EJC 110 / 112 - Jungheinrich

Transkript

EJC 110 / 112 - Jungheinrich
EJC 110 / 112
İşletme Kılavuzu
50444176
03.07
01.05 -
T
Önsöz
İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile
başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır.
Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.
İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile
başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır.
Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.
Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına
dikkat edilmelidir.
Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına
dikkat edilmelidir.
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
F
İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının
önünde bulunur.
F
İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının
önünde bulunur.
M
Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde
bulunur.
M
Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde
bulunur.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
t Standart donanımı gösterir.
t Standart donanımı gösterir.
o Ek donanımı gösterir.
o Ek donanımı gösterir.
Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak
talebi sunulamayacaktır
Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak
talebi sunulamayacaktır
Telif hakkı
Telif hakkı
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - ALMANYA
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - ALMANYA
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
0108.TR
0108.TR
Önsöz
0108.TR
0108.TR
A
Doğru bir şekilde kullanmak
A
Doğru bir şekilde kullanmak
B
Aracın Tanımı
B
Aracın Tanımı
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
Kullanım tanımı ................................................................................... B 1
Yapı grupları ........................................................................................ B 2
Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 3
Standart araçlar için performans verileri ............................................. B 3
Ölçüler ................................................................................................. B 3
EN standartları .................................................................................... B 5
Kullanım koşulları ................................................................................ B 5
Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 6
Araç tipi etiketi ..................................................................................... B 7
Taşıma Kapasitesi ............................................................................... B 7
Levha, Klasör, Envanter, Servis no. ................................................... B 8
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
Kullanım tanımı ................................................................................... B 1
Yapı grupları ........................................................................................ B 2
Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 3
Standart araçlar için performans verileri ............................................. B 3
Ölçüler ................................................................................................. B 3
EN standartları .................................................................................... B 5
Kullanım koşulları ................................................................................ B 5
Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 6
Araç tipi etiketi ..................................................................................... B 7
Taşıma Kapasitesi ............................................................................... B 7
Levha, Klasör, Envanter, Servis no. ................................................... B 8
C
Taşıma ve ilk çalıştırma
C
Taşıma ve ilk çalıştırma
1
2
3
Vince yükleme ..................................................................................... C 1
İlk çalıştırma ........................................................................................ C 1
Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi ......................... C 2
1
2
3
Vince yükleme ..................................................................................... C 1
İlk çalıştırma ........................................................................................ C 1
Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi ......................... C 2
D
Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
D
Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
1
2
3
4
4.1
4.2
5
6
Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 1
Akü Tipleri ........................................................................................... D 2
Akü bölmesinin açılması ..................................................................... D 2
Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 3
Aküyü entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj edin t ................................ D 3
Aküyü sabit şarj cihazıyla şarj edin o ................................................. D 7
Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 8
Akü deşarj göstergesi (t) ................................................................... D 9
1
2
3
4
4.1
4.2
5
6
Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 1
Akü Tipleri ........................................................................................... D 2
Akü bölmesinin açılması ..................................................................... D 2
Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 3
Aküyü entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj edin t ................................ D 3
Aküyü sabit şarj cihazıyla şarj edin o ................................................. D 7
Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 8
Akü deşarj göstergesi (t) ................................................................... D 9
1004.TR
İçindekiler
1004.TR
İçindekiler
I1
I1
I2
E
Kullanımı
1
2
3
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
7.1
7.2
7.3
7.4
İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1
Kumanda ve gösterge elemanları ....................................................... E 2
Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 6
Araç ile çalışma ................................................................................... E 7
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 7
Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme .......................................... E 8
Yüklerin Alınması ve İndirilmesi .......................................................... E 11
Acil İndirme ......................................................................................... E 12
Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 13
Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) ..................................................... E 13
Kod kilidi .............................................................................................. E 13
Sürüş programı ................................................................................... E 15
Parametre ........................................................................................... E 15
Parametre Ayarları .............................................................................. E 16
Sürüş parametresi ............................................................................... E 22
Gösterge cihazı (CANDIS) (o) ........................................................... E 25
Deşarj denetleme fonksiyonu .............................................................. E 26
Çalışma saatleri göstergesi ................................................................. E 26
Açma testi ........................................................................................... E 26
Arıza yardımı ....................................................................................... E 27
1
2
3
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
7.1
7.2
7.3
7.4
İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1
Kumanda ve gösterge elemanları ....................................................... E 2
Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 6
Araç ile çalışma ................................................................................... E 7
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 7
Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme .......................................... E 8
Yüklerin Alınması ve İndirilmesi .......................................................... E 11
Acil İndirme ......................................................................................... E 12
Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 13
Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) ..................................................... E 13
Kod kilidi .............................................................................................. E 13
Sürüş programı ................................................................................... E 15
Parametre ........................................................................................... E 15
Parametre Ayarları .............................................................................. E 16
Sürüş parametresi ............................................................................... E 22
Gösterge cihazı (CANDIS) (o) ........................................................... E 25
Deşarj denetleme fonksiyonu .............................................................. E 26
Çalışma saatleri göstergesi ................................................................. E 26
Açma testi ........................................................................................... E 26
Arıza yardımı ....................................................................................... E 27
F
İstif araçların donanımı
F
İstif araçların donanımı
1
2
3
4
5
5.1
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
7
7.1
7.2
7.3
8
Çalışma güvenliği ve çevre koruması ................................................. F 1
Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1
Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 3
Bakım kontrol listesi ............................................................................ F 4
Bakım planı EJC 110 / 112 ................................................................. F 6
Çalışma malzemesi ............................................................................. F 7
Bakım Uyarıları ................................................................................... F 8
Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama ................................. F 8
Motor kaputunun çıkartılması .............................................................. F 8
Tahrik kaputunu çıkartın. ..................................................................... F 8
Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 9
Şanzıman yağı seviyesinin kontrolü .................................................... F 9
Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci değiştirin .................................... F 10
Filtre kartuşunu değiştirin .................................................................... F 10
Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 11
Tekrardan Çalıştırma .......................................................................... F 12
İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 12
Depoya Alma Öncesi Önlemleri .......................................................... F 12
Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 12
Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 13
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik
Kontrolü (D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü) ................................ F 13
1
2
3
4
5
5.1
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
7
7.1
7.2
7.3
8
Çalışma güvenliği ve çevre koruması ................................................. F 1
Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1
Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 3
Bakım kontrol listesi ............................................................................ F 4
Bakım planı EJC 110 / 112 ................................................................. F 6
Çalışma malzemesi ............................................................................. F 7
Bakım Uyarıları ................................................................................... F 8
Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama ................................. F 8
Motor kaputunun çıkartılması .............................................................. F 8
Tahrik kaputunu çıkartın. ..................................................................... F 8
Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 9
Şanzıman yağı seviyesinin kontrolü .................................................... F 9
Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci değiştirin .................................... F 10
Filtre kartuşunu değiştirin .................................................................... F 10
Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 11
Tekrardan Çalıştırma .......................................................................... F 12
İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 12
Depoya Alma Öncesi Önlemleri .......................................................... F 12
Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 12
Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 13
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik
Kontrolü (D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü) ................................ F 13
I2
1004.TR
Kullanımı
1004.TR
E
Ek
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
Z
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka
markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
0506.TR
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka
markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
0506.TR
Z
Ek
1
1
2
2
0506.TR
0506.TR
A Doğru bir şekilde kullanmak
A Doğru bir şekilde kullanmak
Z
Z
M
“Forkliftlerin kurallara ve yönetmeliklere uygun kullanımı” (VDMA) bu makinenin
teslimat kapsamında bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve
muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız şartsız geçerlidir.
“Forkliftlerin kurallara ve yönetmeliklere uygun kullanımı” (VDMA) bu makinenin
teslimat kapsamında bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve
muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız şartsız geçerlidir.
Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen araç, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında ve
taşınmasında kullanılan bir forklifttir.
Bu kullanıcı el kitabındaki verilere göre kullanılmalı ve bakımı yapılmalıdır. Başka bir
kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve personel, araç veya maddi zararlara yol
açabilir. Özellikle aşırı yük alımı veya yükün dengesiz bir şekilde taşınması
önlenmelidir. Azami yük taşıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük
diyagramından faydalanabilirsiniz. Forklift yangın, patlama tehlikesi bulunan veya
kimyasal aşınma tehlikesi, aşırı tozlanma bulunan alanlarda kullanılmamalıdır.
Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen araç, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında ve
taşınmasında kullanılan bir forklifttir.
Bu kullanıcı el kitabındaki verilere göre kullanılmalı ve bakımı yapılmalıdır. Başka bir
kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve personel, araç veya maddi zararlara yol
açabilir. Özellikle aşırı yük alımı veya yükün dengesiz bir şekilde taşınması
önlenmelidir. Azami yük taşıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük
diyagramından faydalanabilirsiniz. Forklift yangın, patlama tehlikesi bulunan veya
kimyasal aşınma tehlikesi, aşırı tozlanma bulunan alanlarda kullanılmamalıdır.
İşleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre işletmen forklifti
kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (örn.
Leasing, Kiralama) işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında
işletme görevlerini yerine getirmesi gereken kişidir.
İşletici, aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü
şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında,
kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım
talimatlarına dikkat edilmelidir İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el
kitapçığını okuduğundan ve anladığıdan emin olmalıdır.
İşleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre işletmen forklifti
kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (örn.
Leasing, Kiralama) işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında
işletme görevlerini yerine getirmesi gereken kişidir.
İşletici, aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü
şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında,
kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım
talimatlarına dikkat edilmelidir İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el
kitapçığını okuduğundan ve anladığıdan emin olmalıdır.
M
Bu kullanım talimatının dikkate alınmadığı taktirde tarafımızdan verilen garanti
gerçersiz sayılacaktır. Aynı şekilde, üreticinin/müşteri hizmetlerinin izni olmadan
uygun olmayan çalışmaların müşteri ve/veya üçüncü şahıslar tarafından
yapılmamalıdır.
Ek parçaların montajı: Forklift’in fonksiyonlarına müdahale eden veya
fonksiyonlarını tamamlayan ek donanımların takılması veya sökülmesi, sadece
üreticinin yazılı izni ve gerekirse yerel makamlardan alınan izinlerden sonra
mümkündür.
Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez.
1004.TR
1004.TR
Ek parçaların montajı: Forklift’in fonksiyonlarına müdahale eden veya
fonksiyonlarını tamamlayan ek donanımların takılması veya sökülmesi, sadece
üreticinin yazılı izni ve gerekirse yerel makamlardan alınan izinlerden sonra
mümkündür.
Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez.
Bu kullanım talimatının dikkate alınmadığı taktirde tarafımızdan verilen garanti
gerçersiz sayılacaktır. Aynı şekilde, üreticinin/müşteri hizmetlerinin izni olmadan
uygun olmayan çalışmaların müşteri ve/veya üçüncü şahıslar tarafından
yapılmamalıdır.
A1
A1
A2
A2
1004.TR
1004.TR
B Aracın Tanımı
B Aracın Tanımı
1
1
Kullanım tanımı
EJC, mafsallı tahrik tekerleği olan dört tekerlek tipindeki bir elektronik set kaldırma
aracıdır.
Düz zeminlerde palete konulmuş malı taşımak ve kaldırmak üzere tasarlanmıştır.
Açık tabanlı veya yük arabalı plakalar alınabilir.
Nominal taşıma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiştir.
Kaldırma yüksekliğine ve yük ağırlık noktası mesafesine ilişkin taşıma kapasitesi,
taşıma kapasitesi levhasında gösterilir.
1004.TR
1004.TR
EJC, mafsallı tahrik tekerleği olan dört tekerlek tipindeki bir elektronik set kaldırma
aracıdır.
Düz zeminlerde palete konulmuş malı taşımak ve kaldırmak üzere tasarlanmıştır.
Açık tabanlı veya yük arabalı plakalar alınabilir.
Nominal taşıma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiştir.
Kaldırma yüksekliğine ve yük ağırlık noktası mesafesine ilişkin taşıma kapasitesi,
taşıma kapasitesi levhasında gösterilir.
Kullanım tanımı
B1
B1
Yapı grupları
2
Yapı grupları
8
5
6
6
6
9
7
8
5
6
9
7
10
10
11
4
12
3
11
4
12
3
2
2
1
1
13
13
17
17
16
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
t = Standart donanım
B2
o = Ek donanım
Poz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1004.TR
Poz.
1
16
15
14
EJC 110 EJC 112 Tanım
t
t
Çalıştırma kilidi
o
o
Kumanda tulu CAN KODU
o
o
ISM giriş modülü
t
t
Akü deşarj göstergesi / Çalışma saati sayacı
o
o
Gösterge cihazı CANDIS
t
t
Set başlı set
t
t
“Manevra sürüşü” tuşu
t
t
Hareket ayarlayıcısı
t
t
Kalkış emniyet tuşu
t
t
Asansör
t
t
Koruyucu cam
t
t
Akü kapağı
t
t
Akü soketi (acil kapama)
t
t
Kaldırma düzeneği
t
t
Ön kaput
t
t
Destek tekerleği
t
t
Şarj cihazı
t
t
Tahrik dişlisi
t
t
Şarj göstergesi
EJC 110 EJC 112
t
t
o
o
o
o
t
t
o
o
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
15
14
Tanım
Çalıştırma kilidi
Kumanda tulu CAN KODU
ISM giriş modülü
Akü deşarj göstergesi / Çalışma saati sayacı
Gösterge cihazı CANDIS
Set başlı set
“Manevra sürüşü” tuşu
Hareket ayarlayıcısı
Kalkış emniyet tuşu
Asansör
Koruyucu cam
Akü kapağı
Akü soketi (acil kapama)
Kaldırma düzeneği
Ön kaput
Destek tekerleği
Şarj cihazı
Tahrik dişlisi
Şarj göstergesi
t = Standart donanım
B2
o = Ek donanım
1004.TR
2
3
Teknik özellikler (standart tip)
3
Teknik özellikler (standart tip)
Z
VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik değişiklikler ve
eklemeler saklıdır.
Z
VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik değişiklikler ve
eklemeler saklıdır.
3.1
Standart araçlar için performans verileri
3.1
Standart araçlar için performans verileri
Tanım
Q Nominal taşıma kapasitesi
C Standart çatal uzunluğunda
yük ağırlık noktası mesafesi
Hareket hızı
nominal yüklü / nominal yüksüz
Kaldırma hızı
nominal yüklü / nominal yüksüz
İndirme hızı
nominal yüklü / nominal yüksüz
Maksimum tırmanma kabiliyeti (5 dakika)
yüklü / yüksüz
1200
600
kg
mm
6,0 / 6,0
6,0 / 6,0
km/saat
13 / 24
12 / 21
cm/s
40 / 42
40 / 42
cm/s
8
16
%
Q Nominal taşıma kapasitesi
C Standart çatal uzunluğunda
yük ağırlık noktası mesafesi
Hareket hızı
nominal yüklü / nominal yüksüz
Kaldırma hızı
nominal yüklü / nominal yüksüz
İndirme hızı
nominal yüklü / nominal yüksüz
Maksimum tırmanma kabiliyeti (5 dakika)
yüklü / yüksüz
Ölçüler
3.2
Tanım
h1
h2
h2
h3
h4
h13
h14
y
l1
l2
B
b5
m2
Ast
Ast
Wa
1004.TR
Tanım
1000
600
1)
2)
3)
EJC 110
Yapım yüksekliği (direğe bağlı)1)
1750 - 2100
Serbest kaldırma2)
100
Serbest kaldırma(İki kaldırma)3)
(direğe bağımlı)
Kaldırma (direğe bağımlı)
2500 - 3200
hareke edebilen direk yüksekliği
2973 - 3673
(direğe bağımlı)
Yük çatalı indirilmiştir
90
Set yüksekliği
820/1310
sürüş konumunda min. / maks.
Dingil mesafesi
1171
Toplam uzunluk
1787
Çatal sırtlığı dahil uzunluk
637
Araç genişliği
800
Çatal dış mesafesi
560
Yerden yükseklik
30
Çalışma geçiş genişliği
2096
800 x 1200 boyuna
Çalışma geçiş genişliği
2234
800 x 1200 boyuna (VDI normuna göre)
Manevra sürüşünde dönüş yarıçapı
1383
(yükseğe ayarlanmış set)
EJC 112
Tanım
mm
mm
mm
h1
h2
h2
2500 - 3600
2973 - 4073
mm
mm
h3
h4
90
820/1310
mm
mm
h13
h14
1171
1787
637
800
560
30
2096
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
y
l1
l2
B
b5
m2
Ast
2234
mm
Ast
1383
mm
Wa
ZT asansöründe: 100 mm’de serbest kaldırma (h2) u h1+ 50 mm
sadece teleskop asansör (ZT)
sadece ZZ asansörü
B3
EJC 110 EJC 112
1000
600
1200
600
kg
mm
6,0 / 6,0
6,0 / 6,0
km/saat
13 / 24
12 / 21
cm/s
40 / 42
40 / 42
cm/s
8
16
%
Ölçüler
1700 - 2250
100
1227 - 1777
1004.TR
3.2
EJC 110 EJC 112
1)
2)
3)
EJC 110
Yapım yüksekliği (direğe bağlı)1)
1750 - 2100
Serbest kaldırma2)
100
Serbest kaldırma(İki kaldırma)3)
(direğe bağımlı)
Kaldırma (direğe bağımlı)
2500 - 3200
hareke edebilen direk yüksekliği
2973 - 3673
(direğe bağımlı)
Yük çatalı indirilmiştir
90
Set yüksekliği
820/1310
sürüş konumunda min. / maks.
Dingil mesafesi
1171
Toplam uzunluk
1787
Çatal sırtlığı dahil uzunluk
637
Araç genişliği
800
Çatal dış mesafesi
560
Yerden yükseklik
30
Çalışma geçiş genişliği
2096
800 x 1200 boyuna
Çalışma geçiş genişliği
2234
800 x 1200 boyuna (VDI normuna göre)
Manevra sürüşünde dönüş yarıçapı
1383
(yükseğe ayarlanmış set)
EJC 112
1700 - 2250
100
1227 - 1777
mm
mm
mm
2500 - 3600
2973 - 4073
mm
mm
90
820/1310
mm
mm
1171
1787
637
800
560
30
2096
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
2234
mm
1383
mm
ZT asansöründe: 100 mm’de serbest kaldırma (h2) u h1+ 50 mm
sadece teleskop asansör (ZT)
sadece ZZ asansörü
B3
h4
h4
h3
h3
h1
c
h2
h1
c
h2
h14
Q
h13
h14
Q
s
h13
m2
y
s
l2
l
l2
l
l1
l1
b5
b5
B
B
W
W
a
a
1004.TR
Ast
1004.TR
Ast
B4
m2
y
B4
3.3
EN standartları
Daimi ses şiddeti:
3.3
70 dB(A)
EN standartları
Daimi ses şiddeti:
ISO 4871 ile uyumlu EN 12053'e göre.
Z
70 dB(A)
ISO 4871 ile uyumlu EN 12053'e göre.
Z
Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma
ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti
seviyesi operatörün kulağında ölçülür.
Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma
ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti
seviyesi operatörün kulağında ölçülür.
Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık ve
EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik
boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır.
Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık ve
EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik
boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır.
Z
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması için
üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.
Z
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması için
üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.
3.4
Kullanım koşulları
3.4
Kullanım koşulları
Ortam sıcaklığı
Ortam sıcaklığı
- işletmede 5°C ile 40°C arasında
Z
Daimi olarak 5°C'nin altındaki sıcaklıklarda ya da buzhanede veya aşırı sıcaklık veya
nem oranı değişikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam
şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir.
1004.TR
Daimi olarak 5°C'nin altındaki sıcaklıklarda ya da buzhanede veya aşırı sıcaklık veya
nem oranı değişikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam
şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir.
1004.TR
Z
- işletmede 5°C ile 40°C arasında
B5
B5
4
Uyarı ve tip etiketleri
4
20
20
20
20
19
Uyarı ve tip etiketleri
21
20
19
22
18
22
25
24
24
18
18
23
26
23
26
Poz.
