DFG/TFG 316s-320s

Transkript

DFG/TFG 316s-320s
DFG/TFG 316s-320s
Kullanım Kılavuzu
51105444
07.08
04.08 -
T
Önsöz
østif aracının güvenirli bir úekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir úekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiútir. Her bölüm 1. sayfa ile
baúlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluúmaktadır.
Örne÷in: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.
Bu kullanim kılavuzunda çeúitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalıúmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına
dikkat edilmelidir.
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aúa÷ıdaki semboller kullanılmıútır:
F
ønsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının
önünde bulunur.
M
Malzemelerde hasar oluúmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde
bulunur.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
t Standart donanımı gösterir.
o Ek donanımı gösterir.
Cihazlarımız sürekli geliútirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik de÷iúiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayıúla karúılayaca÷ınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeri÷inde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak
talebi sunulamayacaktır
Telif hakkı
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - ALMANYA
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
0108.TR
www.jungheinrich.com
0108.TR
0708.TR
øçindekiler
A
Kurallara uygun kullanım
B
Aracın tanımı
1
2
2.1
2.2
3
3.1
4
4.1
4.2
4.3
Kullanım tanımı ................................................................................... B 1
Yapı parçaları ve iúlevleri .................................................................... B 2
Araç ..................................................................................................... B 3
Yük alma malzemesi ........................................................................... B 4
Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 5
Teknik veriler - DFG/TFG 316s/320s .................................................. B 8
Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 11
Araç tipi etiketi ..................................................................................... B 12
Aracın yük diyagramı .......................................................................... B 13
Ataúmanın yük diyagramı .................................................................... B 14
C
Taúıma ve ilk çalıútırma
1
2
3
4
5
Taúıma ................................................................................................ C
Vince yükleme ..................................................................................... C
østif aracı Taúınırken Emniyete Alınması ............................................. C
ølk çalıútırma ........................................................................................ C
østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ....................... C
D
Aracın deposunun doldurulması
1
2
3
Dizel yakıtla ve sıvı gazla u÷raúırken güvenlik talimatları. .................. D 1
Dizel yakıt deposu ............................................................................... D 2
Gaz tüpünün de÷iútirilmesi .................................................................. D 3
E
Kullanımı
1
2
3
4
5
6
6.1
6.2
6.3
7
7.1
7.2
7.3
7.4
østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1
Kumanda ve gösterge elemanları ....................................................... E 3
Kaldırma düzene÷inin ve e÷imin kullanımı (o) ................................... E 8
Çift pedallı kullanım (o) ...................................................................... E 9
Çalıútırmadan önce her zaman yapılacak iúler ve kontroller ............... E 14
Aracın Çalıútırılması ............................................................................ E 19
Operatör koltu÷unun ayarlanması ....................................................... E 20
Direksiyon kolonunun ayarlanması ..................................................... E 21
Emniyet kemeri ................................................................................... E 21
østif aracının çalıútırılması ................................................................... E 22
Çalıútırma süreci TFG ......................................................................... E 23
Çalıútırma süreci DFG ......................................................................... E 24
Çalıúma sırasında arıza göstergeleri .................................................. E 26
Motoru durdurun .................................................................................. E 26
1
1
2
3
3
I1
I2
østif aracı ile çalıúma ............................................................................ E 27
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 27
Sürüú ................................................................................................... E 29
Direksiyon manevrası .......................................................................... E 31
Frenler ................................................................................................. E 31
Asansörün ve montaj cihazının kullanımı ............................................ E 33
Çalıúma cihazının hızını kumanda etme ............................................. E 35
Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi ......................................... E 36
Yükün taúınması ................................................................................. E 39
Tehlikeli durumlarda yapılacaklar ........................................................ E 41
Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 42
Kaput ve bakım kapa÷ı ....................................................................... E 43
Bakım kapakları .................................................................................. E 44
Aracın çekilmesi .................................................................................. E 45
Römorkların çekilmesi ......................................................................... E 45
Arıza yardımı ....................................................................................... E 46
F
Aracın Bakımı
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10.1
11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
11.10
11.11
12
13
14
14.1
14.2
øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması ............................................... F 1
Bakım øçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1
Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 3
Bakım ve kontrol listesi DFG/TFG ....................................................... F 4
Bakım kontrol listesi DFG .................................................................... F 6
Bakım kontrol listesi TFG .................................................................... F 7
So÷utma suyunun nitelik belirlenmesi ................................................. F 8
Çalıúma malzemesi ............................................................................. F 9
Yakıt verileri DFG ................................................................................ F 9
Ya÷lama tablosu ................................................................................. F 10
Ya÷lama planı DFG/TFG .................................................................... F 11
Bakım ve onarım çalıúmaları ............................................................... F 12
Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ................................. F 12
Çalıútırma yardımı ............................................................................... F 12
Motor bakımı TFG 316s/320s ............................................................. F 13
Motor bakımı DFG 316s/320s ............................................................. F 16
So÷utma suyu karıúımının kontrolü ..................................................... F 19
So÷utma sisteminin dolumu ................................................................ F 19
Hava filtresi kartuúlarını temizleyin/de÷iútirin ...................................... F 20
Tekerleklerin sabitlemesini ve hava basıncını kontrol edin ................. F 21
Hidrolik sistem ..................................................................................... F 22
Elektrik Sistemi .................................................................................... F 23
Röle yerleúimi ...................................................................................... F 26
Egzoz sistemi ...................................................................................... F 27
Temizlenmesinin ya da onarılmasının ardından yeniden çalıútırılması F 27
østif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 27
Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F 27
Depoda øken Alınacak Önlemler ......................................................... F 28
0708.TR
8
8.1
9
9.1
9.2
10
10.1
10.2
11
12
12.1
13
13.1
13.2
13.3
14
0708.TR
14.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıútırılması .......................................... F 28
15
Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik
Güvenlik kontrolü F ............................................................................. 29
16
Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 29
17
HUSS FS - MK Serisi dizel partikül filtresinin kullanım kılavuzu ......... F 30
17.1 Önemli uyarılar .................................................................................... F 30
17.2 Önemli güvenlik uyarıları ..................................................................... F 30
17.3 Fonksiyon açıklaması .......................................................................... F 31
17.4 HUSS kontrolün kullanımı ................................................................... F 32
17.5 HUSS kontrolün kullanım kılavuzu ...................................................... F 33
17.6 Rejenerasyon ...................................................................................... F 34
17.7 Bakım .................................................................................................. F 37
I3
I4
0708.TR
A Kurallara uygun kullanım
Z
Cihazın teslimat içeri÷inde "østif Makinelerinin Amacına ve Kurallara Uygun Kullanımı
Talimatı" (VDMA) de bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve
muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız úartsız geçerlidir.
Bu kullanım kılavuzundaki bilgilere göre kullanılmalı ve bakıma alınmalıdır. Baúka bir
kullanım úekli kurallara uygun olmaz ve personel, nakliye araç veya maddi zararlara
yol açabilir. Özellikle aúırı yük alımı veya yükün dengesiz bir úekilde taúınması
önlenmelidir. Azami yük taúıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük
diyagramından faydalanabilirsiniz. østif aracının yanma ve patlama tehlikesi mevcut
ve aynı zamanda paslanmaya veya çok tozlu alanlarda çalıútırılmaması gerekir.
øúleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantı÷ına göre iúletmen forklifti
kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn.
Leasing, Kiralama) iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında
iúletme görevlerini yerine getirmesi gereken kiúidir.
øúletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldı÷ını ve kullanan kiúi ile üçüncü
úahısların hayatlarının tehlikede olmadı÷ından emin olmalıdır. Bunların yanında,
kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarına ve iúletme, bakIm ve onarIm
talimatlarIna dikkat edilmelidir øúletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçı÷ını
okudu÷undan ve anladı÷ından emin olmalıdır.
M
Bu kullanım kılavuzuna uyulmaması halinde garanti yanar. Aynı durum, müúteri ve/
veya üçüncü kiúiler tarafından, üretici firmanın müúteri servisinden izin almadan
araçta yapılacak kurallara uygun olmayan Çalıúmalar için de geçerlidir.
Yedek parçaların takılmasi: Ek donanımların montajı ve takılması ile istif aracının
gereken fonksiyonunun uygulanması veya bu fonksiyonun düzeltilmesi sadece
üreticinin yazılı izni olması halinde uygulanabilir. Gerekti÷inde yerel kurumlardan izin
alınması gerekir.
Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez.
Römork çekme
E bölümüne, 13.3. kısma bakınız
03.08.TR
Z
A1
A2
03.08.TR
B Aracın tanımı
1
Kullanım tanımı
DFG/TFG yapı yılına sahip forklift içten yanmalı motorla 4 tekerlekli yapı úekliyle
sürücü kotu÷uklu forklifte sahiptir. DFG yapı serisine sahip araçlar, dizel motorlu ve 4
zamanlı motor ile TFG yapı serisine sahip araçlar gazlı çalıúma prensibiyle
donatılmıútır.
DFG/TFG 316-320s bir hidro dinamik tahrik ile donatılmıútır. Yanmalı motor hidrolik
fonksiyonlar ve teker tahrikine ait iki hidrolik motor için yüksek basınç pompasını
çalıútırır.
Araç tipleri ve azam, taúıma kapasiteleri:
Taúıma kapasitesi (kg)*)
Dingil mesafesi (mm)
DFG/TFG 316s
Model
1600
1400
DFG/TFG 320s
2000
1400
04.08.TR
*) Taúıma kapasite ile ilgili araçta bulunan yük diyagramları geçerlidir
B1
2
Yapı parçaları ve iúlevleri
t
t
t
t
t
t
t
Tanım
Kaldırma silindiri
Yük zinciri
Asansör
Gösterge paneli
Direksiyon kolonu
Operatör kabini tavanı
Operatör koltu÷u
Poz.
8
9
10
11
12
13
14
t
t
t
t
t
t
t
Tanım
Römork kavraması
Karúı a÷ırlık
Direksiyon aksı
Motor kaputu
Hidrostatik tahrik aksı
Çatal taúıyıcı
Yük çatalı
04.08.TR
Poz.
1
2
3
4
5
6
7
B2
2.1
Araç
ùasi ve üst yapı: Sabit, kullanıma uygun çerçeveler, cihazların ve kumanda
elemanlarını koruyacak úekilde monte edilmiútir ve aracı yüksek statik emniyetle
korumaktadır. Sürücü kabini salınımlı olarak yerleútirilmiútir ve bu úekilde titreúimler
ve sesler yalıtılır.
Çok fazla açılmıú bir kapak ve motor kaplamasına (11) ait iki yan kaplama bakım ve
onarım önlemlerini kolaylaútırır. Hidrolik ya÷ deposu sa÷ taraftadır ve DFG yapı
serisinin yakıt deposu úasinin karúı tarafına entegre edilmiútir. TFG yapı serisi gazlı
çalıúma tüpü bir utucunun zıt yükü olarak (9) sabitlenmiútir. Egzoz sistemi egzoz
gazlarını sürücü kabinine girmesini engeller ve egzoz seslerini düúürür.
Sürücü kabini: Kaymaya karúı zemin ve sürücü kabini koruma tavanının dire÷indeki
tutma yeri binmeyi ve inmeyi kolaylaútırır. Operatör, operatör koruma tavanı (6) ile
korunur. Sürücü koltu÷unda (7) koltuk amortisörü ve koltuk pozisyonu ve
direksiyonun e÷risi (5) direksiyon koluyla ayarlanabilir. Ergonomik düzenlenmiú
ayarlayıcı ve praktik sallanmaya karúı emniyetli sürücü kabininin anlamı sürücünün
sadece en az yüklenmeyle sürüú yapabilmesidir. Gösterge panelindeki kumanda ve
uyarı göstergeleri (4) çalıúma sırasında sistemin denetlenmesini mümkün kılar ve bu
úekilde çok yüksek güvenlik standardı sunar.
Motor: Sessiz çalıúma, su so÷utmalı motorlar ile düúük kullanımda bile yüksek verim.
DFG yapı serisinde kullanıma ba÷lı çok temiz yakıt yanması ve gözle görme sınırını
zorlayan is de÷erleriyle dizel motorları kullanılmaktadır. TFG–yapı serisinde 4
zamanlı motorlar sadece çok düúük oranda kalan egzoz de÷erleri kullanılmaktadır.
Sürüú tahriki: Her iki tahrik tekeri de bir hidrolik pompa tarafından çalıútırılan her bir
hidrolik motor tarafından tahrik alır. Kumanda konsolundaki sürüú yönü koluyla ileri/
geri ya da nötr konum ayarlanır.
Direksiyon: Direksiyon aksına (10) entegre edilen direksiyon silindiriyle hidrostatik
direksiyon. Direksiyon aksı salınma úekliyle úasiye yataklandırılmıútır ve bu úekilde
düz olmayan yollarda bile iyi bir yol tutuúu sunar.
Frenler: Araç hidrolik motorlarla durana kadar yavaúlatılır ve bu úekilde enerji
tüketimi en az seviyede tutulmuú olur. El freni, otomatik olarak kumanda edilen bir
lamel frendir.
04.08.TR
Hidrolik sistem: Tüm iúlevler hassas, düzgün ve eú zamanlı uygulanmalıdır.
Hidrolik fonksiyonların kumandası çok iúlevli valf üzerinden kumanda koluyla
çalıútırılır.
B3
Elektrik Sistemi: 12-Volt-sistem ile baúlatma aküsü ve alternatif akım alternatörü ile
entegre regülatör. Marú tekrarlama kilidi çalıútırma sırasında eksik koúulların
oluúumunu engeller ve emniyet úalteri sadece sürüú yönü úalterinin nötr konumda
çalıúmasını sa÷layan motorun çalıútırılması için takılmıútır. Dizel motorları için hızlı
ön ısıtma düzene÷i takılmıútır, gazla çalıúan motorlar ise temassız elektronik
ateúleme sistemi ile motorun hızlı ve problemsiz bir úekilde çalıútırılmasını sa÷lar.
Motor ateúleme / kontak úalteri ile ayarlanır.
2.2
Yük alma malzemesi
Asansör: Hedefimiz görüúün düzgün olmasıdır. Yüksek mukavemetli çelik profiller
dardır, bu da üç kademeli asansörde çatalların iyi görülmesini sa÷lar. Çatal taúıyıcısı
için hemen iyi sonuçlara ulaúıldı. Asansör ve çatal taúıyıcısı sürekli ya÷lanan ve
böylece bakım gerektirmeyen e÷ik konumlu destek makaraları üzerinde çalıúır.
04.08.TR
Montaj cihazları: Mekanik ve hidrolik ataúmanlarla donatılması mümkündür
(ek donanım).
B4
Teknik özellikler (standart tip)
Z
VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik de÷iúiklikler ve
eklemeler saklıdır.
04.08.TR
3
B5
Forklift için özellik ka÷ıdı DFG 316s/320s
A÷ırlık
Özellik
No.
Açıklama
1
Üretici
1.2
Model tanımı
1.3
Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er
1.4
Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan, genel
kaldırma aracı
1.5
Taúıma Kapasitesi
1.6
Yükün a÷ırlık merkezi
Kod
(Birim)
Lastikler / Kaporta
Ölçüler
Güç
Motor
Jungheinrich
Jungheinrich
DFG 316s
DFG 320s
Dizel
Dizel
oturan
oturan
Q (t)
1,6
2,0
c(mm)
500
500
1.8
ùarj mesafesi
x(mm)
395
395
1.9
Tekerlek çerçevesi
y(mm)
1400
1400
2:1
Boú a÷ırlık
(kg)
3020
3270
2.2
Ön / arka dingil yükü, yüklü
(kg)
4000/620
4600/670
2.3
Ön / arka dingil yükü, yüksüz
(kg)
1320/1700
1240/2030
Boyuna sabitlik
1,66
1,59
SE(L)/SE(L)
SE(L)/SE(L)
3.1
Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper eleastik, basınçlı
hava. Polyretan tekerler
3.2
Lastik ebadı: ön
6.50-10 (14PR)
6.50-10 (14PR)
3.3
Lastik ebadı: arka
18x7-8 (16PR)
18x7-8 (16PR)
3.5
Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme)
2x / 2
2x / 2
3.6
Ön tekerlek izi geniúli÷i
b10 (mm)
895
895
3.7
øz geniúli÷i, arka
b11 (mm)
870 (offset)
870 (offset)
4.1
Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi
derece.
7/10
7/10
4.2
Direk yüksekli÷i, inik
h1 mm)
2080
2080
4.3
Serbest kaldırma
h2 mm)
100
100
4.4
Kaldırma yüksekli÷i
h3 mm)
3090
3090
4.5
Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i
h4 mm)
3670
3670
4.7
Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i
h6 mm)
2130
2130
4.8
Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm)
h7 mm)
1005/1065
1005/1065
4.12
Kavrama yüksekli÷i
h10 mm)
375/545
375/545
4.19
Toplam uzunluk
l1(mm)
3245
3300
4.20
Çatal yüzeyin uzunlu÷u
l2(mm)
2245
2300
4.21
Toplam geniúlik
b1/b2(mm)
1070
1070
4.22
Çatal ölçüleri
s/e/l(mm)
40/100/1000
40/100/1000
4.23
ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B
4.24
Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar
ISO 2A
ISO 2A
b3(mm)
1000/849
1000/849
115
4.31
Direk altında yüklü taban mesafesi
m1(mm)
115
4.32
Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi
m2(mm)
135
135
4.33
Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i
Ast(mm)
3570
3615
4.34
Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i
Ast(mm)
3770
3815
4.35
Dönüú yarıçapı
Wa(mm)
1975
2020
5.1
Yüklü / yüksüz sürüú hızı
(km/s)
18,5/19
18,5/19
5.2
Yüklü / yüksüz kaldırma hızı
(m/s )
0,61/0,65
0,60/0,65
5.3
Yüklü / yüksüz indirme hızı
(m/s )
0,55/0,52
0,55/0,53
5.5
Yüklü / yüksüz çekme gücü
(kN)
16,5/8,4
16,2/7,6
5.7
Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi
(%)
36/28
29/22
5.9
Yüklü / yüksüz hızlanma süresi
s
5,1/4,8
5,3/5,0
5.10
Frenle çalıúma úekli
hidrostatik
hidrostatik
7.1
Motor: Üretici/ Model
404D.22
404D.22
7.2
ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü
7.3
Devir
7.4
(kw)
34.1
34.1
(1/dk.)
2400
2400
Silindir /Strok sayısı
( /cm3)
4/2216
4/2216
Maksimum tork
Nm/rpm
143/1800
143/1800
8.1
Tahrik kumandası úekli
hidrostatik
hidrostatik
8.2
Ek cihazlara ait hidrolik basınç
(bar)
160
160
8.3
Ek cihazlara ait ya÷ akıúı
l/dk.
45
45
04.08.TR
Di÷erleri
AH-J
B6
Forklift için özellik ka÷ıdı TFG 316s/320s
A÷ırlık
Özellik
No.
