ø..$7

Transkript

ø..$7
TITAN XD
Owner’s Guide
ISSUED NOVEMBER 2012
630621-TR
REVISED DECEMBER 2012
WELCOME
Thank you for purchasing this vehicle. Before driving the vehicle, we ask you to spend some time reading this Owner’s
Guide. This guide contains the information that will assist you in maintaining this highly reliable vehicle. Some illustrations
may show items that are optional for your vehicle. This guide covers the operation of several vehicles; therefore, some
illustrations may not represent your vehicle. Physical differences in controls will be illustrated.
Most of the service procedures in this guide can be accomplished using common, automotive hand tools. Contact your
service representative on servicing the vehicle in accordance with the Periodic Service Schedule.
Repair or replacement parts are available through your CUSHMAN retailer or Genuine CUSHMAN Service Parts.
The following information is needed when contacting CUSHMAN concerning service or parts for your vehicle:
Vehicle Model ____________________________________________________________________________
VIN or Serial Number ______________________________________________________________________
FOREWORD
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
TITAN XD OWNER’S GUIDE
48V ELECTRIC POWERED VEHICLE
TITAN XD 2 PASSENGER
TITAN XD 4 PASSENGER
STARTING MODEL YEAR 2013
Never modify the vehicle in any way that will alter the weight distribution of the vehicle, decrease its stability or increase the speed
beyond the factory specifications. Such modifications can cause serious personal injury or death. E-Z-GO Division of Textron Inc. prohibits and disclaims responsibility for any such modifications or any other alteration which would adversely affect the safety of the vehicle.
E-Z-GO Division of Textron Inc. reserves the right to incorporate engineering and design changes to products in this manual, without
obligation to include these changes on units sold previously.
The information contained in this manual may be revised periodically by E-Z-GO, and therefore is subject to change without notice.
E-Z-GO DISCLAIMS LIABILITY FOR ERRORS IN THIS MANUAL, and SPECIFICALLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES resulting from the use of the information and materials in this Manual.
These are the original instructions as defined by 2006/42/EC.
TO CONTACT US
CUSHMAN
1451 Marvin Griffin Road.
Augusta, Georgia, 30906-3852
USA
E-mail: [email protected]
This vehicle has been designed and manufactured in the United States of America (USA).
in the USA unless
North America:
The Standards and Specifications listed in the following text originate
Technical Assistance & Warranty PHONE: 1-800-774-3946 FAX: 1-800-448-8124
otherwise indicated.
Service Parts PHONE: 1-888-438-3946 FAX: 1-800-752-6175
International:
PHONE: 001-706-798-4311 FAX: 001-706-771-4609
Page i
FOREWORD
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
The use of non-Original Equipment Manufacturer (OEM) approved parts may void the warranty.
Failure to properly maintain batteries may void the warranty. Refer to the battery manual for
instructions on the proper maintenance and care of the batteries.
BATTERY PROLONGED STORAGE
All batteries will self-discharge over time. The rate of self-discharge varies depending on the
ambient temperature, the age and condition of the batteries.
A fully charged battery will not freeze in winter temperatures unless the temperature falls
below -75°F (- 60°C).
For winter storage, the batteries must be clean, fully charged and disconnected from any
source of electrical drain.
An on-board charger may be left plugged into an AC power source to maintain a full charge
on the batteries. A portable battery charger may be left connected to the vehicle to maintain
a full charge on the batteries, provided the charger is plugged into an active electrical
source. With a portable charger, if power to the electrical source is disconnected or interrupted the battery charger will continue to check the charge on the battery pack, this will
draw power from the battery pack and eventually drain the batteries if power is not restored
in a timely manner.
As with all electric vehicles, the batteries must be checked and recharged as required or at a
minimum of 30 day intervals.
Remember to check and maintain the proper fluid level in all battery cells during the storage
period; proper fluid level is required for maximum battery performance.
BATTERY DISPOSAL
Lead-acid batteries are recyclable. Return whole scrap batteries to distributor, manufacturer
or lead smelter for recycling. For neutralized spills, place residue in acid-resistant containers with absorbent material, sand or earth and dispose of in accordance with local, state and
federal regulations for acid and lead compounds. Contact local and/or state environmental
officials regarding disposal information.
Page ii
TABLE OF CONTENTS
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
TITLE
PAGE NO.
SAFETY ................................................................................................................ 1-1
GENERAL SPECIFICATIONS .............................................................................. 2-1
INTRODUCTION ................................................................................................... 3-1
OPERATING PROCEDURES ............................................................................... 4-1
MAINTENANCE .................................................................................................... 5-1
DELTA Q CHARGER INSTRUCTIONS ............................................ APPENDIX A-1
DELCARATION OF CONFORMITY.................................................. APPENDIX B-1
Page iii
TABLE OF CONTENTS
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Notes:
Page iv
SAFETY
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
TITLE
PAGE NO.
GENERAL............................................................................................................. 1-2
NOTICES, CAUTIONS, WARNINGS, AND DANGERS ........................................ 1-2
GENERAL OPERATION ....................................................................................... 1-3
MAINTENANCE ................................................................................................... 1-5
VENTILATION ...................................................................................................... 1-5
LABELS AND PICTOGRAMS .............................................................................. 1-6
1- 1
1
SAFETY
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
GENERAL
1 For any questions on material contained in this manual, contact an authorized representative for clarification.
Read all labels located on the vehicle. Always replace any damaged or missing labels.
On steep hills it is possible for vehicles to coast at greater speeds. To prevent loss of vehicle control and possible serious injury, speeds should be limited to no more than the maximum speed on level ground. See GENERAL SPECIFICATIONS. Limit speed by applying the service brake.
Catastrophic damage to the drivetrain components due to excessive speed may result from driving the vehicle above
specified speed. Damage caused by excessive speed may cause a loss of vehicle control, is costly, is considered
abuse and will not be covered under warranty.
Use extra caution when towing the vehicle. Do not tow a single vehicle at speeds in excess of 12 mph (19 kph). If the
vehicle is to be used in a commercial environment, signs similar to the ones illustrated should be used to warn of situations that could result in an unsafe condition.
NOTICES, CAUTIONS, WARNINGS, AND DANGERS
Throughout this guide NOTICE, CAUTION, WARNING, and DANGER will be used. Please observe these NOTICES,
CAUTIONS, WARNINGS, and DANGERS; be aware that servicing a vehicle requires mechanical skill and a regard for
conditions that could be hazardous. Improper service or repair may damage the vehicle or render it unsafe.
NOTICE
Address practices not related to personal injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
This manual has been designed to assist in maintaining the vehicle in accordance with procedures developed by the
manufacturer. Adherence to these procedures and troubleshooting tips will ensure the best possible service from the
product. To reduce the chance of personal injury or property damage, the following must be carefully observed:
Certain replacement parts can be used independently and/or in combination with other accessories to modify an EZ-GO-manufactured vehicle to permit the vehicle to operate at or in excess of 20 mph. When an E-Z-GO-manufac-
1- 2
SAFETY
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
tured vehicle is modified in any way by the Distributor, Dealer or customer to operate at or in excess of 20mph,
UNDER FEDERAL LAW the modified product will be a Low Speed Vehicle (LSV) subject to the strictures and
requirements of Federal Motor Vehicle Safety Standard 571.500. In these instances, pursuant to Federal law the Distributor or Dealer MUST equip the product with headlights, rear lights, turn signals, seat belts, top, horn and all other
modifications for LSV’s mandated in FMVSS 571.500, and affix a Vehicle Identification Number to the product in
accordance with the requirements of FMVSS 571.565. Pursuant to FMVSS 571.500, and in accordance with the
State laws applicable in the places of sale and use of the product, the Distributor, Dealer or customer modifying the
vehicle also will be the Final Vehicle Manufacturer for the LSV, and required to title or register the vehicle as mandated by State law.
E-Z-GO will NOT approve Distributor, Dealer or customer modifications converting E-Z-GO products into LSV’s.
The Company recommends that all E-Z-GO products sold as personal transportation vehicles BE OPERATED ONLY
BY PERSONS WITH VALID DRIVERS LICENSES, AND IN ACCORDANCE WITH APPLICABLE STATE REQUIREMENTS. This restriction is important to the SAFE USE AND OPERATION of the product.
All customers should adhere to this SAFETY RESTRICTION, in connection with the use of all E-Z-GO products, new
and used, the Distributor or Dealer has reason to believe may be operated in personal transportation applications.
Information on FMVSS 571.500 can be obtained at Title 49 of the Code of Federal Regulations, section 571.500, or
through the Internet at the web site for the U.S. Department of Transportation - at Dockets and Regulation, then to Title
49 of the Code of Federal Regulations (Transportation).
All vehicles can be used for a variety of tasks beyond the original intended use of the vehicle; therefore, it is impossible
to anticipate and warn against every possible combination of circumstances that may occur. No warning can take
replace good common sense and prudent driving practices.
Good common sense and prudent driving practices do more to prevent accidents and injury than all of the warnings
and instructions combined. E-Z-GO strongly suggests that all users and maintenance personnel read this entire manual paying particular attention to the CAUTIONS, WARNINGS and DANGERS contained therein.
If you have any questions regarding this vehicle, contact your E-Z-GO/CUSHMAN dealer or write to the address on the
back cover of this publication, Attention: Customer Care Department.
E-Z-GO reserves the right to make design changes without obligation to make these changes on units previously sold.
The information contained in this manual is subject to change without notice.
E-Z-GO IS NOT LIABLE FOR ERRORS IN THIS MANUAL. E-Z-GO IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES THAT RESULT FROM THE USE OF THE MATERIAL IN THIS MANUAL.
This vehicle conforms to the current applicable standard(s) for safety and performance requirements.
These vehicles are designed and manufactured for off-road use. They DO NOT conform to Federal Motor Vehicle
Safety Standards of the United States of America (USA) and are not equipped for operation on public streets. Some
communities may permit these vehicles to be operated on their streets on a limited basis and in accordance with local
ordinances.
With electric powered vehicles, be sure that all electrical accessories are grounded directly to the battery (-) post.
Never use the chassis or body as a ground connection.
Refer to GENERAL SPECIFICATIONS for vehicle seating capacity.
Never modify the vehicle in any way that will alter the weight distribution of the vehicle, decrease
its stability, or increase the speed or extend the stopping distance beyond the factory specification. Such modifications can result in serious personal injury or death.
Do not make any such modifications or changes. E-Z-GO prohibits and disclaims responsibility for all such modifications or and alterations which would adversely affect the safety of the vehicle.
Some models may be certified as a Type E or Type EE vehicle from the factory, any modification to one of these vehicles may void the certification.
Vehicles that are capable of higher speeds must limit their speed to no more than the speed of other vehicles when
used in a golf course environment. Additionally, speed should be further moderated by the environmental conditions,
terrain and common sense.
Operation of the vehicle is limited to persons above the height of 59 inches (150 cm).
1- 3
1
SAFETY
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
1
GENERAL OPERATION
Read the following warnings before attempting to operate the vehicle.
To prevent personal injury or death, observe the following:
When vehicle is to be left unattended, set park brake, turn key to OFF position AND
REMOVE KEY.
Drive vehicle only as fast as terrain and safety considerations allow. Consider the terrain and
traffic conditions. Consider environmental factors which affect the terrain and the ability to
control the vehicle.
Avoid driving fast downhill. Sudden stops or change of direction may result in a loss of control. Use brake to control speed when traveling down an incline.
Use extra care and reduced speed when driving in poor conditions or on poor surfaces.
Stay in designated areas where provided and avoid steep slopes.
Keep feet, legs, hands, and arms inside vehicle at all times.
Avoid extremely rough terrain.
Check area behind the vehicle before operating in reverse.
Make sure the direction selector is in correct position before depressing the
accelerator pedal.
Slow down before and during turns.
Always bring vehicle to a complete stop before shifting the direction selector.
See GENERAL SPECIFICATIONS for vehicle load and seating capacity.
NOTICE
Read the following text and warnings before attempting to service vehicle.
In any product, components may eventually fail to perform properly as the result of normal use, age, wear, or abuse.
It is impossible to anticipate all possible component failures or the manner in which each component may fail.
A vehicle requiring repair is no longer functioning as designed and therefore could be potentially hazardous. Therefore,
use extreme care when working on any vehicle. When diagnosing, removing, or replacing any components that are not
operating correctly, take time to consider the safety of yourself and others around you.
Some components are heavy, spring-loaded, highly corrosive, explosive, may produce high amperage, or reach high
temperatures. Exposure to battery acid and hydrogen gas could result in serious bodily injury. Be careful to protect
hands, face, feet, and body from injury.
Always use the appropriate tools listed in the tool list and wear approved safety equipment.
Before working on the vehicle, remove all jewelry.
Be sure no loose clothing or hair can contact moving parts.
Use care not to touch hot objects.
Wear eye protection when working on or around the vehicle. In particular, use care when working around batteries, using solvents or compressed air.
Hydrogen gas is formed when charging batteries. Do not charge batteries without adequate ven1- 4
SAFETY
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
tilation.
Do not permit open flame or anyone to smoke in an area that is being used for charging batteries.
Do not charge the vehicle batteries in a hazardous location or atmosphere. Refer to NFPA 505
for definitions of hazardous and non-hazardous locations.
ALWAYS:
• use the vehicle in a responsible manner and maintain the vehicle in safe operating condition
• read and observe all warnings and operation instruction labels affixed to the vehicle
• follow all safety rules established in the area where the vehicle is being operated
• Leave the vehicle when there is a risk of lightning.
• reduce speed to compensate for poor terrain or conditions
• apply service brake to control speed on steep grades
• maintain adequate distance between vehicles
• reduce speed in wet areas
• use extreme caution when approaching sharp or blind turns
• use extreme caution when driving over loose terrain
• use extreme caution in areas where pedestrians are present
MAINTENANCE
ALWAYS:
• replace damaged or missing warning, caution or information labels
• maintain the vehicle in accordance with the manufacturer’s periodic service schedule
• ensure that repairs are performed by trained and qualified personnel
• follow the manufacturer’s maintenance procedures
• insulate any tools used within the battery area in order to prevent sparks or battery explosion
• check the polarity of each battery terminal and be sure to rewire the batteries correctly
• use specified replacement parts, NEVER use replacement parts of lesser quality
• use recommended tools
• determine that tools and procedures not specifically recommended by the manufacturer will not compromise the
safety of personnel nor jeopardize the safe operation of the vehicle
• support the vehicle using wheel chocks and jack stands, NEVER get under a vehicle that is supported by a jack,
lift the vehicle in accordance with the manufacturer’s instructions
• maintain the vehicle in an area away from exposed flame or persons who are smoking
• be aware that a vehicle that is not performing as designed is a potential hazard and must not be operated
• test drive the vehicle after any repairs or maintenance in a safe area that is free of both vehicular and pedestrian
traffic
• keep complete records of the maintenance history of the vehicle
1- 5
1
SAFETY
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
1
VENTILATION
ALWAYS:
• charge the vehicle in a well-ventilated, non-hazardous area
• charge in an area free of flammable liquids and items
• charge a vehicle in an area that is free from flame or spark, pay particular attention to natural gas or propane
water heaters and furnaces
• use a dedicated 15-amp circuit for each battery charger, DO NOT permit other appliances to be plugged into the
receptacle when the charger is in operation
• operate the charger in accordance with manufacturers recommendations or applicable electrical code
1- 6
SAFETY
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
LABELS AND PICTOGRAMS
630651
Turn key to ON
Select Reverse
warning indicator
will sound
Press accelerator
to start movement
P
1
Parking
Brake Light
WARNING
Read the manual
Turn key to ON
Select Forward
direction
Press accelerator
to start movement
Turn key OFF
Set parking brake
before leaving
vehicle
P
OFF
ON
631074
Keep entire body
inside vehicle.
Cross slope
25% MAX
Forward
631074
Reverse
Neutral
MAX
25%
Read Manual
Use caution in
inclement weather
MAX ramp grade
25% or 14°
Run
Do not operate
under influence of
drugs or alcohol
Tow
Maintenance
Storage
Fuse numbers
and sizes
2
1
630651
4
3
15A
630653
20A
6
8
5
7
7.5 A
2A
5A
2A
10
9
15A
15A
15A
5A
630653
Do not drive
on highway
WARNING
Read the manual
Load with high
center of gravity
may cause
2 passengers Secure
tip over
load as far forward as
possible MAX weight
2600 lbs or 1200 kg
Fuses
630652
630652
600947
MAX
2600 lbs.
1200 kg
X2
!
PP
X4
MAX
2200 lbs.
1000 kg
600947
Danger of
Do not
explosion
ride on
DO NOT
deck
fill fuel can
on load bed.
35216G01
4 passengers Secure
load as far forward as Type EE Vehicle
possible MAX weight One label each
2200 lbs or 1100 kg
side of vehicle
WARNING
Read the
manual
Code Fault Code
WARNING
Corrosive
WARNING
Explosive
DO NOT
short across
battery terminals
Do NOT
drive with
door open
SPEED SENSOR FAULT Vehicle runs slowly
NO
Smoking
Corrective Action
Check motor wiring, replace controller
Check pedal box adjustment, connections,
replace ITS
Check speed sensor connection, and wiring,
replace sensor if required
Release and reapply pedal. Check pedal
box, linkage, switch and key switch
Remove mechanical blockage
HPD
Vehicle will not run
1-5
MOTOR STALL
Vehicle stopped
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
3-1
3-2
3-3
LOW BATTERY VOLTAGEVehicle performance reducedCharge batteries, replace bad batteries
Regen performance reduced Check that battery voltage is less than 60 VDC
OVERVOLTAGE
Vehicle performance reducedAllow controller to cool
THERMAL CUTBACK
Vehicle runs slowly
Solenoid driver defective, replace controller
MAIN DRIVER ON
Vehicle will not run
Replace controller
VDD FAULT
Solenoid does not close
Replace controller
MAIN DRIVER OFF
Vehicle runs slowly
Verify solenoid welded, replace solenoid
MAIN WELDED
Vehicle will not run
Check for additional electronics attached to
PRECHARGE FAULT
B+, replace controller
Solenoid closes, vehicle will Check wiring.
FIELD MISSING
Replace power harness and motor if required.
not run
Field windings or power harness shorted.
FIELD OVERCURRENT Vehicle will not run
Verify, replace motor if necessary.
Replace controller
CURRENT SENSE FAULT Vehicle will not run
Vehicle will not run
Check M- wiring and repair, replace controller
M- FAULT
Vehicle will not run
Replace controller
AUX CONT DNC
Replace controller
Vehicle runs slowly
WELDED AUX CONT
Vehicle will not run
Replace controller
EEPROM FAILSAFE
Vehicle will not run
Check coil connections/wiring.
MAIN COIL OPEN
Replace solenoid if necessary
Check all solenoid wiring.
Vehicle will not run
MAIN CONT DNC
Replace solenoid if necessary
1-4
3-4
Close door
WARNING
HW FAILSAFE
THROTTLE FAULT 1
1-3
3-5
Open door
Symptoms
Vehicle will not run
Vehicle will not run
1-1
1-2
4-1
4-3
4-4
4-5
5-1
5-2
5-3
5-5
MISSING CONTACTOR
Vehicle stops
Check all solenoid wiring.
Replace solenoid if necessary
DIAGNOSTIC FAULT CODES
‹The LED will flash a diagnostic fault code when a fault is detected
‹Some faults may only be detected by operating the vehicle with the rear
of the vehicle raised and supported on safety stands
‹Always turn the 'RUN TOW/MAINTENANCE' switch (located in the
battery compartment) to the 'TOW/MAINTENANCE' position before
performing any repairs or maintenance to the vehicle
‹Select 'RUN' before returning the vehicle to service
606003
606003
P/N 73398-G01
Latch door
before driving
630650
NO
Sparks
73398-G01
1- 7
SAFETY
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
1
Parking
Brake Light
WARNING
Read the manual
Turn key to ON
Select Forward
direction
Press accelerator
to start movement
630651
Turn key to ON
Select Reverse
warning indicator
will sound
Press accelerator
to start movement
P
Turn key OFF
Set parking brake
before leaving
vehicle
Keep entire body
inside vehicle.
P
OFF
ON
631074
Forward
631074
Neutral
Cross slope
25% MAX
Reverse
MAX
25%
Use caution in
inclement weather
MAX ramp grade
25% or 14°
Run
Read Manual
Tow
Maintenance
Storage
Fuse numbers
and sizes
2
1
Do not operate
under influence of
drugs or alcohol
4
15A
630653
20A
Fuses
WARNING
630652
630652
5
8
7
7.5 A
2A
630651
Do not drive
on highway
6
3
5A
2A
10
9
15A
15A
15A
5A
630653
Pinch
point
35216G01
Type EE Vehicle
One label each
side of vehicle
629290
WARNING
Read the manual
2 passengers Secure
load as far forward as
possible MAX weight
2600 lbs or 1200 kg
Do not
ride on
deck
WARNING
Read the manual
Code Fault Code
X2
!
PP
X4
WARNING
Corrosive
WARNING
Explosive
MAX
2600 lbs.
1200 kg
MAX
2200 lbs.
1000 kg
600947
Danger of
explosion
DO NOT
fill fuel can
on load bed.
600947
Load with high
center of gravity
4 passengers Secure
may cause
load as far forward as
tip over
possible MAX weight
2200 lbs or 1100 kg
DO NOT
short across
battery terminals
SPEED SENSOR FAULT Vehicle runs slowly
HPD
Vehicle will not run
1-5
MOTOR STALL
Vehicle stopped
LOW BATTERY VOLTAGEVehicle performance reducedCharge batteries, replace bad batteries
Regen performance reduced Check that battery voltage is less than 60 VDC
OVERVOLTAGE
Vehicle performance reducedAllow controller to cool
THERMAL CUTBACK
Vehicle runs slowly
Solenoid driver defective, replace controller
MAIN DRIVER ON
Vehicle will not run
Replace controller
VDD FAULT
Solenoid does not close
Replace controller
MAIN DRIVER OFF
Vehicle runs slowly
Verify solenoid welded, replace solenoid
MAIN WELDED
Vehicle will not run
Check for additional electronics attached to
PRECHARGE FAULT
B+, replace controller
Solenoid closes, vehicle will Check wiring.
FIELD MISSING
Replace power harness and motor if required.
not run
Field windings or power harness shorted.
FIELD OVERCURRENT Vehicle will not run
Verify, replace motor if necessary.
Replace controller
CURRENT SENSE FAULT Vehicle will not run
Vehicle will not run
Check M- wiring and repair, replace controller
M- FAULT
Vehicle will not run
Replace controller
AUX CONT DNC
Replace controller
Vehicle runs slowly
WELDED AUX CONT
Vehicle will not run
Replace controller
EEPROM FAILSAFE
Vehicle will not run
Check coil connections/wiring.
MAIN COIL OPEN
Replace solenoid if necessary
Check all solenoid wiring.
Vehicle will not run
MAIN CONT DNC
Replace solenoid if necessary
1-4
4-1
4-3
4-4
4-5
5-1
5-2
5-3
5-5
NO
Sparks
Corrective Action
Check motor wiring, replace controller
Check pedal box adjustment, connections,
replace ITS
Check speed sensor connection, and wiring,
replace sensor if required
Release and reapply pedal. Check pedal
box, linkage, switch and key switch
Remove mechanical blockage
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
3-1
3-2
3-3
3-5
MISSING CONTACTOR
Vehicle stops
Check all solenoid wiring.
Replace solenoid if necessary
DIAGNOSTIC FAULT CODES
‹The LED will flash a diagnostic fault code when a fault is detected
‹Some faults may only be detected by operating the vehicle with the rear
of the vehicle raised and supported on safety stands
‹Always turn the 'RUN TOW/MAINTENANCE' switch (located in the
battery compartment) to the 'TOW/MAINTENANCE' position before
performing any repairs or maintenance to the vehicle
‹Select 'RUN' before returning the vehicle to service
P/N 73398-G01
630650
1- 8
HW FAILSAFE
THROTTLE FAULT 1
1-3
3-4
NO
Smoking
Symptoms
Vehicle will not run
Vehicle will not run
1-1
1-2
73398-G01
SAFETY
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Notes:
1
1- 9
SAFETY
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
1
Notes:
1 - 10
GENERAL SPECIFICATIONS
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
TITLE
PAGE NO.
VEHICLE DIMENSIONS ............................................................................................. 2-2
VEHICLE RAMP, SIDE SLOPE and TURNING DIAMETER ...................................... 2- 3
TITAN XD 2 PASSENGER VEHICLE SPECIFICATIONS............................................ 2-4
TITAN XD 4 PASSENGER VEHICLE SPECIFICATIONS............................................ 2-5
2- 1
2
GENERAL SPECIFICATIONS
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
2
41.5 in
(105 cm)
75.0 in
(191 cm)
67 in
(170 cm)
38.0 in
(96.5 cm)
FRONT & REAR
114 in
(290 cm)
53.5 in
(136 cm)
47.0 IN
(119.4 CM)
29 in
(74 cm)
2- 2
GENERAL SPECIFICATIONS
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
2
RECOMMENDED MAX SIDE TILT
o
25% or 14 MAX
FOR VEHICLE STABILITY
RECOMMENDED MAX RAMP GRADE
o
25% or 14 MAX
FOR VEHICLE STABILITY
Outside Turning Clearance Diameter
21.25 ft. (6.5 m)
Instersecting Aisle Clearance
84 in (213 cm)
2- 3
GENERAL SPECIFICATIONS
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
2
MODEL: TITAN XD (2 PASSENGER)
TYPE: 48 VOLT ELECTRIC POWERED
INDUSTRIAL BURDEN CARRIER
MODEL YEAR: 2013
Part No:. 618566
PRODUCT SPECIFICATION
CONFIGURATION HIGHLIGHTS
Battery Charger:
On-board, Underwriters Laboratories. UL Recognized for US and Canada
z Input: 100 – 240 Volt, 50/60 Hz, 10/5 amp
z Output: 48 VDC at 18 amp. 14.5 amp @ 100 VAC
Motor:
Drive Train:
Electrical System:
Transaxle:
Brakes:
Cargo Bed:
Capacity:
48 Volt DC shunt wound, brazed armature, solid copper windings. Fan Forced Cooled 17.2 hp (12.8 kW) (Peak)
Direct motor shaft connected to transaxle pinion shaft
48 Volt DC, eight, 6 volt deep cycle batteries (115 minute minimum, 225 amp-hour @ 20 hr. discharge rate) in two swing out battery trays
Differential with helical gears
Front hydraulic disc brakes. Rear wheel hydraulic 160mm self-adjusting drum brakes. Mechanical hand operated park brake
Plywood 75 in x 41 in (191 x 105 cm). Lifts for access to powertrain.
Seating for 2 persons
PRODUCT OVERVIEW
Dimensions
Overall Length
114.0 in (290 cm)
Overall Width
44.5 in (113 cm)
Overall Height (Steering Wheel) 47.5 in (120.6 cm)
Overall Height (Optional Cab) 72.0 in (183 cm)
Wheel Base
67.0 in (170 cm)
Front Wheel Track
38.0 in (96.5 cm)
Rear Wheel Track
38.0 in (96.5 cm)
Gnd Clearance @ Differential 5.0 in (12.7 cm)
Cargo Deck Width
41.5 in (105 cm)
Cargo Deck Length
75.0 in (191 cm)
Cargo Deck Load Height
29.0 in (74 cm)
Cargo Deck Material
Heavy Duty Plywood
Vehicle Power
Power Source
48 Volts DC
Motor Type
Shunt Wound
Horsepower (kW)
17.2 hp (12.8 kW) (Peak)
Electrical System
48 Volt
Batteries (Qty, Type)
Eight, 6 Volt Deep Cycle, Swing Out Batteries
Key or Pedal Start
Pedal Start
Battery Charger
48V On-Board, 120VAC UL R/C
Speed Controller
Solid State 400 Amp Precision Drive System
Drive Train
Motor Shaft Direct Drive
Transaxle
Differential with Helical Gears
Gear Selection
Dash Mounted Forward-Neutral-Reverse
Rear Axle Ratio
14.9:1 (17:1 EE)
Some items shown may be optional equipment
2- 4
Performance
Capacity
Dry Weight
Curb Weight
Cargo Deck Load Capacity
Vehicle load capacity
Outside Clearance Circle
Intersecting Aisle Clearance
Speed (Level Ground)
Type EE
Vehicle Towing
Steering & Suspension
Steering
Front Suspension
Rear Suspension
Service Brake
Parking Brake
Front Tire
Rear Tires
Body & Chassis
Frame & Body
Body & Finish
Standard Color
2 Persons
1208 lb (548 kg) (Without Batteries)
1752 lb (795 kg)
2600 lb (1179 kg)/1600 lb(726 kg) EE
3000 lb (1361 kg) /2000 lb(907 kg) EE
21.25 ft (6.47 m)
84.0 in (213 cm)
14 mph ± .5 (21 kph ± 0.8)
10 mph ± .5 (16.1 kph ± 0.8)
5000 lb (2268 kg)/3000lb(1361 kg)EE
Rack and Pinion
Independent, Transverse Leaf Spring, Shocks
Leaf Springs & Shock Absorbers
Front Hydraulic Disc, Rear Hydraulic Drum
Hand Operated Mechanical
5.70 x 8 (Load Range C)
5.70 x 8 (Load Range C)
Welded steel with DuraShield™ powder coat
Diamond plate ptn. Polyester primer + acrylic
Yellow
Noise & Vibration
Noise
Sound pressure; continued A-weighted equal to or less
than 70 db(A)
2
Vibration, WBV Highest RMS value of weighted acceleration is less than 2.5 m/s
2
Vibration, HAV Highest RMS value of weighted acceleration is less than 2.5 m/s
The uncertainty of measurement is 0.12 m/s
Measurement methods were applied per the ISO 2631 and ISO 5349
standards under conditons of typical vehicle surfaces.
GENERAL SPECIFICATIONS
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
2
MODEL: TITAN XD (4 PASSENGER)
TYPE: 48 VOLT ELECTRIC POWERED
INDUSTRIAL BURDEN CARRIER
MODEL YEAR: 2013
Part No:. 618569
PRODUCT SPECIFICATION
CONFIGURATION HIGHLIGHTS
Battery Charger:
On-board, Underwriters Laboratories. UL Recognized for US and Canada
z Input: 100 – 240 Volt, 50/60 Hz, 10/5 amp
z Output: 48 VDC at 18 amp. 14.5 amp @ 100 VAC
Motor:
Drive Train:
Electrical System:
Transaxle:
Brakes:
Cargo Bed:
Capacity:
48 Volt DC shunt wound, brazed armature, solid copper windings. Vented 17.2 hp (12.8 kW) (Peak)
Direct motor shaft connected to transaxle pinion shaft
48 Volt DC, eight, 6 volt deep cycle batteries (115 minute minimum, 225 amp-hour @ 20 hr. discharge rate) in two swing out battery trays
Differential with helical gears
Front hydraulic disc brakes. Rear wheel hydraulic 160mm self-adjusting drum brakes. Mechanical hand operated park brake
Plywood 75 in x 41 in (191 x 105 cm). Lifts for access to powertrain.
Seating for 4 persons
PRODUCT OVERVIEW
Dimensions
Overall Length
114.0 in (290 cm)
Overall Width
44.5 in (113 cm)
Overall Height (Steering Wheel) 47.5 in (120.6 cm)
Overall Height (Optional Cab) 72.0 in (183 cm)
Wheel Base
67 in (170 cm)
Front Wheel Track
38 in (96.5 cm)
Rear Wheel Track
38 in (96.5 cm)
Gnd Clearance @ Differential 5.0 in (12.7 cm)
Cargo Deck Width
41.5 in (105 cm)
Cargo Deck Length
53.5 in (136 cm)
Cargo Deck Load Height
29.0 in (74 cm)
Cargo Deck Material
Heavy Duty Plywood
Vehicle Power
Power Source
48 Volts DC
Motor Type
Shunt Wound
Horsepower (kW)
17.2 hp (12.8 kW) (Peak)
Electrical System
48 Volt
Batteries (Qty, Type)
Eight, 6 Volt Deep Cycle
Key or Pedal Start
Pedal Start
Battery Charger
48V On-Board, 120VAC UL R/C
Speed Controller
Solid State 400 Amp Precision Drive System
Drive Train
Motor Shaft Direct Drive
Transaxle
Differential with Helical Gears
Gear Selection
Dash Mounted Forward-Neutral-Reverse
Rear Axle Ratio
14.9:1 (17.1 EE)
Some items shown may be optional equipment
Performance
Capacity
Dry Weight
Curb Weight
Cargo Deck Load Capacity
Vehicle load capacity
Outside Clearance Circle
Intersecting Aisle Clearance
Speed (Level Ground)
Type EE
Vehicle Towing
Steering & Suspension
Steering
Front Suspension
Rear Suspension
Service Brake
Parking Brake
Front Tire
Rear Tires
Body & Chassis
Frame & Body
Body & Finish
Standard Color
4 Persons
1225.0 lb (560 kg) (Without Batteries)
1720.0 lb (780 kg)
2200 lb (998 kg)/1200 lb(544 kg) EE
3000 lb (1361 kg) /2000 lb(907 kg) EE
21.25 ft (6.47 m)
84.0 in (213 cm)
14 mph ± .5 (21 kph ± 0.8)
10 mph ± .5 (16.1 kph ± 0.8)
5000 lb (2268 kg)/3000 lb(1361 kg)EE
Rack and Pinion
Independent, Transverse Leaf Spring, Shocks
Leaf Springs & Shock Absorbers
Front hydraulic disc, Rear hydraulic drum
Hand Operated Mechanical
5.70 x 8 (Load Range C)
5.70 x 8 (Load Range C)
Welded steel with DuraShield™ powder coat
Diamond plate ptn. Polyester primer + acrylic
Yellow
Noise & Vibration
Noise
Sound pressure; continued A-weighted equal to or less
than 70 db(A)
2
Vibration, WBV Highest RMS value of weighted acceleration is less than 2.5 m/s
2
Vibration, HAV Highest RMS value of weighted acceleration is less than 2.5 m/s
The uncertainty of measurement is 0.12 m/s
Measurement methods were applied per the ISO 2631 and ISO 5349
standards under conditons of typical vehicle surfaces.
2- 5
GENERAL SPECIFICATIONS
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
2
Notes:
2- 6
INTRODUCTION
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
TITLE
PAGE NO.
OPERATOR CONTROLS AND FEATURES ................................................................ 3-2
Key Switch.................................................................................................................................. 3-2
Headlight Switch......................................................................................................................... 3-2
Direction Selector ....................................................................................................................... 3-2
12 Volt Accessory Outlet ............................................................................................................ 3-2
State of Charge Meter ................................................................................................................ 3-2
Hour Meter ................................................................................................................................. 3-2
Brake Light ................................................................................................................................. 3-2
Horn............................................................................................................................................ 3-2
Turn Signal Switch ..................................................................................................................... 3-2
Hazard Lights ............................................................................................................................. 3-2
Accelerator Pedal ....................................................................................................................... 3-3
Brake Pedal................................................................................................................................ 3-3
Park Brake.................................................................................................................................. 3-3
Brake master cylinder................................................................................................................. 3-3
Cup Holder ................................................................................................................................. 3-3
Glove Box................................................................................................................................... 3-3
Run-Tow/Maintenance/Storage switch....................................................................................... 3-3
Fuse Block.................................................................................................................................. 3-3
Fold Down Seat.......................................................................................................................... 3-4
Operator Present Switch ............................................................................................................ 3-4
Tie Down Slots ........................................................................................................................... 3-4
Type EE Latches ........................................................................................................................ 3-4
Emergency Stop Switch ............................................................................................................. 3-4
3- 1
3
INTRODUCTION
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
OPERATOR CONTROLS AND FEATURES
1. Key Switch
3
Located on the dash panel, this switch enables the basic
electrical system of the vehicle to be turned on and off by
turning the key. To prevent inadvertent operation of the
vehicle when left unattended, the key should be turned to
the OFF position and removed.
6
5
7
8
2. Light Switch
Located on the dash panel, this switch will turn on or off the
tail lights and headlights (if equipped).
4
1
3. Direction Selector
3
Located on the dash panel, this switch permits the selec2
tion of either F (forward), R (reverse) or N (neutral, the
position between forward and reverse). Vehicle should be left in neutral with the parking brake engaged and the key
removed when unattended. This vehicle is equipped with an operator present switch and will shutdown if the operator leaves the vehicle seat without turning the key to off; to restart the vehicle after this, the direction selector must be
set to N and then back to the desired direction before pressing the accelerator pedal.
4. 12 Volt Accessory Outlet (if equipped)
Located on the dash panel, this allows 12 volt electrical items to draw power from the vehicle.Total current draw must
be 10 amps or less.
5. State of Charge Meter
The vehicle is equipped with a state of charge meter located in the dash panel. The state of charge meter indicates
the amount of usable power in the batteries, with ‘F’ indicating a full charge on the battery pack and ‘E’ indicating the
battery pack needs to be charged.
6. Hour Meter (if equipped)
Located in the dash panel, the hour meter indicates the total hours of operation.
7. Brake Light
The brake light illuminates when the key is turned to ON and the parking brake is set to remind the operator to
release the parking brake before driving the vehicle.
8. Horn
The horn is operated by pushing the horn button located in the dash panel.
9. Turn Signal Switch (if equipped)
Located on the outside of the steering column. Push the
stalk toward the front of the vehicle to operate the passenger side signal and pull backward to operate the driver side
signal.
10. Hazard Lights (if equipped)
To operate the Hazard lights pull the bar away from the
steering column. To deactivate, temporarily flip the turn signal switch in either direction.
3- 2
9
10
INTRODUCTION
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
11. Accelerator Pedal
Accelerator Pedal controls the vehicle speed; with the key
switch ON, the operator seated and the vehicle in F or R
depressing the pedal will cause the vehicle to move.
Releasing the pedal will slow the vehicle and eventually
stop, to stop the vehicle more quickly, depress the brake
pedal.
11
12
13
14
3
12. Brake Pedal
Depress the brake pedal to slow or stop the vehicle. The
vehicle is equipped with four wheel hydraulic brakes, disc
on front and drum on rear.
13. Park Brake
The hand operated park brake is located between the
15
driver and passenger seats. The brake is engaged when
the handle is pointed upward and disengaged when the
handle is parallel to the floor. When leaving the vehicle
unattended, engage the park brake by raising the handle until it is locked in place. To release the park brake push in
on the button at the end of the handle and rotate the handle downward.
14. Brake Master Cylinder
The brake master cylinder is located under the access plate behind the brake pedal. The fluid level must be maintained between the MIN and MAX lines on the master cylinder.
15. Cup Holder
A cup holder is located between the driver and passenger seats.
16. Glove Box
16
Located in the dash panel on the passenger side, the glove
box is large enough to hold the vehicle manual as well as
other items.
17. Run - Tow/Maintenance/Storage Switch
The Run-Tow/Maintenance/Storage Switch is used when
the vehicle has become stalled or inoperative, it is located
behind the access plate in the center of the dash panel.
18
With switch in TOW/MAINTENANCE/STORAGE position:
•
•
•
the controller is deactivated
the electronic braking system is deactivated which
allows the vehicle to be roll freely
the warning beeper is deactivated
17
17
18
With switch in RUN position:
•
•
the controller is activated
the electronic braking system and warning beeper
features are activated
18. Fuse Block
The fuse block is used to provide electrical protection to
some of the electrical items and vehicle accessories.
Always replace a blown fuse with the correct size fuse.
3- 3
INTRODUCTION
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
19. Fold Down Seat (4 passenger only)
19
20
The four passenger vehicle is equipped with a rear bench
seat that may be folded down to extend the load deck. Pull
back on the retaining latch, fold the seat back down and
snap the retaining strap before rotating the seat assembly
down into the foot-well.
3 20. Operator Present Switch
The operator present switch is located under the driver
seat, attached to the seat bottom. This switch allows the
operation of the vehicle only when the operator is properly
seated. should the operator stand or leave the seat during
operation, the vehicle will stop. If the vehicle is shut down
by the switch the operator will need to reset the direction
selector to Neutral then reset to the desired direction
before pressing the accelerator pedal.
21
21. Tie Down Slots
Tie down slots are provided along both sides of the vehicle
for tie down straps with hooks on each end.
22
21
22. Type EE Latch
