EZS 330/350 / XL

Transkript

EZS 330/350 / XL
EZS 330/350 / XL
İşletme Kılavuzu
51028906
04.06
04.06 -
T
Önsöz
İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile
başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır.
Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.
İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile
başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır.
Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.
Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına
dikkat edilmelidir.
Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına
dikkat edilmelidir.
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
F
İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının
önünde bulunur.
F
İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının
önünde bulunur.
M
Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde
bulunur.
M
Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde
bulunur.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
t Standart donanımı gösterir.
t Standart donanımı gösterir.
o Ek donanımı gösterir.
o Ek donanımı gösterir.
Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak
talebi sunulamayacaktır
Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak
talebi sunulamayacaktır
Telif hakkı
Telif hakkı
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - ALMANYA
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - ALMANYA
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
0108.TR
0108.TR
Önsöz
0108.TR
0108.TR
A
Kurallara uygun kullanım
A
Kurallara uygun kullanım
B
Aracın Tanımı
B
Aracın Tanımı
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
4
4.1
Kullanım tanımı ................................................................................... B 1
Yapı grupları ....................................................................................... B 2
EN standartları .................................................................................... B 3
Kullanım koşulları ................................................................................ B 3
Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 4
Standart araçların güç bilgileri ............................................................. B 4
Ölçüler ................................................................................................. B 4
Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 6
Aracın tip etiketi ................................................................................... B 7
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
4
4.1
Kullanım tanımı ................................................................................... B 1
Yapı grupları ....................................................................................... B 2
EN standartları .................................................................................... B 3
Kullanım koşulları ................................................................................ B 3
Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 4
Standart araçların güç bilgileri ............................................................. B 4
Ölçüler ................................................................................................. B 4
Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 6
Aracın tip etiketi ................................................................................... B 7
C
Taşıma ve ilk çalıştırma
C
Taşıma ve ilk çalıştırma
1
2
3
4
Vince yükleme ..................................................................................... C 1
Aracın Taşınırken Emniyete Alınması ................................................. C 1
İlk çalıştırma ........................................................................................ C 2
Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi ......................... C 3
1
2
3
4
Vince yükleme ..................................................................................... C 1
Aracın Taşınırken Emniyete Alınması ................................................. C 1
İlk çalıştırma ........................................................................................ C 2
Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi ......................... C 3
D
Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
D
Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
1
2
3
4
5
Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 1
Akü Tipleri ........................................................................................... D 2
Akü bölmesinin açılması ..................................................................... D 3
Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 4
Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 5
1
2
3
4
5
Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 1
Akü Tipleri ........................................................................................... D 2
Akü bölmesinin açılması ..................................................................... D 3
Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 4
Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 5
0205.TR
İçindekiler
0205.TR
İçindekiler
I1
I1
E
Kullanımı
E
Kullanımı
1
2
3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
5.1
5.2
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1
Kumanda ve gösterge elemanları ....................................................... E 2
Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 4
İstif aracı ile çalışma ............................................................................ E 5
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 5
Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme .......................................... E 6
Geçiş modu (o) .................................................................................. E 9
Debriyaj türleri ..................................................................................... E 10
Römorklarla sürüş ............................................................................... E 11
Koltuk o (sadece XL) .......................................................................... E 12
Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 12
Gösterge cihazı (CANDIS) (o) ........................................................... E 13
Çalışma saatleri göstergesi ................................................................. E 13
Açma testi ........................................................................................... E 14
Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) ..................................................... E 15
Kod kilidi .............................................................................................. E 15
Sürüş programı ................................................................................... E 17
Parametre ........................................................................................... E 17
Parametre Ayarları .............................................................................. E 18
Sürüş parametresi ............................................................................... E 22
Arıza yardımı ....................................................................................... E 27
1
2
3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
5.1
5.2
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1
Kumanda ve gösterge elemanları ....................................................... E 2
Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 4
İstif aracı ile çalışma ............................................................................ E 5
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 5
Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme .......................................... E 6
Geçiş modu (o) .................................................................................. E 9
Debriyaj türleri ..................................................................................... E 10
Römorklarla sürüş ............................................................................... E 11
Koltuk o (sadece XL) .......................................................................... E 12
Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 12
Gösterge cihazı (CANDIS) (o) ........................................................... E 13
Çalışma saatleri göstergesi ................................................................. E 13
Açma testi ........................................................................................... E 14
Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) ..................................................... E 15
Kod kilidi .............................................................................................. E 15
Sürüş programı ................................................................................... E 17
Parametre ........................................................................................... E 17
Parametre Ayarları .............................................................................. E 18
Sürüş parametresi ............................................................................... E 22
Arıza yardımı ....................................................................................... E 27
F
İstif Aracının Bakımı
F
İstif Aracının Bakımı
1
2
3
4
5
5.1
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
7.1
7.2
7.3
8
İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması ............................................... F 1
Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1
Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 3
Bakım kontrol listesi ............................................................................ F 4
Yağlama planı ..................................................................................... F 6
Çalışma malzemesi ............................................................................. F 7
Bakım Uyarıları ................................................................................... F 8
Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama ................................. F 8
Tekerlek somunlarının sıkılması ......................................................... F 8
Motor kaputunun çıkartılması .............................................................. F 9
Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 10
Tekrardan Çalıştırma .......................................................................... F 11
İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 11
Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F 11
Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 11
Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 12
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik
Kontrolü (D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü) ................................ F 12
Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 12
1
2
3
4
5
5.1
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
7.1
7.2
7.3
8
İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması ............................................... F 1
Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1
Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 3
Bakım kontrol listesi ............................................................................ F 4
Yağlama planı ..................................................................................... F 6
Çalışma malzemesi ............................................................................. F 7
Bakım Uyarıları ................................................................................... F 8
Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama ................................. F 8
Tekerlek somunlarının sıkılması ......................................................... F 8
Motor kaputunun çıkartılması .............................................................. F 9
Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 10
Tekrardan Çalıştırma .......................................................................... F 11
İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 11
Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F 11
Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 11
Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 12
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik
Kontrolü (D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü) ................................ F 12
Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 12
I2
0205.TR
9
0205.TR
9
I2
Ek
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
Z
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka
markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
0506.TR
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka
markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
0506.TR
Z
Ek
1
1
2
2
0506.TR
0506.TR
A Kurallara uygun kullanım
A Kurallara uygun kullanım
Z
Z
M
“Forkliftlerin kurallara ve yönetmeliklere uygun kullanımı” (VDMA) bu makinenin
teslimat kapsamında bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve
muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız şartsız geçerlidir.
“Forkliftlerin kurallara ve yönetmeliklere uygun kullanımı” (VDMA) bu makinenin
teslimat kapsamında bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve
muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız şartsız geçerlidir.
Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen araç, yükleme ünitelerinin taşınmasında
kullanılan bir forklifttir.
Bu kullanıcı el kitabındaki verilere göre kullanılmalı ve bakımı yapılmalıdır. Başka bir
kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve personel, araç veya maddi zararlara yol
açabilir. Özellikle aşırı yük alımı veya yükün dengesiz bir şekilde taşınması
önlenmelidir. Azami yük taşıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük
diyagramından faydalanabilirsiniz. Forklift yangın, patlama tehlikesi bulunan veya
kimyasal aşınma tehlikesi, aşırı tozlanma bulunan alanlarda kullanılmamalıdır.
Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen araç, yükleme ünitelerinin taşınmasında
kullanılan bir forklifttir.
Bu kullanıcı el kitabındaki verilere göre kullanılmalı ve bakımı yapılmalıdır. Başka bir
kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve personel, araç veya maddi zararlara yol
açabilir. Özellikle aşırı yük alımı veya yükün dengesiz bir şekilde taşınması
önlenmelidir. Azami yük taşıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük
diyagramından faydalanabilirsiniz. Forklift yangın, patlama tehlikesi bulunan veya
kimyasal aşınma tehlikesi, aşırı tozlanma bulunan alanlarda kullanılmamalıdır.
İşleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre işletmen forklifti
kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (örn.
Leasing, Kiralama) işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında
işletme görevlerini yerine getirmesi gereken kişidir.
İşletici, aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü
şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında,
kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım
talimatlarına dikkat edilmelidir İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını
okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır.
İşleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre işletmen forklifti
kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (örn.
Leasing, Kiralama) işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında
işletme görevlerini yerine getirmesi gereken kişidir.
İşletici, aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü
şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında,
kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım
talimatlarına dikkat edilmelidir İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını
okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır.
M
Bu kullanım talimatının dikkate alınmadığı taktirde tarafımızdan verilen garanti
geçersiz sayılacaktır. Aynı şekilde, üreticinin/müşteri hizmetlerinin izni olmadan
uygun olmayan çalışmaların müşteri ve/veya üçüncü şahıslar tarafından
yapılmamalıdır.
Ek parçaların montajı: Forklift’in fonksiyonlarına müdahale eden veya
fonksiyonlarını tamamlayan ek donanımların takılması veya sökülmesi, sadece
üreticinin yazılı izni ve gerekirse yerel makamlardan alınan izinlerden sonra
mümkündür.
Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez.
0406.TR
0406.TR
Ek parçaların montajı: Forklift’in fonksiyonlarına müdahale eden veya
fonksiyonlarını tamamlayan ek donanımların takılması veya sökülmesi, sadece
üreticinin yazılı izni ve gerekirse yerel makamlardan alınan izinlerden sonra
mümkündür.
Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez.
Bu kullanım talimatının dikkate alınmadığı taktirde tarafımızdan verilen garanti
geçersiz sayılacaktır. Aynı şekilde, üreticinin/müşteri hizmetlerinin izni olmadan
uygun olmayan çalışmaların müşteri ve/veya üçüncü şahıslar tarafından
yapılmamalıdır.
A1
A1
B Aracın Tanımı
B Aracın Tanımı
1
1
Kullanım tanımı
Araç, Jet Pilot ile donatılmış olan operatör platformlu üç tekerlek tipinde bir elektronik
taşıyıcısıdır. Araç, binaların düz zeminlerinde eşyaların taşınması için hazırlanmıştır.
Çekme gücü tip etiketinde belirtilmiştir.
0406.TR
0406.TR
Araç, Jet Pilot ile donatılmış olan operatör platformlu üç tekerlek tipinde bir elektronik
taşıyıcısıdır. Araç, binaların düz zeminlerinde eşyaların taşınması için hazırlanmıştır.
Çekme gücü tip etiketinde belirtilmiştir.
Kullanım tanımı
B1
B1
2
Yapı grupları
1
2
2
3
4
5
6
7
1
7
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
Tanım
Ön kaput
Akü kapağı
Jet pilot
Ana şalter (Acil Kapama
Şalteri)
t Sürüş regülatörü
o Kumanda kolu
(CAN KODU)
t Çalıştırma kilidi
t
t
t
t
Poz.
8
9
10
11
12
13
o
o
o
o
Tanım
“Geçiş” geri tuşu
Stop tuşu
“Geçiş” ileri tuşu
Römork kavramaları
Poz.
1
2
3
4
t Raf
t Tahrik dişlisi
5
6
o Far (şekil yok)
o Sinyal lambası (şekil yok)
7
o = Ek donanım
Tanım
Ön kaput
Akü kapağı
Jet pilot
Ana şalter (Acil Kapama
Şalteri)
t Sürüş regülatörü
o Kumanda kolu
(CAN KODU)
t Çalıştırma kilidi
t
t
t
t
t = Standart donanım
0406.TR
t = Standart donanım
B2
3
Poz.
8
9
10
11
12
13
o
o
o
o
Tanım
“Geçiş” geri tuşu
Stop tuşu
“Geçiş” ileri tuşu
Römork kavramaları
t Raf
t Tahrik dişlisi
o Far (şekil yok)
o Sinyal lambası (şekil yok)
o = Ek donanım
0406.TR
5
6
2
8
13
Poz.
1
2
3
4
Yapı grupları
B2
2.1
EN standartları
2.1
Daimi ses şiddeti:
EN standartları
Daimi ses şiddeti:
66 dB(A) ileuyumlu EN12053'e göre.
Z
66 dB(A) ileuyumlu EN12053'e göre.
Z
Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma
ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti
seviyesi operatörün kulağında ölçülür.
Titreşim:
0,94 m/s2
Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma
ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti
seviyesi operatörün kulağında ölçülür.
Titreşim:
EN 13059’a göre.
Z
0,94 m/s2
EN 13059’a göre.
Z
Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standart varsayıma göre,
lineer entegre edilmiş, ortalama düşey ivmedir. Bu değer, sabit hızda eşik üzerinden
geçerken tespit edilir.
Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standart varsayıma göre,
lineer entegre edilmiş, ortalama düşey ivmedir. Bu değer, sabit hızda eşik üzerinden
geçerken tespit edilir.
Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık ve
EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik
boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır.
Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık ve
EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik
boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır.
Z
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması için
üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.
Z
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması için
üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.
2.2
Kullanım koşulları
2.2
Kullanım koşulları
Ortam sıcaklığı
Ortam sıcaklığı
- işletmede -10°C ile 40°C arasında
Z
Daimi olarak aşırı sıcaklık veya nem oranı değişikliklerinde, istif araçlarında ek
donanım bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması
gereklidir.
0406.TR
Daimi olarak aşırı sıcaklık veya nem oranı değişikliklerinde, istif araçlarında ek
donanım bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması
gereklidir.
0406.TR
Z
- işletmede -10°C ile 40°C arasında
B3
B3
3
Teknik özellikler (standart tip)
3
Teknik özellikler (standart tip)
Z
VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik değişiklikler ve
eklemeler saklıdır.
Z
VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik değişiklikler ve
eklemeler saklıdır.
3.1
Standart araçların güç bilgileri
3.1
Standart araçların güç bilgileri
Q
F
3.2
Tanım
Çekme kapasitesi 1)
Nominal çekme
kuvveti
EZS 330
3000
600
EZS 350
5000
1000
EZS 330 XL EZS 350 XL
3000
5000
600
1000
kg
H
Q
F
Ölçüler
h7
h14
h10
l1
b1
b11
y
m2
Wa
Tanım
Kendi ağırlığı
Ön/arka yüksüz aks
yükü
Sabit y.
Sürüş konumunda set
yüksekliği 2)
Kavrama yüksekliği
Toplam uzunluk 3)
Toplam genişlik
İz genişliği, arka
Dingil mesafesi
Dingil mesafesinin
ortasından yerden
yükseklik
Dönüş yarıçapı
Yüklü / yüksüz sürüş
hızı
Yüksüz çekme gücü
s2 60 dk.
maks. yüksüz çekme
gücü s2 5 dk.
Sürüş motoru, s2 60
dakikada güç
Akü gerilimi, nominal
kapasite k5
Akü ağırlığı
3.2
EZS 330
1066
EZS 350
1066
514/552
514/552
EZS 330 XL EZS 350 XL
1201
1201
635/566
635/566
kg
132
132
142
142
mm
1342
1387
1387
mm
158
1260
810
490
920
158
1260
810
490
920
158
1427
810
490
1087
158
1427
810
490
1087
mm
mm
mm
mm
mm
45
45
45
45
mm
1160
1160
1320
1320
8,5/12,5
5,0/8,0
8,5/12,5
5,0/8,0
mm
km/
saat
600
1000
600
1000
H
3000
3500
3000
3500
H
2,5
2,5
2,5
2,5
kW
24/420
(450)
370
24/420
(450)
370
24/560
(600)
370/450
24/560
(600)
370/450
V/
Ah
kg
h7
h14
h10
l1
b1
b11
y
m2
Wa
1) Düzlerde, kayma direnci 200N/t
EZS 350
5000
1000
EZS 330 XL EZS 350 XL
3000
5000
600
1000
kg
H
Tanım
Kendi ağırlığı
Ön/arka yüksüz aks
yükü
Sabit y.
Sürüş konumunda set
yüksekliği 2)
Kavrama yüksekliği
Toplam uzunluk 3)
Toplam genişlik
İz genişliği, arka
Dingil mesafesi
Dingil mesafesinin
ortasından yerden
yükseklik
Dönüş yarıçapı
Yüklü / yüksüz sürüş
hızı
Yüksüz çekme gücü
s2 60 dk.
maks. yüksüz çekme
gücü s2 5 dk.
Sürüş motoru, s2 60
dakikada güç
Akü gerilimi, nominal
kapasite k5
Akü ağırlığı
EZS 330
1066
EZS 350
1066
514/552
514/552
EZS 330 XL EZS 350 XL
1201
1201
635/566
635/566
kg
kg
132
132
142
142
mm
1342
1342
1387
1387
mm
158
1260
810
490
920
158
1260
810
490
920
158
1427
810
490
1087
158
1427
810
490
1087
mm
mm
mm
mm
mm
45
45
45
45
mm
1160
1160
1320
1320
8,5/12,5
5,0/8,0
8,5/12,5
5,0/8,0
mm
km/
saat
600
1000
600
1000
H
3000
3500
3000
3500
H
2,5
2,5
2,5
2,5
kW
24/420
(450)
370
24/420
(450)
370
24/560
(600)
370/450
24/560
(600)
370/450
V/
Ah
kg
1) Düzlerde, kayma direnci 200N/t
2) JetPilot yüksekliği
3) Debriyajsız toplam uzunluk, çeşitli debriyajlar mevcuttur
4) Nominal çekme gücü
4) Nominal çekme gücü
0406.TR
2) JetPilot yüksekliği
3) Debriyajsız toplam uzunluk, çeşitli debriyajlar mevcuttur
0406.TR
B4
EZS 330
3000
600
Ölçüler
kg
1342
Tanım
Çekme kapasitesi 1)
Nominal çekme
kuvveti
B4
1335
14
h
m
7
2
h
m
7
y
y
l1
l1
11
b
2
h
10
b
1
a
2
a
2
0406.TR
Wa
1335
14
h
10
b
a
2
h
Wa
11
b
1
a
2
0406.TR
h
B5
B5
Uyarı ve tip etiketleri
4
Uyarı ve tip etiketleri
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
14
XXXXXXX
XXXXXXX
14
15
15
16
16
12
0
11 1
9
9
1
2
4
6
6
5
3
17
4
3
18
Tanım
Poz.
Tanım
Aracın tip etiketi
14
Aracın tip etiketi
15
„Dikkat Algılama çalışması“ uyarı levhası
15
„Dikkat Algılama çalışması“ uyarı levhası
16
UVV Plakası (sadece D’de)
16
UVV Plakası (sadece D’de)
17
Uyarı levhası: Geriye doğru sürüşte ezilme tehlikesi
17
Uyarı levhası: Geriye doğru sürüşte ezilme tehlikesi
18
Vinç yükleme dayanma noktaları (iç),
Dikkat „Kullanım kılavuzunu dikkate alın“
18
Vinç yükleme dayanma noktaları (iç),
Dikkat „Kullanım kılavuzunu dikkate alın“
0406.TR
14
0406.TR
B6
5
17
18
Poz.
2000
8 7
8 7
2000
1
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
2
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
12
0
11 1
4
B6
Aracın tip etiketi
32
31
30
29
28
27
4.1
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
32
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
31
19
30
20
21
29
28
22
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
26
Poz.
