Hotpoint Ariston KBM 6004 IX/HA

Transkript

Hotpoint Ariston KBM 6004 IX/HA
Hotpoint Ariston
KBM 6004 IX/HA
Set Üstü Ocak
Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu
Tavsiye ve Öneriler
• Bu cihaz profesyonel olmayan ev kullanýmý için
tasarlanmýþtýr.
• Cihazý kullanmadan önce, güvenli bir montaj, kullaným
ve bakýmý saðlayacak tüm açýklamalarý içeren kullanma
kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Ýleride ihtiyacýnýz
olabileceðinden bu kullanma kýlavuzunu güvenli bir yerde
muhafaza ediniz.
• Ambalajý çýkardýðýnýz zaman cihazýn eksiksiz olduðunu
kontrol ediniz. Eðer herhangi bir þüpheniz varsa cihazý
kullanmadan önce Ariston Yetkili Servis’ini arayýnýz.
• Potansiyel bir tehlike kaynaðý olmasý sebebiyle ambalaj
malzemelerini (plastik çantalar, polistrol köpük, çiviler, vsb.)
çocuklarýn ulaþabileceði yerlerde asla bulundurmayýnýz.
• Cihaz, üreticinin saðladýðý talimatlara uygun olarak yetkili
bir servis tarafýndan monte edilmelidir.
• Üretici, hatalý montaj dolayýsýyla insanlara, hayvanlara
ve eþyalara verilecek zararlarýn yaratacaðý hiçbir
sorumluluðu kabul etmemektedir.
• Bu cihazýn elektrik güvenliði ancak sistem, elektrik
güvenliði ile ilgili düzenlemelere uyumlu olarak doðru ve
verimli bir þekilde topraklanmýþ ise garanti edilir. Her zaman
bu hayati güvenlik tedbirinin alýndýðýndan emin olunuz. Eðer
herhangi bir þüpheniz varsa, elektrik sistemini eksiksiz
kontrol edecek yetkili bir teknisyen çaðýrýnýz.
• Üretici, doðru olarak topraklanmamýþ bir sistemin
yaratacaðý zararlardan doðacak hiçbir sorumluluðu kabul
etmemektedir.
• Cihazý çalýþtýrmadan önce, cihazýn etiketinde belirtilmiþ
teknik özellikleriyle elektrik sisteminin özelliklerinin uyumlu
olduðunu kontrol ediniz.
• Tesisatýn ve prizin, cihazýn etiketinde belirtilen maksimum
güç miktarýný taþýyacak kapasitede olduðunu kontrol ediniz.
Herhangi bir þüphede yetkili servis ile temasa geçiniz.
• Cihaz sadece açýkça tasarlandýðý þekilde kullanýlmalýdýr.
Herhangi baþka bir kullaným (örneðin odayý ýsýtmak) doðru
olmayan ve son derece tehlikeli bir kullanýmdýr.
• Üretici, cihazýn uygun ve doðru olmayan kullanýmlarýndan
doðacak zararlarýn yaratacaðý hiçbir sorumluluðu kabul
etmemektedir.
• Elektrikli cihazlarý kullanýrken belli baþlý kurallar takip
edilmelidir.Bu kurallar önemli detaylardýr:
• Cihaza ýslak veya nemli ellerle dokunmayýnýz,
• Çýplak ayaklý olduðunuz zaman cihazý kullanmayýnýz,
• Uzatma kablolarý kullanmayýnýz,
• Fiþi prizden çýkarmak için hiçbir zaman cihaza veya
besleme kablosuna asýlmayýnýz.
• Cihazý atmosfer etkenlerine (yaðmur, güneþ, vsb.)
maruz býrakmayýnýz.
• Cihaza yabancý olan çocuk ve insanlarýn kontrol
altýnda olmadan, cihazý kullanmalarýna izin vermeyiniz.
• Her zaman temizleme veya bakým iþlemlerinden önce
cihazýn fiþini prizden çýkarýnýz veya ana þalteri kapatýnýz.