Açıklama
1
Üretici
1.2
Model tanımı
1.3
Kod
(Birim)
Jungheinrich
Jungheinrich
TFG 316s
TFG 320s
Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er
øtici gaz
øtici gaz
1.4
Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan, genel
kaldırma aracı
oturan
oturan
1.5
Taúıma Kapasitesi
1.6
Yükün a÷ırlık merkezi
Q (t)
1,6
2,0
c(mm)
500
500
1.8
ùarj mesafesi
x(mm)
395
395
1.9
Tekerlek çerçevesi
y(mm)
1400
1400
2:1
Boú a÷ırlık
(kg)
3000
3250
2.2
Ön / arka dingil yükü, yüklü
(kg)
4030/570
4630/620
2.3
Ön / arka dingil yükü, yüksüz
(kg)
1270/1730
1190/2060
Motor
Güç
Ölçüler
Lastikler / Kaporta
Boyuna sabitlik
1,69
1,61
SE(L)/SE(L)
SE(L)/SE(L)
3.1
Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper eleastik, basınçlı
hava. Polyretan tekerler
3.2
Lastik ebadı: ön
6.50-10 (14PR)
6.50-10 (14PR)
3.3
Lastik ebadı: arka
18x7-8 (16PR)
18x7-8 (16PR)
3.5
Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme)
2x / 2
2x / 2
3.6
Ön tekerlek izi geniúli÷i
b10 (mm)
895
895
3.7
øz geniúli÷i, arka
b11 (mm)
870 (offset)
870 (offset)
4.1
Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi
derece.
7/10
7/10
4.2
Direk yüksekli÷i, inik
h1 mm)
2080
2080
4.3
Serbest kaldırma
h2 mm)
100
100
4.4
Kaldırma yüksekli÷i
h3 mm)
3090
3090
4.5
Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i
h4 mm)
3670
3670
4.7
Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i
h6 mm)
2130
2130
4.8
Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm)
h7 mm)
1005/1065
1005/1065
4.12
Kavrama yüksekli÷i
h10 mm)
375/545
375/545
4.19
Toplam uzunluk
l1(mm)
3245
3300
4.20
Çatal yüzeyin uzunlu÷u
l2(mm)
2245
2300
4.21
Toplam geniúlik
b1/b2(mm)
1070
1070
4.22
Çatal ölçüleri
s/e/l(mm)
40/100/1000
40/100/1000
4.23
ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B
4.24
Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar
ISO 2A
ISO 2A
b3(mm)
1000/849
1000/849
115
4.31
Direk altında yüklü taban mesafesi
m1(mm)
115
4.32
Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi
m2(mm)
135
135
4.33
Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i
Ast(mm)
3570
3615
4.34
Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i
Ast(mm)
3770
3815
4.35
Dönüú yarıçapı
Wa(mm)
1975
2020
5.1
Yüklü / yüksüz sürüú hızı
(km/s)
18,0/18,5
18,0/18,5
5.2
Yüklü / yüksüz kaldırma hızı
(m/s )
0,56/0,65
0,55/0,65
5.3
Yüklü / yüksüz indirme hızı
(m/s )
0,55/0,52
0,55/0,53
5.5
Yüklü / yüksüz çekme gücü
(kN)
14,6/7,4
14,5/7,1
5.7
Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi
(%)
32/25
28/22
5.9
Yüklü / yüksüz hızlanma süresi
s
4,8/4,6
4,9/4,7
5.10
Frenle çalıúma úekli
hidrostatik
hidrostatik
7.1
Motor: Üretici/ Model
FE 2.0
FE 2.0
7.2
ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü
7.3
Tur kapasitesi
7.4
Silindir /sıkıúma sayısı
( /cm3)
4/1998
4/1998
Maksimum tork
Nm/rpm
120/1600
120/1600
(kw)
26
26
(1/dk.)
2400
2400
8.1
Tahrik kumandası úekli
hidrostatik
hidrostatik
8.2
Ek cihazlara ait hidrolik basınç
(bar)
160
160
8.3
Ek cihazlara ait ya÷ akıúı
l/dk.
45
45
04.08.TR
Di÷erleri
AH-J
B7
3.1
Teknik veriler - DFG/TFG 316s/320s
Direksiyon sistemi
TøP
Tam hidrolik
POMPA
Ana hidrolik sistemi gibi
DAYANMA NOKTASINDAN DAYANMA
NOKTASINA KADAR DÖNDÜRME SAYISI
5
Tahrik aksı
TøP
Radyal piston aksları
MODEL
ESE 02
YAöLAMA MADDESø KAPASøTESø
Uygun de÷il
Motor - DFG 316s/320s
TøP
404D.22 dört silindirli
ATEùLEME SIRASI
1342
AYARLAMA DEVRø
2400 D/dk. (yüklenilmemiú) / 880 D/dk. (rölanti)
VALF BOùLUöU (emme/boúaltma)
0,20mm so÷uk
YAö BASINCI
4,5 bar @ 2300 D/dak
YAö MøKTARI
8,9 litre
YAKIT DEPOSU
42 litre
SOöUTMA SUYU DOLDURMA MøKTARI
9,0 litre
Motor - TFG 316s/320s
TøP
FE 2.0 dört silindirli
ATEùLEME SIRASI
1342
STROK HACMø
1998cc
AYARLAMA DEVRø
3100 D/dk. (yüklenilmemiú) / 830 D/dk. (rölanti)
YAö BASINCI
3,0 bar @ 2300 D/dak
BUJø TøPø
NGK BPR 2E veya DENSO W9EXR-U
BUJø ELEKTRODLARININ MESAFESø
0,80mm
YAö MøKTARI
4,3 litre
YAKIT DEPOSU
Uygun de÷il
SOöUTMA SUYU DOLDURMA MøKTARI
9,0 litre
Hava filtresi
TøP
Cyclopac – kurutma elemanı
Fren sistemi
Çok diskli frenler
øtme, hidrolik basınç sistemi ile gerçekleútirilir
04.08.TR
TøP
EL FRENø
B8
Tekerlekler ve lastikler
TEKERLEK BOYUTU
TEKERLEK BASINCI
6,50-10
23x9-10
BøJON TORKLARI
bkz. Özel ka÷ıt
Model
øtici aks - bar
Direksiyon aksı -bar
DFG/TFG 316s/320s
7,75
9,0
DFG/TFG 316s/320s
9,0
9,0
Model
øtici aks - Nm
Direksiyon aksı - Nm
DFG/TFG 316s/320s
210
176
Tekerler
Z
KULLANIM ALANI
TEKERLEK BOYUTU
TøP
MODEL
Tahrik aksı
6.50x10 10PR
Çapraz havalı tekerler
DFG/TFG 316s/320s
Direksiyon aksı
18x7-8 14PR
Tahrik aksı
6.50x10
Komple kauçuk profil
DFG/TFG 316s/320s
Direksiyon aksı
18x7-8
Çapraz havalı tekerler
DFG/TFG 316s/320s
Komple kauçuk profil
DFG/TFG 316s/320s
Tahrik aksı
23x9x10 18PR
Direksiyon aksı
18x7-8 14PR
Tahrik aksı
23x9x10
Direksiyon aksı
18x7-8
Onaylı lastik tipleri: Sadece üretici tarafından izin verilen lastiklerin kullanılması
gerekir, tereddüt edilmesi halinde lütfen yerel JH servisi ile irtibata geçin.
Ses misyonu
AøMø SES ùøDDETø ISO 4871 ile uyumlu EN 12053'e :<80 dB(A)
göre.
Cyclopac – kurutma elemanı
Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre
hesaplanmıú olan ve sürüú, kaldırma ve
rölantide çalıúırken oluúan ses úiddeti
seviyesinin ortalamasıdır. Ses úiddeti seviyesi
operatörün kula÷ında ölçülür.
Salınım
04.08.TR
EN 13059’a göre KESøT DEöERø øLE TÜM GÖVDE 0,57 m/s
SALINIMI
Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden
titreúim ivmesi, standart varsayıma göre, lineer
entegre edilmiú, ortalama düúey ivmedir. Bu
de÷er, sabit hızda eúik üzerinden geçerken
tespit edilir.
B9
Elektrik Sistemi
SøSTEM
12 Volt negatif topraklama
ELEKTROMANYETøK GÜVENøRLøK
(EMV)
“Forkliftlerin Elektromanyetik Uyumu (9/95)”
ürün normuna göre aúa÷ıdaki sınır de÷erlerine
uyulması
t Parazite dayanıklılık (EN 50081-1)
t Parazite dayanıklılık (EN 50 082-2)
t Elektrostatik boúalma (EN 61000-4-2)
Hidrolik sistem
HøDROLøK POMPA
1PX Serisi
AYAR VALFI
5000 Serisi
DøREKSøYON BASINCI
106 bar
ANA BASINÇ
215 bar
DEPO øÇERøöø
46 litre
HøDROLøK SøSTEM KAPASøTESø
51 litre
Kullanım koúulları
ÇEVRE SICAKLIöI
t çalıúma sırasında
Sürekli olarak 0°C kullanım durumunda hidrolik sistemin üretici verilerine göre
donmaya karúı güvenli bir ya÷ doldurulması gerekir. So÷utma odasında aúırı sıcaklık
veya nem oranı de÷iúikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam
úartlarında çalıúmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir.
04.08.TR
Z
-15°C bis+40°C
B 10
4
Uyarı ve tip etiketleri
22
Poz
15
16
17.1
17.2
18
04.08.TR
19
20
21
22
Tanım
"Yükleme alanı içerisinde durmak yasaktır" etiketi
Vinç yükleme dayanma noktaları
“Kaldırılmıú yükle sürüú” yasaktır
“Kaldırılmıú yükle direk e÷imi” yasaktır
Yük çatalı yük diyagramı, Taúıma Kapasitesi / Yükün A÷ırlık Merkezi /
Kaldırma Yüksekli÷i
Yan itici yük diyagramı, Taúıma Kapasitesi / Yükün A÷ırlık Merkezi /
Kaldırma Yüksekli÷i
Aracın tip etiketi
Levha, forklift kaldırma noktaları
“Maksimum gövde büyüklü÷ü“ levhası
B 11
4.1
Araç tipi etiketi
32
23
31
24
30
25
29
26
28
27
Poz. Tanım
23
Tip:
28
24
Seri Numarası:
29
Üretici
kg olarak kendi a÷ırlı÷ı
25
kg olarak nominal taúıma
kapasitesi
30
Yükün a÷ırlık merkezi mm olarak
26
Nominal tahrik gücü kW olarak
31
ømalat tarihi
27
Üretici logosu
32
Opsiyon
Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (24) belirtilmelidir.
04.08.TR
Z
Poz. Tanım
B 12
4.2
Aracın yük diyagramı
Aracın (16) yük diyagramı, asansör dik durumda iken aracın taúıma kapasitesi Q
de÷erini kg olarak belirtir. Diyagramın görünümü kullanılan asansörün yapı
yüksekli÷ine ba÷lıdır. Belirli bir yük a÷ırlık merkezinde (D mm olarak) ve istenen
kaldırma yüksekli÷inde (H mm olarak) maksimum taúıma kapasitesi bir tablo halinde
gösterilir. østif aracının yük diyagramı aracın taúıma kapasitesiyle teslimat durumunun
çatal kollarını gösterir. 1300 mm’lik bir çatal uzunlu÷unun anlamı sallanmasıdır. Çatal
kollarına sahip olmayan araçlarda standart levha vardır.
Örnek:
16
4250
3600
2900
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
38
39
04.08.TR
øç ve dıú mastlardaki ok iúaretleri (38 ve
39) operatöre, yük diyagramında
belirtilen kaldırma yüksekliklerine ne
zaman eriúildi÷ini gösterir. Bu oklar
asansör yüksekli÷ine ba÷lı kaldırma
kapasitesi kademesine sahip tüm
asansörler için mevcuttur.
B 13
4.3
Ataúmanın yük diyagramı
Ataúmanın yük diyagramı, aracın taúıma kapasitesini (Q) ilgili ataúmanla birlikte kg
olarak belirtir. Ataúman için yük diyagramında belirtilen seri numarası, taúıma
kapasitesinin üretici tarafından özel olarak belirtildi÷i için ataúmanın tip plakası ile
aynı olmalıdır Aracın taúıma kapasitesi gibi gösterilir ve buna göre belirlenmelidir.
500 mm yük a÷ırlık merkezine sahip yüklerde a÷ırlık noktasının farkını de÷iútirmek
için yukarıya do÷ru kaldırma kapasiteleri düúer.
04.08.TR
Z
B 14
C Taúıma ve ilk çalıútırma
1
Taúıma
Asansörün yapı yüksekli÷ine ve kullanım yerindeki koúullara ba÷lı olarak iki farklı
taúıma úekli vardır:
– Dikey, asansör monte edilmiú olarak (düúük yapı yüksekliklerinde)
– Dikey, asansör sökülmüú olarak (daha büyük yapı yüksekli÷inde), ana cihaz ile
asansör arasındaki hidrolik hatlarının tamamı ayrılmıú olarak.
Montaj ve iúletmeye alma için güvenlik uyarıları
F
østif aracının kullanılaca÷ı yerde montajı, iúletmeye alınması ve sürücünün
bilgilendirilmesi sadece üretici firma tarafından e÷itilmiú ve yetkilendirilmiú personel
tarafından yapılmalıdır.
Ana cihaz / asansör ba÷lantı yerindeki hidrolik hatların ba÷lanıp istif aracının
çalıútırabilmesi için, önce asansör kurallara uygun olarak monte edilmelidir.
2
Vince yükleme
M
Sadece
yeterli
taúıma
kapasitesine sahip kaldırma
aleti kullanın (Yükleme a÷ırlı÷ı
için bkz. Araç tip levhası).
– østif aracını emniyetli bir
úekilde park edin
(bkz. bölüm E).
– Vinç aksamlarını asansörün
baú traversine (1) ve römork
koluna (2) tespit edin.
Vinç kemerlerini veya zincirlerini karúı a÷ılı÷ın üst kancasına ve baú traversin
(kaldırma mastı) kancalarına asın.
Kaldırma mastı tamamen geriye çekilmiú olmalıdır.
Vinç kemeri veya masttaki zincir en az 2 metrelik serbest bir boya sahip olmalıdır.
M
Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına veya operatörü koruyan
tavana temas etmemelidir.
04.08.TR
M
C1
3
F
M
østif aracı Taúınırken Emniyete Alınması
Bir TIR veya römork ile taúınan istif araçları kurallara uygun bir úekilde tespit edilmeli
ve ba÷lanmalıdır. TIR veya römorkta ba÷lamak için halkalar ve bir tahta taban
bulunmalıdır.
Yükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından ve VDI 2700 ile
VDI 2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin
de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir.
– Cihazın öngörülen kaldırma mastı ile ba÷lanması için masta ait üst traverste
bulunan kancalar ve römork cıvataları kullanılmalıdır.
– Cihaz asansörsüz taúınacaksa, cihaz çerçevenin ön kısmında tespit edilir.
04.08.TR
Yandaki resim yaklaúık a÷ırlık merkezini
gösterir.
C2
4
F
ølk çalıútırma
ølk çalıútırma ve operatörün e÷itimi sadece kalifiye personel tarafından yapılmalıdır.
Birçok sayıda araç teslim edilmiúse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük
kaldırma gereçleri, asansörler ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat
edilmelidir.
Aracı teslimattan sonra veya bir taúımadan sonra çalıúmaya hazır duruma getirmek
için aúa÷ıdaki iúlemler gerçekleútirilmelidir:
–
–
–
–
–
Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın.
Motorun ya÷ seviyesini kontrol edin.
Hidrostatik tahrik aksı ya÷ seviyesi
Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin.
Akü ba÷lantıları ve asit seviyesinin kontrol edilmesi.
Aracı tarif edildi÷i gibi çalıútırın
5
østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi
Fren sistemi, istif aracının durması halinde lamelfrenlerinin otomatik olarak devreye
alınacak úekilde dizayn edilmiútir. Bu nedenle aúa÷ıda açıklandı÷ı gibiçekme süreci
için sökülmesi gerekir.
F
østif araçlarında çalıúma yapmadan önce ana dire÷in ve aracın bloklardan korunması
gerekir.
Mekanik frenin çözülmesi
østif aracının çekilmesi gerekti÷inde úu
maddelerin yerine getirilmesi gerekir:
Bileúenlern
73
Bilye
74
Ba÷lantı vidası
75
Alt pul
04.08.TR
76
O-Ring
– Ba÷lantı vidalarının (74) konumu
C3
– Dört adet ba÷lantı vidasını (74)
hidrostatik tahrik aksından sökün.
M
Tahrik aks muhafazasındaki bilyeleri
yerinde bırakın.
– Alt pulları (75) ve O-Ringlerini (76)
çıkartın.
– Ba÷lantı vidalarını (74) yeniden çift
olarak tutun ve aynı zamana
30 Nm’lik bir torkla sıkın.
– østif aracını yavaúça kaldırın.
Tekerlerin ilk dörtte bir dönüúünde,
motorun ne kadar süre çalıúma
halinde olmadı÷ına ba÷lı olan bir
direnç tespit edilir.
M
Dıúardan alınan bir motor gücüyle
kaldırma sırasında hidrostatik tahrik
aksında ısınma meydana gelir. Bunu engellemek için, istif aracı en fazla 4 km/s
hızında kısa bir mesafe taúına bilir.
04.08.TR
– Taúıma sonrasında alt pulların ve O-Ringin yeniden takılması mutlaka gerekir. Bu
talimatların yerine getirilmemesi halinde acil ya da el freni çalıúmaz hale gelir.
– Ba÷lantı vidalarını (74) sökün ve alt pulları (75) ve yeni O-Ringleri (76) yeniden
takın. Ba÷lantı vidalarının 60 ±6 Nm’lik torkla sıkılması gerekir.
C4
Asansör noktası
Forkliftin hareket etmesi halinde sabit
bir asansör kolunun kullanılması
gerekir.
Forkliftin taúıma
iúaretlenmiútir.
noktası
(77)
ile
Kaldırma noktalarının kullanılması
– Çekme saplamalarını (78) aúa÷ıya
do÷ru bastırın ve yaklaúık 90 derece
döndürün.
– Çekme saplamalarını yukarı do÷ru
çekin ve taúıma halatını ya da römork
setini deliklerden geçirin (79).
– Çekme
saplamalarını
geçirin,
aúa÷ıya do÷ru bastırın, 90 derece
döndürün ve kilitleyin.
Çekilecek olan aracın operatör koltu÷unda direksiyonu çevirmesi için bir kiúi
bulunmalıdır. Aracı yavaú çektirin!
Z
Hidrolik direksiyon sistemi çalıúmadı÷ından dolayı aracın direksiyonu sadece daha
fazla güç harcanarak çevrilebilir.
04.08.TR
F
C5
C6
04.08.TR
D Aracın deposunun doldurulması
1
Dizel yakıtla ve sıvı gazla u÷raúırken güvenlik talimatları.
Deponun doldurulmasından ya da gaz tüpünün de÷iútirilmesinden önce aracın
emniyetli bir úekilde bırakılması gerekir (bkz. bölüm E).
Yangına karúı korunma önlemleri: Yakıtlarla ve gaz düzene÷iyle yapılan
çalıúmalarda dolum bölgesinin yakınında sigara içilmesi, açık ıúık kullanımı ve di÷er
patlamaya neden olacak kaynakların kullanılması yasaktır. Tehlikeli alanları gösteren
plakaların kesinlikle dikkate alınması gerekir. Kolayca alev alabilen malzemelerin bu
bölgede bulundurulması yasaktır. Çalıúan yangın söndürme aletlerinin her an
kullanılabilecek úekilde dolum alanında mevcut olması gerekmektedir.
F
Sıvı gazların yanmasına karúı sadece karbon dioksitli kuru söndürücü veya
karbondioksitli gaz söndürücüsünün kullanılması gerekir.
