünür.
Yüzde = kalan:
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
Tartım platfromu seri numarası ile:
pRef
Wxx%
+
100 %
2.100 kg
G#
T
N
+
+
+
1.859 kg
0.200 kg
1.659 kg
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.01.2002
09:43
---------------------------
Ser.no.
G#
T
N
80705337
+
+
+
1.402 kg
0.200 kg
1.202 kg
--------------------------Sayım Uygulaması
“Başlangıç verisi” satırı, referans numune
miktarı ve referans parça ağırlığı değerlerini
içerir. “Sonuç” satırı brüt, net ve dara
ağırlıkları ile hesaplanan parça adedini
içerir.
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
----------------------------
nRef
wRef
+
10 pcs
0.035 kg
G#
T
N
+
+
+
1.402 kg
0.212 kg
1.190 kg
Qnt
34 pcs
--------------------------Uzunluk Ölçümü Uygulaması
”Başlangıç verisi” satırı referans numune
miktarı ve referans ağırlık değerlerini içerir.
“Sonuç” satırı, brüt, net ve dara ağırlıkları ile
hesaplanan parça adedini içerir.
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
---------------------------
09:43
---------------------------
Prc
79 %
--------------------------
--------------------------Setp
Min
Max
+
+
+
1.300 kg
1.235 kg
1.365 kg
G#
T
N
+
+
+
1.312 kg
0.000 kg
1.312 kg
Lim
W.Diff+
+
0.92 %
0.012 kg
--------------------------Sonuç “OK” aralığı dışında ise;
“Ağırlık” çıktısı:
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
---------------------------
Yüzde = giden:
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
---------------------------
pRef
Wxx%
+
100 %
2.100 kg
G#
T
N
+
+
+
0.641 kg
0.200 kg
0.441 kg
D
Sonuç “OK” aralığında; “Ağırlık” ya da
“Eşik değer” çıktısı:
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
21 %
--------------------------Kontrol Tartımı Uygulaması
“Başlangıç verisi” satırı, nominal,
minimum ve maksimum ağırlıkları içerir.
“Sonuç” satırı her zaman, brüt, net ve
dara ağırlıklarını içerir. Diğer sonuçlar
iki farklı şekilde çıkabilir:
- Sonuç = Ağırlık:
Sonuç “OK” aralığında olsun ya da
olmasın, nominal ağırlıktan olan sapma,
yüzde ya da mutlak (ağırlık) değer
olarak verilir.
- Sonuç = Eşik statüsü:
Eğer sonuç “OK” aralığında ise, yazıcı
çıktısında, nominal ağırlıktan olan
sapma “Ağırlık” çıktısında olduğu gibi
yüzde ya da mutlak (ağırlık) değer
olarak verilir. Eğer sonuç “OK” aralığı
dışında ise, yazıcı çıktısının son satırı
aşağıdaki statüyü gösterir:
Setp
Min
Max
+
+
+
1.300 kg
1.235 kg
1.365 kg
G#
T
N
+
+
+
1.200 kg
0.000 kg
1.200 kg
Lim
W.Diff
-
7.69 %
0.100 kg
--------------------------Sonuç “OK” aralığından dışında
(altında); “Eşik değeri” çıktısı:
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
---------------------------
Setp
Min
Max
+
+
+
1.300 kg
1.235 kg
1.365 kg
G#
T
N
+
+
+
1.200 kg
0.000 kg
1.200 kg
Stat
LL
--------------------------Sonuç “OK” aralığının dışında
(üstünde); “Eşik değeri” çıktısı:
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
Ref
wRef
+
2 o
1.200 kg
G#
T
N
+
+
+
14.700 kg
0.300 kg
14.400 kg
Setp
Min
Max
+
+
+
1.300 kg
1.235 kg
1.365 kg
12 o
G#
T
N
+
+
+
1.400 kg
0.000 kg
1.400 kg
Qnt
--------------------------
Stat
52
09:43
---------------------------
HH
---------------------------
Sınıflandırma Uygulaması
“Başlangıç verisi” satırı, 1 ile 4 (dahil)
arasındaki Sınıfların üst limitlerini içerir.
“Sonuç” satırı, brüt, net ve dara
ağırlıkları ile, numunenin ait olduğu
sınıfı (1 ile 5 Sınıflı bir uygulamada,
numunenin Sınıf 5’e ait olması
ağırlığının Sınıf 4’ün üst limitini
geçtiğini gösterir) içerir.
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
---------------------------
Lim1
Lim2
Lim3
Lim4
+
+
+
+
G#
T
N
+
+
+
10.000
11.000
12.000
13.000
kg
kg
kg
kg
9.700 kg
0.000 kg
9.700 kg
11)
Class
-------------------------1
) Sınıflandırma 1’den 5’e kadar olan
değerlere bağlıdır. Eğer 3 sınıflı
uygulamadan 5 sınıflı uygulamaya
geçilirse, Sınıf 4’ün üst limitini
geçen bütün ağırlıklar Sınıf 5’e
atanır.
Hayvan Tartımı Uygulaması
“Başlangıç verisi” satırı, ortalama
uygulamasının dayandığı ölçüm sayısını
içerir. “Sonuç” satırı ise, dara ağırlığını
ve ortalama değeri içerir.
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
---------------------------
n
Tot.cp+
Cont.T+
3
3.400 kg
0.200 kg
--------------------------Ayrı ayrı/Bileşen Çıktı
Eğer
tuşuna basarsanız, başlık
sadece bir kez yazdırılır. Her bir bileşeni
kaydetmek için
tuşuna bastığınızda
otomatik olarak bileşen yazdırılır. Eğer
etiket yazıcı kullanıyorsanız, bir etiketin
bütün bileşen listesi için yeterli
uzunlukta olduğundan emin olun.
YDP01IS ve YDP04IS model yazıcılar için
kullanım menüsünden form besleme
fonksiyonunu seçebilirsiniz. YDP02IS
model yazıcı ile her bir yazdır
komutundan sonra otomatik olarak form
beslenir (fixed ayar).
Eğer bileşeni kaydettiğinizde otomatik
olarak yazıcı çıktısı oluşuyorsa, bileşen
ağırlık mevcut net ağırlığa eşittir. Bu
sebeple, net ağırlıklar değil bileşenler
yazdırılır.
09:43
mDef
8
--------------------------0.000 kg
4.202 kg
--------------------------Net-toplam Formülasyonu Uygulaması
“Başlangıç verisi” satırı boştur. “Sonuç”
satırının hangi verileri içereceği,
yazdırma işlemi sırasındaki uygulama
çalışma statüsüne bağlıdır:
- Toplam/sonuç çıktısı (
tuşuna basın)
– Ayrı ayrı/bileşen çıktı (Bir bileşeni
kaydetmek için M+ tuşuna basıldığında
ya da ayrı ayrı çıktı almak için
tuşuna basıldığında)
tuşuna basılarak bileşen dara
hafızasına kaydedildiğinde ayrı ayrı
yazıcı çıktısı oluşturulur. Örnek:
İkinci bileşenin yazdırılması:
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
---------------------------
Cmp002+
1.000 kg
Tuşuna basıldığında ayrı ayrı
bileşen çıktısı oluşturulur. İkinci
bileşen için örnek çıktı:
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
---------------------------
G#
T
T2
N
+
+
+
+
2.400
0.200
2.200
0.000
kg
kg
kg
kg
Toplama Uygulaması
“Başlangıç verisi” satırı boştur. Eğer bu
satır aktif edilirse, yazıcı çıktısında bu
satır boş görünür. “Sonuç” satırında
hangi verinin yer alacağı yazdırma işlemi
sırasında uygulama çalışma statüsüne
bağlıdır. Bunun için aşağıdaki opsiyonlar
mevcuttur:
Bileşen çıktısı
3 bileşenli örnek
(ilgili ‘Toplam’ çıktı yukarıda
gösterilmiştir):
- ‘Sonuç’ çıktısı (
tuşuna basın):
Brüt toplam hafızasındaki “*G”, net
toplam hafızasındaki “*N” ve
numaratördeki “n” değerlerin çıktısı.
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
- Otomatik standart / bileşen çıktısı
(değeri kaydetmek için M+ ituşuna
basıldığında)
09:43
---------------------------
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
T
+
x-Net +
‘Toplam’ çıktı:
Cmp001+
1.200 kg
Cmp002+
2.000 kg
tuşuna basıldığında üç bileşenli
yazıcı çıktısı
G#
T
T2
N
+
+
+
+
4.400
0.200
4.200
0.000
kg
kg
kg
kg
- Manuel standart / bileşen çıktısı,
tuşuna basıldığında.
Her bir bileşenin ayrı ayrı mı
yazdırılacağı yoksa hepsinin birden mi
yazdırılacağı kullanım menüsünde
yapılan ayara bağlıdır. Bileşen çıktısı
konfigüre edildiğinde, başlık bir kez
yazdırılır ve bileşeneler onu takip eder.
Eğer etiket yazıcı kullanılıyorsa, bir
etiketin bütün bileşenler için yeterli
uzunlukta olduğundan emin olun.
YDP01IS ve YDP04IS model yazıcılar için
kullanım menüsünden form besleme
fonksiyonunu seçebilirsiniz. YDP02IS
model yazıcı ile her bir yazdır
komutundan sonra otomatik olarak form
beslenir (fixed ayar). Eğer “manuel”
yazdırma fonksiyonu aktif ise, (yazdırma
işlemi için
tuşuna basılır) numaratör
değeri yazdırılmaz.
53
Bileşenlerin yazdırılması
3 numaratörlü örnek:
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
---------------------------
G#
T
N
n
+
+
+
1.400 kg
0.200 kg
1.200 kg
1
G#
T
N
n
+
+
+
3.400 kg
0.200 kg
3.200 kg
2
G#
T
N
n
+
+
+
4.400 kg
0.200 kg
4.200 kg
3
‘Toplam’ çıktı (
tuşuna basılarak);
Uygulama verileri ve statüsü
yukarıdaki gibidir:
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.01.2002
09:43
---------------------------
*G
*N
n
+
9,200 kg
8,600 kg
3
GMP uyumlu Yazıcı Çıktısı
GMP-uyumlu yazıcı çıktısı 3 bölüme
ayrılır (aynı zamanda yukarıda verilen
“GMP uyumlu Yazıcı Çıktısı” bölümüne
bakın):
- GMP üst başlık
Veri kaydının çıktısı (örneğin,
Tartım uygulamasından alınan)
- GMP alt başlık
Lineerizasyon kaydı:
--------------------------
14.07.2002
Model
Ser.no.
Vers.
BVers.
13:00
CAW3P1-30ED-LCE
12345678
1.1010.10.2
01-26-01
---------------------------
Preload girildiğinde oluşan kayıt:
--------------------------14.01.2002
Model
Ser.no.
Vers.
BVers.