18
19
20
21
22
23
24
25
Tanım
Taşıma Kapasitesi
Aracın tip etiketi
Vincin yüklenmesi için çakma noktaları (ZZ asansöründe ortada)
"Asansöre dokunmak yasaktır" etiketi
„Nicht unter die Lastaufnahme treten“ (Yükün altına geçmeyin) yasak levhası
Tip levhası, akü
“Başka birinin binmesi yasaktır” yasak levhası
UVV kontrol plaketi
1004.TR
Tanım
Taşıma Kapasitesi
Aracın tip etiketi
Vincin yüklenmesi için çakma noktaları (ZZ asansöründe ortada)
"Asansöre dokunmak yasaktır" etiketi
„Nicht unter die Lastaufnahme treten“ (Yükün altına geçmeyin) yasak levhası
Tip levhası, akü
“Başka birinin binmesi yasaktır” yasak levhası
UVV kontrol plaketi
1004.TR
B6
21
18
25
Poz.
18
19
20
21
22
23
24
25
20
B6
4.1
Araç tipi etiketi
4.1
Araç tipi etiketi
37
26
36
35
27
35
28
34
28
34
29
33
29
33
30
32
31
Z
Tanım
Tip:
Seri Numarası:
Esas taşıma kapasitesi (kg)
Akü gerilimi (V)
Akü olmadan boş ağırlık
Üretici
Poz.
32
33
34
35
36
37
32
31
Tanım
Üretici logosu
Akü ağırlığı min/maks kg olarak
Tahrik gücü kW olarak
Yükün ağırlık merkezi mm olarak
İmalat tarihi
Opsiyon
Poz.
26
27
28
29
30
31
Z
Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (28) belirtilmelidir.
4.2
Taşıma Kapasitesi
F
Kaldırma yüksekliği ve yük ağırlık merkezi mesafesine ilişkin taşıma kapasitesi
değerleri araçtaki taşıma kapasitesi levhasından (18) alınmalıdır.
Araç, takılmış asansöre göre aşağıdaki her iki taşıma
kapasitesi levhasından (18) biriyle donatılmıştır:
(Görüntüler sadece örnek olarak)
Tanım
Tip:
Seri Numarası:
Esas taşıma kapasitesi (kg)
Akü gerilimi (V)
Akü olmadan boş ağırlık
Üretici
Poz.
32
33
34
35
36
37
Tanım
Üretici logosu
Akü ağırlığı min/maks kg olarak
Tahrik gücü kW olarak
Yükün ağırlık merkezi mm olarak
İmalat tarihi
Opsiyon
Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (28) belirtilmelidir.
4.2
Taşıma Kapasitesi
F
Kaldırma yüksekliği ve yük ağırlık merkezi mesafesine ilişkin taşıma kapasitesi
değerleri araçtaki taşıma kapasitesi levhasından (18) alınmalıdır.
Araç, takılmış asansöre göre aşağıdaki her iki taşıma
kapasitesi levhasından (18) biriyle donatılmıştır:
(Görüntüler sadece örnek olarak)
18
18
Yandaki taşıma kapasitesi levhası (18), bir diyagramda
farklı yük ağırlık noktalarında (mm olarak D) taşıma
kapasitesini belirtir.
Yandaki taşıma kapasitesi levhası (18), bir diyagramda
farklı yük ağırlık noktalarında (mm olarak D) taşıma
kapasitesini belirtir.
Alt levha (18), taşıma kapasitesini (kg olarak Q) yük
ağırlık merkezi mesafesine (mm olarak D) ve kaldırma
yüksekliğine (mm olarak H) bağımlı olarak tablo biçiminde gösterir.
Alt levha (18), taşıma kapasitesini (kg olarak Q) yük
ağırlık merkezi mesafesine (mm olarak D) ve kaldırma
yüksekliğine (mm olarak H) bağımlı olarak tablo biçiminde gösterir.
18
18
38
-Nr.
39
38
-Nr.
Serien-Nr.
39
Serien-Nr.
Qkg
Qkg
Hmm
Hmm
Dmm
Dmm
İç direkteki ve alt traversteki ok işaretleri (38 ve 39) operatöre,
taşıma kapasitesi levhasında (18) belirtilen kaldırma yüksekliklerine
ne zaman erişildiğini gösterir.
1004.TR
1004.TR
36
27
30
Poz.
26
27
28
29
30
31
37
26
B7
İç direkteki ve alt traversteki ok işaretleri (38 ve 39) operatöre,
taşıma kapasitesi levhasında (18) belirtilen kaldırma yüksekliklerine
ne zaman erişildiğini gösterir.
B7
Levha, Klasör, Envanter, Servis no.
Poz.
40
41
42
B8
Levha, Klasör, Envanter, Servis no.
40
40
41
41
42
42
Tanım
Klasör numarası
Poz.
40
Envanter numarası
Tam servis no.
41
42
Z
Tam servis numaralı levha sadece bir servis sözleşmesinin tamamlanmasında verilir.
1004.TR
Z
4.3
Tanım
Klasör numarası
Envanter numarası
Tam servis no.
Tam servis numaralı levha sadece bir servis sözleşmesinin tamamlanmasında verilir.
1004.TR
4.3
B8
C Taşıma ve ilk çalıştırma
C Taşıma ve ilk çalıştırma
1
Vince yükleme
1
Vince yükleme
F
Sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın (Yükleme ağırlığı için
bkz. Araç tip levhası).
F
Sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın (Yükleme ağırlığı için
bkz. Araç tip levhası).
Z
Aracın vinç halatla yüklenmesi için asansöre çakma noktaları (1) entegre edilmiştir
(ortadaki ZZ asansöründe).
Z
Aracın vinç halatla yüklenmesi için asansöre çakma noktaları (1) entegre edilmiştir
(ortadaki ZZ asansöründe).
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz.
Bölüm E).
– Vinç halatını çakma noktalarına (1) çakın
(ortadaki ZZ asansöründe).
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz.
Bölüm E).
– Vinç halatını çakma noktalarına (1) çakın
(ortadaki ZZ asansöründe).
1
1
M
Vinç halatlarını bağlantı noktalarına
kesinlikle kaymayacak şekilde yerleştirin!
Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın
yapı parçalarına temas etmemelidir.
M
Vinç halatlarını bağlantı noktalarına
kesinlikle kaymayacak şekilde yerleştirin!
Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın
yapı parçalarına temas etmemelidir.
2
İlk çalıştırma
2
İlk çalıştırma
M
Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir!
Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo
bağlantıları (taşınır kablo) 6 metreden daha kısa olmalıdır.
M
Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir!
Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo
bağlantıları (taşınır kablo) 6 metreden daha kısa olmalıdır.
F
F
Araç bir takviye kablosu üzerinden harici bir aküyle çalıştırıldığında yüklerin
kaldırılması yasaktır.
Araç bir takviye kablosu üzerinden harici bir aküyle çalıştırıldığında yüklerin
kaldırılması yasaktır.
Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek
için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir:
Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek
için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir:
– Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın.
– Gerektiğinde aküyü monte edin, akü kablolarında hasar oluşmamalıdır
(bkz. bölüm D).
– Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın.
– Gerektiğinde aküyü monte edin, akü kablolarında hasar oluşmamalıdır
(bkz. bölüm D).
Z
Şarj cihazındaki eğrileri (Yük eğrisi) ayarlayın (bkz. Bölüm D).
Z
Durduktan sonra tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana gelebilir.
Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar tekrar kaybolur.
Şarj cihazındaki eğrileri (Yük eğrisi) ayarlayın (bkz. Bölüm D).
Z
Durduktan sonra tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana gelebilir.
Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar tekrar kaybolur.
– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
– Gerektiğinde gösterge tablosunda akü tipiyle uyumluluk kontrolü yapın (bkz. Bölüm
D).
– Aracı tarif edildiği gibi çalıştırın
(bkz. bölüm E).
1004.TR
1004.TR
– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
– Gerektiğinde gösterge tablosunda akü tipiyle uyumluluk kontrolü yapın (bkz. Bölüm
D).
– Aracı tarif edildiği gibi çalıştırın
(bkz. bölüm E).
Z
C1
C1
3
Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi
3
Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi
F
Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır.
F
Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır.
C2
Aracı acil modda hareket ettirmek için elektromanyetik devredeki fren çözülmelidir.
– Motor kaputunu (2) çıkartın (bkz. Bölüm F).
– Sağ tahrik kapağını (3) çıkartın (bkz. Bölüm F).
– İki cıvatayı M5 (4) takarak çapa plakasını çözün.
– Motor kaputunu (2) çıkartın (bkz. Bölüm F).
– Sağ tahrik kapağını (3) çıkartın (bkz. Bölüm F).
– İki cıvatayı M5 (4) takarak çapa plakasını çözün.
Araç şimdi hareket edebilir.
Araç şimdi hareket edebilir.
M
Aracın gönderildiği yerde stop edilmesinden sonra, fren etkisini tekrar oluşturmak için
cıvatalar (4) dayanma noktasına kadar saat istikameti yönünde çevrilmelidir!
Aracın gönderildiği yerde stop edilmesinden sonra, fren etkisini tekrar oluşturmak için
cıvatalar (4) dayanma noktasına kadar saat istikameti yönünde çevrilmelidir!
2
3
3
4
4
1004.TR
2
1004.TR
M
Aracı acil modda hareket ettirmek için elektromanyetik devredeki fren çözülmelidir.
C2
D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme
1
1
F
M
Akü üzerinde çalışma yapmadan önce araç emniyete alınıp park edilmelidir (bkz.
Bölüm E).
Akü üzerinde çalışma yapmadan önce araç emniyete alınıp park edilmelidir (bkz.
Bölüm E).
Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj
edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile
akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.
Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj
edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile
akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.
Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi
ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen araca minimum 2 m
mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın
bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın önleme malzemeleri hazır
bulundurulmalıdır.
Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi
ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen araca minimum 2 m
mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın
bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın önleme malzemeleri hazır
bulundurulmalıdır.
Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları
ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış
olmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile
örtülmelidir.
Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları
ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış
olmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile
örtülmelidir.
Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine
veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf
bilgileri dikkate alınmalıdır.
Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine
veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf
bilgileri dikkate alınmalıdır.
M
Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin
olunmalıdır.
F
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Bu sebepten akü ile çalışırken
daima koruyucu elbise giyilmeli ve gözlük takılmalıdır. Aküde bulunan aside temas
edilmemelidir.
Bu önlemlere rağmen elbiselere, deriye veya gözlere asit değdiğinde, temas yerleri
derhal bol su ile yıkanmalı, deriye ve gözlere asit döküldüğünde doktora
başvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir.
M
Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
F
Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının aracın akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır.
Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.
0606.TR
F
Asitli aküler için güvenlik yönergeleri
Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin
olunmalıdır.
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Bu sebepten akü ile çalışırken
daima koruyucu elbise giyilmeli ve gözlük takılmalıdır. Aküde bulunan aside temas
edilmemelidir.
Bu önlemlere rağmen elbiselere, deriye veya gözlere asit değdiğinde, temas yerleri
derhal bol su ile yıkanmalı, deriye ve gözlere asit döküldüğünde doktora
başvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir.
Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının aracın akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır.
Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.
0606.TR
M
Asitli aküler için güvenlik yönergeleri
D1
D1
2
Akü Tipleri
2
EJC’de uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Akünün ağırlığı
akünün tip levhasından alınmalıdır.
M
EJC’de uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Akünün ağırlığı
akünün tip levhasından alınmalıdır.
M
Değiştirilen / monte edilen akünün aracın akü bölmesine iyice oturmasına dikkat
edilmelidir.
Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve
kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir.
Çerçeve modeli
Araç tipi
l2 = 635 mm
EJC 110 / 112
standart
olarak
hangi
akü
24V - Pz...- Akü
2 PzB 126 Ah
2 PzB 150 Ah
2 PzB 190 Ah
Akü bölmesinin açılması
3
D2
Araç tipi
l2 = 635 mm
EJC 110 / 112
olarak
hangi
akü
24V - Pz...- Akü
2 PzB 126 Ah
2 PzB 150 Ah
2 PzB 190 Ah
Akü bölmesinin açılması
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
– Akü soketini (1) çıkarın.
– Akü başlığını (2) kaldırın.
F
Akü başlığını kaldırırken, başlık kilidinin oturduğundan emin olun.
Z
Akü değişiminde başlığı sökün (bkz. Bölüm 5).
Akü başlığını kaldırırken, başlık kilidinin oturduğundan emin olun.
Akü değişiminde başlığı sökün (bkz. Bölüm 5).
2
1
1
0606.TR
2
0606.TR
Z
Çerçeve modeli
standart
Akü tipine göre performansı arttırılmış ve bakım gerektirmeyen aküler de
kullanılabilir.
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
– Akü soketini (1) çıkarın.
– Akü başlığını (2) kaldırın.
F
Değiştirilen / monte edilen akünün aracın akü bölmesine iyice oturmasına dikkat
edilmelidir.
Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve
kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir.
Akü tipine göre performansı arttırılmış ve bakım gerektirmeyen aküler de
kullanılabilir.
3
Akü Tipleri
D2
4
4.1
Akünün şarj edilmesi
4
EJC 110/112 standart olarak entegre edilmiş bir şarj cihazıyla donatılmıştır (Şarj
işlemi için: bkz. Bölüm 4.1).
EJC 110/112 standart olarak entegre edilmiş bir şarj cihazıyla donatılmıştır (Şarj
işlemi için: bkz. Bölüm 4.1).
EJC 110/112 opsiyonel olarak sabit bir şarj cihazıyla şarj edilmelidir
(Şarj işlemi: bkz. Bölüm 4,2).
EJC 110/112 opsiyonel olarak sabit bir şarj cihazıyla şarj edilmelidir
(Şarj işlemi: bkz. Bölüm 4,2).
Akünün şarj edilmesi için araç kapalı, çok iyi havalandırılan ortamda tutulmalıdır.
Akünün şarj edilmesi için araç kapalı, çok iyi havalandırılan ortamda tutulmalıdır.
Aküyü entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj edin t
4.1
Şarj cihazı açılmamalıdır. Hasar durumunda değiştirilmelidir.
Z
Akünün şarj edilmesi
Aküyü entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj edin t
Şarj cihazı açılmamalıdır. Hasar durumunda değiştirilmelidir.
Z
Akü olmayan araç teslimatında fabrika tarafından şalter (4) “0“ pozisyonuna getirilir.
Kırmızı diyot lamba (3) yanıp söner - akü şarj edilemiyor.
Akü olmayan araç teslimatında fabrika tarafından şalter (4) “0“ pozisyonuna getirilir.
Kırmızı diyot lamba (3) yanıp söner - akü şarj edilemiyor.
4
4
0606.TR
3
0606.TR
3
D3
D3
M
Entegre edilmiş şarj cihazında şarj eğrisini seçin
Entegre edilmiş şarj cihazında şarj eğrisini seçin
Şarj cihazında bulunan şalterin (4) biriyle şarj eğrileri kullanılan ilgili aküye aşağıdaki
tabloya göre adapte edilir.
Şarj cihazında bulunan şalterin (4) biriyle şarj eğrileri kullanılan ilgili aküye aşağıdaki
tabloya göre adapte edilir.
Şalterin (4) konumu
Z
M
İlgili şarj eğrisini ayarlamadan önce akü ve fiş çıkartılmalıdır!
seçilen şarj eğrileri (Eğri)
Şalterin (4) konumu
seçilen şarj eğrileri (Eğri)
1
Islak aküler: 100 -300 Ah
1
Islak aküler: 100 -300 Ah
2
3
Bakım gerektirmez: 100 -149 Ah
Bakım gerektirmez: 150 -199 Ah
2
3
Bakım gerektirmez: 100 -149 Ah
Bakım gerektirmez: 150 -199 Ah
4
5
Bakım gerektirmez: 200 -300 Ah
Islak aküler: 200 - 400 Ah empülsiyon eğrisi
4
5
Bakım gerektirmez: 200 -300 Ah
Islak aküler: 200 - 400 Ah empülsiyon eğrisi
6
Islak aküler: Jungheinrich 100 - 300 Ah
6
Islak aküler: Jungheinrich 100 - 300 Ah
Z
Şalterin (4) diğer tüm pozisyonları şarj cihazını bloke eder veya akü şarj edilmiyor.
Şarj eğrisinin ayarlanması
Şalterin (4) diğer tüm pozisyonları şarj cihazını bloke eder veya akü şarj edilmiyor.
Şarj eğrisinin ayarlanması
Eğrinin ayarını aşağıdaki adımlarda uygulayın:
Eğrinin ayarını aşağıdaki adımlarda uygulayın:
Aküyü bağlamak
Aküyü bağlamak
0606.TR
Bu şekilde ayar yardımı şarj
cihazıyla mümkündür
Ayar şalterini sağa doğru
Geçerli eğride yeşil LED
çevirerek istenilen eğriyi seçin ayarlanan pozisyona göre
yanıp söner.
Geçerli pozisyonda kırmızı
LED yanıp söner.
0606.TR
Bu şekilde ayar yardımı şarj
cihazıyla mümkündür
Ayar şalterini sağa doğru
Geçerli eğride yeşil LED
çevirerek istenilen eğriyi seçin ayarlanan pozisyona göre
yanıp söner.
Geçerli pozisyonda kırmızı
LED yanıp söner.
D4
İlgili şarj eğrisini ayarlamadan önce akü ve fiş çıkartılmalıdır!
D4
F
Entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj işleminin başlatılması
Entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj işleminin başlatılması
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
F
Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin
üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj
etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü
yapılmalıdır. Akü üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
Ağ bağlantısı
Ağ gerilimi:
Ağ frekansı:
Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin
üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj
etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü
yapılmalıdır. Akü üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
Ağ bağlantısı
230 V (± 6%)
50/60 Hz (± 1%)
Ağ gerilimi:
Ağ frekansı:
Şarj cihazının ağ kablosu (5) ağ kablosu tutucusundaki akü bölmesinde
bulunmaktadır.
230 V (± 6%)
50/60 Hz (± 1%)
Şarj cihazının ağ kablosu (5) ağ kablosu tutucusundaki akü bölmesinde
bulunmaktadır.
5
5
0606.TR
– Akü başlığını (2) kaldırın.
– Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın.
– Ağ fişini (5) bir prize sokun.
0606.TR
– Akü başlığını (2) kaldırın.
– Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın.
– Ağ fişini (5) bir prize sokun.
D5
D5
Yanıp sönen LED şarj durumunu veya bir arızayı gösterir (Sinyal kodu için bkz. Tablo
“LED göstergesi”).
Z
Yanıp sönen LED şarj durumunu veya bir arızayı gösterir (Sinyal kodu için bkz. Tablo
“LED göstergesi”).
Z
Şebeke soketi (5) şebekede bulunursa aracın tüm elektrikli fonksiyonları iptal
edilmiştir (elektrikli kalkış koruması). Aracın çalıştırılması mümkün değildir.
– Fişi (5) prizden çıkartın ve akü bölmesinde saklayın.
Şebeke soketi (5) şebekede bulunursa aracın tüm elektrikli fonksiyonları iptal
edilmiştir (elektrikli kalkış koruması). Aracın çalıştırılması mümkün değildir.
– Fişi (5) prizden çıkartın ve akü bölmesinde saklayın.
Z
Ağın iptal olmasından sonra şarja otomatik olarak devam edilir.Şarj, ağ fişinin
çıkartılmasıyla iptal edilebilir ve kısmi şarj olarak devam edilebilir.
Z
Ağın iptal olmasından sonra şarja otomatik olarak devam edilir.Şarj, ağ fişinin
çıkartılmasıyla iptal edilebilir ve kısmi şarj olarak devam edilebilir.
M
Ağ kablosu zarar görmemelidir.
M
Ağ kablosu zarar görmemelidir.
F
İlk çalıştırmadan önce akü başlığı emin olarak kapatılmış olmalıdır.
Şarj süreleri
Şarj süreleri
Şarj süresi akünün kapasitesine bağımlıdır.
Şarj süresi akünün kapasitesine bağımlıdır.
LED göstergesi
LED göstergesi
Yeşil LED
(Şarj durumu)
aydınlanmıştır
yavaşça yanıp
söner
hızlıca yanıp
söner
-----
-----
Kırmızı LED Gösterge
(Arıza)
--Şarj sona ermiştir, akü doludur. (Şarj molası,
koruma şarjı veya eşitleme şarjı)
--Şarj işlemi
Yeşil LED
(Şarj durumu)
aydınlanmıştır
yavaşça yanıp
söner
hızlıca yanıp
söner
---
Bir şarjın başlangıcında veya yeni bir eğrinin
ayarlanmasından sonra gösterge. Sinyallerin sayısı
ayarlanan eğriye eşdeğerdir.
aydınlanmıştır Aşırı sıcaklık. Şarj yarıda kesilmiştir.
yavaşça yanıp Güvenlik şarj süresi aşılmıştır. Şarj yarıda
söner
kesilmiştir. Yeni şarj başlangıcı için ağ kopukluğu
gereklidir.
hızlıca yanıp Eğri ayarı geçerlidir.
söner
--Ağ iptal olmuş ve/veya akü bağlanmamıştır.