Depolama ve nakliye: Dizel yakıtların ve sıcı gazların yataklanma ve aktarma
düzeneklerinin yasal zorunluluklara uygun olması gerekir. Herhangi bir mil yivi
mevcut de÷ilse, yakıtın temiz ve onaylı muhafazalarda yataklandırılması ve
taúınması gerekir. øçeri÷in haznede belirli bir úekilde iúaretlenmesi gerekir. Sızdıran
gaz tüplerinin hemen iyi derecede havalandırılan bir alana getirilmesi ve tedarikçilere
haber verilmesi gerekir. Son kullanma tarihi geçmiú dizel yakıtların uygun
malzemelerle alınması ve çevre koruma koúulları göz önünde bulundurularak imha
edilmesi gerekir.
Dolum ve gaz tüpü de÷iútirme personeli: Sıvı gazlar üzerinde çalıúan kiúiler,
çalıúma düzeninin tehlikesiz bir úekilde uygulanması için sıvı gazların kendine özgü
bilgilerine sahip olması gerekir.
Gaz deposunun doldurulması: Gaz deposunun araçla ba÷lı kalması gerekir ve gaz
deposunun alanının yeniden doldurulması gerekir. Dolum sırasında depo sisteminin
ve gaz deposu üreticisinin talimatlarına ve yerel yasal zorunluluklara uyması
gerekmektedir.
Hortum ve boruların kırılma emniyeti
M
Dikkat: Sıvı gazlarla çalıúma yapmak için ek bir hattın yanlıú çalıúması halinde
gazların kesintisiz akıúını sa÷lamak için bir hortum ve boru kırılma emniyetinin
mevcut olması gerekir.
– Sadece entegre hortum ve boru krlma emniyeti olan gaz tüplerinin kullanlmas
gerekir.
– Araçtaki fla balantlarnn bir hortum ve boru krlma emniyetiyle donatlm olmas gerekir
(bu atölyede mevcuttur).
øú yeri sahibinin sıvı gaz kullanımına iliúkin kullanılabilir yasar zorunluluklara, teknik
normlara ve kaza yönetmeliklerine dikkat etmesi gerekir.
Sıvı gaz tene direk olarak temas etmesi halinde donma yaralarına neden olabilir.
04.08.D
F
D1
2
Dizel yakıt deposu
F
Araç sadece dolum yapmak için ön
görülen yerlerde dolum yapabilir.
– Aracı dolumdan önce emniyete alarak
park edin (bkz. Bölüm E).
– Depo kapa÷ını (1) açın.
– Temiz dizel yakıtı doldurun.
Z
Depoyu aúırı doldurmayın
Doldurma miktarı:
DFG 316s/320s: 42 l
M
Sadece DIN EN 590 göre ve 50
üzerindeki setan sayısı olan dizel yakıt
kullanın.
Yakıt göstergesi (2) yakıt seviyesini
gösterir.
Gösterge
kırmızı
alana
geçti÷inde, deponun dolu olması
gerekir.
M
Yakıt deposunu hiçbir zaman tamamen
boúalana kadar kullanmayın. Yakıt
sistemindeki hava iúletme hasarlarına
yol açabilir.
04.08.D
– Deponun doldurulmasının ardından
depo kapa÷ını sıkıca takın.
D2
3
Gaz tüpünün de÷iútirilmesi
F
Gaz tüpünün de÷iúimi sadece bunun için ön görülen yerlerde uzman kiúilerce
yapılması gerekir.
– Aracı dolumdan önce emniyete
alarak park edin (bkz. Bölüm E).
– Kilitleme valfını (3) sıkıca takın.
– Motoru çalıútırın ve gazlı çalıúma
sistemini rölantide çalıútırın.
– Kopçayı (4) uygun bir anahtarla
sökün ve bununla birlikte tutma
yerinden (6) kontra yapın.
– Hortumu (5) sökün ve valf
kapa÷ını hemen boú gaz tüpüne
takın.
– Ba÷lantı bantlarını (8) sökün ve
kapatma sacını (7) çıkartın.
– Gaz tüpünü dikkatlice tutucudan
çıkartın ve emniyetli bir úekilde
bir yere koyun.
F
Sadece 18–kg (29l)–gaz
de÷iúimi kullanılmalıdır.
tüpü
04.08.D
– Tutucudaki yeni gaz tüpünü
takın ve kilitleme valfının
destekleri aúa÷ı gelecek úekilde
çevirin.
– øtici
gaz
tüpünü
ba÷lantı
bantlarıyla iyice sıkıútırın.
– Hortumu yeniden talimatlara
göre sıkıútırın.
– Kilitleme valfını dikkatlice açın ve
ba÷lantıyı
köpük
oluúturan
malzemeyle sızdırmaya karúı
kontrol edin.
D3
o Ortadaki dolum düzenekleriyle yeniden doldurulabilen sývý gaz tüpleri
F
Z
yeniden dolum yapılabilen sıvı gaz
tüpleri bir alım valfiyle (10), bir dolum
durdurma valfına (11), bir emniyet
valfına (12) ve bir dolum serviyesi
göstergesine (13) sahiptir. Deponun
doldurulması için alım valfını kilitleyin,
dolumun doldurma valfının kapa÷ını
sökün ve sıvı gaz pompasının memesini
dolum ba÷lantısına getirin. Dolum
durdurma valfı, tüp azami seviyeye
ulaúması halinde dolum sürecini
otomatik olarak sonlandırır. Dolum
sürecinin
sonlanmasının
ardından
ba÷lantıyı yeniden oluúturun. Sıvı gaz
tüpünün doldurulması hakkındaki için
mevcut olan bütün talimatlar ya da
düzenlemeler dikkate alınmalıdır.
10 12 11
13
Güvenlik bilgileri:
– Deponun ve armatürlerin düzenli olarak ilgili ülkenin geçerli talimatlarýna göre
mekanik hasarlara, paslanmaya ve diðer hasarlara karþý kontrol edilmesi gerekir.
– Depodaki tamiratýn sadece yetkili ve uzman kiþilerce uygulanmasý gerekir.
o Ýki adet gaz tüpüyle forklift
F
Çift gaz tüpü haznesinin kullanımı sadece araç geri sürüú kamera sistemiyle
donatılmıúsa veya yer iki tarafta da yan ayna olması halinde gerçekleútirilebilir.
Buna ek olarak her iki gaz tüpünde mevcut kilitleme valflerinin cihazdaki bir besleme
valfına sahip olması gerekir. Bu valfle, iki gaz tüpünden hangisinin alınaca÷ı seçilir.
Her iki gaz haznesinin birlikte açılması mümkün de÷ildir ve zaten buna müsaade
edilmez.
Gaz giriúini engellemek için gaz tüplerindeki her iki kilitleme valfının da kapatılması
gerekir.
04.08.D
M
D4
E Kullanımı
1
østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri
Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve
onun görevlendirdi÷i kiúilere yük sürme ve yüklerle çalıúma konusunda yetenekli
oldu÷unu kanıtlayan ve açıkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafından
kullanılmalıdır.
Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranıú kuralları: Operatör haklarını ve
sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını ö÷renmiú olmalı ve bu iúletme
kılavuzunun içeri÷ini okumuú olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır.
Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir.
Yetkisiz kiúilerin kullanmasının yasaklanması: østif aracından kullanma süresince
operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kiúilerin istif aracını sürmelerini veya hareket
ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır.
Hasarlar ve eksiklikler: østif aracında veya aksesuarlarında oluúan hasarlar ve di÷er
arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif
araçları (aúınmıú lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir úekilde onarılana
kadar kesinlikle kullanılmamalıdır.
Onarımlar: Gerekli özel e÷itimden geçmemiú veya kendisine izin verilmemiú
operatörün istif aracında onarım veya de÷iúiklik yapması yasaktır. Operatörün
güvenlik donanımlarını veya úalterleri devre dıúı bırakması veya ayarlarını
de÷iútirmesi kesinlikle yasaktır.
Tehlikeli bölge: østif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme
donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar
için tehlike yarattı÷ı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aúa÷ıya yük
düúmesi olana÷ı bulunan veya inen/aúa÷ıya düúen çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı
alanlar da dahildir.
F
Yetkisiz kiúilerin tehlikeli bölgeden uzaklaútırılması gerekmektedir. Tehlike durumları
vaktinde bir ikaz iúareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kiúiler, uyarılmalarına ra÷men
tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır.
Güvenlik donanımları ve ikaz iúaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları,
ikaz iúaretleri ve uyarıları kesinlikle ba÷layıcıdır.
Sınırlı tavan yüksekli÷ine sahip araçlar sürücünün görüú hizasına bir uyarı plakası ile
donatılmıútır. Bu plaka üzerinde bulunan maks. Beden boyu mutlaka dikkate
alınmalıdır.
04.08.TR
M
E1
E2
04.08.TR
2
Kumanda ve gösterge elemanları
Poz.
1
Kumanda veya
gösterge elemanı
Uyarı lambası
Park freni
Fonksiyon
t Yanarak park freninin etkin oldu÷unu
gösterir.
2
Yakıt göstergesi (DFG) t Depoda ne kadar yakıt olu÷unu
gösterir.
gerçek
3
So÷utma suyu sıcaklık t So÷utma suyu sıcaklı÷ını gösterir.
göstergesi
4
Nötr konum
t Yanarak sürüú yönü úalterinin nötr
konum konumunda oldu÷unu gösterir.
o Kullanım yok
5
6
Hidrostatik tahrik için
ikaz lambası
o Yanarak hidrostatik tahrikin bozuk
oldu÷unu gösterir
Yavaú úekilde yanıp sönme, sürüú
pedalında, potansiyometre, direk kolu
veya motor aktörleri gibi hidrostatik
tahrikte ufak arızalar oldu÷unu
gösterir.
Hızlı yanıp sönme, pompa,
potansiyometre, fren pedalı gibi 5 volt
devresindeki hidrostatik tahrikinde
önemli bir arızanın (araç zorunlu
frenleme yapar) meydana geldi÷ini
gösterir.
Lambanın sürüú anında sürekli
yanması motor devir sensöründeki bir
arızaya iúaret eder.
o Ön farların açık oldu÷unu gösterir.
7
Lamba
8
Motor ya÷ı basıncı
uyarı lambası
t Yanması motor ya÷ı basıncının düúük
dolu de÷il
dolu de÷il
o
o
04.08.TR
9
10
oldu÷unu gösterir.
E3
E4
04.08.TR
Poz.
Kumanda veya
gösterge elemanı
t çalıúmıyor
11
12
Fonksiyon
Emniyet kemeri uyarı
lambası
o Yanarak emniyet kemerinin do÷ru
úekilde takılmadı÷ını gösterir.
13
Sürüú yönü göstergesi o Sol/sa÷ sürüú yönü göstergesinin
fonksiyonunu gösterir.
kontrol lambası
14
Uyarı lambası
Yakıt rezervi (DFG)
t Yanması yakıt seviyesinin düúük
Zaman/çalıúma saati
göstergesi
t Çalıúma yapılan süreyi yada çalıúılan
Ön ısıtma kontrol
lambası (DFG)
t So÷uk çalıútırma düzene÷inin
ùarj akımı uyarı
lambası
t Yanarak akünün úarj edilmedi÷ini
18
Direksiyon simidi
t Aracı istenilen sürüú yönüne sürer.
19
Kalorifer/hava ba÷lantı o
yerleri
20
Direksiyon kolonu ayar t Direksiyon kolonu e÷iminin ayarı.
kolu
15
16
iúlev süresini verir.
fonksiyonunu gösterir.
gösterir.
04.08.TR
17
oldu÷unu gösterir.
E5
E6
04.08.TR
Poz.
21
Kumanda veya
gösterge
elemanı
Kalorifer
Fonksiyon
o Kaloriferin kullanımı (sayfa E13)
22
Sürüú pedalı
t Motor devrini ya da sürüú ve kaldırma hızını
ayarlayın.
23
24
25
Kaldırma /
t Çatal taúıyıcısını kaldırma ya da indirme:
indirme kumanda
Kolu aúa÷ı do÷ru çekin.
kolu
Çatal taúıyıcıyı indirin: Kolu öne do÷ru
bastırın.
Kaldırma
t Asansörü öne veya geriye do÷ru yatırma
donanımının
Kaldırma donanımını öne e÷in: Kolu öne
kumanda kolunu
do÷ru bastırın. Kaldırma donanımını arkaya
e÷in
do÷ru e÷in: Kolu aúa÷ı do÷ru çekin.
o Lambalar, sis lambaları vs.
ùalter
Marú / kontak
úalteri
t Akım beslemesinin açılması ve kesilmesi.
28
Motoru çalıútırın ve stop edin. Kontak
anahtarının çıkarılmasıyla aracın yetkisiz
kiúiler tarafından çalıútırılması önlenir.
Ana úalter (Acil
t Ana elektrik devresi kesilir, tüm elektrikli
Kapama ùalteri)
iúlevler kapanır.
Motor durdurulur.
østif aracı hızlı bir úekilde frenlenir.
Bu úalter acil durumlarda durdurma için
kullanılabilir.
Normal koúullar altında durmak için sayfa
E25’te belirtilen talimatlara uyulması
gerekmektedir.
Uyarı sinyali tuúu t Sesli uyarı sinyali tetikler.
29
Sürüú yönü kolu
t Sürüú yönünü seçin.
30
Yavaú sürüú / fren t 1. Bölge: Yavaú sürüúü ayarlayın.
pedalı
2. Bölge: øúletme frenine basın.
El freni úalteri
t Park frenini etkinleútirme veya çözme:
ùalterin oturması için 1 konuma çevirin.
ùalterin serbest kalması için 0 konuma
çevirin.
5 kademeli vites t Her kademe hızlanma ve frenleme hızını
arttırır veya düúürür.
26
27
31
04.08.TR
32
E7
3
Kaldırma düzene÷inin ve e÷imin kullanımı (o)
Merkezi kumanda düzene÷i
Merkezi kumanda kolu
Ek kumanda kolu
Amaç
1. Dire÷in öne e÷imi.
Sembol Amaç
5. Dire÷in geri e÷imi.
2. Çatal uçların kaldırılması ve
dire÷in öne e÷ilmesi.
6. Çatal uçların indirilmesi ve dire÷in
geri e÷ilmesi.
3. Çatal uçların kaldırılması.
7. Çatal uçların indirilmesi.
4. Çatal uçların kaldırılması ve
dire÷in geri e÷ilmesi.
8. Çatal uçların indirilmesi ve dire÷in
ileri e÷ilmesi.
04.08.TR
Sembol
E8
4
Çift pedallı kullanım (o)
Giriú
Bu opsiyon, sürücünün iki pedalla sürüú yönünü kumanda etmesini sa÷lar. Sistem, iki
hafif úekilde temas edilen pedallarla mutlak hızı ve sürüú kumandasını sunar: Sa÷
ayak: ileri. Sol ayak: geri.
Çift pedal
Fren,
Yavaú sürüú pedalı
Geri
Sürüú pedalı
øleri
Sürüú pedalı
Sürüú yönü, sürüú pedalları
Sürüú yönü pedallarına basılmasıyla evir ve araç hızı artar. Ayak pedaldan
kaldırıldı÷ında istif aracı yavaúlar. Aya÷ın aniden pedaldan kaldırılmasıyla, istif aracı
kontrollü bir úekilde yavaúlar ve ardından durur.
Fren, yavaú sürüú pedalı
04.08.TR
Fren, yavaú sürüú pedalı ile bir sürüú yönü ya da sürüú pedalı aynı anda
kullanıldı÷ında, istif aracının hızı ve sürüú yönü kesin bir úekilde kumanda edilebilir.
E9
t Vites de÷iútirme kolu
Z
Vites de÷iútirme koluorta konumda
bulundu÷unda úanzıman rölantide
çalıúır.
– øleri yönün seçilebilmesi için kolu
ileri do÷ru itin.
– Geri yönün seçilebilmesi için kolu
arkaya do÷ru itin.
Vites de÷iútirme kolu ileri veya geri
yönde duruyorsa motor çalıúmaz.
04.08.TR
Z
E 10
o Direksiyon kolu sabitleyicisi Vites seçme anahtarı
Direksiyon kolu ile donatılmıú istif
araçlarında standart vites seçme
anahtarının yerini bu kol alır.
Z
Direksiyon kolu orta konumda
bulundu÷unda úanzıman rölantide
çalıúır.
– øleri yönün seçilebilmesi için kolu
ileri do÷ru itin.
– Geri yönün seçilebilmesi için kolu
arkaya do÷ru itin.
Z
Kol ileri veya geri yönde duruyorsa motor çalıúmaz.
t 5 kademeli úalter Sürüú modu
5 kademeli,
vites úalteri
El freni úalteri
04.08.TR
Total Control System (TCS) 36 güç
parametresini kumanda edebilir. Bu
büyük sayıda ayarlama olasılı÷ını
sunar. Bu zorlu÷u kolaylaútırmak
için önceden programlanmıú beú
kombinasyon úalterle seçilebilir.
Yazılım parametreleri beú tipik
forklift kullanımına uyacak úekilde
tasarlanmıútır.
Kolayca
de÷iútirilebilir 5 kademeli anahtarla
ilgili kulanım için araç karakteristi÷i
uygun hale getirilir.
E 11
Doldurma / boúaltma: Kısa mesafelerde ve düúük
kaldırma yüksekliklerinde özel yükleme ve boúaltma
için yüksek güç ve kullanabilirlik.
Dıúardan kullanım: Dıúarıdan kullanımda hızlı
çalıúma süreçleri orta kaldırma yükseklikleriyle
mesafe kısa veya orta úekilde olabilir. Hızlı tepki
veren ek hidrolik
karıútırma birimi: Karıúık kullanım için iyi genel
kullanım.
øç kullanım: Düúürülen motor devri. Yumuúak sürüú
özelli÷i, yüksek kaldırma hızı. Küçük odalarda
kontrollü çalıúma için.
Güvenlik: Düúük yakıt tüketimi gibi düúürülen güç ve
egzozlar. Yaya geçiúlerinde, gece veya sese duyarlı
yerlerde kırılgan yüklemelerle yapılacak çalıúmalar
için.
østif aracının durgun konuma getirilmesi ve el freninin çekilmesi için istenilen sürüú
modunu seçin.
Z
Sürüú modu sadece durgun konumda de÷iútirilebilir.
F
østif aracının çalıúması sadece sürüú modunun do÷ru ayarlanmasıyla mümkün olur.
Z
5 kademeli úalter ile donatılmamıú istif araçlarında forkliftin sürüú karaktaristi÷i
atölyede ayarlanır.
04.08.TR
M
E 12
o Kalorifer regülatörü
– Sürücü kabin sıcaklı÷ını düúürmek için
termostat dü÷mesini (41) saat yönünün
tersine çevirin.
– Hava akıúını ayarlamak için fan
ayarlama dü÷mesini (42) saat yönünde
çevirin. Kapatmak için fan ayar
dü÷mesini O konumuna getirin
– Hava akıúını sürücü kabininin zeminine
yöneltmek için hava akıúı ayarlayıcısını
(43) mümkün oldu÷unca aúa÷ıya do÷ru
çekin. Hava akıúını sürücü kabininin
zeminine gitmesini engellemek için
hava akıúı ayarlayıcısını (43) mümkün
oldu÷unca yukarı do÷ru çekin. Ön cam
hava akıúı bu koldan ba÷ımsız olarak
ayarlanır.
Korna
04.08.TR
– Kornanın etkinleútirilmesi için (25)
tuúuna basın.