25
27
23
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
Poz.
25
Destek gücü maks. kg olarak
19
20
Aküsüz boş ağırlık kg olarak
20
Aküsüz boş ağırlık kg olarak
21
Akü ağırlığı min/maks kg olarak
21
Akü ağırlığı min/maks kg olarak
22
Üretici
22
Üretici
23
Müşteri no:
23
Müşteri no:
24
İmalat tarihi
24
İmalat tarihi
25
Nominal çekme gücü 5 dakika N olarak
25
Nominal çekme gücü 5 dakika N olarak
26
Tahrik gücü kW olarak
26
Tahrik gücü kW olarak
27
Emir no:
27
Emir no:
28
Akü: Gerilim V olarak
28
Akü: Gerilim V olarak
29
Nominal çekme gücü 60 dakika N olarak
29
Nominal çekme gücü 60 dakika N olarak
30
Seri Numarası:
30
Seri Numarası:
31
Tip:
31
Tip:
32
Üretici logosu
32
Üretici logosu
Z
20
21
23
24
Tanım
19
Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (22) belirtilmelidir.
19
22
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
26
Tanım
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
24
0406.TR
Z
Aracın tip etiketi
Destek gücü maks. kg olarak
Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (22) belirtilmelidir.
0406.TR
4.1
B7
B7
B8
B8
0406.TR
0406.TR
C Taşıma ve ilk çalıştırma
C Taşıma ve ilk çalıştırma
1
1
F
Z
Vince yükleme
F
Sadece
yeterli
taşıma
kapasitesine sahip kaldırma
aleti kullanın (Yükleme ağırlığı
için bkz. Araç tip levhası).
Z
Aracın vinç halatıyla yüklenmesi
için çerçeveye (3) ve arka
duvarına (1) tahdit noktaları
entegre edilmiştir.
– Aracı emniyete alarak park
edin (bkz. Bölüm E).
– Motor kaputunu (2) açın ve
yana koyun, (bkz. Bölüm F).
– Vinç
halatını
tahdit
noktalarına (1) ve (3) entegre
edin.
M
Vinç
halatlarını
bağlantı
noktalarına
kesinlikle
kaymayacak ve kaldırırken
hiçbir montaj parçasına temas
etmeyecek şekilde yerleştirin.
2
Aracın Taşınırken Emniyete Alınması
Sadece
yeterli
taşıma
kapasitesine sahip kaldırma
aleti kullanın (Yükleme ağırlığı
için bkz. Araç tip levhası).
Aracın vinç halatıyla yüklenmesi
için çerçeveye (3) ve arka
duvarına (1) tahdit noktaları
entegre edilmiştir.
– Aracı emniyete alarak park
edin (bkz. Bölüm E).
– Motor kaputunu (2) açın ve
yana koyun, (bkz. Bölüm F).
– Vinç
halatını
tahdit
noktalarına (1) ve (3) entegre
edin.
1
3
Vince yükleme
2
1
3
M
Vinç
halatlarını
bağlantı
noktalarına
kesinlikle
kaymayacak ve kaldırırken
hiçbir montaj parçasına temas
etmeyecek şekilde yerleştirin.
2
Aracın Taşınırken Emniyete Alınması
2
Bir TIR veya römork ile taşınan araçlar kurallara uygun bir şekilde bağlanmalıdır. TIR
veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır.
Bir TIR veya römork ile taşınan araçlar kurallara uygun bir şekilde bağlanmalıdır. TIR
veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır.
Aracı bağlamak için kullanılacak olan kayış (5) önce aracın üzerinden (4) geçirilerek
taşıttaki germe halkalarına bağlanmalıdır.
Aracı bağlamak için kullanılacak olan kayış (5) önce aracın üzerinden (4) geçirilerek
taşıttaki germe halkalarına bağlanmalıdır.
Bağlantı kayışı bir germe tertibatı
(6) ile gerilmelidir.
Bağlantı kayışı bir germe tertibatı
(6) ile gerilmelidir.
4
5
6
5
6
0406.TR
Yükleme işlemi bu iş için özel
olarak
eğitilmiş
personel
tarafından ve VDI 2700 ile VDI
2703
yönetmeliklerine
göre
yapılmalıdır. Yükleme emniyet
önlemlerinin değerlendirilmesi ve
gerçekleştirilmesi her özel durum
için ayrıca tespit edilmelidir.
0406.TR
Yükleme işlemi bu iş için özel
olarak
eğitilmiş
personel
tarafından ve VDI 2700 ile VDI
2703
yönetmeliklerine
göre
yapılmalıdır. Yükleme emniyet
önlemlerinin değerlendirilmesi ve
gerçekleştirilmesi her özel durum
için ayrıca tespit edilmelidir.
4
C1
C1
3
İlk çalıştırma
3
İlk çalıştırma
M
Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik
modüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo bağlantıları (taşınır kablo) 6 metreden
daha kısa olmalıdır.
M
Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik
modüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo bağlantıları (taşınır kablo) 6 metreden
daha kısa olmalıdır.
Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek
için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir:
– Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın.
– Gerektiğinde aküyü monte edin, akü kablolarında hasar oluşmamalıdır
(Bkz. Bölüm D).
– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
– Araç öngörüldüğü şekilde işletmeye alınmalıdır (bkz. Bölüm E).
– Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın.
– Gerektiğinde aküyü monte edin, akü kablolarında hasar oluşmamalıdır
(Bkz. Bölüm D).
– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
– Araç öngörüldüğü şekilde işletmeye alınmalıdır (bkz. Bölüm E).
C2
Uzun süre durduktan sonra tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana
gelebilir. Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar tekrar kaybolur.
0406.TR
Z
Uzun süre durduktan sonra tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana
gelebilir. Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar tekrar kaybolur.
0406.TR
Z
Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek
için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir:
C2
4
Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi
4
Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi
F
Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır.
F
Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır.
Araç, sürüş konumunu etkileyen bir arızanın meydana gelmesinden sonra halen
hareket ettirilirse aşağıdaki gibi hareket edilmelidir:
–
–
–
–
–
–
Ana şalter “KAPALI” konumda.
Çalıştırma kilidini “KAPALI” ("0") konumuna getirin ve anahtarı çıkartın.
Kaymaması için aracı emniyete alın.
Akü kapağını açın (bkz. bölüm D).
Motor kaputunu (7) açın ve yana koyun (bkz. Bölüm F).
Kontra somunları (8) çözün ve vidaları (9) sıkın.
–
–
–
–
–
–
Frenler havalandırılır ve araç hareket ettirilir.
F
Araç, sürüş konumunu etkileyen bir arızanın meydana gelmesinden sonra halen
hareket ettirilirse aşağıdaki gibi hareket edilmelidir:
Ana şalter “KAPALI” konumda.
Çalıştırma kilidini “KAPALI” ("0") konumuna getirin ve anahtarı çıkartın.
Kaymaması için aracı emniyete alın.
Akü kapağını açın (bkz. bölüm D).
Motor kaputunu (7) açın ve yana koyun (bkz. Bölüm F).
Kontra somunları (8) çözün ve vidaları (9) sıkın.
Frenler havalandırılır ve araç hareket ettirilir.
F
Hedef yerde fren sistemini ilk konuma getirin! Araç kesinlikle fren ayrılmış olarak park
edilmemelidir!
Hedef yerde fren sistemini ilk konuma getirin! Araç kesinlikle fren ayrılmış olarak park
edilmemelidir!
– Cıvataları (9) tekrar ykl. 5mm sökün ve kontra somunlarla (8) emniyet altına alın.
– Cıvataları (9) tekrar ykl. 5mm sökün ve kontra somunlarla (8) emniyet altına alın.
Fren durumu tekrar oluşturulur.
Fren durumu tekrar oluşturulur.
– Motor kaputunu (7) takın.
– Motor kaputunu (7) takın.
9
9
7
7
0406.TR
8
0406.TR
8
C3
C3
C4
C4
0406.TR
0406.TR
D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
1
1
F
M
Akü üzerinde çalışma yapmadan önce araç emniyete alınıp park edilmelidir (bkz.
Bölüm E).
Akü üzerinde çalışma yapmadan önce araç emniyete alınıp park edilmelidir (bkz.
Bölüm E).
Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj
edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile
akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.
Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj
edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile
akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.
Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi
ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen araca minimum 2 m
mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın
bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın önleme malzemeleri hazır
bulundurulmalıdır.
Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi
ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen araca minimum 2 m
mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın
bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın önleme malzemeleri hazır
bulundurulmalıdır.
Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları
ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış
olmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile
örtülmelidir.
Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları
ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış
olmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile
örtülmelidir.
Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine
veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf
bilgileri dikkate alınmalıdır.
Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine
veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf
bilgileri dikkate alınmalıdır.
M
Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin
olunmalıdır.
F
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Bu sebepten akü ile çalışırken
daima koruyucu elbise giyilmeli ve gözlük takılmalıdır. Aküde bulunan aside temas
edilmemelidir.
Bu önlemlere rağmen elbiselere, deriye veya gözlere asit değdiğinde, temas yerleri
derhal bol su ile yıkanmalı, deriye ve gözlere asit döküldüğünde doktora
başvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir.
M
Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
F
Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının aracın akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır.
Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.
0406.TR
F
Asitli aküler için güvenlik yönergeleri
Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin
olunmalıdır.
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Bu sebepten akü ile çalışırken
daima koruyucu elbise giyilmeli ve gözlük takılmalıdır. Aküde bulunan aside temas
edilmemelidir.
Bu önlemlere rağmen elbiselere, deriye veya gözlere asit değdiğinde, temas yerleri
derhal bol su ile yıkanmalı, deriye ve gözlere asit döküldüğünde doktora
başvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir.
Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının aracın akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır.
Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.
0406.TR
M
Asitli aküler için güvenlik yönergeleri
D1
D1
2
Akü Tipleri
2
Araçlarda uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır.
Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve standart olarak
kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir.
hangi
Araçlarda uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır.
Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve standart olarak
kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir.
akü
LxBxH 798x212x784 mm; 370 kg
24 V - EPzS - Akü
3 EPzS 420 Ah
24 V - EPzS - Akü
3 EPzS 420 Ah
24 V - EPzS - Akü
Kapasite artıyor
3 EPzS 450 Ah
24 V - EPzS - Akü
Kapasite artıyor
3 EPzS 450 Ah
24 V - EPzV - Akü
bakım gerektirmeyen
3 EPzV 360 Ah
24 V - EPzV - Akü
bakım gerektirmeyen
3 EPzV 360 Ah
24 V - PzW akü
wf 200 1)
3 PzW 420 Ah
24 V - PzW akü
wf 200 1)
3 PzW 420 Ah
4 EPzS 560 Ah
24 V - EPzS - Akü
4 EPzS 560 Ah
24 V - EPzS - Akü
Kapasite artıyor
4 EPzS 620 Ah
24 V - EPzS - Akü
Kapasite artıyor
4 EPzS 620 Ah
24 V - EPzV - Akü
bakım gerektirmeyen
4 EPzV 480 Ah
24 V - EPzV - Akü
bakım gerektirmeyen
4 EPzV 480 Ah
24 V - PzW akü
wf 200 1)
4 PzW 560 Ah
24 V - PzW akü
wf 200 1)
4 PzW 560 Ah
1)
Elektrolit geçişli bakım gerektirmeyen
Elektrolit geçişli bakım gerektirmeyen
2) sadece XL
2) sadece XL
Akülerin ağırlıkları tip etiketlerinde belirtilmiştir.
Akülerin ağırlıkları tip etiketlerinde belirtilmiştir.
Akü tipine göre performansı arttırılmış ve bakım gerektirmeyen aküler de
kullanılabilir.
Akü tipine göre performansı arttırılmış ve bakım gerektirmeyen aküler de
kullanılabilir.
Değiştirilen / monte edilen akünün aracın akü bölmesine iyice oturmasına dikkat
edilmelidir.
0406.TR
M
Değiştirilen / monte edilen akünün aracın akü bölmesine iyice oturmasına dikkat
edilmelidir.
0406.TR
D2
akü
LxBxH 798x330x784 mm; 450 kg 2)
24 V - EPzS - Akü
1)
hangi
LxBxH 798x212x784 mm; 370 kg
LxBxH 798x330x784 mm; 450 kg 2)
M
Akü Tipleri
D2
3
Akü bölmesinin açılması
3
Akü bölmesinin açılması
F
Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
F
Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
– Kolu (1) yukarı doğru çekin ve bu sırada Jetpilot’u yukarı kaldırın.
– Kolu (1) tekrar serbest bırakın.
– Akü kilidini (3) yukarı katlayın ve akü kapağını (2) açın.
3
1
3
F
2
1
Koruyucular ve girişler aracın ilk çalıştırılmasından önce normal çalışma durumuna
geri alınmalıdır.
0406.TR
Koruyucular ve girişler aracın ilk çalıştırılmasından önce normal çalışma durumuna
geri alınmalıdır.
0406.TR
F
2
– Kolu (1) yukarı doğru çekin ve bu sırada Jetpilot’u yukarı kaldırın.
– Kolu (1) tekrar serbest bırakın.
– Akü kilidini (3) yukarı katlayın ve akü kapağını (2) açın.
D3
D3
4
Akünün şarj edilmesi
4
Akünün şarj edilmesi
F
Akünün şarj edilmesi için araç kapalı, çok iyi havalandırılan ortamda tutulmalıdır.
F
Akünün şarj edilmesi için araç kapalı, çok iyi havalandırılan ortamda tutulmalıdır.
M
F
– Aküyü açın (bkz. Bölüm 3).
M
Akü soketinin (5) ve akü şarj istasyonu şarj kablosunun (4) bağlanması ve ayrılması
ve de ana şalterin (7) kumanda edilmesi sadece araç ve şarj cihazı durdurulmuşken
gerçekleştirilmelidir.
F
Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin
üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj
etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü
yapılmalıdır.
Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
– Akü soketini (5) tutucudan (6) çekip çıkartın.
– Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın.
– Akü şarj istasyonunun (4) şarj kablosunu akü soketiyle (5) bağlayın ve şarj cihazını
açın.
5
6
D4
Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin
üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj
etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü
yapılmalıdır.
Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
7
Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin.
4
5
6
7
0406.TR
M
Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin.
4
Akü soketinin (5) ve akü şarj istasyonu şarj kablosunun (4) bağlanması ve ayrılması
ve de ana şalterin (7) kumanda edilmesi sadece araç ve şarj cihazı durdurulmuşken
gerçekleştirilmelidir.
– Akü soketini (5) tutucudan (6) çekip çıkartın.
– Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın.
– Akü şarj istasyonunun (4) şarj kablosunu akü soketiyle (5) bağlayın ve şarj cihazını
açın.
0406.TR
M
– Aküyü açın (bkz. Bölüm 3).
D4
5
F
M
Akünün sökülmesi ve takılması
5
F
Araç düz konuma getirilmelidir. Açık kutuplu veya konektörlü akülerde kısa devreyi
önlemek için, akü bir lastik şilte ile örtülmelidir. Akü soketini veya akü kablosunu,
akünün çıkartılmasında araca asılı kalmayacak şekilde döşeyin.
M
Akünün bir kaldırma aracı kullanılarak taşınması durumunda, vincin yeterli taşıma
kapasitesinde olmasına dikkat edilmelidir (akünün ağırlığı kafes üzerindeki tip
etiketinde verilmiştir). Akü kafesinin sıkışmaması için, kaldırma aracı aküyü dikey
olarak çekmelidir. Askıları, gerginlikten kurtarılmış vinç halatında akü hücrelerine
düşmeyecek şekilde kancalara (8) çakın.
–
–
–
–
Aküyü açın (bkz. Bölüm 3).
Akü soketini (10) tutucudan çekip çıkartın.
Akü durdurucusunu (9) arkaya doğru katlayın.
Aküyü (11) vinç halatıyla yavaşça ve dikkatlice araçtan kaldırın.
F
Araç düz konuma getirilmelidir. Açık kutuplu veya konektörlü akülerde kısa devreyi
önlemek için, akü bir lastik şilte ile örtülmelidir. Akü soketini veya akü kablosunu,
akünün çıkartılmasında araca asılı kalmayacak şekilde döşeyin.
Akünün bir kaldırma aracı kullanılarak taşınması durumunda, vincin yeterli taşıma
kapasitesinde olmasına dikkat edilmelidir (akünün ağırlığı kafes üzerindeki tip
etiketinde verilmiştir). Akü kafesinin sıkışmaması için, kaldırma aracı aküyü dikey
olarak çekmelidir. Askıları, gerginlikten kurtarılmış vinç halatında akü hücrelerine
düşmeyecek şekilde kancalara (8) çakın.
–
–
–
–
Opsiyonel olarak aküyü yandan sökmek mümkündür. Bunun için akü yandan akü
değiştirme istasyonuna çekilmelidir:
F
F
Akünün sökülmesi ve takılması
Aküyü açın (bkz. Bölüm 3).
Akü soketini (10) tutucudan çekip çıkartın.
Akü durdurucusunu (9) arkaya doğru katlayın.
Aküyü (11) vinç halatıyla yavaşça ve dikkatlice araçtan kaldırın.
Opsiyonel olarak aküyü yandan sökmek mümkündür. Bunun için akü yandan akü
değiştirme istasyonuna çekilmelidir:
F
F
Aracın çeperi ile akü arasına parmaklarla müdahale etmeyin.
Akü değiştirme terminalinin kullanım kılavuzunu dikkate alın.
Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj yerine ve
doğru bağlantısına dikkat edin.
F
Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü
yapılmalıdır.
Yanlış hareketler sonucu hasar oluşumunu önlemek için akü araca emniyetli bir
şekilde tespit edilmelidir. Her değişimden sonra, akünün akü durdurucusunu (9)
çıkıntılara katlamak suretiyle kaymaya karşı emniyet altında olduklarından emin olun.
Akü kapağı emniyetli bir şekilde kapatılmış olmalıdır.
11
9 10
Akü değiştirme terminalinin kullanım kılavuzunu dikkate alın.
Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj yerine ve
doğru bağlantısına dikkat edin.
Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü
yapılmalıdır.
Yanlış hareketler sonucu hasar oluşumunu önlemek için akü araca emniyetli bir
şekilde tespit edilmelidir. Her değişimden sonra, akünün akü durdurucusunu (9)
çıkıntılara katlamak suretiyle kaymaya karşı emniyet altında olduklarından emin olun.
Akü kapağı emniyetli bir şekilde kapatılmış olmalıdır.
11
9 10
0406.TR
8
0406.TR
8
Aracın çeperi ile akü arasına parmaklarla müdahale etmeyin.
D5
D5
D6
D6
0406.TR
0406.TR
E Kullanımı
E Kullanımı
1
1
F
İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri
İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri
Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve
onun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli
olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından
kullanılmalıdır.
Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve
onun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli
olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından
kullanılmalıdır.
Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını ve
sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme
kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır.
Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir.
Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını ve
sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme
kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır.
Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir.
Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresince
operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket
ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalıdır.
Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresince
operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket
ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalıdır.
Hasarlar ve eksiklikler: İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer
arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif
araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana
kadar kesinlikle kullanılmamalıdır.
Hasarlar ve eksiklikler: İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer
arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif
araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana
kadar kesinlikle kullanılmamalıdır.
Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş
operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün
güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını
değiştirmesi kesinlikle yasaktır.
Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş
operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün
güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını
değiştirmesi kesinlikle yasaktır.
Tehlikeli bölge: İstif aracının sürme hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn.
römork) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge
olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya römorkun
kopartılmasıyla kapladığı alanlar da dahildir.
Tehlikeli bölge: İstif aracının sürme hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn.
römork) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge
olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya römorkun
kopartılmasıyla kapladığı alanlar da dahildir.
F
Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları
vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen
tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır.
Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları,
ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır.
0406.TR
0406.TR
Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları,
ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır.
Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları
vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen
tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır.
E1
E1
Kumanda ve gösterge elemanları
Poz.
Kumanda veya gösterge
elemanı
2
Fonksiyon
Poz.
Kumanda veya gösterge
elemanı
Fonksiyon
1
Jet pilot
t Aracı manevra edin.
1
Jet pilot
t Aracı manevra edin.
2
Fren tuşu
t Araç, sabit konuma frenlenene kadar
maksimum ile yavaşlatılır.
2
Fren tuşu
t Araç, sabit konuma frenlenene kadar
maksimum ile yavaşlatılır.
3
“Uyarı sinyali” tuşu (Korna)
t Uyarı sinyali tetikler.
3
“Uyarı sinyali” tuşu (Korna)
t Uyarı sinyali tetikler.
4
Sürüş regülatörü
t Sürüş yönü ve hızını kumanda edin.
4
Sürüş regülatörü
t Sürüş yönü ve hızını kumanda edin.
5
“Geçiş” ileri tuşu
o Sürüş, geçişte (V) ileri yönünde yapılır
(Yavaş sürüş).
5
“Geçiş” ileri tuşu
o Sürüş, geçişte (V) ileri yönünde yapılır
(Yavaş sürüş).
6
Stop tuşu
o Elektrikli fonksiyonlar kapanır ve araç
zorunlu olarak frenlenir.
6
Stop tuşu
o Elektrikli fonksiyonlar kapanır ve araç
zorunlu olarak frenlenir.
7
“Geçiş” geri tuşu
o Sürüş, geçişte (R) geri yönünde yapılır
(Yavaş sürüş).
7
“Geçiş” geri tuşu
o Sürüş, geçişte (R) geri yönünde yapılır
(Yavaş sürüş).
8
Gösterge cihazı
(CANDIS)
o Çalışma saat göstergesi.
Akü kapasitesinin göstergesi.
Sürüş parametre ve servis göstergelerinin
göstergesi.
Aracın hazır çalışma saatleri gösterir.
8
Gösterge cihazı
(CANDIS)
o Çalışma saat göstergesi.
Akü kapasitesinin göstergesi.
Sürüş parametre ve servis göstergelerinin
göstergesi.
Aracın hazır çalışma saatleri gösterir.
9
Kumanda kolu
(CAN KODU)
o Kod ayarları.
Sürüş programının onayı ve seçimi.
Sürüş parametresinin girişi.
9
Kumanda kolu
(CAN KODU)
o Kod ayarları.
Sürüş programının onayı ve seçimi.
Sürüş parametresinin girişi.
Kod kilidi
o Çalıştırma kilidinin yerine kullanılır.
Kumanda gerilimi açılır ve kapatılır.
Araç fonksiyonlarının onayı
Kod kilidi
o Çalıştırma kilidinin yerine kullanılır.
Kumanda gerilimi açılır ve kapatılır.
Araç fonksiyonlarının onayı
Çalıştırma kilidi
t Aracı çalıştırın ve stop edin.
Anahtar çıkartıldığında, aracın yetkisiz
kişiler tarafından çalıştırılması önlenir.
10
Çalıştırma kilidi
t Aracı çalıştırın ve stop edin.
Anahtar çıkartıldığında, aracın yetkisiz
kişiler tarafından çalıştırılması önlenir.
10
11
Set konumlandırma
t Set, istenilen konuma konumlandırılabilir.
11
Set konumlandırma
t Set, istenilen konuma konumlandırılabilir.
12
Römork kavramaları
o Römork yükü için
12
Römork kavramaları
o Römork yükü için
13
Platform
t – serbest
bırakılmış
(yüklenmemiş
durumda): Sürüş kilitlenir veya araç
durur.
– basılmış (yüklenmiş) Araç sürülebilir.
13
Platform
t – serbest
bırakılmış
(yüklenmemiş
durumda): Sürüş kilitlenir veya araç
durur.
– basılmış (yüklenmiş) Araç sürülebilir.
14
Ana şalter (Acil Kapama
Şalteri)
t Elektrik akımı kesilir, tüm elektrikli işlevler
kapanır ve araç zorunlu olarak frenlenir.
14
Ana şalter (Acil Kapama
Şalteri)
t Elektrik akımı kesilir, tüm elektrikli işlevler
kapanır ve araç zorunlu olarak frenlenir.
o = Ek donanım
t = Standart donanım
0406.TR
t = Standart donanım
E2
Kumanda ve gösterge elemanları
o = Ek donanım
0406.TR
2
E2
4
5
6
7
8
9 10
4
5
6
7
8
9 10
11
11
3
3
2
2
7
7
6
5
12
5
14
13
0406.TR
14
6
1
12
13
0406.TR
1
E3
E3
3
Aracın Çalıştırılması
3
Aracın Çalıştırılması
F
Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli
alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır.
F
Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli
alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır.
Elektronik sürüş kumandası ve opsiyonel olarak direksiyon kumandası
fonksiyonlarını kendiliğinden denetler. Arıza durumunda sürüş ve direksiyon
manevra modunu iptal eder.
F
Ortaya çıkan arıza üretici servisince giderilmelidir.
Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar
– Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler) hasar kontrolü yapın.
– Akü ve kablo bağlantılarını kontrol edin.
Z
E4
Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar
– Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler) hasar kontrolü yapın.
– Akü ve kablo bağlantılarını kontrol edin.
M
Araca binerken sürüş regülatörünü veya “Geçiş” (o) tuşuna basın.
Aracı çalıştırın
Araca binerken sürüş regülatörünü veya “Geçiş” (o) tuşuna basın.
Aracı çalıştırın
– Platforma (20) ayak basın.
– Jetpilot’u, set konumlandırmasının çözdükten sonra istenilen konumda hareket
ettirin ve set konumlandırmasını tekrar bırakın.
– Ana şalteri (19) dışarıya çekin.
– Kontak anahtarını kilide (18) takın ve dayanma noktasına kadar sağa doğru "I"
konumuna çevirin.
– Kornayı (15) kontrol edin.
– Sürüş regülatöründe (16) çalışma kontrolü yapın (bkz. Bölüm 4.2).
– Platforma (20) ayak basın.
– Jetpilot’u, set konumlandırmasının çözdükten sonra istenilen konumda hareket
ettirin ve set konumlandırmasını tekrar bırakın.
– Ana şalteri (19) dışarıya çekin.
– Kontak anahtarını kilide (18) takın ve dayanma noktasına kadar sağa doğru "I"
konumuna çevirin.
– Kornayı (15) kontrol edin.
– Sürüş regülatöründe (16) çalışma kontrolü yapın (bkz. Bölüm 4.2).
Araç çalışmaya hazırdır.
Araç çalışmaya hazırdır.
Z
Gösterge cihazı (CANDIS (17/(o)) mevcut akü kapasitesini gösterir.
15
16
17
18
Gösterge cihazı (CANDIS (17/(o)) mevcut akü kapasitesini gösterir.
15
16
17
18
19
19
20
20
0406.TR
M
Ortaya çıkan arıza üretici servisince giderilmelidir.
E4
0406.TR
F
Elektronik sürüş kumandası ve opsiyonel olarak direksiyon kumandası
fonksiyonlarını kendiliğinden denetler. Arıza durumunda sürüş ve direksiyon
manevra modunu iptal eder.
4
İstif aracı ile çalışma
4
İstif aracı ile çalışma
4.1
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları
4.1
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları
Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin
virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken
yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik
mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike
durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde öndeki aracı geçmek
yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır.
Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin
virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken
yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik
mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike
durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde öndeki aracı geçmek
yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır.
Sürüş anındaki görüş koşulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket
yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Forklift,
arkada bulunan yükle hareket etmelidir. Bu mümkün değilse, örneğin manevra
sürüşlerinde, sürücü manevra bölgesinin boş olmasından emin olmalıdır. Sürücünün
serbest görüşü yoksa, ikinci bir şahıs uyarıcı olarak manevra bölgesini emniyete
almalıdır.
Sürüş anındaki görüş koşulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket
yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Forklift,
arkada bulunan yükle hareket etmelidir. Bu mümkün değilse, örneğin manevra
sürüşlerinde, sürücü manevra bölgesinin boş olmasından emin olmalıdır. Sürücünün
serbest görüşü yoksa, ikinci bir şahıs uyarıcı olarak manevra bölgesini emniyete
almalıdır.
Eğimli yerlerde sürülmesi: Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yolların
kullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik
özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. İstifleme araçlarıyla
eğimli yerlerde dönüş yapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş
aşağı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir.
Eğimli yerlerde sürülmesi: Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yolların
kullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik
özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. İstifleme araçlarıyla
eğimli yerlerde dönüş yapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş
aşağı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir.
Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri
üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici
üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontrol
edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft
duvarlarına temas etmemelidir.
Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli
ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.
Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri
üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici
üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontrol
edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft
duvarlarına temas etmemelidir.
Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli
ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.
Römorkların çekilmesi: Bu istif aracı için öngörülen, frenli/frensiz römorklar için
verilen maksimum yük değerleri aşılmamalıdır. Römorkta bulunan yük kurallara
uygun olarak emniyete alınmalı ve boyutları sürüş yolları için izin verilen ölçüleri
geçmemelidir. Römork çekilmeden önce bağlantı yerinin sağlamlığı operatör
tarafından kontrol edilmelidir. Römork çeken istif araçları sürülürken, çekilen
römorkun güvenli olarak sürülmesi ve frenlenebilmesi mümkün olmalıdır.
Römorkların çekilmesi: Bu istif aracı için öngörülen, frenli/frensiz römorklar için
verilen maksimum yük değerleri aşılmamalıdır. Römorkta bulunan yük kurallara
uygun olarak emniyete alınmalı ve boyutları sürüş yolları için izin verilen ölçüleri
geçmemelidir. Römork çekilmeden önce bağlantı yerinin sağlamlığı operatör
tarafından kontrol edilmelidir. Römork çeken istif araçları sürülürken, çekilen
römorkun güvenli olarak sürülmesi ve frenlenebilmesi mümkün olmalıdır.
0406.TR
Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda
sürülebilir. Çalışma alanı içerisinde yetkisiz hiç kimse bulunmamalıdır. Yükler sadece
öngörülen yerlere depolanmalıdır.
0406.TR
Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda
sürülebilir. Çalışma alanı içerisinde yetkisiz hiç kimse bulunmamalıdır. Yükler sadece
öngörülen yerlere depolanmalıdır.
E5
E5
4.2
Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme
4.2
Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme
F
Özellikle araç kenarının dışındaki sürüş ve direksiyon manevrasında yüksek dikkat
gereklidir.
F
Özellikle araç kenarının dışındaki sürüş ve direksiyon manevrasında yüksek dikkat
gereklidir.
F
Elektrikli direksiyon sistemin kendi kendine denetlenen bir sistemden oluşmaktadır.
Elektrikli direksiyon sistemin kendi kendine denetlenen bir sistemden oluşmaktadır.
Bu sırada direksiyon kumandası, belirli bir süre üzerinden ortaya çıkan arızaların
sıklığını kontrol eder. Bir arıza birçok defa bu süre dahilinde belirlenirse direksiyon
kumandası aracın sürüş hızını yavaş sürüşe azaltır. Bu tip bir arıza durumunda sürüş
hızı aracın çalıştırılması ve stop edilmesiyle tekrar normal sürüşe geri alınmaz. Bu,
ortaya çıkan bir arızanın giderilmeden silinmesini önlemektedir.
Bu sırada direksiyon kumandası, belirli bir süre üzerinden ortaya çıkan arızaların
sıklığını kontrol eder. Bir arıza birçok defa bu süre dahilinde belirlenirse direksiyon
kumandası aracın sürüş hızını yavaş sürüşe azaltır. Bu tip bir arıza durumunda sürüş
hızı aracın çalıştırılması ve stop edilmesiyle tekrar normal sürüşe geri alınmaz. Bu,
ortaya çıkan bir arızanın giderilmeden silinmesini önlemektedir.
F
Direksiyon sisteminde güvenlikle ilgili parçalar söz konusu olduğundan ortaya çıkan
arızalar üretici servisince giderilmelidir.
ACİL_KAPATMA
ACİL_KAPATMA
– Ana şalteri (21) aşağıya bastırın.
– Ana şalteri (21) aşağıya bastırın.
Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır.
Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır.
0406.TR
21
0406.TR
21
E6
Direksiyon sisteminde güvenlikle ilgili parçalar söz konusu olduğundan ortaya çıkan
arızalar üretici servisince giderilmelidir.
E6
Sürüþ
F
Z
Sürüþ
F
Sadece kapalı ve kurallara uygun olarak kilitlenmiş başlıkla sürülmelidir.
– Aracı çalıştırın (bkz. Kesit 3).
– Sürüş regülatörünü (22) istenilen sürüş yönünde (ileri V) veya (geri R) basın.
Z
Araç seçilen yönde hareket etmeye başlar.
Hareket hızı sürüş regülatörü (22) ile ayarlanır.
”Geçiş modu” olan araçlarda(o) araç, platforma basmadan düşük hızla sürülebilir.
Sadece kapalı ve kurallara uygun olarak kilitlenmiş başlıkla sürülmelidir.
– Aracı çalıştırın (bkz. Kesit 3).
– Sürüş regülatörünü (22) istenilen sürüş yönünde (ileri V) veya (geri R) basın.
Araç seçilen yönde hareket etmeye başlar.
Hareket hızı sürüş regülatörü (22) ile ayarlanır.
”Geçiş modu” olan araçlarda(o) araç, platforma basmadan düşük hızla sürülebilir.
Rampada sürüş
Rampada sürüş
“Kayamaya” karşı aracın emniyete alınması:
Frenler, sürüş regülatörünün (22) sıfır konumunda kısa sarsıntıdan sonra (Kumanda,
rampadaki kaymayı algılar) otomatik olarak devreye girer. Sürüş regülatörü (22)
üzerinden işletme freni çözülür ve de hız ve sürüş yönü seçilir.
“Kayamaya” karşı aracın emniyete alınması:
Frenler, sürüş regülatörünün (22) sıfır konumunda kısa sarsıntıdan sonra (Kumanda,
rampadaki kaymayı algılar) otomatik olarak devreye girer. Sürüş regülatörü (22)
üzerinden işletme freni çözülür ve de hız ve sürüş yönü seçilir.
Direksiyon manevrası
Direksiyon manevrası
– Direksiyonu sola veya sağa çevirin.
– Direksiyonu sola veya sağa çevirin.
V
22
R
V
R
22
R
R
0406.TR
V
0406.TR
V
E7
E7
Frenler
Frenler
F
Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatör
bu koşulları dikkate almalıdır.
F
Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatör
bu koşulları dikkate almalıdır.
M
Sürücü önüne bakarak ilerlemelidir. Bir tehlike yoksa, yük kaymasını veya römorkun
kırılmasını önlemek için frenlenmelidir.
M
Sürücü önüne bakarak ilerlemelidir. Bir tehlike yoksa, yük kaymasını veya römorkun
kırılmasını önlemek için frenlenmelidir.
Z
Z
Z
– Çalışma freniyle
– Alternatör frenle (Kayma freni)
– Zıt akım freniyle (Sürüş regülatörü)
– Çalışma freniyle
– Alternatör frenle (Kayma freni)
– Zıt akım freniyle (Sürüş regülatörü)
F
Araç tehlike durumunda işletme freniyle durdurulmalıdır.
Z
Normal sürüş konumunda alternatör freninden ve zıt akım freninden yararlanılmalıdır.
Bu fren türlerinde aşınma zayıftır ve güç tasarrufu sağlar (Enerji geri besleme).
E8
Araç tehlike durumunda işletme freniyle durdurulmalıdır.
Normal sürüş konumunda alternatör freninden ve zıt akım freninden yararlanılmalıdır.
Bu fren türlerinde aşınma zayıftır ve güç tasarrufu sağlar (Enerji geri besleme).
İşletme freni:
İşletme freni:
– Fren tuşuna (23) basın
– Fren tuşuna (23) basın
Araç, sabit konuma frenlenene kadar maksimum ile yavaşlatılır.
Araç, sabit konuma frenlenene kadar maksimum ile yavaşlatılır.
Z
Kalkış ancak sürüş regülatörü bir kez nötr konuma getirildiğinde mümkün olur.
Alternatör frenle frenleme (Kayma freni):
Kalkış ancak sürüş regülatörü bir kez nötr konuma getirildiğinde mümkün olur.
Alternatör frenle frenleme (Kayma freni):
– Sürüş regülatörünü (25) bırakın - Sürüş regülatörü nötr konumda.
– Sürüş regülatörünü (25) bırakın - Sürüş regülatörü nötr konumda.
Ayarlamaya göre alternatör olarak kayma freniyle fren yapılır.
Ayarlamaya göre alternatör olarak kayma freniyle fren yapılır.
Z
Frenlemenin gücü standart araçlarda üretici servisince, CANCODE ve CANDIS olan
araçlarda giriş yapılarak ayarlanabilir.
Frenlemenin gücü standart araçlarda üretici servisince, CANCODE ve CANDIS olan
araçlarda giriş yapılarak ayarlanabilir.
Zıt akımlı frenle frenleme:
Zıt akımlı frenle frenleme:
– Sürüş regülatörünü (25) sürüş sırasında zıt yöne getirin.
– Sürüş regülatörünü (25) sürüş sırasında zıt yöne getirin.
Sürüş zıt yöne geçene kadar araç zıt akımla frenlenir.
Sürüş zıt yöne geçene kadar araç zıt akımla frenlenir.
Fren etkisi sürüş regülatörünün konumuna
bağlıdır.
Z
25
Fren etkisi sürüş regülatörünün konumuna
bağlıdır.
25
24
24
23
23
0406.TR
Z
Aracın üç farklı şekilde frenlenmesi mümkündür:
0406.TR
F
Aracın üç farklı şekilde frenlenmesi mümkündür:
E8
4.3
F
Z
Geçiş modu (o)
4.3
F
Geçiş modunda sürüş yapılırken tuş kullanımında sürüşte, direksiyonun düz
konumda durmasına ve kullanıcının araçla engel arasına sıkışmamasına mutlaka
dikkat edilmelidir .