• Eðer cam yüzeyinde çatlama olursa cihazý hemen
fiþten çekiniz. Herhangi bir onarým için , sadece Ariston
Yetkili Servisi ile temasa geçiniz ve orjinal yedek parçalarý
talep ediniz.Yukarýda belirtilenleri yapmadýðýnýz takdirde
cihazýnýzýn güvenliði tehlikeye girecektir.
• Cihazýnýzý artýk kullanmamaya karar verdiðiniz zaman
besleme kablosunu prizden çýkarýnýz. Ayrýca tüm potansiyel
tehlikeli parçalara çocuklar ulaþamamalýdýr.
• Cam–seramik ocak, ýsý ve mekanik darbelere
dayanýklýdýr. Ancak þiddetli bir nesne darbesiyle
kýrýlabilir. Bu durumda , cihazý fiþten çekiniz ve Ariston
Yetkili Servisi ile cihazýn onarýmý için temasa geçiniz.
• Unutmayýn ki cihaz kapatýldýktan sonra en az yarým saat
daha sýcaklýðýný korumaktadýr; lütfen hala sýcak iken piþirme
alanýnýn yakýnýna herhangi yemek kabý veya diðer baþka
maddeleri yerleþtirmeyiniz.
• Eðer aliminyum folyo veya plastik maddeler ocak
üzerinde bulunuyorsa ýsýtma bölümlerini açmayýnýz.
• Bu maddeler hala sýcak iken ýsýtma bölümlerinin yanýna
yaklaþmayýnýz.
• Eðer ocaðýn yakýnýnda küçük elektrikli cihazlarý
kullanacaksanýz, elektrik kablolarýnýn ocaðýn sýcak bölümleri
ile herhangi bir temasýnýn olmadýðýndan emin olunuz.
• Herhangi bir kazayý önlemek için tüm tava saplarýnýn
ocak ýzgarasýnýn merkezinin içine ve yakýnýna doðru iþaret
ettiðinden emin olun.
Ýlk kullaným: Ocaðýn sýzdýrmazlýk iþleminde kullanýlan yapýþkan, cam yüzeyde yaðlý izler býrakabilir. Size önerimiz cihazý
kullanmadan önce aþýndýrýcý özelliði olmayan bir temizlik ürünü ile bu yaðlý izleri silmenizdir. Kullanýmýn ilk saatlerinde
çabukça ortadan kalkacak kauçuk kokusu alabilirsiniz.
TR
2
Montaj ve Sabitleme
Sabitleme
Kullaným talimatlarý Yetkili Servise montaj, ayarlama ve teknik
bakým konularýný mümkün olduðu kadar doðru olarak ve
yürürlükte bulunan uygulamalarla tam bir uyum içinde
gerçekleþtirmesini saðlayacak bir rehber niteliðindedir.
Önemli: tüm uygulamalardan önce ocaðý prizden çekiniz.
Çok önemli: Cam seramik ocaðýn düz bir yüzeye
mükemmel bir þekilde oturtulduðundan emin olmanýz çok
önemlidir.
Uygun olmayan bir sabitlemeye baðlý deformasyonlar ocaðýn
özelliklerini deðiþtirip, performansýný etkileyecektir.
Sabitleme yaylarý vidalar ile sabitlenir (þemaya bakýnýz).
Bu vidalarýn eriþilebilir bir yerde tutulmasý gerekir.
Ocak çerçevesinin tezgaha tam olarak oturtulmasý için
ocaðýn tüm çevresine baský uygulayarak ocaðý kesilmiþ
bölüme yerleþtiriniz.
Montaj
•
•
•
ARKA YAYLARIN MONTAJI:
OCAÐIN ÖN TARAFI
MUTFAK
TEZGAHI
30
•
Bu ocak uygun bir yerin kesilip açýlmasýyla
kolaylýkla tezgaha yerleþtirilir.
Tezgah yaklaþýk olarak 100 derece sýcaklýða
dayanýklý bir malzemeden yapýlmýþ olmalýdýr.
Ocak, daha doðru bir havalandýrmayý saðlamak ve
cihazýn etrafýndaki yüzeyleri yüksek ýsýdan korumak
için arka duvardan ve herhangi baþka bir dikey
yüzeyden en az 40 mm uzaða yerleþtirilmelidir.