E 13
5
Çalıútırmadan önce her zaman yapılacak iúler ve kontroller
Araç
M
Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler ve yükleme donanımı) hasar kontrolü yapın.
– Koltuk kemerinde çalıúma kontrolü yapın (bkz. Sayfa E21).
– Yük zincirlerinin eúit miktarlarda gerili olup olmadı÷ını kontrol edin.
Motorun ya÷ seviyesi kontrolü - TFG
04.08.TR
– Kaputun açılması (bkz. sayfa E 43)
– Ya÷ ölçme çubu÷unun çıkartılması
(44 ya da 46 ya da 48).
– Ya÷
ölçüm
çubu÷unu
artık
bırakmayan bir mendille silin ve
yeniden kendi boúlu÷una takın.
– Ya÷ ölçüm çubu÷unu yeniden
çıkartın ve ya÷ seviyesinin “MIN” ile
“MAX” arasında olup olmadı÷ını
kontrol edin.
– E÷er seviye ortadan daha düúükse,
dolum kapa÷ını (43) açın ve seviye
ya÷ ölçüm çubu÷unda MAX
seviyesine gelene kadar do÷ru
sınıfında olan ya÷ı motora boúaltın.
E 14
Motor ya÷ seviyesi kontrolü - DFG
– Ya÷ ölçme çubu÷unu çekip çıkartın (50).
– Ya÷ ölçüm çubu÷unu artık bırakmayan
bir mendille silin ve yeniden kendi
boúlu÷una takın.
– Ya÷ ölçüm çubu÷unu yeniden çıkartın
ve ya÷ seviyesinin “MIN” ile “MAX”
arasında olup olmadı÷ını kontrol edin.
04.08.TR
– E÷er seviye ortadan daha düúükse,
dolum kapa÷ını (49) açın ve seviye ya÷
ölçüm çubu÷unda MAX seviyesine
gelene kadar do÷ru sınıfında olan ya÷ı
motora boúaltın.
E 15
Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin
Ya÷ so÷uksa
– Dire÷i bir kez tamamen çıkartıp takın.
– Motoru stop edin.
– Ya÷ ölçüm çubu÷unu (53) çıkartın ve
temiz bir bezle silin. Hidrolik ya÷ı
seviyesini kontrol edin. Seviye ya÷
çubu÷undaki MIN ile MAX iúaretlerinin
arasında olması gerekir. Gerekti÷inde
ya÷ ölçüm çubu÷undaki MIN iúaretine
kadar ilave yapın.
Ya÷ sıcaksa
– Dire÷i bir kez tamamen çıkartıp takın.
– Motoru stop edin.
– Ya÷ ölçüm çubu÷unu (53) çıkartın ve
temiz bir bezle silin. Hidrolik ya÷ı
seviyesini kontrol edin. Seviyenin ya÷
çubu÷undaki MAX iúaretinin üzerinde
olması gerekir. Gerekti÷inde ya÷
ölçüm çubu÷undaki MAX iúaretinin
biraz üzerine kadar ilave yapın.
Kaldırılan direkte motor teklerse veya sesli
çalıúırsa, dire÷in yavaúça indirilmesi
gerekir.
04.08.TR
Z
E 16
So÷utma suyu seviye kontrolü
– Eúitleme haznesindeki
suyu seviye kontrolü(56).
so÷utma
So÷utma suyunu “MIN” ile “MAX”
iúaretlerinin arasına kadar doldurun.
M
F
So÷utma
suyu
MIN
iúaretinin
altındaysa, bu so÷utma sistemindeki
olası bir sızıntı yerinin göstergesidir.
Bu durumda araç ancak bunun
onarılmasından sonra çalıútırılabilir.
Motor sıcaksa, so÷utma sistemi
basınç altındadır. Basınç düúene
kadar
dengeleme
haznesinin
kapa÷ını yavaúça açın.
Araçtaki aynı su ve antifriz oranıyla bir
karıúım hazırlayın vebu karıúımı ilave
edin.
So÷utma sisteminin boúaltılması
Sistemin radyatörde tahliye vanalarının ve silindir blo÷unun yan tarafının açılmasıyla
boúalması gerekir. Boúaltma sırasında dengeleme haznesinin kapa÷ını açın. østif
aracını istemsiz úekilde yeniden çalıúmaya karúı emniyete alın
Yakıt rezervini kontrol edin - (DFG)
04.08.TR
– Ateúleme ve marú motorunu (26) „I“
konumuna getirin.
– Yakıt göstergesindeki yakıt rezervi
göstergesini (2) tespit edin.
– Gerekti÷inde dizel yakıt doldurun (bkz.
bölüm D, paragraf 2).
E 17
Cam silecek suyu seviyesinin kontrol edilmesi
– Haznede (1) yeterli miktarda cam
silecek suyunun olup olmadı÷ını
kontrol edin. Gerekli oldu÷u müddetçe
ilave edin.
– Kıúın çalıútırırken antifrizli cam yıkama
suyu kullanın.
1
Tekerlekler ve lastikler
04.08.TR
– Tekerlekleri ve lastikleri aúınmaya
karúı kontrol edin (bkz. bölüm F).
Lastik basıncını kontrol edin (sadece
havalı lastiklerde) (tekerlek basınç
tablosu bölüm B).
E 18
6
Aracın Çalıútırılması
F
Araç çalıútırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli
alan içerisinde kimsenin bulunmadı÷ından emin olmalıdır.
o Sınırlı tavan yüksekli÷ine sahip araçlar X
Önerilen
uzunlukların
oluúmaması
halinde
araç
kullanımında
aúırı
yüklenme ve sürücünün tehlike altına
girmesi, sa÷lıksız koúullar ve sürücünün
aúırı yorulması durumu oluúabilir.
øú veren, aracı kullanan kiúi için verdi÷i
azami
uzunlu÷un
aúılmamasından
sorumludur.
Bunun haricinde iú veren, ilgili
sürücünün normal ve düzgün bir oturma
alanının oluútu÷unu kontrol etmekle
yükümlüdür.
04.08.TR
M
E 19
6.1
Operatör koltu÷unun ayarlanması
Z
Optimum bir süspansiyon sa÷lanabilmesi için, koltu÷un operatörün a÷ırlı÷ına göre
ayarlanması gerekir.
Koltu÷u sürücünün a÷ırlı÷ına göre ayarlanması
59
1
3
2
– Koltu÷a oturun. Do÷ru a÷ırlık ayarında sürücü a÷ırlı÷ının gösterge oku (59)
kalibrasyon çizgisinin üzerinde olması gerekir. E÷er ok aúırı derecede sola veya
sa÷a kaymıúsa, koltu÷un sürücü a÷ırlı÷ına göre ayarlanması gerekir.
– Bunun için a÷ırlık ayarlama kolunu (1) yaklaúık 90° öne do÷ru katlayın.
– Koltu÷u en düúük sürücü a÷ırlı÷ına ayarlamak için, a÷ırlık kolunu (1) aúa÷ıya do÷ru
bastırın.
– Koltu÷u daha yüksek sürücü a÷ırlı÷ına ayarlamak için, a÷ırlık kolunu (1) yukarı
do÷ru itin.
– Ayarlamanın ardından kolu yeniden çıkıú noktasına katlayın.
Arka sırtlı÷ı ayarlamak:
– Koltu÷a oturun.
– Sırtlık ayarı (2) yukarıya kaldırın ve koltuk arkalı÷ının e÷imini ayarlayın.
– Sırtlık ayarını (2) serbest bırakın, koltuk arkalı÷ı kilitlenir.
Koltuk pozisyonunu ayarlamak:
– Yakınlık ayarını (3) yukarıya çekin ve operatör koltu÷unu ileri geri hareket ettirerek
do÷ru oturma konumuna getirin.
– Yakınlık ayarını (3) tekrar yerine oturtun.
Yakınlık ayarı ayarlanmıú olan konumda yerine tam olarak oturmalıdır. Operatör
koltu÷u ayarı sürüú sırasında de÷iútirilmemelidir!
04.08.TR
F
E 20
6.2
Direksiyon kolonunun ayarlanması
– Direksiyon kolu ayarlama kolunu (20)
sürücü koltu÷u yönüne do÷ru (L)
gevúetin.
– Direksiyon kolunu (62) istenilen
konuma getirmek için öne veya arkaya
do÷ru hareket ettirin.
– Direksiyon kolu ayarlama kolunu ok
yönüne do÷ru (F) bastırın.
6.3
Emniyet kemeri
F
østif aracını çalıútırmadan önce daima emniyet kemeri takılmalıdır.
Emniyet kemeri operatörü a÷ır yaralanmalara karúı korur!
Emniyet kemerini kirden koruyun (örne÷in araç dururken üstünü örtün) ve düzenli
olarak temizleyin. Donmuú olan kemer kilidini veya kemer sarma otomati÷inin buzunu
eritin ve yeniden donmasını önlemek için kurutun.
Z
F
Maksimum +60 °C sıcaklı÷ında kuru hava ile kurutun.
Emniyet kemeri üzerinde de÷iúiklik yapmayın!
Çalıúma arızalarından dolayı aúırı tehlike.
– Her kazadan sonra emniyet kemerlerini de÷iútirin.
– Ek donanımlarda veya onarımlarda sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
F
Hasar görmüú veya bozuk olan emniyet kemerleri sadece yetkili satıcılar veya
temsilcilikler tarafından de÷iútirilmelidir.
– Kemeri tamamen dıúarıya çekin ve bükülme olup olmadı÷ını kontrol edin.
– Kemer kilidinin iúlevini ve kemerin düzgün olarak sarılıp sarılmadı÷ını kontrol edin.
Kapa÷ın hasar kontrolü.
Gergi düzeni otomatik blokajının kontrolü:
– østif aracını düz bir zemine park edin.
– Kemeri aralıklı olarak dıúarıya çekin.
M
Kemer her çekildi÷inde otomatik olarak bloke edilmelidir.
– Kaputu yaklaúık 30° açın.
M
Kemer her çekildi÷inde otomatik olarak bloke edilmelidir.
Aracın fazla e÷imli bir yerde çalıútırılması
østif aracı aúırı e÷imli bir konumda ise, kemer otomati÷i kayıúı serbest bırakmaz.
Kayıú artık gergi düzeninden dıúarıya çekilemez.
østif aracını dikkatlice düz bir zemine sürün ve emniyet kemerini takın.
04.08.TR
Z
E 21
østif aracının çalıútırılması
7
Çalıútırılmadan önce kurallar.
F
østif aracı yüklenmeden önce sürücü kabini tavanının yırtılmaya karúı kontrol edilmesi
ve e÷er hasarlıysa tamir edilmesi veya de÷iútirilmesi gerekir.
Motor birkaç hafta süresince çalıútırılmamıúsa veya ya÷ filtresi de÷iútirilmiúse,
motorun marúına basın (bkz. bölüm 4.1 veya 4.2) ve kullanmadan önce birkaç dakika
boyunca rölantide çalıútırın.
Motoru çalıútırın
F
Z
Araç sadece sürücü koltu÷undan kullanılmalıdır.
– El frenini "I" konumuna getirin.
– Sürüú yönü kolunu nötr konumda N devreye sokun.
Motor sadece sürüú yönü kolu nötr ve el freni úalteri I konumunda oldu÷unda çalıúır.
Anahtarla çalıúan marú konta÷ı
Anahtar konumlarının fonksiyonu
Konum
Fonksiyon
O=O°
Tüm ana akım devreleri kesik,
anahtar çıkartılabilir
I=30°
Tüm tüketiciler kapalı
Tüm tüketiciler açık
Ön kızdırma
III=90°
Çalıútırma
04.08.TR
II=60°
pre-heat
E 22
7.1
F
Çalıútırma süreci TFG
Sıvı gazlarla çalıúma yapılması için
güvenlik önlemlerinin dikkate alınması
gerekir (bkz. baúlık D, bölüm 1).
– Gaz tüpündeki kilitleme (63) valfını
yavaúça açın.
– Marú ve kontak úalterine (26) anahtarı
takın.
– Ateúleme ve marú motorunu „II“
konumuna getirin.
– Uyarı sinyali (28) tuúuna basın ve
kornanın
fonksiyon
kontrolünü
uygulayın.
ùarj akımı (17), motor ya÷ basıncı (8),
nötr konum (4) ve el freni (1) uyarı
lambaları yanıyor.
– Sürüú pedalına (22) biraz basın.
– Ateúleme ve marú motorunu „III“
konumuna getirin.
M
Marúa kesintisiz olarak azami olarak
15 san. boyunca basın. Bir sonraki
çalıútırma denemesi öncesinde 30-60 san
bekleyin ve ateúleme ve marú úalterini ilk
olarak 0 konumuna getirin.
– Motor çalıútıktan hemen sonra
anahtarı serbest bırakın. Otomatik
olarak II konumuna geri dönecektir.
F
Bunun haricinde sıvı gazla çalıúan araçlarda yapılacak tüm çalıúmalarda aúa÷ıdaki
güvenlik önlemlerinin dikkate alınması gerekmektedir.
østif aracı çalıútırılamadı÷ında:
04.08.TR
– Gaz tüpünün kapama valfını kilitleyin.
– Ateúleme ve marú motoru úalterini O konumuna getirin.
– Yetkili ve e÷itimli müúteri hizmetleri teknikerini yardım almak için ça÷ırın.
E 23
M
Nötr konum (4) ve el freni (1) uyarı
lambalarının haricindeki tüm lambaların
motorun çalıúmasının ardından hemen
sönmesi gerekir. E÷er bu durum
oluúmuyorsa, motoru hemen durdurun
ve arızayı giderin.
7.2
Çalıútırma süreci DFG
– Marú ve kontak úalterine (26) anahtarı
takın.
– Ateúleme ve marú motorunu „II“
konumuna getirin.
– Uyarı sinyali (28) tuúuna basın ve
kornanın
fonksiyon
kontrolünü
uygulayın.
– Ateúleme ve marú úalteri (26) II
konumuna getirilmesinin ardından úarj
akımı (17), motor ya÷ı basıncı (8), nötr
konum (4) ve el freni (1) kontrol
lambaları yanmaya baúlar.
– Ön kızdırma kontrol lambası (16)
yanana kadar anahtarı yavaúça
çevirin.
DFG 316s/320s modellerinde ampul
sönmedi÷i taktirde ykl. 4 saniye sonra
kontak anahtarını „III“ konumuna çevirin.
04.08.TR
Z
E 24
M
Marúa kesintisiz olarak azami olarak
15 san. boyunca basın. Bir sonraki
çalıútırma
denemesi
öncesinde
30-60 san bekleyin ve ateúleme ve marú
úalterini ilk olarak 0 konumuna getirin.
– Motor çalıútıktan hemen sonra
anahtarı serbest bırakın. Otomatik
olarak II konumuna geri dönecektir.
M
F
Nötr konum (4) ve el freni (1) uyarı
lambalarının haricindeki tüm lambaların
motorun çalıúmasının ardından hemen
sönmesi gerekir. E÷er bu durum
oluúmuyorsa, motoru hemen durdurun
ve arızayı giderin.
Motor çalıútıktan sonra, bir deneme
sürüúü ve úu fonksiyon kontrollerini
uygulayın:
– El freni(31) ve çalıúma freni(30)
etkilerini kontrol edin.
– Sürüú pedalıyla (22) motor devri farklı
alanlarda deneyin ve bununla birlikte
pedalın hassasiyetini kontrol edin.
– Kaldırma / indirme (23), e÷me (24) gibi
hidrolik fonksiyonları ve gerekti÷inde
montaj cihazının kusursuz iúlevi olup
olmadı÷ını kontrol edin.
– Direksiyonu (18) her iki son konuma
kadar
çevirin
ve
direksiyonun
fonksiyonunu kontrol edin.
23
24
M
Motoru rölantide ısınmaya bırakmayın.
Aúırı yüklenmede ve de÷iúken devirde
motor kendi çalıúma sıcaklı÷ına kısa
sürede ulaúır. Motorun so÷utma suyu
sıcaklık
göstergesi
(3)
çalıúma
sıcaklı÷ını (göstergenin yatay konumu)
gösteriyorsa motor tam olarak yükleyin.
3
04.08.TR
Tüm fonksiyon kontrolleri hatasız ir
úekilde uygulanabildiyse ve çalıúma
sıcaklı÷ına ulaúıldıysa araç kullanıma
hazır hale gelir.
E 25
7.3
Çalıúma sırasında arıza göstergeleri
yarı lambalarının yanması halinde:
–
–
–
–
Motor ya÷ basıncı(8),
ùarj akımı (17),
So÷utma suyu sıcaklı÷ı (3),
Hidrostatik tahrik (6),
motorun
gerekir.
hemen
durdurulması
M
Arızalar onarıldı÷ı taktirde motor
çalıútırılabilir.
Z
Arıza araması ve yardım koúulları
için bölüm 6’e bakınız.
Çalıúma sırasında yakıt göstergesini
(3) kontrol edin( DFG).
7.4
Motoru durdurun
M
Motoru tam gazdan bırakmayın,
aksine kısa bir süre sıcaklık
eúitlenmesi için çalıútırmaya devam
edin.
– Aracı durdurun.
– Sürüú yönü úalterini (29) nötr
konumda devreye sokun.
– El freni kolunu (31) hareket ettirin.
– Ateúleme ve marj úalterini (26) 0
konumuna getirin.
M
TFG’de ek olarak:
Gaz tüpündeki kilitleme (63) valfını
kapatın.
04.08.TR
Çalıúan motorda kontak anahtarı “0”
konumuna getirildi÷inde, motor kısa
süreli÷ine ardıl olarak çalıúır. Bu
úekilde motor ile gaz sisteminin
otomatik kilitleme valfı arasındaki
hatlarda kalan gaz kütlesi yakılmıú
olur.
E 26
8
østif aracı ile çalıúma
8.1
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları
Sürüú yolları ve çalıúma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda
sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kiúiler çalıúma alanından uzak durmalıdır. Yükler
sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır.
Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel úartlara göre ayarlamalıdır. Örne÷in
virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaúık yerlerden geçerken
yavaúlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik
mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar (tehlike
durumu hariç), hızlı dönüúler, tehlikeli veya karmaúık yerlerde öndeki aracı geçmek
yasaktır. Çalıúma ve kullanma alanı dıúına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır.
Sürüú anındaki görüú koúulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket
yönüne do÷ru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüúe
engel olan yükler taúındı÷ında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu
mümkün de÷ilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kiúi, öndekileri
uyarmalıdır.
E÷imli yerlerde sürülmesi: Bu araç e÷imli yerlerde sadece, bu yolların
kullanılmasına izin verildi÷inde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik
özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük
daima yokuúa do÷ru yüklenmiú olmalıdır. østifleme araçlarıyla e÷imli yerlerde dönüú
yapmak, e÷ik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuú aúa÷ı sürerken daima
fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düúürülmelidir.
Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri
üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile iúletici
üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontrol
edilmelidir. østif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiú olarak girmeli ve úaft
duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre istif aracı
emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.
04.08.TR
Taúınacak yüklerin özellikleri: Operatör, yüklerin düzgün alınmasına u÷raúmalıdır.
Sadece güvenli ve itinalı yerleútirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının
devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler, örn. Yük koruma kafesi
alınmalıdır.
E 27
Römorkların çekilmesi
(bkz. sayfa E46)
F
Kapalı odalarda içten yanmalı olarak çalıúan çatal kollarının uygulanmasında
kullanıcı tarafından kullanılan yasal talimatlara, teknik normlara ve kaza
yönetmeliklerine dikkat edilmesi gerekir.