Vehicles that are Type EE have special latches installed on
the deck board and on the 2 passenger vehicle on the
swing out battery tray doors. The latch requires a special
key, supplied with the vehicle, to open the latch and gain
access to the batteries and controller.
22
23. Emergency Stop Switch (CE vehicles only)
The emergency stop switch is located just below and
between the front seats. Pushing in on this switch will disconnect all electrical power to the vehicle motor.
23
3- 4
INTRODUCTION
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Notes:
3
3- 5
INTRODUCTION
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Notes:
3
3- 6
OPERATING PROCEDURES
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
TITLE
PAGE NO.
SERIAL NUMBER LOCATION .................................................................................... 4-2
Serial and Manufacturing Number Label.................................................................................... 4-2
Serial Number Bar Code Label .................................................................................................. 4-2
BEFORE INITIAL USE................................................................................................. 4-2
ON-BOARD CHARGER ............................................................................................... 4-3
OPERATING THE VEHICLE........................................................................................ 4-4
PERFORMANCE ......................................................................................................... 4-5
Speed Control ............................................................................................................................ 4-5
Pedal-Up Braking ....................................................................................................................... 4-5
Walk-Away Feature .................................................................................................................... 4-5
Anti-Roll Back Feature ............................................................................................................... 4-5
Anti-Stall Feature........................................................................................................................ 4-6
High Pedal Disable Feature ....................................................................................................... 4-6
Limp Home Feature.................................................................................................................... 4-6
STARTING AND DRIVING........................................................................................... 4-6
Starting Vehicle on a Hill ............................................................................................................ 4-7
Coasting ..................................................................................................................................... 4-7
LABELS AND PICTOGRAMS ..................................................................................... 4-7
TOWING A TRAILER................................................................................................... 4-7
CAB AND WINDSHIELD ............................................................................................. 4-8
4- 1
4
OPERATING PROCEDURES
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
SERIAL NUMBER LOCATION
There are serial number labels in several locations on the
vehicle. Design changes take place on an ongoing basis.
In order to obtain correct components for the vehicle, the
manufacture date code, serial number and vehicle model
must be provided when ordering parts.
Serial and Manufacturing Number Label
4 the lower dash panel on the driver’s side. This label con-
Part A of the Supplemental Information Label is located on
tains the vehicle type if applicable, the Model, Date Code,
Serial Number, Gross Vehicle Weight (GVW), Vehicle
Weight with Batteries and Nominal Horse Power.
Part B of the Supplemental Information Label is located
just below Part A. This label contains the Rated Capacity
With Operator, Vehicle Weight Without Batteries, Maximum
Battery Weight, System Voltage, Maximum Draw Bar
Weight and UL, FM or CE certification mark, if applicable.
A
B
Serial Number Bar Code Label
A smaller label containing the Serial Number and a Bar
Code is located on the steering column.
BEFORE INITIAL USE
Read and follow the safety label on the instrument panel.
Be sure you understand how to operate the vehicle, its equipment as well as how to use it safely. Maintaining good,
safe performance depends to a large extent on the operator.
Hydrogen gas is generated as a natural part of the lead acid battery charging process. A 4%
concentration of hydrogen gas is explosive and could cause severe injury or death. Charging
must take place in an area that is adequately ventilated (minimum of 5 air exchanges per hour).
To reduce the chance of battery explosion that could result in severe injury or death, never
smoke around or charge batteries in an area that has open flame or electrical equipment that
could cause an electrical arc.
Hydrogen gas is generated in the charging cycle of batteries and is explosive in concentrations as low as 4%.
Because hydrogen gas is lighter than air, it will collect in the ceiling of buildings necessitating proper ventilation. Five
air exchanges per hour is considered the minimum requirement.
Never charge a vehicle in a hazardous area or area that is subject to flame or spark. Pay particular attention to natural gas or propane gas water heaters and furnaces.
4- 2
OPERATING PROCEDURES
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Before a new vehicle is put into operation, the items shown
in the INITIAL SERVICE CHART must be performed.
ITEM
SERVICE OPERATION
The vehicle batteries must be fully charged before initial
use.
Batteries
Charge batteries
Seats
Remove protective plastic covering
Check for leaks that could have developed in shipment
from the factory.
Brakes
Check operation, adjust if necessary
Check for correct tire inflation. See GENERAL SPECIFICATIONS.
Tires
Check the operation of the vehicle brakes, including the
parking brake, make adjustments if necessary. Check the
hydraulic brake fluid level in the master cylinder.
Check hydraulic brake fluid level
Check air pressure (see SPECIFICATIONS)
INITIAL SERVICE CHART
4
Remove the protective clear plastic from the seat bottom and back rest before placing the vehicle in service
ON-BOARD CHARGER
Risk of electric shock. Connect charger power cord to an outlet that has been properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. A grounded
outlet is required to reduce risk of electric shock – do not use ground adapters or modify
plug. Do not touch uninsulated battery terminal.
Do not open or disassemble charger. Do not operate charger if the AC supply cord is
damaged or if the charger has received a sharp blow, or otherwise damaged in any way –
refer all repair work to qualified personnel. Not for use by children.
To prevent a physical hazard that could result in an electrical shock or electrocution, be sure that
the charger plug is not damaged and is inserted fully into a grounded receptacle.
The power (AC) cord is equipped with a grounded plug. Do not attempt to pull out, cut or bend
the ground post.
Never charge the vehicle in a hazardous environment.
The on-board charger is located under the cargo deck at
the rear of the vehicle, it is wired directly to the batteries.
Before charging the batteries park the vehicle in a well
ventilated area, set the parking brake, turn the key switch
to OFF and remove the key. Pull charger out the charger
cord and plug into a dedicated 15 amp AC outlet to start
the charger.
Battery Charger
and Cord Storage
When the charging cycle is complete, disconnect the charger cord and replace it in the storage area provided.
4- 3
OPERATING PROCEDURES
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
OPERATING THE VEHICLE
Improper use of the vehicle or the lack of proper maintenance may result in decreased performance or damage to
the vehicle.
Read the following warnings before attempting to operate the vehicle.
4
To reduce the possibility of severe injury or death resulting from loss of vehicle control, the following warnings must be observed:
When driving vehicle, consider the terrain, traffic conditions and the environmental factors
which effect the terrain and the ability to control the vehicle.
Use extra care and reduced speed when driving on poor surfaces, such as loose dirt, wet
grass, gravel, etc.
Avoid extremely rough terrain.
Maintain a safe speed when driving down hill. Use service brake to control speed when traveling down an incline. A sudden stop or change of direction may result in loss of control.
Slow down before and during turns. All turns should be made at reduced speed.
All travel should be directly up or down hills.
Use extra care when driving the vehicle across any incline.
Stay in designated areas and avoid steep slopes. To reduce the possibility of severe injury or
death resulting from improper vehicle operation, the following warnings must be observed:
Refer to GENERAL SPECIFICATIONS for seating capacity.
Make sure that the direction selector is in correct position before attempting to move the vehicle.
Do not take vehicle out of gear by moving the direction selector to Neutral while in motion
(coasting).
Check the area behind vehicle before operating in reverse.
Always bring vehicle to a complete stop before shifting the direction selector.
Always remain seated and hold on while vehicle is in motion. Keep feet, legs, hands and arms
inside vehicle at all items.
To prevent inadvertent movement when vehicle is left unattended, engage the parking brake,
move direction selector to neutral, turn key to OFF and remove the key.
Permitting the vehicle to coast down an incline at speeds in excess of 2 mph (3kph) with the accelerator pedal
released after bringing the vehicle to a complete stop will cause an electronic braking force to be applied and a beeping from the from the warning device. Depressing the accelerator pedal will return control to the operator and deactivate the warning beeper.
4- 4
OPERATING PROCEDURES
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
PERFORMANCE
NOTICE
Vehicles operate only when the Run - Tow/Maintenance/Storage switch is in the RUN position.
The vehicle’s top speed is sensed and regulated directly by the controller and the feature to slow the vehicle when
the accelerator pedal is up is mild.
Speed Control
4
To prevent the possibility of loss of control that could cause severe injury or death, use service
brake to control speed. The Speed control system is not a substitute for the service brake.
Speed control system vehicles are equipped with a regenerative motor control system.
Example: If all of the following events occur...
a) the vehicle is being driven down a slope
b) the vehicle attempts to exceed the specified top speed with the accelerator pedal depressed or released
the regenerative braking will limit the speed of the vehicle to the specified top speed (the warning beeper will not
sound). When the regenerative braking system is activated by this sequence of events, the motor generates power
which is returned to the batteries.
Pedal-Up Braking
Pedal-up braking is regenerative braking that occurs when the accelerator pedal is released while the vehicle is
moving.
Example: If all of the following events occur...
a) the vehicle is being driven down a slope
b) the accelerator pedal is released for more than one second
the pedal-up braking will slow the vehicle (the warning beeper will not sound) until it rolls to a stop, or the accelerator
pedal is applied. When pedal-up braking system is activated by this sequence of events, the motor generates power
which is returned to the batteries.
Walk-Away Feature
Walk-Away limits vehicle movement without driver input, slowing the vehicle to 2 mph (3 kph) and sounding an audible alarm (reverse beeper).
Example: If all of the following events occur...
a) the vehicle has been stopped for more than 1.5 seconds
b) the accelerator pedal has been released for more than one second
c) the vehicle begins to roll above 2 mph (3 kph)
the Walk-Away feature will limit speed to approximately 2 mph (3 kph) and the warning beeper will sound. When the
accelerator pedal is depressed, the Walk-Away feature and warning beeper will be overridden and normal vehicle
operation resumes. The system functions in all key switch positions.
Anti-Roll Back Feature
Anti-Roll Back, like Walk-Away, limits backward motion of the vehicle down an incline to less than 2 mph (3 kph). See
Walk-Away Feature above.
4- 5
OPERATING PROCEDURES
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Anti-Stall Feature
Anti-Stall protection prevents motor damage from stalling the vehicle against an object or on a hill.
Example: If all of the following events occur...
a) the system senses that the accelerator pedal is depressed (power applied to motor)
b) the motor is stalled long enough that any more time may cause motor damage
the Anti-Stall feature will momentarily interrupt power to the motor. This brief interruption will permit the car to roll
backwards slightly before again stopping in the stalled condition. This process will repeat itself periodically until the
car is moved from the stalled condition.
4 Example: If all of the following events occur...
a) the system senses that the accelerator pedal is depressed (power applied to motor)
b) the brake is engaged so as to prevent vehicle motion
the Anti-Stall feature will sense a stalled motor condition and remove power from the motor. When the brake pedal is
released, the car will roll backwards slightly before power is returned to the motor.
High Pedal Disable Feature
High pedal disable prevents undesired acceleration if the direction selector lever is changed, or the key is turned on
while the accelerator is depressed.
Limp Home Feature
In the unlikely event of certain electrical system failures, the Limp Home feature will default to a mode that will permit
the vehicle to operate, but at a very reduced speed.
This feature allows the vehicle to be driven back to its storage facility where the problem can be diagnosed.
The controller will flash fault codes that can be read by the technician.
STARTING AND DRIVING
To reduce the possibility of roll - back which could result in severe injury or vehicle damage, do
not release the service brake until motor has started.
All vehicles are equipped with an interlock system that disables the controller and prevents the vehicle from being
operated or moved while the charger is connected. Disconnect the charger cord from the receptacle and properly
store the cord prior to moving the vehicle.
To operate the vehicle:
•
•
•
•
•
4- 6
Apply the pressure to the brake pedal, place the key in the key switch and turn it to the ON position.
Move the direction selector to the direction desired.
Release the park brake.
Slowly depress the accelerator pedal to start the motor. Release the brake pedal when the motor starts.
When the accelerator pedal is released, the motor controls the deceleration. To stop the vehicle more quickly,
depress the service brake pedal.
OPERATING PROCEDURES
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
NOTICE
When the direction selector is in the reverse position, a warning signal will sound to indicate that the vehicle is ready to run in
reverse.
Starting Vehicle On A Hill
To reduce the possibility of roll-back which could result in severe injury or vehicle damage, do
not release the service brake until motor has started
.
Do not hold vehicle on hill by using accelerator and motor. Leaving motor in a stalled condition for more than 3 - 4
seconds will cause permanent damage to motor.
To reduce the possibility of permanent damage to the drive system, it is important to prevent excessive roll-back
when starting the vehicle on a hill.
Place left foot on brake pedal and release the park brake. Depress accelerator with right foot and release the brake
pedal by lifting the left foot.
Coasting
To reduce the possibility of severe injury or death from coasting at above recommended speeds,
limit speed with service brake.
Uncontrolled coasting does not occur with this model. However, this is not a substitute for the service brake which
should be used to slow the speed of the vehicle quickly.
NOTICE
This model is equipped with a feature (pedal-up braking) that slows the vehicle’s speed when the accelerator pedal is released
until the vehicle stops.
LABELS AND PICTOGRAMS
Vehicles may be labeled with pictograms as a method of conveying information or warnings. The SAFETY Section of
this manual explains the labels that are used on this vehicle.
TOWING A TRAILER
The vehicle may be equipped with a pintle hitch. The trailer and its load must not exceed 5000 lbs. (2268 kg) with
1000 lbs. (453 kg) payload and not more than 50 lbs. (23 kg) tongue weight may be attached to the hitch. For EE
vehicles, the trailer and its load must not exceed 3000 lbs. (1361 kg) plus 1000 lbs. (453 kg) payload. Remember
that the overall capacity of the vehicle, operator, passenger, contents of load bed and accessories must be reduced
to compensate for the trailer and load.
The range of motion of the trailer is limited by the hitch. The trailer should not be used on rough trails or over objects
such as logs, large rocks, holes, etc.
4- 7
4
OPERATING PROCEDURES
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
CAB AND WINDSHIELD
The cab does not provide protection from roll-over or falling objects.
The windshield does not provide protection from tree limbs or flying objects.
4
The cab and windshield provide some protection from the elements. This vehicle is not equipped with seat belts and
the cab has not been designed to provide roll-over protection. In addition, the cab does not protect against falling
objects nor does the windshield protect against flying objects and tree limbs. Keep arms and legs inside of the vehicle while it is moving.
4- 8
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
TITLE
PAGE NO.
VEHICLE CLEANING AND CARE............................................................................... 5-3
Vehicle Cleaning......................................................................................................................... 5-3
REPAIR ........................................................................................................................ 5-4
Lifting the Vehicle ....................................................................................................................... 5-4
WHEELS AND TIRES .................................................................................................. 5-5
Tire Repair.................................................................................................................................. 5-5
Wheel Installation ....................................................................................................................... 5-6
LIGHT BULB REPLACEMENT .................................................................................... 5-6
Headlight and Front Turn Signal ................................................................................................ 5-6
Tail/Brake Light........................................................................................................................... 5-7
FUSE REPLACEMENT................................................................................................ 5-7
TRANSPORTING VEHICLE ........................................................................................ 5-8
Towing ........................................................................................................................................ 5-8
Hauling ....................................................................................................................................... 5-8
SERVICE AND MAINTENANCE .................................................................................. 5-8
ROUTINE MAINTENANCE .......................................................................................... 5-9
Tire Inspection .......................................................................................................................... 5-10
BRAKES .................................................................................................................... 5-10
Periodic Brake Test For Hydraulic Brakes................................................................................ 5-10
SYSTEM TEST .......................................................................................................... 5-10
REAR AXLE............................................................................................................... 5-10
Checking the Lubricant Level ................................................................................................... 5-10
LUBRICATION ........................................................................................................... 5-11
CAPACITIES AND REPLACEMENT PARTS............................................................. 5-11
HARDWARE .............................................................................................................. 5-11
PERIODIC SERVICE SCHEDULE ............................................................................. 5-12
BATTERY CHARGING AND MAINTENANCE ........................................................... 5-13
Safety ....................................................................................................................................... 5-13
Battery Disposal ....................................................................................................................... 5-13
Battery ...................................................................................................................................... 5-13
Swing Out Battery Tray ............................................................................................................ 5-13
Battery Maintenance ................................................................................................................ 5-13
At Each Charging Cycle ........................................................................................................... 5-13
Monthly..................................................................................................................................... 5-13
5- 1
5
MAINTENANCE
Electrolyte Level and Water ...................................................................................................... 5-13
Battery Cleaning ....................................................................................................................... 5-17
Battery Replacement ................................................................................................................ 5-18
Prolonged Storage .................................................................................................................... 5-19
Battery Charging....................................................................................................................... 5-19
AC Voltage................................................................................................................................ 5-20
Troubleshooting ........................................................................................................................ 5-20
HYDROMETER ..........................................................................................................5-20
Using Hydrometer..................................................................................................................... 5-21
5
5- 2
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
VEHICLE CLEANING AND CARE
Vehicle Cleaning
To reduce the possibility of severe injury or vehicle damage, read and understand all instructions
supplied by manufacturer of pressure washer.
When pressure washing exterior of vehicle, do not use pressure in excess of 700 psi (4800 kPa). To reduce the possibility of cosmetic damage, do not use any abrasive or reactive solvents to clean plastic parts.
It is important that proper techniques and cleaning materials be used. Using excessive water pressure may cause
severe injury to operator or bystander, damage to seals, plastics, seat material, body finish or electrical system. Do
not use pressure in excess of 700 psi (4800 kPa) to wash exterior of vehicle.
Normal cleaning of vinyl seats and plastic or rubber trim requires the use of a mild soap solution applied with a
sponge or soft brush and wipe with a damp cloth.
Removal of oil, tar, asphalt, shoe polish, etc. will require the use of a commercially available vinyl/rubber cleaner.
The painted surfaces of the vehicle provide attractive appearance and durable protection. Frequent washing with
lukewarm or cold water and mild detergent is required to preserve the painted surfaces.
Occasional cleaning and waxing with non-abrasive products designed for ‘clear coat’ automotive finishes will
enhance the appearance and durability of the painted surfaces.
Corrosive materials used as fertilizers or for dust control can collect on the underbody of the vehicle. These materials will cause corrosion of underbody parts unless flushed occasionally with plain water. Thoroughly clean any areas
where mud or other debris can collect. Sediment packed in closed areas should be loosened to ease it’s removal,
taking care not to chip or otherwise damage paint.
5- 3
5
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
REPAIR
View from Underside of Vehicle
Some servicing operations may require the front wheels,
the rear wheels, or the entire vehicle to be raised.
Front
Frame Rail
To reduce the possibility of severe injury or
death from a vehicle falling from a jack:
Be sure the vehicle is on a firm and level surface.
5 by a jack.
Never get under a vehicle while it is supported
Use jack stands and test the stability of the vehicle on the stands.
Always place chocks in front and behind the
wheels not being raised.
Use extreme care since the vehicle is extremely
unstable during the lifting process.
When lifting the vehicle, position the jacks and jack stands
at the areas indicated only.
Lifting The Vehicle
Tool List
Qty.Tool ListQty.
Floor Jack ....................................................................1
Jack Stands .................................................................4
Wheel Chocks..............................................................4
Remove payload from vehicle before lifting. No person(s)
should be in or on the vehicle while lifting.
To raise the entire vehicle, install chocks in front and
behind each front wheel. Center the jack under the rear
frame crossmember. Raise the vehicle enough to place a
jack stand under the outer ends of the rear frame crossmember.
Lower the jack and test the stability of the vehicle on the two jack stands.
Place the jack at the flat section of the steering box skid plate. Raise the vehicle enough to place jack stands under
the frame members as indicated.
Lower the jack and test the stability of the vehicle on all four jack stands.
If only the front or rear of the vehicle is to be raised, place the chocks in front and behind each wheel not being raised
to stabilize the vehicle.
Lower the vehicle by reversing the lifting sequence.
5- 4
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
WHEELS AND TIRES
A tire explosion can cause severe injury or death. Never exceed the inflation pressure rating on
the tire sidewall.
To reduce the possibility of tire explosion, pressurize tire with small amounts of air applied intermittently to seat beads. Due to the low volume of the small tires, overinflation can occur in seconds. Never exceed the tire manufacturer’s recommendation when seating a bead. Protect face
and eyes from escaping air when removing a valve core.
To reduce the possibility of severe injury caused by a broken socket when removing wheels, use
only sockets designed for impact wrench use.
Use caution when inflating tires. Overinflation could cause the tire to separate from the wheel or
cause the tire to explode, either of which could cause severe injury.
Tire Repair
Tool List
Qty.
Lug Wrench, 3/4”......................................................... 1
Impact Wrench ............................................................ 1
Tool List
Qty.
Impact Socket, 3/4” ................................................. 1
Torque Wrench, ft. lbs. ............................................ 1
Use caution when inflating tires. Due to the low volume of the small tires, overinflation can occur in seconds. Overinflation could cause the tire to separate from the wheel or cause the tire to explode.
Tire inflation should be determined by the condition of the terrain. See GENERAL SPECIFICATIONS section for recommended tire inflation pressure. For outdoor applications with major use on grassy areas, the following should be
considered. On hard turf, it is desirable to have a slightly higher inflation pressure. On very soft turf, a lower pressure reduces the possibility of tires cutting into the turf. For vehicles being used on paved or hard surfaces, tire inflation pressure should be in the higher allowable range, but under no condition should inflation pressure be higher
than recommended on tire sidewall. All four tires should have the same pressure for optimum handling characteristics. Be sure to install the valve stem dust cap after checking or inflating.
The vehicle is fitted with low pressure tubeless tires mounted on one piece rims; therefore, the most cost effective
way to repair a puncture in the tread is to use a commercial tire plug.
NOTICE
Tire plug tools and plugs are available at most automotive parts outlets and have the advantage of not requiring the tire be
removed from the wheel.
If the tire is flat, remove the wheel and inflate the tire to the maximum recommended pressure for the tire. Immerse
the tire in water to locate the leak and mark with chalk. Insert tire plug in accordance with manufacturer’s instructions.
To reduce the possibility of severe injury, be sure the mounting/demounting machine is anchored
to floor. Wear OSHA approved safety equipment when mounting/demounting tires.
If the tire is to be removed or mounted, the tire changing machine manufacturer’s recommendations must be followed in order to reduce possibility of severe injury.
5- 5
5
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Wheel Installation
To reduce the possibility of component damage, do not tighten lug nuts to more than 85 ft. lbs. (115 Nm) torque.
NOTICE
It is important to follow the ‘cross sequence’ pattern when installing lug nuts. This will assure even seating of the wheel against
the hub.
5
With the valve stem to the outside, mount the wheel onto
the hub with lug nuts. Finger tighten the lug nuts (1) in a
‘cross sequence’ pattern. Tighten the lug nuts to 50 to 85 ft.
lbs. (68 to 115 Nm) torque in 20 ft. lbs. (27 Nm) increments
following the ‘cross sequence’ pattern.
Tire/wheel style
may vary
'Cross Sequence'
1
'Cross Sequence'
1
3
3
4
2
4
5
2
LIGHT BULB REPLACEMENT
To reduce the possibility of premature bulb failure, do not touch new bulbs with bare fingers. Use clean, dry tissue or
paper towel to handle the glass portion of the bulb.
Headlight and Front Turn Signal
Tool List
Qty.
Torx Driver, T-20 ..........................................................1
Tool List
Qty.
Clean Cloth ............................................................. 1
Loosen four torx head screws, back them out until the light bezel is free, remove bezel with screws captured in it.
Pull headlight out away from recess, locate the retaining clip on the back of the housing. Squeeze clip wires together
until free of latch edges and pivot out of the way and remove bulb housing from the lens, set lens aside.
Remove old bulb and replace with new 12V/55W, H3 bulb, be sure to use clean, oil free cloth to hold the new bulb,
never touch the bulb with bare hands.
Replace bulb and housing in the lens, latch retaining clip wires, making sure that wires are not caught between the
clip and the lens.
Place the bezel with the captured screws over the lens, with the word TOP located at the upper edge. Align lens and
bezel with the housing and start all four screws. Tighten screws alternately, making sure that the bezel is seated
against the housing.
5- 6
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Tail/Brake Light
The tail/brake lights are LED light assemblies therefore there are not light bulbs to replace.
FUSE REPLACEMENT
To replace fuses, remove two phillips head screws that
secure the access panel to the dash, swing panel downward to expose the fuse block.
FUSE
#
1
2
3
4
SIZE
FOR
PART
NUMBER
58V
20AMP
Walk Away Circuit
628793
58V
15AMP
Run-Tow/Maintenance/Storage
Switch (stuck in TOW mode)
628792
58V
2AMP
SOC Meter, Reverse Warning
Indicator
628073
58V
7.5AMP
DC to DC Converter
628791
5
6
7
8
9
10
5
1 23 4 6 8
5 7
1
9 0
1
630653
58V
2AMP
Key Switch, Pedal Switch, FNR
Switch, SOC Meter, DC to DC
Converter, Run-Tow/Maintenance/Storage Switch
628073
32V
5AMP
Turn Signals, Brake/Tail Lights,
Park Brake Light
612159
32V
15AMP
Headlights
35212G01
32V
15AMP
Horn
35212G01
32V
5AMP
12V Receptacle
32V
15AMP
Accessory (Spare)
2
3
15A
20A
4
5
6
7.5
2A A
7
2A
5A
8
9
10
15A
15A
15A
5A
612159
35212G01
5- 7
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
TRANSPORTING VEHICLE
Towing
This vehicle is NOT designed to be towed.
It is recommended that the vehicle be moved by placing the entire vehicle on a trailer, flat bed truck or other suitable
transport.
pushing inoperative vehicle set the Run-Tow/Maintenance/Storage switch to the TOW/MAINTENANCE/
5 Before
STORAGE position to prevent damage to the electric motor and controller.
The Run-Tow/Maintenance/Storage switch is located behind the access panel in the center of the dashboard.
Remove two phillips head screws and swing the panel downward to access the switch. Set the switch to the TOW/
MAINTENANCE/STORAGE position before moving an inoperative vehicle, before performing battery maintenance,
repairs or for prolonged storage.
The TOW/MAINTENANCE/STORAGE position allows the vehicle to roll freely without activating the warning beeper
and eliminating potential damage to the controller or motor. In the TOW/MAINTENANCE/STORAGE position all
power to the motor and controller are shut off.
Hauling
To reduce the possibility of severe injury or death while transporting the vehicle:
Secure the vehicle and contents.
Never ride on the vehicle being transported.
Always check that the vehicle and contents are adequately secured before transporting. The rated capacity of the
trailer or truck must exceed the weight of the vehicle (see GENERAL SPECIFICATIONS for vehicle weight) and load
plus 1000 lbs. (454 kg). Set the park brake and secure the vehicle using ratchet tie downs.
SERVICE AND MAINTENANCE
To reduce the possibility of severe injury or death from improper servicing techniques:
DO NOT attempt any type of servicing operations before reading all notes, cautions and warnings in this manual.
Any servicing requiring adjustments to be made to the powertrain while the motor is running
must be made with both drive wheels raised and vehicle properly supported on jack stands.
To reduce the possibility of motor damage, never operate vehicle at full throttle for more than
4 - 5 seconds while vehicle is in a ‘no load’ condition.
Reduce the possibility of accidental starting by disconnecting battery at negative terminal
before servicing.
5- 8
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Wear eye protection when working on the vehicle. Use extra care when working around batteries, or using solvents or compressed air.
To reduce the possibility of causing an electrical arc, which could result in a
battery explosion, turn off all electrical loads from the battery before removing
battery wires.
Wrap wrenches with vinyl tape to reduce the possibility of a dropped wrench
‘shorting out’ a battery, which could result in an explosion.
The electrolyte in a battery is an acid solution which can cause severe burns to
the skin and eyes. Treat all electrolyte spills to the body and eyes with extended
flushing with clear water. Contact a physician immediately.
Any electrolyte spills should be neutralized with a solution of 2 teaspoons (10 ml) sodium
bicarbonate (baking soda) dissolved in 1 quart (1 liters) of water and flushed with water.
Aerosol containers of battery terminal protectant must be used with extreme care. Insulate
metal container to reduce the possibility of can contacting battery terminals which could result
in an explosion.
It is in the best interest of both vehicle owner and service technician to carefully follow the procedures recommended
in this manual. Preventative maintenance, applied at recommended intervals, is the best guarantee for keeping the
vehicle both dependable and economical.
Before any electrical service is performed, the Run-Tow/Maintenance/Storage switch must be placed in the TOW/
MAINTENANCE/STORAGE position.
If a power wire (battery, motor or controller) is disconnected for any reason, the ‘Run-Tow/Maintenance/Storage’ switch must be left in the ‘Tow/Maintenance/Storage’ position for at least 30 seconds after the circuit is
restored.
This vehicle will give years of satisfactory service, providing it receives regular maintenance. Refer to the Periodic
Service Schedule for appropriate service intervals. Refer to Lubrication Points for appropriate lubrication locations.
To prolong vehicle life, some maintenance items must be serviced more frequently on vehicles used under severe
driving conditions such as extreme temperatures, extreme dust/debris conditions, frequent use with maximum load.
To access powertrain for routine maintenance, lift and remove load deck. For major repair, refer to appropriate Technician’s Repair and Service Manual.
Some service procedures may require the vehicle to be lifted. Refer to LIFTING THE VEHICLE for proper lifting procedure and safety information.
ROUTINE MAINTENANCE
To prolong vehicle life, some maintenance items must be serviced more frequently on vehicles used under severe
driving conditions such as extreme temperatures, extreme dust/debris conditions, or frequent use with maximum
load.
To access the powertrain for routine maintenance, remove the load bed. For major repair, refer to the appropriate
Technician’s Repair and Service Manual.
Some service procedures may require the vehicle to be lifted. Refer to LIFTING THE VEHICLE for proper lifting procedure and safety information.
5- 9
5
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Tire Inspection
Tire condition should be inspected per the Periodic Service Schedule. Inflation pressures should be checked when
the tires are cool. Be sure to install the valve dust cap after checking or inflating.
BRAKES
To reduce the possibility of severe injury or death, always evaluate pedal travel before operating
a vehicle to verify some braking function is present.
5
All driving brake tests must be done in a safe location with regard for the safety of all personnel.
NOTICE
Over time, a subtle loss of performance may take place; therefore, it is important to establish the standard with a new vehicle.
The Periodic Brake Performance Test should be performed regularly as an evaluation of braking system performance. It is useful as a method of identifying subtle loss of performance over time.
Periodic Brake Test For Hydraulic Brakes
Depress the brake pedal; the pedal should have some free travel and then become hard. A brake pedal that has no
free travel, excessive free travel or a spongy feel indicates that a brake inspection is required. A brake pedal that
fails after it is applied indicates a leak in the master or wheel cylinders.
It is important to periodically check and maintain proper brake fluid levels in the brake master cylinder. The fill cap for
the master cylinder is located under the access panel in the front floorboard. When checking the fluid, wipe off any
dirt from the fill cap before removing it to reduce the possibility of contamination. Fluid level should be maintained
between the MAX and MIN fill lines. If fluid must be added, inspect the system for fluid leaks.
SYSTEM TEST
At monthly intervals, test the controller by allowing the vehicle to roll down an incline with the accelerator pedal
released. Braking force should be felt at approximately 2 mph (3 kph) indicating that the system is functioning. If
vehicle speed continues to rise, apply the service brake and have vehicle inspected by a trained mechanic.
REAR AXLE
The only maintenance required for the first five years is the periodic inspection of the rear axle for lubricant leakage. Unless leakage is evident, the lubricant need only be replaced after five years.
Refer to the Service and Repair Manual for the fluid replacement
procedure.
Fill Plug
Checking The Lubricant Level
There is no way to check the level of fluid in the rear axle. If leakage is noticed, the fluid will need to be drained completely. Install
the drain plug and refill with 13.8 ounces (410 ml) of 80W90 GL5
and install the fill plug.
Drain Plug
5 - 10
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
LUBRICATION
Brake Pedal
Do not use more than three (3) pumps of grease in any
grease fitting at any one time. Excess grease may cause
grease seals to fail or grease migration into areas that
could damage components.
2 Lower
Control Arms
Putting more than three pumps of grease in a grease fitting
could damage grease seals and cause premature bearing
failure.
2 King Pins
2 Wheel Bearings
"PACK"
CAPACITIES AND REPLACEMENT
PARTS
Rear Axle Oil
13.8 oz (410 ml) 80W90GL5
Fuses
see section on FUSES
Halogen Headlight
P/N 624546
LED Headlight
P/N 624549
Turn Signal Bulb
P/N 1918G2
LED Tail/Brake Light
P/N 627547
Capacities and Replacement Parts
HARDWARE
Generally, three classes of standard hardware and two classes of metric hardware are used in the vehicle. Grade 5
hardware can be identified by the three marks on the hexagonal head and grade 8 hardware is identified by 6 marks
on the head. Metric hardware is marked on the head with 8.8 or 10.9. Unmarked hardware is Grade 2.
Periodically, the vehicle should be inspected for loose fasteners. Fasteners should be tightened with care and in
accordance with the Torque Specifications table or as specified in the Repair and Service Manual for this vehicle.
ALL TORQUE FIGURES ARE IN FT. LBS. (Nm)
Unless otherwise noted in text, tighten all hardware in accordance with this chart.
This chart specifies 'lubricated' torque figures. Fasteners that are plated or lubricated when
installed are considered 'wet' and require approximately 80% of the torque required for 'dry' fasteners.
BOLT SIZE
1/4"
5/16"
3/8"
7/16"
1/2"
9/16"
5/8"
3/4"
7/8"
1"
Grade 2
4
(5)
8
(11)
15
(20)
24
(33)
35
(47)
55
(75)
75
(102)
130
(176)
125
(169)
190
(258)
Grade 5
6
(8)
13
(18)
23
(31)
35
(47)
55
(75)
80
(108)
110
(149)
200
(271)
320
(434)
480
(651)
Grade 8
6
(8)
18
(24)
35
(47)
55
(75)
80
(108)
110
(149)
170
(230)
280
(380)
460
(624)
680
(922)
BOLT SIZE
M4
M5
M6
M8
M10
M12
M14
Class 5.8
(Grade 2)
5.8
1
(2)
2
(3)
4
(6)
10
(14)
20
(27)
35
(47)
55
(76.4)
Class 8.8
(Grade 5)
8.8
2
(3)
4
(6)
7
(10)
18
(24)
35
(47)
61
(83)
97
(131)
Class 10.9
(Grade 8) 10.9
3
(4)
6
(8)
10
(14)
25
(34)
49
(66)
86
(117)
136
(184)
Torque Specifications and Bolt Grades
5 - 11
5
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
PERIODIC SERVICE SCHEDULE






