MONOSTICK 150I KULLANMA KILAVUZU

Transkript

MONOSTICK 150I KULLANMA KILAVUZU
KULLANMA KILAVUZU
USER MANUAL
MONOSTICK 150i
KAYNAK İNVERTÖRÜ
DC INVERTER ARC
WELDING MACHINE
www.oerlikon.com.tr
Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir.
İÇİNDEKİLER
GÜVENLİK KURALLARI ....................................................................................................................................2
1. TEKNİK BİLGİLER ........................................................................................................................................8
1.1 GENEL AÇIKLAMALAR ...........................................................................................................................8
1.2 MAKİNE BİLEŞENLERİ............................................................................................................................8
1.3 ÜRÜN ETİKETİ.........................................................................................................................................9
1.4 TEKNİK ÖZELLİKLER..............................................................................................................................9
1.5 STANDART AKSESUARLAR ...................................................................................................................9
....................................................................................................................................10
2. KURULUM BİLGİLERİ
2.1 TESLİM ALIRKEN DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR...............................................................................10
..................................................................................................10
2.2 KURULUM VE ÇALIŞMA TAVSİYELERİ
............................................................................10
2.3 ÖRTÜLÜ ELEKTROD KAYNAĞI İÇİN BAĞLANTILAR
.........................................................................................................11
2.4 TIG KAYNAĞI İÇİN BAĞLANTILAR
3. BAKIM VE HATA GİDERME.........................................................................................................................12
3.1 PERİYODİK BAKIMLAR........................................................................................................................12
3.2 PERİYODİK OLMAYAN BAKIMLAR......................................................................................................12
3.3 HATA GİDERME....................................................................................................................................12
EK 1: YEDEK PARÇA LİSTESİ.........................................................................................................................13
EK 2: DEVRE ŞEMASI.....................................................................................................................................14
MONOSTICK 150i
1
GÜVENLİK KURALLARI
KILAVUZDA YER ALAN TÜM GÜVENLİK KURALLARINA UYUN!
GÜVENLİK BİLGİLERİNİN TANIMLANMASI
Ÿ Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır.
Ÿ Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu anlaşılmalı ve takip
eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası tehlikeler engellenmelidir.
Ÿ Kaynak işlemi sırasında operatörler dışındakileri, özellikle de çocukları çalışma sahasından uzak tutun.
GÜVENLİK UYARILARININ KAVRANMASI
Ÿ Kullanım kılavuzunu, makine üzerindeki etiket ve güvenlik uyarılarını dikkatli bir şekilde okuyunuz.
Ÿ Makine üzerindeki uyarı etiketlerinin iyi durumda olduğundan emin olunuz. Eksik ve hasarlı etiketleri
değiştiriniz.
Ÿ Makinenin nasıl çalıştırıldığını, kontrollerinin doğru bir şekilde nasıl yapılacağını öğreniniz.
Ÿ Makinenizi uygun çalışma ortamlarında kullanınız.
Ÿ Makinenizde yapılabilecek uygunsuz değişiklikler makinenizin güvenli çalışmasına ve kullanım ömrüne
olumsuz etki eder.
ELEKTRİK ÇARPMALARI ÖLDÜREBİLİR
Kurulum prosedürlerinin ulusal elektrik standartlarına ve diğer ilgili yönetmeliklere uygun
olduğundan emin olun ve makinenin yetkili kişiler tarafından kurulmasını sağlayın.
Ÿ Kuru ve sağlam izolasyonlu eldiven ve iş önlüğü giyin. Islak ya da hasar görmüş
eldiven ve iş önlüklerini kesinlikle kullanmayın.
Ÿ Elektroda çıplak elle dokunmayın.
Ÿ Elektrik taşıyan parçalara kesinlikle dokunmayın.
Ÿ Eğer çalışma yüzeyine, zemine ya da başka bir makineye bağlı elektrodla temas
halindeyseniz kesinlikle elektroda dokunmayın.
Ÿ Çalışma yüzeyinden ve zeminden kendinizi izole ederek olası muhtemel elektrik
şoklarından korunabilirsiniz. Çalışma yüzeyiyle operatörün temasını kesecek
kadar büyük, yanmaz, elektriksel açıdan yalıtkan, kuru ve hasarsız izolasyon
malzemesi kullanın.
Ÿ Elektrot pensesine birden fazla elektrot bağlamayın.
Ÿ Makineyi kullanmadığınız durumlarda kapalı tutun.
Ÿ Makineyi tamir etmeden önce tüm güç bağlantılarını ve/veya bağlantı fişlerini
çıkartın ya da makineyi kapatın.
Ÿ Uzun şebeke kablosu kullanırken dikkatli olun.
Ÿ Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin. Hasarlı ya da izolasyonsuz
bir kablo tespit edildiğinde derhal tamir edin veya değiştirin.
Ÿ Elektrik hattının topraklamasının doğru yapıldığından emin olun.
HAREKETLİ PARÇALAR YARALANMALARA YOL AÇABİLİR
Ÿ Hareket halinde olan nesnelerden uzak durun.
Ÿ Makine ve cihazlara ait tüm kapak, panel, kapı, vb. koruyucuları kapalı ve kilitli tutun.
Ÿ Ağır cisimlerin düşme olasılığına karşı metal burunlu ayakkabı giyin.
2
MONOSTICK 150i
GÜVENLİK KURALLARI
DUMAN VE GAZLAR SAĞLIĞINIZ İÇİN ZARARLI OLABİLİR
Kaynak ve kesme işlemi yapılırken çıkan duman ve gazın uzun süre solunması çok tehlikelidir.
Ÿ Gözlerde, burunda ve boğazda meydana gelen yanma hissi ve tahrişler, yetersiz
havalandırmanın belirtileridir. Böyle bir durumda derhal havalandırmayı arttırın,
sorunun devam etmesi halinde kaynak işlemini durdurun.
Ÿ Çalışma alanında doğal ya da suni bir havalandırma sistemi oluşturun.
Ÿ Kaynak ve kesme işlemi yapılan yerlerde uygun bir duman emme sistemi kullanın.
Gerekiyorsa tüm atölyede biriken duman ve gazları dışarıya atabilecek bir sistem
kurun. Deşarj esnasında çevreyi kirletmemek için uygun bir filtrasyon sistemi
kullanın.
Ÿ Dar ve kapalı alanlarda çalışıyorsanız veya kurşun, berilyum, kadmiyum, çinko,
çinko kaplı ya da boyalı malzemelerin kaynağını yapıyorsanız, yukarıdaki önlemlere
ilave olarak temiz hava sağlayan maskeler kullanın.
Ÿ Gaz tüpleri ayrı bir bölgede gruplandırılmışsa buraların iyi havalanmasını sağlayın,
gaz tüpleri kullanımda değilken ana vanalarını kapalı tutun, gaz kaçaklarına dikkat
edin.
Ÿ Argon gibi koruyucu gazlar havadan daha yoğundur ve kapalı alanlarda
kullanıldıkları takdirde havanın yerine solunabilirler. Bu da sağlığınız için tehlikelidir.
Ÿ Kaynak işlemlerini yağlama veya boyama işlemlerinde açığa çıkan klorlu
hidrokarbon buharlarının olduğu ortamlarda yapmayın.
ARK IŞIĞI GÖZLERİNİZE VE CİLDİNİZE ZARAR VEREBİLİR
Ÿ Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için uygun koruyucu maske ile ona uygun ( EN 379
‘a göre 4 ila13) cam filtre kullanın.
Ÿ Vücudunuzun diğer çıplak kalan yerlerini (kollar, boyun, kulaklar, vb) uygun koruyucu
giysilerle bu ışınlardan koruyun.
Ÿ Çevrenizdeki kişilerin ark ışınlarından ve sıcak metallerden zarar görmemeleri için
çalışma alanınızı göz hizasından yüksek, aleve dayanıklı paravanlarla çevirin ve
uyarı levhaları asın.
Ÿ Buz tutmuş boruların ısıtılmasında kullanılmaz. Arc makinesiyle yapılan bu işlem
tesisatınızda patlama, yangın veya hasara neden olur.
KIVILCIMLAR VE SIÇRAYAN PARÇALAR GÖZLERİNİZİ YARALAYABİLİR
Ÿ Kaynak yapmak, yüzey taşlamak, fırçalamak gibi işlemler kıvılcımlara ve metal parçacıklarının
sıçramasına neden olur. Oluşabilecek yaralanmaları önlemek için kaynak maskesinin altına, kenar
korumalıkları olan onaylanmış koruyucu iş gözlükleri takın.
SICAK PARÇALAR AĞIR YANIKLARA NEDEN OLABİLİR
Ÿ Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın.
Ÿ Makinenin parçaları üzerinde çalışmadan önce soğumaları için gerekli sürenin geçmesini bekleyin.
Ÿ Sıcak parçaları tutmanız gerektiğinde, uygun alet, ısıl izolasyonu yüksek kaynak eldiveni ve yanmaz
giyisiler kullanın.
MONOSTICK 150i
3
GÜVENLİK KURALLARI
GÜRÜLTÜ, DUYMA YETENEĞİNİZE ZARAR VEREBİLİR
Ÿ Bazı ekipman ve işlemlerin oluşturacağı gürültü, duyma yeteneğinize zarar verebilir. Eğer gürültü seviyesi
yüksek ise onaylanmış kulak koruyucularını takın.
KAYNAK TELİ YARALANMALARA YOL AÇABİLİR
Ÿ Kaynak teli sargısını boşaltırken torcu vücudun herhangi bir bölümüne, diğer kişilere ya da herhangi bir
metale doğru tutmayın.