-----
-----
Kırmızı LED Gösterge
(Arıza)
--Şarj sona ermiştir, akü doludur. (Şarj molası,
koruma şarjı veya eşitleme şarjı)
--Şarj işlemi
---
Bir şarjın başlangıcında veya yeni bir eğrinin
ayarlanmasından sonra gösterge. Sinyallerin sayısı
ayarlanan eğriye eşdeğerdir.
aydınlanmıştır Aşırı sıcaklık. Şarj yarıda kesilmiştir.
yavaşça yanıp Güvenlik şarj süresi aşılmıştır. Şarj yarıda
söner
kesilmiştir. Yeni şarj başlangıcı için ağ kopukluğu
gereklidir.
hızlıca yanıp Eğri ayarı geçerlidir.
söner
--Ağ iptal olmuş ve/veya akü bağlanmamıştır.
Koruma şarjı
Koruma şarjı
Koruma şarjı, otomatik olarak şarjdan sonra başlar.
Koruma şarjı, otomatik olarak şarjdan sonra başlar.
Derin şarjlar
Derin şarjlar
Şarj cihazı, kısmen yüklü olan akülerin şarjında otomatik olarak adapte edileceği
şekilde tasarlanmıştır. Bu sayede akünün aşınması çok düşük tutulur.
Şarj cihazı, kısmen yüklü olan akülerin şarjında otomatik olarak adapte edileceği
şekilde tasarlanmıştır. Bu sayede akünün aşınması çok düşük tutulur.
0606.TR
D6
İlk çalıştırmadan önce akü başlığı emin olarak kapatılmış olmalıdır.
0606.TR
F
D6
4.2
Aküyü sabit şarj cihazıyla şarj edin o
4.2
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
M
F
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
M
Akü fişi ve priz sadece araç ve şarj cihazı kapalı iken, bağlanıp ayrılmalıdır.
– Aküyü açın (bkz. Bölüm 3).
F
Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin
üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj
etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü
yapılmalıdır.
Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
– Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın.
– Akü şarj istasyonunun şarj kablosunu akü soketiyle (1) bağlayın ve şarj cihazını
açın.
Akü fişi ve priz sadece araç ve şarj cihazı kapalı iken, bağlanıp ayrılmalıdır.
– Aküyü açın (bkz. Bölüm 3).
Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin
üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj
etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü
yapılmalıdır.
Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
– Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın.
– Akü şarj istasyonunun şarj kablosunu akü soketiyle (1) bağlayın ve şarj cihazını
açın.
M
Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin.
0606.TR
Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin.
0606.TR
M
Aküyü sabit şarj cihazıyla şarj edin o
D7
D7
5
Akünün sökülmesi ve takılması
5
– Akü başlığın yaylı elemanlarını çözün ve akü başlığını çıkartın.
F
Z
– Akü başlığın yaylı elemanlarını çözün ve akü başlığını çıkartın.
F
Araç düz konuma getirilmelidir. Açık kutuplu veya konnektörlü akülerde kısa devreyi
önlemek için, akü bir lastik şilte ile örtülmelidir. Akü soketini veya akü kablosunu,
akününçıkartılmasında araca asılı kalmayacak şekilde döşeyin.
Z
Akünün bir kaldırma aracı kullanılarak taşınması durumunda, vincin yeterli taşıma
kapasitesinde olmasına dikkat edilmelidir (akünün ağırlığı kafes üzerindeki tip
etiketinde verilmiştir). Akü kafesinin sıkışmaması için, kaldırma aracı aküyü dikey
olarak çekmelidir. Kancalar akünün tahdit gözlerine (6), vincin halatı boşaldığında
akü üzerine düşmeyecek şekilde takılmalıdır.
– Vinç halatını kancalara (6) tespit edin ve aküyü çıkartın.
Araç düz konuma getirilmelidir. Açık kutuplu veya konnektörlü akülerde kısa devreyi
önlemek için, akü bir lastik şilte ile örtülmelidir. Akü soketini veya akü kablosunu,
akününçıkartılmasında araca asılı kalmayacak şekilde döşeyin.
Akünün bir kaldırma aracı kullanılarak taşınması durumunda, vincin yeterli taşıma
kapasitesinde olmasına dikkat edilmelidir (akünün ağırlığı kafes üzerindeki tip
etiketinde verilmiştir). Akü kafesinin sıkışmaması için, kaldırma aracı aküyü dikey
olarak çekmelidir. Kancalar akünün tahdit gözlerine (6), vincin halatı boşaldığında
akü üzerine düşmeyecek şekilde takılmalıdır.
– Vinç halatını kancalara (6) tespit edin ve aküyü çıkartın.
6
F
Akünün sökülmesi ve takılması
6
F
Aküler sadece aynı tip akülerle değiştirilmelidir. Ek ağırlıklar çıkartılmamalıdır ve
yerleri değiştirilmelidir.
– Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj yerine
ve doğru bağlantısına dikkat edin.
Aküler sadece aynı tip akülerle değiştirilmelidir. Ek ağırlıklar çıkartılmamalıdır ve
yerleri değiştirilmelidir.
– Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj yerine
ve doğru bağlantısına dikkat edin.
M
Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü
yapılmalıdır.
F
İlk çalıştırmadan önce akü başlığı emin olarak kapatılmış olmalıdır! Akü başlığını
dikkatlice ve yavaşça kapatın. Akü başlığı ile çerçevesi arasından tutmayın.
F
İlk çalıştırmadan önce akü başlığı emin olarak kapatılmış olmalıdır! Akü başlığını
dikkatlice ve yavaşça kapatın. Akü başlığı ile çerçevesi arasından tutmayın.
D8
0606.TR
Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü
yapılmalıdır.
0606.TR
M
D8
6
Akü deşarj göstergesi (t)
6
Araç, anahtar şalteriyle CAN KODUNU devreye
soktuktan sonra, akünün şarj durumu gösterilir.
Akü deşarj göstergesi (t)
Araç, anahtar şalteriyle CAN KODUNU devreye
soktuktan sonra, akünün şarj durumu gösterilir.
8
8
LED’in (8) aydınlatma renkleri aşağıdaki durumları gösterir:
LED rengi
Değer
LED rengi
Standart akü artan kapasite
40 - 100 %
yeşil
Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi
60 - 100 %
Standart akü artan kapasite
30 - 40 %
Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi
50 - 60 %
yeşil/turuncu Standart akü artan kapasite
yanıp sönüyor. Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi
1Hz
20 - 30 %
yeşil
Portakal
kırmızı
Standart akü artan kapasite
0 - 20 %
Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi
0 - 40 %
40 - 100 %
Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi
60 - 100 %
Standart akü artan kapasite
30 - 40 %
Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi
50 - 60 %
yeşil/turuncu Standart akü artan kapasite
yanıp sönüyor. Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi
1Hz
20 - 30 %
kırmızı
Z
LED kırmızı olarak yanıyorsa, yük ünitelerinin kaldırılması artık mümkün değildir.
“Kaldırma” işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarj
edilmiş olması gerekmektedir.
Değer
Standart akü artan kapasite
Portakal
40 - 50 %
40 - 50 %
Standart akü artan kapasite
0 - 20 %
Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi
0 - 40 %
LED kırmızı olarak yanıyorsa, yük ünitelerinin kaldırılması artık mümkün değildir.
“Kaldırma” işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarj
edilmiş olması gerekmektedir.
Aracın çalıştırılmasında belirlenen şarj durumu tam şarj edilmiş bir akünün şarj
durumunun minimum % 70 ise, gösterge %100’e alınır. Gösterge, şarj durumuna
bağımlı olarak %10’luk adımlarla azaltılır. 3 dakika içerisinde gösterilen şarj durumu
maksimum %10 kadar azaltılır.
Gösterilen şarj durumu, devam eden çalışmada tekrar artamaz.
Gösterilen şarj durumu, devam eden çalışmada tekrar artamaz.
Şarj durumunun göstergesi akü tipinin ayarlanmasında %100’e alınır.
Şarj durumunun göstergesi akü tipinin ayarlanmasında %100’e alınır.
Kırmızı LED yanıp sönüyorsa ve araç kullanılmaya hazır değilse, üretici servise haber
verilmelidir. Kırmızı yanıp sönme araç kumandasının bir arıza kodudur. Yanıp sönme
sırası arızanın türünü gösterir.
Kırmızı LED yanıp sönüyorsa ve araç kullanılmaya hazır değilse, üretici servise haber
verilmelidir. Kırmızı yanıp sönme araç kumandasının bir arıza kodudur. Yanıp sönme
sırası arızanın türünü gösterir.
0606.TR
Aracın çalıştırılmasında belirlenen şarj durumu tam şarj edilmiş bir akünün şarj
durumunun minimum % 70 ise, gösterge %100’e alınır. Gösterge, şarj durumuna
bağımlı olarak %10’luk adımlarla azaltılır. 3 dakika içerisinde gösterilen şarj durumu
maksimum %10 kadar azaltılır.
0606.TR
Z
LED’in (8) aydınlatma renkleri aşağıdaki durumları gösterir:
D9
D9
D 10
D 10
0606.TR
0606.TR
E Kullanımı
E Kullanımı
1
1
F
İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri
İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri
Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve
onun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli
olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından
kullanılmalıdır.
Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve
onun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli
olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından
kullanılmalıdır.
Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını ve
sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme
kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır.
Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Kaldırılmış
yükle sürüş yapmak yasaktır (zemin üstünde maksimum yükseklik = 500 mm).
Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını ve
sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme
kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır.
Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Kaldırılmış
yükle sürüş yapmak yasaktır (zemin üstünde maksimum yükseklik = 500 mm).
Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresince
operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket
ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır.
Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresince
operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket
ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır.
Hasarlar ve eksiklikler:İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer
arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif
araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana
kadar kesinlikle kullanılmamalıdır.
Hasarlar ve eksiklikler:İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer
arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif
araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana
kadar kesinlikle kullanılmamalıdır.
Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş
operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün
güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını
değiştirmesi kesinlikle yasaktır.
Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş
operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün
güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını
değiştirmesi kesinlikle yasaktır.
Tehlikeli bölge: İstif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme
donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar
için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük
düşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı
alanlar da dahildir.
Tehlikeli bölge: İstif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme
donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar
için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük
düşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı
alanlar da dahildir.
F
Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları
vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen
tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır.
Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları,
ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır.
0606.TR
0606.TR
Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları,
ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır.
Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları
vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen
tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır.
E1
E1
Kumanda ve gösterge elemanları
Poz. Kumanda veya
gösterge elemanı
1 Akü soketi
(Acil durum)
2
EJC 110 EJC 112 Fonksiyon
t
t
2
Çalıştırma kilidi
t
t
3
Klavye
(CANCODE)
o
o
ISM girişmodülü
o
o
Akü deşarj
göstergesi
Gösterge ünitesi
(CANDIS)
t
t
o
o
5
6
Set
Manevra sürüşü
tuşu
t
t
t
t
7
Sürüş regülatörü
t
t
4
Poz. Kumanda veya
gösterge elemanı
1 Akü soketi
(Acil durum)
Elektrik devresi kesilir, tüm elektrikli
işlevler kapanır. Araç zorunlu olarak
frenlenir.
Kumanda akımı açılır ve kapatılır.
Anahtar çıkartıldığında, aracın
yetkisiz kişiler tarafından
çalıştırılması önlenir.
Kumanda akımı açılır ve kapatılır.
Kod ayarları.
Sürüş programının onayı ve seçimi.
Sürüş parametresinin girişi.
Kod ayarları.
Sürüş programının onayı ve seçimi.
Sürüş parametresinin girişi.
Akünün şarj durumu.
Çalışma saat göstergesi.
Akünün şarj durumu.
Servis mesajlarının ve CAN KODU
sürüş parametreleriyle
kombinasyon halinde gösterge
Aracı manevra ettirin ve frenleyin.
Set üst fren bölgesindeyse, tuşa
basılarak fren fonksiyonu
köprülenebilir ve araç minimum
hızla (Manevra sürüşü) hareket
edebilir.
Sürüş yönünü ve sürüş hızını
ayarlar.
o = Ek donanım
E2
EJC 110 EJC 112 Fonksiyon
t
t
2
Çalıştırma kilidi
t
t
3
Klavye
(CANCODE)
o
o
ISM girişmodülü
o
o
Akü deşarj
göstergesi
Gösterge ünitesi
(CANDIS)
t
t
o
o
5
6
Set
Manevra sürüşü
tuşu
t
t
t
t
7
Sürüş regülatörü
t
t
4
t = Standart donanım
0606.TR
t = Standart donanım
Kumanda ve gösterge elemanları
Elektrik devresi kesilir, tüm elektrikli
işlevler kapanır. Araç zorunlu olarak
frenlenir.
Kumanda akımı açılır ve kapatılır.
Anahtar çıkartıldığında, aracın
yetkisiz kişiler tarafından
çalıştırılması önlenir.
Kumanda akımı açılır ve kapatılır.
Kod ayarları.
Sürüş programının onayı ve seçimi.
Sürüş parametresinin girişi.
Kod ayarları.
Sürüş programının onayı ve seçimi.
Sürüş parametresinin girişi.
Akünün şarj durumu.
Çalışma saat göstergesi.
Akünün şarj durumu.
Servis mesajlarının ve CAN KODU
sürüş parametreleriyle
kombinasyon halinde gösterge
Aracı manevra ettirin ve frenleyin.
Set üst fren bölgesindeyse, tuşa
basılarak fren fonksiyonu
köprülenebilir ve araç minimum
hızla (Manevra sürüşü) hareket
edebilir.
Sürüş yönünü ve sürüş hızını
ayarlar.
o = Ek donanım
0606.TR
2
E2
11
10
11
10
9
6
7
8
9
7
6
5
5
4
4
3
3
2
2
13
13
12
7
8
7
12
0606.TR
1
0606.TR
1
E3
E3
EJC 110 EJC 112 Fonksiyon
t
t
t
t
t
t
10 İndirme yük çatalı
tuşu
t
t
11 Uyarı sinyali tuşu
(Korna)
12 Entegre edilmiş şarj
cihazı
13 Şarj cihazındaki
şarj göstergesi
t
t
t
t
t
t
8
9
Kalkış güvenlik
tuşu
Kaldırma yük çatalı
tuşu
Sürüş yönünü ve sürüş hızını
ayarlar.
Araç, kullanıcı tarafından hareket
ettirilip durduruluyor.
Kaldırma yük çatalı.
Kaldırma hızı tuş yolu (8 mm)
üzerinden kademesiz olarak
ayarlanabilir.
Yük çatalı indirilmiştir.
İndirme hızı tuş yolu (8 mm)
üzerinden kademesiz olarak
ayarlanabilir.
Uyarı sinyali tetikler.
E4
t
t
t
t
t
10 İndirme yük çatalı
tuşu
t
t
11 Uyarı sinyali tuşu
(Korna)
12 Entegre edilmiş şarj
cihazı
13 Şarj cihazındaki
şarj göstergesi
t
t
t
t
t
t
9
Akünün şarj edilmesine
yaramaktadır (bkz. Bölüm D).
Şarj durumlarını gösterir (bkz.
Bölüm D).
o = Ek donanım
EJC 110 EJC 112 Fonksiyon
t
8
Kalkış güvenlik
tuşu
Kaldırma yük çatalı
tuşu
t = Standart donanım
0606.TR
t = Standart donanım
Poz. Kumanda veya
gösterge elemanı
7 Sürüş regülatörü
Sürüş yönünü ve sürüş hızını
ayarlar.
Araç, kullanıcı tarafından hareket
ettirilip durduruluyor.
Kaldırma yük çatalı.
Kaldırma hızı tuş yolu (8 mm)
üzerinden kademesiz olarak
ayarlanabilir.
Yük çatalı indirilmiştir.
İndirme hızı tuş yolu (8 mm)
üzerinden kademesiz olarak
ayarlanabilir.
Uyarı sinyali tetikler.
Akünün şarj edilmesine
yaramaktadır (bkz. Bölüm D).
Şarj durumlarını gösterir (bkz.
Bölüm D).
o = Ek donanım
0606.TR
Poz. Kumanda veya
gösterge elemanı
7 Sürüş regülatörü
E4
11
10
11
10
9
6
7
8
9
7
6
5
5
4
4
3
3
2
2
13
13
12
7
8
7
12
0606.TR
1
0606.TR
1
E5
E5
3
Aracın Çalıştırılması
3
Aracın Çalıştırılması
F
Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli
alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır.
F
Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli
alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır.
Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar
Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar
– Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler ve yükleme donanımı) görsel hasar
kontrolü yapın.
– Akü ve kablo bağlantılarını kontrol edin.
– Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler ve yükleme donanımı) görsel hasar
kontrolü yapın.
– Akü ve kablo bağlantılarını kontrol edin.
Aracı çalıştırın
Aracı çalıştırın
– Akü soketinin (1) takılıp takılmadığını kontrol edin.
– Kontak anahtarını kilide (2) takın ve dayanma noktasına kadar sağa doğru "I"
konumuna çevirin veya CAN KODDA (3, o) onaylama kodunu girin
(bkz. Bölüm 5).
– Uyarı sinyali (11) tuşuna basarak fonksiyon kontrolü yapın.
– Akü soketinin (1) takılıp takılmadığını kontrol edin.
– Kontak anahtarını kilide (2) takın ve dayanma noktasına kadar sağa doğru "I"
konumuna çevirin veya CAN KODDA (3, o) onaylama kodunu girin
(bkz. Bölüm 5).
– Uyarı sinyali (11) tuşuna basarak fonksiyon kontrolü yapın.
Araç çalışmaya hazırdır.
Araç çalışmaya hazırdır.
o Akü deşarj göstergesi (4) mevcut akü şarj durumunu gösterir.
o Akü deşarj göstergesi (4) mevcut akü şarj durumunu gösterir.
– Sette (5) durdurma fonksiyon kontrolü yapın (bkz. Bölüm 4.2).
– Sette (5) durdurma fonksiyon kontrolü yapın (bkz. Bölüm 4.2).
11
11
4
4
3
3
2
2
1
1
E6
0606.TR
5
0606.TR
5
E6
4
Araç ile çalışma
4
Araç ile çalışma
4.1
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları
4.1
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları
Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin
virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken
yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik
mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike
durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde öndeki aracı geçmek
yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır.
Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin
virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken
yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik
mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike
durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde öndeki aracı geçmek
yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır.
Sürüş anındaki görüş koşulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket
yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüşe
engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu
mümkün değilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileri
uyarmalıdır.
Sürüş anındaki görüş koşulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket
yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüşe
engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu
mümkün değilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileri
uyarmalıdır.
Eğimli yerlerde sürülmesi: Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yolların
kullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik
özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük
daima yokuşa doğru yüklenmiş olmalıdır. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüş
yapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daima
fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir.
Eğimli yerlerde sürülmesi: Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yolların
kullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik
özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük
daima yokuşa doğru yüklenmiş olmalıdır. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüş
yapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daima
fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir.
Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri
üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici
üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontrol
edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft
duvarlarına temas etmemelidir.
Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli
ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.
Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri
üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici
üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontrol
edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft
duvarlarına temas etmemelidir.
Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli
ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.
Taşınacak yüklerin özellikleri: Bu araçla sadece kurallara uygun olarak emniyete
alınmış yükler taşınmalıdır. Çatal taşıyıcının ucundan veya yük koruyucu kafesten
daha yükseğe istiflenmiş yükler kesinlikle taşınmamalıdır.
Taşınacak yüklerin özellikleri: Bu araçla sadece kurallara uygun olarak emniyete
alınmış yükler taşınmalıdır. Çatal taşıyıcının ucundan veya yük koruyucu kafesten
daha yükseğe istiflenmiş yükler kesinlikle taşınmamalıdır.