13:50
CAW3P1-30ED-LCE
12345678
1.1010.10.2
01-26-01
--------------------------Set preload
Completed
---------------------------14.07.2002
Name:
13:52
---------------------------Preload değerinin silindiğinde oluşan kayıt:
---------------------------
Lineerizasyon
Wt.1 +
Wt.2 +
Wt.3 +
Wt.4 +
7.00 kg
15.00 kg
22.00 kg
30.00 kg
Completed
-------------------------14.07.2002
Name:
13:02
--------------------------
14.07.2002
Model
Ser.no.
Vers.
BVers.
13:50
CAW3P1-30ED-LCE
12345678
1.1010.10.2
01-25-01
----------------------------
Clear preload
Completed
---------------------------14.07.2002
Name:
13:52
----------------------------
---------------------------
Kalibrasyon/ayar kaydı:
Tuşuna basılarak bileşen toplama
hafızasına kaydedildiğinde ayrı ayrı
çıktı oluşur. Örnek: İkinci numaratör
değerinin yazdırılması:
---------------------------
Birden fazla tartım sonucunun yazıcı
çıktısı. 2 sonuçlu yazıcı çıktısı:
---------------------------
14.07.2002
Model
Ser.no.
Vers.
BVers.
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
---------------------------
G#
T
N
n
+
+
+
2.400 kg
0.200 kg
2.200 kg
2
Ayrı ayrı yazıcı çıktısı (
tuşuna
basılarak)
Örnek: İkinci numaratör değerinin
yazdırılması:
BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
---------------------------
G#
T
N
54
+
+
+
2.400 kg
0.200 kg
2.200 kg
14.07.2002
Model
Ser.no.
Vers.
BVers.
External
Targ.
Diff.
External
Diff. +
14.07.2002
Name:
13:50
CAW3P1-30ED-LCE
12345678
1.1010.10.2
01-26-01
+
-
calibration
30.00 kg
0.03 kg
adjustment
0.00 kg
13:52
---------------------------
---------------------------09:43
CAW3P1-30ED-LCE
12345678
1.1010.10.2
01-26-01
----------------------------BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:43
-----------------------------
G#
T
N
+
+
+
2.40 kg
0.20 kg
2.20 kg
----------------------------BAŞLIK SATIRI 1
BAŞLIK SATIRI 2
14.07.2002
09:44
-----------------------------
G#
T
N
+
+
+
3.40 kg
0.30 kg
3.10 kg
-----------------------------
14.07.2002
Name:
09:45
-----------------------------
Veri Çıkış (Data Output) Formatı (Satır Formatı)
Değerler ekrana ölçülen değer satırında ağırlık birimi ve ID
kodu ile ya da ID kodu olmadan gelir. ID kodunun çıktıda yer
alıp almayacağı “Satır Formatı” altında yapılan ayarlara
bağlıdır.
Örnekler:
+
+
Qnt
235 pcs
235 pcs
Hata Kodları
Durum
ya da
ID kodu olmadan
ID kod ile
*:
#:
Satır Formatı ayarları:
Ham veri için (16 karakter): “veri başlığı” yok
Diğer uyg. için (22 karakter): “veri başlığı” ile
(fabrika ayarı).
Karakterin tipi, karakterin durumuna bağlıdır:
Normal Kullanım
Durum 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
*
U U
U CR LF
ya da - *
D D D D D D D D
*
U U
U CR LF
ya da * *
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
CR LF
+-:
*:
D:
U:
Artı ya da eksi işareti
Boşluk
Dijit ya da harf (ondalık kısım ile birlikte max. 7 karakter)
Ölçüm biriminin karakteri1)
(1 - 3 harf, 0 - 2 boşluk ile devam eder)
CR: Satır başı
LF: Satır besleme
Özel Kodlar
Durum
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
* *
*
*
*
*
ya da
* *
*
*
*
* H *
*
ya da
* *
*
*
*
* H H
ya da
* *
*
*
*
* L
ya da
* *
*
*
*
* L
ya da
*
*
*
*
* C
*
*
- - *
*
*
*
*
* CR LF
*
*
*
*
* CR LF
* *
*
*
*
* CR LF
*
* *
*
*
*
* CR LF
L
*
*
*
*
*
* CR LF
*
*
*
*
*
* CR LF
*:
Boşluk
– -: Final sonuç modu
H:
Aşırı yük
HH: Kontrol tartımında aşırı yük
L:
Hafif yük
LL: Kontrol tartımında hafif yük
C:
Kalibrasyon/ayar
1)
*
E
r
r *
*
# #
*
*
*
* CR LF
* *
*
E
r
r *
# # #
*
*
*
* CR LF
Örnek: +1255.7 g ağırlık değerinin çıkışı
16 karakterli çıkış formatı
Aktif edilmeyene ekran segmenteleri boşluk olarak çıkar.
Ondalık kısmı bulunmayan karakterler, ondalık kısım olmadan
çıkar.
D D D D D D D D
* *
Boşluk
Hata kod numarası (2 ya da 3 dijit)
Durum
+ *
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
terazi tipine bağlıdır; örneğin, yasal metrolojide kullanılan
onaylı modellerde bütün birimler geçerli değildir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
+ *
*
* 1 2 5
5 .
7
*
g
*
*
CR LF
Durum 1:
Artı ya da eksi işareti ya da boşluk
Durum 2:
Boşluk
Durum 3-10: Ondalık kısımlı ağırlık değeri;
Baştaki sıfırlar boşluk olarak çıkar.
Durum 11:
Boşluk
Durum 2-14: Birim sembolü ya da boşluk
Durum 15:
Satır başı
Durum 16:
Satır besleme
22 karakterli çıkış formatı
Veri ID kodu içeriyor ise, yukarıda verilen 16 karakterlik çıkış
dizisinin başında değer tanımlayan 6 karakterlik bir kod
bulunur.
Normal Kullanım
Durum 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
I I I I I I+* D D D D D D D D *
U U U CR LF
ya da
I I I I I I- * D D D D D D D D *
U U U CR LF
ya da
* * * * * ** * * * *
* * * CR LF
I:
+-:
*:
D:
U:
CR:
LF:
* * * * *
*
ID kod karakteri, boşluklar ile birlikte sağa dayalı
Artı ya da eksi işareti
Boşluk
Dijit ya da harf (ondalık kısım ile birlikte max. 7 karakter)
Ölçüm biriminin karakteri1)
(1 - 3 harf, 0 - 2 boşluk ile devam eder)
Satır başı
Satır besleme
Özel Kodlar
Durum 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
ya da
ya da
ya da
ya da
ya da
*:
H:
L:
C:
Sta t * ** * * * *
* -
- * * *
*
*
Sta t * ** * * * *
* H
* * * *
*
* * CR LF
Sta t * ** * * * *
* H
H * * *
*
* * CR LF
Sta t * ** * * * *
* L
* * * *
*
* * CR LF
Sta t* ** * * * *
* L
L * * *
*
* * CR LF
Sta t* ** * * * *
* C
* * * *
*
* * CR LF
Boşluk
Aşırı yük
Hafif yük
Kalibrasyon/ayar
* CR LF
- -: Final sonuç modu
HH: Kontrol tartımında aşırı yük
LL: Kontrol tartımında hafif yük
55
Hata Kodları
Durum
ya da
Otomatik Veri Çıkışı (SBI)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Stat * ** * * E
r
r *
* # # *
* * * CR LF
S tat * ** * * E
r
r *
# # #
* * * CR LF
*
*: Boşluk
#: Hata kod numarası (2 ya da 3 dijit)
ID kod 1 için
karakter1)
G#
N
T
T2
Diff
Nom.
nRef
pRef
wRef
Qnt
mDef
x-Net
Setp
W.Diff
Lim
Max
Min
Stat
Class
Limx
D
Prc
Wxx%
Cmpxxx
Cont.T
Tot. cp
PT2
n
*G
*N
Ser.no
Anlam
Brüt değer
Net değer
Uygulama dara hafızası 1
Uygulama dara hafızası 2
Kalibrasyon değerinden farklılık
Net kalibrasyon ağırlığı
Referans numune miktarı
Referans yüzde
Referans numune ağırlığı
Sayım ve Uzunluk Ölçümü
uygulamalarından alınan
sonuç değeri (parça adedi)
Hayvan tartımı için hedef değer
Hayvan tartımı sonucu
Kontrol tartımı için hedef değer
Kontrol tartımında mutlak
farklılık (örn., kg bazında)
Kontrol tartımında % sapma değeri
Kontrol tartımı için üst limit
Kontrol tartımı için alt limit
Statü
Sınıflandırma
Sınıf limiti
Yüzde (giden)
Yüzde (kalan)
Referans yüzde ağırlık
Bileşen xxx
Net-toplam formülasyonunda
dara hafızası içeriği
Net-toplam formülasyonunda
toplam ağırlık
Önceden girilen dara
Numaratör
Toplama’da brüt ağırlıkların toplamı
Toplama’da net ağırlıkların toplamı
Tartım cihazı ya da göstergenin seri
numarası
) terazi tipine bağlıdır; örneğin, bütün birimler ya da karakterler yasal
metrolojide kullanılan onaylı teraziler için geçerli değildir.
1
56
Ölçüm sonuçlarının çıktısını otomatik olarak alabilirsiniz1).
Otomatik yazdırma fonksiyonunun hangi aralıklarda (ekran
güncellemesie bağlı olarak)2)) ve tartım cihazının stabilitesine
bağlı olup olmayacağını3 ) belirleyebilirsiniz. Ekranın ne kadar
sıklıkta güncellendiği kullanım statüsüne ve cihazın modeline
bağlıdır.
Örnekler:
N
+
Stat
Stat
Stat
153.00 g
L
H
Net ağılrık
Boş ekran
Hafif yükün görüntülenmesi
Aşırı yükün görüntülenmesi
Ayar:
) 3) Stabilite olmadan otomatik çıkış
ya da
Stabilite ile birlikte otomatik çıkış
Fabrika ayarı: Manuel, stabiliteden sonra;
örn., otomatik veri çıkış fonksiyonu kapalı.