04.08.TR
M
Egzoz emisyomları: Araç sadece iyi derecede havalandırılan yerlerde çalıútırılabilir.
Kapalı alanlarda aracın çalıútırılması zararlı egzoz emisyonlarının toplanmasına
neden olabilir, ve bu emisyonlar baú dönmesi, uykulu hale gelmeye hatta ölüme
kadar sebebiyet verebilir.
E 28
9
F
Sürüú
Aracın hızında, sürüú yolunun durumu,
çalıúma alanı ve úarj durumuna dikkat
edilmesi gerekir!
– Sürüú yönü úalterini (29) nötr
konumda devreye sokun.
– Çatal kollar yerden yüksekte olacak
úekilde çatal taúıyıcısını yaklaúık 200
mm kaldırın.
– Asansörü tamamen geriye yatırın.
– Park frenini indirin.
øleri sürüú
– Sürüú yönü úalterini (29) ileri do÷ru
itin.
M
Ana úalteri (27) normal çalıúma
sırasında
azami
hızda
”Kapalı”
konumuna getirmeyin. Araç zorunlu
olarak frenlenir. (Tam frenleme).
– østenen sürüú hızına ulaúana kadar
sürüú pedalına (22) yavaúça basın.
Sürüú yönü de÷iúimi
– Nötr konumdan sürüú yönü kolu (29)
istenilen sürüú yönüne göre ayarlayın.
04.08.TR
– østenen sürüú hızına ulaúana kadar
sürüú pedalına (22) yavaúça basın.
E 29
Geriye sürüú
F
Sürüú bölgesinin arkasının boú olmasını sa÷layın
– Sürüú yönü úalterini (29) geriye do÷ru çekin.
Aracı ivmelendirin
– Araç hareket edene kadar sürüú pedalına (22) yavaúça basın
– Sürüú pedalına basmaya devam edin. Motor devri ve sürüú hızı artıyor.
Aracın frenlenmesi
F
Aracın fren yapıldı÷ında nasıl hareket
edece÷i zemin koúullarına ba÷lıdır.
Operatör aracı sürerken bu durumu
dikkate almalıdır. Yük kaymayacak
úekilde aracı dikkatlice fren yaparak
durdurun.
Frenleme
04.08.TR
– Aya÷ınızı sürüú pedalından (22) çekin. Araç derhal frenler.
– Fren etkisini arttırmak için fren pedalına (30) tamamen bastırın.
E 30
9.1
F
9.2
Direksiyon manevrası
Hidrolik statik direksiyondan dolayı
direksiyonu çevirmek için çok az kuvvet
gerekir, bundan dolayı direksiyonu (26)
hassas úekilde çevirin.
Frenler
Çalıúma freni
El freni úalteri bir hidrolik basınç sistemi
üzerinden lamel frenlerine etki eder.
Basınç kaybında el frenleri otomatik
olarak etkinleúece÷inden bu sistem
devre dıúı kalmaya karúı emniyetlidir.
– Aya÷ınızı sürüú pedalından (22) çekin.
østif aracı aktif sürüú programına ba÷lı
olarak hidrostatik ayarlı olarak frenlenir.
Ek frenleme fren, yavaú sürüú pedalına
(30) basarak oluúturulabilir.
Fren, yavaú sürüú pedalınınhareketinin
son kısmında el freni çekilir
Park freni
El freni úalteriyle fren konumundaki
otomatik lamel freni emniyete alınır.
El frenini çekmek için úalteri (31)
I konumuna getirin.
04.08.TR
El frenini boúaltmak için úalteri (31)
O konumuna getirin.
E 31
østif aracını terk etmeden önce el frenini çekin ve motoru kapatın.
Bu el freni çekilmedi÷i taktirde sesli ikaz sesi oluúur.
F
Park freni aracı müsaade edilen azami yükle zeminin temiz olması durumunda
%15’lik bir e÷imde sabit tutar.
04.08.TR
Z
E 32
10
Asansörün ve montaj cihazının kullanımı
F
Kumanda kolu yalnızca operatör koltu÷undan kumanda edilmelidir.
Asansör tertibatının kullanımı sürücü koltu÷unun sa÷ yanındaki kumanda kolu
üzerinden gerçekleúir.
Çatal taúıyıcısını kaldırma/indirme
F
Asansörden kavramayın!
– Çatal taúıyıcısını kaldırmak için
kumanda kolunu (23) geriye do÷ru
çekin.
– Çatal taúıyıcısını indirmek için
kumanda kolunu (23) ileri itin.
Asansörü öne yatırma/geriye yatırma
F
Geriye yatırılmasında asansör ile ön
çeper
arasında
hiçbir
úey
bulunmamalıdır.
– Asansörü arkaya do÷ru e÷mek için
kumanda kolunu (24) geriye do÷ru
çekin.
– Asansörü öne do÷ru e÷mek için
kumanda kolunu (24) ileri do÷ru itin.
1
Bir Ataúman Kullanılması
Montaj cihazlarının kullanımı kumanda kollarıyla (25,26) sa÷a do÷ru e÷erek
gerçekleúir (24).
04.08.TR
F
Üreticinin kullanım kılavuzuna ve montaj cihazının kaldırma gücüne dikkat edin.
ZH1 ek hidrolik
ZH1 ek hidrolikle (kumanda kolu 25) hidrolik montaj cihazları (örnek yan itici)
kumanda edilebilir. Hareket ettirme iúlemi kolun öne do÷ru ittirilmesiyle ya da arkaya
do÷ru çekilmesiyle gerçekleúir.
E 33
Ek hidrolik düzen ZH 2 +ZH3
Ek hidroli÷in kullanımı ZH2 (örn. Çatal
ayar cihazı) analog olarak ZH1 kumanda
kolunu (26) hareket ettirerek gerçekleúir.
ùalterle (1) ZH2’den ZH3’e geçiú
yapılabilir.
1
o Entegre yan itici ISS
ISS ile çatal taúıyıcısı yana do÷ru ittirilebilir.
– Yan sürgü sola: Kumanda kolunu (25) ileriye do÷ru ittirin.
– Yan sürgü sa÷a: Kumanda kolunu (25) arkaya do÷ru çekin.
F
øtme sırasındaki düúen taúıma kapasitesini göz önünde bulundurun (bölüm B, sayfa 14).
o Entegre çatal ayarlama cihazı
Entegre çatal ayar cihazıyla çatal kolları arasındaki mesafe de÷iútirilebilir.
– Kolun (26) bastırılması: Çatal uçlarının mesafesi artar.
– Kolun (26) hareket çekilmesi: Çatal uçlarının mesafesi düúer.
Çatal uçlarının eú zamanlı hareketini sa÷lamak için bunları dayanma noktasına kadar
açın ve yeniden kapatın.
Di÷er montaj cihazları
Z
Di÷er montaj cihazlarının kullanımında üreticinin kullanım kılavuzu dikkate
alınmalıdır!
Z
M
Kumanda kolları montaj cihazının fonksiyonlarını belirten sembollerle iúaretlenmiútir.
04.08.TR
Montaj cihazları e-konforlu olmalıdır. Düúürülen artan kaldırma kuvveti
yeniden tanımlanmalı ve ek bir yüklenme plakasıyla onaylanmalıdır.
E 34
10.1
Çalıúma cihazının hızını kumanda etme
Kumanda kolunun (23-26) ve motor
devrinin kumanda edilmesiyle hidrolik
silindirin çalıúma a÷ırlı÷ı kumanda edilir.
Kumanda
kolunun
(23-26)
bırakılmasından sonra kendili÷inden boú
konuma geri gider ve çalıúma cihazı
birinci konumda bekler.
M
Kumanda kolu her zaman hassas
úekilde kumanda edin (ani de÷il). Son
tahdide ulaúılmasıyla kumanda kolunu
serbest bırakın.
– Sürüú yönü úalterini (23) nötr
konumda devreye sokun.
– Çalıúma cihazının hızını arttırmak için
kumanda kolunu arkaya do÷ru
çekmeye devam edin.
Z
Hidrostatik tahrikte motor devri kumanda
kolunun kumanda açısına göre otomatik
olarak artar (Daha büyük açı = daha
yüksek devir).
Z
Motor devri çatal taúıyıcısının düúüú
hızına herhangi bir etki yapmaz.
F
Asansörle
yasaktır.
kaldırılması
04.08.TR
insanların
E 35
10.2
Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi
F
Kumanda kolu yalnızca operatör
koltu÷undan kumanda edilmelidir.
M
Araca yük alınmadan önce operatör,
yükün palet üzerine kurallara uygun
olarak yerleútirildi÷inden ve aracın
taúıma kapasitesinin yeterli oldu÷undan
emin olmalıdır.
Taúınacak yük diyagramına dikkat
edin!
Yük çatallarının ayarlanması
F
Çatal kollar, her ikisi dıútaki kenarlara
aynı uzaklıkta olacak ve yükün a÷ırlık
merkezi çatal kolların ortasında olacak
úekilde ayarlanmalıdır.
– Kilitleme
kolunu
(65)
yukarıya
döndürün.
– Çatal taúıyıcıdaki (67) çatal kolları (66)
do÷ru konuma getirin.
– Kilit kolunu aúa÷ıya döndürün ve çatal
kollarını kaydırarak, kolun yuvasına
oturmasını sa÷layın.
Yük almak
04.08.TR
– Alınacak olan yüke dikkatli úekilde
yaklaúın.
– Sürüú yönü úalterini (29) nötr
konumda devreye sokun.
– Çatal kolları yüke uygun yüksekli÷e
kaldırın.
– øleri sürüú yönüne geçilmesi.
E 36
– Çatalın arkasına gelecek úekilde
dikkatlice, yüke do÷ru sürüú yapın.
F
Yük çatalları en az boylarının üçte ikisi
kadar yükün altına olmalıdır.
– Sürüú yönü úalterini (29) nötr
konumda devreye sokun.
– Yük tamamen çatal kollar üzerinde
durana kadar çatal taúıyıcısını
kaldırın.
– Geri sürüú yönüne geçilmesi
Arkanın boú olmasına dikkat edin.
– Yük deponun dıúında bulunana kadar
dikkatlice ve yavaúça geriye do÷ru
gidin.
04.08.TR
F
E 37
F
Kaldırılan
yasaktır!
yükün
altında
durmak
– Asansörü tamamen geriye yatırın.
– Yükü taúıma için ne kadar gerekiyorsa
o kadar indirin (yerden yükseklik
yaklaúık 150…200 mm).
Yük ne kadar yüksekte taúınıyorsa
durma emniyeti o kadar düúüktür.
04.08.TR
F
E 38
11
Yükün taúınması
F
Yük önünüzü göremeyecek úekilde
havaleliyse, geriye do÷ru sürün.
– Aracı sürüú pedalı (22) ile hassas
úekilde hızlandırın ve yavaú sürüú ve
fren pedalı (30) ile dikkatlice frenleyin
ve bununla birlikte her zaman
frenlemeye hazır olun.
– Sürüú hızınızı yol úartlarına ve taúınan
yüke göre ayarlayın.
– Kesiúmelerde ve geçitlerde di÷er
araçlara dikkat edin.
– Düzensiz yerleri bir muavin yardımıyla
geçin.
øniú ve çıkıúlarda yükü her zaman rampa
tarafında taúıyın, asla yan úekilde
sürmeyin veya dönmeyin.
04.08.TR
F
E 39
Yükün yere bırakılması
– Aracı dikkatlice rafa do÷ru yaklaútırın.
– Sürüú yönü úalterini (29) nötr
konumda devreye sokun.
– Çatal kolları raf yerine uygun
yüksekli÷e kaldırın. i.
– Asansörü dik konuma getirin.
– øleri sürüú yönüne geçilmes
– Yükü dikkatlice raf yerine sürün.
– Çatal uçları boúalana kadar yükü
yavaúça indirin.
M
Yüke ve yükün bırakıldı÷ı yere zarar
vermemek için yükün sert úekilde
indirilmesini önleyin.
Bazı asılı yüklerin kullanımı
Asılı yüklerin taúınması sırasında azami adım hızının aúılmaması gerekir. Asılı
yüklerle çalıúma yaparken durma emniyetinin bilir kiúi raporuyla tespit edilmesi
gerekir. Taúıma kapasitesi en az 1/3 oranında azalır.
øSTøF ARACININ VE EK CøHAZIN TAùIMA KAPASøTESøYLE øLGøLø NOMøNAL
GÜÇLERø AùILMAMALIDIR.
04.08.TR
F
E 40
12
F
Tehlikeli durumlarda yapılacaklar
østif aracı devrilmeye meyilliyse asla
kemeri çözmeyin ve araçtan atlamaya
kalmayın.
Araçtan
atlayarak
ciddi
úekilde
yaralanabilirsiniz!
Do÷ru davranıú:
– Üst bedeninizi direksiyonun üzerine
kapatın.
– Direksiyon simidini her iki elinizle
sıkıca
tutun
ve
ayaklarınızla
destekleyin.
04.08.TR
– Vücudunuzu düúme yönünün aksi
istikamete do÷ru e÷in.
E 41
12.1
F
M
Aracın emniyetli olarak park edilmesi
Araç kısa bir süre için dahi terk
edildi÷inde güvenli olarak park
edilmelidir.
Aracı asla üstünde yük varken park
etmeyin ve terk etmeyin.
– Aracı düz bir zemine getirin.
F
Sıvı gazla tahrik edilen araçlarda depo
olarak kullanılan zeminin altındaki
yerlerde çalıúma yapılmaması gerekir.
Sıvı gaz renksizdir, havadan daha
a÷ırdır ve kolayca da÷ılmaz. Bu
yüzden düúük zeminli yerlerde aúa÷ı
çöker ve metan, akıúkanlık, alt
zeminde veya di÷er çukurlarda
toplanabilir.
Bu úekilde zehirli gazlar istif aracından
daha uzak mesafelerde toplanabilir ve
potansiyel patlama ve zehirlenme
tehlikesinden habersiz kiúiler için bu
durum tehlike arz eder.
04.08.TR
– Yük çatallarını tamamen yere indirin ve asansörü öne yatırın.
– Sürüú yönü úalterini (29) nötr konumda devreye sokun.
– El frenini (31) "I" konumuna getirin.
E 42
13
Kaput ve bakım kapa÷ı
Motor kaputu
Z
Motor bölümünün açılmasından önce
direksiyonun tamamen öne do÷ru
bastırılması ve koltu÷un kılavuz
raylarından tamamen arkaya do÷ru
itilmesi gerekir.
– Motor bölümünün açılması için
uygun aleti giriú deli÷ine sokun (örn
bir tornavida (68) ve kaputun
kilitleme yönüne do÷ru (69) bastırın.
– Kaputu tamamen kaldırın. Gaz
payandası
kaputu
kalkmıú
pozisyonda tutacaktır.
M
E÷er
forklift
demir
kabin
ile
donatılmıúsa,
motor
kaputunun
kaldırılmasından önce her iki kabin
kapısının açılması gerekir.
M
Forklifti kullanmadan önce kaputun
do÷ru úekilde oturdu÷undan emin
olun.
04.08.TR
Daha iyi bir görünüm için istif aracı
koruyucu plaka olmadan gösterilmiútir.
E 43
13.1
Bakım kapakları
Kaput
açıldıktan
sonra
bakım
kapakları (70) úu úekilde sökülebilir:
Sökme:
– Kapak plakasının üst kısmını istif
aracından sökün ve bakım kapa÷ını
kaldırın.
Takılması:
– Kapak plakasının alt tutucusunu ön
görülen tespitlere oturtun.
– Bakım kapa÷ının üst kısmını çatal
taúıyıcılara do÷ru oturana kadar
bastırın.
o Demir kabinler
Demir
kabinle
donatılmıú
istif
araçlarında her iki kapı da kapatılabilir.
– Kabin kapısının kilidinin açılması
için anahtarı saat yönünün tersine
do÷ru çevrilmesi gerekir.
– Kabin kapılarının kilitlenmesi için
anahtarı saat yönüne do÷ru çevirin.
04.08.TR
– Kabin kapısının açılması için
kapıları açın ve kolu (71) kendinize
do÷ru çekin.
E 44
13.2
Aracın çekilmesi
– bkz. bölüm C madde 5
13.3
Römorkların çekilmesi
Araç, kuru, düz ve iyi úekilde bakım görmüú bir zeminde bir römorkun çekilmesi için
de kullanılabilir.
Z
Azami römork yükü taúıma tablosunda verilen taúıma kapasitesidir (bkz. Bölüm B
plaka úeması).
Römork yükü römorkun ve girilen taúıma kapasitesinin toplamından oluúur.
Bir yük çatallarda taúınıyorsa, askı yükünün bu yük kadar düúürülmesi gerekir.
Kaldırma sırasında çalıúma yapmak için önemli uyarılar.
•
Römork ile sürekli çalıúma yapılmasına izin verilmez.
•
Destek yüküne izin verilmez.
•
Azami hız 5km/saattir.
•
Çekme çalıúmaları sadece düz ve sabit yollarda uygulanabilir.
•
Özel römork ba÷lantılarında ba÷lantı üreticisinin talimatları göz önünde
bulundurulmalıdır.
•
Tespit edilmiú onaylı römork yüküyle römorkla çalıúma kullanıcı tarafından
deneme sürüúü yardımıyla aúa÷ıdaki kullanım koúulları göz önünde
bulundurularak yerinde kontrol edilmesi gerekir.
04.08.TR
F
E 45
14
Arıza yardımı
Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalıúmaları tespit
etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Akım sınırlandırılmasında tabloda
belirtilen iúlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir.
Z
Arıza, "arıza giderme önlemlerinde" istenen iúlemlerin yerine getirilmesiyle
giderilemiyorsa, üretici firmaya haber verilmelidir. Bu durumda hatalar sadece, özel
olarak e÷itim görmüú ve uzmanlaúmıú servis elemanları tarafından giderilebilir.