0606.TR
Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda
sürülebilir. Çalışma alanı içerisinde yetkisiz hiç kimse bulunmamalıdır. Yükler sadece
öngörülen yerlere depolanmalıdır.
0606.TR
Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda
sürülebilir. Çalışma alanı içerisinde yetkisiz hiç kimse bulunmamalıdır. Yükler sadece
öngörülen yerlere depolanmalıdır.
E7
E7
4.2
Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme
4.2
Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme
F
Araca binilmesi kesinlikle yasaktır.
F
Araca binilmesi kesinlikle yasaktır.
– Akü soketini (1) çıkarın.
Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır.
Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır.
Zorunlu frenleme
Zorunlu frenleme
Setin bırakılmasında zorunlu frenleme gerçekleşmez - set otomatik olarak üst fren
bölgesinde (B) çalışır.
Setin bırakılmasında zorunlu frenleme gerçekleşmez - set otomatik olarak üst fren
bölgesinde (B) çalışır.
F
Set yavaşça fren konumunda hareket ederse nedeni giderilmelidir. Gerekirse gazlı
amortisör yenilenmelidir!
Sürüş
M
M
Acil Durum
– Akü soketini (1) çıkarın.
Set yavaşça fren konumunda hareket ederse nedeni giderilmelidir. Gerekirse gazlı
amortisör yenilenmelidir!
Sürüş
M
M
Kaldırılmış çatallarla / kaldırılmış yükle zemin üstünde 500 mm yükseklikte sürüş yapmak yasaktır.
Sadece kapalı ve kurallara uygun olarak kilitlenmiş başlıkla sürülmelidir.
– Aracı çalıştırın (bkz. Kesit 3).
Kaldırılmış çatallarla / kaldırılmış yükle zemin üstünde 500 mm yükseklikte sürüş yapmak yasaktır.
Sadece kapalı ve kurallara uygun olarak kilitlenmiş başlıkla sürülmelidir.
– Aracı çalıştırın (bkz. Kesit 3).
Hareket hızı sürüş şalteri (7) ile ayarlanır.
Hareket hızı sürüş şalteri (7) ile ayarlanır.
– Seti (5) sürüş bölgesinde (F) eğin ve sürüş şalterini (7) istenilen sürüş yönünde (V
veya R) kumanda edin.
– Seti (5) sürüş bölgesinde (F) eğin ve sürüş şalterini (7) istenilen sürüş yönünde (V
veya R) kumanda edin.
7
R
0
6
7
R
0
5
B
V
5
B
1
V
R
1
R
F
F
B
B
V
0606.TR
V
E8
6
E8
0606.TR
F
Acil Durum
Sürüngen hız
F
Sürüngen hız
F
“Sürüngen hız” (6) tuşunun kullanılmasında operatör, özel dikkat göstermesi gerekir.
Araç, dik duran sette (5) hareket ettirilebilir (örneği dar alanlarda / asansörde):
M
Araç, dik duran sette (5) hareket ettirilebilir (örneği dar alanlarda / asansörde):
– “Sürüngen hız” tuşuna (6) basın.
– Sürüş regülatörünü (7) istenilen sürüş yönünde (V veya R) basın.
– “Sürüngen hız” tuşuna (6) basın.
– Sürüş regülatörünü (7) istenilen sürüş yönünde (V veya R) basın.
Fren çözülür. Araç, yavaş sürüşte gidiyor.
Fren çözülür. Araç, yavaş sürüşte gidiyor.
M
Frenler ancak “Sürüngen hız” tuşunun bırakılmasından sonra etkinleştirir, bir
frenleme “sürüngen hızda” sadece toplam akım freni (Sürüş regülatörü (7)) üzerinden
gerçekleşebilir.
F
“Sürüngen hız” (6) tuşunun kullanılmasında operatör, özel dikkat göstermesi gerekir.
Frenler ancak “Sürüngen hız” tuşunun bırakılmasından sonra etkinleştirir, bir
frenleme “sürüngen hızda” sadece toplam akım freni (Sürüş regülatörü (7)) üzerinden
gerçekleşebilir.
F
Tehlike durumunda aracı “Sürüngen hız” tuşunu (6) hemen bırakarak frenletin.
“Sürüngen hız” tuşuna sürüş bölgesinde (F) basarak araç, düşük hızla seyrine devam
eder.
Tehlike durumunda aracı “Sürüngen hız” tuşunu (6) hemen bırakarak frenletin.
“Sürüngen hız” tuşuna sürüş bölgesinde (F) basarak araç, düşük hızla seyrine devam
eder.
Direksiyon manevrası
Direksiyon manevrası
– Seti (5) sola veya sağa doğru hareket ettirin.
– Seti (5) sola veya sağa doğru hareket ettirin.
7
R
0
6
7
R
0
5
B
V
5
B
1
6
V
R
1
R
F
F
B
B
0606.TR
V
0606.TR
V
E9
E9
Frenler
F
M
F
Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatör
bu koşulları dikkate almalıdır.
İşletme freni:
– Seti (5) yukarı veya aşağı doğru fren bölgesinin
(B) birinde eğin.
– Seti (5) yukarı veya aşağı doğru fren bölgesinin
(B) birinde eğin.
M
Çalışma freni alternatör frendir. Ancak bu fren
gerekli frenlemeye ulaşmadığı zaman mekanik fren
devreye girer.
7
7
7
– Sürüş sırasında sürüş şalteriyle (7) zıt yöne
geçilebilir.
– Sürüş zıt yöne geçene kadar araç zıt akımla frenlenir.
– Sürüş sırasında sürüş şalteriyle (7) zıt yöne
geçilebilir.
– Sürüş zıt yöne geçene kadar araç zıt akımla frenlenir.
Kayma freni:
Kayma freni:
Sürüş şalteri 0 konumunda bulunursa araç alternatörle frenlenir.
Sürüş şalteri 0 konumunda bulunursa araç alternatörle frenlenir.
F
Tehlike durumunda set fren konumuna getirilmelidir.
7
Tehlike durumunda set fren konumuna getirilmelidir.
Rampada sürüş
M
Yük rampa yokuşu yönlendirilmelidir!
“Kayamaya” karşı aracın emniyete alınması:
Yük rampa yokuşu yönlendirilmelidir!
“Kayamaya” karşı aracın emniyete alınması:
0606.TR
– Frenler, sürüş regülatörünün sıfır konumunda kısa sarsıntıdan sonra (Kumanda,
rampadaki kaymayı algılar) otomatik olarak devreye girer. Sürüş regülatörü
üzerinden çalışma freni çözülür ve hız ve sürüş yönü seçime göre ayarlanır.
0606.TR
– Frenler, sürüş regülatörünün sıfır konumunda kısa sarsıntıdan sonra (Kumanda,
rampadaki kaymayı algılar) otomatik olarak devreye girer. Sürüş regülatörü
üzerinden çalışma freni çözülür ve hız ve sürüş yönü seçime göre ayarlanır.
E 10
Çalışma freni alternatör frendir. Ancak bu fren
gerekli frenlemeye ulaşmadığı zaman mekanik fren
devreye girer.
Zıt akımlı frenle frenleme:
Rampada sürüş
M
Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatör
bu koşulları dikkate almalıdır.
İşletme freni:
Zıt akımlı frenle frenleme:
F
Frenler
E 10
4.3
Yüklerin Alınması ve İndirilmesi
4.3
Yüklerin Alınması ve İndirilmesi
Z
Araca yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır.
Z
Araca yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır.
– Aracı çatal kollarla mümkün olduğunca yükün altına gelecek şekilde sürün.
Z
Z
– Aracı çatal kollarla mümkün olduğunca yükün altına gelecek şekilde sürün.
Z
İki kademeli-iki kaldırmalı asansörde (DZ) ilk kademede yük kızağının yapı yüksekliği
değişmeden (serbest kaldırma), ortaya yerleştirilmiş bir serbest kaldırma silindiri (3)
tarafından kaldırılır.
İki kademeli-iki kaldırmalı asansörde (DZ) ilk kademede yük kızağının yapı yüksekliği
değişmeden (serbest kaldırma), ortaya yerleştirilmiş bir serbest kaldırma silindiri (3)
tarafından kaldırılır.
Kaldırma
Kaldırma
– İstenen yüksekliğe ulaşana kadar
“Kaldırma yük çatalı” (9) tuşuna basın.
– İstenen yüksekliğe ulaşana kadar
“Kaldırma yük çatalı” (9) tuşuna basın.
Z
Kaldırma hızı tuş yolu (ykl. 8 mm)
üzerinden
kademesiz
olarak
ayarlanabilir.
Kısa tuş yolu= yavaş kaldırma
Uzun tuş yolu= hızlı kaldırma
İndirme
Kısa tuş yolu= yavaş kaldırma
Uzun tuş yolu= hızlı kaldırma
10
İndirme
9
– İstenen yüksekliğe ulaşana kadar
“İndirme yük çatalı” (10) tuşuna basın.
Z
İndirme hızı tuş yolu (ykl. 8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir.
M
Yük ünitesinin sertçe bırakılmasını önleyin.
Kaldırma hızı tuş yolu (ykl. 8 mm)
üzerinden
kademesiz
olarak
ayarlanabilir.
10
9
– İstenen yüksekliğe ulaşana kadar
“İndirme yük çatalı” (10) tuşuna basın.
İndirme hızı tuş yolu (ykl. 8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir.
M
Yük ünitesinin sertçe bırakılmasını önleyin.
Kısa tuş yolu= yavaş indirme
Uzun tuş yolu= hızlı indirme
0606.TR
0606.TR
Kısa tuş yolu= yavaş indirme
Uzun tuş yolu= hızlı indirme
Z
E 11
E 11
5
Acil İndirme
5
Acil İndirme
F
Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır.
F
Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır.
Asansör gösterge tablosundaki bir arıza nedeniyle inmezse, hidrolik aksamdaki valf
el kumandası (14) kumanda edilmelidir.
– Çalıştırma kilidini (2) "0" konumuna
getirin.
– Akü soketini çıkartın (bkz. bölüm D).
– Motor kaputunu açın (F bölümü, 6,3.
kısma bakın).
– Başlığı (14.1) çıkarın.
– Subab iticisini (14.2) dayanma
noktasına kadar dışarı çevirin.
– Valf sürgüsünü (14.3) pimle (3 mm)
ayarlayarak içeri bastırın ve basılı
tutun.
– Çalıştırma kilidini (2) "0" konumuna
getirin.
– Akü soketini çıkartın (bkz. bölüm D).
– Motor kaputunu açın (F bölümü, 6,3.
kısma bakın).
– Başlığı (14.1) çıkarın.
– Subab iticisini (14.2) dayanma
noktasına kadar dışarı çevirin.
– Valf sürgüsünü (14.3) pimle (3 mm)
ayarlayarak içeri bastırın ve basılı
tutun.
14.1
14.2
14.3
E 12
14.1
14.2
14.3
Kaldırma düzeneği iniyor.
Kaldırma düzeneği iniyor.
– Subab iticisini (14.2) dayanma noktasına kadar içeri çevirin.
– Başlığı (14.1) monte edin.
– Subab iticisini (14.2) dayanma noktasına kadar içeri çevirin.
– Başlığı (14.1) monte edin.
Aracı tekrar çalıştırmadan önce arıza giderilmelidir.
0606.TR
F
Aracı tekrar çalıştırmadan önce arıza giderilmelidir.
0606.TR
F
Asansör gösterge tablosundaki bir arıza nedeniyle inmezse, hidrolik aksamdaki valf
el kumandası (14) kumanda edilmelidir.
E 12
5.1
Aracın emniyetli olarak park edilmesi
5.1
Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir.
F
Aracı eğimli yerlere park etmeyin! Yük çatalı daima yere indirilmiş olmalıdır.
6
Kullanma Tuşları (CANCODE) (o)
6.1
Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir.
– Yük çatalı indirilmiştir.
– Çalıştırma kilidini (2) "0" konumuna getirin ve anahtarı çıkartın veya CAN KODDA
„o“ seçeneğine basın.
Bu klavyede 10 rakam tuşu, bir "Set" tuşu ve bir
o tuşu bulunur.
Sürüş programının etkinleştirilmesi 1, 2, 3
tuşlarına göre yeşil aydınlatma diyotlarıyla
gösterilir.
o
tuşundaki kırmızı/yeşil LED işletme
durumlarını gösterir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
Aracın emniyetli olarak park edilmesi
F
Aracı eğimli yerlere park etmeyin! Yük çatalı daima yere indirilmiş olmalıdır.
6
Kullanma Tuşları (CANCODE) (o)
– Yük çatalı indirilmiştir.
– Çalıştırma kilidini (2) "0" konumuna getirin ve anahtarı çıkartın veya CAN KODDA
„o“ seçeneğine basın.
Bu klavyede 10 rakam tuşu, bir "Set" tuşu ve bir
o tuşu bulunur.
Sürüş programının etkinleştirilmesi 1, 2, 3
tuşlarına göre yeşil aydınlatma diyotlarıyla
gösterilir.
o
tuşundaki kırmızı/yeşil LED işletme
durumlarını gösterir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
Bu tuşun işlevleri:
Bu tuşun işlevleri:
– Kod kilidi işlevi (aracın çalıştırılması)
– Sürüş programının seçimi.
– Sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak sürüş ve akü parametresinin
ayarlanması (CANDIS (o)).
– Kod kilidi işlevi (aracın çalıştırılması)
– Sürüş programının seçimi.
– Sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak sürüş ve akü parametresinin
ayarlanması (CANDIS (o)).
o-tuşu en üst önceliğe sahiptir ve aracı, ayarlarda hiçbir değişiklik yapmadan her
durumdan temel duruma geri alır.
o-tuşu en üst önceliğe sahiptir ve aracı, ayarlarda hiçbir değişiklik yapmadan her
durumdan temel duruma geri alır.
Kod kilidi
6.1
Aracın çalışmaya hazır olması için doğru kod girilmelidir. Her araca, her operatöre
veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür.
Kod kilidi
Aracın çalışmaya hazır olması için doğru kod girilmelidir. Her araca, her operatöre
veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür.
M
Gönderme durumunda kullanıcı kodu (Fabrika ayarı 2-5-8-0) yapıştırılmış bir folyoyla
işaretlenmelidir.
Z
İlk devreye almada master kod ve kullanıcı kodu değiştirilmelidir!
(bkz. Bölüm 6.4)
Z
İlk devreye almada master kod ve kullanıcı kodu değiştirilmelidir!
(bkz. Bölüm 6.4)
0606.TR
Gönderme durumunda kullanıcı kodu (Fabrika ayarı 2-5-8-0) yapıştırılmış bir folyoyla
işaretlenmelidir.
0606.TR
M
E 13
E 13
Z
İlk çalıştırma
İlk çalıştırma
Akü soketinin takılmasından sonra ve gerektiğinde şalter kilidini açtıktan sonra LED
(15) kırmızı renkte yanar.
Akü soketinin takılmasından sonra ve gerektiğinde şalter kilidini açtıktan sonra LED
(15) kırmızı renkte yanar.
Doğru kullanıcı kodunun (fabrika tarafından 2-5-8-0 ayarlanmıştır) girilmesinden
sonra yeşil LED (15) yanar.
Doğru kullanıcı kodunun (fabrika tarafından 2-5-8-0 ayarlanmıştır) girilmesinden
sonra yeşil LED (15) yanar.
Yanlış bir kod girildiğinde, LED (15) iki saniye kırmızı renkte yanar. Daha sonra kod
yeniden girilebilir.
Yanlış bir kod girildiğinde, LED (15) iki saniye kırmızı renkte yanar. Daha sonra kod
yeniden girilebilir.
Z
Set tuşu (16) kullanma kipinde işlevsizdir.
Kapatma
17
18
Kapatma
19
Aracı kapatmak için
o-tuşuna (20) basılmalıdır.
Z
17
18
19
Aracı kapatmak için
o-tuşuna (20) basılmalıdır.
Araç, önceden ayarlanmış bir süre sonunda
otomatik olarak da kapatılabilir. Bunun için
gerekli kod kilidi parametresi önceden
ayarlanmalıdır.
(bkz. Bölüm 6.4).
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
Z
20
Araç, önceden ayarlanmış bir süre sonunda
otomatik olarak da kapatılabilir. Bunun için
gerekli kod kilidi parametresi önceden
ayarlanmalıdır.
(bkz. Bölüm 6.4).
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
20
0606.TR
15
0606.TR
15
E 14
Set tuşu (16) kullanma kipinde işlevsizdir.
E 14
6.2
Sürüş programı
6.2
1, 2, ve 3 tuşlarına basarak sürüş programı seçilebilir. Etkinleştirilmiş program ilgili
tuştaki yeşil diyot lambalarla (17), (18), (19) gösterilir.
Z
Sürüş programı
1, 2, ve 3 tuşlarına basarak sürüş programı seçilebilir. Etkinleştirilmiş program ilgili
tuştaki yeşil diyot lambalarla (17), (18), (19) gösterilir.
Z
Sürüş programları maksimum olası sürüş hızının yüksekliği, hızlanmanın ve
frenlemenin kuvvetiyle değişir.
Sürüş programları maksimum olası sürüş hızının yüksekliği, hızlanmanın ve
frenlemenin kuvvetiyle değişir.
Fabrika tararındaki ayar şöyledir:
Fabrika tararındaki ayar şöyledir:
– 1. program: Yumuşak arama
– 2. program: Normal mod (ilk çalıştırmada seçilmiştir)
– 3. program: Güç kullanımı
– 1. program: Yumuşak arama
– 2. program: Normal mod (ilk çalıştırmada seçilmiştir)
– 3. program: Güç kullanımı
Z
Sürüş programı bağımsız olarak adapte edilebilir (bkz. Bölüm 6.5).
Z
Sürüş programı bağımsız olarak adapte edilebilir (bkz. Bölüm 6.5).
6.3
Parametre
6.3
Parametre
Kod anahtarı işlevleri programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir sürüş
programı adapte edilebilir. İlave olarak akü parametresi ayarlanabilir.
Z
Kod anahtarı işlevleri programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir sürüş
programı adapte edilebilir. İlave olarak akü parametresi ayarlanabilir.
Z
Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sadece kod kilit parametresinin
ayarı mümkündür.
Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sadece kod kilit parametresinin
ayarı mümkündür.
Parametre grupları
Parametre grupları
Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluşmaktadır. Sayıların birinci
basamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. İkinci ve üçüncü
basamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır.
Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluşmaktadır. Sayıların birinci
basamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. İkinci ve üçüncü
basamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır.
0606.TR
No. Parametre grubu
0xx Kod anahtarı ayarları
(Kodlar, sürüş programlarını serbest bırakma, otomatik kapatma vb.)
1xx 1. sürüş programının sürüş parametresi
(Hızlanma, kayma freni, hız, v.s)
2xx 2. sürüş programının sürüş parametresi
(Hızlanma, kayma freni, hız, v.s)
3xx 3. sürüş programının sürüş parametresi
(Hızlanma, kayma freni, hız, v.s)
4xx Sürüş programından bağımsız parametre
0606.TR
No. Parametre grubu
0xx Kod anahtarı ayarları
(Kodlar, sürüş programlarını serbest bırakma, otomatik kapatma vb.)
1xx 1. sürüş programının sürüş parametresi
(Hızlanma, kayma freni, hız, v.s)
2xx 2. sürüş programının sürüş parametresi
(Hızlanma, kayma freni, hız, v.s)
3xx 3. sürüş programının sürüş parametresi
(Hızlanma, kayma freni, hız, v.s)
4xx Sürüş programından bağımsız parametre
E 15
E 15
6.4
Parametre Ayarları
6.4
Araç ayarlarını değiştirmek için "master kod" girilmelidir.
Z
M
F
Araç ayarlarını değiştirmek için "master kod" girilmelidir.
Z
M
Master kod fabrika tarafından 7-2-9-5 olarak ayarlanmıştır.
Araç ilk defa çalıştırıldığında bu "master kod" değiştirilmelidir.
F
Gösterge cihazı olan araçların güvenlik uyarıları (CANDIS (o)):
– Parametre ayarları itinayla ve ancak uzman bir kimse tarafından yapılmalıdır.
Şüphe durumunda üretici servis bilgilendirilmelidir.
– Her ayar işlemi gösterge cihazının LCD göstergesinde (CANDIS (o))
denetlenmelidir. Şüphe durumunda ayar işlemi o tuşuna (20) basarak iptal
edilebilir.