2) Zamana bağlı otomatik veri çıkışı:
Aralıklar:1, 2, 10 ya da 100 ekran güncelleme
Fabrika ayarı: 1 ekran güncelleme
1
Harici Klavye Fonksiyonu (PC Klavyesi)
Konfigürasyon:
Setup: Device parameters: Bar code: External keyboard
Burada verilen tuş kodları Almanca klavyesine göre
yerleştirilmiştir. Şu alfanumerik karakterler kullanılmaktadır
(bazıları ”Shift“ tupşu ile aktif olur):
a - z, A - Z, 0 - 9, <space>, ”,.\+’<>/”$@%/();=:_?*
Fonksiyon Tuşları:
PC klavyesi
Combics 3
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
Print
Return L
Up arrow
Left arrow
Down arrow
Right arrow
Home
Backspace
ESC
tuşu
tuşu
tuşu
F5 tuşu (uzak sol)
F4 tuşu (soldan ikinci)
F3 tuşu (orta)
F2 tuşu (sağdan ikinci)
F1 tuşu (uzak sağ)
tuşu,
tuşu uzun (> 2 san) (‘Info’ fonksiyonu)
tuşu
tuşu
tuşu
F1 tuşu (uzak sağ)
F3 tuşu (orta)
F4 tuşu (soldan ikinci)
F2 tuşu (sağdan ikinci)
F1 tuşu (uzak sağ)
tuşu
tuşu
tuşu
Veri Giriş (Data Input) Formatı
Tartım cihazının fonksiyonlarını ve
uygulamalarını bilgisayar bağlantısı
ile komutlar göndererek kontrol
edebilirsiniz. Bütün komutlar ESC
karakteri ile başlayan (ASCII 27) ve
satır başı (CR; ASCII 13) ve satır
besleme (LF; ASCII 10) ile biten aynı
formatı kullanır. Herhangi bir yerde
kullanılan karakter uzunluğu 4
karakter (yukarıda verilen başlangıç
ve bitişlerin arasında 1 komut) ile 7
karakter (4 komut karakteri)
arasındadır.
Aşağıda verilen tablo mevcut karakterleri
gösterir; her bir karakter yukarıda verildiği
şekilde başlangıç ve bitiş karakterleri içerir.
Örnek: Veri çıkışı için komut karakteri
“P” (“output to Port").
"ESC P CR LF" dizisi bu komutu başlatır “.
Komut
kT_
kNW_
kZE_
x1_
x2_
x3_
x4_
x9_
Komut Anlamı
K
Tartım modu 1
L
Tartım modu 2
M
Tartım modu 3
N
Tartım modu 4
O
Bütün tuşlar bloke
P
Veri ara yüzüne
sonuç değeri
Q
Akustik sinyal çıkışı
Tuşları serbest bırakma
T
Dara alma ve sıfırlama
(dara fonksiyonu ile kombine)
13_
Sıfırlama (aynı zamanda “kZE_”
komutuna da bakın)
14_
Sıfırlamadan darala
(“kT_" komutu)
1_
Gösterge ile ilgili
bilgiler
Output örneği:
“CI2/012502/1"
Anlamı:
Gösterge: Combics 2,
software versiyonu: 012502,
aktif tartım cihazı: 1
kF1_
F1 fonksiyonunu başlatır
kF2_
F2 fonksiyonunu başlatır
kF3_
F3 fonksiyonunu başlatır
kF4_
F4 fonksiyonunu başlatır
kF5_
F5 fonksiyonunu başlatır
kP_
fonksiyonunu başlatır
Yazıcı portuna veri çıkışı
x10_
z1_
z2_
Anlamı
fonksiyonunu başlatır (dara)
fonksiyonunu başlatır
(tartım platformlarında dönüşüm)
fonksiyonunu başlatır
(sıfırlama)
Aktif tartım platformunun
model açıklaması.
Örnek: “LP6200S-0CE ”
Aktif tartım platformunun
seri numarası açıklaması
Örnek: “0012345678
”
Aktif tartım platformunun
yazılım versiyon açıklaması.
Örnek: “ 00-20-05
”
Göstergenin yazılım versiyon
numarası.
Örnek: “ 01-26-01
”
Göstergenin seri numarası
çıkışı.
Örnek: “0012345678
”
Göstergenin modeli.
Örnek:
“CAW3P4-1500RR-LCE”
Başlık 1 yazıcı çıktısı için
girişin aktif edilmesi
Başlık 1 yazıcı çıktısı için
girişin aktif edilmesi
Alt çizgi karakteri için ASCII kodu
95’dir.
Yazıcı çıktısı başlık satırlarının giriş
formatı:
ESC z x a … a _ CR LF x=(başlık satırı)
1 ya da 2; a … a: a…a= 20 karakterlik
metin, “alt çizgi”, satır başı ve satır
besleme ile devam eder.
Senkronizasyon
Gösterge ve bilgisayar arasındaki veri
iletişiminde mesajlar (“telegram”) ASCII
formatında alınır. Hatasız işlem için her
iki uç içinde baud rate, parite (denklik),
handshake modu ve karakter formatları
aynı olmalıdır.
Ara yüz ayarlarını Setup menüsünden
yaparak, bu parametrelerin bilgisayar
içinde aynı şekilde olmasını
sağlayabilirsiniz. Aynı şekilde
parametreleri göstergede belirleyerek veri
çıkışını çeşitli durumlara bağlı
yapabilirsiniz. Veri çıkışlarının konumları
ile ilgili detaylı bilgi Combics 3’ün “Temel
Uygulama Programları” manuelinde
verilmiştir.
Handshake
Tartım cihazı ara yüzünün (Sartorius
Balance Interface = SBI) iletim ve alım
tamponları vardır. Handshake
parametresini göstergenin Setup
menüsünden ayarlayabilirsiniz:
- Hardware handshake (CTS/DTR)
– Software handshake (XON, XOFF)
Hardware Handshake
Hardware handshake 4-telli ara
yüz Fazladan 1 karakter CTS’den
(clear to send) sonra iletilebilir.
Software Handshake
Software handshake XON ve XOFF
aracılığıyla kontrol edilir. Cihaz
açıldığında, bağlı cihaz ile iletişimin
sağlanabilmesi için XON
gönderilmelidir.
Software handshake Setup
menüsünde konfigüre edildiğinde,
hardware handshake software
handshake’den sonra aktif hale gelir.
Veri iletim sırası şu şekildedir:
Terazi
(ileten
cihaz)
--- byte ---> Bilgisayar
--- byte ---> (alan
—-- byte ---> cihaz)
---- byte --->
<-- XOFF ----- byte --->
--- byte --->
(Pause)
<-- XON ----- byte --->
--- byte --->
--- byte --->
--- byte --->
Veri İleten Cihaz
Bir kez XOFF alındığında, sonraki
karakterlerin iletimi engellenir. XON
alındığında, cihazın yeniden veri
iletmesini sağlar.
Veri Alan Cihaz
Bir seferde birçok kontrol komutu
alınmasının engellenmesi için,
tamponlar neredeyse boşalana kadar
XON iletilmez.
Eğer göstergenin ara yüz protuna
herhangi bir cihaz bağlanmamış ise, bu
durum bir hata mesajı oluşturmaz.
57
Pin Bağlantı Şeması
CAW3P Modeli (IP66/67 Koruma Sınıfı)
COM1 ve COM2 dişi konektörler:
25-kontakt D-Submini dişi konektör
(DB25S) vida kilidi ile birlikte
Model CAW3S:
PCB üzerindeki terminaller
COM1: 11-20 1-10
UniCOM: 1-4
Batarya: 1-4
COM2: 1-10
Ön görünüş
Erkek ara yüz konektörü kullanılır
(lütfen aynı özelliklerde ara yüzler
kullanın):
25-pin D-Submini DB25, dahili koruyucu
kablo bağlantısı (AMP tipi 826 985-1C) ve
bağlantı vidaları ile (Amp tipi 164868-1)
Pin bağlantısı COM1 (RS-232)
Pin 1: Shield
Pin 2: Data output (TxD)
Pin 3: Data input (RxD)
Pin 4: Bağlı değil
Pin 5: Clear to send (CTS)
Pin 6: İçten bağlı
Pin 7: Şase (GND)
Pin 8: Şase (GND)
Pin 9: Bağlı değil
Pin 10: Bağlı değil
Pin 11: +12 V for printer
Pin 12: RES_OUT\
Pin 13: +5 V
Pin 14: Şase (GND)
Pin 15: Universal switch
Pin 16: Kontrol output “hafif”
Pin 17: Kontrol output “eşit”
Pin 18: Kontrol output “ağır”
Pin 19: Kontrol output “set”
Pin 20: Data terminal ready (DTR)
Pin 21: Şase (GND)
Pin 22: Bağlı değil
Pin 23: Bağlı değil
Pin 24: Power supply +15...25 V
(peripherals)
Pin 25: +5 V
58
Pin bağlantıları, COM2: RS-232,
RS-422 ya da RS-485 (opsiyonel UniCOM
ara yüz takılı değil)
Opsiyon A11: RS-232 fabrika ayarı,
Opsiyon A12: RS-485 fabrika ayarı,
RS-422: lehim köprüsü kodlaması
İle ilgili detaylı bilgi için “COM2 için
Kullanım Modu Ara Yüzü Ayarları”na bakın.
CAW3S, CAH3E, CAH3G Modeleri
(IP67 Koruma Sınıfı):
Gösterge içinde açık kablo uçlarının
terminal vidalarına bağlanması
Pin 1: Shield
Pin 2: RS-232: Data output (TxD)
RS-422: Data output (TxD)
RS-485: Data + (TxD-RxD+)
Pin 3: RS-232: Data input (RxD),
RS-422: Data input + (RxD),
RS-485: Bağlı değil
Pin 4: Şase (GND)
Pin 5: RS-232: Clear to send (CTS),
RS-422: Data input - (RxD-),
RS-485: Bağlı değil
Pin 6: İçten bağlı
Pin 7: Şase (GND)
Pin 8: Bağlı değil
Pin 9: Bağlı değil
Pin 10: Bağlı değil
Pin 11: +12 V yazıcı için
Pin 12: RES_OUT\
Pin 13: +5 V switch
Pin 14: Şase (GND)
Pin 15: Klavye verisi
Pin 16: Bağlı değil
Pin 17: Bağlı değil
Pin 18: Bağlı değil
Pin 19: Klavye saati
Pin 20: RS-232: Data terminal ready
(DTR),
RS-422: Data output - (TxD-),
RS-485: Data - (TxD-RxD-)
Pin 21: LINE_GND
Pin 22: LOW_BATT
Pin 23: BATT_ON_OFF
Pin 24: LINE_1_B
Pin 25: +5 V
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Com1 interface bağlantısı:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Üstten görünüş
Terminal bağlantıları
No. 1: Universal switch
No. 2: Kontrol output “set”
No. 3: Kontrol output “ağır”
No. 4: Kontrol output “eşit”
No. 5: Kontrol output “hafif”
No. 6: Clear to send (CTS)
No. 7: Data output (TxD)
No. 8: Data input (RxD)
No. 9: Data terminal ready (DTR)
No. 10: Şase (GND)
No. 11: LINE_A
No. 12: LINE_A
No. 13: GND_LINE
No. 14: GND_LINE
No. 15: +12 V yazıcı için
No. 16: Reset output
No. 17: +5 V
No. 18: +5 V
No. 19: Şase (GND)
No. 20: Şase (GND)
CAW3S’de Bağlantılar
Diyagram (sol tarafta): üstten görünüş
10-kontakt COM2 terminal etiketinde terminal bağlantıları:
RS-232
RS-422
No. 1:
Bağlı değil
Bağlı değil
No. 2:
GND
GND
No. 3:
GND
GND
No. 4:
+5 V switch
+5 V switch
No. 5:
Data terminal ready (DTR)
Data output - (TxD-)
No. 6:
Klavye saati
Klavye saati
No. 7:
Klavye verisi
Klavye verisi
No. 8:
Clear to send (CTS)
Data input - RxD-)
No. 9:
Data input (RxD)
Data input + (RxD+)
No. 10:
Data output (TxD)
Data output + (TxD+)
RS-485
Bağlı değil
GND
GND
+5 V switch
Data - (TxD-RxD-)
Klavye saati
Klavye verisi
Bağlı değil
Bağlı değil
Data + (TxD-RxD+)
Sol tarafta: 4 kontakt terminal şeritte terminal bağlantıları
(şarjedilebilir batarya için)
No. 1:
GND_LINE
No. 2:
LINE_B
No. 3:
LOW_BATT
No. 4:
BATT_ON_OFF
Sağ tarafta: 4 kontakt terminal şeritte terminal bağlantıları
(UniCOM ara yüz için)
RS-232
RS-422
No. 1:
Clear to send (CTS)
Data input - (RxD-)
No. 2:
Data input (RxD)
Data input + (RxD+)
No. 3:
Data output (TxD)
Data output + (TxD+)
No. 4:
Data terminal ready (DTR)
Data output - (TxD-)
No.