Eðer ocaðý fýrýn üzerine monte etmek istiyorsanýz,
fýrýnýn soðutma fanýnýn olmasý gerekir.
Ocaðý , bulaþýk makinesi üzerine monte etmekten
kaçýnýnýz; ama eðer bu kaçýnýlmaz ise bu iki cihaz
arasýna ayýrýcý bir izolasyon malzemesi koyunuz.
48
10
574
4
50
-1
56
0+
/- 1
0
49
+/
Dolap ile
kesilmiþ bölüm
arasýnda olmasý
gereken uzaklýk
OCAÐIN ALTTAN GÖRÜNÜMÜ
3
TR
40
•
Teknik Özellikler
Elektrik baðlantýsý
Elektrik Baðlantýlarý
• Bu cihazýn elektrik güvenliði ancak sistem, elektrik
güvenliði ile ilgili düzenlemelere uyumlu olarak doðru ve
verimli bir þekilde topraklanmýþ ise garanti edilir. Her
zaman bu hayati güvenlik tedbirinin alýndýðýndan emin
olunuz. Eðer herhangi bir þüpheniz varsa, elektrik
sistemini eksiksiz kontrol edecek yetkili bir teknisyen
çaðýrýnýz.
• Üretici, doðru olarak topraklanmamýþ bir sistemin
yaratacaðý zararlardan doðacak hiçbir sorumluluðu
kabul etmemektedir.
• Cihazý çalýþtýrmadan önce, cihazýn etiketinde
belirtilmiþ teknik özellikleriyle elektrik sisteminin
özelliklerinin uyumlu olduðunu kontrol ediniz.
• Tesisatýn ve prizin, cihazýn etiketinde belirtilen
maksimum güç miktarýný taþýyacak kapasitede olduðunu
kontrol ediniz. Herhangi bir þüphede yetkili servis ile
temasa geçiniz.
5
5
5
5
3
2
4
3
4
3
5
4
N2
N1
5
4
3
3
FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-LURE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ
230V-1+N~50 Hz
1
FR-BE-NO
L1
230V-2~50 Hz
FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-NZ-PTMA- LU-SE-IS-NL
400V2-N~50 Hz
2
1
L2
L1
2
1
FR-BE-NO
L2
L1
230V3~50 Hz
2
1
NL
L2
L1
230V2+2-N~50 Hz
2
1
L
CY-AU-NZ-KW-MT
240V-1+N~50 Hz
Sigorta, Sigorta,
Parçalar Parçalar
25 A*
2.5 mm²
32 A
4 mm²
25 A*
2.5 mm²
32 A
4 mm²
16 A*
1.5 mm²
16 A*
1.5 mm²
16 A*
1.5 mm²
16 A*
1.5 mm²
16 A*
1.5 mm²
16 A*
1.5 mm²
25 A*
2.5 mm²
32 A
4 mm²
* Application of the simultaneity coefficient in accordance with IEC 60335-2-6
norm
Hatalý bir baðlantý durumunda:
• Eðer cihazýnýz çalýþmýyorsa,
• Eðer sað kol piþirme bölümleri (KBT6323 IO: arka
sað ve ön bölümler) çalýþmýyor ve güç seviye göstergeleri
yanýp sönüyorsa,
• Elektrik baðlantý kapaðýndaki elektrik kablosunun
yerlerini kontrol ediniz,
• Bütün vidalarýn sýkýþmýþ olduðunu kontrol ediniz,
• Geçici elektrik kablolarýnýn yerlerini kontrol ediniz.
Bu cihaz aþaðýda belirtilen Avrupa Birliði Yönergeleri
ile uyum içindedir:
– 19/02/73 – 73/23/EEC (Alçak gerilim) ve ek deðiþiklikler,
düzeltmeler
– 03/05/89 – 89/336/EEC (Elektromanyetik yeterlilik) ve
ek deðiþiklikler,düzeltmeler
– 22/07/93 – 93/68/EEC ve ek deðiþiklikler, düzeltmeler
5
4
3
4
L3
Önemli
Cihazýnýza besleme kablosunu baðladýktan sonra, elektrik
baðlantý kutusu kapaðýndaki tüm vidalarý iyice sýkýþtýrýnýz.