Brake/Tail Lights, Headlights (if equipped) all
lights operational






Overall Vehicle Condition






Battery Pack - state of charge, condition, loose
terminals, corrosion, hold down & hardware


CL
CL
CL
CL
Brake Pedal - smooth operation







C&A
C&A
C&A
C&A
Hardware - loose or missing
Reverse Warning Indicator
Brakes - check fluid level in master cylinder
Brakes - aggressive stop test




C&A
C&A
C&A
C&A










Wiring - loose connections, broken or missing
insulation




Steering Assembly - excessive play, loose or
missing hardware




Tie Rods - excessive play, bent rods, loose or
missing hardware




Rear Axle - fluid level, oil leakage, noise, loose
or missing hardware




Park Brake - operation, does it hold on a hill
Accelerator - smooth operation
Charger - inspect charger AC cord and plug at
each charge
Rear Axle - drain & replace fluid
R
Rear Suspension - shock oil leakage, worn
bushings, loose or missing hardware
Front Suspension - strut oil leakage, excessive
play in hubs or kingpins, worn bushings, loose
or missing hardware
Front Wheel Alignment - unusual tire wear
PAGE



5 YEARS
1200miles/2000 kms
ANNUAL



WEEKLY



Tires - pressure, condition of tires & rims
before each use
DAILY
600miles/1000 kms
SEMI-ANNUAL
R - REPLACE



REMARKS
5
CL - CLEAN
300 miles/500 kms
QUARTERLY
C&A - CHECK & ADJUST
100 miles/160 kms
MONTHLY
- CHECK