No.
No.
No.
1:
2:
3:
4:
RS-485
Not connected
Not connected
Data + (TxD-RxD+)
Data - (TxD-RxD-)
Profibus
Bağlı değil
Bağlı değil
Bağlı değil
Bağlı değil
59
COM2 için Ara Yüz Kullanım Mod Ayarları
CAW3P Modelinde COM2 için Kodlama
RS-232
Lehim köprüsü J2:
açık
Lehim köprüsü J9:
açık
Lehim köprüsü J10:
açık
RS-422
kapalı
açık
açık
CAW3S, CAH3E, CAH3G Modellerin COM2 için Kodlama
RS-232
RS-422
Lehim köprüsü J2:
açık
kapalı
10-terminal COM2 şeritinde
5. ve 8. terminaller:
açık
açık
10-terminal COM2 şeritinde
9. ve 10. terminaller:
açık
açık
RS-422 ve RS-485 için 120-ohm direnç sınırı
Lehim köprüsü J4:
RS-422
kapalı
Öngerilim direnci (Bias resistors) (sadece RS-485)
RS-485
Lehim köprüsü J5:
kapalı
Lehim köprüsü J6:
kapalı
60
RS-485
kapalı
kapalı
kapalı
RS-485
kapalı
kapalı
kapalı
RS-485
kapalı
Kablo ile Ara Yüz Bağlantısı
Kablo bağlantısı sadece Sartorius tarafından verilen ilgili eğitimleri almış sertifikalı
teknisyenler tarafından yapılmalıdır.
Kablo bağlantılarını yapmadan önce cihaz adaptörünü prizden çekin.
IP67 koruma sınıfını etkileyebilecek bağlantılarda ekstra özen gösterilmelidir.
Bu talimatta yer almayan her türlü kurulum işi üretici firmanın sağladığı garanti
kapsamını geçersiz kılar.
Her türlü kurulum, bakım ve tamir işleminden önce cihazın elektrik bağlantısını
kestiğinizden emin olun.
Tartım platformu bağlantısı için IP67 korumalı kablo rakoru göstergeye fabrika çıkışında
takılmıştır. Gövdedeki diğer açıklıklar koruyucu kapak ile kapanmıştır. Cihaz üzerinde
herhangi bir çalışma yaparken bu koruyucu kapakların zarar görmediğinden emin olun.
Yandaki resimde gösterildiği gibi dört vidayı çıkartın ve göstergenin ön panelini kaldırın.
Kablonun göstergeye bağlanması.
Kablo Combics göstergeye kurulum için özel olarak hazırlanmıştır.
Kablo rakoru fabrikada takılmıştır.
Lütfen cihaz üzerinde bu kablo rakorunu etkileyebilecek unsurlar ile çalışırken yüksek güvenlik
önlemleri alın. Tork anahtarı kullanın ve kablo rakorunu 5 Nm sıkılayın.
Kabloları aşağıda belirtildiği şekilde bağlayın:
- Girişler üzerindeki koruyucu kapakları kaldırın. Eğer COM1 (LV1) ve COM2 (LV2 ve LV3)
terminallerinin her ikisinde de kablo bağlantısı var ise, gövdenin orta kısmında bulunan girişi
kullanın.
- Kabloyu kablo rakoru ile girişten içeri sokun.
- Kablo rakorunu koruyucu ile temas halindeki klemplere uygun olarak takın, çünkü kablo
uygun koruma düzenlemelerine göre kaplanmıştır.
61
Kabloyu gövde içinde aşağıdaki gibi bağlayın:
- Kabloyu kablo rakorundan geçirin.
- Kablo rakorunu uygun bir şekilde kapatın ve sıkılayın.
- Kablo ucundaki bölümden kaplamayı soyun (yandaki çizime bakın). Koruyucu (1) ve
klempler (2) birbirine temas etmelidir.
- Ayrı ayrı izole edilmiş telleri (3) kurulum için yaklaşık 15 cm soyun.
- Kabloyu kablo rakorundan geçirin.
- Koruyucu ve klemplerin birbirine değdiğinden emin olun, çünkü kablo koruyucu ile
çevrelenmiştir.
Tellerin gösterge içinde bağlanması:
- İzole edilmiş telleri kurulum için yaklaşık 5 cm soyun.
- Tellerden yaklaşık 1 cm’lik kaplamayı kesin ve tel uçlarını başlıklara ekleyin.
- Telleri terminal bağlantı şemasında gösterildiği gibi dikkatlice bağlayın.
1
Gövdeyi yeniden kapadığınızda, IP67 korumayı kontrol etmek için manometre
kullanın. Detaylı bilgi için Sartorius Yetkili Servisleri’ne başvurun.
Kablolama Diyagramı (PC için Adaptör Kablosu)
(CAW3P gösterge: Adaptör kablosu 7357312; CAW3S gösterge: Adaptör kablosu YCC02D9F6). 15 m uzunluğunda kablo ve standart RS-232-C/V24 kullanılarak bilgisayara ya da
diğer cihazların göstergeye bağlantısını gösteren diyagram:
Kablolama Diyagramı
Göstergeden gelen kablonun PC ara yüzündeki RS-232 porta bağlantı şeması.
25-pin D-Sub erkek konektör
(Model CAW3P)
1
Sgn GND 7
Gösterge
TxD
2
RxD
3
DTR
20
CTS
5
9-kontakt D-Sub dişi konektör
Açık kablo ucu
(Model CAW3S)
9-kontakt D-Sub dişi konektör
Gösterge
62
Sgn GND10
TxD
7
RxD
8
DTR
9
CTS
6
5
2
3
8
4
5
2
3
8
4
GND
RxD
TxD PC
CTS
DTR
GND
RxD
TxD PC
CTS
DTR
Kablolama Diyagramı (PC için Adaptör Kablosu)
Gösterge
PC
V24
—
3
25 pin
2
PC
ya da
9 pin
3
+
4
+
—
5
20
4
2
3
2
20
5
8
6
6
7
5
14
7
Kablo tipi: AWG 24 özellikleri
63
Hata Kodları
Hata kodları ana ekranda görünür. Err kodları ekranda sürekli olarak görünür; Inf mesajları 2 saniyeliğine ekranda kalır, daha sonra ekran
otomatik olarak tartım moduna döner.
Hata Kodu
Sebep
Tuş takılı kalmış
Cihaz açılırken bir tuşa basılmış
Program hafızası hasar görmüş
Onaylı platform terminal ile uyumlu değil
Kullanım parametresi (EEPROM) hatası
RAM’de veri kaybı,
pillerin şarj edilmesi gerekiyor
Harici Alibi hafıza modülü içinde numaratör
numarası için hafıza alanında veri kaybı
Veri çıkış output formatı ile
uyumlu değil
Kalibrasyon/ayar koşulları
karşılanmamış, örn.
- tartım cihazı daralanmamış
- tartım cihazı yüklü
Kalibrasyon/ayar işlemi olması gereken
zaman aralığında tamamlanmamış
Dahili kalibrasyon ağırlığı hasar görmüş
Yasal metrolojide kullanım için onaylı
tartım cihazı için seçilen fonksiyon geçersiz
Tartım cihazı üzerindeki yük sonucun
sıfırlanması için çok ağır
Brüt ağırlık sıfırdan küçük olduğunda
dara geçersiz
Dara hafızasında veri varken
dara tuşu bloke
Referans değerin kaydedilmesinde hata,
yük çok hafif
Uygulama başlangıç konumunda hata
Minimum yüke ulaşılamadı
Mevcut ağırlık değeri kaydedilemiyor
(örn., eğer kontrol limitleri çok ağır ve hafif ise)
Mevcut ağırlık değeri kaydedilemiyor (örn.,
numaratör limitine ulaşmış)
Veri bulunamıyor ya da okunamıyor
Fonksiyon bloke
(örn., menü kilitli)
Bağlı tartım platformu yok
Bağlı tartım platformu yok
Bağlı tartım platformu yok
64
Çözüm
Tuşu serbest bırakın ya da
Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun
Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun
Uyumlu bir tartım platformu
bağlayın
Tartım cihazını önce kapatın sonra
yeniden açın. Hata kodu devam ederse
Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun
Tartım cihazını en az 10 saat boyunca
elektrikte bırakın.
Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun
Menü ayarlarını değiştirin
Sadece ekran sıfır
değerini gösteriyorken dara alın
Dara için
tuşuna basın
Tartım cihazını boşaltın
Tartım cihazının ısınmasını yeniden bekleyin
ve ayar işlemini tekrarlayın
Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun
Yapılacak ayar değişiklikleri için
Yetkili Sartorius Servisleri’den bilgi alın
“Cihaz açıldığında dara/sıfırla” fonksiyonun
ayarlı olup olmadığını kontrol edin
Tartım cihazını sıfırlayın
Dara işleminden önce uygulama programı
için kaydedilen veri silinmelidir.
Teraziye daha ağır bir yük koyun
Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun
Minimum yük için alt limit değeri belirleyin
(“Uygulama parametrelerinde,” “Başlangıç
konumu için Minimum yük” altından)
Yok
Yok
Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun
Yok
Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun
Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun
Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun
Bakım ve Onarım
Servis
Sartorius teknisyenleri tarafından
verilecek düzenli servis hizmeti Combics
terazinizin kullanım ömrünü uzatır ve
tartım doğruluğunun devamlılığını
sağlar. Sartorius 1 ay ile 2 yıl arasında
sizin belirleyeceğiniz aralıklarda düzenli
bakım kontratı sunabilir.
Optimum bakım aralığı terazinin
kurulum alanındaki ortam şartlarına
ve size özel tolerans taleplerinize
bağlıdır.