– Aracın sürüş durumu değiştiğinden parametrenin her değişiminden sonra, bunun
için onaylanmış bir çalışma bölgesinde bir deneme sürüşü yapılmalıdır.
Araç ilk defa çalıştırıldığında bu "master kod" değiştirilmelidir.
Gösterge cihazı olan araçların güvenlik uyarıları (CANDIS (o)):
– Parametre ayarları itinayla ve ancak uzman bir kimse tarafından yapılmalıdır.
Şüphe durumunda üretici servis bilgilendirilmelidir.
– Her ayar işlemi gösterge cihazının LCD göstergesinde (CANDIS (o))
denetlenmelidir. Şüphe durumunda ayar işlemi o tuşuna (20) basarak iptal
edilebilir.
– Aracın sürüş durumu değiştiğinden parametrenin her değişiminden sonra, bunun
için onaylanmış bir çalışma bölgesinde bir deneme sürüşü yapılmalıdır.
Master kod girişi:
– o tuşuna basın
– Master kodu girin
– o tuşuna basın
– Master kodu girin
Çalışma saatleri
gösterilir
284.0
LED (15) LED (17) LED (18) LED (19)
o tuşu
1. tuş
2. tuş
3. tuş
yeşil
kapalı
kapalı
kapalı
yanıp
sönüyor
Gösterge cihazı
(CANDIS)
Çalışma saatleri
gösterilir
284.0
LED (15) LED (17) LED (18) LED (19)
o tuşu
1. tuş
2. tuş
3. tuş
yeşil
kapalı
kapalı
kapalı
yanıp
sönüyor
Kod anahtarı parametreleri
Kod anahtarı parametreleri
Gösterge cihazı olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)):
Gösterge cihazı olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)):
– Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın.
– Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (16) ile
onaylayın.
– Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın.
– Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (16) ile
onaylayın.
Z
Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (20) LED (15) kırmızı renkte yanar.
Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya
değiştirilebilir.
Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (20) LED (15) kırmızı renkte yanar.
Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya
değiştirilebilir.
0606.TR
Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak
için o tuşuna (20) basın.
0606.TR
Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak
için o tuşuna (20) basın.
E 16
Master kod fabrika tarafından 7-2-9-5 olarak ayarlanmıştır.
Master kod girişi:
Gösterge cihazı
(CANDIS)
Z
Parametre Ayarları
E 16
Gösterge cihazı olan ve olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)):
– Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın.
– Gösterge cihazında (CANDIS (o)) çalışma saatleri gösterilmeye devam edilir.
Gösterge değişirse, ayarlama işlemi o tuşuyla (22) sonlandırılmalı ve yeniden
başlanmalıdır.
– Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (16) ile
onaylayın.
– Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın.
– Gösterge cihazında (CANDIS (o)) çalışma saatleri gösterilmeye devam edilir.
Gösterge değişirse, ayarlama işlemi o tuşuyla (22) sonlandırılmalı ve yeniden
başlanmalıdır.
– Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (16) ile
onaylayın.
Z
Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (20) LED (15) kırmızı renkte yanar.
Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya
değiştirilebilir.
Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (20) LED (15) kırmızı renkte yanar.
Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya
değiştirilebilir.
Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak
için o tuşuna (20) basın.
Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak
için o tuşuna (20) basın.
Aşağıdaki parametreler girilebilir:
Aşağıdaki parametreler girilebilir:
Kod anahtarı parametre listesi
Kod anahtarı parametre listesi
No.
Fonksiyon
Ayar değeri
ayar değeri
7295
No.
Fonksiyon
Ayar değeri
ayar değeri
Kod kilidi
000 Master kodun değiştirilmesi
0000 - 9999
Kullanıcı kodunun uzunluğu
ya da
(4-6 basamaklı) master
00000 - 99999
kodun uzunluğuna (4-6
ya da
basamaklı) bağlıdır.
000000 - 999999
Kullanıcı kodlarının
programlanmış olduğu
durumlarda, yeni kodun
uzunluğu da aynı olmalıdır.
Kodun uzunluğunun
değiştirilmesi gerekiyorsa,
önce tüm kullanıcı kodları
silinmelidir.
(LED 17 yanıp
söner)
Aktüel kodun
girişi
onaylama (Set)
(LED 18 yanıp
söner)
Yeni bir
kod girişi
onaylama (Set)
Standart
Açıklamalar
ayar değeri Yapılacak işlemler
7295
(LED 17 yanıp
söner)
Aktüel kodun
girişi
onaylama (Set)
(LED 18 yanıp
söner)
Yeni bir
kod girişi
onaylama (Set)
(LED 19 yanıp
söner)
Yeni kodun tekrar
girişi
(LED 19 yanıp
söner)
Yeni kodun tekrar
girişi
onaylama (Set)
onaylama (Set)
0606.TR
Kod kilidi
000 Master kodun değiştirilmesi
0000 - 9999
Kullanıcı kodunun uzunluğu
ya da
(4-6 basamaklı) master
00000 - 99999
kodun uzunluğuna (4-6
ya da
basamaklı) bağlıdır.
000000 - 999999
Kullanıcı kodlarının
programlanmış olduğu
durumlarda, yeni kodun
uzunluğu da aynı olmalıdır.
Kodun uzunluğunun
değiştirilmesi gerekiyorsa,
önce tüm kullanıcı kodları
silinmelidir.
Standart
Açıklamalar
ayar değeri Yapılacak işlemler
0606.TR
Z
Gösterge cihazı olan ve olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)):
E 17
E 17
2580
(LED 18 yanıp
söner)
Bir
kod girişi
001 Kullanıcı kodu ilave
edilmesi (maks. 600)
onaylama (Set)
E 18
0000 - 9999
ya da
00000 - 99999
ya da
000000 - 999999
2580
(LED 18 yanıp
söner)
Bir
kod girişi
onaylama (Set)
(LED 19 yanıp
söner)
kod girişinin
tekrarlanması
(LED 19 yanıp
söner)
kod girişinin
tekrarlanması
onaylama (Set)
onaylama (Set)
0606.TR
0000 - 9999
ya da
00000 - 99999
ya da
000000 - 999999
0606.TR
001 Kullanıcı kodu ilave
edilmesi (maks. 600)
E 18
No.
Fonksiyon
Kod kilidi
002 Kullanıcı kodunun
değiştirilmesi
003 Kullanıcı kodunun
silinmesi
Ayar değeri
ayar değeri
0000 - 9999
ya da
00000 - 99999
ya da
000000 - 999999
0000 - 9999
ya da
00000 - 99999
ya da
000000 - 999999
Standart
Açıklamalar
ayar değeri Yapılacak işlemler
No.
Fonksiyon
Kod kilidi
002 Kullanıcı kodunun
değiştirilmesi
(LED 17 yanıp
söner)
Aktüel kodun
girişi
onaylama (Set)
Ayar değeri
ayar değeri
0000 - 9999
ya da
00000 - 99999
ya da
000000 - 999999
onaylama (Set)
(LED 18 yanıp
söner)
Yeni bir
kod girişi
onaylama (Set)
onaylama (Set)
(LED 19 yanıp
söner)
kod girişinin
tekrarlanması
(LED 19 yanıp
söner)
kod girişinin
tekrarlanması
onaylama
(LED 18 yanıp
söner)
Bir
kod girişi
003 Kullanıcı kodunun
silinmesi
onaylama (Set)
0000 - 9999
ya da
00000 - 99999
ya da
000000 - 999999
onaylama
(LED 18 yanıp
söner)
Bir
kod girişi
onaylama (Set)
(LED 19 yanıp
söner)
kod girişinin
tekrarlanması
onaylama (Set)
3265 = silmek için
004 Kod belleğinin silinmesi
(tüm kullanıcılara ait
kodları siler)
3265
onaylama (Set)
3265 = silmek için
başka bir değer
girişi = silmemek
için
0606.TR
başka bir değer
girişi = silmemek
için
0606.TR
3265
(LED 17 yanıp
söner)
Aktüel kodun
girişi
(LED 18 yanıp
söner)
Yeni bir
kod girişi
(LED 19 yanıp
söner)
kod girişinin
tekrarlanması
004 Kod belleğinin silinmesi
(tüm kullanıcılara ait
kodları siler)
Standart
Açıklamalar
ayar değeri Yapılacak işlemler
E 19
E 19
010 Otomatik kapanma süresi
00 - 31
00
00 = otomatik
kapanma yok
Kapanma
010 Otomatik kapanma süresi
00
00 = otomatik
kapanma yok
Kapanma
01 - 30 =
Dakika olarak
girilecek
kapanma süresi
01 - 30 =
Dakika olarak
girilecek
kapanma süresi
31 = Kapanma 10
saniye sonra
31 = Kapanma 10
saniye sonra
011
17-19 numarala LED'ler 1 - 3 arasındaki tuşların üzerinde bulunurlar (bkz. Bölüm 5,2).
0606.TR
011
17-19 numarala LED'ler 1 - 3 arasındaki tuşların üzerinde bulunurlar (bkz. Bölüm 5,2).
0606.TR
E 20
00 - 31
E 20
No.
Fonksiyon
Ayar değeri
ayar değeri
Standart
ayar değeri
Açıklamalar
Yapılacak işlemler
1-3
2
0 veya 1
1
1 = 1. sürüş programı
2 = 2. sürüş programı
3 = 3. sürüş programı
0 = Sürüş programı
onaylanmamıştır
Kod kilidi
020 Çalıştırma sürüş programı
021 1. Sürüş programı
Onay
No.
Fonksiyon
Ayar değeri
ayar değeri
Standart
ayar değeri
Açıklamalar
Yapılacak işlemler
1-3
2
0 veya 1
1
1 = 1. sürüş programı
2 = 2. sürüş programı
3 = 3. sürüş programı
0 = Sürüş programı
onaylanmamıştır
Kod kilidi
020 Çalıştırma sürüş programı
021 1. Sürüş programı
Onay
1 = Sürüş programı
onaylanmıştır
022 2. Sürüş programı
Onay
0 veya 1
1
1 = Sürüş programı
onaylanmıştır
0 = Sürüş programı
onaylanmamıştır
022 2. Sürüş programı
Onay
0 veya 1
1
1 = Sürüş programı
onaylanmıştır
023 3. Sürüş programı
Onay
0 veya 1
1
0 = Sürüş programı
onaylanmamıştır
1 = Sürüş programı
onaylanmıştır
0 = Sürüş programı
onaylanmamıştır
023 3. Sürüş programı
Onay
0 veya 1
1
1 = Sürüş programı
onaylanmıştır
0 = Sürüş programı
onaylanmamıştır
1 = Sürüş programı
onaylanmıştır
030 Dolu olan kullanıcı kodu
sayısının göstergesi *)
030 Dolu olan kullanıcı kodu
sayısının göstergesi *)
*) sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak (CANDIS (o))
ancak çalıştırma sürüş programı değilse bloke edin.
*) sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak (CANDIS (o))
ancak çalıştırma sürüş programı değilse bloke edin.
Klavyede gösterilen hata mesajları
Klavyede gösterilen hata mesajları
Aşağıdaki hatalarda klavyedeki LED (15) kırmızı renkte yanıp söner:
Aşağıdaki hatalarda klavyedeki LED (15) kırmızı renkte yanıp söner:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Yeni master kod daha önce kullanıcı kodu olarak verildi.
Yeni kullanıcı kodu önceden master kod olarak verildi.
Değiştirilecek bir kullanıcı kodu yok.
Değiştirilmek istenen kullanıcı kodu daha önce başkasına verildi.
Silinecek bir kullanıcı kodu yok.
Kod belleği dolu.
Çalıştırma programı bloke edildi.
bloke edilecek sürüş programı çalıştırma sürüş programıdır.
0606.TR
0606.TR
Yeni master kod daha önce kullanıcı kodu olarak verildi.
Yeni kullanıcı kodu önceden master kod olarak verildi.
Değiştirilecek bir kullanıcı kodu yok.
Değiştirilmek istenen kullanıcı kodu daha önce başkasına verildi.
Silinecek bir kullanıcı kodu yok.
Kod belleği dolu.
Çalıştırma programı bloke edildi.
bloke edilecek sürüş programı çalıştırma sürüş programıdır.
E 21
E 21
6.5
Sürüş parametresi
6.5
Sürüş parametresi
Z
Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sürüş parametresinin ayarı
sadece üretici servisle mümkündür.
Z
Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sürüş parametresinin ayarı
sadece üretici servisle mümkündür.
Aşağıdaki örnekte 1. sürüş programı hızlanmasının parametre ayarı (101. parametre)
gösterilir.
Aşağıdaki örnekte 1. sürüş programı hızlanmasının parametre ayarı (101. parametre)
gösterilir.
Hızlanma örneği
Hızlanma örneği
güncel
ayar
gösterilir
101 6
değiştirilmiş
ayar
gösterilir
101 8
Parametre
numarası
LED (20) LED (17) LED (18) LED (19)
o tuşu
1. tuş
2. tuş
3. tuş
yeşil
kapalı
kapalı
kapalı
yanıp
sönüyor
yeşil
kapalı
kapalı
kapalı
yanıp
sönüyor
Gösterge cihazı
(CANDIS)
Parametr
e ayar
değeri
güncel
ayar
gösterilir
101 6
değiştirilmiş
ayar
gösterilir
101 8
Parametre
numarası
– Üç basamaklı parametre numarasını (101) girin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın.
– Gösterge cihazı LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)) (Parametre numarası
ve parametre değeri gösterilir).
LED (20) LED (17) LED (18) LED (19)
o tuşu
1. tuş
2. tuş
3. tuş
yeşil
kapalı
kapalı
kapalı
yanıp
sönüyor
yeşil
kapalı
kapalı
kapalı
yanıp
sönüyor
Parametr
e ayar
değeri
– Üç basamaklı parametre numarasını (101) girin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın.
– Gösterge cihazı LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)) (Parametre numarası
ve parametre değeri gösterilir).
Z
Yaklaşık 5 saniye için hiçbir giriş gerçekleşmezse gösterge çalışma saati
göstergesine geri döner.
Z
Yaklaşık 5 saniye için hiçbir giriş gerçekleşmezse gösterge çalışma saati
göstergesine geri döner.
F
Bir parametre numarası istek olarak gösterilirse, çalışma saati göstergesi görünene
kadar beklenmelidir.
F
Bir parametre numarası istek olarak gösterilirse, çalışma saati göstergesi görünene
kadar beklenmelidir.
– Parametre listesinden bir parametre değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (16)
ile onaylayın.
– Gösterge cihazına ait LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)),, Set tuşuyla (16)
onaylayın.
– o-tuşunun (20) LED’i (15) sürekli ışıktan kısa süre sonra açılır ve yaklaşık 2 saniye
sonra tekrar yanıp sönmeye başlar.
Z
– Parametre listesinden bir parametre değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (16)
ile onaylayın.
– Gösterge cihazına ait LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)),, Set tuşuyla (16)
onaylayın.
– o-tuşunun (20) LED’i (15) sürekli ışıktan kısa süre sonra açılır ve yaklaşık 2 saniye
sonra tekrar yanıp sönmeye başlar.
Z
Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (20) LED (15) kırmızı renkte yanar.
Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya
değiştirilebilir.
Diğer parametrelerin girişi için, o- tuşunun (20) LED’i (15) yanar yanmaz işlem
tekrarlanmalıdır. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (20) basın.
Z
Sürüş fonksiyonu parametre girişi sırasında kapatılmıştır. Ayar değeri programlama
modunda kontrol edilirse aşağıdaki safhaya uyulmalıdır:
– Parametre değerinin girilmesinden sonra işlemdeki sürüş programını seçin, Set
tuşuyla (16) onaylayın.
– Araç, sürüş modunda bulunmaktadır ve kontrol edilebilir.
– Devam etmek için ayar tuşuna (16) yeniden basın.
E 22
Diğer parametrelerin girişi için, o- tuşunun (20) LED’i (15) yanar yanmaz işlem
tekrarlanmalıdır. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (20) basın.
Sürüş fonksiyonu parametre girişi sırasında kapatılmıştır. Ayar değeri programlama
modunda kontrol edilirse aşağıdaki safhaya uyulmalıdır:
– Parametre değerinin girilmesinden sonra işlemdeki sürüş programını seçin, Set
tuşuyla (16) onaylayın.
– Araç, sürüş modunda bulunmaktadır ve kontrol edilebilir.
– Devam etmek için ayar tuşuna (16) yeniden basın.
0606.TR
Z
Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (20) LED (15) kırmızı renkte yanar.
Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya
değiştirilebilir.
E 22
0606.TR
Gösterge cihazı
(CANDIS)
Aşağıdaki parametreler girilebilir:
Aşağıdaki parametreler girilebilir:
Sürüş programı
Sürüş programı
Fonksiyon
1. Sürüş programı
101 hızlanma
102 Kayma freni
104 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
maksimum hız
108 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
maksimum hız
No.
Fonksiyon
2. Sürüş programı
201 hızlanma
202 Kayma freni
Standart
ayar değeri
Açıklamalar
No.
0-9
(0,2 - 2,0 m/s2)
0-9
(0,2 - 1,1 m/s2)
0-9
(2,8 - 6,2 km/s)
1
0,4 m/s2)
3
(0,5 m/s2)
4
(4,4 km/s)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
(2,8 - 6,2 km/s)
3
(4,0 km/s)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
Ayar değeri
ayar değeri
Standart
ayar değeri
Açıklamalar
0-9
(0,2 - 2,0 m/s)
0-9
(0,2 - 2,0 m/s)
0-9
(2,8 - 6,2 km/s)
2
(0,6 m/s)
4
(0,6 m/s)
7
(5,6 km/s)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
(2,8 - 6,2 km/s)
7
(5,6 km/s)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
Fonksiyon
1. Sürüş programı
101 hızlanma
102 Kayma freni
104 Sürüş regülatörü
üzerinden tahrik yönünde
maksimum hız
108 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
maksimum hız
No.
Fonksiyon
2. Sürüş programı
201 hızlanma
202 Kayma freni
0606.TR
204 Sürüş regülatörü
üzerinden set yönünde
maksimum hız
208 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
maksimum hız
Ayar değeri
ayar değeri
204 Sürüş regülatörü
üzerinden set yönünde
maksimum hız
208 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
maksimum hız
Ayar değeri
ayar değeri
Standart
ayar değeri
Açıklamalar
0-9
(0,2 - 2,0 m/s2)
0-9
(0,2 - 1,1 m/s2)
0-9
(2,8 - 6,2 km/s)
1
0,4 m/s2)
3
(0,5 m/s2)
4
(4,4 km/s)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
(2,8 - 6,2 km/s)
3
(4,0 km/s)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
Ayar değeri
ayar değeri
Standart
ayar değeri
Açıklamalar
0-9
(0,2 - 2,0 m/s)
0-9
(0,2 - 2,0 m/s)
0-9
(2,8 - 6,2 km/s)
2
(0,6 m/s)
4
(0,6 m/s)
7
(5,6 km/s)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
(2,8 - 6,2 km/s)
7
(5,6 km/s)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0606.TR
No.
E 23
E 23
No.
Fonksiyon
3. Sürüş programı
301 hızlanma
302 Kayma freni
304 Sürüş regülatörü
üzerinden set yönünde
maksimum hız
308 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
maksimum hız
Ayar değeri
ayar değeri
Standart
ayar değeri
Açıklamalar
0-9
(0,2 - 2,0 m/s2)
0-9
(0,2 - 2,0 m/s2)
0-9
(2,8 - 6,2 km/s)
4
(1,0 m/s2)
6
0,8 m/s2)
8
(6,0 km/s)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
(2,8 - 6,2 km/s)
8
(6,0 km/s)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
No.
3. Sürüş programı
301 hızlanma
302 Kayma freni
304 Sürüş regülatörü
üzerinden set yönünde
maksimum hız
308 Sürüş regülatörü
üzerinden çatal yönünde
maksimum hız
Akü parametresi
Z
Ayar değeri
ayar değeri
Standart
ayar değeri
0-9
(0,2 - 2,0 m/s2)
0-9
(0,2 - 2,0 m/s2)
0-9
(2,8 - 6,2 km/s)
4
(1,0 m/s2)
6
0,8 m/s2)
8
(6,0 km/s)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
0-9
(2,8 - 6,2 km/s)
8
(6,0 km/s)
sürüş şalterine
bağımlı olarak
Z
Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda akü parametresinin Ayarı sadece
üretici servisle mümkündür.