C&A
C&A
C&A
NOTE: Some maintenance items must be serviced more frequently on vehicles used under severe driving conditions.
5 - 12
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
BATTERY CHARGING AND MAINTENANCE
Safety
Always observe the following warnings when working on or near batteries.
To prevent battery explosion that could result in severe personal injury or death, keep all smoking materials, open flames or sparks away from the batteries.
Hydrogen gas is formed when charging batteries. Do not charge batteries without adequate ventilation. A 4% concentration of hydrogen gas is explosive.
Be sure that the key switch is off and all electrical accessories are turned off before starting work
on the vehicle.
Never disconnect a circuit under load at a battery terminal.
Batteries are heavy. Use proper lifting techniques when moving them.
Always lift the battery with a commercially available battery lifting device.
Use care not to tip batteries when removing or installing them; spilled
electrolyte can cause burns and damage.
The electrolyte in a storage battery is an acid solution which can cause
severe burns to the skin and eyes. Treat all electrolyte spills to the body
and eyes with extended flushing with clear water. Contact a physician
immediately.
Always wear a safety shield or approved safety goggles when adding
water or charging batteries.
Any electrolyte spills should be neutralized with a solution of 1/4 cup (60
ml) sodium bicarbonate (baking soda) dissolved in 1 1/2 gallons (6 liters)
of water and flushed with water.
Overfilling batteries may result in electrolyte being spilled from the battery during the charge
cycle. Expelled electrolyte may cause damage to the vehicle and storage facility.
Aerosol containers of battery terminal protectant must be used with extreme care. Insulate
metal container to prevent can from contacting battery terminals which could result in an
explosion.
Wrap wrenches with vinyl tape to prevent the possibility of a dropped wrench
from shorting out a battery, which could result in an explosion and severe personal injury or death.
Never charge a vehicle in a hazardous location or atmosphere. Reference NFPA
505 for definitions of hazardous and non-hazardous locations.
Battery Disposal
Lead-acid batteries are recyclable. Return whole scrap batteries to distributor, manufacturer or lead smelter for recycling. For neutralized spills, place residue in acid-resistant containers with absorbent material, sand or earth and dispose of in accordance with local, state and federal regulations for acid and lead compounds. Contact local and/or
state environmental officials regarding disposal information.
Battery
A battery is defined as two dissimilar metals immersed in an acid. If the acid is absent or if the metals are not dissimilar, a battery has not been created. The batteries most commonly used in these vehicles are lead acid.
5 - 13
5
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
A battery does not store electricity, but is able to produce electricity as the result of a chemical reaction which
releases stored chemical energy in the form of electrical energy. The chemical reaction takes place faster in warm
conditions and slower in cold conditions. Temperature is important when conducting tests on a battery and test
results must be corrected to compensate for temperature differences.
As a battery ages, it still performs adequately except that its capacity is diminished. Capacity describes the time that
a battery can continue to provide its design amperes from a full charge.
A battery has a maximum life, therefore good maintenance is designed to maximize the available life and reduce the
factors that can reduce the life of the battery.
Swing Out Battery Tray
5
Bumper should always be in contact with battery door when closed.
Adjust rubber bumper to remove any slack between the latch and
latch lock.
Type EE vehicles will have a lock located near the bottom of the
swing out battery tray doors. A key to operate the lock is supplied
with each Type EE vehicle.
Battery Maintenance
Tool List
Qty.
Insulated Wrench, 9/16”...............................................1
Battery Carrier .............................................................1
Hydrometer ..................................................................1
Battery Maintenance Kit P/N 25587-G01.....................1
Battery Protective Spray ..............................................1
Rubber Bumper
Latch Lock
At Each Charging Cycle
To reduce the possibility of fire, never charge a battery pack that is to be unattended beyond the
normal charging cycle. Overcharging could cause damage to the vehicle batteries and result in
extreme overheating. The charger should be checked after 24 hours and unplugged after the
charge cycle is complete.
Before charging the batteries, inspect the cord of the battery charger for missing or cracked insulation, inspect the
plug to be sure the grounding prong is intact.
Charge the batteries after each day’s use.
Monthly
•
•
•
•
Inspect all wiring for fraying, loose terminations, corrosion or deterioration of insulation.
Check that the electrolyte level is correct and add suitable water as required.
Clean the batteries and wire terminations.
Coat battery terminals with commercially available protectant.
Electrolyte Level and Water
The correct level of the electrolyte is 1/2" (13 mm) above the plates in each cell.
This level will leave approximately 1/4" - 3/8" (6 - 10 mm) of space between the electrolyte and the vent tube. The
electrolyte level is important since any portion of the plates exposed to air will be ruined beyond repair. Also avoid filling with too much water, which will result in electrolyte being forced out of the battery due to gassing and a decrease
in volume of the electrolyte that results from the charging cycle.
5 - 14
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
DO NOT overfill batteries. The charging cycle will expel electrolyte and result in component damage.
A battery being charged will’gas’ with the majority of the
gassing taking place at the end of the charging cycle. This
gas is hydrogen with is lighter than air. Water and sulphuric
acid droplets will be carried out of the battery vents by the
hydrogen gas, however, this loss is minimal. If the battery
electrolyte level is too high, the electrolyte will block the
vent tube and the gas will force it out of the vent tube and
battery cap. The water will evaporate but the sulphuric acid
will remain where it can damage vehicle components and
the storage facility floor. Sulphuric acid loss will weaken
the concentration of acid within the electrolyte and reduce
the life of the battery.
Over the life of the battery, a considerable amount of water
is consumed. It is important that the water used be pure
and free of contaminants that could reduce the life of the
battery by reducing the chemical reaction. The water must
be distilled or purified by an efficient filtration system.
Water that is not distilled should be analyzed and, if
required, filtration installed to permit the water to meet the
requirements of the water purity table.
Even if the water is colorless, odorless, tasteless and fit for
drinking, the water should be analyzed to see that it does
not exceed the impurity levels specified in the table.
Impurity
Vent Cap
Gas Vent
Expansion
Space
Vent
1/4” to 3/8”
(6 mm to 10mm)
1/2” (13 mm)
Plates
Electrolyte level should be at least 1/2” (13mm) above the
plates and 1/4” to 3/8” (6 to 10 mm) below vent
Correct Electrolyte Level
Parts Per
Million
Color
Suspended
Total Solids
Calcium & Magnesium Oxides
Iton
Ammonia
Organic & Volatile Matter
Nitrites
Nitrates
Chloride
Clear
Trace
100
40
5
8
50
5
10
5
Water Purity Table
5 - 15
5
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Automatic watering devices such as the one included in the
Battery Maintenance Kit (P/N 25587-G01) can be used
with an approved water source. These watering devices
are accurate, easy to use and allow for rapid filling. They
also maintain the correct electrolyte level within the battery
cells.
NOTICE
Valve consistently fills
to a predetermined level
The watering device should only be used if the electrolyte level is
less than 1/2” (13 mm) above top of plates.
5
Electrolyte Level
Pure Water
Single Battery Cell
Automatic Watering Gun
Distilled Water
Dispensing valve consistently
fills to a predetermined level
Electrolyte Level
Single Battery Cell
Hand Held Watering Device
The electrolyte in a storage battery is an acid solution which can cause severe burns to the skin
and eyes. Treat all electrolyte spills to the body and eyes with extended flushing with clear water.
Contact a physician immediately.
Any electrolyte spills should be neutralized with a solution of 1/4 cup (60 ml)
sodium bicarbonate (baking soda) dissolved in 1 1/2 gallons (6 liters) of water
and flushed with water.
Always wear a safety shield or approved safety goggles when adding water or
charging batteries.
5 - 16
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Battery Cleaning
To prevent battery damage, be sure that all battery caps are tightly installed.
To reduce the possibility of damage to vehicle or floor, neutralize acid before rinsing battery.
To reduce the possibility of damage to electrical components while cleaning, do not use a pressure washer.
Cleaning should take place per the Periodic Service Schedule.
When cleaning the outside of the batteries and terminals, do not use a water hose without first spraying the batteries
with a solution of baking soda (sodium bicarbonate) and water to neutralize any acid deposits. Use of a water hose
without first neutralizing the acid will move the acid from the top of the batteries to another area of the vehicle or storage facility, where it will attack the metal structure or the concrete/asphalt floor. After hosing down the batteries, a
residue will be left on the batteries which is conductive and will contribute to the discharge of the batteries.
NOTICE
To reduce the possibility of battery explosion that could result in severe injury or death, do not use metallic spray wand to clean
battery and keep all smoking materials, open flame or sparks away from the battery.
The correct cleaning technique is to spray the top and sides of the batteries with a solution of baking soda and water.
This solution is best applied with a garden-type sprayer equipped with a non-metallic spray wand or plastic spray
bottle. The solution should consist of 1/4 cup (60 ml) of baking soda mixed with 1 1/2 gallons (6 litres) of clear water.
In addition to the batteries special attention should be paid to metallic components adjacent to the batteries, these
should also be sprayed with the baking soda solution.
Allow the solution
to set for at least
three minutes; use
a soft bristle brush
or cloth to wipe the
tops of the batteries in order to
remove any residue that could
cause the self-discharge of the battery. Rinse the
entire area with
low pressure clear
water. All of the
items required for
complete battery
cleaning and
watering are contained in the Battery Maintenance
Kit (P/N 25587G01).
Non-Metalic Wand
1/4 Cup (60 ML)
Baking Soda
1 quart
(1 liter)
Clear Water
2 Teaspoons
(10 ml)
Sodium
OR Bicarbonate
(Baking Soda)
1 1/2 GAL (6 Liters) Water
2 GAL (8 Liters)
Gargen Sprayer
(1 1/2 GAL (6 Liters)
Baking Soda Solution
Plastic
Spray
Bottle
Cleaning should
take place once a
month or more
Preparing Acid Neutralizing Solution
often under
extreme conditions. After batteries are clean and dry, the terminals should be coated with a commercially available protectant.
Aerosol containers of battery terminal protectant must be used with extreme care. Insulate the metal container to prevent the can from contacting the battery terminals.
5 - 17
5
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Battery Replacement
Remove battery hold downs and cables. Lift out batteries with a commercially available lifting device.
If the batteries have been cleaned and any acid in the battery rack area neutralized as recommended, no corrosion
to the battery racks or surrounding area should be present. Any corrosion found should be immediately removed with
a putty knife and a wire brush. The area should be washed with a solution of sodium bicarbonate (baking soda) and
water and thoroughly dried before priming and painting with a corrosion resistant paint.
The batteries should be placed into the battery racks and the battery hold downs tightened to 45 - 55 in. lbs. (5 - 6
Nm) torque, to prevent movement but not tight enough to cause distortion of the battery cases.
Inspect all wires and terminals. Clean any corrosion from the battery terminals or the wire terminals with a solution of
sodium bicarbonate (baking soda) and brush clean if required.
5
To prevent battery explosion that could result in severe personal injury or death, extreme care
must be used with aerosol containers of battery terminal protectant. Insulate the metal container
to prevent the metal can from contacting battery terminals which could result in an explosion.
Use care to connect the battery wires as shown.
Tighten the battery post hardware to 90 - 100 in. lbs. (10 - 11 Nm) torque. Do not over-torque the terminal stud nut,
this will cause a “mushroom” effect on the battery post which will prevent the terminal nut from being properly tightened.
POS
POS
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
POS
NEG
POS
NEG
POS
NEG
POS
NEG
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
5 - 18
NEG
2 Passenger
NEG
POS
Protect the battery terminals and battery wire terminals with a commercially available coating.
4 Passenger
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Prolonged Storage
Battery charger, controller and other electronic devices need to be disconnected since they will contribute to the premature discharge of batteries.
NOTICE
The RUN-TOW/MAINTENANCE/STORAGE switch, located behind the access panel in the dash is set to TOW/MAINTENANCE/
STORAGE position for long term storage of the vehicle to avoid draining of the batteries.
During periods of storage, the batteries will need attention to keep them maintained and prevent discharge. In high temperatures the chemical reaction is faster, while low temperatures cause the chemical reaction to slow down. A vehicle
that is stored at 90° F (32° C) will lose.002 of specific gravity each day. If a fully charged battery has a specific gravity of
1.275, and the battery is allowed to sit unused, it will become partially discharged. When it reaches 1.240, which it will
do in less than twenty days, it should be recharged. If a battery is left in a discharged state, sulfating takes place on and
within the plates. This condition is not reversible and will cause permanent damage to the battery. In order to prevent
damage, the battery should be recharged. A hydrometer can be used to determine the specific gravity and therefore
the state of charge of a battery.
In winter conditions, the battery must be fully charged to
OF OC
prevent the possibility of freezing. A fully charged battery will
not freeze in temperatures above -75° F (-60° C). Although
E +15 -9
the chemical reaction is slowed in cold temperatures, the
L
E +5 -15
battery must be stored fully charged, and disconnected from C
-5 -21
any circuit that could discharge the battery. For on-board
T
R
chargers, disconnect the charging harness from the batterO -15 -26
ies. For portable chargers, disconnect the charging plug
L
Y -25 -32
from the vehicle receptacle. The batteries must be cleaned
T
and all deposits neutralized and removed from the battery
E -35 -37
case to prevent self discharge. The batteries should be
T -45 -43
tested or recharged at thirty day minimum intervals.
E
M -55 -48
P
Battery Charging
E
R -65 -54
The battery charger is designed to fully charge the battery A
T -75 -60
set. If the batteries are severely deep cycled, some autoU
matic battery chargers contain an electronic module that
R -85 -65
E
may not activate and the battery charger will not function.
-95 -71
Automatic chargers will determine the correct duration of
1.140
1.180
1.220
1.260
1.300
1.100
charge to the battery set and will shut off when the battery
set is fully charged. Always refer to the instructions of the
1.120
1.160
1.200
1.240
1.280
specific charger used.
SPECIFIC GRAVITY ELECTROLYTE FREEZING POINT
Before charging, the following should be observed:
Do not overfill batteries. The charging cycle will expel electrolyte and result in component damage.
•
•
•
•
•
The electrolyte level in all cells must be at the recommended level and cover the plates.
The charging must take place in a non-hazardous area that is well ventilated and capable of removing the
hydrogen gas that is generated by the charging process. A minimum of five air exchanges per hour is recommended.
The charging connector components must be in good condition and free from dirt or debris.
The charger connector must be fully inserted into the vehicle receptacle.
The charger connector/cord set is protected from damage and is located in an area to prevent injury that may
result from personnel running over or tripping over the cord set.
5 - 19
5
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
•
The charger is automatically turned off during the connect/disconnect cycle and therefore no electrical arc is generated at the DC plug/receptacle contacts.
NOTICE
In some portable chargers, there will be a rattle present in the body of the charger DC plug. This rattle is caused by an internal magnet contained within the charger plug. The magnet is part of the interlock system that prevents the vehicle from being driven when the
charger plug is inserted in the vehicle charging receptacle.
AC Voltage
Battery charger output is directly related to the input voltage. If multiple vehicles are receiving an incomplete charge in a
normally adequate time period, low AC voltage could be the cause and the power company should be consulted.
Troubleshooting
general, troubleshooting will be done for two distinct reasons. First, a battery that performs poorly and is outside of the
5 Inmanufacturers
specification should be identified in order to replace it under the terms of the manufacturer’s warranty. Different manufacturers have different requirements. Consult the battery manufacturer or the manufacturer’s representative
for specific requirements.
The second reason is to determine why a particular vehicle does not perform adequately. Performance problems may
result in a vehicle that runs slowly or in a vehicle that is unable to operate for the time required.
A new battery must mature before it will develop its maximum capacity. Maturing may take up to 100 charge/discharge
cycles. After the maturing phase, the older a battery gets, the lower the capacity. The only way to determine the capacity
of a battery is to perform a load test using a discharge machine following manufacturer’s recommendations.
A cost effective way to identify a poorly performing battery is to use a hydrometer to identify a battery in a set with a
lower than normal specific gravity. Once the particular cell or cells that are the problem are identified, the suspect battery
can be removed and replaced. At this point there is nothing that can be done to salvage the battery; however, the individual battery should be replaced with a good battery of the same brand, type and approximate age.
HYDROMETER
Cylinder
A hydrometer (P/N 50900-G1) is used to test the state of charge
of a battery cell. This is performed by measuring the density of
the electrolyte, which is accomplished by measuring the specific gravity of the electrolyte. The greater the concentration of
sulfuric acid, the more dense the electrolyte becomes. The
higher the density, the higher the state of charge.
Bulb
Float
Thermometer
Add to Float
Reading
To prevent battery explosion that could result in
severe personal injury or death, never insert a metal
thermometer into a battery. Use a hydrometer with a
built in thermometer that is designed for testing batteries.
Subtract
from Float
Reading
Specific gravity is the measurement of a liquid that is comWeight
pared to a baseline. The baseline is water which is assigned a
base number of 1.000. The concentration of sulfuric acid to
water in a new golf car battery is 1.280 which means that the
Hydrometer
electrolyte weighs 1.280 times the weight of the same volume
of water. A fully charged battery will test at 1.275 - 1.280 while a discharged battery will read in the 1.140 range.
NOTICE
Do not perform a hydrometer test on a battery that has just been watered. The battery must go through at least one charge
and discharge cycle in order to permit the water to adequately mix with the electrolyte.
5 - 20
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
The temperature of the electrolyte is important since the hydrometer reading must be corrected to 80° F (27° C).
High quality hydrometers are equipped with an internal thermometer that will measure the temperature of the electrolyte and will include a conversion scale to correct the float reading. It is important to recognize that the electrolyte
temperature is significantly different from the ambient temperature if the vehicle has been operated.
Using A Hydrometer
ELECTROLYTE
TEMPERATURE
1. Draw electrolyte into the hydrometer several times to
permit the thermometer to adjust to the electrolyte tem°F °C
perature and note the reading. Examine the color of the
71
electrolyte. A brown or gray coloration indicates a prob- 160
lem with the battery and is a sign that the battery is
150
65
nearing the end of its life.
140
2. Draw the minimum quantity of electrolyte into the
hydrometer to permit the float to float freely without con- 130
tacting the top or bottom of the cylinder.
60
120
49
110
43
100
37
90
32
80
26
70
21
60
15
50
10
40
4
30
-1
20
-6
10
-12
3. Hold the hydrometer in a vertical position at eye level
and note the reading where the electrolyte meets the
scale on the float.
4. Add or subtract four points (.004) to the reading for
every 10° F (6° C) the electrolyte temperature is above
or below 80° F (27° C). Adjust the reading to conform
with the electrolyte temperature, e.g., if the reading indicates a specific gravity of 1.250 and the electrolyte temperature is 90° F (32° C), add four points (.004) to the
1.250 which gives a corrected reading of 1.254. Similarly if the temperature was 70° F (21° C), subtract four
points (.004) from the 1.250 to give a corrected reading
of 1.246.
5. Test each cell and note the readings (corrected to 80° F
or 27° C). A variation of fifty points between any two cell
readings (example 1.250 - 1.200) indicates a problem
with the low reading cell(s).
54
+.032
+.030
+.028
+.026
+.024
+.022
+.020
+.018
+.016
+.014
+.012
+.010
+.008
+.006
+.004
+.002
0
-.002
-.004
-.006
-.008
-.010
-.012
-.014
-.016
-.018
-.020
-.022
-.024
-.026
-.028
As a battery ages the specific gravity of the electrolyte will
decrease at full charge. This is not a reason to replace the
battery providing all cells are within fifty points of each
other.
Since the hydrometer test is in response to a vehicle
exhibiting a performance problem, the vehicle should be
recharged and the test repeated. If the results indicate a
Hydrometer
weak cell, the battery or batteries should be removed and
replaced with a good battery of the same brand, type and approximate age.
EXAMPLE #1
ELECTROLYTE TEMPERATURE
Above 80 °F (27 °C)
AMBIENT TEMPERATURE
Above 80 °F (27 °C)
ELECTROLYTE TEMPERATURE
Above 90 °F (32 °C)
HYDROMETER READING 1.250
1.250 + .004 = 1.254
CORRECTED SPECIFIC GRAVITY
READING
EXAMPLE #2
ELECTROLYTE TEMPERATURE
Above 80 °F (27 °C)
AMBIENT TEMPERATURE
Above 80 °F (27 °C)
ELECTROLYTE TEMPERATURE
Above 70 °F (21 °C)
HYDROMETER READING 1.250
1.250 - .004 = 1.246
CORRECTED SPECIFIC GRAVITY
READING
Temperature Correction
5 - 21
5
MAINTENANCE
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Notes:
5
5 - 22
APPENDIX A
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
TTITLE
PAGE NO.
DELTA Q BATTERY CHARGER .................................................................................. A - 2
A- 1
APPENDIX A
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
User’s Guide for:
913-4810-01 / -02 / -E3 / -E5 / -EZ, 922-4852-E6
SAVE THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
This manual contains important safety, operating, and
installation instructions – read before using charger.
Battery Safety Information
Conserver ces instructions. Ce manuel contient des instructions
importantes concernant la sécurité et le fonctionnement.
Information de Sécurité de la Batterie
Warning:
Attention:
Use charger only on battery systems with an
algorithm selected that is appropriate to the specific battery type.
Other usage may cause personal injury and damage. Lead acid
batteries may generate explosive hydrogen gas during normal
operation. Keep sparks, flames, and smoking materials away from
batteries. Provide adequate ventilation during charging. Never
charge a frozen battery. Study all battery manufacturers’ specific
precautions such as recommended rates of charge and removing
or not removing cell caps while charging.
Electrical Safety Information
Danger:
Risk of electric shock. Connect charger power cord to
an outlet that has been properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances. A grounded outlet
is required to reduce risk of electric shock – do not use ground
adapters or modify plug. Do not touch uninsulated portion of
output connector or uninsulated battery terminal. Disconnect the
AC supply before making or breaking the connections to the
battery while charging. Do not open or disassemble charger. Do not
operate charger if the AC supply cord is damaged or if the charger
has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in
any way – refer all repair work to qualified personnel. Not for use by
children.
Utiliser seulement sur les systèmes batteries avec
un algorithme approprié au type spécifique de batterie. D´autres
types de batteries pourraient éclater et causer des blessures ou
dommages. Les batteries peuvent produire des gaz explosives en
service normal. Ne jamais fumer près de la batterie et éviter toute
étincelle ou flame nue à proximité de ces derniers. Fournisser la
bonne ventilation lors du chargement. Ne jamais charger une
batterie gelée. Prendre connaissance des mesures de précaution
spécifiées par le fabricant de la batterie, p. ex., vérifier s´il faut
enlever les bouchons des cellules lors du chargement de la
batterie, et les taux de chargement recommandés.
Information de Sécurité Électrique
Danger:
Risque de chocs électriques. Ne pas toucher les
parties non isolées du connecteur de sortie ou les bornes non
isolées de la batterie. Toujours connecter le chargeur à une prise
de courant mise à la terre. Ne pas ouvrir ni desassembler le
chargeur – referer toute reparations aux personnes qualifiés. Pas à
l´usage des enfants.
Operating Instructions
CAUTION: Charger enclosure may be hot during charging. Use hand protection if handling the charger while charging.
1.
Extension cords must be 3-wire cord no longer than 30m(100’) at 10AWG or 7.5m(25’) at 16AWG per UL guidelines.
2.
Only connect ONE QuiQ charger to a single 15A circuit or the circuit may become overloaded.
3.
Charger 10-LED Display
LED indications following “Power-On Self Test” flashes:
Ammeter
(Amber)
Solid:
80% Charge
(Amber)
Solid:
100% Charge
(Green)
Solid:
Flashing:
Charging complete. Charger in Maintenance Mode.
Absorption phase complete. In Finish phase
AC On
(Amber)
Solid:
Flashing:
AC Power good
Low AC Voltage, check voltage and extension cord
length (see above for guidelines).
Fault
(Red)
Flashing:
Charger error. Reset charger power and refer to
Troubleshooting below.
Flashing:
Flashing:
Displays approximate scale of current output during
charging.
High internal temperature, current output reduced.
Also displays algorithm #1-6 for 11 seconds if no
battery is connected.
Bulk charge phase complete, 80% charged. In
Absorption phase.
With no battery connected, indicates algorithm #
selected by number of flashes.
Maintenance Instructions
1.
2.
A- 2
Do not expose charger to oil, dirt, mud or direct heavy water spray when cleaning vehicle.
The enclosure of the charger has been tested successfully to EN60529, meeting IP66. The AC supply inlet is rated
to IP20, which is suitable for indoor use only. Keep all AC connections clean and dry.
APPENDIX A
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Troubleshooting Instructions
If a fault occurs, count the number of red flashes between pauses and refer to the table below:
Red Flashes
Cause
Charge Enable Fault or
Battery Temperature Fault
Battery Voltage Too Low or High
Charge Timeout caused by battery
pack not reaching required voltage.
Solution
Check connector contacts and retry.
Check that battery temperature is between
-10°C and +50°C.
Check that battery voltage is between
12.0V and 55.2V and retry.
Check voltage during charge is < 67.2V.
Check for loose connections or corrosion.
Charger output was reduced due to
high temperatures.
Operate charger at a lower ambient
temperature or increase cooling air flow.
Check Battery: battery could not be
trickle charged up to minimum voltage
Over-Temperature: Charger shut
down due to high internal
temperature.
Charger Internal Fault
Check for shorted or damaged cells.
Ensure sufficient cooling air flow and reset
charger (interrupt AC power for 15
seconds).
Reset charger (interrupt AC power for 15
seconds). Return to qualified service depot
if fault persists.
Specifications
DC Output – see Operating Instructions
913-4810-E5
QuiQ Model:
913-4810-01
913-4810-02
913-4810-EZ
913-4810-E3
922-4852-E6
Voltage-nom (V)
48
Voltage-max (V)
67.2
Current-max (A)
16
13
Battery Type
Flooded Lead-Acid
Reverse Polarity
Electronic protection – auto-reset
Short Circuit
Electronic current limit
AC Input
All models
Voltage-max (Vrms)
Frequency (Hz)
Current - max (Arms)
Current – nom (Arms)
AC Power Factor
Mechanical
All models
Dimensions
Weight
Environmental
Operating
Temperature
Storage Temperature
AC input connector
DC output connector
85 – 265
45 - 65
10A @ 104VAC
(reduced by 10% < 104VAC)
9A @ 120VAC / 4.5A @ 230VAC
>0.98 at nominal input current
Operation
All models
Battery Temperature
Compensation
Maintenance Mode
Regulatory
Safety
EN 60335-1/2-29
UL2202 (1st Ed.)
UL1564 2nd Ed.
CSA-C22.2 No.
107.2
Emissions
FCC Part 15/ICES
003
EN 55011
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
28.0 x 24.5 x 11.0 cm (11 x 9.7 x
4.3”)
<5 kg (11 lbs)
Enclosure: IP46
-30°C to +50°C (-22°F to 122°F),
derated above 30°C, below 0°C
-40°C to +70°C (-40°F to 158°F)
IEC320/C14
(require •1.8m localized cord)
OEM specific w/ 14AWG wire
Immunity
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN
EN
EN
EN
61000-4-4
61000-4-5
61000-4-6
61000-4-11
Automatic
Auto-restart if V < 2.08V/cell
or 30 days elapse
Safety of Appliances/ Battery Chargers
EV Charging System Equipment
Industrial Battery Charger
Battery Chargers- Industrial
Unintentional Radiators Class A
Radio disturbance characteristics
(Class A)
Limits for harmonic current emissions
Limits of voltage fluctuations and
flicker
Electrostatic discharge immunity
Radiated, radio-frequency,
EMF immunity
Electrical fast transient/burst immunity
Surge immunity
Conducted Immunity
Voltage variations immunity
Product warranty is dependent on model - please contact dealer of original equipment for warranty service.
Note: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference, and the user may be required to take adequate measures.
2012 © Delta-Q Technologies Corp. All rights reserved. PN: 710-0099 Rev 3
A- 3
APPENDIX A
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Notes:
A- 4
APPENDIX B
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
TTITLE
PAGE NO.
DECLARATION OF CONFORMITY .............................................................................. B - 2
B- 1
APPENDIX B
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
B- 2
APPENDIX B
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
B- 3
APPENDIX B
Read all of this manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notices, Cautions, Warnings, and Dangers.
Notes:
B- 4
HOŞ GELDİNİZ
Bu aracı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Aracı sürmeden önce Kullanıcı Kılavuzunu okumak için biraz zaman
ayırmanızı rica ediyoruz. Bu kılavuz, bu çok güvenilir aracın bakımını yapmanızda yardımcı olacak bilgileri
içermektedir. Bazı çizimler aracınız için opsiyonel olan öğeleri gösterebilir. Bu kılavuz birkaç aracın kullanımını
kapsar, bu nedenle bazı çizimler aracınızı temsil etmeyebilir. Kontrollerdeki fiziksel farklılıklar resimlerde
gösterilmiştir.
Bu kılavuzdaki servis prosedürlerinin çoğu sık kullanılan otomotiv el aletleri kullanılarak gerçekleştirilebilir. Periyodik
Servis Programına uygun olarak aracınıza servis yapmak için servis temsilcinizle irtibat kurun.
Tamir edilecek veya değiştirilecek parçalar CUSHMAN bayisi veya CUSHMAN Orijinal Servis Yedek Parçalarından
temin edilebilir.
Aracınız için servis veya yedek parçalarla ilgili olarak CUSHMAN ile irtibat kurarken aşağıdaki bilgileri vermeniz
gereklidir:
Araç Modeli______________________________________________________________________________
VIN veya Seri Numarası____________________________________________________________________
ÖNSÖZ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
TITAN XD KULLANICI KILAVUZU
48V ELEKTRİK TAHRİKLİ ARAÇLAR
TITAN XD 2 KİŞİLİK
TITAN XD 4 KİŞİLİK
BAŞLANGIÇ MODEL YILI 2013
Aracı asla ağırlık dağılımını değiştirecek, dengesini azaltacak veya hızını fabrika şartnamelerinin üzerine çıkaracak şekilde değiştirmeyin.
Bu tarz değişiklikler ciddi yaralanmaya veya ölüme yol açabilir. Textron Inc.'nin E-Z-GO Bölümü, bu tarz modifikasyonları veya aracın
güvenliğini olumsuz etkileyen her türlü değişikliği yasaklar ve bunlar için sorumluluk kabul etmez.
Textron Inc.’nin E-Z-GO Bölümü, daha önce satılan ünitelere bu değişiklikleri dahil etmeden, bu kılavuzdaki ürünlerde mühendislik ve
tasarım değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar.
Bu kılavuzda bulunan bilgiler periyodik olarak E-Z-GO tarafından gözden geçirilebilir, bu nedenle haber verilmeksizin değiştirilebilir.
E-Z-GO, BU KILAVUZDAKİ HATALAR İÇİN SORUMLULUK KABUL ETMEZ ve ÖZELLİKLE bu Kılavuzdaki bilgi ve materyallerin
kullanımından kaynaklanan KAZAEN OLAN VE DOLAYLI ZARARLAR İÇİN SORUMLULUK KABUL ETMEZ.
2006/42/EC: Bu veriler AMCTRAD SL. tarafından teyit edilmiş orijinal talimatların çevirileridir.
BİZE ULAŞMAK İÇİN
CUSHMAN
1451 Marvin Griffin Road.
Augusta, Georgia, 30906-3852
USA
E.posta: [email protected]
Kuzey Amerika:
Teknik Destek ve Garanti TELEFON NUMARASI: 1-800-774-3946, FAKS: 1-800-448-8124
Servis Parçaları TELEFON NUMARASI: 1-888-438-3946, FAKS: 1-800-752-6175
Uluslararası:
TELEFON NUMARASI: 001-706-798-4311, FAKS: 001-706-771-4609
Sayfa i
ÖNSÖZ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Bu araç, Amerika Birleşik Devletlerinde (ABD) tasarlanmış ve üretilmiştir. Aksi
belirtilmedikçe aşağıdaki metinde listelenen Standartlar ve Özellikler ABD menşelidir.
Orijinal Ekipman Üreticisi (OEM) onaylı olmayan parçaların kullanılması garantiyi geçersiz
kılabilir.
Gerekli akü bakımının yapılmaması garantiyi geçersiz kılabilir. Gerekli bakım ve akülerin
bakımı ile ilgili talimatlar için akü kılavuzuna bakınız.
AKÜNÜN UZUN SÜRELİ DEPOLANMASI
Tüm aküler zaman içinde kendiliğinden boşalır. Kendiliğinden boşalma hızı ortam
sıcaklığına, akülerin yaş ve durumuna göre değişir.
Tam şarjlı bir akü, sıcaklık -75° F’nin (-60° C) altına düşmediği sürece, kış sıcaklıklarında
donmayacaktır.
Kışın depolama yapmak için akü temiz, tam şarjlı olmalı ve elektrik çekebilecek hiçbir
kaynağa bağlanmamış olmalıdır.
Akülerin tam şarj seviyesini korumak için taşıt üzerindeki şarj cihazı AC güç kaynağına takılı
bırakılabilir. Akülerin tam şarj seviyesini korumak için, şarj cihazı aktif bir elektrik kaynağına
takılı olmak şartıyla, taşınabilir şarj cihazı araca bağlı olarak bırakılabilir. Taşınabilir bir şarj
cihazı ile, elektrik kaynağına güç bağlantısı kesilirse veya kesintiye uğratılırsa, akü şarj
cihazı akü paketindeki şarjı kontrol etmeye devam edecektir, bu ise akü paketinden güç
çekecektir ve zamanında güç geri gelmezse sonuç olarak aküleri boşaltacaktır.
Tüm elektrikli araçlarda olduğu gibi, aküler gerekli olduğu şekilde veya en az 30 günde bir
kontrol edilmeli ve şarj edilmelidir.
Depolama süresi boyunca, tüm akü hücrelerindeki uygun sıvı seviyesini kontrol etmeyi ve
korumayı unutmayın; maksimum akü performansı için uygun sıvı seviyesi gereklidir.
AKÜNÜN BERTARAF EDİLMESİ
Kurşun asit aküler geri dönüşümlüdür. Geri dönüşüm için tüm hurda aküleri distribütöre,
üreticiye veya kurşun tasfiye ocağına teslim edin. Nötralize edilmiş boşaltımlar için, kalıntıyı
emici malzemeli aside dirençli kapların içine koyun, kumla doldurun veya toprakla örtün ve
yerel, ulusal veya federal düzenlemelere uygun olarak elden çıkarın. Atıkla ilgili
bilgilendirme için yerel ve/veya ulusal çevre görevlileri ile irtibat kurun.
Sayfa ii
İÇİNDEKİLER
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
BAŞLIK
SAYFA NO.
GÜVENLİK............................................................................................................ 1-1
GENEL TEKNİK ÖZELLİKLER............................................................................. 2-1
GİRİŞ .................................................................................................................... 3-1
ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRLERİ ........................................................................... 4-1
BAKIM .................................................................................................................. 5-1
DELTA Q ŞARJ CİHAZI TALİMATLARI........................................................EK A-1
UYGUNLUK BEYANI......................................................................................EK B-1
Sayfa iii