Z
Araç geçiş kullanımında kullanıcı tarafından her iki taraftan yan geçişte kumanda
edilebilir. Azami hız aşırı düzeyde azalmıştır.
Yaya modu arka sırtlıktaki “yaya” (27, 28) tuşundan gerçekleşir.
Geçiş modu (o)
Geçiş modunda sürüş yapılırken tuş kullanımında sürüşte, direksiyonun düz
konumda durmasına ve kullanıcının araçla engel arasına sıkışmamasına mutlaka
dikkat edilmelidir .
Araç geçiş kullanımında kullanıcı tarafından her iki taraftan yan geçişte kumanda
edilebilir. Azami hız aşırı düzeyde azalmıştır.
Yaya modu arka sırtlıktaki “yaya” (27, 28) tuşundan gerçekleşir.
27 28
V
26
27 28
R
V
26
R
R
R
28R
28R
27V
27V
V
V
– “Geçiş” (27, 28) tuşuna basın.
– “Geçiş” (27, 28) tuşuna basın.
Araç, ykl. 2km/s (Yavaş sürüş) sabit ayarlanmış hızla sürüş yapar.
Araç, ykl. 2km/s (Yavaş sürüş) sabit ayarlanmış hızla sürüş yapar.
0406.TR
“Geçiş” tuşu üzerinden sürüş (o)
0406.TR
“Geçiş” tuşu üzerinden sürüş (o)
E9
E9
4.4
F
F
Debriyaj türleri
4.4
F
Römorkun debriyajına basılıp bırakılmasında çekici ve römork düz zeminde
durmalıdır. Tüm kumanda elemanları nötr konumda bulunmalıdır. Çekici ve römork
kontrolsüz hareketlere karşı emniyete alınmalıdır.
F
Ezilme tehlikesi! Debriyaja basıldığında, elinizle araç parçalarına temas etmeyin.
4.4.1 Soket kavrama (o)
Römorkun debriyajına basılıp bırakılmasında çekici ve römork düz zeminde
durmalıdır. Tüm kumanda elemanları nötr konumda bulunmalıdır. Çekici ve römork
kontrolsüz hareketlere karşı emniyete alınmalıdır.
Ezilme tehlikesi! Debriyaja basıldığında, elinizle araç parçalarına temas etmeyin.
4.4.1 Soket kavrama (o)
Römorkun bağlanması
Römorkun bağlanması
– Saplamaları (29) römork kavramasından
tamamen yukarı doğru çıkartın.
– Römorkun çekme kancasını römorkun
kavramasına
geçirin;
römork
kavramasının
cıvatasını
yukarıdan
römork
kavramasının
deliklerinden
geçirip, çekme kancasına takın.
– Emniyete almak için: Emniyet iğnesini
(30; kaybolmaya karşı bir zincirle
korunmuş olarak), cıvatanın ucundaki
delikten geçirin.
– Saplamaları (29) römork kavramasından
tamamen yukarı doğru çıkartın.
– Römorkun çekme kancasını römorkun
kavramasına
geçirin;
römork
kavramasının
cıvatasını
yukarıdan
römork
kavramasının
deliklerinden
geçirip, çekme kancasına takın.
– Emniyete almak için: Emniyet iğnesini
(30; kaybolmaya karşı bir zincirle
korunmuş olarak), cıvatanın ucundaki
delikten geçirin.
29
30
29
30
Römorkun ayrılması
Römorkun ayrılması
– Römorkun kontrolsüz bir şekilde hareket edememesini sağlayın.
– Emniyet iğnesini (30) cıvatadan (29) yana doğru çekip çıkarın. Cıvatayı yukarı
doğru kavramadan çekip çıkarın. Çekme kancasını yana doğru kavramadan
çıkartın. Cıvatayı tekrar kavramaya takın ve emniyete alın.
– Römorkun kontrolsüz bir şekilde hareket edememesini sağlayın.
– Emniyet iğnesini (30) cıvatadan (29) yana doğru çekip çıkarın. Cıvatayı yukarı
doğru kavramadan çekip çıkarın. Çekme kancasını yana doğru kavramadan
çıkartın. Cıvatayı tekrar kavramaya takın ve emniyete alın.
4.4.2 Çift soketli kavrama (o)
4.4.2 Çift soketli kavrama (o)
Römorkların bağlanması iki yükseklikte
mümkündür.
Römorkun bağlanması
31
– Saplamaları (31) römork kavramasından
tamamen yukarı doğru çıkartın.
– Römorkun çekme kancasını römorkun
kavramasına
geçirin;
römork
kavramasının
cıvatasını
yukarıdan
römork
kavramasının
deliklerinden
geçirip, çekme kancasına takın.
– Emniyete almak için: Emniyet iğnesini
(32; kaybolmaya karşı bir zincirle
korunmuş olarak), cıvatanın ucundaki
delikten geçirin.
32
0406.TR
– Saplamaları (31) römork kavramasından
tamamen yukarı doğru çıkartın.
– Römorkun çekme kancasını römorkun
kavramasına
geçirin;
römork
kavramasının
cıvatasını
yukarıdan
römork
kavramasının
deliklerinden
geçirip, çekme kancasına takın.
– Emniyete almak için: Emniyet iğnesini
(32; kaybolmaya karşı bir zincirle
korunmuş olarak), cıvatanın ucundaki
delikten geçirin.
Römorkların bağlanması iki yükseklikte
mümkündür.
31
32
0406.TR
Römorkun bağlanması
E 10
Debriyaj türleri
E 10
Römorkun ayrılması
Römorkun ayrılması
– Römorkun kontrolsüz bir şekilde hareket edememesini sağlayın.
– Emniyet iğnesini (32) cıvatadan (31) yana doğru çekip çıkarın. Cıvatayı yukarı
doğru kavramadan çekip çıkarın. Çekme kancasını yana doğru kavramadan
çıkartın. Cıvatayı tekrar kavramaya takın ve emniyete alın.
– Römorkun kontrolsüz bir şekilde hareket edememesini sağlayın.
– Emniyet iğnesini (32) cıvatadan (31) yana doğru çekip çıkarın. Cıvatayı yukarı
doğru kavramadan çekip çıkarın. Çekme kancasını yana doğru kavramadan
çıkartın. Cıvatayı tekrar kavramaya takın ve emniyete alın.
4.4.3 Levyeyle veya Bowden telle Rockinger kavrama (o)
4.5
F
4.4.3 Levyeyle veya Bowden telle Rockinger kavrama (o)
Rockinger kavrama uzaktan açma kilidiyle
veya kilitsiz (Bowden teli) sipariş edilebilir.
Rockinger kavrama uzaktan açma kilidiyle
veya kilitsiz (Bowden teli) sipariş edilebilir.
Uzaktan açma kilidi olan Rockinger
kavrama römorkun platformdan bağlanıp
takılmasını bir Bowden teli üzerinden
sağlar.
Uzaktan açma kilidi olan Rockinger
kavrama römorkun platformdan bağlanıp
takılmasını bir Bowden teli üzerinden
sağlar.
Römorkun bağlanması
Römorkun bağlanması
– Römorkun çekme kancasını römork
kavramasına itin; römork kavramasının
saplaması otomatik olarak bağlanır.
– Römorkun çekme kancasını römork
kavramasına itin; römork kavramasının
saplaması otomatik olarak bağlanır.
34
33
Römorkun ayrılması
– Çekme kancasının kilidini kolu (33) veya Bowden teli el kolunu (34) hareket
ettirerek açın.
– Çekme kancasının kilidini kolu (33) veya Bowden teli el kolunu (34) hareket
ettirerek açın.
Römorklarla sürüş
4.5
F
Zor kullanım şartlarında (rampa inişleri, düz veya kaygan yol) römork yükü, kazasız
bir frenleme mümkün olacağı şekilde azaltılmalıdır. Müsaade edilen azami yük
taşımaya müsait, kaymayan zeminlerde çekilmesi için geçerlidir.
2000 kg'dan daha fazla römork yüklerinde ve rampa inişlerinde frenlenen römorkların
kullanımı tavsiye edilir.
Römorklarla sürüş
Zor kullanım şartlarında (rampa inişleri, düz veya kaygan yol) römork yükü, kazasız
bir frenleme mümkün olacağı şekilde azaltılmalıdır. Müsaade edilen azami yük
taşımaya müsait, kaymayan zeminlerde çekilmesi için geçerlidir.
2000 kg'dan daha fazla römork yüklerinde ve rampa inişlerinde frenlenen römorkların
kullanımı tavsiye edilir.
M
Römorku sadece çekin, bastırmayın.
M
Römorku sadece çekin, bastırmayın.
Z
M
Sürüş başlangıcında fren sistemine ve römorku direksiyonuna alışın.
Z
M
Sürüş başlangıcında fren sistemine ve römorku direksiyonuna alışın.
Viraj sürüşlerinde uzun römorklarla açıların kısalmasına dikkat edin.
1. Römork kavraması gerdirilene kadar yavaş sürün. Daha sonra dikkatlice sürüş
hızına hızlanın.
Römorklar zor manevra edilebiliyorlar. Bu nedenle viraj sürüşlerinde doğru açıya
dikkat edin.
E 11
Viraj sürüşlerinde uzun römorklarla açıların kısalmasına dikkat edin.
1. Römork kavraması gerdirilene kadar yavaş sürün. Daha sonra dikkatlice sürüş
hızına hızlanın.
2. Durmak için, çekici ve römork yavaşlayacak şekilde hızınızı azaltın. Dikkatlice
frenleyin!
0406.TR
Z
33
Römorkun ayrılması
2. Durmak için, çekici ve römork yavaşlayacak şekilde hızınızı azaltın. Dikkatlice
frenleyin!
0406.TR
34
Z
Römorklar zor manevra edilebiliyorlar. Bu nedenle viraj sürüşlerinde doğru açıya
dikkat edin.
E 11
4.6
Koltuk o (sadece XL)
4.6
Koltuk o (sadece XL)
Koltuk (35) katlanmış durumda arka sırtlığa entegre edilmiştir. Dışarı katlanmış koltuk
kullanıcıya, sürüşte ve kullanımda rahat bir duruş almasını sağlar. Koltuk yüksekliğe
ayarlanabilir ve dört konumda durdurulabilir.
Koltuk (35) katlanmış durumda arka sırtlığa entegre edilmiştir. Dışarı katlanmış koltuk
kullanıcıya, sürüşte ve kullanımda rahat bir duruş almasını sağlar. Koltuk yüksekliğe
ayarlanabilir ve dört konumda durdurulabilir.
– Koltuğu (35) katlayın, kendinize çekin ve istenilen yüksekliğe itin. Koltuğu
istediğiniz yükseklikte durdurun.
– Yüksek bir konum ayarlamak için, koltuğu yukarı doğru itin ve istenilen konumda
bırakın.
– Koltuğu katlamak için en üst konuma itin ve geri katlayın.
– Koltuğu (35) katlayın, kendinize çekin ve istenilen yüksekliğe itin. Koltuğu
istediğiniz yükseklikte durdurun.
– Yüksek bir konum ayarlamak için, koltuğu yukarı doğru itin ve istenilen konumda
bırakın.
– Koltuğu katlamak için en üst konuma itin ve geri katlayın.
35
4.7
35
Aracın emniyetli olarak park edilmesi
4.7
Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir.
Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir.
– Tahrik dişlisini “Düz konuma” çevirin.
– Çalıştırma kilidini “KAPALI” ("0") konumuna getirin ve anahtarı çıkartın.
– Ana şalteri (acil kapalı) "KAPALI" konumuna getirin.
E 12
Aracı eğimli yerlere park etmeyin!
– Tahrik dişlisini “Düz konuma” çevirin.
– Çalıştırma kilidini “KAPALI” ("0") konumuna getirin ve anahtarı çıkartın.
– Ana şalteri (acil kapalı) "KAPALI" konumuna getirin.
0406.TR
F
Aracı eğimli yerlere park etmeyin!
0406.TR
F
Aracın emniyetli olarak park edilmesi
E 12
5
Gösterge cihazı (CANDIS) (o)
5
Gösterge şunu gösteriyor:
– Akünün artan şarj durumu
(diyot lamba çubukları (36)),
– Çalışma saatleri
(LCD göstergesi (38)).
Ek olarak elektronik parçaların ve
parametre
değişikliklerin
arıza
mesajları gösterilir.
Gösterge şunu gösteriyor:
36
39
– Akünün artan şarj durumu
(diyot lamba çubukları (36)),
– Çalışma saatleri
(LCD göstergesi (38)).
37
Ek olarak elektronik parçaların ve
parametre
değişikliklerin
arıza
mesajları gösterilir.
38
37
38
Ayarlanan akü tipine bağımlı olarak “Uyarı” ve (39) “Durdurma” ek göstergeler (37)
için açılma sınırları da belirtilir.
Ayarlanan akü tipine bağımlı olarak “Uyarı” ve (39) “Durdurma” ek göstergeler (37)
için açılma sınırları da belirtilir.
Adet Şarj durumu
Çubuk
Adet Şarj durumu
Çubuk
Islak akü
Bakım gerektirmeyen akü
LED (sarı)
LED (kırmızı) LED (sarı) LED (kırmızı)
Uyarı
Durdur
Uyarı
Durdur
10
90,1- 100%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
9
80,1 - 90%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
8
70,1 - 80%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
7
60,1 - 70%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
6
50,1 - 60%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
5
40,1 - 50%
Kapalı
Kapalı
Açık
Kapalı
4
30,1 - 40%
Kapalı
Kapalı
Açık
Açık
3
20,1 - 30%
Açık
Kapalı
Açık
Açık
2
10,1 - 20%
Açık
Açık
Açık
Açık
Islak aküde %20 sınırının veya %40 sınırının altında kalınması
bakım gerektirmeyen akülerde mani olun.
Çalışma saatleri göstergesi
5.1
Çalışma saatleri göstergesi
Gösterge bölgesi 0,0 ve 99.999,0 saatleri arasındadır. Sürüş hareketleri algılanıyor.
Gösterge arka planda yanmaktadır.
Z
Bakım gerektirmeyen akülerde, çalışma saati göstergesinde (38) bir “T” sembolü
görünür.
Bakım gerektirmeyen akülerde, çalışma saati göstergesinde (38) bir “T” sembolü
görünür.
Arıza mesajları
Arıza mesajları
Çalışma saati göstergesi arızaların göstergesi için de kullanılır. Arıza göstergesi iki
parçalıdır ve parçalar için bir “C” ile başlar ve üç haneli bir parça numarasıdır ve sonra
hata için bir “E” üç haneli arıza numarasıyla değişerek ekrana gelir.
Birden fazla arıza gözüktüğünde , bunlar arka arkaya gösterilir. Arızalar,
gösterildikleri sürece mevcut olur (her zaman Cxxx / Exxx kombinasyonunda). Arıza
mesajları çalışma saati göstergesinin üstüne kaydedilir. Genel arızalar bir acil
durdurmanın tetiklenmesine neden olur. Arıza göstergesi, kumanda akımı devresi
kapalı olduğu sürece saklı kalır (Devre kilidi).
Çalışma saati göstergesi arızaların göstergesi için de kullanılır. Arıza göstergesi iki
parçalıdır ve parçalar için bir “C” ile başlar ve üç haneli bir parça numarasıdır ve sonra
hata için bir “E” üç haneli arıza numarasıyla değişerek ekrana gelir.
Birden fazla arıza gözüktüğünde , bunlar arka arkaya gösterilir. Arızalar,
gösterildikleri sürece mevcut olur (her zaman Cxxx / Exxx kombinasyonunda). Arıza
mesajları çalışma saati göstergesinin üstüne kaydedilir. Genel arızalar bir acil
durdurmanın tetiklenmesine neden olur. Arıza göstergesi, kumanda akımı devresi
kapalı olduğu sürece saklı kalır (Devre kilidi).
Arıza kodlamasıyla beraber detaylı parça açıklamaları üretici servisinde mevcuttur.
E 13
0406.TR
0406.TR
Z
39
Deşarj durum göstergesi
Gösterge bölgesi 0,0 ve 99.999,0 saatleri arasındadır. Sürüş hareketleri algılanıyor.
Gösterge arka planda yanmaktadır.
Z
36
Deşarj durum göstergesi
Islak akü
Bakım gerektirmeyen akü
LED (sarı)
LED (kırmızı) LED (sarı) LED (kırmızı)
Uyarı
Durdur
Uyarı
Durdur
10
90,1- 100%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
9
80,1 - 90%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
8
70,1 - 80%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
7
60,1 - 70%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
6
50,1 - 60%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
5
40,1 - 50%
Kapalı
Kapalı
Açık
Kapalı
4
30,1 - 40%
Kapalı
Kapalı
Açık
Açık
3
20,1 - 30%
Açık
Kapalı
Açık
Açık
2
10,1 - 20%
Açık
Açık
Açık
Açık
Islak aküde %20 sınırının veya %40 sınırının altında kalınması
bakım gerektirmeyen akülerde mani olun.
5.1
Gösterge cihazı (CANDIS) (o)
Z
Arıza kodlamasıyla beraber detaylı parça açıklamaları üretici servisinde mevcuttur.
E 13
Parametre değişikliklerindeki gösterge (Sürüş programı)
Parametre değişikliklerindeki gösterge (Sürüş programı)
Kumanda tuşuyla bağlantılı olarak (CANCODE (o)) LCD göstergesi (38) ayar
parametresinin gösterilmesine yarar. Göstergenin ilk üç hanesi parametre
numarasını gösterir, son üç hane parametre değerini gösterir.
Kumanda tuşuyla bağlantılı olarak (CANCODE (o)) LCD göstergesi (38) ayar
parametresinin gösterilmesine yarar. Göstergenin ilk üç hanesi parametre
numarasını gösterir, son üç hane parametre değerini gösterir.
Z
Parametre grubunun 0XX ayar değeri (Kod kilidi) gösterilmez.
Z
Parametre grubunun 0XX ayar değeri (Kod kilidi) gösterilmez.
5.2
Açma testi
5.2
Açma testi
– gösterge cihazının yazılım versiyonu (kısa süreli),
– çalışma saatleri,
– deşarj durumunun.
– gösterge cihazının yazılım versiyonu (kısa süreli),
– çalışma saatleri,
– deşarj durumunun.
E 14
0406.TR
Açıldıktan sonra gösterge gerçekleşir:
0406.TR
Açıldıktan sonra gösterge gerçekleşir:
E 14
6
6.1
Kullanma Tuşları (CANCODE) (o)
6
Kullanma Tuşları (CANCODE) (o)
Bu klavyede 10 rakam tuşu, bir "Set" tuşu ve bir
o tuşu bulunur.
Sürüş programının etkinleştirilmesi 1, 2, 3
tuşlarına göre yeşil aydınlatma diyotlarıyla
gösterilir.
o tuşundaki kırmızı/yeşil LED işletme
durumlarını gösterir.
Bu klavyede 10 rakam tuşu, bir "Set" tuşu ve bir
o tuşu bulunur.
