not for distribution not for distribution

Transkript

not for distribution not for distribution
1315G1JBJ77
ion
N
ist TIA
rib
L
ut
rd
NF
t fo ID
E
no
no

Jetta
CO
rd
N
ist TIA
rib
L
uti
on
NF
t fo ID
E
CO
Kullanım Kılavuzu:
Jetta
Stand: 05.04.2012
Türkisch: 07.2012
Artikel-Nr.: 131.5G1.JBJ.77
Kullanım Kılavuzu
no
CO
N
ist TIA
rib
L
ut
TEHLİKE
Bu sembole sahip metinler dikkate alınmadığında ölüme veya ağır yaralanmalara neden
olan tehlikeli durumlara işaret ederler.
ion
Bu sembole sahip metinler çevrenin korunmasına dair bilgiler içerir.
Bu sembole sahip metinler ek bilgiler içermektedir.
rd
⇒ NOT
Bu sembole sahip metinler dikkate alınmadığında araç hasarlarına neden olabilecek durumları
belirtir.
NF
t fo ID
E
⇒ ⇒ ⇒ ÖNEMLİ
Bu sembole sahip metinler dikkate alınmadığında hafif veya ağır yaralanmalara neden
olabilecek tehlikeli durumları belirtir.
Volkswagen, tüm tip ve modellerinin gelişmesi üzerinde sürekli çalışmalar yapmaktadır. Bundan dolayı lütfen teslimat kapsamında şekil, donanım ve
teknik açıdan her zaman değişikliklerin olabileceği
konusuna anlayış gösteriniz. Teslimat kapsamı, görünüm, performans, ölçüler, ağırlıklar, yakıt tüketimi, araç normları ve fonksiyonları ile ilgili veriler,
baskının gerçekleştiği andaki bilgi seviyesine dayanır. Donanımlardan bazıları muhtemelen daha ileri
bir tarihte teslim edilebilecek (Bu konu hakkında
bilgiyi yerel Volkswagen Yetkili Servisi sunmaktadır) veya sadece belirli pazarlarda sunulacaktır. Bu
kullanım kılavuzundaki bilgiler, resimler ve talimatlar açısından hiç bir yasal yükümlülük kabul edilmez.
no
®
UYARI
Bu sembole sahip metinler dikkate alınmadığında ölüme veya ağır yaralanmalara neden
olabilecek tehlikeli durumları belirtir.
CO



Bu bölümde daima dikkate alınması gereken önemli bilgiler ve güvenlik notlarını
içeren bölümler  işaretlenmiştir.
Ok işareti, bölümün sonraki sayfada devam ettiğini göstermektedir.
Ok işareti, bölümün sona erdiğini göstermektedir.
Bu sembol, aracın en kısa zamanda durdurulması gereken durumları belirtir.
Bu sembol, tescilli markayı tanımlamaktadır. Bu işaretin olmaması, kavramların istenildiği gibi kullanılabileceği anlamına
gelmez.
Bu tür semboller olası kaza ve yaralanma
risklerini belirtmek ve bunların nasıl önlenebileceğini göstermek amacıyla aynı bölüm içindeki veya belirtilen sayfadaki uyarı
bilgilerini gösterir.
Aynı bölümde veya belirtilen sayfadaki
olası nesne hasarlarına yönlendirme.
NF
t fo ID
E

rd
N
ist TIA
rib
L
uti
on
İşaret açıklaması
Volkswagen de México'nun yazılı izni olmadan yeniden basımı, çoğaltılması ve tercüme edilmesi,
kısmen dahi olsa yasaktır.
Telif hakları yasasına istinaden tüm hakları Volkswagen de México'ya aittir. Değişiklik hakkı saklıdır.
Meksika'da üretilmiştir
© 2012 Volkswagen de México, S.A. de C.V.
Bu kağıt klorsuz beyazlatılmış selülozdan
üretilmiştir.
ist TIA
rib
L
uti
on
Güveniniz için teşekkür ederiz
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
Bu Volkswagen ile günlük sürüşlerinizde güvenle kullanabileceğiniz en modern tekniğe ve sayısız konforlu donanımlara sahip bir araç edindiniz.
Aracınızı ilk kez kullanmadan önce, siz ve diğerleri için olası riskleri hızlı ve kapsamlı biçimde tanımak ve önlemek için bu kullanım kılavuzundaki bilgileri okuyun ve dikkate alın.
Aracınıza dair sorularınız varsa veya kullanım kılavuzunun tam olmadığını düşünüyorsanız Volkswagen
Yetkili Servisi'nize başvurun. Orada sorulara, teşviklere ve eleştirilere her zaman açıklardır.
Aracınızı büyük bir keyifle kullanmanızı ve yolunuzun her zaman açık olmasını dileriz.
Volkswagen de México, S.A. de C.V.
Ì

Güveniniz için teşekkür ederiz
1
1315G1JBJ77
Bu kullanım kılavuzu hakkında
.
Araca genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dıştan görünüş
– Yandan görünüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Önden görünüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Arkadan görünüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6
6
7
8
9
10
12
14
18
18
18
Nakliye
– Sürüş bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Bagaj bölmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Tavan portbagaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Römork işletimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
139
144
147
Pratik donanımlar
– Eşya gözleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– İçecek tutucuları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Küllük ve çakmak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Prizler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Paralı yol kart okuyucu (ETC) . . . . . . . . .
161
166
168
170
173
Sürüş esnasında
..................
174
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
– Motorun çalıştırılması ve durdurulması .
– Vites geçişi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Frenleme, durma ve park etme . . . . . . . .
– Çevreye duyarlı sürüş . . . . . . . . . . . . . . . .
– Direksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
174
180
188
197
200
Sürücü asistan sistemleri
– Kalkış asistan sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Park mesafe kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Geri manevra asistanı (Rear Assist) . . . .
– Park manevra asistanı (Park Assist) . . . .
– Hız sabitleme sistemi (CCS) . . . . . . . . . . .
– Lastik kontrol sistemleri . . . . . . . . . . . . . . .
203
206
210
214
217
220
NF
t fo ID
r d EN
Aracın içi
– Sürücü kapısı genel görünüm . . . . . . . . .
– Sürücü tarafına genel bakış . . . . . . . . . . .
– Sürücü tarafına genel bakış . . . . . . . . . . .
– Orta konsola genel bakış . . . . . . . . . . . . . .
– Ön yolcu tarafı genel görünüm . . . . . . . . .
– Tavan kaplamasındaki semboller . . . . . .
– Tavan kaplamasındaki semboller . . . . . .
ist TIA
rib
L
uti
on
İçindekiler dizini
Gösterge tablosu
– Uyarı ve kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . .
– Göstergeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Volkswagen bilgi sistemi . . . . . . . . . . . . . .
19
22
30
Sürüşten önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Yola çıkmadan önce
– Sürüş bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Açma ve Kapatma
– Araç anahtar takımı . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Merkezi kilit ve kilit sistemi . . . . . . . . . . . .
– Kapılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Bagaj kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Elektrikli cam otomatiği . . . . . . . . . . . . . . .
– Sürgülü/açılır tavan . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
41
49
53
61
63
66
69
CO
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
– Koltuk pozisyonunun ayarı . . . . . . . . . . . . 73
– Koltuk fonksiyonları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
– Emniyet kemerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
– Hava yastığı sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
– Çocuk koltukları (Aksesuar) . . . . . . . . . . . 100
2
no
Far ve görüş
– Farlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Güneşlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Cam sileceği ve yıkama sistemi . . . . . . . .
– Ayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İçindekiler dizini
113
122
124
129
Klima
– Isıtma, havalandırma, soğutma . . . . . . . . 223
– Bağımsız kalorifer (ek kalorifer) . . . . . . . . 232
Benzin istasyonunda
– Yakıt alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
– Yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Bakım, temizlik, onarım
..........
251
Motor bölmesinde
– Motor bölmesindeki çalışmalar için ön
hazırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Motor soğutma suyu . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Araç aküsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
251
256
261
265
Araç bakımı ve onarımı
– Araç dış bakımı ve temizliği . . . . . . . . . . . 271
– İç mekan bakımı ve temizliği . . . . . . . . . . 279
– Tekerlek ve lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Kendi kendine yardım
–
–
–
–
–
–
–
Tekerlek kapakları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tekerlek değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onarım seti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ampul değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Takviye kablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aracın çekilmesi ve çekmesi . . . . . . . . . .
316
316
318
323
328
Kullanılan kısaltmalar
............
no
364
Anahtar kelimeler dizini . . . . . . . . . . 365
NF
t fo ID
r d EN
............
Pratik bilgiler
– Sorular ve cevaplar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Acil durumda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Manuel kapama ve açma . . . . . . . . . . . . .
– Alet takımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CO
131.5G1.JBJ.77
330
332
338
342
345
356
359
ist TIA
rib
L
uti
on
– Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve
değişiklikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
– Tüketici bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
– Motor kumandası ve egzoz temizleme
sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
İçindekiler dizini
3
ist TIA
rib
L
uti
on
Bu kullanım kılavuzu hakkında
● Bu kullanım kılavuzu tüm Jetta model ve sürümleri için geçerlidir.
● Alfabetik anahtar kelime dizinini kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz.
● Kullanım kılavuzu sonundaki bir Kısaltmalar fihristi uzmanlık alanı ile ilgili kısaltmaları ve tanımları
açıklar.
Bu kullanım kılavuzundaki tüm bilgiler redaksiyon
bitimindeki bilgi durumuna uygundur. Aracın sürekli
geliştirilmesi nedediyle, aracınız ve bu kullanım kılavuzundaki bilgiler arasında bazı farklılıklar olabilir. Farklı veriler, şekiller veya tanımlar üzerinden
bir talepte bulunulamaz.
● Sol, sağ, ön, arka gibi yön bilgileri aksi belirtilmediği sürece genellikle sürüş yönüne göredir.
Aracınızı sattığınızda veya ödünç verdiğinizde, kullanım kılavuzunun daima araçta bulunduğundan
emin olun.
● Şekiller yönlendirme amaçlıdır ve temsili gösterim olarak anlaşılmalıdır.
Kullanım kılavuzunun sabit temel
parçaları:
● Servis çizelgesi
● Kullanım Kılavuzu
NF
t fo ID
r d EN
● Bu kullanım kılavuzu soldan direksiyonlu araçlar içindir. Sağdan direksiyonlu araçlarda kullanım
öğeleri şekilde gösterilenlerden veya metinde tanımlananlardan kısmen farklı düzenlenmiştir
⇒ Sayfa 10.
● Araçtaki redaksiyon bitiminden sonra yapılan
teknik değişiklikler, kullanım kılavuzuna eklenmiş
bir ek kullanım kılavuzunda bulunmaktadır.
4
no
CO
Tüm donanım ve modeller özel donanım veya model versiyonu olarak işaretlenmeden açıklanmıştır.
Bu nedenle belki de aracınızda bulunmayan veya
sadece bazı pazarlarda mevcut olan donanımlar
açıklanmış olabilir. Araç donanımınızla ilgili bilgileri
satış belgelerinden edinebilirsiniz ve daha ayrıntılı
bilgiler için Volkswagen yetkili servisinize başvurun.
Bu kullanım kılavuzu hakkında
Kullanım kılavuzunun temel ek
parçaları (isteğe bağlı):
● Ek
● Radyo veya navigasyon sistemi
● Mobil telefon altyapıları
● Diğer ekler
Ì
CO
ist TIA
rib
L
uti
on
NF
t fo ID
r d EN
131.5G1.JBJ.77
no
Bu kullanım kılavuzu hakkında
5
Dıştan görünüş
NF
t fo ID
r d EN
Yandan görünüş
ist TIA
rib
L
uti
on
Araca genel bakış
Şek. 1 Araç tarafına genel bakış.
Şek. 1 için açılımlar:
1
Depo kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
237
2
Tavan anteni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
308
Dış kapı açma kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
4
Yan aynalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Ek sinyal lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Çevre aydınlatması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
113
113
5
Kriko tespit noktası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
332 Ì
6
no
CO
3
Araca genel bakış
ist TIA
rib
L
uti
on
NF
t fo ID
r d EN
Önden görünüş
Şek. 2 Aracın önüne genel bakış.
Şek. 2 için açılımlar:
1
Aşağıdakiler için ayna ayağındaki sensör:
– Yağmur sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Uzun far ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
124
113
2
Ön cam
3
Ön cam silecekleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
124
4
Motor kaputu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
251
5
Motor kaputunun açma kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
251
6
Ön far . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 345
7
Far temizleme sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Sis farı veya viraj farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 345
124
Park mesafe kontrolünün veya park yardım sisteminin (Park Assist) ön taraftaki sensörleri . . 206, 214
Ön plaka taşıyıcı
CO
9
10
359 Ì
Bir kapağın arkasındaki ön çekme kancası yuvası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
no
131.5G1.JBJ.77
11
Dıştan görünüş
7
ist TIA
rib
L
uti
on
NF
t fo ID
r d EN
Arkadan görünüş
Şek. 3 Aracın arkasına genel bakış.
Şek. 3 için açılımlar:
308
1
Tavan anteni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Üçüncü fren lambası
3
Arka cam
– Arka cam rezistansı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
4
Bagaj kapağını açma tuşu ve geri manevra asistanı kamerasının alanı (Rear Assist) . . . . . .
63, 210
5
Arka lambalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 345
6
Arka plaka
7
Bagaj bölmesi kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Park mesafe kontrolünün veya park yardım sisteminin (Park Assist) arka taraftaki sensörleri
63
206, 214
Bir kapağın arkasındaki arka çekme kancası yuvası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
359
Römork düzeneği alanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
11
Plaka aydınlatması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
345 Ì
8
no
CO
9
10
Araca genel bakış
ist TIA
rib
L
uti
on
Aracın içi
NF
t fo ID
r d EN
Sürücü kapısı genel görünüm
Şek. 4 Sürücü kapısı kullanım öğelerinin genel görünümü (soldan direksiyonlu). Sağdan direksiyonluda simetriktir.
Şek. 4 için açılımlar:
53
Hırsızlık önleme sistemi veya emniyetli kilit sistemi kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Kapı açma kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
3
Aracın kilitlenmesi ve açılması için merkezi kilitleme düğmesi  –  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
4
Yan ayna ayarlama düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Yan ayna ayarı  –  – 
– Yan ayna ısıtması 
– Yan aynalarının katlanması 
129
5
Motor kaputunu açma kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
251
6
Bagaj kapağı açma tuşu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
7
İçecek şişesi tutucusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
8
Uyarı yeleğini taşıma olanağına sahip eşya gözü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
9
Reflektör
10
Elektrikli cam otomatiği kumandasının tuşları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Cam otomatikleri 
– Arka cam otomatiği emniyet tuşu 
no
131.5G1.JBJ.77
CO
1
Aracın içi
66
Ì
9
NF
t fo ID
r d EN
Sürücü tarafına genel bakış
ist TIA
rib
L
uti
on
Brezilya için geçerli değildir
no
CO
Şek. 5 Sürücü tarafı genel görünüm (soldan direksiyonlu).
Şek. 6 Sürücü tarafı genel görünüm (sağdan direksiyonlu).
10
Araca genel bakış
£
ist TIA
rib
L
uti
on
Şek. 5 ve Şek. 6 için açılımlar:
53
Far düğmesi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Far kapalı veya gündüz sürüş farı 
– Otomatik sürüş farı kumandası 
– Park lambası ve kısa far , 
– Sis lambaları , 
113
2
Gösterge tablosu ve düğme aydınlatmaları parlaklık ayar düğmesi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
3
Far yükseklik ayar düğmesi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
4
Kol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Uzun far içindir 
– Kısa far içindir 
– Selektör için x
– Sinyal için 
– Park lambası için 
– Hız sabitleme sistemi (CCS) kullanım tuşuna sahip  -  -  -  -  . . . . . . . . .
113
217
5
Hava çıkış kanalı  –  –  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
6
Gösterge tablosu:
– Göstergeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Uyarı ve gösterge lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
19
NF
t fo ID
r d EN
İç mekan denetimi tuşu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
7
Cam silecek ve yıkama kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Ön cam silecekleri  – 
– Ön cam fasılalı silme 
– Cam sileceği kapalı 
– „Tek silme“ x
– Ön cam silecekleri 
– Otomatik ön cam silme/yıkama 
– Volkswagen Bilgi sistemi kullanımı için tuşlara sahip kol ,  . . . . . . . . . . . . . . . . . .
124
8
Çok fonksiyonlu direksiyon kumandaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Navigasyon, telefon ve müzik sistemi için ses seviyesi kumandası  – 
– Radyo sesi kapatma veya sesli kumandayı devreye alma 
– Telefon ana menüsünü çağırma veya telefon görüşmesi kabul 
– Ses, navigasyon Ì – 
– Volkswagen Bilgilendirme sistemi için kullanım düğmeleri  –  –  –  –  – 
30
30
9
Marş kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
174
10
Pedallar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
180
73
Ayarlanabilen direksiyon kolonu kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürücü ön hava yastığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Korna (sadece kontak açıkken çalışır)
14
Sigorta kutusunun kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
no
131.5G1.JBJ.77
CO
11
12
Aracın içi
92
342 Ì
11
NF
t fo ID
r d EN
Sürücü tarafına genel bakış
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Şek. 7 Sürücü tarafına genel bakış.
Şek. 7 için açılımlar:
53
Far düğmesi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Far kapalı veya gündüz sürüş farı 
– Otomatik sürüş farı kumandası 
– Park lambası ve kısa far , 
– Sis lambaları , 
113
2
Gösterge tablosu ve düğme aydınlatmaları parlaklık ayar düğmesi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
3
Far yükseklik ayar düğmesi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
4
Kol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Uzun far içindir 
– Kısa far içindir 
– Selektör için x
– Sinyal için 
– Park lambası için 
– Hız sabitleme sistemi (CCS) kullanım tuşuna sahip  -  -  -  -  . . . . . . . . .
113
217
5
Hava çıkış kanalı  –  –  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
6
Gösterge tablosu:
– Göstergeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Uyarı ve gösterge lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
no
CO
İç mekan denetimi tuşu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Araca genel bakış
22
22
19 £
Cam silecek ve yıkama kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Ön cam silecekleri  – 
– Ön cam fasılalı silme 
– Cam sileceği kapalı 
– „Tek silme“ x
– Ön cam silecekleri 
– Otomatik ön cam silme/yıkama 
– Volkswagen Bilgi sistemi kullanımı için tuşlara sahip kol ,  . . . . . . . . . . . . . . . . . .
124
8
Çok fonksiyonlu direksiyon kumandaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Navigasyon, telefon ve müzik sistemi için ses seviyesi kumandası  – 
– Radyo sesi kapatma veya sesli kumandayı devreye alma 
– Telefon ana menüsünü çağırma veya telefon görüşmesi kabul 
– Ses, navigasyon Ì – 
– Volkswagen Bilgilendirme sistemi için kullanım düğmeleri  –  –  –  –  – 
30
9
Marş kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ist TIA
rib
L
uti
on
7
30
174
NF
t fo ID
r d EN
10
Pedallar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
180
11
Ayarlanabilen direksiyon kolonu kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
12
Sürücü ön hava yastığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
Korna (sadece kontak açıkken çalışır)
14
Sigorta kutusunun kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
342 Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
13
Aracın içi
13
Brezilya için geçerli değildir
NF
t fo ID
r d EN
Orta konsol üst parçası
ist TIA
rib
L
uti
on
Orta konsola genel bakış
Şek. 8 Orta konsol üst parçası genel görünümü.
Şek. 8 için açılımlar:
Dörtlü flaşörleri açma ve kapama tuşu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
318
2
Hava çıkış kanalı  –  –  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
3
Radyo veya navigasyon sistemi (fabrika montajlı) ⇒ kitapçık radyo veya ⇒ kitapçık navigasyon sistemi
4
Aşağıdakiler için kullanım öğeleri:
– Isıtma ve temiz hava sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Klima (manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Klimatronik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Bağımsız kalorifer (Ek kalorifer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
223
223
232
5
Sağ koltuk ısıtma düğmesi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
6
Ön yolcu hava yastığı devre dışı uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
7
Sol koltuk ısıtması düğmesi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81 Ì
14
no
CO
1
Araca genel bakış
NF
t fo ID
r d EN
Orta konsol üst parçası
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Şek. 9 Orta konsol üst parçası genel görünümü.
Şek. 9 için açılımlar:
1
Dörtlü flaşörleri açma ve kapama tuşu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
318
2
Hava çıkış kanalı  –  –  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
3
Radyo veya navigasyon sistemi (fabrika montajlı) ⇒ kitapçık Radyo veya ⇒ kitapçık navigasyon sistemi ⇒ 4
Aşağıdakiler için kullanım öğeleri:
– Isıtma ve temiz hava sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Klima (manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Klimatronik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
223
223
5
Sağ koltuk ısıtma düğmesi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
6
Ön yolcu hava yastığı devre dışı uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
7
Sol koltuk ısıtması düğmesi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
ÖNEMLİ
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Radyo veya navigasyon sisteminin fazla ses
seviyesi ile, özellikle 85 desibal üzerinde işletimi kulağa zarar verebilir.
Ì
Aracın içi
15
NF
t fo ID
r d EN
Orta konsol alt parçası
ist TIA
rib
L
uti
on
Brezilya için geçerli değildir
Şek. 10 Orta konsol alt parçası genel görünümü
(soldan direksiyonlu).
Şek. 10 ve Şek. 11 için açılımlar:
1
Şek. 11 Orta konsol alt parçası genel görünümü
(sağdan direksiyonlu).
Aşağıdaki fonksiyonları kullanma kolu:
– Düz şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Otomatik şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
180
180
Eşya gözü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– 12 Volt prize sahip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– AUX-IN fişi ile ⇒ kitapçık Radyo veya ⇒ kitapçık navigasyon sistemi.
– Çakmağa sahip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Orta konsoldaki bardaklıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
4
Saklama bölmeli ön orta kolçak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73, 161
5
El freni kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
188
6
Tuş :
– Patinaj önleme sistemi (ASR)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Çalıştırma düğmesi (Giriş ve çalıştırma sistemi Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Start-Stopp (Çalıştırma- durdurma) sistemi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Park mesafe kontrolü (ParkPilot)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Park yardım sistemi (Park Assist)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
188
174
203
206
214 Ì
16
no
CO
2
Araca genel bakış
161
170
168
NF
t fo ID
r d EN
Orta konsol alt parçası
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Şek. 12 Orta konsol alt parçası genel görünümü.
Şek. 12 için açılımlar:
1
Aşağıdaki fonksiyonları kullanma kolu:
– Düz şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Otomatik şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
180
180
2
Eşya gözü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– 12 Volt prize sahip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– AUX-IN fişi ile ⇒ kitapçık Radyo veya ⇒ kitapçık navigasyon sistemi.
– Çakmağa sahip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
170
3
Orta konsoldaki bardaklıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
4
Saklama bölmeli ön orta kolçak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73, 161
5
El freni kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
188
6
Tuş :
– Çalıştırma düğmesi (Giriş ve çalıştırma sistemi Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Park mesafe kontrolü (ParkPilot)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
174
206 Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
168
Aracın içi
17
ist TIA
rib
L
uti
on
Ön yolcu tarafı genel görünüm
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 13 Ön yolcu tarafı genel görünüm (soldan direksiyonlu). Sağdan direksiyonluda simetriktir.
Şek. 13 için açılımlar:
1
Torpido gözünde: Lastik izleme göstergesi düğmesi ,  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
220
2
Kilitli eşya gözünün açma kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
3
Ön göğüsteki ön yolcu ön hava yastığı montaj yeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
4
Hava çıkış kanalı  –  –  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
5
Eşya gözündeki ön yolcu ön hava yastığını kapatmak için anahtar düğme . . . . . . . . . . . . . . .
Meksika'da geçerli değildir
92 Ì
Tavan kaplamasındaki semboller
Sembol
, , , , 
, , 
, , 
Anlamı
Tavan lambası ve okuma lambaları ⇒ Sayfa 113.
Sürgülü ve açılır tavan ⇒ Sayfa 69.
Üç tuş modülü ⇒ kitapçık Mobil telefon altyapısı.
Ì
Sadece Meksika'da geçerlidir
CO
Tavan kaplamasındaki semboller
Sembol
18
Anlamı
Tavan lambası ve okuma lambaları ⇒ Sayfa 113.
Sürgülü ve açılır tavan ⇒ Sayfa 69.
Üç tuş modülü ⇒ kitapçık Mobil telefon altyapısı.
no
, , , , 
, , 
, , 
Araca genel bakış
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Gösterge tablosu
Uyarı ve kontrol lambaları
Uyarı ve kontrol lambaları, uyarıları ⇒ , arızaları
⇒ veya belirli fonksiyonları gösterir. Bazı uyarı
ve kontrol lambaları kontağı açarken yanar ve motor çalışmaya başladığında ya da seyir sırasında
sönmeleri gerekir.
Araç donanımına göre gösterge tablosu ekranında
uyarı lambası yerine sembolik olarak gösterilebilir.
Bir uyarı ve kontrol lambası yandığında ek olarak
akustik sinyal duyulur.
Model sürümüne bağlı olarak, çoklu gösterge tablosu ekranında, başka bilgiler veren veya işlemlerin
yapılmasını talep eden ek metin mesajları görüntülenir ⇒ Sayfa 22, Göstergeler.

















El freni çekili.
Bakınız
⇒ Sayfa 188
 Sürüşe devam etmeyin!
Fren hidroliği eksik veya fren sisteminde arıza.
Yanıp sönüyor:  Sürüşe devam etmeyin!
Motor soğutma suyu seviyesi çok düşük, motor soğutma suyu sı- ⇒ Sayfa 261
caklığı çok yüksek veya motor soğutma suyu sisteminde arıza.
 Sürüşe devam etmeyin!
⇒ Sayfa 256
Motorun yağ basıncı çok düşük.
 Sürüşe devam etmeyin!
En az bir araç kapısı açık veya doğru kapanmamış.
⇒ Sayfa 61
 Yola devam etmeyin!
Bagaj kapağı açık veya doğru kapanmamış.
Yanıyor veya yanıp sönüyorsa:  Sürüşe devam etmeyin!
Direksiyon arızalı.
⇒ Sayfa 63
Ön yolcu ve sürücü emniyet kemerleri takılı değil.
⇒ Sayfa 83
Alternatör arızalı.
⇒ Sayfa 265
Çift kavramalı şanzıman DSG® çok sıcak.
⇒ Sayfa 180
⇒ Sayfa 200
Ön fren balataları aşınmış.
Yanıyor: ESC arızalı veya devre dışı bırakılmış. VEYA:
Yanıp sönüyor: ESC veya ASR devrede.
⇒ Sayfa 188
ASR manuel kapatılmış.
ABS arızalı veya devre dışı.
Arka sis lambası açık.
no
CO
131.5G1.JBJ.77
Anlamı ⇒ NF
t fo ID
r d EN
Sembol
Sürüş lambası kısmen veya tamamen devre dışı
Viraj ışığı sistem arızası.
⇒ Sayfa 113
⇒ Sayfa 345
⇒ Sayfa 113
Gösterge tablosu
£
19
Yanıyor veya yanıp sönüyorsa: Katalitik konvertör arızalı.
yanıyorsa: Dizel motor ön kızdırması.
yanıp sönüyorsa: Motor kumandası arızalı.
Motor kumandası arızalı.
Yanıyor veya yanıp sönüyorsa: Direksiyon arızalı.
⇒ Sayfa 200
Lastik hava basıncı çok düşük veya lastik kontrol sistemi arızalı.
⇒ Sayfa 220
Cam yıkama suyu seviyesi çok düşük.
⇒ Sayfa 124
Yakıt deposu hemen hemen boş.
⇒ Sayfa 237
yanıp sönüyorsa: Motor yağı sistemi arızalı.
yanıyorsa: Motor yağı seviyesi çok düşük.
⇒ Sayfa 256
Hava yastığı ve kemer gerdirici sistem arızalı.
Ön yolcu ön hava yastığı devre dışı (PASSENGER AIR BAG 
) (ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE DIŞI).
⇒ Sayfa 237
Sol veya sağ sinyal lambası.
Flaşör sistemi açık.
⇒ Sayfa 113
⇒ Sayfa 318
Yanıyorsa: Fren pedalına basın!
yanıp sönüyorsa: Vites kolundaki kilit tuşu kilitlenmemiş.
⇒ Sayfa 180
⇒ Sayfa 188
Hız sabitleme sistemi (GRA) müdahale ediyor.
⇒ Sayfa 217
Uzun far açık veya selektör yapılıyor.
⇒ Sayfa 113
Uzun far ayarı (Light Assist) açık.
⇒ Sayfa 113
Immobilizer aktif.
⇒ Sayfa 174
Servis aralığı göstergesi.
⇒ Sayfa 27,
⇒ Sayfa 28
Mobil telefon, Bluetooth üzerinden, fabrika montajlı mobil telefon
altyapısına bağlı.
⇒ bölüm Mobil teleMobil telefon bataryası şarj seviyesi. Sadece fabrika montajlı mo- fon altyapısı
bil telefon altyapısında.
Buzlanma uyarısı. Dış ortam sıcaklığı +4°C'nin (+39°F) altında.
no
20
⇒ Sayfa 92
Depo kapağı doğru kapatılmamış.
CO









⇒ Sayfa 314
Dizel partikül filtresi kurum ile dolmuş.
NF
t fo ID
r d EN











 


Bakınız
ist TIA
rib
L
uti
on
Anlamı ⇒ Sembol
Araca genel bakış
⇒ Sayfa 22
£



Anlamı ⇒ Bakınız
ist TIA
rib
L
uti
on
Sembol
Start-Stop sistemi aktif.
⇒ Sayfa 203
Start-Stop sistemi mevcut değil.
Motor çalışıyor.
UYARI
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
● Motor kaputunu açmadan önce motoru
durdurun ve yeterince soğutun.
● Her aracın motor bölümü riskli bir alandır
ve ağır yaralanmalara neden olabilir ⇒ Sayfa
251.
NF
t fo ID
r d EN
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun.
UYARI (Devam)
● Yolda kalan araç kendiniz ve trafikteki
diğer kişiler için yüksek kaza riski taşır. Gerekiyorsa trafikteki diğer sürücüleri uyarmak
için uyarı üçgenini kurun ve flaşörü açın.
NOT
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
● Aracı en kısa zamanda trafikten uzak, egzoz sisteminin örneğin yakıt, kuru otlar gibi
aracın altında kolayca alev alabilecek malzemelerle temas edemeyeceği bir yere park
edin.
Gösterge tablosu
21
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Göstergeler
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Göstergelere genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ekran göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pusula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servis aralığı göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servis aralığı göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Uyarı ve kontrol lambaları ⇒ Sayfa 19
● Servis aralıklarına ilişkin veriler ⇒ kitapçık Servis planı
UYARI
Sürücünün dikkati dağıldığında kazalara ve
yaralanmalara sebebiyet verebilir.
● Sürüş sırasında kesinlikle çoklu gösterge
tablosundaki tuşları kullanmayın.
22
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
● Volkswagen Bilgilendirme sistemi ⇒ Sayfa 30
23
24
26
27
28
● Geçirilen vitese ilişkin gösterge (otomatik şanzıman) ⇒ Sayfa 180
Araca genel bakış
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Göstergelere genel bakış
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 14 Gösterge tablosundaki kombine göstergeler (1. versiyon).
Şek. 15 Gösterge tablosundaki kombine göstergeler (2. versiyon).
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 22 okuyunuz ve dikkate alı-
Göstergelere ilişkin açıklamalar ⇒ Şek. 14 veya ⇒ Şek. 15:
1
Saat ayarlama tuşları1).
– Düğmeye    basarak, saat veya dakika hanesini seçin.
– İlerlemek için    düğmesine basın. Hızlı hareket etmesi için basılı tutun.
– Düğmeye    yeniden basarak, saat ayarını sona erdirin.
2
Devir saati (Çalışan motorda dakika başına tur x 1000).
3
Ekran göstergeleri ⇒ Sayfa 24. 1. versiyon gösterge tablosunda ⇒ Şek. 14 yakıt göstergesi
⇒ Sayfa 237 ile.
4
Takometre (Hız ölçer)
1)
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Devir saatindeki kırmızı bölgenin başlangıcı, tüm vitesler için rodajını tamamlamış ve çalışma sıcaklığına ulaşmış motorun müsaade edilen maksimum motor devrini gösterir. Kırmızı bölgeye ulaşmadan
önce vitesi yükseltmiş, vites kolu konumunu D olarak seçmiş veya ayağınızı gaz pedalından çekmiş
olmalısınız ⇒ .
£
Aracın donanımına bağlı olarak saat, gösterge tablosu ekranındaki Ayarlar menüsü üzerinden de ayarlanabilir ⇒ Sayfa 34.
Gösterge tablosu
23
Günlük km sayacı göstergesi Sıfırlama tuşu (trip).
– Günlük km sayacını sıfırlamak için yaklaşık 1 saniye
6
Yakıt göstergesi ⇒ Sayfa 237.
7
ist TIA
rib
L
uti
on
5
  
tuşuna basın.
Motor soğutma suyu sıcaklık göstergesi ⇒ Sayfa 261.
NOT (Devam)
NOT
● Motor soğukken yüksek motor devrinden,
tam gazdan ve yüksek motor yükünden kaçının.
● Motor hasarlarını önlemek için devir saatinin ibresi sadece kısa süreliğine skalanın kırmızı alanında bulunabilir.
Erkenden yüksek vitese geçmek, yakıt tasarrufu sağlar ve çalışma gürültüsünü azaltır.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Ekran göstergeleri
Şek. 16 A: Motor kaputu açık, B: bagaj kapağı açık, C: Ön sol kapı açık, D: Arka sağ kapı açık
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 22 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Araç donanımına bağlı olarak, gösterge tablosu
ekranında ⇒ Şek. 14 3 çeşitli bilgiler görüntülenir:
● Açık kapılar, motor bölmesi veya bagaj kapağı
⇒ Şek. 16
● Uyarı ve bilgi metinleri
● Kilometre göstergeleri
CO
● Saat
● Dış ortam sıcaklığı
● Pusula göstergesi
● Vites kolunun pozisyonları ⇒ Sayfa 180
24
no
● Vites tavsiyeleri (düz şanzıman) ⇒ Sayfa 180
Araca genel bakış
● Çok fonksiyonlu gösterge (MFA) ve çeşitli ayarlar için menüler ⇒ Sayfa 30
● Servis-Aralık-Göstergesi ⇒ Sayfa 27, ⇒ Sayfa
28
● İkincil hız ⇒ Sayfa 30
● Start-Stop işletimi durum göstergesi ⇒ Sayfa
203
Uyarı ve bilgi metinleri
Kontak açılırken veya seyir esnasında araçtaki bazı fonksiyonların ve araç parçalarının durumu kontrol edilir. Tespit edilen arızalar, bilgi metinleri ile
birlikte kırmızı ve sarı uyarı sembolleri vasıtasıyla
gösterge tablosundaki ekranda görüntülenir
(⇒ Sayfa 19) ve gerekirse sesli uyarılar da verilir.
Gösterge tablosunun modeline bağlı olarak gösterilen ifade farklı olabilir.
£
Sembol
rengi
Açıklama
1. Öncelikli uyarı
mesajı
Kırmızı
Kısmen uyarı sesleri ile birlikte – sembol yanıp söner veya yanar.
 Sürüşe devam etmeyin! Bir tehlike var ⇒ !
Arızalı fonksiyonu kontrol edin ve nedenini ortadan kaldırın. Gerekirse
yardım almak için Yetkili Servise başvurun.
2. Öncelikli uyarı
mesajı
Bilgi metni.
Sarı
–
ist TIA
rib
L
uti
on
Mesaj türü
Kısmen uyarı sesleri ile birlikte – sembol yanıp sönüyor veya yanıyor.
Arıza fonsiyonları veya hidroliklerin eksik olması araç hasarlarına ve
aracın yolda kalmasına neden olabilir! ⇒ .
Arızalı fonksiyonu en kısa zamanda kontrol edin. Gerekirse yardım almak için Yetkili Servise başvurun.
Araç üzerinde yapılacak çeşitli işlemlere ilişkin bilgiler.
Kilometre göstergeleri
Toplam kilometre sayacı aracın kat ettiği toplam
mesafeyi gösterir.
Dış ortam sıcaklık göstergesi
Dış ortam sıcaklığı +4 ° C (+39.2 °F) altında olduğunda, dış ortam sıcaklık göstergesinde ek olarak „buz kristali sembolü“ belirir (Buzlanma uyarısı). Bu sembol başlangıçta yanıp söner ve ardından dış ortam sıcaklığı +6° C (+42.8 °F) olana kadar, sürekli yanar ⇒ .
Araç sabit durduğunda, bağımsız kalorifer (⇒ Sayfa
232) devrede olduğunda veya çok düşük hızda seyir sırasında motordan yayılan ısı nedeniyle, gösterilen sıcaklık, gerçek dış ortam sıcaklığından biraz
yüksek olabilir.
Ölçüm bölgesi -40 °C (-40 °F) ila +50 °C (+122 °F)
arasında yer almaktadır.
Pusula göstergesi
Kontak açık olduğunda ve navigasyon sistemi devrede olduğunda, gösterge tablosu ekranında o anda gidilmekte olan coğrafi yön gösterilir.
Vites kolu konumları
CO
Seçilen vites kolu konumu hem vites kolunun yanında hem de çoklu-gösterge tablosundaki ekranda gösterilir. D ve S konumlarında ve de tiptronik
konumunda, ekranda ilgili vites de gösterilir.
Vites tavsiyeleri (düz şanzıman)
Gösterge tablosu ekranında sürüş sırasında yakıt
tasarruflu vites seçimi için tavsiye edilen vites gösterilir ⇒ Sayfa 180.
İkinci hız göstergesi (mph veya km/h)
no
131.5G1.JBJ.77
● Motoru çalıştırın.
● Düğmeye    3 defa basın. Gösterge tablosunun ekranında toplam kilometre göstergesi yanıp söner.
NF
t fo ID
r d EN
Günlük kilometre sayacı (trip), sıfırlandıktan sonra katedilen kilometreyi gösterir. Son hane 100 metreyi gösterir.
Gösterge tablosunda menü göstergesi olmayan:
●    düğmesine bir defa basın. Toplam kilometre göstergesi yerine kısa süreliğine „mph“ veya
„km/h“ gösterilir.
● Böylece ikinci hız göstergesi aktif hale gelir.
Devre dışı bırakma da aynı şekilde yapılır.
İkinci hız göstergesinin devamlı açık kalması yasal
olarak zorunlu olan ülkelerdeki model sürümlerinde
gösterge kapatılamaz.
Start-Stop sistemi durum göstergesi
Çoklu gösterge tablosu ekranında mevcut durum
bilgileri verilir ⇒ Sayfa 203.
UYARI
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun.
● Yolda kalan araç kendiniz ve trafikteki
diğer kişiler için yüksek kaza riski taşır. Gerekiyorsa trafikteki diğer sürücüleri uyarmak
için uyarı üçgenini kurun ve flaşörü açın.
● Aracı en kısa zamanda trafikten uzak, egzoz sisteminin örneğin yakıt, kuru otlar gibi
aracın altında kolayca alev alabilecek malzemelerle temas edemeyeceği bir yere park
edin.
Seyir sırasında, ek olarak takometre göstergesi hızı başka bir ölçü biriminde (mph veya km) de gösterebilir. Bunun için Ayarlar menüsünde İkinci
hız menü seçeneğini işaretleyin ⇒ Sayfa 30.
Gösterge tablosu
25
£
Farklı gösterge tabloları olduğu için ekranın
sürümünde ve göstergelerinde farklılıklar olabilir. Uyarı veya bilgi göstergesi olmayan ekranda
arızalar, sadece kontrol lambaları üzerinden gösterilir.
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI
Yollar ve köprüler donma noktası üzerindeki
dış sıcaklıklarda da donabilir.
● +4 °C (+39 °F) üzerindeki sıcaklıklarda ve
kaygan buz uyarısı olarak „buz kristali sembolü“ gösterildiğinde kaygan buz mevcut olabilir.
● Asla dış sıcaklık göstergesine güvenmeyiniz!
NOT
Çok sayıda uyarı mesajı mevcutsa, semboller
arka arkaya birkaç saniyeliğine belirir. Nedeni
ortadan kalkana kadar bu semboller belirmeye devam eder.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
CO
Pusula
Şek. 17 Pusula bölgeleri
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 22 okuyunuz ve
dikkate alınız.
26
no
Fabrika montajlı navigasyon sistemine sahip araçlarda pusula kalibre edilmemelidir. Pusula menü
seçeneği bulunmaz.
Araca genel bakış
Fabrika montajlı navigasyon sistemine sahip olmayan araçlarda pusula otomatik olarak sürekli kalibre edilir. Araç, mobil telefon, televizyon gibi elektrikli veya metal aksesuarla donatılmışsa pusula manuel olarak yeniden kalibre edilmelidir.
£
● Ayarlar menüsünü ve ardından Pusula ve
Bölge menü seçeneğini seçin.
● Pusula bölgesini bulunulan güncel yere göre
seçin ⇒ Şek. 17.
● Pusula bölgesini (1-15)'e ayarlayın ve onaylayın.
Pusulanın kalibrasyonu
Pusula kalibrasyonu için ön koşul lokasyon için geçerli pusula bölgesi ve dairesel sürüş için yeterli
alanın olmasıdır.
Servis aralığı göstergesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 22 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Servis işlemi göstergesi çoklu gösterge tablosu ekranından verilir ⇒ Şek. 14 3 veya ⇒ Şek. 15 3 .
Volkswagen'de, servis tarihleri motor yağı değişimi
dahil, örn. periyodik servis ve motor yağı değişimi
hariç durumlar, örn. kontrol servisi, için farklıdır.
Servis aralığı göstergesi, sadece motor yağı
değişimi yapılan servis tarihleri hakkında bilgi verir.
Diğer tüm bakım tarihleri, örneğin, sonraki kontrol
bakımı veya fren hidroliği değişimi hakkında bilgi,
aracınızın kapı direğindeki etikette veya bakım kitapçığında yer almaktadır.
Zamana veya katedilen km'ye bağlı bakıma sahip araçlarda sabit bakım aralıkları geçerlidir.
no
CO
Uzun ömürlü bakıma sahip araçlarda aralıklar
bağımsız belirlenir . Teknik gelişmeler bakım gereksinimini anlamlı bir şekilde düşürmeyi başarmıştır. Volkswagen, uzun ömürlü servis vasıtasıyla,
araca ancak gerektiğinde periyodik servis yapılan
bir teknolojiyi sunmaktadır. Burada, periyodik servis işleminin belirlenmesi için (azami 2 yıl), kişisel
kullanım koşulları ve kişisel sürüş tarzı da dikkate
alınmaktadır. Bakım ön uyarısı zamanı gelen bakıma erişilmeden 20 gün önce ilk kez görüntülenir.
Görüntülenen kalan km. daima 100 km'ye yuvarlanır ve kalan süre tam gün olarak verilir. Güncel bakım mesajı son bakımdan sonraki 500 km'den itibaren ilk kez sorgulanır. Bu zamana kadar göstergede sadece çizgiler görüntülenir.
131.5G1.JBJ.77
● Ayarlar menüsünü ve ardından Pusula ve
Kalibrasyon menü seçeneğini seçin.
● Kalibrasyon için tam daire sürüş
yapmalısınız mesajını cam silecek kolundaki
 tuşu veya çok fonksiyonlu direksiyon simidindeki  tuşu ile onaylayın ve yaklaşık 10 km/sa
(6 mil/sa.) tam daire sürüş yapın.
Kalibrasyon gösterge tablosu ekranında CAL görüntülenir. Ekranda yön gösterildiğinde kalibrasyon
tamamlanmış olur.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Brezilya için geçerli değildir
● Kontağı açın.
ist TIA
rib
L
uti
on
Pusula bölgesinin ayarlanması
● Kontağı açın.
Servis hatırlatması
Yakın zamanda bir servis gerekli ise, kontak açıldığında Servis hatırlatması belirir.
Metin mesajı olmayan araçlarda, çoklu gösterge
tablosu ekranında, cıvata anahtarı sembolü  ve
bir gösterge km belirir. Verilen kilometre rakamı, bir
sonraki servis tarihine kadar maksimum katedilebilir kilometre rakamıdır. Birkaç saniye sonra gösterge türü değişir. Bir saat sembolü ve bir sonraki servis randevusuna kalan gün sayısı gösterilir.
Uyarı metinleri görüntülenen araçlar için, gösterge
tablosu ekranında --- km veya --- gün sonra
bakım uyarı metni görüntülenir.
Servis Hizmeti
Zamanı gelen servis te, kontak açılırken bir ses
sinyali duyulur ve ekranda birkaç saniye için yanıp
sönen cıvata anahtarı sembolü belirir . Metin
mesajına sahip araçlarda, gösterge tablosu ekranında Bakım yapın! belirir.
Bakım uyarılarının çağrılması
Güncel Bakım uyarıları, kontak açıkken, motor çalışmıyorken ve araç hareketsizken sorgulanabilir:
● Gösterge tablosundaki düğmeye    , somun
anahtarı sembolü  belirene kadar birkaç kez basın.
● VEYA: Ayarlar menüsünü seçin.
● Bakım alt menüsünde Bilgi seçeneğini seçin.
Süresi geçmiş bir bakım, kilometre veya gün
değerinin önünde bir eksi işaretiyle belirtilir. Uyarı
metinleri görüntülenen araçlar için, gösterge tablosu ekranında --- km veya --- gün önce bakım uyarı metni görüntülenir.
Bakım aralığı göstergesinin sıfırlanması
Bakım, bir Volkswagen yetkili servisi tarafından
gerçekleştirilmemişse, bakım aralığı göstergesi
aşağıdaki gibi sıfırlanabilir:
Gösterge tablosu
27
£
Ayarlar menüsünü seçin.
Bakım alt menüsünde Sıfırlama seçeneğini seçin.
Onay talebini cam silecek kolundaki 
düğmesi veya direksiyon kumandalarındaki 
düğmesi ile onaylayın.
Uyarı metinleri görüntülenmeyen araçlar:
Kontağı kapatın.
   düğmesine basın ve basılı tutun.
Kontağı tekrar açın.
   düğmesini bırakın ve yaklaşık 20 saniye
içinde    düğmesine basın.
Geçerli uzun ömürlü serviste, servis aralığı göstergesi manuel sıfırlandığında „zamana veya km'ya
bağlı servis“ aktifleşir. Servis aralığı tek tek belirlenemez ⇒ kitapçık Servis programı.
ist TIA
rib
L
uti
on
Uyarı metinleri görüntülenen araçlar:
Bakım uyarısı, motor çalıştırıldıktan veya
cam silecek kolundaki  düğmesine veya  direksiyon kumanda düğmesine basıldığında
birkaç saniye sonra söner.
Uzun ömürlü servise sahip araçlarda, araç
aküsü uzun süre kutup başları ayrı olarak kalırsa, sonraki servisin zaman olarak hesaplanması
mümkün olmaz. Servis göstergesi, bu nedenle hatalı hesaplamalar gösterebilir. Bu durumda onaylı
maksimum bakım aralığı dikkate alınmalıdır ⇒ kitapçık Servis planı.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Servis göstergesini, servis aralıkları arasında sıfırlamayın, çünkü gösterge hatalı olabilir.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Servis aralığı göstergesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 22 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Servis işlemi göstergesi çoklu gösterge tablosu ekranından verilir ⇒ Şek. 14 3 veya ⇒ Şek. 15 3 .
Volkswagen'de, servis tarihleri motor yağı değişimi
dahil, örn. periyodik servis ve motor yağı değişimi
hariç durumlar, örn. kontrol servisi, için farklıdır.
Servis aralığı göstergesi, sadece motor yağı
değişimi yapılan servis tarihleri hakkında bilgi verir.
Diğer tüm bakım tarihleri, örneğin, sonraki kontrol
bakımı veya fren hidroliği değişimi hakkında bilgi,
aracınızın kapı direğindeki etikette veya bakım kitapçığında yer almaktadır.
Zamana veya katedilen km'ye bağlı bakıma sahip araçlarda sabit bakım aralıkları geçerlidir.
Servis hatırlatması
CO
Yakın zamanda bir servis gerekli ise, kontak açıldığında Servis hatırlatması belirir.
no
Metin mesajı olmayan araçlarda, çoklu gösterge
tablosu ekranında, cıvata anahtarı sembolü  ve
bir gösterge km belirir. Verilen kilometre rakamı, bir
sonraki servis tarihine kadar maksimum katedilebilir kilometre rakamıdır. Birkaç saniye sonra gösterge türü değişir. Bir saat sembolü ve bir sonraki servis randevusuna kalan gün sayısı gösterilir.
Uyarı metinleri görüntülenen araçlar için, gösterge
tablosu ekranında --- km veya --- gün sonra
bakım uyarı metni görüntülenir.
28
Araca genel bakış
Servis Hizmeti
Zamanı gelen servis te, kontak açılırken bir ses
sinyali duyulur ve ekranda birkaç saniye için yanıp
sönen cıvata anahtarı sembolü belirir . Metin
mesajına sahip araçlarda, gösterge tablosu ekranında Bakım yapın! belirir.
Bakım uyarılarının çağrılması
Güncel Bakım uyarıları, kontak açıkken, motor çalışmıyorken ve araç hareketsizken sorgulanabilir:
● Gösterge tablosundaki düğmeye    , somun
anahtarı sembolü  belirene kadar birkaç kez basın.
● VEYA: Ayarlar menüsünü seçin.
● Bakım alt menüsünde Bilgi seçeneğini seçin.
Süresi geçmiş bir bakım, kilometre veya gün
değerinin önünde bir eksi işaretiyle belirtilir. Uyarı
metinleri görüntülenen araçlar için, gösterge tablosu ekranında --- km veya --- gün önce bakım uyarı metni görüntülenir.
Bakım aralığı göstergesinin sıfırlanması
Bakım, bir Volkswagen yetkili servisi tarafından
gerçekleştirilmemişse, bakım aralığı göstergesi
aşağıdaki gibi sıfırlanabilir:
£
Ayarlar menüsünü seçin.
Bakım göstergesini, bakım aralıkları arasında sıfırlamayın, aksi takdirde yanlış bilgiler gösterilebilir.
ist TIA
rib
L
uti
on
Uyarı metinleri görüntülenen araçlar:
Bakım alt menüsünde Sıfırlama seçeneğini seçin.
Onay talebini cam silecek kolundaki 
düğmesi veya direksiyon kumandalarındaki 
düğmesi ile onaylayın.
Bakım uyarısı, motor çalıştırıldıktan veya
cam silecek kolundaki  düğmesine veya  direksiyon kumanda düğmesine basıldığında
birkaç saniye sonra söner.
Ì
Uyarı metinleri görüntülenmeyen araçlar:
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
Kontağı kapatın.
   düğmesine basın ve basılı tutun.
Kontağı tekrar açın.
   düğmesini bırakın ve yaklaşık 20 saniye
içinde    düğmesine basın.
Gösterge tablosu
29
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Volkswagen bilgi sistemi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Bir menü maddesi ancak araç çalışmadan sabit
durduğunda çağrılabilir.
Menü yapısına genel bakış . . . . . . . . . . . . . . .
Gösterge tablosundaki menülerin kullanımı . .
Ana menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MFA (Çok fonksiyonlu gösterge) . . . . . . . . . . .
Ayarlar menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfor alt menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aydınlatma ve Görüş alt menüsü . . . . . . . .
1. Öncelikli uyarı mesajı gösterildiği sürece, hiç bir
menü çağrılamaz. Bazı uyarı mesajları, cam silecek kolundaki  düğmesi veya  direksiyon
kumanda düğmesi ile onaylanabilir ve ekrandan silinebilir.
30
31
32
33
34
35
35
● Sürücü asistan sistemleri ⇒ Sayfa 203
● Bağımsız kalorifer ⇒ Sayfa 232
NF
t fo ID
r d EN
Kontak açık olduğunda, menüler üzerinden, ekranın çeşitli fonksiyonlarını çağırmak mümkündür.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Yan aynalar ⇒ Sayfa 129
Çok fonksiyonlu direksiyona sahip araçlarda cam
silecek kolundaki tuşlar iptal edilmiştir. Çok fonksiyonlu gösterge, sadece çok fonksiyonlu direksiyon
simidindeki tuşlar üzerinden kumanda edilir.
Gösterge tablosu ekranındaki menülerin kapsamı,
araç elektroniği ve aracın donanım kapsamına
bağlıdır.
Yetkili servisler, araç donanımına göre, diğer fonksiyonları programlayabilir veya değiştirebilir. Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini
önermektedir.
Menü yapısına genel bakış
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 30 okuyunuz ve
dikkate alınız.
MFA (Çok fonksiyonlu gösterge) ⇒ Sayfa 33
■ Sürüş süresi
● Radyo veya navigasyon sistemi ⇒ kitapçık radyo veya ⇒ kitapçık navigasyon sistemi
● Mobil telefon altyapısı ⇒ kitapçık Mobil telefon
altyapıları
UYARI
Sürücünün dikkati dağıldığında kazalara ve
yaralanmalara sebebiyet verebilir.
● Sürüş sırasında kesinlikle gösterge tablosundaki menüleri kullanmayın.
Ek kalorifer ⇒ Sayfa 232
■ Devreye alma
– Programlama Açık/Kapalı
– Devreden çıkarma
■ Programlama zamanı 1-3
■ Anlık yakıt tüketimi
– Gün
■ Ortalama tüketim
– Saat
■ Katedilebilir mesafe
– Dakika
CO
■ Sürüş mesafesi
– Aktif hale getirme
■ Ortalama hız
■ Çalışma süresi
■ Dijital hız göstergesi
■ Çalışma modu
■ Dijital yağ sıcaklık göstergesi
■ Hız uyarısı
– Isıtma
– Havalandırma
Navigasyon ⇒ kitapçık Navigasyon sistemi
Yardım ⇒ Sayfa 32
no
Audio ⇒ kitapçık radyo veya ⇒ kitapçık navigasyon sistemi
■ Gün
Telefon ⇒ kitapçık Mobil telefon altyapısı
30
Araca genel bakış
Ì
■ Fabrika ayarları
■ Viraj farı Açık / Kapalı
Araç durumu ⇒ Sayfa 32
£
■ MFA verileri
– Sürüş süresi
– Anlık yakıt tüketimi
– Ortalama tüketim
– Sürüş mesafesi
– Katedilebilir mesafe
– Ortalama hız
– Dijital hız göstergesi
– Dijital yağ sıcaklık göstergesi
– Hız uyarısı
■ Pusula
■ Konfor ⇒ Sayfa 35
Eş zamanlı
Tek tek
– Fabrika ayarları
■ Aydınlatma ve görüş ⇒ Sayfa 35
– Eve varış (Coming Home)
– Evden çıkış (Leaving Home)
– Ortam aydınlatması
– Ayak bölmesi aydınlatması
– Şerit değiştirme Açık/Kapalı
– Yurtdışına yolculuk modu Açık/Kapalı
– Fabrika ayarları
■ Saat
■ Kış lastikleri
NF
t fo ID
r d EN
– Merkezi kilitleme sistemi
– Ayna ayarlama
ist TIA
rib
L
uti
on
Ayarlar ⇒ Sayfa 34
Kapı açma
Otomatik
– DWA-Hırsızlık önleme sistemi onayı Açık/
Kapalı
– Cam kumandaları
Kapalı
Tümü
Sürücü
– Ayna eğme açık/kapalı
■ Dil
■ Birimler
■ İkinci hız göstergesi Açık /Kapalı
■ Bakım
– Bilgi
– Sıfırlama
■ Fabrika ayarları
Ì
Gösterge tablosundaki menülerin kullanımı
CO
Şek. 18 Çok fonksiyonlu direksiyon simidine sahip
olmayan araçlarda: Cam sileceği kolundaki menü
maddelerini onaylama tuşu 1 ve menüleri değiştirmek için çift yönlü düğme 2 .
ä
no
131.5G1.JBJ.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 30 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Şek. 19 Çok fonksiyonlu direksiyonun sağ tarafı:
Gösterge tablosundaki menüleri kullanma tuşları.
Ana menünün çağrılması
● Kontağı açın.
● Bir mesaj veya araç piktogramı gösterilirse,
cam silecek kolundaki düğmeye ⇒ Şek. 18 1 veya
direksiyon kumandalarındaki  düğmesine basın
⇒ Şek. 19.
£
Gösterge tablosu
31
● Çok fonksiyonlu direksiyon ile kullanımda: Ana
menü listelenmez. Ana menü maddeleri arasında
gezinmek için  veya  düğmesine birkaç kez
basın ⇒ Şek. 19.
Alt menünün çağrılması
Menüye bağlı ayarların yapılması
ist TIA
rib
L
uti
on
● Cam silecek kolu üzerinden kullanım: Ana menüleri listelemek ⇒ Sayfa 32 veya başka bir menüden ana menüye geri dönmek için çift yönlü
düğmeyi ⇒ Şek. 18 2 basılı tutun.
● Cam silecek kolundaki üst veya alt düğmeye
⇒ Şek. 18 2 veya çok fonksiyonlu direksiyondaki
ok tuşlarına  veya  istenilen menü maddesi
işaretlenene kadar basın ⇒ Şek. 19.
● Seçimi cam silecek kolundaki düğme
⇒ Şek. 18 1 veya direksiyon kumandalarındaki
⇒ Şek. 19  düğmesi ile işaretleyin veya onaylayın.
Ana menüye dönüş
● Menü yardımı ile: Geri menü seçeneğini seçerek alt menüden çıkın.
● Cam silecek kolu üzerinden kullanım: Çift yönlü
düğmeyi ⇒ Şek. 18 2 basılı tutun.
● Direksiyon kumandaları üzerinden kullanım:
düğmesine basın ⇒ Şek. 19.
NF
t fo ID
r d EN
● İşaretlenen menü noktası her iki yatay çizgi
arasında bulunmaktadır. Ayrıca sağ tarafta bir üçgen de vardır: .
● Cam silecek kolundaki çift yönlü düğmeyi veya
direksiyon kumandaları üzerindeki ok düğmelerini
kullanarak istenilen değişikliği yapın. Gerekirse,
değerleri çabuk şekilde artırmak veya azaltmak için
basılı tutun.
● Alt menüyü çağırmak için cam silecek kolundaki düğmeye ⇒ Şek. 18 1 veya direksiyon kumandalarındaki  düğmesine basın ⇒ Şek. 19
Ana menü
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Menü
İşlevi
Radyo modunda istasyon göstergesi.
CD modunda parça göstergesi.
Medya modunda parça göstergesi.
Navigasyon
Telefon
Açık olan navigasyon sisteminin bilgi göstergesi:
Rota rehberi açıkken dönüş okları ve yakınlaşma çubukları gösterilir. Gösterim navigasyon sistemindeki sembol gösterimine benzemektedir
.Hedef yönlendirme aktif değilse, sürüş yönü (pusula fonksiyonu)
ve o anda geçilen cadde ismi gösterilir.
Sürücü asistan sisteminin bilgileri ve mobil telefon altyapısının
ayarlama olanakları.
Bağımsız kalorifer bilgileri ve ayar olanakları:
Bağımsız kaloriferin açılması veya kapatılması. Açma zamanı veya işletim türünün seçilmesi.
CO
Ek kalorifer
Yardımcı sistemler
Ayarlar
32
Bakınız
⇒ Sayfa 33
⇒ kitapçık Radyo
veya ⇒ kitapçık
navigasyon sistemi
⇒ kitapçık Navigasyon sistemi
⇒ kitapçık Mobil
telefon altyapıları
⇒ Sayfa 232
⇒ Sayfa 113
Güncel uyarı veya bilgi metni.
Menü maddesi sadece uyarı veya bilgi metni mevcutsa gösterilir. ⇒ Sayfa 22
Mevcut mesajların sayısı ekranda gösterilir. Örnek: 1/1 veya 2/2.
Çok çeşitli ayarlama olanakları, örn. KFA verileri, Konfor, Far &
Görüş, Saat, Kış lastikleri için hız uyarısı, Dil ve Birimler için ayar- ⇒ Sayfa 34
lar.
no
Araç durumu
Viraj ışığı, Açık/Kapalı
Araca genel bakış
Ì
bkz. Sayfa 30 okuyunuz ve dikkate alı-
MFA Çok işlevÇok fonksiyonlu gösterge bilgileri (MFA).
li ekran
Audio

Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
MFA (Çok fonksiyonlu gösterge)
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 30 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Çok fonksiyonlu gösterge (MFA) size çeşitli sürüş
ve tüketim değerlerini gösterir.
MFA göstergeleri arasında geçiş
Tekli sürüş veya toplam sürüş hafızası
MFA, otomatik çalışan iki hafızayla donatılmıştır:
Tek sürüş hafızası 1 ve Toplam sürüş hafızası2.
Hangi hafızanın gösterildiği ekran göstergesinde
üst sağda okunabilir.
● Çok fonksiyonlu direksiyon simidine sahip olmayan araçlarda: Cam silecek kolundaki  tuşuna basın ⇒ Şek. 18.
● Çok fonksiyonlu direksiyona sahip araçlar
veya  tuşuna basın ⇒ Şek. 19.

NF
t fo ID
r d EN
Her iki hafıza arasında geçiş yapmak için kontak açıkken ve 1 veya 2 hafızası gösteriliyorken cam
silecek kolundaki  tuşuna veya çok fonksiyonlu direksiyondaki  tuşuna basın.
1
2
a)
Hafıza kontağın açılmasından kapanmasına kadar sürüş ve tüketim değerlerini toplar.
Tek yolculuk ha2 saat üzerinde sürüş kesintisinde hafıza otomatik olarak silinir. Kontağın kapatılfızası
masından sonra 2 saat içersinde yolculuğa devam edilirse, yeni gelen değerler hafızaya dahil edilir.
Hafıza gösterge tablosu versiyonuna bağlı olarak, toplamda 19 saat ve 59 dakika
Toplam yolculuk sürüş süresine kadar veya 99 saat ve 59 dakika sürüş süresine kadar veya 1999.9
hafızası.
km ya da 9999.9 km mesafeye kadar tüm sürüşlerin verilerini toplar. Bu azami
değerlera) aşıldığında hafıza otomatik olarak silinir ve 0'dan tekrar başlanır.
Gösterge tablosu sürümüne göre değişir.
Tekli srüş hafızasının veya toplu sürüş hafızasının manuel silinmesi
● Silinmesi gereken hafızayı seçin.
● Cam silecek kolundaki düğmeyi  veya direksiyon kumandalarındaki  düğmesini yaklaşık
2 saniye basılı tutun.
Olası göstergeler
Menü
Göstergelerin kişisel seçimi
Ayarlar menüsünden, gösterge tablosu ekranında görüntülenecek MFA göstergelerini seçebilirsiniz. Ek olarak gösterilen ölçü birimleri de değiştirilebilir ⇒ Sayfa 34.
İşlevi
Kontağın açılmasından itibaren geçen sürüş süresinin saat (h) ve dakika
(min) cinsinden değeridir.
Anlık yakıt tüketimi
Sürüş sırasında anlık yakıt tüketimi göstergesi l/100 km, motor çalışırken
ve araç sabit dururken l/h (litre/saat) şeklindedir.
Ortalama tüketim
l/100 km cinsinden ortalama yakıt tüketimi, kontak açıldıktan sonra yaklaşık 100 metre yol alındığında gösterilir. Buraya kadar sadece çizgiler gösterilir. Görüntülenen değerler yaklaşık her 5 saniyede güncellenir.
Katedilebilir mesafe
Depoda mevcut yakıt ile aynı sürüş tarzında yaklaşık sürüş mesafesinin
km cinsinden değeridir. Diğerleri ile birlikte anlık yakıt tüketimi de hesaplamaya dahil edilir.
Sürüş mesafesi
Kontağın açılmasından sonra katedilen sürüş mesafenin km cinsinden
değeridir.
Ortalama hız
Ortalama hız, kontak açıldıktan sonra yaklaşık 100 metre yol mesafesinde
gösterilir. Buraya kadar sadece çizgiler gösterilir. Görüntülenen değerler
yaklaşık her 5 saniyede güncellenir.
Dijital hız göstergesi Dijital gösterge olarak güncel gidilen hız.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Sürüş süresi
Gösterge tablosu
33
£
İşlevi
ist TIA
rib
L
uti
on
Olası göstergeler
Menü
Dijital yağ sıcaklık
göstergesi
Dijital gösterge olarak güncel motor yağı sıcaklığı.
Hız uyarısı --- km/h
veya Hız uyarısı
--- mph
Hafızada kayıtlı hızın aşılması durumunda (30 km/h (18 mph) ila 250 km/h
(155 mph) arasında) bir sesli uyarı duyulur, ayrıca bazı durumlarda görsel
bir uyarı da gösterilir.
Hızın, hız uyarısı için kaydedilmesi
● Hız uyarısı --- km/h seçeneğini seçin.
● Mevcut hızı kaydetmek ve uyarıyı aktif hale getirmek için cam silecek kolundaki düğmeye 
veya direksiyon kumandalarındaki  düğmesine
basın.
yın. Sonra yeniden  veya  düğmesine basın veya birkaç saniye bekleyin. Hız kaydedilmiş ve
uyarı aktif hale getirilmiştir.
● Devre dışı bırakmak için  veya
basın. Hafızaya kayıtlı hız silinir.