Temizlik
Göstergenin elektrik bağlantısını kesin
(adaptör fişini prizden çekin) ve her
türlü kablo bağlantısını sökün.
Firmanızın ve standart düzenlemelerin
temizlik ve temizlik malzemeleri ile ilgili
talimatlarını uygulayın.
Eğer terazi kuru bir odada bulunuyorsa,
tartım platformunu nemli bir bezle silin.
Genel evsel temizlik malzemeleri
kullanabilirsiniz. Temizlik maddesinin
üretici firmasının kullanım talimatını
okuyun.
Cihazın temizliğinde konsantre
edilmiş asit, alkali solüsyonlar ya da
saf alkol kesinlikle kullanmayın.
Eğer terazi ıslak bir ortamda
bulunuyorsa, tartım platformunu zayıf
basınçlı su ile temizleyebilirsiniz (max.
60°C).
Tartım platformunu temizlemek
için yüksek basınçlı su kullanmayın.
> Eğer tartım platformunun
temizliğinde çok sıcak ya da çok soğuk
su kullanılırsa, su ile tartım platformu
arasında sıcaklık farkından dolayı
tartım platformunda yoğunlaşma
olabilir. Bu yoğunlaşma cihazın
fonksiyonlarını etkileyebilir.
Eğer tartım platformu bir çukur için
kurulmuş ise, tartım platformu ile çukur
arasındaki köşelerden toz girmediğine
emin olun. Bu sayede daha doğru
sonuçlar alırsınız.
Tartım Platformunun İçinin
Temizlenmesi
Önemli not:
Bu işlem CH modellerinde
uygulanmamalıdır.
Eğer kir tartım platformu içine girmiş
ise, tartım platformunun içinin
temizlenmesi için yük plakası
kaldırılmalıdır. 1000 x 1000 mm ya da
daha büyük platformlar ile çalışırken
çok dikkatli olunmalıdır.
Düşük hava basıncı ya da zayıf
basınçlı su ile tartım platformunun
içini temizleyin. Aşırı yük korumasının
zarar görmemesi için yük reseptörü ile
bağlantı plakası arasında kir
birikmediğinden emin olun.
Paslanmaz Çelik Yüzeylerin
Temizlenmesi
Bütün paslanmaz çelik parçaları düzenli
olarak temizleyin. Paslanmaz çelik
parçalar yük plakasından çıkartılarak ayrı
olarak temizlenmelidir. Terazi üzerindeki
her türlü paslanmaz çelik parçanın
temizlenmesinde nemli bir bez ya da
sünger kullanabilirsiniz. Paslanmaz çelik
yüzeylerde kullanıma uygun evsel temizlik
maddelerinden kullabilirsiniz. Paslanmaz
çelik parçaları silerek temizleyin. Daha
sonra parçaları üzerinde temizlik
malzemesi kalmadığından emin olarak
temizleyin ve cihazın kurumasını bekleyin.
Paslanmaz çelik yüzeylerin temizliğinde
sodalı su, etalon asit, hidrolik asit, sülfürik
asit ya da sitrik asit içeren temizlik
maddeleri kullanmayın. Bulaşık teli ile
yüzeylerin temizlenmesi kesinlikle uygun
değildir. Solventler sadece paslanmaz
çelik yüzeylerde kullanılabilir.
-
>
Güvenlik Önlemleri
Şu durumlarda, terazinin güvenli
kullanımı riske girer:
cihazda ya da kabloda görünür bir
hasar var ise,
dahili güç kaynağı düzgün çalışmıyor
ise
cihaz uygun olmayan ortam koşulları
altında uzun süre bekletilmiş ise (örn.,
aşırı nemli ortam)
cihaz nakliye sırasında uygun olmayan
şekilde taşınmış olabilir. Eğer cihazın
güvenli kullanımını riske sokan
herhangi bir durum ile karşılaşırsanız:
Cihazın adaptörünü prizden
çekin(cihazın elektrik bağlantısını kesin)
Cihazı kullanılmayacağından emin
olduğunuz güvenli bie alana kaldırın.
Size en yakın Sartorius Yetkilis
Servisi’ne başvurun.
Bakım ve onarım işleri sadece yetkili
Sartorius servis teknisyenleri tarafından
yürütülmelidir. Bu teknisyenlerin:
- gerekli servis ve bakım manuellerine
giriş yetkisi olmalı ve
- ilgili servis eğitimlerini almış olmalıdır.
Terazide bulunan mühür, terazinin
güvenli ve hatasız kullanımının devamını
sağlamak, garanti kapsamını korumak
için teraziye sadece yetkili servis
teknisyenlerinin müdahale etmesini
sağlar. Eğer onay mühürü zarar görür
ise, cihazın yeniden onaylanması gerekir.
Korozif Etki
Tartım platformunda korozif etkiye sebep
olabilecek her türlü izi düzenli olarak silin.
Toz Örtüsünün Değiştirilmesi
> Zarar görmüş toz örtüsünü kaldırın.
Yeni toz örtüyü gösterge üzerine geçirin
ve örtü tam olarak oturana kadar ön ve
arka köşelerine hafifçe bastırın.
Düzenli olarak platform kurulduğu
çukur içini temizleyin.
65
Geri Dönüşüm
Bu ürün evsel atıklarınız ile birlikte
toplanmamalı ya da bölgesel atık
alanlarında bertaraf edilmemelidir.
Cihaz bertaraf edilmeden önce, içinde
bulunan pillerin hepsi çıkartılmalı ve pil
toplama kutularına atılmalıdır.
Sartorius AG ve onun distribütörleri,
Satış noktaları ya da yetkili satıcıları
tehlikeli maddeler ile kontamine olmuş
(ABC kontaminasyonu) cihazları, tamir
ya da geri dönüşüm için geri
almayacaktır.
Tamir ya da bakım için göndereceğiniz
cihazlar için servis noktalarımız hakkında
bilgi almak için lütfen
www.sarto.com.tr adresine bakınız.
Kullanımına ihtiyaç duyulmayan cihaz
kolisi, bölgesel atık alanlarında bertaraf
edilebilir. Cihaz kolisi, çevreye duyarlı
malzemeden yapılmış olup, ikincil
ham madde olarak yeniden kullabilir.
Cihaz, evsel atıklarınıza
karışmaması gereken,
aksesuarlar ve piller içerir.
66
Genel Bakış
Genel Özellikler
Maksimum hassasiyet
Doğruluk sınıfı
Onaylı hassasiyet
Dijital koruyucu ara yüz
Veri ara yüzü
İlave veri ara yüzü
Ekran
Gövde:
Malzeme
EN60529’e göre toz ve
su koruması
Çalışma sıcaklık aralığı
Güç sağlayıcı
DC kaynağı
AC kaynağı
Batarya kullanımı
Emisyonlar
Parazitlere karşı etki
Elektrik güvenliği
31,250 skala aralığı (yasal metroloji için değil)
l (“..-.CE” modelleri için)
<3000 e, (tek aralıklı terazi) ya da 2 x 3000 e (EN45501’e göre çok aralıklı terazi)
EN45501 standartlarına göre
Çift yönlü RS-232, kontrol outputları ile (standart cihaz)
opsiyonel
108 x 58 mm grafik ekran, arkadan aydınlatmalı
AISI 304 paslanmaz çelik
CAW3P: IP44 (opsiyonel IP65)
CAW3S: IP67
-10°C … +40°C
100-240 VAC (-15/+10 %), 50-60 Hz, max. 17 W/23 VA
opsiyonel 15.5-24 VDC (±10%), max. 12 W
opsiyonel 13-17 VAC (±10%), 50-60 Hz, max. 12 W
Şarjedilebilir harici batarya paketi YBR10Z
EN61326+A1 Sınıf B (IEC 61326+A1) standardına göre
EN61326+A1, endüstriyel alanlar (IEC61326+A1) standardına göre
EN61010-1 (IEC 1010-1), EN60950 (IEC 950) standartlarına göre
Modele Bağlı Özellikler
Model kodu:
Tip/Onay
Tartım kapasitesi
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
60 kg
150 kg
300 kg
600 kg
1500 kg
3000 kg
CAW...-L
CAW...-I
Hassasiyet
15000d
0.2 g
0.5 g
1 g
2 g
5 g
10 g
20 g
50 g
100 g
200 g
Hassasiyet
30000d
0.1 g
0.2 g
0.5 g
1 g
2 g
5 g
10 g
20 g
50 g
100 g
CAW...-LCE
CW....-NCE (2 + 3000e)
Sartics (D04-09-015) + TN (D09-03.13)
Hassasiyet
Tartım aralığı 1
1 x 3000e
Max. kapasite
Hassasiyet
1g
1.5 kg
0.5 g
2g
3 kg
1 g
5g
6 kg
2 g
10 g
15 kg
5 g
20 g
30 kg
10 g
50 g
60 kg
20 g
100 g
150 kg
50 g
200 g
300 kg
100 g
500 g
600 kg
200 g
1000 g
1500 kg
500 g
Tartım aralığı 2
Max. kapasite
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
60 kg
150 kg
300 kg
600 kg
1500 kg
3000 kg
Hassasiyet
1g
2g
5g
10 g
20 g
50 g
100 g
200 g
500 g
1000 g
67
Model Açıklaması
CAH3E
Referans cihaz Metrolojik etiketlerdeki bilgiler
CAH3G
Combics yüksek hassasiyetli komple terazilerde model açıklaması
Model ID:
Yük
aralığı
Hassasiyet
e=(g), d=(g)
Onaylı
hassasiyet
Boyutlar
Max (kg)
CAH3E
-16ED/-H
-16ED/-HCE
-34ED/-H
-34ED/-HCE
-64ED/-S
-64ED/-SCE
-64ED/-H
16
16
34
34
64
64
64
0.1
0.1
0.1
0.1
1
1
0.1
1
1
10
-
400x300x120
400x300x120
400x300x120
400x300x120
400x300x120
400x300x120
400x300x120
16
16
34
34
64
64
64
5
5
50
-
1
1
10
-
CAH3G
-64FE/-S
-64FE/-SCE
-1501G/-H
-1501G/-HCE
-3001G/-H
-3001G/-HCE
64
64
150
150
300
300
1
1
1
1
2
20
10
10
20
560x450x95
560x450x95
800x600x117
800x600x117
800x600x117
800x600x117
64
64
150
150
300
300
50
50
1000
10
10
20
Versiyon/
Platform plakası
Tartım
kapasitesi
Platform
boyutları
Hassasiyet
E
E
E
-16
-34
-64
ED
ED
ED
-H
-H
-S
CAH3E
Uygulama
CAH3
Min (g)
Hassasiyet
Tip ve onay
Ticari kullanım
için yasal
-HCE
Type iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30
-HCE
Type iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30
-SCE
Type iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30
Sipariş kodu E: Epoksi kaplı plaka; Sipariş kodu ED: 400 x 300 mm
CAH3G
Uygulama
CAH3
Versiyon/
Platform plakası
Tartım
kapasitesi
Platform
boyutları
Hassasiyet
G
G
G
-64
-150
-300
FE
1G
1G
-S
-H
-H
Hassasiyet
Tip ve onay
Ticari kullanım
için yasal
-SCE
Type iso-Test+HABD D97-09-018 +D09-95.18
-HCE
Type iso-Test+HABD D97-09-018 +D09-95.18
-HCE
Type iso-Test+HABD D97-09-018 +D09-95.18
G = galvanize/elektropolizaj
Sipariş kodu FE: 560 x 450 mm; Sipariş kodu 1G: 560 x 450 mm
CAH*E ve CAH*G için Hassasiyetler:
Resolution
H
Hassasiyet > 100,000d, yasal metroloji için onaylı değil
HCE
Fabrika çıkışında yasal metroloji için CE onaylı, tek aralıklı sınıf II, > 10,000e, e = 10d
S
Hassasiyet > =60,000d, yasal metroloji için onaylı değil
SCE
Fabrika çıkışında yasal metroloji için CE onaylı, tek aralıklı sınıf II, < 10,000e, e = 10d
68
Model Açıklamaları
Sipariş kodlarının nasıl bir araya getirildiği ile
ilgili bir örnek verilmiştir:
Combics komple terazi, gösterge 3
1 yük hücresi (load cell)
Maksimum, tek aralıklı, tartım kapasitesi
60 kg
Platform boyutu 500 x 400 mm
Hassasiyet 3,000 e, doğruluk sınıfı l
(CAW3P...);
(...1...);
Seçilebilir uygulama programları.