Sürüş programının etkinleştirilmesi 1, 2, 3
tuşlarına göre yeşil aydınlatma diyotlarıyla
gösterilir.
o tuşundaki kırmızı/yeşil LED işletme
durumlarını gösterir.
Bu tuşun işlevleri:
Bu tuşun işlevleri:
– Kod kilidi işlevi (aracın çalıştırılması)
– Sürüş programının seçimi.
– Sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak sürüş ve akü parametresinin
ayarlanması (CANDIS (o)).
– Kod kilidi işlevi (aracın çalıştırılması)
– Sürüş programının seçimi.
– Sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak sürüş ve akü parametresinin
ayarlanması (CANDIS (o)).
o-tuşu en üst önceliğe sahiptir ve aracı, ayarlarda hiçbir değişiklik yapmadan her
durumdan temel duruma geri alır.
o-tuşu en üst önceliğe sahiptir ve aracı, ayarlarda hiçbir değişiklik yapmadan her
durumdan temel duruma geri alır.
Kod kilidi
6.1
Aracın çalışmaya hazır olması için doğru kod girilmelidir. Her araca, her operatöre
veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür.
Kod kilidi
Aracın çalışmaya hazır olması için doğru kod girilmelidir. Her araca, her operatöre
veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür.
Z
Gönderme durumunda kullanıcı kodu (Fabrika ayarı 2-5-8-0) yapıştırılmış bir folyoyla
işaretlenmelidir.
M
İlk devreye almada master kod ve kullanıcı kodu değiştirilmelidir! (bkz. Bölüm 6,4).
M
İlk devreye almada master kod ve kullanıcı kodu değiştirilmelidir! (bkz. Bölüm 6,4).
0406.TR
Gönderme durumunda kullanıcı kodu (Fabrika ayarı 2-5-8-0) yapıştırılmış bir folyoyla
işaretlenmelidir.
0406.TR
Z
E 15
E 15
Z
Devreye alma
Devreye alma
Ana şalteri ve gerektiğinde şalter kilidini açtıktan sonra LED (44) kırmızı renkte yanar.
Ana şalteri ve gerektiğinde şalter kilidini açtıktan sonra LED (44) kırmızı renkte yanar.
Doğru kullanıcı kodunun (fabrika tarafından 2-5-8-0 ayarlanmıştır) girilmesinden
sonra yeşil LED (44) yanar.
Doğru kullanıcı kodunun (fabrika tarafından 2-5-8-0 ayarlanmıştır) girilmesinden
sonra yeşil LED (44) yanar.
Yanlış bir kod girildiğinde, LED (44) iki saniye kırmızı renkte yanar. Daha sonra kod
yeniden girilebilir.
Yanlış bir kod girildiğinde, LED (44) iki saniye kırmızı renkte yanar. Daha sonra kod
yeniden girilebilir.
Z
Set tuşu (45) kullanma kipinde işlevsizdir.
Kapatma
40
41
Kapatma
42
Araç, o- tuşuna (43) basarak kapatılır.
Z
Set tuşu (45) kullanma kipinde işlevsizdir.
40
41
42
Araç, o- tuşuna (43) basarak kapatılır.
Z
Araç, önceden ayarlanmış bir süre sonunda
otomatik olarak da kapatılabilir. Bunun için
gerekli kod kilidi parametresi önceden
ayarlanmalıdır (bkz. Bölüm 6,4).
Araç, önceden ayarlanmış bir süre sonunda
otomatik olarak da kapatılabilir. Bunun için
gerekli kod kilidi parametresi önceden
ayarlanmalıdır (bkz. Bölüm 6,4).
43
45
E 16
44
0406.TR
44
0406.TR
45
43
E 16
6.2
Sürüş programı
6.2
1, 2, ve 3 tuşlarına basarak sürüş programı seçilebilir. Etkinleştirilmiş program ilgili
tuştaki yeşil diyot lambalarla (40), (41), (42) gösterilir.
Z
Sürüş programı
1, 2, ve 3 tuşlarına basarak sürüş programı seçilebilir. Etkinleştirilmiş program ilgili
tuştaki yeşil diyot lambalarla (40), (41), (42) gösterilir.
Z
Sürüş programları sürüş hızının yüksekliği, hızlanmanın ve frenlemenin kuvvetiyle
değişir.
Sürüş programları sürüş hızının yüksekliği, hızlanmanın ve frenlemenin kuvvetiyle
değişir.
Fabrika tararındaki ayar şöyledir:
Fabrika tararındaki ayar şöyledir:
– 1. program: Yumuşak arama
– 2. program: Normal çalışma
– 3. program: Güç modu (ilk çalıştırmada seçilmiştir)
– 1. program: Yumuşak arama
– 2. program: Normal çalışma
– 3. program: Güç modu (ilk çalıştırmada seçilmiştir)
Z
Sürüş programı aracın kullanımından bağımsız olarak adapte edilebilir (bkz. Bölüm
6,4).
Z
Sürüş programı aracın kullanımından bağımsız olarak adapte edilebilir (bkz. Bölüm
6,4).
6.3
Parametre
6.3
Parametre
Kod anahtarı işlevleri programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir sürüş
programı adapte edilebilir. İlave olarak akü parametresi ayarlanabilir.
Z
Kod anahtarı işlevleri programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir sürüş
programı adapte edilebilir. İlave olarak akü parametresi ayarlanabilir.
Z
Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sadece kod kilit parametresinin
ayarı mümkündür.
Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sadece kod kilit parametresinin
ayarı mümkündür.
Parametre grupları
Parametre grupları
Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluşmaktadır. Sayıların birinci
basamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. İkinci ve üçüncü
basamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır.
Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluşmaktadır. Sayıların birinci
basamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. İkinci ve üçüncü
basamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır.
0406.TR
No. Parametre grubu
0xx Kod kilidi ayarları
(Kodlar, sürüş programlarını serbest bırakma, otomatik kapatma vb.)
1xx 1. sürüş programının sürüş parametresi
(Hızlanma, kayma freni, hız, v.s)
2xx 2. sürüş programının sürüş parametresi
(Hızlanma, kayma freni, hız, v.s)
3xx 3. sürüş programının sürüş parametresi
(Hızlanma, kayma freni, hız, v.s)
4xx Sürüş programından bağımsız parametre
0406.TR
No. Parametre grubu
0xx Kod kilidi ayarları
(Kodlar, sürüş programlarını serbest bırakma, otomatik kapatma vb.)
1xx 1. sürüş programının sürüş parametresi
(Hızlanma, kayma freni, hız, v.s)
2xx 2. sürüş programının sürüş parametresi
(Hızlanma, kayma freni, hız, v.s)
3xx 3. sürüş programının sürüş parametresi
(Hızlanma, kayma freni, hız, v.s)
4xx Sürüş programından bağımsız parametre
E 17
E 17
6.4
Parametre Ayarları
6.4
Araç ayarlarını değiştirmek için "master kod" girilmelidir.
Z
M
F
Araç ayarlarını değiştirmek için "master kod" girilmelidir.
Z
M
Master kod fabrika tarafından 7-2-9-5 olarak ayarlanmıştır.
Araç ilk defa çalıştırıldığında bu "master kod" değiştirilmelidir (bkz. Bölüm 6,1).
F
Gösterge cihazı olan araçların güvenlik uyarıları (CANDIS (o)).
– Parametre ayarları itinayla ve ancak uzman bir kimse tarafından yapılmalıdır.
Şüphe durumunda üretici servis bilgilendirilmelidir.
– Her ayar işlemi gösterge cihazının LCD göstergesinde (CANDIS (o))
denetlenmelidir. Şüphe durumunda ayar işlemi o tuşuna (43) basarak iptal
edilebilir.
– Aracın sürüş durumu değiştiğinden parametrenin her değişiminden sonra, bunun
için onaylanmış bir çalışma bölgesinde bir deneme sürüşü yapılmalıdır.
Araç ilk defa çalıştırıldığında bu "master kod" değiştirilmelidir (bkz. Bölüm 6,1).
Gösterge cihazı olan araçların güvenlik uyarıları (CANDIS (o)).
– Parametre ayarları itinayla ve ancak uzman bir kimse tarafından yapılmalıdır.
Şüphe durumunda üretici servis bilgilendirilmelidir.
– Her ayar işlemi gösterge cihazının LCD göstergesinde (CANDIS (o))
denetlenmelidir. Şüphe durumunda ayar işlemi o tuşuna (43) basarak iptal
edilebilir.
– Aracın sürüş durumu değiştiğinden parametrenin her değişiminden sonra, bunun
için onaylanmış bir çalışma bölgesinde bir deneme sürüşü yapılmalıdır.
Master kod girişi:
– o tuşuna basın
– Master kodu girin
– o tuşuna basın
– Master kodu girin
Çalışma saatleri
gösteriliyor
284.0
LED (44) LED (40) LED (41) LED (42)
o tuşu
1. tuş
2. tuş
3. tuş
yeşil
kapalı
kapalı
kapalı
yanıp
sönüyor
Gösterge cihazı
(CANDIS)
Çalışma saatleri
gösteriliyor
284.0
LED (44) LED (40) LED (41) LED (42)
o tuşu
1. tuş
2. tuş
3. tuş
yeşil
kapalı
kapalı
kapalı
yanıp
sönüyor
Kod anahtarı parametreleri
Kod anahtarı parametreleri
Gösterge cihazı olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)):
Gösterge cihazı olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)):
– Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın.
– Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (45) ile
onaylayın.
– Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın.
– Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (45) ile
onaylayın.
Z
Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (44) LED (43) kırmızı renkte yanar.
Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya
değiştirilebilir.
Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (44) LED (43) kırmızı renkte yanar.
Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya
değiştirilebilir.
0406.TR
Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak
için o tuşuna (43) basın.
0406.TR
Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak
için o tuşuna (43) basın.
E 18
Master kod fabrika tarafından 7-2-9-5 olarak ayarlanmıştır.
Master kod girişi:
Gösterge cihazı
(CANDIS)
Z
Parametre Ayarları
E 18
Gösterge cihazı olan ve olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)):
– Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın.
– Gösterge cihazında (CANDIS (o)) çalışma saatleri gösterilmeye devam edilir.
Gösterge değişirse, ayarlama işlemi o tuşuyla (43) sonlandırılmalı ve yeniden
başlanmalıdır.
– Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (45) ile
onaylayın.
– Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın.
– Gösterge cihazında (CANDIS (o)) çalışma saatleri gösterilmeye devam edilir.
Gösterge değişirse, ayarlama işlemi o tuşuyla (43) sonlandırılmalı ve yeniden
başlanmalıdır.
– Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (45) ile
onaylayın.
Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (44) LED (43) kırmızı renkte yanar.
Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya
değiştirilebilir.
Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak
için o tuşuna (43) basın.
Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak
için o tuşuna (43) basın.
Aşağıdaki parametreler girilebilir:
Aşağıdaki parametreler girilebilir:
Kod anahtarı parametre listesi
Kod anahtarı parametre listesi
No.
Fonksiyon
Ayar değeri
aralığı
Kod kilidi
000 Master kodun
0000 - 9999
değiştirilmesi
ya da
Kullanıcı kodunun
00000 - 99999
uzunluğu (4-6 basamaklı)
ya da
master kodun uzunluğuna
000000 - 999999
(4-6 basamaklı) bağlıdır.
Kullanıcı kodlarının
programlanmış olduğu
durumlarda, yeni kodun
uzunluğu da aynı
olmalıdır. Kodun
uzunluğunun
değiştirilmesi gerekiyorsa,
önce tüm kullanıcı kodları
silinmelidir.
001 Kullanıcı kodu ilave
edilmesi (maks. 600)
0406.TR
Z
Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (44) LED (43) kırmızı renkte yanar.
Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya
değiştirilebilir.
0000 - 9999
ya da
00000 - 99999
ya da
000000 - 999999
Standart
Açıklamalar
ayar değeri Yapılacak işlemler
7295
No.
onaylama (Set)
(LED 41 yanıp
söner)
Yeni bir
kod girişi
onaylama (Set)
(LED 42 yanıp
söner)
Yeni kodun tekrar
girişi
2580
onaylama (Set)
(LED 41 yanıp
söner)
Bir kod girişi
001 Kullanıcı kodu ilave
edilmesi (maks. 600)
onaylama (Set)
(LED 42 yanıp
söner)
kod girişinin
tekrarlanması
onaylama (Set)
E 19
Fonksiyon
Ayar değeri
aralığı
Kod kilidi
000 Master kodun
0000 - 9999
değiştirilmesi
ya da
Kullanıcı kodunun
00000 - 99999
uzunluğu (4-6 basamaklı)
ya da
master kodun uzunluğuna
000000 - 999999
(4-6 basamaklı) bağlıdır.
Kullanıcı kodlarının
programlanmış olduğu
durumlarda, yeni kodun
uzunluğu da aynı
olmalıdır. Kodun
uzunluğunun
değiştirilmesi gerekiyorsa,
önce tüm kullanıcı kodları
silinmelidir.
(LED 40 yanıp
söner)
Aktüel kodun
girişi
0406.TR
Z
Gösterge cihazı olan ve olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)):
0000 - 9999
ya da
00000 - 99999
ya da
000000 - 999999
Standart
Açıklamalar
ayar değeri Yapılacak işlemler
7295
(LED 40 yanıp
söner)
Aktüel kodun
girişi
onaylama (Set)
(LED 41 yanıp
söner)
Yeni bir
kod girişi
onaylama (Set)
(LED 42 yanıp
söner)
Yeni kodun tekrar
girişi
2580
onaylama (Set)
(LED 41 yanıp
söner)
Bir kod girişi
onaylama (Set)
(LED 42 yanıp
söner)
kod girişinin
tekrarlanması
onaylama (Set)
E 19
Fonksiyon
Kod kilidi
002 Kullanıcı kodunun
değiştirilmesi
003 Kullanıcı kodunun
silinmesi
Ayar deðeri
aralýðý
Standart
Açýklamalar
ayar deðeri Yapýlacak iþlemler
0000 - 9999
ya da
00000 - 99999
ya da
000000 - 999999
No.
Fonksiyon
Kod kilidi
002 Kullanıcı kodunun
değiştirilmesi
(LED 40 yanıp
söner)
Aktüel kodun
girişi
onaylama (Set)
Standart
Açýklamalar
ayar deðeri Yapýlacak iþlemler
0000 - 9999
ya da
00000 - 99999
ya da
000000 - 999999
(LED 40 yanıp
söner)
Aktüel kodun
girişi
onaylama (Set)
(LED 41 yanıp
söner)
Yeni bir
kod girişi
(LED 41 yanıp
söner)
Yeni bir
kod girişi
onaylama (Set)
onaylama (Set)
(LED 42 yanıp
söner)
kod girişinin
tekrarlanması
(LED 42 yanıp
söner)
kod girişinin
tekrarlanması
onaylama
(LED 41 yanıp
söner)
Bir kod girişi
0000 - 9999
ya da
00000 - 99999
ya da
000000 - 999999
Ayar deðeri
aralýðý
003 Kullanıcı kodunun
silinmesi
onaylama (Set)
onaylama
(LED 41 yanıp
söner)
Bir kod girişi
0000 - 9999
ya da
00000 - 99999
ya da
000000 - 999999
onaylama (Set)
(LED 42 yanıp
söner)
kod girişinin
tekrarlanması
010 Otomatik kapanma süresi
onaylama (Set)
3265 = silmek için
3265
00 - 31
00
başka bir değer
girişi = silmemek
için
00 = yok
Kapatma
010 Otomatik kapanma süresi
onaylama (Set)
3265 = silmek için
3265
00 - 31
00
başka bir değer
girişi = silmemek
için
00 = yok
Kapatma
01 ila 30 =
Dakika olarak
kapatma süresi
01 ila 30 =
Dakika olarak
kapatma süresi
31 = 10 saniye
sonra kapatma
31 = 10 saniye
sonra kapatma
23-25 numarala LED'ler 1 - 3 arasındaki tuşların üzerinde bulunurlar (bkz. Bölüm 6,2).
E 20
004 Kod belleğinin silinmesi
(tüm kullanıcılara ait
kodları siler)
0406.TR
004 Kod belleğinin silinmesi
(tüm kullanıcılara ait
kodları siler)
(LED 42 yanıp
söner)
kod girişinin
tekrarlanması
23-25 numarala LED'ler 1 - 3 arasındaki tuşların üzerinde bulunurlar (bkz. Bölüm 6,2).
E 20
0406.TR
No.
No.
Fonksiyon
Kod kilidi
020 Çalıştırma
sürüş programı
021 1. Sürüş programı*)
Onaylama
Ayar değeri
aralığı
Standart
ayar değeri
0-3
3
0 veya 1
1
Açıklamalar
Yapılacak işlemler
No.
Fonksiyon
Kod kilidi
020 Çalıştırma
sürüş programı
0 - Bir çalıştırma programı
yok
1 - Sürüş programı 1 =
Çalıştırma sürüş programı
2 - Sürüş programı 2 =
Çalıştırma sürüş programı
3 - Sürüş programı 3 =
Çalıştırma sürüş programı
0 = Sürüş programı
onaylanmamıştır
021 1. Sürüş programı*)
Onaylama
Ayar değeri
aralığı
Standart
ayar değeri
0-3
3
0 veya 1
1
1 = Sürüş programı
onaylanmıştır
022 2. Sürüş programı*)
Onaylama
0 veya 1
1
0 veya 1
1
022 2. Sürüş programı*)
Onaylama
0 = Sürüş programı
onaylanmamıştır
0 veya 1
1
023 3. Sürüş programı*)
Onaylama
0 = Sürüş programı
onaylanmamıştır
0 veya 1
1
0 = Sürüş programı
onaylanmamıştır
1 = Sürüş programı
onaylanmıştır
Parametre numarasının
girilmesinden sonra
kullanılan kullanıcı kodunun
sayısı gösterge cihazında
CANDISgösterilir.
030 Gösterge
Hafıza yerleşimi *)
Parametre numarasının
girilmesinden sonra
kullanılan kullanıcı kodunun
sayısı gösterge cihazında
CANDISgösterilir.
*) sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak (CANDIS (o))
*) sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak (CANDIS (o))
Klavyede gösterilen hata mesajları
Klavyede gösterilen hata mesajları
Aşağıdaki hatalarda klavyedeki LED (44) kırmızı renkte yanıp söner:
Aşağıdaki hatalarda klavyedeki LED (44) kırmızı renkte yanıp söner:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Yeni master kod daha önce kullanıcı kodu olarak verildi.
Yeni kullanıcı kodu önceden master kod olarak verildi.
Değiştirilecek bir kullanıcı kodu yok.
Değiştirilmek istenen kullanıcı kodu daha önce başkasına verildi.
Silinecek bir kullanıcı kodu yok.
Kod belleği dolu.