tuşuna
Ì
NF
t fo ID
r d EN
● Ayrıca, cam silecek kolundaki çift yönlü düğme
 veya direksiyon kumandalarındaki  veya 
düğmeleri ile istenilen hızı 5 saniye içinde ayarla-
Ayarlar menüsü
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 30 okuyunuz ve dikkate alı-
Menü
İşlevi
MFA verileri
Konfor
Gösterge tablosu ekranında görüntülenecek olası MFA verileri ayarları ⇒ Sayfa 33.
Pusula bölgesi ayarı ve pusulanın kalibrasyonu. Kalibrasyon için, gösterge tablosu
ekranındaki işaretlere dikkat edin.
Araç konfor fonksiyonlarına ilişkin ayarlar ⇒ Sayfa 35.
Aydınlatma ve
görüş
Araç aydınlatmalarına ilişkin ayarlar ⇒ Sayfa 35.
Pusula
Saat
Kış lastikleri
Dil
Birimler
Saatin dakikaları ve saati, gösterge tablosunda ve navigasyon sisteminde ayarlanır. Saat, 12 veya 24 saatlik gösterimler arasında seçilebilir. Gereğinde, yaz saati
için, ekranın üstünde bir S görüntülenir.
Optik ve akustik hız uyarıları ayarlanması. Bu fonksiyon sadece, aracın en yüksek
hızına uygun olmayan kış lastikleri takılmış olduğunda kullanılır.
Ekran ve navigasyon sistemindeki metinlerin dili ayarlanır.
Sıcaklık ve tüketim değerleri ile mesafelerin birimleri ayarlanır.
İkinci hız göstergesinin açılması ve kapatılması.
Bakım
Servis mesajlarının sorgulanması veya servis aralığı göstergesinin sıfırlanması.
CO
İkinci hız göstergesi
Fabrika ayarları Ayarlar menüsündeki bazı fonksiyonlar fabrika ayarlarına sıfırlanır.
34
Gösterge ana menüye döner.
no
Geri
Araca genel bakış
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Konfor alt menüsü
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Menü
Fonksiyon
bkz. Sayfa 30 okuyunuz ve dikkate alı-
NF
t fo ID
r d EN
Yapılan ayara bağlı olarak, kapı kilitleri araç anahtarı ile açıldığında kapı kilitleri şu şekilde açılır:
– Tüm kapılar: Tüm kapıların kilitleri açılır.
– Tek kapı: Araç kilidinin araç anahtarı ile açılması durumunda
sadece sürücü kapısı kilidi açılır. Ancak  tuşuna iki defa basıldığında tüm kapılar ve bagaj kapağının kilidi açılır.
Kapı kilidi -Araç tarafı: Sürücü tarafı kapı kilidi açılır.
açma
Keyless Access'e sahip araçlarda ⇒ Sayfa 53 ilgili kapı kolunun
sensör alanına dokunulduğunda, sürücü kapısı ve aracın geçerli
araç anahtarının bulunduğu tarafındaki kapının kilidi açılır.
Merkezi kilitle-Kişisel: Sadece sürücü kapısının kilidi açılır.
me sistemi
Keyless Access'e sahip araçlarda ilgili kapının sensör alanına do⇒ Sayfa 53
kunulduğunda, kapı ve bagaj kapağı kilidi sürücü kapısı ile birlikte
açılır.⇒ Sayfa 53
– Otomatik kilitleme (Auto Lock): Yaklaşık 15 km/h hıza ulaşıldığında tüm kapılar ve bagaj kapağı otomatik olarak kilitlenir.
Merkezi ki- Kapı kilidini açma fonksiyonu aktif olduğunda, kilitleri açmak
litleme
için araç hareketsizken, merkezi kilitleme düğmesine basın veya
sistemi
araç anahtarını kontak kilidinden çekin.
– Otomatik kilit açma (Auto Unlock): Araç anahtarı, kontak
kilidinden çıkarıldığında tüm kapılar ve bagaj kapağı kilitleri açılır.
Hırsızlık önleme Akustik hırsızlık uyarı sistemi aktifleştirmesi onayının açılması veya kapatılması
⇒ Sayfa 53.
sistemi onayı
Cam otomatiği ayarı: kapatma ya da açma işlemi sırasında, tüm camlar açılır veya
Cam kumandaları kapatılır. Açma fonksiyonu sadece sürücü kapısı için aktif hale getirilebilir ⇒ Sayfa
66.
Geri manevrada ön yolcu aynasının indirilmesi. Örneğin, kaldırım taşının görülmeAyna eğme
sini mümkün kılar ⇒ Sayfa 129.
Sürücü tarafındaki yan aynanın ayarlanmasında Eş zamanlı ayarı kullanılırsa, ön
Ayna ayarı
yolcu yan aynası da aynı anda ayarlanır.
Fabrika ayarları Konfor alt menüsündeki bazı fonksiyonlar fabrika ayarlarına sıfırlanır.
Geri
Ekran Ayarlar menüsüne döner.
Ì
Aydınlatma ve Görüş alt menüsü
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
CO
ä
Menü
Evden çıkış
(Leaving Home)
Fonksiyon
Aracın açılması veya kilitlenmesinden sonra farın açık kalma süresine ilişkin ayarlar veya fonksiyonların aşılması veya kapatılması ⇒ Sayfa 119.
no
131.5G1.JBJ.77
Eve varış (Coming Home)
Ortam aydınlatması
bkz. Sayfa 30 okuyunuz ve dikkate alı-
Çevre aydınlatması parlaklığının ayarlanması veya fonksiyonun açılması veya kapatılması.
Gösterge tablosu
35
£
Fonksiyon
ist TIA
rib
L
uti
on
Menü
Kısa far açık olduğunda, ayak bölmesi aydınlatması parlaklığının ayarı veya fonksiyonların açılması ya da kapatılması.
Şerit değiştirme Konforlu sinyalin açılması veya kapatılması. Konforlu sinyal açık olduğunda, sinyal
sinyali
koluna dokunulduğunda, sinyal en az üç defa tetiklenir ⇒ Sayfa 113.
Ayak bölmesi
lambası
36
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
Yolculuk modunun açılması veya kapatılması. Yolculuk modu açıkken soldan direksiyonlunun farı soldan akan trafiğe veya sağdan direksiyonlunun farı da sağdan
Yolculuk modu
akan trafiğe göre ayarlanır. Yolun diğer tarafında sürüş yapılan ülkelere göre ayarlanması. Yolculuk modu sadece kısa süreliğine kullanılmalıdır ve gerekmediğinde
hemen kapatılmalıdır.
Aydınlatma ve görüş alt menüsündeki tüm fonksiyonlar fabrika ayarlarına sıfırFabrika ayarları
lanır.
Geri
Ekran Ayarlar menüsüne döner.
Ì
Araca genel bakış
Yola çıkmadan önce
Sürüş bilgileri
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Sürüşten önce
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
37
38
39
39
● Çevreye saygılı sürüş ⇒ Sayfa 197
● Tüketici bilgileri ⇒ Sayfa 308
UYARI
Alkol, uyuşturucu, ilaçlar ve narkotik maddelerin etkisi altındaki sürüşlerde, ağır kazalar
ve ölümcül yaralanmalar meydana gelebilir.
NF
t fo ID
r d EN
Sürüş hazırlıkları ve sürüş güvenliği . . . . . . . .
Yurt dışında sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yurt dışında sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yolda sudan geçiş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
● Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
⇒ Sayfa 174
Aracın kullanıldığı yöreye bağlı olarak, motor karter
muhafazanın taktırılması önemlidir. Motor karter
muhafazası, örneğin kaldırıma çıkılmasında, araziye girişlerde veya stabilize olmayan yollarda sürüşler sırasında, aracın alt tarafı ile motor yağ karterinin hasar görme riskini azaltır. Volkswagen, montaj
için bir Volkswagen Yetkili Servisi'ni önermektedir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Alkol, uyuşturucu, ilaçlar ve narkotik maddeler, algılama, reaksiyon süresi ile sürüş emniyeti özelliklerini yüksek derecede olumsuz
etkiler, bunun sonucunda da araç hakimiyeti
kaybolur.
Ì
● Doğru ve emniyetli oturma ⇒ Sayfa 73
● Nakliye ⇒ Sayfa 133
Sürüş hazırlıkları ve sürüş güvenliği
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 37 okuyunuz ve dikkate alı-
Kontrol listesi
Kendi güvenliğiniz, yolcularınızın güvenliği ve trafikte bulunan diğer araçların güvenliği için sürüşten önce
ve sürüş sırasında aşağıdakilere dikkat edin ⇒ :
Aydınlatma sistemi ve sinyal sisteminin düzgün çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir.
Lastiklerin hava basıncı (⇒ Sayfa 285) ve yakıt seviyesi (⇒ Sayfa 237) kontrol edilir.
Açık ve net bir görüş için tüm camlar temiz olmalıdır.
Cisimler ve tüm bagaj parçaları, eşya gözlerine, bagaj bölmesine ve gerekirse tavana emniyetli bir
şekilde sabitlenir ⇒ Sayfa 133.
Pedallara her zaman serbestçe engellenmeden ulaşılabilmelidir.
Çocuklar, araç içinde beden ağırlıkları ve beden ölçülerine uygun emniyet sistemleri ile korunmalıdır
⇒ Sayfa 100.
Ön koltuklar, kafalıkları ve ayna, beden ölçülerine uygun olarak ayarlanır ⇒ Sayfa 73.
Pedallara basmayı kolaylaştıran ayakkabılar giyin.
Sürücü tarafı ayak bölmesindeki paspas pedal bölgesinde olmamalıdır ve emniyetli şekilde sabitlenmelidir.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Doğru oturma konumunu yola çıkmadan önce ayarlayın ve bunu sürüş süresince koruyun. Bu tüm
yolcular için de geçerlidir ⇒ Sayfa 73.
Yola çıkmadan önce
37
£
ist TIA
rib
L
uti
on
Kontrol listesi (Devam)
¥
Sürüşe başlamadan önce emniyet kemerlerini doğru olarak takın ve emniyet kemerlerinin sürüş sırasında bu şekilde takılmış olarak kalmasını sağlayın. Bu tüm yolcular için de geçerlidir ⇒ Sayfa
83.
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Sadece mevcut koltuk ve emniyet kemeri sayısı kadar kişinin taşınmasını sağlayın.
Sürüş yeteneğiniz ilaçlar, alkol veya uyuşturucu nedeniyle etkilenmişse, asla araç kullanmayın.
Hiçbir zaman menü ayarları, menülerin çağrılması ve yolcularla konuşarak veya telefon konuşmaları
yaparak, trafikten dikkatinizi dağıtmayınız.
Hız ve sürüş tarzını daima görüş, hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın.
Trafik kurallarına ve verilen hız sınırlarına uyun.
Uzun yolculuklarda düzenli olarak mola verin – en geç 2 saatte bir olmak üzere.
Araç içindeki hayvanları ağırlığı ve boyutu sisteme uygun olacak biçimde emniyete alın.
UYARI
NF
t fo ID
r d EN
Daima güncel trafik kurallarına ve hız sınırlarına uyun ve dikkatli sürüş yapın. Sürüş durumunun doğru tahmin edilmesi ağır yaralanmalara neden olacak kaza riski yerine hedefe
güvenli varış için önemlidir.
trafik güvenliğine de katkıda bulunur. Bu nedenle
servis çalışmalarının servis planı verilerine göre
uygulanmasını sağlayın. Zor işletim koşullarında
sonraki servis zamanı gelmeden önce bazı çalışmalar gerekli olabilir. Zor işletim koşulları örn. sık
dur-kalk işletimi, sık römork kullanımı, yüksek toz
oranına sahip arazide sürüştür. Diğer bilgileri
Volkswagen Yetkili Servisinden veya Yetkili Servislerden edinebilirsiniz.
Ì
Aracınızdaki düzenli servis çalışmaları, sadece aracın değerinin korunmasına katkı sağlamakla kalmaz, aynı zamanda aracın çalışma ve
Brezilya için geçerli değildir
Yurt dışında sürüş
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Kontrol listesi
bkz. Sayfa 37 okuyunuz ve dikkate alı-
Bazı ülkelerde, aracın yapım durumundan farklılık gösterebilen özel güvenlik standartları ve egzozla ilgili
talimatlar geçerli olabilir. Volkswagen, yurtdışı yolculuğu öncesinde, Volkswagen Yetkili servisinde, yasal
düzenlemeler ve yolculuk yapılacak ülkedeki aşağıda sayılan maddeler hakkında bilgi alınmasını önermektedir:
Aracın teknik olarak yurtdışı yolculuğu için hazırlanması gerekir, örneğin farların yapıştırmak suretiyle kapatılması veya donanım değişikliği?
Servis ve onarım çalışmaları için gerekli aletler, teşhis cihazları ve yedek parçalar mevcut mu?
Yolculuk yapılan ülkede Volkswagen Yetkili Servisi var mı?
Benzinli motorlarda: Uygun oktanlı kurşunsuz benzin mevcut mu?
CO
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Dizel motorlarda: Kükürt oranı çok düşük dizel yakıt mevcut mu?
Yolculuk yapılan ülkede Volkswagen özelliklerine uygun doğru motor yağı (⇒ Sayfa 256) ve diğer
işletim sıvıları mevcut mu?
Fabrika çıkışlı takılmış olan navigasyon sistemi, mevcut navigasyon bilgileri ile yolculuk yapılan ülkede fonksiyonunu yerine getirebilecek mi?
38
no
Yolculuk yapılan ülkede sürüş için özel lastikler gerekli mi?
Sürüşten önce
£
ist TIA
rib
L
uti
on
NOT
Volkswagen, düşük kaliteli yakıt, yetersiz servis
veya orijinal parça eksikliğinden kaynaklanan
hasarlardan dolayı sorumlu tutulamaz.
Ì
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Yurt dışında sürüş
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Kontrol listesi
bkz. Sayfa 37 okuyunuz ve dikkate alı-
NF
t fo ID
r d EN
Bazı ülkelerde, aracın yapım durumundan farklılık gösterebilen özel güvenlik standartları ve egzozla ilgili
talimatlar geçerli olabilir. Volkswagen, yurtdışı yolculuğu öncesinde, Volkswagen Yetkili servisinde, yasal
düzenlemeler ve yolculuk yapılacak ülkedeki aşağıda sayılan maddeler hakkında bilgi alınmasını önermektedir:
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Aracın teknik olarak yurtdışı yolculuğu için hazırlanması gerekir, örneğin farların yapıştırmak suretiyle kapatılması veya donanım değişikliği?
Servis ve onarım çalışmaları için gerekli aletler, teşhis cihazları ve yedek parçalar mevcut mu?
Yolculuk yapılan ülkede Volkswagen Yetkili Servisi var mı?
Benzinli motorlarda: Uygun oktanlı kurşunsuz benzin mevcut mu?
Yolculuk yapılan ülkede Volkswagen özelliklerine uygun doğru motor yağı (⇒ Sayfa 256) ve diğer
işletim sıvıları mevcut mu?
Fabrika çıkışlı takılmış olan navigasyon sistemi, mevcut navigasyon bilgileri ile yolculuk yapılan ülkede fonksiyonunu yerine getirebilecek mi?
Yolculuk yapılan ülkede sürüş için özel lastikler gerekli mi?
NOT
Volkswagen, düşük kaliteli yakıt, yetersiz servis
veya orijinal parça eksikliğinden kaynaklanan
hasarlardan dolayı sorumlu tutulamaz.
Ì
Yolda sudan geçiş
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 37 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Su içinden geçerken, örneğin taşkın altında kalmış
yollar, aracın zarar görmemesi için aşağıdakilere
dikkat etmelisiniz:
● Adım hızından yüksek hızla sürüş yapmayın.
no
131.5G1.JBJ.77
● Sudan geçiş öncesinde suyun derinliğini belirleyin. Su azami kaportanın alt kenarına kadar gelmelidir ⇒ .
● Asla suyun içinde beklemeyin, geri manevra
yapmayın veya motoru durdurmayın.
● Karşıdan gelen araçlar su seviyesini sudan güvenli biçimde geçmenizi önleyecek şekilde yükseltebilecek dalgalar oluşturabilir.
● Sudan geçişlerde daima Start-Stopp sistemini
manuel kapatın.
UYARI
Su, çamur, balçık vb. içinden geçtikten sonra
nemden ve kış mevsiminde buzlanmış fren
diskleri ile fren balataları nedeniyle fren etkisinde bir azalma olabilir ve fren yolu uzayabilir.
Yola çıkmadan önce
39
£
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Dikkatli fren manevrası ile frenler „kuru ve
buzsuz frenlenir“ Bu sırada trafik için risk
oluşturmayın ve yasal kuralları dikkate alın.
● Tuz korozyona neden olabileceğinden tuzlu
sudan geçmeyin. Tuzlu suyla temas eden tüm
araç parçalarını hemen tatlı su ile yıkayın.
Ì
40
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
● Sudan geçtikten hemen sonra sarsıntılı ve
ani fren manevralarından kaçının
● Su içinden geçerken araç bölümleri örneğin;
motor, şanzıman, yürüyen aksam veya elektrik
büyük hasar alabilir.
Sürüşten önce
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Teknik bilgiler
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
Araç tanım bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araç tanım bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ölçüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürüş performansları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürüş performansları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
● Çevreye saygılı sürüş ⇒ Sayfa 197
42
43
44
45
46
46
47
48
● Yakıt ⇒ Sayfa 244
● Çevre yükünü alma programı ⇒ Sayfa 250
● Motor yağı ⇒ Sayfa 256
● Motor soğutma suyu ⇒ Sayfa 261
● Tekerlekler ve lastikler ⇒ Sayfa 285
● Tüketici bilgileri ⇒ Sayfa 308
NF
t fo ID
r d EN
Bir aracın hangi motor ile donatılmış olduğu, servis
planındaki araç bilgi etiketinde veya resmi araç
belgelerinde görülebilir.
● Nakliye ⇒ Sayfa 133
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir. Bu kılavuzdaki mevcut tüm veriler temel
model için geçerlidir. Çoklu donanım veya değişik
modellerden dolayı, ayrıca da özel araçlar ve yabancı ülke pazarları için öngörülmüş araçlarda belirtilen değerlerde sapma olabilir.
UYARI
Ağırlık, yük, ölçümler için verilen değerlerin
ve maksimum hızın dikkate alınmaması veya
aşılması, kazalara ve yaralanmalara sebep
olabilir.
Yola çıkmadan önce
41
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Araç tanım bilgileri
ist TIA
rib
L
uti
on
Brezilya için geçerli değildir
Şek. 20 A: Araç bilgi etiketi: Çizimde, CCZB 3 motor kodlu araç etiketi örnek olarak verilmiştir. B: Tip plakası.
● Arka kilit taşıyıcısı (bagaj bölmesinde),
● Motor kaputu,
● Sağ şasi kolu (motor bölmesinde),
● Bagaj kapağı,
● Kapı direği (ön yolcu tarafında),
● Taban sacı (ön yolcu tarafındaki ayak bölmesinde).
Araç bilgi etiketi
Araç bilgi etiketi ⇒ Şek. 20 A bagaj bölmesinde,
stepne havuzu bölgesinde yer alır ve üzerinde
aşağıdaki bilgiler vardır:
Şek. 21 Taşıt kimlik numarası.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 41 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
Araç tanımlama numarası
CO
Araç tanım numarası, dıştan ön camdaki küçük bir
izleme penceresi vasıtasıyla okunabilir ⇒ Şek. 21.
İzleme penceresi, yanda ön camın alt bölgesinde
yer alır. Araç tanımlama numarası ayrıca sağ su
tahliye oluğuna da basılmıştır. Su tahliye oluğu, çamurluk ile amortisör kulesi arasında yer alır. Araç
tanım numarasına erişmek için, motor kaputunu
açın  ⇒ Sayfa 251.
Çin için ek araç tanımlaması
42
no
Aşağıdaki kaporta parçaları, Çin pazarına sunulan
araçlarda araç tanımlama numarası (FIN) ile veya
belirli bir FIN'e atanmış numaralar ile işaretlenmiştir:
Sürüşten önce
1
Taşıt kimlik numarası (şasi numarası)
2
Araç tipi, Motor gücü, Şanzıman
3
Motor ve şanzıman seri kodu, boya numarası,
iç donanım. Örnekte, motor kodu „CCZB“ olarak belirtilmiştir ⇒ Şek. 20.
4
Özel donanımlar, ekipman kodları
Aynı zamanda araç bilgileri servis planında da yer
alır.
Tip plakası
Tip plakası ⇒ Şek. 20 B sürücü kapısı açıldığında,
kapı direğinde altta görülebilir. Bazı ihraç ülkeleri
için üretilen araçlarda tip plakası yoktur.
Tip etiketi aşağıdaki bilgileri içerir:
5
Müsaade edilen toplam ağırlık
6
Müsaade edilen germe ağırlığı (çeken araç ile
römork)
7
İzin verilen ön aks yükü
8
Müsaade edilen arka aks yükü
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Araç tanım bilgileri
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Şek. 22 A: Araç bilgi etiketi: Çizimde, CCZB 3 motor kodlu araç etiketi örnek olarak verilmiştir. B: Tip plakası.
Amortisör kovanındaki kısmi araçşasi numarasına
sahip tanım etiketine ulaşmak için motor kaputu
açılmalıdır ⇒ Sayfa 251
Kısmi araç şasi numarası ön camda, arka camda
ve yan camlarda da kazılıdır.
Motor numarası
Numara motor bloğunda arkada, şanzıman sabitleme alanında, egzoz tarafında basılıdır. Bu bilgiler
araç belgelerinde de mevcuttur.
Basılı motor numarasına ulaşmak için motor kaputu açılmalıdır  ⇒ Sayfa 251.
Araç yapım yılı tanımı
Şek. 23 Taşıt kimlik numarası.
ä
Araç bilgileri
Araç şasi numarası - VIN
Araç bilgi etiketi ⇒ Şek. 22 A bagaj bölmesinde,
stepne havuzu bölgesinde yer alır ve üzerinde
aşağıdaki bilgiler vardır:
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 41 okuyunuz ve
bilgilerini
dikkate alınız.
CO
Araç tanım numarası (uluslararası VIN „Vehicle
Identification Number“ olarak tanımlanır) sağ su çıkış oluğunda bulunur ⇒ . VIN'a ulaşmak için motor kaputu açılmalıdır  ⇒ Sayfa 251.
Araç tanım numarası, dıştan ön camda altta sol tarafta bulunan bir izleme penceresinin vasıtasıyla
da okunabilir ⇒ Şek. 23.
Kısmi araç şasi numarası - VIS
Kısmi araç şasi numarasına sahip tanım etiketi motor bölmesinde sağ çamurlukta, sağ ön amortisör
kovanında ve sağ ön kapı direğinde bulunur. Çıkartılırken etiket zarar görür.
no
131.5G1.JBJ.77
Ön sağ kapı direğinde bir etiket mevcuttur. Çıkartıldığında etiket zarar görür.
1
Taşıt kimlik numarası (şasi numarası)
2
Araç tipi, Motor gücü, Şanzıman
3
Motor ve şanzıman seri kodu, boya numarası,
iç donanım. Örnekte, motor kodu „CCZB“ olarak belirtilmiştir ⇒ Şek. 22.
4
Özel donanımlar, ekipman kodları
Bu araç bilgileri ⇒ kitapçık Bakım ve garanti içinde
de mevcuttur.
Tip plakası
Tip plakası ⇒ Şek. 22 B sürücü kapısı açıldığında,
kapı direğinde altta görülebilir. Bazı ihraç ülkeleri
için üretilen araçlarda tip plakası yoktur.
£
Yola çıkmadan önce
43
Tip etiketi aşağıdaki bilgileri içerir:
NOT
İzinli brüt ağırlık
6
Çeken araç ve römorkun toplam ağırlığı
7
Ön akstaki izinli yük
8
Arka akstaki izinli yük
Üretici etiketi
ist TIA
rib
L
uti
on
5
Üretici tanım etiketi motor kaputu altında da mevcuttur. Bazı ihraç ülkeleri için üretilen araçlarda
üretici etiketi yoktur.
Üretici tanım etiketine ulaşmak için motor kaputu
açılmalıdır  ⇒ Sayfa 251.
Brezilya ve Meksika için geçerli değildir.
Gerektiğinde etiket yenilenir ve araç yapı parçalarına tekrar basılır, bilgileri Volkswagen
Yetkili Servisinden alabilirsiniz.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Motor bilgileri
Tüm araç şasi numarası (VIN) alanında bulunan
plastik folyo paslanma korumasıdır ve araç şasi
numarasının kağıt folyoya (araç şasi kodu kopyası) aktarılmasını önlemez. Bu nedenle plastik
folyo çıkartılmamalıdır - paslanmaya karşı garanti hakkının kaybedilmesi riski! ⇒ kitapçık Bakım ve garanti.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 41 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Benzinli Motorlar
Teknik nedenlerle veya kumandaya yönelik nedenlerle diğer ülkelerde bazı motorların güç bilgileri ve
sürüş güçleri aşağıdaki bilgilerden farklı olabilir.
Enjeksiyon teknolojisi
MKB
5000 devir dakikada 77
kW
TSI®
CBZB
77 kW –dv/dk.daa)
SRE
CLRA
SRE
CBPA
TSI®
CAXA
200 Nm, 1500- 4000 dv/dk'da
90 kW –dv/dk.daa)
TSI®
CMSB
200 Nm –dv/dk.daa)
5800 d/dk'da 110 kW
TSI®
5800 devir dakikada 118
kW
TSI®
5700 devir dakikada 125
kW
SRE
CAVA,
CTHA
CAVD,
CTHD
CCCA,
CBTA,
CBUA
5100 – 6000 d/dk.da
147 kW
TSI®
Motor gücü
CO
5200 devir dakikada 85
kW
5000 devir dakikada 90
kW
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
44
no
a)
CCZA
Sürüşten önce
Maksimum Tork
175 Nm, 1550- 4100 dv/dk'da
153 Nm –dv/dk.daa)
4000 devir dakikada 170 Nm
1550 – 4000 d/dk.da 240 Nm
1500 – 4500 d/dk.da 240 Nm
Silindir,
Motor hacmi
4 silindir,
1197 ccm
4 silindir,
1595 ccm
4 silindir,
1981 ccm
4 silindir,
1390 ccm
4 silindir,
1390 ccm
4 silindir,
1390 ccm
4 silindir,
1390 ccm
2450 devir dakikada 240 Nm
5 silindir,
2480 ccm
1700 – 5000 d/dk.da 280 Nm
4 silindir,
1984 ccm
£
Motor gücü
77 kW, 4400 dv/dk'da,
DPF'li
81 kW, 4200 dv/dk'da,
DPF'siz
103 kW, 4200 dv/dk'da,
DPF'li
103 kW, 4000 dv/dk.da,
DPF'li
Enjeksiyon teknolojisi
TDI®
TDI®
TDI®
TDI®
Sadece Brezilya'da geçerlidir
MKB
Maksimum Tork
CAYC
250 Nm, 1500- 2500 dv/dk'da
CLCA
250 Nm, 1500- 2500 dv/dk'da
CFFB
320 Nm, 1750- 2500 dv/dk'da
CLCB
320 Nm, 1750- 2500 dv/dk'da
NF
t fo ID
r d EN
Motor bilgileri
ist TIA
rib
L
uti
on
Dizel motorlar
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 41 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Benzinli Motorlar
Enjeksiyon teknolojisi
Silindir,
Motor hacmi
4 silindir,
1598 ccm
4 silindir,
1968 ccm
4 silindir,
1968 ccm
4 silindir,
1968 ccm
En büyük tork ve motor gücünün ölçülen değeri
ABNT1) NBR 5484 normu standartına uygundur.
MKB
Maksimum Tork
Silindir,
Motor hacmi
CKJA
4000 dv/dk.da (rpm) 174 Nm
(17,7 kgfm)
4 silindir,
1984 ccm
CCZA
4700 dv/dk.da (rpm) 280 Nm
(28,5 kgfm)
4 silindir,
1984 ccm
Enjeksiyon teknolojisi
MKB
Maksimum Tork
Silindir,
Motor hacmi
101.905.
88 kW (120 cv) 5.000/da610.D
kikada (rpm)
(F5DPP3
02)
CKJA
4000 dv/dk.da (rpm) 180 Nm
(18,4 kgfm)
4 silindir,
1984 ccm
Motor gücü
101.905.6
85 kW (116 cv) 5.000/da10.D
kikada (rpm)
(F5DPP3
02)
06H.
905.611
5.100dv/dk'da (rpm)
147 kW (200 cv)
06H.
905.601A
Ì
TOTALFLEX-Motorlar
Ì
1)
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Motor gücü
Associaçãoo Brasileira de Normas Tecnicas
Yola çıkmadan önce
45
Motor bilgileri
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Benzinli Motorlar
Motor gücü
Enjeksiyon teknolojisi
MKB
–a)
–a)
MPI
CCCA,
CBTA
TSI®
CCZA
bkz. Sayfa 41 okuyunuz ve dikkate alı-
Maksimum Tork
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
Dizel motorlar
Motor gücü
103 kW (140 hp) 4000/
rpm'de DPF'li
Enjeksiyon teknolojisi
MKB
TDI®
CLCB
Ölçüler
ä
5000/rpm'de 207 Ib-ft
Maksimum Tork
Silindir,
Motor hacmi
2500 d/dk.'da 236 Ib-ft
4 silindir,
1968 ccm
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
CO
Kullanılan jant ve lastik ebatlarına göre verilerden sapmalar olabilir.
b)
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
no
a)
Sürüşten önce
4 silindir,
1981 ccm
5 silindir,
2480 ccm
4 silindir,
1984 ccm
4000/rpm'de 177 Ib-ft
Uzunluk
Yan aynalar hariç genişlik
Yan aynalar dahil genişlik
Boş ağırlıkta yükseklik
Dingil mesafesi
Minimum dönüş çapıa)
Dingil mesafesi a), ön
İz genişliğia) arka
Boş ağırlıkta akslar arasında zeminden yükseklik
Müsade edilen toplam ağırlıkta yerden yükseklik
46
Silindir,
Motor hacmi
– d/dk.'daa) – Nma)
NF
t fo ID
r d EN
– d/dk.'da 85 kW
(116 hp)a)
5700 rpm'de 125 kW
(170 hp)
4300 rpm'de 147 kW
(200 hp)
a)
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Meksika'da geçerlidir
Ì
bkz. Sayfa 41 okuyunuz ve dikkate alı-
4644 – 4744 mm
1778 mm
yaklaşık 2020 mm
1467 – 1510 mm
2633 mm
Yaklaşık 11,1 m
1527 – 1541 mm
1523 – 1544 mm
Yaklaşık 139 mm
– mmb)
£
NOT (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
NOT
● Yüksek kaldırımlı veya sabit sınırlara sahip
park alanlarında dikkatli sürün. Tabandan dışarı
doğru çıkıntı yapan cisimler park ederken veya
parktan çıkarken, tampona veya aracın diğer
parçalarına zarar verebilir.
Brezilya ve Meksika için geçerli değildir.
Sürüş performansları
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 41 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Teknik nedenlerle veya kumandaya yönelik nedenlerle diğer ülkelerde bazı motorların güç bilgileri ve
sürüş güçleri aşağıdaki bilgilerden farklı olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Benzinli Motorlar
● Toprak yol, rampa, kaldırım ve diğer cisimlerin üzerinden dikkatli geçin. Tampon, rüzgarlık
ve yürüyen aksam-motor-egzoz sistemi parçaları gibi alçaktaki parçalar zarar görebilir.
Ì
Motor gücü
MKB
77 kW
CBZB
77 kW
CLRA
85 kW
CBPA
90 kW
CAXA
90 kW
CMSB
110 kW
CAVA, CTHA
118 kW
CAVD, CTHD
125 kW
CCCA, CBTA,
CBUA
147 kWd)
a)
CCZA
Şanzıman türü
Azami Hız
SG6
DSG®7
SG5
AG6
SG5
SG6
DSG®7
SG6
SG6
DSG®7
SG6
DSG®7
SG5
AG6
SG6
DSG®6
190 km/saa)
190 km/sab)
– km/saatc)
– km/saatc)
– km/saatc)
202 km/saa)
202 km/sab)
– km/saatc)
215 km/ha)
215 km/hb)
221 km/saa)
221 km/sab)
– km/saatc)
– km/saatc)
238 km/saa)
236 km/saat
Azami hıza 5. viteste ulaşılır.
b)
Azami hıza 6. viteste ulaşılır.
c)
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
d)
Egzoz normu EU2 veya EU4 olan araçlarda verilen değerler sapma gösterebilir.
CO
DSG®7
Dizel motorlar
MKB
77 kW , DPF ile
CAYC
81 kW , DPF olmadan
CLCA
103 kW , DPF ile
CFFB
no
131.5G1.JBJ.77
Motor gücü
Şanzıman türü
Azami Hız
SG5
DSG®7
SG5
SG6
DSG®6
190 km/saat
190 km/saa)
– km/saatb)
210 km/sac)
208 km/saat
Yola çıkmadan önce
47
£
MKB
103 kW , DPF ile
a)
CLCB
Azami hıza 6. viteste ulaşılır.
b)
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
c)
Azami hıza 5. viteste ulaşılır.
Bozuk süspansiyon aksamına sahip bazı motor donanımlarında, maksimum hız saatte
210 km olarak sınırlanmıştır.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Sürüş performansları
Azami Hız
SG6
DSG®6
– km/saatb)
– km/saatb)
Sürüş performansları, örneğin portbagaj veya
paçalık gibi sürüş performansını azaltan donanımlar olmadan, belirlenmiştir.
Ì
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 41 okuyunuz ve dikkate alı-
NF
t fo ID
r d EN
ä
Şanzıman türü
ist TIA
rib
L
uti
on
Motor gücü
Benzinli Motorlar
Motor gücü
MKB
85 kW (116 cv)
CKJA
147 kW (200 cv)
CCZA
TOTALFLEX-Motorlar
Motor gücü
88 kW (120 cv)
195 km/saat
191 km/saat
238 km/saat
Şanzıman türü
Azami Hız
CKJA
SG5
AG6
202 km/saat
198 km/saat
no
CO
Sürüşten önce
Azami Hız
SG5
AG6
DSG®6
Motor kodu
Tüm değerler ana model için geçerlidir. Bölgesel yakıt kalitesi, araç donanımı, yükleme,
lastik basıncı, çevre sıcaklığı, sürüş rotası maksimum uzunluğu ve sürüş tarzı ile belirtilen değerlerden sapma olabilir.
Ì
48
Şanzıman türü
Araç anahtar takımı
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Açma ve Kapatma
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Araç anahtarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mekanik araç anahtarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araç anahtarında kontrol lambası . . . . . . . . . .
Pilin değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araç anahtarının senkronizasyonu . . . . . . . . .
49
50
51
51
52
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
UYARI
Araç anahtarının dikkatsiz veya kontrolsüz
kullanımı kazalara ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
● Araç her terk edildiğinde tüm araç anahtarları birlikte dışarı alınmalıdır. Çocuklar veya yetkisiz kişiler kapıları ve bagaj kapağını
kilitleyebilir, motoru çalıştırabilir veya kontağı
açarak cam otomatiği gibi elektrik donanımlarını çalıştırabilir.
NF
t fo ID
r d EN
● Volkswagen Bilgi sistemi üzerinden ayarlar
⇒ Sayfa 30
TEHLİKE (Devam)
● Pilin yutulduğundan şüpheleniyorsanız
hemen doktara başvurun.
● Merkezi kilit ve kilit sistemi ⇒ Sayfa 53
● Motorun çalıştırılması ve durdurulması ⇒ Sayfa
174
● Tüketici bilgileri ⇒ Sayfa 308
● Acil durumda açma veya kapama ⇒ Sayfa 323
TEHLİKE
20 mm çapındaki piller veya başka bir lityum
pil yutulursa kısa süre içinde ağır ve hatta
ölümcül yaralanmalar meydana gelebilir.
● Araç anahtarını ve pillere, yedek pillere, pil
hücrelerine ve diğer 20 mm üzerindeki pillere
sahip anahtarlıkları daima çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın.
● Çocukları veya yardıma muhtaç kişileri
hiçbir zaman araç içinde yalnız bırakmayın.
Bu kişiler bir acil durumda aracı terk edemeyecekleri gibi kendilerine de yardım edebilecek durumda değillerdir. Her şeyden önce
mevsime göre kapalı bir araçta küçük çocukların zarar görebileceği veya ölümlerine sebep olabilecek şekilde çok yüksek veya çok
düşük sıcaklıklar oluşabilir.
● Araç hareket halindeyken hiçbir zaman
kontak anahtarını kilidinden çıkartmayın. Direksiyon kilidi kilitlenebilir ve araç direksiyonu kontrol edilemeyebilir.
Ì
Şek. 24 Araç anahtarı.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Araç anahtarı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 49 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Şek. 25 Alarm tuşlu araç anahtarı.
Araç anahtarı
Araç anahtarı ile aracın kilitlerini uzaktan açmak ve
kapatmak mümkündür ⇒ Sayfa 53.
£
Açma ve Kapatma
49
Aracın araç anahtarı ile açılması veya kilitlenmesi
mümkün olmuyorsa, araç anahtarı yeniden senkronize edilmeli ⇒ Sayfa 52 veya araç anahtarının
pili değiştirilmelidir ⇒ Sayfa 51.
Birçok araç anahtarı kullanılabilir.
Anahtar dilinin içe veya dışa katlanması
Yeni veya yedek anahtarı Volkswagen Yetkili Servisleri'nden veya bu anahtarı üretmekle yetkili servislerden edinebilirsiniz.
ist TIA
rib
L
uti
on
Verici, pillerle birlikte araç anahtarına entegre edilmiştir. Alıcı aracın iç mekanında bulunmaktadır. Piileri tam olarak doluysa araç anahtarı araçtan bir
kaç metre uzaklıkta çalışır.
Anahtar dili kilidini açmak ve dili dışarı çıkarmak
için ⇒ Şek. 24 1 veya ⇒ Şek. 25 1 düğmesine
basın.
NOT
Her araç anahtarı elektronik montaj parçaları
içerir. Anahtarın, hasardan, nemden ve kuvvetli
sarsıntılardan korunması gerekir.
Araç anahtarındaki tuşa, ilgili fonksiyon gerçekten gerekli ise basın. Gereksiz yere tuşa
basılması, aracın istenmeden açılmasına veya
alarmın tetiklenmesine yol açar. Bu, aracın etki alanı dışında olduğu düşünüldüğünde de geçerlidir.
Araç anahtarı fonksiyonu, aracın yakınında
bulunan ve aynı frekans alanında çalışan verici cihazların frekanslarının üst üste gelmesi nedeniyle (örneğin telsiz cihazı, mobil telefon) geçici
olarak etkilenebilir.
NF
t fo ID
r d EN
İçe katlamak için tuşa 1 basın ve aynı anda anahtar dilini sabit yerleşene kadar geri bastırın.
Yeni anahtar ve yedek anahtar kullanılmadan önce
kodlanmalıdır ⇒ Sayfa 52.
Alarm tuşu
Sadece acil durumlarda alarm düğmesine 2 basın! Alarm tuşuna basıldığında araçtan korna sesi
gelir ve sinyaller yanıp söner. Alarm tuşuna yeniden basıldığında alarm kapatılır.
Yedek anahtar
Bir yedek anahtar veya başka araç anahtarı edinmek için, aracın araç şasi numarasına ihtiyaç vardır.
Her yeni anahtarda bir mikroçip bulunur ve bunun
aracın elektronik Immobilizer bilgileri ile kodlanması gerekir. Anahtar, mikroçip bulunmadığı için ya da
kodlanmamış bir mikroçip bulunduğu için fonksiyonunu yerine getiremez. Bu, uygun şekilde frezelenmiş anahtar için de geçerlidir.
Araç anahtarı ile araç arasındaki engeller ve
kötü hava koşulları ile boşalmakta olan piller
telsiz kapsama alanını zayıflatır.
Araç anahtarındaki düğmelere ⇒ Şek. 24 veya ⇒ Şek. 25 merkezi kilitleme düğmelerine
⇒ Sayfa 53 kısa süre içinde arka arkaya basıldığında, merkezi kilitleme sistemi aşırı yüklemeye
karşı korunma amacıyla kısa süreliğine devre dışı
bırakılır. Araç kilidi açılır. Gerekirse aracın kilitlenmesi.
Ì
Mekanik araç anahtarı
Yedek anahtar
CO
Bir yedek anahtar veya başka araç anahtarı edinmek için, aracın araç şasi numarasına ihtiyaç vardır.
Şek. 26 Mekanik araç anahtarı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 49 okuyunuz ve
dikkate alınız.
50
no
Anahtar takımında bir mekanik araç anahtarı bulunabilir ⇒ Şek. 26.
Sürüşten önce
Her yeni anahtarda bir mikroçip bulunur ve bunun
aracın elektronik Immobilizer bilgileri ile kodlanması gerekir. Anahtar, mikroçip bulunmadığı için ya da
kodlanmamış bir mikroçip bulunduğu için fonksiyonunu yerine getiremez. Bu, uygun şekilde frezelenmiş anahtar için de geçerlidir.
Yeni veya yedek anahtarı Volkswagen Yetkili Servisleri'nden veya bu anahtarı üretmekle yetkili servislerden edinebilirsiniz.
Yeni anahtar ve yedek anahtar kullanılmadan önce
kodlanmalıdır ⇒ Sayfa 52.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Araç anahtarında kontrol lambası
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 49 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Araç anahtarındaki düğmelerden birine kısa süre
basıldığında gösterge lambası ⇒ Şek. 27 (ok) bir
kez kısa bir süre yanıp söner. Bir tuşa uzun süre
basıldığında örn. konforlu açmada birden fazla sayıda yanıp söner.
Şek. 27 Araç anahtarında kontrol lambası.
NF
t fo ID
r d EN
Pilin değiştirilmesi
Araç anahtarındaki gösterge lambası, düğmelerden birine basıldığında yanmıyorsa pilin değiştirilmesi gerekir ⇒ Sayfa 51.
Şek. 28 Araç anahtarı: Pil yuvası kapağını açın.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 49 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Volkswagen, pil değişiminin bir yetkili servis tarafından yapılmasını önermektedir.
Pil, araç anahtarının arka tarafında bir kapağın altında bulunmaktadır .
Akünün değiştirilmesi
● Araç anahtarı dilini dışarı çıkarın ⇒ Sayfa 50.
CO
● Araç anahtarının arka tarafındaki kapağı ⇒ Şek.
28 ok yönünde çıkarın ⇒ .
● Pili uygun ince bir cisimle pil yuvasından çıkarın
⇒ Şek. 29.
Şek. 29 Araç anahtarı: Pilin çıkartılması.
NOT
● Yanlış uygulanan pil değişimi araç anahtarına zarar verebilir.
● Uygun olmayan piller araç anahtarına zarar
verebilir. Boşalmış pilin yerine, sadece aynı voltajda, aynı ebatta ve özellikte pil takılmalıdır.
● Pili takarken, doğru kutuplara dikkat edin.
Boş pilleri çevreye zarar vermeyecek şekilde
imha edin.
Araç anahtarındaki pil perklorat içerebilir. Bu
parçaların kullanımı ve imha edilmesi ile ilgili
yasal yönetmelikleri dikkate alın.
Ì
● Yeni pili gösterildiği gibi yerleştirin ⇒ Şek. 29 ve
okun tersi yönünde pili yuvasına bastırın ⇒ .
no
● Kapağı gösterildiği gibi yerleştirin ⇒ Şek. 28 ve
okun tersi yönünde yerine takın.
131.5G1.JBJ.77
Ì
Açma ve Kapatma
51
ist TIA
rib
L
uti
on
Araç anahtarının senkronizasyonu
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 49 okuyunuz ve
dikkate alınız.
● Kapağı sürücü kapısı kapı kolundan çıkartın
⇒ Sayfa 323
● Araç anahtarındaki  tuşuna basın. Bu sırada
doğrudan araç içinde bulunun.
● Aracı bir dk. içinde anahtar dili ile açın. Senkronizasyon işlemi sona ermiştir.
● Koruyucu başlığı monte edin.
52
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
Bu tuşa  sıkça, etki alanı dışında basılırsa, büyük
olasılıkla aracın artık araç anahtarıyla açılması veya kapatılması mümkün olmayacaktır. Bu durumda, araç anahtarı yeniden aşağıdaki gibi senkronize edilmelidir:
● Araç anahtarı dilini dışarı çıkarın ⇒ Sayfa 50.
Sürüşten önce
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Merkezi kilit ve kilit sistemi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
53
54
55
56
57
58
59
● Römork kullanımı ⇒ Sayfa 147
● Acil durumda açma veya kapatma ⇒ Sayfa 323
UYARI
Merkezi kilidin yanlış kullanımı ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Merkezi kilit tüm kapıları kilitler. Aracın içten kilitlenmesi, farkında olmadan kapıların
açılmasını ve yetkisiz kişilerin girmesini engeller. Ancak kapıların kilitli olması, acil bir
durumda veya kazada, kişilere yardım etmek
üzere araca girmek isteyen yardımcı kişilerin
girişini çok zorlaştırır.
NF
t fo ID
r d EN
Merkezi kilit tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araç kilitlerinin dışardan açılması veya
kilitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araç kilidinin içerden açılması veya
kilitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araç kilidinin Keyless Access ile açılması ve
kilitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emniyetli kilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hırsızlık uyarı sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İç mekan denetimi ve çekme koruması . . . . . .
● Elektrikli cam otomatiği ⇒ Sayfa 66
● Sürgülü ve açılır tavan ⇒ Sayfa 69
Merkezi kilit, ancak tüm kapılar ve bagaj kapağı tamamen kapalı olduğunda, fonksiyonunu kusursuz
olarak yerine getirir. Sürücü kapısı açık olduğunda,
aracın araç anahtarı ile kilitlenmesi mümkün değildir.
Kilitlenmemiş bir aracın uzun süre beklemesi (örneğin garajınızda) araç aküsünün boşalmasına sebep olur ve motorun artık çalışması mümkün olmaz.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Dışardan görünüş ⇒ Sayfa 6
● Volkswagen bilgi sisteminde kişisel konfor ayarları⇒ Sayfa 30
● Araç anahtar takımı⇒ Sayfa 49
● Kapılar⇒ Sayfa 61
● Bagaj kapağı ⇒ Sayfa 63
● Araçta kesinlikle çocukları veya yardıma
muhtaç kişileri bırakmayın. Merkezi kilitleme
tuşu ile tüm kapılar içerden kilitlenebilir. Bu
da, kişilerin araçta kapalı kalmasına neden
olabilir. Araçta kapalı kalan kişiler çok yüksek
veya çok düşük sıcaklığa maruz kalabilir.
● Her şeyden önce mevsime göre kapalı bir
araçta küçük çocukların zarar görebileceği
veya ölüme sebep olabilecek şekilde çok yüksek veya çok düşük sıcaklık oluşabilir.
● Kesinlikle kilitli bir araç içinde yolcu bırakmayın. Bu kişiler acil bir durumda aracı kendiliğinden terk edemeyecek veya yardım bulamayacak durumda olabilirler.
Ì
Merkezi kilit tanımı
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 53 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Merkezi kilit tüm kapıların, bagaj kapağının ve depo kapağının merkezi şekilde açılmasını ve kilitlemesini sağlar:
● Dıştan araç anahtarı ile ⇒ Sayfa 54.
● İçten merkezi kilit düğmesi ile ⇒ Sayfa 55.
no
131.5G1.JBJ.77
● Keyless-Access ile dışardan ⇒ Sayfa 56.
Ayarlar menüsünde Konfor alt menüsü üzerin-
den veya yetkili serviste, merkezi kilidin özel fonksiyonlarının açılması veya kapatılması mümkündür
⇒ Sayfa 30.
Araç anahtarının veya merkezi kilidin devre dışı
kalması durumunda, kapılar, bagaj kapağı ve depo
kapağı manuel olarak açılabilir veya kilitlenebilir.
Otomatik kilitleme (Auto Lock)
Gerektiğinde araç 15 km/sa.(10 mph) bir hızdan itibaren otomatik olarak kilitlenir ⇒ Sayfa 30. Araç kilitlendiğinde merkezi kilit tuşundaki  kontrol lambası sarı yanar ⇒ Şek. 32.
Otomatik kilit açma (Auto Unlock)
Araç anahtarı kontak kilidinden çekilmişse, araç kilidi veya tüm kapılar ve bagaj kapağı kilidi otomatik
açılır ⇒ Sayfa 30
£
Açma ve Kapatma
53
ist TIA
rib
L
uti
on
Bir hava yastığı tetiklendikten sonra aracı
kilitleme
Bir kazada hava yastıkları tetiklenirse aracın tüm
kilitleri açılır. Hasarın seviyesine bağlı olarak, araç
kaza sonrasında aşağıdaki gibi kilitlenebilir.
İşlevi
Davranış
Merkezi kilit tuşuna sahip aracın kilitlenmesi:
– Kontağı kapatın.
– Araç kapılarından birini bir kez açıp kapatın.
– Merkezi kilitleme düğmesine  basın.
- Kontağı kapatın.
VEYA: Araç anahtarını kontak kilidinden çıkarın.
– Bir araç kapısını bir kez açın.
– Aracı, araç anahtarı ile kilitleyin.
Aracın araç anahtarı ile kilitlenmesi:
sa süreliğine kapanır. Araç kilitleri yaklaşık 30 sn.
için açılır. Bu süre içinde ne bir kapı ne de bagaj
kapağı açılırsa araç otomatik olarak kilitlenir.
NF
t fo ID
r d EN
Araç anahtarındaki tuşlara ⇒ Sayfa 54 ya
da bir merkezi kilit tuşuna ⇒ Sayfa 55 kısa
süre içinde arka arkaya basıldığında, merkezi kilitleme aşırı yüklenmeye karşı korunma amacıyla, kı-
Ì
Araç kilitlerinin dışardan açılması veya kilitlenmesi
Şek. 30 Telsiz anahtardaki tuşlar.
ä
Şek. 31 Alarm tuşlu araç anahtarı.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Araç anahtarındaki tuşlar ile kullanım ⇒ Şek. 30 veya ⇒ Şek.
31
Fonksiyon
CO
Aracın kilidini açın.
Aracı kilitleyin.
Bagaj kapağı kilidinin açılması.
tuşuna basın. Konforlu açma için basılı tutun.
tuşuna basın. Konforlu kilitleme için basılı tutun.
 tuşuna basın ⇒ Sayfa 63.


Dikkat edin: Merkezi kilidin Konfor alt menüsünde ayarlı fonksiyonuna göre, bu tuşa  iki defa basıldığında tüm kapıların ve bagaja kapağının kilidi
açılır ⇒ Sayfa 30.
no
Telsiz anahtar ile araç, sadece piller yeterli verici
güce sahip olduğunda ve anahtar aracın çevresinde çok az metre mesafede yer aldığında, açılabilir
ve kilitlenebilir.
54
bkz. Sayfa 53 okuyunuz ve dikkate alı-
Sürüşten önce
● Araç kilitlendiğinde tüm sinyal lambaları onaylama için bir defa yanıp söner. Aynı anda bir korna
sesi duyulabilir.
● Araç kilidi açıldığında tüm sinyal lambaları
onaylama için iki defa yanıp söner. Aynı anda iki
kez bir korna sesi duyulabilir.
£
Konforlu açma veya kapatma
ist TIA
rib
L
uti
on
Onaylama için sinyal lambaları yanıp sönmüyorsa,
en az bir kapı veya bagaj kapağı kilitlenmemiş demektir.
Sürücü kapısı açık olduğunda aracın telsiz anahtar
ile kilitlenmesi mümkün değildir. Araç kilidi açılır ve
kapı veya bagaj kapağı açılmazsa, araç birkaç saniye sonra kendiliğinden kilitlenir. Bu fonksiyon,
aracın kazara sürekli açık bırakılmasını önler.
● Bkz. Elektrikli cam otomatiği fonksiyonları
⇒ Sayfa 66.
● Bkz. Sürgülü ve açılır tavan fonksiyonları
⇒ Sayfa 69.
Ì
Araç kilidinin içerden açılması veya kilitlenmesi
Araç telsiz anahtarla kilitlenmiş ise, merkezi kilit tuşu devre dışıdır .
NF
t fo ID
r d EN
Aracınız merkezi kilit düğmesi ile kilitlendiğinde,
aşağıdakiler geçerlidir:
● Tüm kapılar ve bagaj kapağı kapalı ve kilitliyse
merkezi kilit tuşundaki ⇒ Şek. 32 kontrol lambası 
yanar.
● Emniyetli kilit aktif değildir ⇒ Sayfa 57.
● Hırsızlık önleme sistemi aktif değildir.
Şek. 32 Sürücü kapısında: Merkezi kilitleme tuşu.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 53 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Tuşa basın ⇒ Şek. 32:


Aracın kilidini açın.
Aracı kilitleyin.
● Kapıların ve bagaj kapağının dıştan açılması
mümkün değildir, örn. trafik ışığında durulduğunda.
● Kapılar içten kapı kolunun çekilmesi ile açılır.
Kontrol lambası  söner. Gerekirse, kapı açma kolu tekrar çekilmelidir. Açılmayan kapılar ve bagaj
kapağı kilitli kalmaya devam eder ve dışarıdan açılmaz.
Araç durdurulduğunda ve araç anahtarı otomatik
kilit açma aktifken ⇒ Sayfa 53 çekildiğinde veya 
⇒ Şek. 32 düğmesine basıldığında, aracın kilitleri
açılır.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Merkezi kilitleme tuşu hem kontak açıkken hem de
kapalıyken sadece tüm kapılar kapalıysa çalışır.
Açma ve Kapatma
55
Şek. 34 Anahtarsız kapatma ve çalıştırma sistemi
Keyless Access: Kapı kolunun iç tarafındaki kilit
açma sensör yüzeyi A ve kapı kolunun dış tarafındaki kilitleme sensör yüzeyi B .
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 33 Keyless Access anahtarsız kilitleme ve
çalıştırma sistemi: Yakınlaşma alanı
ist TIA
rib
L
uti
on
Araç kilidinin Keyless Access ile açılması ve kilitlenmesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 53 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Keyless Access aracın, anahtarı aktif olarak kullanmadan açılabildiği veya kilitlenebildiği bir anahtarsız çalıştırma ve kapatma sistemidir. Bunun için
aracın yakınlaşma alanında ⇒ Şek. 33 daima bir
geçerli araç anahtarı bulunmalı ve ön kapı kollarındaki bir sensör yüzeyine ⇒ Şek. 34 dokunulmalı
veya bagaj kapağındaki tuşa ⇒ Sayfa 63 basılmalıdır ⇒ .
Temel olarak
Yakınlaşma alanında geçerli bir araç anahtarı
⇒ Şek. 33 mevcutsa, sürücü veya ön yolcu kapı
kolundaki ilgili sensörün yüzeyine dokunulduğunda
veya bagaj kapağındaki tuşa basıldığında, anahtarsız kapatma ve çalıştırma sistemi Keyless
Access bu anahtara giriş yetkisi verir. Ardından
aşağıdaki fonksiyonlar aktif araç anahtarı kullanımı
olmadan mümkündür:
CO
● Keyless-Entry: Araç kilitlerinin sürücü veya ön
yolcu kapısının kapı kolundaki sensör yüzeyi üzerinden veya ⇒ Şek. 34 A bagaj kapağındaki tuşla
açılması.
● Keyless-Go: Motorun çalıştırılması ve sürüş.
Bunun için geçerli bir araç anahtarı aracın iç bölmesinde bulunmalıdır ve çalıştırma düğmesine
bastırılmalıdır ⇒ Sayfa 174.
● Keyless-Exit: Aracın sürücü veya ön yolcu kapısı kapı kolu üzerinden kilitlenmesi B .
56
no
Merkezi kilit ve kilit sistemi normal açma ve kilitleme işleminde olduğu gibi çalışır. Sadece kullanım
öğeleri farklıdır.
Sürüşten önce
● Aracın kilitlendiği, tüm sinyallerin aynı anda bir
kere yanıp sönmesiyle gösterilir. Aynı anda bir korna sesi duyulabilir.
● Araç kilidinin açıldığı, sinyallerin iki defa yanıp
sönmesiyle gösterilir. Aynı anda iki kez bir korna
sesi duyulabilir.
Araç kilidi açılır ve kapı veya bagaj kapağı açılmazsa, araç birkaç saniye sonra kendiliğinden kilitlenir.
Kapı kilitlerinin ve kapıların açılması
(Keyless-Entry)
● Sürücü veya ön yolcu kapısı kapı kolunu tutun.
Bu sırada kilit açma alanına A dokunulur.
● Kapıyı açın.
Kapı kilitlerinin ve kapıların kapatılması
(Keyless-Exit)
● Sürücü kapısını kapatın.
● Sürücü veya ön yolcu kapısı kapı kolu dış tarafındaki kilitleme B sensör yüzeyine bir kez dokunun . Araç kilit emniyet sistemi ⇒ Sayfa 57 ile kilitlenir. Kolun basıldığı kapı kapalı olmalıdır.
● Aracı Safe emniyeti olmadan kilitlemek için sürücü veya ön yolcu kapısı kapı kolunun dış tarafındaki kilitleme B sensör yüzeyine iki defa dokunun
⇒ Sayfa 57.
Bagaj kapağı kilidinin açılması ve
kilitlenmesi
Araç kilitlenmiş ve geçerli bir araç anahtarı da bagaj kapağının yakınlaşma bölgesinde ⇒ Şek. 33
bulunuyorsa, açma işlemi sırasında bagaj kapağının kilidi de otomatik olarak açılır.
● Bagaj kapağı normal bagaj kapağı gibi açılır veya kapatılır ⇒ Sayfa 63.
£
● Araç kilidi tamamen açık.
NOT
● Araç içinde geçerli bir araç anahtarı mevcut.
İkinci anahtarla kilitleme davranışı
Araç iç mekanında bir araç anahtarı bulunuyorsa,
aracın dıştan kilitlenmesi ancak ikinci geçerli araç
anahtarı araç dışında, yakınlaşma bölgesinde yer
aldığında mümkündür.
Sensörlerin otomatik kapatılması
Kapı kolundaki sensör yüzeyine dokunulduğunda,
kapı açma, Ayarlar -Konfor menüsündeki aktif
hale getirilmiş ayarlara uygun olarak gerçekleşir
⇒ Sayfa 30.
ist TIA
rib
L
uti
on
Bagaj kapağı kapatıldıktan sonra otomatik olarak
kilitlenir. Aşağıdaki durumlardan biri ortaya çıktığında bagaj kapağı kapatıldıktan sonra otomatik olarak kilitlenmez:
Araç aküsü veya araç anahtarındaki pil zayıf
ya da boşalmış olduğunda, büyük olasılıkla
aracın Keyless Access üzerinden açılması, kilitlenmesi mümkün olmaz. Araç manuel kilitlenebilir /
açılabilir ⇒ Sayfa 323.
NF
t fo ID
r d EN
Araç uzun süre açılmamış veya kilitlenmemiş ise,
ön yolcu kapısındaki yakınlaşma sensörleri otomatik olarak kapanır.
Yoğun su veya buhar nedeniyle sensör alanı
yakınında geçerli bir araç anahtarı olduğunda
sensör aktifleşebilir. En az bir cam açıksa ve
kapı kolundaki sensör yüzeyi B sürekli aktifse
tüm camlar kapanır. Su veya buhar yelpazesi kısa bir an için kapı kolundaki sensör alanından
A uzaklaştırılıp tekrar üzerine tutulursa, büyük
olasılıkla tüm camlar açılır ⇒ Sayfa 57, Konfor
fonksiyonları.
Araç kilitliyken, kapı kolundaki bir dış sensör, örn.
bir dalın sürtünmesi ile sık sık tetikleniyorsa, tüm
yakınlaşma sensörleri bir süreliğine kapanır. Sadece sürücü kapısının dış sensörü etkileniyorsa, bu
tek başına kapanır.
Sensörler aşağıdaki durumlardan biri ortaya çıktığında tekrar aktifleşir:
● Biraz zaman geçmiş.
● VEYA: Aracın kilidi telsiz anahtardaki tuş
açıldığında.
●
VEYA: Bagaj kapağını açın.

ile
● VEYA: Aracı, araç anahtarının dili ile açın.
Konfor fonksiyonları
Araçta geçerli araç anahtarı yoksa veya algılanmıyorsa gösterge tablosu ekranında ilgili
mesaj verilir. Araç anahtarı başka bir telsiz sinyalle
perdelenmişse veya alüminyum çanta gibi bir cisimle kapatılmışsa bu durum orta açıkabilir.
Kapı kolu sensörlerinin fonksiyonu örn. yüksek tuz içeren tabaka gibi kirler nedeniyle
olumsuz etkilenir. Gerekirse aracı temizleyin
⇒ Sayfa 271.
Tüm elektrikli camları ve sürgülü açılır tavanı konforlu kapatmak için parmağınızı birkaç saniye kapı kolunun dış tarafındaki kilitleme ⇒ Şek. 34 B
sensör yüzeyinde, cam veya sürgülü açılır tavan
kapanana kadar tutun.
Otomatik şanzımanlı araç sadece vites kolu
P konumunda olduğunda kilitlenebilir.
Ì
Emniyetli kilit
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
CO
ä
İşlevi
bkz. Sayfa 53 okuyunuz ve dikkate alı-
Davranış
Aracın çalınmasını zorlaştırmak amacıyla emniyetli
kilit sistemi, kapı açma kolunu araç kilitleyken devre dışı bırakır. Kapıların içten açılması artık mümkün değildir ⇒ .
no
131.5G1.JBJ.77
Aracı kilitleyin ve emniyetli kilidi aktif hale getiBir kez, araç anahtarındaki bu tuşa  basın.
rin.
Aracı emniyetli kilidi devreye almadan kilitle- İki kez, araç anahtarındaki bu tuşa  basın.
yin.
Sürücü kapısındaki merkezi kilit tuşuna  bir kez basın.
Kontak kapatıldığında, gösterge tablosu ekranında
emniyetli kilidin aktif olduğu belirtilir (Emniyetli
kilit veya SAFELOCK).
£
Açma ve Kapatma
57
● Araç anahtarındaki
sın.

düğmesine iki defa ba-
● Anahtarsız kilitleme ve çalıştırma sistemini
Keyless Access kilitlemek için kapı kolu dış tarafındaki sensör yüzeylerine iki defa basın ⇒ Sayfa 56.
● Kontağı açın.
● Anahtarsız kilitleme ve çalıştırma sisteminin
Keyless Access çalıştırma düğmesine basın.
Sürücü kapısındaki kontrol lambaları
Aracın kilitlenmesinden sonra:
Emniyetli kilit devre dışı olduğunda
aşağıdakiler geçerlidir:
ist TIA
rib
L
uti
on
Emniyetli kilidin devre dışı bırakılması
Emniyetli kilit, aşağıda belirtilen işlemlerden biri uygulanarak devre dışı bırakılabilir:
● Araç iç taraftan kapı açma kolu ile açılabilir veya kilitlenebilir.
● Hırsızlık uyarı sistemi aktiftir.
● İç mekan denetimi ve çekme emniyeti devre dışıdır.
Anlamı
Emniyetli kilit aktifleştirilmiştir.
NF
t fo ID
r d EN
Kırmızı LED ampuller yaklaşık 2 saniye kısa aralıklar ile
yanıp söner, daha sonra da yavaşça.
Kırmızı LED ampuller yaklaşık 2 saniye kısa aralıklar ile
yanıp söner ve sonra tamamen söner. Lambalar yaklaşık
30 saniye sonra tekrar yanıp sönmeye başlar.
Kırmızı LED lambalar yaklaşık 30 saniye sürekli yanar.
Emniyetli kilit devre dışı kalmıştır.
Kilit sisteminde arıza. Yetkili Servise başvurun.
UYARI (Devam)
UYARI
Emniyetli kilidin dikkatsiz veya özensiz kullanımı, kazalara ve ağır yaralanmalara neden
olabilir.
● Araç, araç anahtarı ile kilitlendiğinde, asla
kimseyi araç içinde bırakmayın. Emniyetli kilit
aktif olduğunda kapılar artık içten açılamaz!
● Kilitli kapılar, acil durumda yardım edeceklerin aracın içine girmelerini ve böylece içeridekilere yardım etmelerini zorlaştırır. İçerde
kalan kişiler, acil durumda kapıları açmak suretiyle araçtan dışarı çıkamazlar.
Ì
Hırsızlık uyarı sistemi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 53 okuyunuz ve
dikkate alınız.
CO
Hırsızlık önleme sistemi ön hazırlığına sahip araçlarda hırsızlık önleme sistemi yetkili servis tarafından takılabilir. Volkswagen, bunun için Volkswagen
Yetkili Servislerini önermektedir.
Hırsızlık uyarı sistemi yardımı ile, araca girme denemeleri ve aracın çalınması çok zorlaştırılır.
Hırsızlık uyarı sistemi, aracın araç anahtarı ile kilitlenmesi sırasında otomatik olarak aktifleştirilir.
Alarm ne zaman tetiklenir?
58
no
Hırsızlık uyarı sistemi, araç kilitli olduğunda
aşağıda adı geçen yetkisiz işlemler yapıldığında,
yaklaşık 30 saniye akustik ve 5 dakika kadar optik
uyarı sinyalleri verir:
Sürüşten önce
● Açık kilit silindirine sahip araçlarda: Araç anahtarlarından birisi ile kapı kilidini mekanik olarak
açın ve 15 sn. içinde kontağı açmayın.
● Kapalı kilit silindirine sahip araçlarda:Araç
anahtarı ile kilidi mekanik açılan bir kapının açılması
● Tek kapının açılması.
● Motor kaputunun açılması.
● Bagaj kapağı açıldığında.
● Geçersiz bir araç anahtarı ile kontağın açılması.
● Araç akü başları ayrıldığında.
● Araç içinde hareket (iç mekan denetimine sahip
araçlarda⇒ Sayfa 59) olduğunda
● Araç çekilirken (çekme emniyetine sahip araçlarda⇒ Sayfa 59)
£
● Aracın feribotta veya demiryolu ile nakledilmesi,
çekme korumasına veya iç mekan denetimine sahip araçlarda ⇒ Sayfa 59)
● Hırsızlık uyarı sistemine bağlı römorkun ayrılması ⇒ Sayfa 147.
Alarmın kapatılması
Hırsızlık uyarı sistemi, içten merkezi kilit tuşu
 ile kilitleme sırasında aktif hale gelmez.
ist TIA
rib
L
uti
on
● Araç kaldırılırken (çekme emniyetine sahip
araçlarda⇒ Sayfa 59)
Sürücü kapı kilidi araç anahtarı ile mekanik
olarak açıldığında, sadece ilgili kapı kilidi açılır, tüm araç kilidi açılmaz. Ancak kontak açıldığında tüm kapıların emniyeti açılır - veya kilidi açılır ve merkezi kilit düğmesi aktif hale gelir.
Araç aküsü zayıf veya boşalmış olduğunda,
hırsızlık uyarı sistemi doğru çalışmaz.
Araç, araç anahtarı kilit açma tuşu üzerinden açılır
veya kontak geçerli bir araç anahtarı ile açılır .
Keyless Access'li araçlarda, alarm kapı koluna dokunulması ile de kapatılabilir ⇒ Sayfa 56.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Alarm sustuktan sonra, aynı veya başka bir
bölge için başka bir müdehale algılanırsa
alarm yeniden tetiklenir. Örneğin, bir kapı açıldıktan sonra bagaj kapağı da açılırsa.
İç mekan denetimi ve çekme koruması
Şek. 35 Sürücü koltuğu yanında: İç mekan denetimini ve çekme emniyetini kapatma tuşu.
Şek. 36 Tavan konsolunda: Eşya gözünün altında
iç mekan denetiminin sensörleri.
ä
Aracı araç anahtarı ile kilitleyin. Hırsızlık uyarı sistemi açıkken iç mekan denetimi ve çekme koruması da aktiftir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 53 okuyunuz ve
dikkate alınız.
CO
İç mekan denetimi ve çekme emniyeti, araç kilitli
olduğunda, araç iç mekanında hareketler veya aracın kaldırıldığı algılanırsa, tetiklenir.
İç mekan denetimi sensörleri tavan konsolundaki
eşya gözünün üstünde veya altında olabilir.
İç mekan denetiminin ve çekme korumasının
kapatılması
Kapatmak için, bu tuştaki ⇒ Şek. 35 yönlendirme
aydınlatması yanmalıdır. Düğme üzerindeki lambanın yanması için, anahtarı kontak kilidinden çıkarın
veya sürücü kapısını açın.
£
Eşya gözünün altında bulunan sensörleri veya tavan konsolundaki eşya gözünü ⇒ Şek. 36 1 kapatın, aksi takdirde iç mekan denetim fonksiyonunun
(oklar) sınırsız çalışması garanti edilemez.
no
131.5G1.JBJ.77
İç mekan denetiminin ve çekme emniyetinin
açılması
Açma ve Kapatma
59
● Tüm kapıları ve bagaj kapağını kapatın.
● Aracı araç anahtarı ile kilitleyin. İç mekan denetimi veya çekme koruması araç yeniden kilitlenene
kadar kapalı tutulur.
Örneğin, aşağıdaki durumlarda, aracı kilitlemeden
önce, iç mekan denetimi ve çekme emniyetinin kapatılması gerekir:
● Kısa süreliğine araç içinde evcil hayvanlar bırakılırsa  ⇒ Sayfa 53.
● Aracın yüklenmesi gerekirse.
● Araç nakledilirken (örn. araç feribotunda)
● Bir cam tamamen veya kısmen açıldığında.
ist TIA
rib
L
uti
on
●   düğmesine basın ⇒ Şek. 35. Araç kilitlenene kadar tuşta sarı bir kontrol lambası yanacaktır.
● Örneğin, boşta kağıtlar veya aynaya asılı bir
koku gibi nesneler araç içinde mevcutsa.
● Araç içindeki bir mobil telefonun titreşimi vasıtasıyla.
Hırsızlık uyarı sistemi aktif hale getirilirken,
kapılar veya bagaj kapağı henüz açıksa, sadece hırsızlık uyarı sistemi aktifleşir. Kapıların veya
bagaj kapağının kapatılmasından sonra, ancak iç
mekan denetimi ve çekme koruması aktifleşir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
● Aksı kaldırılmış olarak aracın çekilmesi gerekirse.
● Sürgülü ve açılır tavan tamamen veya kısmen
açıldığında.
Yanlış alarm riski
60
no
CO
İç mekan denetiminin kusursuz işleyişi araç tamamen kilitli olduğunda mümkündür. Yasal talimatları
dikkate alın. Aşağıdaki durumlarda alarm yanlışlıkla tetiklenir:
Sürüşten önce
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Kapılar
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çocuk emniyeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
62
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Araç anahtar takımı ⇒ Sayfa 49
● Merkezi kilit ve kilit sistemi ⇒ Sayfa 53
● Acil durumda açma veya kapama ⇒ Sayfa 323
● Kapatma sırasında, kapının emniyetli ve
tamamen sabitlenmesine dikkat edin. Kapalı
kapı etraftaki kaporta parçalarıyla aynı hizada
kapanmış olmalıdır.
● Kapıları, hareket alanında kimse bulunmuyorsa, kapatın veya açın.
UYARI
NF
t fo ID
r d EN
UYARI
UYARI (Devam)
● Hemen durmak ve kapıyı doğru şekilde kapatmak gerekir.
Doğru kapatılmamış bir kapı, seyir sırasında
aniden açılabilir ve ağır yaralanmalara neden
olabilir.
Bir kapı sabitleyici ile açık tutulan kapı, kuvvetli rüzgarda ve rampalarda kendiliğinden
kapanabilir ve yaralanmalara sebep olabilir.
● Kapıları kapatma ve açma sırasında kapı
kolunu her zaman sıkıca tutun.
Uyarı lambası
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor olası nedenler


En az bir araç kapısı açık veya doğru kapanmamışsa.
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
bkz. Sayfa 61 okuyunuz ve dikkate alı-
Yardım
 Yola devam etmeyin!
İlgili araç kapısını açın ve yeniden kapatın.
Araç donanımına göre gösterge tablosu ekranında
uyarı lambası yerine sembolik ifade gösterilebilir.
İfade kontak kapalıyken de görünür. Gösterge araç
kilitlendikten yaklaşık 15 saniye sonra söner.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Bir kapı açık olur veya doğru kilitlenmez ise, uyarı
lambası  veya  gösterge tablosu ekranında
yanmaya başlar.
Ì
Açma ve Kapatma
61
ist TIA
rib
L
uti
on
Çocuk emniyeti
Şek. 38 Arka sağ kapıda: Çocuk kilidi A kapalı,
B açık.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 37 Arka sol kapıda: Çocuk kilidi A kapalı, B
açık.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 61 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Çocukların, örn. seyir sırasında farkında olmadan
kapıyı açmalarını önlemek için, çocuk kilidi vasıtasıyla kapıların iç taraftan açılması engellenir. Çocuk kilidi devrede olduğunda kapı sadece dıştan
açılabilir.
Çocuk kilidinin açılması veya kapatılması
● Aracın kilidini açın ve ilgili arka kapıyı aralayın.
● Anahtar dilini araç anahtarından dışarı katlayın.
● Anahtar dili ile ilgili çentiği istenen konuma getirin.
Çentiğin konumu ⇒ Şek. 37 veya ⇒ Şek. 38:
Çocuk kilidi devre dışıdır.
B
Çocuk kilidi devrededir.
62
no
CO
A
Sürüşten önce
UYARI
Çocuk kilidi açıkken, ilgili kapılar içerden açılamaz.
● Kapılar kilitliyken hiçbir zaman çocukları
veya yardıma muhtaç kişileri araçta bırakmayın. Bu, kişilerin araçta kapalı kalmasına neden olabilir. Bu kişiler acil bir durumda aracı
kendiliğinden terk edemeyecek veya yardım
bulamayacak durumda olabilir. Araçta kapalı
kalan kişiler çok yüksek veya çok düşük sıcaklığa maruz kalabilir.
● Her şeyden önce mevsime göre kapalı bir
araçta küçük çocukların zarar görebileceği
veya ölüme sebep olabilecek şekilde çok yüksek veya çok düşük sıcaklık oluşabilir.
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Bagaj kapağı
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagaj kapağının açılması . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagaj kapağının kapatılması . . . . . . . . . . . . . .
63
64
65
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Dışardan görünüş⇒ Sayfa 6
● Merkezi kilit ⇒ Sayfa 53
● Nakliye ⇒ Sayfa 133
● Bagaj kapağı ve tüm kapıları, aracın kullanılmadığı zamanlarda, kapatın ve kilitleyin. Bu
sırada araçta kimsenin kalmamasına dikkat
edin.
NF
t fo ID
r d EN
● Acil durumda açma veya kapama ⇒ Sayfa 323
UYARI (Devam)
● Bagaj kapağını, üzerinde yük, örneğin bir
portbagaj bulunuyorsa asla açmayın. Aynı şekilde yük veya bisiklet sabitlenmişse bagaj
kapağı açılmaz. Bagaj kapağı açıkken, ek
ağırlık nedeniyle kendiliğinden aşağı inebilir.
Gerekirse bagaj kapağını destekleyin veya
önceden yükleri indirin.
UYARI
Bagaj kapağının dikkatsiz ve denetimsiz kilidinin açılması, kapağın açılması veya kapanması kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
● Motor kaputunu sadece hareket alanında
kimse bulunmadığında açın veya kapatın.
● Bagaj kapağını kapattıktan sonra, doğru
olarak kapatılıp kilitlendiğini ve böylece seyir
sırasında kendiliğinden açılıp açılmayacağını
kontrol edin. Kapalı bagaj kapağı etraftaki kaporta parçalarıyla aynı hizada kapanmış olmalıdır.
● Bagaj kapağını, seyir sırasında da, zehirli
egzoz gazının aracın içi mekanına girmemesi
için daima kapalı tutun.
● Çocukların, asla aracın içinde ve etrafında
oynamasına izin vermeyin, özellikle de bagaj
kapağı açık olduğunda. Çocuklar bagaj bölmesine girebilir, bagaj kapağını kapatabilir ve
böylece içerde mahsur kalabilir. Her şeyden
önce mevsime göre kapalı bir araçta küçük
çocukların zarar görebileceği veya ölüme sebep olabilecek şekilde çok yüksek veya çok
düşük sıcaklık oluşabilir.
● Araçta kesinlikle çocukları veya yardıma
muhtaç kişileri bırakmayın. Bunlar, araç anahtarı veya merkezi kilit düğmesi ile aracı kilitleyerek, içerde mahsur kalabilirler.
NOT
Bagaj kapağını açmadan önce bagaj kapağının
açılması ve kapanması için yeterli alan olup olmadığını kontrol edin, örneğin römork kullanımında veya garajda.
Ì
Uyarı lambası
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
CO
ä
Yanıyor olası nedenler

Bagaj kapağı açık veya doğru kapanmamış
no
131.5G1.JBJ.77
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
Bagaj kapağı açık olur veya doğru kilitlenmez ise,
uyarı lambası  gösterge tablosu ekranında yanmaya başlar.
bkz. Sayfa 63 okuyunuz ve dikkate alı-
Yardım
 Yola devam etmeyin!
Bagaj kapağını açın ve yeniden kapatın.
Araç donanımına göre gösterge tablosu ekranında
uyarı lambası yerine sembolik ifade gösterilebilir.
İfade kontak kapalıyken de görünür. Gösterge araç
kilitlendikten yakl. 15 sn. sonra söner.
£
Açma ve Kapatma
63
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
UYARI
Doğru kapatılmamış bagaj kapağı, seyir sırasında istenmeden açılabilir ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
● Bagaj kapağını kapattıktan sonra kilidin kilit taşıyıcısına doğru oturmasını kontrol edin. Ì
NF
t fo ID
r d EN
Bagaj kapağının açılması
● Hemen durmak ve bagaj kapağını doğru
şekilde kapatmak gerekir.
Şek. 39 Araç anahtarında: Bagaj kapağı kilidini ve
kendisini açmak için tuş.
Şek. 40 Bagaj kapağının dışarıdan açılması
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 63 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Bagaj kapağını açmadan önce daima bagaj bölmesindeki portbagajda sabitli olan cisimler indirilmelidir ⇒ Araç anahtarı ile açılması
● Araç anahtarındaki ⇒ Şek. 39  tuşuna, bagaj
kapağı kendiliğinden açılana kadar basın.
Sürücü kapısındaki tuş üzerinden kilit açma
Sürücü kapısındaki tuşu  bagaj kapağı kendiliğinden açılana kadar yukarı çekin.
Sürücü kapısındaki düğme kontak kapalıyken de
çalışır.
CO
Bagaj kapağındaki tuş üzerinden açılması
● Araç kilidinin veya bagaj kapağı kilidinin açılması veya bir kapının açılması.
64
no
● Bagaj bölmesi kapağını tuştan ⇒ Şek. 40 (ok)
biraz kaldırın. Bagaj kapağı kendiliğinden açılır.
Sürüşten önce
UYARI
Bagaj kapağının dikkatsiz ve kontrolsüz olarak açılması ve kapatılması, ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Bagaj kapağına monte edilmiş bir portbagajda, tüm yükler ile birlikte açılmış bagaj kapağı her zaman bu şekilde açık olarak algılanmaz. Kilidi açılan bagaj kapağı sürüş sırasında aniden açılabilir.
0 °C (+32 °F) altındaki dış sıcaklıklarda açma
mekanizması açık bagaj kapağını her zaman
otomatik kaldırmayabilir. Bu durumda bagaj kapağını elinizle yukarı kaldırın.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Bagaj kapağının kapatılması
Bir kilitleme işlemi, sadece doğru kapatılmış ve sabitlenmiş bagaj kapağında mümkündür.
● Bagaj kapağı merkezi kilit üzerinden de kilitlenebilir.
● Kilitli bir aracın bagaj kapağı araç anahtarındaki
tuş  ile açılmış ise, bu kapattıktan sonra hemen
yeniden kilitlenir.
● Kapalı fakat kilitli olmayan bagaj kapağı, yaklaşık 9 km/h (6 mph) üzerinden bir hızda otomatik
olarak kilitlenir.
UYARI
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 41 Açık bagaj kapağı: Kapatmak için çekme
kolu.
Bagaj kapağının dikkatsiz ve kontrolsüz olarak kapatılması, ağır yaralanmalara neden
olabilir.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 63 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Bagaj bölmesi kapağının kapatılması
● Bagaj kapağı iç kaplamasındaki kol yuvasından
birini tutun ⇒ Şek. 41 (oklar).
● Bagaj kapağını aşağı kaydırarak, kilit sabit yerleşene kadar çekin.
● Güvenli bir şekilde kilitli olup olmadığını, bagaj
kapağının üzerine çekmek suretiyle kontrol edin.
Bagaj kapağının kilitlenmesi
● Çocukların, asla aracın içinde ve etrafında
oynamasına izin vermeyin, özellikle de bagaj
kapağı açık olduğunda. Çocuklar bagaj bölmesine girebilir, bagaj kapağını kapatabilir ve
böylece içerde mahsur kalabilir. Kapalı olan
bir araç mevsimine göre aşırı derecede ısınabilir veya soğuyabilir, bu durumlar ağır yaralanmalara, hastalıklara ve hatta ölüme yol
açabilir.
Bagaj kapağını kapatmadan önce, araç
anahtarının bagaj bölmesinde olup olmadığını kontrol edin.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Araç kilidi açılır ve kapı veya bagaj kapağı açılmazsa, araç yakl. 30 saniye sonra otomatik olarak kendiliğinden kilitlenir. Bu fonksiyon, aracın kazara sürekli açık bırakılmasını önler.
Açma ve Kapatma
65
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Elektrikli cam otomatiği
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Camların elektrikli açılması veya kapanması .
Elektrikli cam otomatiği fonksiyonları . . . . . . .
Cam otomatiği sıkışma önleyici . . . . . . . . . . . .
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Volkswagen bilgi sistemi ⇒ Sayfa 30
● Merkezi kilit ve kilit sistemi ⇒ Sayfa 53
● Araç her terk edildiğinde tüm araç anahtarları birlikte dışarı alınmalıdır. Kontak kapatıldıktan sonra, kapılardaki düğmeler üzerinden camların birkaç dakika daha, sürücü ya
da ön yolcu kapısı açılmadığı sürece, açılması veya kapatılması mümkündür.
● Çocukların arka koltuk grubunda taşınmasında, arka cam otomatiği emniyet tuşu ile
devre dışı bırakılmalıdır, böylece açılması ve
kapatılması önlenebilir.
NF
t fo ID
r d EN
UYARI
66
67
67
UYARI (Devam)
● Araç kilitliyken kesinlikle çocukları veya
yardıma muhtaç kişileri araçta bırakmayın.
Camlar artık acil bir durum karşında açılmazlar.
Elektrikli cam otomatiğinin dikkatsiz ve özensiz kullanımı ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Elektrikli cam otomatiği, sadece fonksiyon
bölgesinde kimse bulunmadığında açılır ve
kapatılır.
NOT
Camlar açık olduğunda, aniden yağan yağmurdan aracın iç donanımı ıslanabilir ve araçta hasarlar ortaya çıkabilir.
Ì
Camların elektrikli açılması veya kapanması
Camların açılması veya kapanması
İşlevi
Şek. 42 Sürücü kapısında: Ön ve arka cam otomatiği tuşları.
CO
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 66 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Sürücü kapısındaki tuşlar
Şek. 42 için açılımlar:
Ön kapıdaki camlar için.
Arka kapılardaki camlar için.
3
Emniyet düğmesi.
66
no
1
2
Sürüşten önce
Davranış
 düğmesine basın.
Açılması:
Kapatılması: Bu tuşu  çekin.
Otomatik iş- İlgili camın tuşuna yeniden basın
leyişin durveya çekin.
durulması:
Emniyet düğmesi 3 arka kapılardaki cam otomatiği düğmelerini
devre dışı bırakır. Bu sırada
düğmelerdeki kontrol lambası yanar.