Arıza
Olası nedeni
Marj
dönmüyor
ySürüú yönü kolu nötr konumda ySürüú yönü kolu nötr konumda
Arıza giderme önlemleri
de÷il
yAkü úarjı çok az
yAkü úarjını kontrol edin, gerekirse aküyü úarj edin
yAkü ba÷lantı kablosu gevúek
yKutup klemelerini temizleyin ve ya÷layın, akü
ya da kutup klemensleri okside
olmuú
yMarú kablosu gevúek veya
ba÷lantı kablosunu sıkıútırın
yMarj kablosunu kontrol edin gerekti÷inde
sıkıútırın ya da de÷iútirin
kırılmıú
Motor
çalıúmıyor
yMarj manyetik úalteri duruyor
yHava filtresi kirlenmiú
Buna ek olarak gazlı çalıúma
sırasında
yManyetik úalterin açıldı÷ının duyulup
duyulmadı÷ını kontrol edin
yHava filtresini temizleyin ya da de÷iútirin
yKapama valfını açın
yGaz tüpünün kapatma valfının
kapalı
yGaz tüpü boú
yAteúleme da÷ıtıcısı nemli
yBujiler nemli, ya÷lanmıú veya
yGaz tüpü de÷iútirilmesi
yAteúleme da÷ıtıcı kapa÷ını kurutun, gerekti÷inde
temas sprayini sıkın
yAteúleme bobinlerini kurutun, temizleyin, sıkın
gevúek
yBujilerin bozuk
yBujilerin de÷iútirme
Buna ek olarak dizelde
yYakıt deposunun boú, enjektör yDizel yakıt doldurun ve enjektör sistemini tahliye
sistemi hava emmiú
Motor
çalıúmıyor
(devam etme)
edin
yYakıt sisteminde su
yYakıt sistemini boúaltın araca yakıt doldurun
yYakıt filtresi tıkalı
yYakıt akıúını kontrol edin, gerekti÷inde yakıt
yakıt sistemini boúaltın
filtresini de÷iútirin
yDizel yakıtının parafin
yAracı sıcak bir odaya koyun ve parafin
ayrıútırması yeniden oluúana kadar bekleyin ve
gerekti÷inde yakıt filtresini de÷iútirin, kıú dizel
yakıtı doldurun
04.08.TR
salgılaması (lüle oluúumu)
E 46
Arıza
Olası nedeni
Çalıúma
sırasında
motor ya÷ı
basıncı uyarı
lambası
Motorun
sıcaklık
göstergesi
kırmızı
bölgeye
gidiyor
yMotor ya÷ı seviyesi çok düúük yMotor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse
Arıza giderme önlemleri
depoyu doldurun
yMotor ya÷ı seviyesi çok düúük yMotor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse
depoyu doldurun
yRadyatör kirlenmiú
ySo÷utma suyu seviyesi çok
düúük
yFan kasnak kayıúı kayıyor
yRadyatörü temizleyin
yMotor so÷utma sisteminde kaçak olup olmadı÷ını
kontrol edin gerekti÷inde so÷utma suyu ilave
edin
yKasnak kayıúı gerginli÷ini kontrol edin
gerekti÷inde gerin ya da de÷iútirin
yùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse
úanzıman ya÷ı ilave edin
Çalıúma
sırasında
úanzıman ya÷ı
sıcaklı÷ı uyarı
lambası
yùanzıman ya÷ı seviyesi çok
Motor
çalıúıyor,
ancak araç
hareket
etmiyor
Araç kendi
azami hızına
ulaúmıyor
Kaldırma hızı
çok düúük
ySürüú yönü kolu nötr konumda ySürüú yönü kolunu istenilen sürüú yönünde
düúük
yYa÷ so÷utucusu kirlenmiú
yYa÷ so÷utucusunu temizleyin
devreye sokun.
yEl freni çekili
yùanzımandaki ya÷ seviyesi
çok düúük
yHidrolik ya÷ tankındaki ya÷
seviyesi çok düúük
yHidrolik depo tahliyesi
kirlenmiú veya tıkalı
Azami
kaldırma
seviyesine
kadar
kaldırmıyor
Direksiyon zor
hareket ediyor
yHidrolik ya÷ tankındaki ya÷
Direksiyon
boúlu÷u çok
fazla
yDireksiyon sistemindeki hava
seviyesi çok düúük
yDireksiyon aksı tekerlek
yùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse
úanzıman ya÷ı ilave edin
yHidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse
hidrolik ya÷ ilave edin.
yHidrolik depo tahliyesini temizleyin ya da
de÷iútirin
yHidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse
hidrolik ya÷ ilave edin.
yLastik basınçlarını kontrol edin, gerekirse hava
basın
yHidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve
gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin, ardından
direksiyonu son tahditler arasında çevirin.
04.08.TR
basıncı çok düúük
yEl frenini boúaltın
E 47
E 48
04.08.TR
F Aracın Bakımı
1
øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması
Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalıúmaları, bakım kontrol listelerinde
belirtilen aralıklarla yapılmalıdır.
F
M
østifleme aracında herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması
yasaktır. østifleme aracının çalıúma hızları kesinlikle de÷iútirilmemelidir.
Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerinden
geçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir iúletme için, sadece üretici tarafından sunulan
yedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara
ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷
de÷iútirmek için üreticinin ya÷ servisi kullanılabilir.
kontrollerin, temizleme ve bakım iúlemlerinin bitmesinin ardından 14. bölümde
bulunan „baúlangıç kontrolü ve büyük tamir çalıúmaları veya de÷iúikliklerin kontrolü“
baúlı÷ında sözü geçen süreçlerin uygulanması gerekir.
2
Bakım øçin Güvenlik Kuralları
Bakım elemanları: østif araçlarında bakım ve onarım çalıúmaları sadece üreticinin
uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin yetkili servis organizasyonunda
bu görevler için e÷itilmiú teknik servis elemanları bulunmaktadır.Bu nedenle, yetkili
üretici servisi ile bir "Bakım Sözleúmesi" yapmanızı önermekteyiz.
Kaldırma ve alttan destekleme: østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya
zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.Kaldırılmıú yük
donanımı altında çalıúma yapmadan önce, donanım yeterli güçte zincirlerle
ba÷lanmalıdır.
Z
Kaldırma noktası (bkz. Bölüm B).
Temizlik çalıúmaları: østif aracı kesinlikle tutuúabilir maddelerle temizlenmemelidir.
Temizlik çalıúmalarına baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım
oluúması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Akülü istif araçlarında akü fiúi çıkartılmalıdır.
Elektrikli ve elektronik yapı parçaları zayıf vakumlu veya basınçlı hava ve yalıtılmıú,
antistatik bir fırça ile temizlenmelidir.
M
Motoru durdurun ve kapılar veya herhangi bir kapak açılmadan veya kapaklar
sökülmeden önce kontak anahtarını çıkartın. Bakım ve onarım çalıúmaları ancak
motor so÷uduktan sonra gerçekleútirilebilir.
07.08.TR
F
østif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,
elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.
Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.
F1
Elektrik sisteminde yapılacak çalıúmalar: Elektrik sisteminde sadece,
elektroteknik konusunda e÷itim almıú uzman elemanlar çalıúma yapabilir. Çalıúmaya
baúlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem
alınmalıdır.
Kaynak çalıúmaları: Elektrikli veya elektronik bileúenlerinde hasar olmasını
engellemek için tüm kaynak çalıúmalarından önce akünün (akülerin) ve dinamonun
sökülmesi gerekir. Hidrostatik çatal istifleyicilerde bilgisayar sisteminin sökülmesi
gerekir. Çatal istifleyicilerde yapılacak kaynak çalıúmaları sadece uzman personel
tarafından uygulanabilir.
Ayar de÷erleri: Onarım çalıúmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik
komponentler de÷iútirilirken, araca özgü ayar de÷erleri göz önünde
bulundurulmalıdır.
Lastikler: østif aracının devrilmeye karúı sa÷lamlı÷ı ve sürüú davranıúı lastiklerin
kalitesine ba÷lıdır. De÷iúiklikler üretici ile mutabakata varılarak yapılabilir. Lastik ve
tekerlek de÷iútirirken, istif aracının e÷ri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek
de÷iútirirken örn. daima sol ve sa÷ aynı anda de÷iútirilmelidir).
Kaldırma zincirleri: Kaldırma zincirleri ya÷lanmazlarsa çabuk aúınırlar. Bakım
kontrol listesinde mevcut aralıklar artan talepte normal kullanımda (toz, sıcaklık)
geçerli olması için sıkça ya÷lama yapılması gerekir. Öngörülen zincir spreyi kurallara
uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece dıúarıdan sürülmesi ile yeterli bir
ya÷lanma sa÷lanamaz.
Hidrolik hortum hatları: Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra
de÷iútirilmelidir. Hidrolik komponentler de÷iútirilirken bu hidrolik sisteme ait olan
hortumlar da de÷iútirilmelidir.
07.08.TR
Çalıútırma aküsünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma
yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Kullanılmıú
akülerin genel çöpe atılmamaları gerekir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate
alınmalıdır. Son tüketici ve hem kiúisel hem de ticari amaçla kullanımda, kullanılmıú
ticari araç baúlatıcı akülerinin Pazar üzerinden, yani akülerin satıldı÷ı yerde, veya
kanuna uygun akü üreticilerin açık imha etme yerlerine akülerin geri verilmesi yasal
bir zorunluluktur. ùüphe etmeniz durumunda, Jungheinrich servisine baúvurun.
F2
3
Bakım ve Kontrol
østif aracının güvenilir bir úekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım
úarttır. Periyodik bakım çalıúmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz
duruma gelmesine ve ayrıca iúletme ve personel için tehlike kayna÷ı oluúmasına
sebep olur.
M
Bir istif aracının kullanım koúulları bakım parçalarının aúınmasına önemli derece
etkisi vardır.
Önerimiz, aúınma hasarlarının önüne geçmek için Jungheinrich müúteri danıúmanı
tarafından bir analiz ve buna uyumlu bakım aralı÷ınınyaptırılmasıdır.
Belirlenen bakım aralıkları tek yönlü kullanımı ve normal çalıúma úartlarını úart koúar.
Çok tozlu, aúırı sıcaklık de÷iúimi gibi zor úartlar altında veya birden fazla vardiyada
kullanıldı÷ında daha sık bakım yapılmalıdır.
Aúa÷ıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalıúmalar ve bu çalıúmaların ne
zaman yapılması gerekti÷i verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:
W=
A =
B =
C =
Z
Her
50 çalıúma saatleri, ancak en az haftada bir kez
Her 500 çalıúma saatleri
Her 1000 çalıúma saatleri, ancak en az yılda 1x
Her 2000 çalıúma saatleri, ancak en az yılda 1x
Bakım periyotları W kullanıcı tarafından uygulanmalıdır.
07.08.TR
– Forkliftin kalkıú safhasında - yaklaúık 100 çalıúma saatinden sonra - operatör
tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerekti÷inde
sıkılarak sa÷lanmalıdır.
F3
4
Bakım ve kontrol listesi DFG/TFG
ùasi/üst yapı: 1.1
1.2
1.3
1.4
Tahrik
2.1
düzeni:
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
Fren sistemi: 3.1
3.2
3.3
3.4
Tekerlekler:
Direksiyon:
3.5
4.1
4.2
4.3
5.1
5.2
5.3
Asansör:
5.4
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
B
C
z
z
z
z
z
z
z
z
z
07.08.TR
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
Bakım aralıkları
Standart = z W A
So÷utma odası= 7
Taúıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın
z
Cıvata ba÷lantılarını kontrol edin
z
Koruyucu kabin tavanın hasar ve ba÷lantı kontrolü
z
Römork kolunun kontrolü
z
Yanmalı motor-bkz. özel kontrol listesi
ùanzımanda ses ve sızıntı kontrolü
z
Pedal mekanizmasının kontrolü, gerekirse ayarlama ve
z
ya÷lama
ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin
z
ùanzıman ya÷ını de÷iútirin
ùanzıman ya÷ı emiú süzgecini ve hava tahliyesini temizleyin
ùanzıman ya÷ filtresi de÷iúimi
Tahrik aksını ses ve sızıntı açısından denetleyin
z
Tahrik aksı – ya÷ seviyesi kontrolü (sadece hidro knetik)
z
Tahrik aksı – ya÷ de÷iútirme (sadece hidro knetik)
Vites kolundaki úalter mekani÷ini aúınmaya karúı kontrol edin
ve sürtünme yüzeylerini gresle ya÷layın (sadece hidro knetik)
Tahrik aksını/direk salınım aksını ya÷layın (sadece hidro
z
knetik).
øúlev ve ayar kontrolü yapın
z
Fren balatası aúınması kontrolü (sadece hidroknetik)
z
Fren mekanizmasının kontrolü, gerekirse ayarlama ve
z
ya÷lama (sadece hidroknetik
Fren hatlarını, giriúlerini ve fren hidroli÷ini kontrol edin
z
(sadece hidroknetik
Fren hidroli÷i de÷iútirme (sadece hidroknetik)
Aúınma ve hasar kontrolü yapın
z
Yatakların ve ba÷lantıların kontrolü
z
Hava basıncı kontrolü
z
Direksiyon boúlu÷unu kontrol edin
z
Direksiyon kolonunun mekanik parçalarını kontrol edin,
z
gerekirse gres sürün
Direksiyon aksında, aks kolunda, dayanma noktalarında
aúınma ve deformasyon kontrolü
Hidrolik yapı parçalarında çalıúma ve sızdırmazlık kontrolü
z
Asansör ba÷lantılarının kontrolü
z
Asansör yata÷ı kontrolü ve ya÷lanması
z
øúlev, aúınma ve ayar kontrolü
z
Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının kontrolü
z
Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aúınma kontrolü,
z
ayarlanması ve ya÷lanması
Direk profillerinin yan boúlu÷u ve paralelli÷ini kontrol edin
Çatal kollarında ve çatal taúıyıcıda aúınma ve hasar kontrolü
z
Koruyucu düzeneklerde tespit ve hasar kontrolü
z
Yatırma silindiri yata÷ının ve ba÷lantısının kontrolü
z
Asansörün e÷im açısının kontrolü
F4
Bakım aralıkları
Standart = z W
A
B
C
So÷utma odası= 7
Hidrolik
sistemi:
Elektr.
sistemi:
Akü:
7.1
øúlev kontrolü yapın
z
7.2
Ba÷lantılarda ve ba÷lantı yerlerinde sızdırmazlık ve hasar
kontrolü
z
7.3
Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve ba÷lantı kontrolü
z
7.4
Ya÷ seviyesinin kontrolü
z
7.5
Hidrolik ya÷ın de÷iútirilmesi
7.6
Filtre kartuúunun de÷iúimi
z
7.7
Hidrolik ya÷ı emiú süzgecini ve hava tahliyesini temizleyin
z
7.8
Basınç sınırlandırma valfında iúlev kontrolü
7.9
Hortum kılavuzunda iúlev ve hasar kontrolü
z
8.1
øúlev kontrolü yapın
z
8.2
Kablolarda hasar ve ba÷lantı yeri kontrolü
z
8.3
økaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde iúlev kontrolü
z
8.4
Cihaz ve göstergelerde çalıúma kontrolü
z
9.1
Asit yo÷unlu÷u, asit seviyesi ve akü gerilimini kontrol edin
z
9.2
Ba÷lantı terminallerinin yerlerinin kontrolü, kutup cıvatalarının
ya÷lanması
z
9.3
Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerekiyorsa de÷iútirin
z
Montaj cihazı: 10.1 øúlev kontrolü yapın
Ya÷lama
servisi:
Genel
ölçümler:
z
z
10.2 Cihaza ba÷lantısının ve taúıyıcı elemanların kontrolü
z
10.3 Yatak yerlerinde, kılavuzlarda ve dayanaklarda aúınma ve
hasar kontrolü, ya÷lanmaları
z
11.1 Aracı ya÷lama úemasına göre ya÷layın
z
z
12.1 Sürüú hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın
z
12.2 Kaldırma ve indirme hızlarını kontrol edin
12.3 Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin
z
13.1 Çalıúma yükü ile deneme sürüúü
z
13.2 Bakım sonrası aracı bir yetkiliye gösterin
z
07.08.TR
Gösteri:
z
F5
5
Bakım kontrol listesi DFG
Bakım aralıkları
Standart = z W
A
B
C
So÷utma odası= 7
Motor:
1.1
Motoru sesler ve sızdırmazlık açısından kontrol edin
1.2
Enjektör pompasının aktarma baúlangıcını kontrol edin,
gerekti÷inde ayarlayın
z
z
z
1.3
Enjektörlerin basıncını kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın
1.4
Silindir kapa÷ı cıvatalarını sıkın
1.5
Valf boúlu÷unu kontrol edin, gerekirse ayarlayın
1.6
Motor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın.
1.7
Motor ya÷ı de÷iútirme
z
1.8
Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin
z
1.9
Kayıú kasna÷ını gerilim ve hasarlar açısından kontrol edin
z
z
z
z
z
1.10 Maksimum devir sayısını (yüksüz) kontrolü, gerekirse
ayarlanması
So÷utma
suyu:
Egzoz:
Hava filtresi:
Hidrolik:
2.1
So÷utma suyu seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme
yapın.
z
2.2
Antifriz oranını kontrol edin, gerekirse ekleme yapın.
z
3.1
Egzoz sistemini sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol
edin
z
3.2
Egzoz de÷erlerini kontrol edin, gerekirse düzeltin
4.1
Hava filtresi kartuúunu temizleyin
4.2
Hava filtresi kartuúunun de÷iútirilmesi
5.1
Hidrolik pompa tahrikini kontrol edin ve ya÷layın
z
z
z
z
Yakıt filtresi de÷iútirme
z
6.2
Yakıt – su ayrıútırıcısını kontrol edin gerekti÷inde boúaltın
z
6.3
Yakıt deposunu ve hattını sızdırmazlık ve hasarlar açısından
kontrol edin
z
Yakıt sistemi: 6.1
07.08.TR
d) So÷utma suyunu yılda bir de÷iútirin.
F6
6
Bakım kontrol listesi TFG
Bakım aralıkları
Standart = z W
A
B
C
So÷utma odası= 7
Motor:
1.1
Motoru sesler ve sızdırmazlık açısından kontrol edin
z
1.2
Bujileri kontrol edin, gerekirse yenileyin
z
1.3
Ateúleme süresini kontrol edin, gerekirse ayarlayın
z
1.4
Ateúleme da÷ıtıcısının ayarını kontrol edin, gerekirse
ayarlayın
z
1.5
Valf boúlu÷unu kontrol edin, gerekirse ayarlayın
1.6
Motor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın.
z
z
1.7
Motor ya÷ı de÷iútirme
z
1.8
Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin
z
1.9
Kayıú kasna÷ını gerilim ve hasarlar açısından kontrol edin
z
z
1.10 Maksimum devir sayısını (yüksüz) kontrolü, gerekirse
ayarlanması
So÷utma
suyu:
Egzoz:
Hava filtresi:
2.1
So÷utma suyu seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme
yapın.
z
2.2
Antifriz oranını kontrol edin, gerekirse ekleme yapın.
z
3.1
Egzoz sistemini sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol
edin
z
3.2
Egzoz de÷erlerini kontrol edin, gerekirse düzeltin
4.1
Hava filtresi kartuúunu temizleyin
z
z
z
4.2
Hava filtresi kartuúunun de÷iútirilmesi
Hidrolik:
5.1
Hidrolik pompa tahrikini kontrol edin ve ya÷layın
z
øtici gaz
sistemi:
6.1
øtici gaz sistemini sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol
edin
z
z
6.2
øtici gaz filtresini yetkili kiúilerce de÷iútirtin
6.3
øtici gaz sisteminin yetkili kiúilerce kontrolü
6.4
Egzozdaki zararlı madde içeri÷inin yetkili kiúilerce kontrol
edilmesi ve ulaúılabilecek en düúük de÷erlere ayarlanması
gerekir.
6.5
Impco birimlerinin kontrolü ve bakımı
z
z
z
07.08.TR
d) So÷utma suyunu yılda bir de÷iútirin.
F7
7
So÷utma suyunun nitelik belirlenmesi
Kullanılan so÷utma suyunun kalitesi so÷utma sisteminin çalıúmasına ve ömrüne etki
eder. Aúa÷ıdaki bilgiler buzlanma ve paslanmaya karúı en uygun bakım önerilerini
içerir.
– Her zaman temiz ve yumuúak su kullanın.
– Buzlanma ve paslanma hasarlarını engellemek için etil glikoz bazlı antifriz karıúımı
kullanın. PH de÷eri 7,0 – 8,5 arasında olan ve kolayca bulunabilen antifriz kullanın.
U.S.A. ASTM D4985 veya SAE J1941
Etin glikol bazlı motor so÷utma suyu
– Antifriz maddesinin kullanımında do÷ru karıútırma miktarlarına dikkat edilmesi
gerekir. Anti frizin di÷er standartlara uygun olması gerekir.