Ayarlama, tıpkı sürüş parametrelerinde olduğu gibi gerçekleşir.
Ayarlama, tıpkı sürüş parametrelerinde olduğu gibi gerçekleşir.
Aşağıdaki parametreler girilebilir:
Aşağıdaki parametreler girilebilir:
Fonksiyon
Akü parametresi
411 Akü tipi (Normal/
Artmıştır/Kuru)
412 Deşarj denetleme
fonksiyonu
Açıklamalar
Akü parametresi
Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda akü parametresinin Ayarı sadece
üretici servisle mümkündür.
No.
Ayar değeri
ayar değeri
Standart
ayar değeri
0-2
0
0/1
Açıklamalar
No.
Fonksiyon
Akü parametresi
411 Akü tipi (Normal/
Artmıştır/Kuru)
0 = Normal (ıslak)
Ayar değeri
ayar değeri
Standart
ayar değeri
0-2
0
Açıklamalar
0 = Normal (ıslak)
1 = Güç artmıştır (ıslak)
1 = Güç artmıştır (ıslak)
2 = kuru
(bakım gerektirmez)
2 = kuru
(bakım gerektirmez)
1
412 Deşarj denetleme
fonksiyonu
0/1
1
0606.TR
Ayar değeri 0/1 bölgesinde şu demektir: 0 = Kapalı 1 = Açık
0606.TR
Ayar değeri 0/1 bölgesinde şu demektir: 0 = Kapalı 1 = Açık
E 24
Fonksiyon
E 24
7
Gösterge cihazı (CANDIS) (o)
7
Gösterge şunu gösteriyor:
– Akünün artan şarj durumu
(Diyot lambaları çubuğu (22)),
– Çalışma saatleri
(LCD göstergesi (24)).
Ek olarak elektronik parçaların ve parametre
değişikliklerin servis mesajları gösterilir.
Gösterge cihazı (CANDIS) (o)
Gösterge şunu gösteriyor:
22
21
– Akünün artan şarj durumu
(Diyot lambaları çubuğu (22)),
– Çalışma saatleri
(LCD göstergesi (24)).
23
Ek olarak elektronik parçaların ve parametre
değişikliklerin servis mesajları gösterilir.
24
22
21
23
24
Deşarj durum göstergesi
Deşarj durum göstergesi
Ayarlanan akü tipine bağımlı olarak “Uyarı” ve (23) “Durdurma” ek göstergeler (21)
için açılma sınırları da belirtilir.
Ayarlanan akü tipine bağımlı olarak “Uyarı” ve (23) “Durdurma” ek göstergeler (21)
için açılma sınırları da belirtilir.
Adet Şarj durumu
Çubuk
Adet Şarj durumu
Çubuk
Islak akü
Bakım gerektirmeyen akü
LED (sarı)
LED (kırmızı)
LED (sarı) LED (kırmızı)
Uyarı
Durdur
Uyarı
Durdur
10
90,1- 100%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
9
80,1 - 90%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
8
70,1 - 80%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
7
60,1 - 70%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
6
50,1 - 60%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
5
40,1 - 50%
Kapalı
Kapalı
Açık
Kapalı
4
30,1 - 40%
Kapalı
Kapalı
Açık
Açık
3
20,1 - 30%
Açık
Kapalı
Açık
Açık
2
10,1 - 20%
Açık
Açık
Açık
Açık
Islak aküde %20 sınırının veya %40 sınırının altında kalınması
bakım gerektirmeyen akülerde mani olun.
0606.TR
0606.TR
Islak akü
Bakım gerektirmeyen akü
LED (sarı)
LED (kırmızı)
LED (sarı) LED (kırmızı)
Uyarı
Durdur
Uyarı
Durdur
10
90,1- 100%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
9
80,1 - 90%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
8
70,1 - 80%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
7
60,1 - 70%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
6
50,1 - 60%
Kapalı
Kapalı
Kapalı
Kapalı
5
40,1 - 50%
Kapalı
Kapalı
Açık
Kapalı
4
30,1 - 40%
Kapalı
Kapalı
Açık
Açık
3
20,1 - 30%
Açık
Kapalı
Açık
Açık
2
10,1 - 20%
Açık
Açık
Açık
Açık
Islak aküde %20 sınırının veya %40 sınırının altında kalınması
bakım gerektirmeyen akülerde mani olun.
E 25
E 25
7.1
Deşarj denetleme fonksiyonu
7.1
Deşarj sınırına ulaşıldığında (Durdurma LED’i açılıyor) etkin deşarj denetlemek
fonksiyonuna kaldırma fonksiyonu kapatılır. Sürüş ve indirme mümkündür. Islak
akülerde artan kapasite %20’dir, bakım gerektirmeyen akülerde ise %40’dır. Islak
akülerde %30’dan veya bakım gerektirmeyen akülerde ise %50’den itibaren bunlar
tekrar şarj edilmelidir (uyarı olarak sarı LED yanar).
7.2
Deşarj sınırına ulaşıldığında (Durdurma LED’i açılıyor) etkin deşarj denetlemek
fonksiyonuna kaldırma fonksiyonu kapatılır. Sürüş ve indirme mümkündür. Islak
akülerde artan kapasite %20’dir, bakım gerektirmeyen akülerde ise %40’dır. Islak
akülerde %30’dan veya bakım gerektirmeyen akülerde ise %50’den itibaren bunlar
tekrar şarj edilmelidir (uyarı olarak sarı LED yanar).
Çalışma saatleri göstergesi
7.2
Gösterge bölgesi 0,0 ve 99.999,0 saatleri arasındadır. Sürüş ve kaldırma hareketleri
tekrar algılanmıştır. Gösterge arka planda yanmaktadır.
Z
Z
Deşarj denetleme fonksiyonu
Çalışma saatleri göstergesi
Gösterge bölgesi 0,0 ve 99.999,0 saatleri arasındadır. Sürüş ve kaldırma hareketleri
tekrar algılanmıştır. Gösterge arka planda yanmaktadır.
Z
Bakım gerektirmeyen akülerde, çalışma saati göstergesinde (24) bir “T” sembolü
görünür.
Bakım gerektirmeyen akülerde, çalışma saati göstergesinde (24) bir “T” sembolü
görünür.
Arızamesajları
Arızamesajları
Çalışma saati göstergesi arızaların göstergesi için de kullanılır. Arıza göstergesi iki
parçalıdır ve parçalar için bir “C” ile başlar ve üç haneli bir parça numarasıdır ve sonra
hata için bir “E” üç haneli arıza numarasıyla değişerek ekrana gelir.
Birden fazla arıza gözüktüğünde, bunlar arka arkaya gösterilir. Arızalar, gösterildikleri
sürece mevcut olur (her zaman Cxxx / Exx kombinasyonunda). Arıza mesajları
çalışma saati göstergesinin üstüne kaydedilir. Genel arızalar bir acil durdurmanın
tetiklenmesine neden olur. Arıza göstergesi, kumanda akımı devresi kapalı olduğu
sürece saklı kalır (Devre kilidi).
Çalışma saati göstergesi arızaların göstergesi için de kullanılır. Arıza göstergesi iki
parçalıdır ve parçalar için bir “C” ile başlar ve üç haneli bir parça numarasıdır ve sonra
hata için bir “E” üç haneli arıza numarasıyla değişerek ekrana gelir.
Birden fazla arıza gözüktüğünde, bunlar arka arkaya gösterilir. Arızalar, gösterildikleri
sürece mevcut olur (her zaman Cxxx / Exx kombinasyonunda). Arıza mesajları
çalışma saati göstergesinin üstüne kaydedilir. Genel arızalar bir acil durdurmanın
tetiklenmesine neden olur. Arıza göstergesi, kumanda akımı devresi kapalı olduğu
sürece saklı kalır (Devre kilidi).
CANDIS yoksa, arıza kodu deşarj göstergesine ait diyot lambanın yanıp sönmesiyle
gösterilir.
CANDIS yoksa, arıza kodu deşarj göstergesine ait diyot lambanın yanıp sönmesiyle
gösterilir.
Z
Arıza kodlamasıyla beraber detaylı parça açıklamaları üretici servisinde mevcuttur.
Parametre değişikliklerindeki gösterge (Sürüş programı)
Kumanda tuşuyla bağlantılı olarak (CANCODE (o)) LCD göstergesi (24) ayar
parametresinin gösterilmesine yarar. Göstergenin ilk üç hanesi parametre
numarasını gösterir, son üç hane parametre değerini gösterir.
Arıza kodlamasıyla beraber detaylı parça açıklamaları üretici servisinde mevcuttur.
Parametre değişikliklerindeki gösterge (Sürüş programı)
Kumanda tuşuyla bağlantılı olarak (CANCODE (o)) LCD göstergesi (24) ayar
parametresinin gösterilmesine yarar. Göstergenin ilk üç hanesi parametre
numarasını gösterir, son üç hane parametre değerini gösterir.
Z
Parametre grubunun 0XX ayar değeri (Kod kilidi) gösterilmez.
Z
Parametre grubunun 0XX ayar değeri (Kod kilidi) gösterilmez.
7.3
Açma testi
7.3
Açma testi
– gösterge cihazının yazılım versiyonu (kısa süreli),
– çalışma saatleri,
– deşarj durumunun.
– gösterge cihazının yazılım versiyonu (kısa süreli),
– çalışma saatleri,
– deşarj durumunun.
E 26
0606.TR
Açıldıktan sonra gösterge gerçekleşir:
0606.TR
Açıldıktan sonra gösterge gerçekleşir:
E 26
Arıza yardımı
7.4
Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit
etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda
belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir.
Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit
etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda
belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir.
Arıza
Araç hareket
etmiyor
Arıza
Araç hareket
etmiyor
Olası nedeni
– Akü soketi takılmamıştır
–
–
–
–
–
–
Yük
kaldırılamıyor
–
–
–
–
–
Arıza giderme önlemleri
– Akü soketini kontrol edin,
gerekiyorsa takın
Çalıştırma kilidi "0" konumunda – Çalıştırma kilidini "I" konumuna
getirin
CAN KODDA hatalı kod
– Kodu kontrol edin
Akü şarjı çok az
– Akü şarjını kontrol edin,
gerekirse aküyü şarj edin
Seti sürüş bölgesinde (F) – Seti sürüş bölgesinde (F)
hareket ettirin.
hareket ettirin
Sigorta arızalı
– F1 ve F15 sigortaları kontrol
edin.
Araç şarj cihazı bağlanmıştır – Araç
şarj
cihazı
ağdan
ayrılmıştır
Araç çalışmaya hazır değil
– “Araç hareket etmiyor” altında
bahsi geçen tüm giderme
önlemlerini uygulayın.
Hidrolik yağı seviyesi çok – Hidrolik yağı seviyesini kontrol
düşük
edin
Sigorta arızalı
– F15 sigortasını kontrol edin.
aşırı yük.
– Maksimum taşıma kapasitesini
dikkate alın (Bkz. Tip levhası)
Şarj kapasitesi
– Akünün şarj edilmesi
% 20 / 40’ın altında
Olası nedeni
– Akü soketi takılmamıştır
–
–
–
–
–
–
Yük
kaldırılamıyor
–
–
–
–
–
Z
Arıza, "arıza giderme önlemlerinde" istenen işlemlerin yerine getirilmesiyle
giderilemiyorsa, üretici firmaya haber verilmelidir. Bu durumda hatalar sadece, özel
olarak eğitim görmüş ve uzmanlaşmış servis elemanları tarafından giderilebilir.
0606.TR
Z
Arıza yardımı
Arıza giderme önlemleri
– Akü soketini kontrol edin,
gerekiyorsa takın
Çalıştırma kilidi "0" konumunda – Çalıştırma kilidini "I" konumuna
getirin
CAN KODDA hatalı kod
– Kodu kontrol edin
Akü şarjı çok az
– Akü şarjını kontrol edin,
gerekirse aküyü şarj edin
Seti sürüş bölgesinde (F) – Seti sürüş bölgesinde (F)
hareket ettirin.
hareket ettirin
Sigorta arızalı
– F1 ve F15 sigortaları kontrol
edin.
Araç şarj cihazı bağlanmıştır – Araç
şarj
cihazı
ağdan
ayrılmıştır
Araç çalışmaya hazır değil
– “Araç hareket etmiyor” altında
bahsi geçen tüm giderme
önlemlerini uygulayın.
Hidrolik yağı seviyesi çok – Hidrolik yağı seviyesini kontrol
düşük
edin
Sigorta arızalı
– F15 sigortasını kontrol edin.
aşırı yük.
– Maksimum taşıma kapasitesini
dikkate alın (Bkz. Tip levhası)
Şarj kapasitesi
– Akünün şarj edilmesi
% 20 / 40’ın altında
Arıza, "arıza giderme önlemlerinde" istenen işlemlerin yerine getirilmesiyle
giderilemiyorsa, üretici firmaya haber verilmelidir. Bu durumda hatalar sadece, özel
olarak eğitim görmüş ve uzmanlaşmış servis elemanları tarafından giderilebilir.
0606.TR
7.4
E 27
E 27
E 28
E 28
0606.TR
0606.TR
F İstif araçların donanımı
F İstif araçların donanımı
1
1
Çalışma güvenliği ve çevre koruması
Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde
belirtilen aralıklarla yapılmalıdır.
F
M
Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde
belirtilen aralıklarla yapılmalıdır.
F
İstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması
yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir.
M
Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerinden
geçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir işletme için, sadece üretici tarafından sunulan
yedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara
ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ
değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir.
Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Tekrar çalıştırma" bölümündeki işlemler
yapılmalıdır (bkz. Bölüm F).
2
M
Çalışma güvenliği ve çevre koruması
İstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması
yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir.
Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerinden
geçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir işletme için, sadece üretici tarafından sunulan
yedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara
ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ
değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir.
Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Tekrar çalıştırma" bölümündeki işlemler
yapılmalıdır (bkz. Bölüm F).
Bakım İçin Güvenlik Kuralları
2
Bakım İçin Güvenlik Kuralları
Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin
uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin yetkili servis organizasyonunda
bu görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili
üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz.
Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin
uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin yetkili servis organizasyonunda
bu görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili
üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz.
Kaldırma ve alttan destekleme: İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya
zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Kaldırılmış yük
donanımı altında çalışma yapmadan önce, donanım yeterli güçte zincirlerle
bağlanmalıdır.
Kaldırma ve alttan destekleme: İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya
zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Kaldırılmış yük
donanımı altında çalışma yapmadan önce, donanım yeterli güçte zincirlerle
bağlanmalıdır.
Temizlik çalışmaları: İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir.
Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım
oluşması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Akülü istif araçlarında akü fişi çıkartılmalıdır.
Elektrikli ve elektronik yapı parçaları zayıf vakumlu veya basınçlı hava ve yalıtılmış,
antistatik bir fırça ile temizlenmelidir.
Temizlik çalışmaları: İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir.
Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım
oluşması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Akülü istif araçlarında akü fişi çıkartılmalıdır.
Elektrikli ve elektronik yapı parçaları zayıf vakumlu veya basınçlı hava ve yalıtılmış,
antistatik bir fırça ile temizlenmelidir.
M
İstif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,
elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.
Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.
Temizlik yaptıktan sonra "Tekrar çalıştırma" bölümünde öngörülen işlemler
yapılmalıdır.
0307.TR
0307.TR
Temizlik yaptıktan sonra "Tekrar çalıştırma" bölümünde öngörülen işlemler
yapılmalıdır.
İstif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,
elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.
Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.
F1
F1
Kaynak çalışmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için
kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir.
Kaynak çalışmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için
kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir.
Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik
komponentler değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde
bulundurulmalıdır.
Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik
komponentler değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde
bulundurulmalıdır.
Lastikler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin
kalitesine bağlıdır.
Fabrika tarafından monte edilen lastikler değiştirilirken sadece üretici tarafından
sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü verilerinde
belirtilen değerlere uyulamaz.
Lastik ve tekerlek değiştirirken, istif aracının eğri durmamasına dikkat edilmelidir
(tekerlek değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı anda değiştirilmelidir).
Lastikler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin
kalitesine bağlıdır.
Fabrika tarafından monte edilen lastikler değiştirilirken sadece üretici tarafından
sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü verilerinde
belirtilen değerlere uyulamaz.
Lastik ve tekerlek değiştirirken, istif aracının eğri durmamasına dikkat edilmelidir
(tekerlek değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı anda değiştirilmelidir).
Kaldırma zincirleri: Kaldırma zincirleri yağlanmazlarsa çabuk aşınırlar. Bakım
Kontrol Listesi'nde verilen bakım periyotları normal kullanım durumları için geçerlidir.
Zor şartlar altında (toz, sıcaklık) daha sık yağlama yapılmalıdır. Öngörülen zincir
spreyi kurallara uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece dışarıdan sürülmesi ile
yeterli bir yağlanma sağlanamaz.
Kaldırma zincirleri: Kaldırma zincirleri yağlanmazlarsa çabuk aşınırlar. Bakım
Kontrol Listesi'nde verilen bakım periyotları normal kullanım durumları için geçerlidir.
Zor şartlar altında (toz, sıcaklık) daha sık yağlama yapılmalıdır. Öngörülen zincir
spreyi kurallara uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece dışarıdan sürülmesi ile
yeterli bir yağlanma sağlanamaz.
Hidrolik hortum hatları: Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra
değiştirilmelidir. Hidrolik komponentler değiştirilirken bu hidrolik sisteme ait olan
hortumlar da değiştirilmelidir.
Hidrolik hortum hatları: Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra
değiştirilmelidir. Hidrolik komponentler değiştirilirken bu hidrolik sisteme ait olan
hortumlar da değiştirilmelidir.
F2
0307.TR
Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar: Elektrik sisteminde sadece,
elektroteknik konusunda eğitim almış uzman elemanlar çalışma yapabilir. Çalışmaya
başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem
alınmalıdır. Akülü istif araçlarında ayrıca akü fişi çekilerek araç enerjisiz duruma
getirilmelidir.
0307.TR
Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar: Elektrik sisteminde sadece,
elektroteknik konusunda eğitim almış uzman elemanlar çalışma yapabilir. Çalışmaya
başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem
alınmalıdır. Akülü istif araçlarında ayrıca akü fişi çekilerek araç enerjisiz duruma
getirilmelidir.
F2
3
Bakım ve Kontrol
3
İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım
şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz
duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına
sebep olur.
M
Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalışma koşulları için
verilmiştir. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla
vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır.
Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalışma koşulları için
verilmiştir. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla
vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır.
Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne
zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:
Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne
zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:
W=
A=
B=
C=
W=
A=
B=
C=
Her
50 çalışma saatinden sonra, fakat en az haftada bir defa
Her 500 çalışma saatinden sonra
Her 1000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x
Her 2000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x
Z
W bakımları işletici tarafından yapılmalıdır.
Forkliftin yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra kalkış aşamasında veya bir
onarımdan sonra operatör tarafından tekerlek somunları veya bijonlar ile ilgili bir
kontrol yapılmalı ve gerektiğinde tekrar sıkılmalıdır.
0307.TR
Z
İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım
şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz
duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına
sebep olur.
Her
50 çalışma saatinden sonra, fakat en az haftada bir defa
Her 500 çalışma saatinden sonra
Her 1000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x
Her 2000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x
W bakımları işletici tarafından yapılmalıdır.
Forkliftin yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra kalkış aşamasında veya bir
onarımdan sonra operatör tarafından tekerlek somunları veya bijonlar ile ilgili bir
kontrol yapılmalı ve gerektiğinde tekrar sıkılmalıdır.