Ÿ Kaynak telini makaradan elle açarken - özellikle ince çaplarda- tel, bir yay gibi elinizden fırlayabilir, size
veya çevrenizdeki diğer kişilere zarar verebilir, bu işlemi yaparken özellikle gözlerinizi ve yüzünüzü
koruyun.
KAYNAK İŞLEMİ YANGINLARA VE PATLAMALARA YOL AÇABİLİR
Ÿ Yanıcı maddelere yakın yerlerde kesinlikle kaynak yapmayın. Yangın çıkabilir veya
patlamalar olabilir.
Ÿ Kaynak işlemine başlamadan önce bu maddeleri ortamdan uzaklaştırın veya
yanmalarını ve harlamalarını önlemek için koruyucu örtülerle üstlerini örtün.
Ÿ Tamamen kapalı tüplere ya da borulara kaynak ve kesme işlemi uygulamayın.
Ÿ Tüp ve kapalı konteynerlere kaynak yapmadan önce bunları açın, tamamıyla
boşaltıp temizleyin. Bu tip yerlerde yapacağınız kaynak işlemlerinde mümkün olan
en büyük dikkati gösterin.
Ÿ İçinde daha önce, patlama, yangın ya da diğer tepkimelere neden olabilecek
maddeler bulunan tüp ve borulara boş dahi olsalar kaynak yapmayın.
Ÿ Kaynak ekipmanları ısınırlar. Bu nedenle kesinlikle kolay yanabilecek veya hasar
görebilecek yüzeylerin üzerine yerleştirmeyin!
Ÿ Kaynak kıvılcımları yangına sebep olabilir. Bu nedenle yangın söndürücü tüp, su,
kum gibi malzemeleri kolay ulaşabileceğiniz yerlerde bulundurun.
Ÿ Yanıcı, patlayıcı ve basınçlı gaz devreleri üzerinde geri tepme ventilleri, gaz
regülatörleri ve vanalarını kullanın ve bunların periyodik kontrollerinin yapılıp
sağlıklı çalışmasına dikkat edin.
MAKİNE ve APARATLARA YETKİSİZ KİŞİLER TARAFINDAN BAKIM YAPILMASI
YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR
Ÿ Elektrikli cihazlar yetkisiz kişilere tamir ettirilmemelidir. Burada yapılabilecek hatalar kullanımda ciddi
yaralanmalara veya ölümlere neden olabilir.
Ÿ Gaz devresi elemanları basınç altında çalışmaktadır; yetkisiz kişiler tarafından verilen servisler sonucunda
patlamalar olabilir, kullanıcılar ciddi şekilde yaralanabilir.
KÜÇÜK HACİMLİ VE KAPALI ALANLARDA KAYNAK
Ÿ Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak ve kesme işlemlerini yapın.
Ÿ Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak ve kesme işlemleri yapmaktan kaçının.
4
MONOSTICK 150i
GÜVENLİK KURALLARI
DÜŞEN PARÇALAR YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR
Güç kaynağının ya da diğer ekipmanların doğru konuşlandırılmaması, kişilerde ciddi yaralanmalara
ve diğer nesnelerde de maddi hasara neden olabilir.
Ÿ Güç kaynağının yerini değiştirirken her zaman tutamakları veya taşıma halkalarını kullanın. Asla torç, kablo
veya hortumlardan çekmeyin. Gaz tüplerini mutlaka ayrı taşıyın.
Ÿ Kaynak ve kesme ekipmanlarını taşımadan önce tüm ara bağlantılarını sökün, ayrı ayrı olmak üzere, küçük
olanları saplarından, büyükleri ise taşıma halkalarından ya da forklift gibi uygun kaldırma ekipmanları
kullanarak kaldırın ve taşıyın.
Ÿ Makinenizi düşmeyecek ve devrilmeyecek şekilde maksimum 10° eğime sahip zemin ve platformlara
yerleştirin. Malzeme akışına engel olmayacak, kablo ve hortumlara takılma riskinin oluşmayacağı,
hareketsiz; ancak geniş, rahat havalandırılabilecek, tozsuz alanları tercih edin. Gaz tüplerinin
devrilmemesi için seyyar makinelerde makinenin arkasına, sabit yerlerde ise duvara zincirle bağlayın.
Ÿ Operatörlerin makine üzerindeki ayarlara ve bağlantılara kolayca ulaşmasını sağlayın.
AŞIRI KULLANIM MAKİNENİN AŞIRI ISINMASINA NEDEN OLUR
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Çalışma çevrimi oranlarına göre makinenin soğumasına müsaade edin.
Akımı veya çalışma çevrimi oranını tekrar kaynağa başlamadan önce düşürün.
Makinenin havalandırma girişlerinin önünü kapamayın.
Makinenin havalandırma girişlerine, üretici onayı olmadan filtre koymayın.
ARK KAYNAĞI ELEKTROMANYETİK GİRİMLERE NEDEN OLABİLİR
Ÿ Bu cihaz TS EN 55011:2007 standardına göre EMC testlerinde grup 2, class A dır.
Ÿ Bu class A cihaz elektriksel gücün alçak gerilim şebekeden sağlandığı meskun mahallerde kullanım
amacıyla üretilmemiştir. Bu gibi yerlerde iletilen ve yayılan radyo frekans parazitlerinden dolayı
elektromanyetik uyumluluğu sağlamakla ilgili muhtemel zorluklar olabilir.
Ÿ
Bu cihaz IEC 61000-3-12 uyumlu değildir. Evlerde kullanılan alçak gerilim şebekesine
bağlanmak istenmesi durumunda, elektrik bağlantısını yapacak tesisatçının veya makineyi
kullanacak kişinin, makinenin bağlanabilirliği konusunda bilgi sahibi olması gereklidir, bu
durumda sorumluluk kurulumu yapana veya kullanıcıya aittir.
Ÿ Çalışma bölgesinin elektromanyetik uyumluluğa (EMC) uygun olduğundan emin olun. Kaynak veya kesme
işlemi esnasında oluşabilecek elektromanyetik girişimler, elektronik cihazlarınızda ve şebekenizde
istenmeyen etkilere neden olabilir. İşlem sırasında oluşabilecek bu girişimlerin neden olabileceği etkiler
kullanıcının sorumluluğu altındadır.
Ÿ Eğer herhangi bir girişim oluşuyorsa, uygunluğu sağlamak için; kısa kablo kullanımı, korumalı (zırhlı) kablo
kullanımı,kaynak makinesinin başka bir yere taşınması, kabloların etkilenen cihaz ve/veya bölgeden
uzaklaştırması, filtre kullanımı veya çalışma alanının EMC açısından korunmaya alınması gibi ekstra
önlemler alınabilir.
Ÿ Olası EMC hasarlarını engellemek için kaynak işlemlerinizi hassas elektronik cihazlarınızdan mümkün
olduğunca uzakta (100m) gerçekleştirin.
Ÿ Kaynak kesme makinenizin kullanma kılavuzuna uygun şekilde kurulup yerleştirildiğinden emin olun.
MONOSTICK 150i
5
GÜVENLİK KURALLARI
ÇALIŞMA ALANININ ELEKTROMANYETIK UYGUNLUĞUNUN DEĞERLENDİRİLMESİ
IEC 60974-9 madde 5.2'ye göre;
Kaynak ve Kesme donanımı tesis etmeden önce, işletme yetkilisi ve/veya kullanıcı, çevredeki olası
elektromanyetik girişimler hakkında bir inceleme yapmalıdır. Aşağıda belirtilen haller göz önünde
bulundurulmalıdır:
a) Kaynak makinesi ve donanımının üstünde, altında ve yanındaki diğer besleme kabloları, kontrol
kabloları, sinyal ve telefon kabloları,
b) Radyo ve televizyon vericileri ve alıcıları,
c) Bilgisayar ve diğer kontrol donanımı,
d) Kritik güvenlik donanımı, örneğin endüstriyel donanımın korunması,
e) Çevredeki insanların sağlığı, örneğin kalp pilleri ve işitme cihazları,
f) Ölçme veya kalibrasyon için kullanılan donanım,
g) Ortamdaki diğer donanımın bağışıklığı. Kullanıcı, çevrede kullanılmakta olan diğer donanımın uyumlu
olmasını sağlamalıdır. Bu, ilave koruma önlemleri gerektirebilir,
h) Kaynak işleminin ya da diğer faaliyetlerin gün içindeki gerçekleştirileceği zaman, göz önüne alınarak
çevrenin büyüklüğü, binanın yapısına ve binada yapılmakta olan diğer faaliyetlere göre tesis sınırları
genişletilebilir.
Alanın değerlendirilmesine ek olarak cihaz kurulumlarının değerlendirilmesi de bozulmanın çözümü için
gerekli olabilir.
Gerek görülmesi durumunda, yerinde ölçümler azaltıcı önlemlerin verimliliklerini onaylamak için de
kullanılabilir. (Kaynak: IEC 60974-9).
GİRİŞİM AZALTMA YÖNTEMLERİ
Ÿ Cihaz tavsiye edilen şekilde ve yetkili bir kişi tarafından elektrik şebekesine bağlanmalıdır. Eğer girişim
oluşursa şebekenin filtrelenmesi gibi ek önlemler uygulanabilir. Sabit montajlı ark kaynağı ekipmanının
besleme kablosu metal bir boru veya eşdeğer ekranlı yapı içinde olmalıdır. Muhafaza kablo uzunluğu
boyunca elektriksel olarak kesintisiz olmalıdır. Metal boru ve/veya ekran ile güç kaynağının mahfazası
bağlı olmalı ve bu iki yapı arasında iyi bir elektriksel temas sağlanmalıdır.