İÇİNDEKİLER
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Notlar:
Sayfa iv
GÜVENLİK
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
BAŞLIK
SAYFA NO.
GENEL .................................................................................................................. 1-2
NOTLAR, UYARILAR, İKAZLAR VE TEHLİKE İBARELERİ ................................ 1-2
GENEL İŞLETİM ................................................................................................... 1-3
BAKIM .................................................................................................................. 1-5
HAVALANDIRMA ................................................................................................. 1-5
ETİKETLER VE PİKTOGRAMLAR ....................................................................... 1-6
1- 1
1
GÜVENLİK
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
GENEL
1 Bu kılavuzda bulunan herhangi bir materyalle ilgili sorularınızın açıklığa kavuşturulması için yetkili bir temsilciyle temas
kurun.
Aracın üzerinde bulunan tüm etiketleri okuyun. Hasarlı ve eksik tüm etiketleri mutlaka değiştirin.
Dik yokuşlarda, araçların daha yüksek hızda kayması mümkündür. Aracın kontrolünün kaybedilmesini ve olası ciddi
yaralanmaları önlemek için hız, düz zemindeki azami hızı aşmayacak şekilde sınırlanmalıdır. GENEL TEKNİK
ÖZELLİKLER kısmına bakınız. Servis frenini kullanarak hızı sınırlayın.
Aracın belirtilen hızın üzerinde sürülmesi, aşırı hız nedeniyle yürüyen aksamda çok büyük hasara neden olabilir. Aşırı
hız nedeniyle ortaya çıkan hasar aracın kontrolünün kaybına neden olur, maliyetlidir, kötüye kullanım olarak
değerlendirilir ve garanti kapsamına girmez.
Aracı çekerken çok dikkat edin. Tek bir aracı 12 mph’den (19 km/s) yüksek hızda çekmeyin). Araç ticari bir ortamda
kullanılacaksa, güvensiz bir duruma yol açabilecek haller konusunda uyarmak için gösterilenlere benzer işaretler
kullanılmalıdır.
AKÜ UYARISI
BATTERY
WARNING
Akü sütunları,
Batteryterminalleri
posts, ve
ilgili
aksesuarlar
ve
terminals
andkurşun
related
kurşun
bileşikleri içerir.
İşlem
accessories
contain
yaptıktan
sonra
ellerinizi
lead
and lead
compounds,
yıkayın.known
chemicals
to cause cancer and
reproductive
harm.
DOKUNDUKTAN
SONRA ELLERÝNÝZÝ
WASH HANDS
AFTERYIKAYIN
HANDLING!
BATTERIES
AKÜLER
CONTAIN
LEAD
KURŞUN İÇERİR
ANDVERELATED
PARTS
İLGİLİ PARÇALAR
DOKUNDUKTAN SONRA ELLERÝNÝZÝ
WASH
HANDS
YIKAYIN
UYARI:
Akü sütunlarý,
terminalleri ve ilgili
AFTER
HANDLING!
WARNING:
Battery
posts,
related
aksesuarlar
kurþun ve terminals
kurþunand
bileþikleri
accessories contain lead and lead compounds,
chemicals known to cause
cancer and reproductive harm.
içerir.
UYARI
UYARI
UYARI
UYARI
!
KESKÝN VÝRAJ
HIZI SINIRLAMAK ÝÇÝN
FRENE BASIN
DÝK YOKUÞ
KESKÝN VÝRAJ
HIZI SINIRLAMAK ÝÇÝN
FRENE BASIN
HIZI SINIRLAMAK ÝÇÝN
FRENE BASIN
< 14˚ 25%
DO NOT
14°’Yİ
AŞAN
DRIVE
ACROSS
YOKUŞLARDA
SÜRMEYİN
SLOPES IN
EXCESS OF 14˚
NOTLAR, UYARILAR, İKAZLAR VE TEHLİKE İBARELERİ
Bu kılavuzda NOT, UYARI, İKAZ ve TEHLİKE ibareleri kullanılacaktır. Lütfen bu NOT, DİKKAT, UYARI ve TEHLİKE
ibarelerine dikkat edin; bir araca servis vermenin mekanik beceri ve tehlikeli olabilecek durumlara dikkat edilmesini
gerektirdiğini unutmayın. Uygunsuz servis veya onarım araca zarar verip, aracı tehlikeli hale getirebilir.
%ø/*ø
Kişisel yaralanma ile ilgili olmayan uygulamaları gösterir.
Kaçınılmaması durumunda küçük veya orta ölçekte yaralanmayla sonuçlanabilecek bir tehlikeli durumu belirtir.
UYARI
Kaçınılmaması durumunda ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli durumu
belirtir.
TEHLİKE
Kaçınılmaması durumunda ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli
durumu belirtir.
Bu kılavuz, araca üretici tarafından geliştirilen prosedürlere uygun şekilde bakım yapılmasına yardımcı olmak için
tasarlanmıştır. Bu prosedürlere ve sorun giderme ipuçlarına uyulması, üründen olabilecek en iyi hizmetin alınmasını
sağlayacaktır. Yaralanma veya maddi hasar riskini azaltmak için aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir:
1- 2
GÜVENLİK
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Bazı yedek parçalar tek başlarına veya diğer aksesuarlarla birlikte E-Z-GO tarafından üretilen bir aracı 20mph hızda
veya bu hızın üstünde gidecek şekilde değiştirmek için kullanılabilir. E-Z-GO tarafından üretilen bir araç, Distribütör,
Bayi veya müşteri tarafından herhangi bir şekilde 20mph (32 km/s) üzerinde hız yapacak şekilde değiştirildiğinde,
FEDERAL KANUN UYARINCA değiştirilmiş araç, Federal Motorlu Araç Güvenliği Standardı 571.500'ün kısıtlama ve
gereksinimlerine tabi bir Düşük Hızlı Araç (LSV) olacaktır. Bu durumlarda, Federal Kanun uyarınca Distribütör veya
Bayi, aracı far, stop lambası, sinyal lambaları, emniyet kemerleri, üst, korna ve FMVSS 571.500'de LSV’ler için
belirtilen tüm diğer değişikliklerle donatmak ve FMVSS 571.565 gereksinimleri uyarınca ürüne bir Araç Kimlik
Numarası vermekle yükümlü olacaktır. FMVSS 571.500 uyarınca ve ürünün satıldığı ve kullanıldığı yerlerdeki geçerli
devlet kanunlarına göre, Distribütör, Bayi veya aracı değiştiren müşteri ayrıca LSV için Nihai Araç Üreticisi olacak ve
devlet kanunlarında öngörüldüğü şekilde aracı sicile kaydettirmesi veya ruhsat alması gerekecektir.
E-Z-GO, Distribütör, Bayii ve müşterilerin, E-Z-GO ürünlerini LSV’lere dönüştüren değişikliklerini
ONAYLAMAYACAKTIR.
Şirket, buna ek olarak kişisel ulaşım araçları olarak satılan tüm E-Z-GO ürünlerinin YALNIZCA GEÇERLİ SÜRÜCÜ
EHLİYETİ OLAN KİŞİLERCE VE GEÇERLİ EYALET GEREKSİNİMLERİNE UYGUN ŞEKİLDE KULLANILMASINI
tavsiye eder. Bu kısıtlama, ürünün GÜVENLİ KULLANIM VE İŞLETİMİ için önemlidir.
Tüm müşteriler, kullanılmış veya yeni E-Z-GO ürünlerinin kişisel ulaşım uygulamalarında kullanılacağını düşünmek için
sebepleri olan Distribütör veya Bayiler, bu GÜVENLİK KISITLAMASINA uymalıdır.
FMVSS 571.500 hakkında bilgi, Federal Düzenlemeler Kanunu Madde 49 Bölüm 571.500’de veya İnternet üzerinde
ABD Ulaşım Bakanlığı Ruhsat ve Düzenleme web sitesinde ve Federal Düzenlemeler Kanunu Madde 49 (Ulaşım)
içerisinde bulunabilir.
Tüm araçlar, aracın kullanımı için ilk tasarlanan görevlerin ötesinde çeşitli şekillerde kullanılabilmektedir; bu nedenle,
ortaya çıkması mümkün olan her türlü durum kombinasyonunu öngörmek ve bunlara karşı uyarıda bulunmak mümkün
değildir. Hiçbir uyarı, sağduyunun ve tedbirli sürüş uygulamalarının yerini alamaz.
Sağduyu ve ihtiyatlı sürüş uygulamaları, kazaların ve yaralanmaların önlenmesinde tüm uyarı ve talimatların
toplamından daha etkilidir. E-Z-GO, tüm kullanıcıların ve bakım personelinin, burada yer alan DİKKAT, UYARI VE
TEHLİKE ibarelerine özel dikkat sarf ederek bu kılavuzun tamamını okumasını şiddetle tavsiye eder.
Bu araçla ilgili herhangi bir sorunuz varsa,E-Z-GO/CUSHMAN bayinizle irtibat kurun veya aşağıdaki Müşteri İlişkileri
Departmanının dikkatine arka kapakta bulunan adrese yazın. Müşteri Hizmetleri Departmanı.
E-Z-GO, daha önce satılan ürünlere uygulama zorunluluğu olmadan tasarım değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar. Bu
kılavuzda bulunan bilgiler haber verilmeksizin değiştirilebilir.
E-Z-GO, BU KILAVUZDAKİ HATALARDAN SORUMLU DEĞİLDİR. E-Z-GO BU KILAVUZDAKİ MATERYALLERİN
KULLANIMINDAN KAYNAKLANAN KAZAİ VEYA DOLAYLI ZARARLARDAN SORUMLU DEĞİLDİR.
Bu araç, şu anda geçerli güvenlik ve performans gereksinimi standartlarına uygundur.
Bu araçlar, yol dışı kullanım için tasarlanmış ve üretilmiştir. Amerika Birleşik Devletleri’nin (ABD) Federal Motorlu Araç
Güvenliği Standartlarına UYGUN DEĞİLDİR ve kamuya açık yollarda kullanılmak için donatılmamıştır. Bazı ülkeler bu
araçların sınırlı bir şekilde ve yerel düzenlemeler uyarınca sokaklarında kullanılmasına izin verebilir.
Elektrikli araçlarda, tüm elektrikli aksesuarların doğrudan akü (-) ucuna topraklandığından emin olun. Şasi veya
gövdeyi asla bir topraklama bağlantısı olarak kullanmayın.
Araç yolcu kapasitesi için GENEL TEKNİK ÖZELLİKLERE bakınız.
UYARI
Aracı asla ağırlık dağılımını değiştirecek, dengesini azaltacak veya hızını veya durma mesafesini
fabrika özelliklerinin üzerine çıkaracak şekilde değiştirmeyin. Bu tarz değişiklikler, ciddi
yaralanma veya ölüme yol açabilir.
Bu tür modifikasyonlar veya değişiklikler yapmayın. E-Z-GO, bu tarz modifikasyonları veya aracın güvenliğini olumsuz
etkileyen her türlü değişikliği yasaklamaktadır ve bunlardan sorumlu değildir.
Bazı modeller fabrikadan E Tip veya EE Tip araç sertifikalı olabilir, bu araçlardan biri üzerindeki herhangi bir değişiklik
sertifikayı geçersiz kılabilir.
Daha fazla hız yapabilecek araçlar, bir golf sahası ortamında kullanıldıklarında hızlarını diğer araçların hızıyla
sınırlamalıdır. Ayrıca hız, çevre koşulları, arazi ve sağduyuya göre de belirlenmelidir.
Boyu 59 inç'ten (150 cm) uzun olan kişiler aracı kullanabilir.
1- 3
1
GÜVENLİK
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
1
GENEL İŞLETİM
Aracı kullanmaya çalışmadan önce aşağıdaki uyarıları okuyun.
UYARI
Yaralanma veya ölümü önlemek için aşağıdakilere dikkat edin:
Araç gözetimsiz bırakılacağı zaman park frenini çekin, ANAHTARI 'OFF’ konumuna getirin ve
ÇIKARTIN.
Aracı yalnızca arazi ve güvenlik koşullarının izin verdiği hızda sürün. Arazi ve trafik
koşullarını göz önünde bulundurun. Araziyi ve aracı kontrol etme yeteneğini etkileyen
çevresel faktörleri göz önünde bulundurun.
Yokuş aşağı hızlı gitmekten kaçının. Ani duruş veya yön değişimi kontrolün kaybedilmesine
neden olabilir. Yokuş aşağı giderken hızı kontrol etmek için freni kullanın.
Kötü koşullarda veya zayıf yüzeylerde sürerken ekstra dikkat gösterin ve hızınızı düşürün.
Belirlenen alanlarda kalın ve aşırı dik yokuşlardan kaçının.
Ellerinizi, kollarınızı, bacak ve ayaklarınızı her zaman aracın içinde tutun.
Aşırı engebeli arazilerden kaçının.
Geri gitmeden önce aracın arkasındaki alanı kontrol edin.
Gaz pedalına basmadan önce yön seçicinin doğru konumda olduğundan emin olun
Dönüşlerden önce ve dönüş sırasında yavaşlayın.
Yön seçiciyi değiştirmeden önce her zaman aracı tam olarak durdurun.
Araç yük ve yolcu kapasitesi için GENEL TEKNİK ÖZELLİKLERE bakınız.
%ø/*ø
Araca servis vermeye çalışmadan önce aşağıdaki metin ve uyarıları okuyun.
Her üründe, bileşenler normal kullanım, yaşlanma, aşınma veya kötü kullanım nedeniyle zaman içinde normal
performansını vermemeye başlayabilir.
Olası her bileşen arızasını veya her bir bileşenin nasıl arızalanabileceğini öngörmek imkansızdır.
Onarım gerektiren bir araç artık tasarlandığı şekilde çalışmaz ve bu nedenle potansiyel olarak tehlikeli olabilir. Bu
nedenle, herhangi bir araç üzerinde çalışırken çok dikkatli olun. Doğru çalışmayan herhangi bir bileşeni tespit ederken,
çıkartırken veya değiştirirken, sizin ve etrafınızdaki kişilerin güvenliğini değerlendirmek amacıyla acele etmeden
hareket edin.
Bazı bileşenler ağır, yaylı, yüksek oranda aşındırıcı, patlayıcı olabilir, yüksek voltaj üretebilir veya yüksek ısılara
ulaşabilir. Akü asidine veya hidrojen gazına maruz kalma ciddi bedensel yaralanmaya yol açabilir. Ellerinizi, yüzünüzü,
ayaklarınızı ve vücudunuzu yaralanmadan korumak için dikkatli olun.
Her zaman araç listesinde listelenen uygun araçları kullanın ve onaylı güvenlik ekipmanlarını takın.
UYARI
Araç üzerinde çalışmadan önce, tüm mücevherlerinizi çıkartın.
Bol giysilerin veya saçların hareketli parçalarla temas edemeyeceğinden emin olun.
Sıcak nesnelere dokunmamaya dikkat edin.
Araç üzerinde veya etrafında çalışırken göz koruması takın. Özellikle, akülerin etrafında
çalışırken veya çözücüleri veya basınçlı havayı kullanırken dikkat edin.
1- 4
GÜVENLİK
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Aküler şarj edilirken hidrojen gazı oluşur. Aküleri yeterli havalandırma olmadan şarj etmeyin.
Aküleri şarj etmek için kullanılan alanda açık aleve veya kimsenin sigara içmesine izin vermeyin.
Araç akülerini tehlikeli yerde veya atmosferde şarj etmeyin. Tehlikeli ve tehlikesiz yerlerin
tanımları için NFPA 505'e başvurun.
HER ZAMAN:
• aracı sorumlu bir şekilde kullanın ve güvenli kullanım koşullarında kalmasını sağlayın
• araç üzerinde bulunan tüm uyarı ve işletim talimatı etiketlerini mutlaka okuyun ve bunlara uyun
• aracın kullanıldığı alanda mevcut olan tüm güvenlik kurallarına uyun
• Aydınlatma riski olduğunda aracı terk edin.
• bozuk zemin veya koşullara uyum sağlamak için hızı azaltın
• eğimli yokuşlarda hızı kontrol etmek için servis frenini kullanın
• araçlar arasında uygun mesafeyi koruyun
• ıslak alanlarda her zaman hızı azaltın
• keskin veya kör dönüşlere yaklaşırken çok dikkatli olun
• gevşek arazide sürerken çok dikkatli olun
• yayaların mevcut olduğu alanlarda çok dikkatli olun
BAKIM
HER ZAMAN:
• hasarlı ve eksik uyarı, dikkat veya bilgi etiketlerini değiştirin
• üreticinin periyodik servis programına uygun olarak araca bakım yapın
• onarımların bu iş için eğitilmiş ve vasıflı kişilerce yapıldığından emin olun
• üreticinin bakım prosedürlerine uyun
• kıvılcım oluşmasını veya akünün patlamasını önlemek için akü bölgesinde kullanılan tüm aletleri izole edin
• her bir akü terminalinin kutbunu kontrol edin ve akü kablolarını tekrar doğru bağladığınızdan emin olun
• belirtilen yedek parçaları kullanın, ASLA daha düşük kaliteli yedek parçaları kullanmayın
• tavsiye edilen aletleri kullanın
• üretici tarafından özellikle belirtilmeyen araç ve prosedürlerin, personelin güvenliğini veya aracın güvenli
işletilmesini tehlikeye atmayacağını tespit edin
• aracı her zaman takoz ve kriko ayakları kullanarak destekleyin, bir krikoyla desteklenirken ASLA aracın altına
girmeyin, aracı üreticinin talimatlarına uygun şekilde kaldırın
• aracı açık alevden veya sigara içen kişilerden uzak bir alanda tutun.
• tasarlandığı şekilde çalışmayan bir aracın olası bir tehlike olduğunu ve kullanılmaması gerektiğini hatırlayın.
• herhangi bir tamir veya bakım işleminden sonra yapılan test sürüşü, araç ve yaya trafiğinin olmadığı güvenli bir
bölgede yapılmalıdır
• aracın bakım geçmişinin kayıtlarını eksiksiz tutun
1- 5
1
GÜVENLİK
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
1
HAVALANDIRMA
HER ZAMAN:
• aracı iyi havalandırılmış, tehlikesiz bir alanda şarj edin
• yanıcı sıvı ve maddelerin olmadığı alanda şarj edin
• aracı kıvılcım veya alevin olmadığı bir alanda şarj edin, doğal gazlı veya propan su ısıtıcılarına ve ocaklara özel
dikkat gösterin
• her akü şarj cihazı için belirlenmiş 15 amperlik akım kullanın, şarj cihazı çalışırken prize diğer aletlerin
takılmasına izin VERMEYİN
• şarj cihazını, üretici tavsiyelerine veya geçerli elektrik kanununa göre çalıştırın
1- 6
GÜVENLİK
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
ETİKETLER VE PİKTOGRAMLAR
630651
./9,:
&
@-
;
*
!*+
1
'
(
)*+
UYARI
!
./9,:
;
*
!*+
P
./,((
.
-
8
,((
,
P
631074
.<=>?
$
-!
-
MAX
25%
631074
&
!
/ -
-
.B.
=>? CDE
"
.
+-
"
#
$
#
%
2
1
630651
4
3
15A
630653
20A
6
8
5
7
7.5 A
2A
5A
2A
10
9
15A
15A
15A
5A
630653
,-
+
UYARI
!
+
L
!
- -*
>
-L8
.B.L
>KHHM*+
C>HH
630652
630652
600947
.<
>KHH*+J
C>HH
<>
!
PP
<D
.<
>>HH*+J
CHHH
600947
'
/
+
L
!
*-
,.M
%
-
-
D
-L8
.B.L
>>HHM*+
CJCHH
UYARI
!
35216G01
S.
./-
*
Code Fault Code
UYARI
.-
UYARI
'
SPEED SENSOR FAULT Vehicle runs slowly
HPD
Vehicle will not run
1-5
MOTOR STALL
Vehicle stopped
LOW BATTERY VOLTAGEVehicle performance reducedCharge batteries, replace bad batteries
Regen performance reduced Check that battery voltage is less than 60 VDC
OVERVOLTAGE
Vehicle performance reducedAllow controller to cool
THERMAL CUTBACK
Vehicle runs slowly
Solenoid driver defective, replace controller
MAIN DRIVER ON
Vehicle will not run
Replace controller
VDD FAULT
Solenoid does not close
Replace controller
MAIN DRIVER OFF
Vehicle runs slowly
Verify solenoid welded, replace solenoid
MAIN WELDED
Vehicle will not run
Check for additional electronics attached to
PRECHARGE FAULT
B+, replace controller
Solenoid closes, vehicle will Check wiring.
FIELD MISSING
Replace power harness and motor if required.
not run
Field windings or power harness shorted.
FIELD OVERCURRENT Vehicle will not run
Verify, replace motor if necessary.
Replace controller
CURRENT SENSE FAULT Vehicle will not run
Vehicle will not run
Check M- wiring and repair, replace controller
M- FAULT
Vehicle will not run
Replace controller
AUX CONT DNC
Replace controller
Vehicle runs slowly
WELDED AUX CONT
Vehicle will not run
Replace controller
EEPROM FAILSAFE
Vehicle will not run
Check coil connections/wiring.
MAIN COIL OPEN
Replace solenoid if necessary
Check all solenoid wiring.
Vehicle will not run
MAIN CONT DNC
Replace solenoid if necessary
1-4
3-5
"
Corrective Action
Check motor wiring, replace controller
Check pedal box adjustment, connections,
replace ITS
Check speed sensor connection, and wiring,
replace sensor if required
Release and reapply pedal. Check pedal
box, linkage, switch and key switch
Remove mechanical blockage
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
3-1
3-2
3-3
4-1
4-3
4-4
4-5
5-1
5-2
UYARI
HW FAILSAFE
THROTTLE FAULT 1
1-3
3-4
.
+-
+
- .'.M
Symptoms
Vehicle will not run
Vehicle will not run
1-1
1-2
5-3
5-5
MISSING CONTACTOR
Vehicle stops
Check all solenoid wiring.
Replace solenoid if necessary
DIAGNOSTIC FAULT CODES
‹The LED will flash a diagnostic fault code when a fault is detected
‹Some faults may only be detected by operating the vehicle with the rear
of the vehicle raised and supported on safety stands
‹Always turn the 'RUN TOW/MAINTENANCE' switch (located in the
battery compartment) to the 'TOW/MAINTENANCE' position before
performing any repairs or maintenance to the vehicle
‹Select 'RUN' before returning the vehicle to service
P/N 73398-G01
606003
606003
.
.'.M
73398-G01
630650
1- 7
GÜVENLİK
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
1
'
(
)*+
UYARI
!
./9,:
;
*
!*+
P
630651
./9,:
&
@-
;
*
!*+
,((
./,((
.
-
8
ON
P
631074
Enine
MAX %25
$
-!
-
MAX
25%
/ -
-
.B.
=>? CDE
631074
&
!
"
Çekici/
$
#
%
2
1
4
630653
.
+-
630651
20A
2A
,-
+
UYARI
8
5
7
7.5 A
630652
6
3
15A
5A
2A
10
9
15A
15A
15A
5A
630653
+
+
630652
35216G01
629290
S.
./-
*
UYARI
!
>
-L8
.B.L
>KHHM*+
C>HH
%
-
-
UYARI
!
X2
!
PP
X4
D
-L8
.B.L
>>HHM*+
CJCHH
1- 8
600947
Code Fault Code
.
+-
+
- .'.M
HW FAILSAFE
THROTTLE FAULT 1
1-3
SPEED SENSOR FAULT Vehicle runs slowly
HPD
Vehicle will not run
1-5
MOTOR STALL
Vehicle stopped
LOW BATTERY VOLTAGEVehicle performance reducedCharge batteries, replace bad batteries
Regen performance reduced Check that battery voltage is less than 60 VDC
OVERVOLTAGE
Vehicle performance reducedAllow controller to cool
THERMAL CUTBACK
Vehicle runs slowly
Solenoid driver defective, replace controller
MAIN DRIVER ON
Vehicle will not run
Replace controller
VDD FAULT
Solenoid does not close
Replace controller
MAIN DRIVER OFF
Vehicle runs slowly
Verify solenoid welded, replace solenoid
MAIN WELDED
Vehicle will not run
Check for additional electronics attached to
PRECHARGE FAULT
B+, replace controller
Solenoid closes, vehicle will Check wiring.
FIELD MISSING
Replace power harness and motor if required.
not run
Field windings or power harness shorted.
FIELD OVERCURRENT Vehicle will not run
Verify, replace motor if necessary.
Replace controller
CURRENT SENSE FAULT Vehicle will not run
Vehicle will not run
Check M- wiring and repair, replace controller
M- FAULT
Vehicle will not run
Replace controller
AUX CONT DNC
Replace controller
Vehicle runs slowly
WELDED AUX CONT
Vehicle will not run
Replace controller
EEPROM FAILSAFE
Vehicle will not run
Check coil connections/wiring.
MAIN COIL OPEN
Replace solenoid if necessary
Check all solenoid wiring.
Vehicle will not run
MAIN CONT DNC
Replace solenoid if necessary
3-5
4-1
4-3
4-4
4-5
5-1
5-2
5-3
+
L
!
- -*
Corrective Action
Check motor wiring, replace controller
Check pedal box adjustment, connections,
replace ITS
Check speed sensor connection, and wiring,
replace sensor if required
Release and reapply pedal. Check pedal
box, linkage, switch and key switch
Remove mechanical blockage
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
3-1
3-2
3-3
3-4
"
Symptoms
Vehicle will not run
Vehicle will not run
1-1
1-2
1-4
MAX
>>HH*+J
1000 kg
600947
'
/
+
L
!
*-
KOYMAYIN
UYARI
.-
UYARI
'
MAX
>KHH*+J
1200 kg
5-5
MISSING CONTACTOR
Vehicle stops
Check all solenoid wiring.
Replace solenoid if necessary
DIAGNOSTIC FAULT CODES
.
YAPMAYIN
‹The LED will flash a diagnostic fault code when a fault is detected
‹Some faults may only be detected by operating the vehicle with the rear
of the vehicle raised and supported on safety stands
‹Always turn the 'RUN TOW/MAINTENANCE' switch (located in the
battery compartment) to the 'TOW/MAINTENANCE' position before
performing any repairs or maintenance to the vehicle
‹Select 'RUN' before returning the vehicle to service
P/N 73398-G01
630650
73398-G01
GÜVENLİK
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Notlar:
1
1- 9
GÜVENLİK
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
1
Notlar:
1 - 10
GENEL TEKNİK ÖZELLİKLER
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
BAŞLIK
SAYFA NO.
ARAÇ BOYUTLARI ..................................................................................................... 2-2
ARAÇ RAMPASI, YAN EĞİM, ve DÖNÜŞ ÇAPI ........................................................ 2- 3
TITAN XD 2 KİŞİLİK ARAÇ TEKNİK ÖZELLİKLERİ................................................... 2-4
TITAN XD 4 KİŞİLİK ARAÇ TEKNİK ÖZELLİKLERİ................................................... 2-5
2- 1
2
GENEL TEKNİK ÖZELLİKLER
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
2
41.5 in
(105 cm)
75.0 in
(191 cm)
67 in
(170 cm)
38.0 in
(96,5 cm)
ÖN VE ARKA
114 in
(290 cm)
53.5 in
(136 cm)
47.0 IN
(119,4 CM)
29 in
(74 cm)
2- 2
GENEL TEKNİK ÖZELLİKLER
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
2
..".$S)"S.h
%).B..'.
=>?h.CD.B.
..".$S)"S.h%)
.B..j=>?h.CD.B.
%%.
L"
>CJ>?8JlKo?p
+-.
L
qDl>Crp
2- 3
GENEL TEKNİK ÖZELLİKLER
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
2
!"
#$&#*:!;::
<=
<=
&
$'()%&*+ ,
-(
z ./001"02!030403!&5
z 6/7&58"72+9%002&98"!&5
"72+9
$:
)%9);<
=:5>7?@>A@
+;
B
5
B
);B
+;
)
"72+92
>
!0!&5
)
@
4
B
:B
%&:0
5
B
%A
5B
,
5=!
C"
>#C0!'@%D
%
!!"
#$
>
?
Ölçüler
I5-
I5.
I5D>+
@
I5D>5
,)
@
&AB
IR
&IR
+B
&*D;
DEB.
;
DEB-
;
DEBDD;
DEBA
Araç Gücü
.,
;
"72+9
AI5 J
$
"0
>#0'@
""!
>'@
"=!
>0'@
=0
>7'@
=0
>=0'@
70
>#!'@
70
>#!'@
!0
>='@
"!
>0!'@
=!0
>#'@
#0
>="'@
+
,
5
*$.'>?@
=:5>7?@>A@
F
"72
&>AI5@ 2+
+ ++;&
&
&
: E6
E6
&JP9:
"72&Q
02&9-(M39
4,
,+"00&54
&$
AJB+;
I:
+B
4
++B
2
.$I)
A
FRSTS.
&+B
I: "#/>=/FF@
*|VWHULOHQED]ÕELOHúHQOHURSVL\RQHOHNLSPDQRODELOLU
2- 4
%
,5 ,&;
<
&;; DEBD
D;
&5
++
+ ,
,&;
4>G
@ I5FF &6
$
+
5
&5
<
E<
I
&I
,
07)>!"7$@>&@
=!)>=#!$@
00)>=#$@300)>=$@FF
000)>$@3000)>#0=$@FF
!B>"=@
7"0
>'@
"5:H%!>3H07@
05:H%!>3H07@
!000)>7$@3000)>$@FF
& E
*;65D5DJ
D5D JF'
4+&4,5
<
F,
A
!=0C7>D&;9@
!=0C7>D&;9@
&'()(
J . +:K5
. ,5 * 5%EL
M
Gürültü ve Vibrasyon
. )
'N&;=0)>&@; :
2)
?*2
F
; MA;!328
2)
4&2
F
; MA;!328
);0328
!"#
$$
%
GENEL TEKNİK ÖZELLİKLER
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
2
!"
#$&#*:!;:9
<=
<=
&
$'()%&*+ ,
-(
z ./001"02!030403!&5
z 6/7&58"72+9%002&98"!&5
"72+9
$:
)%9);<
=:5>7?@>A@
+;
B
5
B
);B
+;
)
"72+92
>
!0!&5
)
@
4
B
:B
%&:0
5
B
%A
5B
,
5=!
C"
>#C0!'@%D
%
"
!!"
#$
>
?
Ölçüler
I5-
I5.
I5D>+
@
I5D>5
,)
@
&AB
IR
&IR
+B
&*D;
DEB.
;
DEB-
;
DEBDD;
DEBA
Araç Gücü
.,
;
"0
>#0'@
""!
>'@
"=!
>0'@
=0
>7'@
=0
>=0'@
70
>#!'@
70
>#!'@
!0
>='@
"!
>0!'@
!!
>'@
#0
>="'@
+
,
5
"72+9
AI5 J
$
*$.'>?@
=:5>7?@>A@
F
"72
&>AI5@ 2+
+ ++;&
&
&
: E6
E6
&JP9:
"72&Q
02&9-(M39
4,
,+"00&54
&$
AJB+;
I:
+B
4
++B
2
.$I)
A
FRSTS.
&+B
I: "#/>=/FF@
*|VWHULOHQED]ÕELOHúHQOHURSVL\RQHOHNLSPDQRODELOLU
%
,5 ,&;
<
&;; DEBD
D;
&5
++
+ ,
,&;
4>G
@ I5FF &6
$
+
5
&5
<
E<
I
&I
",
!)>!0$@>&@
=0)>=70$@
00)>##7$@300)>!""$@FF
000)>$@3000)>#0=$@FF
!B>"=@
7"0
>'@
"5:H%!>3H07@
05:H%!>3H07@
!000)>7$@3000)>$@FF
& E
*;65D5DJ
D5D JF'
4+&4,5
<
F,
A
!=0C7>D&;9@
!=0C7>D&;9@
&'()(
J . +:K5
. ,5 * 5%EL
M
Gürültü ve Vibrasyon
. )
'N&;=0)>&@; :
2)
?*2
F
; MA;!328
2)
4&2
F
; MA;!328
);0328
!"#
$$
%
2- 5
GENEL TEKNİK ÖZELLİKLER
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
2
Notlar:
2- 6
GİRİŞ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
BAŞLIK
SAYFA NO.
OPERATÖR KONTROLLERİ VE ÖZELLİKLER .......................................................... 3-2
Kontak Anahtarı.......................................................................................................................... 3-2
Far Düğmesi............................................................................................................................... 3-2
Yön Seçici .................................................................................................................................. 3-2
12 Volt Aksesuar Çıkışı .............................................................................................................. 3-2
Şarj Ölçer ................................................................................................................................... 3-2
Saat Ölçer .................................................................................................................................. 3-2
Fren Lambası ............................................................................................................................. 3-2
Korna.......................................................................................................................................... 3-2
Dönüş Sinyali Düğmesi .............................................................................................................. 3-2
Tehlike Lambaları....................................................................................................................... 3-2
Gaz Pedalı.................................................................................................................................. 3-3
Fren Pedalı................................................................................................................................. 3-3
Park Freni................................................................................................................................... 3-3
Fren ana silindiri ......................................................................................................................... 3-3
Bardak Tutucu ............................................................................................................................ 3-3
Torpido Gözü.............................................................................................................................. 3-3
Çekici Çalıştırma/Bakım/Depolama düğmesi ............................................................................. 3-3
Sigorta Bloku .............................................................................................................................. 3-3
Katlanır Koltuk ............................................................................................................................ 3-4
Operatör Mevcut Düğmesi ......................................................................................................... 3-4
Bağlama Yuvaları ....................................................................................................................... 3-4
EE Tipi Mandallar ....................................................................................................................... 3-4
Acil Durdurma Düğmesi ............................................................................................................. 3-4
3- 1
3
GİRİŞ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
OPERATÖR KONTROLLERİ VE ÖZELLİKLER
1. Kontak Anahtarı
3
Kontrol panelinde bulunan bu anahtar, çevrildiğinde aracın
elektrik sisteminin açılması ve kapanmasını sağlar. Aracın
başında kimse yokken istenmeden çalışmasını önlemek
için, anahtar OFF (kapalı) konuma getirilmeli ve
çıkartılmalıdır.
6
5
7
8
2. Lamba Düğmesi
Kontrol panelinde bulunan bu düğme stop lambalarını ve
farları açar veya kapatır (varsa).
3. Yön Seçici
4
1
Kontrol panelinde bulunan bu düğme ya F (ileri), ya R
3
2
(geri) ya da N (boş, ileri ile geri arasındaki konum) seçimini
sağlar. Araç gözetimsizken boşta, park freni çekili ve
anahtar çıkarılmış olarak bırakılmalıdır. Bu araç operatör mevcut düğmesi ile donatılmıştır ve operatör kontağı
kapatmadan araç koltuğunu terk ederse, araç stop eder; böyle bir durumdan sonra arası yeniden çalıştırmak için yön
seçicinin N durumuna ve daha sonra gaz pedalına basmadan önce istenilen yöne geri getirilmesi gerekir.
4. 12 Volt Aksesuar Çıkışı (varsa)
Kontrol panelinde bulunan bu çıkış 12 voltluk elektrikli aletlerin araçtan güç çekmesine olanak sağlar. Çekilen toplam
akım 10 amper veya daha az olmalıdır.
5. Şarj Ölçer Durumu
Araç kontrol panelinde bulunan bir şarj ölçerle donatılmıştır. Şarj ölçer, akünün tam şarjlı olduğu anlamına gelen F
harfi ve akü paketinin şarj edilmesi gerektiğini ifade eden E harfiyle aküdeki kullanılabilir güç miktarını gösterir.
6. Saat Ölçer (varsa)
Kontrol panelinde bulunan saat ölçer toplam çalışma saatini gösterir.
7. Fren Lambası
Anahtar ON (açık) konuma getirildiğinde fren lambası yanar ve park freni aracı sürmeden önce operatöre park frenini
bırakmayı hatırlatacak şekilde ayarlanmıştır.
8. Korna
Korna, kontrol panelinde bulunan korna düğmesine basılarak çalıştırılır.
9. Dönüş Sinyali Düğmesi (varsa)
Direksiyon milinin dış tarafında bulunur. Yolcu tarafı
sinyalini çalıştırmak için kolu aracın önüne doğru itin ve
sürücü tarafı sinyalini çalıştırmak için geriye doğru çekin.
10. Tehlike Lambaları (varsa)
Tehlike lambalarını çalıştırmak için kolu direksiyon milinden
dışarı doğru çekin. Devre dışı bırakmak için dönüş sinyali
düğmesini geçici olarak herhangi bir yana doğru çevirin.
9
10
3- 2
GİRİŞ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
11. Gaz Pedalı
Gaz Pedalı araç hızına kumanda eder; kontak anahtarı ON
(açık) konumdayken, operatör oturmuş ve araç F ya da R
vitesindeyken gaz pedalına basıldığında araç hareket
eder. Pedalı bırakmak aracı yavaşlatır ve sonunda
durdurur, aracı daha çabuk durdurmak için fren pedalına
basın.
11
12
13
14
3
12. Fren Pedalı
Aracı yavaşlatmak veya durdurmak için fren pedalına
basın. Araç dört tekerlekte hidrolik fren, önde disk ve
arkada kampanalı frenle donatılmıştır.
13. Park Freni
Elle çalıştırılan park freni sürücü ve yolcu koltuklarının
15
arasına yerleştirilmiştir. Tutamak yukarıyı gösterdiğinde
fren çekilidir, zemine paralel olduğunda ise bırakılmış
durumdadır. Araç gözetimsiz bırakıldığında, kolu yerine
kilitlenene kadar yukarı kaldırarak park frenini çekin. Park frenini bırakmak için tutamağın ucundaki düğmeyi içeriye
doğru bastırıp kolu aşağı doğru döndürün.
14. Fren Ana Silindiri
Fren ana silindiri fren pedalının arkasındaki erişim plakasının altına yerleştirilmiştir. Ana silindir üzerindeki sıvı
seviyesi MIN ile MAX arasında tutulmalıdır.
15. Bardak Tutucu
Bardak tutucu sürücü ve yolcu koltuklarının arasına yerleştirilmiştir.
16. Torpido Gözü
16
Kontrol panelinin yolcu tarafına yerleştirilmiş olan torpido
gözü, araç kullanım kılavuzunu ve diğer eşyaları alacak
kadar büyüktür.
17. Çekici Çalıştırma/Bakım/Depolama Düğmesi
Çekici Çalıştırma/Bakım/Depolama Düğmesi, araç
durdurulduğunda veya çalışmıyorken kullanılır ve kontrol
panelinin ortasındaki erişim panelinin arkasına
yerleştirilmiştir.
Düğme ÇEKİCİ/BAKIM/DEPOLAMA konumunda iken:
•
•
•
18
17
kumanda devreden çıkar
elektronik fren sistemi aracın serbestçe hareket
edebileceği şekilde devre dışıdır
uyarı alarmı devre dışıdır
Düğme ÇALIŞTIRMA konumunda iken:
•
•
kumanda devrededir
elektronik fren sistemi ve uyarı alarmı özellikleri
devrededir
18. Sigorta Bloku
Sigorta bloku, elektrik elemanlarının ve araç
aksesuarlarının bazılarına elektriksel koruma sağlamak
için kullanılır. Yanmış sigortayı daima doğru büyüklükte bir
sigorta ile değiştirin.
17
18
3- 3
GİRİŞ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
19. Katlanır Koltuk (Sadece 4 kişilik araçta)
19
20
Dört kişilik araçta, yük alanını genişletmek üzere
katlanabilen bir arka koltuk sırası bulunmaktadır. Tutma
mandalını geriye doğru çekin, koltuğu geriye ve aşağı
doğru katlayın ve koltuk grubunu iyice yere doğru
döndürmeden önce tutma kemerini yerine takın.
3 20. Operatör Mevcut Düğmesi
Operatör mevcut düğmesi sürücü koltuğunun altına
yerleştirilmiştir ve koltuğun altına tutturulmuştur. Bu
düğme, yalnızca operatör yerine düzgün bir şekilde
oturduğunda aracın çalışmasına olanak sağlar; operatör
çalışma sırasında koltukta ayağa kalkar veya yerini terk
ederse araç durur. Araç düğmeye basılarak durdurulmuşsa
operatörün yön seçiciyi Nötr durumuna daha sonra, gaz
pedalına basmadan önce istenilen yöne getirmesi gerekir.
21
21. Bağlama Yuvaları
Bağlama yuvaları aracın her iki yönünde, her ucunda
kancalar olan kemerleri aşağıya bağlamak için verilmiştir.
22
21
22. EE Tipi Mandal
EE Tip araçlar yük platformunun üzerinde ve 2 kişilik
araçlar dışarıya doğru açılan akü tablası kapılarına takılı
özel mandallara sahiptir. Mandal, mandalı açmak ve akü ile
kontrolöre erişim sağlamak için araçla birlikte verilen, özel
bir anahtar gerektirir.
22
23. Acil Durdurma Düğmesi (sadece AB araçları)
Acil durdurma düğmesi ön koltukların altına ve arasına yerleştirilmiştir. Bu düğme içeri doğru itildiğinde araç motoruna
giden bütün elektrik gücünü keser.
23
3- 4
GİRİŞ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Notlar:
3
3- 5
GİRİŞ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Notlar:
3
3- 6
ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRLERİ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
BAŞLIK
SAYFA NO.
SERİ NUMARASININ YERİ ......................................................................................... 4-2
Seri ve Üretim Numarası Etiketi ................................................................................................. 4-2
Seri Numarası Barkod Etiketi ..................................................................................................... 4-2
İLK KULLANIMDAN ÖNCE ......................................................................................... 4-2
ARAÇ ÜZERİNDEKİ ŞARJ CİHAZI ............................................................................. 4-3
ARACIN KULLANILMASI ............................................................................................ 4-4
PERFORMANS ............................................................................................................ 4-5
Hız Kontrolü................................................................................................................................ 4-5
Pedal Bırakarak Frenleme.......................................................................................................... 4-5
Uzaklaşma Özelliği..................................................................................................................... 4-5
Geri Kaymama Özelliği............................................................................................................... 4-5
Stop Etmeme Özelliği................................................................................................................. 4-6
Basılı Pedal Devre Dışı Bırakma Özelliği ................................................................................... 4-6
Acil Durum Özelliği ..................................................................................................................... 4-6
ÇALIŞTIRMA VE SÜRÜŞ ............................................................................................ 4-6
Aracı Yokuşta Çalıştırma............................................................................................................ 4-7
Kayma ........................................................................................................................................ 4-7
ETİKETLER VE PİKTOGRAMLAR .............................................................................. 4-7
BİR RÖMORKUN ÇEKİLMESİ..................................................................................... 4-7
KABİN VE ÖN CAM ..................................................................................................... 4-8
4- 1
4
ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRLERİ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
SERİ NUMARASININ YERİ
Araç üzerinde birçok noktada seri numarası etiketi
mevcuttur. Tasarım değişiklikleri sürekli olarak devam
etmektedir. Araç için doğru bileşenlerin alınabilmesi için,
parçalar sipariş edilirken üretim tarihi kodu, seri numarası
ve araç modeli bildirilmelidir.
Seri ve Üretim Numarası Etiketi
4 alt kısmına yerleştirilmiştir. Bu etiket araç tipini, varsa,
Ek Bilgi Etiketi Bölüm A, kontrol panelinin sürücü tarafının
Modelini, Tarih Kodunu, Seri Numarasını, Brüt Araç
Ağırlığını (GVW), Aracın Akülü Ağırlığını ve Nominal
Beygir Gücünü içerir.
Ek Bilgi Etiketinin B Bölümü, A Bölümünün hemen
altındadır. Bu etiket, Operatörlü Anma Kapasitesini, Aracın
Aküsüz Ağırlığını, Azami Akü Ağırlığını, Sistem Gerilimini,
Azami Çekme Çubuğu Ağırlığını ve, varsa, UL, FM veya
CE sertifikası işaretini içerir.
A
B
Seri Numarası Barkod Etiketi
Seri Numarasını ve bir Barkodunu içeren daha küçük bir
etiket direksiyon milinin üzerine yerleştirilmiştir.
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
Gösterge panelindeki güvenlik etiketini okuyun ve takip
edin. Aracı ve ekipmanları nasıl işleteceğinizi, nasıl güvenli şekilde kullanacağınızı anladığınızdan emin olun. İyi
güvenli performansın korunması, ağırlıklı olarak operatöre bağlıdır.
UYARI
Kurşun asitli akü şarj işleminin doğal bir parçası olarak hidrojen gazı üretilir. Hidrojen gazının
%4’lük bir konsantrasyonu patlayıcıdır ve ciddi yaralanma veya ölüme yol açabilir. Şarj işlemi,
uygun şekilde havalandırılmış bir alanda yapılmalıdır (saatte en az 5 hava değişimi).
Ciddi yaralanma veya ölüme yol açabilecek akü patlaması ihtimalini azaltmak için, asla şarj
alanının yakınında sigara içmeyin veya aküleri asla açık alev veya elektrik arkı oluşturabilecek
elektrikli ekipmanların bulunduğu bir alanda şarj etmeyin.
Akülerin şarj döngüsü sırasında hidrojen gazı üretilir ve bu gaz %4 gibi düşük konsantrasyonlarda dahi patlayıcıdır.
Hidrojen gazı havadan hafif olduğundan, uygun havalandırma gereksinimi olan binaların tavanında toplanacaktır.