Kontak kapatıldıktan sonra, kapılardaki düğmeler
üzerinden camların birkaç dakika daha, sürücü ya
da ön yolcu kapısı açılmadığı sürece, açılması veya kapatılması mümkündür. Araç anahtarı kontak
kilidinden çıkartılmış ve sürücü kapısı açılmış olduğunda, tüm elektrik kumandalı camlar, sürücü
kapısı camı tuşuna basılarak ve tuş basılı tutarak
açılabilir veya kapatılabilir. Birkaç sn. sonra konforlu açma veya kapama çalışır ⇒ Sayfa 67.
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Elektrikli cam otomatiği fonksiyonları
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 66 okuyunuz ve
dikkate alınız.
● VEYA: Sürücü kapısı kapı kilidindeki anahtarı
açma veya kapama konumunda tutun. Camların
tümü elektrikli cam otomatiği ile açılır veya kapanır.
Otomatik kapanma ve açılma fonksiyonu
● Fonksiyonu kesmek için araç anahtarını bırakın.
Otomatik kapatma ve açma, camların tamamen
açılmasını ya da kapatılmasını mümkün kılar. Bu
sırada, camın ilgili düğmesi basılı tutulmamalıdır.
Konforlu kapatmada, önce camlar kapatılır daha
sonra sürgülü ve açılır tavan.
Otomatik kapatma: İlgili camın düğmesini kısa bir
süre ikinci kademeye kadar yukarı çekin.
Camların kullanımına yönelik çeşitli ayarlar Ayarlar - Konfor menüsünden yapılabilir ⇒ Sayfa
30.
Otomatik açma: İlgili camın düğmesini kısa bir süre ikinci kademeye kadar aşağı bastırın.
UYARI
Elektrikli cam otomatiğinin dikkatsiz ve özensiz kullanımı ağır yaralanmalara neden olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Otomatik işleyişin durdurulması: İlgili camın tuşuna yeniden basın veya çekin.
Otomatik kapanma ve açılma fonksiyonun
tekrar oluşturulması
Araç aküsü, camlar tamamen kapanmadan kutup
başlarında ayrılırsa veya boşalırsa, otomatik kapatma ve açma devre dışı kalır ve yeniden oluşturulması gerekir:
● Tüm camları ve kapıları kapatın.
● İlgili camın düğmesini yukarı doğru çekin ve iki
saniyeden fazla bu konumda tutun.
● Düğmeyi bırakın ve yeniden yukarı doğru çekin
ve burada tutun. Otomatik kapatma ve açılma
fonksiyonu şimdi tekrar çalışmaya hazırdır.
Aynı anda cam otomatiğini tek olarak veya birden
fazla cam için oluşturmak mümkündür.
Konforlu açma ve kapama
Camlar dıştan araç anahtarı ile açılıp kapatılabilir.
● Araç anahtarı kilit açma veya kilitleme tuşunu
basılı tutun. Camların tümü elektrikli cam otomatiği
ile açılır veya kapanır.
● Fonksiyonu kesmek için, kilit açma veya kilitleme tuşunu bırakın.
● Elektrikli cam otomatiği, sadece fonksiyon
bölgesinde kimse bulunmadığında açılır ve
kapatılır.
● Araç kilitliyken kesinlikle çocukları veya
yardıma muhtaç kişileri araçta bırakmayın.
Camlar artık acil bir durum karşında açılmazlar.
● Araç her terk edildiğinde tüm araç anahtarları birlikte dışarı alınmalıdır. Kontak kapatıldıktan sonra, kapılardaki düğmeler üzerinden camların birkaç dakika daha, sürücü ya
da ön yolcu kapısı açılmadığı sürece, açılması veya kapatılması mümkündür.
● Çocukların arka koltuk grubunda taşınmasında, arka cam otomatiği emniyet tuşu ile
devre dışı bırakılmalıdır, böylece açılması ve
kapatılması önlenebilir.
Elektrikli cam otomatiklerinin fonksiyon arızasında, otomatik kapatma ve açma ile sıkışma
önleyici de düzgün çalışmaz. Yetkili Servise başvurun.
Ì
CO
Cam otomatiği sıkışma önleyici
ä
● Camın neden kapanmadığını kontrol edin.
● Camı yeniden kapatmayı deneyin.
£
Elektrikli cam otomatiği sıkışma önleyici, camın kapatılmasında ortaya çıkan ezilme yaralanması risklerini de azaltır ⇒ . Bir camın otomatik kapanması (Kapatma işlemi), zor hareket etmesi veya bir
engel vasıtasıyla engellenirse, cam hemen açılmaya başlar.
no
131.5G1.JBJ.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 66 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Açma ve Kapatma
67
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
● Pencerenin ilk durmasından ve açılmasından
sonraki 10 saniye içinde cam tekrar zorlanma veya
bir engel nedeniyle kapatılamadıysa, otomatik cam
kapama 10 saniyeliğine devre dışı kalır.
● Cam zorlanma veya engel nedeniyle kapatılamaz ise, cam ilgili yerde sabit durur. Tuşa tekrar 10
saniye içinde basmak suretiyle cam sıkışma
önleyici olmadan ⇒ kilitlenir.
Camın sıkışma önleyici olmadan kapatılması
● Camı, 10 saniye içinde düğmeyi tutmak suretiyle yeniden kapatmayı deneyin. Bu sırada sıkışma
önleyici kapanma yolunun düşük fonksiyon
alanı için devre dışıdır!
● Elektrikli cam otomatiğini daima dikkatli
kapatın.
● Kimsenin elektrikli cam otomatiğinin fonksiyon bölgesinde bulunmaması gerekir, özellikle de sıkışma önleyici olmadan kapatıldığında.
● Sıkışma sınırlayıcı, parmakların ve diğer
uzuvların, cam çerçevesine preslenmesini ve
bu şekilde yaralanmasını engelleyemez.
Sıkışma sınırlayıcı, araç anahtarı ile camın
konforlu kapatılması sırasında da gerçekleşir
⇒ Sayfa 67.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
● Kapatma işlemi, 10 saniyeden uzun sürerse, sıkışma önleyici tekrar aktif hale geçer. Cam, yeniden zorlanma durumunda veya engellemede tekrar
durur.
Otomatik camın sıkışma önleyici olmadan kapatılması, ağır yaralanmalara neden olabilir.
68
no
CO
● Camlar kapanmıyorsa Yetkili Servise başvurun.
Sürüşten önce
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Sürgülü/açılır tavan
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Sürgülü ve açılır tavanın açılması ve
kapanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürgülü ve açılır tavan fonksiyonu . . . . . . . . . .
Sürgülü ve açılır tavan sıkışma önleyici . . . . .
70
71
72
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Volkswagen bilgi sistemi ⇒ Sayfa 30
UYARI (Devam)
dikkatsiz kullanımı ile araç kilitlenebilir, motor
çalıştırılabilir, kontak açılabilir ve sürgülü ve
açılır tavan çalıştırılabilir.
● Kontak kapatıldıktan sonra sürücü veya
ön yolcu kapısı açılmadığı sürece sürgülü ve
açılır tavan, birkaç dakika daha açılabilir veya
kapatılabilir.
NOT
● Merkezi kilit ve kilit sistemi ⇒ Sayfa 53
● Hasarları önlemek için, sürgülü ve açılır tavanı kış aylarında açmadan önce araç tavanını
buz ve kardan temizleyin.
NF
t fo ID
r d EN
● Acil durumda açma veya kapama ⇒ Sayfa 323
UYARI
Sürgülü ve açılır tavanın dikkatsiz ve özensiz
kullanımı, ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Sürgülü ve açılır tavan, kimse fonksiyon
alanında bulunmuyorsa, açılmalı ve kapatılmalıdır.
● Araç her terk edildiğinde tüm araç anahtarları birlikte dışarı alınmalıdır.
Yaprak ve diğer gevşek cisimler, sürgülü ve
açılır tavanın kılavuz raylarından bir elektrik
süpürgesi veya elle temizlenmelidir.
Sürgülü ve açılır tavan fonksiyon arızasında,
sıkışma önleyici de düzgün çalışmaz. Yetkili
Servise başvurun.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
● Özellikle araç anahtarına ulaşım mümkünse araçta kesinlikle çocukları veya yardıma
muhtaç kişileri bırakmayın. Araç anahtarının
● Sürgülü ve açılır tavan, aracı terk etmeden
önce ve yağışlı havalarda daima kapatılmalıdır.
Sürgülü ve açılır tavan açıkken yağmur başlar
ve aracın içine girerse, elektrik sistemine
önemli ölçüde zarar verebilir. Diğer araç hasarlarına neden olabilir.
Açma ve Kapatma
69
ist TIA
rib
L
uti
on
Sürgülü ve açılır tavanın açılması ve kapanması
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 43 Tavan kaplamasında: Sürgülü ve açılır tavanı iterek açma, normal açma veya kapama düğmesi
(versiyon 1)
Şek. 44 Tavan kaplamasında: Sürgülü ve açılır tavanı iterek açma, normal açma veya kapama düğmesi
(versiyon 2)
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 69 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Fonksiyon
Düğme konumu
Sürgülü ve açılır tavanı açmak için düğme temel
ayarda ⇒ Şek. 43 A A veya ⇒ Şek. 44 A A bulunmalıdır.
Davranış
⇒ Şek. 43 A veya
⇒ Şek. 44 A
70
C
Düğmeyi istediğiniz konuma çevirin ve istenilen konuma
ulaşılana kadar düğmeyi bu konumda tutun.
B
A ila B
Düğmeyi istediğiniz konuma getirin.
A
no
CO
Sürgülü tavanın tamamen açılması:
Sürgülü tavanın konfor konumuna getirilmesi:
Ara konumun ayarlanması:
Sürgülü tavanın tamamen kapatılması:
⇒ Şek. 43 B veya
⇒ Şek. 44 B
Sürüşten önce
£
Düğme konumu
D
D veya E
E
Davranış
ist TIA
rib
L
uti
on
Fonksiyon
Açılır tavanın tamamen açılması:
Otomatik işleyişin durdurulması:
Tamamen kapanması:
Ara konumun ayarlanması:
D veya E
Düğmeye arkaya basın (ok)
Düğmeye tekrar basın veya çekin.
Düğmeyi arkaya çekin (ok)
Arka düğmeyi istediğiniz konuma ulaşılana kadar basılı
veya çekili tutun.
Sürgülü ve açılır tavan sadece kontak açıkken çalışır. Kontak kapatıldıktan sonra sürücü veya ön yolcu kapısı açılmadığı sürece sürgülü ve açılır tavan,
birkaç dakika daha açılabilir veya kapatılabilir.
Sürgülü tavan kaplaması
Sürgülü tavan kaplaması, sürgülü ve açılır tavan ile
birlikte açılır ve tavan kapalı olduğunda manuel
olarak kapatılabilir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Sürgülü ve açılır tavan fonksiyonu
Şek. 45 Tavan kaplamasında: Sürgülü/açılır tavan
düğmesi (Versiyon 1).
Şek. 46 Tavan kaplamasında: Sürgülü/açılır tavan
düğmesi (Versiyon 2).
ä
Sürgülü ve açılır tavanın fonksiyon ayarının
yapılması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 69 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Konfor kapatma
Sürgülü ve açılır tavan telsiz anahtar ile dıştan da
kapatılabilir:
CO
● Araç anahtarı kilitleme tuşunu basılı tutun. Sürgülü ve açılır tavan kapanır.
● Fonksiyonu kesmek için, kilitleme tuşunu bırakın.
● Fonksiyonu kesmek için araç anahtarını bırakın.
no
131.5G1.JBJ.77
● VEYA: Araç anahtarını sürücü kapısı kilidinde
kapama konumda tutun. Sürgülü ve açılır tavan kapanır.
Konforlu kapatma işlevinde, camlar, sürgülü ve açılır tavan kapatılır.
Araç aküsü ayrıldığında veya şarjı boşaldığında,
sürgülü ve açılır tavan fonksiyonu ayarlanmalıdır.
● Düğmeyi ⇒ Şek. 45 A veya ⇒ Şek. 46 A „Kapalı“ konumuna çevirin.
● Arka şalteri sürgülü ve açılır tavan tamamen
kapanana kadar çekin.
● Sürgülü ve açılır tavan şimdi sıkışma önleme olmadan kapanır!
● Düğmeyi bırakın.
● Arka şalteri çekin ve bu konumda tutun. Sürgülü ve açılır tavan açılıp kapanır.
● Sürgülü ve açılır tavan tekrar kapandığında,
şalteri bırakın.
● Sürgülü ve açılır tavan kapanmıyorsa Yetkili
Servise başvurun.
Açma ve Kapatma
71
£
ist TIA
rib
L
uti
on
Dışarıdan yapılan konforlu kapatmada sürgülü ve açılır tavanın düğmesi en son seçilen
konumda kalır ve sürüşe başlamadan önce yeniden konumlandırılmalıdır.
Ì
Sürgülü ve açılır tavan sıkışma önleyici
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 69 okuyunuz ve
dikkate alınız.
● Sürgülü ve açılır tavan kapanmıyorsa Yetkili
Servise başvurun.
UYARI
Sürgülü ve açılır tavan, sıkışma önleme olmadan ağır yaralanmalara neden olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Sıkışma önleyici, sürgülü ve açılır tavanın kapanması sırasında ortaya çıkan ezilme yaralanması
riskini azaltır ⇒ . Sürgülü ve açılır tavan kapatma
işlemi sırasında zorlanma veya bir engelden dolayı
kapanmaz ise, sürgülü ve açılır tavan hemen tekrar açılır.
● Sürgülü ve açılır tavan şimdi sıkışma önleme olmadan kapanır!
● Sürgülü ve açılır tavanın neden kapanmadığını
kontrol edin.
● Sürgülü ve açılır tavanı yeniden kapatmayı deneyin.
● Sürgülü ve açılır tavan, zorlanma veya bir engel
nedeniyle kapatılamaz ise, sürgülü ve açılır tavan
ilgili yerde sabit durur. Sonra, sürgülü ve açılır tavan sıkışma önleme olmadan kapatılır.
Sürgülü ve açılır tavanın sıkışma önleme
olmadan kapatılması
● Düğmeyi „kapalı“ alanına çevirin ⇒ Şek. 43 A
A veya ⇒ Şek. 44 A A .
72
no
CO
● Sıkışma önleyici tetiklendikten sonra yakl. 5 saniye içinde arka düğmeyi sürgülü ve açılır tavan tamamen kapanana kadar ok yönünde çekin ⇒ Şek.
43 B E veya ⇒ Şek. 44 B E .
Sürüşten önce
● Sürgülü ve açılır tavanı daima dikkatli kapatın.
● Sürgülü ve açılır tavan fonksiyon alanında
kimse, özellikle de sıkışma önleme olmadan
kapatıldığında, bulunmamalıdır.
● Sıkışma önleyici, parmakların ve diğer
uzuvların, tavan çerçevesine bastırılmasını ve
bu şekilde yaralanmayı önler.
Sıkışma önleme, camların ve sürgülü açılır
tavanın araç anahtarı ile konforlu kapatılmasında da uygulanabilir ⇒ Sayfa 67.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
Koltuk pozisyonunun ayarı
ä Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
74
75
76
76
77
78
79
80
Koltuk sayısı
Araç toplam 5 oturma yerine sahiptir: 2 oturma yeri
önde ve 3 oturma yeri arkadadır. Her koltuk bir emniyet kemeri ile donatılmıştır.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Koltuk fonksiyonları ⇒ Sayfa 81
● Emniyet kemerleri ⇒ Sayfa 83
● Hava yastığı sistemi ⇒ Sayfa 92
● Çocuk koltukları (Aksesuar) ⇒ Sayfa 100
UYARI
Araçta yanlış oturma pozisyonu ani sürüş ve
fren manevralarında çarpma, kaza ve hava
yastığının tetiklenmesi esnasında da ağır veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
● Sürüşe başlamadan önce tüm yolcular
daima doğru oturma konumunu almalı ve seyir sürecince de bunu korumalıdır. Aynı durum emniyet kemerinin takılması için de geçerlidir.
● Araçta mevcut koltuk ve emniyet kemeri
sayısından fazla yolcu taşımayın.
CO
● Çocuklar, araç içinde, vücut ölçüleri ile
ağırlıklarına göre daima onaylı ve uygun emniyet sistemleri ile emniyete alınmalıdırlar
⇒ Sayfa 100, ⇒ Sayfa 92.
● Ayakları seyir sırasında daima ayak bölmesinde tutun. Kesinlikle ayaklarınızı koltuğa
veya gösterge tablosuna dayamayın ve camlardan çıkarmayın. Aksi takdirde hava yastığı
ve emniyet kemeri koruma etkisini kaybedeceği gibi kaza durumunda yaralanmaya neden olabilir.
no
131.5G1.JBJ.77
Tüm sürüşlerden önce daima koltuğu, emniyet kemerini ve kafalıkları doğru ayarlayın ve
tüm yolcuların emniyet kemerlerini doğru takmalarını sağlayın.
● Ön yolcu koltuğunu mümkün olduğunca
arkaya doğru itin.
● Sürücü koltuğunu, göğüs kafesi ile direksiyon ortası arasında en az 25 cm mesafe kalacak şekilde ayarlayın. Bu taleplerin, beden
yapısı nedeniyle yerine getirilmesi mümkün
değilse, gerekirse yetkili servisle özel montajları yaptırmak için mutlaka iletişime geçin.
NF
t fo ID
r d EN
Yanlış oturma konumundan dolayı tehlike . . .
Doğru oturma konumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön koltukta mekanik kullanım öğesi . . . . . . . .
Ön koltukta elektrikli kullanım öğeleri . . . . . . .
Kafalığın ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kafalığın sökülmesi ve takılması . . . . . . . . . . .
Direksiyon konumunun ayarlanması . . . . . . . .
Orta kolçak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UYARI
● Asla koltuk sırtlıkları arkaya doğru çok yatık durumda sürüş yapmayın. Koltuk sırtlığı
ne kadar arkaya eğik olursa yanlış kemer akışı ve koltuk konumu nedeniyle oluşan yaralanma riski o kadar büyüktür.
● Koltuk sırtlıkları öne doğru çok yatık durumda sürüş yapmayın. Tetiklenen ön hava
yastığı koltuk sırtlığını arkaya itebilir ve arka
koltuktaki yolcuların yaralanmasına neden
olabilir.
● Direksiyon simidine ve gösterge tablosuna mümkün olan en büyük mesafeyi koruyun.
● Daima doğru ayarlanan ön koltukta sırtınız
koltuk sırtlığına dik konumda oturun. Hava
yastığı montaj yerine veya yakınına konumlanmayın.
● Arka koltuk bölgesindeki yolcular dik oturmadıkları için emniyet kemerinin doğru pozisyonda olmaması nedeniyle yaralanma riskleri
daha fazladır.
UYARI
Koltukların kuralına uygun olmayan ayarları,
kazalara ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
● Koltuklar sadece araç sabitken ayarlanmalıdır, aksi takdirde sürüş sırasında koltuklar
beklenmedik şekilde kayabilir ve araç kontrolünü kaybetmenize neden olabilir. Ayrıca
ayarlama sırasında yanlış oturma konumu alınabilir.
£
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
73
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Ön koltukların, yükseklik, eğim ve ileri, geri ayarlarını, ayarlama bölgesinde kimse bulunmadığı zaman yapın.
● Ön koltukların ayarlama alanı cisimlerle
engellenmemelidir.
Ì
Yanlış oturma konumundan dolayı tehlike
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 73 okuyunuz ve
dikkate alınız.
● Kesinlikle ayaklarınızı ön göğüse dayamayın.
● Ayaklarınızı kesinlikle koltuk dolgusu ve sırtlığı
üzerine koymayın.
● Kesinlikle ayak bölmesine yolcu almayın.
● Kesinlikle ön ve arka kolçağın üzerine oturmayın.
NF
t fo ID
r d EN
Eğer emniyet kemerleri takılmaz veya yanlış takılırsa, ciddi veya ölümcül yaralanma riski artar. Emniyet kemerleri sadece doğru olarak takılmışlarsa optimum koruma etkilerini gösterebilirler. Yanlış bir
oturma konumu, emniyet kemerlerinin koruma etkisini büyük ölçüde azaltır. Bunun sonucu ağır ve
hatta ölümcül yaralanma olabilir. Şişmek üzere
olan bir hava yastığı, hatalı oturma konumuna sahip yolculardan birine çarptığında ağır veya ölümcül yaralanma riskini daha da artırır. Sürücü, özellikle başta araç içindeki çocuklar olmak üzere, tüm
yolcuları taşırken büyük sorumluluk taşır.
● Kesinlikle camdan dışarı sarkmayın.
● Kesinlikle ayaklarınızı camdan dışarı çıkarmayın.
Aşağıda, hangi oturma konumunun tüm yolcular
için tehlikeli olabileceği gösterilmiştir.
Araç daima hareket halinde olduğunda, asla:
● Kesinlikle araç içinde ayakta durmayın.
● Kesinlikle koltukların üzerine çıkmayın.
● Kesinlikle koltukların üzerinde diz çökmeyin.
● Hiçbir zaman koltuk sırtlığını fazla geri yatırmayın.
● Kesinlikle ön göğüse doğru dayanmayın.
● Kesinlikle arka koltuğa yatmayın.
● Kesinlikle koltuğun ön bölgesine oturmayın.
74
no
CO
● Kesinlikle yan oturmayın.
Sürüşten önce
● Kesinlikle koltukta emniyet kemeri takılı olmaksızın oturarak yola devam etmeyin.
● Kesinlikle bagaj içinde durmayın.
UYARI
Araçtaki her yanlış oturma konumu, kazalarda ve ani fren manevraları ile direksiyon manevralarında, ağır veya ölümcül yaralanma
riskini artırır.
● Tüm yolcular sürüş sırasında daima doğru
oturma konumunda olmalı ve emniyet kemerlerini doğru takmış olmalıdır.
● Özellikle hava yastıkları tetiklendiğinde ve
bu sırada yanlış oturma konumundaki yolcuya çarptığında, yolcular yanlış oturma konumu, emniyet kemerinin takılmaması veya hava yastığına mesafenin az olması nedeniyle
hayati tehlike arz eden risk altındadırlar.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Doğru oturma konumu
Şek. 48 Doğru kemer takma ve doğru kafalık ayarı.
ä
● Sürüş sırasında her iki ayak da ayak bölmesinde kalmalıdır.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 47 Sürücü ile direksiyon simidi arasındaki
mesafe en az 25 cm olmalıdır.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 73 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Aşağıda, sürücü ve ön yolcu için doğru oturma konumları verilmiştir.
Beden yapıları nedeniyle, doğru oturma konumuna
erişemeyen kişiler, yetkili serviste olası özel montajlar hakkında bilgi almalıdırlar. Emniyet kemerleri
ve hava yastığı sisteminin en iyi koruma etkisi, sadece oturma konumu doğru olduğunda sağlanır.
Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Güvenliğiniz için ve ani bir fren manevrasında veya
kaza durumunda yaralanma riskinin azaltılması için
Volkswagen aşağıdaki koltuk konumlarını önerir:
Tüm araç yolcuları için geçerli:
● Kafalığı, kafalığın üst kenarı mümkün olduğunca başınızın üst bölümü ile aynı çizgide olacak -ancak göz hizasının altında kalmayacak- şekilde
ayarlayın. Ensenizi, mümkün olduğunca kafalığa
yakın olacak şekilde pozisyonlandırın ⇒ Şek. 47 ve
⇒ Şek. 48.
CO
● Kısa boylu insanlarda baş kafalığın üst kenarı
alt kısımda bulunsa da, kafalık tamamen aşağı
doğru itilmelidir.
no
131.5G1.JBJ.77
● Uzun boylu insanlarda, kafalık dayanma noktasına kadar yukarı doğru itilir.
● Emniyet kemerini doğru ayarlayın ve takın
⇒ Sayfa 83.
Sürücü için ayrıca geçerlidir:
● Koltuk sırtlığını, sırt tamamen koltuk sırtlığına
dayanacak şekilde dik konuma getirin.
● Direksiyonu direksiyon ile göğüs kafesi arasında en az 25 cm mesafe olacak ⇒ Şek. 47 direksiyonu her iki elinizle ve kollarınızı hafif bükerek dış
kenardan sıkı tutabileceğiniz şekilde ayarlayın.
● Ayarlanmış direksiyon simidi, yüz yönünde
değil daima göğüs kafesi yönünde bakmalıdır.
● Sürücü koltuğunu bacaklarınız hafif kırılmışken
pedallara tam basacak şekilde ayarlayın.
● Sürücü koltuğu yüksekliğini, direksiyonun en
üst noktasına erişebilecek şekilde ayarlayın.
● Araç kontrolünü her zaman sağlayabilmek için
daima iki ayağınızı ayak bölmesinde tutun.
Ön yolcu için ayrıca geçerli olanlar:
● Koltuk sırtlığını, sırt tamamen koltuk sırtlığına
dayanacak şekilde dik konuma getirin.
● Ön yolcu koltuğunu, hava yastığı tetiklendiğine,
tam olarak koruma etkisine erişecek şekilde olmak
üzere, mümkün olduğunca arkaya doğru itin.
Ì
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
75
ist TIA
rib
L
uti
on
Ön koltukta mekanik kullanım öğesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 73 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Sağ ön koltuğun kullanım öğeleri simetrik olarak
düzenlenmiştir.
Koltukta, mekanik ve elektrikli kullanım öğeleri
kombine şekilde yer alabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 49 Sol ön koltuktaki kullanım öğeleri.
Şek. 49
1
2
3
4
İşlevi
Davranış
Ön koltuğun öne veya arkaya kaydı- Kolu çekin ve ön koltuğu kaydırın. Ön koltuk kol bırarılması.
kıldıktan sonra kilidine oturmalıdır!
Bel desteğinin ayarlanması.
Kol konumunun değiştirilmesi.
Kolu arkaya doğru basın ve koltuk sırtlığını ayarlayın.
Koltuk sırtlığının ayarlanması.
Ön koltuk kol bırakıldıktan sonra oturmalıdır!
Kolu gerekirse bir çok defa aşağı ve yukarı doğru haKoltuk yüksekliğinin ayarlanması.
reket ettirin.
Ì
CO
Ön koltukta elektrikli kullanım öğeleri
Şek. 50 Sol ön koltuk: Ön koltuk omurga desteğinin ileri geri, koltuk yüzeyinin yüksekliği ve eğimi ile ön
koltuk sırtlığının ayarlanması.
ä
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 73 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Sağ ön koltuğun kullanım öğeleri simetrik olarak
düzenlenmiştir.
76
Sürüşten önce
Koltukta, mekanik ve elektrikli kullanım öğeleri
kombine şekilde yer alabilir.
£
1 veya 2
A
3 veya 4
1
B
2 ve 3
C
2 veya 3
Öne veya geri.
ist TIA
rib
L
uti
on
⇒ Şek. 50Düğmeyi ok yönünde veya ilgili alanda bastırın:
Omurga desteği tümsekliğinin ayarı.
Omurga desteğinin yükseklik ayarı.
Koltuğun öne veya arkaya kaydırılması.
Koltuk yükseklik veya alçaklık ayarı.
Koltuk yüzeyi eğim ayarı.
Sırtlık eğiminin ayarlanması.
UYARI
Elektrikli ön koltukların dikkatsiz ve özensiz
kullanımı ağır yaralanmalara neden olabilir.
Araç aküsünün şarj seviyesi çok düşük olduğunda, büyük olasılıkla koltuk elektrikli olarak ayarlanmaz.
Motoru çalıştırırken, koltuğun olası ayar işlemi kesilecektir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
● Ön koltukların elektrikli olarak ayarlanması kontak kapalıyken de mümkündür. Araçta
kesinlikle çocukları veya yardıma muhtaç kişileri bırakmayın.
● Acil durumda başka bir tuşa basarak elektrikli ayarlamayı iptal edin.
NOT
Ön koltuktaki elektrikli yapı parçalarına zarar
vermemek için, ön koltuk üzerine diz çökmeyin
veya koltuk yüzeyi ve koltuk sırtlığına başka
noktalardan kuvvet uygulamayın.
Kafalığın ayarlanması
Yükseklik ayarı
● Baş dayamalığını ok yönünde yukarı doğru veya tuş ⇒ Şek. 51 1 basılı olduğunda aşağı doğru
kaydırın ⇒ .
● Kafalık bir konumda emniyetli şekilde sabitlenmelidir.
Kafalıkların doğru ayarlanması
CO
Kafalığı, kafalığın üst kenarı mümkün olduğunca
başınızın üst bölümü ile aynı çizgide olacak -ancak
göz hizasının altında kalmayacak- şekilde ayarlayın. Başın arkası mümkün olduğunca kafalığa yakın olmalıdır.
Şek. 51 Baş dayamalığının ayarlanması.
ä
Tüm koltuklar kafalıklar ile donatılmıştır. Arka orta
kafalık, özel olarak sadece arka koltuk grubu orta
koltuğu için geliştirilmiştir. Bu nedenle kafalığı başka bir konuma göre monte etmeyin.
no
131.5G1.JBJ.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 73 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Kısa boylu kişiler için kafalık ayarı
Baş, kafalığın üst kenarının, altında bulunsa da,
kafalık dayanma noktasına kadar aşağı yönde itilir.
En alt konumda, kafalık ile sırtlık arasında küçük
bir boşluk bulunmalıdır.
Uzun boylu kişiler için kafalık ayarı
Kafalığı dayanma noktasına kadar yukarı itin.
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
77
£
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
UYARI
Kafalığın sökülmüş veya yanlış ayarlanmış olması, kazalarda ve ani fren manevraları ile direksiyon manevralarında, ağır veya ölümcül
yaralanma riskini artırır.
● Koltukta bir kişi oturuyorsa bile, daima
doğru takılmış ve ayarlanmış kafalık ile sürüş
yapın.
● Kaza durumunda boyun yaralanması riskini düşürmek için her yolcu kafalığını kendi
vücut boyutuna uygun ayarlamalıdır. Bu sırada kafalığın üst kenarı mümkün olduğunca
başın üst kısmı ile aynı çizgide olmalıdır – asla göz hizasının altında olmamalıdır. Başın arkası mümkün olduğunca kafalığa yakın konumlandırılmalıdır.
● Kafalıkları kesinlikle sürüş sırasında ayarlamayın.
NF
t fo ID
r d EN
Kafalığın sökülmesi ve takılması
Şek. 52 Ön kafalığın sökülmesi.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 73 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Tüm koltuklar kafalıklar ile donatılmıştır. Arka orta
kafalık, özel olarak sadece arka koltuk grubu orta
koltuğu için geliştirilmiştir. Bu nedenle kafalığı başka bir konuma göre monte etmeyin.
Ön kafalığın sökülmesi
● Kafalığı tamamen yukarı doğru kaydırın ⇒ Kafalığın ayarlanması altında bkz. Sayfa 78.
CO
● Gerekirse, kilidini açmak için yası bir nesneyi,
örneğin plastik kart, koltuk sırtlık döşemesi ve baş
dayamalığı kılavuz çubuğu koruyucu başlığı arasına sokun ⇒ Şek. 52 1 .
78
no
● Kafalığı, tuşu 2 basılı tutarak tamamen sökün.
Sürüşten önce
Ì
Şek. 53 Arka kafalığın sökülmesi.
Ön kafalığın takılması
● Kafalığı, kafalıkların kılavuzları üzerinden doğru
biçimde konumlandırın ve ilgili koltuk sırtlığı kılavuzlarına takın.
● Kafalığı, tuşu 2 basılı tutarak aşağı doğru kaydırın.
● Kafalığı, doğru oturma konumuna göre ayarlayın ⇒ Sayfa 77.
Arka kafalığın sökülmesi
● Arka koltuk sırası sırtlığının kilidini açın ve sırtlığı öne doğru indirin ⇒ Sayfa 139.
● Kafalığı tamamen yukarı doğru kaydırın ⇒ .
● Gerekirse alet takımından bir tornavidanın düz
ucunu kapak oluğuna ⇒ Şek. 53 1 ok yönünde
bastırın ve bu konumda sıkı tutun.
● Aynı anda ikinci kişi de kafalığı tamamen dışarı
çekerken tuşa 2 basın.
● Arka koltuk sırasının sırtlığını arkaya katlayın
ve güvenli şekilde kilidine oturtun.
£
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
Arka kafalığın takılması
● Arka koltuk sırası sırtlığının kilidini açın ve sırtlığı öne doğru indirin ⇒ Sayfa 139.
● Kafalığı, kafalıkların kılavuzları üzerinden doğru
biçimde konumlandırın ve ilgili koltuk sırtlığı kılavuzlarına takın.
Kafalığı sökerken veya takarken, kafalığın tavan kaplamasına veya aracın diğer parçalarına
çarpmamasına dikkat edin. Aksi takdirde tavan
kaplaması ve diğer araç parçaları zarar görebilir.
Ì
● Kafalığı, tuşu 2 basılı tutarak aşağı doğru kaydırın.
● Arka koltuk sırasının sırtlığını arkaya katlayın
ve güvenli şekilde kilidine oturtun.
● Kafalığı, doğru oturma konumuna göre ayarlayın ⇒ Sayfa 77.
UYARI
NF
t fo ID
r d EN
Kafalığın sökülmüş veya yanlış ayarlanmış olması, kazalarda ve ani fren manevraları ile direksiyon manevralarında, ağır veya ölümcül
yaralanma riskini artırır.
● Koltukta bir kişi oturuyorsa bile, daima
doğru takılmış ve ayarlanmış kafalık ile sürüş
yapın.
● Yolcuların doğru biçimde korunabilmesi
için sökülen kafalıkları tekrar takın.
Direksiyon konumunun ayarlanması
● Kolu ⇒ Şek. 54 1 aşağı doğru kaydırın.
● Direksiyonu, her iki el ve hafif bükülmüş kollar
ile dış tarafından (Saat 9 ve 3 konumu) sabit tutacak şekilde ayarlayın.
● Kolu direksiyon ile aynı hizada olana kadar yukarı doğru kuvvetlice bastırın ⇒ .
UYARI
Direksiyon konum ayarının uygun olmayan
kullanımı ve direksiyon simidinin yanlış ayarlanması, ağır veya ölümcül yaralanmalara yol
açabilir.
CO
Şek. 54 Direksiyon konumunun mekanik ayarlanması.
ä
Direksiyonu, sürüşe başlamadan önce ve araç sabit durduğunda ayarlayın.
no
131.5G1.JBJ.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 73 okuyunuz ve
dikkate alınız.
● Seyir sırasında istenmeden direksiyon konumunun değişmemesi için, kolu 1 ayar
sonrasında kuvvetlice yukarı doğru itin.
● Direksiyonu, asla sürüş sırasında ayarlamayınız. Sürüş sırasında bir ayarın gerekli olduğu belirlenirse, güvenli bir şekilde durun
ve direksiyonu doğru olarak ayarlayın.
● Bir kaza durumunda, sürücü ön hava yastığı koruma etkisinin sınırlanmaması için,
ayarlanmış direksiyon simidi, yüz yönünde
değil daima göğüs kafesi yönünde bakmalıdır.
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
79
£
● Direksiyonu kesinlikle saat 12 konumunda
veya başka bir şekilde sabit tutmayın, örn. direksiyon ortasından. Sürücü ön hava yastığı
tetiklendiğinde, kol, el ve başınızda ağır yaralanmalara neden olabilir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Orta kolçak
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Sürücü ön hava yastığının tetiklenmesinde
yaralanmaları azaltmak için, direksiyonu seyir
esnasında iki elinizle dış çevresinden ve yanlardan kavrayacak şekilde tutun (saat 9 ve saat 3 konumu).
Şek. 55 Ön orta kolçak.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 73 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Öndeki orta kolçağın ayarlanması
Kaldırmak için, orta kolçağı ok yönünde
⇒ Şek. 55 A kademeli olarak yukarı doğru çekin.
Orta kolçağı indirmek için, önce tamamen yukarı
doğru çekin. Ardından orta kolçağı aşağı doğru indirin.
İleri-geri ayarı için orta kolçağı öne B veya arkaya
itin.
Arkadaki orta kolçak
Arka koltuk grubunun orta koltuğuna ait sırtlığında
bir katlanır orta kol dayamalığı yer alır ⇒ Şek. 56.
80
no
CO
Öne katlamak için çekme ilmeğini ok yönünde
⇒ Şek. 56 çekin.
Sürüşten önce
Şek. 56 Arkadaki orta kolçağın yukarı katlanması.
Geriye katlamak için orta kol dayamalığını yukarı
katlayın ve dayanma noktasına kadar koltuk sırtlığına bastırın.
UYARI
Orta kolçak sürücü kolunun rahat hareket etmesini engelleyebilir ve bu nedenle kazaya ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Orta kolçaktaki eşya gözleri sürüş sırasında daima kapalı olmalıdır.
● Orta kolçakta kesinlikle kişi veya çocuk taşınmamalıdır. Bu yanlış oturma konumu ağır
yaralanmalara neden olabilir.
● Sıcak içecek ve sıvıları kesinlikle bardaklığa koymayın. Bunlar sürüş sırasında ve fren
veya sürüş manevrasında çalkalanabilir.
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Koltuk fonksiyonları
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Koltuk ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Koltuk konumu ayarı ⇒ Sayfa 73
● Emniyet kemerleri ⇒ Sayfa 83
● Hava yastığı sistemi ⇒ Sayfa 92
● Çocuk koltukları (Aksesuar) ⇒ Sayfa 100
● Sürüşe başlamadan önce, daima doğru
oturma konumunu alın ve seyir sürecince bunu koruyun. Bunlar yolcular için de geçerlidir.
● Eller, parmaklar ve ayakları veya diğer
uzuvları koltukların fonksiyon ve ayarlama
bölgelerinden uzak tutun.
NF
t fo ID
r d EN
● Yan aynalar ⇒ Sayfa 129
UYARI
Koltuk fonksiyonlarının uygun olmayan kullanımı ağır yaralanmalara sebep olabilir.
Koltuk ısıtması
Şek. 57 Orta konsolda: Ön koltukların koltuk ısıtması düğmeleri (1. versiyon).
Şek. 58 Orta konsolda: Ön koltukların koltuk ısıtması düğmeleri (2. versiyon).
ä
İşlevi
Koltuk ısıtması uygulaması 1.
sürümü ⇒ Şek. 57 ve 2. sürümü
⇒ Şek. 58
Açılması:
 veya  düğmesine basın. Koltuk ısıtması maksimum ısıtma gücü ile açılır
İstediğiniz ısıtma kademesi ayarlanana kadar  veya  düğmesine basın.
Düğme üzerinde hiçbir gösterge
lambası yanmayana kadar  veya  düğmesine basın.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 81 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Kontak açık olduğunda, koltuk yüzeyleri elektrikli
olarak ısıtılabilir. Bazı koltuk sürümlerinde ek olarak sırtlıklarda ısıtılır.
Aşağıdaki koşullardan biri ortaya çıkmışsa koltuk
ısıtması açılmaz:
● Koltuk kullanılmaz.
Isıtma gücünün ayarlanması:
Kapatılması:
● Koltuğa koruma kılıfı geçirilmiş
CO
● Çocuk koltuğu koltuğa kurulmuş.
● Koltuk yüzeyi nemli veya ıslak.
no
131.5G1.JBJ.77
● İç veya dış sıcaklık 25 °C (77 °F) üstünde.
Ì
UYARI
İlaç alımı, sakatlık veya kronik hastalıklar
(örn. diyabet) nedeniyle sınırlı ağrı veya sıcaklık algısına sahip kişilerde koltuk ısıtması
kullanımında sırtta, kalçada veya bacaklarda
uzun süreli tedavi gerektirebilecek veya tedavi edilemeyen yaralanmalar ortaya çıkabilir.
Sağlık durumunuzla ilgili sorularınız için bir
doktara başvurun.
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
81
£
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Sınırlı ağrı veya sıcaklık algısına sahip kişilerin koltuk ısıtmasını kullanmaması gerekir.
● Koltuğa sıvı damlatmayın.
NOT
UYARI
Dolgu döşemesinin ıslanması koltuk ısıtmasının hatalı çalışmasına neden olabilir ve yanma riskini artırabilir.
● Koltuk ısıtmasını kullanmadan önce koltuk
yüzeyinin kuru olmasına dikkat edin.
● Nemli veya ıslak kıyafetleri koltuğa koymayın.
● Nemli veya ıslak cisimleri ve kıyafet parçalarını koltuğa koymayın.
● Koltuk ısıtma öğelerine zarar vermemek
için, koltuk üzerine diz çökmeyin veya koltuk
yüzeyi ve koltuk sırtlığına başka noktalardan
kuvvet uygulamayın.
● Koltuktaki sıvı, sivri cisimler ve izole malzemeler (örn. koruma kılıfı veya çocuk koltuğu)
koltuk ısıtmasına zarar verebilir.
● Koku oluşumunda, koltuk ısıtmasını hemen
kapatın ve yetkili serviste kontrol edilmesini
sağlayın.
82
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
Koltuk ısıtmasını sadece gerektiği sürece
açık bırakın. Aksi takdirde gereksiz yere yakıt
tüketimi yapılır.
Ì
Sürüşten önce
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Emniyet kemerleri
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
84
85
86
87
87
88
89
90
91
91
Düzenli olarak, tüm emniyet kemerlerinin durumu
kontrol edilir. Kemer dokusu, kemer bağlantıları,
sarma otomatı veya kilit parçalarının hasar görmesi
durumunda, ilgili emniyet kemerinin yetkili servis
tarafından değiştirilmesini sağlayın ⇒ . Yetkili
Servis, aracın donanımana ve model yılına uygun
doğru yedek parçaları kullanmalıdır. Volkswagen,
bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Koltuk konumu ayarı ⇒ Sayfa 73
● Hava yastığı sistemi ⇒ Sayfa 92
● Çocuk koltukları (Aksesuar) ⇒ Sayfa 100
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
UYARI
CO
Emniyet kemerlerinin yanlış takılması veya
hiç takılmaması, ağır veya ölümcül yaralanma
riskini artırır. Emniyet kemerlerinin en iyi koruma etkisine, sadece emniyet kemerlerinin
takılması ve doğru kullanılması suretiyle erişilir.
● Emniyet kemeri kaza sırasında ağır ve
ölümcül yaralanma riskini azaltmada önemli
bir araçtır. Sürücü ve yolcuların güvenliği için
araç hareket halindeyken emniyet kemerleri
daima doğru takılmalıdır.
● Araçtaki her yolcu, doğru oturma konumunu almalı, koltuğuna ait emniyet kemerini her
yola çıkmadan önce daima doğru şekilde tak-
no
131.5G1.JBJ.77
● Çocuklar araç seyir halindeyken yaşına,
ağırlığına ve vücut ölçülerine uygun bir güvenlik sistemiyle ve takılı bir emniyet kemeri
ile araç içinde emniyete alınmalıdır ⇒ Sayfa
100
● Tüm yolcular emniyet kemerlerini doğru
taktıktan sonra ancak sürüşe başlayın.
● Kilit dili daima sadece ilgili koltuğun kemer kilidine takılmalı ve emniyetli biçimde
oturtulmalıdır. Koltuğa ait olmayan bir kemer
kilidinin kullanılması, koruma etkisini azaltır
ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Önden çarpmalar ve fizik yasaları . . . . . . . . . .
Kemeri takılı olmayan yolculara ne olur? . . . .
Emniyet kemerleri korur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emniyet kemeri kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emniyet kemerinin takılması veya
çıkartılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kemer bandı yönü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kemer yükseklik ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kemer sarma otomatı, kemer gerdirici, kemer
sıkışma önleyici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servis ve kemer gerdiricinin imha edilmesi . .
UYARI (Devam)
malı ve seyir süresince takılı tutmalıdır. Bu
tüm yolcular için ve şehir trafiğinde de geçerlidir.
● Kemer kilidi giriş yuvasına kesinlikle yabancı cisim ve sıvı girmemelidir. Bu nedenle
kemer kilidi ve emniyet kemeri fonksiyonu etkilenebilir.
● Sürüş sırasında emniyet kemerini kesinlikle çıkarmayın.
● Daima bir emniyet kemerini sadece tek kişi takmalıdır.
● Asla çocukları veya bebekleri kucağınızda
taşımayın ve aynı emniyet kemerini takmayın.
● Kalın ve bol giysiler, örn. ceket üstüne palto giymek gibi, ile sürüş yapmayın, çünkü bu
durumda emniyet kemerlerinin doğru oturması ve fonksiyonları engellenir.
UYARI
Hasar görmüş emniyet kemerleri büyük risk
oluşturmaktadır ve ağır veya ölümcül yaralanmalara sebep olabilir.
● Emniyet kemeri kapıya ve koltuk mekaniğine sıkışma nedeniyle zarar görmemelidir.
● Kemer kumaşı veya emniyet kemerinin
diğer parçaları zarar görürse, emniyet kemeri
kaza durumunda veya ani fren manevrasında
yırtılabilir.
● Hasar görmüş emniyet kemerlerini hemen,
Volkswagen tarafından bu araç için onaylanmış emniyet kemerleri ile değiştirin. Bir kaza
esnasında kullanılmış ve bundan dolayı ters
dönmüş emniyet kemerleri bir Yetkili Servis
£
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
83
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
tarafından yenilenmelidir. Gözle görülür herhangi bir hasar olmasa bile kemerler yenilenmelidir. Ayrıca emniyet kemerlerinin kancaları
kontrol edilmelidir.
rında ve kilit parçalarındaki onarım çalışmalarının yetkili servis tarafından yapılmasını
sağlayın.
Ì
● Emniyet kemerini kesinlikle kendiniz onarmaya, değiştirmeye veya sökmeye çalışmayın. Emniyet kemerlerinde, sarma otomatla-
Uyarı lambası
ä
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 83 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Şek. 59 Gösterge tablosundaki uyarı lambası.
Yanıyor
veya yaolası nedenler
nıp sönüyor

Ön yolcu koltuğu dolu ise, ön yolcu ve sürüEmniyet kemerini takın.
cü emniyet kemeri takılmamış.
Ön yolcu koltuğunda nesneler bulunmakta- Nesneleri ön yolcu koltuğundan alın ve emniyetli
dır.
şekilde muhafaza edin.
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
Sürüşe başlarken ve 25 km/sa. (15 mil/sa.) üstünde bir hıza ulaşıldığında emniyet kemerleri takılmamışsa veya sürüş sırasında çıkarılırsa, birkaç saniye süreyle sesli bir sinyal duyulur. Ayrıca gösterge
tablosundaki kemer uyarı lambası  yanıp söner.
no
CO
Kemer uyarı lambası , ancak sürücü ve ön yolcu
kontak açıkken emniyet kemerlerini takarlarsa, söner.
84
Yardım
Sürüşten önce
UYARI
Emniyet kemerlerinin yanlış takılması veya
hiç takılmaması, ağır veya ölümcül yaralanma
riskini artırır. Emniyet kemerlerinin en iyi koruma etkisine, sadece emniyet kemerlerini
doğru kullanmak suretiyle erişilir.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Önden çarpmalar ve fizik yasaları
Şek. 60 Yolcularının kemerlerinin takılı olmadığı
bir araç bir duvara doğru gitmekte
Şek. 61 Bir araç, kemerleri takılı olmayan yolcularla duvara çarpıyor
ä
Kemerlerini takmamış olan yolcular kısaca araç ile
„bağlı değillerdir“. Önden kazada bu yolcular, aracın çarpmadan önce sahip olduğu aynı hızla durdurulana kadar hareket etmeye devam edeceklerdir! Yolcuların emniyet kemeri takmamış olduğu örneğimizde, bir çarpma anında araçtaki yolcuların
toplam hareket enerjisi sadece duvara çarparak
boşaltılmaktadır ⇒ Şek. 61.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 83 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Bir önden çarpmanın fiziksel prensibi basitçe şöyle
açıklanabilir. Araç hareket eder etmez ⇒ Şek. 60
hem araçta hem de araçta bulunan kişilerde „kinetik enerji“ olarak tabir edilen devinim enerjisi oluşur.
Araç hızı ve ağırlık ne kadar fazlaysa kaza durumunda sönümlenmesi gereken enerji o kadar fazladır.
Fakat buradaki en etkin faktör aracın hızıdır. Örneğin aracın hızı 25 km/saatten 50 km/saate (15
mph'den 30 mph'e) çıktığında hareket enerjisi dört
kat artar!
Bu örnek sadece önden çarpmalar için geçerli
değil; aynı zamanda her türlü kaza ve çarpmalar
için de geçerlidir.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
„Kinetik enerjinin“ büyüklüğü tamamen aracın hızına, aracın ve araçta bulunanların ağırlığına bağlıdır. Artan hızda ve ağırlıkta, bir kaza anında daha
fazla enerjinin azaltılması gerekir.
Hız 30 km/sa. (18 mph) ila 50 km/sa. (30 mph) arasında olduğunda, bir kaza olduğunda, bedende bir
tonu (1000 kg) rahatlıkla aşabilen bir kuvvet etkisi
yapar. Beden üzerine uygulanan kuvvetler yüksek
hızlarda daha da artar.
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
85
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Kemeri takılı olmayan yolculara ne olur?
Şek. 63 Arka koltukta kemeri takılı olmayan yolcu,
önde kemeri takılı olan sürücüye doğru savrulur.
ä
yet kemerini takmalı ve sürüş sırasında takılı bulundurmalıdır. Bir kaza durumunda oluşacak ağır
veya ölümcül yaralanmalar ancak bu şekilde en
aza indirgenir - koltuk için bir hava yastığının bulunup bulunmamasının burada bir etkisi yoktur.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 62 Kemeri takılı olmayan sürücü öne doğru
fırlar.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 83 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Çoğu insan hafif bir kaza anında bedenini eli ile
destekleyebileceğini düşünür. Bu kanı tamamen
yanlıştır!
Düşük çarpma hızında dahi bedene kol ve elllerle
desteklenemeyecek derecede kuvvet etki eder. Bir
önden çarpmada, kemeri takılı olmayan yolcular
öne doğru fırlar ve kontrolsüz bir şekilde aracın iç
kısmındaki parçalara çarparlar, örneğin direksiyon,
ön göğüs, ön cam ⇒ Şek. 62.
86
no
CO
Hava yastığı emniyet kemerinin yerini tutmaz. Hava yastıklarının şişmesinde hava yastıkları sadece
ek bir koruma sağlar. Hava yastıkları tüm kaza türlerinde tetiklenmez. Araç hava yastığı sistemi ile
donatıldığında da sürücü dahil tüm yolcular emni-
Sürüşten önce
Bir hava yastığı sadece bir kez tetiklenir. Hava yastığının tetiklenmediği kazalarda en iyi korumayı
sağlamak amacıyla emniyet kemerleri her zaman
doğru takılmış olmalıdır. Emniyet kemerini takmayan yolcular araçtan savrulabilir ve bu nedenle ağır
veya ölümcül yaralar alabilir.
Bir kaza anında aracın arkasında bulunan yolcular
kontrolsüz bir şekilde aracın içinde hareket etmemeleri için onlarında emniyet kemerlerini takmaları
önemlidir. Arka koltukta oturan bir yolcu, kemerini
takmadığında sadece kendisini değil araçta bulunan diğer kişileri de riske atmaktadır ⇒ Şek. 63.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Emniyet kemerleri korur
va yastığı sistemi gibi aracın diğer pasif güvenlik
sistemleri, hareket enerjisinin azaltılmasında büyük
pay sahibidir. Bu şekilde ortaya çıkan enerji azalır
ve yaralanma riski düşer.
Bu örnek önden çarpmaları açıklamaktadır. Emniyet kemerleri tabii ki başka tip kazalarda da yaralanma riskini oldukça düşürür. Bu nedenle, emniyet
kemerlerinin hareket etmenden takılmış olması gerekmektedir, „sadece köşeye kadar gitmek“ durumunda dahi. Tüm yolcuların da kemerlerini takmış
olmasına dikkat edilmelidir.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 64 Ani frenleme manevrasında doğru takılmış emniyet kemeri tarafından tutulan, kemerini
takmış sürücü.
Yapılan kaza istatistikleri sonucu emniyet kemerlerinin doğru takılmış olması yaralanma riskini oldukça düşürdüğünü ve ağır bir kaza durumunda hayatta kalma şansını arttırdığını göstermiştir. Tüm
bu bahsi geçen hususların yanı sıra doğru olarak
takılmış emniyet kemerleri bir kaza anında şişen
hava yastığının uygun koruma etkisini gösterebilmesi için bir ön koşuldur. Bu sebeple çoğu ülkelerde emniyet kemerinin kullanılması yasal bir zorunluluktur.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 83 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Doğru takılan emniyet kemerleri büyük bir fark yaratır. Doğru olarak takılmış emniyet kemerleri araçtaki yolcuları doğru oturma konumunda tutar ve bir
kaza anında hareket enerjisini büyük ölçüde azaltır. Emniyet kemerleri ayrıca, ağır yaralanmalara
neden olabilecek kontrolsüz hareketleri önlemenize de yardımcı olur. Ayrıca doğru takılmış emniyet
kemerleri aracın içinden dışarıya fırlama tehlikesini
azaltır ⇒ Şek. 64.
Emniyet kemerini doğru takan yolcular hareket enerjisinin emniyet kemeri üzerinden tutulmasının
avantajından faydalanır. Aracın ön tasarımı ve ha-
Araç her ne kadar hava yastıklarıyla donatılmış olsa dahi, emniyet kemerlerinin mutlaka takılması
gerekir. Örneğin ön hava yastığı sadece bazı önden çarpma kazalarında tetiklenir. Ön hava yastıkları önden ve yandan alınan hafif darbelerde, arka
darbelerde, aracın takla atması durumunda ve
kontrol ünitesindeki hava yastığı tetikleme değerinin aşılmadığı kazalarda, tetiklenmez.
Bu nedenle, daima emniyet kemerini takın ve tüm
yolcuların da emniyet kemerlerini hareket etmeden
önce doğru şekilde takmış olmalarına dikkat edin! Ì
Emniyet kemeri kullanımı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 83 okuyunuz ve dikkate alı-
CO
Kontrol listesi
¥
¥
¥
¥
¥
¥
:
Düzenli olarak, tüm emniyet kemerlerinin durumu kontrol edilir.
Emniyet kemeri temiz tutulur.
Yabancı cisimleri ve sıvıları daima kemer bandından, kilit dilinden ve kemer kilidindeki yönlendirme
düzeneğinden uzak tutun.
Emniyet kemerini ve kilit dilini sıkıştırmayın veya hasar vermeyin, örneğin kapıyı kapatırken.
no
131.5G1.JBJ.77
Emniyet kemerlerinin kullanımı ⇒ Emniyet kemeri ve kemer sabitleme öğeleri asla sökülmez, üzerinde değişiklik yapılmaz veya onarılmaz.
Emniyet kemerini her sürüşten önce daima doğru takın ve sürüş sırasında takılı tutun.
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
£
87
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
Kıvrılan emniyet kemeri
Eğer emniyet kemeri, kemer kılavuzundan çok zor
dışarı çekilebiliyorsa, büyük olasılıkla emniyet kemeri, kemerin çıkartılması sırasında aceleyle yerine yerleştirilirken yan kaplama içinde kıvrılmıştır:
Emniyet kemerlerinin kuralına uygun olmayan kullanımı, ağır veya ölümcül yaralanma
riskini artırmaktadır.
● Emniyet kemerini, kilit dilinden tutarak yavaşça
ve dikkatlice tamamen dışarı çekin.
● Düzenli olarak, emniyet kemerleri ile bunlara ait parçaları kusursuz durumda olması
açısından kontrol edin.
● Emniyet kemerinin kıvrıklığını düzeltin ve kemeri yavaşça el ile geriye kılavuzu içine itin.
● Emniyet kemerini daima temiz tutun.
● Kemer bandının, sıkışması, hasar görmesi
veya keskin kenarlara sürtünmesine engel
olun.
● Kemer kilidi ve kilit dili giriş yuvasını daima yabancı maddelerden ve sıvılardan arınmış olarak muhafaza edin.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Emniyet kemerindeki kıvrılma giderilmese dahi,
emniyet kemerini mutlaka takın. Ancak kıvrık yer,
doğrudan beden üzerine dayanan kemer bölgesinde bulunmamalıdır! Bu kıvrıklığın giderilmesini
sağlamak için hemen bir yetkili servise başvurun.
Emniyet kemerinin takılması veya çıkartılması
Şek. 65 Emniyet kemeri kilit dilini, kemer kilidine
takın.
Şek. 66 Kilit dilini kemer kilidinden ayırın.
ä
● Ön koltukları ve kafalıklarını doğru ayarlayın
⇒ Sayfa 73.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 83 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Doğru takılmış emniyet kemeri, fren manevrasında
veya kaza sırasında, yolcuları maksimum koruma
sağlanacak şekilde konumda tutar ⇒ .
CO
Emniyet kemerinin tamamen dışarı çekilmesi veya
sarılması sırasında „klik“ sesi duyulması, bunun kilitlenebilir emniyet kemeri olduğunu gösterir. Emniyet kemeri kilitlenmesi sadece çocuk emniyet sistemini sabitlemek için kullanılmalıdır ⇒ Sayfa 100,
Çocuk koltukları (Aksesuar). Bir yolcu emniyet kemerini taktığında açık olan kilit çözülmelidir.
Emniyet kemerinin takılması
88
no
Emniyet kemerini her sürüşe başlamadan önce takın.
Sürüşten önce
● Arka koltuk sırtlıklarını dikey konumda kilitleyin
⇒ .
● Kemer bandını, kilit dilinden eşit olarak göğüs
ve kalça üzerinden geçirin. Bu sırada kemer bandını kıvırmayın ⇒ .
● Kilit dilini, koltuğa ait kemer kilidine sabit olarak
takın ⇒ Şek. 65.
● Kilit dilinin, kilide emniyetli ve sabit şekilde girip
girmediğini emniyet kemerinde çekme denmesi
yapmak suretiyle kontrol edin.
Emniyet kemerinin çıkarılması
Emniyet kemerini sadece araç sabit durduğunda
çıkarın ⇒ .
● Kemer kilidindeki kırmızı tuşa basın ⇒ Şek. 66.
Kilit dili dışarı çıkacaktır.
● Kemeri, kemer bandının kolayca sarılması, emniyet kemerinin kıvrılmaması ve kaplamanın hasar
görmemesi için el ile geri itin.
£
Yanlış bir kemer bandı geçişi, bir kaza anında
ağır veya ölümcül yaralanmalara yol açabilir.
● Sırtlık dik konumda bulunduğunda ve emniyet kemerleri beden ölçüsüne uygun olarak
doğru takıldığında emniyet kemerinin en uygun koruma etkisi sağlanmış olur.
● Seyir halindeyken, emniyet kemerinin çıkarılması, bir kaza anında veya fren manevrasında, ağır veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Kemer bandı yönü
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI
Şek. 67 Doğru kemer takma ve doğru kafalık ayarı.
simum koruma sağlayabilecek bir konumda tutar.
Bu nedenle daima emniyet kemerini takın ve doğru
kemer bandı geçişine dikkat edin.
Yanlış oturma konumu ağır veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir ⇒ Sayfa 73, Koltuk pozisyonunun ayarı.
Doğru kemer bandı geçişi
● Emniyet kemerinin kemer omuz parçası, daima
omuzun ortasından geçmelidir, asla boyundan, kolların üstünden, kollarına altından veya sırtın arkasından geçmemelidir.
● Emniyet kemerinin kalça kemer parçası daima
kalça üzerinden geçmelidir, göbek üzerinden değil.
CO
Şek. 68 Hamile kadınlarda doğru kemer bandı geçişi.
ä
Sadece, doğru kemer bandı geçişi sağlandığında,
takılı emniyet kemerlerinin bir kaza sırasında, en iyi
koruma sağlaması ve ağır veya ölümcül yaralanma
riskini azaltması mümkündür. Ayrıca, doğru kemer
bandı geçişi, tetiklenen hava yastığı yolcuları mak-
no
131.5G1.JBJ.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 83 okuyunuz ve
dikkate alınız.
● Emniyet kemerinin daima bedene tam ve sabit
olarak dayanmasını sağlayın. Kemer bandından
gerekirse biraz daha çekin.
Hamile kadınlarda, ve tüm hamilelik süresince,
emniyet kemeri mümkün olduğunca göğüs üzerinden ve kalçada en alt seviyeden geçmeli ayrıca
tam olarak dayanmalıdır, bu şekilde karın boşluğuna baskı yapılmaz ⇒ Şek. 68.
Kemer bandı geçişinin beden ölçülerine
adaptasyonu
Kemer bandı geçişi, aşağıdaki donanımlara adapte
edilebilir:
£
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
89
● Yüksekliği ayarlanabilir ön koltuklar.
UYARI
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
● Ön koltuklar için kemer yükseklik ayarı.
Yanlış bir kemer bandı yönü kaza durumunda
veya ani fren ve sürüş manevrasında ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Sırtlık düzgün bir konumda bulunduğunda
ve emniyet kemerleri doğru olarak takıldığında emniyet kemerinin en uygun koruma etkisi
sağlanmış olunur.
● Emniyet kemeri sert beden bölümünden
yumuşak bölümlere, örneğin; karın, kaydığında emniyet kemerinin kendisi veya gevşek bir
emniyet kemeri ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Emniyet kemerinin alt bölümü hamilelerde
mümkün olduğunca alttan geçmeli ve karnı
düz şekilde „çepeçevre“ sarmalıdır.
● Kemer bandını kıvrık olarak takmayın.
● Emniyet kemerini asla el ile bedenden ayrı
olarak tutmayın.
● Kemer bandını, sabit veya kırılgan eşyalar
üzerinden geçirmeyin, örneğin gözlük, tükenmez kalem veya anahtar gibi.
● Kemer bandı geçişini, kemer bandı kıskaçları, tutucu kancalar ve benzerleri vasıtasıyla
değiştirmeyin.
NF
t fo ID
r d EN
● Emniyet kemerinin omuz parçası, omzun
ortasından geçmeli, asla kol altından veya boyun üzerinden dolaşmamalıdır.
● Emniyet kemerinin karın boşluğu parçası
karın boşluğunun önünden geçmeli, asla göbek üzerinden geçmemelidir. Emniyet kemeri
karın boşluğunu tam ve sıkı şekilde sarmalıdır . Gerekirse emniyet kemerini gerdirin.
● Emniyet kemeri üst gövdeyi dayanır ve sıkı bir şekilde sarmalıdır .
Kemer yükseklik ayarı
Beden yapıları nedeniyle, en iyi kemer bandı
geçişine erişemeyen kişiler, emniyet kemerleri ile hava yastıklarının optimal koruma etkisine
ulaşmak için, yetkili serviste olası özel montajlar
hakkında bilgi almalıdırlar. Volkswagen, bunun için
Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Ì
● Hareket çemberini ⇒ Şek. 69 ok yönünde bir
araya bastırın ve bu şekilde tutun.
● Emniyet kemeri omzun ortasından geçene kadar hareket çemberini yukarı veya aşağı doğru
kaydırın ⇒ Sayfa 89, Kemer bandı yönü.
● Hareket çemberini bırakın.
● Emniyet kemerinden ani şekilde çekmek suretiyle, hareket çemberinin sabit olup olmadığını kontrol edin.
Şek. 69 Ön koltukların yanında: Kemer yükseklik
ayarı.
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 83 okuyunuz ve
dikkate alınız.
90
no
Ön koltuklar için kemer yükseklik ayarı yardımıyla
omuz kısımlarındaki emniyet kemerinin geçişi kemerin doğru takılması için bedeninize uygun olarak
ayarlanabilir:
Sürüşten önce
UYARI
Kemer yüksekliğini kesinlikle sürüş sırasında
ayarlamayın.
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Kemer sarma otomatı, kemer gerdirici, kemer sıkışma önleyici
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 83 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Araçtaki emniyet kemeri araç güvenlik konsepti
parçasıdır ⇒ Sayfa 94 ve aşağıdaki önemli fonksiyonlardan oluşur:
Kemer sarma otomatiği
Tetiklendiğin çok ince tozlar oluşur. Bu durum tamamen normaldir ve araçta bir yangın olduğunu
göstermez.
Kemer sıkışma önleyici
Kemer sıkışma önleyici kaza durumunda emniyet
kemerinin vücuda olan etkisini en aza indirir.
NF
t fo ID
r d EN
Her emniyet kemeri omuz kemer parçasındaki bir
kemer sarma otomatı ile donatılmıştır. Emniyet kemerinden yavaşça çekildiğinde veya normal sürüşte omuz kemerinde hareket serbestliği sağlayacaktır. Emniyet kemeri hızla çekildiğinde, ani frenlemede, rampa sürüşünde, virajda ve ivmelenmede kemer sarma otomatı emniyet kemerini bloke eder.
Önden - yandan ve arkadan yapılan ağır dereceli
kazalarda, sensörler vasıtasıyla kemer gerdiriciler
aktif hale getirilir ve emniyet kemerlerini çekme yönünün tersine gerdirir. Gevşek bir emniyet kemeri
sıkılır ve böylece yolcuların öne doğru hareket etmesi veya çarpma yönünde hareket etmesi azaltılmış olur. Kemer gerdirici hava yastığı sistemi ile
birlikte çalışır. Kemer gerdirici yan hava yastığı aktif değilse takla atma durumunda tetiklenmez.
Kemer gerici
Ön koltuklar ve arka dış taraf koltuklarındaki yolcuların emniyet kemerlerinde kemer gerdiriciler mevcuttur.
Aracı veya sistemin tekli parçalarını hurdaya
çıkarma işleminde, güvenlik kurallarına dikkat
edilmelidir. Bu kurallar Yetkili Servisler tarafından
bilinmektedir ⇒ Sayfa 91.
Ì
Servis ve kemer gerdiricinin imha edilmesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 83 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Onarım çalışmaları çerçevesinde, kemer gerdiriciler üzerinde çalışırken veya diğer araç parçalarını
sökerken, emniyet kemeri farkında olmadan zarar
görebilir. Bunun sonucunda kemer gerdiricinin bir
kaza anında doğru olarak çalışmaması ve hatta
germemesi söz konusu olabilir.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Kemer gerdirici etkisinin kısıtlanmaması ve sökülen
parçaların yaralanmalar ile çevre kirliliğine yol açmaması için, kurallara dikkat edilmelidir. Bu talimatlar Volkswagen Servis tarafından bilinmektedir.
UYARI
Emniyet kemerleri, kemer sarma otomatı ve
kemer gerdiricilerin uygun olmayan işleme tabi tutulması ve sizin tarafınızdan onarılması,
ağır veya ölümcül yaralanma riskini artırır.
Kemer gerdirici tetiklenmesi gerektiği halde
tetiklenmeyebilir veya beklenmedik şekilde
tetiklenebilir.
● Kemer gerdirici veya emniyet kemerleri
üzerinde yapılacak onarım, ayar ile sökme ve
takma çalışmalarını kendiniz değil, aksine bir
yetkili servis tarafından uygulanmasını sağlayın ⇒ Sayfa 300.
● Kemer gerdirici ve kemer sarma otomatları
onarılmaz, sadece değiştirilmelidir.
Hava yastığı modülü ve kemer gerdirici
perchlorat içerebilir. İmha için yasal talimatlara dikkat edin!
Ì
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
91
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Hava yastığı sistemi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Ön yolcu ön hava yastığı sistemi türleri . . . . .
Kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hava yastığı tanımı ve fonksiyonu . . . . . . . . . .
Ön hava yastığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön yolcu ön hava yastığının anahtar düğmesi
ile manuel kapatılması ve açılması . . . . . . . . .
Yan hava yastığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tavan hava yastığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
94
94
96
97
98
99
● Kesinlikle sürüş sırasında cisimleri elinizde tutmayın veya kucağınızda taşımayın.
● Cisimleri kesinlikle ön yolcu koltuğunda
taşımayın. Cisimler ani fren veya sürüş manevrasında hava yastığı etki alanına gelebilir
ve hava yastığı tetiklendiğinde iç mekanda
savrulabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Araç sürücü ve ön yolcu için bir ön hava yastığı ile
donatılmıştır. Koltuk, emniyet kemeri, koltuk kafalıkları ve sürücü için direksiyon simidi doğru ayarlanmışsa ve doğru kullanılıyorsa hava yastıkları sürücünün ve ön yolcunun göğüs kafesi ve başı için
ek koruma sağlar. Hava yastıkları sadece ek koruma için yapılmıştır. Hava yastıkları ön koltuklar ön
hava yastığına sahip olsa dahi daima takılması gereken emniyet kemerlerinin yerini almaz.
UYARI
Yolcular ile hava yastığının etki alanı arasında
cisimler mevcutsa hava yastığı tetiklendiğinde yaralanma riski artar. Böylece hava yastığının şişme alanı değişir veya cisimler bedeninize doğru savrulabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Sürüş notları ⇒ Sayfa 37
● Merkezi kilitleme sistemi ⇒ Sayfa 53
● Doğru oturma konumu ⇒ Sayfa 73
● Emniyet kemerleri ⇒ Sayfa 83
● Çocuk koltukları (Aksesuar) ⇒ Sayfa 100
● İç mekanın bakımı ve temizlenmesi ⇒ Sayfa
279
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
● Tüketici bilgileri ⇒ Sayfa 308
UYARI
Asla korunmak için sadece hava yastığı sistemine güvenmeyin.
CO
● Bir hava yastığı tetiklendiğinde de sadece
destekleyici koruma fonksiyonuna sahiptir.
● Hava yastığı sistemi en iyi şekilde doğru
takılan emniyet kemerleri ile korur ve yaralanma riskini azaltır ⇒ Sayfa 83, Emniyet kemerleri.
92
no
● Araçtaki her yolcu, doğru oturma konumunu almalı, koltuğuna ait emniyet kemerini her
yola çıkmadan önce daima doğru şekilde takmalı ve seyir süresince takılı tutmalıdır. Bu
tüm yolcular için geçerlidir.
Sürüşten önce
● Ön koltuklarda oturan kişilerle hava yastığının etkime alanı arasında başka kişiler,
hayvanlar veya nesneler bulunmamalıdır. Buna çocukların ve yolcuların da uymasına dikkat edin.
UYARI
Hava yastığı sisteminin koruma fonksiyonu
sadece bir kez aktifleşmek üzere öngörülmüştür. Hava yastığı tetiklendiğinde sistem
değiştirilmelidir.
● Tetiklenen hava yastığı ve ilgili sistem parçaları hemen Volkswagen tarafından araç için
onaylanan yeni parçalarla değiştirilmelidir.
● Araçtaki onarım ve değişiklikler sadece
Yetkili Servis tarafından uygulanmalıdır. Yetkili Servisler, gerekli olan aletlere, teşhis cihazlarına, onarım bilgilerine ve kalifiye personele sahiptir.
● Eski araçlardan sökülen veya geri dönüşümden elde edilen hava yastığı sistemlerini
kesinlikle araca takmayın.
● Kesinlikle hava yastığı sistemi bileşenlerini değiştirmeyin.
UYARI
Hava yastığının tetiklenmesi esnasında ince
bir toz bulutu oluşabilir. Bu normaldir ve
araçta bir yangına işaret etmez.
£
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● İnce toz cildi ve gözü tahriş edebilir ve
özellikle astım veya başka bir sağlık sorunu
nedeniyle nefes alması zor olan kişilerde nefes alma zorluğuna yol açabilir. Nefes darlığını azaltmak için araçtan inin veya temiz
hava solumak için cam veya kapıları açın.
Çözülme maddesi içeren temizleyiciler hava
yastığı modülü yüzeyini gözenekli yapar. Hava yastığının tetiklendiği bir kazada çözülen
plastik parçalar ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Gösterge tablosunu ve hava yastığı modülü yüzeyini kesinlikle çözülme maddesi içeren
temizleyicilerle temizlemeyin.
Ì
● Tozla temas ettiğinizde yemekten önce elinizi ve yüzünüzü sabun ve su ile yıkayın.
● Tozun, gözlere veya diğer açık yaralara
gelmesi önlenmelidir.
● Sabun kaçmış ise gözünüzü su ile yıkayın.
NF
t fo ID
r d EN
Ön yolcu ön hava yastığı sistemi türleri
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 92 okuyunuz ve dikkate alı-
Volkswagen'de 2 farklı ön yolcu ön hava yastığı sistemi mevcuttur:
A
B
Sadece yetkili serviste kapatılabilir ön yolcu ön Anahtar şalteri ile manuel kapatılabilir ön yolcu
hava yastığının özellikleri.
ön hava yastığının özellikleri ⇒ Sayfa 97.
– Gösterge tablosundaki kontrol lambası 
- Ön göğüsteki ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE
DIŞI uyarı lambası PASSENGER AIR BAG  .
– Ön yolcu tarafında, gösterge tablosundaki eşya
gözünde yer alan anahtar şalteri.
– Gösterge tablosundaki ön yolcu hava yastığı.
Tanımlama: Hava yastığı sistemi.
Tanımlama: Devre dışı bırakılabilen ön yolcu hava yastığı sistemi.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
– Gösterge tablosundaki kontrol lambası 
– Gösterge tablosundaki ön yolcu hava yastığı.
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
93
ist TIA
rib
L
uti
on
Kontrol lambası
Şek. 70 Gösterge tablosundaki ön yolcu ön hava yastığı kapatmasına ait kontrol lambası.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor
Yer

olası nedenler
Yardım
Hava yastığı ve kemer gerdiri- Yetkili servise başvurun ve sistemin
ci sistem arızalı.
hemen kontrol edilmesini sağlayın.
Yetkili servise başvurun ve sistemin
Hava yastığı sistemi arızalı.
hemen kontrol edilmesini sağlayın.
Ön yolcu ön hava yastığı dev- Hava yastığının kapalı kalıp kalmare dışı.
ması gerektiğini kontrol edin.
NF
t fo ID
r d EN
Gösterge tablosu
bkz. Sayfa 92 okuyunuz ve dikkate alı-
 