Ÿ Cihazın tavsiye edilen rutin bakımları yapılmalıdır. Cihaz kullanımdayken, kaportanın tüm kapakları kapalı
ve/veya kilitli olmalıdır. Cihaz üzerinde Merkez Servisin yazılı onayı olmadan standart ayarları dışında
herhangi bir değişiklik, modifikasyon kesinlikle yapılamaz. Aksi durumda oluşabilecek her türlü sonuçtan
kullanıcı sorumludur.
Ÿ Kaynak kabloları mümkün olduğunca kısa tutulmalı ve çalışma alanının zemininden ve yan yana olacak
şekilde gitmelidirler. Kaynak kabloları hiçbir şekilde sarılmamalıdır.
Ÿ Emisyonları azaltmak amacıyla çevredeki bütün metal nesnelerin birbirine bağlanmasına dikkat edilmelidir.
Ancak, iş parçasına bağlanan metal nesneler, operatörün bu metal nesnelere ve elektroda aynı anda
dokunarak çarpılma olasılığı riskini artıracaktır. Operatör, bütün bu birbirine bağlanmış metal nesnelerden
yalıtılmalıdır.
Ÿ İş parçasının elektriksel güvenlik amacıyla veya boyutu ve pozisyonu sebebiyle toprağa bağlanmadığı
durumlarda (örneğin gemi gövdesi veya çelik konstrüksiyon imalatı) iş parçası ile toprak arasında
yapılacak bir bağlantı bazı durumlarda emisyonları düşürebilir. İş parçasının topraklanmasının
kullanıcıların yaralanmasına veya ortamdaki diğer elektrikli ekipmanların arıza yapmasına neden
olabileceği unutulmamalıdır. Gerekli hallerde iş parçası ile toprak bağlantısı doğrudan bağlantı şeklinde
yapılabilir fakat doğrudan bağlantıya izin verilemeyen bazı ülkelerde bağlantı yerel regülasyonlara uygun
olarak, uygun kapasite elemanları kullanılarak oluşturulabilir.
Ÿ Çalışma alanındaki diğer cihazların ve kabloların ekranlanması ve muhafazası bozulma problemlerinin
önüne geçilmesini sağlayabilir. Kaynak bölgesinin tamamının ekranlanması bazı özel uygulamalar için
değerlendirilebilir.
6
MONOSTICK 150i
GÜVENLİK KURALLARI
ARK KAYNAĞI ELEKTRONMANYETİK ALANA (EMF) NEDEN OLABİLİR
Herhangi bir iletken üzerinden geçen elektrik akımı, bölgesel elektrik ve manyetik alanlar (EMF) oluşturur.
Bütün kaynakçılar, kaynak devresinden gelen EMF'ye maruz kalmanın sebep olduğu riski en aza indirmek
için aşağıdaki prosedürleri uygulamalıdır:
Ÿ Kaynak kabloları bir araya getirilmeli, mümkün olduğunda bir bantla emniyet altına alınmalıdır,
Ÿ Kaynakçının/çalışanın gövdesi ve başı, kaynak makine ve kablolarından mümkün olduğunca uzakta
tutulmalıdır,
Ÿ Kaynak kabloları vücudun etrafına hiçbir şekilde sarılmamalıdır,
Ÿ Vücut, kaynak kablolarının arasında kalmamalıdır. Kaynak kablolarının her ikisi yan yana olmak üzere
vücudun uzağında tutulmalıdır,
Ÿ Dönüş̧ kablosu iş parçasına, kaynak yapılan bölgeye mümkün olduğunca yakın bir şekilde bağlanmalıdır,
Ÿ Kaynak güç ünitesine yaslanmamalı, üzerine oturmamalı ve çok yakınında çalışılmamalıdır,
Ÿ Kaynak teli besleme birimi veya kaynak güç ünitesini taşırken kaynak yapılmamalıdır.
EMF ayrıca, kalp pilleri gibi tıbbi implantların (vücut içine yerleştirilen madde) çalışmasını bozabilir. Tıbbi
implantları olan kişiler için koruyucu önlemler alınmalıdır. Örneğin, yoldan geçenler için erişim sınırlaması
koyulabilir veya kaynakçılar için bireysel risk değerlendirmeleri yapılabilir. Bir tıp uzmanı tarafından, tıbbi
implantları olan kullanıcılar için risk değerlendirmesi yapılıp, öneride bulunulmalıdır.
KORUMA
Ÿ Makineyi yağmura maruz bırakmayın, üzerine su sıçramasına veya basınçlı buhar gelmesine engel olun.
ENERJİ VERİMLİLİĞİ
Ÿ Yapacağınız kaynağa uygun kaynak yöntemi ve kaynak makinesi tercihinde bulunun.
Ÿ Kaynak yapacağınız malzemeye ve kalınlığına uygun kaynak akımı ve/veya gerilimi seçin.
Ÿ Kaynak yapmadan uzun süre beklenilecekse, fan makineyi soğuttuktan sonra makineyi kapatın.
KULLANIM ÖMRÜ
Ÿ Bilim, Sanayi ve Teknoloji bakanlığınca belirlenen ömrü 10 yıldır.
MONOSTICK 150i
7
TEKNİK BİLGİLER
1. TEKNİK BİLGİLER
1.1 GENEL AÇIKLAMALAR
Monostick 150i, doğru akım çıkışlı, kolay taşınabilir, monofaze invertör teknolojisi ile üretilmiş, 3.25 mm ye
kadar örtülü elektrod yakabilen bir kaynak makinesidir. Invertör teknolojisinin düşey kaynak karakteristiği ile
optimizasyonu neticesinde, kararlı ark ve iyi bir yeniden tutuşma performansı vermektedir. Valfli bir TIG Torcu
ile tungsten ucun iş parçasına deydirilerek ark başlatılması yöntemi ile DC TIG* kaynak makinesi olarak da
kullanılabilir. Ayrıca elektrik tüketimi tristörlü redresörlere göre %10, manyetik alan kontrollü makinelere göre
%25 daha azdır.
Monostick 150i 185 V ila 250 V arasında 50/60 Hz şebeke geriliminde çalışabilir. Jeneratörlerle de kusursuz
çalışır. 25 metre uzunluğa kadar kaynak kablolarıyla da kullanılabilir. Fan soğutmalı ve aşırı ısınmaya karşı
termik korumalıdır.
(*) TIG kaynağı hakkında daha fazla bilgi için sayfa 11 a göz atın.
1.2 MAKİNE BİLEŞENLERİ
8
3
2
4
5
6
7
1
Şekil 1: Monostick 150i
1
2
3
4
8
Açma / Kapama Düğmesi
Açma / Kapama LEDi
Termik / Arıza LEDi
Akım Ayar Düğmesi
5
6
7
8
Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (-)
Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (+)
Besleme Kablosu Girişi
Tutamak
MONOSTICK 150i
TEKNİK BİLGİLER
1.3 ÜRÜN ETİKETİ
Tek Fazlı Statik Frekans Çevirici
Transformatör Doğrultucu
Örtülü Elektrod Kaynağı
MONOSTICK 150i
Doğru Akım
EN 60974-1 / EN 60974-10 / Class A
10A / 20.4V - 140 / 25.6V
20%
60%
100%
140A
81A
63A
25.6V
23.2V
22.5V
29.8A
15.8A
12.1A
6.8kVA 3.6kVA 2.8kVA
63V
29.8A
13.3A
Düşey Karakteristik
Şebeke Girişi-1 Fazlı Alternatif Akım
Tehlikeli Ortamlarda Çalışmaya Uygun
X
U0
U1
U2
I1
I2
S1
IP23S
:Çalışma Çevrimi*
:Boşta Çalışma Gerilimi
:Besleme Gerilimi ve Frekansı
:Konvansiyonel Yük Gerilimi
:Beyan Besleme Akımı
:Beyan Kaynak Akımı
:Şebekeden Çekilen Güç
:Koruma Sınıfı
*Çalışma Çevrimi
Sıcaklık (°C)
1
6 dak.
2
4 dak.
6 dak.
4 dak.
6 dak.
4 dak.
Zaman (dak.)
EN 60974-1 standardında da tanımlandığı üzere çalışma çevrim oranı 10 dakikalık bir zaman periyodunu içerir. Örnek
olarak %60’da 250A olarak belirtilen bir makinede 250A’de çalışılmak isteniyorsa, makine 10 dakikalık zaman periyodunun
ilk 6 dakikasında hiç durmadan kaynak yapabilir (1 bölgesi). Ancak bunu takip eden 4 dakika makine soğuması için boşta
bekletilmelidir (2 bölgesi).
1.4 TEKNİK ÖZELLİKLER
TEKNİK ÖZELLİKLER
BİRİM
DEĞER
Şebeke Gerilimi (1 faz 50-60Hz)
V
230
Şebekeden Çekilen Güç (%20)
kVA
6,8
Şebekeden Çekilen Akım (%20)
A
29.8
Güç Faktörü
0,6
Boşta Çalışma Gerilimi
VDC
63
Kaynak Akım Ayar Sahası
ADC
10 - 140
Anma Kaynak Akımı (%20)
ADC
Koruma Sınıfı
Soğutma Sistemi
Boyutlar (UxGxY)
140
IP23S
mm
kg
Ağırlık
Hava
467x160x312
7.5
Standart ve Onaylar
CE, EN60974-1, EN60974-10
1.5 AKSESUARLAR
ADET
ÜRÜN KODU
Elektrod Pensesi ve Kablosu (16mm² - 2mt)
1
K301000202
Topraklama Pensesi ve Kablosu (16mm² - 2mt)
1
K301100202
STANDART AKSESUARLAR
MONOSTICK 150i
9
KURULUM VE KULLANIM BİLGİLERİ
2. KURULUM VE KULLANIM BİLGİLERİ
2.1 TESLİM ALIRKEN DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR
Ÿ Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş
olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin
eksik veya hasarlı olması halinde derhal aldığınız
yer ile temasa geçin.