0307.TR
M
Bakım ve Kontrol
F3
F3
4
Bakım kontrol listesi
4
Bakım kontrol listesi
Periyodik bakımlar
Standart =
t
W A B C
1.1
1.2
Tahrik düzeni: 2.1
2.2
2.3
Tekerlekler: 3.1
3.2
Direksiyon:
4.1
Fren sistemi: 5.1
5.2
5.3
5.4
Asansör:
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Hidrolik
sistem:
6.6
7.1
7.2
7.3
t
t
t
t
Şasi/
Gövde:
1.1
1.2
Tahrik düzeni: 2.1
2.2
2.3
Tekerlekler: 3.1
3.2
Direksiyon:
4.1
Fren sistemi: 5.1
5.2
t
t
t
t
t
t
5.3
5.4
t
Asansör:
F4
6.1
t
6.2
t
t
6.3
6.4
t
6.5
t
t
t
Hidrolik
sistem:
t
6.6
7.1
7.2
7.3
t
7.4
7.5
7.6
7.7
t
t
t
0307.TR
7.4
7.5
7.6
7.7
Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü
Cıvata bağlantılarının kontrolü
Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü
Şanzıman yağı seviyesinin kontrolü
Şanzıman yağının değiştirilmesi
Aşınma ve hasar kontrolü
t
Yatakların ve bağlantıların kontrolü
Direksiyon boşluğunu kontrol edin
İşlev ve ayar kontrolü
Gazlı amortisörde geri alma fonksiyonu, sızdırmazlık ve
hasar kontrolü yapın
Fren balatası aşınmasını kontrol edin
Fren mekanizmasının kontrolü, gerekirse ayarlama ve
yağlama
Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının
kontrolü
Çatal kollarında ve çatal taşıyıcıda aşınma ve hasar
kontrolü
Asansör bağlantılarının kontrolü
Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aşınma
kontrolü, ayarlanması ve yağlanması
Direk profillerinin yan boşluğu ve paralelliğini kontrol
edin
Koruyucu düzeneklerde tespit ve hasar kontrolü
İşlev kontrolü
Bağlantılarda ve bağlantı yerlerinde sızdırmazlık ve
hasar kontrolü
Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve bağlantı
kontrolü
Yağ seviyesinin kontrolü
Hidrolik yağın değiştirilmesi
Filtreyi değiştirin
Basınç sınırlandırma valfında işlev kontrolü
Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü
Cıvata bağlantılarının kontrolü
Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü
Şanzıman yağı seviyesinin kontrolü
Şanzıman yağının değiştirilmesi
Aşınma ve hasar kontrolü
t
Yatakların ve bağlantıların kontrolü
Direksiyon boşluğunu kontrol edin
İşlev ve ayar kontrolü
Gazlı amortisörde geri alma fonksiyonu, sızdırmazlık ve
hasar kontrolü yapın
Fren balatası aşınmasını kontrol edin
Fren mekanizmasının kontrolü, gerekirse ayarlama ve
yağlama
Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının
kontrolü
Çatal kollarında ve çatal taşıyıcıda aşınma ve hasar
kontrolü
Asansör bağlantılarının kontrolü
Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aşınma
kontrolü, ayarlanması ve yağlanması
Direk profillerinin yan boşluğu ve paralelliğini kontrol
edin
Koruyucu düzeneklerde tespit ve hasar kontrolü
İşlev kontrolü
Bağlantılarda ve bağlantı yerlerinde sızdırmazlık ve
hasar kontrolü
Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve bağlantı
kontrolü
Yağ seviyesinin kontrolü
Hidrolik yağın değiştirilmesi
Filtreyi değiştirin
Basınç sınırlandırma valfında işlev kontrolü
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
0307.TR
Şasi/
Gövde:
Periyodik bakımlar
Standart =
t
W A B C
F4
Periyodik bakımlar
Standart =
t
W A B C
8.1
8.2
8.3
8.4
11.1
İşlev kontrolü
Kablolarda hasar ve bağlantı yeri kontrolü
Sigortaların değerlerinin kontrolü
Şalterlerin ve değiştirme eksantrik yerlerinin ve
işlevlerinin kontrolü
Kontaktörlerin ve rölenin kontrolü, gerekiyorsa
değiştirilmeleri
İkaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde işlev
kontrolü
Kömür fırçası aşınma kontrolü (sadece kaldırma
motoru)
Motor bağlantılarının kontrolü
Motor muhafazasında emiş yapın, kollektörde aşınma
kontrolü yapın (sadece kaldırma motoru)
Asit yoğunluğunun, seviyesinin ve akü gözlerinin
gerilimlerinin kontrolü
Bağlantı terminallerinin yerlerinin kontrolü, kutup
cıvatalarının yağlanması
Akü fişi bağlantılarının temizlenmesi, yerlerinin kontrolü
Akü kablosunda hasar kontrolü, gerekiyorsa
değiştirilmesi
Aracın bakım şemasına göre yağlanması
12.1
12.2
12.3
12.4
13.1
13.2
Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü
Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü
Kaldırma ve indirme hızlarının kontrolü
Güvenlik tertibatlarının ve kapatmaların kontrolü
Çalışma yükü ile deneme sürüşü
Bakım sonrası aracın bir yetkiliye gösterimi
8.5
8.6
Elektro
motorlar:
9.1
9.2
9.3
Akü:
10.1
10.2
10.3
10.4
Yağlama
servisi:
Genel
ölçümler:
Elektr.
sistem:
t
8.1
8.2
8.3
8.4
t
8.5
t
8.6
t
t
Elektro
motorlar:
t
t
11.1
İşlev kontrolü
Kablolarda hasar ve bağlantı yeri kontrolü
Sigortaların değerlerinin kontrolü
Şalterlerin ve değiştirme eksantrik yerlerinin ve
işlevlerinin kontrolü
Kontaktörlerin ve rölenin kontrolü, gerekiyorsa
değiştirilmeleri
İkaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde işlev
kontrolü
Kömür fırçası aşınma kontrolü (sadece kaldırma
motoru)
Motor bağlantılarının kontrolü
Motor muhafazasında emiş yapın, kollektörde aşınma
kontrolü yapın (sadece kaldırma motoru)
Asit yoğunluğunun, seviyesinin ve akü gözlerinin
gerilimlerinin kontrolü
Bağlantı terminallerinin yerlerinin kontrolü, kutup
cıvatalarının yağlanması
Akü fişi bağlantılarının temizlenmesi, yerlerinin kontrolü
Akü kablosunda hasar kontrolü, gerekiyorsa
değiştirilmesi
Aracın bakım şemasına göre yağlanması
12.1
12.2
12.3
12.4
13.1
13.2
Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü
Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü
Kaldırma ve indirme hızlarının kontrolü
Güvenlik tertibatlarının ve kapatmaların kontrolü
Çalışma yükü ile deneme sürüşü
Bakım sonrası aracın bir yetkiliye gösterimi
9.1
9.2
9.3
t
Akü:
10.1
t
10.2
t
t
10.3
10.4
t
Yağlama
servisi:
Genel
ölçümler:
t
t
t
t
t
t
Gösteri:
0307.TR
Gösteri:
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
0307.TR
Elektr.
sistem:
Periyodik bakımlar
Standart =
t
W A B C
F5
F5
Bakım planı EJC 110 / 112
5
Bakım planı EJC 110 / 112
E
E
G
G
0,55 l
g
Kaygan yüzeyler
g
Kaygan yüzeyler
Hidrolik yağı doldurma ağzı
h
Hidrolik yağı doldurma ağzı
Hidrolik yağı boşaltma vidası
c
Hidrolik yağı boşaltma vidası
b
Şanzıman yağı doldurma ağzı
b
Şanzıman yağı doldurma ağzı
Doldurma miktarı ve kontrol vidası için şanzıman yağı taşması
Şanzıman yağı boşaltma vidası
0307.TR
h
c
a
F6
0,55 l
Doldurma miktarı ve kontrol vidası için şanzıman yağı taşması
a
F6
Şanzıman yağı boşaltma vidası
0307.TR
5
5.1
Çalışma malzemesi
5.1
İşletme sıvılarının kullanımı: İşletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarına
uygun olarak kullanılmalıdır.
İşletme sıvılarının kullanımı: İşletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarına
uygun olarak kullanılmalıdır.
F
Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike
oluşabilir. İşletme sıvıları sadece talimatlara uygun kaplarda saklanmalıdır. Çabuk
alev alabilirler. Bu sebepten sıcak yapı parçalarına veya açık aleve temas
ettirilmemelidirler.
Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike
oluşabilir. İşletme sıvıları sadece talimatlara uygun kaplarda saklanmalıdır. Çabuk
alev alabilirler. Bu sebepten sıcak yapı parçalarına veya açık aleve temas
ettirilmemelidirler.
İşletme sıvılarını doldurmak için sadece temiz kaplar kullanılmalıdır. Farklı kalitedeki
işletme sıvılarının birbirlerine karıştırılması yasaktır. Bu talimat, bu işletme
kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir.
İşletme sıvılarını doldurmak için sadece temiz kaplar kullanılmalıdır. Farklı kalitedeki
işletme sıvılarının birbirlerine karıştırılması yasaktır. Bu talimat, bu işletme
kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir.
Bu sıvılar etrafa dökülmemelidir. Dökülen sıvılar derhal uygun bir bağlayıcı ile
temizlenmeli ve bağlayıcı-işletme sıvısı karışımı talimatlara uygun olarak bertaraf
edilmelidir.
Bu sıvılar etrafa dökülmemelidir. Dökülen sıvılar derhal uygun bir bağlayıcı ile
temizlenmeli ve bağlayıcı-işletme sıvısı karışımı talimatlara uygun olarak bertaraf
edilmelidir.
Kod
Sipariş no.
Teslimat
miktarı
A
29 200 670
5,0 l
B
50380904
E
G
Tanım
Kullanım amacı
Kod
Sipariş no.
Teslimat
miktarı
H-LP 46, DIN 51524 Hidrolik sistem
A
29 200 670
5,0 l
H-LP 46, DIN 51524 Hidrolik sistem
5,0 l
Fuchs Titan Gear
HSY 75W-90
Şanzıman
B
50380904
5,0 l
Fuchs Titan Gear
HSY 75W-90
Şanzıman
29 201 430
1,0 kg
Gres, DIN 51825
Yağlama servisi
E
29 201 430
1,0 kg
Gres, DIN 51825
Yağlama servisi
29 201 280
0,4 l
Zincir spreyi
Zincirler
G
29 201 280
0,4 l
Zincir spreyi
Zincirler
Tanım
Kullanım amacı
Sabunlaşma
türü
Damlama
noktası
°C
25 °C'deki
penetrasyon
değeri
NLG1sınıfı
Tüketim
sıcaklığı ×C
Kod
Sabunlaşma
türü
Damlama
noktası
°C
25 °C'deki
penetrasyon
değeri
NLG1sınıfı
Tüketim
sıcaklığı ×C
E
Lityum
185
265 - 295
2
-35 / +120
E
Lityum
185
265 - 295
2
-35 / +120
0307.TR
Kod
0307.TR
F
Çalışma malzemesi
F7
F7
6
Bakım Uyarıları
6
Bakım Uyarıları
6.1
Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
6.1
Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
F
6.2
Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmamamsı için gerekli her önlem alınmalıdır.
Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir:
Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmamamsı için gerekli her önlem alınmalıdır.
Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir:
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
– Akü fişini (1) çıkartın ve aracın yanlışlıkla işletmeye alınmasına mani olun.
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E).
– Akü fişini (1) çıkartın ve aracın yanlışlıkla işletmeye alınmasına mani olun.
F
Kaldırılmış aracın altındaki çalışmalarda, bir devirmenin veya kaydırmanın olabilmesi
sağlanmalıdır. Araç kaldırıldığında ayrıca "Taşıma ve İlk İşletmeye Alma"
bölümündeki talimatlara uyulmalıdır.
Motor kaputunun çıkartılması
6.2
– Akü başlığını açın.
– İki adet cıvatayı (6) sökün.
– Motor kaputunu (2) dikkatlice çıkartın.
– Akü başlığını açın.
– İki adet cıvatayı (6) sökün.
– Motor kaputunu (2) dikkatlice çıkartın.
Tahrik kaputunu çıkartın.
6.3
Tahrik kaputunu çıkartın.
Tahrik kaputu iki yarıdan oluşmaktadır (3 ve 4).
Tahrik kaputu iki yarıdan oluşmaktadır (3 ve 4).
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Seti, sol limit noktaya çevirin.
2 adet cıvatayı (5) 6 inç alyen anahtarla (DIN 911 normuna göre) sökün.
İlk yarım kaputu (3) dikkatlice çıkartın.
Seti, sağ limit noktaya çevirin.
İkinci yarım kaputu (4) gevşetin ve dikkatlice çıkartın.
Seti, sol limit noktaya çevirin.
2 adet cıvatayı (5) 6 inç alyen anahtarla (DIN 911 normuna göre) sökün.
İlk yarım kaputu (3) dikkatlice çıkartın.
Seti, sağ limit noktaya çevirin.
İkinci yarım kaputu (4) gevşetin ve dikkatlice çıkartın.
6
6
5
5
3
2
1
4
0307.TR
4
F8
Motor kaputunun çıkartılması
3
2
1
0307.TR
6.3
Kaldırılmış aracın altındaki çalışmalarda, bir devirmenin veya kaydırmanın olabilmesi
sağlanmalıdır. Araç kaldırıldığında ayrıca "Taşıma ve İlk İşletmeye Alma"
bölümündeki talimatlara uyulmalıdır.
F8
6.4
Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin
6.4
– Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Kesit 6.1).
– Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2).
– Hidrolik deposundaki hidrolik yağ seviyesini kontrol edin.
M
Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin
– Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Kesit 6.1).
– Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2).
– Hidrolik deposundaki hidrolik yağ seviyesini kontrol edin.
M
Hidrolik deposunda işaretler bulunur. Yağ seviyesi indirilmiş yük çatalında
okunmalıdır.
– Gerektiğinde doğru nitelikteki hidrolik
yağı (bkz. Bölüm 5) ekleyin (bkz.
Tablo).
Hidrolik deposunda işaretler bulunur. Yağ seviyesi indirilmiş yük çatalında
okunmalıdır.
– Gerektiğinde doğru nitelikteki hidrolik
yağı (bkz. Bölüm 5) ekleyin (bkz.
Tablo).
Depo işareti
İşaret
1
110 ZT
320'e
kadar
Depo işareti
2
İşaret
1
110 ZT
320'e
kadar
2
112 ZT
360'e
kadar
112 ZT
360'e
kadar
112 ZZ
360'e
kadar
112 ZZ
360'e
kadar
M
Montaj işlemi, sökme işleminin tersine
sırayla gerçekleşir.
M
Montaj işlemi, sökme işleminin tersine
sırayla gerçekleşir.
6.5
Şanzıman yağı seviyesinin kontrolü
6.5
Şanzıman yağı seviyesinin kontrolü
–
–
–
–
Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Kesit 6.1).
Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2).
Seti, sağ limit noktaya çevirin.
Şanzıman yağ seviyesini kontrol edin - Yağ seviyesi kontrol vidasına kadar
ulaşmalıdır (bkz. Bölüm 5).
– Gerektiğinde doğru nitelikteki şanzıman yağı (bkz. Bölüm 5) ekleyin.
Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Kesit 6.1).
Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2).
Seti, sağ limit noktaya çevirin.
Şanzıman yağ seviyesini kontrol edin - Yağ seviyesi kontrol vidasına kadar
ulaşmalıdır (bkz. Bölüm 5).
– Gerektiğinde doğru nitelikteki şanzıman yağı (bkz. Bölüm 5) ekleyin.
M
Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir.
0307.TR
Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir.
0307.TR
M
–
–
–
–
F9
F9
6.6
Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci değiştirin
6.6
– Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
(bkz. Bölüm 6,1).
– Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2).
– Cıvata bağlantısını (8) çözün.
M
6.7
– Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
(bkz. Bölüm 6,1).
– Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2).
– Cıvata bağlantısını (8) çözün.
M
Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir.
Filtre kartuşunu değiştirin
6.7
– Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
(bkz. Bölüm 6,1).
– Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2).
– Depo kapağını (7) sökün ve filtre kartuşuyla depodan çekip çıkartın.
M
Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir.
Filtre kartuşunu değiştirin
– Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
(bkz. Bölüm 6,1).
– Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2).
– Depo kapağını (7) sökün ve filtre kartuşuyla depodan çekip çıkartın.
M
Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir.
7
Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir.
7
0307.TR
8
0307.TR
8
F 10
Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci değiştirin
F 10
6.8
Elektrik Sigortalarının Kontrolü
6.8
– Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
(bkz. Bölüm 6.1).
– Motor kaputunun çıkartılması
(bkz. Bölüm 6.2).
– Tabloya bakarak bütün sigortalarının değerlerini kontrol edin, gerekiyorsa
değiştirin.
Elektrik Sigortalarının Kontrolü
– Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama
(bkz. Bölüm 6.1).
– Motor kaputunun çıkartılması
(bkz. Bölüm 6.2).
– Tabloya bakarak bütün sigortalarının değerlerini kontrol edin, gerekiyorsa
değiştirin.
9
9
10
10
11
Poz.
Başlangıç izolasyonu:
11
EJC 110 / 112
Poz.
Başlangıç izolasyonu:
EJC 110 / 112
Toplam kumanda sigortası F1
10 A
9
Toplam kumanda sigortası F1
10 A
10
Çalışma saati sayacının kumanda sigortası 6F2
2A
10
Çalışma saati sayacının kumanda sigortası 6F2
2A
11
Sürüş/kaldırma sigortası F15
200 A
11
Sürüş/kaldırma sigortası F15
200 A
0307.TR
0307.TR
9
F 11
F 11
6.9
7
Tekrardan Çalıştırma
6.9
Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce,
aşağıdaki işlemler yapılmalıdır:
Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce,
aşağıdaki işlemler yapılmalıdır:
–
–
–
–
–
–
–
–
Kornayı kontrol edin.
ACİL KAPATMA şalterinde fonksiyon kontrolü yapın.
Freni kontrol edin.
Aracı bakım planına göre yağlayın.
İstif Aracının Depoya Alınması
7
İstif aracı - örn. işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 1 aydan fazla bir süre
çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve
depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler
alınmalıdır.
M
M
İstif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri
yere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi
önlenir.
7.1
–
–
–
–
İstif aracını iyice yıkayın.
Frenleri kontrol edin.
Hidrolik yağının seviyesini kontrol edin (bkz. Bölüm F).
Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres
sürün.
– İstif aracını bakım planına göre yağlayın (bkz. Bölüm F).
– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
– Akü soketini çekip çıkartın, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün.
Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır.
7.2
Depoda İken Alınacak Önlemler
F 12
İstif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri
yere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi
önlenir.
Depoya Alma Öncesi Önlemleri
–
–
–
–
İstif aracını iyice yıkayın.
Frenleri kontrol edin.
Hidrolik yağının seviyesini kontrol edin (bkz. Bölüm F).
Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres
sürün.
– İstif aracını bakım planına göre yağlayın (bkz. Bölüm F).
– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
– Akü soketini çekip çıkartın, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün.
– Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.
Z
Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır.
7.2
Depoda İken Alınacak Önlemler
– Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.
Her 2 ayda bir:
Her 2 ayda bir:
– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
– Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
Akülü istif araçlarında:
Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olarak
sınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur.
0307.TR
M
Akülü istif araçlarında:
Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olarak
sınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur.
0307.TR
M
İstif Aracının Depoya Alınması
İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici
firmanın yetkili servisine danışılmalıdır.
Depoya Alma Öncesi Önlemleri
Z
Kornayı kontrol edin.
ACİL KAPATMA şalterinde fonksiyon kontrolü yapın.
Freni kontrol edin.
Aracı bakım planına göre yağlayın.
İstif aracı - örn. işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 1 aydan fazla bir süre
çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve
depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler
alınmalıdır.
İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici
firmanın yetkili servisine danışılmalıdır.
7.1
Tekrardan Çalıştırma
F 12
Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması
–
–
–
–
–
–
–
Z
F
İstif aracını iyice yıkayın.
İstif aracını bakım planına göre yağlayın (bkz. Bölüm F).
Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın.
Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
Şanzıman yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin.
Hidrolik yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin.
Aracı çalıştırın (bkz. Bölüm E).
Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması
–
–
–
–
–
–
–
Z
Akülü istif araçlarında:
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit
tabakasını silin.
F
Çalıştırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın.
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
(D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü)
8
İstif aracını iyice yıkayın.
İstif aracını bakım planına göre yağlayın (bkz. Bölüm F).
Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın.
Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D).
Şanzıman yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin.
Hidrolik yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin.
Aracı çalıştırın (bkz. Bölüm E).
Akülü istif araçlarında:
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit
tabakasını silin.
Çalıştırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın.
Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
(D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü)
İstif araçları en az yılda bir defa veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için
özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve
kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından
bakarak vermelidir. Bu kişi ayrıca, bir istif aracının durumunu ve koruyucu
donanımlarının etkinliğini tekniğin bilinen kurallarına ve istif araçları kontrol
prensiplerine göre karar verebilecek yeterli bilgiye ve deneyime sahip olduğunu
kanıtlamalıdır.
Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
İstif araçları en az yılda bir defa veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için
özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve
kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından
bakarak vermelidir. Bu kişi ayrıca, bir istif aracının durumunu ve koruyucu
donanımlarının etkinliğini tekniğin bilinen kurallarına ve istif araçları kontrol
prensiplerine göre karar verebilecek yeterli bilgiye ve deneyime sahip olduğunu
kanıtlamalıdır.
Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur.
İstif aracı üreticisi bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir
güvenlik servisine sahiptir. Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır.
Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır.
İstif aracı üreticisi bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir
güvenlik servisine sahiptir. Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır.
Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır.
0307.TR
8
7.3
0307.TR
7.3
F 13
F 13
F 14
F 14
0307.TR
0307.TR
Kullanım talimatı
Kullanım talimatı
Jungheinrich Çekiş aküsü
Jungheinrich Çekiş aküsü
İçindekiler
İçindekiler
1
1
2
Jungheinrich Çekiş aküsü
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6
Jungheinrich Çekiş aküsü
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7
Kullanım talimatı
Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12
Kullanım talimatı
Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12
Kullanım talimatı
Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14
Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16
Kullanım talimatı
Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14
Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16
Jungheinrich Çekiş aküsü
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler
ve EPzV-BS ............................................................................................17-21
2
0506.TR
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21
0506.TR
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21
Jungheinrich Çekiş aküsü
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler
ve EPzV-BS ............................................................................................17-21
1
1
Jungheinrich Çekiş aküsü
1
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler
Nominal veriler
Nominal veriler
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
2.Nominal gerilim:
3.Deşarj akımı:
4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu*
Tip EPzS:
Tip EPzB:
Çekme aydınlatması:
5.Nominal sıcaklık:
6.Nominal elektrolit seviyesi:
2,0 V x hücre sayısı
C5/5h
2.Nominal gerilim:
3.Deşarj akımı:
4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu*
Tip EPzS:
Tip EPzB:
Çekme aydınlatması:
5.Nominal sıcaklık:
6.Nominal elektrolit seviyesi:
2,0 V x hücre sayısı
C5/5h
1,29 kg/l
1,29 kg/l
Tip plakasına bakın
30° C
“max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar
* İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır.
1,29 kg/l
1,29 kg/l
Tip plakasına bakın
30° C
“max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar
* İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır.
•Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
•Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
•Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
•Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
•Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
•Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
•Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
•Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
•Sigara içmek yasaktır!
•Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
•Sigara içmek yasaktır!
•Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
•Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
•Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
•Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
•Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
•Elektrolit aşırı yakıcıdır!
•Elektrolit aşırı yakıcıdır!
•Aküyü devirmeyin!
•Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
•Aküyü devirmeyin!
•Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
•Tehlikeli elektrik gerilimi!
•Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
•Tehlikeli elektrik gerilimi!
•Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
0506.TR
2
Jungheinrich Çekiş aküsü
0506.TR
1
2
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir
akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.)
1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir
akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.)
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır,
aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır,
aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Çelik
23 ± 1 Nm
M 10
Çelik
23 ± 1 Nm
Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst
kenarın üstünde durmalıdır.
Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst
kenarın üstünde durmalıdır.
Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir.
Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir.
Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır.
Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır.
2. Çalışma
2. Çalışma
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
2.1 Deşarj etmek
2.1 Deşarj etmek
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar).
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar).
Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen
deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen
deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
2.2 Şarj etme
2.2 Şarj etme
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük
yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve
hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için
uygun şarj cihazı içindir.
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük
yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve
hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için
uygun şarj cihazı içindir.
Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı
aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk
kontrolü yaptırılmalıdır.
Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı
aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk
kontrolü yaptırılmalıdır.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde
kaldır veya kapalı kalır.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde
kaldır veya kapalı kalır.
3
0506.TR
0506.TR
M 10
3
Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj
tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel
uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava
tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde
kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir
gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde
kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken
tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır.
Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj
tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel
uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava
tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde
kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir
gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde
kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken
tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır.
2.3 Eşit şarjlar
2.3 Eşit şarjlar
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan
sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir.
Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah
nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.).
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan
sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir.
Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah
nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.).
Sıcaklığı dikkate alın.
Sıcaklığı dikkate alın.
2.4 Sıcaklık
2.4 Sıcaklık
30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar
ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve
çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar
ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve
çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam
şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar
ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit
yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir.
Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam
şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar
ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit
yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir.
Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır.
Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır.
4
0506.TR
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K
kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa
başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz.
0506.TR
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K
kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa
başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz.
4
3.1 Günlük
3.1 Günlük
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol
edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su
eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya
elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır.
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol
edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su
eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya
elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır.
3.2 Haftalık
3.2 Haftalık
Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU
eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır .
Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU
eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır .
3.3 Aylık
3.3 Aylık
Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj
cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit
yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj
cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit
yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
3.4 Yıllık
3.4 Yıllık
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω
4. Bakım
4. Bakım
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne
izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne
izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
0506.TR
3. Bakım
0506.TR
3. Bakım
5
5
5. Saklama
5. Saklama
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj
1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj
2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür
süresinde dikkate alınmalıdır.
2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür
süresinde dikkate alınmalıdır.
6. Arızalar
6. Arızalar
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
6
0506.TR
Teknik değişiklikler saklıdır.
0506.TR
Teknik değişiklikler saklıdır.
6
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
2/3
4
10
12
7
1
2
Typ
Type
Baujahr
Year of manufacture
Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
5
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
Hersteller
Manufacturer
9
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
Zellenzahl
Number of Cells
8
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
8
6
5
11
13
2/3
4
10
12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
7
1
1
5
Kapazität
Capacity
7
9
Hersteller
Manufacturer
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
6
5
11
13
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
1
14
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
Lieferanten Nr.
Supplier No.
Nennspannung
Nominal Voltage
9
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
Baujahr
Year of manufacture
3
Zellenzahl
Number of Cells
8
14
2
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
7
7
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme
sistemi Aquamatic/BFS III
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme
sistemi Aquamatic/BFS III
Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi
Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi
Hücre grup sırası*
EPzS
EPzB
2/120 – 10/ 600
2/ 42 – 12/ 252
2/160 – 10/ 800
2/ 64 – 12/ 384
–
2/ 84 – 12/ 504
–
2/110 – 12/ 660
–
2/130 – 12/ 780
–
2/150 – 12/ 900
–
2/172 – 12/1032
–
2/200 – 12/1200
–
2/216 – 12/1296
2/180 – 10/900
–
2/210 – 10/1050
–
2/230 – 10/1150
–
2/250 – 10/1250
–
2/280 – 10/1400
–
2/310 – 10/1550
–
Aquamatic tıpa tipi (uzunluk)
Frötek (sarı)
BFS (siyah)
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
Hücre grup sırası*
EPzS
EPzB
2/120 – 10/ 600
2/ 42 – 12/ 252
2/160 – 10/ 800
2/ 64 – 12/ 384
–
2/ 84 – 12/ 504
–
2/110 – 12/ 660
–
2/130 – 12/ 780
–
2/150 – 12/ 900
–
2/172 – 12/1032
–
2/200 – 12/1200
–
2/216 – 12/1296
2/180 – 10/900
–
2/210 – 10/1050
–
2/230 – 10/1150
–
2/250 – 10/1250
–
2/280 – 10/1400
–
2/310 – 10/1550
–
* Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır
* Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır
uzunluk
uzunluk
uzunluk
Teşhis aralıkları olan
Aquamatic tıpalar BFS III
Teşhis aralığı olan
Aquamatic tıpalar
uzunluk
Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir.
Kaldırma
Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. .
Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir.
Kaldırma
Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. .
Kaldırma
Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600.
Kaldırma
Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600.
Teşhis aralığı olan
Aquamatic tıpalar
Teşhis aralıkları olan
Aquamatic tıpalar BFS III
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
0506.TR
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
0506.TR
8
Aquamatic tıpa tipi (uzunluk)
Frötek (sarı)
BFS (siyah)
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
8
Su ekleme sistemi
teçhizatı
Su ekleme sistemi
teçhizatı
1. Su stok haznesi
1. Su stok haznesi
2. Seviye şalteri
2. Seviye şalteri
3. Vanalı hücre yeri
3. Vanalı hücre yeri
4. Solenoid valflı hücre yeri
4. Solenoid valflı hücre yeri
5. Şarj cihazı
6. Başlık kavraması
7. Başlık rakoru
5. Şarj cihazı
6. Başlık kavraması
7. Başlık rakoru
minimum 3 m
Şematik gösterimi
minimum 3 m
Şematik gösterimi
9. Su borusu girişi
9. Su borusu girişi
10. Şarj hattı
10. Şarj hattı
1. Yapım türü
1. Yapım türü
Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik
ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz
alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin
yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir.
EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle
donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık
kavraması üzerinden su ekleme mümkündür.
Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik
ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz
alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin
yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir.
EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle
donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık
kavraması üzerinden su ekleme mümkündür.
2. Kullanma
2. Kullanma
Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde
kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır.
Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum
uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır.
Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde
kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır.
Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum
uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır.
3. Fonksiyon
3. Fonksiyon
Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su
miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut
su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde
bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir
kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat
tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser.
Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su
miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut
su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde
bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir
kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat
tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser.
0506.TR
8. Solenoid valflı ve iletim
değer ölçeri olan iyon
değiştirme fişekleri
0506.TR
8. Solenoid valflı ve iletim
değer ölçeri olan iyon
değiştirme fişekleri
9
9
Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır,
burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda
doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur.
Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır,
burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda
doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur.
5. Giriş basıncı
5. Giriş basıncı
Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde
çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine
sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir.
Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde
etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir.
Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde
çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine
sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir.
Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde
etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir.
5.1 Doldurmalı su
5.1 Doldurmalı su
Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir.
Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3
m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde.
Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir.
Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3
m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde.
5.2 Basınçlı su
5.2 Basınçlı su
Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS
sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar.
Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS
sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar.
5.3 Su ekleme aracı (mobil servis)
5.3 Su ekleme aracı (mobil servis)
Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının
oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı
oluşmamalıdır.
Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının
oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı
oluşmamalıdır.
6. Dolum süresi
6. Dolum süresi
Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma
türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su
hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır.
Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma
türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su
hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır.
7. Su kalitesi
7. Su kalitesi
Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme
suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.)
Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir
bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100
ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması
tavsiye edilir.
Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme
suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.)
Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir
bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100
ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması
tavsiye edilir.
10
0506.TR
4. Doldurma (manuel/otomatik)
0506.TR
4. Doldurma (manuel/otomatik)
10
Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır.
Değişiklikler yapılmamalıdır.
Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır.
Değişiklikler yapılmamalıdır.
9. Çalışma sıcaklığı
9. Çalışma sıcaklığı
Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak
aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki
bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır.
Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak
aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki
bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır.
DİKKAT:
Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde
saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi).
DİKKAT:
Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde
saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi).
9.1 Teşhis aralığı
9.1 Teşhis aralığı
Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme
sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına
sahiptir.
Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme
sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına
sahiptir.
9.2 Şamandıra
9.2 Şamandıra
Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır.
Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır.
9.3 Temizleme
9.3 Temizleme
Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası
çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir.
Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası
çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir.
10. Aksesuar
10. Aksesuar
10.1 Akım göstericisi
10.1 Akım göstericisi
Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi
takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi
bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım
no.: 50219542).
Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi
takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi
bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım
no.: 50219542).
10.2 Tıpa kaldırıcı
10.2 Tıpa kaldırıcı
Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı)
kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir
itinayla yapılmalıdır.
Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı)
kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir
itinayla yapılmalıdır.
0506.TR
8. Akü hortumu
0506.TR
8. Akü hortumu
11
11
10.2.1 Sıkma halkası malzemesi
10.2.1 Sıkma halkası malzemesi
Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için
tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir.
Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için
tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir.
10.3 Filtre elemanı
10.3 Filtre elemanı
Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre
elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm
değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir.
Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre
elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm
değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir.
10.4 Başlık kavraması
10.4 Başlık kavraması
Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden
gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme
sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte
edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım
numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür.
Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden
gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme
sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte
edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım
numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür.
11. Fonksiyon verileri
11. Fonksiyon verileri
PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar
PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar
BFS - sistem yok
BFS - sistem yok
D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen
maksimum sızıntı oranı
D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen
maksimum sızıntı oranı
T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C
T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C
Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi.
Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi
Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi.
Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi
12
0506.TR
D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta
0506.TR
D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta
12
Gerekli ek donanım
Gerekli ek donanım
Akü:
Akü:
Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve
kavrama sistemleri.
Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve
kavrama sistemleri.
Şarj düzelticisi:
Şarj düzelticisi:
Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve
kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar.
Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve
kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar.
Etkime şekli:
Etkime şekli:
Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz
hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı
pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot
uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır.
Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz
hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı
pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot
uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır.
Kurulum:
Kurulum:
Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi
üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı
parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel
olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin
emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden
gerçekleşebilir.
Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi
üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı
parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel
olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin
emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden
gerçekleşebilir.
Pompa:
Pompa:
Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri
kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre
yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak
yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre
vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve
aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur.
Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri
kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre
yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak
yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre
vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve
aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur.
Akü bağlantısı:
Akü bağlantısı:
Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir
Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir.
Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır.
Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar
iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir.
Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir
Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir.
Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır.
Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar
iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir.
0506.TR
Elektrolit devridaimi EUW
0506.TR
Elektrolit devridaimi EUW
13
13
Basınç denetim modülü:
Basınç denetim modülü:
EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü
üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava
basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar.
EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü
üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava
basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar.
Olası arıza durumlarında, örneğin
Olası arıza durumlarında, örneğin
•
•
•
•
Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya
arızalı.
aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları
Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir.
•
•
Dikkat:
Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde
büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz
konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle
donatılmalıdır.
Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde
büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz
konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle
donatılmalıdır.
- Akü tarafından başlık kavraması
- Akü tarafından başlık kavraması
- Hava besleme tarafından geçiş kavraması.
- Hava besleme tarafından geçiş kavraması.
Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik
gösterimi.
Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik
gösterimi.
0506.TR
Dikkat:
0506.TR
14
Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya
arızalı.
aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları
Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir.
14
Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek)
Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek)
Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için
temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir.
Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için
temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir.
Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak,
toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca
korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur.
Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak,
toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca
korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur.
DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù
nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının
akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır.
DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù
nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının
akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır.
Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli
bir çalışma malzemesidir.
Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli
bir çalışma malzemesidir.
Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik
iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır.
Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik
iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır.
Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz
geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit
parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir
tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin
yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar.
Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz
geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit
parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir
tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin
yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar.
Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona
eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir.
Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona
eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir.
Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz
sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur.
Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz
sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur.
Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli
değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur.
Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli
değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur.
Araç tahrik akülerini temizlemek
Araç tahrik akülerini temizlemek
• Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır.
• Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir.
• Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama
suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde
seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında
çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun
talimatlar dikkate alınmalıdır.
0506.TR
0506.TR
• Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır.
• Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir.
• Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama
suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde
seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında
çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun
talimatlar dikkate alınmalıdır.
15
15
• Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir.
• Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı
tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır.
• Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız
su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir.
• Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin
basınçlı hava veya bezlerle.
• Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
• Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir.
• Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı
tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır.
• Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız
su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir.
• Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin
basınçlı hava veya bezlerle.
• Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada
ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada
ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi
plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır:
Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi
plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0506.TR
•
•
•
Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır.
Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır.
Temizlik katkısı kullanılmamalıdır.
Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C.
Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın
aşılmaması sağlanır.
Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin
altında kalmamalıdır.
Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır.
Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır.
3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü
üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya
bezlerle.
Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır.
Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır.
Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
16
Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır.
Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır.
Temizlik katkısı kullanılmamalıdır.
Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C.
Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın
aşılmaması sağlanır.
Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin
altında kalmamalıdır.
Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır.
Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır.
3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü
üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya
bezlerle.
Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır.
Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır.
Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
0506.TR
•
•
•
•
16
Jungheinrich Çekiş aküsü
2
Jungheinrich Çekiş aküsü
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler
Nominal veriler
Nominal veriler
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
2.Nominal gerilim:
2,0 V x hücre sayısı
2.Nominal gerilim:
2,0 V x hücre sayısı
3.Deşarj akımı:
C5/5h
3.Deşarj akımı:
C5/5h
4.Nominal sıcaklık:
30° C
4.Nominal sıcaklık:
30° C
EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit
elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı
basınç valfları kullanılır.
EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit
elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı
basınç valfları kullanılır.
Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de
hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda
oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu
gibi aynı güvenlik talepleri sunulur.
Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de
hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda
oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu
gibi aynı güvenlik talepleri sunulur.
• Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
• Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
• Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
• Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
• Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
• Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
• Sigara içmek yasaktır!
• Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
• Sigara içmek yasaktır!
• Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
• Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
• Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
• Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
• Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
• Elektrolit çok güçlü tahriş eder!
• Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın
parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir.
• Elektrolit çok güçlü tahriş eder!
• Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın
parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir.
• Aküleri devirmeyin!
• Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
• Aküleri devirmeyin!
• Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
• Tehlikeli elektrikli gerilim!
• Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
• Tehlikeli elektrikli gerilim!
• Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
0506.TR
• Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
• Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
0506.TR
2
17
17
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar.
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar.
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
1. Devreye alma
1. Devreye alma
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır
Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir
Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Çelik
23 ± 1 Nm
Çelik
23 ± 1 Nm
2. Çalışma
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
2.1 Deşarj etmek
2.1 Deşarj etmek
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir.
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir.
Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır.
Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece
akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır.
Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır.
Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece
akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu
husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu
husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
2.2 Şarj etme
2.2 Şarj etme
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece
üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü
üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz
oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir.
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece
üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü
üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz
oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir.
EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir.
EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır.
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır.
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır.
0506.TR
2. Çalışma
Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık
18
M 10
Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık
18
0506.TR
M 10
Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü
kullanılmalıdır.
Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü
kullanılmalıdır.
Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı:
Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı:
Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde
veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki
uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır.
Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde
veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki
uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır.
2.3 Eşit şarj
2.3 Eşit şarj
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son
olarak normal şarjlarda yapılmalıdır.
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son
olarak normal şarjlarda yapılmalıdır.
Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı
şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır.
Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı
şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır.
Sıcaklığı dikkate alın
Sıcaklığı dikkate alın
2.4 Sıcaklık
2.4 Sıcaklık
30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü
kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır.
30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü
kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır.
45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor.
Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor.
3. Bakım
3. Bakım
Su eklemeyin!
Su eklemeyin!
3.1 Günlük
3.1 Günlük
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin.
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin.
0506.TR
35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den
düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir.
0506.TR
35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den
düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir.
19
19
Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol.
Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol.
3.3 Dört yılda bir
3.3 Dört yılda bir
Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir:
Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir:
• Toplam gerilim
• Toplam gerilim
• Tekli gerilimler
• Tekli gerilimler
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
3.4 Yıllık
3.4 Yıllık
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù
4. Bakım
4. Bakım
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir.
Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
5. Saklama
5. Saklama
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve
kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir.
1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve
kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir.
2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar.
2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar.
Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır.
Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır.
20
0506.TR
3.2 Haftalık
0506.TR
3.2 Haftalık
20
6. Arızalar
6. Arızalar
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
Teknik değişiklikler saklıdır.
Teknik değişiklikler saklıdır.
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
2/3
4
10
12
7
1
2
Baujahr
Year of manufacture
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
5
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
8
9
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
Zellenzahl
Number of Cells
Hersteller
Manufacturer
4
8
6
5
11
13
2/3
4
10
12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
7
1
1
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
Hersteller
Manufacturer
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
6
5
11
13
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
1
14
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
Lieferanten Nr.
Supplier No.
Zellenzahl
Number of Cells
9
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
3
5
8
14
2
Baujahr
Year of manufacture
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
21
21
22
22
0506.TR
0506.TR