Ön göğüs
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
Ön yolcu hava yastığı devre dışı bırakıldığında,
PASSENGER AIR BAG  , "ÖN YOLCU HAVA
YASTIĞI DEVRE DIŞI" uyarı lambası sabit yanmıyorsa veya gösterge tablosundaki gösterge lambası  ile birlikte yanmıyorsa, hava yastığı sisteminde bir arıza olabilir ⇒ .
UYARI (Devam)
● Hava yastığı sisteminin hemen bir yetkili
serviste kontrol edilmesini sağlayın.
● Bir çocuk koltuğunu kesinlikle ön yolcu
koltuğuna monte etmeyin veya mevcut çocuk
koltuğunu çıkarmayın! Arızaya rağmen, ön
yolcu ön hava yastığı, bir kaza anında tetiklenebilir.
NOT
UYARI
Hava yastığı sisteminde bir arıza olduğunda,
hava yastığı büyük olasılıkla sorunsuz olarak
tetiklenmez, hatta hiç tetiklenmez veya yanlış
zamanda tetiklenir, bu da ağır ya da ölümcül
yaralanmalara neden olabilir.
Araç hasarlarını önlemek için yanan kontrol
lambaları ve ilgili tanım ve bilgileri daima dikkate alın.
Ì
Hava yastığı tanımı ve fonksiyonu
CO
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 92 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Hava yastığı, bir kaza anında, önden veya yandan
bir çarpmada, çarpma yönünde yolcuların hareketini hafifletmek suretiyle, araç yolcularını korur.
94
no
Tetiklenen her hava yastığı bir gaz jeneratörü tarafından doldurulur. Böylece ilgili hava yastığı kapakları açılır ve hava yastığı milisaniye içinde etki alanında yüksek güç altında şişer. Kemerleri bağlı
Sürüşten önce
olan yolcular, şişen hava yastığı içine gömülürken,
yolcuları tutmak ve frenlemek üzere, içinde bulunan gaz dışarı çıkar. Bu şekilde, ağır ve ölümcül
yaralanma riski azaltılır. Şişme, darbe yarası ve deri yırtılması gibi diğer yaralanmalar, tetiklenen hava
yastığı vasıtasıyla engellenmez. Tetiklenen hava
yastığının şişmesi sırasında sürtünme ısısı oluşabilir.
Hava yastıkları kol ve vücudun alt bölümleri için koruma sağlamaz.
£
● Tüm koltuklarda en iyi hale getirilmiş emniyet
kemerleri.
ist TIA
rib
L
uti
on
Hava yastığı tetiklenmesinin önemli faktörleri, kazanın türü, çarpma acısı, aracın hızı ve aracın çarpıştığı nesnenin özellikleridir. Bu sebeple, her görünür araç hasarında hava yastığı tetiklenmez.
● Sürücü, ön yolcu ve mevcutsa arka yan koltuklar için emniyet kemeri gerilme sınırlayıcısı.
● Ön koltuklar için kemer yükseklik ayarı.
● Kemer uyarı lambası.
● Sürücü ve ön yolcu için ön hava yastıkları.
● Sürücü, ön yolcu ve mevcutsa, arka dış koltuklar için yan hava yastıkları.
● Sağ ve sol, kafa yastıkları.
● Hava yastığı kontrol lambası .
● PASSENGER AIR BAG   "ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE DIŞI" uyarı lambası.
NF
t fo ID
r d EN
Hava yastığı sisteminin tetiklenmesi bir kazanın
neden olduğu ve elektronik kontrol ünitesi tarafından kaydedilen, aracın gecikme oranına bağlıdır.
Gecikme oranı değeri kontrol ünitesinde programlanan değerin altındaysa hava yastığı bir kaza nedeniyle olası ağır araç hasarına rağmen tetiklenmez. Araçtaki zarar, onarım masrafları veya araç
hasarının kalması bir hava yastığının tetiklenmesi
gerekip gerekmediğine dair belirti olmamalıdır. Çeşitli çarpma durumları çok farklı olabileceğinden
araç hızı ve referans değerlerindeki aralık tanımlanamamaktadır Bu nedenle hava yastığının tetiklenmesine neden olacak her çarpma türü ve çarpma
açısını tanımlamak mümkün değildir. Önemli faktörler diğerleri yanında araca etki eden cismin özelliği (sert veya yumuşak), çarpma açısı, araç hızıdır.
● Sürücü ve ön yolcu için emniyet kemeri gerdiricileri, mevcutsa, arka dış koltuklarda yan hava yastığı ile bağlantılı olarak.
Hava yastıkları bazı kaza durumlarında sadece
aracın gecikmesi hava yastığının tetiklenmesi için
yeterli olduğunda üç noktalı emniyet kemerlerini tamamlayıcı işlev görür. Hava yastıkları sadece bir
defa ve sadece belirli koşullarda tetiklenir. Emniyet
kemerleri daima hava yastıklarının tetiklenmediği
veya önceden tetiklendiği durumlarda koruma
sağlar. Örneğin araç ilk çarpmadan sonra başka bir
araca çarptığında veya başka bir araç çarptığında.
● Kontrol üniteleri ve sensörler.
● Arka darbeler için optimal ve yükseklik ayarlı
baş dayamalığı.
● Ayarlanabilir direksiyon kolonu.
● Gereğinde, arka dış koltuklarda ve ön yolcu koltuğunda çocuk koltukları için bağlantı noktaları.
● Gereğinde, çocuk koltuklarının üst sabitleme
kemeri için sabitleme noktaları.
Ön, yan ve tavan hava yastığının
tetiklenmediği durumlar:
Hava yastığı sistemi, pasif araç güvenlik konseptinin tamamının bir parçasıdır. Hava yastığı sisteminin mümkün olan en iyi koruma etkisine, sadece
doğru takılmış emniyet kemeri ve doğru koltuk konumu ile birleştiğinde ulaşılır  ⇒ Sayfa 73.
● Araç önündeki çarpışmada kontrol ünitesi tarafından ölçülen gecikme çok düşükse.
Araç güvenlik konseptinin temel parçaları
● Arkadan darbelerde.
Araçta yer alan aşağıdaki güvenlik donanımları birlikte, ağır veya ölümcül yaralanma riskini azaltmak
için araç güvenlik konseptini oluşturur. Donanıma
bağlı olarak, bazı donanımlar büyük olasılıkla araçta takılı değildir veya bazı pazarlarda edinilmesi
dahi mümkün değildir.
● Aracın takla atması durumunda.
● Bir çarpışma esnasında kontak kapatılırsa.
● Hafif yandan darbelerde.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
● Çarpışma hızının, kontrol ünitesinde kayıtlı referans değerinden düşük olması durumunda.
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
95
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Ön hava yastığı
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 71 Sürücü ön hava yastığının montaj yerleri ve etki alanları.
Şek. 72 Ön yolcu ön hava yastığının montaj yerleri ve etki alanları.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 92 okuyunuz ve
dikkate alınız.
CO
Ön hava yastığı sistemi emniyet kemerleri ile birlikte, sürücünün ve ön yolcunun baş ve göğüs kısmına ağır dereceli önden çarpmalarda ek koruma
sağlar. Daima ön hava yastığına doğru olası en büyük mesafenin korunması gerekir⇒ Sayfa 73. Böylece bir kaza anında ön hava yastıkları tamamen
şişebilir ve bu sayede maksimum koruma etkisini
gösterebilirler.
Sürücü ön hava yastığı direksiyon simidinde
⇒ Şek. 71 ve ön yolcu ön hava yastığı ön göğüste
⇒ Şek. 72 bulunmaktadır. Hava yastıkları montaj
yerlerinde „AIRBAG“ yazısı mevcuttur.
96
no
Kırmızı çerçeve içindeki bölgeler ⇒ Şek. 71 ve
⇒ Şek. 72 tetiklenen ön hava yastığı tarafından
kapsanır (Etki alanı). Bu nedenle, bu alanlara asla
nesneler bırakılmaz veya sabitlenmez ⇒ . Fabri-
Sürüşten önce
ka çıkışlı takılmış montaj parçaları, tetiklenen sürücü ve ön yolcu ön hava yastığını engellemez, örn.
mobil telefon kiti temel plakası.
Sürücü ve ön yolcu ön hava yastığının şişerek açılmasında, direksiyondaki ⇒ Şek. 71 ya da gösterge
tablosundaki hava yastığı kapakları açılır ⇒ Şek.
72. Hava yastığı kapakları direksiyon veya ön
göğüs ile bağlı kalmışlardır.
TEHLİKE
Tetiklenen bir hava yastığının şişerek açılması saliselerle ölçülebilir ve çok hızlı gerçekleşir.
● Ön hava yastığı etki alanının daima boş olmasını sağlayın.
● Kapakların üzerine ve hava yastığı modülünün etki alanına, örneğin bardaklık veya telefon kiti gibi nesneler sabitlemeyin.
£
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
TEHLİKE (Devam)
● Ön koltuklardaki yolcular ile hava yastığı
etki alanı arasında, başka kişiler, evcil hayvanlar veya nesneler bulunmamalıdır.
● Ayrıca, ön yolcu tarafında, ön cam önünde
ön hava yastığının üst kısmında nesneler sabitlenmemelidir.
● Direksiyonun dolgu plakası ve ön hava
yastığı modülünün köpük dolgulu üst yüzeyine, gösterge tablosunda ve ön yolcu tarafında bir şey yapıştırılmaz, örtülmez veya başka
tür bir işlem yapılmaz.
Ön hava yastıkları, direksiyonda ⇒ Şek. 71 ve
gösterge tablosunda ⇒ Şek. 72 şişerek açılır.
● Sürüş sırasında direksiyonu daima iki elinizle dış çevresinden saat 9 ve saat 3 konumunda tutun.
● Sürücü koltuğunu, göğüs kafesi ile direksiyon ortası arasında en az 25 cm mesafe kalacak şekilde ayarlayın. Bunun, beden boyut
özelliklerinden dolayı yerine getirilmesi mümkün değilse, mutlaka bir yetkili servis ile
bağlantıya geçin.
NF
t fo ID
r d EN
● Ön yolcu koltuğunu, ön yolcu ile gösterge
tablosu arasında mümkün olan en büyük mesafe kalacak şekilde ayarlayın.
Ì
Ön yolcu ön hava yastığının anahtar düğmesi ile manuel kapatılması ve
açılması
● Ön yolcu tarafındaki eşya gözünü kapatın
● Ön göğüsteki PASSENGER AIR BAG
  "ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE DIŞI"
uyarı lambası kontak açık olduğunda sürekli yanar
⇒ Sayfa 94.
Ön yolcu hava yastığının açılması
● Kontağı kapatın.
● Ön yolcu tarafındaki eşya gözünü açın.
● Araç anahtarı dilini dışarı çıkarın ⇒ Sayfa 49,
Araç anahtar takımı.
● Araç anahtarını kullanarak, torpido gözündeki
anahtarlı şalteri ⇒ Şek. 73 ON konumuna çevirin.
Şek. 73 Ön yolcu tarafındaki eşya gözünde: Ön
yolcu ön hava yastığının kapatılması ve açılması
için anahtar şalteri.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 92 okuyunuz ve
dikkate alınız.
CO
Yönü arkaya dönük olarak ön yolcu koltuğuna
bir çocuk koltuğu sabitlendiğinde ön yolcu hava yastığının devre dışı bırakılması gerekir!
Ön yolcu hava yastığının kapatılması
● Kontağı kapatın.
● Araç anahtarı dilini dışarı çıkarın ⇒ Sayfa 49,
Araç anahtar takımı.
no
131.5G1.JBJ.77
● Ön yolcu tarafındaki eşya gözünü açın.
● Dışa katlanmış anahtar dili ile anahtar şalterini
⇒ Şek. 73 OFF konumuna çevirin.
● Ön yolcu tarafındaki eşya gözünü kapatın
● Kontak açık olduğunda ön göğüsteki PASSENGER AIR BAG   "ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI
DEVRE DIŞI" uyarı lambasının yanmadığından
emin olun ⇒ Sayfa 94.
Kapatılmış ön yolcu ön hava yastığının ayırt
edici özellikleri
Devre dışı bırakılmış ön yolcu hava yastığı sadece, ön göğüste sürekli olarak yanan PASSENGER
AIR BAG   "ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE DIŞI" uyarı lambası vasıtasıyla belirtilir ( 
sabit olarak sarı yanar) ⇒ Sayfa 94.
Orta konsoldaki bu kontrol lambası  , sürekli
yanmıyorsa veya gösterge tablosundaki kontrol
lambası  ile birlikte yanıyorsa, güvenlik nedenlerinden dolayı çocuk koruma sistemi ön yolcu koltuğuna monte edilmez. Ön yolcu ön hava yastığı
bir kazada tetiklenebilir.
£
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
97
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
UYARI
Ön yolcu ön hava yastığı sadece çok özel durumlarda kapatılmalıdır.
● Ön yolcu ön hava yastığı, hava yastığı sistemine zarar vermemek için, sadece kontak
kapalı olduğunda açılıp kapatılmalıdır.
● Ön yolcu ön hava yastığını, sadece istisnai durumlarda, ön yolcu koltuğuna bir çocuk
koltuğu sabitlendiğinde kapatın.
● Ön yolcu ön hava yastığını, ön yolcu koltuğundaki çocuk koltuğu kullanılmadığında
hemen yeniden açın.
NF
t fo ID
r d EN
Yan hava yastığı
● Anahtar şalterinin doğru konumu ile ilgili
sorumluluk tamamen sürücüdedir.
Şek. 74 Aracın sol tarafında: Yan hava yastığının
açılma alanı.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 92 okuyunuz ve
dikkate alınız.
CO
Model donanımına bağlı olarak ön ve arka, dış koltuklar için yan hava yastığı takılıdır. Ön koltuklar
için yan hava yastıkları, sürücü ve ön yolcu koltuğunun dış koltuk sırtlığı dolgularında bulunmaktadır ⇒ Şek. 75. Arka dış koltuklar için yan hava
yastıkları, kapı basamağı ile ilgili arka koltuk sırtlıkları arasında bulunur. Montaj yerleri „AIRBAG“ yazılı etiketlerle belirtilmiştir. Kırmızı işaretli alanlar
⇒ Şek. 74 ve ⇒ Şek. 75 yan hava yastığının etki
alanını gösterir.
Yandan bir çarpmada, kaza olan araç tarafındaki
yan hava yastığı tetiklenir ve bu şekilde kazanın olduğu taraftaki uzuvların yaralanma tehlikesini azaltır.
UYARI
98
no
Tetiklenen bir hava yastığının şişerek açılması saliselerle ölçülebilir ve çok hızlı gerçekleşir.
Sürüşten önce
Ì
Şek. 75 Ön koltukta yanda: Yan hava yastığı montaj yeri ve etki alanı.
UYARI (Devam)
● Yan hava yastığı etki alanının daima boş
olmasını sağlayın.
● Ön koltuklarda oturan kişilerle hava yastığının etkime alanı arasında başka kişiler,
hayvanlar veya nesneler bulunmamalıdır.
● Araçtaki elbise askılarına sadece hafif giysiler asılmalıdır. Ceplerinde ağır veya keskin
kenarlı nesnelerin olmamasına dikkat edilmelidir.
● Kapılarda aksesuar parçalar sabitlenmiş
olmamalıdır.
● Kesinlikle aracınızda kullanımına onay verilmiş koltuk veya minder kılıfları giydirmeniz
gerekir. Yoksa yan hava yastığı bir tetiklenmede şişerek açılmaz.
UYARI
Sürücü ve ön yolcu koltuğunun uygun olmayan kullanımı yan hava yastığının doğru çalışmasını önler ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
£
● Koltuk sırtlık kenarına çok fazla kuvvet uygulandığında yan hava yastığı kusursuz tetiklenmeyebilir, hiç tetiklenmeyebilir veya umulmadık şekilde tetiklenebilir.
● Orijinal koltuk döşemelerinde veya modül
bölgesindeki dikiş hasarlarının, en kısa zamanda yetkili servis tarafından giderilmelerini
sağlayın.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Tavan hava yastığı
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Ön koltukları kesinlikle araçtan sökmeyin
veya bunların parçalarını değiştirmeyin.
Şek. 76 Aracın sol tarafında: Tavan hava yastığının montaj yeri ve etki alanı.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 92 okuyunuz ve
dikkate alınız.
Sürücü ve ön yolcu tarafında, iç mekanda kapıların
üst tarafında birer hava yastığı yer alır ⇒ Şek. 76.
Montaj yerleri „AIRBAG“ yazısı ile işaretlenmiştir.
Kırmızı çerçeveli alan ⇒ Şek. 76 tetiklenen tavan
hava yastığı tarafından kapsanır (etki alanı) Bu nedenle, bu alanlara asla nesneler bırakılmaz veya
sabitlenmez .
Yandan bir çarpmada, aracın kaza olan tarafındaki
tavan hava yastığı tetiklenir.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Yandan bir çarpmada, tavan hava yastıkları, ön
koltuklardaki ve arak dış koltuklardaki yolcuların,
kaza tarafına denk düşen beden kısmının yaralanma riskini azaltır.
UYARI
Tetiklenen bir hava yastığının şişerek açılması saliselerle ölçülebilir ve çok hızlı gerçekleşir.
● Tavan hava yastığı etki alanının daima boş
olmasını sağlayın.
● Tavan hava yastığının kapağı üzerine ve
etki alanına kesinlikle cisim sabitlemeyin.
● Ön koltuklarda oturan kişilerle hava yastığının etkime alanı arasında başka kişiler,
hayvanlar veya nesneler bulunmamalıdır.
● Araçtaki elbise askılarına sadece hafif giysiler asılmalıdır. Ceplerinde ağır veya keskin
kenarlı nesnelerin olmamasına dikkat edilmelidir.
● Kapılarda aksesuar parçalar sabitlenmiş
olmamalıdır.
● İlgili araçta kullanımı onaylanmamış hiç
bir güneşlik rulosunu yan camlara monte etmeyin.
● Güneşlikleri, sadece örneğin tükenmez kalem gibi nesneler blendajda bulunmadığında,
yan camlara doğru çevirin.
Ì
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
99
Brezilya için geçerli değildir
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Çocuk koltukları (Aksesuar)
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
101
103
104
105
106
106
107
107
108
109
● Ön yolcu ön hava yastığı açıkken kesinlikle ön yolcu koltuğunda sürüş yönüne ters düzenlenen çocuk koltuğu kullanmayın.
● 12 yaşından küçük çocuklar daima arka
koltukta taşınmalıdır.
● Çocuklar, araç içinde, vücut ölçüleri ile
ağırlıklarına göre daima onaylı ve uygun emniyet sistemleri ile emniyete alınmalıdırlar.
NF
t fo ID
r d EN
Araçta çocukların taşınmasına dair genel
bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araçta çocukların taşınmasına dair genel
bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yaşa göre çocuk emniyet sistemi sınıflaması .
Çeşitli sabitleme sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . .
Bebek koltuğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çocuk koltuğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koltuk yükseliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araç emniyet kemeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön yolcu koltuğunda çocuk koltuğu kullanımı
Arka koltuk sırasında çocuk koltuğu kullanımı
Çocuk koltuğunun emniyet kemeri ile
sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çocuk koltuğunun alt bağlantı noktaları ile
sabitlenmesi (ISOFIX, LATCH) . . . . . . . . . . . .
Çocuk koltuğunun Top Tether sabitleme
kemeri ile sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UYARI
Emniyete alınmamış veya doğru emniyete
alınmamış çocuklar, seyir sırasından ağır veya ölümcül yaralanabilirler.
109
111
112
Ön yolcu koltuğunda bebek ve çocukların bir çocuk
koltuğunda taşınması için hava yastığı sistemi bilgilerinin acilen tam olarak okunması gereklidir.
Bu bilgiler sizin ve yolcularınızın -özellikle bebeklerin ve küçük çocukların- güvenliği için son derece
önemlidir.
Volkswagen, çocuk koltuklarını Volkswagen aksesuar programından almanızı tavsiye eder. Bu çocuk koltukları Volkswagen araçlarında kullanılmak
üzere geliştirilmiştir ve kontrol edilmiştir. Çeşitli sabitleme sistemlerinin çocuk koltukları Volkswagen
Yetkili Servislerinden alınabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Emniyet kemerleri ⇒ Sayfa 83
100
no
CO
● Hava yastığı sistemi ⇒ Sayfa 92
Sürüşten önce
● Çocukların kemerlerini daima doğru şekilde bağlayın ve doğru konumda oturmalarını
sağlayın.
● Bu koltukta bir çocuk koltuğu kullanıldığında koltuk sırtlığını dik konuma getirin.
● Çocuğun başı veya başka bir uzvu yan hava yastığı etki alanına gelmemelidir.
● Doğru kemer geçişine dikkat edin.
● Asla, çocukları veya bebekleri kucağınıza
ya da elinizde tutarak taşımayın.
● Daima bir çocuğu bir çocuk koltuğunda
kemer ile bağlayın.
● Çocuk koltuğu üreticisinin kullanım kılavuzunu okuyun ve dikkate alın.
UYARI
Ani bir fren veya sürüş manevrasında, ayrıca
bir kaza anında, sabitlenmemiş, kullanılmayan çocuk koltuğu araç içinde çevreye savrulur ve yaralanmalara sebep olur.
● Kullanılmayan çocuk koltuğunu, seyir sırasında daima sabitleyin veya bagaj bölmesinde emniyetli şekilde tutun.
Bir kaza sonrasında, maruz kalan çocuk koltuğunu değiştirin, çünkü görünmeyen hasarlar oluşması mümkündür.
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
101
103
104
105
106
106
107
107
108
109
● 12 yaşından küçük çocuklar daima arka
koltukta taşınmalıdır.
● Çocuklar, araç içinde, vücut ölçüleri ile
ağırlıklarına göre daima onaylı ve uygun emniyet sistemleri ile emniyete alınmalıdırlar.
● Çocukların kemerlerini daima doğru şekilde bağlayın ve doğru konumda oturmalarını
sağlayın.
● Bu koltukta bir çocuk koltuğu kullanıldığında koltuk sırtlığını dik konuma getirin.
NF
t fo ID
r d EN
Araçta çocukların taşınmasına dair genel
bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araçta çocukların taşınmasına dair genel
bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yaşa göre çocuk emniyet sistemi sınıflaması .
Çeşitli sabitleme sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . .
Bebek koltuğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çocuk koltuğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koltuk yükseliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araç emniyet kemeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön yolcu koltuğunda çocuk koltuğu kullanımı
Arka koltuk sırasında çocuk koltuğu kullanımı
Çocuk koltuğunun emniyet kemeri ile
sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çocuk koltuğunun alt bağlantı noktaları ile
sabitlenmesi (ISOFIX, LATCH) . . . . . . . . . . . .
Çocuk koltuğunun Top Tether sabitleme
kemeri ile sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UYARI (Devam)
● Ön yolcu ön hava yastığı açıkken kesinlikle ön yolcu koltuğunda sürüş yönüne ters düzenlenen çocuk koltuğu kullanmayın.
109
111
112
Bebek ve çocukların bir çocuk koltuğunda taşınması veya çocukların ön yolcu koltuğunda başka bir
çocuk koruma sisteminde taşınması için hava yastığı sistemi bilgilerinin tam olarak okunması gereklidir.
Bu bilgiler sizin ve yolcularınızın -özellikle bebeklerin ve küçük çocukların- güvenliği için son derece
önemlidir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Emniyet kemerleri ⇒ Sayfa 83
● Hava yastığı sistemi ⇒ Sayfa 92
UYARI
CO
Emniyete alınmamış veya doğru emniyete
alınmamış çocuklar, seyir sırasından ağır veya ölümcül yaralanabilirler.
● Çocuğun başı veya başka bir uzvu yan hava yastığı etki alanına gelmemelidir.
● Doğru kemer geçişine dikkat edin.
● Asla, çocukları veya bebekleri kucağınıza
ya da elinizde tutarak taşımayın.
● Daima bir çocuğu bir çocuk koltuğunda
kemer ile bağlayın.
● Çocuk koltuğu üreticisinin kullanım kılavuzunu okuyun ve dikkate alın.
UYARI
Ani bir fren veya sürüş manevrasında, ayrıca
bir kaza anında, sabitlenmemiş, kullanılmayan çocuk koltuğu araç içinde çevreye savrulur ve yaralanmalara sebep olur.
● Kullanılmayan çocuk koltuğunu, seyir sırasında daima sabitleyin veya bagaj bölmesinde emniyetli şekilde tutun.
Bir kaza sonrasında, maruz kalan çocuk koltuğunu değiştirin, çünkü görünmeyen hasarlar oluşması mümkündür.
Ì
Brezilya için geçerli değildir
Araçta çocukların taşınmasına dair genel bilgiler
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 100 okuyunuz
ve dikkate alınız.
no
131.5G1.JBJ.77
ä
Talimatlar ile yasal kurallar, ilke olarak bu kullanım
kılavuzunda yer alan açıklamalara göre daha önceliklidir. Çocuk koltuklarının kullanımı ve bunları
sabitleme olanakları hakkında, çeşitli normlar ile talimatlar mevcuttur (⇒ Tab. için bkz Sayfa 102). Bazı ülkelerde, örneğin çocuk koltuklarının araç içindeki belirli koltuklar üzerinde kullanılması yasak
olabilir.
£
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
101
Çocukların bedeni tam olarak gelişmediğinden çocuklar için boyut, ağırlık ve beden yapısına göre
özel olarak uyarlanmış çocuk koruma sistemleri
Kontrol listesi
Çocukların araçta taşınması ⇒ :
Ülkeye özgü yasal kuralları dikkate alın.
Sadece, ilgili araç için uygun, onaylı ve müsaade
edilen çocuk koltukları kullanın. Çelişki durumunda, daima Volkswagen Bayileri veya Yetkili servislere başvurun.
Volkswagen, 12 yaş altındaki çocukların daima arka koltuklarda taşınmasını tavsiye eder.
Bir çocuk, sadece istisnai durumlarda ön yolcu koltuğunda taşınabilir ⇒ Sayfa 108. Araçtaki en emniyetli yer, arka koltuk grubundaki sürücünün arkasında yer alan koltuktur.
NF
t fo ID
r d EN
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
kullanılmalıdır. Çoğu ülkede bebek ve küçük çocuklar için izin verilen çocuk koltuk sistemleri kullanımını açıklayan yasalar geçerlidir.
ist TIA
rib
L
uti
on
Bir çarpma veya başka bir kaza durumunda araca
etki eden fizik kuralları çocuklar için de geçerlidir
⇒ Sayfa 83. Çocukların, yetişkinlere ve gençlere
göre farkları, kas ve kemiklerinin tam olarak gelişmemiş olmasıdır. Çocukların kaza durumunda yetişkinlere göre ağır yaralanma riski daha yüksektir.
Bir çocuğu araçta daima emniyet sistemi ile emniyete alın. Emniyet sistemi, çocuğun beden yapısına, ağırlığına ve boyuna uygun olmalıdır.
İlke olarak sadece çocuk koltuğu başına bir çocuk taşınmalıdır.
İlgili çocuk koltuğu üreticisinin kullanım kılavuzunu dikkate alın ve daima araçta taşıyın.
Çocuk koltuğunu emniyet kemeri ile sabitlerken, kemeri çocuk koltuğu üreticisinin verileri doğrultusunda çocuk koltuğu üzerinden veya içinden geçirin.
Çocukta, doğru kemer geçişine ve doğru oturma konumunda olmalarına dikkat edin.
Çocuk koltuğunu en iyisi arka koltukta sürücü koltuğu arkasına denk gelen koltuğa monte etmektir,
böylece çocuk kaldırım tarafından araçtan inebilir.
Seyir sırasında, oyuncak veya başka nesneleri sabit olmadan çocuk koltuğunda veya araç koltuğu
üzerinde bırakmayın.
Ülkelere özgü çocuk koltukları normları
(Seçim)
Çocuk koltukları ECE-R 441) normuna uymalıdır.
Diğer bilgileri Volkswagen Yetkili Servisinden veya
www.volkswagen.com adresinden öğrenebilirsiniz.
ECE-R 44'e göre çocuk koltukları grupları
Çocuğun ağırlığı
Yaş grubu
Grup 0
0+ grubu:
Grup 1
Grup 2
Grup 3
10 kg'a kadar
13 kg'a kadar
9 ila 18 kg
15 ila 25 kg
22 ila 36 kg
yaklaşık 9 aya kadar
yaklaşık 18 aya kadar
yaklaşık 8 ay ila 3 1/2 yaş arası
yaklaşık 3 ila 7 yaş arası
yaklaşık 6 ila 12 yaş arası
CO
Ağırlık sınıfı
1)
no
Her çocuk kendi ağırlık gurubunda bir koltuğa uygun olmayabilir. Ayrıca her koltuk da her araca uygun olmayabilir. Bunun için, çocuğun çocuk koltuğuna uygun olup olmadığını ve koltuğun araca
sabitlenmesinin mümkün olup olmadığını kontrol
edin.
ECE-R: Economic Commission for Europe-Regelung.
102
Sürüşten önce
ECE-R 44 standardına uygun olarak kontrol edilmiş çocuk koltukları ECE-R 44 kontrol işaretine sahiptir: Daire içinde bir E harfi ve altında kontrol numarası.
£
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI
UYARI
Kendi güvenliğiniz için önemli olan kontrol
listesini dikkate almadığınızda kaza ve yaralanmalar ortaya çıkabilir.
● Kontrol listesini dikkate alın ve işlemleri
uygulayın.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Arka koltuk kaza durumunda kemeri doğru takılmış çocuklar için güvenli bir alandır.
● Doğru monte edilen ve arka koltukta kullanılan uygun bir çocuk koltuğu kaza durumunda 12 yaş altı çocuklar için en yüksek korumayı sunar.
Ì
Araçta çocukların taşınmasına dair genel bilgiler
ä
Talimatlar ile yasal kurallar, ilke olarak bu kullanım
kılavuzunda yer alan açıklamalara göre daha önceliklidir. Çocuk koltuklarının kullanımı ve bunları
sabitleme olanakları hakkında, çeşitli normlar ile talimatlar mevcuttur ⇒ Sayfa 105. Bazı ülkelerde, örneğin çocuk koltuklarının araç içindeki belirli koltuklar üzerinde kullanılması yasak olabilir.
Bir çarpma veya başka bir kaza durumunda araca
etki eden fizik kuralları çocuklar için de geçerlidir
⇒ Sayfa 83 Çocukların, yetişkinlere ve gençlere
Kontrol listesi
Çocukların araçta taşınması ⇒ :
Çocukların bedeni tam olarak gelişmediğinden çocuklar için boyut, ağırlık ve beden yapısına göre
özel olarak uyarlanmış çocuk koruma sistemleri
kullanılmalıdır. Çoğu ülkede bebek ve küçük çocuklar için izin verilen çocuk koltuk sistemleri kullanımını açıklayan yasalar geçerlidir.
Sadece, ilgili araç için uygun, onaylı ve müsaade
edilen çocuk koltukları kullanın. Çelişki durumunda, daima Volkswagen Bayileri veya Yetkili servislere başvurun.
Ülkeye özgü yasal kuralları dikkate alın.
Volkswagen, 12 yaş altındaki çocukların daima arka koltuklarda taşınmasını tavsiye eder.
Bir çocuk, sadece istisnai durumlarda ön yolcu koltuğunda taşınabilir ⇒ Sayfa 108. Araçtaki en emniyetli yer, arka koltuk grubundaki sürücünün arkasında yer alan koltuktur.
Bir çocuğu araçta daima emniyet sistemi ile emniyete alın. Emniyet sistemi, çocuğun beden yapısına, ağırlığına ve boyuna uygun olmalıdır.
İlke olarak sadece çocuk koltuğu başına bir çocuk taşınmalıdır.
İlgili çocuk koltuğu üreticisinin kullanım kılavuzunu dikkate alın ve daima araçta taşıyın.
Çocuk koltuğunu emniyet kemeri ile sabitlerken, kemeri çocuk koltuğu üreticisinin verileri doğrultusunda çocuk koltuğu üzerinden veya içinden geçirin.
Çocukta, doğru kemer geçişine ve doğru oturma konumunda olmalarına dikkat edin.
Çocuk koltuğunu en iyisi arka koltukta sürücü koltuğu arkasına denk gelen koltuğa monte etmektir,
böylece çocuk kaldırım tarafından araçtan inebilir.
CO
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Seyir sırasında, oyuncak veya başka nesneleri sabit olmadan çocuk koltuğunda veya araç koltuğu
üzerinde bırakmayın.
UYARI
Kendi güvenliğiniz için önemli olan kontrol
listesini dikkate almadığınızda kaza ve yaralanmalar ortaya çıkabilir.
no
131.5G1.JBJ.77
göre farkları, kas ve kemiklerinin tam olarak gelişmemiş olmasıdır. Çocukların kaza durumunda yetişkinlere göre ağır yaralanma riski daha yüksektir.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 100 okuyunuz
ve dikkate alınız.
UYARI
Arka koltuk kaza durumunda kemeri doğru takılan çocuklar için güvenli bir alandır.
£
● Kontrol listesini dikkate alın ve işlemleri
uygulayın.
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
103
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Doğru monte edilen ve arka koltukta kullanılan uygun bir çocuk koltuğu çoğu kaza durumunda bebek ve küçük çocuklar için en
yüksek korumayı sunar.
Ì
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Yaşa göre çocuk emniyet sistemi sınıflaması
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 100 okuyunuz
ve dikkate alınız.
28. Mayıs 2008 tarihli 277 kararına göre (CONTRAN) 10 yaş altındaki çocukların aracın arka koltuk sırasında taşınması için, çocukların yaşlarına
göre düzenlenen 4 olanak mevcuttur:
NF
t fo ID
r d EN
Yasal mercilerden onaylı ve çocuklara uygun çocuk
emniyet sistemleri kullanılmalıdır.
Çocuğun yaşı
1 yaşa kadar
1 yaş ve
4 yaş altı ya da 4 yaş
4 yaş üzeri ve
7 1/2 yaş altı ya da 7 1/2 yaşında
71/2 yaş üstü ve
10 yaş altı veya 10 yaşında
Bir çocuğun istisnai olarak ön yolcu
koltuğunda taşınması
Çocuk emniyet sistemi
Bebek koltuğu ⇒ Sayfa 106
Çocuk koltuğu ⇒ Sayfa 106
Koltuk yükseltme⇒ Sayfa 107
Araç emniyet kemeri ⇒ Sayfa 107
10 yaş altındaki, taşınacak çocuk sayısı arka koltuk sırası koltuklarının sayısından fazlaysa en büyük çocuk ön yolcu koltuğunda taşınmalıdır. Bu sırada ya araç emniyet kemeri takılmalıdır ya da çocuğun yaşına uygun bir çocuk emniyet sistemi kullanılmalıdır.
12 yaş altındaki veya 1.50 m altında boya sahip
çocukların arka koltuk sırasında taşınmasını tavsiye ederiz. Çocuklar daima uygun bir çocuk emniyet
sistemi veya araç emniyet kemeri kullanmalıdır.
Bir çocuk emniyet sisteminin montajında ve kullanımında yasal talimatlar ve üretici bilgileri dikkate
alınmalıdır
CO
ECE-R 44 standardına göre test edilmiş ve onaylanmış çocuk emniyet sistemleri ECE-R 44 kontrol
işaretine sahiptir: Daire içinde bir E harfi ve altında
kontrol numarası.
NBR 14400 normuna göre kontrol edilen ve onaylanan çocuk emniyet sistemleri INMETRO baskısına sahiptir.
104
no
Bu emniyet sistemi Volkswagen tarafından araçlarda kullanım için geliştirilmiştir ve ECE-R 44 normuna (Avrupa) ve NBR 14400 (CONTRAN) taleplerine göre test edilmiştir.
Sürüşten önce
UYARI
● Ön yolcu ön hava yastığı açıkken kesinlikle ön yolcu koltuğunda sürüş yönüne ters düzenlenen bebek koltuğu kullanmayın.
● Ön yolcu koltuğundaki bir kişi, özellikle
bebek ve küçük çocuklar hava yastığına çok
yakın oturduklarında ağır şekilde yaralanabilir
veya ölebilir.
● İstisnai olarak bir çocuğun ön yolcu koltuğunda sürüş yönünde düzenlenen çocuk
koltuğunda geriye doğru taşınmasının yasal
olarak izinli olduğu durumlarda dahi tüm çocuklar, özellikle 12 yaş altındaki çocuklar kendi güvenliği için daima arka koltukta taşınmalıdır ve emniyet kemerini uygun biçimde takmalıdır.
● Çocuk emniyet sistemini taktıktan sonra
çocuk emniyet sistemini öne ve kenara hareket ettirerek emniyet kemerinin doğru sabitlenmesini ve gergin oturmasını kontrol edin.
● Çocuk koltuğu takılırken çocuk koltuğu
üreticisinin talimatlarına mutlaka uyun.
Çocuk koltuğu üreticisinin kullanım kılavuzu
araç kullanım klavuzuyla beraber taşınmalı
ve daima araçta bulundurulmalıdır.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Çeşitli sabitleme sistemleri
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 77 Arka koltuk grubunda: Şekiller A ve B , çocuk koruma sistemlerinin alt tutucu kancalardan ve üst
sabitleme kemerlerinden prensipte sabitlenmesini göstermektedir. Şekil C , çocuk koruma sisteminin araç
emniyet kemeri ile sabitlenmesini göstermektedir.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 100 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Çocuk koltukları, daima çocuk koltuğu üreticisinin
montaj kılavuzuna göre doğru ve emniyetli olarak
araca sabitlenir.
Monte edilen çocuk koltuğunun araç koltuğuna dayanması gerekmektedir ve 2.5 cm'den fazla hareket etmemeli veya devrilecek durumda olmamalıdır.
Sabitleme versiyonları ⇒ Şek. 77:
A
ISOFIX tutucu kancaları ve üst sabitleme kemerleri Avrupa ⇒ Sayfa 111ve⇒ Sayfa 112.
B
LATCH / UCRA üniversal tutucu demir ve üst
sabitleme kemeri, diğerleri yanında Kuzey
Amerika ⇒ Sayfa 111.
C
Üç noktalı otomatik emniyet kemeri ve üstten
sabitleme kuşağı ⇒ Sayfa 109.
Sistemlerde, çocuk koruma sisteminin en üst
sabitleme kemeri (Top Tether) ve koltuktaki alt
bağlantı noktaları ile sabitlenmesi yer alır.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Sabitlenmesi için, bir Top Tether sabitleme kemeri
öngörülmüş çocuk koltukları, araç içinde bir Top
Tether sabitleme kemeri ile sabitlenmelidir .⇒ Sayfa
112 Sabitleme kemeri sadece öngörülen tutucu
kancalara sabitlenmelidir. Top Tether sabitleme kemerini daima, çocuk koltuğu sabit ve ilgili koltuğa
dayanarak bağlanacak şekilde sıkın.
Ülkelere özgü sabitleme sistemleri
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
105
Ì
Bebek koltuğu
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 100 okuyunuz
ve dikkate alınız.
1 yaşa kadar olan bebekler bebeğin sürüş yönüne
ters oturduğu bir bebek koltuğu ⇒ Şek. 78 kullanmalıdır.
Bebek koltuğunun montajında ve kullanımında yasal talimatlar ve üretici bilgileri dikkate alınmalıdır
UYARI
NF
t fo ID
r d EN
Bebek koltuğunu taktıktan sonra öne ve kenara hareket ettirerek emniyet kemerinin
doğru sabitlenmesini ve gergin oturmasını
kontrol edin.
Şek. 78 1 yaşına kadar olan bebekler için arka
koltuk sırasına sürüş yönüne geriye düzenlenmiş
bebek koltuğu takılıdır.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Çocuk koltuğu
Ì
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 100 okuyunuz
ve dikkate alınız.
1 yaş üstünde ve 4 yaş altında veya 4 yaş çocuklar için bir çocuk koltuğu ⇒ Şek. 79 kullanılmalıdır.
Çocuk koltuğunun montajında ve kullanımında yasal talimatlar ve üretici bilgileri dikkate alınmalıdır
UYARI
106
no
CO
Şek. 79 1 yaş üstündeki ve 4 yaş altındaki veya 4
yaşındaki çocuklar için arka koltuk sırasına sürüş
yönünde çocuk koltuğu takılıdır.
Sürüşten önce
Çocuk koltuğunu taktıktan sonra çocuk koltuğunu öne ve kenara hareket ettirerek emniyet kemerinin doğru sabitlenmesini ve gergin
oturmasını kontrol edin.
Ì
Koltuk yükseliği
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Koltuk yükseltmesinin montajında ve kullanımında
yasal talimatlar ve üretici bilgileri dikkate alınmalıdır
UYARI
● Üç noktalı emniyet kemeri omuz kemerinin
çocuğun omzu üzerinden ortalı geçmesine
daima dikkat edin.
● Emniyet kemeri kesinlikle çocuğun boynuna, yüzüne, çenesine veya boğazına temas etmemelidir.
NF
t fo ID
r d EN
● Üç noktalı emniyet kemeri kalça kemerinin
gergin olmasına ve çocuğun karnından mümkün olduğunca uzakta olmasına dikkat edin.
Kemer kesinlikle çocuğun yumuşak karın bölgesinden geçmemelidir.
Şek. 80 4 yaş üstündeki ve 7,5 yaş altındaki veya
7,5 yaşındaki çocuklar için arka koltuk sırasına sürüş yönünde çocuk yükseltmesi takılıdır.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 100 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Emniyet kemeri çocuğun gövdesinden
doğru biçimde geçmediğinde, bu bir kaza durumunda veya başka bir acil durumda ağır yaralanmalara sebebiyet verebilir.
4 yaş üstü ve 7 yaş altı1/2 veya 7 yaşındaki1/2
çocuklar için koltuk yükseltmesi aracın emniyet kemeri ile emniyete alınmalıdır ⇒ Şek. 80.
● Koltuk yükseltmesini taktıktan sonra öne
ve kenara hareket ettirerek emniyet kemerinin
doğru sabitlenmesini ve gergin oturmasını
kontrol edin.
Ì
ä
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Araç emniyet kemeri
71/2 yaş üstü ve 10 yaş altı veya 10 yaşındaki
çocuklar için aracın emniyet kemeri uygun biçimde
takılmalıdır ⇒ Şek. 81.
CO
Emniyet kemeri kullanımına dair diğer bilgiler
⇒ Sayfa 83
ä
no
131.5G1.JBJ.77
Şek. 81 7,5 yaş üstü ve 10 yaş altı veya 10 yaş
çocuklar için emniyet kemeri uygun biçimde takılmalıdır.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 100 okuyunuz
ve dikkate alınız.
UYARI
● Üç noktalı emniyet kemeri omuz kemerinin
çocuğun omzu üzerinden ortalı geçmesine
daima dikkat edin.
● Emniyet kemeri kesinlikle çocuğun boynuna, yüzüne, çenesine veya boğazına temas etmemelidir.
● Üç noktalı emniyet kemeri kalça kemerinin
gergin olmasına ve çocuğun karnından mümkün olduğunca uzakta olmasına dikkat edin.
Kemer kesinlikle çocuğun yumuşak karın bölgesinden geçmemelidir.
£
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
107
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Emniyet kemeri çocuğun gövdesinden
doğru biçimde geçmediğinde, bu bir kaza durumunda veya başka bir acil durumda ağır yaralanmalara sebebiyet verebilir.
Ì
Ön yolcu koltuğunda çocuk koltuğu kullanımı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 100 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Emniyet kemerinin kemer yükseklik ayarı en
yüksek konuma ayarlı olmalıdır.
Uygun çocuk koltukları
Çocuk koltuğunun, ön ve yan hava yastığına sahip
araçlarda ön yolcu koltuğunda kullanılmak üzere
onaylanmış olması gerekmektedir.
NF
t fo ID
r d EN
Bazı ülkelerde, ön yolcu koltuğunda çocuk taşınmasına izin verilmez. Bazı çocuk koltuklarının ön
yolcu koltuğunda kullanımı onaylı değildir. Volkswagen Yetkili servisi, tüm onaylı çocuk koltuklarının
bir listesine sahiptir. Sadece ilgili araç için onaylı
çocuk koltuklarını kullanın.
● Ön yolcu koltuğu, yükseklik ayarlı koltukta en
yukarı ayarlanmış olmalıdır.
Ön yolcu tarafındaki aktif ön hava yastığı çocuğunuz için büyük bir tehlike teşkil eder . Çocuğunuzu, seyir yönüne ters monte edilmiş bir çocuk koltuğunda taşıdığınızda, ön yolcu kısmı çocuk
için tehlikeli bir yer haline gelir.
Seyir yönüne ters olarak ön yolcu koltuğunda yer
alan bir çocuk koltuğuna, tetiklenen ön yolcu hava
yastığı yüksek enerji ile çarparsa, ciddi ve ölümcül
yaralanmalar meydana gelebilir ⇒ . Bu sebeple,
ön yolcu hava yastığı aktif olduğunda, asla bir çocuk koltuğunu seyir yönüne sırtı dönük olarak ön
yolcu koltuğunda kullanmayın!
Bir çocuk koltuğunu ön yolcu koltuğunda sırtı seyir
yönüne dönük olarak, sadece ön yolcu ön hava
yastığının kesin olarak kapatılması durumunda kullanın. Bu, ön göğüsteki sarı renkli ÖN YOLCU HAVA YASTIĞI DEVRE DIŞI, PASSENGER AIR BAG
  ⇒ Sayfa 92 uyarı lambasının yanması ile belirtilir. Ön yolcu ön hava yastığı kapatılamıyor ve
aktif kalıyorsa, ön yolcu koltuğunda çocuk taşınamaz ⇒ .
CO
Ön yolcu koltuğunda çocuk koltuğu
olduğunda mutlaka dikkat edilmesi
gerekenler:
● Çocuk koltuğu seyir yönüne sırtı dönük durduğunda, ön yolcu ön hava yastığı devre dışı bırakılmalıdır  ⇒ Sayfa 97.
● Ön yolcu koltuğunun sırtlığı dik konumda olmalıdır.
108
no
● Ön yolcu koltuğu tamamen arkaya itilmiş olmalıdır.
Sürüşten önce
Ön yolcu koltuğunda, ECE-R 44' e uygun grup 0,
0+, 1, 2 veya 3 için olan üniversal çocuk koltukları monte edilebilir.
TEHLİKE
Ön yolcu koltuğuna bir çocuk koltuğu monte
edildiğinde, bir kaza anında çocuk için ciddi
veya ölümcül yaralanma riski artar. Ön yolcu
ön hava yastığı açıkken kesinlikle ön yolcu
koltuğunda sürüş yönüne ters düzenlenen
çocuk koltuğu kullanmayın. Çocuk koltuğu
tetiklenen hava yastığı alanında olacağından
ve koltuk sırtlığına çarpacağından ön hava
yastığı tetiklendiğinde çocukların ölümüne
neden olabilir.
TEHLİKE
İstisnai durumlarda bir çocuk ön yolcu koltuğunda sırtı sürüş yönüne bakacak şekilde
taşınacaksa aşağıdakilere dikkat edilmelidir:
● Ön yolcu ön hava yastığı daima kapatılmalı ve kapalı bırakılmalıdır.
● Çocuk koltuğu, çocuk koltuğu üreticisi tarafından ön veya yan hava yastığına sahip ön
yolcu koltuğunda kullanılmak üzere onaylanmış olmalıdır.
● Çocuk koltuğu üreticisinin montaj talimatları izlenmeli ve uyarı bilgileri dikkate alınmalıdır.
● Ön hava yastığına mümkün olan en fazla
mesafeyi oluşturmak için ön yolcu koltuğunu
ileri-geri yönde tamamen arkaya itin ve tamamen yukarı ayarlayın.
● Koltuk sırtlığı dik konuma getirilmelidir.
£
TEHLİKE (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
TEHLİKE (Devam)
● Kemer yüksekli ayarı en yükseğe ayarlanmalıdır.
● Çocuklar, araç içinde, vücut ölçüleri ile
ağırlıklarına göre daima onaylı ve uygun emniyet sistemleri ile emniyete alınmalıdırlar.
Ì
Arka koltuk sırasında çocuk koltuğu kullanımı
ä
● ISOFIX çocuk koltuğu „üniversal“ ruhsatına sahipse, alt bağlantı noktaları ve Top Tether sabitleme kemeri ile sabitlenmelidir.
Arka koltuk grubuna çocuk koltuğu sabitlenmesinde, ön koltuk konumu, çocuk yeterli yere sahip olacak şekilde düzenlenmelidir. Sonra, ön koltuk çocuk koltuğu ebadına ve çocuğun boyuna göre
ayarlanmalıdır. Bu sırada ön yolcunun doğru oturma konumuna dikkat edilmelidir  ⇒ Sayfa 73.
● „semi-universal“ veya „araca özgü“ onaylı ISOFIX çocuk koltuklarında kullanımdan önce çocuk
koltuğunun araç için onaylı olup olmadığı kontrol
edilmelidir. Bunun için çocuk koltuğu üreticisi ilgili
ISOFIX çocuk koltukları için onaylı araçların listesini verir. Gerekirse, çocuk koltuğu üreticisinin güncel araç listesine bakın.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 100 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Uygun çocuk koltukları
Çocuk koltuğu üretici tarafından yan hava yastığı
ile arka koltuk sırasında kullanım için onaylanmış
olmalıdır.
UYARI
Arka koltuk grubunda kullanılan bir çocuk
koltuğundaki çocuğun, kullanılmayan kilitlenebilir emniyet kemerleri ile oynaması ölümcül yaralanmalara sebep olabilir.
Arka koltuklarda, ECE-R 44' e uygun grup 0, 0+, 1,
2 veya 3 için olan üniversal çocuk koltukları
monte edilebilir.
● Arka koltuk grubunun kullanılmayan kilitlenebilir emniyet kemerlerini daima emniyete
alın.
Arka yan koltuklar ISOFIX sistemine sahip, bu
araç modeli için ECE- R 44 normuna göre özel olarak onaylanmış çocuk koltukları için uygundur.
Ì
Arka koltuk grubu için onaylanmış ISOFIX
çocuk koltukları
ISOFIX çocuk koltukları, „üniversal“, „semi-üniversal“ veya „araca özgü“ kategorilerine ayrılmıştır.
Çocuk koltuğunun emniyet kemeri ile sabitlenmesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 100 okuyunuz
ve dikkate alınız.
0 grubu
0 - 10 kg
0+ grubu
0 - 13 kg
1. grup
9 - 18 kg
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Ağırlık grubu
Turuncu etiketinde üniversal yazılı çocuk koltukları, emniyet kemeri ile tabloda u ile işaretli koltuk
alanlarına sabitlenmelidir.
Ön yolcu koltuğu
Arka koltuk grubunda oturma
yerleri
u
u
u
u
u
u
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
£
109
Ön yolcu koltuğu
Arka koltuk grubunda oturma
yerleri
u
u
u
u
2. grup
15 - 25 kg
3. grup
22 - 36 kg
Çocuk koltuğunun emniyet kemeri ile
sabitlenmesi
ist TIA
rib
L
uti
on
Ağırlık grubu
● Çocuk koltuğu üreticisinin kılavuzunu okuyun
ve dikkate alın.
● Ön yolcu koltuğuna montaj için, ön yolcu koltuğunu tamamen arkaya doğru itin ve koltuk arkalıklarını dik konuma getirin ⇒ Sayfa 73.
şekilde emniyete alınmalıdır: Kemer bandı yandaki
koltuğun kafalığının arkasına sarılır. Bu sırada emniyet kemeri kilidi açılmamalıdır! Bunun sonucu,
sarma işlemi sırasında „klik sesi veren“ bir gürültü
duyulmamalıdır. Kemerin kemer sarma otomatı tarafından sarılmasını sağlayın.
Çocuk koltuğunun sökülmesi
Emniyet kemerini sadece araç sabit durduğunda
çözün ⇒ .
● Emniyet kemerinin kemer yükseklik ayarı en
yüksek konuma ayarlı olmalıdır.
● Kemer kilidindeki kırmızı tuşa basın. Kilit dili dışarı çıkacaktır.
NF
t fo ID
r d EN
● Çocuk koltuğunu, çocuk koltuğu üreticisinin kılavuzuna göre koltuğa yerleştirin.
● Emniyet kemerini, çocuk koltuğu üreticisinin kılavuzuna göre bağlayın veya çocuk koltuğu üzerinden geçirin.
● Kemeri, kemer bandının kolayca sarılması, emniyet kemerinin kıvrılmaması ve kaplamanın hasar
görmemesi için el ile geri itin.
● Emniyet kemerinin ters dönmemesine dikkat
edin.
● Çocuk koltuğunu araçtan dışarı alın.
● Kilit dilini, koltuğa ait kemer kilidine, duyulur şekilde sabitlenene kadar sokun.
● Kilitlenebilir emniyet kemerine sahip araçlarda:
Omuz kemerini tamamen dışarı çekin ve kemer
bandının kemer sarma otomatı vasıtasıyla sarılmasını sağlayın. Sarma işlemi bir „klik sesi“ ile kendini
belli eder.
● Üst kemer bandı sabit olarak ve tamamen çocuk koltuğuna dayanmalıdır .
● Emniyet kemerinde bir çekme denemesi yapın,
emniyet kemerini dışarı çekmek mümkün olmamalıdır.
110
no
CO
● Kilitlenebilir emniyet kemerlerine sahip araçlarda: Kullanılmayan emniyet kemerleri çocuk koltuğundaki çocukların erişim alanı dışında kalacak
Sürüşten önce
UYARI
Seyir halindeyken, emniyet kemerinin çıkarılması, bir kaza anında veya ani fren ve sürüş
manevrasında, ağır veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
● Emniyet kemerini, sadece araç sabit durduğunda çıkarın.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Çocuk koltuğunun alt bağlantı noktaları ile sabitlenmesi (ISOFIX, LATCH)
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 82 Araç koltuğunda: Çocuk koltuklarına yönelik alt bağlantı noktaları işaretleri.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 100 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Çocuk koltuğu için izin verilen beden ağırlığı veya
A ila G ağırlık sınıfı bilgileri „üniversal“ veya „yarı
üniversal“ onaylı çocuk koltuklarında bir etikette
belirtilmiştir.
Alt bağlantı noktaları adı verilen her iki tutucu kanca, arka koltuk grubunun her dış koltuğunda yer
alabilir.
ISOFIX ile montaja genel bakış
Avrupa standartları ECE 16'ya göre, aşağıdaki tabloda aracın her alanında ISOFIX çocuk koltuğu alt
bağlantı noktalarına takma olanakları listelenmiştir.
Grup 0: 10
kg'a kadar
Montaj yönü
CO
Beden sınıfları
Ön yolcu koltuğuna
montaj
Arka koltuk sırası dış
koltuk alanlarına montaj
Arka koltuk sırası orta
koltuk alanına montaj
Geriye yönelik
(sürüş yönü
tersine)
F
G
Grup (Ağırlık sınıfı)
Grup 0: 10 kg'a kadar
Grup 1: 9 ila 18 kg'a kadar
Grup 0+: 13 kg'a kadar
Geriye yönelik
(sürüş yönü tersine)
C
E
ileriye yönelik
(sürüş yönünde)
A
B
B1
Bağlantı noktası olmayan çocuk koltuğu, ISOFIX/LATCH ile sabitlenemez
IL-SU
IL-SU: „semi-universal“ onaylı ISOFIX çocuk koltuğu montajı için uygun koltuk alanları, çocuk üreticisinin araç listesini dikkate alın.
no
IL-SU
IL-SU
IUF/IL-SU
Bağlantı noktası olmayan koltuk, ISOFIX/LATCH ile sabitlenmez
X: Koltuk alanı bu grupta ISOFIX çocuk koltuğunun
sabitlenmesi için uygun değildir.
131.5G1.JBJ.77
D
Geriye yönelik
(sürüş yönü
tersine)
C
D
IUF: „universal“ onaylı ISOFIX çocuk koltuğu montajı için ve Top Tether sabitleme kemeri ile sabitleme için uygun koltuk alanları.
£
Düzgün ve güvenli şekilde oturma
111
● Sabitleme kemerini, ilgili ayar düzeneğinden
eşit oranda gergin sıkın. Çocuk koltuğu, araç koltuğuna yapışık şekilde dayanmalıdır.
ist TIA
rib
L
uti
on
Sabit bağlantılı çocuk koltukları
Bir çocuk koltuğu esnek olmayan sabitleme ile takılırken montaj yardımcısı kullanılabilir. Monte edilen
montaj yardımcıları montajı kolaylaştırır ve koltuk
kılıflarını korur. Montaj yardımcıları çocuk koltuğu
teslimat kapsamının kısmen temel parçasıdır ve
Volkswagen Yetkili Servislerinden temin edilebilir.
Sabitleme kılavuzları ihtiyaç duyulması halinde,
aracın her iki sabitleme noktasına oturtulur ⇒ .
● Sökme ve takma işlemlerinde, çocuk koltuğu
üreticisinin talimatlarını dikkate alın ⇒ .
● Çocuk koltuğunu, ok yönünde tutucu kancalara
⇒ Şek. 82 takın. Çocuk koltuğu emniyetli ve duyulur şekilde sabitlenmelidir.
UYARI
Çocuk koltuğu için alt bağlantı noktası
bağlantı kancası değildir. Alt bağlantı noktalarına sadece çocuk koltuklarını sabitleyin.
NOT
● Döşemelerin üzerinde kalıcı izlerin oluşumunu önlemek için, aracın bağlantı noktalarında
çocuk koltuğu takılı değilken montaj yardımcıları bağlantı noktalarından çekilmelidir.
● Koltuk döşemesi, dolgusu veya montaj yardımcısının zarar görmemesi için montaj yardımcısı arka koltuk sırası öne katlanmadan önce
daima bağlantı noktalarından çekilmelidir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
● Çocuk koltuğunun her iki tarafından bir çekme
denemesi yapın.
● Çocuk koltuğunun her iki tarafından bir çekme
denemesi yapın.
Ayarlanabilir sabitleme kemerlerine sahip
çocuk koltuğu
● Sökme ve takma işlemlerinde, çocuk koltuğu
üreticisinin talimatlarını dikkate alın ⇒ .
● Çocuk koltuğunu koltuk üzerine yerleştirin ve
sabitleme kuşağının kancalarını, tutucu kancalara
⇒ Şek. 82 takın.
Çocuk koltuğunun Top Tether sabitleme kemeri ile sabitlenmesi
● Çocuk koltuğu üst sabitleme kemerini arkaya
doğru sürün.
● Çocuk koltuğunu alt bağlantı noktalarına sabitleyin ⇒ Sayfa 111.
● İlgili tutucu kancaların kapağının katlanması
⇒ Şek. 83
● Üst sabitleme kemerini ilgili tutucu kancaya takın ⇒ Şek. 83.
● Kemeri sabit gerdirin, böylece çocuk koltuğu
üstten koltuk sırtlığına dayanır.
Çocuk koltuğunu söktükten sonra kafalığı tekrar takın ⇒ Sayfa 73.
CO
Şek. 83 Arka koltuk sırtlığı arkasındaki eşya gözündeki tutucu kancalar
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 100 okuyunuz
ve dikkate alınız.
no
● Sökme ve takma işlemlerinde, çocuk koltuğu
üreticisinin talimatlarına dikkat edin ⇒ .
● Çocuk koltuğunun arkasında bulunan kafalığı
sökün ve aracın içinde güvenli şekilde muhafaza
edin ⇒ Sayfa 73.
112
Sürüşten önce
UYARI
Çocuk koltuğu, alt bağlantı noktalarından ve
üst sabitleme kemeri ile, üreticinin verilerine
göre monte edilmelidir. Yoksa ağır yaralanmalara sebep olabilir.
● Daima, çocuk koltuğunun sadece bir sabitleme kemerini bagaj bölmesindeki tutucu
kancalara sabitleyin.
Ì
Farlar
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Far ve görüş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
Kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sinyal ve uzun far kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Farın açılması ve kapatılması . . . . . . . . . . . . .
Far ve görüş - Fonksiyonlar . . . . . . . . . . . . . . .
Far uzunluk ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Farların folyo yapıştırılarak örtülmesi veya far
yönünün değiştirilmesi (Yurtdışı seyahat
modu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
„Coming home“ ve „Leaving home“
fonksiyonu (klavuz aydınlatması) . . . . . . . . . . .
Far ayarı, gösterge ve düğme aydınlatması . .
İç mekan ve okuma lambası . . . . . . . . . . . . . .
● Volkswagen bilgi sistemi ⇒ Sayfa 30
113
114
115
116
117
● Ampul değişimi ⇒ Sayfa 345
UYARI
Çok yüksek ayarlanan far ve uzun farın yanlış
kullanımı trafikteki diğer sürücülerin dikkatini
dağıtabilir ve gözünü alabilir Kazalara ve ağır
yaralanmalara neden olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
118
● Dışardan görünüş⇒ Sayfa 6
119
120
121
● Farın doğru ayarlanmasına daima dikkat
edin.
● Kesinlikle diğer sürücülerin gözünü alabilecek uzun far veya selektör kullanmayın.
Ì
Araç aydınlatmalarının kullanımına ilişkin olarak ülkeye özgü yasal kuralları dikkate alın.
Doğru far ayarı ve doğru sürüş lambasından daima
sürücü sorumludur.
Kontrol lambaları
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor

olası nedenler
Sürüş lambası kısmen veya tamamen devre
dışı
Viraj ışığı arızası.


İlgili ampulü değiştirin ⇒ Sayfa 345.
Tüm ampuller sorunsuzsa, gerekirse bir Yetkili
Servise başvurun.
⇒ Sayfa 116.
⇒ Sayfa 115.
Sis lambası açık.
Sol veya sağ sinyal lambası.
Araçta veya römorkta herhangi bir sinyal lam- Gerekirse aracın ve römorkun aydınlatmalarıbası devre dışı kalırsa, kontrol lambası yakla- nı kontrol edin.
şık iki kat daha hızlı yanıp söner.
Uzun far açık veya selektör yapılıyor.
⇒ Sayfa 114.
Uzun far ayarı (Light Assist) açık.
⇒ Sayfa 117
no
131.5G1.JBJ.77

Yardım
Arka sis lambası açık.
CO


bkz. Sayfa 113 okuyunuz ve dikkate alı-
£
Far ve görüş
113
UYARI
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
● Aracı en kısa zamanda trafikten uzak, egzoz sisteminin örneğin kuru otlar, yakıt, yağ
gibi aracın altında kolay alev alabilir malzemelere temas etmeyeceği bir yere park edin.
● Yolda kalan araç kendiniz ve trafikteki
diğer kişiler için yüksek kaza riski taşır. Gerekiyorsa trafikteki diğer sürücüleri uyarmak
için uyarı üçgenini kurun ve flaşörü açın.
NOT
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun.
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
Sinyal ve uzun far kolu
Şerit değiştirme sinyali
Konforlu sinyal için, kolu baskı noktasına kadar
aşağı veya yukarı hareket ettirin ve kolu bırakın.
Sinyal lambası üç kez yanıp söner.
Şerit değiştirme sinyali fonksiyonu, gösterge tablosu ekranında, Aydınlatma ve görüş menüsü
üzerinden açılabilir ve kapatılabilir ⇒ Sayfa 30. Aydınlatma ve Görüş menüsü bulunmayan araçlarda bu fonksiyon, bir yetkili serviste devreden çıkarılabilir.
UYARI
Şek. 84 Sinyal ve uzun far kolu.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 113 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Kolu istenilen konuma getirin:
Sağa sinyal.⇒ Kontak kapalıyken sağ park
lambası orta konumu⇒ Sayfa 116.
B
Sola sinyal.⇒ Kontak kapalıyken sol park
lambası orta konumu⇒ Sayfa 116.
CO
A
C
Uzun farları açın ⇒ . Uzun far açıkken gösterge tablosundaki kontrol lambası  yanar.
D
Selektörü çalıştırın veya uzun farı kapatın. Selektör işlemi kol çekili tutulduğu müddetçe sürer. Kontrol lambası  yanar.
114
no
İlgili fonksiyonu kapatmak için kolu temel konumuna getirin.
Sürüşten önce
Sinyalin hatalı kullanımı, kullanılmaması veya
kapatılmasının ihmal edilmesi trafikteki diğer
kullanıcıları şaşırtabilir. Kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Şerit değiştirme, sollama ve dönüş manevrası daima zamanında verilen sinyalle belirtilmelidir.
● Şerit değişimi, sollama ve dönüşten sonra
sinyali kapatın.
UYARI
Uzun farların uygun olmayan kullanımı, kaza
ve ağır yaralanmalara sebep olabilir, çünkü
uzun far trafikteki diğer sürücülerin dikkatini
dağıtabilir ve gözünü kamaştırabilir.
Sinyal lambaları sadece kontak açıkken çalışırlar. Flaşör kontak kapalıyken de çalışır
⇒ Sayfa 318.
araçta veya römorkta bir sinyal lambası devre
dışı kalırsa, kontrol lambası yaklaşık iki kat
daha hızlı yanıp söner.
£
ist TIA
rib
L
uti
on
Uzun farlar sadece kısa far açıkken açılabilir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Farın açılması ve kapatılması
Şek. 85 Direksiyonun yanında: Far düğmelerinin bazı versiyonlarının görüntüsü.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 113 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Fabrika montajlı römork düzeneğine sahip araçlarda: Sis lambasına sahip elektrik bağlantılı römorkta, araçtaki sis lambası otomatik olarak kapanır.
Araç aydınlatmalarının kullanımına ilişkin olarak ülkeye özgü yasal kuralları dikkate alın.
Far düğmesini istenilen konuma çevirin ⇒ Şek. 85:
Sembol Kontak kapalı olduğunda




Sis farları, kısa far ve park lambası kapalı.
Klavuz aydınlatması açık olabilir.
Park lambası açıktır.
Kısa far kapalı - gerektiğinde park lambası
bir süre daha yanar.
Park lambası açıktır.
Kısa far açıktır.
Sis lambaları
● Park lambası açık olduğunda ⇒ Sayfa 114.
Far düğmesindeki gösterge lambaları  veya ,
yanan sis lambalarını gösterir.
● Far düğmesi  veya  konumundayken.
● Sis farlarının  açılması: Düğmeyi bu konumlardan  veya  ilk kademeye kadar olmak üzere
çıkarın.
CO
● Arka sis lambalarının  açılması: Far düğmesini  veya  konumundan tamamen dışarı çekin.
● Sis lambasını kapatmak için far düğmesine basın veya  konumuna çevirin.
Kapatılmamış far için uyarı sesleri
Araç anahtarı kontak kilidinden çıkartılmış ve sürücü kapısı açık olduğunda aşağıdaki koşullarda
uyarı sesi duyulur: Bu, farın gerekirse kapatılacağını hatırlatır.
no
131.5G1.JBJ.77
Kontak açık olduğunda
Far kapalı veya sürekli sürüş farı veya gündüz
sürüş farı açık.
Otomatik sürüş farı kumandası ve gereğinde sürekli sürüş farı veya gündüz sürüş farı açık.
Gaz deşarjlı ampuller
Gaz deşarjlı ampuller yolun daha iyi aydınlatılması
ve aracın trafikteki diğer kişiler tarafından daha iyi
görülmesi için parlak ve homojen bir ışık üretir. Gaz
deşarjlı lamba ışığı gaz doldurulmuş cam gövdede
bulunan iki elektrot arasındaki çok yüksek elektrik
gerilimi ile oluşur.
Elektrotlar zamanla aşınabilir ve bundan dolayı
aralarındaki mesafe artabilir. Gaz deşarjlı lamba
kontrol ünitesi değişikliği algılar ve açık ve eşit
oranlı ışığı sabit tutmak için elektrik gerilimini artırır. £
Far ve görüş
115
Gaz deşarjlı ampuller titrek veya düzensiz bir şekilde yanmaya başladığında, hemen bir yetkili servise başvurun ve farları kontrol ettirin.
Far ve görüş - Fonksiyonlar
ä
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
Gaz deşarjlı ampuller de yanarak bozulabilir. Gaz
deşarjlı ampuller yanarak bozulmadan önce titrek
veya düzensiz bir şekilde yanar. Gösterge tablosu
ekranında, araç donanımına bağlı olarak bununla
ilgili bir mesaj görüntülenir.
Park lambası veya gündüz sürüş farı caddeleri aydınlatmak için yeterli parlaklıkta değildir
ve trafikteki diğerleri tarafından görülmesi
zordur.
● Karanlıkta, yağışlı havalarda ve kötü görüş
koşullarında kısa farı mutlaka açın.
Ì
Sürekli sürüş farı manuel olarak açılıp kapatılamaz.
Gündüz sürüş farı
Park lambası
Gündüz sürüş farı için ön farlarda veya ön tamponda ayrı bir lamba yer alır.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 113 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Park lambası açık olduğunda (sol veya sağ sinyal
lambası), aracın ilgili tarafındaki far, park lambası
ve stop lambası ile yanar. Park lambası sadece
kontak kapalıyken ve sinyal ve uzun far kolu kumandadan önce orta konumda bulunuyorsa yanar
Çift taraflı sürekli yanan park lambası
Kontak kapalıyken far düğmesi  konumundayken
ve araç dışardan kilitlenmişse iki taraflı sürekli park
lambası yanar. Bu sırada sadece iki far park lambası ve arka lambalarla birlikte yanar.
Sürekli sürüş farı
Sürekli sürüş farı yanarken, kısa far veya park lambası ile plaka aydınlatması da yanar.
Sürekli sürüş farı, far düğmesi  veya  konumunda bulunuyorsa kontak her açıldığında açılır.
Far düğmesindeki kontrol lambası , bazı model
sürümlerinde açık olan sürekli sürüş farını gösterir.
Gündüz sürüş farı açık olduğunda, sadece ayrı aydınlatmalar yanar ⇒ .
Gündüz sürüş farı, far düğmesi  veya  konumunda bulunuyorsa kontak her açıldığında açılır.
Far düğmesi bu konumda  bulunuyorsa, bir karanlık sensörü, göstergelerin ve düğmelerin aydınlatmasını açar ve otomatik olarak açıp kapatır.
Gündüz farı manuel olarak açılıp kapatılamaz.
Otomatik sürüş farı kumandası
Otomatik sürüş farı kumandası, sadece bir yardımcı unsurdur ve her sürüş durumunu yeterli ölçüde
algılamayabilir.
Far düğmesi bu konumda  bulunuyorsa, araç
aydınlaması, göstergelerin ve düğmelerin aydınlatması aşağıdaki durumlarda otomatik olarak açılıp
kapanır ⇒ :
Far düğmesi bu konumda  bulunuyorsa, bir karanlık sensörü, göstergelerin ve düğmelerin aydınlatmasını açar ve otomatik olarak açıp kapatır.
Otomatik kapatılması:
Karanlık sensörü Karanlığı, örn. bir tünel geçişinde,
algılar.
Gündüz sürüş farı olmayan araçlarda: Bir kaç saniye yaklaşık 140 km/sa (87 mph) üzerinde bir hızda
sürüş yapıldığında.
Yağmur sensörü yağışı algılar ve cam sileceklerini
çalıştırır.
Yeterli aydınlığın algılanmasında.
CO
Otomatik açılması:
Dinamik viraj farı (AFS)
116
no
Virajlarda, dönebilir lambalar otomatik olarak yolu
daha iyi aydınlatır. Dinamik viraj farı sadece kısa
far açıkken ve 10 km/sa (6 mph) üzerindeki hızlarda çalışır. Yurtdışı seyahat modu ⇒ Sayfa 118 aktif
olduğunda, dinamik viraj farı çalışmaz.
Sürüşten önce
Gündüz sürüş farı olmayan araçlarda: Bir kaç dk.
yaklaşık 65 km/sa (40 mph) altında bir hızda sürüş
yapıldığında.
Cam silecekleri bir kaç dakika silmediğinde.
Uygun donanıma sahip olunması durumunda, dinamik viraj farı, Asistanlar menüsünden açılabilir ve kapatılabilir ⇒ Sayfa 30.
£
Dönüş farı
Yavaş dönüşlerde veya çok dar virajlarda otomatik
olarak bir dönüş farı açılır. Dönüş farı, sis farına veya ön fara entegre edilmiş olabilir ve sadece
40 km/h (25 mph) altındaki hızlarda yanar.
Geri vitese takıldığında, manevra sırasında çevrenin daha iyi aydınlatılmasını sağlamak için aracın
her iki tarafındaki dönüş farı da açılır.
UYARI
● Otomatik sürüş farı kumandası () sadece aydınlıkta bir değişim olduğunda kısa farı
yakar, örneğin siste bu gerçekleşmez.
● Yol hava koşulları ve aydınlatma oranı nedeniyle yeterli aydınlatılmıyorsa kesinlikle
gündüz sürüş farı ile yolculuk yapmayın.
Gündüz sürüş farı caddeleri aydınlatmak için
yeterli parlaklıkta değildir ve trafikteki diğerleri tarafından görülmesi zordur.
● Gündüz sürüş farı açık olduğunda, arka
lambalar birlikte açılmaz. Bir araç, stop lambaları açık olmadığında, karanlıkta, yağışta
veya kötü görüş koşullarında trafikteki diğer
sürücüler tarafından görülemez.
Soğuk veya nemli hava koşullarında, farlar ile
stop lambaları ve sinyallerin içi geçici olarak
buğulanabilir. Bu görüntü normaldir, aracın aydınlatma düzeneğinin kullanım ömrüne bir etkisi yoktur.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Yollar yeterli derecede aydınlatılmamış ve
araç trafikteki diğerleri tarafından görülemez
ise kazalar meydana gelebilir.
Far uzunluk ayarı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 113 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Uzun far ayarı (Light Assist)
Uzun far ayarı önden giden araca ve karşıdan gelen araçlar ile diğer çevre ve trafik koşullarına bağlı
olarak uzun farı otomatik şekilde yaklaşık 60 km/sa
(37 mil/sa.) hızın üzerinde açar ve yaklaşık 30 km/
sa (18 mil/sa.) hızda tekrar kapatır.⇒ Kumanda
dikiz aynasının ayna ayağına takılı bir kamera ile
gerçekleşir.
Uzun far ayarı aydınlatmalı alanları algılar ve uzun
far örn. küçük bölge geçişlerinde kapatılır.
Otomatik uzun far ayarı (Dynamic Light
Assist)
no
CO
Otomatik uzun far ayarı (Dynamic Light Assist),
sistem sınırları içinde, trafikte bulunun diğerlerinin
göz kamaşmasını en aza indirir veya ortadan kaldırır.⇒ 131.5G1.JBJ.77
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
Bazı modellerde birbirinden bağımsız olarak lambalar düz sürüşte de kayar. Bu hava durumu ve hıza bağlı olarak yolun daha iyi aydınlatılması için
yapılır. Eski konuma çevirme hıza bağlıdır ve gecikmelidir.
Sistem trafikteki diğer araçları ve araca uzaklıklarını algılar ve far alanını kapatır. Trafikteki diğer sürücülerin göz kamaşması önlenemiyorsa ışık
dağılımı otomatik olarak kısa fara ayarlanır. Dikiz
aynasının üstünde ön camın iç tarafına yerleştirilmiş bir kamera tarafından kumanda edilir.
Otomatik uzun far ayarı (Dynamic Light Assist), önden giden araca ve karşıdan gelen araçlar ile diğer
çevre ve trafik koşullarına bağlı olarak uzun farı
otomatik şekilde yaklaşık 60 km/sa (37 mil/sa.) hızın üzerinde açar ve yaklaşık 30 km/sa (18 mil/sa.)
hızda tekrar kapatır.
Dinamik viraj farı devre dışıysa veya far donanım
değişikliği ⇒ Sayfa 116 aktifse uzun far sadece otomatik açılıp kapatılır⇒ Sayfa 118. Bu, önde giden
veya karşıdan gelen araca ve yol aydınlatmasına
bağlı olarak gerçekleşir.
Otomatik uzun far ayarı aydınlatmalı alanları algılar
ve uzun far örn. küçük bölge geçişlerinde kapatılır. £
Far ve görüş
117
Fonksiyon
Davranış
ist TIA
rib
L
uti
on
Uzun far ayarlama sisteminin veya otomatik uzun far ayarlama sisteminin açılması ve
kapatılması
– Kontağı açın ve far düğmesini  konumuna çevirin.
– Sinyal ve uzun far konumunu temel ayardan öne getirin ⇒ Sayfa 114.
Gösterge tablosu ekranındaki kontrol lambası  yanıyor ise, uzun far ayarı veya otomatik
uzun far ayarı açıktır.
– Kontağı kapatın.
– VEYA: Far düğmesini 'den başka bir konuma getirin.⇒ Sayfa 115.
Kapatılması: – VEYA: Uzun far açıkken sinyal ve uzun far kolunu arkaya çekin.
– VEYA: Manuel uzun farı açmak için sinyal ve uzun far kolunu öne çekin. Uzun far ayarı
kapanır.
Açılması:

Fonksiyon arızası
UYARI (Devam)
● Sürüş farını her zaman kendiniz kontrol
edin ve ışık, görüş ve trafik koşullarına adapte edin.
● Kötü aydınlatılmış sokaklardaki yüksek dercede
yansıma yapan tabelalar.
● Uzun far ayarı veya otomatik uzun far ayarı tüm sürüş durumlarını doğru algılayamayabilir ve belirli durumlarda sınırlı çalışabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Aşağıdaki koşullar açılan uzun farın uzun far ayarı
tarafından zamanında kapatılmamasına veya hiç
kapatılmamasına neden olabilir:
● Kötü aydınlatması olan trafik katılımcılarında
örn.; yaya, bisiklet sürücüsü.
● Dar virajlarda, dik tepelerde veya çukurlarda ya
da karşıdan gelen yarı kapalı trafikte.
● Sürücü orta bariyer ötesini görebildiğinde, örn.
ağır vasıta sürücüsü, orta bariyere sahip bir yolda
karşıdan gelen araçta.
● Kamera arızalıyken veya akım beslemesi kesilmişse.
● Sis, kar veya yoğun yağışlarda.
● Toz ve kum bulutunda
● Kameranın görüş alanında taş darbesinde
● Kamera görüş alanı buğulanmışsa, kirlenmişse
veya etiket, kar ve buzla kapatılmışsa.
UYARI
CO
Uzun far ayarının veya otomatik uzun far ayarının sunmuş olduğu yüksek konfor standardı, sürücünün gereksiz riskler almasını gerektirmez. Sistem sürücünün dikkatsiz davranabileceği anlamına gelmez.
● Kamera görüş alanı kirliyse, kapatılmışsa
veya zarar görmüşse uzun far ayarı veya otomatik uzun far ayarı fonksiyonu etkilenebilir.
Bu aynı zamanda örn. ek far takılması ile araç
aydınlatma sistemi değişikliklerinde geçerlidir.
NOT
Sistem fonksiyonunun korunması için aşağıdakiler dikkate alınmalıdır:
● Kamera görüş alanı düzenli olarak temizlenmeli, kar ve buzdan arındırılmalıdır.
● Kamera görüş alanı kapatılmamalıdır.
● Kamera görüş alanındaki ön cam hasar açısından kontrol edilmelidir.
114.
Korna ve uzun far her zaman sinyal ve uzun
far kolu ile manuel açılıp kapatılabilir ⇒ Sayfa
Ì
Farların folyo yapıştırılarak örtülmesi veya far yönünün değiştirilmesi
(Yurtdışı seyahat modu)
ä
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 113 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Ülkenizden farklı olarak yolun diğer şeridinin kullanıldığı ülkelere yapılan seyahatlerde asimetrik kısa
far karşıdan gelen trafikteki sürücülerin gözünü ka-
118
Sürüşten önce
maştırır. Bu nedenle yurtdışı yolculuğunda gerekirse farları yapıştırarak kapatın veya donanım
değişikliği yapın.
Farların yön ayarı, gösterge tablosunda, Ayarlar
menüsünde, Aydınlatma ve görüş alt menüsünde, Yolculuk modu menü seçeneğinden yapılabilir⇒ Sayfa 30.
£
Yolculuk modunun ve farda folyonun kullanımına, sadece kısa süre için izin verilmiştir.
Sürekli donanım değişikliği için bir Yetkili Servise
başvurun. Volkswagen, bunun için Volkswagen
Yetkili Servislerini önermektedir.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Farın menü üzerinden ayarlanamadığı araçlarda
ya far camının belirli alanları folyo ile kapatılır ya
da Yetkili Serviste far donanımı değiştirilir. Diğer
bilgiler için Yetkili servise başvurun. Volkswagen,
bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
„Coming home“ ve „Leaving home“ fonksiyonu (klavuz aydınlatması)
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 113 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Davranış
– Kontağı kapatın.
– Selektöre yaklaşık bir saniye basın ⇒ Sayfa 114.
„Coming home“-aydınlatması sürücü kapısı açıkken açılır. Açık kalma süresi son
araç kapısının veya bagaj kapağının kapatılması ile başlar.
– Ayarlanan ek yanma süresi tamamlandığında otomatik.
– Açıldıktan 30 sn. sonra hala bir araç kapısı veya bagaj kapağı açıkken otomatik.
– Far düğmesini  konumuna çevirin.
– Kontağı açın.
NF
t fo ID
r d EN
„Coming home“
„Coming home“ fonksiyonu manuel olarak ayarlanmalıdır. Buna karşılık, „Leaving home“ fonksiyonu
karanlık sensörü tarafından otomatik kumanda edilir.
Açılması:
Kapatılması:
„Leaving home“
Açılması:
Kapatılması:
Davranış
– Far düğmesi bu konumda  duruyorsa ve karanlık sensörü Karanlık algılarsa,
araç kilidi açılır.
- Ek yanma süresi tamamlandıktan sonra otomatik.
– Aracı kilitleyin.
Far düğmesini 
– Kontağı açın
Yan aynadaki çevre aydınlatması
Aydınlatma ve görüş menüsünde, ilave
yanma süresi ayarlanabilir ve fonksiyon açılıp
kapatılabilir ⇒ Sayfa 30.
„Coming home“ fonksiyonu açık olduğunda,
farın açık olduğuna ilişkin bilgi olarak sürücü
kapısının açılmasında bir uyarı sesi duyulmaz.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Araca biner ve inerken, yan aynadaki çevre aydınlatması doğrudan kapıların çevresini aydınlatır.
Araç kilitleri açıldığında, araç kapısı açıkken ve
„Coming home“ veya „Leaving home“ fonksiyonu
aktifken açılır. Işık sensörlü donanımda yan aynalardaki çevre aydınlatması sadece karanlıkta açılır.
Far ve görüş
119
ist TIA
rib
L
uti
on
Far ayarı, gösterge ve düğme aydınlatması
Dinamik far uzaklık ayarı
Düğme 2 dinamik far uzunluk ayarına sahip araçlarda iptal edilmiştir. Far uzunluğu, farların açılmasında aracın yük durumuna otomatik olarak uyum
sağlar.
Gösterge tablosu aydınlatması
Şek. 86 Direksiyonun yanında: Gösterge ile
düğme aydınlatması 1 ve far ayarı 2 için ayar
düğmesi.
ä
1 Gösterge ve düğme aydınlatması
Aydınlatma açıldığında ayar düğmesi
⇒ Şek. 86 1 , gösterge ve düğme aydınlatmasının
şiddetini istenen seviyeye ayarlayacaktır.
2 Far ayarı
Far uzunluk ayarı 2 ayar değerine göre, farın ışık
huzmesi kademesiz olarak aracın yük durumuna
uyum sağlar. Bu şekilde sürücü en iyi görüş koşullarına sahip olur ve karşıdan gelenlerin gözü kamaşmaz ⇒ .
Farlar sadece kısa farlar açıkken ayarlanabilir.
Ayarlama için, düğmeyi 2 çevirin:
Ayar
Aracın yük durumu a)
değeri
–
1
2
Ön koltuklar dolu ve bagaj boş.
Tüm koltuklar dolu ve bagaj boş.
Tüm koltuklar dolu ve bagaj tam yüklü.
Düşük destek yüklü römork kullanımı.
Sadece sürücü koltuğu dolu ve bagaj
tam yüklenmiş. Maksimum yükleme
kapasiteli römork kullanımı.
CO
3
Farklı araç yüklemelerinde, düğmenin ara ayarı da mümkündür.
120
no
a)
UYARI
Araçtaki ağır cisimler farın trafikteki diğer sürücülerin gözlerinin almasına veya dikkatlerini dağıtmasına neden olabilir. Kazalara ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 113 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Gündüz sürüş farına sahip araçlarda gösterge tablosu aydınlatması karanlıkta ve örn. tünel geçişinde kapanır. Böylece sürücü aracın arka aydınlatmasının da açılması için kısa farı manuel açması
konusunda uyarılır ⇒ Sayfa 116
Sürüşten önce
● Işık demetini aracın yük durumuna daima
diğer sürücülerin gözlerini almayacak şekilde
adapte edin.
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
İç mekan ve okuma lambası
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Tuş / Konum


İç aydınlatmaların kapatılması.
İç aydınlatmaların açılması.
Kapı temas şalterinin açılması (orta konum).
İç aydınlatma araç kilitleri açılınca, bir kapı açılınca veya araç anahtarı kontak kilidinden çekilince otomatik olarak yanar.
Lamba tüm kapılar kapatıldıktan, araç kilitlendikten veya kontak açıldıktan birkaç sn. sonra
söner.
NF
t fo ID
r d EN

İşlevi
bkz. Sayfa 113 okuyunuz ve dikkate alı-


Okuma lambasının açılması veya kapatılması.
Eşya gözü ve bagaj bölmesi aydınlatması
Ek olarak ayak bölmesi aydınlatılabilir.
Ön yolcu tarafındaki eşya gözünün ve bagaj kapağının açılması ve kapatılmasında, bir aydınlatma
otomatik olarak açılıp kapanır.
Araç kilitlendiğinde veya araç anahtarı kontak
kilidinden çıkarıldıktan birkaç dakika sonra,
okuma lambası söner. Araç aküsünün boşalması
önlenir.
Ì
Ambiyans aydınlatması
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Ön tavan kaplamasındaki ambiyans aydınlatması,
park lambası ve kısa far açık olduğunda orta konsoldaki kullanım öğelerini üstten aydınlatır.
Far ve görüş
121
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Güneşlik
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Güneşlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Arka cam güneşlik rulosu . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
İzolasyonlu ön camlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Güneşlik
UYARI
Aşağı katlanan güneşlik ve çekilen güneşlik
rulosu görüşü azaltabilir.
● Güneşliği ve güneşlik rulosunu gerekli olmadığında daima tutucuya geri sürün.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Sürücü güneşlik blendajının ek kaydırma
olanakları:
Bazı model sürümlerinde kapıya doğru kaydırılan
güneşlik blendajı dikey yönde arkaya kaydırılabilir.
Makyaj aynası
Kapatılmış güneşliklerde, kapak arkasında bir makyaj aynası yer alır. Kapak itilerek açıldığında B bir
lamba yanar 1 .
Şek. 87 Güneşlikler.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 122 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Sürücü ve ön yolcu için güneşlikleri
ayarlama olanakları:
● Ön cama doğru katlayın.
122
no
CO
● Tutucusundan dışarı çekin ve kapılara doğru
kaydırın ⇒ Şek. 87 A .
Sürüşten önce
Makyaj aynası önündeki kapak geriye itilir veya güneşlik yukarı kaydırılırsa, lamba söner.
Güneşliğin üst tarafındaki lamba, belirli koşullarda otomatik olarak bir kaç dakika sonra söner. Araç aküsünün boşalması önlenir.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Arka cam güneşlik rulosu
Manuel güneşlik rulosu
● Güneşlik rulosunu önde duran koldan tutarak
tamamen yukarı çekin.
● Tutucu çubuğu her iki ucundan olmak üzere ilgili tutucularına takın. Bunun için kolu hafifçe aşağı
çevirin. Dışarı çekilmiş güneşlik rulosunun her iki
tutucuya emniyetli şekilde sabitlenmiş olup olmadığını kontrol edin.
● Güneşlik rulosunu sardırmak için, koldan hafifçe yukarı çekin ve tespit elemanına geri gelmesi
için el ile arkaya doğru sürün ⇒ .
NOT
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 88 Arka cam güneşlik rulosu.
Güneşlik rulosunu aşağı doğru „hızlı şekilde“
bırakmayın, böylece güneşlik rulosu veya iç
kaplamada hasarları önlemiş olursunuz.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 122 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Ì
Arka camın önünde yukarı çekilerek kapatılmış güneşlik, yoğun güneş ışınlarına karşı koruma sağlar.
İzolasyonlu ön camlar
Şek. 89 İletişim penceresine sahip metal kaplı kızılötesi ön cam (mavi alan)
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 122 okuyunuz
ve dikkate alınız.
no
131.5G1.JBJ.77
İzolasyonlu ön camlar kızıl ötesini yansıtan bir kaplamaya sahiptir. Aksesuar satıcılarından temin edilen elektronik parçaların fonksiyonunu yerine getir-
mesi için, dikiz aynasının üst tarafında katmansız
bir bölüm bulunmaktadır (İletişim penceresi) ⇒ Şek.
89.
Tabakasız alan ya dışardan içe kapatılır ya da etiketle donatılır, aksi takdirde elektronik bileşenlerde
fonksiyon arızası olabilir.
Ì
Far ve görüş
123
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Cam sileceği ve yıkama sistemi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cam silecek kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cam sileceği fonksiyonları . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön cam sileceği servis konumu . . . . . . . . . . . .
Yağmur sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cam yıkama su seviyesinin kontrolü ve
eklenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
124
125
126
126
127
UYARI (Devam)
● Cam yıkama sistemini, kış aylarında sadece yeterli antifriz ekleyerek kullanın.
● Ön cam havalandırma sistemi ile ısıtılmıyorsa kış aylarında kesinlikle cam yıkama sistemini kullanmayın. Aksi takdirde antifriz karışımı ön camda donabilir ve görüş sınırlanabilir.
128
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
NF
t fo ID
r d EN
● Dışardan görünüş⇒ Sayfa 6
UYARI
Aşınmış ve kirli cam silecekleri görüşü azaltır
ve kaza ve yaralanma riskini artırır.
● Isıtma, havalandırma, soğutma ⇒ Sayfa 223
● Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar ⇒ Sayfa 251
● Aracın dış bakımı ve temizliği ⇒ Sayfa 271
UYARI
Cam yıkama suyu, yeterli antifriz yoksa, ön
camda buzlanma yapabilir ve ileri doğru görüşü kısıtlar.
Kontrol lambası
ä
bkz. Sayfa 124 okuyunuz ve dikkate alı-
olası nedenler
Yardım
Cam yıkama suyu seviyesi çok düşük.
Cam yıkama suyu haznesini ilk fırsatta doldurun
⇒ Sayfa 128.
no
CO
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
124
NOT
Buzlanmada cam sileceklerini açmadan önce,
cam silecek süpürgelerinin donmuş olup olmadığını kontrol edin! Soğuk havalarda, araç uzun
süre park edildiğinde, ön cam sileceklerinin
servis konumu çok yardımcı olan bir durumdur
⇒ Sayfa 126.
Ì
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor

● Cam silecek süpürgelerini, hasar gördüğü
veya aşındığı ve bunun sonucunda camları
artık yeteri kadar temizlemediğinde değiştirin.
Sürüşten önce
NOT
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Cam silecek kolu
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 124 okuyunuz
ve dikkate alınız.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 90 Ön cam sileceklerinin kullanımı.
Kolu istenilen konuma getirin ⇒ :
A

B

C


D
E
x
F

Cam silecekleri kapalı.
Ön camı fasılalı silme.
⇒ Şek. 90 1 düğmesi ile fasıla kademesi (yağmur sensörü olmayan araçlar) veya
yağmur sensörünün hassasiyeti ayarlanır.
Yavaş silme.
Hızlı silme.
Tek silme - kısa silme. Daha hızlı silmek için kolu uzun süre aşağı basılı tutun.
Kol çekilmiş olduğunda ön camın silinmesi için otomatik silme yıkma.
NOT
Cam silecekleri açık olduğunda kontak kapatılırsa, kontak tekrar açıldığında cam silecekleri
aynı silme kademesinden başlayarak silme işlemine devam eder. Ön camda buz, kar ve diğer
engeller, cam sileceklerinin ve cam silecek motorunun hasar görmesine neden olabilir.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
● Sürüşe başlamadan önce cam silecek kolunu buz ve kardan temizleyin.
NOT (Devam)
● Donan cam silecek lastiklerini ön camdan
dikkatlice ayırın. Volkswagen bunun için buz
çözücü sprey önerir.
NOT
Cam sileceklerini camlar kuruyken çalıştırmayın. Kuru camın silinmesi, camda hasar meydana gelmesine neden olabilir.
Silecekler sadece kontak açıkken ve motor
kaputu kapalıyken çalışırlar.
Ön cam için fasılalı silme araç hızına bağlı
olarak gerçekleşir. Sürüş hızı ne kadar fazlaysa cam sileceği de o kadar sık siler.
Far ve görüş
125
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Cam sileceği fonksiyonları
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 124 okuyunuz ve dikkate alı-
Farklı durumlarda cam sileceklerinin hareketleri:
Araç sabit durduğunda:
Otomatik silme yıkama sırasında:
Fasılalı silmede:
Açık silecek kademesi geçici olarak sonraki düşük kademeye
geçer.
Cam silecek suyunun kötü kokusunun araç iç mekanına girmemesi için, klimatronik yaklaşık 30 saniyeliğine hava devridaimi
işletimine geçer.
Fasılalar hıza bağlı olara kumanda edilir. Hız ne kadar yüksekse, fasıla o kadar kısadır.
Isıtılabilir cam yıkama fıskiyeleri
Düzenli aralıklarla, örneğin yakıt alımında, örneğin
böcek kalıntıları gibi zor ve yapışmış kirleri, far
camlarından temizleyin.
NF
t fo ID
r d EN
Isıtma, su beslemesi yapan hortumları değil, sadece donmuş cam yıkama fıskiyelerinin buzunu çözer. Isıtmalı cam yıkama fıskiyeleri, kontak açıkken
ısıtma gücünü, dış ortam sıcaklığına bağlı olarak
otomatik ayarlar.
Far temizleme sistemi
Far temizleme sistemi far camlarını temizler.
Kontak açıldıktan sonra, ön cam yıkama sisteminin
ilk ve her beşinci açılışında farlar da birlikte yıkanır.
Bunun için, cam silecek kolunun kısa far veya uzun
far açıkken direksiyona doğru çekilmesi gerekir.
Ön cam sileceği servis konumu
Far temizleme sisteminin kışın da çalışmasını
sağlamak için, tampondaki yıkama fıskiyesi tutucularını kullanım öncesinde kardan arındırmanız gerekir. Buzu gerekirse buz çözme spreyi ile temizleyin.
Ön camda bir engel olması durumunda, silecek bu engeli silmeye çalışacaktır. Engel sileceği bloke etmeye devam ederse, silecek durur.
Engeli giderin ve sileceği yeniden çalıştırın.
Ì
● Motor kaputu kapalı olmalıdır ⇒ Sayfa 251.
● Kontağı açın ve tekrar kapatın.
● Cam silecek kolunu kısa süre aşağı bastırın
⇒ Şek. 90 E .
Cam silecek kollarını sürüşe başlamadan önce tekrar ön cam üzerine indirin! Cam silecek kollarını
önceki konumlarına geri almak için cam silecek kolunu kısa süre aşağı doğru bastırın.
CO
Ön cam silecek lastiklerinin kaldırılması
Şek. 91 Cam sileceği bakım konumunda.
ä
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 124 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Servis konumunda, cam silecek kolları ön camdan
kaldırılabilir ⇒ Şek. 91. Cam sileceğini servis konumuna getirmek için aşağıdakileri uygulayın:
126
Sürüşten önce
● Cam silecek kollarını kaldırmadan önce servis
konumuna getirin ⇒ .
● Silecek kolunu kaldırmak için sadece silecek
kolundan tutun.
NOT
● Motor kaputunun ve cam silecek kollarının
zarar görmesini önlemek için ön cam sileceğinin silecek kolları sadece servis konumunda iken kaldırılır.
● Sürüşe başlamadan önce cam silecek kollarını daima ön cam üzerine indirin.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Yağmur sensörü
Şek. 93 Yağmur sensörü hassas yüzeyi.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 124 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Tuz tabakası: Kışın, camlar üzerindeki tuz tabakası nedeniyle, neredeyse kuru olan camlarda alışılmadık derecede uzun silme işleminin başlamasına yol açar.
Aktif yağmur sensörü, yağmurun şiddetine bağlı
olarak cam sileceğinin fasılalı hareketini kumanda
eder ⇒ . Yağmur sensörü hassasiyeti manuel
olarak ayarlanabilir. Manuel silme ⇒ Sayfa 125.
● Kir: Kuru toz, balmumu, cam katmanları (lotus
efekti), deterjan kalıntıları (Yıkama tesisi), yağmur
sensörünün sürekli olarak daha az hassas olmasına yol açar veya geç ya da çok yavaş temizlemeye
veya hiç temizlememeye sebep olur.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 92 Cam silecek kolu: Yağmur sensörünün 1
ayarlanması.
Kolu istenilen konum bastırın ⇒ Şek. 92:
A
Yağmur sensörü devre dışı.
B
Yağmur sensörü aktif - gerektiğinde otomatik
silme.
1
Yağmur sensörü hassasiyetinin ayarlanması:
– Düğme sağa doğru ayarlanır – yüksek hassasiyet.
– Düğme sola doğru ayarlanır – düşük hassasiyet.
Kontağın kapatılıp tekrar açılmasından sonra
yağmur sensörü aktif kalır ve cam sileceği kolu B
konumunda bulunduğunda ve 16 km/sa (10 mil/
sa.) üzerindeki bir hızda sürüş yapıldığında çalışmaya başlar.
● Camda çatlaklar: Bir taş darbesi, yağmur sensörü açık olduğunda bir silme periyodu başlamasına sebep olur. Sonra yağmur sensörü hassas yüzeyin azalmasını algılar ve kendini buna göre ayarlar. Sensörün devreye girme davranışı taşın büyüklüğüne göre değişir.
UYARI
Yağmur sensörünün her yağışı yeterli derecede algılayarak cam sileceklerinin aktifleşmesini sağlaması mümkün olmayabilir.
● Ön camdaki su görüşü etkiliyorsa cam sileceğini zamanında manuel açın.
Yağmur sensörünün hassas yüzeyini ⇒ Şek.
93 (ok) düzenli olarak temizleyin ve silecek
süpürgelerini hasar açısından kontrol edin.
Yağmur sensörünün olası arızları ve hassas yüzey
bölgesinde ⇒ Şek. 93 hatalı yorumlarının -diğerleri
yanında- sebepleri aşağıdakilerdir:
Balmumu ve cila katmanlarının tam temizlenmesi için alkol içeren bir cam temizleme maddesi tavsiye edilir.
Ì
CO
Yağmur sensörünün değişen devreye girme
davranışı
● Böcekler: Böceklerin gelmesi silmenin başlamasına yol açar.
no
131.5G1.JBJ.77
● Hasar görmüş silecekler: Hasar görmüş silecek
süpürgeleri vasıtasıyla ortaya çıkan, ince su tabakası veya silme şeridi, açılma süresini uzatır, silme
fasılasını çok kısaltır veya hızlı sürekli silme etkisi
yapar.
Far ve görüş
127
ist TIA
rib
L
uti
on
Cam yıkama su seviyesinin kontrolü ve eklenmesi
Dolum miktarları
Cam yıkama suyu haznesinin dolum miktarı yaklaşık 4,5 litredir, bağımsız kalorifere sahip araçlarda
ise yaklaşık 3,6 litredir.
UYARI
Soğutucu donma korumasını veya diğer uygun olmayan katkıları kesinlikle cam yıkama
suyuna karıştırmayın. Aksi halde camda görüşü ciddi şekilde engelleyebilecek yağlı bir
film tabakası oluşabilir.
● Temiz, berrak suyu Volkswagen tarafından
önerilen cam temizleyici ile kullanın.
● Cam yıkama suyunu gerekirse uygun antifriz maddesi ile karıştırın.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 94 Motor bölmesinde Cam yıkama suyu haznesinin kapağı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 124 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Cam yıkama suyu seviyesini düzenli olarak kontrol
edin ve gerekirse ekleyin.
● Motor kaputunu açın  ⇒ Sayfa 251.
● Cam yıkama suyu haznesi, kapak üzerindeki
bu sembolden  algılanabilir ⇒ Şek. 94.
● Hazne içinde henüz yeterli cam yıkma suyu bulunup bulunmadığın kontrol edin.
● Eklemek için, temiz suyu Volkswagen tarafından önerilen cam temizleyici ile karıştırın ⇒ . Ambalaj üzerindeki karışım oranına dikkat edin.
● Dış ortam sıcaklığı düşük olduğunda, suyun
donmaması için özel antifriz karıştırın ⇒ .
Tavsiye edilen cam temizleyiciler
● Sıcak mevsimler için Yaz cam deterjanı G 052 184 A1. Yıkama suyu haznesindeki karışım 1:100 (1 oranında konsantre, 100 oranında su)
oranında olmalıdır.
128
no
CO
● Her mevsim için cam temizleyici G 052 164 A2.
Cam yıkama suyu haznesindeki karışım oranı kışın
-18 °C'ye (0 °F) kadar yaklaşık 1:2 (1 birim deterjan için 2 birim su), diğer durumlarda 1:4 olmalıdır.
Sürüşten önce
NOT
● Volkswagen tarafından önerilen temizlik
maddesini başka temizlik maddeleri ile asla karıştırmayın. Aksi takdirde temel parçalara kar
gelebilir ve cam yıkama kanalları tıkanabilir.
● Eklerken işletme sıvılarını kesinlikle karıştırmayın! Aksi takdirde fonksiyon kusurları ve
motor hasarları oluşabilir!
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Ayna
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Dikiz aynası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Yan ayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Sürüş güvenliği için sücünün sürüşten önce yan
aynaları ve dikiz aynasını doğru ayarlaması son
derece önemlidir ⇒ UYARI
Otomatik karartmalı aynada, ayna camı kırıldığında dışarı akabilecek bir elektrolit sıvısı
bulunmaktadır.
● Dışarı akan elektrolit sıvı, ten, göz ve solunum organlarını tahriş edebilir, özellikle de
astım ve benzeri hastalıkları olan kişilerde.
Hemen yeterli oranda temiz hava solunmasını
sağlayın ve araçtan çıkın veya bu mümkün
değilse tüm camları ve kapıları açın.
NF
t fo ID
r d EN
Yan aynalar ve dikiz aynası, sürücüye arkadaki trafiği takip etmeye ve sürüş tarzını buna göre uyarlamaya yardımcı olur. Yan aynalardan ve dikiz aynasından görülmesi amaçlanan alanın bir bölümü kör
noktada kalabilir. Kör noktada trafikteki diğer kişiler
ve nesneler bulunabilir.
UYARI (Devam)
● Aynanın doğru ayarlanmış olmasına ve arkaya olan görüşün buz, kar veya başka nesneler tarafından kısıtlanmamasına dikkat
edin.
Doğru ayarlanmamış aynalar, kör noktanın önemli
ölçüde genişlemesine neden olur.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Dışarıdan görünüş ⇒ Sayfa 6
● Volkswagen bilgi sisteminde kişisel konfor ayarları ⇒ Sayfa 30
● Koltuk konumu ayarı ⇒ Sayfa 73
● Vites değiştirme ⇒ Sayfa 180
● Frenleme, durma ve park etme ⇒ Sayfa 188
UYARI
Yan aynaların ve dikiz aynasının sürüş sırasında ayarlanması sürücünün dikkatini
dağıtabilir. Bu durum, kazaların ve ağır yaralanmaların meydana gelmesine neden olabilir.
● Yan aynaları ve dikiz aynasını sadece araç
hareket etmediğinde ayarlayın.
● Elektrolit sıvı ayakkabı veya giysilere temas ettiğinde, hemen en az 15 dakika süre ile
bol su ile yıkayın. Tekrar kullanmadan önce,
ayakkabı ve elbiseleri iyice temizleyin.
● Elektrolit sıvıyı yutarsanız, ağzınızı hemen
en az 15 dakika süreyle bol su ile çalkalayın.
Doktor tavsiye etmediği sürece kusmayın.
Hemen tıbbi yardım alın.
NOT
Otomatik karartmalı aynada, elektrolit sıvı kırılan ayna camından dışarı çıkabilir. Bu sıvı plastik üst yüzeye zarar verir. Örneğin ıslak bir sünger kullanarak sıvıyı en kısa zamanda temizleyin .
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
● Park ederken, şerit değiştirirken, araç sollarken ve dönüş yaparken; kör nokta içerisinde başka trafik katılımcıları ve nesneler bulunabileceğinden, çevrenizi daima çok dikkatli
bir şekilde gözlemleyin.
● Elektrolit sıvı, ten ve göze temas ederse,
hemen en az 15 dakika süre ile bol su ile yıkayın ve bir doktora gidin.
Far ve görüş
129
Şek. 95 Manuel karartmalı dikiz aynası.
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Dikiz aynası
Şek. 96 Otomatik karartmalı dikiz aynası.
Kontak açıkken sensör 3 dikiz aynasını, arkadan
vuran ışıkta çevre aydınlığı ve vuran ışığın kuvvetine bağlı olarak otomatik olarak karartır.
Sürücü dikiz aynasını arkaya arka camdan yeterli
görüş olacak şekilde ayarlayın.
Sensöre ışık girişi etkilendiğinde veya kesildiğinde
(örn. güneşlik nedeniyle) otomatik karartmalı dikiz
aynası çalışmaz veya sorunlu çalışır.
Arka tarafa doğru olan görüş, örneğin arka camdaki güneşlik rulosu, bagaj örtüsü üzerine konan giysiler ve buzla, karla kaplı veya kirli arka cam nedeniyle engellenebilir.
Geri vitese geçildiğinde veya iç aydınlatma ya da
okuma lambası açıldığında, otomatik karartma
devre dışı kalır.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 129 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Manuel kararan dikiz aynası
● Temel konum: Ayna alt kenarındaki kol öne, ön
cama doğru bakar.
● Karartma için, kolu arkaya doğru çekin ⇒ Şek.
95.
Otomatik kararan dikiz aynası
Şek. 96 için açılımlar:
1
Kontrol lambası
2
Düğme
3
Işık azalmasını algılayan sensör
130
no
CO
Otomatik karartma, dikiz aynasındaki düğme 2 A
veya 2 B ile açılabilir ve kapatılabilir. Otomatik karartmanın açık olması durumunda kontrol lambası
1 yanar.
Sürüşten önce
Harici navigasyon cihazları ön cama veya otomatik
karartmalı dikiz aynasının yakınına takılmamalıdır
⇒ .
UYARI
Harici navigasyon cihazının aydınlatmalı ekranı otomatik karatmalı dikiz aynasının fonksiyon arızasına ve kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Otomatik karartma fonksiyon arızası takip
eden aracın veya diğer nesnelerin mesafesini
tam olarak belirlemek için dikiz aynası kullanımını engeller.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Yan ayna
Şek. 98 Sürücü kapısında: Yan aynanın döner
düğmesi.
ä
Geri manevrada ön yolcu yan aynası
ayarlarının kaydedilmesi
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 97 Ön kapılarda: Mekanik yan ayna ayar
düğmesi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 129 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Yan aynalar ayar düğmesinin ⇒ Şek. 97 veya
düğmenin ⇒ Şek. 98 hareket ettirilmesi ile ayarlanır
Ayar düğmesini kontak açıkken istediğiniz konuma çevirin:





Yan ayna ısıtmasının açılması. Sadece
çevre sıcaklığı +20°C (+68 °F) altında olduğunda ısıtır.
Yan aynanın elektrikli kumanda ile araçta
katlanması ⇒ Sol yan aynanın düğme kaydırılarak öne,
arkaya, sağa veya sola ayarlanması.
Sağ yan aynanın düğme kaydırılarak öne,
arkaya, sağa veya sola ayarlanması.
Sıfır konumu. Yan ayna dışa katlanmıştır,
yan ayna ısıtması kapalıdır, yan aynanın
ayarı mümkün değildir.
Senkronize ayna ayarı
CO
● Yan aynaların senkronize bir şekilde ayarlanması için, menüde Ayarlar - Konfor menü seçeneğini seçin ⇒ Sayfa 30.
● Aracı araç anahtarı ile kilitleyin.
● El frenini sıkıca çekin.
● Kontağı açın.
● Şanzımanı rölanti konumuna getirin.
● Ayarlar- Konfor menüsünde Ayna indirme fonksiyonunu aktifleştirin.
● Geri vitesi takın.
● Ön yolcu yan aynasını, örneğin kaldırım kenarını iyi görecek şekilde ayarlayın.
● Ayarlanan ayna konumu otomatik olarak kaydedilir ve aracı kilitlediğiniz araç anahtarına aktarılır.
Ön yolcu yan aynası ayarlarının çağrılması
● Yan ayna düğmesini R konumuna çevirin.
● Kontak açık olduğunda geri vitese takın.
● Yaklaşık 15 km/sa üzerinde bir hızla ileri doğru
gidilirse veya düğme R konumundan başka bir konuma çevrilirse, geri manevra için ön yolcu yan aynasının kaydedilmiş konumlarından tekrar çıkılır.
UYARI
● Sol yan aynayı ayarlayın. Sağ yan ayna aynı
anda (senkronize) birlikte ayarlanır.
Dikkatsizce yan aynanın kapatılması ve geri
açılması yaralanmalara sebep olabilir.
● Gerekirse, sağ aynanın ayarını düzeltin: Ayar
düğmesini R konumuna çevirin.
● Yan aynaları ancak fonksiyon alanında
kimse bulunmadığında içe veya dışa doğru
katlayın.
Sürücü tarafındaki otomatik karartmalı yan
ayna
no
131.5G1.JBJ.77
● Düğmeyi L konumuna çevirin.
● Ayarın kaydedileceği geçerli araç anahtarını seçin.
Otomatik karartmalı yan ayna, otomatik karartmalı
dikiz aynası ile birlikte kumanda edilir ⇒ Sayfa 130.
● Yan ayna hareket ettirildiğinde yan ayna
ile ayna ayağı arasında parmağınızın olmamasına ve sıkışmamasına herzaman dikkat edin. £
Far ve görüş
131
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI
Takip edilen araçlara mesafenin yanlış tahmin
edilmesi halinde kaza ve ağır yaralanmalara
neden olabilir.
● Bombeli ayna yüzeyi (konveks veya konkav) bakış alanını büyütür ve aynadaki nesneler daha küçük ve daha uzakta görünür.
● Bombeli ayna yüzeylerini kullanarak, şerit
değiştirme işleminde arkadan takip eden aracın mesafesini kusursuz şekilde tahmin etmek mümkün değildir ve kazalar ile ağır yaralanmalara neden olabilir.
NOT
● Otomatik yıkama tesisinde yan aynaları daima içe katlayın.
● Elektrikli içe katlanabilir yan aynaları, asla
mekanik olarak el ile içe veya dışa katlamayın,
çünkü elektrik motoru hasar görür.
Yan ayna ısıtmasını sadece gerektiği sürece
açık bırakın. Aksi takdirde gereksiz yere yakıt
tüketimi yapılır.
Yan ayna ısıtması başlangıçta, yüksek güçte
ısıtır, yaklaşık 2 dakika sonra çevre sıcaklığına bağlı olarak ısıtmaya devam eder.
NF
t fo ID
r d EN
● Takip eden aracın veya diğer nesnelerin
mesafesini tam olarak belirlemek için mümkün olduğunca dikiz aynasını kullanın.
● Arka doğru yeterli görüşün mümkün olduğundan emin olun.
132
no
CO
Bir arızada, elektrikli yan aynalar ayna yüzeyinin kenarından bastırmak suretiyle mekanik
olarak el ile ayarlanabilir.
Ì
Sürüşten önce
Sürüş bilgisi
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Nakliye
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Bagaj parçalarının taşınması . . . . . . . . . . . . . .
Bagaj kapağı açıkken sürüş . . . . . . . . . . . . . . .
Yüklü araçla sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araca özgü ağırlık bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . .
Araca özgü ağırlık bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . .
Araca özgü ağırlık bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . .
133
134
134
135
136
137
● Araçtaki tüm nesneleri emniyetli şekilde
yerleştirin. Bagajları ve ağır cisimleri daima
bagaj bölmesinde taşıyın.
● Ani sürüş ve fren manevrasında cisimlerin
yan hava yastığının veya ön hava yastığının
etki alanına ulaşmaması için cisimleri daima
uygun bağlantı ipleri veya gergi bantları ile
emniyete alın.
NF
t fo ID
r d EN
Ağır cisimleri daima bagaj bölmesinde taşıyın ve
arka koltuk sırtlığının dik konumda kilitlenmesini
sağlayın. Ağır cisimleri emniyete almak için daima
uygun bağlantı iplerine sahip bağlantı kancaları
kullanın. Aracı kesinlikle fazla yüklemeyin. Hem
yükleme durumu hem de yükün dağılımı sürüş
davranışında ve frenleme üzerinde etki yapar. ⇒ UYARI (Devam)
tığı tarafından iç mekana savrulan cisimler
için geçerlidir. Yaralanma riskini azaltmak için
aşağıdaki noktalara dikkat edin:
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Bagaj bölmesi kapağı ⇒ Sayfa 63
● Ön yolcu koltuk sırtlığının öne katlanması
⇒ Sayfa 81
● Far ⇒ Sayfa 113
● Bagaj bölmesi ⇒ Sayfa 139
● Portbagaj ⇒ Sayfa 144
● Römork kullanımı ⇒ Sayfa 147
● Tekerlekler ve lastikler ⇒ Sayfa 285
UYARI
Emniyetli olmayan veya hatalı emniyete alınmış nesneler, ani bir sürüş veya fren manevrasında ve kazalarda ağır yaralanmalara neden olabilir. Bu özellikle tetiklenen hava yas-
● Cisimleri araç iç mekanında sürüş sırasında hava yastığı etki alanına ulaşmayacak şekilde taşıyın.
● Eşya gözleri sürüş sırasında daima kapalı
olmalıdır.
● Yerleştirilen nesneler, yolcuların bir hatalı
oturma konumu almalarına asla sebep olmamalıdır.
● Yerleştirilen nesneler, bir koltuğu bloke
ederse, bu koltuğa asla bir kişi oturmamalı ve
bu koltuk kullanılmamalıdır.
UYARI
Ağır veya geniş yüzeyli nesnelerin taşınması
esnasında aracın sürüş özellikleri ve fren etkisi büyük ölçüde değişir.
● Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın.
● Özellikle dikkatli ve ihtiyatlı gaz verin.
● Ani fren ve sürüş manevralarından kaçının.
CO
● Alışılmıştan daha erken fren yapın.
Ì
Bagaj parçalarının taşınması
ä
no
131.5G1.JBJ.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 133 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Araçtaki tüm bagajın emniyetli
yerleştirilmesi
● Araçtaki yükleri, tavanda veya römorkta olsun,
mümkün olduğunca eşit dağıtın.
● Ağır nesneleri bagaj bölmesinde mümkün olduğunca öne yerleştirin ve arka koltuk sırtlıklarını
dikey konumda emniyetli şekilde kilitleyin.
Nakliye
133
£
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
● Bagaj bölmesindeki bagajları uygun gergi bantları ile bağlantı kancalarına sabitleyin ⇒ Sayfa
139.
● Farların uzunluklarını adapte edin ⇒ Sayfa 113.
● Lastik dolum basınçlarını yüke uygun şekilde
ayarlayın. Lastik dolum basıncı etiketini dikkate
alın ⇒ Sayfa 285
Arka camın rezistans telleri arka rafın üzerinde
bulunan aşındırıcı nesnelerden dolayı parçalanabilir.
Römork⇒ Sayfa 147 ve portbagaj ⇒ Sayfa
144 yüklemesine ilişkin bilgileri dikkate alın.
Ì
● Lastik kontrol göstergesine sahip araçlarda yeni
yükleme durumunu ayarlayın ⇒ Sayfa 220
Bagaj kapağı açıkken sürüş
ä
UYARI (Devam)
● Bagaj kapağı açık halde sürüş yapmak zorundaysanız, her durumda bagaj kapağına
monte edilmiş portbagajı yükler ile birlikte sökün.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 133 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Açık bagaj kapağı ile sürüş, özel tehlike arz eden
bir durumdur. Zehirli gazların içeriye girmesini önlemek için; tüm cisimleri ve açık bagaj kapağını ölçütler çerçevesinde emniyete alın ve uygun önlemleri uygulayın.
UYARI
Kilidi açık veya açık bir bagaj kapağı ile sürüş
yapmak ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Daima kapalı bagaj kapağı ile sürüş yapın.
● Tüm nesneleri bagaj bölmesine emniyetli
şekilde yerleştirin. Gevşek nesneler, bagaj
bölmesinden dışarı düşebilir ve bunun sonucunda trafikteki diğerlerinin yaralanmasına
sebep olabilir.
● Daima etrafı kollayarak ve özellikle ileri bakarak sürüş yapın.
● Sert ve ani fren ile sürüş manevralarından
kaçının, çünkü açık bagaj kapağı kendiliğinden hareket edebilir.
● Bagaj bölmesinden dışarı sarkan nesnelere, trafikteki diğer kişilerin algılayacağı şekilde işaret koyun. Yasal talimatları dikkate alın.
CO
● Bagajdan cisimler dışarı taşıyorsa bagaj
kapağı kesinlikle cisimlerin „sıkıştırılması“
veya „sabitlenmesi“ için kullanılmamalıdır.
UYARI
Bagaj kapağı açık olduğunda zehirli egzoz gazı iç mekana ulaşabilir. Bu durum bilinç kaybına, karbonmonoksit zehirlenmesine, kazalara ve ağır yararlanmalara neden olabilir.
● Zehirli egzoz gazının içeri girmesini önlemek için kapalı bagaj kapağı ile sürüş yapın.
● İstisnai durumda, açık bagaj kapağı ile sürüş yapmak zorunluğu var ise, zehirli egzoz
gazının araç içine girmesini önlemek için
aşağıdakileri yapmak gerekir:
– Tüm camları ve sürgülü/açılır tavanı kapatın.
– Kaloriferin, temiz hava sisteminin veya
klimanın devridaimini kapatın.
– Gösterge tablosundaki tüm hava çıkış
kanallarını açın.
– Kalorifer, temiz hava ve klima fanını en
yüksek fan kademesine getirin.
NOT
Aracınızın yüksekliği, açık bagaj kapağı nedeniyle değişir.
Ì
Yüklü araçla sürüş
ä
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 133 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Yüklü bir aracın iyi sürüş özellikleri için, aşağıdakilere dikkat edin:
134
Sürüşten önce
● Tüm bagaj parçalarını emniyetli şekilde yerleştirin ⇒ Sayfa 133.
● Özellikle dikkatli ve ihtiyatlı gaz verin.
● Ani fren ve sürüş manevralarından kaçının.
● Alışılmıştan daha erken fren yapın.
£
● Gerekirse, portbagaja ilişkin bilgileri dikkate alın
⇒ Sayfa 144.
UYARI
Kayan bir yük, aracın sürüş güvenliğini ve sürüş stabilizasyonunu büyük ölçüde olumsuz
etkiler ve bu kazlar ile ağır yaralanmalara sebep olabilir.
Brezilya ve Meksika için geçerli değildir.
Araca özgü ağırlık bilgileri
ä
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
● Gerekirse, römorklu sürüşe ilişkin bilgileri dikkate alın ⇒ Sayfa 147.
● Ağır nesnelerde, uygun bağlantı ipleri veya gergi bantları kullanın.
● Arka koltuk sırtlıklarını dikey konumda
emniyetli şekilde kilitleyin.
Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir. Bu kılavuzdaki mevcut tüm veriler temel
model için geçerlidir. Bir aracın hangi motor ile donatılmış olduğu, servis planındaki araç bilgi etiketinde veya resmi araç belgelerinde mevcuttur.
Çoklu donanımlar veya çeşitli model sürümleri nedeniyle, ayrıca özel araçlarda verilen değerlerde
farklar olabilir.
Ì
araçlar için geçerlidir ⇒ . Çoklu donanımlar ve
aksesuarların sonradan montajı ile verilen boş
ağırlık artar ve olası yükleme azalır.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 133 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Yükleri, kaymaya karşı uygun şekilde emniyete alın.
Yükler aşağıdaki ağırlıkların bir araya gelmesinden
oluşmaktadır:
● Yolcular.
● Toplam bagaj yükü.
● Portbagaj sistemi dahil tavan yükü.
● Römork işletiminde römork destek yükü
Boş ağırlık değerleri, aşağıdaki tabloya göre, sürüşe hazır sürücülü (75 kg), alet takımı bulunan ve işletim için %90 yakıt dolu, ayrıca stepneye sahip
Benzinli Motorlar
Müsaade
Müsaade
edilen ön edilen arka
aks ağırlığı aks ağırlığı
MKB
77 kW
CBZB
SG6
DSG®7
1302 kg
1327 kg
1800 kg
1820 kg
920 kg
940 kg
930 kg
930 kg
Start-Stopp sistemi
ile 77 kW
CBZB
SG6
1305 kg
1800 kg
920 kg
930 kg
kga)
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
950 kg
950 kg
– kga)
950 kg
950 kg
950 kg
950 kg
CO
77 kW
CLRA
85 kW
CBPA
90 kW
CAXA
90 kW
CMSB
110 kW
CAVA,
CTHA
no
131.5G1.JBJ.77
Şanzıman tüİzin verilen
Boş ağırlık
rü
toplam ağırlık
Motor gücü
118 kW
CAVD,
CTHD
SG5
AG6
SG5
AG6
SG6
DSG®7
SG6
SG6
DSG®7
SG6
DSG®7
kga)
–
– kga)
– kga)
– kga)
1345 kg
1365 kg
– kga)
1360 kg
1375 kg
1360 kg
1380 kg
kga)
–
– kga)
– kga)
– kga)
1850 kg
1870 kg
– kga)
1870 kg
1890 kg
1900 kg
1920 kg
–
– kga)
– kga)
– kga)
950 kg
970 kg
– kga)
970 kg
990 kg
1000 kg
1020 kg
Nakliye
135
£
MKB
125 kW
CCCA,
CBTA,
CBUA
147 kW
CCZA
a)
Şanzıman tüİzin verilen
Boş ağırlık
rü
toplam ağırlık
SG5
AG6
SG6
DSG®6
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
Dizel motorlar
MKB
77 kW , DPF ile
CAYC
DPF'li 77 kW, StartStop sistemi ile
CAYC
81 kW , DPF olmadan
CLCA
103 kW , DPF ile
CFFB
103 kW , DPF ile
CLCB
a)
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
1430 kg
1450 kg
1920 kg
1940 kg
1020 kg
1040 kg
950 kg
950 kg
Şanzıman tüİzin verilen
Boş ağırlık
rü
toplam ağırlık
SG5
DSG®7
SG5
DSG®7
SG5
SG6
DSG®6
SG6
DSG®6
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
Müsaade
Müsaade
edilen ön edilen arka
aks ağırlığı aks ağırlığı
1392 kg
1412 kg
1395 kg
1415 kg
1910 kg
1930 kg
1900 kg
1920 kg
1010 kg
1030 kg
1000 kg
1020 kg
950 kg
950 kg
950 kg
950 kg
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
1411 kg
1441 kg
– kga)
– kga)
1940 kg
1970 kg
– kga)
– kga)
1030 kg
1060 kg
– kga)
– kga)
960 kg
960 kg
– kga)
– kga)
NF
t fo ID
r d EN
Motor gücü
Müsaade
Müsaade
edilen ön edilen arka
aks ağırlığı aks ağırlığı
ist TIA
rib
L
uti
on
Motor gücü
UYARI (Devam)
UYARI
İzin verilen maksimum ağırlığın ve aks yükünün aşılması aracın hasar görmesine, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Fiili aks yükü kesinlikle izin verilen aks yükünü aşmamalıdır.
● Araç içindeki yük durumu ve yükün dağılımı, aracın sürüş davranışında ve frenlemesi
üzerinde etki yapar. Hızı uygun şekilde ayarlayın.
NOT
Yükü daima eşit oranda ve mümkün olduğunca
aşağı dağıtın. Bagaj bölmesinde ağır cisimlerin
taşınmasında, sürüş davranışının minimum etkilenmesi için, cisimleri arka aksın önüne veya
üzerine gelecek şekilde yerleştirin.
Ì
CO
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Araca özgü ağırlık bilgileri
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 133 okuyunuz
ve dikkate alınız.
136
no
Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir. Bu kılavuzdaki mevcut tüm veriler temel
model için geçerlidir. Bir aracın hangi motor ile donatılmış olduğu, servis planındaki araç bilgi etiketinde veya resmi araç belgelerinde mevcuttur.
Sürüşten önce
Çoklu donanımlar veya çeşitli model sürümleri nedeniyle, ayrıca özel araçlarda verilen değerlerde
farklar olabilir.
Boş ağırlık değerleri, aşağıdaki tabloya göre, sürüşe hazır sürücülü (75 kg), alet takımı bulunan ve işletim için %90 yakıt dolu, ayrıca stepneye sahip
£
araçlar için geçerlidir ⇒ . Çoklu donanımlar ve
aksesuarların sonradan montajı ile verilen boş
ağırlık artar ve olası yükleme azalır.
ist TIA
rib
L
uti
on
● Yolcular.
● Toplam bagaj yükü.
● Portbagaj sistemi dahil tavan yükü.
Yükler aşağıdaki ağırlıkların bir araya gelmesinden
oluşmaktadır:
Benzinli Motorlar
Motor gücü
Motor
kodu
Şanzıman türü
85 kW (116 cv)
CKJA
147 kW (200 cv)
CCZA
SG5
AG6
DSG®6
Motor gücü
Motor
kodu
Şanzıman türü
88 kW (120 cv)
CKJA
SG5
AG6
Sürücü da- izin verilen
Müsaade
Müsaade
hil
toplam ağırlık edilen ön edilen arka
boş ağırlık
(PBT)
aks ağırlığı aks ağırlığı
1.311 kg
1.346 kg
1.375 kg
UYARI
1.820 kg
1.860 kg
1.940 kg
920 kg
960 kg
1.040 kg
950 kg
950 kg
950 kg
Sürücü da- izin verilen
Müsaade
Müsaade
hil
toplam ağırlık edilen ön edilen arka
boş ağırlık
(PBT)
aks ağırlığı aks ağırlığı
NF
t fo ID
r d EN
TOTALFLEX-Motorlar
● Römork işletiminde römork destek yükü
İzin verilen maksimum ağırlığın ve aks yükünün aşılması aracın hasar görmesine, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Fiili aks yükü kesinlikle izin verilen aks yükünü aşmamalıdır.
1.311 kg
1.346 kg
1.820 kg
1.860 kg
920 kg
960 kg
950 kg
950 kg
UYARI (Devam)
● Araç içindeki yük durumu ve yükün dağılımı, aracın sürüş davranışında ve frenlemesi
üzerinde etki yapar. Hızı uygun şekilde ayarlayın.
NOT
Yükü daima eşit oranda ve mümkün olduğunca
aşağı dağıtın. Bagaj bölmesinde ağır cisimlerin
taşınmasında, sürüş davranışının minimum etkilenmesi için, cisimleri arka aksın önüne veya
üzerine gelecek şekilde yerleştirin.
Ì
Sadece Meksika'da geçerlidir
Araca özgü ağırlık bilgileri
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 133 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Çoklu donanımlar veya çeşitli model sürümleri nedeniyle, ayrıca özel araçlarda verilen değerlerde
farklar olabilir.
no
131.5G1.JBJ.77
Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir. Bu kılavuzdaki mevcut tüm veriler temel
model için geçerlidir. Bir aracın hangi motor ile donatılmış olduğu, servis planındaki araç bilgi etiketinde veya resmi araç belgelerinde mevcuttur.
araçlar için geçerlidir ⇒ . Çoklu donanımlar ve
aksesuarların sonradan montajı ile verilen boş
ağırlık artar ve olası yükleme azalır.
Yükler aşağıdaki ağırlıkların bir araya gelmesinden
oluşmaktadır:
● Yolcular.
● Toplam bagaj yükü.
● Portbagaj sistemi dahil tavan yükü.
● Römork işletiminde römork destek yükü
£
Boş ağırlık değerleri, aşağıdaki tabloya göre, sürüşe hazır sürücülü (75 kg), alet takımı bulunan ve işletim için %90 yakıt dolu, ayrıca stepneye sahip
Nakliye
137
Motor gücü
MKB
85 kW (116 cv)
CBTA,
CCCA
147 kW (200 hp)
CCZA
a)
Şanzıman tüİzin verilen
Boş ağırlık
rü
toplam ağırlık
–a)
125 kW (170 hp)
–a)
SG5
AG6
SG6
DSG®6
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
Dizel motorlar
MKB
DPF'li 103 kW
(140 hp)
a)
CLCB
– kga)
1880 kg
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
1424 kg
1436 kg
1456 kg
1910 kg
1930 kg
1930 kg
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
Şanzıman tüİzin verilen
Boş ağırlık
rü
toplam ağırlık
SG6
DSG®6
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
Müsaade
Müsaade
edilen ön edilen arka
aks ağırlığı aks ağırlığı
– kga)
1395 kg
1434 kg
1456 kg
1930 kg
1950 kg
NF
t fo ID
r d EN
Motor gücü
ist TIA
rib
L
uti
on
Benzinli Motorlar
Müsaade
Müsaade
edilen ön edilen arka
aks ağırlığı aks ağırlığı
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
UYARI (Devam)
UYARI
İzin verilen maksimum ağırlığın ve aks yükünün aşılması aracın hasar görmesine, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Fiili aks yükü kesinlikle izin verilen aks yükünü aşmamalıdır.
● Araç içindeki yük durumu ve yükün dağılımı, aracın sürüş davranışında ve frenlemesi
üzerinde etki yapar. Hızı uygun şekilde ayarlayın.
NOT
138
no
CO
Yükü daima eşit oranda ve mümkün olduğunca
aşağı dağıtın. Bagaj bölmesinde ağır cisimlerin
taşınmasında, sürüş davranışının minimum etkilenmesi için, cisimleri arka aksın önüne veya
üzerine gelecek şekilde yerleştirin.
Ì
Sürüşten önce
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Bagaj bölmesi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Arka koltuk sırası koltuk sırtlığının öne ve
geriye katlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ara yük düzeneği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kayak ve Snowboard çantası . . . . . . . . . . . . . .
Bağlantı kancaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çanta askıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagaj filesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
141
141
142
143
143
● Araçtaki tüm nesneleri emniyetli şekilde
yerleştirin. Bagajları ve ağır cisimleri daima
bagaj bölmesinde taşıyın.
● Ani sürüş ve fren manevrasında cisimlerin
araç içinde savrulmaması ve yan hava yastığının veya ön hava yastığının etki alanına
ulaşmaması için cisimleri daima uygun
bağlantı ipleri veya gergi bantları ile emniyete
alın.
NF
t fo ID
r d EN
Ağır cisimleri daima bagaj bölmesinde taşıyın ve
arka koltuk sırtlığının dik konumda kilitlenmesini
sağlayın. Daima uygun sabitleme iplerine sahip sabitleme kancaları kullanın. Aracı kesinlikle fazla
yüklemeyin. Hem yükleme durumu hem de yükün
dağılımı sürüş davranışında ve frenleme üzerinde
etki yapar. ⇒ UYARI (Devam)
den olabilir. Bu özellikle tetiklenen hava yastığı tarafından iç mekana savrulan cisimler
için geçerlidir. Yaralanma riskini azaltmak için
aşağıdaki noktalara dikkat edin:
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Hava yastığı sistemi ⇒ Sayfa 92
● Far ⇒ Sayfa 113
● Nakliye ⇒ Sayfa 133
● Römork kullanımı ⇒ Sayfa 147
● Tekerlekler ve lastikler ⇒ Sayfa 285
UYARI
Kullanılmayan araçlarda, ağır veya ölümcül
yaralanma riskini azaltmak için daima kapılar
ile bagaj kapağını kilitli tutun.
● Çocukları asla tek başlarına, özellikle de
bagaj kapağı açık olduğunda, bırakmayın. Çocuklar bagaj bölmesine ulaşabilir ve bagaj kapağını kapatabilirler, kendiliğinden dışarı çıkacak durumda olamayabilirler. Bu ağır veya
ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
● Asla çocukların araç içinde veya etrafında
oynamasına izin vermeyin.
● Eşya gözleri sürüş sırasında daima kapalı
olmalıdır.
● Sert, ağır veya keskin nesneleri sabitlenmemiş olarak açık eşya gözlerinde, arka koltuk arkasındaki eşya gözüne ya da gösterge
tablosu üzerinde bulundurmayın.
● Sert, ağır veya keskin nesneleri giysilerden ve ceplerden dışarı alın ve araç iç mekanında emniyetli şekilde yerleştirin.
UYARI
Ağır cisimlerin nakliyesinde aracın sürüş
özellikleri değişir ve fren yolu uzar. Uygun biçimde taşınmayan veya sabitlenmeyen ağır
yük, araç kontrolünün kaybedilmesine ve ağır
yaralanmalara neden olabilir.
● Ağır cisimlerin nakliyesinde ağırlık noktası
nedeniyle aracın sürüş özellikleri değişir.
● Yükü daima eşit oranda ve mümkün olduğunca aşağı dağıtın.
● Bagaj bölmesindeki ağır cisimleri daima
mümkün olduğunca arka aksın önünde taşıyın.
CO
● Asla bagaj bölmesinde yolcu taşımayın.
UYARI
no
131.5G1.JBJ.77
Emniyetli olmayan veya hatalı emniyete alınmış nesneler, ani bir sürüş veya fren manevrasında ve kazalarda ağır yaralanmalara ne-
NOT
Arka camın rezistans telleri veya arka cam anteni, eşya gözünün üzerinde bulunan aşındırıcı
nesnelerden dolayı zarar görebilir.
Kullanılan havanın araçtan çıkabilmesi için
arka cam ile eşya gözleri arasındaki hava çıkış delikleri kapatılmamalıdır.
Ì
Nakliye
139
ist TIA
rib
L
uti
on
Arka koltuk sırası koltuk sırtlığının öne ve geriye katlanması
Şek. 100 Arka koltuk grubu: Arka koltuk sırtlığı
öne yatık
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 99 Bagaj bölmesinde: Arka koltuk sırtlığının
sırtlık bölümü kilidini açma kolu.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Arka koltuk sırtlığı parçalıdır. Bagaj bölmesini genişletmek için, arka koltuk sırasının her parçası tek
olarak öne katlanabilir.
Arka koltuk sırtlığının öne yatırılması
● Kafalığı tamamen aşağı itin ⇒ Sayfa 73.
● Bagaj kapağının açılması ⇒ Sayfa 63.
● Öne katlanan sırtlık parçasının kilit açma kolunu çekin ⇒ Şek. 99
● Bagaj bölmesi kapağının gerektiğinde kapatılması ⇒ Sayfa 63.
● Arka koltuk sırtlığının ilgili sırtlık parçası kilidi
açılır ve öne katlanabilir.
Arka koltuk sırtlığının geriye katlanması
● Arka koltuk sırtlığını arka doğru katlayın ve sabitlenene kadar kilitlerini bastırın ⇒ .
CO
● Arka koltuklarda yer alan emniyet kemerinin koruma etkisini sağlayabilmek için, sırtlık emniyetli bir
şekilde yerleşmiş olmalıdır.
UYARI
140
no
Arka koltuk sırtlıklarının dikkatsiz veya kontrolsüz şekilde öne ve arkaya katlanması ağır
yaralanmalara neden olabilir.
Sürüşten önce
UYARI (Devam)
● Arka koltuk sırtlığını kesinlikle sürüş sırasında öne veya arkaya katlamayın.
● Arka koltuk sırtlığı geriye katlanırken emniyet kemerinin sıkışmamasına veya hasar
görmemesine dikkat edin.
● Eller, parmaklar ve ayakları veya diğer
uzuvları, arka koltuk sırtlığını öne ve arkaya
katlarken daima hareket bölgesinden uzak tutun.
● Arka koltuklarda yer alan emniyet kemerinin koruma etkisini sağlayabilmek için, sırtlık
daima dik konumda emniyetli bir şekilde yerleşmiş olmalıdır. Bu, özellikle arka koltuk sırasının orta koltuğu için geçerlidir. Koltuk kullanılırken, ilgili koltuk sırtlığı emniyetli şekilde
sabitlenmemiş ise, ani bir fren ve sürüş manevrası ile kaza sırasında, yolcu arka koltuk
sırtlığı ile birlikte öne doğru hareket eder.
● Koltuk sırtlığı öne doğru yatırılmışsa, bu
koltuklarda kimse, özellikle de çocuklar taşınmamalıdır.
NOT
Arka koltuk sırtlığını öne katlarken ön koltuğu,
baş dayamalıkları veya arka koltuk sırtlık dolgusu ön koltuğa çarpmayacak şekilde ayarlayın.
Arka koltuk sırtlığının her parçası için bagaj
bölmesinde ayrı bir kilit açma kolu mevcuttur. Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Ara yük düzeneği
Ara yük sisteminin açılması
● Orta kol dayamalığının öne katlanması ⇒ Sayfa
73
● Kilit açma tuşuna ⇒ Şek. 101 A aşağı doğru
basın ve ara yük bölmesi kapağını 1 bagaj bölmesinde katlayın B .
● Kapağı altta yataktan kaldırın ve araç iç bölmesine alın.
● Kapağı emniyetli biçimde bagaja yerleştirin.
● Uzun nesneleri bagaj bölmesinden olmak üzere, ara yük düzeneği içinden itin.
● Nesneleri emniyet kemeri ile sabitleyin.
● Bagaj bölmesi kapağını kapatın
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 101 Arka koltuk sırtlığında: Ara yük düzeneğinin açılması.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Örneğin kayak gibi uzun nesneleri araç içinde taşıyabilmek için, arka koltuk grubunda orta kolçak arkasında arada bir yükleme düzeneği mevcuttur.
Araç iç mekanında kirlenmeyi önlemek için, kirli
nesneleri ara yük düzeneği içinden geçirmeden önce örneğin bir örtüye sarın.
Ara yük sisteminin kapatılması
● Ara yük bölmesi kapağını 1 araç iç bölmesinden bagaj bölmesine sürün ve altta yatağa takın.
● Kapağı oturana kadar kapatın. Emniyetli kilitlenmesini kontrol edin.
● Bagaj bölmesi kapağını kapatın
● Gerekirse orta kol dayamalığını arkaya doğru
katlayın.
Bazı araçlarda ara yük düzeneği, araç anahtarı ile kilitlenebilir veya açılabilir.
Ì
Orta kolçak aşağı katlandığında arka koltuk sırasının orta koltuğunda kimse oturmamalıdır.
Kayak ve Snowboard çantası
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kayak ve Snowboard çantası yardımı ile, uzun
nesnelerin iç mekanı kirletmeden taşınması mümkün olmaktadır.
CO
Kayak ve Snowboard çantasının yüklenmesi
ve emniyete alınması
● Bagaj kapağının açılması
● Ara yük düzeneğini ⇒ Sayfa 141 açın veya arka
koltuk grubu sırtlıklarının bir parçasını ön doğru
katlayın ⇒ Sayfa 81.
no
131.5G1.JBJ.77
● Kayak ve Snowboard çantasını açın.
● Nesneleri bagaj bölmesinden olmak üzere çantanın içine sürün.
● Kayak ve Snowboard çantası emniyet kemerini,
orta kemer kilidine takın.
● Emniyet kemerini boş kemer ucundan gergin
olarak sıkın ⇒ .
UYARI
Gevşek nesneler, ani bir sürüş veya fren manevrası ile bir kaza anından araç iç mekanında savrulabilir ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
● Kayak ve Snowboard çantası sabitleme
kemerini, yükleme sonrasında daima gergin
olarak sıkın.
● Kayak ve Snowboard çantası sadece hafif
nesnelerin yüklenmesi için düşünülmüştür.
Nakliye
141
£
ist TIA
rib
L
uti
on
NOT
Nemli bir kayak ve Snowboard çantasını, bir
araya katlamadan önce, küf lekelerini ve küf
oluşumunu önlemek için, kuru bir bez ile temizleyin.
Ì
Bağlantı kancaları
UYARI (Devam)
● Daima uygun ve hasar görmemiş bağlantı
ipleri veya gergi bantları kullanın.
● Bağlantı iplerini ve gergi bantlarını bağlantı kancalarına emniyetli şekilde sabitleyin.
NF
t fo ID
r d EN
● Bagaj bölmesinde gevşek duran nesneler
aniden kayabilir ve aracın sürüş davranışının
değişmesine neden olabilir.
● Küçük ve hafif nesneleri dahi emniyete
alın.
● Cisimleri emniyete alırken kesinlikle
bağlantı kancalarının maksimum çekme yükünü aşmayın.
Şek. 102 Bagaj bölmesinde: Bağlantı kancaları.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Bagaj bölmesinin ön ve arka alanında bagaj parçalarının sabitlenmesi için bağlantı kancaları bulunur
⇒ Şek. 102 (oklar).
UYARI
142
no
CO
Uygun olmayan veya hasar görmüş bağlantı
ipleri ya da gergi bantları, bir fren manevrasında, kazada kopabilir. Bu şekilde nesneler
araç iç mekanında savrulabilir ve ağır veya
ölümcül yaralanmalara sebep olabilir.
Sürüşten önce
● Çocuk koltuğunu kesinlikle bağlantı kancalarına sabitlemeyin.
Bağlantı halkalarının maksimum çekme yükü
yakl. 3,5 kN.
Uygun germe kemerleri ve yük emniyet sistemleri bir Yetkili Servisten alınabilir. Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini
önermektedir.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Çanta askıları
Bagaj bölmesinde üst solda açılabilir bir çanta kancası mevcut olabilir.
● Çanta kancasını ilmikten ⇒ Şek. 103 tutarak
aşağı doğru çekin.
● Çantayı asın.
UYARI
Çanta askılarını kesinlikle yükleri bağlamak
için kullanmayın. Ani frenleme veya bir kaza
esnasında çanta askıları kopabilir.
NOT
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 103 Bagaj bölmesi: Çanta askıları.
Çanta askısı maksimum 2,5 kg yük taşıyabilir.
ä
Ì
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bagaj filesi
Bagaj filesi kancalarını ⇒ Şek. 104 bağlantı kancalarına takın. Bagaj filesinin fermuarı bu sırada yukarıyı göstermelidir.
UYARI
Bagaj bölmesindeki sabitleme kancalarına sabitlendiğinde elastik bagaj filesi esnemelidir.
Asılı bagaj filesi gerilim altındadır Bagaj filesi
yanlış asılıp çıkartıldığında bagaj filesi askısı
yaralanmalara neden olabilir.
● Asma ve çıkarma sırasında kancadan fırlamaması için bagaj filesi kancalarını daima sıkı
tutun.
Şek. 104 Bagaj bölmesinde: Asılı bagaj filesi
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 139 okuyunuz
ve dikkate alınız.
no
131.5G1.JBJ.77
Bagaj filesi, hafif olan yükün kaymasını önler. Bagaj filesinde küçük cisimlerin taşınması için fermuarlı bir çanta bulunur.
● Takma ve sökme işlemleri sırasında yerinden fırlayan kancaların herhangi bir yaralanmaya yol açmaması için gözler ve yüz korunmalıdır.
● Bagaj filesi askısını daima açıklanan sırada asın. Bagaj filesi askılarından biri geriye
fırlarsa yaralanma riski artar.
Nakliye
143
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Tavan portbagaj
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Ana taşıyıcı ve portbagajın sabitlenmesi . . . . 145
Tavan portbagajı yükleme . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Araç tavanı aerodinamiğin optime edilmesi amacıyla geliştirilmiştir. Bu nedenle bilinen portbagaj sistemleri yağmur oluğuna sabitlenmez.
● Büyük, ağır, uzun veya düz yükler aracın
aerodinamiğini, ağırlık noktasını ve sürüş
davranışını olumsuz etkiler.
● Sert ve ani fren ile sürüş manevralarından
kaçının.
● Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın.
NF
t fo ID
r d EN
Yağmur olukları tavanda akıntıya uygun yapıldıklarından, sadece Volkswagen tarafından onaylanan
ana taşıyıcı veya portbagajlar kullanılabilir.
UYARI (Devam)
● Yükleri, daima doğru konumda olarak, uygun ve hasar görmemiş bağlantı kancaları veya gergi bantları ile emniyete alın.
Portbagaj ne zaman sökülür?
● Artık gerekmediğinde.
● Araç yıkama tesisine gireceği zaman.
● Aracın yüksekliği gerekli geçiş yüksekliğin aştığında, örn. garaj
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Far ⇒ Sayfa 113
● Nakliye ⇒ Sayfa 133
● Çevreye saygılı sürüş ⇒ Sayfa 197
● Tekerlekler ve lastikler ⇒ Sayfa 285
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
UYARI
144
no
CO
Ağır veya geniş yüzeyli nesnelerin portbagaj
üzerinde taşınması sırasında ağırlık merkezinin kaymasından veya rüzgarla temas eden
yüzeyin büyümesinden dolayı aracın sürüş
özellikleri değişir.
Sürüşten önce
NOT
● Portbagajı yıkma tesisine girmeden önce
sökün.
● Aracınızın yüksekliği, montajlı taşıma sistemi ve bunun üstündeki yük nedeniyle değişir.
Aracın yüksekliğini gerekli geçiş yüksekliği ile
karşılaştırın, örn. alt geçitler ve garaj kapıları gibi.
● Portbagaj sisteminin veya sabitlenen eşyaların sürgülü ve açılır tavan ile bagaj kapağının
çalışma alanına olumsuz etki etmemesi gerekir.
● Bagaj kapağı açılırken, bunun tavan yüküne
çarpmamasına dikkat edin.
Portbagaj monte edildiğinde, artan hava direnci nedeniyle daha fazla yakıt harcanır.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Ana taşıyıcı ve portbagajın sabitlenmesi
Delikler ve işaretler sadece kapı açıkken görülebilir.
Ana taşıyıcıyı sadece şekilde gösterilen işaretlere
sabitleyin.
UYARI
Ana taşıyıcı ve portbagajın uygun olmayan
sabitlenmesi, bunun uygun olmayan kullanımı sonucu, tüm sistemin tavandan savrulması ve bu şekilde kazalar ile yaralanmaların
meydana gelmesi söz konusudur.
● Üreticinin montaj talimatına daima dikkat
edin.
● Ana taşıyıcı ve portbagajı, sadece hasarsız
ve uygun şekilde sabitlenmiş olduğunda kullanın.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 105 Ana taşıyıcı ve portbagaj için sabitleme
noktaları.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 144 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bu taban taşıyıcıları bir portbagaj sisteminin komple temelini oluştururlar. Emniyet nedeniyle, bavul,
bisiklet, sörf tahtası, kayak ve deniz botu taşırken,
özel uygun ek tutucular gereklidir. Uygun aksesuarı
Volkswagen Yetkili Servisinden alabilirsiniz.
Ana taşıyıcı ve portbagajın sabitlenmesi
Portbagaj ile birlikte teslim edilen montaj kılavuzunu mutlaka dikkate alın.
Ön sabitleme için olan işaretler tavan direğinin alt
tarafında yer alır ⇒ Şek. 105 (sol mercek altındaki
resim). Arka sabitleme için olan işaretler ve delikler
tavan direğinin alt tarafında yer alır. Delikler plastik
cıvatalarla kapatılmıştır ⇒ Şek. 105 (sağ mercek)
● Ana taşıyıcıyı sadece şekilde gösterilen
işaretlere sabitleyin ⇒ Şek. 105.
● Ana taşıyıcıyı ve portbagajı uygun biçimde
monte edin.
● Cıvata bağlantılarını ve sabitlemeleri sürüşe başlamadan önce kontrol edin ve gerekiyorsa kısa bir sürüşten sonra sabitleyin.
Uzun sürüşlerde cıvata ve sabitlemeleri her
molada kontrol edin.
● Tekerlek, kayak, sörf vb. için özel bagajları
daima doğru monte edin.
● Ana taşıyıcı ve portbagajda değişiklik veya
onarım yapmayın.
Takılmış portbagaj sisteminin birlikte teslim
edilen montaj talimatını dikkate alın ve daima
araç içinde bulundurun.
Ì
Tavan portbagajı yükleme
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 144 okuyunuz
ve dikkate alınız.
İzin verilen maksimum tavan yükü
Daha düşük yük taşıma kapasitesine sahip portbagaj kullanırken, yukarıda belirtilen taşıma kapasitesine denk gelen yükler taşınamaz. Bu durumlarda,
portbagaj montaj talimatında belirtilmiş olan ağırlık
sınırına kadar yüklenebilir.
Onaylı maksimum tavan yükü 75 kgdır. Tavan yükü, portbagajın ve tavanda taşınan yük ağırlığının
toplamına eşittir ⇒ .
Yükü eşit şekilde bölün ve uygun olarak emniyete
alın ⇒ .
no
Yükler, sadece portbagaj sistemi uygun olarak
monte edilmiş olduğunda, emniyetli şekilde sabitlenebilir ⇒ .
131.5G1.JBJ.77
Portbagaj ve taşınan yük ağırlığını daima belirleyin, gerekirse tartın. İzin verilen maksimum tavan
yükünü kesinlikle aşmayın.
Yükün bölünmesi
Nakliye
145
£
UYARI
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
Sabitlemelerin kontrol edilmesi
Ana taşıyıcı ve portbagaja sabitlendikten sonra, kısa bir yol katettikten sonra ve ardından düzenli
aralıklarla cıvata bağlantıları ve sabitlemeler kontrol edilmelidir.
Maksimum onaylı tavan yükü aşılırsa, bunun
sonucu kazalar ve ağır araç hasarları olabilir.
● Belirtilen tavan yükünü, izin verilen maksimum aks yükünü ve araç toplam ağırlığını kesinlikle aşmayın.
● Portbagajın yükleme kapasitesini tavan
yükü tamamen kullanılmamış olsa da aşmayın.
● Ağır cisimleri mümkün olduğunca öne sabitleyin ve yükleri eşit ölçüde dağıtın.
UYARI
Yük gevşek biçimde veya uygun olmayan şekilde sabitlenirse, portbagajdan düşebilir ve
kazalar ile yaralanmalara sebep olabilir.
● Daima uygun ve hasar görmemiş bağlantı
ipleri veya gergi bantları kullanın.
146
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
● Yükü uygun şekilde emniyete alın.
Sürüşten önce
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Römork işletimi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
● Çevreye saygılı sürüş ⇒ Sayfa 197
Teknik önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çıkartılabilir römork topuzu kapağının
sökülmesi ve takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çıkartılabilir römork topuzunun monte
edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Römork topuzunun çıkartılması . . . . . . . . . . . .
Römorkun asılması ve bağlanması . . . . . . . . .
Römorkun yüklenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bir römorkla sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Römork stabilizasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Römork düzeneğinin sonradan takılması . . . .
İzin verilen azami römork yükleri . . . . . . . . . . .
İzin verilen azami römork yükleri . . . . . . . . . . .
İzin verilen azami römork yükleri . . . . . . . . . . .
İzin verilen azami römork ağırlığı . . . . . . . . . . .
İzin verilen azami römork ağırlığı . . . . . . . . . . .
148
● Tekerlekler ve lastikler ⇒ Sayfa 285
149
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
Römork ile sürüş ve römork düzeneği kullanımına
ilişkin ülkeye özgü kuralları dikkate alın.
Bu araç normal olarak yolcu taşımak için geliştirilmiştir ve uygun teknik donanımla römork çekmek
için de kullanılabilir. Bu ek römork yükü aracın dayanıklılığını, yakıt tüketimini ve gücünü etkileyebilir
ve bazı şartlar altında servis aralıklarını kısaltabilir.
Römorkla yapılan sürüşler sadece araca yük getirmekle kalmaz aynı zamanda sürücünün daha fazla
konsantre olmasını gerektirir.
Kış ortamında araca ve römorka kış lastikleri monte edin.
Destek yükü
Römork düzeneğinin bilya başındaki römork çeki
kancasının azami destek ağırlığı 75 kg'ı geçmemelidir.
CO
Start - Stop (Çalıştırma - durdurma)
sistemine sahip araçlar
Volkswagen tarafından takılmayan römork düzeneklerinde, römork işletiminden önce Start-Stopp
sistemi gösterge tablosundaki tuş üzerinden manuel kapatılmalıdır ve tüm römork işletimi sırasında
kapalı olarak kalmalıdır ⇒ .
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
no
131.5G1.JBJ.77
UYARI
Römork içinde yolcu taşıma hayati tehlike arz
eder ve yasalara aykırı olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
150
151
152
152
153
154
155
155
157
157
158
159
● Kalkış asistanı sistemi ⇒ Sayfa 203
● Dışardan görünüş⇒ Sayfa 6
● Hırsızlık uyarı sistemi ⇒ Sayfa 53
UYARI
Römork düzeneğinin talimatlara uyulmadan
kullanılması yaralanmalara ve kazalara neden
olabilir.
● Römork düzeneğini, sadece uygun şekilde
sabitlendiğinde kullanın.
● Römork düzeneği üzerinde hiçbir değişiklik veya onarım yapmayın.
● Arkadan çarpma durumunda ve yayalar ve
bisiklet sürücüleri için araç park halindeyken
yaralanma riskini azaltmak için römork kullanılmadığında römork topuzunu daima çıkartın.
● Hiç bir zaman „ağırlık dağıtan“ veya „yük
dengeleyen“ römork bağlantısını römork düzeneği olarak monte etmeyin. Araç, römork
düzeneğinin bu türleri için tasarlanmamıştır.
Römork düzeneği çalışmayabilir ve römork
araçtan kopabilir.
UYARI
Bir römorklu sürüş ve ağır veya geniş yüzeyli
nesnelerin nakliyesi, sürüş özelliklerini değiştirebilir ve kazalara sebep olabilir.
● Yükleri, daima doğru konumda olarak, uygun ve hasar görmemiş bağlantı kancaları veya gergi bantları ile emniyete alın.
● Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın.
● Yüksek ağırlık merkezine sahip römorkun
devrilmesi, alçak ağırlık merkezine sahip römorktan daha kolaydır.
● Sert ve ani fren ile sürüş manevralarından
kaçının.
● Sollama sırasında özellikle çok dikkat
edin.
● Far ⇒ Sayfa 113
Nakliye
147
£
● Bir römork ile 80 km/h (50 mph) üzerinde
(istisnai durumlarda 100 km/h (60 mph) olabilir) hızla sürüş yapmayın. Bu nokta, yüksek
hızların sınırlı olmadığı ülkeler için de geçerlidir. Römorksuz araçlar için olduğundan daha
düşük olabilecek, ülkeye özgü römorklu araçlar için maksimum hıza dikkat edin.
● Sallanmakta olan römorku asla hızlanmak
suretiyle „düzeltmeyi“ denemeyin.
UYARI
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Römorkta sadece çok az sallanma hareketi hissetseniz dahi hemen hızı düşürün.
Hırsızlık uyarı sistemini, römorku takmadan
veya çıkarmadan önce devre dışı bırakın
⇒ Sayfa 58. Eğim sensörü istenmeden alarmı tetikleyebilir .
Motor yeni olduğunda, ilk 1000 km içinde römork ile sürüş yapmayın ⇒ Sayfa 300.
Volkswagen, römorksuz bir sürüş öncesinde
topuzun çıkarılmasını önerir. Arkadan bir
çarpmada, römork topuzu monte edilmiş olduğunda araçtaki hasar, edilmemiş olduğu duruma göre
daha fazla olacaktır.
NF
t fo ID
r d EN
Sonradan takılan ve Volkswagen'e ait olmayan römork düzenekleri, römorkta bulunan
Start-Stopp sistemi her zaman el ile kapatılmalıdır. Aksi bir durumda, kazalara ve ağır yaralanmalara yol açabilecek olan fren sisteminde bir arızaya neden olabilir.
● Eğer bir dikiz aynası Volkswagen tarafından şekillendirilmiş asma düzeneğine uygun
bir biçimde donatılmamışsa, Start-Stopp sistemi her zaman manuel yapılmalıdır.
Teknik önkoşullar
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Aracınız fabrika montajlı bir römork düzeneği ile
donatılmışsa, römork kullanımı için gerekli teknik
ve yasal düzenlemeler zaten dikkate alınmıştır.
Sadece çekilmesi gereken römorkun izin verilen
toplam ağırlığı için onaylı bir römork düzeneği kullanın. Römork düzeneği araç ve römork için uygun
olmalıdır ve araç şasisine emniyetli biçimde sabitlenmiş olmalıdır. Sadece çıkartılabilen römork topuzuna sahip römork düzeneği kullanın. Daima römork düzeneği üreticisinin verilerini kontrol edin ve
dikkate alın. Kesinlikle bir „ağırlık dağıtıcı“ veya
„yük dağıtıcıyı“ römork düzeneği olarak monte etmeyin.
CO
Tampona monte edilmiş römork düzeneği
148
no
Römork düzeneğini asla tampona veya bunun sabitlemelerine monte etmeyin. Römork düzeneği
tamponun etkisine engel olmamalıdır. Egzoz sistemi ve fren sisteminde hiçbir değişiklik yapmayın.
Düzenli aralıklarla, römork düzeneğinin sabit yerleşimini kontrol edin.
Sürüşten önce
Bazı model sürümlerinde, araçların çekmesi
ve çekilmesi için römork düzeneği gereklidir.
Bu nedenle römork düzeneğinin çıkartılan topuzu
her zaman araçta bulunmalıdır.
Ì
Motorun soğutma sistemi
Römorkla yapılan sürüşlerde motor ve soğutma
sistemine fazla yük biner. Soğutma sisteminde,
yerli miktarda soğutma suyu bulunmalıdır ve römork kullanımında ortaya çıkan ek yüklenmeye de
uygun olmalıdır.
Römork freni
Römorkun kendine ait bir fren sistemi varsa, geçerli kurallara dikkat edin. Römorkun fren sistemi, asla
aracın fren sistemi ile bağlantılı olmamalıdır.
Halat
Araç ve römork arasında daima bir halat kullanın⇒ Sayfa 152.
Römork stop lambaları
Römorkun arka lambası yasal mevzuatlara uygun
olmalıdır ⇒ Sayfa 152.
Römork stop lambalarını kesinlikle aracın elektrik
sistemine doğrudan bağlamayın. Römorkun doğru
elektrik bağlantısına sahip olduğundan emin değilseniz Yetkili Servise başvurun. Volkswagen, bunun
için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir. £
Römorkun arkasındaki trafiği çeken aracın standart
yan aynaları ile göremiyorsanız, ülkeye özgü kurallara göre ek yan aynalar gereklidir. Yan aynalar,
sürüşe başlamadan önce, ayarlanmalı ve arka
doğru yeterli görüş alanı sağlamalıdır.
Römorkun çektiği maksimum güç
Verilen değerleri kesinlikle aşmayın:
Tüketici
Maksimum güç
100 Watt
54 Watt
84 Watt
42 Watt
● Römorkun arka lambaları doğru bağlanmazsa araç elektroniği zarar görebilir.
● Römork çok fazla akım tüketirse araç elektroniği bundan dolayı zarar görebilir.
● Römorkun elektrik sistemini asla stop lambalarının elektrik bağlantısına veya başka bir
akım kaynağına bağlamayın. Römork akım beslemesi için sadece uygun bağlantılar kullanın.
Volkswagen, sıkça römork kullanılması sebebiyle araca daha fazla yük bindiğinden, aracın kontrol aralıkları arasında da bakıma götürülmesini tavsiye etmektedir.
Bazı ülkelerde römorkun toplam ağırlığı 2500
kg'dan fazla olduğunda, ek bir yangın söndürücü taşıma zorunluluğu vadır.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Park lambası ve arka
lamba
Taraf başına sinyal lambası
Fren lambalarının tamamı
Geri vites lambalarının tamamı
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
Yan ayna
UYARI
Uygun takılmayan veya yanlış römork düzeneği römorkun araçtan ayrılmasına ve ağır
yaralanmaya neden olabilir.
Çıkartılabilir römork topuzu kapağının sökülmesi ve takılması
Çıkartılabilir römork topuzunun tespit elemanı arka
tamponda bir kapağın arkasında bulunmaktadır
⇒ Şek. 106.
Kapağın sökülmesi
● Kapağı ok yönünde ⇒ Şek. 106 aşağı doğru çekin.
● Kapağı araçta saklayın.
Örtünün takılması
Kapağı takmadan önce römork topuzu çıkartılmalıdır ⇒ Sayfa 151
● Kapağın üst tutucu kulakçığını tampondaki tespit elemanına takın.
Şek. 106 Arka tampon: Kapağın çıkartılması
● Kapağı tampona oturana kadar yukarı bastırın. Ì
ä
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Nakliye
149
ist TIA
rib
L
uti
on
Çıkartılabilir römork topuzunun monte edilmesi
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 107 Genel şekil: Çıkarılabilir römork topuzu.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Çıkarılabilir küresel bağlantı bagaj tabanının altında alet takımında bulunmaktadır.
Açılımlar Şek. 107:
1
Koruma kapağı
2
Küresel bağlantı
3
Kilitleme bilyaları
4
Kilitleme için tetikleyici (bilya)
5
Kol
6
Merkezleme
7
El çarkı
8
Anahtar
9
Kapak
10
Aralık (ön gerilimli römork topuzu)
11
Römork topuzundaki yeşil işaret
12
El çarkındaki yeşil işaret
13
El çarkındaki kırmızı işaret
Adım 1: Ön hazırlık
CO
● Topuzun ilk kullanımında, anahtar üzerinde yazılı numarayı, gereğinde yedeğini yaptırmak için,
not edin.
● Çıkartılabilir römork topuzu kapağının çıkartılması ⇒ Sayfa 149
● Çeki topuzu yuvasında takılı kapama tapasını
sökün ve araçta muhafaza edin.
150
no
● Römork topuzunun tespit elemanı, el çarkı 7 ,
şaft 5 ve kilitleme bilyalarının 3 temiz ve hasarsız olup olmadığını kontrol edin ⇒ . Gerekirse temizleyin.
Sürüşten önce
Adım 2: Römork topuzuna ön gerilim
uygulama.
Römork çekme aparatı sadece ön gerilim uygulandığında uygun biçimde takılabilir.
● Topuzu sol elinize alın.
● Kapağı 9 kilitten çıkarın ve anahtarı 8 kilide
sokun.
● Anahtarı saat yönünde çevirin.
● Sağ el ile, el çarkını 7 ok yönünde 1 dışarı çekin ve bu konumda sabit tutun ⇒ .
● El çarkını yerine oturana kadar 2. ok yönünde
çevirin. Römork çekme aparatı şimdi gerilmiştir. Bu
sırada el çarkındaki kırmızı işaret 13 römork topuzundaki yeşil işarete 11 bakmalı. El çarkı görünür
şekilde römork çekme aparatından ayrı durur. Yaklaşık 4 mm'lik bir boşluk mevcuttur 10
● Tüm kilitleme bilyerinin 3 römork topuzu şaftına 5 bastırılıp bastırılamadığını kontrol edin.
Adım 3: Ön gerilim uygulanmış topuzun
araca takılması
Ön gerilim uygulanmış topuzdaki el çarkını artık
tutmayın. Aparat yerine otururken el çarkı başlangıç konumuna geri atlar ve yaralanmalara neden
olabilir ⇒ .
● Topuzu ön gerilim uygulanmış durumda alttan
tespit borusuna takın.
● Topuzu kilitlenene kadar kuvvetlice yukarı
doğru bastırın. Her iki merkezleme 6 araçtaki tespit elemanına girmelidir.
● El çarkı başlangıç konumunda bulunmaktadır.
El çarkı ile römork çekme aparatı arasında bir boşluk yoktur.
● El çarkındaki anahtarı 8 saat yönü tersine çevirin ve çıkartın.
£
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
● El çarkı artık hareket etmemeli veya dışarı çekilmemelidir.
● Kapağı 9 kilide takın ve anahtarı alet takımına
bırakın.
● Römork prizini sol taraftan, dayanma noktasına
kadar aşağı doğru itin.
4.Adım: Güvenlik kontrolü
Topuzun uygun şekilde sabitlemiş olup olmadığını
kontrol edin:
● Römork çekme aparatı ağırdır. Güvenlik
kontrolünde, topuz düşebilir ve ezilmelere neden olabilir.
● Ön gerilim uygulanmış topuzda, el çarkını
artık tutmayın. Topuzun tespit elemanına itilmesi sırasında, el çarkı başlangıçtaki konumuna geri fırlar.
römork topuzunda-
● Topuzun takılması mümkün değilse, römork düzeneğinin yetkili serviste kontrol edilmesini sağlayın.
● El çarkı römork çekme aparatına dayanmalı ve
herhangi bir boşluk olmamalıdır.
● Topuzun doğru sabitlenmesi veya ön gerilim uygulaması mümkün değilse, asla römork
düzeneği kullanmayın.
● El çarkındaki yeşil işaret
ki yeşil işarete 11 bakar.
12
● El çarkındaki anahtarı, topuz takılmış olduğunda çıkartmak mümkün değilse, asla römork düzeneği kullanmayın. Bu durumda topuz uygun şekilde kilitlenmez.
NF
t fo ID
r d EN
● Topuzu kuvvetlice aşağı doğru itin veya çekin.
Yuvasında sıkı şekilde oturmalıdır ⇒ .
● Kilit kapatılmış ve anahtar çıkartılmış olmalıdır.
Ayrıca kapak, el çarkındaki kilidi kapatmalıdır.
● Çıkarılan topuzu daima emniyetli şekilde
bagaj bölmesinde sabitleyin.
UYARI
Topuzun uygun olmayan montajı, kazalara ve
yaralanmalara sebep olabilir.
● Topuzu sadece uygun şekilde sabitlendiğinde kullanın.
● Topuzun en küçük çapı 49 mm altında ise
2 asla römork düzeneği kullanmayın.
NOT
● Araçtaki tespit elemanı ile el çarkı, şaft ve
topuzun kilitleme bilyası temiz ve hasar görmemiş olmalıdır. Aksi takdirde, topuz büyük olasılıkla emniyetli şekilde kilitlenmez.
● Yüksek basınçlı temizleyici veya buhar yelpazesini doğrudan topuz tespit elemanı üzerine
yöneltmeyin. Bu şekilde, yağlama için gereken
gres tespit elemanından temizlenir.
Ì
Römork topuzunun çıkartılması
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● El çarkını bu konumda sabit tutun ve çeki topuzunu aşağı doğru yuvanın içinden çıkarın. Topuza
şimdi ön gerilim uygulanmıştır.
● Römorku çıkartın ⇒ ● el çarkını bırakın ve ön gerilim uygulanmış topuzu emniyetli şekilde alet takımında saklayın.
.
CO
● Römork prizini yukarı doğru tam olarak çevirin.
● Kilit kapağını ⇒ Şek. 107 9 el çarkından çıkarın.
● anahtarı 8 kilide sokun ve saat yönünde çevirin.
● Topuzu sol el ile sabit tutun ⇒ .
● El çarkını yerine oturana kadar 2. ok yönünde
çevirin.
no
131.5G1.JBJ.77
● Sağ el ile, el çarkını 7 ok yönünde 1 dışarı çekin ve bu konumda sabit tutun.
● Kapama tapasını çeki topuzu yuvasına takın.
● Çıkartılabilir römork topuzu kapağının takılması
⇒ Sayfa 149
UYARI
Çıkarılabilir topuz ağırdır. Çıkartma işleminde
topuz düşebilir ve ezilmelere sebep olabilir.
● Topuzu sadece römork çıkartılmış olduğunda açın.
Nakliye
151
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Römorkun asılması ve bağlanması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Halat
Römorkun halatını daima uygun şekilde çeken araca sabitleyin. Bu sırada, viraj sürüşünü mümkün
kılmak için halatın biraz gevşek kalmasını sağlayın.
Ancak halat seyir sırasında yerde sürünmemelidir.
Römork prizi
● Elektrik sistemindeki tüm çalışmaların sadece yetkili servis tarafından yapılmasını
sağlayın.
● Römorkun elektrik sistemini asla stop
lambalarının elektrik bağlantısına veya başka
bir akım kaynağına bağlamayın.
NOT
NF
t fo ID
r d EN
Çeken araç ile römork arasındaki elektrik bağlantısı 13 fişli römork prizi üzerinden gerçekleşir. Römorkta 7 fişli soket mevcutsa, uygun bir adaptör
kablosu kullanın.
UYARI
Elektrik tesisatının uygun olmayan veya hatalı bağlantısı, römorkta elektrik kaçağına yol
açabilir, tüm araç elektroniğinde fonksiyon
arızalarına, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Römork stop lambaları
Römork stop lambalarının doğru çalışmasına ve
yasal talimatları karşılamasına dikkat edin. Römorkun maksimum güç alımını aşmamaya dikkat edin
⇒ Sayfa 149
Bir römork hırsızlık önleme sistemine
bağlıdır:
● Araç fabrika çıkışlı olarak hırsızlık uyarı sistemi
ve römork düzeneği ile donatılmış ise.
● Römork elektik bağlantısı römork prizi üzerinden çeken araca bağlı ise.
● Aracın ve römorkun elektrik sistemi çalışır durumda, arızasız ve hasarsız ise.
● Araç telsiz anahtarla kilitlenmiş ise (hırsızlık
uyarı sistemi aktif).
Kilitli bir araçta, römorka olan elektrik bağlantısı kesilir ise, alarm tetiklenir.
Destek çarkı veya römork destekleri ile durdurulan bir römork araca bağlı kalmamalıdır. Örneğin yüklemenin değişmesi veya lastik hasarı
sonucu araç yükselebilir veya alçalabilir. Bu sırada, römork düzeneği ve römorka, araçta ve
römorkta hasara sebep olabilecek büyüklükte
bir güç etki eder.
Araçta veya römorktaki elektrik sisteminde
arıza durumunda ve hırsızlık önleme sistemi
sorunlarında, sistemi Yetkili Serviste kontrol ettirin.
Motor çalışmazken ve römorktaki aksesuar
açıkken römork prizi üzerinden bir elektrik
bağlantısı mevcutsa, araç aküsü boşalır.
LED arka lambalarına sahip römork teknik
nedenlerle hırsızlık önleme sistemine bağlanamaz.
Ì
Hırsızlık uyarı sistemini, römorku takmadan veya
çıkarmadan önce devre dışı bırakın. Eğim sensörü
istenmeden alarmı tetikleyebilir.
Römorkun yüklenmesi
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Römork yükü ve çekme ağırlığı
no
Römork yükü, aracın çekebileceği yüktür ⇒ .
Destek yükü, üstten dikey olarak römork düzeneği
topuzuna baskı yapan yüktür ⇒ Sayfa 155.
Römork düzeneğindeki tip plakasında bulunan römork ve destek yükleri ile ilgili bilgiler sadece kontrol değerleridir. Çoğunlukla bunların altında kalan,
152
Sürüşten önce
araca özgü değerler, araç belgelerinde yazılıdır.
Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir.
Sürüş emniyeti bakımından, daima azami onaylı
destek yükünün kullanılması Volkswagen tarafından önerilmektedir. Çekme ağırlığının çok az olması römork takımının sürüş özelliğini olumsuz etkiler.
Mevcut destek yükü, arka kastaki ağırlığı artırır ve
araçta yapılabilecek olası yüklemeyi azaltır.
£
Römorklu ağırlık, yüklenen çeken aracın gerçek
ağırlığı ve yüklenen römorkun ağırlığından oluşur.
Römorkun yüklenmesi
Römork dengede olmalıdır. Bunun için, azami
onaylı destek yükü kullanılmalıdır ve römork ne ön
tarafında ne de arka tarafında yüklenmemelidir:
● Yükün römorktaki dağılımı, ağır nesneler aksta
olacak veya aks üzerine gelecek şekilde yapılmalıdır.
● Yükü römorkta uygun olarak emniyete alın.
Lastik basıncı
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
Römorklu ağırlık
Römork tekerleklerinin lastik dolum basıncı, römork
üreticisinin önerilerine göre olmalıdır.
● Verilen değerleri kesinlikle aşmayın
● Ön ve arka akstaki güncel ağırlığın izin verilen maksimum aks yükünü geçmemesine
dikkat edin. Aracın ön ve arka ağırlığının izin
verilen maksimum toplam ağırlığı aşmamasına dikkat edin.
UYARI
Kayan bir yük, römorkun sürüş güvenliğini ve
sürüş stabilizasyonunu büyük ölçüde olumsuz etkiler ve bu kazlar ile ağır yaralanmalara
sebep olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Römork kullanımında, çeken aracın tekerleklerindeki lastikler izin verilen azami basınçta olmalıdır
⇒ Sayfa 285.
Onaylı maksimum aks ve destek yükü ile
maksimum onaylı toplam ve römorklu ağırlığın aşılması, kazalara ve ağır yaralanmalara
sebep olabilir.
● Römorku daima uygun şekilde yükleyin.
● Yükleri, daima uygun ve hasar görmemiş
bağlantı kancaları veya gergi bantları ile emniyete alın.
Bir römorkla sürüş
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Far ayarı
Römork bağlandığında aracın ön bölümü kalkabilir
ve açık olan dönüş farı trafikteki diğer sürücülerin
gözünü alabilir. Far huzmesi, far uzunluk ayarı ile
uygun şekilde indirilmelidir. Far uzunluk ayarı mevcut değilse, farların yetkili serviste ayarlanması
sağlanmalıdır. Gaz deşarjlı farlara sahip araçlar
otomatik olarak adapte olur, ayarlanması gerekmez.
Römorkla sürüşte özellikler
CO
● Ataletli frenlere sahip bir römorkta önce yumuşak, sonra sürekli frenleme yapın. Bu şekilde, bloke eden römork tekerlekleri vasıtasıyla fren kilitlenmesi engellenir.
● Rampa inişlerinden önce, ek olarak motor freninden faydalanmak için, daha küçük sürüş kademesine veya daha küçük vitese geçin. Aksi takdirde, fren sistemi aşırı ısınabilir ve devre dışı kalabilir.
no
131.5G1.JBJ.77
● Römorklu ağırlık nedeniyle fren mesafesi daha
uzundur.
Ì
● Aracın ağırlık noktası ve bundan dolayı sürüş
özellikleri ve römork yükü, artan toplam römork
ağırlığı nedeniyle değişir.
● Çeken araç boşken ve römork yüklüyken ağırlık
dağılımı oldukça düzensizdir. Bu kombinasyonda,
özellikle dikkatli ve uygun şekilde daha yavaş sürüş yapın.
Rampada römork ile kalkış
Rampa ve römorkun toplam ağırlığına bağlı olarak,
park etmiş römork kalkışta biraz geri kayabilir.
Rampada römork ile aşağıdaki gibi kalkış yapın:
● Fren pedalına basın ve pedalı basılı tutun.
● Düz şanzımanda: Debriyaj pedalına tamamen
basın.
● 1. vitese veya D sürüş kademesine geçin
⇒ Sayfa 180, Vites geçişi
● El freni kilidini açın ve kilitleme tuşuna basılıyken dikkatlice açın, aynı zamanda ölçülü gaz verin
ve düzşanzımanda debriyaj pedalını aracın öne
hareketi hissedilene kadar bırakın. Gerekirse rampa kalkış asistanı bilgilerini ⇒ Sayfa 203, Kalkış
asistan sistemi dikkate alın.
● El frenini ancak motorda kalkış için yeterli çekiş
gücü oluştuğunda bırakın.
● Yavaşça kalkış yapın.
£
Nakliye
153
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
UYARI
Bir römorkun yanlış biçimde çekilmesi araç
kontrolünün kaybedilmesine ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Bir römorklu sürüş ve ağır veya geniş yüzeyli nesnelerin nakliyesi, sürüş özelliklerini
değiştirebilir ve fren yolunu uzatır
● Daima öngörülü ve dikkatli sürüş yapın.
Alışılmıştan daha erken fren yapın.
● Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın. Özellikle rampa sürüşlerinde hızı azaltın.
● Sollama sırasında özellikle çok dikkat
edin. Römorkta sadece çok az sallanma hareketi hissetseniz dahi hemen hızı düşürün.
● Sallanmakta olan römorku asla hızlanmak
suretiyle „düzeltmeyi“ denemeyin.
● Römorksuz araçlar için olduğundan daha
düşük olabilecek, römorklu araçlar için maksimum hıza dikkat edin.
NF
t fo ID
r d EN
Römork stabilizasyonu
● Özellikle dikkatli ve ihtiyatlı gaz verin. Sert
ve ani fren ile sürüş manevralarından kaçının.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Römork stabilitesi, elektronik stabilitesi programının (ESC) genişletilmiş halidir ve karşı direksiyon
desteği ile birlikte römorkun „savrulmasını“ azaltmaya yardımcıdır.
Römork stabilitesinin devrede olduğu, gösterge
tablosunda ESC gösterge lambasının  ABS gösterge lambasından yaklaşık 2 saniye daha uzun
yanmasından anlaşılabilir.
Römork stabilizasyonu ön koşulları
● Römork düzeneği fabrika çıkışlı monte edilmiştir veya uyumlu bir römork düzeneği sonradan takılmıştır.
● ESC devrededir. Gösterge tablosunda  veya
 kontrol lambası yanmaz.
● Römorkun çeken araca elektrik bağlantısı, römork prizi üzerinden yapılmıştır.
● Hız yaklaşık 60 km/sa üzerindedir.
● Maksimum destek yükü kullanılmıştır.
● Römorkun sabit bir kolu olmalıdır.
CO
● Frenlenen römork mekanik çarpma düzeneğine
sahip olmalıdır.
UYARI
Römork stabilizasyonunun sunmuş olduğu
yüksek güvenlik, sizi emniyet riski almaya yöneltmemelidir.
no
● Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın.
● Kaygan zeminde dikkatli gaz verin.
● Bir sistem ayarlandığında gazı kesin.
154
Sürüşten önce
Ì
UYARI
Römork stabilizasyonunun, büyük olasılıkla
bazı sürüş durumlarını doğru algılaması
mümkün olmaz.
● Hafifçe salınan römorklar her zaman römork stabilizasyonu tarafından algılanmaz,
dolayısıyla dengelenemez.
● Düşük yol tutuşuna sahip yollarda römork
dengelemesi olmasına karşın bir römork bükülebilir.
● Ağırlık merkezi yüksekte olan römorklar
sallanmadan devrilebilir.
● Bir römork bağlı değil ama aynı zamanda
römork prizinde bir soket takılıysa, örn. aydınlatmalı bisiklet taşıyıcıları, ekstrem sürüş
koşullarında, otomatik olarak ani frenlemeler
meydana gelebilir.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Römork düzeneğinin sonradan takılması
yapılması veya ısı kalkanı montajı gerekebilir.
Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Bir römork düzeneği sonradan takıldığında mesafe
ölçüsüne mutlaka uyulması gerekir. Römork topuzunun ortasından yola ⇒ Şek. 108 D kadar belirtilen küçük ölçünün altına kesinlikle inilmemelidir. Bu
husus tam yüklü bir araç için de geçerlidir.
Mesafe ölçüleri ⇒ Şek. 108:
Bağlantı noktaları.
B
1173 mm
C
Min. 70 mm.
D
364 mm
NF
t fo ID
r d EN
A
E
268 mm
F
396 mm
G
1040 mm
UYARI
Elektrik tesisatının uygun olmayan veya hatalı bağlantısı tüm araç elektroniğinde fonksiyon arızalarına, kaza ve ağır yaralanmalara
neden olabilir.
● Römorkun elektrik sistemini asla stop
lambalarının elektrik bağlantısına veya başka
uygun olmayan bir akım kaynağına bağlamayın. Römork bağlantısı için sadece uygun soket kullanın.
● Römork düzeneğinin araca sonradan takılması işleminin yetkili serviste yapılmasını
sağlayın.
Şek. 108 Römork düzeneğinin sonradan takılması
için ölçüler ve sabitleme noktaları.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Volkswagen, römork düzeneğinin sonradan takılması işleminin bir yetkili serviste yaptırılmasını
önermektedir. Örneğin, soğutma sisteminde tadilat
CO
UYARI
Yanlış monte edilen veya uygun olmayan bir
römork düzeneği, römorkun çeken araçtan
ayrılmasına neden olabilir. Kazalara ve ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
Sadece, bu araç tipi için Volkswagen tarafından onaylanmış römork düzeneği kullanın.
Ì
Brezilya ve Meksika için geçerli değildir.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
no
131.5G1.JBJ.77
İzin verilen azami römork yükleri
£
Nakliye
155
Benzinli Motorlar
Motor gücü ⇒ MKB
77 kW
CBZB
Start-Stopp sistemi ile 77 kW
77 kW
85 kW
CBZB
CLRA
CBPA
90 kW
CAXA
90 kW
110 kW
Çoklu donanımlar veya çeşitli model sürümleri nedeniyle, ayrıca özel araçlarda verilen değerlerde
farklar olabilir.
ist TIA
rib
L
uti
on
Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir. Bu kılavuzdaki mevcut tüm veriler temel
model için geçerlidir. Bir aracın hangi motor ile donatılmış olduğu, servis planındaki araç bilgi etiketinde veya resmi araç belgelerinde mevcuttur.
frenli, %12'e
frenli, %8'e kakadar rampadar rampalarda
larda
Frensiz
SG: 650 kg
DSG®: 660 kg
650 kg
– kga)
– kga)
SG: 670 kg
DSG®: 680 kg
– kga)
680 kg
SG: 680 kg
DSG®: 690 kg
1500 kg
1200 kg
– kga)
– kga)
1500 kg
– kga)
– kga)
1300 kg
1600 kg
CMSB
CAVA, CTHA
– kga)
1400 kg
– kga)
– kga)
118 kW
CAVD, CTHD
1400 kg
1700 kg
125 kW
CCCA, CBTA,
CBUA
– kga)
– kga)
– kga)
147 kW
CCZA
1400 kg
1700 kg
SG: 710 kg
DSG®: 720 kg
frenli, %12'e
kadar rampalarda
frenli, %8'e kadar rampalarda
Frensiz
1400 kg
1700 kg
1400 kg
1700 kg
a)
NF
t fo ID
r d EN
1200 kg
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
Dizel motorlar
Motor gücü ⇒ MKB
77 kW , DPF ile
CAYC
DPF'li 77 kW, Start-Stop sistemi
ile
81 kW , DPF olmadan
103 kW , DPF ile
103 kW , DPF ile
a)
CAYC
CLCA
CFFB
CLCB
–
kga)
1500 kg
–
kga)
– kga)
1700 kg
– kga)
SG: 690 kg
DSG®: 700 kg
SG: 690 kg
DSG®: 700 kg
– kga)
SG: 700 kg
DSG®: 720 kg
– kga)
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
CO
UYARI
NOT
İzin verilen azami römork yükü aşılırsa, kazalar
ve araç hasarları meydana gelebilir.
● Verilen römork yükünü asla aşmayın.
● Verilen römork yükünü asla aşmayın.
156
no
Maksimum onaylı römork yükü aşılırsa, kazalar ve ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
Sürüşten önce
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
İzin verilen azami römork yükleri
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Çoklu donanımlar veya çeşitli model sürümleri nedeniyle, ayrıca özel araçlarda verilen değerlerde
farklar olabilir.
Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir. Bu kılavuzdaki mevcut tüm veriler temel
model için geçerlidir. Bir aracın hangi motor ile donatılmış olduğu, servis planındaki araç bilgi etiketinde veya resmi araç belgelerinde mevcuttur.
Benzinli Motorlar
Motor gücü ⇒ frenli, %12'e kadar rampalarda
Frensiz
CKJA
CCZA
–
680 kg
–
680 kg
Motor kodu
frenli, %12'e kadar rampalarda
Frensiz
CKJA
–
–
NF
t fo ID
r d EN
85 kW (116 cv)
147 kW (200 cv)
Motor kodu
TOTALFLEX-Motor
Motor gücü ⇒ 88 kW (120 cv)
UYARI
NOT
Maksimum onaylı römork yükü aşılırsa, kazalar ve ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
İzin verilen azami römork yükü aşılırsa, kazalar
ve araç hasarları meydana gelebilir.
● Verilen römork yükünü asla aşmayın.
● Verilen römork yükünü asla aşmayın.
Sadece Meksika'da geçerlidir
Ì
İzin verilen azami römork yükleri
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Çoklu donanımlar veya çeşitli model sürümleri nedeniyle, ayrıca özel araçlarda verilen değerlerde
farklar olabilir.
CO
Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir. Bu kılavuzdaki mevcut tüm veriler temel
model için geçerlidir. Bir aracın hangi motor ile donatılmış olduğu, servis planındaki araç bilgi etiketinde veya resmi araç belgelerinde mevcuttur.
Benzinli Motorlar
85 kW (116 hp
125 kW (170 hp)
147 kW (200 hp)
a)
no
131.5G1.JBJ.77
Motor gücü ⇒ MKB
–a)
CBTA, CCCA
CCZA
frenli, %12'e
frenli, %8'e kakadar rampadar rampalarda
larda
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
Frensiz
– kga)
– kga)
– kga)
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
£
Nakliye
157
Motor gücü ⇒ MKB
DPF'li 103 kW (140 hp)
CLCB
a)
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
ist TIA
rib
L
uti
on
Dizel motorlar
frenli, %12'e
kadar rampalarda
frenli, %8'e kadar rampalarda
Frensiz
– kga)
– kga)
– kga)
NOT
UYARI
Maksimum onaylı römork yükü aşılırsa, kazalar ve ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
İzin verilen azami römork yükü aşılırsa, kazalar
ve araç hasarları meydana gelebilir.
● Verilen römork yükünü asla aşmayın.
● Verilen römork yükünü asla aşmayın.
Brezilya ve Meksika için geçerli değildir.
NF
t fo ID
r d EN
İzin verilen azami römork ağırlığı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Çoklu donanımlar veya çeşitli model sürümleri nedeniyle, ayrıca özel araçlarda verilen değerlerde
farklar olabilir.
Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir. Bu kılavuzdaki mevcut tüm veriler temel
model için geçerlidir. Bir aracın hangi motor ile donatılmış olduğu, servis planındaki araç bilgi etiketinde veya resmi araç belgelerinde mevcuttur.
Benzinli Motorlar
MKB
77 kW
CBZB
Start-Stopp sistemi ile
77 kW
CBZB
77 kW
CLRA
85 kW
CBPA
90 kW
CAXA
90 kW
CMSB
CO
Motor gücü
CAVA, CTHA
118 kW
CAVD, CTHD
125 kW
CCCA, CBTA,
CBUA
147 kW
a)
no
110 kW
CCZA
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
158
Sürüşten önce
Ì
Belirtilen römork yükleri sadece deniz seviyesinden
1000 metreye kadar olan yükseklikler için geçerlidir. Her sonraki başlayan 1.000 m yükseklik için,
maksimum onaylı römork ağırlığının yaklaşık % 10
azaltılması gerekir.
Şanzıman türü
İzin verilen azami römork ağırlığı
⇒ SG6
DSG®7
3010 kg
3025 kg
SG6
3000 kg
SG5
AG6
SG5
AG6
SG6
DSG®7
SG6
SG6
DSG®7
SG6
DSG®7
SG5
AG6
SG6
DSG®6
– kga)
– kga)
– kga)
– kga)
3155 kg
3175 kg
– kga)
3270 kg
3290 kg
3300 kg
3320 kg
– kga)
– kga)
3325 kg
3345 kg
£
Motor gücü
MKB
77 kW , DPF ile
CAYC
DPF'li 77 kW, StartStop sistemi ile
CAYC
81 kW , DPF olmadan
CLCA
103 kW , DPF ile
CFFB
103 kW , DPF ile
CLCB
a)
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
ist TIA
rib
L
uti
on
Dizel motorlar
Şanzıman türü
İzin verilen azami römork ağırlığı
⇒ SG5
DSG®7
3315 kg
3335 kg
SG5
DSG®7
SG5
SG6
DSG®6
SG6
DSG®6
3300 kg
3320 kg
– kga)
3440 kg
3470 kg
– kga)
– kga)
UYARI (Devam)
NF
t fo ID
r d EN
UYARI
Maksimum verilen römork ağırlığı aşılırsa, bunun sonucu kazalar ve ağır yaralanmalar olabilir.
● Verilen römork ağırlığını asla aşmayın.
NOT
İzin verilen azami römork ağırlığı aşılırsa, kazalar meydana gelebilir.
● Verilen römork ağırlığını asla aşmayın.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Ì
İzin verilen azami römork ağırlığı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 147 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Aracın yasal belgelerindeki veriler her zaman önceliklidir. Bu kılavuzdaki mevcut tüm veriler temel
model için geçerlidir. Bir aracın hangi motor ile donatılmış olduğu, servis planındaki araç bilgi etiketinde veya resmi araç belgelerinde mevcuttur.
Römorklu ağırlık, yüklenen çeken aracın gerçek
ağırlığı ve yüklenen römorkun ağırlığından oluşur.
CO
Çoklu donanımlar veya çeşitli model sürümleri nedeniyle, ayrıca özel araçlarda verilen değerlerde
farklar olabilir.
Belirtilen römork yükleri sadece deniz seviyesinden
1000 metreye kadar olan yükseklikler için geçerlidir. Her sonraki başlayan 1.000 m yükseklik için,
maksimum onaylı römork ağırlığının yaklaşık % 10
azaltılması gerekir.
Bağlı römorkla sürüşten sonra motoru kesinlikle
hemen durdurmayın Sürüş sonunda motoru minimum üç dk. rölantide çalıştırın.
Bir römork çekilirken römork topuzu taşıyıcısının
ağırlığı ve römork destek yükü araç ağırlığına eklenir Römork işletimi bilgilerini ⇒ Sayfa 147 okuyun
ve dikkate alın.
Motor gücü
MKB
85 kW (116 cv)
CKJA
147 kW (200 cv)
CCZA
a)
no
131.5G1.JBJ.77
Benzinli Motorlar
Şanzıman türü
İzin verilen azami römork ağırlığı
(CMT) a)⇒ SG5
AG6
DSG®6
–
–
2.620 kg
İzin verilen maksimum römorklu ağırlık (CMT) = Çeken aracın izin verilen toplam ağırlığı + römorkun izin verilen toplam ağırlığı
Nakliye
159
£
Motor gücü
Motor kodu
88 kW (120 cv)
a)
CKJA
ist TIA
rib
L
uti
on
TOTALFLEX-Motor
Şanzıman türü
İzin verilen azami römork ağırlığı
(CMT)a) ⇒ SG5
AG6
–
–
İzin verilen maksimum römorklu ağırlık (CMT) = Çeken aracın izin verilen toplam ağırlığı + römorkun izin verilen toplam ağırlığı
UYARI (Devam)
UYARI
Maksimum verilen römork ağırlığı aşılırsa, bunun sonucu kazalar ve ağır yaralanmalar olabilir.
● Verilen römork ağırlığını asla aşmayın.
NOT
İzin verilen azami römork ağırlığı aşılırsa, kazalar meydana gelebilir.
160
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
● Verilen römork ağırlığını asla aşmayın.
Sürüşten önce
Ì
Eşya gözleri
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Pratik donanımlar
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
162
162
162
163
163
164
164
165
UYARI
Sürücü ayak bölmesindeki cisimler pedalların
rahatça kullanımını engelleyebilir. Araç kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir ve
ağır yaralanma riskini artırır.
NF
t fo ID
r d EN
Tavan konsolundaki eşya gözü (gözlük
yuvası) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Öndeki orta konsolda eşya gözü . . . . . . . . . . .
Orta konsolda eşya gözü . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön orta kolçak içinde eşya gözü . . . . . . . . . . .
Ön yolcu tarafındaki eşya gözü . . . . . . . . . . . .
Arka orta konsoldaki eşya gözü . . . . . . . . . . . .
Çekmeceler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diğer bölmeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UYARI (Devam)
● Eşya gözleri sürüş sırasında daima kapalı
olmalıdır.
Eşya gözleri sadece hafif veya küçük cisimlerin taşınması için kullanılmalıdır.
Ön konsoldaki eşya gözünde AUX-IN fişi bulunur.
Orta kol dayamalığındaki eşya gözünde fabrika çıkışlı monte edilmiş CD değiştirici bulunmaktadır.
Ön yolcu tarafı eşya gözünde çoklu ortam fişi
(MEDIA-IN) bulunur.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Aracın iç mekänı ⇒ Sayfa 9
● Aracın iç bakımı ve temizliği ⇒ Sayfa 279
● ⇒ kitapçık Radyo veya ⇒ kitapçık navigasyon
sistemi
UYARI
Gevşek cisimler ani sürüş veya fren manevrasında araç iç mekanında savrulabilir. Ağır yaralanmalara ve araç kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.
● Ayak paspası daima ayak bölmesinde emniyetli biçimde sabitlenmelidir.
● Takılı olan ayak paspası üzerine kesinlikle
ayak paspasları veya başka cisimler koymayın.
● Sürüş sırasında sürücü ayak bölmesine cisimlerin ulaşmamasına dikkat edin.
NOT
● Arka camın rezistans telleri arka rafın üzerinde bulunan aşındırıcı nesnelerden dolayı
parçalanabilir.
● Araç iç mekanında ısıya duyarlı cisimler, yiyecek maddeleri veya ilaçlar taşınmamalıdır. Isı
ve soğuk bu cisimlere zarar verebilir ve kullanılmaz duruma getirebilir.
● Araç içine bırakılmış ışık geçiren malzemeden cisimler (örneğin; gözlük, mercek veya ön
camlardaki şeffaf cisimler) güneş ışığını odaklar ve böylece araçta hasarlara neden olabilir.
Kullanılan havanın araçtan çıkabilmesi için
arka cam ile eşya gözleri arasındaki hava çıkış delikleri kapatılmamalıdır.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
● Araçtaki açık eşya gözlerinde, gösterge
tablosunda, arka koltuklar arkasındaki eşya
gözünde, elbise parçalarında ve araç iç mekanındaki çantalarda küçük hayvanlar ve sert,
keskin cisimler taşımayın.
● Bunun için tüm pedallara daima engelsiz
ulaşılabilmeye dikkat edin.
Pratik donanımlar
161
ist TIA
rib
L
uti
on
Tavan konsolundaki eşya gözü (gözlük yuvası)
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 161 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Eşya gözü gözlüğün veya diğer cisimlerin saklanması için kullanılabilir.
Açmak için eşya gözü kapağına basın ve bırakın
⇒ Şek. 109 (ok)
Kapatmak için kapağı yerine oturana kadar yukarı
doğru bastırın.
İç mekan denetimi fonksiyonunu sağlamak için
araç kilitlendiğinde eşya gözü kapalı olmalıdır
⇒ Sayfa 59.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 109 Tavan konsolunda: Eşya gözü.
Öndeki orta konsolda eşya gözü
Ì
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 161 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Eşya gözünde 12 Volt priz ⇒ Sayfa 170 veya AUXIN fişi ⇒ kitapçık radyo veya ⇒ kitapçık navigasyon
sistemi bulunabilir.
Ì
Şek. 110 Orta konsolda: Eşya gözü.
Orta konsolda eşya gözü
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 161 okuyunuz
ve dikkate alınız.
CO
Orta konsolda bir eşya gözü mevcut olabilir.
162
no
Şek. 111 Orta konsoldaki eşya gözü.
Sürüşten önce
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Ön orta kolçak içinde eşya gözü
Kapatmak için orta kolçağı aşağı sürün.
UYARI
Orta kolçak sürücü kolunun rahat hareket etmesini engelleyebilir ve bu nedenle kazaya ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Orta kolçaktaki eşya gözleri sürüş sırasında daima kapalı olmalıdır.
UYARI
Orta kolçakta kesinlikle kişi veya çocuk taşınmamalıdır.
Eşya gözünün üst parçasında mobil telefon
altyapısı için bir telefon kiti bulunur ⇒ kitapçık
Mobil telefon altyapısı
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 112 Öndeki orta kolçaktaki eşya gözü.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 161 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Açmak için kilit açma düğmesine (ok işareti) basın
ve orta kolçağı tamamen yukarı kaldırın ⇒ Şek.
112.
Ön yolcu tarafındaki eşya gözü
Şek. 114 Ön yolcu tarafındaki açık eşya gözü.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 161 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kullanım kılavuzu gözü
Saklama bölmesinin açılması ve kapatılması
Kullanım kılavuzu eşya gözünün üst alanında bulunur ⇒ Şek. 114 1 .
Gerekirse eşya gözü kilidi açılır. Anahtar deliği dikey durduğunda eşya gözü kilitlidir.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Şek. 113 Ön yolcu tarafındaki eşya gözü.
Açmak için açma kolunu çekin ⇒ Şek. 113
Ön yolcu tarafı eşya gözü kullanım kılavuzunu saklamak için öngörülmüştür.
Kullanım kılavuzu her zaman bu saklama gözünde
muhafaza edilmelidir.
£
Kapatmak için kapağı yukarı bastırın.
Pratik donanımlar
163
Bozuk para, kalem, not defteri kutusu
Eşya gözü kapağında bozuk para, kalem ve not
defteri kutusu bulunur 3
UYARI
Ön yolcu tarafındaki açık eşya gözü kaza durumunda veya ani frenleme ve sürüş manevrasında ağır yaralanma riskini artırabilir.
● Eşya gözleri sürüş sırasında daima kapalı
olmalıdır.
NOT
Bazı araç modellerinde ön yolcu tarafı eşya
gözlerinde yapısal olarak boşluklar mevcuttur,
örneğin kullanım kılavuzu gözü arkasında, bunlar vasıtasıyla küçük nesneler kaplamaların içine düşebilir. Bu da alışılmadık seslerin oluşmasına ve aracın zarar görmesine sebep olabilir.
Bu nedenle, eşya gözlerinden küçük nesneler
saklamamak gerekir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Arka orta konsoldaki eşya gözü
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
Saklama bölmesinin soğutulması
Arka panelde bir hava çıkış kanalı 2 mevcuttur,
buradan klima açıkken soğutulmuş hava bölmeye
aktarılır. Hava çıkış kanalının çevrilerek açılması
veya kapatılması.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 161 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Orta konsolda arkada küçük cisimlerin saklanması
için bir eşya gözü ⇒ Şek. 115 mevcuttur.
Ì
Şek. 115 Arka orta konsolda: Eşya gözü.
Çekmeceler
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 161 okuyunuz
ve dikkate alınız.
no
CO
Her ön koltuk altında bir çekmece mevcuttur.
Şek. 116 Ön koltuğun altında: Çekmece.
164
Sürüşten önce
Çekmecenin açılması veya kapatılması
Açmak için çekmece kolundaki tuşa basın ve çekmeceyi açın.
Kapatmak için çekmeceyi kilitlenene kadar ön koltuk altına itin.
£
Açık bir çekmece pedal kullanımını engelleyebilir. Bu durum ise kazalara ve ağır yararlanmalara neden olabilir.
Diğer bölmeler
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 161 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Diğer eşya gözleri:
● Çekmeceleri sürüş sırasında daima kapalı
tutun. Aksi takdirde, çekmecenin kendisi ve
çekmeceden düşen eşyalar sürücünün ayak
bölmesine gelebilir ve pedallara basılmasını
engelleyebilir.
● Ön ve arka kapı kaplamalarında.
● Ön yolcu koltuğunun koltuk sırtlığında eşya
çantası
● Hafif kıyafetler için arka koltuk sırtlığının arkasında eşya gözleri
UYARI
● Kıyafetleri kıyafet askısına daima sürücü
görüşünü engellemeyecek şekilde asın.
● Araçtaki kıyafet askısını daima sadece hafif kıyafetleri asmak için kullanın. Ceplerinde
ağır veya keskin kenarlı nesnelerin olmamasına dikkat edilmelidir.
Ì
● Elbise kancaları ortadaki kapı direklerinde ve
tavanda arka tutunma kollarında
no
CO
● Bagaj bölmesinde sağda çıkartılabilir yan panelli yan eşya gözü
131.5G1.JBJ.77
Ì
Asılı elbise parçaları sürücünün görüşünü sınırlayabilir ve bu nedenle kaza ve yaralanmalara neden olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
● Orta konsolda.
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI
Pratik donanımlar
165
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
İçecek tutucuları
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Öndeki orta konsolda bardaklıklar . . . . . . . . . . 166
Arka orta konsolda bardaklık . . . . . . . . . . . . . . 167
Arkadaki orta kolçaktaki bardaklık . . . . . . . . . . 167
Şişe tutucu
UYARI (Devam)
● Ağır kupaları, yiyecekleri veya diğer ağır
cisimleri kesinlikle bardaklığa koymayın. Ağır
cisimler kaza durumunda iç mekana savrulabilir ve yaralanmaya neden olabilir.
UYARI
Bardaklıklar sürücü ve ön yolcu kapılarındaki açık
eşya gözlerinde bulunur.
Kapalı şişelikler ısınma etkisiyle patlayabilir
ve donma etkisiyle çatlayabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Kapalı şişelikler fazla ısınan veya soğutulan araçta tutulmamalıdır.
NF
t fo ID
r d EN
● Aracın iç bakımı ve temizliği ⇒ Sayfa 279
NOT
UYARI
Bardaklığın uygun olmayan şekilde kullanılması yaralanmalara neden olabilir.
● Sıcak içecekleri kesinlikle bardaklığa koymayın. Sürüş sırasında, ani fren manevrasında veya kaza durumunda bardaklıktaki sıcak
içecekler çalkalanarak yanmaya neden olabilir.
Sürüş sırasında açık içecekleri bardaklıkta bırakmayın. Örn. frenleme sırasında çalkalanan
içecekler araçta ve elektrik sisteminde hasara
neden olabilir.
Bardaklık takımları temizleme için çıkartılabilir.
Ì
● Şişeliklerin veya diğer cisimlerin sürüş sırasında sürücü ayak bölmesine gelmemesine
ve pedalları engellememesine dikkat edin.
Öndeki orta konsolda bardaklıklar
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 166 okuyunuz
ve dikkate alınız.
CO
Bardağı bardaklığa ⇒ Şek. 117 koyun.
166
no
Şek. 117 Öndeki orta konsolda: Bardaklık.
Sürüşten önce
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Arka orta konsolda bardaklık
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 166 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bardağı bardaklığa ⇒ Şek. 118 koyun.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 118 Orta konsolun arkasındaki açık içecek
tutucusu.
Arkadaki orta kolçaktaki bardaklık
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 166 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Açmak için orta kol dayamalığını aşağı katlayın.
Kapatmak için orta kol dayamalığını yukarı katlayın.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Şek. 119 Arka orta kol dayamalığındaki bardaklık.
Pratik donanımlar
167
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Küllük ve çakmak
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI
Bardaklıktaki küllük . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Çakmak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Küllük ve çakmağın uygun olmayan kullanımı
yangına, yanmaya ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Yangına neden olabilecek kağıt veya diğer
cisimleri küllüğe koymayın.
Ì
● Prizler ⇒ Sayfa 170
NF
t fo ID
r d EN
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
Bardaklıktaki küllük
Küllüğün açılması veya kapanması
● Açmak için küllük kapağını ⇒ Şek. 120 kaldırın
● Kapatmak için küllük kapağını aşağı bastırın.
Küllüğün boşaltılması
● Küllüğü bardaklıktan yukarı doğru çıkartın.
Şek. 120 Orta konsoldaki bardaklık içinde: Küllük.
ä
● Küllüğü boşalttıktan sonra yukardan bardaklığa
yerleştirin.
Ì
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 168 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Çakmak
● Kontak açıkken çakmağın ateşleme düğmesine
basın ⇒ Şek. 121.
● Ateşleme düğmesi öne sıçrayana kadar bekleyin.
CO
● Çakmağı çıkartın ve sigarayı ısınan ısıtma spiralinde yakın ⇒ .
Şek. 121 Ön orta konsolda: Eşya gözünde yer
alan çakmak.
ä
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 168 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Ön orta konsoldaki eşya gözünde çakmak mevcuttur ⇒ Sayfa 161
168
Sürüşten önce
● Çakmağı tekrar tutucuya takın.
UYARI
Çakmağın uygun olmayan kullanımı yangına,
yanmaya ve diğer yaralanmalara neden olabilir.
● Çakmak sadece sigara yakmak için uygun
biçimde ve dikkatlice kullanılmalıdır.
● Çocuklar araçta kesinlikle tek başına bırakılmamalıdır. Çakmak kontak açıkken kullanılabilir.
£
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
ist TIA
rib
L
uti
on
Çakmak ayrıca 12 Volt priz olarak da kullanılabilir ⇒ Sayfa 170.
Ì
Pratik donanımlar
169
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Prizler
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Araçtaki 12 Volt prizler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Araçtaki 230 Volt Euro priz veya 115 Volt priz 171
Araçtaki prizlere elektrikli aksesuarlar bağlanabilir.
Bağlı olan cihazlar kusursuz bir durumda olmalı ve
hata içermemelidir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Çakmak ⇒ Sayfa 168
● Sadece elektromanyetik uygunluk açısından
ilgili geçerli yasalara göre test edilmiş aksesuarları kullanın.
● Voltaj salınımları nedeniyle zarar görmelerini
önlemek için kontağı açmadan veya kapatmadan önce ve motoru çalıştırmadan önce 12 Volt
prizlere bağlı tüketicileri kapatın. Start-Stopp
sistemi motoru otomatik olarak durdurup tekrar
çalıştırdığında bağlı olan tüketicilerin kapatılmasına gerek yoktur.
NF
t fo ID
r d EN
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
NOT
● Elektrik sisteminde hasarı önlemek için solar panel veya araç aküsünü şarj etmek için akü
şarj cihazı gibi akım veren aksesuarları kesinlikle 12 Volt prize bağlamayın.
UYARI
Priz ve elektrikli aksesuarların uygun olmayan kullanımı yangın ve yaralanmalara neden
olabilir.
● Çocuklar araçta kesinlikle tek başına bırakılmamalıdır. Prizler ve bunlara bağlı cihazlar
kontak açıkken kullanılabilir.
● Bağlı olan elektrikli cihaz fazla ısınmışsa
cihazı hemen kapatın ve şebeke bağlantısını
ayırın.
● Belirtilen güç üzerinde tüketen elektrik tüketicilerini 12 Volt prize bağlamayın. Maksimum
güç alımı aşıldığında aracın elektrik sistemi zarar görebilir.
Motoru park halindeyken çalışır bırakmayın.
Motor çalışmıyorken, kontak ve aksesuarlar
açıksa, aracın aküsü boşalır.
Perdelenmemiş cihazlar radyo ve araç elektroniğinde arızalara neden olabilir.
Elektrikli cihazlar arka cam anteni yanında
çalıştırıldığında radyonun AM alanında parazitlenmeler oluşabilir.
Ì
CO
Araçtaki 12 Volt prizler
170
no
Şek. 122 Priz (12-Volt), 1. versiyon orta konsolda.
Sürüşten önce
Şek. 123 Priz (12-Volt), 2. versiyon orta konsolda. £
ä
Maksimum güç alımı
Priz
Maksimum güç alımı
12 Volt
120 Watt
Her bir prizin maksimum güç alımı aşılmamalıdır.
Cihazların güç tüketimi tip plakalarında mevcuttur.
İki veya daha fazla cisim aynı anda bağlıysa bağlı
olan tüm cihazların toplam güç alımı olan 190 Watt
aşılmamalıdır ⇒ 12-Volt priz
12-Volt prizler araçtaki aşağıdaki alanlarda yer alabilir:
ist TIA
rib
L
uti
on
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 170 okuyunuz
ve dikkate alınız.
12 Volt prizler sadece kontak açıkken çalışır.
● Arka orta konsoldaki eşya gözü ⇒ Şek. 122
● Arka orta konsolda ⇒ Şek. 123
● Bagaj bölmesinde
NOT
● Bağlı olan cihazın kullanım kılavuzunu dikkate alın!
● Kesinlikle azami gücü aşmayın, aksi takdirde tüm araç elektriği zarar görebilir.
● 12 Volt priz:
– Sadece elektromanyetik uygunluk açısından ilgili geçerli yasalara göre test edilmiş
aksesuarları kullanın.
– Prize kesinlikle akım vermeyin.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Motor çalışır durumda değil iken, kontak ve elektrikli cihaz açıksa, aracın aküsü boşalır. Bu nedenle prizdeki elektrik tüketicileri sadece motor çalışırken kullanılmalıdır.
● Ön orta konsoldaki eşya gözü ⇒ Şek. 110.
Kontağı açmadan veya kapatmadan önce ve motoru çalıştırmadan önce voltaj salınımı nedeniyle hasarları önlemek için bağlı olan cihaz kapatılmalıdır.
Araçtaki 230 Volt Euro priz veya 115 Volt priz
CO
Şek. 124 Arka orta konsol: 230 Volt Euro priz veya
115 Volt priz kapağı açık.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 170 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Maksimum güç alımı
Maksimum güç alımı
no
131.5G1.JBJ.77
Priz
230 Volt veya 150 Watt (300 Watt maksimum
115 Volt
güç)
Şek. 125 Arka orta konsolda: 230-Volt-Euro priz
veya 115-Volt- priz.
Her bir prizin maksimum güç alımı aşılmamalıdır.
Cihazların güç tüketimi tip plakalarında mevcuttur.
İki veya daha fazla cisim aynı anda bağlıysa bağlı
olan tüm cihazların toplam güç alımı olan 190 Watt
aşılmamalıdır ⇒ 230-Volt-Euro priz / 115-Volt- priz
Priz sadece motor çalışırken çalışır ⇒ Pratik donanımlar
£
171
Prizdeki LED göstergesi ⇒ Şek. 125
Sabit yeşil ışık:
Çocuk emniyeti kilidi açık.
Priz kullanıma hazırdır.
Kırmızı yanıp sönen Örneğin; aşırı akım veya
ışık:
aşırı sıcaklık kapatması gibi
arızalar mevcuttur.
Sıcaklık kapatma
TEHLİKE (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
Entegre çocuk emniyetinin kilidini: açmak için soketi dayanma noktasına kadar prize sokun. Ancak
çocuk emniyeti kilidi açıldığında prize akım verilir.
NOT
● Bağlı olan cihazın kullanım kılavuzunu dikkate alın!
● Kesinlikle azami gücü aşmayın, aksi takdirde tüm araç elektriği zarar görebilir.
● Prize kesinlikle şarj cihazı gibi ağır cisim veya soketleri doğrudan asmayın.
● Bir Neon borucuğu içeren lambalar bağlamayın.
● Sadece Volt sayısı prizin Volt sayısı ile aynı
olan cihazları prize bağlayın.
● Yüksek akım ile kullanımda takılı olan aşırı
akım kapatması açma işlemini engeller. Bu durumda şarj parçasını tüketici aksamdan ayırın
ve yaklaşık 10 saniye sonra tekrar bağlayın.
NF
t fo ID
r d EN
230 Volt Euro prizin veya 115 Volt prizin akım
değiştiricisi belirli bir sıcaklık aşıldığında otomatik
olarak kapanır. Kapatma bağlı olan cihazların aşırı
yük alımında veya yüksek çevre sıcaklığında aşırı
ısınmayı önler. Bir soğutma süresinin ardından DCAC dönüştürücü, otomatik olarak tekrar açılır. Açık
ve bağlı olan cihazlar tekrar aktifleşir . Bu nedenle
bağlı olan elektrikli cihazlar AC-DC dönüştürücü
aşırı ısınma nedeniyle kapatıldığında kapanır.
● 230 Volt Euro priz veya 115 Volt prize iğne
gibi iletken cisimler batırmayın.
TEHLİKE
Elektrik sisteminde yüksek gerilim!
● Priz üzerine sıvı dökmeyin.
172
no
CO
● 230 Volt Euro priz veya 115 Volt prize
adaptör veya uzatma kablosu takmayın. Aksi
takdirde entegre çocuk emniyeti kapatılır ve
priz akım altındadır.
Sürüşten önce
Çoğu cihazlarda 230 Volt Euro prizde veya
115 Volt prizde düşük voltaj (Watt sayısı) nedeniyle fonksiyon bozuklukları olabilir.
230 Volt Euro priz donanımı 115 Volt cihazların işletimi için dönüştürülebilir ve tersi de
mümkündür. Ek donanım takımı bilgilerini Yetkili
Servisten edinebilirsiniz. Volkswagen, bunun için
Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Paralı yol kart okuyucu (ETC)
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Fonksiyon tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Paralı yol kart sistemi açıkken ve çalışmaya hazırken paralı yollardan geçişte ücret otomatik olarak
kaydedilir. Kayıt işlemi akustik bir sinyalle onaylanır. İlgili ücret sesli anons ile söylenir ve yer bilgisi
ile birlikte navigasyon sistemi ekranında gösterilir.
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
UYARI
Sürüş sırasında paralı yol kart okuma sisteminin kullanılması, trafikte dikkatinizin dağılmasına ve kazaya neden olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Fonksiyon tanımı
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
Ì
Paralı yol kart okuyucunun işletime alınması
Navigasyon sistemini açın ve uygun ETC kartı paralı yol kart okuyucuya takın ⇒ Şek. 126 (ok).
Cihazın çalışmaya hazır durumda olduğu, uzun bir
sinyal sesi ile onaylanır ve navigasyon sistemi durum satırında Paralı yol kart okuyucu sembolü gösterilir.
Paralı yol kartının çıkartılması
Paralı yol kartını çıkartmak için 1 tuşuna basın
Hata bildirimi
Şek. 126 Ön yolcu tarafındaki eşya gözünde: Paralı yol kart okuyucu
Açıldıktan sonra kısa bir sinyal veriliyorsa bir arıza
vardır (örneğin ETC kart yok veya hatalı) Paralı yol
kart sistemi işletimde değildir.
Ì
ä
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 173 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Pratik donanımlar
173
ist TIA
rib
L
uti
on
Sürüş esnasında
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
Motorun çalıştırılması ve durdurulması
ä Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
175
176
177
178
178
179
● Motoru sadece araç park halindeyken durdurun.
NF
t fo ID
r d EN
Kontak kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çalıştırma düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motorun çalıştırılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motorun durdurulması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektronik Immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor ön ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UYARI (Devam)
● Araçtaki fren ve direksiyon destekli sistemler, hava yastığı sistemi, kemer gerdirici
ve diğer güvenlik donanımları sadece motor
çalışırken aktiftir.
Bu bölümdeki otomatik şanzıman bilgileri hem
otomatik şanzıman hem de DSG® çift kavramalı
şanzıman için geçerlidir.
Immobilizer göstergesi
Geçersiz bir araç anahtarında veya bir sistem arızasında gösterge tablosu ekranında  veya Immobilizer aktif! gösterilir. Motor çalıştırılamaz.
İtme veya çekme
Araç teknik nedenlerden dolayı itilerek veya çekilerek çalıştırılamaz. Bunun yerine takviye yardımı
kullanılmalıdır.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Araç anahtar takımı ⇒ Sayfa 49
● Vites değiştirme ⇒ Sayfa 180
● Frenleme, durma ve park etme ⇒ Sayfa 188
● Direksiyon ⇒ Sayfa 200
● Kalkış asistanı sistemi ⇒ Sayfa 203
● Yakıt alma ⇒ Sayfa 237
● Yakıt ⇒ Sayfa 244
● Acil durumda açma veya kapama ⇒ Sayfa 323
CO
● Çalıştırma yardımı ⇒ Sayfa 356
● Çekme ve çekilme ⇒ Sayfa 359
UYARI
174
no
Sürüş sırasında motoru durdurmak aracın daha zor durdurulmasına neden olur. Araç kontrolünü kaybetmenize, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Sürüş esnasında
UYARI
Ağır yaralanma riski motor çalışırken veya
motor çalıştırıldığında azaltılabilir.
● Motoru kesinlikle havalandırılmayan veya
kapalı alanlarda çalıştırmayın veya çalışır bırakmayın. Motor egzozu diğerleri yanında kokusuz ve renksiz zehirli karbonmonoksit gazı
içerir. Karbon monoksit baygınlığa ve ölüme
yol açabilir.
● Motor çalışırken aracı kesinlikle denetimsiz bırakmayın. Araç aniden hareket edebilir
veya hasarlara ve ağır yaralanmaya neden
olabilecek beklenmedik bir olay gerçekleşebilir.
● Kesinlikle çalıştırma hızlandırıcısı kullanmayın. Çalıştırma hızlandırıcı patlayabilir veya motor devri aniden yükselebilir.
UYARI
Egzoz sistemi parçaları çok sıcaktır. Bundan
dolayı yangın ve ağır yaralanmalar meydana
gelebilir.
● Aracı egzoz sistemi parçalarının araç altında takoz, yaprak, kuru ot, çalkalanan yakıt gibi kolay alev alan malzemelerle temas edebileceği şekilde park etmeyin.
● Egzoz boruları, katalitik konvertör, ısı kalkanları veya dizel partikül filtresi için ek alt taban koruması veya korozyon korumalı malzeme kullanmayın.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Kontak kilidi
Şek. 127 Araç anahtarının kontak kilidindeki konumu
ä
UYARI (Devam)
● Araç her terk edildiğinde tüm araç anahtarları birlikte dışarı alınmalıdır. Motor çalıştırılabilir, ve cam otomatiği gibi elektrikli donanımlar kullanılabilir, bu da ciddi yaralanmalara yol açabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 174 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kontak kilidinde araç anahtarı mevcutsa direksiyon
kilidi aktif olabilir.
Araç anahtarının konumları ⇒ Şek. 127.
0
Kontak kapalı. Araç anahtarı çıkartılabilir.
1
Kontak açık olmalıdır. Direksiyon kilidi açılabilir.
2
Motoru çalıştırın. Motor çalıştığında araç anahtarını bırakın. Araç anahtarı serbest bırakıldığında 1 konumuna döner.
Yetkili araç anahtarı yok
Kontak kilidine uymayan bir kontak anahtarı takıldığında aşağıdaki gibi çıkartılabilir:
● Otomatik şanzıman: Araç anahtarı kontak kilidinden alınmayabilir. Vites kolundaki kilit tuşuna
basın ve bırakın. Araç anahtarı çıkartılabilir.
● Düz şanzıman: Araç anahtarını kontak kilidinden çekin.
UYARI
● Araç hareket halindeyken hiçbir zaman
kontak anahtarını kilidinden çıkartmayın. Direksiyon kilidi kilitlenebilir ve araç direksiyonu kontrol edilemeyebilir.
Motor kapalıyken anahtar uzun süre kontak
kilidinde takılı kalırsa araç aküsü boşalır.
Otomatik şanzımanlı araçlarda araç anahtarı sadece vites kolu P konumundaysa çekilebilir. Gerekirse vites kolundaki kilit tuşuna basın
ve bırakın.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Araç anahtarının dikkatsiz veya kontrolsüz
kullanımı kazalara ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
● Çocukları veya yardıma muhtaç kişileri
hiçbir zaman araç içinde yalnız bırakmayın.
Bu kişiler bir acil durumda aracı terk edemeyecekleri gibi kendilerine de yardım edebilecek durumda değillerdir. Her şeyden önce
mevsime göre kapalı bir araçta küçük çocukların zarar görebileceği veya ölümlerine sebep olabilecek şekilde çok yüksek veya çok
düşük sıcaklıklar oluşabilir.
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
175
Şek. 128 Orta konsolda: Kapama ve çalıştırma
sistemi Keyless Access çalıştırma tuşu.
ist TIA
rib
L
uti
on
Çalıştırma düğmesi
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 129 Keyless Access'li araçlarda acil çalıştırma fonksiyonu.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 174 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Motoru yeniden çalıştırma fonksiyonu
Çalıştırma düğmesi sadece araçta geçerli bir araç
anahtarı mevcutsa kullanılabilir.
Motoru kapattıktan sonra aracın içinde geçerli bir
araç anahtarı tespit edilemediğinde, motorun 5 saniye içinde tekrar çalıştırılması mümkündür. Bununla ilgili çoklu gösterge tablosu ekranında uygun
bir mesaj gösterilir.
Aracı terk ederken kontak kapatıldığında sürücü
kapısının açılması ile elektronik direksiyon kolonu
kilidi aktifleşir ⇒ Sayfa 200
Süre dolduktan sonra motoru artık araç iç mekanında geçerli bir araç anahtarı bulunmadan çalıştırmak mümkün olmaz.
Kontağın açılması veya kapatılması
● Fren veya debriyaj pedalına basmadan çalıştırma düğmesine bir defa basın ⇒ Acil durum çalıştırma fonksiyonu
Araç iç mekanında geçerli bir araç anahtarı algılanmazsa acil çalıştırma fonksiyonu uygulanır. Gösterge tablosu ekranında ilgili gösterge belirir. Örn.
araç anahtarı pili çok zayıfsa veya bitmişse
aşağıdakileri uygulayın:
● Araç anahtarını sağ çalıştırma düğmesine bastıktan hemen sonra direksiyon kolonu kaplamasında tutun ⇒ Şek. 129
CO
● Kontak otomatik olarak açılır ve gerekiyorsa
motor çalıştırılır.
Acil kapama
Çalıştırma düğmesine kısa basılması ile motor durdurulmuyorsa acil durum kapatması uygulanmalıdır.
no
● Çalıştırma düğmesine 3 saniye içerisinde iki
defa basın veya 1 saniyeden uzun süre bir defa
basın ⇒ Motorun durdurulması altında bkz.
Sayfa 178.
● Motor otomatik olarak durdurulur.
176
Sürüş esnasında
UYARI
Aracın dikkatsizce hareket ettirilmesi ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
● Kontak açıldığında fren veya debriyaj pedalına basmayın, aksi takdirde motor hemen
çalışabilir.
UYARI
Araç anahtarının dikkatsiz veya kontrolsüz
kullanımı kazalara ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
● Araç her terk edildiğinde tüm araç anahtarları birlikte dışarı alınmalıdır. Çocuklar veya yetkisiz kişiler aracı kilitleyebilir, motoru
çalıştırabilir veya kontağı açarak cam otomatiği gibi elektrik donanımlarını çalıştırabilir.
Dizel motorlu ve Keyless Access'li araçlarda
motor ısıtıldığında motorun çalışması gecikmeli uygulanabilir.
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Motorun çalıştırılması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 174 okuyunuz ve dikkate alı-
İşlemler sadece verilen sıraya göre uygulanmalıdır.
Adım
Keyless Access olmayan araçlar
1.
1 a.
2.
NF
t fo ID
r d EN
3.
4.
5.
6.
7.
UYARI
Aracı kesinlikle motor çalışırken terketmeyin.
Araç aniden hareket edebilir, özellikle vitese
veya sürüş kademesine takılıyken kaza ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
Çalıştırma hızlandırıcı patlayabilir veya motor
devrinin aniden yükselmesine sebep olur.
● Kesinlikle çalıştırma hızlandırıcısı kullanmayın.
NOT
no
CO
● Sürüş sırasında motor çalıştırılmaya çalışılırsa veya motor durdurulduktan hemen sonra
tekrar çalıştırılırsa marş motoru veya motor zarar görebilir.
131.5G1.JBJ.77
Keyless Access'e sahip araçlar
Fren pedalına basın ve kademe 5 uygulanana kadar basılı tutun.
Düz şanzımanlı araçlarda: Debriyaj pedalına tamamen basın ve motor çalışana kadar pedalı
basılı tutun.
Vites kolunu nötr konuma veya P veya N vites kolu konumuna getirin.
Sadece dizel motorlu araçlarda: Ön ısıtma
için kontak anahtarını ⇒ Şek. 127 1 konumuna çevirin. Gösterge tablosunda kontrol lambası  yanar.
Çalıştırma düğmesine ⇒ Şek. 128 basın - Gaz
Kontak anahtarını ⇒ Şek. 127 2 konumuna
vermeyin. Motorun çalıştırılması için araçta geçevirin - Gaz vermeyin.
çerli bir telsiz anahtar olmalıdır.
Motor çalıştığında, kontak anahtarını veya araç Motor çalıştığında, çalıştırma düğmesini bıraanahtarını bırakın.
kın.
Motor çalışmıyorsa, çalıştırma işlemini kesin ve
Motor çalışmıyorsa, çalıştırma işlemini kesin ve yaklaşık bir dakika sonra tekrar deneyin. Gereyaklaşık bir dakika sonra tekrar deneyin.
kirse manuel çalıştırma fonksiyonunu uygulayın ⇒ Sayfa 176
Sürüş yapmanız gerektiğinde el frenini indirin ⇒ Sayfa 188
NOT (Devam)
● Motor soğukken yüksek motor devrinden,
tam gazdan ve yüksek motor yükünden kaçının.
● Çalıştırmak için aracı itmeyin veya çekmeyin. Yanmamış yakıt katalitik konvertöre zarar
verebilir.
Motor ısınmış durumda çalışırken aracı bekletmeyin, camlardan net görüş alındığında
hareket edin. Bu sayede motor daha hızlı bir şekilde çalışma sıcaklığına ulaşır ve zararlı madde
emisyonu asgari düzeye iner.
Motorun çalıştırılması sırasında büyük elektrikli tüketiciler geçici olarak kapatılır.
Soğuk motor çalıştırıldıktan sonra işletime
bağlı olarak kısa süreliğine artan çalışma sesi
oluşabilir. Bu durum normaldir, dikkate alınmasına
gerek yoktur.
+5 °C (+41 °F)'den soğuk dış sıcaklıklarında,
dizel motorlu araçlarda yakıt ısıtıcısı açıkken,
araç altından hafifçe bir duman gelebilir.
Ì
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
177
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Motorun durdurulması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 174 okuyunuz ve dikkate alı-
İşlemler sadece verilen sırada uygulanmalıdır.
Keyless Access olmayan araçlar
Keyless Access'e sahip araçlar
Adım
Aracı tamamen sabit konuma getirin ⇒ .
Fren pedalına basın ve kademe 4 uygulanana kadar basılı tutun.
Otomatik şanzımanda vites kolunu P konumuna getirin.
El frenini sıkıca çekin ⇒ Sayfa 188.
Çalıştırma düğmesine kısa süre basın ⇒ Şek.
Kontak anahtarını ⇒ Şek. 127 0 konumuna
128 Motor durmuyorsa acil kapatma uygulançevirin.
malıdır ⇒ Sayfa 176
Düz şanzımanda 1. vitese veya geri vitese takın.
1.
2.
3.
4.
5.
NF
t fo ID
r d EN
6.
UYARI (Devam)
UYARI
Araç hareket halindeyken kesinlikle motoru
durdurmayın. Araç kontrolünü kaybetmenize,
kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Kontak kapalı olduğunda hava yastıkları
ve kemer gericileri çalışmaz.
● Motor çalışmazken fren servosu çalışmaz.
Aracı durdurmak için fren pedalına daha fazla
basılmalıdır.
● Hidrolik direksiyon motor kapalıyken çalışmaz ve araç kontrolü için daha fazla kuvvet
gereklidir.
● Araç anahtarı kontak kilidinden çekildiğinde direksiyon kilidi kilitlenir ve araç direksiyon manevrası mümkün değildir.
NOT
Araç uzun süreli yüksek motor yüklenmesi ile
sürüldüğünde motor durdurulduktan sonra aşırı ısınabilir. Motor hasarını önlemek için motoru
durdurmadan önce 2 dakika nötr konumda çalıştırın.
Otomatik şanzımanlı araçlarda kontak anahtarı sadece vites kolu P konumunda iken kontak kilidinden çıkartılabilir.
Motor durdurulduktan sonra motor bölmesindeki radyatör fanı kontak kapalıyken veya
araç anahtarı çıkarılmış olduğunda da birkaç dakika daha çalışır. Soğutucu vantilatör kendiliğinden
kapanır.
Ì
Elektronik Immobilizer
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 174 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kontak anahtarı kontak kilidinden çekildiğinde
elektronik Immobilizer otomatik olarak aktifleşir.
Keyless Access'li araçlarda araç anahtarı aracın
dışında olmalıdır.⇒ Sayfa 56
İmmobilizer motorun yetkisiz bir araç anahtarı ile
çalıştırılmasını ve aracın hareket ettirilmesini önler.
Bundan dolayı motor sadece doğru olarak kodlanmış Orijinal Volkswagen araç anahtarı ile çalıştırılabilir. Kodlanmış araç anahtarı Volkswagen Yetkili
Servisinden alınabilir ⇒ Sayfa 49.
CO
ä
178
no
Araç anahtarında bir çip bulunmaktadır. Bunun yardımıyla araç anahtarı kontak kilidine takılınca, Immobilizer otomatik olarak devre dışı bırakılır.
Sürüş esnasında
Yetkisiz bir araç anahtarı kullanılırsa gösterge tablosu ekranında GÜVENLİK veya İmmobilizer aktif! uyarısı görüntülenir. Araç bu durumda artık
çalıştırılamaz.
£
Brezilya için geçerli değildir
Motor ön ısıtması
ist TIA
rib
L
uti
on
Aracınızın sorunsuz çalışması, sadece Orijinal Volkswagen Anahtar kullanıldığında garanti edilebilir.
Ì
● Bağlantı kablosunu bağlama kablosuna bağlayın.
● Bağlantı kablosunu topraklı ve FI koruma şalteri
ile korunan 230 Volt prize veya 115 Volt prize
bağlayın.
NF
t fo ID
r d EN
● Motoru çalıştırmadan önce daima bağlantı kablosunu çıkartın ve kapağı 1 kapatın.
UYARI
Motor ön ısıtmasının yanlış kullanılması kısadevreye, elektrik çarpmasına, yangına, ağır ve
ölümcül yaralanmaya neden olabilir.
Şek. 130 Ön tamponda: Motor ön ısıtması bağlantı fişi 2
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 174 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Motor ön ısıtmasını sigortalı veya sigortasız olsun, bağımsız olarak kesinlikle alışagelmiş prizlere bağlamayın.
Motor ön ısıtması sırasında araç sabitken bir ısıtma elemanı yardımıyla motor soğutma suyu yavaşça ısıtılır. Bunun için örn. bir garajda birlikte teslim
edilen kablo 230 Volt veya 115 Volt prize bağlanmalıdır. Yeterli oranda ısıtılan soğutma suyu ile
motor çalıştırıldıktan sonra işletim sıcaklığına daha
hızlı ulaşır. Böylece yakıt tüketimi veya ısıtma evresindeki zararlı madde emisyonu azalır.
Uygun olmayan veya hasarlı priz ve bağlantı
kablolarının kullanılması ve geçerli güvenlik
talimatlarının dikkate alınmaması kısadevreye, kazalara, ağır ve ölümcül yaralanmalara
neden olabilir.
Motor ön ısıtması dış sıcaklığa göre 3 saate kadar
sürebilir ⇒ Sayfa 244.
Motor ön ısıtmasının bağlanması
● Sadece birlikte teslim edilen kabloyu kullanın.
CO
● Kullanılan tüm kablolar ve soketler hasarsız olmalıdır ⇒ .
● Kapağı açın ⇒ Şek. 130 1
no
● Bağlantı kablosunu fişe takın 2
131.5G1.JBJ.77
● Bağlantı kablosunu daima su, nem ve
diğer sıvılara karşı yalıtımlı, topraklı ve FI koruma şalteri ile korunan 230 Volt prize veya
115 Volt prize bağlayın
UYARI
● Kesinlikle hasarlı priz ve bağlantı kabloları
kullanmayın. Her kullanımdan önce soket ve
kabloları hasar açısından kontrol edin.
● Elektrikli yapı parçalarında kesinlikle
değişiklik veya onarım uygulanmamalıdır.
● Soket bağlantılarını daima su, nem ve
diğer sıvılara karşı korumaya alın.
Motor ön ısıtmasının ender kullanımında FI
koruma şalterini ayda bir, düzenli kullanımda
haftada bir test edin.
Ì
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
179
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Vites geçişi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Uyarı ve kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedallar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Düz şanzıman: Vitese takılması . . . . . . . . . . . .
Otomatik Şanzıman: Vitese takma . . . . . . . . .
Tiptronic ile vites geçişi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otomatik şanzımanla sürüş . . . . . . . . . . . . . . .
Otomatik şanzıman fonksiyon arızası . . . . . . .
Vites tavsiyesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
180
181
182
183
185
185
186
187
● Acil durumda açma veya kapama ⇒ Sayfa 323
UYARI
Çabuk hızlanmalar özellikle kaygan yollarda
çekiş kaybına ve savrulmaya neden olabilir.
Bu durum araç kontrolünü kaybetmenize, kazaya ve ağır yaralanmaya neden olabilir.
● Kick-down veya hızlı ivmelenme sadece,
görüş, hava, yol ve trafik durumu izin veriyorsa kullanılmalıdır.
NF
t fo ID
r d EN
Bu bölümdeki otomatik şanzıman bilgileri hem
otomatik şanzıman hem de DSG® çift kavramalı
şanzıman için geçerlidir.
● Motor yönetimi ve egzoz temizleme sistemi
⇒ Sayfa 314
Geri vitese takıldığında ve kontak açıkken
aşağıdakiler gerçekleşir:
● Geri vites lambası yanar.
● Geri viteste sürüş halindeyken Climatronic, otomatik olarak hava devridaim moduna geçer.
● Gerekirse park mesafe kontrolü ve geri manevra asistanı kamerasını açın.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Orta konsola genel bakış ⇒ Sayfa 14
● Göstergeler ⇒ Sayfa 22
● Frenleme, durma ve park etme ⇒ Sayfa 188
● Park mesafe kontrolü (ParkPilot) ⇒ Sayfa 206
● Arka park kamerası (Rear Assist) ⇒ Sayfa 210
● Park manevra asistanı (Park Assist) ⇒ Sayfa
214
● Klima⇒ Sayfa 223
UYARI
Frenleri kesinlikle çok sık ve çok uzun „sürttürmeyin“ veya fren pedalına çok sık ve çok
uzun basmayın. Sürekli frenleme frenin aşırı
ısınmasına neden olur. Fren gücü büyük ölçüde azalır, fren yolu uzar ve fren sistemi tamamen devre dışı kalabilir.
NOT
● Gerçekten frenleme yapmanız gerekmiyorsa
kesinlikle pedala hafif basarak frenleri „aşındırmayın“. Bu aşınmayı arttırır.
● Dik rampalı uzun mesafe sürüşünden önce
hızı azaltın, daha küçük vitese veya sürüş kademesine geçin. Böylece motorun fren etkisi tamamen kullanılır ve fren yükü alınır. Aksi takdirde frenler aşırı ısınır ve devre dışı kalabilir.
Frenleri sadece yavaşlamanız veya durmanız
gerektiğinde kullanın.
Ì
Uyarı ve kontrol lambaları
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
CO
ä
Yanıyor olası nedenler