Ÿ Hasarlı veya eksik teslimat halinde; Tutanak
tutun, hasarın resmini çekin ve irsaliyenin
fotokopisi ile birlikte nakliyeci firmaya ve MAGMA
MEKATRONİK’e rapor edin.
Müşteri Hizmetleri : 444 9 353
E-posta : [email protected]
Faks : +90 236 226 27 28
Ÿ Standart kutu şunları içermektedir:
ú Ana makine ve ona bağlı şebeke kablosu
ú Topraklama pensesi ve kablosu
ú Elektrod pensesi ve kablosu
ú Askı Kayışı
ú Garanti belgesi
ú Kullanma kılavuzu
2.2 KURULUM VE ÇALIŞMA TAVSİYELERİ
Ÿ MAKİNEYİ SAHADA UZUN ŞEBEKE
Ÿ Dış mekanlarda rüzgar ve yağmur varken kaynak
KABLOLARIYLA KULLANMAYIN! Elektrik
kablosunun 220V/50 Hz altında olduğunu ve bu
kabloların zorlu şartlarda kullanım için uygun
olmadığını unutmayın. Kolayca aşınıp yırtılabilirler
ve bu da kaynakçının çalışmakta olduğu metallere
elektrik kaçaklarına neden olur. ELEKTRİK
ÇARPMASI ÖLDÜREBİLİR ya da YÜKSEKTEN
DÜŞÜŞLERE neden olabilir. Güvenlik nedeniyle,
her zaman uzun şebeke kabloları yerine UZUN
KAYNAK KABLOLARI kullanılması tavsiye
edilmektedir.
Daha iyi performans için, makineyi çevresindeki
nesnelerden en az 20 cm uzağa yerleştirin.
Makine çevresindeki aşırı ısınma, toz ve neme
dikkat edin. Makineyi doğrudan güneş altında
çalıştırmayın. Ortam sıcaklığının 40ºC yi aştığı
durumlarda, makineyi daha düşük akımda ya da
daha düşük çalışma çevrim oranında çalıştırın.
yapmaktan kaçının. Bu tür durumlarda kaynak
yapmak zorunluysa, kaynak bölgesini ve kaynak
makinesini perde ve tenteyle koruyun.
İçeride kaynak yapıyorsanız, uygun bir duman
emme sistemi kullanın. Kapalı mekanlarda kaynak
dumanı ve gazı soluma riski varsa solunum
aparatları kullanın.
Ürün etiketlerinde belirtilen çalışma çevrimi
oranlarına uyun. Çalışma çevrimlerini sıklıkla
aşmak, makineye hasar verebilir ve bu durum
garantiyi geçersiz kılabilir.
Sisteminize uygun sigortayı kullanın.
Toprak kablosunu kaynak bölgesinin olabildiğince
yakınına, sıkıca bağlayın. Kaynak akımının
kaynak kabloları dışındaki ekipmanlar üzerinden
geçmesine izin vermeyin.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
2.3 ÖRTÜLÜ ELEKTROD KAYNAĞI İÇİN BAĞLANTILAR
Ÿ Kaynak ve topraklama kablolarını kullanılacak
Makineyi şebekeye bağlamadan önce
şebekede doğru gerilimin olup
olmadığını kontrol edin.
Fişi prize takarken, açma kapama
düğmesinin kapalı konumda “0”
olduğundan emin olun.
Ÿ Açma/kapama düğmesi (1) ile makineyi çalıştırın
ve açma/kapama LEDinin (2) yanıp yanmadığını
ve soğutma fanının çalışıp çalışmadığını kontrol
edin.
10
Ÿ
elektroda ve elektrodun üreticisinin tavsiye ettiği
kutuplara göre kaynak ve toprak kablosu
soketlerine (5-6) takıp saat yönünde çevirerek
sıkılayın.
Toprak pensesini kaynak bölgesine olabildiğince
yakın olacak şekilde iş parçasına bağlayın.
Ÿ Kaynak akımını ayarlayın. Makine kaynağa hazırdır.
Ÿ Aşağıdaki tablo alaşımsız çeliklerin amper ayarı için
referans olarak verilmiştir. Lütfen elektrod üreticisinin
tavsiyelerine uyunuz.
Çap
Rutil
Bazik
Selülozik
2.0
40-60 A
--
--
2.5
60-90 A
60-90 A
60-100 A
3.25
100-140 A
100-130 A
70-130 A
MONOSTICK 150i
KURULUM VE KULLANIM BİLGİLERİ
2.4 TIG KAYNAĞI İÇİN BAĞLANTILAR
Makineyi şebekeye bağlamadan önce
şebekede doğru gerilimin olup
olmadığını kontrol edin.
Ÿ Argon gaz regülatörünü argon gaz tüpüne
bağlayın.
Ÿ Torcun gaz hortumunu gaz regülatörüne bağlayın.
Ÿ Kaynak akımını ayarlayın. Makine kaynağa
hazırdır.
Fişi prize takarken, açma kapama
düğmesinin kapalı konumda “0”
olduğundan emin olun.
Ÿ Açma/kapama düğmesi (1) ile makineyi çalıştırın
ve açma/kapama LEDinin (2) yanıp yanmadığını
ve soğutma fanının çalışıp çalışmadığını kontrol
edin.
Ÿ Gaz valfli bir TIG torcu
kullanılmalıdır.
Ÿ TIG torcunun güç kablosunu
eksi kutuplu sokete(5) bağlayın
ve topraklama kablosunu artı
kutuplu sokete (6) bağlayın.
Şekil 3: Gaz Tüpü Bağlantısı
Elektrod
Çapı
(mm)
Nozul
Çapı
(mm)
Kaynak
Akımı
(ADC)
Gaz Debisi
(lt/dak)
1.0
6.3
15 - 70
6-8
1.6
9.5
30 - 150
6-8
AR
Şekil 2: TIG Kaynağı Bağlantıları
MONOSTICK 150i
11
BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ
3. BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ
Geçerli güvenlik kurallarına bakım onarım işlemleri sırasında mutlaka
uyunuz.
Tamir için makinenin herhangi bir cıvatasını sökmeden önce, makinenin
elektrik fişini şebekeden ayırınız ve kondansatörlerin boşalması için bir
süre bekleyiniz.
3.1 BAKIM
3 AYDA BİR
Cihaz üzerindeki etiketleri
temizleyiniz. Yıpranmış,
yırtılmış etiketleri onarınız
ve/veya değiştiriniz.
Kırılan, kopan, yıpranan
kablo ve kordonların bakımını yapınız; gerekiyorsa
yenisiyle değiştiriniz.
Hareketli parçaları temizleyiniz ve sıkıştırınız.
Elektrod pensesi ve
toprak pensesi kablolarını
kontrol ediniz.
6 AYDA BİR
Makinenin servis kapaklarını açarak kuru havayla
temizleyin.
veya
NOT: Yukarıda belirtilen süreler, cihazınızda hiçbir sorunla karşılaşılmaması durumunda uygulanması
gereken maksimum periyotlardır. Çalışma ortamınızın yoğunluğuna ve kirliliğine göre yukarda belirtilen
işlemleri daha sık aralıklarla tekrarlayabilirsiniz.
3.2 PERİYODİK OLMAYAN BAKIMLAR
Torç üzerindeki sarf malzemeler düzenli olarak temizlenmeli. Eğer
gerekiyorsa değiştirilmeli. Bu malzemelerin uzun süreli kullanılması
için orjinal ürünler olmasına dikkat edin.
3.3 HATA GİDERME
Ÿ Ön paneldeki Termik/Arıza LEDi (3) yanarken makine kaynak yapmıyorsa, makine aşırı ısınmış ve termostat
korumaya geçmiş olabilir. Havadaki yüksek sıcaklık ya da yüksek amper değerlerinde uzun süre kaynak
yapmış olmanız aşırı ısınmanın muhtemel sebepleridir. Fanın makineyi soğutması için makineyi bir süre
çalışır durumda bırakın. Makine soğuyup termik-arıza LEDi (3) söndüğünde kaynağa devam edebilirsiniz.
Ÿ Fan çalışıyor ve açma/kapama LEDi (2) yanıyorken makine kaynak yapmıyorsa, makineyi kapatıp 1 dakika
bekleyip makineyi tekrar çalıştırın ve kaynak yapmayı deneyin. Eğer hala kaynak yapmıyorsa, yetkili servise
başvurun.