Saatte beş hava değişimi asgari gereksinim olarak değerlendirilir.
Araçları asla tehlikeli bir alanda veya kıvılcım veya alevlere maruz kalan bir bölgede şarj etmeyin. Doğal gazlı veya
propan gazlı su ısıtıcılarına ve fırınlara özel dikkat gösterin.
4- 2
ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRLERİ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Yeni bir araç kullanılmaya başlamadan önce, İLK SERVİS
TABLOSUNDA gösterilen maddeler uygulanmalıdır.
<@
İlk kullanımdan önce aracın aküleri tam olarak şarj edilmiş
olmalıdır.
.
.
s-
Fabrikadan nakliye edilirken oluşmuş sızıntıları kontrol
edin.
("+
-o
+
Lastiklerin doğru şekilde şişirildiğini kontrol edin. GENEL
TEKNİK ÖZELLİKLER kısmına bakınız.
)+
; *+
-l*
!JStB)))p
+
;-
8+ ++ +
-
Park frenleri dahil olmak üzere, aracın frenlerinin
çalışmasını kontrol edin, gerekli ayarlamaları yapın. Ana
silindirdeki hidrolik fren sıvısı seviyesinin kontrol edin.
)hS.$),@
4
Cihazı kullanıma almadan önce, koltuğun alt ve sırt tarafındaki koruyucu şeffaf plastiği çıkartın
ARAÇ ÜZERİNDEKİ ŞARJ CİHAZI
Elektrik şoku riski. Şarj cihazının elektrik kablosunu, tüm yerel kanun ve düzenlemelere
uygun şekilde kurulmuş ve topraklanmış bir prize bağlayın. Topraklı bir priz, elektrik şoku
riskinin azaltılması için gereklidir - topraklama adaptörleri kullanmayın veya fişi
değiştirmeyin. Yalıtılmamış akü terminallerine dokunmayın.
Şarj cihazını açmayın veya demonte etmeyin. AC elektrik kablosu hasarlıysa veya şarj
cihazı keskin bir darbe almış veya başka herhangi bir şekilde hasar görmüşse şarj
cihazını kullanmayın - her türlü tamirat işini vasıflı personele bırakın. Çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır.
UYARI
Elektrik şoku veya çarpılmaya yol açabilecek bir fiziksel tehlikeyi önlemek için, şarj fişinin hasarlı
olmadığından ve topraklı bir yuvaya tam olarak takıldığından emin olun.
Elektrik (AC) kablosu, topraklı bir fişe sahiptir. Topraklı ucu dışarı çekmeye, kesmeye veya
eğmeye çalışmayın.
Araç akülerini tehlikeli ortamlarda şarj etmeyin.
Araç üzerindeki şarj cihazı aracın arkasındaki yük
platformunun altına yerleştirilmiştir ve aküye direk olarak
bağlanmıştır. Aküleri şarj etmeden önce, aracın iyi
havalandırılmış bir alana park edin, park frenlerini çekin,
kontak anahtarını OFF (Kapalı) duruma getirin ve anahtarı
çıkarın. Şarj cihazını çalıştırmak için şarj cihazı kablosunu
dışarı çıkarın ve bu işe ayrılmış 15 Amperlik bir AC
çıkışına takın.
.
usv/!
*%
Şarj döngüsü tamamlandığında, şarj cihazı kablosunun
bağlantısını sökün ve verilen depolama alanına yerleştirin.
4- 3
ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRLERİ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
ARACIN KULLANILMASI
Aracın uygunsuz kullanılması veya uygun bakım yapılmaması, performansın düşmesine veya araçta hasara neden
olabilir.
Aracı kullanmaya çalışmadan önce aşağıdaki uyarıları okuyun.
4
UYARI
Aracın kontrolünün kaybedilmesine bağlı ciddi yaralanma veya ölüm riskini azaltmak için,
aşağıdaki uyarılara dikkat edilmelidir:
Aracı sürerken, araziyi, trafik koşullarını ve araziyi ve aracı kontrol edebilme yeteneğini
etkileyen çevresel faktörleri değerlendirin.
Yumuşak toprak, ıslak çimen, çakıl gibi zayıf yüzeylerde sürerken ekstra dikkat gösterin ve
hızınızı düşürün.
Aşırı engebeli arazilerden kaçının.
Yokuş aşağı giderken güvenli bir hızı koruyun. Yokuş aşağı giderken hızı kontrol etmek için
servis frenini kullanın. Ani bir duruş veya yön değişimi kontrolün kaybedilmesine neden
olabilir.
Dönüşlerden önce ve dönüş sırasında yavaşlayın. Tüm dönüşler düşük hızda yapılmalıdır.
Yokuş aşağı veya yukarı gidilirken her zaman düz sürülmelidir.
Aracı herhangi bir yokuşu keserek sürerken çok dikkat edin.
UYARI
Belirlenen alanlarda kalın ve aşırı dik yokuşlardan kaçının. Aracın uygunsuz kullanılmasına bağlı
ciddi yaralanma veya ölüm riskini azaltmak için, aşağıdaki uyarılara dikkat edilmelidir:
Yolcu kapasitesi için GENEL TEKNİK ÖZELLİKLERE bakınız.
Aracı hareket ettirmeden önce yön seçicinin doğru konumda olduğundan emin olun.
Hareket halindeyken (kayarken), yön seçiciyi Nötr konuma getirerek aracın vitesini boşa
almayın.
Geri gitmeden önce aracın arkasındaki alanı kontrol edin.
Yön seçiciyi değiştirmeden önce her zaman aracı tam olarak durdurun.
Aracın içinde daima oturarak durun ve araç hareket halindeyken tutunun. Ellerinizi, kollarınızı,
bacak ve ayaklarınızı her zaman aracın içinde tutun.
Araç gözetimsiz bırakıldığında istenmeyen hareketi önlemek için, park frenini çalıştırın, yön
seçiciyi nötr konuma getirin, anahtarı 'OFF’ konumuna çevirin ve çıkartın.
Yokuştan inerken aracı tamamen durdurup ayağın gaz pedalından çekilerek 2 mph (3km/s)'den fazla bir hızla
kaymasına izin verilmesi, bir elektronik fren kuvvetinin uygulanmasına neden olur ve uyarı cihazından bir alarm sesi
gelir. Gaz pedalına basılması kontrolün yeniden operatöre dönmesini sağlar ve uyarı alarmını devreden çıkarır.
4- 4
ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRLERİ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
PERFORMANS
%ø/*ø
Araçlar yalnızca Çekici Çalıştırma/Bakım/Depolama düğmesi RUN konumundayken çalışır.
Aracın maksimum hızı kontrolör tarafından doğrudan hissedilir ve düzenlenir ve gaz pedalı yukardayken aracın
yavaşlatılma özelliği yumuşak olur.
Hız Kontrolü
4
UYARI
Aracın kontrolünün kaybedilmesine bağlı ciddi yaralanma veya ölüm riskini ortadan kaldırmak
üzere, hızı kontrol etmek için servis frenini kullanın. Hız kontrol sistemi, servis freninin yerini
almaz.
Hız kontrol sistemli araçlarda rejeneratif motor kontrol sistemi bulunmaktadır.
Örnek: Aşağıdaki olayların tümü gerçekleşirse...
a) araç bir yokuştan aşağı sürülmektedir
b) gaz pedalına basılmış veya pedal bırakılmış şekildeyken araç belirtilen üst hızı aşmaya çalışmaktadır
rejeneratif frenleme, aracın hızını belirtilen üst sınır hızıyla sınırlayacaktır (uyarı alarmı çalmaz). Rejeneratif
frenleme sistemi bu olay sıralamasıyla etkinleştirildiğinde, motor akülere geri döndürülen bir güç yaratır.
Pedal Bırakarak Frenleme
Pedal bırakarak frenleme, araç hareket halindeyken gaz pedalı bırakıldığında meydana gelen rejeneratif frenlemedir.
Örnek: Aşağıdaki olayların tümü gerçekleşirse...
a) araç bir yokuştan aşağı sürülmektedir
b) gaz pedalı bir saniyeden uzun bir süre için bırakılmıştır
pedal bırakarak frenleme işlemi, araç durana veya gaz pedalına basılana kadar aracı yavaşlatır (uyarı alarmı
çalmaz). Pedal bırakarak frenleme sistemi bu olay sıralamasıyla etkinleştirildiğinde, motor akülere geri döndürülen
bir güç yaratır.
Uzaklaşma Özelliği
Uzaklaşma, sürücünün girişleri olmaksızın araç hareketini sınırlayarak aracı 2 mph (3km/s) hıza yavaşlatır ve sesli
bir alarm verir (ters alarm).
Örnek: Aşağıdaki olayların tümü gerçekleşirse...
a) araç 1,5 saniyeden uzun bir süre için durdurulmuştur
b) gaz pedalı bir saniyeden uzun bir süre için bırakılmıştır
c) araç 2 mph (3 km/s) üstünde bir hızla gitmeye başlar
uzaklaşma özelliği hızı yaklaşık 2 mph (3km/s) olarak sınırlar ve sesli bir alarm verir. Gaz pedalına basıldığında,
Uzaklaşma özelliği ve uyarı alarmı kalkar ve araç normal çalışmasına geri döner. Sistem tüm düğme konumlarında
çalışır.
Geri Kaymama Özelliği
Geri Kaymama Özelliği de tıpkı Uzaklaşma özelliği gibi, aracın geri hareketini 2 mph (3 km/s)'den aza düşürerek
sınırlar. Yukarıdaki Uzaklaşma Özelliğine bakın.
4- 5
ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRLERİ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Stop Etmeme Özelliği
Stop Etmeme Özelliği, aracın bir nesne karşısında veya bir tepeye çıkışında stop etmesini önleyerek hasar
görmemesini sağlar.
Örnek: Aşağıdaki olayların tümü gerçekleşirse...
a) sistem gaz pedalına basıldığını hisseder (motora uygulanan güç)
b) motor, bir daha motor hasarına sebep olmayacak kadar uzun bir süre stop edilir
Stop Etmeme özelliği motora giden gücü geçici olarak keser. Bu kısa kesinti, aracın stop etme durumunda tekrar
durdurulmasından önce hafifçe geriye doğru dönmesine izin verir. Bu işlem, aracın stop etme durumundan harekete
geçene kadar periyodik olarak kendiliğinden tekrarlanır.
4 Örnek: Aşağıdaki olayların tümü gerçekleşirse...
a) sistem gaz pedalına basıldığını hisseder (motora uygulanan güç)
b) fren, araç hareketini önlemek amacıyla çekilir
Stop Etmeme özelliği, stop etmiş motor durumunu hisseder ve motordan gelen gücü keser. Fren pedalı
bırakıldığında, güç motora geri döndürülmeden önce araç hafifçe geriye doğru döner.
Basılı Pedal Devre Dışı Bırakma Özelliği
Basılı pedal devre dışı bırakma özelliği, gaza basılırken yön seçici kolun değiştirilmesi veya kontağın açılması
halinde istenmeyen hızlanmayı önler.
Acil Durumda Çalıştırma Özelliği
Beklenmeyen bir elektrikli sistem arızası durumunda, Acil Durumda Çalıştırma özelliği aracın çalışmasına izin veren
bir modda ancak çok düşük bir hızda geçerli olur.
Bu özellik, problemin tespit edildiği depolama tesisinde aracın sürülmesine olanak sağlar.
Kontrolör, teknisyen tarafından okunabilen arıza kodlarını yakıp söndürür.
ÇALIŞTIRMA VE SÜRÜŞ
UYARI
Ciddi yaralanma veya araç hasarına neden olabilecek geriye devrilme olasılığını azaltmak için
motor çalışıncaya kadar servis frenini bırakmayın.
Tüm araçlarda, şarj cihazı bağlıyken kontrolleri devre dışı bırakan ve aracın çalıştırılmasını veya hareket ettirilmesini
önleyen bir kilit sistemi bulunmaktadır. Aracı hareket ettirmeden önce, şarj cihazı kablosunu yuvadan çıkartın ve
kabloyu uygun şekilde depolayın.
Aracı çalıştırmak için:
•
•
•
•
•
4- 6
Fren pedalına baskı uygulayın, anahtarı kontağa yerleştirin ve ON (Açık) konumuna çevirin.
Yön seçiciyi istenen yöne getirin.
Park frenini bırakın.
Motoru çalıştırmak için gaz pedalına yavaşça basın. Motor çalıştığında fren pedalını bırakın.
Gaz pedalı bırakıldığında, motor yavaşlamayı kontrol eder. Aracı daha hızlı durdurmak için servis freni
pedalınabasın.
ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRLERİ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
%ø/*ø
Yön seçici geri konumdayken, aracın geri geri gitmeye hazır olduğunu belirten bir uyarı sinyali verilecektir.
Aracı Yokuşta Çalıştırmak
UYARI
Ciddi yaralanma veya araç hasarına neden olabilecek geriye devrilme olasılığını azaltmak için
motor çalışıncaya kadar servis frenini bırakmayın
.
Gaz vererek ve motoru kullanarak aracı eğimde tutmayın. Motorun stop etmiş durumda 3-4 saniyeden fazla
bırakılması motorda kalıcı hasara yol açar.
Yürüyen aksamda kalıcı hasar olasılığını azaltmak için aracı bir eğimde çalıştırırken aşırı geri dönüşlerin önlenmesi
önemlidir.
Sol ayağınızı fren pedalına koyun ve park frenini bırakın. Sağ ayağınızla gaza basın ve sol ayağınızı kaldırarak fren
pedalını bırakın.
Kayma
UYARI
Tavsiye edilen hızların üzerindeki kaymadan kaynaklanan ciddi yaralanma ve ölüm riskini
azaltmak için servis frenleri ile hızı sınırlayın.
Bu modelde kontrolsüz kayma gerçekleşmez. Ancak, bu durum cihazın hızla yavaşlatılması için kullanılması
gereken servis freninin yerine geçmez.
%ø/*ø
Bu araçta, gaz pedalı bırakıldığında motor durana kadar aracın hızını düşüren bir özellik (pedal bırakarak frenleme)
bulunmaktadır.
ETİKETLER VE PİKTOGRAMLAR
Araçlarda, bilgi veya uyarı iletme yöntemi olarak piktogram etiketleri bulunabilir. Bu kılavuzun GÜVENLİK Bölümü,
bu araçta kullanılan etiketleri açıklar.
BİR RÖMORKUN ÇEKİLMESİ
Araç çekme kancası ile donatılmış olabilir. Römork ve yükü 5000 Ib'yi aşmamalıdır. (2268 kg) 1000 Ib ile (453 kg)
yük kapasitesi ve 50 lb'den fazla olmayan (23 kg) dil ağırlığı çekme bağlantısına bağlanabilir. EE araçlar için, römork
ve yükü 3000 Ib'yi aşmamalıdır. (1361 kg) artı 1000 Ib (453 kg) yük kapasitesi Araç, operatör, yolcu ve yük yatağı
içeriği ve aksesuarların toplam kapasitesinin, römork ve yükünün ağırlığı karşılamak için azaltılması gerektiğini
unutmayın.
Römork hareketinin aralığı çekme bağlantısı ile sınırlıdır. Römork kötü yollarda veya büyük kayalar, delikler vb. gibi
nesnelerin olduğu yerlerde kullanılmamalıdır.
4- 7
4
ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRLERİ
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
KABİN VE ÖN CAM
UYARI
Kabin, devrilen veya düşen nesnelere karşı koruma sağlamaz.
Ön cam, ağaç dalları veya uçan nesnelere karşı koruma sağlamaz.
4
Kabin ve ön cam elemanlardan bir derece koruma sağlar. Bu araçta emniyet kemerleri bulunmamaktadır ve kabin
devrilmeye karşı koruma sağlayacak şekilde tasarlanmamıştır. Ek olarak, kabin düşen nesnelere karşı, ön cam da
uçan nesnelere ve ağaç dallarına karşı koruma sağlamaz. Hareket halindeyken, kol ve bacaklarınızı aracın içinde
tutun.
4- 8
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
BAŞLIK
SAYFA NO.
ARAÇ TEMİZLİĞİ VE BAKIMI ..................................................................................... 5-3
Araç Temizliği ............................................................................................................................. 5-3
TAMİR .......................................................................................................................... 5-4
Aracın Kaldırılması ..................................................................................................................... 5-4
TEKERLEKLER VE LASTİKLER ................................................................................ 5-5
Lastik Tamiri ............................................................................................................................... 5-5
Tekerlek Takma .......................................................................................................................... 5-6
AMPUL DEĞİŞTİRME.................................................................................................. 5-6
Far ve Ön Dönüş Sinyali ............................................................................................................ 5-6
Stop/Fren Lambası..................................................................................................................... 5-7
SİGORTA DEĞİŞİMİ .................................................................................................... 5-7
ARACIN TAŞINMASI ................................................................................................... 5-8
Çekme ........................................................................................................................................ 5-8
Araçla Nakil ................................................................................................................................ 5-8
SERVİS VE BAKIM ...................................................................................................... 5-8
RUTİN BAKIM.............................................................................................................. 5-9
Lastik Muayenesi...................................................................................................................... 5-10
FRENLER .................................................................................................................. 5-10
Hidrolik Frenler İçin Periyodik Fren Testi.................................................................................. 5-10
SİSTEM TESTİ ........................................................................................................... 5-10
ARKA AKS ................................................................................................................ 5-10
Yağ Seviyesinin Kontrolü.......................................................................................................... 5-10
YAĞLAMA ................................................................................................................. 5-11
KAPASİTELER VE YEDEK PARÇALAR ................................................................... 5-11
DONANIM .................................................................................................................. 5-11
PERİYODİK SERVİS PROGRAMI ............................................................................. 5-12
AKÜ ŞARJI VE BAKIMI............................................................................................. 5-13
Güvenlik ................................................................................................................................... 5-13
Akünün Bertarafı ...................................................................................................................... 5-13
Akü ........................................................................................................................................... 5-13
Dışarıya Doğru Açılan Akü Tablası........................................................................................... 5-13
Akü Bakımı ............................................................................................................................... 5-13
Her Şarj Döngüsünde............................................................................................................... 5-13
Aylık.......................................................................................................................................... 5-13
5- 1
5
BAKIM
Elektrolit Seviyesi ve Su ........................................................................................................... 5-13
Akünün Temizlenmesi............................................................................................................... 5-17
Akü Değiştirme ......................................................................................................................... 5-18
Uzun Süreli Depolama.............................................................................................................. 5-19
Akünün Şarj Edilmesi................................................................................................................ 5-19
AC Voltajı .................................................................................................................................. 5-20
Sorun Giderme ......................................................................................................................... 5-20
HİDROMETRE............................................................................................................5-20
Hidrometre Kullanımı ................................................................................................................ 5-21
5
5- 2
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
ARAÇ TEMİZLİĞİ VE BAKIMI
Araç Temizliği
UYARI
Ciddi yaralanma veya araçta hasar riskini azaltmak için, basınçlı yıkayıcının üreticisi tarafından
sağlanan tüm talimatları okuyun ve anlayın.
Aracın dışını basınçlı suyla yıkarken, 700 psi (4800 kPa)’den fazla basınç kullanmayın. Kozmetik hasar riskini
azaltmak amacıyla plastik parçaları temizlemek için aşındırıcı veya reaktif çözücüler kullanmayın.
Uygun tekniklerin ve temizleme malzemelerinin kullanılması önemlidir. Aşırı su basıncı kullanılması, operatörde veya
yakındaki kişilerde ciddi yaralanmalara, conta, plastik parçalar, koltuk materyalleri, gövde cilası veya elektrik
sisteminde hasara yol açabilir. Aracın dışını yıkamak için 700 psi (4800 kPa)’den fazla basınç kullanmayın.
Vinil koltukların ve plastik veya kauçuk trimlerin normal temizliği, bir sünger veya yumuşak fırçayla yumuşak bir
sabun solüsyonu kullanılmasını ve nemli bezle silinmesini gerektirir.
Yağ, katran, asfalt, ayakkabı cilası vb maddelerin çıkartılması, piyasada satılan vinil/kauçuk temizleyicileri gerektirir.
Aracın boyalı yüzeyleri, çekici bir görünüş ve sağlam bir koruma sağlar. Boyalı yüzeylerin korunması için sıklıkla
yumuşak bir deterjan ve ılık ya da soğuk suyla yıkanması gerekir.
Sıklıkla temizlemek ve ‘temiz kaplamalı’ otomobil görünümü için tasarlanmış aşındırıcı olmayan ürünlerle cilalamak,
boyalı yüzeylerin görünüşünü zenginleştirecek ve dayanıklılığını artıracaktır.
Gübre olarak veya toz kontrolü için kullanılan aşındırıcı malzemeler, aracın altında toplanabilir. Bu malzemeler,
sıklıkla sade suyla yıkanmaması halinde alt parçalarda çürümeye neden olacaktır. Çamur veya moloz toplanabilecek
her türlü bölgeyi tam olarak temizleyin. Kapalı alanlarda toplanan tortular, boyayı çizmemeye veya başka bir şekilde
bozmamaya dikkat edilerek, kolay çıkması için yumuşatılmalıdır.
5- 3
5
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
ONARIM
..S8-&
Bazı servis işlemleri, ön tekerleklerin, arka tekerleklerin
veya aracın tamamının kaldırılmasını gerektirebilir.
UYARI
t
Bir aracın krikodan düşerek ciddi yaralanma
veya ölüme neden olması riskini azaltmak için:
Aracın sağlam ve düz bir zeminde olduğundan
emin olun.
Bir krikoyla desteklenirken asla aracın altına
5 girmeyin.
Kriko ayaklarını kullanın ve aracın ayaklar
üzerindeki sabit duruşunu test edin.
Kaldırılmayan tekerleklerin önüne ve arkasına
her zaman takoz koyun.
Kaldırma işlemi sırasında araç aşırı dengesiz
olacağından çok dikkatli olun.
Aracı kaldırırken, krikoyu ve kriko ayaklarını yalnızca
belirtilen yerlere yerleştirin.
Aracın Kaldırılması
Alet Listesi
Mikt.Alet ListesiMikt.
Hidrolik Kriko................................................................1
Kriko Ayağı ..................................................................4
Teker Takozları.............................................................4
Kaldırmadan önce yükü araçtan indirin. Kaldırma sırasında
araçta kimse bulunmamalıdır.
Tüm aracı kaldırmak için iki ön tekerleğin de önüne ve
arkasına takoz koyun. Krikoyu arka şasi traversinin altına
merkezleyin. Arka şasi traversinin dış uçlarının altına bir
kriko ayağı yerleştirmeye yetecek kadar aracı kaldırın.
Krikoyu alçaltın ve aracın iki kriko ayağı üzerindeki sabit
duruşunu test edin.
Krikoyu, direksiyon kutusu bağlantı tablasının düz kısmına yerleştirin. Gösterildiği gibi şasi kollarının altına kriko
ayaklarını yerleştirmeye yetecek kadar aracı kaldırın.
Krikoyu alçaltın ve aracın dört kriko ayağı üzerindeki sabit duruşunu test edin.
Aracın yalnızca önü veya arkası kaldırılacaksa, aracı sabitlemek için kaldırılmayacak tekerleklerin önüne ve
arkasına takoz yerleştirin.
Kaldırma sırasını tersine çevirerek aracı indirin.
5- 4
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
TEKERLEKLER VE LASTİKLER
UYARI
Lastik patlaması ciddi yaralanma veya ölüme yol açabilir. Lastiğin yan duvarında belirtilen
şişirme basıncı oranını asla aşmayın.
Lastik patlaması riskini azaltmak için, lastikleri supaplara aralıklı olarak küçük miktarda hava
vererek şişirin. Küçük lastiklerin düşük hacminden dolayı saniyeler içinde aşırı şişme oluşabilir.
Bir lastik kardonunu yataklarken asla lastik üreticisinin tavsiyelerini aşmayın. Supap iğnesini
sökerken çıkan havadan yüzünüzü ve gözlerinizi koruyun.
Tekerlekleri çıkartırken kırık bir soketten kaynaklanan ciddi yaralanma riskini azaltmak için,
yalnızca hava tabancasıyla kullanılmak için tasarlanmış soketleri kullanın.
5
Lastikleri şişirirken dikkatli olun. Aşırı şişirme, lastiğin tekerlekten ayrılmasına veya patlamasına
neden olur ve her ikisi de ciddi yaralanmaya yol açabilir.
Lastik Tamiri
Alet Listesi
Mikt.
Bijon Anahtarı, 3/4" ..................................................... 1
Darbeli Anahtar ........................................................... 1
Alet Listesi
Mikt.
Darbeli Soket, 3/4" .................................................. 1
Tork anahtarı, ft. lbs. ............................................... 1
Lastikleri şişirirken dikkatli olun. Küçük lastiklerin düşük hacminden dolayı saniyeler içinde aşırı şişme oluşabilir.
Aşırı şişirme, lastiğin tekerlekten ayrılmasına veya patlamasına neden olabilir.
Lastiğin şişirilmesi arazi durumuna bağlı olarak belirlenmelidir. Tavsiye edilen lastik şişirme basıncı için GENEL
TEKNİK ÖZELLİKLER bölümüne bakınız. Çoğunlukla çimenli alanlardaki kullanımlardan oluşan dış mekan
uygulamalarında aşağıdakiler dikkate alınmalıdır. Sert çimende biraz daha yüksek bir şişirme basıncı tercih
edilebilir. Çok yumuşak çimende daha düşük bir basınç lastiklerin çimene gömülmesi riskini azaltır. Asfaltlı veya sert
yüzeylerde kullanılan araçlarda, lastik şişirme basıncı izin verilen en yüksek aralıkta olmalıdır; ancak hiçbir durumda
şişirme basıncı lastiğin yan duvarında önerilenden yüksek olmamalıdır. En iyi manevra özelliği için dört lastik de
aynı basınca sahip olmalıdır. Kontrol veya şişirme işleminden sonra supap başının toz kapağını taktığınızdan emin
olun.
Araç, tek parça jantlara monte edilmiş düşük basınçlı şambrelsiz lastiklere sahiptir; bu nedenle, lastikteki bir deliği
onarmanın en maliyet etkin yolu piyasada satılan bir lastik tamponu kullanmaktır.
%ø/*ø
Lastik tampon araçları ve tamponları çoğu otomotiv parça mağazasında bulunur ve lastiğin tekerlekten çıkartılmasının
gerekmemesi avantajına sahiptir.
Lastik patlamışsa, tekerleği çıkartın ve lastiği o lastik için önerilen basınca kadar şişirin. Sızıntıyı bulmak için lastiği
suya batırın ve tebeşirle işaretleyin. Üreticinin talimatlarına uygun olarak lastik tamponu yerleştirin.
UYARI
Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, sökme/takma makinesinin yere bağlı olduğundan emin
olun. Lastikleri takıp/sökerken OSHA onaylı güvenli ekipmanları takın.
Lastik sökülecek veya takılacaksa, ciddi yaralanma riskini azaltmak için lastik değiştirme makinesinin üreticisinin
tavsiyelerine uyulmalıdır.
5- 5
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Tekerlek Takma
Bileşenlere zarar gelmesi riskini önlemek için, bijon somunlarını 85 ft. lbs. (115 Nm) torktan fazla sıkmayın.
%ø/*ø
Bijon somunları takılırken ‘çapraz sıra’ modelinin izlenmesi önemlidir. Bu, tekerleğin yuvaya eşit oturmasını sağlayacaktır.
5
Supap başı dışarı gelecek şekilde tekerleği bijon
somunlarıyla yuvaya takın. Bijon somunlarını (1) ‘çapraz
sıra’ modeline uygun olarak elle sıkın. Bijon somunlarını,
‘çapraz sıra’ modelini izleyerek 20 ft. lbs. (27 Nm)
aralıklarla 50-85 ft. lbs. (68-115 Nm) torka kadar sıkın.
Lastik/tekerlek
--L*
}"!}
1
}"!}
1
3
3
4
2
4
5
2
AMPUL DEĞİŞTİRME
Ampullerin zamanından önce bozulması riskini azaltmak için yeni ampullere çıplak elle dokunmayın. Ampulün cam
kısmını tutmak için temiz, kuru mendil veya kağıt havlu kullanın.
Far ve Ön Dönüş Sinyali
Alet Listesi
Mikt.
Torx Sürücü, T-20 ........................................................1
Alet Listesi
Mikt.
Temiz Bez ............................................................... 1
Dört torx başlı vidayı gevşetin, lamba cam yuvası serbest kalana kadar vidaları dışarı çekin, içinde vidalar bulunan
cam yuvayı çıkarın.
Farı girintilerinden ayırarak çıkarın, yuvanın arkasındaki tutma klipsini yerleştirin. Mandal kenarları serbest kalana ve
mil çıkıncaya kadar klips tellerini sıkıştırın ve ampul yuvasını lensten çıkarın, lensi bir kenara ayırın.
Eski ampulü çıkarın ve yeni 12V/55W, H3 ampulle değiştirin, yeni ampulü tutmak için temiz, yağsız bir bez
kullandığınızdan emin olun, ampullere çıplak elle asla dokunmayın.
Ampulü ve yuvayı lense yerleştirin, kabloların klips ile lens arasında sıkışmadığından emin olarak tutma klipsi
tellerinin mandalını kilitleyin.
Üst kenarda TOP sözcüğü varken, lens üzerinde yakalama vidalarıyla cam yuvasını yerleştirin. Lens ve cam
yuvasını yuva ile hizalayın ve dört vidanın tümüne başlayın. Vidaları sırayla sıkın, cam yuvasının yuvaya tam
oturduğundan emin olun.
5- 6
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Stop/Fren Lambası
Stop/fren lambaları LED lamba tertibatıdır, bu nedenle ampulleri değiştirilemez.
SİGORTA DEĞİŞİMİ
Sigortaları değiştirmek için, erişim panelini gösterge
tablosuna sabitleyen iki yıldız vidayı çıkartın, sigorta
blokunu açmak için paneli aşağı doğru çevirin.
SİGORTA BOYUT
#
1
İÇİN
BÖLÜM
NUMARA
58V
20AMP
Uzaklaşma Özelliği
628793
58V
15AMP
Çekici Çalıştırma/Bakım/
Depolama Düğmesi (TOW
modunda takılı)
628792
58V
2AMP
SOC Metre, Geri Uyarı
Göstergesi
628073
58V
7,5AMP
DC'den DC'ye Konvertör
628791
58V
2AMP
Kontak Anahtarı, Pedal
Düğmesi, FNR Düğmesi,
SOC Metre, DC'den DC'ye
Konvertör, Çekici Çalıştırma/
Bakım/Depolama Düğmesi
628073
32V
5AMP
Dönüş Sinyalleri, Fren/Stop
Lambaları, Park Freni
Lambası
612159
7
32V
15AMP
Farlar
35212G01
8
32V
15AMP
Korna
35212G01
9
32V
5AMP
12V Priz
10
32V
15AMP
Aksesuar (Yedek)
2
3
4
5
6
5
1 23 4 6 8
5 7
1
9 0
1
630653
2
3
15A
20A
4
5
6
7.5
2A A
7
2A
5A
8
9
10
15A
15A
15A
5A
612159
35212G01
5- 7
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
ARACIN TAŞINMASI
Çekme
UYARI
Bu araç çekilmek üzere TASARLANMAMIŞTIR.
Aracın tamamını bir treyler, üstü açık kamyon veya başka bir uygun taşıma aracının üstüne koyarak taşınması
tavsiye edilir.
aracı itmeden önce, elektrik motorunun ve kontrolörün hasar görmesini önlemek için Çekici Çalıştırma/
5 Çalışmayan
Bakım/Depolama düğmesini ÇEKİCİ/BAKIM/DEPOLAMA konumuna getirin.
Çekici Çalıştırma/Bakım/Depolama düğmesi, kontrol panelinin ortasındaki erişim panelinin arkasına yerleştirilmiştir.
İki yıldız vidayı çıkartın ve düğmeye ulaşmak için paneli aşağı doğru çevirin. Çalışmayan bir aracı hareket ettirmeden
önce, akü bakımını, onarımı gerçekleştirmeden önce veya uzun süreli depolama için, düğmeyi ÇEKİCİ/BAKIM/
DEPOLAMA konumuna getirin.
ÇEKİCİ/BAKIM/DEPOLAMA konumu, uyarı sesi verilmeden ve kontrolörde veya motorda hasar olasılığı ortadan
kaldırılarak, aracın serbestçe kaymasını sağlar. ÇEKİCİ/BAKIM/DEPOLAMA konumunda motora ve kontrolöre giden
gücün tamamı kesilir.
Araçla Nakil
UYARI
Aracın nakledilmesi sırasında ciddi yaralanma veya ölüm riskini azaltmak için:
Aracı ve içindekileri sabitleyin.
Asla nakledilirken aracın üzerinde yolculuk etmeyin.
Nakletmeden önce aracın ve içindekilerin uygun şekilde sabitlendiğini mutlaka kontrol edin. Tır veya kamyonun
anma kapasitesi, aracın ağırlığı (araç ağırlığı için bkz. GENEL TEKNİK ÖZELLİKLER) artı yük artı 1000 lb. (454 kg)
ağırlığı aşmalıdır. (454 kg). Park frenini çekin ve aracı kilit mandalları kullanarak sabitleyin.
SERVİS VE BAKIM
UYARI
Uygunsuz servis tekniklerinden kaynaklanan ciddi yaralanma veya ölüm riskini azaltmak için:
Bu kılavuzdaki tüm not, dikkat ve uyarıları okuyup anlamadan herhangi bir servis operasyonu
yapmayı DENEMEYİN.
Motor çalışıyorken yürüyen aksamda ayar gerektiren her türlü servis, iki çekiş tekerleği de
kaldırılmış ve cihaz kriko ayaklarıyla uygun şekilde desteklenmiş olarak yapılmalıdır.
Motor hasarı riskini önlemek için ‘yüksüz’ durumdayken aracı asla 4-5 saniyeden fazla tam
devirle çalıştırmayın.
Servis işlemi yapmadan önce kazara çalışma olasılığını azaltmak için akü negatif kutup başını
sökün.
5- 8
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Araç üzerinde çalışırken koruyucu gözlük takın. Akülerin etrafında çalışırken
veya çözücü veya sıkıştırılmış hava kullanırken ekstra dikkat sarf edin.
Akünün patlamasına neden olabilecek elektrik arkına neden olma riskini
azaltmak için, akü kablolarını çıkartmadan önce, aküdeki tüm elektrik yükünü
kapatın.
Düşen bir anahtarın aküde kısa devre ve dolayısıyla patlamaya neden olması
riskini azaltmak için anahtarları vinil bantla sarın.
Aküdeki elektrolit deri ve gözlerde ciddi yanıklara neden olabilecek bir asit
solüsyonudur. Vücut veya gözlere sıçrayan tüm elektrolit sıvıları temiz ve bol
suyla yıkayın. Derhal bir doktora başvurun.
Sıçrayan elektrolit, 1 litre suda çözülen 10 ml sodyum bikarbonat (kabartma tozu)
solüsyonuyla nötralize edilmeli ve suyla yıkanmalıdır.
Akü terminali koruyucusunun aerosol kapları son derece dikkatli kullanılmalıdır. Kutunun akü
terminallerine temas edip patlama yaratması riskini azaltmak için metal kabı izole edin.
Bu kılavuzda tavsiye edilen prosedürlerin dikkatle takip edilmesi, hem araç sahibinin hem de servis teknisyeninin
yararınadır. Tavsiye edilen aralıklarla uygulanan koruyucu bakım, aracı güvenilir ve ekonomik tutmak için en iyi
garantidir.
Herhangi bir elektrik servisi gerçekleştirilmeden önce, Çekici Çalıştırma/Bakım/Depolama düğmesi ÇEKİCİ/BAKIM/
DEPOLAMA konumuna getirilmelidir.
Herhangi bir nedenle güç kablosunun (akü, motor veya kontrolör) bağlantısı kesilirse, akım geri geldikten
sonra Çekici Çalıştırma/Bakım/Depolama düğmesi en az 30 saniye süresince 'Çekici/Bakım/Depolama
konumunda bırakılmalıdır.
Bu araç düzenli bakım gördüğü takdirde, yıllarca sahibini memnun edecek şekilde hizmet verecektir. Uygun servis
aralıkları için Periyodik Servis Programına bakınız. Uygun yağlama yerleri için Yağlama Noktalarına bakınız.
Araç ömrünü uzatmak için, aşırı sıcaklık, aşırı toz/döküntü koşulları ve sık sık maksimum yükle kullanılma gibi ağır
sürüş koşullarında kullanılan araçlarda bazı bakım öğeleri daha sık uygulanmalıdır.
Rutin bakımda yürüyen aksama ulaşmak için yük alanını yükseltin ve kaldırın. Büyük onarımlar için uygun Teknisyen
Onarım ve Servis Kılavuzuna bakınız.
Bazı servis prosedürleri aracın kaldırılmasını gerektirebilir. Uygun kaldırma prosedürü ve güvenlik bilgileri için
ARACIN KALDIRILMASI bölümüne bakınız.
RUTİN BAKIM
Araç ömrünü uzatmak için, aşırı sıcaklık, aşırı toz/döküntü koşulları ve sık sık maksimum yükle kullanılma gibi ağır
sürüş koşullarında kullanılan araçlarda bazı bakım öğeleri daha sık uygulanmalıdır.
Rutin bakımda yürüyen aksama ulaşmak için yük yatağını kaldırın. Büyük onarımlar için uygun Teknisyen Onarım ve
Servis Kılavuzuna bakınız.
Bazı servis prosedürleri aracın kaldırılmasını gerektirebilir. Uygun kaldırma prosedürü ve güvenlik bilgileri için
ARACIN KALDIRILMASI bölümüne bakınız.
5- 9
5
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Lastik Muayenesi
Lastik durumu, Periyodik Servis Programına uygun olarak muayene edilmelidir. Şişirme basınçları, lastikler
soğukken kontrol edilmelidir. Kontrol veya şişirme işleminden sonra supap toz kapağını taktığınızdan emin olun.
FRENLER
UYARI
Ciddi yaralanma ve ölüm riskini azaltmak için yeterli frenlemenin olduğunu kontrol etmek için
aracı çalıştırmadan önce her zaman pedal hareketini değerlendirin.
5
Tüm sürüş fren testleri, tüm diğer kişilerin emniyetini düşünerek emniyetli bir alanda yapılmalıdır.
%ø/*ø
Zaman içinde ortaya çıkan hafif performans kaybı meydana gelebilir, bu nedenle yeni bir araçla bir standart oluşturmak önemlidir.
Periyodik Fren Performans Testi, frenleme sistem performansının değerlendirilmesi olarak düzenli olarak
yapılmalıdır. Zaman içinde meydana gelen hafif miktardaki performans kaybını tanımlamak için kullanışlı bir
metottur.
Hidrolik Frenler İçin Periyodik Fren Testi
Fren pedalına basın; pedalda biraz boşluk olmalı, daha sonra sertleşmelidir. Boşluksuz, fazla boşluklu veya
süngerimsi dokunumlu bir fren pedalı, fren muayenesinin gerektiğini gösterir. Basıldıktan sonra işlevini yitiren bir fren
pedalı, ana silindirde veya tekerlek silindirlerinde bir sızıntı olduğunu gösterir.
Fren ana silindirindeki fren sıvısı seviyelerinin periyodik olarak kontrol edilmesi ve uygun seviyenin korunması
önemlidir. Ana silindir doldurma kapağı, ön döşeme tablasındaki erişim panelinin altına yerleştirilmiştir. Sıvıyı kontrol
ederken, kirlenme olasılığını indirgemek için doldurma kapağını çıkarmadan önce temizleyin. Sıvı seviyesi MAX ile
MIN doldurma çizgileri arasında tutulmalıdır. Sıvı ilavesi gerekiyorsa, sistemi sıvı sızıntıları açısından gözden geçirin.
SİSTEM TESTİ
Aylık aralıklarla, aracın gaz pedalı bırakılmış şekilde yokuş aşağı inmesine izin vererek kontrolörü test edin. Fren
kuvveti, sistemin çalıştığını gösterecek şekilde yaklaşık 2 mph (3km/s)'de hissedilmelidir. Araç hızı artmaya devam
ederse, servis freni uygulayın ve aracın eğitimli bir teknisyen tarafından muayene edilmesini sağlayın.
ARKA AKS
İlk beş yıl için gereken tek bakım, arka aksta periyodik yağ
sızıntısı muayenesidir. Sızıntı görülmediği sürece, yağın yalnızca
beş yıldan sonra değiştirilmesi gerekir. Sıvı değiştirme prosedürü
için Servis ve Onarım Kılavuzuna bakınız.
%-S+
Yağlama Yağı Seviyesinin Kontrolü
Arka akstaki sıvı seviyesini kontrol etmek imkansızdır. Sızıntı fark
edilirse, sıvının tamamen boşaltılması gerekir. Boşaltma tapasını
monte edin, 13.8 ons (410 ml) 80W90 GL5 ile tekrar doldurun ve
doldurma tapasını monte edin.
S/S+
5 - 10
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
YAĞLAMA
('-
Bir kerede herhangi bir gresörlükten üç (3) gres
tabancasından fazla kullanmayın. Fazla gres, gres
contalarının arızalanmasına veya gresin bileşenlere zarar
verebileceği alanlara taşınmasına neden olabilir.
>%
Kontrol Kolu
Bir kerede herhangi bir gresörlükte üç gres pompasından
fazla gres basılması gres contalarına zarar verebilir ve
erken yatak arızasına neden olabilir.
2 Kilitleme
Pimi
KAPASİTELER VE YEDEK
PARÇALAR
>S
L€'.S€
.
.
+L
Croq!lDCHpqH‚H&)?
&,S.).**
;s(
'#K>D?DK
)%(
'#K>D?D‚
%.
'#C‚Cq&>
)%#()*+
'#K>ƒ?Dƒ
+ -
'
DONANIM
Genel olarak, araçta üç standart donanım sınıfı ve iki metrik donanım sınıfı kullanılmıştır. Kalite 5 donanımlar, altıgen
kafadaki üç işaretle ve Kalite 8 donanımlar da kafadaki 6 işaretle tanımlanabilir. Metrik donanımların kafasında 8.8
veya 10.9 işareti vardır. İşaretsiz donanımlar, 2. Kalitedir.
Araç, periyodik olarak gevşek bağlantılara karşı muayene edilmelidir. Bağlantılar, dikkatle ve Tork Özellikleri
tablosuna uygun şekilde veya Onarım ve Servis Kılavuzunda bu araç için belirtildiği şekilde sıkılmalıdır.
TÜM TORK DEĞERLERİ FT. LBS. (Nm) CİNSİNDENDİR
Metinde aksi belirtilmediği sürece, tüm donanımları bu tabloya uygun şekilde sıkın.
Bu tablo, “yağlanmış” tork değerlerini belirtir. Kurulduğunda kaplanmış veya yağlanmış bağlantı
parçaları ‘ıslak' kabul edilir ve ‘kuru’ bağlantı parçaları için gereken torkun yaklaşık %80’ini gerektirir.
VİDA BOYUTU
1/4"
5/16"
3/8"
7/16"
1/2"
9/16"
5/8"
3/4"
7/8"
1"
2. Derece
4
(5)
8
(11)
15
(20)
24
(33)
35
(47)
55
(75)
75
(102)
130
(176)
125
(169)
190
(258)
5. Derece
6
(8)
13
(18)
23
(31)
35
(47)
55
(75)
80
(108)
110
(149)
200
(271)
320
(434)
480
(651)
8. Derece
6
(8)
18
(24)
35
(47)
55
(75)
80
(108)
110
(149)
170
(230)
280
(380)
460
(624)
680
(922)
VİDA BOYUTU
M4
M5
M6
M8
M10
M12
M14
Sınıf 5.8
(2. Derece) 5.8
1
(2)
2
(3)
4
(6)
10
(14)
20
(27)
35
(47)
55
(76.4)
Sınıf 8.8
(5. Derece) 8.8
2
(3)
4
(6)
7
(10)
18
(24)
35
(47)
61
(83)
97
(131)
Sınıf 10.9
(8. Derece) 10.9
3
(4)
6
(8)
10
(14)
25
(34)
49
(66)
86
(117)
136
(184)
Tork Özellikleri ve Vida Dereceleri
5 - 11
5
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
PERİYODİK SERVİS PROGRAMI
1200 mil/2000 km
YILLIK