Tabloda gösterildiði þekilde terminal kutusundaki baðlantý
kablolarýnýn priz sisteminin çeþidine göre takýldýðýndan emin
olunuz.
Örneðin: tablodaki 1. sýra
2
1
L
N
Ocaðýnýzý elektrik sistemine iki farklý þekilde baðlayabilirsiniz
• elektrik baðlantý kutusu ile baðlayýnýz: eðer cihaz
elektrik þebekesine direk olarak baðlanacak ise en az 3
mm kontak açýklýðý bulunan bir devre kesici þalter
üzerinden baðlanmalýdýr.
• Cihazýn kurulduðu ülkede geçerli olan yönetmeliklere
uygun olan bir priz kullanarak:gerekli olduðu an eriþilebilir
olmalý; adaptör, çoklu fiþ ve uzatma kablolarý
kullanmayýnýz.
1
2
L2
Tüm uygulamalardan önce cihazýn elektrik baðlantýsýný
kesiniz.
TR
3
N
N
Priz
4
Voltaj,
Frekans
Faz
Nötr
(Kahverengi) (Mavi)
Uyarý: Eðer ocak ankastre bir fýrýnýn üzerine
yerleþtirilecekse, güvenlik nedenleri ve bazý nedenlerle ocaðý
çekmek gerekebileceðinden bu iþlemi kolaylaþtýrmak için
ocak ve fýrýn, prize ayrý olarak baðlanmalýdýr.
Topraklama
(Sarý-Yeþil)
4
Piþirme Bölümlerinin Tanýmý
Piþirme bölümleri
Arka sol
Ön sol
Arka sað
Ön Sað
Tüm güç seviyesi
Piþirme bölümleri
Arka sol
Ön sol
Arka sað
Ön Sað
Tüm güç seviyesi
KBM 6014 D
KBM 6004
KBM 6011 DH
Çap
Çap
Güç Seviyesi
Güç Seviyesi
Çap
Güç Seviyesi
(mm)
(mm)
(W)
(W)
(mm)
(W)
RD 750/2300
210
R 2300
210
H 2400
210
140
R 1200
140
R 1200
R 1200
140
160
R 1400
160
R 1400
R 1400
160
R 1800
180
H 700/1700
180
180
R 1800
6700
6700
6700
H = halojen, R = tekli radyan, RD = ikili radyan
Güç Seviyesi
(W)
H 2400
R 1200
R 1400
R 1800
KBM 6001 H
Çap
(mm)
210
140
160
180
6800
H = halojen, R = tekli radyan, RD = ikili radyan
Ocak Tablasýnýn Tanýmý
Piþirme bölümleri
Baþlatma (“on”) gösterge lambasý
Kontrol düðmeleri
Atýl-ýsý gösterge lambasý
r
pe
Su
r
we
Po
A
B
C
D
A
A
B
0
12
1
11
2
10
3
4
9
5
8
7
6
0
A
12
1
11
2
10
3
9
4
8
5
7
6
0
D
A
12
1
11
2
10
3
9
4
5
8
7
6
0
5
12
1
11
2
10
3
9
4
8
5
7
6
TR
C
Ocaðýn Farklý Fonksiyonlarý
Isýtýcý elemanlarýn tanýmý
Isýtýcý elemanlar daire þeklinde olup çalýþtýrýldýktan sadece
20-30 saniye sonra kýrmýzý renge dönmektedir.
Halojen ve elektrikli ýsýtýcýlar
Ocak gözleri, iki halojen lamba ve dairesel ýsýtýcýdan
oluþmaktadýr. Bu birleþim halojen lambalarýnýn avantajlarýný
riske atmadan piþirme bölümünün tüm yüzeyinde ideal ýsý
daðýtýmý saðlar. Halojen lambalarýnýn en önemli özelliði, bir
anda çok büyük miktarda ýþýk ve ýsý yayabilmesidir, bu da:
• gazlý ocaklardakine benzerlik gösteren özellik: ýsýnýn hýzlý
bir kaynak oluþu
• ýsý kaynaðýnýn eþit daðýtýmý
anlamlarýna gelmektedir.