Fren pedalına basılmamış
180
no

Çift kavramalı şanzıman DSG® aşırı ısınmış.
Sürüş esnasında
bkz. Sayfa 180 okuyunuz ve dikkate alı-
Yardım
 Sürüşe devam etmeyin!
Şanzımanı P vites kolu konumunda soğutun.
Uyarı sönmüyorsa sürüşe devam etmeyin, bir
Yetkili Servise başvurun. Aksi takdirde ciddi şanzıman hasarları oluşabilir ⇒ Sayfa 186
Bir sürüş kademesine geçmek için fren pedalına
basın ⇒ Sayfa 188
£


Vites kolundaki kilit tuşu kilitlenmemiş. Kalkış önlenir.
Otomatik şanzıman arızalı.
Vites kolu göstergesi ile değiştirmede yanıp söner; örneğin, D.
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
UYARI
Vites kolu kilidini kilitleyin ⇒ Sayfa 184
Düşük motor devri ile en yakın yetkili servise
başvurun ve sistemi kontrol ettirin.
UYARI (Devam)
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun.
● Araç yolda kalırsa veya onarım için durdurulması gerekirse aracı daima güvenli bir
alanda durdurun, flaşörü açın, motoru durdurun ve arkadan gelen araçları uyarmak için
diğer güvenlik önlemlerini alın.
NF
t fo ID
r d EN
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
Pedallar
Şek. 131 Düz şanzımanlı araçlarda pedallar: 1
gaz pedalı, 2 fren pedalı, 3 debriyaj pedalı.
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 180 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Pedalların kullanımı ve hareket özgürlüğü başka
nesne veya paspas tarafından engellenmemelidir.
Sadece pedal alanını boşta bırakan ve ayak bölmesinde kaymaya karşı emniyetli biçimde sabitlenen ayak paspaslarını kullanın.
Fren döngülerinden birinin devre dışı kalması durumunda aracı durdurabilmek için fren pedalına alışıldığında daha kuvvetli basılmalıdır.
no
131.5G1.JBJ.77
Yardım
ist TIA
rib
L
uti
on
Yanıp
olası nedenler
sönüyor
NOT
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
Ì
Şek. 132 Otomatik şanzımanlı araçlarda pedallar:
1 gaz pedalı, 2 fren pedalı.
UYARI
Sürücü ayak bölmesindeki cisimler pedalların
rahatça kullanımını engelleyebilir. Araç kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir ve
ağır yaralanma riskini artırır.
● Bunun için tüm pedallara daima engelsiz
ulaşılabilmeye dikkat edin.
● Ayak paspası daima ayak bölmesinde emniyetli biçimde sabitlenmelidir.
● Takılı olan ayak paspası üzerine kesinlikle
ayak paspasları veya başka cisimler koymayın.
● Sürüş sırasında sürücü ayak bölmesine cisimlerin ulaşmamasına dikkat edin.
£
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
181
ist TIA
rib
L
uti
on
NOT
Pedallara daima kolayca ulaşılabilmelidir. Böylece örn. bir fren devresi devre dışı kaldığında
aracın durdurulması için daha uzun fren pedalı
yolu gerekir. Bu sırada fren pedalına eskisinden
daha kuvvetli basılmalıdır.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Düz şanzıman: Vitese takılması
Şek. 133 5 vitesli düz şanzımanın vites değiştirme
şeması.
Şek. 134 6 vitesli düz şanzımanın vites değiştirme
şeması.
ä
Vites küçültme
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 180 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Vites kolunda her bir vitesin konumu gösterilmiştir
⇒ Şek. 133 veya ⇒ Şek. 134.
● Debriyaj pedalına tamamen basın ve basılı tutun.
● Vites kolunu istediğiniz konuma getirin ⇒ .
● Kavramak için debriyaj pedalını bırakın.
Bazı ülkelerde motorun çalıştırılması için debriyaj
pedalına tamamen basılmalıdır.
Geri vitese takılması
● Geri vitese sadece araç dururken takılır.
CO
● Debriyaj pedalına tamamen basın ve basılı tutun ⇒ .
● Vites kolunu nötr konumuna getirin ve aşağıya
doğru bastırın.
no
● Vites kolunu tamamen sola, ardından da öne
doğru geri vites konumuna itin ⇒ Şek. 133 R veya
⇒ Şek. 134 R .
● Kavramak için debriyaj pedalını bırakın.
182
Sürüş esnasında
Sürüş sırasında vites küçültme daima kademeli yapılmalıdır, yani önce bir alt vitese geçilir ve yüksek
motor devirlerinde vites küçültülmez ⇒ . Yüksek
hızlarda veya yüksek motor devirlerinde vites küçültürken bir veya birkaç vites atlatmak bu sırada
kavrama ayrılmasa dahi debriyaj ve şanzıman hasarlarına neden olabilir ⇒ .
UYARI
Motor çalıştığında herhangi bir vites takılır takılmaz ve debriyaj pedalı bırakılır bırakılmaz
araç derhal harekete geçer. El freni çekiliyken
de geçerlidir.
● Araç hareket halindeyken kesinlikle geri
vitese takılmamalıdır.
UYARI
Uygun olmayan çok düşük viteslere geçilmesi aracın kontrolünü kaybetmenize, kazalara
ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
£
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
NOT
Yüksek hızlarda veya yüksek motor devirlerinde vites kolu çok düşük bir vitese takılırsa, bunun sonucunda çok ciddi debriyaj ve şanzıman
hasarları ortaya çıkabilir. Bu, debriyaj pedalına
basılıyken ve kavrama olmadan da geçerlidir.
Hasar ve zamanından önce oluşan aşınmaları
önlemek için aşağıdakileri dikkate alın:
● Sürüş sırasında elinizi vites kolunda tutmayın. Eliniz şanzımandaki vites çatallarına baskı
yapar.
● Geri vitese takılmadan önce aracın tamamen
durmasına dikkat edin.
● Vites değiştirirken debriyaj pedalına daima
tamamen basın.
● Rampalarda aracı motor çalışırken „yarım“
debriyajla durdurmayın.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Otomatik Şanzıman: Vitese takma
Şek. 135 Sola dönüş: Kilit tuşuna sahip otomatik
şanzıman vites kolu (ok)
Şek. 136 Sağa dönüş: Kilit tuşuna sahip otomatik
şanzıman vites kolu (ok)
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 180 okuyunuz
ve dikkate alınız.
kilit tuşuna ok yönünde basın ⇒ Şek. 135 veya
⇒ Şek. 136. Vites kolunu N konumundan D veya R
konumuna almak için önceden fren pedalına basın
ve basılı tutun.
Vites kolu, vites kolu kilidi ile donatılmıştır. Vites
kolu konumu P konumundan bir sürüş kademesine
geçirilirken fren pedalına basın ve vites kolundaki
Gösterge tablosu ekranında kontak açıkken güncel
vites kolunun konumu ve gerekirse vites gösterilir.
Tanımı

Park kilidi


Geri vites
Boş
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Vites kolu
konumu
Anlamı ⇒ Tahrik dişlileri mekanik olarak kilitlidir.
Sadece araç sabitken takılır. Vites kolu konumundan çıkmak için
fren pedalına basın ve kontağı açın.
Geri vites açık.
Sadece araç sabitkengeçilir.
Şanzıman nötr konumda. Tekerleklere güç aktarılmıyor ve motorun
fren etkisi mevcut değil.
£
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
183
Tanımı
Anlamı ⇒ ist TIA
rib
L
uti
on
Vites kolu
konumu
İleri sürüş sürekli ko- Tüm ileri vitesler otomatik olarak büyültülür veya küçültülür. Vitese
numu (Normal prog- geçme zamanı motor yüküne, kişisel sürüş tarzına ve sürüş hızına
ram)
bağlıdır.
Tüm ileri vitesler, otomatik vites kolu D konumundakine göre daha
İleri sürüş sürekli kogeç yükseltmek veya daha erken düşürmek suretiyle, motorun güç
numu (Sportif progrezervinden tam olarak faydalanılır. Vitese geçme zamanı motor
ram)
yüküne, kişisel sürüş tarzına ve sürüş hızına bağlıdır.


Vites kolu kilidi
Vites kolu kilidi P veya N konumunda kazara bir
sürüş kademesine geçilmesini ve bundan dolayı
aracınızın hareket etmesini önler.
● Motor çalışırken ve sürüş kademesine takılıyken fren pedalı bırakıldığında araç hareket eder.
● Sürüş sırasında kesinlikle geri vitese takmayın veya park kilidini takmayın.
NF
t fo ID
r d EN
Vites kolu kilidini açmak için kontak açıkken fren
pedalına basın ve basılı tutun. Aynı zamanda vites
kolundaki kilit tuşuna basın.
UYARI (Devam)
● Sürüş kademesine takarken gaz vermeyin.
N konumu üzerinden yapılan seri vites değiştirmelerde (örneğin R konumundan D konumuna) vites
kolu kilitlenmez. Bu şekilde, örneğin çamura saplanmış bir aracın „ileri geri hareket ettirilerek“ kurtulması sağlanır. Kol, fren pedalına basılmadığında
yakl. bir sn. üzerinde ve 5 km/h (3 mph) altındaki
hızda N konumunda bulunuyorsa vites kolu kilidini
kilitler.
Bazı seyrek durumlarda DSG® çift kavramalı şanzımana sahip araçlarda, vites kolu kilidinin kilitlenmediği durumlar olabilir. İstem dışı bir kalkışın
meydana gelmesini önlemek için, tahrik devre dışı
bırakılır. Yeşil kontrol lambası  yanıp söner ve
buna ek olarak bir bilgi mesajı görüntülenir. Vites
kolu kilidini kilitlemek için aşağıdaki yöntemi izleyin:
● 6 ileri şanzımanda: Ayak frenine basın ve tekrar
bırakın.
● 7 ileri şanzımanda: Vites kolunu P veya N konumuna getirin, ardından bir sürüş kademesine takın.
UYARI
184
no
CO
Uygun olmayan bir vites kolu konumuna takılması araç kontrolünün kaybedilmesine, kazaya ve ağır yaralanmaya neden olabilir.
Sürüş esnasında
UYARI
Aracın dikkatsizce hareket ettirilmesi ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
● Sürücü olarak kesinlikle motor çalışırken
ve sürüş kademesine takılıyken sürücü koltuğunu terk etmeyin. Motor çalışırken aracı
terk etmeniz gerektiğinde daima el frenini çekin ve vites kolunu P konumuna getirin.
● Motor çalışırken ve D, S veya R sürüş kademesine takılıyken aracın ayak freni ile durdurulması gereklidir. Rölanti devrinde de güç
aktarımı tamamen kesilmez ve araç „kayar“
● Araç hareket ettiğinde kesinlikle R veya P
sürüş kademesine geçmeyin.
● Aracı kesinlikle N sürüş kademesinde bırakmayın. Motorun çalışıp çalışmamasından
bağımsız olarak araç rampa aşağı kayar.
NOT
Araç sabitken el frenini çekmezseniz ve fren
pedalı P konumundaysa araç birkaç cm. ileri
veya geri hareket edebilir.
Sürüş sırasında yanlışlıkla N konumuna geçilirse gazı kesin. Tekrar bir sürüş kademesine
geçmeden önce motor rölanti devrinin nötr konuma
gelmesini bekleyin.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Tiptronic ile vites geçişi
Şek. 138 Tiptronik için 2 vites düğmeli direksiyon.
ä
● Alt vitese geçmek için sol düğmeyi
na doğru çekin.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 137 Vites kolu Tiptronic konumuna (soldan
direksiyonlu). Sağdan direksiyonlularda simetriktir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 180 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Tiptronik ile otomatik şanzımanda üst ve alt vitese
manuel geçilebilir. Tiptronik programa geçildiğinde
güncel takılı vites korunur. Bu, güncel sürüş konumu nedeniyle otomatik olarak bir vites değişimi uygulamadığı sürece geçerlidir.
Tiptroniğin vites kolu ile kullanımı
● Vites kolunu D konumunda sağa doğru, Tiptronik vites yolu içine bastırın ⇒ Otomatik Şanzıman: Vitese takma altında bkz. Sayfa 184.
● Vites yükseltmek veya küçültmek için vites kolunu öne + veya arkaya - basın ⇒ Şek. 137.
-
direksiyo-
● Tiptronikten çıkmak için sağ vites düğmesini
+  yakl. bir sn. direksiyon simidine doğru çekin.
Vites değiştirme tuşları bir süreliğine kulanılmaz ise
ve vites kolu triptonik vites yolu içinde değilse, tiptronikten otomatik olarak çıkılır.
NOT
● Hızlanma sırasında şanzıman izin verilen
maksimum motor devrine ulaşılmadan kısa süre önce otomatik olarak sonraki vitese geçer.
● Manuel vites küçültmede şanzıman ancak
motor dönüşü mümkün olmadığında geçiş yapar.
Ì
Tiptroniğin vites düğmeleri ile kullanımı
● D veya S sürüş programında veya triptonik vites yolu içindeki direksiyon simidi vites düğmelerine basın ⇒ Şek. 138 (oklar).
● Üst vitese geçmek için sağ düğmeyi
siyona doğru çekin.
+
direk-
CO
Otomatik şanzımanla sürüş
ä
İleri vitesleri otomatik olarak yükseltilir veya düşürülür.
no
131.5G1.JBJ.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 180 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Rampa inişlerinde yapılan sürüşler
Rampa iniş eğimi ne kadar dikse vites o kadar küçük seçilmelidir. Küçük vitesler motorun fren etkisini artırır. Aracı kesinlikle N nötr konumunda rampa
veya tepede aşağı sürmeyin.
● Hızı düşürün
● Vites kolunu D konumundan sağa doğru Tiptronik vites geçiş yoluna bastırın ⇒ Sayfa 185.
£
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
185
● Vites kolunu S konumuna veya tiptronik konumuna getirin.
● VEYA: Direksiyon simidindeki vites düğmesi ile
alt vitese geçin ⇒ Sayfa 185.
● Sağ ayağınızla yakl. 3200 dv/dk motor devrine
ulaşılana kadar gaz pedalına basın.
Rampada durma ve kalkış
ist TIA
rib
L
uti
on
● Vites küçültmek için vites kolunu arkaya bastırın.
Rampa iniş eğimi ne kadar dikse vites o kadar küçük seçilmelidir.
Rampa yukarı motor çalışırken durursanız veya
kalkarsanız rampa kalkış asistanı kullanılmalıdır
⇒ Sayfa 203.
Kick-Down
Kick-down düzeneği D, S vites konumunda veya
tiptronik konumunda maksimum ivmelenmeye olanak sağlar.
Gaz pedalına tamamen basıldığında şanzıman
otomatiği hıza ve motor devrine bağlı olarak en küçük vitese döner. Böylece aracın tam ivmelenmesi
sağlanır ⇒ Kick-down'da otomatik olarak bir üst vitese geçiş
ancak belirtilen maksimum motor devrine ulaşıldığında gerçekleşir.
Launch-Control-Programı
Launch-Control programı aracın sabit durmasından itibaren maksimum bir hızlanma sağlar.
● ASR'nin kapatılması ⇒ Sayfa 188.
● Sol ayağınızla fren pedalına basın ve basılı tutun.
Araç maksi-
● İvmelenmeden sonra ASR'yi tekrar açın!
UYARI
Çabuk hızlanmalar özellikle kaygan yollarda
çekiş kaybına ve savrulmaya neden olabilir.
Bu durum araç kontrolünü kaybetmenize, kazaya ve ağır yaralanmaya neden olabilir.
● Daima sürüş tarzınızı trafik akışına adapte
edin.
● Kick-down veya hızlı ivmelenmeyi sadece
hava, yol ve trafik durumu izin veriyorsa ve
trafikte bulunan diğer araçları aracın hızlanması ve sürüş tarzı nedeniyle tehlikeye atmıyorsanız kullanın.
NF
t fo ID
r d EN
Rampa kalkış asistanı olmayan araçlar: Bir
eğimde, vitesiniz sürüş kademesine takılı iken durursanız, araç daima fren pedalına basılarak veya
el freni çekilerek kaymaya karşı emniyete alınmalıdır. Ancak kalkış yaparken fren pedalını bırakın veya el frenini boşaltın ⇒ .
● Sol ayağınızı frenden çekin ⇒ mum ivmelenme ile çalışır.
● ASR kapalıyken özellikle de yol kaygansa,
tahrik tekerleklerinin patinaj yapabileceğini
ve aracın kayabileceğini dikkate alın.
● Hızlandıktan sonra ASR'yi tekrar açın!
NOT
● Sürüş kademesine takılıyken rampada durulduğunda araca gaz vererek kaymayı önlemeyin. Bundan dolayı otomatik şanzıman ısınabilir
ve zarar görebilir.
● Aracı kesinlikle N sürüş konumunda kaydırmayın, özellikle motor kapalıyken. Otomatik
şanzıman yağlanmaz ve bu nedenle zarar görebilir.
Ì
Otomatik şanzıman fonksiyon arızası
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 180 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Acil durum programı
no
Gösterge tablosu ekranında tüm vites kolu konumu
göstergeleri açık arka planla gösteriliyorsa sistemde bir arıza vardır. Otomatik şanzıman acil durum
programında çalışır. Acil durum programında araç
sürüşe devam edebilir, fakat hız düşürülmelidir ve
tüm vitesler kullanılamaz.
DSG® çift kavrama şanzımanda bazı durumlarda
geri viteste sürüş yapılamaz.
186
Sürüş esnasında
Her durumda otomatik şanzımanı Yetkili Servise
kontrol ettirin.
Çift debriyajlı şanzımanın aşırı ısınması
DSG®
Çift debriyajlı şanzıman örn. sık kalkış, uzun „sürünme“ veya dur-kalk trafiği nedeniyle fazla ısınabilir. Aşırı ısınma gösterge tablosundaki uyarı lambası  ve bir uyarı metni ile belirtilir. Ek olarak akustik bir uyarı duyulabilir. Aracı durdurun ve şanzımanı soğumaya bırakın ⇒ £
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
Sürüş kademesi takılı olmasına rağmen araç
ileri veya geri hareket etmiyor
Araç istenilen yöne hareket etmiyorsa sürüş kaemesi sistem tarafından doğru takılmamış olabilir.
Ardından fren pedalına basın ve sürüş kademesine
tekrar takın.
Araç yine istenilen yöne hareket etmiyorsa bir sistem arızası vardır. Yetkili servise başvurun ve sistemi kontrol ettirin.
● İlk defa şanzımanın aşırı ısındığı gösterildiğinde ya araç güvenli şekilde durdurulmalı ya
da 20 km/sa (12 mph) üzerinde hızla sürüş yapılmalıdır.
● Metin mesaj ve akustik uyarı 10 sn'de bir
tekrarlandığında araç hemen güvenli şekilde
durdurulmalı ve motor kapatılmalıdır. Şanzımanı soğumaya bırakın.
● Şanzımanda hasarları önlemek için ancak
akustik uyarı tekrar verilmediğinde sürüşe devam edin. Şanzıman aşırı ısındığında kalkış işlemi ve kademeli hızla sürüş yapmayın.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Vites tavsiyesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 180 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Gösterge tablosu ekranında bazı araçlarda sürüş
sırasında yakıt tasarruflu vites seçimi için rakam
olarak bir tavsiye gösterilir:
Gösterge



Anlamı
Optimal seçilen vites
Bir üst vitese geçme tavsiyesi.
ÖNEMLİ
Vites tavsiyesi sadece bir yardımcıdır ve sürücünün dikkatinin yerini almaz.
● İlgili sürüş tarzında doğru vites sorumluluğu, örneğin; araç sollarken, rampa iniş çıkışlarında ve römork kullanımında, sürücünün kendisindedir.
Optimal seçilen vites yakıt tasarrufuna yardımcıdır.
Vites önerisi, debriyaj pedalına basıldığında
söner.
Bir alt vitese geçme tavsiyesi.
Dizel partikül filtresinin „temizlenmesi“
bilgileri
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Egzoz sistemi kumandası tıkanan dizel partikül filtresini algılar ve hedefe yönelik vites tavsiyesi ile
dizel partikül filtresinin kendi kendine temizlenmesini destekler. Bunun için yüksek motor devri ile sürüş yapmak gerekli olabilir ⇒ Sayfa 314
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
187
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Frenleme, durma ve park etme
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Uyarı ve gösterge lambaları . . . . . . . . . . . . . . .
El freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Park etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frenleme bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fren destekli sistemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ASR'nin açılması ve kapatılması . . . . . . . . . . .
Fren hidroliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
189
190
191
191
193
194
195
● Aracı durdurduğunuzda veya park ettiğinizde daima el frenini çekin.
● Araçta kesinlikle çocukları veya yardıma
muhtaç kişileri bırakmayın. Bu kişiler el frenini indirebilir, vites kolunu çekebilir ve bu şekilde aracı hareket ettirebilir. Kazalara ve ağır
yaralanmalara neden olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Fren destekli sistemler antiblokaj sistemi (ABS),
fren asistanı (BAS), elektronik diferansiyelkilidi
(EDS), patinaj önleme sistemi (ASR) ve elektronik
stabilizasyon programıdır (ESC).
UYARI (Devam)
● Aracı egzoz sistemi parçalarının araç altında takoz, yaprak, kuru ot, çalkalanan yakıt gibi kolay alev alan malzemelerle temas edebileceği şekilde park etmeyin.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Römork kullanımı ⇒ Sayfa 147
● Kalkış asistanı sistemi ⇒ Sayfa 203
● Tekerlekler ve lastikler ⇒ Sayfa 285
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
UYARI
Aşınan fren balataları veya arızalı fren sistemi
ile sürüş kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Uyarı lambası  tek tek veya gösterge
tablosu ekranında metin mesajı ile birlikte yanarsa, hemen bir Yetkili Servise başvurun,
fren balatalarını kontrol ettirin ve aşınan fren
balatalarının yenilenmesini sağlayın.
UYARI
Uygun olmayan biçimde park edilmesi ağır
yaralanmalara neden olabilir.
188
no
CO
● Araç hareket halindeyken hiçbir zaman
kontak anahtarını kilidinden çıkartmayın. Direksiyon kilidi kilitlenebilir ve araç direksiyonu döndürülemez veya kontrol edilemeyebilir.
Sürüş esnasında
● Araç her terk edildiğinde tüm araç anahtarları birlikte dışarı alınmalıdır. Motor çalıştırılabilir, ve cam otomatiği gibi elektrikli donanımlar kullanılabilir, bu da ciddi yaralanmalara yol açabilir.
● Çocukları veya yardıma muhtaç kişileri
hiçbir zaman araç içinde yalnız bırakmayın.
Bu kişiler bir acil durumda aracı terk edemeyecekleri gibi kendilerine de yardım edebilecek durumda değillerdir. Her şeyden önce
mevsime göre kapalı bir araçta küçük çocukların zarar görebileceği veya ölümlerine sebep olabilecek şekilde çok yüksek veya çok
düşük sıcaklıklar oluşabilir.
NOT
● Yüksek kaldırımlı veya sabit sınırlara sahip
park alanlarında dikkatli sürün. Tabandan dışarı
doğru çıkıntı yapan cisimler park ederken veya
parktan çıkarken, tampona veya aracın diğer
parçalarına zarar verebilir. Zarar görmelerini
önlemek için tekerlek sınırlamalarına ve kaldırıma değmeden aracı durdurun.
● Toprak yol, rampa, kaldırım ve diğer cisimlerin üzerinden dikkatli geçin. Tampon, rüzgarlık
ve yürüyen aksam-motor-egzoz sistemi parçaları gibi alçaktaki parçalar zarar görebilir.
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Uyarı ve gösterge lambaları
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor

Olası nedenler ⇒ El freni çekili.
⇒ Sayfa 190.
NF
t fo ID
r d EN





Yanıp sönüyor
CO

olası nedenler
Yardım
ESC veya ASR müdahale ediyor.
Ayağınızı gazdan çekin. Sürüş tarzınızı yol
durumuna uyarlayın.
no
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
131.5G1.JBJ.77
Yardım
 Sürüşe devam etmeyin!
hemen bir Yetkili Servise başvurun⇒ Sayfa
192.
 Sürüşe devam etmeyin!
Fren hidroliği seviyesi çok düşük
Fren hidroliği seviyesini kontrol edin ⇒ Sayfa
195.
ABS kontrol lambası  ile birlikte: ABS
Yetkili Servise başvurun. Araç ABS olmadan
devre dışı.
frenlenebilir.
Hemen bir Yetkili Servise başvurun. Tüm fren
Ön fren balataları aşınmış.
balatalarını kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin.
ESC, sistem tarafından devre dışı bırakıl- Kontağı kapatın ve açın. Gerekirse kısa memış.
safe sürüş yapın.
ESC arızalı
Yetkili Servise başvurun.
ABS kontrol lambası  ile birlikte: ABS
Yetkili Servise başvurun. Araç ABS olmadan
arızalı
frenlenebilir.
Saatte 15 - 20 km (10 – 12 mil/sa.) hızla kısa
mesafede sürüş yapın. Kontrol lambaları yanAraç aküsü tekrar bağlanmış.
maya devam ediyorsa Yetkili Serviste aracı
kontrol ettirin ⇒ Sayfa 265.
ASR'nin açılması ⇒ Sayfa 194. Kontağın
ASR manuel kapatılmış.
açılması ve kapatılması ile ASR'nin otomatik
açılması
ESC kontrol lambası  ile birlikte: ABS
arızalı.
Yetkili Servise başvurun. Araç ABS olmadan
frenlenebilir.
Uyarı lambası  ile birlikte: ABS devre
dışı.
Bir sürüş kademesine geçmek için fren pedaFren pedalına basılmamış
lına basın
Fren sistemi arızalı.

bkz. Sayfa 188 okuyunuz ve dikkate alı-
UYARI
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun.
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
189
£
Bu kötü frenlerle sürüşler, kazalara ve ağır
yaralanmalara neden olabilir.
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
UYARI
● Fren sistemi uyarı lambası  sönmüyorsa
veya sürüş sırasında yanıyorsa, ya depo haznesindeki fren hidroliği seviyesi çok düşüktür
veya fren sisteminde bir arıza söz konusudur.
Aracı hemen durdurun ve Yetkili Servisten
yardım alın ⇒ Sayfa 195, Fren hidroliği.
● ABS kontrol lambası  sönmez veya sürüş sırasında yanarsa ABS doğru çalışmıyor
demektir. Araç sadece normal frenle durdurulabilir (ABS olmadan). ABS'nin sunduğu koruma o zaman mevcut değildir. En kısa sürede
Yetkili Servise başvurun.
● Uyarı lambası  tek tek veya gösterge
tablosu ekranında metin mesajı ile birlikte yanarsa, hemen bir Yetkili Servise başvurun,
fren balatalarını kontrol ettirin veya aşınan
fren balatalarının yenilenmesini sağlayın.
NOT
NF
t fo ID
r d EN
●  Fren sistemi uyarı lambası, ABS kontrol
lambası  ile birlikte yanarsa, ABS'nin kontrol fonksiyonu devre dışı kalmış olabilir.
Bundan dolayı arka tekerlekler frenleme esnasında oldukça hızlı bir şekilde bloke olabilir. Bloke olan arka tekerlekler araç kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir! Mümkünse hızı düşürün ve fren sistemini kontrol ettir-
mek için düşük hızla dikkatlice en yakın Yetkili Servise sürün. Servise giderken de yolda
ani fren ve sürüş manevrasından kaçının.
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
Ì
El freni
UYARI
El freninin uygun olmayan kullanımı kazalara
ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● El frenini acil durumlar dışında kesinlikle
aracı frenlemek için kullanmayın. Sadece arka
tekerlekler frenlendiğinden fren yolu daha
uzundur. Daima ayak frenini kullanın.
Şek. 139 Ön koltuklar arasında: El freni.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 188 okuyunuz
ve dikkate alınız.
El freninin çekilmesi
CO
● El freni kolunu sıkıca yukarı doğru çekin.
● Gösterge tablosundaki kontrol lambası  yandığında el freni çekilidir ⇒ Sayfa 189.
El freninin indirilmesi
● El freni kolunu biraz yukarı doğru çekin ve kilit
tuşuna ok yönünde ⇒ Şek. 139 basın.
190
no
● El freni kolunu kilitleme tuşu basılıyken aşağı
doğru indirin.
Sürüş esnasında
● Kesinlikle hafif çekili el freni ile sürüş yapmayın. Fren aşırı ısınabilir ve fren sistemi
olumsuz etkilenir. Ayrıca arka fren balatalarının erken aşınmasına neden olabilir.
● Sürüş kademesine takılıyken veya vitese
takılıyken ve motor çalışırken kesinlikle motor bölmesinden gaz vermeyin. El freni çekiliyken bile araç harekete geçebilir.
NOT
Araç dururken el frenini çekmezseniz ve vites
seçim kolu P konumunda iken fren pedalına basılmazsa, araç birkaç cm. ileri veya geri hareket
edebilir.
Çekili olan el freni ile yaklaşık 6 km/sa
(4 mph) üzerinde hızla sürüş yapıldığında bir
uyarı sinyali verilir.
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Park etme
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 188 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bir aracı durdurmak ve park etmek için yasal düzenlemeleri dikkate alın.
Aracın durdurulması
İşlemler sadece verilen sıraya göre uygulanmalıdır.
● Aracı uygun bir zeminde durdurun ⇒ .
● Fren pedalına basın ve motor durana kadar pedalı basılı tutun.
● El frenini sıkıca çekin ⇒ Sayfa 190.
● Rampada ön tekerlekleri yolun ortasına bakacak şekilde çevirin.
UYARI
Egzoz sistemi parçaları çok sıcaktır. Bundan
dolayı yangın ve ağır yaralanmalar meydana
gelebilir.
● Aracı egzoz sistemi parçalarının araç altında takoz, yaprak, kuru ot, çalkalanan yakıt gibi kolay alev alan malzemelerle temas edebileceği şekilde park etmeyin.
NF
t fo ID
r d EN
● Otomatik şanzımanda vites kolunu P konumuna getirin.
● Arazide ön tekerlekleri kaldırım yönünü gösterecek şekilde çevirin.
● Motoru durdurun ve ayağınızı fren pedalından
çekin.
● Araç anahtarını kontak kilidinden çıkarın .
● Gerekirse direksiyonu direksiyon kilidi oturana
kadar çevirin.
● Düz şanzımanda düz zeminde ve rampada 1.
vitese veya arazide geri vitese takın ve debriyaj
pedalını bırakın.
● Tüm yolcuların, özellikle çocukların araçtan inmesine dikkat edin.
NOT
● Yüksek kaldırımlı veya sabit sınırlara sahip
park alanlarında dikkatli sürün. Tabandan dışarı
doğru çıkıntı yapan cisimler park ederken veya
parktan çıkarken, tampona veya aracın diğer
parçalarına zarar verebilir. Zarar görmelerini
önlemek için tekerlek sınırlamalarına ve kaldırıma değmeden aracı durdurun.
● Toprak yol, rampa, kaldırım ve diğer cisimlerin üzerinden dikkatli geçin. Tampon, rüzgarlık
ve yürüyen aksam-motor-egzoz sistemi parçaları gibi alçaktaki parçalar zarar görebilir.
Ì
● Aracı terk ederken tüm araç anahtarlarını yanınıza alın.
● Aracı kilitleyin.
Rampa ve arazi sürüşleri için ek olarak
Motoru durdurmadan önce park halindeki aracın
direksiyon simidini ön tekerlekleri, şayet hareket
edebiliyorsa, kaldırıma dik gelecek şekilde çevirin.
Frenleme bilgileri
ä
Yeni fren balataları ilk 200 ila 300 km arasında
tam fren etkisine sahip değildir, önce „aşındırılmalıdır“ ⇒ . Biraz azalan fren kuvveti fren pedalına
daha güçlü basılması ile dengelenir. Rodaj sürüşü
süresinde fren yolu tam frenlemede veya acil
frenlemede rodajını tamamlamış fren balatalarından uzundur. Rodaj sürüşü sırasında tam frenlemeden ve frenlere yük binmesine neden olacak
durumlardan kaçının. Örneğin çok yoğun sürüş
yaptığınızda.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 188 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Fren balatalarının tamamen aşınması, kullanım
koşullarına ve sürüş tarzına bağlıdır. Sık şehiriçi ve
kısa mesafe sürüşlerinde ve sportif sürüş tarzında
fren balataları kalınlığının Yetkili Serviste servis çizelgesinde belirtildiğinden daha sık aralıklarla kontrol ettirin.
Örn. su geçişlerinden sonra, yoğun yağmurda veya
araç yıkandıktan sonra ıslak frenlerle sürüşte fren
etkisi nem veya kışın donan fren diskleri nedeniyle
gecikmeli olabilir. Frenler yüksek hızla dikkatli frenleme ile mümkün olduğunca hızlı „kuru frenleme“
yapılmalıdır. Bu sırada arkadan araç gelmemesine
ve trafikteki diğer araçlar için risk oluşturmamaya
dikkat edin ⇒ £
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
191
Fren disklerindeki ve fren balatalarındaki tuz tabakası fren etkisini geciktirir ve fren yolunu uzatır.
Uzun süre tuzlu bir zeminde frenleme yapılmazsa
tuz tabakası dikkatli frenleme ile temizlenmelidir
⇒ ● Arazide sürüşte frenler özellikle tepki verir
ve çok hızlı ısınır.
Fren disklerindeki paslanma ve fren balatalarındaki kir uzun park süresi ile düşük çalışma gücü ve
düşük tepkiye neden olabilir. Fren balatalarındaki
düşük tepkide ve mevcut paslanmada Volkswagen
yüksek hızda birden fazla güçlü frenleme ile fren
disklerinin ve fren balatalarının temizlenmesini
önermektedir. Bu sırada arkadan araç gelmemesine ve trafikteki diğer araçlar için risk oluşturmamaya dikkat edin ⇒ ● Seri olmayan veya hasarlı ön spoylerler
frenlere gelen havayı engeller ve frenlerin
bundan dolayı aşırı derecede ısınmasına neden olur.
Fren sisteminde arıza
Islak frenler veya buzlu ya da tuzlu frenler daha geç frenleme yapar ve fren yolu uzar.
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
UYARI
● Frenleri dikkatli deneyin.
NF
t fo ID
r d EN
Frenleme yapılması gerekiyorsa ve araç alışıdığı
gibi frenleme yapmıyorsa (fren yolunun aniden
uzaması) olasılıkla fren devresi devre dışı kalmıştır. Bu uyarı lambası  ile ve metin mesajı ile gösterilir. Hasarları önlemek için en yakın Yetkili Servise başvurun. Yetkili Servise giderken düşük hızla
sürüş yapın, bu sırada uzun fren yolu ve yüksek
pedal basıncı ayarlanır.
● Dik rampalı uzun mesafe sürüşünden önce hızı azaltın, daha küçük vitese veya sürüş
kademesine geçin. Böylece motorun fren etkisi tamamen kullanılır ve fren yükü alınır.
Fren servosu
Fren servosu sadece motor çalışırken çalışır ve sürücünün fren pedalına basarak uyguladığı pedal
basıncını güçlendirir.
Fren servosu çalışmadığında veya araç çekildiğinde fren yolu fren kuvveti desteği olmadığından
uzayacağı için fren pedalına daha kuvvetli basılmalıdır ⇒ UYARI
Fren servosu olmadan sürüş fren yolunu büyük ölçüde uzatabilir ve bu nedenle kaza ve
yaralanmalara neden olabilir.
● Aracı kesinlikle motor kapalıyken kaydırmayın.
● Fren servosu çalışmadığında veya araç
çekildiğinde fren yolu fren kuvveti desteği olmadığından uzayacağı için fren pedalına daha
kuvvetli basılmalıdır
NOT
UYARI
Yeni fren balataları başlangıçta optimal fren
etkisine sahip değildir.
● Yeni fren balataları 320 km'ye kadar tam
fren etkisine sahip değildir, önce „aşındırılmalıdır“. Bu sırada fren pedalına fazla basılarak azalan fren etkisi artırılabilir.
● Kaza, yaralanma ve araç kontrolünü kaybetme riskini azaltmak için yeni fren balataları
ile özellikle dikkatli sürüş yapın.
CO
● Yeni fren balatalarının rodaj sürüşü sırasında kesinlikle başka bir araca çok yakın sürüş yapmayın veya frenlere yüklenecek sürüş
durumlarından kaçının.
UYARI
no
Aşırı ısınmış frenler fren etkisini azaltırlar ve
fren yolunu uzatırlar.
192
● Frenleri görüş, hava, yol ve trafik izin verdiğinde daima dikkatli frenleme ile kurutun ve
buz ve tuzdan arındırın.
Sürüş esnasında
● Gerçekten frenleme yapmanız gerekmiyorsa
kesinlikle pedala hafif basarak frenleri „aşındırmayın“. Fren pedalına sürekli basılması frenlerin aşırı ısınmasına neden olur. Fren gücü büyük ölçüde azalır, fren yolu uzar ve fren sistemi
tamamen devre dışı kalabilir.
● Dik rampalı uzun mesafe sürüşünden önce
hızı azaltın, daha küçük vitese veya sürüş kademesine geçin. Böylece motorun fren etkisi tamamen kullanılır ve fren yükü alınır. Aksi takdirde frenler aşırı ısınır ve devre dışı kalabilir.
Frenleri sadece yavaşlamanız veya durmanız
gerektiğinde kullanın.
Ön fren balatalarının kontrol edilmesi gerektiğinde, arka fren balataları da aynı zamanda
kontrol edilmelidir. Fren balataları jant deliğinden
veya aracın alt tarafından kontrol edilerek fren balatalarının kalınlığı düzenli olarak kontrol edilmelidir. Gerekirse ayrıntılı bir kontrol yapabilmek için
tekerlekleri sökünüz. Volkswagen, bunun için
Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Fren destekli sistemler
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 188 okuyunuz
ve dikkate alınız.
ESC, ABS, BAS, ASR ve EDS fren destek sistemleri, sadece motor çalışırken çalışır ve aktif sürüş
güvenliğine katkıda bulunur.
Elektronik stabilizasyon programı (ESC)
ESC'nin sınırları vardır. ESC'nin uygulanması ile fizik yasalarının aşılamayacağını bilmek önemlidir.
ESC, sürücünün karşılaştığı tüm durumlarda yardımcı olamaz. Örneğin zemin özelliği aniden değiştiğinde ESC her zaman destek olamaz. Kuru bir
zemin aniden su, çamur veya karla kaplandığında
ESC kuru zeminde olduğu gibi destek sunamaz.
Araç „yüzdüğünde“ (zemin yerine su tabakasından
geçme) zeminle temas kesildiğinden ve bu nedenle araç frenlemediği ve kumanda edilemediğinden
ESC sürücüye aracın kumanda edilmesinde yardımcı olacak durumda değildir. Hızlı viraj geçişlerinde, özellikle çok virajlı yollarda ESC, düşük hızlarda olduğu kadar etkili değildir.
CO
Hız ve sürüş tarzını görüş, hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın. ESC fiziksel sınırları geçersiz
kılamaz, mevcut güç aktarımını iyileştiremez veya
sürücünün dikkatsizliği nedeniyle araç yoldan çıktığında aracı yolda tutamaz. Bunun yerine ESC
aracın kontrol altına alınma olasılığını artırır ve
ekstra sürüş durumlarında sürücünün direksiyon
hareketlerini aracın amaçlanan yönde gideceği şekilde kullanarak destek sunar. Eğer, ESC herhangi
bir destek vermeden önce, aracı yoldan çıkartabilecek bir hızla sürüş yapılırsa, o zaman ESC destek vermesi mümkün olmaz.
no
ESC; ABS, BAS, ASR ve EDS sistemlerine entegre edilmiştir. Bazı sürüş durumlarında, yeterli ön
çekiş sağlanamadığında bazı model sürümlerinde
  tuşuna basılarak ASR kapatılmalıdır ⇒ Sayfa
194. Ön tahrik tekrar mevcut olduğunda, ASR'nin
her zaman tekrar açılacağını dikkate alın.
131.5G1.JBJ.77
● Fren pedalına kuvvetlice basın ve pedalı basılı
tutun. Ayağınızı fren pedalından çekmeyin veya
fren pedalındaki kuvveti azaltın!
● Fren pedalını „pompalamayın“ veya fren pedalındaki baskıyı azaltın!
● Fren pedalına kuvvetlice basarken aracı kumanda edin.
● Fren pedalını bıraktığınızda veya fren pedalındaki kuvveti azalttığınızda ABS kapanır.
NF
t fo ID
r d EN
ESC savrulma riskinin azaltılmasına ve belirli sürüş
durumlarında herbir tekerleği frenleyerek sürüş stabilizasyonunun iyileştirilmesine yardımcı olur. Örneğin aracın aşırı kumandası veya düşük kumandası ya da çekiş tekerleklerinin patinaj yapması gibi sürüş dinamiği sınır durumları ESC tarafından
algılanır. Hedefe yönelik fren müdahalesi veya motor torkunun düşürülmesi ile araç stabil hale getirilir.
Anti blokaj sistemi (ABS)
ABS frenleme durumunda araç durmadan hemen
önce tekerleklerin bloke olmasını önler ve sürücüyü aracı kontrol etmesi ve kontrolü koruması için
destekler. Bu, aracın tam frenlemede de savrulmaya daha az eğilimli olduğu anlamına gelir:
ABS'nin ayar işlemi fren pedalının titreşimli hareketinden ve seslerden anlaşılır. ABS'nin tüm şartlar altında fren yolunu kısaltması beklenmemelidir.
Fren yolu çakıllı yollarda veya karlı, buzlu ya da
kaygan yollarda, normalden daha da fazla uzayabilir.
Fren asistanı (BAS)
Fren asistanı durma yolunu kısaltmada yardımcıdır. Fren asistanı sürücü acil frenleme durumunda
fren pedalına hızlı bastığında fren kuvvetini artırır.
Bunun sonucunda çok hızlı biçimde tam fren basıncı oluşur, fren kuvveti artar ve fren yolu kısalır.
Böylece ABS daha hızlı ve etkili şekilde aktifleşir.
Fren pedalındaki basıncı azaltmayın! Fren pedalını bıraktığınızda veya fren pedalındaki kuvveti
azalttığınızda fren asistanı fren kuvveti takviyesini
kendiliğinden kapatır.
Patinaj önleme sistemi (ASR)
ASR tekerlekler patinaj yaparken motorun çekiş
kuvvetini azaltır ve kuvveti yolun koşullarına adapte eder. ASR ile uygun olmayan yollarda kalkış, ivmelenme ve rampa çıkışı kolaylaşır.
ASR manuel açılabilir veya kapatılabilir ⇒ Sayfa
194.
Elektronik diferansiyel kilidi (EDS ve XDS)
EDS normal düz sürüşlerde mevcuttur. EDS patinaj
yapan tekerlekleri frenler ve tahrik kuvvetini diğer
çekiş tekerleklerine aktarır. Fren uygulanan tekerleğe ait fren diskinin aşırı ısınmaması için EDS,
olağan dışı bir aşırı yüklenme söz konusu olduğunda, otomatik olarak kapanır. Fren soğuduğunda
EDS otomatik olarak tekrar devreye girer.
£
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
193
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
XDS fonksiyonu elektronik diferansiyel kilidinin genişletilmişidir. Burada XDS patinaja tepki vermez,
hızlı viraj sürüşünde viraj içindeki ön tekerleklerin
yükünün azalmasına tepki verir. XDS patinajda
frenlemeyi önlemek için viraj içindeki tekerleklerin
frenlerine basınç verir. Böylece çekiş artırılır ve
araç daha uzun süre istenilen şeritte kalmasına
yardımcı olur.
UYARI
Buzlu, kaygan veya ıslak zeminde hızlı sürüş
araç kontrolünün kaybedilmesine ve ağır yaralanmaya neden olabilir.
UYARI
Sürüş dinamiğini etkileyen diğer bileşenler ve
sistemlerin uygun şekilde bakımı yapılmadığında veya bu sistemler doğru çalışmadığında ESC'nin etkinliği büyük ölçüde azalabilir. Bu sadece frenler, lastikler ve diğer belirtilen sistemlerle ilgili değildir.
● Araçtaki donanım değişikliklerinin ABS,
BAS, ASL EDL ve ESC fonksiyonunu etkileyebileceğini dikkate alın.
NF
t fo ID
r d EN
● Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın. ABS, BAS, EDS, ASR
ve ESC fren destek sistemlerinin sunduğu
yüksek emniyet, sürücüyü güvenlik açısından
gereksiz yere risk almaya teşvik etmemelidir.
● Kaygan zemin üzerinde örneğin buz veya
kar üzerinde hızlanırken dikkatlice gaz verin.
Fren destekli sistemlerle de tekerlekler araç
kontrolünün kaybedileceği şekilde patinaj yapabilir.
● Fren destekli sistemler fiziksel sınırları
aşamaz. Kaygan ve ıslak zemin ESC veya
diğer sistemlerle de risk oluşturmaya devam
eder.
● Islak zeminde çok hızlı sürüş tekerleklerin
zeminle temasının kaybedilmesine ve aracın
„yüzmesine“ neden olabilir. Zemin teması
kaybolduğunda araç frenlenemez ve kontrol
edilemez.
● Örneğin yoğun trafikte sürüş yapıyorsanız
veya ilgili sürüş durumu için hızınız çok yüksekse fren destekli sistemler bir kazayı önleyemez.
● Fren destekli sistemler son derece etkili
olmasına ve zor sürüş durumlarında aracın
kontrol edilmesinde yardımcı olmalarına
rağmen sürüş stabilizasyonunun lastik tutuşuna bağlı olduğunu daima dikkate alın.
● Araç süspansiyonundaki değişiklikler veya onaylı olmayan bir lastik-tekerlek kombinasyonunun kullanılması ABS, BAS, ASL
EDL ve ESC fonksiyonunu etkileyebilir ve etkisini azaltabilir.
● ESC'nin göstereceği etki de, kullanılan
lastiklerin uygunluğuna bağlıdır ⇒ Sayfa 285.
Sadece 4 tekerleğe de aynı lastiklerden takılmışsa ESC veya ASR arızasız çalışır. Lastiklerin farklı dönüş çapları motor performansında
beklenmeyen bir düşüşe neden olabilir.
ABS'de bir arıza varsa ESC, ASR ve EDS de
devre dışı kalır.
Tanımlanan sistemlerin ayar işlemleri sırasında çalışma sesleri ortaya çıkabilir.
Ì
ASR'nin açılması ve kapatılması
ä
no
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 188 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Şek. 140 Orta konsolda: ASR'nin manuel kapatma
ve açma tuşu.
194
Sürüş esnasında
Sadece yeterli tahriğe ulaşılmadığı durumlarda
ASR fonksiyonu kapatılır:
ASR, motor çalışırken   ⇒ Şek. 140 tuşuna basılarak kapatılabilir. Sadece yeterli tahriğe ulaşılmadığı durumlarda ASR kapatılır:
● Kalın kar kaplı yolda veya yumuşak zemin üzerinde sürüş yaparken.
● Araç battığında „ileri geri hareket ettirmede“.
£
 
⇒ Şek. 140 basarak
Fren hidroliği
ist TIA
rib
L
uti
on
Ardından ASR'yi tuşa
tekrar açın.
Ì
DIN ISO 4925 CLASS 4 veya ABD normu
FMVSS 116 DOT 4 taleplerini karşılayan tüm fren
hidrolikleri aynı kimyasal bileşene sahip değildir.
Bazı fren hidrolikleri zamanla aracın takılı fren sistemi parçalarına zarar verebilen kimyasallar içerir.
Bu nedenle Volkswagen uygun çalışan fren sistemi
için sadece 501 14 VW normuna uygun fren hidroliği kullanmanızı önerir.
NF
t fo ID
r d EN
501 14 VW normuna uygun bir fren hidroliği
DIN ISO 4925 CLASS 4 veya ABD normu
FMVSS 116 DOT 4 taleplerini karşılar.
Fren hidroliği seviyesi
Şek. 141 Motor bölmesinde: Fren hidroliği haznesinin kapağı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 188 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Fren hidroliği zamanla çevre havadan nem alır.
Fren sıvısındaki çok yüksek su oranı fren sisteminde hasarlaa neden olur. Su nedeniyle fren hidroliğinin kaynama noktası büyük ölçüde düşer. Yüksek su içeren fren hidroliğinde güçlü frenlemede ve
tam frenlemede fren sisteminde buhar oluşumu ortaya çıkabilir. Buhar fren etkisini azaltır, fren yolunu
uzatır ve fren sisteminin tamamen devre dışı kalmasına neden olabilir. Kendi güvenliğiniz ve trafikteki diğerlerinin güvenliği her zaman doğru çalışan
fren sistemine bağlıdır ⇒ Fren hidroliği özelliği
CO
Volkswagen aracın fren sistemine en iyi şekilde
uyarlanmış özel bir fren hidroliği geliştirmiştir.
Volkswagen fren sisteminin optimal fonksiyonu için
VW normu 501 14'e uygun fren hidroliği kullanmanızı önerir.
Fren hidroliğini kullanmadan önce muhafazadaki
fren hidroliği özeliği bilgilerinin araç taleplerine uygunluğunu kontrol edin.
Bu fren hidroliği mevcut değilse ve bu nedenle
başka bir yüksek değerde fren hidroliği kullanılması gerekiyorsa DIN ISO 4925 CLASS 4 veya ABD
normu FMVSS 116 DOT 4 taleplerine uygun fren
hidroliği kullanılmalıdır.
no
131.5G1.JBJ.77
501 14 VW normuna uygun fren hidroliği, Volkswagen yetkili servislerinden temin edilebilir.
Fren hidroliği seviyesi daima fren hidroliği haznesinin MIN ve MAX işaretleri arasında veya MIN işaretinin üzerinde olmalıdır ⇒ .
Her modelde fren hidroliği seviyesinin tam olarak
kontrol edilmesi mümkün değildir, çünkü motor parçaları fren hidroliği haznesindeki sıvı seviyesinin
görülmesini engeller. Fren hidroliği seviyesi tam
okunamıyorsa Yetkili Servise başvurun, profesyonelce yardım alın.
Fren balataları aşındığından ve otomatik olarak
kendilerini ayarladıklarından dolayı fren hidroliği
seviyesi sürüş esnasında biraz düşebilir.
Fren hidroliği değişimi
Fren hidroliği bakım kitapçığındaki bilgilere göre
değiştirilmelidir ⇒ kitapçık Bakım kitapçığı. Fren
hidroliğini Yetkili Servislerde değiştirin. Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini
önermektedir. Sadece gerekli özelliklere sahip yeni
fren hidroliği ekleyin.
UYARI
Frenin etki etmemesi veya azalan fren etkisi
çok zayıf fren hidroliği seviyesi ve çok eski
veya uygun olmayan fren hidroliği nedeniyle
olabilir.
● Düzenli olarak fren sistemini ve fren hidroliği seviyesini kontrol ettirin!
● Düzenli olarak, fren hidroliği değişimini
bakım kitapçığındaki bilgilere göre uygulayın.⇒ kitapçık Bakım kitapçığı.
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
195
£
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Eski fren hidroliği ile frenin fazla aşınması
buhar oluşuma neden olabilir. Buhar kabarcıkları fren etkisini azaltır, fren yolunu uzatır
ve fren sisteminin tamamen devre dışı
kalmasına neden olabilir.
● Doğru fren hidroliğinin kullanılmasına dikkat edin. Sadece VW normu 501 14'e uygun
fren hidroliği kullanılmalıdır.
● Diğer fren hidrolikleri veya aynı kaliteye
sahip olmayan fren hidrolikleri, frenin çalışmasını olumsuz şekilde etkileyebilir ve frenleme etkisini azaltabilir.
Fren hidroliği çevreyi kirletebilir. Akan fren
hidroliğini toplayın ve uygun biçimde imha
edin.
NF
t fo ID
r d EN
● VW normu 501 14'e uygun bir fren hidroliği mevcut değilse, istisnai olarak,
DIN ISO 4925 CLASS 4 veya ABD normu
FMVSS 116 DOT 4'e uygun yüksek kalitede
bir fren hidroliği kullanın.
Dökülen veya dışarı akan fren hidroliği; araç
boyasına, plastik parçalara ve lastiklere zarar
verir. Dökülen ve dışarı akan fren hidroliğini
aracın boyasından ve diğer araç parçalarından
derhal silip temizleyin.
● Eklenen fren hidroliği yeni olmalıdır.
UYARI
Fren hidroliği zehirlidir.
● Zehirlenme riskini azaltmak amacıyla fren
hidroliğini saklamak için kesinlikle meşrubat
şişeleri veya başka kaplar kullanmayın. Bu
kaplar işaretli olsa dahi, kişilerin içindekini içme riskini barındırır.
196
no
CO
● Fren hidroliğini daima kapalı orijinal kaplarında ve çocukların ulaşamayacağı yerlerde
muhafaza edin.
Sürüş esnasında
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Çevreye duyarlı sürüş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Birkaç basit yöntemle ve kendi sürüş tarzınıza göre
%25'e kadar varan yakıt tasarrufu yapabilirsiniz.
Ekonomik sürüş tarzı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Yakıt tasarruflu sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Yakıt tüketimi, çevreyi kirletme ve motorun, frenlerin ve lastiklerin aşınması aşağıdaki 3 faktöre
bağlıdır:
● Kişisel sürüş tarzı.
UYARI
Hızı ve önde seyir halindeki araca olan güvenlik mesafesini her zaman görüş, hava, yol
ve trafik durumlarına göre uyarlayın.
Ì
● Kullanım koşulları (yağış, yolun durumu).
NF
t fo ID
r d EN
● Teknik ön koşullar.
Ekonomik sürüş tarzı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 197 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Hızlı vites geçişi
Prensipte geçerlidir: Bir üst vites daima daha tasarruflu vitestir. Temel kural olarak çoğu araçta geçerlidir: 30 km/h (19 mph) hızda 3. viteste, 40 km/h
(25 mph) hızda 4. viteste ve 50 km/h (31 mph) hızda 5. viteste sürüş yapın.
Ayrıca trafik ve sürüş durumu izin verdiğinde vites
artırırken vites „atlama“ yakıt tasarrufu sağlar.
Vitesleri aşındırmayın. 1. vitesi sadece kalkış için
kullanın, ardından hemen 2. vitese geçin. Otomatik
şanzımanlı araçlarda Kick-Down'dan kaçının.
Vites göstergeli araçlar vites geçişi için en iyi zamanın gösterilmesi ile yakıt tasarruflu sürüşü destekler.
Öngörülü sürüş ve trafikle „yüzme“
Sık frenleme ve ivmelenme yakıt tüketimini büyük
ölçüde artırır. Öndeki araca yeterli mesafede öngörülü bir sürüş ile gazdan ayağınızı çekmek suretiyle, hız salınımları dengelenebilir. Bu durumda aktif
frenleme ve ivmelenme mutlaka gerekli değildir.
Sakin ve eşit ölçüde sürüş
Süreklilik hızdan daha önemlidir: Ne kadar eşit ölçüde sürüş yaparsanız yakıt tüketimi o kadar aza
düşer.
Otoyolda sabit ve ölçülü bir hız sürekli hızlanmak
ve frenlemekten daha etkilidir. Kural olarak sabit bir
sürüş tarzı ile hedefe daha hızlı varılır
Sabit bir sürüş tarzı hız sabitleme sistemi ile desteklenir.
Ek tüketicilerin ölçülü kullanımı
Ayağınızı gaz pedalından çektiğinizde motor yakıt
akışı kesilir ve tüketim düşer.
Bazı açık donanımlar yakıt tüketimini artırır (örnekler):
£
CO
Kaydırma
Araçta konfor iyi ve önemlidir, fakat çevreye duyarlı
biçimde kullanılmalıdır.
Uzun bekleme süresinin tahmin edildiği durumlarda, örneğin; tren yolu önünde, motoru aktif olarak
durdurun. Start-Stopp sistemi açık olan araçlarda,
motor aracın park aşamasında otomatik olarak kapanır.
no
131.5G1.JBJ.77
Bu nedenle örn. kırmızı ışığa yaklaşırken aracı gaz
vermeden kaydırın. Ancak araç çok yavaşladığında veya mesafe uzun olduğunda bağlantıyı ayırmak için debriyaj pedalına basın. Motor bu durumda rölanti devrinde çalışır.
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
197
● İhtiyacınızı karşıladığında koltuk ısıtmasını kapatın.
Yakıt tasarruflu sürüş
● Camlar buğudan ve buzdan arındığında ön ve
arka cam ısıtmasını kapatın.
ist TIA
rib
L
uti
on
● Klima soğutma sistemi: Klimanın çok yüksek sıcaklık farkı oluşturması gerekiyorsa motor üzerinden üretilen çok fazla enerjiye ihtiyaç duyar. Bu nedenle, araçtaki sıcaklık farkı dış ortam sıcaklığına
göre çok fazla olmamalıdır. Sürüşten önce aracı
havalandırmanız ve kısa bir mesafede camlar açık
sürüş yapmanız bu konuda yardımcı olacaktır. Ancak bundan sonra klimayı camlar kapalıyken açın.
Yüksek hızlarda camları kapalı tutun. Açık cam yakıt tüketimini artırır.
● Araç hareket halindeyken bağımsız kaloriferi
açık bırakmayın ⇒ Sayfa 232.
Yakıt tüketimini artıran diğer faktörler
(örnekler):
● Arızalı motor kumandası.
● Rampa sürüşleri.
● Aracın bir römork ile kullanılması.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 142 kısmı aynı yol mesafesinde bir kez +20
°C (+68 °F) ve bir kez -10 °C (+14 °F) sıcaklıkta
farklı yakıt tüketimini gösterir.
Bu nedenle gereksiz kısa mesafeden kaçının ve
yolları birleştirin.
Araç, aynı koşullarda, kış mevsiminde yaz mevsimine göre daha fazla yakıt tüketir.
Motorun „sıcak çalışması“ bazı ülkelerde sadece
yasak değil aynı zamanda teknik açıdan gereksizdir ve yakıt israfına neden olur.
Lastik basıncının adapte edilmesi
Şek. 142 İki farklı ortam sıcaklığında l/100 km olarak yakıt tüketimi.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bkz. Sayfa 197 okuyunuz
bilgilerini
ve dikkate alınız.
Öngörülü ve ekonomik sürüş tarzı, yakıt tüketimini
yüzde 10 ila 15 azaltır.
CO
Aracınız hızlanma esnasında en çok yakıtı tüketmektedir. Öngörülü bir sürüşte, çok az frene basılması ve bunun sonucu olarak da daha az hızlanmak gerekir. Örneğin bir sonraki trafik lambasının
kırmızı olacağı görülüyorsa, aracın mümkün olduğunca kendiliğinden hareket etmesi sağlanmalıdır.
Kısa mesafeden kaçınma
no
Soğuk motor çalıştırıldıktan sonra açıkça daha fazla yakıt tüketir. Motor ancak bir kaç kilometre sonra
çalışma sıcaklığına ulaşır ve yakıt tüketimi normal
seviyeye düşer.
Yakıt tüketimini ve zararlı madde emisyonunu etkili
biçimde azaltmak için motor ve katalitik konvertör
optimal çalışma sıcaklıklarına ulaşmış olmalıdır.
Burada ortam sıcaklığı da önemlidir.
198
Sürüş esnasında
Doğru lastik basıncı ile dönme direnci ve böylece
yakıt tüketimi azalır.
Yeni lastik alınırken lastiklerin dönme direncinin optime edilmiş olmasına dikkat edilmelidir.
Hafif çalışma motor yağı kullanımı
Hafif çalışma motor yağları denen düşük akışkanlıkta tam sentetik motor yağları yakıt tüketimini
azaltır. Hafif çalışma motor yağları motorda sürtünme direncini azaltır ve özellikle motorun soğuk çalıştırılmasında daha iyi ve hızlı dağılır. Etki özellikle
sıklıkla kısa mesafede sürülen araçlarda görülür.
Daima doğru motor yağ seviyesine dikkat edin ve
bakım aralıklarına (motor yağı değişim aralığı)
uyun.
Motor yağı alırken daima motor yağı normuna ve
Volkswagen onayına dikkat edin.
Gereksiz yüklerden kaçınma
Bir araç ne kadar hafifse, o kadar tasarruflu ve çevreye duyarlıdır. Örn. 100 kg ek ağırlık yakıt tüketimini 0,3l/100 km artırır.
Gerekmeyen tüm cisimleri ve gereksiz yükleri araçtan çıkartın.
£
Bu nedenle gereksiz montaj parçalarını ve kullanılmayan portbagaj sistemlerini çıkartın, özellikle de
yüksek hızla sürüş yaparken.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Gereksiz aksesuar ve montaj parçalarını
çıkartın
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
Bir araç ne kadar aerodinamikse yakıt tüketimi de
o kadar düşüktür. Portbagaj veya bisiklet taşıyıcı
gibi montaj parçaları aerodinamik avantajını azaltır.
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
199
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Direksiyon
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Uyarı ve kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Direksiyon bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Direksiyon desteği ya hidrolik ya da elektromekaniktir. Her iki sürümde sadece motor çalışırken işler.
● Direksiyon desteği sadece motor çalışırken devreye alınabilir.
● Motor kapalıyken aracı kesinlikle kaydırmayın.
● Araç hareket halindeyken hiçbir zaman
kontak anahtarını kilidinden çıkartmayın. Direksiyon kilidi kilitlenebilir ve araç direksiyonu kontrol edilemeyebilir.
NF
t fo ID
r d EN
Hidrolik direksiyon desteği, hidrolik hortumlar, hidrolik yağ, bir pompa, bir filtre ve hidrolik sistemde
sürekli yağ basıncı oluşturan diğer parçalarla çalışır.
UYARI
Direksiyon desteği çalışmıyorsa, direksiyon
çok zor çevrilir ve aracın döndürülmesini zorlaştırır.
Elektromekanik direksiyon desteği sadece direksiyon işlevi sırasında enerji verir ve aracın hızına, direksiyonun torkuna, ve tekerleklerin direksiyon hareketine otomatik adapte olur.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
Ì
● Motorun çalıştırılması ve durdurulması ⇒ Sayfa
174
● Araç aküsü ⇒ Sayfa 265
● Çekme ve çekilme ⇒ Sayfa 359
Uyarı ve kontrol lambaları
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor olası nedenler

Elektromekanik direksiyon devre dışı.
Elektromekanik direksiyon azalmış
CO

200
no
Araç aküsü ayrılmış ve tekrar bağlanmış.
Sürüş esnasında
bkz. Sayfa 200 okuyunuz ve dikkate alı-
Yardım
Direksiyonu Yetkili Serviste kontrol ettirin.
Direksiyonu acil olarak Yetkili Servis tarafından
kontrol ettirin.
Motor tekrar çalıştırıldıktan sonra sarı uyarı lambası yanıyor ve kısa bir sürüşten sonra tekrar
yanmıyorsa Yetkili Servise başvurmaya gerek
yoktur.
Saatte 15 - 20 km (9 – 12 mil/sa.) hızla kısa mesafede sürüş yapın.
£


 Sürüşe devam etmeyin'
Yetkili Servise başvurun .
Direksiyon kolonu gerilmiş.
Direksiyon simidini ileri-geri çevirin.
Kontağı kapatın ve tekrar açın. Gerektiğinde
gösterge tablosundaki mesajları dikkate alın.
Direksiyon kilidi açılmıyor veya kilitlenmiyor. Sürüşe devam etmeyin, eğer kontağın açılması sonrasında direksiyon kolonu kilitli kalırsa.
Yetkili Servis'ten uzman yardımı alın.
Elektronik direksiyon kolonu kilidi arızalı.
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
UYARI
UYARI (Devam)
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun.
NF
t fo ID
r d EN
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
Direksiyon bilgileri
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 200 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Araçta hırsızlığı önlemek için aracı her terk edişinizde direksiyonu kilitleyin.
Elektronik direksiyon kolonu kilidi
Keyless Access'e sahip araçlar: Kontak kapalıyken, sürücü kapısı açıldığında direksiyon kolonu kilitlenir. Bunun için araç sabit durumda olmalıdır ve
gerekirse vites kolu P konumunda olmalıdır.
Ancak sürücü kapısı açıldığında ve ardından kontak kapatıldığında aracın elektronik direksiyon kolonu kilidi araç anahtarı veya kapı kolundaki sensörler üzerinden aktifleştirilir.
NOT
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
Ì
Direksiyon kilidini aktifleştirme
Direksiyon kilidini
devre dışı bırakma
Aracın park edilmesi
⇒ Sayfa 188.
Direksiyonu direksiyon
kilidi gevşeyene kadar
çevirin.
Araç anahtarını kontak
kilidine takın.
Direksiyonu konumda
tutun ve kontağı açın.
Araç anahtarını çekin.
Direksiyon simidini direksiyon kilidi duyulur
şekilde sabit oturana
kadar çevirin.
Elektromekanik direksiyon
Mekanik direksiyon kilidi
Elektromekanik direksiyonun direksiyon desteği
araç hızına, direksiyon torkuna, tekerleklerin direksiyon hareketine otomatik olarak uyarlanır. Elektromekanik direksiyon sadece motor çalışırken aktiftir.
Keyless Access'e sahip olmayan araçlar: Araç dururken, kontak anahtarı kontak kilidinden çekildiğinde direksiyon kolonu kilitlenir.
Azalan veya devre dışı kalan direksiyon desteğinde direksiyon kumandası için daha fazla kuvvet gereklidir.
no
CO
131.5G1.JBJ.77
Yardım
ist TIA
rib
L
uti
on
Yanıp
olası nedenler
sönüyor
Karşı direksiyon desteği
Karşı direksiyon desteği kritik sürüş durumlarında
sürücüye direksiyon desteği verir. Bu sırada karşı
direksiyon sırasında ek direksiyon kuvveti ile sürücü desteklenir ⇒ .
£
Aracı çalıştırma, vites geçişi, park etme
201
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI
202
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
Karşı direksiyon desteği ESC ile birlikte kritik
sürüş durumlarında aracın direksiyon manevrasında sürücüyü destekler. Sürücü her du-
rumda aracın direksiyon hakimiyetini almalıdır. Araç karşı direksiyon desteği tarafından
kumanda edilmez.
Sürüş esnasında
Ì
Kalkış asistan sistemi
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Sürücü asistan sistemleri
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Çalıştır - durdur sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Rampa kalkış asistanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Volkswagen bilgi sistemi ⇒ Sayfa 30
● Araç aküsü ⇒ Sayfa 265
● Tekerlekler ve lastikler ⇒ Sayfa 285
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
● Çalıştırma yardımı ⇒ Sayfa 356
Kontrol lambaları
ä
● Aracın dikkatsizce hareket ettirilmesi ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
● Kalkış asistanı sistemi sürücü dikkatinin
yerine geçemez.
● Hız ve sürüş tarzını daima görüş, hava, yol
ve trafik durumuna göre uyarlayın.
● Kalkış asistanı sistemi tüm koşullar altında aracı rampada tutamaz veya eğimli yolda
yeterli derecede frenleyemez, örn. kaygan veya buzlu yolda.
Ì
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor
olası nedenler

Motoru çalıştırma talebi.