20 mm LCD, arkadan aydınlatmalı ekran;
kontrol tartımı ve sınıflandırma için LEDler
(kırmızı-yeşil-sarı); standart RS-232C interface
port; barkod tarayıcı ya da opsiyonel batarya
için port
Uygulamalar: tartım, sayım, kontrol tartımı;
3 ya da 5 sınıflı sınıflandırma; toplama;
net-toplam formülasyonu; dolum; yüzde
tartım; uzunluk ölçümü; hayvan tartımı.
Gösterge malzemesi paslanmaz çelik, koruma
sınıfı IP67.
(...60...);
(...FE...); and
(...LCE)
Combics komple terazi
CAW3P
Uygulamalar
CAW3
Malzeme |
Tasarım
P
Load cell
sayısı
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
1
1
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Kapasite (kg)
-
60
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
60 kg
150 kg
300 kg
600 kg
1500 kg
3000 kg
Platform boyutu
mm | sipariş kodu
FE
320 x 240
320 x 240
320 x 240
400 x 300
500 x 400
400 x 300
500 x 400
650 x 500
800 x 600
500 x 400
650 x 500
800 x 600
800 x 800
1,000 x 1,000
1,250 x 1,250
650 x 500
800 x 600
800 x 800
1,000 x 1,000
1,250 x 1,250
800 x 800
1,000 x 800
1,000 x 1,000
1,250 x 1,000
1,250 x 1,250
1,500 x 1,250
1,500 x 1,500
2,000 x 1,500
800 x 800
1,000 x 800
1,000 x 1,000
1,250 x 1,000
1,250 x 1,250
1,500 x 1,250
1,500 x 1,500
2,000 x 1,500
800 x 800
1,000 x 800
1,000 x 1000
1,250 x 1,000
1,250 x 1,250
1,500 x 1,250
1,500 x 1,500
2,000 x 1,500
(DC)
(DC)
(DC)
(ED)
(FE)
(ED)
(FE)
(GF)
(IG)
(FE)
(GF)
(IG)
(II)
(LL)
(NN)
(GF)
(IG)
(II)
(LL)
(NN)
(II)
(LI)
(LL)
(NL)
(NN)
(RN)
(RR)
(WR)
(II)
(LI)
(LL)
(NL)
(NN)
(RN)
(RR)
(WR)
(II)
(LI)
(LL)
(NL)
(NN)
(RN)
(RR)
(WR)
Hassasiyet
-
LCE
L
15,000 d
I
30,000 d
LCE
3,000 e
(onaylı
hassasiyet)
NCE
2 x 3,000 e
(çok
aralıklı
terazilerde
onaylı
hassasiyet)
69
CAW3S4-1500RR-L, komple, paslanmaz
çelik terazimiz için örneğimiz
aşağıda verilmiştir:
Combics komple paslanmaz çelik terazi
gösterge 3
4 yük hücresi (load cell)
maksimum, tek aralıklı
tartım kapasitesi: 1,500kg
platform boyutu: 1,500 x1,500 mm
hassasiyet: 15,000 dijit
(CAW3S…);
(…4…),
(…1500…);
(…RR…); ve
(…L)
Combics komple paslanmaz çelik terazi
CAW3S
Uygulamalar
CAW3
Seçilebilir uygulama programları.
20 mm LCD, arkadan aydınlatmalı ekran;
kontrol tartımı ve sınıflandırma için LEDler
(kırmızı-yeşil-sarı); standart RS-232C interface
port; barkod tarayıcı ve opsiyonel harici
batarya için port.
Malzeme |
Tasarım
S
Load cell
sayısı
4
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
70
Kapasite (kg)
-
1500
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
60 kg
150 kg
300 kg
600 kg
1500 kg
3000 kg
Uygulamalar: tartım; sayım; kontrol tartımı;
3 ya da 5 sınıflı sınıflandırma; toplama;
net-toplam formülasyonu; dolum; yüzde
tartım; uzunluk ölçümü; hayvan tartımı.
Gösterge, komple paslanmaz çelik; koruma
sınıfı IP67.
Platform boyutu
mm | sipariş kodu
RR
320 x 240
320 x 240
320 x 240
400 x 300
500 x 400
400 x 300
500 x 400
650 x 500
800 x 600
500 x 400
650 x 500
800 x 600
800 x 800
1,000 x 1,000
1,250 x 1,250
650 x 500
800 x 600
800 x 800
1,000 x 1,000
1,250 x 1,250
800 x 600
800 x 800
1,000 x 800
1,000 x 1,000
1,250 x 1,000
1,250 x 1,250
1,500 x 1,250
1,500 x 1,500
2,000 x 1,500
800 x 800
1,000 x 800
1,000 x 1,000
1,250 x 1,000
1,250 x 1,250
1,500 x 1,250
1,500 x 1,500
2,000 x 1,500
800 x 800
1,000 x 800
1,000 x 1,000
1,250 x 1,000
1,250 x 1,250
1,500 x 1,250
1,500 x 1,500
2,000 x 1,500
(DC)
(DC)
(DC)
(ED)
(FE)
(ED)
(FE)
(GF)
(IG)
(FE)
(GF)
(IG)
(II)
(LL)
(NN)
(GF)
(IG)
(II)
(LL)
(NN)
(IG)
(II)
(LI)
(LL)
(NL)
(NN)
(RN)
(RR)
(WR)
(II)
(LI)
(LL)
(NL)
(NN)
(RN)
(RR)
(WR)
(II)
(LI)
(LL)
(NL)
(NN)
(RN)
(RR)
(WR)
Hassasiyet
-
L
L
15,000 d
I
30,000 d
LCE
3,000 e
(onaylı
hassasiyet)
NCE
2 x 3,000 e
(çok
aralıklı
terazilerde
onaylı
hassasiyet)
CAW3S4-1500RR-L, komple gıda terazimiz ile ilgili örneğimiz şu şekildedir:
Combics Komple Gıda Terazisi, paslanmaz çelik
gösterge 3
(CAW3S…),
bir yük hücresi (load cell), maksimum, tek aralık
(…1…),
150 kg tartım kapasitesi,
(…150…),
500 x 400 mm platform boyutu
(…FE…)
15,000 dijit hassasiyet
(…L)
Combics Komple Gıda Terazisi
Seçilebilir uygulama programları. Dotmatriks ekran, arkadan aydınlatmalı. LED’ler
(kırmızı-yeşil-sarı) kontrol tartımı ve sınıflan
dırma için; standart RS-232C interface port;
bakod tarayıcı ve şarjedilebilir harici batarya
için port.
CAW3S
Uygulamalar
Malzeme/
Tasarım
Load Cell
Sayısı
CAW3S
FS
1
Uygulamalar: tartım, ortalam ağırlık kontrolü,
sayım, kontrol tartımı, sınıflandırma, 3 ya da 5
sınıflı, toplama, net-toplam formülasyonu,
dolum, yüzde tartım, uzunluk ölçümü, hayvan
tartımı. Göstergekomple paslanmaz çelik
IP67 koruma sınıfı.
Kapasite
(kg)
Platform Boyutu mm |
Sipariş Kodu
150
FE
1
3 kg
320x240
(DC)
0.2
0.1
1
0.5
1
1
6 kg
320x240
(DC)
0.5
0.2
2
1
2
1
15 kg
320x240
(DC)
1
0.5
5
2
5
1
30 kg
400x300
(ED)
2
1
10
5
10
500x400
(FD)
400x300
(ED)
5
2
20
10
20
500x400
(FE)
500x400
(FE)
10
5
50
20
50
-
1
1
60 kg
1
1
150 kg
Hassasiyet, g*
-
-L -I -LCE -NCE
* Hassasiyet : L=15,000 d, I=30,000 d, LCD=3,000 e (onaylı hassasiyet), NCE=2x3,000 e (çok aralıklı teraziler için onaylı hassasiyet)
71
Genel Bakış
Boyutlar (Terazi Çizimleri)
Göstergeler:
Bütün boyutlar milimetre olarak verilmiştir
Tartım Platformları:
Standart ve Paslanmaz Çelik Versiyonlar
Genişlik
Yükseklik,
standart
versiyon
a
b
c
(mm)
(mm)
(mm)
320
240
72
400
300
94
500
400
96
650
500
145
800
600
145
800
800
90
1,000
800
90
1,000
1,000
90
1,250
1,000
90
1,500
1,250
90
1,500
1,500
90
2000
1500
100
Uzunluk
72
Yükseklik,
paslanmaz
çelik versiyon
c
(mm)
82
101
104
90
90
90
90
90
90
90
90
100
Seviye ayakları
arasındaki mesafe,
standart versiyon
d
e
(mm)
(mm)
264
184
344
244
443
343
530
434
680
534
604
604
804
604
804
804
1,054
804
1,304
1,054
1,304
1,304
1804
1304
Seviye ayakları
Kablo uzunluğu
arasındaki mesafe,
paslanmaz çelik versiyon
d
e
(mm)
(mm)
(m) yaklaşık
264
184
1.5
344
244
1.5
443
343
1.5 (boyalı) | 3.0 (paslanmaz çelik)
550
400
3.0
700
500
3.0
604
604
6.0
804
604
6.0
804
804
6.0
1,054
804
6.0
1,304
1,054
6.0
1,304
1,304
6.0
1804
1304
6.0
CAH Platform Boyutları (Terazi Çizimi)
CAH3G
CAH3E
73
Aksesuarlar
Gösterge aksesuarları:
Ürün
Sipariş No.