12
MONOSTICK 150i
EK 1
YEDEK PARÇA LİSTESİ
7
3
4
8
1
2
2
5
6
9
NO
TANIM
DEVRE ŞEMASINDA
MALZEME KODU
1
Potans Düğmesi
A229500001
2
Kaynak Prizi
A377900103
3
Kırmızı LED
A430800001
4
Yeşil LED
5
Elektronik Kart
E203A PWR 160
K405000178
6
Elektronik Kart
E203A BOBIN
K405000220
7
Elektronik Kart
E203A CNT
K405000228
8
Elektronik Kart
E203A PWR 140
K405000229
9
Elektronik Kart
E201B-FLT
K405000210
A430800002
Kompakt Fan
A250200006
Kamçılı Termostat
A314800108
MONOSTICK 150i
13
EK 2
DEVRE ŞEMASI
14
MONOSTICK 150i
CONTENTS
SAFETY RULES............................................................................................................................................... 18
1. TECHNICAL INFORMATION.........................................................................................................................24
1.1 GENERAL EXPLANATIONS
....................................................................................................................24
1.2 COMPONENTS OF MONOSTICK 160i
...................................................................................................24
1.3 DATA PLATE............................................................................................................................................25
1.4 TECHNICAL SPECIFICATIONS
...............................................................................................................25
1.5 ACCESSORRIES
.....................................................................................................................................25
2. INSTALLATION AND OPERATION
................................................................................................................26
2.1 UPON RECEIPT AND CLAIMS
................................................................................................................26
2.2 INSTALLING AND WORKING RECOMMENDATIONS...........................................................................26
2.3 CONNECTIONS FOR MMA WELDING...................................................................................................26
2.4 CONNECTIONS FOR TIG WELDING.....................................................................................................27
3. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING..............................................................................................28
3.1 PERIODIC MAINTENANCE.............................................................................................................28
3.2 NONPERIODIC MAINTENANCE.....................................................................................................28
3.3 TROUBLESHOOTING .....................................................................................................................28
APPENDIX:
APPENDIX 1: SPARE PARTS......................................................................................................................29
APPENDIX 2: ELECTRICAL DIAGRAM.......................................................................................................30
MONOSTICK 150i
17
SAFETY RULES
OBEY ALL THE SAFETY RULES
STATED IN THE MANUAL!
IDENTIFYING SAFETY INFORMATION
Ÿ These symbols are being used to identify potential risks.
Ÿ When seen a safety symbol in the manual, it must be understood that there is an injury risk and following
instructions must be read carefully to avoid potential risks.
Ÿ While welding, keep the third persons and especially the children away from the work area.
UNDERSTANDING THE SAFETY WARNINGS
Ÿ Read carefully the manual and the labels and the safety warnings on the machine.
Ÿ Make sure that the warning labels positioned on your machine are in good order. Renew the damaged and
the missing labels.
Ÿ Learn to operate the machine and how to make the controls properly.
Ÿ Operate your machine in convenient work areas.
Ÿ Improper modifications affect the safety of your machine negatively and shorten its lifetime.
ELECTRICAL SHOCK CAN BE FATAL
Installation procedure must comply with national electricity standards and other relevant regulations
and ensure that installation is performed by qualified persons.
Ÿ Wear dry insulating gloves free of damage and body protection.
Ÿ Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves and
body protection.
Ÿ Do not touch live electrical parts.
Ÿ Never touch electrode while in contact with working surface, ground or another
electrode which is connected to a different machine .
Ÿ Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Use non-flammable, dry insulating material if possible, or use dry rubber mats, dry
wood or plywood, or other dry insulating material big enough to cover your full area
of contact with the work or ground, and watch for fire.
Ÿ Never connect more than one electrode to the electrode holder.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Turn off the machine, when not in use .
Disconnect input plug or swtich off the power before working on the machine.
Be carreful while working with long input power cord.
Frequently inspect input power cord for damage or bare wiring - repair or replace
cord immediately if damaged.
Ÿ Be sure that the machine is properly grounded.
MOVING PARTS CAN CAUSE INJURY
Ÿ Keep away from moving parts.
Ÿ Keep all doors, panels, and guards closed and secured.
Ÿ Wear shoes with metal protection over the fingers.
18
MONOSTICK 150i
SAFETY RULES
BREATHING WELDING FUMES CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH
Inhaling fumes and gases over a long period of time, generated during welding is dangerous and
forbidden .
Ÿ Irritation of the eyes, nose and throat are symptoms of inadequate ventilation. Take
immediate steps to improve ventilation. Do not continue welding if symptoms persist.
Ÿ Install a natural or forced air ventilation system in the work area.
Ÿ Install an adequate ventilation system in the welding and cutting area, if needed
install a system that can remove the fume and vapor accumulated in the entire work
area, to prevent pollution use adequate filtration in discharge.
Ÿ In the event of welding in small, confined places, or welding lead, beryllium,
cadmium, zinc, zinc coated or painted materials; also wear a fresh air supplied
respirator in addition to the above mentioned rules .
Ÿ If gas cylinders are grouped in a different area, make sure that it is a well-ventilated
area. When not being used, turn off the main cylinder valve and watch out for gas
leakage .
Ÿ Shielding gasses such as argon is denser than air and when being used in confined
places, it can be inhaled which is dangerous for health.
Ÿ Do not perform welding operations near chlorinated hydrocarbon vapors produced
by degreasing or painting.
ARC RAYS CAN BURN EYES AND SKIN
Ÿ Use adequate welding helmet with correct shade of filter (4 or 13 considering EN 379)
to protect your eyes and face.
Ÿ Protect open parts of your body (arms, neck and ears) from arc rays by adequate
protective clothing.
Ÿ To protect others by arc rays and hot metals, surround the working area with flame
proof curtains which are higher than eye level and put up warning boards.
Ÿ This machine can’t be used for heating frozen pipes, this procedure may cause
explosion, fire or damages on your pipe intallation.
SPARKS & FLYING METALS CAN INJURE EYES
Ÿ Welding, wire brushing and grinding cause sparks and flying metal.
Ÿ To prevent injuries wear appropriate safety glasses with side shields even under your welding helmet .
HOT PARTS CAN CAUSE SEVERE BURNS
Ÿ Do not touch hot parts.
Ÿ Allow cooling time before servicing.
Ÿ If needed to hold hot parts, use appropriate tool, insulating gloves and fireproof clothes.
MONOSTICK 150i
19
SAFETY RULES
NOISE CAN DAMAGE HEARING
Ÿ Noise from certain industrial processes or equipments can damage hearing.
Ÿ Wear approved ear protection if noise level is high.
WELDING WIRE MAY CAUSE INJURY
Ÿ Do not point the torch toward any part of a human body, other persons or any type of metal when unwinding
welding wire.
Ÿ While extracting the wire from the spool by hand, it may spring suddenly and injure you or a nearby person,
protect especially your eyes and face.
WELDING CAN CAUSE FIRE OR EXPLOSION
Ÿ Never weld near flammable material. It may cause fire or explosions.
Ÿ Before starting to weld, move flammables away or protect them with flame-proof
covers.
Ÿ Do not weld on and cut closed tubes or pipes.
Ÿ Before welding on closed containers, open and clear them entirely. Welding
operations on these parts must be performed with the utmost caution.
Ÿ Never weld containers or pipes containing or which have contained substances
that could give rise to explosions.
Ÿ Welding equipments warms up so never position them on flammable surfaces.
Ÿ Welding sparks can cause fire. For that reason, keep extinguishing means, such as
fire extinguishers, water and sand which are easy to reach.
Ÿ Keep security valves, regulators and other valves, used on flammable, explosive
and compressed gas circuits, in good condition.
MAINTENANCE MADE BY UNQUALIFIED PERSONS MAY CAUSE INJURIES
Ÿ Electrical devices should not be repaired by unqualified persons. Improper repairs can cause serious
injuries or even death during applications.
Ÿ The components of the gas circuit works under pressure. The service given by unqualified persons may
cause explosions and operators can be injured seriously.
WORKING IN SMALL AND CONFINED PLACES CAN BE DANGEROUS
Ÿ While welding and cutting in small, confined places, always have a trained watchperson nearby.
Ÿ Avoid working in such confined places.
20
MONOSTICK 150i
SAFETY RULES
FALLING UNIT CAN CAUSE INJURY
Wrong positioned power source or other equipment may cause serious injury to persons or damage
to objects.
Ÿ While repositioning the power source always carry by using the lifting eye. Never pull cable, hose or torch.
Always carry the gas cylinders separately.
Ÿ Before carrying the welding and cutting equipment, disassemble all the connections between and
separately carry the small ones by handgrips and the big ones by lifting eyes or by using appropriate
vehicles like forklifts.
Ÿ Install your machine on flat platforms having maximum 10° slope that it does not fall over. Install it on well
ventilated, non-confined places away from the dust, also avoiding the risk of falling caused by cables and
hoses. For gas cylinders not to fall over, attach it to the mobile machine or to the wall with a chain.
Ÿ Ensure that operators easily reach the controls and connections on the machine.
OVERUSE CAN CAUSE OVERHEATING
Ÿ Allow cooling period; follow rated duty cycle.
Ÿ Reduce current or reduce duty cycle before starting to weld again.
Ÿ Do not block airflow through the unit.
Ÿ Do not filter airflow to unit without the approval of manufacturer.
ARC WELDING CAN CAUSE INTERFERENCE
Ÿ According to TS EN 55011:2007 standarts this machine is in the scope of group 2, class A.
Ÿ This class A machine is produced for the residential area, that takes energy from low voltage network. in
such areas there may be possible difficulties to comply with electro magnetic compatibility. like radio
frequency parasitics. Conducted and radiated.
Ÿ
This equipment does not comply with IEC 61000-3-12. The user or installer should have
information about connectivity of the machine, if it is connected to a public low voltage system.
Ÿ Be sure all equipment in the welding area is electromagnetically compatible.Electromagnetic energy
arising during welding and cutting operations can interfere with sensitive electronic equipment such as
microprocessors, computers, and computer-driven equipment such as robots.If interference still occurs,
the user must take extra measures such as moving the welding machine, using shielded cables, using line
filters, or shielding the work area .
Ÿ To reduce possible interference, keep weld cables as short as possible, close together, and down low, such
as on the floor.
Ÿ To avoid possible EMC damages, locate welding operation as far as possible (100 meters) from any
sensitive electronic equipment.
Ÿ Be sure this welding machine is installed and grounded according to this manual.