Halojen lambalarýnýn kullanýmý çok kolaydýr ve diðer ýsýtýcýlarýn
kullanýmýna benzemektedir.
Tablo 1
Seviye
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
TR
Kontrol düðmeleri
Her piþirme bölümü dereceyi her an minumum 1’den
maksimum 12’ye ayarlayabilecek kontrol düðmesi ile
donanmýþtýr. Tablo -1 düðmelerde belirtilen ayarlarýn bilgisini
ve önerilen kullaným ayarlarýný göstermektedir.
Açma (“on”) gösterge lambasý (B)
Bu lamba ýsýtýcýlardan birinin açýlmasýyla çalýþmaya baþlar.
Atýl-ýsý gösterge lambasý (D)
Bu gösterge, ýsýtýcýlarýn kapatýlmýþ olmasýna raðmen bir veya
daha fazla piþirme bölümündeki ýsý derecesinin 60oC
derecenin üzerinde olduðunu gösterir. Bazý modeller bu
lambalardan 4 tane ile donatýlmýþ olup, herbiri 4 piþirme
bölümü için ayrý tasarlanmýþtýr.
Piþirme bölümü ayarlarý
kapama (“off”)
yað veya çikolata eritmek için
Sývýlarý ýsýtmak için
Krema ve soslarýn hazýrlýðý
Güveç,yahni, tatlý piþirmek
Makarna ve pilav piþirmek
Et, balýk, omlet piþirme
Kýzarmýþ yiyecek
6
Bakým
Ocak bakýmý
Isýtma yüzeyi için kullanýlan vitroseramik cam hem pürüzsüz
hem de deliksizdir ve ayrýca normal kullaným koþullarý altýnda
ýsý ve mekanik darbelere karþý dayanýklýdýr.Bu özellikleri
koruyabilmek için , aþaðýda belirtildiði þekilde cihazýnýzýn
bakýmýný gerçekleþtirmenizi tavsiye ederiz:
• Olaðan bakým için sadece nemli bir sünger ile siliniz
ve kaðýt havlu kullanarak kurutunuz.
• Eðer ocak kirli ise, vitroseramik cam için uygun olan
özel bir temizleyici ile ovarak temizleyiniz.
• Yemek artýklarý veya kirler özel bir kazýma aleti ile
ortadan kaldýrýlýr. Bu iþlemi mümkün olduðunca çabuk
gerçekleþtiriniz, kabuklanmayý önlemek için ocaðýn
soðumasýný beklemeyiniz. Mükemmel sonuç için,
sabunlu suda ýslatýlmýþ vitroseramik cam yüzey için
paslanmaz çelik bulaþýk teli kullanýnýz.
• Ocak temizlendikten sonra, bakým ve koruma için
ayný þekilde özel bir ürün kullanabilirsiniz: bu tip bir ürün
herhangi dökülmüþ ve kaynayýp-taþmýþ yiyeceklere karþý
ocak yüzeyi üzerinde görünmez bir tabaka býrakmaktadýr.
Bu iþlemi ocak ýlýk veya soðuk iken yapmak en iyisidir.
• Ocaðý herzaman temiz su ile temizleyip iyice
kuruladýðýnýzdan emin olunuz: aksi halde bir sonraki
piþirme esnasýnda temizlik ürünleri ocak üzerinde kalýntý
haline gelebilir.
Cihazýnýzýn kullaným tavsiyeleri
Cihazýnýzdan en iyi sonucu almak için piþirme ve yemek
hazýrlama esnasýnda birkaç önemli noktaya dikkat etmeniz
gerekir.
• Piþirme bölümüne tamamen uyum saðlamasý için düz
tabanlý tencereleri kullanýnýz.
• Tüm ýsýdan yararlanabilmek için çevresi piþirme
bölümünü kaplayan tencereler kullanýnýz.
• Ýyi bir temas, piþirme performansý ve tencerelerin uzun
ömürlü olmasý için her zaman tencerenizin tabanýnýn temiz
ve kuru olduðundan emin olunuz.