Opsiyonel Ara yüz
Ara yüz modülü (RS-232C), UniCOM veri ara yüzü için
Ara yüz modülü (RS-485/422), UniCOM veri ara yüzü için
Analog akım çıkışı*, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 16-bit
Profibus-DP
YDO01C-232
YDO01C-485
YDA01C-20MA
YDO01C-DP
Yazıcı ve Yazıcı Aksesuarları
Onaylı yazıcı, tarih, zaman ve istatistiksel
işlem fonksiyonları ile
Yazıcı kağıdı (5 rulo; her bir rulonun uzunluğu: 50 m)
Kartuş
YDP03-0CE
6906937
6906918
Onaylı kağıt ve etiket yazıcı, termal başlık ile,
kağıt genişliği 101 mm, adaptör kablosu ile
(12-pin round erkek konektör) ve harici adaptör
YDP12IS-0CE-UV
YCC01-01CISLM3 adaptör kablosu CAW3P modelleri için gereklidir
120 V güç sağlayıcı ile (ABD)
220 V güç sağlayıcı ile (AT)
240 V güç salayıcı (GB)
Yazıcı kağıdı (1 rulo), YDP12IS -OCE yazıcı için,
101 mm x 75 m, termo kağıt
69Y03196
Etiket, YDP12IS-OCE yazıcı için, ekstra geniş, 101 x 127 m, 305 etiket 69Y03195
Onaylı kağıt ve etiket yazıcı, termal yazıcı başlıklı,
kağıt genişliği 60 mm, adaptör kablosu (12-kontakt round
erkek konektör) ve harici adaptör ile
YCC01-01CISLM3 adaptör kablosu CAW3P modelleri için gereklidir
120 V güç sağlayıcı ile (ABD)
220 V güç sağlayıcı ile (AT)
240 V güç sağlayıcı ile (GB)
Yazıcı kağıdı (3 rulo), YDP02/04IS-0CE için, 60 mm x 75 m,
termo kağıt
Etiket, YDP02/04IS-0CE için küçük, 58 x 30 mm, 1000 etiket
Etiket, YDP02/04IS-0CE için orta, 58 x 76 mm, 500 etiket
Etiket, YDP02/04IS-0CE için büyük, 58 x 100 mm, 350 etiket
Kablo, YDP02/04IS-0CE’nin CAW3P modelleri
göstergeye bağlantısı için
* yasal metroloji için geçerli değildir
74
YDP04IS-0CE-UV
69Y03090
69Y03092
69Y03093
69Y03094
YCC01-01CISLM3
Ürün
Elektrikli Aksesuarlar
Harici kırmızı/yeşil/kırmızı gösterge, CAW3P modelleri için
İkinci gösterge* CAW3P modelleri için
Harici gösterge*, 7-segment, örn. 45 mm karaktere kadar
Barkod tarayıcı, 120 mm tarayıcı genişliği, Combics CAW3P
göstergelerine bağlantı kablosu ile
Barkod tarayıcı, CAW3S modelleri için
YCC02-R12F6 adaptör kablosu gereklidir
Ayak butonu, D-SUB 25-pin T-konektör içerir
El butonu, D-SUB 25-pin T-konektör içerir
Harici Alibi hafıza, tartım verilerinin elektronik kaydı için
Tarayıcı, tartım verilerini PC’den, YAM13IS’den yüklemek için
Güç sağlayıcı, YAM01IS ya da YAM02IS için
Hafıza kartı, YAM01IS için
Kablo, Combics göstergenin YAM01IS Alibi hafızasına bağlantısı için
Kablo, (D-SUB 9-pin, 2m) YAM01IS Alibi hafızasının PC’ye bağlantısı için
Akış kontrol, analog ya da dijital puls ara yüzlü pompalar için
İlave Aksesuarlar
Toz örtüsü (2 adet)
IP65 Kit, IP44 Combics’ler için (CAW3P)
Çalınmaya karşı kilit
Kablo rakoru, Combics CAW3S modelleri için, IP67 koruması
Sipariş No.
YRD11Z
YRD02Z
İsteğe bağlı
bilgi sağlanabilir
YBR02CISL
YBR02FC
YFS01
YHS02
YAM01IS
YAM02IS
YAM11IS
YAM13IS
YCC01-10CIM3
69EM0012
YFC02Z-V2
YDC01CI
YAS01CISL
YTP01CI
YAS04CIS
Mekanik Aksesuarlar
Tutucu plaka, göstergenin platforma takılması için
YDH12CWS
(ön kısma monta gösterge), AISI 304 paslanmaz çelik,
400 x 300 mm / 500 x 400 mm platform ebatları için
Kurulum kiti, Combics’in çukur içine kurulumu için
YAS99I
(gösterge ile ayrılabilir bağlantı)
Yere monte aparatı, paslanmaz çelik
YDH02CIS
Yere monte gösterge ayağı
YDH03CIP
Yere monte gösterge ayağı, paslanmaz çelik
YDH03CIS
Yere monte plakas
YBP03CIP
Yere monte plakası, paslanmaz çelik
YBP03CIS
Tutucu plaka, barkod tarayıcı için, yere monte gösterge ayağına,
YBH01CWS
ya da masa üstüne takılması için
Plaka, yazıcının yere monte gösterge ayağına ya da masaüstüne takılması için YPP01CWS
Software
Esnek format, yazıcı çıktıları için (örn., çeşitli boyutlarda barkodlar
grafikler vb. için)
Sartorius WinScale yazılımı, Windows 95/98/2000/NT için.
Yasal kontrol düzenlemelerine göre tartım verilerinin PC ekranında
görüntülenmesi ve verilerin güvenli hafıza alanına kaydedilmesi için.
YCC01-09ISM5 RS-232 bağlantı kablosu gereklidir.
SartoConnect veri transfer yazılımı, Windows 95/98/NT
ile çalışan bilgisayar ve Sartorius terazileri arasındaki bağlantı için.
Bu uygulama, teraziden alınan verilerin bilgisayarınızdaki MS Excel
ya da Access gibi programlara aktarılmasını sağlar. Terazi ve PC
arasındaki bağalntıyı sağlayacak bağlantı kablosu ile birlikte
Talep edildiğinde
gerekli bilgiler
sağlanır
YSW03
YSC01I
* yasal metrolojide kullanım için uygun değildir
75
Ürün
Güç Sağlayıcılar
24V endüstriyel güç sağlayıcı modül
Şarjedilebilir harici batarya paketi, 40 saat çalışma, şarj cihazı dahil
Bağlantı kablosu (25-pin D-SUB), YRB10Z batarya için (2 m)
Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile birlikte,
YRB10Z harici batarya için (2 m)
Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, araç bataryası için (2 m)
Bağlantı Kabloları
Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile YBR02FC barkod tarayıcı1) için
Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 9-pin D-SUB
erkek konektör, 6 m1)
Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 9-pin D-SUB
dişi konektör, 6 m1)
1
76
Sipariş No.
YAS02CI
YRB10Z
YCC02-RB01
YCC02-RB02
YCC02-CB02
YCC02-BR02
YCC02-D09M6
YCC02-D09F6
Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 25-pin D-SUB
dişi konektör, 1.5 m1)
YCC02-D25F6
Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 12-pin round
erkek konektör, 6 m1)
Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 12-pin round
dişi konektör, 1.5 m1)
Kablo, YDA01C-20MA akım ara yüzü,* açık kablo uçları ile,
1 m (örn., 5 m kablo için 5x sipariş verin)
Kablo, PC bağlantısı için; 25-kontakt D-Sub, yaklaşık 1.5 m
Kablo, PC bağlantısı için; 9-kontakt D-Sub, yaklaşık 1.5 m
Kablo, isi terminal ya da QA/QC ya da FB/FC terazi bağlantısı
için; 25-pin D-Sub ile 12-pin round konektör, 3 m
Kablo, terazi bağlantısı için, 25-kontakt D-Sub dişi
Konektör ile (her iki uçta 25-pin D-Sub erkek konektör), 3 m
Kablo, IS tartım platformu bağlantısı için; 25-pin D-Sub erkek
konektör ile 25-kontakt D-Sub dişi konektör, 3 m
YCC02-R12M6
) sadece paslanmaz çelik Combics CAW3S modelleri için
YCC02-R12F6
6906926
7357312
7357314
YCC01-09ISM3
YCCDI-01M3
YCC01.03CISLM3
Platform Aksesuarları:
Boyutlar
Uzunluk x Genişlik
mm
Rampa, boyalı
Sipariş No.
Rampa, boyalı
(kaymaz plaka)
Sipariş No.
Rampa, AISI 304
paslanmaz çelik
Sipariş No.
Rampa, AISI 304
paslanmaz çelik (kaymaz plaka)
Sipariş No.
800 x 600
800 x 800
1,000 x 800
1,000 x 1,000
YAR01CWP
YAR06CWP
YAR06CWP
YAR01CWPT
YAR06CWPT
YAR06CWPT YAR02CWPT
YAR01CWS
YAR06CWS
YAR06CWS
YAR01CWST
YAR06CWST
YAR06CWST YAR02CWST
YAR02CWP
YAR02CWS
1,250 x 1,000
1,250 x 1,250
1,500 x 1,250
1,500 x 1,500
2,000 x 1,500
YAR02CWP
YAR03CWP
YAR03CWP
YAR04CWP
YAR05CWP
YAR02CWPT
YAR03CWPT
YAR02CWS
YAR03CWS
YAR02CWST
YAR03CWST
YAR03CWPT
YAR03CWS
YAR03CWST
YAR04CWPT
YAR04CWS
YAR04CWST
YAR05CWPT
YAR05CWS
YAR05CWST
Rampa, AISI 316 Ti
paslanmaz çelik
Sipariş No.
YAR01CWS4
YAR06CWS4
YAR06CWS4
YAR02CWS4
YAR02CWS4
YAR03CWS4
YAR03CWS4
YAR04CWS4
YAR05CWS4
Rampa, AISI 316 Ti
paslanmaz çelik (kaymaz plaka)
Sipariş No.
YAR01CWST4
YAR06CWST4
-
YAR02CWST4
YAR02CWST4
YAR03CWST4
YAR03CWST4
YAR04CWST4
YAR05CWST4
Çukur içine kurulum için
çerçeve, boyalı
Sipariş No.
YEG01CWP
YEG08CWP
YEG07CWP
YEG02CWP
YEG03CWP
YEG09CWP
YEG04CWP
YEG05CWP
YEG06CWP
Çukur içine kurulum için
çerçeve, paslanmaz çelik
Sipariş No.
YEG01CWS
YEG08CWS
YEG07CWS
YEG02CWS
YEG03CWS
YEG09CWS
YEG04CWS
YEG05CWS
YEG06CWS
Uzunluk x Genişlik
mm
Roller konveyör, boyalı
Sipariş No.