Donanım - gevşek veya eksik






Geri Uyarı Göstergesi






Fren/Stop Lambaları, Farlar (varsa) çalışan tüm
lambalar






Genel Araç Durumu






Akü - şarj durumu, durum, gevşek terminaller,
çürüme, tutucu ve donanım


CL
CL
CL
CL
Fren Pedalı - düzgün çalışma






Frenler - ana silindirdeki sıvı seviyesini kontrol edin

Frenler - agresif duruş testi
C&A
C&A
C&A
C&A
Park Freni - çalışma, yokuşta tutuyor mu


C&A
C&A
C&A
C&A
Gaz - düzgün çalışma






Şarj Cihazı - her şarjda şarj cihazı AC kablosunu ve
fişini inceleyin






Kablolar - gevşek bağlantılar, kırık veya eksik
izolasyon




Direksiyon Gövdesi - aşırı oynak, gevşek veya eksik
donanım




Bağlantı çubukları - aşırı oynak, eğilmiş çubuklar,
gevşek veya eksik donanım




Arka Aks - sıvı seviyesi, yağ sızıntısı, gürültü, gevşek
veya eksik donanım




Arka Aks - sıvı boşaltma ve değiştirme
R
Arka Süspansiyon - şok yağ sızıntısı, aşınmış
kovanlar, gevşek veya eksik donanım
Ön Süspansiyon - kavrama yağı sızıntısı, yuva veya
kilitlerde aşırı oynaklık, aşınmış kovanlar, gevşek
veya eksik donanım
Ön Tekerlek Hizalaması - alışılmamış lastik aşınması







C&A
C&A
C&A
NOT: Ağır sürüş koşullarında kullanılan araçlarda bazı bakım öğeleri daha sık uygulanmalıdır.
5 - 12
SAYFA
600 mil/1000 km
ALTI AYDA BİR