MONOSTICK 150i
21
SAFETY RULES
EVALUATION FOR ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY OF WORKING AREA
According to IEC 60974-9 section 5.2
Before installing arc welding equipment the user shall make an assessment of potential electromagnetic
problems in the surrounding area. The following shall be taken into account:
a) other supply cables, control cables, signalling and telephone cables, above, below and adjacent to the
arc welding equipment;
b) radio and television transmitters and receivers;
c) computer and other control equipment;
d) safety critical equipment, for example guarding of industrial equipment;
e) the health of the people around, for example the use of pacemakers and hearing aids;
f) equipment used for calibration or measurement;
g) the immunity of other equipment in the environment. The user shall ensure that other equipment being
used in the environment is compatible. This may require additional protection measures;
h) the time of day that welding or other activities are to be carried out.
İn addition considering the area, There may be need to consider setting up at machine for soluing the
distortion.
If it is necessary, there may used appropriate measurements and preventative precautions,
METHODS OF REDUCTION INTERFERENCE
Ÿ As recommended in the device and be connected to the mains by a qualified person. If interference is
applicable additional measures such as filtering of network. Fixed mounted power supply cable of arc
welding equipment should be shielded in metal pipes or equivalent structures. Storage cable must be
electrically continuous along its length. Metal pipes and / or the display must be connected with the power
supply casing and ensured a good electrical contact between these two structures.
Ÿ The recommended routine maintenance must be carried out. The device in use, all doors closed bodywork
and / or should be locked. Any change other than the default settings on the device without the written
approval of the Central Service, modifications strictly prohibited. Otherwise every possible situation that
can occur is ultimately responsible for the user.
Ÿ Welding cables should be kept as short as possible, and the floor of the work area so that they must go side
by side. Welding cable should be wrapped in any way.
Ÿ Care should be taken to reduce emissions surrounding the connection of all metal objects. However, metal
objects connected to the workpiece, the operator touching the metal object and the electrode at the same
time it will increase the risk of the possibility of distortion. The operator must be isolated from all the
interconnected metal object.
Ÿ Workpiece size and position due to electrical safety purposes or soil where binding (e.g., ship hulls or steel
construction) is a connection to be made between the ground and the work piece may reduce emissions in
some cases. Workpiece grounded the user or the environment of other electrical equipment should be
noted that the injury may lead to malfunction. Where necessary land connection with the workpiece can be
done through direct contact, but can not be allowed to directly link connection in accordance with local
regulations in some countries can be created using elements of suitable capacity.
Ÿ Shielding and protection of cables and other equipment in the work area can provide the prevention of
corruption problems. Shielding the source of all assessed for specific applications.
22
MONOSTICK 150i
SAFETY RULES
ARC WELDING MAY CAUSE ELECTROMAGNETIC FIELD (EMF)
Any electric current passing through a conductor, the regional electric and magnetic fields (EMF) forms.
All welders, the risk caused by exposure to EMF from source circuit is applied to minimize the following
procedures:
Ÿ Welding cable should be combined, it must be secured with tape when possible,
Ÿ Welder's / employee's body and head, the source machine and the cable should be kept as far as possible,
Ÿ Welding cable should be wrapped around the body in any way,
Ÿ Body should not be between the welding cables. Both of welding cables should be kept away from the body
to be side by side,
Ÿ Return cable to the workpiece must be connected as close as possible to the area being welded,
Ÿ Should lean on the welding power unit should not sit on very near and should not be attempted,
Ÿ Welding wire feed unit or power supply unit avoid welding while carrying welding wire feed unit or power
supply unit.
EMF also of medical implants such as pacemakers (inserted into the body material) may disrupt the
operation. Preventive measures should be taken for people with medical implants. For example, access
restrictions for passers-by can be set for individual risk assessment may or welders. By a medical
specialist, medical implants for users who have made a risk assessment, should be advised.
PROTECTION
Ÿ Do not expose the welding machine to rain, protect from water drops and vapour.
ENERGY EFFICIENCY
Ÿ Choose appropriate welding method and welding machine for your work.
Ÿ Choose appropriate welding current and welding voltage for the material and its thickness.
Ÿ If you will have a long break after welding, turn off the machine after cooler fan cooled the machine.
LIFETIME
Ÿ Science, Industry and Technology ministry determined life of 10 years.
MONOSTICK 150i
23
TECHNICAL INFORMATION
1. TECHNICAL INFORMATION
1.1 GENERAL EXPLANATIONS
Monostick 150i is an inverter type portable, mono-phase DC MMA welding machine designed to weld stick
electrodes up to 3.25 mm. This unit can also be used as a DC TIG* power source for touch-start applications.
Even though the machine is mono-phase, due to the inverter technology it provides stable arc and good restriking performance, also the electric consumption is approximately 10% less than the silicon controlled
rectifier equipments and 25% less than the magnetically controlled equipments.
Monostick 150i proved well that it can work between 185 to 250 V 50/60 Hz line voltages. Therefore this
machine is quite immune to mains voltage fluctuations and perfectly welds with generator-sets.
Monostick 150i can also be used with long welding cables up to 25 mt.
The machine is fan cooled and thermally protected against over heating.
(*) For more information about TIG welding, check page 27.
1.2 COMPONENTS OF MONOSTICK 150i
8
3
2
4
5
6
7
1
Figure 1: Components of Monostick 150i
1
2
3
4
24
Power Switch
Power LED
Thermic / Error LED
Current Adjustment Knob
5
6
7
8
Earth Cable and Welding Cable Socket (-)
Earth Cable and Welding Cable Socket (+)
Line Cable Inlet
Handle
MONOSTICK 150i
TECHNICAL INFORMATION
1.3 DATA PLATE
Single Phase Static Frequency Converter
Transformer Rectifier
Manual Metal Arc Welding
MONOSTICK 150i
Direct Current
EN 60974-1 / EN 60974-10 / Class A
10A / 20.4V - 140 / 25.6V
20%
60%
100%
140A
81A
63A
25.6V
23.2V
22.5V
29.8A
15.8A
12.1A
6.8kVA 3.6kVA 2.8kVA
63V
29.8A
13.3A
Descending Characteristics
Line Input-1 Phase Alternating Current
Appropriate To Operate In Dangerous Work Area
X
U0
U1
U2
I1
I2
S1
IP23S
:Duty Cycle*
:Open Circuit Voltage
:Line Voltage and Frequency
:Rated Welding Voltage
:Input Current
:Rated Welding Current
:Input Power
:Protection Class
*Duty Cycle
Temperature (°C)
1
6 min.
2
4 min.
6 min.
4 min.
6 min.
4 min.
Time (min.)
Duty cycle defines the percentage of welding time out of a period of 10 minutes at a given current and ambient
temperature (standard is 40°C). For example, a welder with 60% duty cycle must be rested (2) for 4 minutes,
after 6 minutes of continuous welding (1).
1.4 TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Line Voltage (Single Phase 50-60Hz)
Input Power (%20)
Rated Input Current (%20)
UNIT
VALUE
V
230
kVA
6,8
A
29.8
Power Factor
0,6
Open Circuit Voltage
VDC
63
Welding Current Range
ADC
10 - 140
Rated Welding Current (%20)
ADC
140
Protection Class
IP23S
Cooling Method
Air
Dimensions (LxWxH)
Weight
mm
467x160x312
kg
7.5
Standards and Approvals
CE, EN60974-1, EN60974-10
1.5 ACCESORRIES
STANDARD ACCESORRIES
PIECE
PRODUCT CODE
Electrode Holder and Cable (16mm² - 2m)
1
K301000202
Earth Clamp and Cable (16mm² - 2m)
1
K301100202
MONOSTICK 150i
25
INSTALLATION AND OPERATION
2. INSTALLATION
2.1 UPON RECEIPT AND CLAIMS
Ÿ Be sure that you have received all the items that
you have ordered. In case of any item is missing or
damaged, contact your supplier immediately.
Ÿ In the event of damaged or missing delivery, draw
up a record, take a photo of the damage and
report it to the shipping agency and MAGMA
MEKATRONIK with the photocopy of shipping bill.
Customer Service : 0090 444 9 353
E-mail: [email protected]
Fax: +90 236 226 27 28
Ÿ Standard box contains:
ú Power Source
ú Electrode Holder Cable
ú Earth Clamp Cable
ú User Manual
2.2 INSTALLATION AND WORKING RECOMMENDATIONS
• DO NOT USE THE MACHINE WITH LONG
ELECTRIC CABLES AT CONSTRUCTION
SITES! Do not forget that electric cable carries
220V/50 Hz and these cables are not suitable to
work in harsh environments, they can easily wear
and tear which may lead to electric leakage to the
metals where welders may be working on.
ELECTRIK SHOCK CAN KILL or cause people to
FALL DOWN from dangerously high places like
scaffolding (iskele). Instead, ALWAYS use long
WELDING CABLES for safety reasons.
• For a better performance, keep the machine at
least 20 cm away from the surrounding objects.
Beware of excessive heat, dust and humidity
around the machine. Try not to operate the
machine under direct sunlight. Machines should
be operated on lower capacities when ambient
air temperature exceeds 40ºC.
• Avoid welding at outdoors where it is windy and
rainy, if this is a must, protect the welding area with
curtains, mobile screens or tents.
• Use suitable welding fume extraction systems.
Use breathing apparatus if there is a risk of inhaling
in confined places.
• Respect the duty cycles given at the data plate.
Exceeding the duty cycles frequently can damage
the machine and this would void the warranty.
• Use the appropriate fuse on your system.