0406.TR
0406.TR
0 = Sürüş programı
onaylanmamıştır
1 = Sürüş programı
onaylanmıştır
1 = Sürüş programı
onaylanmıştır
030 Gösterge
Hafıza yerleşimi *)
0 - Bir çalıştırma programı
yok
1 - Sürüş programı 1 =
Çalıştırma sürüş programı
2 - Sürüş programı 2 =
Çalıştırma sürüş programı
3 - Sürüş programı 3 =
Çalıştırma sürüş programı
0 = Sürüş programı
onaylanmamıştır
1 = Sürüş programı
onaylanmıştır
1 = Sürüş programı
onaylanmıştır
023 3. Sürüş programı*)
Onaylama
Açıklamalar
Yapılacak işlemler
E 21
Yeni master kod daha önce kullanıcı kodu olarak verildi.
Yeni kullanıcı kodu önceden master kod olarak verildi.
Değiştirilecek bir kullanıcı kodu yok.
Değiştirilmek istenen kullanıcı kodu daha önce başkasına verildi.
Silinecek bir kullanıcı kodu yok.
Kod belleği dolu.
E 21
6.5
Sürüş parametresi
6.5
Sürüş parametresi
Z
Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sürüş parametresinin ayarı
sadece üretici servisle mümkündür.
Z
Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sürüş parametresinin ayarı
sadece üretici servisle mümkündür.
Aşağıdaki örnekte 1. sürüş programı hızlanmasının parametre ayarı (101. parametre)
gösterilir.
Aşağıdaki örnekte 1. sürüş programı hızlanmasının parametre ayarı (101. parametre)
gösterilir.
Hızlanma örneği
Hızlanma örneği
Üç basamaklı parametre numarasını (101) girin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın.
Üç basamaklı parametre numarasını (101) girin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın.
Gösterge cihazı
(CANDIS)
güncel
ayar gösterilir
101 6
LED (44) LED (40) LED (41) LED (42)
o tuşu
1. tuş
2. tuş
3. tuş
yeşil
kapalı
kapalı
kapalı
yanıp
sönüyor
Gösterge cihazı
(CANDIS)
güncel
ayar gösterilir
– Gösterge cihazı LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)) (Parametre numarası
ve parametre değeri gösterilir).
101 6
LED (44) LED (40) LED (41) LED (42)
o tuşu
1. tuş
2. tuş
3. tuş
yeşil
kapalı
kapalı
kapalı
yanıp
sönüyor
– Gösterge cihazı LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)) (Parametre numarası
ve parametre değeri gösterilir).
Z
Yaklaşık 5 saniye için hiçbir giriş gerçekleşmezse gösterge çalışma saati
göstergesine geri döner.
Z
Yaklaşık 5 saniye için hiçbir giriş gerçekleşmezse gösterge çalışma saati
göstergesine geri döner.
F
Bir parametre numarası istek olarak gösterilirse, çalışma saati göstergesi görünene
kadar beklenmelidir.
F
Bir parametre numarası istek olarak gösterilirse, çalışma saati göstergesi görünene
kadar beklenmelidir.
Parametre değerini parametre listesine göre girin veya değiştirin.
Gösterge cihazı
(CANDIS)
değiştirilmiş
ayar gösterilir
Z
101 8
Parametre değerini parametre listesine göre girin veya değiştirin.
LED (44) LED (40) LED (41) LED (42)
o tuşu
1. tuş
2. tuş
3. tuş
yeşil
kapalı
kapalı
kapalı
yanıp
sönüyor
Gösterge cihazı
(CANDIS)
değiştirilmiş
ayar gösterilir
Gösterge cihazına ait LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)),, Set tuşuyla (45)
onaylayın.
Gösterge cihazına ait LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)),, Set tuşuyla (45)
onaylayın.
Gösterge cihazı
LED (44) LED (40) LED (41) LED (42)
(CANDIS)
o tuşu
1. tuş
2. tuş
3. tuş
Parametre Parametr
numarası
e ayar
değeri
Gösterge cihazı
LED (44) LED (40) LED (41) LED (42)
(CANDIS)
o tuşu
1. tuş
2. tuş
3. tuş
Parametre Parametr
numarası
e ayar
değeri
– o-tuşunun (43) LED’i (44) sürekli ışıktan kısa süre sonra açılır ve yaklaşık 2 saniye
sonra tekrar yanıp sönmeye başlar.
– o-tuşunun (43) LED’i (44) sürekli ışıktan kısa süre sonra açılır ve yaklaşık 2 saniye
sonra tekrar yanıp sönmeye başlar.
Z
Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (44) LED (43) kırmızı renkte yanar.
Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya
değiştirilebilir.
Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (44) LED (43) kırmızı renkte yanar.
Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya
değiştirilebilir.
0406.TR
Diğer parametrelerin girişi için, o- tuşunun (43) LED’i (44) yanar yanmaz işlem
tekrarlanmalıdır. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (43) basın.
0406.TR
Diğer parametrelerin girişi için, o- tuşunun (43) LED’i (44) yanar yanmaz işlem
tekrarlanmalıdır. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (43) basın.
E 22
101 8
LED (44) LED (40) LED (41) LED (42)
o tuşu
1. tuş
2. tuş
3. tuş
yeşil
kapalı
kapalı
kapalı
yanıp
sönüyor
E 22
Z
Sürüş fonksiyonu parametre girişi sırasında kapatılmıştır. Ayar değeri programlama
modunda kontrol edilirse aşağıdaki safhaya uyulmalıdır:
Sürüş fonksiyonu parametre girişi sırasında kapatılmıştır. Ayar değeri programlama
modunda kontrol edilirse aşağıdaki safhaya uyulmalıdır:
– Parametre değerinin değiştirilmesinden sonra işlemdeki sürüş programını seçin,
Set tuşuyla (45) onaylayın.
– Araç, sürüş modunda bulunmaktadır ve kontrol edilebilir.
– Devam etmek için ayar tuşuna (45) yeniden basın.
– Parametre değerinin değiştirilmesinden sonra işlemdeki sürüş programını seçin,
Set tuşuyla (45) onaylayın.
– Araç, sürüş modunda bulunmaktadır ve kontrol edilebilir.
– Devam etmek için ayar tuşuna (45) yeniden basın.
Aşağıdaki parametreler girilebilir:
Aşağıdaki parametreler girilebilir:
Sürüş programı
Sürüş programı
No.
Fonksiyon
Ayar değeri
aralığı
Standart
ayar değeri
Açıklamalar
0-9
2
101. parametrenin
değeri >= 100.
parametre
101 İkinci operatör modunda
hızlanma
102 İkinci operatör modunda
kayma freni
103 Geçiş modunda
kayma freni
0-9
2
0-9
2
0-9
2
104 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
maksimum hız
105 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
geçiş hızı
106 Arka sırtlıktaki tuş
üzerinden tahrik yönünde
geçiş hızı
0-9
8
0-9
5
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
3
0-9
8
sürüş şalterine
bağımlı değildir
(sabit hız)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
5
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
3
sürüş şalterine
bağımlı değildir
(sabit hız)
1. Sürüş programı
100 Geçiş modunda
hızlanma
Fonksiyon
Ayar değeri
aralığı
Standart
ayar değeri
Açıklamalar
0-9
2
101. parametrenin
değeri >= 100.
parametre
101 İkinci operatör modunda
hızlanma
102 İkinci operatör modunda
kayma freni
103 Geçiş modunda
kayma freni
0-9
2
0-9
2
0-9
2
104 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
maksimum hız
105 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
geçiş hızı
106 Arka sırtlıktaki tuş
üzerinden tahrik yönünde
geçiş hızı
0-9
8
0-9
5
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
3
0-9
8
sürüş şalterine
bağımlı değildir
(sabit hız)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
5
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
3
sürüş şalterine
bağımlı değildir
(sabit hız)
1. Sürüş programı
100 Geçiş modunda
hızlanma
103. parametrenin
değeri >= 102.
parametre
sürüş şalterine
bağımlı olarak
108 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
maksimum hız
109 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
geçiş hızı
110 Arka sırtlıktaki tuş
üzerinden çatal yönünde
geçiş hızı
0406.TR
108 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
maksimum hız
109 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
geçiş hızı
110 Arka sırtlıktaki tuş
üzerinden çatal yönünde
geçiş hızı
No.
103. parametrenin
değeri >= 102.
parametre
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0406.TR
Z
E 23
E 23
Fonksiyon
Ayar değeri
aralığı
Standart
ayar değeri
Açıklamalar
0-9
5
201. parametrenin
değeri >= 200.
parametre
201 İkinci operatör modunda
hızlanma
202 İkinci operatör modunda
kayma freni
203 Geçiş modunda
kayma freni
0-9
5
0-9
5
0-9
5
204 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
maksimum hız
205 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
geçiş hızı
206 Arka sırtlıktaki tuş
üzerinden tahrik yönünde
geçiş hızı
0-9
8
0-9
5
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
3
0-9
8
sürüş şalterine
bağımlı değildir
(sabit hız)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
5
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
3
sürüş şalterine
bağımlı değildir
(sabit hız)
2. Sürüş programı
200 Geçiş modunda
hızlanma
E 24
Fonksiyon
Ayar değeri
aralığı
Standart
ayar değeri
Açıklamalar
0-9
5
201. parametrenin
değeri >= 200.
parametre
201 İkinci operatör modunda
hızlanma
202 İkinci operatör modunda
kayma freni
203 Geçiş modunda
kayma freni
0-9
5
0-9
5
0-9
5
204 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
maksimum hız
205 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
geçiş hızı
206 Arka sırtlıktaki tuş
üzerinden tahrik yönünde
geçiş hızı
0-9
8
0-9
5
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
3
208 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
maksimum hız
209 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
geçiş hızı
210 Arka sırtlıktaki tuş
üzerinden çatal yönünde
geçiş hızı
0-9
8
sürüş şalterine
bağımlı değildir
(sabit hız)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
5
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
3
sürüş şalterine
bağımlı değildir
(sabit hız)
2. Sürüş programı
200 Geçiş modunda
hızlanma
203. parametrenin
değeri >= 202.
parametre
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0406.TR
208 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
maksimum hız
209 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
geçiş hızı
210 Arka sırtlıktaki tuş
üzerinden çatal yönünde
geçiş hızı
No.
203. parametrenin
değeri >= 202.
parametre
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0406.TR
No.
E 24
Fonksiyon
Ayar değeri
aralığı
Standart
ayar değeri
Açıklamalar
0-9
7
301. parametrenin
değeri >= 300.
parametre
301 İkinci operatör modunda
hızlanma
302 İkinci operatör modunda
kayma freni
303 Geçiş modunda
kayma freni
0-9
7
0-9
7
0-9
7
304 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
maksimum hız
305 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
geçiş hızı
306 Arka sırtlıktaki tuş
üzerinden tahrik yönünde
geçiş hızı
0-9
8
0-9
5
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
3
0-9
8
sürüş şalterine
bağımlı değildir
(sabit hız)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
5
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
3
sürüş şalterine
bağımlı değildir
(sabit hız)
3. Sürüş programı
300 Geçiş modunda
hızlanma
Fonksiyon
Ayar değeri
aralığı
Standart
ayar değeri
Açıklamalar
0-9
7
301. parametrenin
değeri >= 300.
parametre
301 İkinci operatör modunda
hızlanma
302 İkinci operatör modunda
kayma freni
303 Geçiş modunda
kayma freni
0-9
7
0-9
7
0-9
7
304 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
maksimum hız
305 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
geçiş hızı
306 Arka sırtlıktaki tuş
üzerinden tahrik yönünde
geçiş hızı
0-9
8
0-9
5
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
3
0-9
8
sürüş şalterine
bağımlı değildir
(sabit hız)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
5
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
3
sürüş şalterine
bağımlı değildir
(sabit hız)
3. Sürüş programı
300 Geçiş modunda
hızlanma
303. parametrenin
değeri >= 302.
parametre
sürüş şalterine
bağımlı olarak
308 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
maksimum hız
309 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
geçiş hızı
310 Arka sırtlıktaki tuş
üzerinden çatal yönünde
geçiş hızı
0406.TR
308 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
maksimum hız
309 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
geçiş hızı
310 Arka sırtlıktaki tuş
üzerinden çatal yönünde
geçiş hızı
No.
303. parametrenin
değeri >= 302.
parametre
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0406.TR
No.
E 25
E 25
Sürüş programından bağımsız parametre
Z
Sürüş programından bağımsız parametre
Z
Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda akü parametresinin Ayarı sadece
üretici servisle mümkündür.
Ayarlama, tıpkı sürüş parametrelerinde olduğu gibi gerçekleşir.
Ayarlama, tıpkı sürüş parametrelerinde olduğu gibi gerçekleşir.
Aşağıdaki parametreler girilebilir:
Aşağıdaki parametreler girilebilir:
No.
Fonksiyon
Akü parametresi
411 Akü tipi (Normal/
Artmıştır/Kuru)
412 Deşarj denetleme
fonksiyonu
Ayar değeri
aralığı
Standart
ayar değeri
0-2
0
0/1
Açıklamalar
No.
Fonksiyon
Akü parametresi
411 Akü tipi (Normal/
Artmıştır/Kuru)
0 = Normal (ıslak)
Ayar değeri
aralığı
Standart
ayar değeri
0-2
0
Açıklamalar
0 = Normal (ıslak)
1 = Gücü artan (ıslak)
1 = Gücü artan (ıslak)
2 = Kuru
(bakım gerektirmez)
2 = Kuru
(bakım gerektirmez)
1
412 Deşarj denetleme
fonksiyonu
0/1
1
0406.TR
Ayar değeri 0/1 bölgesinde şu demektir: 0 = Kapalı 1 = Açık
0406.TR
Ayar değeri 0/1 bölgesinde şu demektir: 0 = Kapalı 1 = Açık
E 26
Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda akü parametresinin Ayarı sadece
üretici servisle mümkündür.
E 26
7
Arıza yardımı
7
Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit
etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda
belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir.
Arıza
Araç
hareket
etmiyor.
Olası nedeni
– Sigorta bozuk.
Arıza giderme önlemleri
Arıza
Araç
hareket
etmiyor.
"0" – Çalıştırma kilidini "I"
konumuna getirin.
– Akü şarjını kontrol edin,
gerekirse aküyü şarj edin
– F1 ve 1F1 sigortalarını kontrol edin.
Olası nedeni
– Sigorta bozuk.
Z
Arıza giderme önlemleri
– Akü soketi takılmamıştır.
– Akü soketini kontrol edin,
gerekiyorsa takın
– Ana şaltere (Acil Kapama
Şalteri) basılmıştır.
– Ana şalterin kilidini açın.
– Çalıştırma
kilidi
konumunda.
– Akü şarjı çok az.
"0" – Çalıştırma kilidini "I"
konumuna getirin.
– Akü şarjını kontrol edin,
gerekirse aküyü şarj edin
– F1 ve 1F1 sigortalarını kontrol edin.
Arıza, "arıza giderme önlemlerinde" istenen işlemlerin yerine getirilmesiyle
giderilemiyorsa, üretici firmaya haber verilmelidir. Bu durumda hatalar sadece, özel
olarak eğitim görmüş ve uzmanlaşmış servis elemanları tarafından giderilebilir.
0406.TR
Arıza, "arıza giderme önlemlerinde" istenen işlemlerin yerine getirilmesiyle
giderilemiyorsa, üretici firmaya haber verilmelidir. Bu durumda hatalar sadece, özel
olarak eğitim görmüş ve uzmanlaşmış servis elemanları tarafından giderilebilir.
0406.TR
Z
Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit
etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda
belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir.
– Akü soketi takılmamıştır.
– Akü soketini kontrol edin,
gerekiyorsa takın
– Ana şaltere (Acil Kapama
Şalteri) basılmıştır.
– Ana şalterin kilidini açın.
– Çalıştırma
kilidi
konumunda.
– Akü şarjı çok az.
Arıza yardımı
E 27
E 27
E 28
E 28
0406.TR
0406.TR
F İstif Aracının Bakımı
F İstif Aracının Bakımı
1
1
İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması
Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde
belirtilen aralıklarla yapılmalıdır.
F
M
Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde
belirtilen aralıklarla yapılmalıdır.
F
İstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması
yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir.
M
Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerinden
geçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir işletme için, sadece üretici tarafından sunulan
yedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara
ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ
değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir.
Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Tekrar çalıştırma" bölümündeki işlemler
yapılmalıdır (bkz. Bölüm F).
2
M
İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması
İstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması
yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir.
Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerinden
geçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir işletme için, sadece üretici tarafından sunulan
yedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara
ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ
değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir.
Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Tekrar çalıştırma" bölümündeki işlemler
yapılmalıdır (bkz. Bölüm F).
Bakım İçin Güvenlik Kuralları
2
Bakım İçin Güvenlik Kuralları
Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin
uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin yetkili servis organizasyonunda
bu görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili
üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz.
Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin
uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin yetkili servis organizasyonunda
bu görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili
üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz.
Kaldırma ve alttan destekleme: İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya
zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
Kaldırma ve alttan destekleme: İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya
zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
Temizlik çalışmaları: İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir.
Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım
oluşması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Akülü istif araçlarında akü fişi çıkartılmalıdır.
Elektrikli ve elektronik yapı parçaları zayıf vakumlu veya basınçlı hava ve yalıtılmış,
antistatik bir fırça ile temizlenmelidir.
Temizlik çalışmaları: İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir.
Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım
oluşması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Akülü istif araçlarında akü fişi çıkartılmalıdır.
Elektrikli ve elektronik yapı parçaları zayıf vakumlu veya basınçlı hava ve yalıtılmış,
antistatik bir fırça ile temizlenmelidir.
M
İstif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,
elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.
Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.
Temizlik yaptıktan sonra "Tekrar çalıştırma" bölümünde öngörülen işlemler
yapılmalıdır.
0406.TR
0406.TR
Temizlik yaptıktan sonra "Tekrar çalıştırma" bölümünde öngörülen işlemler
yapılmalıdır.
İstif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,
elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.
Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.
F1
F1
Kaynak çalışmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için
kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir.
Kaynak çalışmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için
kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir.
Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında elektrikli / elektronik komponentler
değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır.
Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında elektrikli / elektronik komponentler
değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır.
Lastikler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin
kalitesine bağlıdır. Fabrika tarafından monte edilen lastikler değiştirilirken sadece
üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü
verilerinde belirtilen değerlere uyulamaz. Lastik ve tekerlek değiştirirken, istif aracının
eğri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı
anda değiştirilmelidir).
Lastikler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin
kalitesine bağlıdır. Fabrika tarafından monte edilen lastikler değiştirilirken sadece
üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü
verilerinde belirtilen değerlere uyulamaz. Lastik ve tekerlek değiştirirken, istif aracının
eğri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı
anda değiştirilmelidir).
F2
0406.TR
Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar: Elektrik sisteminde sadece,
elektroteknik konusunda eğitim almış uzman elemanlar çalışma yapabilir. Çalışmaya
başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem
alınmalıdır. Akülü istif araçlarında ayrıca akü fişi çekilerek araç enerjisiz duruma
getirilmelidir.
0406.TR
Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar: Elektrik sisteminde sadece,
elektroteknik konusunda eğitim almış uzman elemanlar çalışma yapabilir. Çalışmaya
başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem
alınmalıdır. Akülü istif araçlarında ayrıca akü fişi çekilerek araç enerjisiz duruma
getirilmelidir.