En düúük sıcaklıkta
kullanılacak koruma
Antifrizin % hacimleri
-37 °C
50
Hacim oranları
Antifriz:
Su
1:1
Çalıúmada yanlıú yapıldı÷ında üretici antifriz veya paslanma hasarlarından sorumlu
tutulamaz.
F
Antifrizde etil glikol ve di÷er zehirli maddeler bulunmaktadır. Bunlar uzun veya
tekrarlanan ten temasında büyük miktarlarda insan vücudu tarafından emilir.
Antifriz malzemesinin kullanımında her zaman aúa÷ıdaki yasal zorunluluklara
uymalısınız:
– Antifriz malzemesi HøÇBøR zaman yutulmamalıdır. E÷er antifriz istemiz bir úekilde
yutulursa, HEMEN doktordan yardım istenmelidir.
– Antifrizin uzun süreli tensel temasından kaçının.
– Gelen damlaları hemen yıkayın.
– E÷er antifriz maddesi göze sıçrarsa, hemen yıkanması gerekir.
– Antifriz sıçrayan giysilerin, yeniden kullanılmadan önce çıkartılması ve yıkanması
gerekir.
– Antifrizin düzenli ve sıkça kullanılmasında güvenlik elbisesinin giyilmesi gerekir
(plastik veya kauçuk eldiven, çizme ve su geçirmeyen tulum veya önlük)
Paslanmaya karúı maddelerin karıúımında katkı maddeleri mevcuttur ve
bunların yutulması halinde zehirli olurlar ve uzun veya tekrarlanan temaslarda
zehirli miktarlar vücut tarafından emilebilir. Antifriz için geçerli olan yasal
zorunlulukların bunun için de dikkate alınması gerekir.
07.08.TR
F
F8
8
Çalıúma malzemesi
øúletme sıvılarının kullanımı: øúletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarına
uygun olarak kullanılmalıdır.
F
Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sa÷lık, hayat ve çevre için tehlike
oluúabilir. øúletme sıvıları sadece talimatlara uygun kaplarda saklanmalıdır. Çabuk
alev alabilirler. Bu sebepten sıcak yapı parçalarına veya açık aleve temas
ettirilmemelidirler.
øúletme sıvılarını doldurmak için sadece temiz kaplar kullanılmalıdır. Farklı kalitedeki
iúletme sıvılarının birbirlerine karıútırılması yasaktır. Bu talimat, bu iúletme
kılavuzunda karıútırılması istenen maddeler için geçerli de÷ildir.
Dökülen sıvılar derhal uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmeli ve ba÷layıcı-iúletme sıvısı
karıúımı talimatlara uygun olarak bertaraf edilmelidir.
Kod
Z
Z
Sipariú no.
Doldurma
miktarı
Tanım
A
52017728
55 l
B
50055726
Gres ya÷ı K-P-2K
C
29201280
Zincir spreyi
D
51094056
Kullanım amacı
HVLP46
Hidrolik sistem
Zincirler
4,3 l TFG
Titan Unic Plus SAE 10W-40
8,2 l DFG
Motor ya÷ı
Oran verileri yaklaúık de÷erlerdir.
Bio ya÷
Biyolojik olarak hazırlanan hidrolik ya÷ların kullanımında yetkili JH servisiyle
yapılacak anlaúma yeterli olacaktır.
Gres için referans de÷erler
Kod Sabunlaúma Damlama
türü
noktası ° C
E
9
Lityum
185
25 °C'deki
penetrasyon
de÷eri
265-295
NLG1 sınıfı Kullanmasıcaklı÷ı
°C
2
-35/+120
Yakıt verileri DFG
07.08.TR
Sadece DIN EN 590 uygun ve setan sayısı 50 üzerinde olan dizel yakıtı kullanılabilir.
F9
10
Ya÷lama tablosu
Ya÷lama planına ait anahtar 10.1 - DFG/TFG
Poz. Tanım
Ya÷lama
maddesi
1.
Zincir makaraları
B
2.
Kaldırma zincirleri
C
3.
Direk kanalları
B
4.
E÷im silindir saplamaları
B
5.
Hidrostatik tahrik aksı.
A
6.
Hidrolik pompa
A
7.
Ayar pompası
A
A
Hidrolik ya÷ ve filtre
Menteúeler ve kilitler
B
10.
Direksiyon aks poyrası
B
11.
Aks kolu saplamaları
B
12.
Mafsal takozu
B
13.
Motor ya÷ı ve filtresi
D
14.
Pedallar
B
15.
Direk ve çatal taúıyıcı makaraları
B
07.08.TR
8.
9.
F 10
Ya÷lama planı DFG/TFG
07.08.TR
10.1
F 11
11
Bakım ve onarım çalıúmaları
11.1
Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama
Bakım ve onarım çalıúmalarında kaza olmamamsı için gerekli her önlem alınmalıdır.
Aúa÷ıdaki koúullar yerine getirilmelidir:
– Aracı emniyete alarak park edin
(bkz. bölüm E, kısım 5.8).
– Kontak/marú
úalterinden
anahtarı (2) çıkartın ve aracı
istenmeyen çalıútırmalara karúı
emniyete alın.
– Ana úalteri (1) kapatın.
– Araç veya yük çatalı kaldırılmıú
durumda iken çalıúma yapılması
gerekti÷inde, çatal ve araç
düúmeye, devrilmeye veya
kaymaya
karúı
emniyete
alınmalıdır.
F
Çatal
istifin
kaldırılmasında
úunlara dikkat edin:
M
Sadece yeterli taúıma kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın (Yükleme a÷ırlı÷ı için
bkz. Araç tip levhası).
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. bölüm E, kısım 5.8).
– Ana kaldırmada bulunan vinç halatını iúaretli yerlerden geçirin.
– Vinç halatını römork ba÷lantısının kontra a÷ırlı÷ı olarak takın.
M
Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına veya operatörü koruyan
tavana temas etmemelidir.
11.2
Çalıútırma yardımı
M
Sadece ISO 6722 standartlarına uygun çalıútırma yardım kablosu ile düzgünce izole
edilmiú kutup pensleri ile kablo çapı 25 mm2 kullanın.
øúlem úekilleri:
–
–
–
–
Bilgi: Marú motorunun çevrilmesiyle, akü kutuplarının ba÷lanmasının ardından motor
çalıúmıyorsa, kutup penslerinin do÷ru oturdu÷undan emin olun.
07.08.TR
Z
ølk olarak artı kutbu kırmızı kabloyla ba÷layın.
Akünün eksi kutbu ve motor blo÷undaki úasi noktasını siyah kabloyla ba÷layın.
Motoru kontak anahtarı ile çalıútırın.
Motorun çalıútırılmasının ardından ilk olarak eksi kablosunu sökün-artı kablosunu
sökün.
F 12
11.3
Motor bakımı TFG 316s/320s
Motor ya÷ının ve motor
filtresinin de÷iútirilmesi
M
ya÷
Motor ya÷ı de÷iúimini sadece
çalıúma sıcaklı÷ında olan motorda
ve düz bir zeminde olan araçta
uygulayın. Motor ya÷ını ve motor
ya÷ı filtresini her zaman birlikte
de÷iútirin.
Motor ya÷ını boúaltın
– Ba÷lantı kapa÷ını (3) sökün.
– Ya÷ tahliye vidasını (4) ve akıú
deli÷inin çevresini iyice temizleyin.
– Ya÷ tahliye vidasını sökün ve ya÷ı
uygun bir haznenin içine boúaltın.
F
Sıcak ya÷ nedeniyle yanma tehlikesi.
F
Eski ya÷ı çevreye duyarlı bir úekilde
imha edin.
– Ya÷ tahliye vidasını
contaile yeniden takın.
yeni
bir
Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin
– Ya÷ filtresini (5) bir filtre
anahtarıyla gevúetin ve elle sökün.
F
Akan ya÷ı alın, ya÷ filtresini ve ya÷ı
çevreye duyarlı bir úekilde imha edin.
07.08.TR
– Ya÷ filtresi flanúlarında bulunan
conta yerlerini iyice temizleyin.
– Yeni ya÷ filtresinin contasını temiz
motor ya÷ıyla biraz ya÷layın. Ya÷
filtresini elle sıkın.
F 13
Motor ya÷ı doldurun
– Çalıúma tablosuna göre temiz
motor ya÷ını dolum yerinden
boúaltın (bkz. bölüm 8).
Doldurma miktarı: 4,3 l
– Motor ya÷ı seviyesini ya÷ ölçüm
çubu÷uyla
kontrol
edin
(6),
gerekti÷inde düzeltin (bkz. bölüm E,
paragraf 3).
– Baúlık kapa÷ını tekrar takın.
– Ya÷ ölçme çubu÷unu yeniden
yerine takın.
Ya÷ ve ya÷ filtresi de÷iúiminin
ardından
motorun
deneme
çalıútırılmasında motor ya÷ basıncı
uyarı lambasına (7) dikkat edin ve
ya÷ tahliye vidasındaki ve ya÷
filtresindeki sızıntı durumunu kontrol
edin.
07.08.TR
M
F 14
Ateúleme bobinlerini de÷iútirin
– Buji soketini (8) çıkartın.
– Silindir
baúındaki
bujilerin
çevresini iyice temizleyin.
– Ateúleme bujisini çıkartın.
– Yeni bujilerin elektrot mesafelerini
kılavuzla kontrol edin gerekti÷inde
ayarlayın.
Nominal de÷er: 0,8 mm
M
Sadece orijinal buji kullanın
– Bujileri elle sıkın ardından 20 Nm
torkla yeniden sıkın.
Kasnak kayıúı gerginli÷ini kontrol
edin .
– Fan kayıúı (9) ile alternatör kayıúı
(10) arasındaki kasnak kayıúını
45 N güçle bastırın.
Kasnak kayıúları yaklaúık 11 mm
esnemelidir.
Kasnak
ayarlayın
kayıúı
gerginli÷ini
07.08.TR
– Vidayı (11) sökün ve alternatif
akım alternatörünü (12) ok
yönünde, talimatlarda yer alan
kasnak kayıúı gerginli÷ine ulaúana
kadar çekin.
– Vidaları yeniden sıkıca takın.
– Kasnak kayıúı gerginli÷ini yine
kontrol edin ve gerekirse ayarlama
sürecini tekrarlayın
F 15
11.4
Motor bakımı DFG 316s/320s
Motor ya÷ının ve motor
filtresinin de÷iútirilmesi
M
ya÷
Motor ya÷ı de÷iúimini sadece
çalıúma sıcaklı÷ında olan motorda
ve düz bir zeminde olan araçta
uygulayın. Motor ya÷ını ve motor
ya÷ı filtresini her zaman birlikte
de÷iútirin.
Motor ya÷ını boúaltın
– Ba÷lantı kapa÷ını (13) sökün.
– Ya÷ tahliye vidasını (14) ve akıú
deli÷inin çevresini iyice temizleyin.
– Ya÷ tahliye vidasını sökün ve ya÷ı
uygun bir haznenin içine boúaltın.
F
Sıcak ya÷ nedeniyle yanma tehlikesi.
F
Eski ya÷ı çevreye duyarlı bir úekilde
imha edin.
– Ya÷ tahliye vidasını yeni bir conta
ile yeniden takın.
Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin
– Ya÷ filtresini (15) bir filtre
anahtarıyla gevúetin ve elle sökün.
F
Akan ya÷ı alın, ya÷ filtresini ve ya÷ı
çevreye duyarlı bir úekilde imha edin.
07.08.TR
– Ya÷ filtresi flanúlarında bulunan
conta yerlerini iyice temizleyin.
– Yeni ya÷ filtresinin contasını temiz
motor ya÷ıyla biraz ya÷layın.
– Ya÷ filtresini elle sıkın.
F 16
Motor ya÷ı doldurun
– Çalıúma tablosuna göre temiz
motor ya÷ını dolum yerinden (16)
boúaltın (bkz. bölüm 8).
Doldurma miktarı: 8,2 l
– Motor ya÷ı seviyesini ya÷ ölçüm
çubu÷uyla kontrol edin (6),
gerekti÷inde düzeltin (bkz. bölüm
E, paragraf 3).
– Baúlık kapa÷ını tekrar takın.
– Ya÷ ölçme çubu÷unu yeniden
yerine takın.
M
Ya÷ ve ya÷ filtresi de÷iúiminin
ardından
motorun
deneme
çalıútırılmasında motor ya÷ basıncı
uyarı lambasına (18) dikkat edin ve
ya÷ tahliye vidasındaki ve ya÷
filtresindeki sızıntı durumunu kontrol
edin.
Kasnak kayıúı gerginli÷ini kontrol
edin
– Fan kayıúı (19) ile alternatör kayıúı
(20) arasındaki kasnak kayıúını
100 N güçle bastırın.
Kasnak kayıúları yaklaúık 5 mm
esnemelidir.
07.08.TR
Kasnak
ayarlayın
kayıúı
gerginli÷ini
– Vidayı (21) sökün ve alternatif
akım alternatörünü (22) ok
yönünde, talimatlarda yer alan
kasnak kayıúı gerginli÷ine ulaúana
kadar çekin.
– Vidaları yeniden sıkıca takın.
– Kasnak kayıúı gerginli÷ini yine
kontrol edin ve gerekirse ayarlama
sürecini tekrarlayın
F 17
Yakıt filtresi de÷iútirme
– Yakıtı filtreden uygun bir hazneye
boúaltın.
– Yakıt filtresini (23) bir filtre
anahtarıyla gevúetin ve elle sökün.
F
Yakıt filtresini ve yakıtı çevreye
duyarlı bir úekilde imha edin.
– Yakıt filtresini yeni bir O-Ringle
yeni yakıt filtresine takın.
– O Ringi takmadan önce dizel
yakıtını hafifçe nemlendirin.
– Filtre flanúlarında bulunan conta
yerlerini iyice temizleyin.
– Yeni yakıt filtresinin contasını dizel
yakıtla hafifçe ıslatın.
– Yakıt filtresini, conta filtre flanúına
gelecek úekilde elle takın.
– Yakıt filtresini üçte bir çevirmeyle
biraz daha sıkıútırın.
– Yakıt sistemini tahliye edin.
Yakıt sistemini tahliye edin
F
Akan yakıtı toplayın ve çevre
kurallarına uygun bir úekilde imha
edin.
M
Motorun deneme çalıútırmasında
yakıt
filtresindeki,
aúırı
akım
valfındaki ve enjeksiyon hatalarına
ait
kelebek
somunların
sızdırmazlı÷ını kontrol edin
Z
Motor çalıúmasa veya kısa süre
sonra yine durursa, tahliyenin
tekrarlanması gerekir.
F 18
07.08.TR
– Tahliye vidasını (24) açık.
– Yakıt pompasındaki el pompası
kolunu
(25),
yakıt
tahliye
vidasından
hava
olmaksızın
çıkana kadar hareket ettirin.
– Havalandırma vidaları sıkın.
– Ateúleme ve marú motorunu (10)
„I“ konumuna getirin.
– 10 s bekleyin.
– Süreci motor çalıúana kadar
tekrarlayın.
11.5
So÷utma suyu karıúımının kontrolü
F
Radyatör kapa÷ını sıcak motorda açmayın.
Buzlanma ve paslanma hasarlarını ayrıca kireç oluúumunu engellemek amacıyla ve
düúük sıcaklıkları korumak için, so÷utma sisteminin tüm bir yıl su ve antifriz
malzemelerinin karıúımıyla doldurulması gerekir.
– Düúük
oranda
bulunan
so÷utma sistemindeki antifrizli
suru boúaltın ve eúitleme
haznesine (68) do÷ru karıúım
oranına
ulaúıncaya
kadar
antifriz ekleyin.
M
Antifrizi
so÷utma
suyu
özelliklerine göre kullanın (bkz.
bölüm 7)
Su/antifriz karıúımı ve bu úekilde ulaúılması gereken buzlanma koruması, antifriz
maddesinin verilerinde bulunabilir.
So÷utma sistemi dolum miktarı:
DFG 316s/320s: 9,0 l
TFG 316s/320s: 9,0 l
11.6
F
So÷utma suyunu doldurabilmek için motoru so÷umaya bırakın. Kapa÷ı yavaúça açın;
e÷er so÷utma sistemi halen basınç altındaysa tehlikeli ve sıcak so÷utma sıvıları
sıçrayabilir. So÷utma sistemine çok fazla so÷utma sıvısı koymayın. Kapakta, sıvı
oranı çok yüksek oldu÷unda açılan ve sıcak so÷utma sıvısını yumuúatan bir emniyet
valfı bulunur.
Bir bakım sırasında so÷utma suyu ilave edilirse, bu suyun aynı orijinal so÷utma
sıvısının taleplerini karúılayacak úekilde olması gerekir (bkz. bölüm 7) Çok hızlı
dolumdan veya düz durmayan araçta dolum yaparken so÷utma sistemine hava
girebilir. So÷utma sisteminde bulunan havayla motorun çalıúması çok yüksek motor
sıcaklıklarına ve motorda úu arızalara neden olur.
07.08.TR
M
So÷utma sisteminin dolumu
F 19
M
Araç yatay konuma getirilmelidir. Eúitleme haznesinin kapa÷ını yavaúça açın. Bir huni
yardımıyla so÷utma sistemini, üretici el kitabında da belirtilen seviyeye kadar
doldurun. Huni so÷utma sistemine giren havanın çıkarılması için gerekli basıncı
oluúturacaktır. Tüm hava kütlelerinin yukarıya çıkması bitene kadar bekleyin ve
ardından kapa÷ı yeniden takın. Motoru çalıútırın. Motor normal çalıúma sıcaklı÷ına
ulaútı÷ında motoru durdurun ve so÷umaya bırakın. Eúitleme haznesinin kapa÷ını
yavaúça açın ve gerekti÷inde el kitabındaki talimatlar eúli÷inde so÷utma suyunu
do÷ru seviyeye kadar yeniden doldurun. Kapa÷ı yeniden takın.
11.7
Hava filtresi kartuúlarını temizleyin/de÷iútirin
M
Tüm bakım çalıúmaları sadece motor dururken uygulanmalıdır. Motoru sökülmüú
hava filtresi kartuúunda çalıútırmayın.
– 2 Sabitleme penslerini (70) sökün ve
toz toplama çana÷ını (71) çıkartın.
– øç (72) ve dıú hava filtresi kartuúlarını
(73) dikkatlice filtre haznesinden
(69) dıúarıya do÷ru çıkartın.
– Dıú patronları (73) kuru ve basınçlı
havayla içerden dıúarıya do÷ru
içinde toz birikintisi kalmayana dek
hava üfletin.
– øç kartuúları (72) dikkatlice artık
bırakmayan bir bezle silin.
M
Filtre haznesini basınçlı havayla
temizlemeyin, aksine temiz bir bezle
silin.
– Hasarlı veya aúırı kirlenmiú hava
filtresi kartuúlarını de÷iútirin.
– Toz
toplama
çana÷ını
iyice
temizleyin ve bunun için kauçuk
elemanlarını çıkartın.
– Hava filtresi kartuúlarını yeniden
filtre haznesine takın ve sıkıútırın.
M
Hava filtresi kartuúlarına takarken
hasar vermeyin.
– Toz toplama çana÷ını takın ve 2 adet sabitleme pensiyle sıkıútırın.
Bazı modeller sadece dıú hava filtre birimiyle (73) donatılmıútır.