• Ensure that the earth clamp is tightly connected as
close as possible to the welding location. Do not let
welding current flow through any media other than
welding cables; e.g. over the machine itself, gas
tubes, chains, ball bearings, etc.
2.3 CONNECTIONS FOR MMA WELDING
Ÿ According to the polarity of the electrode to be used,
Before plugging your machine to the
electrical line, check if the correct
voltage exists.
insert welding cables into the appropriate socket (5-6)
and tighten them by turning clock-wise.
Ÿ Connect the earth clamp tightly to the workpiece
as close as possible to the welding area.
While inserting the plug into the
socket, pay attention that main
switch is positioned to “OFF” “0”.
Ÿ SWITCH ON the machine via power switch (1) and
check if power LED (2) lights up and cooler fan
works.
26
Ÿ Adjust the desired current and the machine is ready
to weld.
Ÿ Below table is given as a reference for current
adjustment of mild steel electrodes, please refer to
the electrode manufacturer's recommendations.
Diameter
Rutile
Basic
Cellulosic
2.0
40-60 A
--
--
2.5
60-90 A
60-90 A
60-100 A
3.25
100-140 A
100-130 A
70-130 A
MONOSTICK 150i
INSTALLATION AND OPERATION
2.4 CONNECTIONS FOR TIG WELDING
Before plugging your machine to the
electrical line, check if the correct
voltage exists.
Ÿ Install the Argon gas regulator onto the Argon gas
cylinder.
Ÿ Connect the gas hose of the torch to the gas
regulator.
Ÿ Adjust the desired current and the machine is
While inserting the plug into the
socket, pay attention that main
switch is positioned to “OFF” “0”.
ready to weld.
Ÿ SWITCH ON the machine via power switch (1) and
check if power LED (2) lights up and cooler fan
works.
Ÿ TIG torch with a valve should be
used.
Ÿ Connect the TIG torch power
cable to the negative welding
socket (5) and the earth cable to
the positive welding socket (6) of
the machine.
Figure 3: Connecting Gas Cylinder
Diameter of
Electrode
(mm)
Diameter of
Nozzle
(mm)
Welding
Current
(ADC)
Gas Debit
(lt/min)
1.0
6.3
15 - 70
6-8
1.6
9.5
30 - 150
6-8
AR
Figure 2: TIG Welding Connections
MONOSTICK 150i
27
MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
3. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
Strictly follow the instructions contained in safety rules while servicing the
machine.
Before removing any screw on the machine for maintenance, power
supply must be disconnected from the electric lines and enough time
should be allowed for capacitor discharging.
3.1 PERIODIC MAINTENANCE
ONCE IN EVERY 3 MONTHS
Clean the labels on the
machine, replace the worn
out labels.
Repair or replace the worn
out welding cables.
Clean and tighten the weld
terminals.
Check isolation of the
electrode holder, earth
clamp and their cables.
ONCE IN EVERY 6 MONTHS
Open the covers of the
machine and clean with
dry air.
OR
NOTE: The above recommended maintenence periods are indicative, these may vary according to the
work shop conditions.
3.2 NONPERIODIC MAINTENANCE
Contact tip and nozzle on the torch have to be cleaned regularly and
changed if required. Contact tips must be in good condition, longer tips
generally give better results.
3.3 TROUBLESHOOTING
Ÿ If the Thermal Protection LED (3) lights up while cooling fan is working and the machine doesn't weld; machine
maybe overheated and stopped for auto protection due to overheat. Hot weather or working in high current
values for long time may cause this. Let the machine on for a while in order to cool down itself with the cooling
fan. After it cools enough, Thermal Protection LED (3) fades away and the machine can weld.
Ÿ When the Power LED (2) is lighting, cooling fan is working but the machine does not weld; turn off the machine
for 1 minute then turn it on again and try to weld. If it still doesn't weld, contact to your authorized technical
service.
28
MONOSTICK 150i
APPENDIX 1
SPARE PARTS LIST
7
3
4
8
1
2
2
5
6
9
NO
DESIGNATION
IN ELECTRICAL DIAGRAM MATERIAL CODE
1
Knob
A229500001
2
Weld Socket
A377900103
3
Red LED
A430800001
4
Green LED
5
Electronic Board
E203A PWR 160
K405000178
6
Electronic Board
E203A BOBIN
K405000220
7
Electronic Board
E203A CNT
K405000228
8
Electronic Board
E203A PWR 140
K405000229
9
Electronic Board
E201B-FLT
K405000210
A430800002
Fan
A250200006
Thermic
A314800108
MONOSTICK 150i
29
APPENDIX 2
ELECTRICAL DIAGRAM
30
MONOSTICK 150i
www.magma.com.tr
DECLARATION OF CONFORMITY
UYGUNLUK DEKLARASYONU
Company / Firma
Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım Yalçın Özaras Caddesi No:1 45030 Manisa/TÜRKİYE
Factory / Fabrika
Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım Yalçın Özaras Caddesi No:1 45030 Manisa/TÜRKİYE
The Product / Ürün
Appropriate for professional and industrial usage.
MONOSTICK 150I 140Amp (%20) Shielded metal arc welding machine
Profesyonel ve endüstriyel kullanıma uygun
MONOSTICK 150I 140Amp (%20) Örtülü elektrod kaynak makinesi
Date of assessment / Değerlendirme Tarihi
22.01.2016
European Standard / Avrupa Standartı
EN 60974-1:2012 , EN 60974-10:2014
Meet the requirements of the European Directive
/
Gereklilikleri Karşılanan Avrupa Direktifleri
2006/95/AT - 2004/108/AT
Magma Mekatronik Makine Industry and Trade Co. We declare that the above mentioned
products comply with the standard. This declaration will loose its validity in case of
modification on the welding machine without our written authorization.
Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. olarak yukarıda geçen ürünün standardlara
uygun olduğunu beyan ederiz. Yazılı iznimiz olmaksızın makine üzerinde yapılan değişiklikler
bu belgeyi geçersiz kılacaktır.
Date of issue / Yayın Tarihi
Manisa - 23.02.2016
Sebahattin DEMİR
Fabrika Müdürü / Plant Manager
Güncel servis listemiz için www.oerlikon.com.tr web sitemizi ziyaret ediniz.
DÜZCE
DİYARBAKIR
DENİZLİ
DENİZLİ
ÇORUM
ÇANAKKALE
BURSA
BURSA
BALIKESİR
AYDIN
AYDIN
ANTALYA
ANKARA
ANKARA
AFYON
ADANA
ADANA
MERKEZ SERVİS
FAX: (0272) 215 24 43
FAX: (0256) 211 35 55
FAX:(0246) 218 12 52
FAX: (0258) 241 33 92
FAX: (0258) 242 57 75
TEL: (0380) 524 83 83
BERKE MAKİNA
KÜLTÜR MAH. 793. SOK. NO:8
AKTAŞ BOBİNAJ
1. SAN. SİT. 13. BLOK NO:1
YENİŞEHİR
TEL: (0412) 237 98 79
FAX: (0412) 237 98 79
TEL: (0258) 262 06 66
ÖRSEL BOBİNAJ
SARAYLAR MAH. 1. SAN. SİT. 161 SOK. NO:15
TEL: (0258) 263 72 50
AS MAKİNA TEKNİK HIRDAVAT
1. SAN. SİT. 150 SOK. NO:20
TEL: (0364) 213 23 30
KARDEŞLER BOBİNAJ
CEPNİ MAH. İNÖNÜ CAD. NO:75/A
TEL: (0286) 214 30 04
ERDEN BOBİNAJ
BARBAROS MAH. HACI MUSTAFA BEY CAD. NO:5A
EKAV KAYNAK
YİĞİTLER MAH. BÜYÜK OTO SAN. SİT. F105 SOK.
NO:3/5 YILDIRIM
TEL: (0224) 340 00 04
FAX: (0422) 340 00 04
KAYSERİ
KAHRAMANMARAŞ
İZMİR
İZMİR
İZMİR
İSTANBUL / AVRUPA
İSTANBUL / AVRUPA
TEL: (0352) 311 52 54
FAX: (0352) 311 52 57
YENER METAL SAN. TİC. AŞ.
OSB GİRİŞİ DEMİRCİLER SİT.14 CAD. NO:34
ELECTRO-CENTER
BAHÇELİEVLER MAH. TRABZON BULVARI HASEL APT. ALTI
NO:116/5
TEL: (0344) 236 00 96
FAX: (0344) 236 01 45
NURETTİN ZAİM MAK. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
1. SAN. SİT. 2821. SOK. NO:50
KONAK
TEL: (0232) 472 00 38
FAX: (0232) 472 00 39
EGEMEN HIRDAVAT
5 SAN. SİT. 7419 SOK. NO:53
BORNOVA
TEL:(0232) 479 11 90
FAX:(0232) 478 58 37
BERESİT MAK. VE SAN. ÜRÜN TEMS. VE TİC.A.Ş
6172 SOK. NO:2/ 2-3 IŞIKLAR SİTESİ
IŞIKKENT
TEL:(0232) 457 52 56
FAX:(0232) 459 15 85
TEKSER KAYNAK
ORGANİZE SAN. BÖLGESİ DOLAPDERE SAN.SİT
BLOK 7 NO:29 İKİTELLİ
TEL: (0212) 549 39 48
FAX: (0212) 549 11 40
KAYSER KAYNAK
MALTEPE YOLU ORTA MAH. EMİNTAŞ ONUR SAN. SİT.