F2
3
Bakım ve Kontrol
3
İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım
şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz
duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına
sebep olur.
M
Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalışma koşulları için
verilmiştir. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla
vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır.
Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalışma koşulları için
verilmiştir. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla
vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır.
Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne
zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:
Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne
zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:
W1
A
B
C
W1
A
B
C
=
=
=
=
Her
50
Tüm 500
Her 1000
Her 2000
çalışma saatinden sonra, fakat en az haftada bir defa
çalışma saatleri
çalışma saatinden sonra, fakat en az 1 x yılda bir
çalışma saatinden sonra, fakat en az 1 x yılda bir
Z
W bakımları işletici tarafından yapılmalıdır.
Forkliftin kalkış safhasında - yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra - operatör
tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerektiğinde sıkılarak
sağlanmalıdır.
0406.TR
Z
İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım
şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz
duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına
sebep olur.
=
=
=
=
Her
50
Tüm 500
Her 1000
Her 2000
çalışma saatinden sonra, fakat en az haftada bir defa
çalışma saatleri
çalışma saatinden sonra, fakat en az 1 x yılda bir
çalışma saatinden sonra, fakat en az 1 x yılda bir
W bakımları işletici tarafından yapılmalıdır.
Forkliftin kalkış safhasında - yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra - operatör
tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerektiğinde sıkılarak
sağlanmalıdır.
0406.TR
M
Bakım ve Kontrol
F3
F3
Bakım kontrol listesi
Şasi/Üst
yapı
1.1
1.2
1.3
2.1
Tahrik
düzeni:
Tekerlekler 3.1
3.2
Direksiyon 4.1
4.2
4.3
Fren
sistemi
Elektrik
Sistemi
5.1
5.2
5.3
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8.2
Bakım aralıkları
Standart
= t W A B C
Soğuk hava deposu
= k
Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın
t
Cıvata bağlantılarını kontrol edin
t
Platformda işlev ve hasar kontrolü yapın
t
Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın
t
F4
Bakım kontrol listesi
Şasi/Üst
yapı
1.1
1.2
1.3
2.1
Tahrik
düzeni:
Tekerlekler 3.1
3.2
Direksiyon 4.1
4.2
Aşınma ve hasar kontrolü yapın
t
Yatakların ve bağlantıların kontrolü
I t
Direksiyon boşluğunu kontrol edin
t
Direksiyon zincirlerindeki ve zincir pinyon dişlisindeki
I t
aşınmayı kontrol edin, ayarlayın ve yağlayın
Direksiyon kolonunun mekanik parçalarını kontrol edin,
t
gerekirse gres sürün
İşlev ve ayar kontrolü yapın
I t
Fren balatası aşınmasını kontrol edin
t
Fren mekaniğini kontrol edin, gerekirse ayarlayın
t
İşlev kontrolü yapın
t
Kablolarda hasar ve bağlantı yeri
t
kontrolü
Sigortaların değerlerini kontrol edin
t
Şalterlerin ve değiştirme eksantrik yerlerinin ve işlevlerinin
t
kontrolü
İkaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde işlev
I t
kontrolü
Kontaktörleri kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin
t
Motor bağlantılarını kontrol edin
t
4.3
Fren
sistemi
Elektrik
Sistemi
5.1
5.2
5.3
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Elektromotorları
0406.TR
Elektromotorları
4
7.6
8.2
Bakım aralıkları
Standart
= t W A B C
Soğuk hava deposu
= k
Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın
t
Cıvata bağlantılarını kontrol edin
t
Platformda işlev ve hasar kontrolü yapın
t
Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın
t
Aşınma ve hasar kontrolü yapın
t
Yatakların ve bağlantıların kontrolü
I t
Direksiyon boşluğunu kontrol edin
t
Direksiyon zincirlerindeki ve zincir pinyon dişlisindeki
I t
aşınmayı kontrol edin, ayarlayın ve yağlayın
Direksiyon kolonunun mekanik parçalarını kontrol edin,
t
gerekirse gres sürün
İşlev ve ayar kontrolü yapın
I t
Fren balatası aşınmasını kontrol edin
t
Fren mekaniğini kontrol edin, gerekirse ayarlayın
t
İşlev kontrolü yapın
t
Kablolarda hasar ve bağlantı yeri
t
kontrolü
Sigortaların değerlerini kontrol edin
t
Şalterlerin ve değiştirme eksantrik yerlerinin ve işlevlerinin
t
kontrolü
İkaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde işlev
I t
kontrolü
Kontaktörleri kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin
t
Motor bağlantılarını kontrol edin
t
0406.TR
4
F4
11.1
12.1
12.2
12.4
13.1
13.2
Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü
Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın
Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin
Çalışma yükü ile deneme sürüşü
Bakım sonrası aracı bir yetkiliye gösterin
9.1
9.2
9.3
9.4
Yağlama
servisi
Genel
ölçümler
11.1
12.1
12.2
12.4
13.1
13.2
Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü
Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın
Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin
Çalışma yükü ile deneme sürüşü
Bakım sonrası aracı bir yetkiliye gösterin
9.1
9.2
9.3
9.4
Yağlama
servisi
Genel
ölçümler
t
t
t
t
I t
Gösteri
0406.TR
Gösteri
Akü
Bakım aralıkları
Standart
= t W A B C
Soğuk hava deposu
= k
Asit yoğunluğunu, seviyesini ve akü gözlerinin gerilimlerini
I t
kontrol edin
Bağlantı terminallerinin yerlerinin kontrolü,
I t
kutup cıvatalarının yağlanması
Akü fişi bağlantılarının temizlenmesi, yerlerinin
I t
kontrolü
Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerekiyorsa
t
değiştirin
Aracı yağlama şemasına göre yağlayın
I
t
t
t
t
t
I t
0406.TR
Akü
Bakım aralıkları
Standart
= t W A B C
Soğuk hava deposu
= k
Asit yoğunluğunu, seviyesini ve akü gözlerinin gerilimlerini
I t
kontrol edin
Bağlantı terminallerinin yerlerinin kontrolü,
I t
kutup cıvatalarının yağlanması
Akü fişi bağlantılarının temizlenmesi, yerlerinin
I t
kontrolü
Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerekiyorsa
t
değiştirin
Aracı yağlama şemasına göre yağlayın
I
t
F5
F5
5
Yağlama planı
5
Yağlama planı
E
E
G
G
B+C 1) 1,4l
Bb
B+C 1) 1,4l
Bb
a
g
s
b
a
Kaygan yüzeyler
Yağ rakoru
Şanzıman yağı doldurma ağzı
Şanzıman yağı tahliye vidası
Soğuk hava deposu kullanımı
1) Soğuk
hava deposu karışım oranı 1:1
0406.TR
1) Soğuk
F6
Kaygan yüzeyler
Yağ rakoru
Şanzıman yağı doldurma ağzı
Şanzıman yağı tahliye vidası
Soğuk hava deposu kullanımı
hava deposu karışım oranı 1:1
0406.TR
g
s
b
a
a
F6
5.1
Çalışma malzemesi
5.1
İşletme sıvılarının kullanımı: İşletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarına
uygun olarak kullanılmalıdır.
F
Çalışma malzemesi
İşletme sıvılarının kullanımı: İşletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarına
uygun olarak kullanılmalıdır.
F
Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike
oluşabilir. İşletme sıvıları sadece talimatlara uygun kaplarda saklanmalıdır. Çabuk
alev alabilirler. Bu sebepten sıcak yapı parçalarına veya açık aleve temas
ettirilmemelidirler.
Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike
oluşabilir. İşletme sıvıları sadece talimatlara uygun kaplarda saklanmalıdır. Çabuk
alev alabilirler. Bu sebepten sıcak yapı parçalarına veya açık aleve temas
ettirilmemelidirler.
İşletme sıvılarını doldurmak için sadece temiz kaplar kullanılmalıdır. Farklı kalitedeki
işletme sıvılarının birbirlerine karıştırılması yasaktır. Bu talimat, bu işletme
kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir.
İşletme sıvılarını doldurmak için sadece temiz kaplar kullanılmalıdır. Farklı kalitedeki
işletme sıvılarının birbirlerine karıştırılması yasaktır. Bu talimat, bu işletme
kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir.
Bu sıvılar etrafa dökülmemelidir. Dökülen sıvılar derhal uygun bir bağlayıcı ile
temizlenmeli ve bağlayıcı-işletme sıvısı karışımı talimatlara uygun olarak bertaraf
edilmelidir.
Bu sıvılar etrafa dökülmemelidir. Dökülen sıvılar derhal uygun bir bağlayıcı ile
temizlenmeli ve bağlayıcı-işletme sıvısı karışımı talimatlara uygun olarak bertaraf
edilmelidir.
Kod Sipariş no.
B
50 380 904
C
E
Teslimat
miktarı
Tanım
Kullanım amacı
Kod Sipariş no.
5,0 l
Fuchs Titan Dişlisi
HSY 75W-90
Şanzıman
B
50 380 904
29 200 810
5,0 l
H-LP 10, DIN 51524 Şanzıman
C
29 201 430
1,0 kg
Gres, DIN 51825
Yağlama servisi
E
F
29 200 100
1,0 kg
Gres, TTF52
Yağlama servisi
G
29 201 280
0,4 l
Zincir spreyi
Zincirler
Gres için referans değerler
Teslimat
miktarı
Tanım
Kullanım amacı
5,0 l
Fuchs Titan Dişlisi
HSY 75W-90
Şanzıman
29 200 810
5,0 l
H-LP 10, DIN 51524 Şanzıman
29 201 430
1,0 kg
Gres, DIN 51825
Yağlama servisi
F
29 200 100
1,0 kg
Gres, TTF52
Yağlama servisi
G
29 201 280
0,4 l
Zincir spreyi
Zincirler
Gres için referans değerler
Damlama
noktası
°C
25 °C'deki
penetrasyon
değeri
NLG1
sınıfı
Tüketim
sıcaklığı ×C
Kod
Sabunlaşma
türü
Damlama
noktası
°C
25 °C'deki
penetrasyon
değeri
NLG1
sınıfı
Tüketim
sıcaklığı ×C
E
Lityum
185
265 - 295
2
-35 / +120
E
Lityum
185
265 - 295
2
-35 / +120
F
—
—
310 - 340
1
-52 / +100
F
—
—
310 - 340
1
-52 / +100
0406.TR
Sabunlaşma
türü
0406.TR
Kod
F7
F7
6
Bakım Uyarıları
6
Bakım Uyarıları
6.1
Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
6.1
Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmamaması için gerekli her önlem alınmalıdır.
Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir:
Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmamaması için gerekli her önlem alınmalıdır.
Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir:
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
– Akü soketini çıkartın ve aracın yanlışlıkla çalışmasına mani olun (bkz. D bölümü).
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
– Akü soketini çıkartın ve aracın yanlışlıkla çalışmasına mani olun (bkz. D bölümü).
F
Fren sistemi üzerinde çalışma yapılırken aracın kaymaması için önlem alınmalıdır.
F
Fren sistemi üzerinde çalışma yapılırken aracın kaymaması için önlem alınmalıdır.
6.2
Tekerlek somunlarının sıkılması
6.2
Tekerlek somunlarının sıkılması
Tahrik tekerleklerindeki bijonlar, bakım kontrol listesindeki bakım aralıklarına göre
sıkılmalıdır.
– Tahrik tekerleği (1) çapraz olarak aracın sürüş yönüne konumlandırın.
– Tüm bijonları (2) lokma anahtarla delikten (3) sıkın (Sıkma torku 150 Nm).
– Tahrik tekerleği (1) çapraz olarak aracın sürüş yönüne konumlandırın.
– Tüm bijonları (2) lokma anahtarla delikten (3) sıkın (Sıkma torku 150 Nm).
M
Bijonlar sıkıldıktan sonra lokma anahtarını delikten (3) çıkarın!
2
1
3
0406.TR
1
F8
Bijonlar sıkıldıktan sonra lokma anahtarını delikten (3) çıkarın!
2
3
0406.TR
M
Tahrik tekerleklerindeki bijonlar, bakım kontrol listesindeki bakım aralıklarına göre
sıkılmalıdır.
F8
6.3
Motor kaputunun çıkartılması
6.3
– Akü kapağını açın (bkz. bölüm D).
– Akü kapağının altında bulunan iç altıgen cıvataları (5) iç altıgenle sökün.
– Motor kaputunu (4) kaldırın ve kenara koyun.
4
5
4
Z
Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir.
F
Sadece kapalı ve kurallara uygun olarak kilitlenmiş başlıkla sürülmelidir.
0406.TR
F
– Akü kapağını açın (bkz. bölüm D).
– Akü kapağının altında bulunan iç altıgen cıvataları (5) iç altıgenle sökün.
– Motor kaputunu (4) kaldırın ve kenara koyun.
5
Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir.
Sadece kapalı ve kurallara uygun olarak kilitlenmiş başlıkla sürülmelidir.
0406.TR
Z
Motor kaputunun çıkartılması
F9
F9
6.4
Elektrik Sigortalarının Kontrolü
6.4
Elektrik Sigortalarının Kontrolü
– Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
(bkz. Kesit 6.1).
– Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,3).
– Sigortaların tümünde tabloya göre doğru değer ve muhtemel hasar kontrolü yapın,
gerekirse değiştirin.
– Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
(bkz. Kesit 6.1).
– Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,3).
– Sigortaların tümünde tabloya göre doğru değer ve muhtemel hasar kontrolü yapın,
gerekirse değiştirin.
9
9
8
Poz.
6
7
8
9
8
7
7
6
6
Tanım
6F1
F1
3F6
1F1
Başlangıç izolasyonu:
Akü deşarj göstergesi / Çalışma saati sayacı
Toplam kumanda sigortası
Direksiyon motoru / direksiyon
Sürüş motoru
Değer
2A
10 A
30 A
300 A
Poz.
6
7
8
9
F 10
Başlangıç izolasyonu:
Akü deşarj göstergesi / Çalışma saati sayacı
Toplam kumanda sigortası
Direksiyon motoru / direksiyon
Sürüş motoru
Değer
2A
10 A
30 A
300 A
0406.TR
– Motor kaputunun tekrar takılması (bkz. Bölüm 6,3).
0406.TR
– Motor kaputunun tekrar takılması (bkz. Bölüm 6,3).
Tanım
6F1
F1
3F6
1F1
F 10
6.5
7
Tekrardan Çalıştırma
6.5
Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce,
aşağıdaki işlemler yapılmalıdır:
Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce,
aşağıdaki işlemler yapılmalıdır:
–
–
–
–
–
–
–
–
Kornayı kontrol edin.
Ana şalterin işlevini kontrol edin.
Freni kontrol edin.
Aracı yağlama şemasına göre yağlayın.
İstif Aracının Depoya Alınması
7
İstif aracı - örn. işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 1 aydan fazla bir süre
çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve
depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler
alınmalıdır.
M
M
İstif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri
yere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi
önlenir.
7.1
– İstif aracını iyice yıkayın.
– Frenleri kontrol edin.
– Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres
sürün.
– İstif aracını yağlama şemasına göre yağlayın (bkz. Bölüm F).
– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
– Akü başlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün.
Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır.
7.2
Depoda İken Alınacak Önlemler
İstif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri
yere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi
önlenir.
Depoya Alma Öncesi Önlemler
– İstif aracını iyice yıkayın.
– Frenleri kontrol edin.
– Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres
sürün.
– İstif aracını yağlama şemasına göre yağlayın (bkz. Bölüm F).
– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
– Akü başlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün.
– Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.
Z
Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır.
7.2
Depoda İken Alınacak Önlemler
– Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.
Her 2 ayda bir:
Her 2 ayda bir:
– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
M
Akülü istif araçlarında:
Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olarak
sınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur.
0406.TR
Akülü istif araçlarında:
Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olarak
sınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur.
0406.TR
M
İstif Aracının Depoya Alınması
İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici
firmanın yetkili servisine danışılmalıdır.
Depoya Alma Öncesi Önlemler
Z
Kornayı kontrol edin.
Ana şalterin işlevini kontrol edin.
Freni kontrol edin.
Aracı yağlama şemasına göre yağlayın.
İstif aracı - örn. işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 1 aydan fazla bir süre
çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve
depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler
alınmalıdır.
İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici
firmanın yetkili servisine danışılmalıdır.
7.1
Tekrardan Çalıştırma
F 11
F 11
7.3
Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması
–
–
–
–
–
–
Z
F
8
7.3
İstif aracını iyice yıkayın.
İstif aracını yağlama şemasına göre yağlayın (bkz. Bölüm F).
Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın.
Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
Şanzıman yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin.
Aracı çalıştırın (bkz. Bölüm E).
Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması
–
–
–
–
–
–
Z
Akülü istif araçlarında:
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit
tabakasını silin.
F
Çalıştırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın.
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
(D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü)
8
İstif aracını iyice yıkayın.
İstif aracını yağlama şemasına göre yağlayın (bkz. Bölüm F).
Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın.
Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
Şanzıman yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin.
Aracı çalıştırın (bkz. Bölüm E).
Akülü istif araçlarında:
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit
tabakasını silin.
Çalıştırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın.
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
(D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü)
İstif araçları en az yılda bir defa veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için
özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve
kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından
bakarak vermelidir. Bu kişi ayrıca, bir istif aracının durumunu ve koruyucu
donanımlarının etkinliğini tekniğin bilinen kurallarına ve istif araçları kontrol
prensiplerine göre karar verebilecek yeterli bilgiye ve deneyime sahip olduğunu
kanıtlamalıdır.
İstif araçları en az yılda bir defa veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için
özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve
kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından
bakarak vermelidir. Bu kişi ayrıca, bir istif aracının durumunu ve koruyucu
donanımlarının etkinliğini tekniğin bilinen kurallarına ve istif araçları kontrol
prensiplerine göre karar verebilecek yeterli bilgiye ve deneyime sahip olduğunu
kanıtlamalıdır.
Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur.
Z
İstif aracı üreticisi bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir
güvenlik servisine sahiptir. Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır.
Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır.
9
Nihai hurdaya çıkarma, atılması
9
Nihai hurdaya çıkarma, atılması
Z
Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması,
kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün,
işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat
edilmelidir.
Z
Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması,
kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün,
işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat
edilmelidir.
F 12
0406.TR
İstif aracı üreticisi bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir
güvenlik servisine sahiptir. Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır.
Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır.