• Normal gazlý ocaklarda kullanýlan tencereleri
kullanmaktan kaçýnýnýz. Gazlý ocaklardaki ýsý yoðunlaþmasý
tencerenin tabanýna zarar verebilir ve dolayýsýyla cam
seramikte kullanacaðýnýz tencereden istediðiniz sonucu
hiçbir zaman alamazsýnýz.
• Asla üzerinde tencere olmadan piþirme bölümünü açýk
býrakmayýnýz. Çünkü ýsý bölümlerine zarar verebilecek
maksimum ýsý seviyesine çok çabuk ulaþýlýr.
• Cam –seramik ocak, ýsý ve mekanik darbelere
dayanýklýdýr. Ancak þiddetli bir nesne darbesiyle
kýrýlabilir. Bu durumda, cihazý fiþten çekiniz ve Ariston
Yetkili Servisi ile cihazýn onarýmý için temasa geçiniz.
Tavsiyeler
• Asla ýzgara ve ocaklar için püskürtücülü temizlik
maddeleri, pas ve toz giderici, aðartýcý temizlik
tozlarý ve yýpratýcý süngerler gibi aþýndýrýcý veya
çürütücü maddeler kullanmayýnýz: en hassas olanlarý
bile ocak yüzeyini geri dönülemez bir biçimde çizebilir.
• Plastik kaplar, þeker veya yüksek þeker içerikli
ürünler gibi eriyebilen maddeleri ocaktan uzak
tutmanýzý öneririz. Ocak üzerine dökülmüþ sývý
maddeleri, ocak yüzeyine zarar vermemek için (ocak
hala sýcak iken) derhal bir traþ býçaðý kazýyýcýsý ile
çýkarýnýz.
• Bu ocaðý sadece piþirme iþlemi için kullanýnýz.
Ocak kullanýmda olmadýðý zaman üzerine baþka nesneler
yerleþtirmeyiniz. Ocaðý çalýþma yüzeyi veya doðrama
tahtasý olarak (tencere, tava veya bulaþýk bezleri
koyarak) kullanmayýnýz.
• Aliminyum paketler, aliminyum folyolar ve plastik
yemek eþyalarýný ocak hala sýcak veya ýlýk iken ocak
üzerinde býrakmayýnýz.
• Cihazýnýzý temizlemek için kuvvetli buhar veya yüksek
basýnçlý temizleyiciler kullanmayýnýz.
• Metal maddeleri (býçak, kaþýk, tencere kapaðý v.b.)
cihaz üzerine koymayýnýz
• Asla açýlmamýþ tenekeleri ýsýtmayýnýz: patlayabilirler
Her zaman ocaðýnýzý temiz tutunuz. Bakým iþlemlerine
baþlamadan önce tüm piþirme bölümlerinin kapalý ve
tamamen soðumuþ olduðunu kontrol ediniz.
Paslanmaz çelik çerçeve (sadece bazý modellerde)
Paslanmaz çelik, kireçli suyla sürekli temas halinde olmasý
veya kullanýlan yüksek derecede yýpratýcý deterjanlar ( fosfor
içerenler) sonucunda lekelenebilir. Size bakým sonrasýnda
yýkama ve kurulama iþlemini gerçekleþtirmenizi tavsiye
ederiz. Herhangi bir su lekesinin hemen silinmesi tercih
edilir.
Garanti belgesi, ocaðýn yanlýþ kullanýmýndan doðacak
zararlarý karþýlamamaktadýr.
7
TR
Merloni Elettrodomestici spa
TR
174476
viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano Italy
tel. +39 0732 6611
www.merloni.com
8

Benzer belgeler

Hotpoint Ariston KBT 6412 I (BI)/HA

Hotpoint Ariston KBT 6412 I (BI)/HA besleme kablosuna asýlmayýnýz. • Cihazý atmosfer etkenlerine (yaðmur, güneþ, vsb.) maruz býrakmayýnýz. • Cihaza yabancý olan çocuk ve insanlarýn kontrol altýnda olmadan cihazý kullanmalarýna izin v...

Detaylı