NO:176 BAYRAMPAŞA
TEL: (0212) 577 43 53
FAX: (0212) 577 43 53
ENMAK KAYNAK
KAYA BAŞI MAH. PAPATYA SOK. NO:10/2
KÜÇÜKÇEKMECE
TEL: (0212) 691 15 40
FAX: (0212) 691 15 48
İSTANBUL / AVRUPA
BİLMER KAYNAK MAKİNE
BEŞEVLER MH. AHISKA CAD. ALIM SOK. NO:9
NİLÜFER
TEL: (0224) 441 97 86
FAX: (0224) 443 34 13
TEL: (0266) 246 41 01
GİPTAŞ SAN. SİT. F BLOK NO:24 TUZLA
TEL: (0216) 446 69 31
FAX: (0216) 449 69 93
SVS TEKNİK
İSTANBUL / ANADOLU EVLİYA ÇELEBİ MAH. İSTASYON CAD.
İSTANBUL / ANADOLU
FAX: (0216) 499 45 77
TEPE MAKİNA
ESENŞEHİR MAH. NATO YOLU CAD. NO:231/1
DUDULLU - ÜMRANİYE
TEL: (0216) 365 94 00
FAX: (0216) 365 76 23
ÜMRANİYE
TEL: (0216) 420 73 19
ORTEK KAYNAK
TEL:(0246) 218 13 74
İPEÇKİ HIRDAVAT – CİVATA
YENİ SANAYİ SİTESİ 12. BLOK NO:40
DİKTAŞ HIRDAVAT
MENDERES MAH. YENİ SAN.SİT. 893 SOK. NO:4/A
KIRIKHAN
TEL:(0326) 344 51 93
FAX:(0326) 344 76 77
ÖZDEMİR BOBİNAJ
İSMET PAŞA MAH. İLK BELEDİYE BAŞKANI CAD.
NO:2/B (SAHİNBEY BLD. ARKASI)
TEL: (0342) 231 60 88
FAX: (0342) 232 22 81
TEMEK MÜHENDİSLİK
TEKSAN SAN. BÖL. OTO SANAYİCİLER SİT.
U BLOK NO:18
TEL: (0222) 246 02 46
FAX: (0222) 246 02 48
İSTANBUL / ANADOLU ESENŞEHİR MH. İMES SAN. SİT. E BLOK 503 SOK.NO:29
ISPARTA
HATAY
GAZİANTEP
ESKİŞEHİR
FAX: (0266) 246 41 01
KARESİ KAYNAK MERKEZİ
PAŞAALANI MAH. 24. SOK. NO:1/A
MAVİ OTOMASYON
KARAÇAY MAH. 257 SOK. NO: 32/A
NAZİLLİ
TEL:(0256) 313 99 42
FAX:(0256) 313 99 42
TEL: (0256) 211 35 50
BİLGESAN TEKNİK HIRD.
ALT SAN. SİT. TEPECİK BULVARI NO:5/A
OKTEKSAN
AKDENİZ SAN. SİT. 5003 SOK. NO:37
KEPEZ
TEL: (0242) 221 00 97
FAX: (0242) 221 39 95
TEKNİK ADAMLAR
İVEDİK O.S.B. 22.CD.690.SOK.
OSTİM-YENİMAHALLE
TEL: (0312) 394 36 48
FAX: (0312) 394 36 75
TEZCAN ELEKTRİK BOBİNAJ
YENİ SANAYİ DEMİR CAD. NO:64
ULUS - ALTINDAĞ
TEL: (0312) 311 28 09
FAX:(0312) 310 19 61
TEL: (0272) 215 12 32
KOCAŞABAN SANAİ VE TIBBİ GAZLAR HIRD. TİC. SAN. LTD.
ŞTİ. SANAYİ ÇARŞISI NO:23
ERZURUM
FAX: (0446) 224 01 32
TEL: (0446) 223 09 59
TEKNİK MAKİNA BOBİBAJ
SANAYİ DEMİRCİLER SİT. 1.BLOK NO:46
YAKUTİYE
TEL: (0442) 243 17 34
FAX: (0442) 243 05 78
FAX:(0424) 224 64 79
ÜMİT ELEKTRİK
KARAAĞAÇ MAH. 767. SOK. NO:54
TEL: (0424) 224 64 79
BULUT ELEKTRONİK BOBİNAJ
SANAYİ SİTESİ 10. SOK. NO:12
TEK-SER MAKİNA SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
YENİ SANAYİ SİTESİ 45.SOK. 4 NOLU ÇARŞI
NO:21 SEYHAN
TEL: (0322) 429 23 92
FAX: (0322) 429 56 04
ERZİNCAN
ELAZIĞ
BİR ELEKTRİK
YEŞİLOBA MH. 46153 SK. OTO TAMİRCİLER ST.
D BLOK NO:18 SEYHAN
TEL: (0322) 429 10 70
FAX: (0322) 429 10 60
ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ 5. KISIM
YALÇIN ÖZARAS CADDESİ NO:1 45030
MANİSA
TEL: (0236) 226 27 00
FAX: (0236) 226 27 28
ZONGULDAK
VAN
TRABZON
TRABZON
TEKİRDAĞ
TEKİRDAĞ
ŞANLIURFA
SİVAS
SAMSUN
SAMSUN
NİĞDE
MERSİN
MANİSA
MALATYA
KONYA
KOCAELİ
KOCAELİ
KAYSERİ
FAX: (0262) 335 20 99
FAX: (0422) 336 42 40
FAX: (0236) 233 97 73
FAX: (0324) 336 02 32
FAX: (0362) 238 07 23
FAX: (0362) 238 72 19
FAX: (0346) 211 26 14
FAX: (0432) 223 36 76
TÜMEN MAKİNA
KIŞLA SANAYİİ SİTESİ D BLOK NO:17
EREĞLİ
TEL: (0372) 323 74 97 FAX: (0372) 323 74 97
TEL: (0432) 223 36 76
TÜTÜNCÜOĞLU LTD. ŞTİ.
SAN. SİT. 1. BLOK NO:13-14
SARAN BOBİNAJ
DEĞİRMENDERE MAH. RİZE CAD. ALTIN SOK. NO:4
DEĞİRMENDERE
TEL: (0462) 325 45 64 FAX: (0462) 325 45 64
DİNÇ BOBİNAJ
K. SANAYİ SİTESİ SOSYAL HİZMETLER BİNASI
DEĞİRMENDERE
TEL: (0462) 325 22 02 FAX: (0462) 325 35 44
ŞENGÜR ELEKTRONİK
ZAFER MAH. YENİ SAN. SİT. 02A BLOK NO:6
ÇORLU
TEL: (0282) 650 04 01
SUDE KAYNAK
ZAFER MAH. ŞEHİT YÜZBAŞI YÜCEL KENTER CAD.
NO:2 A3-A10 ÇORLU
TEL: (0282) 673 67 51 FAX: (0282) 673 67 52
AKSAN BOBİNAJ
SANAYİ SİTESİ CESUR CAD. NO:47
TİCARET BORSASI ARKASI
TEL: (0414) 314 17 38 FAX: (0414) 314 17 38
TEL: (0346) 211 26 24
YALÇINLAR GRUP SINAİ TIBBİ GAZLAR MAK. İNS. TAAH.
MEHMET AKİF ERSOY MH. 35 SOK.NO:1
TEL: (0362) 238 10 82
YEŞİLDAL MAKİNA HIRDAVAT
SAN. SİT. KILIÇARSLAN CAD. NO:44
TEL: (0362) 238 07 23
AKIŞ BOBİNAJ
SANAYİ SİTESİ ULUS CAD. NO:331/B
MTS ELEKTRİK ELEKTRONİK
ŞAHİNALİ MH. EMİN ERSİNGİL BULVARI
BİRLİK APT. B BLOK NO:46/D
TEL: (0388) 311 42 79
TEL: (0324) 336 02 32
FLAŞ HIRDAVAT VE BOBİNAJ
SANAYİ SİTESİ 159. CAD. NO:4/D
TEL: (0236) 233 38 00
GÜÇLÜ BOBİNAJ
KENAN EVREN SAN. SİT. 1230 BLOK NO:6
TEL: (0422) 336 42 40
GARANTİ BOBİNAJ
YENİ SAN. SİT. 7.CAD. 5.SOK. NO:5-6
MUSTAFA BAŞAK KAYNAK ELEKTRODLARI HIRD. TEKS.
SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ.
BUSAN ORG. SAN. BÖL. KÖSGEP CAD. NO:2
TEL: (0332) 345 11 71 FAX: (0332) 345 11 59
EKOSİSTEKNİK
ADEM YAVUZ MH. YENİ BAĞDAT CAD. NO:35/A
GEBZE
TEL: (0262) 743 81 81 FAX: (0262) 743 81 82
TEL: (0262) 335 02 60
BETA ELEKTROMEKANİK
KÖRFEZ SANAYİ SİTESİ 202 BLOK NO:30
YILDIZHAN MAKİNE
OSMAN KAVUNCU SANAYİ SİTESİ
25. CAD. NO:47 AĞAÇ İŞLERİ
TEL: (0352) 311 42 49
FAX: (0352) 311 33 58
YETKİLİ SERVİSLER
İMALATÇI FİRMA
Organize Sanayi Bölgesi 5.Kısım Yalçın Özaras Caddesi No:1 45030 MANİSA
444 93 53
+90 236 226 27 28
OWM 23.02.2016
Made in TÜRKİYE
www.oerlikon.com.tr

Benzer belgeler

ID 350 E PFC

ID 350 E PFC Güç kaynağının ya da diğer ekipmanların doğru konuşlandırılmaması, kişilerde ciddi yaralanmalara ve diğer nesnelerde de maddi hasara neden olabilir. Ÿ Güç kaynağının yerini değiştirirken her zaman ...

Detaylı