0406.TR
Z
F 12
Kullanım talimatı
Kullanım talimatı
Jungheinrich Çekiş aküsü
Jungheinrich Çekiş aküsü
İçindekiler
İçindekiler
1
1
2
Jungheinrich Çekiş aküsü
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6
Jungheinrich Çekiş aküsü
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7
Kullanım talimatı
Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12
Kullanım talimatı
Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12
Kullanım talimatı
Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14
Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16
Kullanım talimatı
Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14
Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16
Jungheinrich Çekiş aküsü
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler
ve EPzV-BS ............................................................................................17-21
2
0506.TR
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21
0506.TR
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21
Jungheinrich Çekiş aküsü
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler
ve EPzV-BS ............................................................................................17-21
1
1
Jungheinrich Çekiş aküsü
1
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler
Nominal veriler
Nominal veriler
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
2.Nominal gerilim:
3.Deşarj akımı:
4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu*
Tip EPzS:
Tip EPzB:
Çekme aydınlatması:
5.Nominal sıcaklık:
6.Nominal elektrolit seviyesi:
2,0 V x hücre sayısı
C5/5h
2.Nominal gerilim:
3.Deşarj akımı:
4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu*
Tip EPzS:
Tip EPzB:
Çekme aydınlatması:
5.Nominal sıcaklık:
6.Nominal elektrolit seviyesi:
2,0 V x hücre sayısı
C5/5h
1,29 kg/l
1,29 kg/l
Tip plakasına bakın
30° C
“max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar
* İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır.
1,29 kg/l
1,29 kg/l
Tip plakasına bakın
30° C
“max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar
* İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır.
•Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
•Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
•Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
•Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
•Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
•Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
•Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
•Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
•Sigara içmek yasaktır!
•Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
•Sigara içmek yasaktır!
•Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
•Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
•Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
•Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
•Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
•Elektrolit aşırı yakıcıdır!
•Elektrolit aşırı yakıcıdır!
•Aküyü devirmeyin!
•Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
•Aküyü devirmeyin!
•Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
•Tehlikeli elektrik gerilimi!
•Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
•Tehlikeli elektrik gerilimi!
•Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
0506.TR
2
Jungheinrich Çekiş aküsü
0506.TR
1
2
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir
akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.)
1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir
akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.)
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır,
aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır,
aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Çelik
23 ± 1 Nm
M 10
Çelik
23 ± 1 Nm
Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst
kenarın üstünde durmalıdır.
Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst
kenarın üstünde durmalıdır.
Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir.
Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir.
Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır.
Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır.
2. Çalışma
2. Çalışma
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
2.1 Deşarj etmek
2.1 Deşarj etmek
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar).
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar).
Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen
deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen
deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
2.2 Şarj etme
2.2 Şarj etme
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük
yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve
hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için
uygun şarj cihazı içindir.
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük
yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve
hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için
uygun şarj cihazı içindir.
Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı
aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk
kontrolü yaptırılmalıdır.
Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı
aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk
kontrolü yaptırılmalıdır.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde
kaldır veya kapalı kalır.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde
kaldır veya kapalı kalır.
3
0506.TR
0506.TR
M 10
3
Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj
tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel
uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava
tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde
kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir
gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde
kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken
tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır.
Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj
tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel
uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava
tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde
kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir
gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde
kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken
tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır.
2.3 Eşit şarjlar
2.3 Eşit şarjlar
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan
sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir.
Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah
nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.).
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan
sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir.
Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah
nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.).
Sıcaklığı dikkate alın.
Sıcaklığı dikkate alın.
2.4 Sıcaklık
2.4 Sıcaklık
30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar
ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve
çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar
ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve
çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam
şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar
ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit
yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir.
Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam
şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar
ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit
yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir.
Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır.
Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır.
4
0506.TR
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K
kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa
başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz.
0506.TR
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K
kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa
başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz.
4
3.1 Günlük
3.1 Günlük
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol
edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su
eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya
elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır.
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol
edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su
eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya
elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır.
3.2 Haftalık
3.2 Haftalık
Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU
eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır .
Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU
eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır .
3.3 Aylık
3.3 Aylık
Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj
cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit
yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj
cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit
yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
3.4 Yıllık
3.4 Yıllık
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω
4. Bakım
4. Bakım
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne
izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne
izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
0506.TR
3. Bakım
0506.TR
3. Bakım
5
5
5. Saklama
5. Saklama
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj
1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj
2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür
süresinde dikkate alınmalıdır.
2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür
süresinde dikkate alınmalıdır.
6. Arızalar
6. Arızalar
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
6
0506.TR
Teknik değişiklikler saklıdır.
0506.TR
Teknik değişiklikler saklıdır.
6
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
2/3
4
10
12
7
1
2
Typ
Type
Baujahr
Year of manufacture
Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
5
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
Hersteller
Manufacturer
9
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
Zellenzahl
Number of Cells
8
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
8
6
5
11
13
2/3
4
10
12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
7
1
1
5
Kapazität
Capacity
7
9
Hersteller
Manufacturer
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
6
5
11
13
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
1
14
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
Lieferanten Nr.
Supplier No.
Nennspannung
Nominal Voltage
9
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
Baujahr
Year of manufacture
3
Zellenzahl
Number of Cells
8
14
2
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
7
7
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme
sistemi Aquamatic/BFS III
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme
sistemi Aquamatic/BFS III
Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi
Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi
Hücre grup sırası*
EPzS
EPzB
2/120 – 10/ 600
2/ 42 – 12/ 252
2/160 – 10/ 800
2/ 64 – 12/ 384
–
2/ 84 – 12/ 504
–
2/110 – 12/ 660
–
2/130 – 12/ 780
–
2/150 – 12/ 900
–
2/172 – 12/1032
–
2/200 – 12/1200
–
2/216 – 12/1296
2/180 – 10/900
–
2/210 – 10/1050
–
2/230 – 10/1150
–
2/250 – 10/1250
–
2/280 – 10/1400
–
2/310 – 10/1550
–
Aquamatic tıpa tipi (uzunluk)
Frötek (sarı)
BFS (siyah)
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
Hücre grup sırası*
EPzS
EPzB
2/120 – 10/ 600
2/ 42 – 12/ 252
2/160 – 10/ 800
2/ 64 – 12/ 384
–
2/ 84 – 12/ 504
–
2/110 – 12/ 660
–
2/130 – 12/ 780
–
2/150 – 12/ 900
–
2/172 – 12/1032
–
2/200 – 12/1200
–
2/216 – 12/1296
2/180 – 10/900
–
2/210 – 10/1050
–
2/230 – 10/1150
–
2/250 – 10/1250
–
2/280 – 10/1400
–
2/310 – 10/1550
–
* Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır
* Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır
uzunluk
uzunluk
uzunluk
Teşhis aralıkları olan
Aquamatic tıpalar BFS III
Teşhis aralığı olan
Aquamatic tıpalar
uzunluk
Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir.
Kaldırma
Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. .
Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir.
Kaldırma
Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. .
Kaldırma
Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600.
Kaldırma
Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600.
Teşhis aralığı olan
Aquamatic tıpalar
Teşhis aralıkları olan
Aquamatic tıpalar BFS III
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
0506.TR
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
0506.TR
8
Aquamatic tıpa tipi (uzunluk)
Frötek (sarı)
BFS (siyah)
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
8
Su ekleme sistemi
teçhizatı
Su ekleme sistemi
teçhizatı
1. Su stok haznesi
1. Su stok haznesi
2. Seviye şalteri
2. Seviye şalteri
3. Vanalı hücre yeri
3. Vanalı hücre yeri
4. Solenoid valflı hücre yeri
4. Solenoid valflı hücre yeri
5. Şarj cihazı
6. Başlık kavraması
7. Başlık rakoru
5. Şarj cihazı
6. Başlık kavraması
7. Başlık rakoru
minimum 3 m
Şematik gösterimi
minimum 3 m
Şematik gösterimi
9. Su borusu girişi
9. Su borusu girişi
10. Şarj hattı
10. Şarj hattı
1. Yapım türü
1. Yapım türü
Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik
ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz
alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin
yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir.
EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle
donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık
kavraması üzerinden su ekleme mümkündür.
Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik
ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz
alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin
yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir.
EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle
donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık
kavraması üzerinden su ekleme mümkündür.
2. Kullanma
2. Kullanma
Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde
kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır.
Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum
uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır.
Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde
kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır.
Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum
uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır.
3. Fonksiyon
3. Fonksiyon
Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su
miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut
su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde
bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir
kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat
tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser.
Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su
miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut
su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde
bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir
kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat
tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser.
0506.TR
8. Solenoid valflı ve iletim
değer ölçeri olan iyon
değiştirme fişekleri
0506.TR
8. Solenoid valflı ve iletim
değer ölçeri olan iyon
değiştirme fişekleri
9
9
Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır,
burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda
doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur.
Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır,
burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda
doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur.
5. Giriş basıncı
5. Giriş basıncı
Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde
çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine
sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir.
Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde
etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir.
Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde
çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine
sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir.
Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde
etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir.
5.1 Doldurmalı su
5.1 Doldurmalı su
Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir.
Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3
m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde.
Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir.
Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3
m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde.
5.2 Basınçlı su
5.2 Basınçlı su
Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS
sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar.
Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS
sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar.
5.3 Su ekleme aracı (mobil servis)
5.3 Su ekleme aracı (mobil servis)
Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının
oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı
oluşmamalıdır.
Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının
oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı
oluşmamalıdır.
6. Dolum süresi
6. Dolum süresi
Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma
türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su
hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır.
Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma
türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su
hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır.
7. Su kalitesi
7. Su kalitesi
Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme
suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.)
Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir
bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100
ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması
tavsiye edilir.
Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme
suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.)
Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir
bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100
ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması
tavsiye edilir.
10
0506.TR
4. Doldurma (manuel/otomatik)
0506.TR
4. Doldurma (manuel/otomatik)
10
Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır.
Değişiklikler yapılmamalıdır.
Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır.
Değişiklikler yapılmamalıdır.
9. Çalışma sıcaklığı
9. Çalışma sıcaklığı
Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak
aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki
bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır.
Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak
aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki
bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır.
DİKKAT:
Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde
saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi).
DİKKAT:
Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde
saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi).
9.1 Teşhis aralığı
9.1 Teşhis aralığı
Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme
sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına
sahiptir.
Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme
sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına
sahiptir.
9.2 Şamandıra
9.2 Şamandıra
Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır.
Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır.
9.3 Temizleme
9.3 Temizleme
Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası
çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir.
Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası
çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir.
10. Aksesuar
10. Aksesuar
10.1 Akım göstericisi
10.1 Akım göstericisi
Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi
takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi
bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım
no.: 50219542).
Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi
takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi
bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım
no.: 50219542).
10.2 Tıpa kaldırıcı
10.2 Tıpa kaldırıcı
Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı)
kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir
itinayla yapılmalıdır.
Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı)
kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir
itinayla yapılmalıdır.
0506.TR
8. Akü hortumu
0506.TR
8. Akü hortumu
11
11
10.2.1 Sıkma halkası malzemesi
10.2.1 Sıkma halkası malzemesi
Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için
tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir.
Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için
tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir.
10.3 Filtre elemanı
10.3 Filtre elemanı
Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre
elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm
değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir.
Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre
elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm
değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir.
10.4 Başlık kavraması
10.4 Başlık kavraması
Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden
gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme
sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte
edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım
numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür.
Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden
gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme
sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte
edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım
numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür.
11. Fonksiyon verileri
11. Fonksiyon verileri
PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar
PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar
BFS - sistem yok
BFS - sistem yok
D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen
maksimum sızıntı oranı
D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen
maksimum sızıntı oranı
T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C
T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C
Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi.
Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi
Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi.
Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi
12
0506.TR
D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta
0506.TR
D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta
12
Gerekli ek donanım
Gerekli ek donanım
Akü:
Akü:
Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve
kavrama sistemleri.
Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve
kavrama sistemleri.
Şarj düzelticisi:
Şarj düzelticisi:
Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve
kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar.
Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve
kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar.
Etkime şekli:
Etkime şekli:
Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz
hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı
pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot
uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır.
Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz
hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı
pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot
uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır.
Kurulum:
Kurulum:
Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi
üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı
parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel
olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin
emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden
gerçekleşebilir.
Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi
üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı
parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel
olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin
emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden
gerçekleşebilir.
Pompa:
Pompa:
Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri
kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre
yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak
yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre
vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve
aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur.
Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri
kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre
yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak
yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre
vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve
aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur.
Akü bağlantısı:
Akü bağlantısı:
Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir
Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir.
Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır.
Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar
iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir.
Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir
Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir.
Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır.
Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar
iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir.
0506.TR
Elektrolit devridaimi EUW
0506.TR
Elektrolit devridaimi EUW
13
13
Basınç denetim modülü:
Basınç denetim modülü:
EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü
üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava
basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar.
EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü
üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava
basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar.
Olası arıza durumlarında, örneğin
Olası arıza durumlarında, örneğin
•
•
•
•
Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya
arızalı.
aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları
Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir.
•
•
Dikkat:
Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde
büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz
konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle
donatılmalıdır.
Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde
büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz
konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle
donatılmalıdır.
- Akü tarafından başlık kavraması
- Akü tarafından başlık kavraması
- Hava besleme tarafından geçiş kavraması.
- Hava besleme tarafından geçiş kavraması.
Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik
gösterimi.
Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik
gösterimi.
0506.TR
Dikkat:
0506.TR
14
Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya
arızalı.
aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları
Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir.
14
Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek)
Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek)
Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için
temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir.
Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için
temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir.
Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak,
toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca
korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur.
Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak,
toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca
korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur.
DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù
nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının
akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır.
DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù
nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının
akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır.
Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli
bir çalışma malzemesidir.
Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli
bir çalışma malzemesidir.
Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik
iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır.
Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik
iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır.
Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz
geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit
parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir
tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin
yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar.
Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz
geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit
parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir
tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin
yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar.
Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona
eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir.
Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona
eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir.
Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz
sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur.
Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz
sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur.
Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli
değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur.
Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli
değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur.
Araç tahrik akülerini temizlemek
Araç tahrik akülerini temizlemek
• Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır.
• Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir.
• Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama
suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde
seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında
çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun
talimatlar dikkate alınmalıdır.
0506.TR
0506.TR
• Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır.
• Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir.
• Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama
suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde
seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında
çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun
talimatlar dikkate alınmalıdır.
15
15
• Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir.
• Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı
tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır.
• Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız
su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir.
• Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin
basınçlı hava veya bezlerle.
• Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
• Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir.
• Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı
tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır.
• Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız
su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir.
• Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin
basınçlı hava veya bezlerle.
• Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada
ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada
ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi
plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır:
Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi
plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0506.TR
•
•
•
Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır.
Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır.
Temizlik katkısı kullanılmamalıdır.
Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C.
Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın
aşılmaması sağlanır.
Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin
altında kalmamalıdır.
Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır.
Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır.
3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü
üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya
bezlerle.
Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır.
Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır.
Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
16
Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır.
Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır.
Temizlik katkısı kullanılmamalıdır.
Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C.
Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın
aşılmaması sağlanır.
Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin
altında kalmamalıdır.
Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır.
Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır.
3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü
üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya
bezlerle.
Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır.
Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır.
Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
0506.TR
•
•
•
•
16
Jungheinrich Çekiş aküsü
2
Jungheinrich Çekiş aküsü
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler
Nominal veriler
Nominal veriler
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
2.Nominal gerilim:
2,0 V x hücre sayısı
2.Nominal gerilim:
2,0 V x hücre sayısı
3.Deşarj akımı:
C5/5h
3.Deşarj akımı:
C5/5h
4.Nominal sıcaklık:
30° C
4.Nominal sıcaklık:
30° C
EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit
elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı
basınç valfları kullanılır.
EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit
elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı
basınç valfları kullanılır.
Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de
hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda
oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu
gibi aynı güvenlik talepleri sunulur.
Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de
hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda
oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu
gibi aynı güvenlik talepleri sunulur.
• Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
• Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
• Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
• Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
• Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
• Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
• Sigara içmek yasaktır!
• Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
• Sigara içmek yasaktır!
• Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
• Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
• Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
• Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
• Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
• Elektrolit çok güçlü tahriş eder!
• Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın
parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir.
• Elektrolit çok güçlü tahriş eder!
• Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın
parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir.
• Aküleri devirmeyin!
• Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
• Aküleri devirmeyin!
• Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
• Tehlikeli elektrikli gerilim!
• Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
• Tehlikeli elektrikli gerilim!
• Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
0506.TR
• Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
• Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
0506.TR
2
17
17
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar.
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar.
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
1. Devreye alma
1. Devreye alma
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır
Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir
Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Çelik
23 ± 1 Nm
Çelik
23 ± 1 Nm
2. Çalışma
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
2.1 Deşarj etmek
2.1 Deşarj etmek
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir.
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir.
Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır.
Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece
akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır.
Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır.
Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece
akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu
husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu
husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
2.2 Şarj etme
2.2 Şarj etme
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece
üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü
üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz
oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir.
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece
üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü
üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz
oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir.
EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir.
EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır.
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır.
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır.
0506.TR
2. Çalışma
Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık
18
M 10
Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık
18
0506.TR
M 10
Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü
kullanılmalıdır.
Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü
kullanılmalıdır.
Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı:
Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı:
Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde
veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki
uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır.
Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde
veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki
uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır.
2.3 Eşit şarj
2.3 Eşit şarj
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son
olarak normal şarjlarda yapılmalıdır.
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son
olarak normal şarjlarda yapılmalıdır.
Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı
şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır.
Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı
şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır.
Sıcaklığı dikkate alın
Sıcaklığı dikkate alın
2.4 Sıcaklık
2.4 Sıcaklık
30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü
kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır.
30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü
kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır.
45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor.
Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor.
3. Bakım
3. Bakım
Su eklemeyin!
Su eklemeyin!
3.1 Günlük
3.1 Günlük
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin.
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin.
0506.TR
35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den
düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir.
0506.TR
35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den
düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir.
19
19
Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol.
Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol.
3.3 Dört yılda bir
3.3 Dört yılda bir
Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir:
Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir:
• Toplam gerilim
• Toplam gerilim
• Tekli gerilimler
• Tekli gerilimler
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
3.4 Yıllık
3.4 Yıllık
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù
4. Bakım
4. Bakım
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir.
Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
5. Saklama
5. Saklama
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve
kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir.
1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve
kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir.
2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar.
2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar.
Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır.
Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır.
20
0506.TR
3.2 Haftalık
0506.TR
3.2 Haftalık
20
6. Arızalar
6. Arızalar
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
Teknik değişiklikler saklıdır.
Teknik değişiklikler saklıdır.
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
2/3
4
10
12
7
1
2
Baujahr
Year of manufacture
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
5
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
8
9
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
Zellenzahl
Number of Cells
Hersteller
Manufacturer
4
8
6
5
11
13
2/3
4
10
12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
7
1
1
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
Hersteller
Manufacturer
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
6
5
11
13
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
1
14
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
Lieferanten Nr.
Supplier No.
Zellenzahl
Number of Cells
9
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
3
5
8
14
2
Baujahr
Year of manufacture
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
21
21
22
22
0506.TR
0506.TR

Benzer belgeler