07.08.TR
Z
F 20
11.8
Tekerleklerin sabitlemesini ve hava basıncını kontrol edin
Sabitleme kontrolü yapın
– østif aracını emniyete alarak park
edin (bkz. Bölüm E).
– Bijonları (29) çapraz úekilde bir tork
anahtarıyla sıkın.
Sıkma torku
Tahrik tekerleri:
210 Nm
Manevra tekerleri:
176 Nm
07.08.TR
29
F 21
11.9
Hidrolik sistem
Hidrolik ya÷ filtresinin de÷iútirilmesi
– Hidrolik ya÷ filtresi (74) kapa÷ını
açıun.
– Hidrolik ya÷ filtresini çıkartın ve
de÷iútirin.
– Hidrolik filtreyi takın ve kapa÷ı
yeniden monte edin.
F
Akan hidrolik ya÷ı toplayın. Hidrolik
ya÷ı ve hidrolik ya÷ı filtresinin çevreye
duyarlı bir úekilde imha edilmesi
gerekir.
Hidrolik depo tahliyesini temizleyin/
de÷iútirin
– Hidrolik depo tahliyesini (75) hidrolik
ya÷ı dolum yerinden sökün.
– Hidrolik depo tahliyesini temizleyin.
Kirlenme temizlenmeyle giderilemiyorsa, hidrolik depo tahliyesini
de÷iútirin.
07.08.TR
M
F 22
11.10 Elektrik Sistemi
Akünün durumunu, asit oranını ve asit yo÷unlu÷unu kontrol edin
F
Akü asidi çok kötü. Bu yüzden akü asidiyle teması önleyin. Buna ra÷men giysiler,
vücudunuz veya gözler akü asidiyle temas ettiyse, ilgili bölgeleri su ile iyice yıkayınız.
Gözle temas halinde hemen bir doktora baúvurun! Sallanan akü asidinin hemen
nötrleútirilmesi gerekir!
– Akü muhafazasında (78) yırtık ve
gerekti÷inde akmıú asit kontrolü
yapın.
– Akü
kutuplarındaki
oksidasyon
artıklarını (76) giderin.
– Akü kutuplarını asitsiz bir ya÷la
ya÷layın.
– Asit durumunu kontrol edin.
Asidin üst ve alt iúaretin arasında
olması gerekir.
– Kapatma tapası (77) vidalayın.
– Gerekti÷inde dezenfekte edilmiú
suyla üst iúarete kadar ilave yapın.
– Asit yo÷unlu÷unu asit ölçerle kontrol
edin.
Yeterli miktarda úarj edilmiú aküde bulunan asit yo÷unlu÷unun 1,24 ile 1,28 kg/l
olması gerekir.
– Gerekti÷inde aküyü úarj edin.
– Kör tıpaları yeniden takın.
Bakım gerektirmeyen akülerde asit oranının ve asit yo÷unlu÷unun kontrolü gerekli
de÷ildir.
Z
Çalıútırma aküsünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma
yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Kullanılmıú
akülerin genel çöpe atılmamaları gerekir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate
alınmalıdır. Kullanılmıú ticari araç baúlatıcı akülerinin Pazar üzerinden, yani akülerin
satıldı÷ı yerde, veya kanuna uygun akü üreticilerin açık imha etme yerlerine akülerin
geri verilmesi yasal bir zorunluluktur. ùüphe etmeniz durumunda, Jungheinrich
servisine baúvurun.
07.08.TR
Z
F 23
11.10.1 Elektrik Sigortalarının Kontrolü
Elektrik sisteminde hata meydana
geldi÷inde, kaputun altında bulunan
sigortaların kontrol edilmesi gerekir.
– Kaputu açın ve sigorta kutusundaki
kapa÷ı sökün.
– Sigortaların durumunu kontrol edin,
gerekiyorsa de÷iútirin.
– Kapa÷ı takın.
SøYAH
KIRMIZI
YEùøL
t Standart ölçülerdeki sigorta kutuları (Siyah)
Poz.
Koruması:
Nominal güç
1
Çalıúma farı S5 & S6/koltuk kaloriferi (sadece A&B)
20 A
2
Vites kolu / geri vites lambası/ geri vites uyarı toplamı/çevre
aydınlatması/dizel partikül filtresi
7,5 A
3
Aydınlatma sistemi seti A/ fren lambasi (röle)
20 A
4
Nötr vites (röle)/ kumanda/armatür tahtası
7,5 A
5
Korna, ateúleme bobini, dizel kapama valfı
10 A
6
dolu de÷il
o Opsiyonel donanım için sigorta kutusu (kırmızı)
Poz.
Koruması:
Nominal güç
Sinyal lambaları/far rölesi
15 A
2
økaz lambası,yan lambalar (Master)
15 A
3
Far
15 A
4
Sa÷ yan lamba
5A
5
Sol yan lamba
5A
6
Fren lambası
5A
07.08.TR
1
F 24
o Seçilen donanım için sigorta kutusu 3 (yeúil) - Kabin
Siyah
Yeúil
Kırmızı
Poz.
Koruması:
Nominal güç
1
Sıcak fan
15 A
2
Ön silecek motoru
10 A
3
Cam yıkama sistemi/koltuk kaloriferi
7,5 A
4
Arka cam rezistansı
15 A
5
Arka silecek motoru
7,5 A
6
øç lamba
10 A
Uçucu sigorta
Poz.
Koruması:
Korna (el freni etkin)
Nominal güç
50 A
Sigorta kasası (siyah) yeni opsiyonlar
için
Poz.
Koruma:
Nominal güç
Soket
numarası
1=XB285
2=XB286
3=XB286
4=XB286
C sırası koltuk kaloriferi
10 A
6=XB287
HUSS egzoz temizleyici
40 A
07.08.TR
5=XB287
F 25
ACøL KAPATMA sigortası
F
Poz.
Tanımı:
Nominal güç
1
Sigorta
50 A
1
Elektrik sistemine zarar vermemek için
sadece öngörülen de÷ere sahip sigortalar
kullanılmalıdır.
1
11.11 Röle yerleúimi
2
1
3
4
Poz.
Tanım:
Sigorta 36 V C formu
100 A
2
Kilitleme rölesi 12 V
50 A
3
Kilitleme rölesi 12 V
50 A
4
Güç rölesi 12 1S 180
180 A
07.08.TR
1
F 26
12
Egzoz sistemi
Egzoz sisteminin düzenli aralıklarda emisyon kontrolünden geçmesi gerekir. Siyah
veya mavi gaz çıkıúı yükselen emisyonun göstergesidir ve bu durumda uzman kiúinin
tavsiyesi dinlenmelidir.
Üretici tarafından tanımlandı÷ı gibi is filtresinin bakımı.
13
Temizlenmesinin ya da onarılmasının ardından yeniden çalıútırılması
Bakım çalıúmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıútırmadan önce,
aúa÷ıdaki iúlemler yapılmalıdır:
–
–
–
–
14
Kornayı kontrol edin.
Ana úalterin iúlevini kontrol edin.
Freni kontrol edin.
østif aracını ilgili ya÷lama planına göre ya÷layın.
østif Aracının Depoya Alınması
østif aracı - örn. iúletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 2 aydan fazla bir süre
çalıútırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve
depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldı÷ında aúa÷ıdaki önlemler
alınmalıdır.
M
østif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri
yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi
önlenir.
østif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, di÷er önlemler için üretici
firmanın yetkili servisine danıúılmalıdır.
14.1
Depoya Alma Öncesi Önlemler
østif aracını iyice yıkayın.
Frenleri kontrol edin.
Hidrolik ya÷ının seviyesini kontrol edin (bkz. Bölüm F).
Boyanmamıú olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka ya÷ veya gres
sürün.
– østif aracını ya÷lama úemasına göre ya÷layın (bkz. Bölüm F).
– Aküyü úarj edin.
– Akü baúlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün.
–
–
–
–
Z
Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır.
07.08.TR
– Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.
F 27
14.2
Depoda øken Alınacak Önlemler
Her 2 ayda bir:
– Aküyü úarj edin.
14.3
Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıútırılması
Z
Durdurduktan sonra yeniden çalıútırma süreci için üreticinin uzman kiúisi tarafından
yapılması önerilir.
– østif aracını iyice yıkayın.
– østif aracını ya÷lama úemasına göre ya÷layın (bkz. Bölüm F).
– Aküyü temizleyin, kutup vidalarına ve akü kutuplarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü
ba÷layın.
– Aküyü úarj edin.
– Motor ya÷ındaki kondensat suyunu kontrol edin, gerekti÷inde de÷iútirin (bkz. bölüm F).
– Hidrolik ya÷ındaki kondensat suyunu kontrol edin, gerekti÷inde de÷iútirin (bkz.
bölüm F).
– Aracı çalıútırın (bkz. Bölüm E).
Çalıútırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın.
07.08.TR
F
F 28
15
Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik
Güvenlik kontrolü
Z
Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir.
Jungheinrich, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich,
bu kontroller için e÷itim görmüú elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine
sahiptir.
østif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alın) veya ola÷anüstü
durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafından kontrol
edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararını iúletme ve ekonomik durumlardan
etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bir istif aracının
durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçları
kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve
deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir.
Burada istif aracının kazalara karúı güvenirlili÷i teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
østif aracında ayrıca, yanlıú kullanım sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur.
Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıútırılır. Bu etikette, bir sonraki
kontrolün hangi yıl ve ay yapılaca÷ı yazılıdır.
16
Nihai hurdaya çıkarma, atılması
Z
Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması,
kullanıldı÷ı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün,
iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat
edilmelidir.
07.08.TR
Z
F 29
o Opsiyonel
17
HUSS FS - MK Serisi dizel partikül filtresinin kullanım kılavuzu
17.1
Önemli uyarılar
øs partikül filtresinin çalıútırılmasından önce kullanım kılavuzundaki uyarıların
dikkatlice okunması gerekir.
Tanımlanmıú di÷er teknik anlamda emniyet be çalıúma ortamındaki yaralanma
risklerine karúı alınan önlemler gibi genel kaza sigortası talimatlarına da uyulması
gerekir.
Toplanan yakıtların kullanımı egzoz gazlarında ve aynı zamanda DPF durma
sürelerine negatif olarak tesir edebilir. Sadece DIN EN 590 uygun ve setan sayısı 50
üzerinde olan dizel yakıtı kullanılabilir.
Z
HUSS- dizel partikül filtresi TRGS 554, TA Luft ve VERT taleplerini karúılar
(øsviçre).
TRGS 554 (Tehlikeli maddeler için teknik kurallar), TA Luft ve VERT kullanım alanı:
– Bu teknik kurallar, dizel motor emisyonlarının çalıúma yerinde havaya temas etti÷i
yerler için geçerlidir.
– VERT üzerinden øsviçre’de özellikle tünel yapımında ve büyük ölçekli yapılarda
çalıúma yeri talebi oluúmaktadır.
17.2
Önemli güvenlik uyarıları
M
Dikkat!
Dizel partikül filtresinin kusursuz ve emniyetli çalıúması için kullanım ve onarım
kılavuzu göz önünde bulundurulmalıdır.
M
Çalıútırma ve rejenerasyon:
Dizel partikül filtresinin çalıútırma ve rejenerasyonu sadece filtre rejenerasyonu
hakkında e÷itim görmüú ve bu durumda oluúacak tehlikelerden haberdar olan
personel tarafından uygulanmalıdır. Dizel partikül filtresinde yapılan çalıúmalar aynı
úekilde e÷itimli ve yetkili personel tarafından uygulanmalıdır. Görünür hasarlarda
veya fonksiyon arızalarında dizel partikül filtresinin hemen çalıúmadan alınması
gerekir. Filtre alanındaki yanan malzemelerin imha edilmesi zorunludur.
M
Yanma tehlikesi!
07.08.TR
Rejenerasyon sırasında tüm DPF sistemi ısınır ve egzoz çıkıúından sıcak gazlar
çıkar.
F 30
M
Forklifti tehlikeli durumda çalıútırma (marú motoru kilidi etkinse):
HUSS kontrolde bulunan "M" ve "F" tuúlarına basın ve basılı tutun, aynı zamanda
forklifti çalıútırın.
17.3
Fonksiyon açıklaması
Motor çalıúırken dizel motorundan gelen egzoz gazları filtre elemanı üzerinden akar
ve neredeyse tüm zararlı is partikülleri burada tutulur.
Dizel motorun gittikçe artan çalıúma süresiyle dizel partikül filtresindeki dolum oranı
artar ve bu úekilde egzoz ters basıncı da artmıú olur.
Dizel partikül filtresinin dolum miktarı HUSS kontrolünün ekranında, do÷ru zamanda
rejenerasyon uygulanacak úekilde gösterilir.
Tanımlanan azami ters basınca ulaúılmasının ardından ya da yüklenme süresine
ulaúılmasının ardından HUSS kontrolde “Filtre dolu” alarmı oluúur.
Filtre elemanında toplanan is partiküllerini yakmak için kapalı motorda HUSS kontrol
üzerinden rejenerasyon baúlatılır.
07.08.TR
Marú kilidi ve motor amaç kapaması motorun ve dizel partikül filtresinin kumanda
sırasında entegre korumasını sa÷lar.
F 31
17.4
HUSS kontrolün kullanımı
Dizel partikül filtresinin kullanımı HUSS kontrol kumanda birimi üzerinden gerçekleúir.
Kumanda birimi kullanıcının görebildi÷i panele sabitlenmiútir.
Ekran
Üst sırada fonksiyon adımları gösterilir, alt sırada filtre durumunu gösteren bir boúluk
mevcuttur (zıt basınç ya da rejenerasyon süresi)
Tuúlar
Mode
Function
(Kontrol - Kumanda tuúu)
(Mod tuúu)
(Fonksiyon tuúu)
07.08.TR
Control
F 32
17.5
HUSS kontrolün kullanım kılavuzu
Normal çalıúma
Konta÷ı açın. Toplayıcı 1
saniyeli÷ine etkin, aynı zamanda
her iki LED yanar.
Ekrandaki gösterge
Kendi kendine test
LED fonksiyonu
Yeúil ve kırmızı LED
yanıyor
Bir mesaj kayıt edilmiúse, bu
gösterilir ve buna ek olarak kırmızı
LED yanıp söner.
Örnek alarm / filtre dolu
HHHHHHHHHHH
kırmızı LED yanıp
sönüyor
Kayıtlı mesaj: Bir önceki
kapamanın ardından egzoz zıt
basıncı üst sınırı en az 20 saniye
aútı veya rejenerasyon yarıda
kesildi. Toplayıcı kesintisiz olarak
etkin.
Bu mesaj için uyarı: Forklift
çalıútırılamıyor, bir rejenerasyon
uygulanmalıdır.
07.08.TR
Herhangi bir mesaj kayıtlı de÷ilse
motor çalıútırılabilir.
Dikkat
Tehlikeli bir durumda
forklift sürekli olarak “M”
ve “F” tuúlarına basılı
tutularak çalıútırılabilir.
Motor hazır
F 33
DPF durumunu gösteren normal çalıúmada mesajlar.:
bu mesajda>>> normal
çalıúma mümkündür
bu mesajda>>> rejenerasyon
gereklidir
Azami yüklenme süresinin
içersinde 10 kez JH servisinin
rejenerasyonu uygulanmalıdır.
Talep edilmesi gerekir
Dizel partikül filtresinde bakım
çalıúmaları yapılmalıdır, JH
servisinin ça÷rılması gerekir.
Filtre durumu
HHHHHHHH
Yeúil LED yanıp
sönüyor
Rejenerasyon yapılması
HHHHHHHH
Servis ça÷ırın/beyaz çöp
kırmızı LED yanıp
sönüyor
17.6
Rejenerasyon
Z
Filtre dolu olmasa bile her gün rejenerasyon yapın.
M
Yanma ve patlama tehlikesi
Bakım
Yakıtla çalıúma yaparken dikkat edin. Yakıtla çalıúma yaparken açık alevle
yaklaúmayın. Sigara içmeyin, bu sadece yakıtın karakteristik kokusunun alındı÷ı
yerlerde de geçerlidir.
M
Yanma ve zehirlenme tehlikesi
Her yanma olayının ardından yüksek sıcaklık ve egzoz gazlarında zehirli maddeler
oluúur.
07.08.TR
Toplan gaz aktarımı çalıúma sırasında ve sonrasında çok sıcak olur.
F 34
Ekrandaki gösterge--------------------LED fonksiyonu
Aracı düz bir yere bırakın.
Motoru durdurun.
Kontak „AÇIK“: HUSS-kontrol gerilim ile
beslenir.
„M“ tuúuna basın ve 5 saniye basılı tutun.
Rejenerasyon 5 saniyenin
ardındanbaúlar.
Rejenerasyon 5 san. øçersinde
baúlayacak >>>>>>>>yeúil LED
Düer göstergeler 5 saniyenin ardından
Fan ön so÷utma için açılır.
Ön so÷utma bujisi
Bujiler açılır.
Rejenerasyon
Çalıútırma bujisi
Yakıt hava karıúımı ateúlenir.
Rejenerasyon
Çalıútırma ateúlemesi
Dizel partikül filtresinin rejenerasyonu
uygulanmıú olur. Ekranda kalan
rejenerasyon süresi gösterilir.
Rejenerasyon açık
Rejenerasyon sonlandı.
Gösterge 3 dakika boyunca ekranda
kalır.
Rejenerasyon uygulandı
07.08.TR
Rejenerasyon
F 35
Rejenerasyon yarıda kesildi
Ekrandaki gösterge-------------------LED
fonksiyonu
Baúlatılan rejenerasyon konta÷ın araç
anahtarı yardımıyla kapatılmasıyla veya
kumandada bulunan “F” tuúuna basarak
yarıda kesilebilir. Bununla birlikte
ekranda rejenerasyon kapatılmadan 5
saniye boyunca geri sayım yapılır.
Toplam kesintisiz olarak etkin.
Alarm „filtre dolu“ >>kırmızı LED yanıp
sönüyor
M
Önemli
M
Arızalar
„M“ ve „F“ tuúlarına eú zamanlı olarak
basıldı÷ında forklift motoru „Alarm/filtre
dolu“ tehlike durumuna ra÷men
çalıútırılabilir.
Rejenerasyon sırasında her bir yazılım
ve donanım fonksiyonları kontrol
edilebilir.
Arızalar rejenerasyonun yarıda
kesilmesine neden olur. Arıza HUCC
kontrol ekranında gösterilir. Buna ek
olarak akü gerilimi kontrol edilir. En düúük
gerilimin alt sınır aúıldı÷ında
rejenerasyon yarıda kesilir. Ek bir arıza
gösteriliyorsa arızanın onarılması için JH
servisinin ça÷rılması gerekir
Buji arızası
Yakıt pompası arızası
Selenoid valf arızası
Fan arızası
Sıcaklık sensörü arızası
Rejenerasyon arızası
07.08.TR
Rejenerasyon yarıda kesildi
Düúük gerilim
F 36
17.7
Bakım
HUSS kontrol ekranında bakım çalıúmalarının süreleri gösterilir.
Bakım çalıúmalarının uygulanması için JH servisinin ça÷rılması gerekir.
07.08.TR
HUSS kontrolü atölye tarafından forklift için ayarlanmıútır. Bu ayarların de÷iútirilmesi
sadece uzman JH servis personeli tarafından uygulanabilir.
F 37
F 38
07.08.TR

Benzer belgeler