HAFTALIK
300 mil/500 km
ÜÇ AYDA BİR
R - DEĞİŞTİRME
Lastikler - basınç, lastik durumu ve jantlar
İŞARETLER
5
CL - TEMİZLİK
5 YILLIK
C&A - KONTROL VE AYAR
100 mil/160 km
AYLIK
KONTROL
her kullanımdan önce
GÜNLÜK
-
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
AKÜ ŞARJI VE BAKIMI
Güvenlik
Aküler üzerinde veya yakınında çalışırken her zaman aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
UYARI
Ciddi yaralanma veya ölüme yol açabilecek akü patlamasını önlemek için, tüm duman çıkartan
maddeleri, açık alev veya kıvılcımları akülerden uzak tutun.
Aküler şarj edilirken hidrojen gazı oluşur. Aküleri yeterli havalandırma olmadan şarj etmeyin.
%4’lük bir hidrojen konsantrasyonu patlayıcıdır.
Araç üzerinde çalışmaya başlamadan önce kontak anahtarının kapalı olduğundan ve tüm
elektrikli aksesuarların kapatıldığından emin olun.
Yüklü bir devreyi asla akü terminalinden çıkartmayın.
Aküler ağırdır. Taşırken uygun kaldırma tekniklerini kullanın. Aküyü her
zaman piyasada satılan bir akü kaldırma cihazıyla kaldırın. Aküleri
taşırken veya takarken devirmemeye dikkat edin; elektrolit dökülmesi
yanıklara ve hasara yol açabilir.
KALDIRIRKEN
DİZLERİNİZİ Depolama aküsündeki elektrolit deri ve gözlerde ciddi yanıklara neden
olabilecek bir asit çözeltisidir. Vücut veya gözlere sıçrayan tüm elektrolit
EĞİN
sıvıları temiz ve bol suyla yıkayın. Derhal bir doktora başvurun.
Su eklerken veya aküleri şarj ederken her zaman bir güvenlik kalkanı
veya onaylı güvenlik gözlükleri takın.
Elektrolit serpintileri, 6 litre suda çözülmüş 60 ml karbonat ile nötralize
edilmeli ve suyla yıkanmalıdır.
Akülerin aşırı doldurulması, şarj döngüsü sırasında aküden elektrolit
dökülmesine neden olabilir. Dökülen elektrolit, araçta ve depolama tesisinde hasara neden
olabilir.
Akü terminali koruyucusunun aerosol kapları son derece dikkatli kullanılmalıdır. Kutunun akü
terminallerine temas edip patlama yaratması riskini önlemek için metal kabı izole edin.
Düşen bir anahtarın aküde kısa devreye ve dolayısıyla patlamaya ve ciddi
yaralanma veya ölüme neden olma riskini azaltmak için anahtarları vinil bantla
sarın.
ÖNCE GÜVENLİK
Araç akülerini tehlikeli yerde veya atmosferde şarj etmeyin. Tehlikeli ve
tehlikesiz yerlerin tanımları için NFPA 505'e bakın.
Akünün Bertaraf Edilmesi
Kurşun asit aküler geri dönüşümlüdür. Geri dönüşüm için tüm hurda aküleri distribütöre, üreticiye veya kurşun tasfiye
ocağına teslim edin. Nötralize edilmiş boşaltımlar için, kalıntıyı emici malzemeli aside dirençli kapların içine koyun,
kumla doldurun veya toprakla örtün ve yerel, ulusal veya federal düzenlemelere uygun olarak elden çıkarın. Atıkla
ilgili bilgilendirme için yerel ve/veya ulusal çevre görevlileri ile irtibat kurun.
Akü
Bir akü, bir aside batırılmış iki birbirine benzemeyen metal olarak tanımlanır. Asit yoksa veya metaller birbirinden
farklı değilse, akü yaratılmamıştır. Bu araçlarda en sık kullanılan aküler kurşun asitlidir.
Bir akü elektriği depolamaz, ancak depolanan kimyasal enerjiyi elektrik enerjisi şeklinde serbest bırakan bir kimyasal
reaksiyon sonucunda elektrik üretebilir. Kimyasal reaksiyon sıcak koşullarda daha hızlı, soğuk durumlarda ise daha
yavaş gerçekleşir. Bir akü üzerinde test uygularken sıcaklık önemlidir ve test sonuçları sıcaklık farklarını telafi
edecek şekilde düzeltilmelidir.
5 - 13
5
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Pil yaşlandıkça, kapasitesi düşmesine rağmen yeterli performansa sahip olmaya devam eder. Kapasite, tam
şarjdayken bir akünün tasarlanan amperi sağlayabilmeye devam ettiği süreyi ifade eder.
Pilin maksimum ömrü vardır bu nedenle, mevcut ömrü en fazla seviyeye getirmek ve pilin ömrünü kısaltabilecek
faktörleri azaltmak için iyi bir bakım yapılmalıdır.
Dışarıya Doğru Açılan Akü Tablası
Akü bölmesi kapağı kapalıyken tampon daima onunla temas
halinde olmalıdır. Kauçuk tamponu, mandal ile mandal kilidi
arasında herhangi bir boşluk olmayacak şekilde ayarlayın.
5
EE tip araçlar, dışarıya doğru açılan akü tablası kapılarının alt
kısmının yakınına yerleştirilmiş bir kilide sahiptir. Kilidi çalıştırma
anahtarı her EE Tip araçla birlikte verilir.
Akü Bakımı
Alet Listesi
Mikt.
İzole Anahtar, 9/16" .....................................................1
Akü Taşıyıcı .................................................................1
Hidrometre ...................................................................1
Akü Bakım Seti P/N 25587-G01 ..................................1
Akü Koruma Spreyi......................................................1
Her Şarj Döngüsünde
UYARI
Yangın ihtimalini azaltmak için, aküyü asla normal şarj döngüsünün ötesinde gözetimsiz bir
şekilde şarj etmeyin. Aşırı şarj, aracın akülerinde hasara ve aşırı ısınmaya neden olabilir. Şarj
cihazı 24 saat sonra kontrol edilmeli ve şarj döngüsü tamamlandıktan sonra çıkartılmalıdır.
Aküleri şarj etmeden önce, akü şarj cihazının kablosunu eksik veya çatlak yalıtım açısından kontrol edin, topraklama
sivri ucun sağlam olduğundan emin olmak için fişi kontrol edin.
Her günlük kullanımdan sonra aküleri şarj edin.
Aylık
•
•
•
•
Tüm kabloların yalıtımlarında aşınma, gevşek uçlar, korozyon veya bozulma kontrolü yapın.
Elektrolit seviyesinin doğru olduğunu kontrol edin ve gerektiği kadar uygun su ekleyin.
Aküleri ve kablo uçlarını temizleyin.
Akü uçlarını piyasada satılan koruyucularla kaplayın.
Elektrolit Seviyesi ve Su
Doğru elektrolit seviyesi, her hücredeki plakaların 1/2" (13 mm) üstüdür.
Bu seviye, elektrolitle havalandırma tüpü arasında 1/4" - 3/8" (6 - 10 mm) boşluk bırakacaktır. Elektrolit seviyesi
önemlidir, çünkü plakaların havaya maruz kalan herhangi bir kısmı onarılamayacak şekilde bozulacaktır. Ayraca çok
fazla su doldurmaktan kaçının, aksi halde gaz sıkışması nedeniyle elektrolitin aküden dışarı akmasana ve şarj
döngüsü nedeniyle elektrolit hacminin azalmasına neden olacaktır.
Aküleri fazla DOLDURMAYIN. Şarj döngüsü elektroliti dışarı çıkarıp, bileşenlerde hasara neden olacaktır.
5 - 14
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Şarj edilen bir akü ‘gaz çıkarır’ ve gaz çıkışının büyük
kısmı şarj döngüsünün sonunda meydana gelir. Bu gaz,
havadan daha hafif olan hidrojendir. Hidrojen gazı akü
menfezlerinden dışarı su ve sülfürik asit damlacıkları
taşır, ancak bu kayıp asgaridir. Akü elektrolit seviyesi çok
yüksekse, elektrolit havalandırma tüpünü bloke eder ve
gaz elektroliti havalandırma tüpünden ve akü
kapağından dışarıya iter. Su buharlaşır, ancak sülfürik
asit kalır ve aracın bileşenlerinde ve depolama tesisinin
zemininde hasara yol açabilir. Sülfürik asit kaybı,
elektrolitin içindeki asit konsantrasyonunu zayıflatır ve
akünün ömrünü kısaltır.
Akünün ömrü boyunca, önemli miktarda su tüketilir.
Kullanılan suyun, saf olması ve kimyasal reaksiyonu
azaltarak akünün ömrünü kısaltan kirletici maddeleri
içermemesi önemlidir. Su, etkin bir filtreleme sistemiyle
damıtılmalı veya arıtılmalıdır. Damıtılmamış su analiz
edilmeli ve gerekiyorsa, su saflığı tablosundaki
gereksinimleri karşılayabilmesi için filtreleme sistemi
kurulmalıdır.
Su renksiz, kokusuz, tatsız ve içmeye uygun olsa da,
tabloda belirtilen katışıklık seviyelerini aşmadığını
görmek için analiz edilmelidir.
-CVÆĩÆMNÆM !
#
!&'(
)!! )!! !*!
$GJGT/KN[QP
ćÁKP
"
$
%
$
$
$
Gaz
Menfezi
Menfez
1/4” ila 3/8”
$%"
5
!"
&'('
)
!"*'*+)
,!- $%"
.&0('
00+2'
5 - 15
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Akü Bakım Setinde (P/N 25587-G01) bulunan model gibi
otomatik sulama cihazları, onaylı bir su kaynağıyla
kullanılabilir. Bu sulama cihazları hassastır, kullanımı
kolaydır ve hızlı doldurma sağlar. Ayrıca, akü hücrelerinin
içinde doğru elektrolit seviyesini korurlar.
%ø/*ø
Sulama cihazı, yalnızca plakaların üzerindeki elektrolit seviyesi 1/
2” (13 mm)'den düşükse kullanılmalıdır.
5+'
önceden belirlenen
'((
5
&0('
Saf Su
Tek Akü Hücresi
6027'
.'0
.+'
<72'((
&0('
**7'
&90:;)
UYARI
Depolama aküsündeki elektrolit deri ve gözlerde ciddi yanıklara neden olabilecek bir asit
çözeltisidir. Vücut veya gözlere sıçrayan tüm elektrolit sıvıları temiz ve bol suyla yıkayın. Derhal
bir doktora başvurun.
Elektrolit serpintileri, 6 litre (1 1/2 galon) suda çözülmüş 1/4 bardak (60 ml)
sodyum bikarbonat ile nötralize edilmeli ve suyla yıkanmalıdır.
Akülere su eklerken veya aküleri şarj ederken her zaman bir güvenlik kalkanı
veya onaylı güvenlik gözlükleri takın.
5 - 16
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Akünün Temizlenmesi
Aküde hasarı önlemek için tüm akü kapaklarının sıkıca takıldığından emin olun.
Aracın veya zeminin hasar görme olasılığını azaltmak için aküyü temizlemeden önce asidi nötralize edin.
Temizleme sırasında elektrikli bileşenlerin hasar görme olasılığını azaltmak için basınçlı su yıkayıcı kullanmayın.
Temizleme Periyodik Servis Programına göre yapılmalıdır.
Akü ve terminallerin dışını temizlerken, herhangi bir asit kalıntısını nötralize etmek için akülere bir kabartma tozu
(sodyum bikarbonat) ve su solüsyonu sıkmadan bir su hortumu kullanmayın. Asidi nötralize etmeden su hortumunun
kullanılması, asidi akünün üzerinden araç veya depolama tesisindeki diğer bir alana taşıyacak ve asit buradaki metal
yapılara ve/veya beton/asfalt yüzeye saldıracaktır. Akülere su sıktıktan sonra, akünün üzerinde iletken olan ve
akünün boşalmasına katkıda bulunan bir tortu kalacaktır.
%ø/*ø
Ciddi yaralanma veya ölüme yol açabilecek akü patlamasını önlemek için, aküyü temizlemek için metalik sprey kolu kullanmayın
ve tüm duman çıkartan maddeleri, açık alev veya kıvılcımları aküden uzak tutun.
Doğru temizleme tekniği, akülerin üst ve yanlarına spreyle bir kabartma tozu ve su solüsyonu sıkmaktır. Bu
solüsyon, en iyi şekilde metalik sprey çubuğu olmayan veya plastik bir sprey şişesi olan bahçe türü spreyle
uygulanır. Solüsyon, 6 litre temiz suda çözülmüş 60 ml karbonattan oluşmalıdır. Akülere ek olarak, akülerin
yakınındaki metalik bileşenlere de dikkat edilmeli ve bunların üzerine de kabartma tozu solüsyonu sıkılmalıdır.
Solüsyonun en az
üç dakika süreyle
kalmasına izin
verin; akünün
kendi kendine
boşalmasına
neden olabilecek
tüm tortuları
çıkartmak için
akülerin üstünü
yumuşak kıllı bir
fırça veya bezle
silin. Tüm alanı
düşük tazyikli
temiz suyla
durulayın. Akülerin
tamamen
temizlenmesi ve
doldurulması için
gerekli olan tüm
maddeler, Akü
Bakım Setinde
(P/N 25587-G01)
mevcuttur.
Metal Olmayan Çubuk
1/4 Fincan
(60 ml)
Karbonat
1 quart
(1 litre)
Temiz Su
I(
(10 ml)
Sodyum
VEYA Bikarbonat
(Karbonat)
1 1/2 Galon
(6 Litre) Su
2 Galon (8 Litre)
Bahçe Spreyi
(1 1/2 Galon (6 Litre)
Kabartma Tozu Çözeltisi
Plastik Sprey
J'
Temizlik, ayda bir
veya aşırı koşullar
'D<)'(0*'()'
altında daha
sıklıkla
yapılmalıdır. Aküler temizlenip kurutulduktan sonra, terminaller piyasada satılan bir koruyucuyla kaplanmalıdır. Akü
terminali koruyucusunun aeresol kapları aşırı dikkatli kullanılmalıdır. Kutunun akü terminallerine temas
etmesini önlemek için metal kabı izole edin.
5 - 17
5
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Akü Değiştirme
Akü tutucuları ve kabloları sökün. Aküyü piyasada satılan bir kaldırma cihazıyla çekip çıkarın.
Tavsiye edildiği gibi aküler temizlenmiş ve akü tablası alanındaki asit nötralize edilmişse, akü takımında veya çevre
bölgelerde korozyon olmamalıdır. Görülen korozyon hemen macun spatulası ve tel fırçayla giderilmelidir. Alan,
karbonat ve su solüsyonuyla yıkanmalı ve astar boya ve korozyona karşı koruyucu boya uygulamadan önce
tamamen kurutulmalıdır.
Aküler akü tablasının içine yerleştirilmeli ve akü tutucular, hareket etmesini önleyecek şekilde, ancak akü kasasını
bozmayacak sıkılıkta 45 - 55 in. lbs. (5 - 6 Nm) torkla sıkıştırılmış olmalıdır.
Tüm kablo ve terminalleri inceleyin. Karbonat ve su solüsyonu ile pil terminalleri veya kablo terminallerinden
korozyonu temizleyin ve gerekiyorsa fırçayla temizleyin.
UYARI
5
Ciddi yaralanma veya ölüme yol açabilecek akü patlamasını önlemek için, akü terminali
koruyucusunun aerosol kaplarına çok dikkat edilmelidir. Metal kutunun akü terminallerine temas
edip patlama yaratması riskini önlemek için metal kabı izole edin.
Akü kablolarını gösterildiği şekilde bağlarken dikkatli davranın.
Akü kutup başı donanımını 90 - 100 in. lbs. (10 - 11 Nm) torka kadar sıkın. Terminal saplama somununu fazla
sıkmayın; bu, akü başında terminal somununun doğru bir şekilde sıkılmasına engel olan "mantar" etkisine yol açar.
POS
POS
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
POS
NEG
POS
NEG
POS
NEG
POS
NEG
POS
NEG
NEG
NEG
NEG
NEG
POS
NEG
POS
POS
POS
POS
POS
5 - 18
NEG
NEG
POS
Akü terminallerini ve akü kablosu terminallerini piyasada satılan bir kaplamayla koruyun.
,
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Uzun Süreli Depolama
Akülerin zamanından önce boşalmasına neden olacağından, akü şarj cihazı, kontrolör ve diğer elektronik cihazların
bağlantısı kesilmelidir.
%ø/*ø
ÇEKİCİ ÇALIŞTIRMA/BAKIM/DEPOLAMA düğmesi, kontrol panelinin arkasındaki gösterge tablosuna yerleştirilmiştir, akünün
boşalmasını önlemek amacıyla aracın uzun süreli depolaması için ÇEKİCİ/BAKIM/DEPOLAMA konumuna ayarlanmıştır.
Depolama süreleri boyunca, akülerin korunması ve boşalmanın önlenmesi için dikkat gerekecektir. Yüksek
sıcaklıklarda kimyasal reaksiyon daha hızlıyken, düşük sıcaklıklar kimyasal reaksiyonun yavaşlamasına neden olur.
90° F’da (32° C) depolanan bir akü, her gün .002 özgül ağırlık kaybedecektir. Tam şarjlı bir akünün özgül ağırlığı 1,275
ise ve akü kullanılmadan bırakılırsa kısmen boşalacaktır. 1,240’a ulaştığında, ki bu yirmi günden az sürede olacaktır,
şarj edilmesi gerekir. Akü boşalmış durumda bırakılırsa, plakaların üzerinde ve içinde sülfatlanma oluşur. Bu durum geri
çevrilemez ve aküde kalıcı hasara yol açar. Hasarı önlemek için, akü şarj edilmelidir. Akünün özgül ağırlığını ve
dolayısıyla şarj durumunu belirlemek için bir hidrometre kullanılabilir.
Kış koşullarında, donma riskini önlemek için akü tam şarj
OF OC
E
edilmiş olmalıdır. Tam şarjlı bir akü, -75° F'dan (-60° C)
L +15 -9
yüksek sıcaklıklarda donmayacaktır. Kimyasal reaksiyon kış
E
koşullarında yavaşlasa bile pil tam olarak şarj edilmiş
K +5 -15
biçimde ve pilin boşalmasına neden olabilecek her türlü
T -5 -21
devreyle bağlantısı kesilmiş olarak depolanmalıdır. Dahili
R
şarj cihazları için, şarj bağlantılarını akülerden çıkartın.
O -15 -26
Taşınabilir şarj cihazları için, şarj fişini araç yuvasından
L -25 -32
çıkartın. Kendi kendine boşalmayı önlemek için aküler
*
temizlenmeli ve akü üzerindeki tüm kalıntılar nötralize
T -35 -37
edilmeli ve temizlenmelidir. Aküler en az otuz günde bir test
edilmeli veya şarj edilmelidir.
S -45 -43
I -55 -48
C
Akü Şarj Etme
A -65 -54
Akü şarj cihazı, akü setini tam olarak şarj etmek için
K -75 -60
tasarlanmıştır. Aküler ciddi anlamda derin devreliyse, bazı
L
otomatik akü şarj cihazları etkinleşmeyecek bir elektronik
I -85 -65
modül içerir ve akü şarjı işlemez. Otomatik şarj cihazları
+
-95 -71
I
akü seti için doğru şarj süresini belirleyecek ve akü seti
1.140
1.180
1.220
1.260
1.300
1.100
tam şarj olduğunda kapanacaktır. Her zaman kullanılan
şarj cihazının talimatlarına bakın.
1.120
1.160
1.200
1.240
1.280
Şarjdan önce aşağıdakilere uyulmalıdır:
,-&/4+8948#4#94*:;;#8
Aküleri fazla doldurmayın. Şarj döngüsü elektroliti dışarı çıkarıp, bileşenlerde hasara neden olacaktır.
•
•
•
•
•
•
Tüm hücrelerdeki elektrolit seviyesi tavsiye edilen seviyede olmalı ve plakaları kaplamalıdır.
Şarj işlemi iyi havalandırılmış ve şarj işleminin ürettiği hidrojen gazını ortadan kaldırabilecek tehlikesiz bir
ortamda yapılmalıdır. Saatte en az beş hava değişimi önerilir.
Şarj konnektörü bileşenleri iyi durumda olmalı ve toprak veya döküntü içermemelidir.
Şarj konnektörü araç yuvasına tam olarak yerleştirilmelidir.
Şarj konnektörü/kablo seti hasardan korunmuş olmalı ve personelin üzerinden geçmesi veya kablo setine
takılmasından kaynaklanabilecek yaralanmaları önleyecek bir alanda bulunmalıdır.
Şarj cihazı, bağlama/sökme döngüsü sırasında otomatik olarak kapanır, bu nedenle DC fişi/yuva temasında
elektrik arkı üretilmez.
5 - 19
5
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
%ø/*ø
Bazı taşınabilir şarj cihazlarında, cihazın DC fişinin gövdesinde bir titreme olacaktır. Bu titreme, şarj cihazı fişinin içinde yer alan dahili
bir mıknatıstan kaynaklanır. Mıknatıs, şarj cihazının fişi aracın şarj yuvasına takılıyken aracın hareket etmesini önleyen kilit sisteminin
bir parçasıdır.
AC Voltajı
Akü şarj cihazı çıkışı doğrudan giriş voltajına bağlıdır. Çok sayıda araç, normalde uygun zaman periyodunda yetersiz
şarj alıyorsa, bunun nedeni düşük AC voltajı olabilir ve elektrik şirketine danışılmalıdır.
Sorun Giderme
Genel olarak, sorun giderme iki ayrı nedenle yapılır. Birincisi, üreticinin garanti koşulları dahilinde değiştirilebilmesi için,
düşük performanslı ve üreticinin şartnamelerinin dışında olan bir akü belirlenmelidir. Farklı üreticilerin farklı şartnameleri
vardır. Özel gereklilikler için akü üreticisi veya üreticinin temsilcisiyle temas kurun.
5 İkinci neden, belirli bir aracın neden doğru işlemediğini belirlemektir. Performans sorunları, bir aracın yavaş gitmesine
veya gereken süre boyunca çalışamamasına neden olabilir.
Yeni bir akü, maksimum kapasitesine erişmeden önce olgun durumda olmalıdır. Olgunlaşma, 100 şarj/deşarj döngüsü
gerektirebilir. Olgunlaşma aşamasından sonra, akü ne kadar yaşlanırsa, kapasitesi o kadar düşer. Bir akünün
kapasitesini belirlemenin tek yolu, üreticinin tavsiyelerine uyarak bir deşarj makinesi kullanarak yük testi yapmaktır.
Düşük performanslı bir aküyü belirlemek için hesaplı bir yöntem, bir set içerisindeki normalden düşük özgül ağırlıklı bir
aküyü belirlemek için bir hidrometre kullanmaktır. Sorun olan belirli hücre veya hücreler belirlendiğinde, şüpheli akü
çıkartılıp değiştirilebilir. Bu noktada, aküyü kurtarmak için bir şey yapılamaz; ancak akü aynı marka, tür ve ona yakın bir
yaştaki sağlam bir aküyle değiştirilmelidir.
HİDROMETRE
0
Hidrometre(P/N 50900-G1), bir akü hücresinin şarj durumunu
test etmek için kullanılır. Bu işlem, elektrolitin özgül ağırlığının
ölçülmesi suretiyle elektrolitin yoğunluğu ölçülerek yapılır.
Sülfürik asit konsantrasyonu ne kadar yüksekse, elektrolit o
kadar yoğun olur. Yoğunluk ne kadar yüksekse, şarj durumu o
kadar yüksektir.
J
J
6'
&(
UYARI
Ciddi yaralanma veya ölüme yol açabilecek akü
patlamasını önlemek için akünün içine asla metal bir
termometre yerleştirmeyin. Aküleri test etmek için
tasarlanmış, kendinden termometreli bir hidrometre
kullanın.
Özgül ağırlık, referans hattına oranla bir sıvının ölçülmesidir.
Referans hattı, 1.000 taban değeri atanmış olan sudur. Yeni bir
golf arabası aküsündeki sülfürik asidin suya oranı 1,280'dir,
yani elektrolit, aynı hacimdeki sudan 1,280 kat daha ağırdır.
Tam şarjlı bir aküde bu oran 1,275-1,280 arasındayken,
boşalmış aküde oran 1,140 aralığında olacaktır.
J
6'
I
%ø/*ø
Yeni su doldurulmuş bir aküde hidrometre testi yapmayın. Akü, suyun elektrolitle uygun şekilde karışmasını sağlamak için
en az bir şarj ve boşalma döngüsünden geçmelidir.
Hidrometre okumasının 80° F (27° C) olarak düzeltilmesi gerektiğinden, elektrolitinsıcaklığı önemlidir. Yüksek kaliteli
hidrometreler, elektrolitin sıcaklığını ölçen dahili bir termometreye sahiptir ve dalgalı okumayı düzeltmek için bir
dönüşüm ölçeği içerecektir. Araç çalıştırılmışsa, elektrolitin sıcaklığının ortam sıcaklığından ciddi oranda farklı
olacağının bilinmesi önemlidir.
5 - 20
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Hidrometre Kullanımı
1. Termometrenin elektrolit sıcaklığını ayarlamasına izin
vermek için elektroliti pek çok sefer hidrometrenin içine
çekin ve okumayı not edin. Elektrolitin rengini inceleyin.
Kahverengi veya gri renk, aküde bir sorunu ve akünün
ömrünün sonuna gelmekte olduğunu ifade eder.
2. Akımın silindirin üst veya altına temas etmeden
serbestçe akmasına izin vermek için hidrometrenin içine
minimum elektrolit miktarı çekin.
3. Hidrometreyi göz seviyesinde dikey bir konumda tutun
ve elektrolitin akımdaki skalayla buluştuğu noktadaki
okumayı not edin.
4. Elektrolit sıcaklığının 80° F (27° C)'den yüksek veya
düşük olduğu her 10° F (6° C) için okumaya 0,004 puan
ekleyin veya eksiltin. Okumayı elektrolit sıcaklığına
uyacak şekilde düzeltin; yani, okuma özgül ağırlığı
1,250 olarak belirtiyorsa ve elektrolit sıcaklığı 90° F (32°
C) ise, 1,250 değerine 0,004 ekler ve doğru okuma olan
1,254 değerini elde edersiniz. Benzer şekilde, sıcaklık
70° F (21° C) ise, 1,250 değerinden 0,004 çıkartır ve
doğru okuma olan 1,246 değerini elde edersiniz.
5. Her hücreyi test edin ve okumaları not alın (80°F veya
27°C’ye göre düzeltilmiş). Herhangi iki hücre okuması
arasındaki elli puanlık bir fark (örneğin 1,250 - 1,200),
düşük çıkan hücre(ler)de bir sorunu ifade eder.
Akü yaşlandıkça, tam şarjda elektrolitin özgül ağırlığı
azalacaktır. Her hücre diğerlerine 0,50’den daha yakın
olduğu sürece, bu aküyü değiştirmek için bir neden
değildir.
Hidrometre testi bir performans sorunu gösteren bir araç
için yapıldığından, araç şarj edilmeli ve test tekrarlanmalıdır. Sonuçlar zayıf bir hücreyi işaret ediyorsa, akü
veya aküler çıkartılmalı ve aynı marka, tür ve yaklaşık aynı
yaştaki sağlam akülerle değiştirilmelidir.
&]&^6]9
0_:]_`_
°F
°C
160
71
150
65
140
60
130
54
120
49
110
43
100
37
90
32
80
26
70
21
60
15
50
10
40
4
30
-1
20
-6
10
-12
+.032
+.030
+.028
+.026
+.024
+.022
+.020
+.018
+.016
+.014
+.012
+.010
+.008
+.006
+.004
+.002
0
-.002
-.004
-.006
-.008
-.010
-.012
-.014
-.016
-.018
-.020
-.022
-.024
-.026
-.028
ÖRNEK 1
&]&^6]90_:]_`_
80° F (27° C)*'*
6^0_:]_`_
80° F (27° C)*'*
&]&^6]90_:]_`_
90° F (32° C)*'*
9.^6&^&6g0_jv%
1.250 + .004 = 1.254
.x{&]9]9J|{x]
`_^]_6g0_
ÖRNEK 2
&]&^6]90_:]_`_
80° F (27° C)*'*
6^0_:]_`_
80° F (27° C)*'*
&]&^6]90_:]_`_
}%~ ~:"*'*
9.^6&^&6g0_jv%
1.250 - .004 = 1.246
.x{&]9]9J|{x]
`_^]_6g0_
07.*)'
5 - 21
5
BAKIM
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Notlar:
5
5 - 22
EK A
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
BAŞLIK
SAYFA NO.
DELTA Q AKÜ ŞARJ CİHAZI ...................................................................................... A - 2
A- 1
EK A
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
User’s Guide for:
913-4810-01 / -02 / -E3 / -E5 / -EZ, 922-4852-E6
SAVE THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
This manual contains important safety, operating, and
installation instructions – read before using charger.
Battery Safety Information
Conserver ces instructions. Ce manuel contient des instructions
importantes concernant la sécurité et le fonctionnement.
Information de Sécurité de la Batterie
Warning:
Attention:
Use charger only on battery systems with an
algorithm selected that is appropriate to the specific battery type.
Other usage may cause personal injury and damage. Lead acid
batteries may generate explosive hydrogen gas during normal
operation. Keep sparks, flames, and smoking materials away from
batteries. Provide adequate ventilation during charging. Never
charge a frozen battery. Study all battery manufacturers’ specific
precautions such as recommended rates of charge and removing
or not removing cell caps while charging.
Electrical Safety Information
Danger:
Risk of electric shock. Connect charger power cord to
an outlet that has been properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances. A grounded outlet
is required to reduce risk of electric shock – do not use ground
adapters or modify plug. Do not touch uninsulated portion of
output connector or uninsulated battery terminal. Disconnect the
AC supply before making or breaking the connections to the
battery while charging. Do not open or disassemble charger. Do not
operate charger if the AC supply cord is damaged or if the charger
has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in
any way – refer all repair work to qualified personnel. Not for use by
children.
Utiliser seulement sur les systèmes batteries avec
un algorithme approprié au type spécifique de batterie. D´autres
types de batteries pourraient éclater et causer des blessures ou
dommages. Les batteries peuvent produire des gaz explosives en
service normal. Ne jamais fumer près de la batterie et éviter toute
étincelle ou flame nue à proximité de ces derniers. Fournisser la
bonne ventilation lors du chargement. Ne jamais charger une
batterie gelée. Prendre connaissance des mesures de précaution
spécifiées par le fabricant de la batterie, p. ex., vérifier s´il faut
enlever les bouchons des cellules lors du chargement de la
batterie, et les taux de chargement recommandés.
Information de Sécurité Électrique
Danger:
Risque de chocs électriques. Ne pas toucher les
parties non isolées du connecteur de sortie ou les bornes non
isolées de la batterie. Toujours connecter le chargeur à une prise
de courant mise à la terre. Ne pas ouvrir ni desassembler le
chargeur – referer toute reparations aux personnes qualifiés. Pas à
l´usage des enfants.
Operating Instructions
CAUTION: Charger enclosure may be hot during charging. Use hand protection if handling the charger while charging.
1.
Extension cords must be 3-wire cord no longer than 30m(100’) at 10AWG or 7.5m(25’) at 16AWG per UL guidelines.
2.
Only connect ONE QuiQ charger to a single 15A circuit or the circuit may become overloaded.
3.
Charger 10-LED Display
LED indications following “Power-On Self Test” flashes:
Ammeter
(Amber)
Solid:
80% Charge
(Amber)
Solid:
100% Charge
(Green)
Solid:
Flashing:
Charging complete. Charger in Maintenance Mode.
Absorption phase complete. In Finish phase
AC On
(Amber)
Solid:
Flashing:
AC Power good
Low AC Voltage, check voltage and extension cord
length (see above for guidelines).
Fault
(Red)
Flashing:
Charger error. Reset charger power and refer to
Troubleshooting below.
Flashing:
Flashing:
Displays approximate scale of current output during
charging.
High internal temperature, current output reduced.
Also displays algorithm #1-6 for 11 seconds if no
battery is connected.
Bulk charge phase complete, 80% charged. In
Absorption phase.
With no battery connected, indicates algorithm #
selected by number of flashes.
Maintenance Instructions
1.
2.
A- 2
Do not expose charger to oil, dirt, mud or direct heavy water spray when cleaning vehicle.
The enclosure of the charger has been tested successfully to EN60529, meeting IP66. The AC supply inlet is rated
to IP20, which is suitable for indoor use only. Keep all AC connections clean and dry.
EK A
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Troubleshooting Instructions
If a fault occurs, count the number of red flashes between pauses and refer to the table below:
Red Flashes
Cause
Charge Enable Fault or
Battery Temperature Fault
Battery Voltage Too Low or High
Charge Timeout caused by battery
pack not reaching required voltage.
Solution
Check connector contacts and retry.
Check that battery temperature is between
-10°C and +50°C.
Check that battery voltage is between
12.0V and 55.2V and retry.
Check voltage during charge is < 67.2V.
Check for loose connections or corrosion.
Charger output was reduced due to
high temperatures.
Operate charger at a lower ambient
temperature or increase cooling air flow.
Check Battery: battery could not be
trickle charged up to minimum voltage
Over-Temperature: Charger shut
down due to high internal
temperature.
Charger Internal Fault
Check for shorted or damaged cells.
Ensure sufficient cooling air flow and reset
charger (interrupt AC power for 15
seconds).
Reset charger (interrupt AC power for 15
seconds). Return to qualified service depot
if fault persists.
Specifications
DC Output – see Operating Instructions
913-4810-E5
QuiQ Model:
913-4810-01
913-4810-02
913-4810-EZ
913-4810-E3
922-4852-E6
Voltage-nom (V)
48
Voltage-max (V)
67.2
Current-max (A)
16
13
Battery Type
Flooded Lead-Acid
Reverse Polarity
Electronic protection – auto-reset
Short Circuit
Electronic current limit
AC Input
All models
Voltage-max (Vrms)
Frequency (Hz)
Current - max (Arms)
Current – nom (Arms)
AC Power Factor
Mechanical
All models
Dimensions
Weight
Environmental
Operating
Temperature
Storage Temperature
AC input connector
DC output connector
85 – 265
45 - 65
10A @ 104VAC
(reduced by 10% < 104VAC)
9A @ 120VAC / 4.5A @ 230VAC
>0.98 at nominal input current
Operation
All models
Battery Temperature
Compensation
Maintenance Mode
Regulatory
Safety
EN 60335-1/2-29
st
UL2202 (1 Ed.)
UL1564 2nd Ed.
CSA-C22.2 No.
107.2
Emissions
FCC Part 15/ICES
003
EN 55011
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
28.0 x 24.5 x 11.0 cm (11 x 9.7 x
4.3”)
<5 kg (11 lbs)
Enclosure: IP46
-30°C to +50°C (-22°F to 122°F),
derated above 30°C, below 0°C
-40°C to +70°C (-40°F to 158°F)
IEC320/C14
(require •1.8m localized cord)
OEM specific w/ 14AWG wire
Immunity
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN
EN
EN
EN
61000-4-4
61000-4-5
61000-4-6
61000-4-11
Automatic
Auto-restart if V < 2.08V/cell
or 30 days elapse
Safety of Appliances/ Battery Chargers
EV Charging System Equipment
Industrial Battery Charger
Battery Chargers- Industrial
Unintentional Radiators Class A
Radio disturbance characteristics
(Class A)
Limits for harmonic current emissions
Limits of voltage fluctuations and
flicker
Electrostatic discharge immunity
Radiated, radio-frequency,
EMF immunity
Electrical fast transient/burst immunity
Surge immunity
Conducted Immunity
Voltage variations immunity
Product warranty is dependent on model - please contact dealer of original equipment for warranty service.
Note: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference, and the user may be required to take adequate measures.
2012 © Delta-Q Technologies Corp. All rights reserved. PN: 710-0099 Rev 3
A- 3
EK A
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Notlar:
A- 4
EK B
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
BAŞLIK
SAYFA NO.
UYGUNLUK BEYANI .................................................................................................... B - 2
B- 1
EK B
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
B- 2
EK B
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
B- 3
EK B
Aracı tam olarak tanımak için bu kılavuzun tamamını okuyun. Tüm Notlara, Uyarılara, İkazlara ve Tehlike ibarelerine özellikle dikkat edin.
Notlar:
B- 4
(=*2'LYLVLRQRI7H[WURQ,QF
0DUYLQ*ULIILQ5RDG$XJXVWD*HRUJLD$%'
%ø=(8/$ù0$.ødø1
.X]H\$PHULND
7HNQLN'HVWHNYH*DUDQWL
6HUYLV3DUoDODUÕ
7HOHIRQ)DNV
7HOHIRQ*(7(=*2)DNV
8OXVODUDUDVÕ
7HOHIRQ 7HOHIRQ)DNV
Avrupa:
Ransomes Jacobsen Limited
!"#$%&'&'%
()*++,&-%+'.'&&&&/)*++,&-%+'.'0&&
$12$
6HUYLV3DUoD.ÕODYX]ODUÕYHD\QÕ]DPDQGD7DPLUYH6HUYLV.ÕODYX]ODUÕ\HUHO
'LVWULEW|UOHUGHQ\HWNLOLùXEHOHUGHQ2ULMLQDO(=*23DUoDYH$NVHVXDU
'HSDUWPDQÕQGDQYH\DZZZVKRSH]JRFRPZHEDGUHVLQGHQWHPLQHGLOHELOLU
7HOLIKDNNÕLOHNRUXQDQ0DWHU\DOOHU
7HNQLNøOHWLúLP'HSDUWPDQÕQÕQ(=*2'LYLVLRQRI7H[WURQ,QF
E|OPQQDoÕNL]QLROPDGDQEXNÕODYX]XQXQ
WDPDPÕYH\DELUNÕVPÕNRS\DODQDPD]

Benzer belgeler