Roller konveyör,
AISI 304 paslanmaz çelik
Sipariş No.
Roller-ball yük plakası
Sipariş No.
Gösterge ayağı, boyalı, göstergenin
platforma montajı için
Sipariş No.
Gösterge ayağı, AISI 304
paslanmaz çelik, göstergenin
platforma montajı için
Sipariş No.
Masa, boyalı
Sipariş No.
Masa, AISI 304
paslanmaz çelik
Sipariş No.
320 x 240 mm
400 x 300 mm
500 x 400 mm
650 x 500 mm
800 x 600 mm
YRC01DCA
YRC01EDA
YRC01FEA
YRC01GFP
YRC01IGP
YRC01DCS
YRC01EDS
YRC01FES
YRC01GFS
YRC01IGS
-
YLP01CWS
YLP02CWS
YLP03CWS
YLP04CWS
YDH01CWP
(Yükseklik 330 mm)
YDH02CWP
(Yükseklik 500 mm)
YDH02CWP
(Yükseklik 500 mm)
YDH03CWP
(Yükseklik 750 mm)
YDH03CWP
(Yükseklik 750 mm)
-
YDH01CWS
(Yükseklik 330 mm)
YDH02CWS
(Yükseklik 500 mm)
YDH02CWS
(Yükseklik 500 mm)
YDH03CWS
(Yükseklik 750 mm)
-
-
-
YWT01CWP
YWT02CWP
YWT03CWP
YWT04CWP
-
YWT01CWS
YWT02CWS
YWT03CWS
YWT04CWS
77
Ürün
Sipariş No.
İlave Opsiyonlar
Yere monte parçaları, paslanmaz çelik
(2 bağlantı plakası, özel vida)
YFP01CWS
Masaüstü kurulum ayağı, göstergenin kurulumu için, boyalı
ayarlanabilir ayak
YDH01WTCWP
Masaüstü kurulum ayağı, göstergenin kurulumu için,
paslanmaz çelik, ayarlanabilir ayak
YDH01WTCWS
Masaüstü taşıma ayağı (2 rehber ayak + 2 kilit ayağı)
YRO01WTCW
Masaüstü kurulum ayağı plakası, gösterge ve yazıcı için
YPP01CWS
Tutucu plaka, barkod tarayıcı için, masaüstü ayağa monte için
YBH01CWS
IS Tartım Platformunun Combics 2 Göstergeye Bağlantısı
IS tartım platformunu COM1 ya da COM2 portlarına bağlayarak
“WP2 olarak kullanabilirsiniz.
-
78
Özellikler:
IS tartım platformları tartım verilerini bağımsız olarak göstergeye aktarır.
IS platformlar dahili olarak ayarlanabilir.
…-0CE modellerinin kabloya yapıştırılımış ayrı onay numaraları vardır.
Lütfen platform bağlantısı için talimatta yer alan koşulları sağlayın.
Uygunluk Beyanı (Declaration of Conformity)
1985 yılında, Avrupa Topluluğu ulusal
yönetmeliklerin teknik düzenlemeleri
ve standardizasyonları için yeni
girişimler ile ilgili çözümler geliştirdi.
Avrupa Topluluğu üyeleri tarafından
benimsenen ve ulusal yasalar ile
düzenlenen EC Diretifleri ile AT üyesi
ülkelerin
işareti direktiflerine ve
standartlarına uygunluğu izlenir.
Sartorius, ileri teknolojiyi kullanarak
ürettiği ve müşterilerine sağladığı
tartım cihazları ve benzer cihazlar ile
EC Direktifleri’ne ve Avrupa
standartlarına uyar ve yıllar boyunca
hatadan uzak servis sağlar.
işareti sadece tartım cihazlarına ve
aşağıdaki diretiflere uygun benzer cihazlara
verilmektedir:
Konsey Direktifi 89/336/EEC
"Elektromanyetik uyumluluk (EMC)"
Avrupa Standartlarına Uygunluk
1. Elektromanyetik uyumluluk
1.1 Referans 89/336/EEC:
Avrupa Topluluğu’na ait Resmi
Yayın, No. 2001/C 105/03
EN 61326-1 EMC gereklerine uygun
ölçüm, kontrol ve
laboratuarda kullanılacak
elektrikle çalışan cihazlar
Bölüm 1:
Genel gerekler
Dışarıdan gelecek etkilere
karşı önlemlerin
belirlenmesi:
Endüstriyel alanlarda,
sürekli izlenemeyen
işlemler
Emisyon Limitleri:
Halka açık alanlar,
Sınıf B
Önemli Not:
Kullanıcı Sartorius cihazlarında yapılacak
her türlü modifikasyondan (yasal
metrolojide kullanılan cihazlar için
modifikasyon yapılması kesinlikle
yasaktır!) ve Sartorius tarafından
sağlanmayan her türlü kablo ya da cihaz
bağlantısından ve bunları kontrol
etmekten, gerekiyorsa bu bağlantıları ve
modifikasyonları düzeltmekten
sorumludur. Talebiniz doğrultusunda
Sartorius minimum kullanım
spesifikasyonları hakkında size bilgi
sağlayabilir.
Konsey Direktifleri 73/23/EEC
“Belirlenmiş voltaj limitleri arasında
kullanım için tasarlanmış elektrikle çalışan
cihazlar”
Avrupa Standartlarına Uygunluk:
EN 60950
Elektrikle çalışan iş
cihazlarını içeren bilgi
teknolojisi cihazlarının
güvenliği
EN 61010
Ölçüm, kontrol ve
laboratuarda kullanılan
elektrikli cihazların
güvenliği
Bölüm 1:
Genel gerekler
Eğer yüksek güvenlik önlemlerinin alınması
gereken alanlarda elektrikli cihazların
kurulumu yapılacak ise, ülkenizde geçerli
olan ve uygulanan kurulum ile ilgili gerekleri
karşılamak zorundasınız.
Sadece Y2 opsiyonlu cihazlar için:
94/9/EC “Patlayıcı ortam riski taşıyan
alanlarda kullanılacak elektrikli cihazlar
ve koruyucu sistemler”
Uygulanan Avrupa Standartları:
EN 50014 Genel gerekler
EN 50021 “n” koruma tipi *
EN 50281-1-1 Yanıcı toz mevcudiyetinde
kullanılacak elektrikli parçalar
Bölüm 1-1:
Muhafaza edilecek elektrikli parçalar – Yapı
ve test (bu manuelde verilen Uygunluk
Beyanı’na bakınız).
* Bu standart EN 60079-15 “koruma tipi “n”
olan elektrikli cihazların yapısı, test edilmesi
ve işaretleri” ile yer değiştirmiştir; bu
talimatta söz edilen cihaz bu Avrupa
Standartları ile ilgili gerekeleri de
karşılamaktadır.
Eğer yüksek güvenlik önlemlerinin alınması
gereken alanlarda elektrikli cihazların
kurulumu yapılacak ise, ülkenizde geçerli
olan ve uygulanan kurulum ile ilgili gerekleri
karşılamak zorundasınız.
Yasal Metrolojide Kullanılan Tartım
Cihazları: Konsey Direktifleri 90/384/EEC
“Otomatik olmayan tartım cihazları” Bu
Direktif yasal metrolojide ağırlık tespitini
düzenler. AT Tip Onay Sertifikalı ve
Sartorius tarafından yasal metrolojide
tartım cihazı olarak kullanımı için
onaylanmış teraziler için Tip Uygunluk
Beyanı’nı sonraki sayfalarda bulabilirsiniz.
Bu Direktif aynı zamanda AT tip onay
sertifikasına göre üretici firma tarafından
yapılan AT doğrulaması işlemini de
düzenlemektedir ve üretici firma
Yetkilendirilmiş Kuruluş tarafından bu
doğrulamayı gerçekleştirmek üzere akredite
edilir. Sartorius 1 Ocak 1993 tarihinden bu
yana otomatik olmayan tartım cihazları için
Avrupa Pazarında uygulamada olan
90/384/EEC no.lu AT Direktifleri’ne
uymaktadır. Bunun yanı sıra, Sartorius
AG’nin Kalite Yönetim Sistemi Aşağı
Saksonya Yasal Metroloji Bölge İdare
Departmanı (Niedersächsische Landesverwaltungsamt - Eichwesen) tarafından 15
Şubat 1993’de akredite edilmiştir. Sartorius
cihazlarındaki
işareti konusunda ilave
bilgi için,
W--0052-e93081 no’lu Sartorius
yayınından yararlanabilirsiniz.
”AT Doğrulaması" Sartorius tarafından sunulan
bir servis hizmeti
Sartorius servis teknisyenleri, AT üye
ülkelerinde ve Anlaşmalı Ülkelerde yerinde
montaj, metrolojik özellikleri incelemek ve
doğrulamak için yapılan, yasal metroloji
doğrulaması tarafından kabul gören, terazi
doğrulaması* yapmak konusunda yetkilidir.
AT Ülkelerinde Sonraki Muayene
Doğrulamanın geçerliliği terazinin
kullanıldığı ülkenin ulusal kanunlarına
göre belirlenir. Ülkenizde bu konuda
uygulanan yasal kanunlar, uygulama
şekli ve irtibat kurumları/kişileri
konusunda bilgi almak için Sarto ile
irtibat kurunuz.
Yasal Metrolojide terazinin kullanımı ve
doğrulama konusunda bilgi almak için
lütfen Sarto ile irtibat kurun.
* Sartorius AG tarafından alınan
akreditasyon sertifikasına göre.
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
Genel Şifre
Setup programını aktif edin
2x
,
Device parameters(Cihaz parameterleri)‘ni
seçin (ya da Application parameters
(Uygulama parametreleri))
ve onaylayın
Şifre sembolü ekrana gelir
Numaraları girin
Genel şifreyi girin (aşağıda
verilmiştir)
Şifreyi onaylayın
Parametre menüsü ekrana gelir
(gerekirse, üst üste basın)
Eski şifreyi okuyun ya da
yeni şifre girin
(max. 8 karakter)
Şifrenin silinmesi için:
ya da
tuşuna basın sonra
tuşuna basarak onaylayın
Setup menüsünden çıkın
Uygulamayı yeniden başlatın
Üretici Firma:
Sartorius AG
Weender Landstrasse 94-108
37075 Göttingen / Germany
www.sartorius.com
İthalatçı ve Türkiye Genel Distribütörü:
Merkez Servis / Sartorius Merkez
Sarto Elektronik Terazi San. Tic. Ltd. Şti.
Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No.: 60
34676 Beylerbeyi / Üsküdar / İstanbul
Tel.: 0216 422 53 66 / Fax.: 0216 422 53 65
Ücretsiz Şikayet ve Danışma
Hattı: 0800 261 28 01
e-mail : [email protected]
http://www.sarto.com.tr

Benzer belgeler