Start-Stop sistemi mevcut değil.

Motor çalışıyor.
CO
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
UYARI
no
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
131.5G1.JBJ.77
Kalkış asistan sistemlerinin akıllı teknolojisi
fizik yasalarının dışına çıkamaz. Kalkış asistan sisteminin sunmuş olduğu yüksek konfor
standardı, sürücüye gereksiz riskler alma imkanı vermemelidir.
NF
t fo ID
r d EN
● Frenleme, durma ve park etme ⇒ Sayfa 188
UYARI
bkz. Sayfa 203 okuyunuz ve dikkate alı-
Yardım
Motorun tekrar çalıştırılması için ayağınızı frenden çekin ⇒ Sayfa 204.
Tüm teknik koşullar acaba karşılanmış mı, kontrol edin. Gerekirse, eksik olan teknik koşulları
yerine getirin ⇒ Sayfa 204.
–
UYARI (Devam)
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun.
NOT
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
Ì
Sürücü asistan sistemleri
203
ist TIA
rib
L
uti
on
Çalıştır - durdur sistemi
● Klimanın buğu çözme fonksiyonu açık değildir.
● Klimatronikli araçlarda: Yüksek manuel fan kademesi seçilmemiştir.
● Araç aküsünün şarj durumu yeterlidir.
● Araç aküsü sıcaklığı çok düşük veya çok yüksek değil.
● Araç büyük bir yamaç veya dik bir rampada
değildir.
● Ön tekerlekler aşırı eğik değil.
Şek. 143 Orta konsolda: Start-Stopp sistemi tuşu.
ä
● Park manevra asistanı aktif değil.
Otomatik tekrar çalıştırma için koşullar
Motor aşağıdaki koşullarda otomatik çalıştırılır:
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 203 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Geri vites takılmamıştır.
Start-Stopp sisteminde motor aracın park evresinde otomatik olarak kapanır. Gerektiğinde motor
otomatik olarak tekrar açılır.
Fonksiyon kontağın her açılışında otomatik olarak
aktifleşir. Gösterge tablosu ekranında güncel durum bilgileri verilir.
Sudan geçişlerde daima Start-Stopp sistemini manuel kapatın.
Düz şanzımanlı araçlar
● Araç sabitken vitesten çıkın ve debriyaj pedalını
bırakın. Motor durur.
● Motoru yeniden çalıştırmak için debriyaja basın.
Otomatik şanzımana sahip araçlar
● Eğer iç mekan çok fazla ısınmış veya soğumuş
ise.
● Araç kayıyorsa.
● Araç aküsünün voltajı düşmüş ise.
Anahtarla çalıştırmanın gerektiği koşullar
Motor aşağıdaki durumlarda araç anahtarı ile manuel çalıştırılmalıdır:
● Sürücü emniyet kemerini çıkarırsa.
● Sürücü kapısı açılırsa.
● Motor kaputu açılırsa.
Start-Stopp sisteminin manuel açılması ve
kapatılması
● Orta konsoldaki

tuşuna basın ⇒ Şek. 143
● Araç duruken fren pedalına basın ve basılı tutun. Motor durur.
● Start-Stopp sistemi devre dışı bırakılmışsa tuştaki kontrol lambası yanar.
● Motoru yeniden çalıştırmak için ayağınızı fren
pedalından çekin veya vites kolunu P konumuna
alın, gaz pedalına basın.
Araç manuel kapatmada Start-Stopp işletiminde
bulunuyorsa motor hemen çalıştırılır.
Motorun otomatik kapatılması için önemli
koşullar
● Sürücü emniyet kemeri takılı olmalıdır.
CO
● Sürücü kapısı kapalı.
● Motor kaputu kapalı olmalıdır.
● Fabrika montajlı römork düzeneğinin bir römorkla elektrik bağlantısı yok.
● Motor sıcaklığı minimum sıcaklığına ulaşılmış.
● Araç en son motor durdurulduktan sonra hareket ettirilmiştir.
no
● Klimatronikli araçlarda: Araç içindeki sıcaklık
ayarlanan sıcaklık değeri alanında (Klimatronik'de)
● Klimatronikli araçlarda: Çok yüksek veya çok
düşük sıcaklığa ayarlanmamış.
204
Sürüş esnasında
UYARI
Motor kapalıyken fren servosu ve elektromekanik direksiyon çalışmaz.
● Aracı kesinlikle motor kapalıyken hareket
ettirmeyin.
● Motor bölmesindeki çalışmalarda StartStopp sistemi kapalı olmalıdır.
NOT
Aracın uzun süre çok yüksek dış sıcaklıklarda
kullanılması araç aküsüne zarar verebilir.
£
Rampa kalkış asistanı
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Bazı durumlarda motorun manuel olarak
anahtarla yeniden çalıştırılması gerekebilir.
Gösterge tablosu ekranındaki ilgili mesajları
dikkate alın.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 203 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Ì
Rampa kalkış asistanı aracın aktif olarak tutulması
ile rampa kalkışlarını destekler.
Rampa kalkış asistanı bu ön koşullar altında otomatik olarak aktifleşir
Koşullar: 1. ila 3. madde aynı anda karşılanmalıdır:
Düz şanzıman
Otomatik şanzıman
Duran araç, hareket edene kadar ayak freni ile rampada durdurulur.
Motor „çalışıyor“.
Debriyaj pedalına tamamen basın ve vites kolu- Sürüş kademesi R; D veya S konumunda ise.
nu ileri rampa sürüşünde 1. vites konumuna veya geri rampa sürüşünde R konumuna getirin.
Hareket etmek için ayağınızı fren pedalından çe- Hareket etmek için ayağınızı fren pedalından çekin ve aynı anda debriyaj pedalını bırakın (kavra- kin ve hemen gaz verin. Kalkışta fren ayarlanır.
ma) ve bu sırada gaza basın. Bağlantıda fren
ayarlanır.
NF
t fo ID
r d EN
1.
2.
3.
Rampa kalkış asistanı hemen devre dışı:
● motor stop etmiş veya boğulmuşken.
● Sayfa 205, Rampa kalkış asistanı bu ön koşullar altında otomatik olarak aktifleşir bölümünde
bahsi geçen koşullar sağlanmadığı takdirde.
● Otomatik şanzımana sahip araçlarda: Vites kolu
boşta N bulunduğunda.
● Otomatik şanzımana sahip araçlarda: Lastiklerden birinin zeminle teması azaldığında (örneğin
aracın yana yatması).
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
● Düzensiz çalışan motorda veya motor arızalarında
Sürücü asistan sistemleri
205
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Park mesafe kontrolü
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
ParkPilot, arka alandaki sesli uyarı sinyalleri . 207
ParkPilot, ön ve arka alanda akustik uyarı
sinyalleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Ön ve arka alanda ParkPilot göstergesi . . . . . 208
● Harici ses kaynakları Park mesafe kontrolünün sinyallerini etkileyebilir. Belirli şartlar
altında kişi ve cisimler algılanmayabilir.
NOT
NF
t fo ID
r d EN
Park mesafe kontrolü, manevra ve park yapılırken
sürücüyü destekler. Araç arka tarafından bir engele
yaklaştığında, mesafeye göre periyodik bir ses duyulur. Mesafe ne kadar kısalırsa, aralıklar da o kadar kısalır. Engele çok yaklaşıldığında sürekli bir
uyarı sesi verilir.
UYARI (Devam)
● Cisimlerin ve kıyafetlerin bazı yüzeylerine
park mesafe kontrolünün sinyalleri tepki vermez. Bu cisimler ve bu tip kıyafetli kişiler sistem tarafından algılanmayabilir veya hatalı algılanabilir.
Sürekli uyarı tonunda engele daha fazla yakınlaşılırsa, sistem mesafeyi ölçebilme durumunda olamayacaktır.
Tampondaki sensörler ultrasonik dalgalar gönderir
ve alır. Ultrasonik dalgaların çalışma süresinde
(gönderme, engele tepki verme ve alma) sistem
sürekli olarak tampon ile engel arasındaki mesafeyi hesaplar.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Dışardan görünüş⇒ Sayfa 6
● Frenleme, durma ve park etme ⇒ Sayfa 188
● Park manevra asistanı (Park Assist) ⇒ Sayfa
214
● Aracın dış bakımı ve temizliği ⇒ Sayfa 271
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
● Radyo veya navigasyon sistemi ⇒ kitapçık radyo veya ⇒ kitapçık navigasyon sistemi
UYARI
Park mesafe kontrolü, sürücünün dikkatinin
yerine geçemez.
CO
● Aracın dikkatsizce hareket ettirilmesi ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
● Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın.
● Sensörler kişi veya nesnelerin algılanamadığı kör noktalara sahiptir.
206
no
● Küçük çocuklar, hayvanlar, cisimler sensörler tarafından her zaman algılanamayacağından daima araç çevresine dikkat edin.
Sürüş esnasında
● Römork çekme kancası, ince çubuklar, çitler, direkler, ağaçlar, açık bagaj kapakları bazı
durumlarda sensörler tarafından algılanmaz ve
aracın zarar görmesine sebep olur.
● Eğer ParkPilot bir engeli uyarılar ile algılayıp
bildirmiş ise, araç yaklaştığında özellikle alçak
veya yüksek engeller ParkPilot ölçüm alanından çıkabilir ve artık algılanamayabilir. Bu nesnelerin konumu artık belirlenemez. ParkPilot
uyarısı dikkate alınmadığında araçta ciddi hasarlar oluşabilir.
● Tampondaki sensörler örn. park sırasında
çarpma ile kayabilir veya zarar görebilir.
● Sistemin doğru çalışması için tampondaki
sensörler temiz, kardan ve buzdan arınmış olmalı ve etiket veya başka cisimlerle kapatılmamış olmalıdır.
● Sensörlerin yüksek basınçlı temizleyiciler
veya buhar püskürtücü ile temizlenmesi sırasında sensörlere sadece kısa süreliğine püskürtme yapılmalı ve daima 10 cm. üzerindeki
mesafe korunmalıdır.
● Ses kaynağı, pmesafe kontrolünün hata mesajı vermesine neden olabilir, örneğin dumanlı
asfalt, kaldırım taşı döşeme ve başka bir aracın
arıza sesi.
Bir sistem arızasında yetkili servise başvurun. Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Volkswagen; sisteme, fonksiyonlarına alışmak için park mesafe kontrolü ile trafiğin
yoğun olmadığı bir bölgede veya park alanında,
alıştırma yapmanızı önerir.
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
ParkPilot, arka alandaki sesli uyarı sinyalleri
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 206 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Arka tamponda, 4 adet park mesafe kontrolü sensörü bulunmaktadır.
Ultrasonik dalgaların çalışma süresinde sistem
araç ile engel arasındaki mesafeyi hesaplar. Park
mesafe kontrolü, 15 km/sa (9 mph) hıza kadar çalışır. Mesafe azaldığında fasılalı ses verilir. Mesafe
çok azsa fasılalı ses sürekli sese döner.
Park mesafe kontrolü, sürücüyü manevra yaparken
ve park ederken destekler. Tampondaki ultrasonik
sensörler araç ile engel arasındaki mesafeyi ölçer.
Park mesafe kontrolünün açılması ve kapatılması
İşlem
Açılması:
Kapatılması:
Kontak açıkken geri vitese geçin.
Geri vitesten çıkıldıktan sonra.
NF
t fo ID
r d EN
Fonksiyon
Park mesafe kontrolünün özellikleri
● Park mesafe kontrolü bazı durumlarda sensörlerdeki suyu engel olarak algılar.
● Mesafe aynı kaldığında uyarı sesinin seviyesi
kısa süre sonra düşer. Kesintisiz uyarı duyulduğunda ses seviyesi sabit kalır.
● Araç engelden uzaklaştığında aralıklı ses otomatik olarak kesilir. Tekrar yakınlaşma algılandığında aralıklı uyarı sesi otomatik olarak açılır.
● Vites kolu P konumundayken hiçbir sesli uyarı
verilmez.
● Volkswagen yetkili servisleri uyarı ses seviyesini ayarlayabilir.
ParkPilot sistemindeki bir çalışma arızası,
sistem ilk açıldığında kısa süreli olarak aralıksız çalan bir uyarı sesi ile belirtilir. ParkPilot sisteminin en kısa sürede bir yetkili serviste kontrol edilmesini sağlayın.
Ì
ParkPilot, ön ve arka alanda akustik uyarı sinyalleri
CO
Şek. 144 Orta konsolda: Park mesafe kontrolünü
açma veya kapatma düğmesi.
ä
Ön ve arka tamponun her birinde dört tane park
mesafe kontrolü sensörü bulunur ⇒ Şek. 145.
no
131.5G1.JBJ.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 206 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Şek. 145 Tampondaki ön ParkPilot sensörleri
Park mesafe kontrolü, sürücüyü manevra yaparken
ve park ederken destekler. Tampondaki ultrasonik
sensörler araç ile engel arasındaki mesafeyi ölçer.
Ultrasonik dalgaların çalışma süresinde sistem
araç ile engel arasındaki mesafeyi hesaplar. Park
mesafe kontrolü, 15 km/sa (9 mph) hıza kadar çalışır. Mesafe azaldığında fasılalı ses verilir. Mesafe
çok azsa fasılalı ses sürekli sese döner.
£
Sürücü asistan sistemleri
207
● Park mesafe kontrolünü açmak için kontak
açıkken  tuşuna bir kez basın ⇒ Şek. 144
● Park mesafe kontrolünü kapatmak için kontak
açıkken  tuşuna tekrar basın.
Fonksiyon aktif olduğu sürece tuştaki kontrol lambası yanar.
Park mesafe kontrolünün otomatik olarak
açılması ve kapatılması
● Açın: Geri vitesi takın.
● Kapatılması: 15 km/sa (9 mil/sa.) üzerinde hızla
sürüş yapın.
Park mesafe kontrolünün özellikleri
● Araç engelden uzaklaştığında aralıklı ses otomatik olarak kesilir. Tekrar yakınlaşma algılandığında aralıklı uyarı sesi otomatik olarak açılır.
● Vites kolu P konumundayken hiçbir sesli uyarı
verilmez.
● Volkswagen yetkili servisleri uyarı ses seviyesini ayarlayabilir.
Park mesafe kontrolündeki bir çalışma arızası, sistem ilk açıldığında kısa süreli olarak çalan aralıksız bir uyarı sesi ve düğmedeki gösterge
lambasının yanıp sönmesi ile belirtilir. Park mesafe
kontrolünü düğmeye basarak kapatın ve yetkili servise başvurun.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
● Fabrika montajlı römork düzeneği ile römork
arasında elektrik bağlantısı varsa, park mesafe
kontrolünün arka sensörleri açılmaz.
● Mesafe aynı kaldığında uyarı sesinin seviyesi
kısa süre sonra düşer. Kesintisiz uyarı duyulduğunda ses seviyesi sabit kalır.
ist TIA
rib
L
uti
on
Park mesafe kontrolünün manuel açılması
ve kapatılması
● Park mesafe kontrolü bazı durumlarda sensörlerdeki suyu engel olarak algılar.
Ön ve arka alanda ParkPilot göstergesi
Şek. 147 Park mesafe kontrolü ekran göstergesi
(monokrom ekran)
Şek. 146 Park mesafe kontrolü ekran göstergesi
(renkli ekran)
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 206 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Fabrika montajlı radyo veya navigasyon sistemi ekranında araç önü ve arkasında sensör tarafından
yoklanan alan gösterilir. Potansiyel engeller araca
göre görüntülenir ⇒ .
Temsili şekillere ilişkin açıklamalar
⇒ Şek. 146
Anlamı
A
B
208
Aracın sürüş yolunda bir engel için sarı segment.
no


Araç arkasındaki taranan alan.
Araç önünde yoklanan alan.
Araç çarpma alanında yakın bir engel için kırmızı segment
Sürüş esnasında
£
Davranış
ist TIA
rib
L
uti
on
İşlevi
ParkPilot ⇒ Sayfa 206 veya park manevra asistanının ⇒ Sayfa 214
açılması. Park mesafe kontrolü otomatik olarak etkinleştirilir.
Fabrika montajlı radyo veya navigasyon cihazındaki bir alan seçim tuGöstergenin manuel kapatılması: şuna basın.
VEYA: Ekrandaki  ya da RVC fonksiyon tuşuna basın.
Yaklaşık 1015 km/sa (69 mil/sa.) üzerinde hızla sürüş yapın.
Göstergenin otomatik kapatılması: VEYA: Geri vites asistanına sahip araçlarda geri vitese takın ⇒ Sayfa
210. Gösterge kamera görüntüsüne geçer.
Göstergenin açılması:
Yoklanan alanlar
Ekran göstergesi
Aracın engele olan Akustik sinuzaklığı
yal
Araçta alan
arka orta
A
Dış arka
ön orta
Araçta engel.
B
Dışarıdan
A ila B
a)
Engel, çarpışma alanında.
yaklaşık
31 – 160 cm
yaklaşık
31 – 60 cm
yaklaşık
31 – 120 cm
yaklaşık
31 – 60 cm
yaklaşık
0 – 30 cmön veya
arka a)
Engel algılandığında
segmentin rengi (sadece renkli ekranda
⇒ Şek. 146)
Aralıklı ses
Sarı
Kesintisiz ses
Kırmızı
Fabrika montajlı römork düzeneğine sahip araçlarda sürekli ses için mesafe alan büyür.
Römork çekerken
Fabrika montajlı römork düzeneğine ve elektrik
bağlantısı olan römorka sahip araçlarda ekranda ilgili grafik gösterilir. Aracın arkasındaki mesafe
değeri gösterilmez.
CO
Park mesafe kontrolünün sesinin
kapatılması
Ekrandaki (sadece renkli ekran) ⇒ Şek. 146 
fonksiyon alanına dokunularak, park mesafe kontrolünün uyarı sesleri kapatılabilir. Uyarı sesinin
tekrar açılması için fonksiyon alanına tekrar basılmalıdır.
Park mesafe kontrolü göstergesi manuel olarak kapatılmışsa ve park mesafe kontrolü hala aktifse,
uyarı sesi yine açılır.
UYARI
Ekranda gösterilen şekillere dalıp, trafikten
uzaklaşmayın.
Fabrika tarafından montajlı radyo veya navigasyon sistemi ekranında gösterilmesi, sensör tarafından taranan alana kadar birkaç saniye
sürer.
Ì
Park mesafe kontrolü kapatılıp açıldıktan sonra
uyarı sesleri tekrar açılır. Arıza mesajları kapatılamaz.
no
131.5G1.JBJ.77
Gösterilen grafik denetlenen alanları birkaç segment içinde gösterir. Araç engele ne kadar fazla
yaklaşırsa, temsili resimde gösterilen araç segmente de o kadar fazla yaklaşır ⇒ Şek. 146 A ve
⇒ Şek. 147 A . Sondan bir önceki segment görüntülendiğinde çarpma bölgesine ulaşılmış demektir.
Sürüşe devam etmeyin!
NF
t fo ID
r d EN
Aracın önünde 120 cm mesafeye kadar ve kenarlara 60 cm mesafeye kadar olan alandaki engeller
algılanır B veya ⇒ Şek. 147 B Araç arkasındaki
alan 160 cm ⇒ Şek. 146 A veya ⇒ Şek. 147 A
mesafeye kadar ve kenarlara 60 cm mesafeye kadar alan taranır.
Sürücü asistan sistemleri
209
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Geri manevra asistanı (Rear Assist)
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
İşletim bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Park etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Bagaj kapağındaki bir kamera, geriye doğru park
ederken veya manevra yaparken sürücüye yardımcı olur. Kamera görüntüsü fabrika montajlı radyo
veya navigasyon sistemi ekranında sistem tarafından sunulan yönlendirme yardımı ile birlikte gösterilir.
UYARI
Geri manevra asistanı tekniği fiziksel ve sisteme bağlı sınırları aşamaz. Geri manevra asistanının dikkatsiz veya kontrolsüz kullanımı
kazalara ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. Sistem sürücünün dikkatsiz davranabileceği anlamına gelmez.
NF
t fo ID
r d EN
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
UYARI (Devam)
● Kamera merceği temiz, kardan ve buzdan
arınmış olmalı ve kapatılmamış olmalıdır.
● Dışardan görünüş⇒ Sayfa 6
● Park mesafe kontrolü (ParkPilot) ⇒ Sayfa 206
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
● ⇒ kitapçık Radyo veya ⇒ kitapçık Navigasyon
sistemi
UYARI
Kamerayı kullanarak, engele olan mesafeyi
(kişi, araç vb.) kusursuz şekilde tahmin etmek
mümkün değildir ve kazalar ile ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Kameranın merceği büyür ve bakış alanını
bozar, objeler ekranda değişir ve tam olarak
görünmez.
● Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın.
● Park yönüne ve araç çevresine daima dikkat edin. Aracın önü arkaya göre daha fazla
hareket eder.
● Ekranda gösterilen şekiller ile trafiğe
doğru direksiyon kırmayın.
● Küçük çocuklar, hayvanlar, cisimler kamera tarafından her zaman algılanamayacağından daima araç çevresine dikkat edin.
● Bu sistem tüm alanları net bir şekilde gösteremeyebilir.
● Geri manevra asistanı sadece bagaj kapağı tamamen kapalı olduğunda kullanılır.
NOT
● Kamera sadece ekrandaki iki boyutlu resimleri gösterir. Derinliğin az olması nedeniyle örneğin öne çıkan cisimler veya yoldaki girintiler
zor algılanabilir veya algılanmayabilir.
● Kamera kişi veya nesnelerin algılanamadığı kör noktalara sahiptir.
● İnce çubuklar, çitler, direkler ve ağaçlar bazı
durumlarda kamera tarafından algılanmaz ve
aracın zarar görmesine sebep olur.
Ì
210
no
CO
● Belirli cisimler ekran çözünürlüğü nedeniyle ve yetersiz ışık oranında hiç görüntülenmeyebilir veya yetersiz oranda görüntülenebilir, örneğin ince direkler veya çitler gibi.
Sürüş esnasında
ist TIA
rib
L
uti
on
İşletim bilgileri
Şek. 148 Bagaj kapağındaki tutma parçası: Geri
manevra asistanı kamerasının montaj yeri.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
NF
t fo ID
r d EN
ä
Şek. 149 Geri manevra asistanı göstergesi:
bkz. Sayfa 210 okuyunuz ve dikkate alı-
Görsel park sistemi (ParkPilot) olma- ParkPilot sisteminin bulunduğu
yan araçlarda uygulama
araçlardaki uygulama
İşlevi
Göstergenin otomatik
açılması:
Kontak açıkken veya motor çalışıyorken geri vitese takılmış.
Göstergenin manuel
kapatılması:
Radyo veya navigasyon sistemindeki bir alan seçim tuşuna basın ⇒ kitapçık
Radyo veya ⇒ kitapçık navigasyon sistemi
VEYA: Ekrandaki  fonksiyon alanına dokunun.
VEYA: Kontak kapatıldıktan birkaç saniye sonra, geri manevra asistanının ekranı
kapanır.
 düğmesine basın.
–
Geri vitesten çıkarak
göstergenin kapatılma- Ekran 10 sn. sonra kapanır.
sı:
İleri sürüşle gösterge- 15 km/h (9 mph) üzerinde hızla ileriye
nin kapatılması:
sürüş yapmayın.
Hemen park mesafe kontrolü göstergesine geçilir.
10 km/h (6 mph) üzerinde hızla ileriye
sürüş yapmayın.
Ekran
Ekrandaki fonksiyon tuşları ⇒ Şek. 149
ParkPilot'un küçültülmüş optik göstergesinin (mini ParkPilot) açılması veya kapatılması.
Menü çubuğunun açılması veya kapatılması
3
Geri manevra kamerası görüntüsünü kapatma.
4
Ton kapama
CO
1
2
5
Göstergeyi ayarlama: Açıklık, kontrast, renk (navigasyon cihazına sahip araçlarda)
6
ParkPilot optik göstergesine geçiş ⇒ Sayfa 206 Tekrar kamera göstergesine dönmek için geri vitese
takın
Özellikler
- Güvenilir veya açık olmayan bir görüntü verildiğinde, örn. kötü hava koşulları veya kirlenmiş mercek nedeniyledir.
- Eğer aracın arkasındaki alan açık ve tam algılanmaz ise.
- Aracın arka tarafı yüklü olduğunda.
£
no
131.5G1.JBJ.77
1) Aşağıdaki durumlarda geri manevra asistanı kullanılmaz:
Sürücü asistan sistemleri
211
ist TIA
rib
L
uti
on
1) Aşağıdaki durumlarda geri manevra asistanı kullanılmaz:
- Sürücü sistemi tanımıyorsa.
- Kamera konumu veya montaj açıcı değişmişse, örn. bir arkadan çarpma durumunda, sistem Yetkili Servise kontrol ettirilmelidir.
2) Kamera ile optik aldanma (örnekler)
NF
t fo ID
r d EN
Geri manevra asistanı kamerası sadece iki boyutlu görüntü vermektedir. Zemindeki derinde veya yukarı
çıkan cisimler veya diğer araçların öne çıkan parçaları ekranda eksik alan derinliği nedeniyle zor algılanabilir veya hiç algılanmayabilir.
Cisimler veya başka bir araç ekranda gerçekte olduğundan daha yakın veya daha uzak gösterilebilir.
- Düz zeminden bir rampaya veya eğimli bir yola sürüşlerde.
- Rampa veya eğimli yoldan düz bir zemine sürüşlerde.
- Aracın arka tarafı yüklü olduğunda.
- Öne çıkık cisimlere yaklaşıldığında. Bu cisimler geriye doğru sürüş sırasında kameranın görüş açısından da çıkabilirler.
Kamera merceğinin temizlenmesi
Kamera merceği temiz, kar ve buzdan arınmış olmalıdır:
● Kamera merceğini piyasada bulunan alkol bazlı
cam temizleme maddeleri ile ıslatın ve kuru bir
bezle temizleyin ⇒ ● Karı el küreği ile temizleyin.
● Buzu buz çözme spreyi ile çıkartın ⇒ NOT
Volkswagen sisteme, yönlendirme çizgilerine
ve çizgilerin fonksiyonlarına alışmak için geri
manevra asistanı ile trafiğin yoğun olmadığı bir bölgede veya park alanında iyi bir görüş ve hava koşulunda, park etme alıştırması yapmanızı önerir.
Geri manevra asistanı bagaj kapağı açıkken
açılmayabilir.
Ì
● Kamera merceğinin temizlenmesi için kesinlikle aşındırıcı etkisi olan temizleme maddeleri
kullanmayın.
● Kamera merceğindeki kar veya buzu kesinlikle sıcak su ile temizlemeyin. Kamera merceği
zarar görebilir.
Park etme
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 210 okuyunuz
ve dikkate alınız.
CO
Yönlendirme yardımına genel bakış
212
no
Şek. 150 Ekranda: Aracın arkasındaki park alanının statik yönlendirme çizgileri.
Sürüş esnasında
Gösterilen sarı alan aracın arkasından yola iki metre mesafede biter.
£
ist TIA
rib
L
uti
on
Ekrandaki yönlendirme çizgilerinin anlamı 1)⇒ Şek. 150
1
Güvenlik mesafesi: Yolda aracın arkasındaki yakl. 40 cm'ye kadar olan alan.
2
Aracın arkaya uzatması (biraz genişletilmiş) Ara çizgi yolda aracın yakl. bir metre arkasında bulunur.
Park etme
● Aracı bir park alanına konumlayın ve geri vitese
takın.
● Yavaşça geriye sürün, bu sırada sarı yönlendirme alanları park alanına yönelecek şekilde direksiyonu çevirin 2
1)
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
● Aracı park alanına sarı yönlendirme çizgisi park
alanına paralel olacak şekilde düzenleyin.
Ì
Yöneltme çizgilerinin tüm uzunluk bilgileri yatay bir alanda duran araç içindir.
Sürücü asistan sistemleri
213
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Park manevra asistanı (Park Assist)
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Park asistanlarıyla park etme . . . . . . . . . . . . . . 215
Park mesafe asistanı sürücüyü uygun park alanı
bulmada ve park etmede destekler.
Park manevra asistanı sisteme bağlı sınırlara sahiptir ve park manevra asistanının kullanımında sürücünün özellikle dikkatli olması gerekir ⇒ .
NOT
● Park etme asistanı sadece park etmiş araçlara doğru yönlenir, kaldırım veya diğer cisimlere yönlenmez. Park sırasında lastik ve jantların
zarar görmemesine dikkat edin. Gerekirse araçta oluşabilecek zararları önlemek için tam zamanında park işlemini yarıda kesin.
NF
t fo ID
r d EN
Park yardım sisteminin temel parçalarından biri,
park etme işlemi sırasında destek sunan park mesafe kontrolüdür.
UYARI (Devam)
● Küçük çocuklar, hayvanlar, cisimler sensörler tarafından her zaman algılanamayacağından daima araç çevresine dikkat edin.
Fabrika montajlı römork düzeneği römorkla elektrik
bağlantıya sahipse park manevra asistanı açılmaz.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Dışardan görünüş ⇒ Sayfa 6
● Frenleme, durma ve park etme ⇒ Sayfa 188
● ParkPilot ⇒ Sayfa 206
● Aracın dış bakımı ve temizliği ⇒ Sayfa 271
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
UYARI
Park manevra asistanının sunmuş olduğu
yüksek konfor standardı, sürücüye gereksiz
riskler alma imkanı vermemelidir. Sistem sürücünün dikkatsiz davranabileceği anlamına
gelmez.
● Aracın dikkatsizce hareket ettirilmesi ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
● Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın.
CO
● Belirli cisim ve kıyafetlerin üstyüzeyleri ve
harici ses kaynaklarına park manevra asistanı
veya ParkPilot sensörleri tepki vermeyebilir
veya eksik tepki verir.
214
no
● Sensörler kişi veya nesnelerin algılanamadığı kör noktalara sahiptir.
Sürüş esnasında
● Römork çekme kancası, ince çubuklar, çitler, direkler, ağaçlar, açık bagaj kapakları bazı
durumlarda sensörler tarafından algılanmaz ve
aracın zarar görmesine sebep olur.
● Eğer ParkPilot bir engeli uyarılar ile algılayıp
bildirmiş ise, araç yaklaştığında özellikle alçak
veya yüksek engeller ParkPilot ölçüm alanından çıkabilir ve artık algılanamayabilir. Bu nesnelerin konumu artık belirlenemez. ParkPilot
uyarısı dikkate alınmadığında araçta ciddi hasarlar oluşabilir. Aynı durum örneğin bir ağır
vasıta ya da motosiklet arkasına park ederken
park asistanı için de geçerlidir. Bu nedenle park
işlemi sırasında aracın ön ve arkasında serbest
alan olmasına daima dikkat edin, gerekirse zamanında müdahale edin.
● Sistemin doğru çalışması için tampondaki
sensörler temiz, kardan ve buzdan arınmış olmalı ve etiket veya başka cisimlerle kapatılmamış olmalıdır.
● Tampondaki sensörler örn. park sırasında
çarpma ile kayabilir veya zarar görebilir.
● Sensörlerin yüksek basınçlı temizleyiciler
veya buhar püskürtücü ile temizlenmesi sırasında sensörlere sadece kısa süreliğine püskürtme yapılmalı ve daima 10 cm. üzerindeki
mesafe korunmalıdır.
Bir sistem arızasında Yetkili Servise başvurun. Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Park asistanlarıyla park etme
Şek. 151 Orta konsolda: Park manevra asistanının
manuel açılması için tuş
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 152 Park alanı algılandı: Park etmek için geri
vitese takın.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 214 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Park yardımcısı park işlemi sırasında sadece
direksiyon hareketini üstlenir. Sürücü gazı, debriyajı, vites geçişi ve freni kullanır.
Park etmek için ön hazırlıklar
● Park manevra asistanı optik talimatlarını ve
akustik uyarı seslerini park etme işlemi sona erene
kadar izleyin.
● Kontak açıldıktan sonra 10 km/sa (6 mph) üzerinde hızla sürün.
● Patinaj önleme sistemi (ASR) açık olmalıdır
⇒ Sayfa 188
● Park manevrası asistanı, araç park boşluğunda
düz durana kadar, aracı ileri ve geri doğru hareket
ettirir.
● Yaklaşık 30 km/sa'e (19 mil/sa.) kadar hızda 
tuşuna basın. Fonksiyon açıldığında tuşun içinde
bir kontrol lambası yanar ⇒ Şek. 151.
● Park etme hareketinin sonunda, en iyi park etme sonucunu elde etmek için, direksiyonun manevrayı bitirmesine kadar bekleyin.
● Yolun park alanının algılandığı tarafı için sinyal
verin. Gösterge tablosu ekranında yolun ilgili tarafı
gösterilir.
● Gösterge tablosu ekranında ilgili mesaj verildiğinde ve akustik sinyal duyulduğunda park işlemi
sonlanır.
● Araç uzunluğundan en az 1,1 m büyük bir alan
„uygun“ park alanı olarak algılanır.
Park etme işlemini zamanından önce
sonlandırma veya otomatik iptal etme
Park etme
Aşağıdaki durumlardan biri ortaya çıktığında park
manevra asistanı park işlemini zamanından önce
keser:
● 10 km/sa (6 mph) ila maksimum 35 km/sa
(22 mph) arasında bir hızla ve park alanına 0,5 m
ila 1,5 m arasındaki bir mesafe ile park alanına yanaşın.
CO
● Araç park eden araca veya yol kenarına mümkün olan en paralel biçimde yanaştığında en iyi
park sonucu elde edilir.
● Gösterge tablosu ekranında uygun bir park alanı gösterildiğinde aracı durdurun ve kısa bir durma
süresinden sonra geri vitese takın.
● Sonraki mesajda direksiyonu bırakın ⇒ : Direksiyon müdahalesi aktif! Çevreye dik‐
kat edin.
no
131.5G1.JBJ.77
● Gösterge tablosu ekranındaki talimatları izleyin.
●

tuşuna basıldığında.
● Park ederken hız 7 km/s (4 mph) üzerindedir.
● Sürücü direksiyona müdahale ettiğinde.
● Geri vitesten çıkıldığında.
● Park işlemi geri vitese takıldıktan sonraki üç dk.
içinde tamamlanmazsa.
● Bir sistem arızası mevcutsa (sistem geçici olarak devre dışı).
● ASR veya ESC kapatılmış veya ASR veya ESC
düzenli olarak müdahale etmiş.
£
● Çevreyi gözleyin ve dikkatlice gaz verin - maksimum 7 km/sa (4 mph).
Sürücü asistan sistemleri
215
Tekerlekler değiştikten sonra park etme işlemi kötüleşirse, sistem yeni tekerlek çapına
yeniden adapte edilmelidir. Adaptasyon sürüş işletiminde otomatik olarak gerçekleşir. Yavaş viraj sürüşleri (20 km/s (12 mil/sa.) vasıtasıyla örneğin boş
bir park alanında, adaptasyon süreci hızlandırılabilir.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI
Park manevra asistanı ile park ederken direksiyon simidi kendiliğinden hızlı biçimde döner. Bu sırada direksiyona müdahale edilirse
yaralanmalara yol açılabilir.
216
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
Park manevra asistanı sisteme bağlı sınırlara
sahiptir. Örneğin park manevra asistanı desteği ile dar bir virajda park etmek mümkün değildir.
Sürüş esnasında
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Hız sabitleme sistemi (CCS)
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Uyarı ve kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Hız sabitleme sisteminin kullanımı . . . . . . . . . 218
Hız sabitleme sistemi (CCS), kişisel kaydedilen hızı ileri sürüşlerde yaklaşık 20 km/sa'den (15 mil/
sa.) 1) itibaren sabitler.
CCS sadece gazı keserek geciktirilir, fren müdahalesi ile değil⇒ ● CCS'yi kesinlikle eğimde veya stabilize olmayan yollarda kullanmayın.
● Hızı ve önde seyir halindeki araca olan güvenlik mesafesini her zaman görüş, hava, yol
ve trafik durumlarına göre uyarlayın.
● İstenmeyen hız ayarını önlemek için CCS
daima kullanımdan sonra kapanır.
NF
t fo ID
r d EN
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
UYARI (Devam)
● CCS'yi yoğun trafikte, çok düşük mesafede, dik, virajlı ve karlı, buzlu, sulu gibi kaygan
yollarda ve kalabalık yollarda kullanmayın.
● Vites değiştirme ⇒ Sayfa 180
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
UYARI
Yeterli mesafe ve sabit hızla sürüş yapmak
mümkün değilse hız sabitleme sisteminin kullanılması kaza ve ağır yaralanmalara neden
olabilir.
Uyarı ve kontrol lambaları
● Mevcut yol, trafik veya hava şartlarına göre kayıtlı olan hız yüksekse, kaydedilmiş olan
hızı aktif hale getirmek tehlikelidir.
● CCS sistemi, rampa inişlerinde aracın hızını sabit tutamaz. Aracın kendi ağırlığından
dolayı hızı artacaktır. Vites küçültün veya aracı ayak vitesi ile frenleyin .
Ì
Şek. 153 Gösterge tablosunun ekranında beliren gösterge: CCS durum göstergesi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
CO
ä
Yanıyor

olası nedenler
Hız sabitleme sistemi hızı ayarlar.
no
131.5G1.JBJ.77
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
1)
bkz. Sayfa 217 okuyunuz ve dikkate alı-
Ekran göstergesi
Hız sabitleme sisteminin çeşitli sürümleri vardır.
Sürüme göre kaydedilen hız gösterge tablosu ekranında görüntülenir.
mph cinsinden sabitleme değeri sadece mil verisine sahip gösterge tablosu içindir.
Sürücü asistan sistemleri
217
£
Durum Şek. 153:
CCS geçici olarak kapalı. Küçük rakamlarla
kayıtlı hız.
B
Sistem arızası Yetkili Servise başvurun.
C
CCS açık Hız hafızası boş.
D
CCS aktif. Büyük rakamlarla kayıtlı hız.
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
NOT
A
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
Ì
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
Hız sabitleme sisteminin kullanımı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 217 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Şek. 154 Direksiyon kolonunda solda: CCS tuşları
ve düğmeleri.
İşlevi
Düğme konumu, düğme kullanımı
⇒ Şek. 154
CCS'nin açılması.
Düğme 2 konumunda .
CCS'nin aktifleştirilmesi.
 alanında 1 tuşuna basın.
Düğme 2 konumda .
VEYA: fren veya debriyaj pedalına
basın.
CCS ayarı geçici olarak
kapalı.
CO
CCS ayarı tekrar alındı.
218
Sistem açık. Açıldıktan sonra hız kaydedilmez ve ayar yapılmaz.
Güncel hız kaydedilir ve ayarlanır.
Ayar geçici olarak kapalı. Hız kayıtlı
kalır.
 alanında 1 tuşuna basın.
Kayıtlı hız tekrar kaydedilir ve ayarlanır.
Hızı küçük kademelerle 1 km/sa.
(1 mil/sa.) oranında artırmak ve kaydetmek için  alanında 1 tuşuna
kısa süre basın.
Hızı bırakana kadar sürekli artırmak
ve kaydetmek için  alanında 1
tuşunu uzun süre basılı tutun.
Araç yeni kaydedilen hıza ulaşılana
kadar ivmelenir.
no
Kayıtlı hızı artırma (CCS
ayarı sırasında).
Aksiyon
Sürüş esnasında
£
Kayıtlı hızı azaltma (CCS
ayarı sırasında).
CCS'nin kapatılması.
Aksiyon
ist TIA
rib
L
uti
on
Düğme konumu, düğme kullanımı
⇒ Şek. 154
İşlevi
1 km/h'lik (1 mph) küçük kademeler
halinde azaltmak ve kaydetmek için
 alanında 1 düğmesine kısa süHız fren müdahalesi olmadan gaz alıre basın.
mı ile yeni kayıtlı hız ulaşılana kadar
Kayıtlı hızı bırakana kadar sürekli
düşürülür.
azaltmak ve kaydetmek için  alanındaki 1 düğmesini uzun süre basılı tutun
Sistem kapalı. Hafızaya kayıtlı hız siliDüğme 2 konumunda .
nir.
● Sistem tarafından CCS fonksiyonunu etkileyebilecek bir arıza tespit edilmiş
CCS ile rampa inişi
● Uzun süre gaz verilerek kayıtlı hız üzerinde bir
hızla sürüş yapıldığında.
NF
t fo ID
r d EN
Tabloda verilen mph cinsinden değerler sadece mil
verilerine sahip gösterge tablosu ile ilgilidir.
CCS rampa inişi sırasında araç hızını sabit tutmuyorsa aracı ayak freni ile frenleyin ve gerekirse vites küçültün.
Otomatik kapatma
● Fren veya debriyaj pedalına basıldığında.
● Düz şanzımanda vites değiştirildiğinde.
● Hava yastığı tetiklendiğinde.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Aşağıdaki durumlarda CCS ayarı otomatik olarak
kapatılır veya geçici olarak kesilir:
Sürücü asistan sistemleri
219
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Lastik kontrol sistemleri
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Lastik kontrol göstergesi kontrol lambaları . . . 220
Lastik kontrol göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Volkswagen Bilgilendirme sistemi ⇒ Sayfa 30
● Araçta eşya taşınması ⇒ Sayfa 133
● Frenleme, durma ve park etme ⇒ Sayfa 188
● Aracın dış bakımı ve temizliği ⇒ Sayfa 271
● Düzenli olarak soğuk lastikte lastik basıncını kontrol edin. Gerekiyorsa soğuk lastikte
lastik basıncını araca monte edilen lastikler
için ayarlayın.
● Lastikleri düzenli olarak aşınma ve hasar
belirtileri açısından kontrol edin.
● Monte edilen lastikler için izin verilen azami hızı ve taşıma yükünü kesinlikle aşmayın.
NF
t fo ID
r d EN
● Tekerlekler ve lastikler ⇒ Sayfa 285
UYARI (Devam)
● Soğuk lastikte daima etikette belirtilen
doğru lastik basıncına uyun ⇒ Sayfa 285.
Lastik basıncının düşük olması yakıt tüketimini ve lastik aşınmasını artırır.
● Aksesuar, modifikasyonlar, onarımlar ve parça
değişimi ⇒ Sayfa 300
● Tüketici bilgileri ⇒ Sayfa 308
UYARI
Tekerlek ve lastiklerin uygun olmayan kullanımı lastiklerde ani basınç kaybına, çalışma yüzeyinin aşınması ve lastiğin patlamasına neden olabilir.
● Düzenli olarak lastik basıncını kontrol edin
ve daima verilen lastik basıncı değerlerini koruyun. Çok düşük lastik basıncı lastiklerin
patlamasına neden olabilecek şekilde çalışma
yüzeyinin aşınacağı ölçüde ısınabilir.
Yeni lastikler ilk defa yüksek hızla kullanılıyorsa biraz genişleyebilir ve bir defalığına hava
basıncı uyarısı verebilir.
Eski lastikler Volkswagen tarafından araç tipi
için onaylı lastiklerle değiştirilmelidir.
Sadece lastik kontrol sistemine güvenmeyin.
Lastik basıncının doğru olmasını ve lastiklerde çizilme, yırtık, balonlaşma gibi hasar belirtileri
olmamasını sağlamak için lastikleri düzenli olarak
kontrol edin. Lastiğin içine girmemişse yabancı
maddeleri lastik profilinden çıkartın.
Ì
Lastik kontrol göstergesi kontrol lambaları
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 220 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Olası nedenler ⇒ Önlem
Bir veya daha fazla tekerleğin lastik basıncı sürücü tarafından ayarlanan lastik
basıncına göre büyük ölçüde azalmış veya lastikler yapısal olarak zarar görmüş .
 Sürüşe devam etmeyin! Hemen hızınızı
düşürün! Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede aracı durdurun. Ani direksiyon ve fren
manevrasından kaçının!
Tüm lastikleri ve lastik basınçlarını kontrol
edin. Hasarlı lastikleri değiştirin.
Doğru lastik basıncında kontağın kapatılıp
tekrar açılması ile kontrol lambası yanmaya
devam ediyorsa ve lastik kontrol göstergesinin sıfırlanması mümkün değilse, Yetkili Servise başvurun. Sistemi kontrol ettirin.
£
CO
Yanıyor

220
Sistem arızalı.
Kontrol lambası sürekli yanıyor.
no

Lastik basıncının büyük oranda azaldığı veya sistem arızası durumunda kontrol lambası yanar. Ayrıca gösterge tablosu ekranında metin mesajı verilir
ve uyarı sesi duyulur.
Sürüş esnasında
UYARI
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
Farklı lastik basınçları veya çok düşük lastik
basıncı lastik aşınmasına, araç kontrolünün
kaybedilmesine, kazalara, ağır yaralanmaya
ve ölüme neden olabilir.
● Kontrol lambası  yandığında aracı hemen durdurun ve lastikleri kontrol ettirin.
● Farklı lastik basınçları veya çok düşük lastik basıncı lastik aşınmasını artırabilir, sürüş
stabilizasyonunu kötüleştirir ve fren yolunu
uzatır.
● Çok düşük veya çok yüksek lastik basıncı
lastiklerin kullanım ömrünü kısaltır ve araç
sürüş davranışını etkiler.
● Lastikler düşük „düz“ değilse ve bir tekerlek değişimi hemen gerekli değilse düşük hızla en yakın Yetkili Servise sürün ve lastik basıncını kontrol ettirin ve düzeltin.
UYARI
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
● Farklı lastik basınçları veya çok düşük lastik basıncı lastiğin aniden devre dışı kalmasına, lastiğin patlamasına ve araç kontrolünün
kaybedilmesine neden olabilir.
● Yüksek hız ve aşırı yüklenme bir lastiği
lastiğin patlamasına ve araç kontrolünün kaybedilmesine neden olabilecek şekilde fazla
ısınmasına neden olur.
● Sürücü aracın tüm lastiklerinde doğru lastik basıncının sağlanmasından sorumludur.
Tavsiye edilen lastik basıncı bir etikette mevcuttur ⇒ Sayfa 285
● Sadece tüm soğuk lastikler doğru lastik
basıncına sahip olduğunda lastik kontrol sistemi doğru çalışır.
● Yanlış lastik basıncı değerinin kullanılması
kazalara ve lastik hasarlarına neden olabilir.
Tüm lastikler yüke uygun olarak doğru basınca sahip olmalıdır.
● Sürüşten önce tüm lastikleri daima doğru
lastik basıncı ile şişirin.
● Lastik basıncının düşük olması durumunda lastiğin yanaklarına daha fazla yük biner.
Çok düşük lastik basıncı lastiklerin patlamasına neden olabilecek şekilde çalışma yüzeyinin aşınacağı ölçüde ısınabilir.
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun.
NOT
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
Kontak açıkken çok düşük lastik basıncı algılanırsa bir akustik uyarı sesi verilir. Sistem
arızasında akustik uyarı verilmez.
Stabile olmayan yollarda uzun süreli sürüşler
veya sportif sürüş tarzı lastik kontrol göstergesini geçici olarak devre dışı bırakabilir. Kontrol
lambası bir fonksiyon arızası gösterir fakat yol durumu veya sürüş tarzı değiştiğinde söner.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Lastik kontrol göstergesi
Şek. 155 Ön yolcu tarafındaki saklama bölmesinde: Lastik izleme göstergesi düğmesi.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 220 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Lastik kontrol göstergesi, ABS sensörleri yardımı
ile devri ve bununla birlikte her tekerleğin dönme
çevresini karşılaştırır. Bir veya daha fazla tekerleğin dönme çevresi değiştiğinde bu, gösterge tablosundaki lastik kontrol göstergesi ile belirtilir.
Dönme çevresi değişikliği
Lastiğin dönme çevresi aşağıdaki durumlarda
değişebilir:
Sürücü asistan sistemleri
221
£
● Lastik basıncı çok düşükse.
● Lastikler yapısal hasara sahipse.
● Araç tek taraflı yüklenmişse.
● Bir aks üzerindeki tekerleklere, örneğin; yüksek
yükte aşırı yüklenilmişse.
● Kar zincirleri monte edilmişse.
● Küçük ebatlı stepne monte edilmişse.
● Aks başına bir tekerlek değiştirilmişse.
Örneğin yüksek yüklemede tekerleklerin ağır yük
altında kalması durumunda, lastik basıncı kalibrasyondan önce tavsiye edilen tam yük lastik basıncına çıkartılmalıdır ⇒ Sayfa 285.
ist TIA
rib
L
uti
on
● Lastik basıncı manuel değiştirildiğinde.
Lastik kontrol göstergesi  belirli koşullar altında
geç gösterilebilir veya hiç gösterilmeyebilir, örn.
sportif sürüş tarzında, kış koşullarında, stabil olmayan yollarda veya kar zincirleri ile sürüşlerde.
Lastik kontrol göstergesinin kalibrasyonu
ESC veya ABS bir arızaya sahipse lastik kontrol göstergesi çalışmaz ⇒ Sayfa 188
Çok düşük lastik basıncı uyarısı verildikten
sonra araç yaklaşık bir dakika durdurulmalı
ve hareket ettirilmemelidir. Alternatif olarak kontak
kapatılıp tekrar açılabilir. Ancak bu şekilde lastik
kontrol göstergesi ⇒ Şek. 155 tuşu üzerinden yeniden kalibre edilebilir.
NF
t fo ID
r d EN
Lastik basıncı değiştirildiğine veya bir ya da daha
fazla lastik değiştirildiğinde, lastik kontrol göstergesi yeniden kalibre edilmelidir. Bu, tekerlek yerlerinin
değişimi için de geçerlidir, örn. önden arkaya
UYARI
Lastik kontrol göstergesi ayar tuşunun yanlış
kullanımı lastik basınç göstergesinin yanlış
uyarı vermesine veya riskli oranda düşük lastik basıncında uyarı vermemesine neden olabilir . Ayar tuşuna basmadan önce tüm tekerleklerdeki lastik basıncının doğru olmasına
dikkat edin.
● Kontağı açın.
● Onaylama sesi verilene kadar ⇒ Şek. 155 tuşuna basın.
● VEYA: Donanıma bağlı olarak gösterge tablosundaki Lastik basıncı menü maddesini
çağırın ve yeni lastik basıncını kaydedin ⇒ Sayfa
30.
222
no
CO
Sistem normal sürüş işletiminde sürücü tarafından
doldurulan lastik basınçlarına ve monte edilen lastikleri kalibre eder. Farklı hızlarda uzun bir sürüşten
sonra öğretilen değerler kaydedilir ve denetlenir.
Sürüş esnasında
Kar zincirlerinin tekerlek çapını büyüttüğünden, kar zincirleri kullanımı sırasında arıza
göstergesi belirebilir.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Klima
Isıtma, havalandırma, soğutma
ä Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
224
226
228
229
230
230
Klimatronik bilgileri göstergesi
Fabrika montajlı radyo veya navigasyon sistemi ekranında kısa süreliğine klimatronik bilgileri gösterilir.
Sıcaklık göstergesi birimleri fabrika montajlı radyo
veya navigasyon sisteminde gösterilir ve araç donanımına göre gösterge tablosunda Ayarlar menüsünde değiştirilebilir.
Toz ve polen filtresi
Aktif karbon filtreli toz ve polen filtresi araç iç mekanında dış havadan gelen kiri azaltır.
Klima gücünün azalmaması için toz ve polen filtresi
düzenli olarak değiştirilmelidir.
Zararlı madde yüklü dış havada araç işletimi nedeniyle filtre etkisi zamanından önce azalırsa toz ve
polen filtresi belirtilen servis işlemleri dışında da
değiştirilmelidir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Dışarıdan görünüş ⇒ Sayfa 6
● Volkswagen bilgi sistemi ⇒ Sayfa 30
● Koltuk fonksiyonları ⇒ Sayfa 81
● Cam silecekleri ve yıkayıcıları ⇒ Sayfa 124
CO
● Bağımsız kalorifer (Ek kalorifer) ⇒ Sayfa 232
● Aracın dış bakımı ve temizliği ⇒ Sayfa 271
UYARI
Tüm camlardaki kötü görüş oranı, ağır yaralanmaya neden olabilecek çarpma ve kaza
riskini artırır.
● İyi bir görüş sağlamak için tüm camların
buzdan, kardan ve buğudan arınmış olmasına
dikkat edin.
no
131.5G1.JBJ.77
● İyi bir görüş sağlanması için ısıtma ve temiz hava sisteminin veya klimanın ve rezistanslı arka camın doğru kullanılmasına dikkat
edin.
NF
t fo ID
r d EN
Klima kullanım öğeleri (1. versiyon) . . . . . . . .
Klima kullanım öğeleri (2. versiyon) . . . . . . . .
Isıtma ve temiz hava sisteminin kumanda
öğeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Klima işletim bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hava çıkış kanalları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hava devridaim modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UYARI (Devam)
● Mümkün olan en iyi ısıtma performansı ve
ön camın çabucak buzlanmasının giderilmesi,
ancak motorun normal çalışma sıcaklığına
ulaşmasından sonra gerçekleşir. Ancak iyi bir
görüş mevcutsa sürüşe başlayın.
● Uzun süre devridaim modunu kullanmayın. Soğutma sistemi kapalıyken hava devridaim modunda camlar çok hızlı buğulanabilir
ve dışarıya olan görüş büyük ölçüde sınırlanabilir.
● Gerekli olmadığında devridaim işletimini
daima kapatın.
UYARI
Kullanılan hava çabuk yorulmaya ve çarpma,
kaza ve ağır yaralanmaya neden olabilecek
şekilde sürücünün konsantrasyonunu kaybetmesine neden olabilir.
● İçeriye temiz havanın girmesini sağlamak
için fanı kesinlikle uzun süre kapalı tutmayın
ve devridaim modunu uzun süre kullanmayın.
NOT
● Klimanın hasar gördüğünden şüpheleniyorsanız klimayı kapatın. Böylece takip edecek hasarlar önlenir. Klimayı Yetkili Serviste kontrol
ettirin.
● Klima üzerinde yapılacak onarımlar özel uzmanlık ve aletler ister. Volkswagen, bunun için
Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Soğutma sistemi kapalıyken emilen dış havanın nemi alınmaz. Camların buğulanmasını
önlemek için soğutma sisteminin (kompresör) açılmasını öneririz.  tuşuna basın. Tuştaki kontrol
lambası yanmalıdır.
Mümkün olan en iyi ısıtma performansı ve ön
camın çabucak buzlanmasının giderilmesi,
ancak motorun normal çalışma sıcaklığına ulaşmasından sonra gerçekleşir.
£
Klima
223
ist TIA
rib
L
uti
on
Isıtma veya soğutma işleminin olumsuz yönde etkilememek ve camların buğu tutmasını
önlemek için, ön camın önündeki hava girişinde
buz, kar ve yapraklar bulunmamalıdır.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Klima kullanım öğeleri (1. versiyon)
Şek. 156 Orta konsolda: Klimanın kullanım elemanları (manuel).
Şek. 157 Orta konsolda: Klimatronik kumanda elemanları.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 223 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kullanım öğelerindeki yanan LED'ler ilgili fonksiyonun aktifliğini gösterir.
CO
Fonksiyonu açmak veya kapatmak için ilgili tuşa
basın. Fonksiyonu kapatmak için tuşa tekrar basın.
Düğme,
ayar düğmesi
 ... 
224
Sıcaklık.Klima (manuel): Sıcaklığı ayarlamak için düğmeyi çevirin.   konumunda maksimum soğutma gücü ayarlanır. İç hava sirkülasyon modu ve soğutma
sistemi otomatik olarak açılır.
Climatronic: Sol ve sağ taraf birbirinden ayrı olarak ayarlanabilir. Sıcaklığı uygun
biçimde ayarlamak için düğmeyi çevirin. Sıcaklık dış kenarda gösterilir.
no
Sıcaklık 1
Tamamlayıcı bilgiler, klima (manuel) ⇒ Şek. 156 ve Climatronic ⇒ Şek. 157.
Sürüş esnasında
£
Fan 2
, 
Hava dağılımı 3
4

CO








, 

 
Climatronic: Hava akımı konforlu şekilde otomatik olarak ayarlanır. 3 düğmeleri
üzerinden manuel olarak da açılabilir.
Climatronic: Sol ve sağ taraf için ayarlanan sıcaklıkların gösterildiği gösterge ekranı.
Klima (manuel): Buğu çözme fonksiyonu. Ön cama hava dağılımı. Devridaim işletimi bu konumda otomatik olarak kapanır veya hiç açılmaz. Ön camların buğusunu
en kısa sürede çözmek için fan kademesini artırın. Havanın neminin alınması için
soğutma sistemi otomatik açılır.

Klimatronik: Buğu çözme fonksiyonu. Emilen dış hava ön cama iletilir ve devridaim
modu otomatik olarak kapatılır. Ön camın buğusunu en kısa sürede çözmek için
yakl. +3 °C (+38 °F) sıcaklıkta havanın nemi alınır ve fan bir üst kademeye ayarlanır.
Gösterge tablosundaki hava kanalları üzerinden bedenin üst kısmına hava dağılımı.
Havanın ayak bölmesine dağıtılması.
Klima (manuel): Havanın ön cama ve ayak bölmesine dağıtılması.
Klimatronik: Yukarı hava dağılımı
Arka cam rezistansı: Sadece motor çalışırken çalışır ve en geç 10 dakika sonra
kendiliğinden kapanır.
Klima (manuel): Devridaim modu ⇒ Sayfa 230.
Klimatronik: Manuel ve otomatik hava devridaim modu ⇒ Sayfa 230.
Bağımsız kalorifer çabuk ısıtma tuşu⇒ Sayfa 232.
Koltuk ısıtması tuşu⇒ Sayfa 81
Soğutma sistemini açmak veya kapatmak için tuşa basın.
Klima (manuel): Makimum soğutma gücünü ayarlamak için ayar düğmesini  
konumuna çevirin. İç hava sirkülasyon modu ve soğutma sistemi otomatik olarak
açılır.
Climatronic: Maksimum soğutma gücünü ayarlamak için düğmeye basın. İç hava
sirkülasyon modu ve klima otomatik olarak açılır ve hava dağılımı otomatik olarak 
konumuna ayarlanır.
Klimatronik: Sürücü tarafı sıcaklık ayarının ön yolcu tarafı için kaydedilmesi: Tuştaki kontrol lambası  yanıyorsa sürücü tarafı sıcaklık ayarı ön yolcu tarafı için kaydedilmiştir. Ön yolcu tarafı için farklı sıcaklık ayarı ayarlamak için tuşa basın veya ön
yolcu tarafı sıcaklık düğmesine basın. Düğmede hiçbir gösterge lambası yanmaz.
£
no
131.5G1.JBJ.77
Klima (manuel): Kademe 0: Fan ve klima (manuel) kapalı, kademe 4: maksimum
fan kademesi
Climatronic: Fan gücü otomatik olarak ayarlanır. Fanı manuel ayarlamak için
düğmeyi çevirin.
Klima (manuel): Hava akımını istediğiniz yönde ayarlamak için düğmeyi kademesiz
olarak çevirin.
NF
t fo ID
r d EN

Tamamlayıcı bilgiler, klima (manuel) ⇒ Şek. 156 ve Climatronic ⇒ Şek. 157.
ist TIA
rib
L
uti
on
Düğme,
ayar düğmesi
Klima
225

Kapatma

Tamamlayıcı bilgiler, klima (manuel) ⇒ Şek. 156 ve Climatronic ⇒ Şek. 157.
ist TIA
rib
L
uti
on
Düğme,
ayar düğmesi
Climatronic: Sıcaklık, fan ve hava dağılımı için otomatik ayar.
Tuşa basın: AUTO High fonksiyonu (yüksek fan gücü) açıktır. Tuşta sağ kontrol lambası yanacaktır.
Tuşa tekrar basın: AUTO Low fonksiyonu (düşük fan gücü) açıktır. Tuşta sol kontrol
lambası yanacaktır.
Klima (manuel): Fan düğmesini 0 kademesine çevirin.
Climatronic:  düğmesine basın veya fanı manuel olarak 0 konumuna ayarlayın.
Sistem kapalıyken düğmede  bir gösterge lambası yanar.
UYARI (Devam)
UYARI
NF
t fo ID
r d EN
Kullanılan hava çabuk yorulmaya ve çarpma,
kaza ve ağır yaralanmaya neden olabilecek
şekilde sürücünün konsantrasyonunu kaybetmesine neden olabilir.
● İçeriye temiz havanın girmesini sağlamak
için fanı kesinlikle uzun süre kapalı tutmayın
ve devridaim modunu uzun süre kullanmayın. Ì
Klima kullanım öğeleri (2. versiyon)
Şek. 158 Orta konsolda: Klimanın kullanım elemanları (manuel).
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 223 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kullanım öğelerindeki yanan LED'ler ilgili fonksiyonun aktifliğini gösterir.
CO
Fonksiyonu açmak veya kapatmak için ilgili tuşa
basın. Fonksiyonu kapatmak için tuşa tekrar basın.
Tuş,
Ayar
düğmesi
Climatic ile ilgili tamamlayıcı bilgiler ⇒ Şek. 158.
Sıcaklık 1 .
Sıcaklığı uygun şekilde ayarlamak için ayar düğmesini çevirin.
Fan 2
 ... 
226
Kademe 0: Fan ve Climatic kapalı.
Kademe 4: En yüksek fan kademesi.
no
 ... 
Sürüş esnasında
£
Hava
dağılımı 3
Climatic ile ilgili tamamlayıcı bilgiler ⇒ Şek. 158.
Hava akımını istediğiniz yönde ayarlamak için düğmeyi kademesiz olarak çevirin.
Buğu çözme fonksiyonu. Ön cama hava dağılımı. Devridaim işletimi bu konumda otomatik
olarak kapanır veya hiç açılmaz.
Gösterge tablosundaki hava kanalları üzerinden bedenin üst kısmına hava dağılımı.
Havanın ayak bölmesine dağıtılması.
Havanın ön cama ve ayak bölmesine dağıtılması.
Soğutma sistemini açmak veya kapatmak için tuşa basın.
Arka cam rezistansı: Sadece motor çalışırken çalışır ve en geç 10 dakika sonra kendiliğinden kapanır.
NF
t fo ID
r d EN







ist TIA
rib
L
uti
on
Tuş,
Ayar
düğmesi
Kapatılması
2
İç hava sirkülasyon modu ⇒ Sayfa 230.
Fan düğmesini 0 kademesine çevirin.
UYARI
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Kullanılan hava çabuk yorulmaya ve çarpma,
kaza ve ağır yaralanmaya neden olabilecek
şekilde sürücünün konsantrasyonunu kaybetmesine neden olabilir.
UYARI (Devam)
● İçeriye temiz havanın girmesini sağlamak
için fanı kesinlikle uzun süre kapalı tutmayın
ve devridaim modunu uzun süre kullanmayın. Ì
Klima
227
ist TIA
rib
L
uti
on
Isıtma ve temiz hava sisteminin kumanda öğeleri
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 159 Orta konsolda: Bağımsız kaloriferi olmayan (A) veya bağımsız kaloriferli (B) araçlarda kullanım
öğeleri ile ısıtma ve temiz hava sistemi ayar düğmesi.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Düğme,
ayar düğmesi
Sıcaklık 1
 ... 
Fan 2
Isıtma ve temiz hava sistemi ile ilgili tamamlayıcı bilgiler ⇒ Şek. 159.
Sıcaklığı uygun şekilde ayarlamak için ayar düğmesini çevirin. Isıtma ve temiz hava
sistemi havayı soğutamayacağından ve nemini alamayacağından istenilen iç mekan
sıcaklığı mevcut dış havadan düşük olmamalıdır.
Kademe 0: Fan ve Isıtma ve temiz hava sistemi kapalı.Kademe 4: En yüksek fan
kademesi.

Hava dağılımı 3
Hava akımını istediğiniz yönde ayarlamak için düğmeyi kademesiz olarak çevirin.
Ön cama hava dağılımı.
Gösterge tablosundaki hava kanalları üzerinden bedenin üst kısmına hava dağılımı.
Havanın ayak bölmesine dağıtılması.
Havanın ön cama ve ayak bölmesine dağıtılması.
Arka cam rezistansı: Sadece motor çalışırken çalışır ve en geç 10 dakika sonra
kendiliğinden kapanır.
İç hava sirkülasyon modu ⇒ Sayfa 230.
CO







Bağımsız kalorifer (Ek kalorifer) çabuk ısıtma tuşu⇒ Sayfa 232.
Optimal görüş için ayarlama
● Hava devridaim modunu kapatın ⇒ Sayfa 230.
no
● Fanı 2 1 veya 2. kademeye ayarlayın.
● Sıcaklık ayarını 1 orta konuma getirin.
228
bkz. Sayfa 223 okuyunuz ve dikkate alı-
Sürüş esnasında
● Gösterge tablosundaki tüm hava çıkış kanallarını açın ve düzenleyin ⇒ Sayfa 230.
● Hava dağıtım ayarını 3 istediğiniz konuma çevirin.
£
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
UYARI
Kullanılan hava çabuk yorulmaya ve çarpma,
kaza ve ağır yaralanmaya neden olabilecek
şekilde sürücünün konsantrasyonunu kaybetmesine neden olabilir.
Klima işletim bilgileri
ä
● İçeriye temiz havanın girmesini sağlamak
için fanı kesinlikle uzun süre kapalı tutmayın
ve devridaim modunu uzun süre kullanmayın. Ì
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 223 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Klimatronik: Fabrika montajlı radyo veya
navigasyon sistemi ekranında sıcaklık
biriminin değiştirilmesi
Araç iç mekanı soğutma sistemi sadece motor çalışırken ve fan açıkken çalışır.
Fabrika montajlı radyo veya navigasyon sistemi ekranında sıcaklık göstergesini Celsius'dan Fahrenheit'a değiştirmek gösterge tablosundaki menü
üzerinden gerçekleşir ⇒ Sayfa 30.
NF
t fo ID
r d EN
Camlar ile sürgülü ve açılır tavan kapalı olduğunda
klima sistemi en etkili biçimde çalışır. Fakat araç
sabitken aşırı güneş ışınlarından dolayı iç mekan
fazla ısınırsa, camların ve panoramik sürgülü tavanın kısa süreli olarak açılması soğutma işlemini
hızlandırabilir.
Soğutma sistemi açılmıyor
Soğutma sistemi açılmıyorsa bunun nedenleri
aşağıdakiler olabilir:
● Motor çalışmaz.
● Fan kapatılmış.
Optimal görüş için ayarlama
Açık olan soğutma sistemi araç iç mekanında sadece sıcaklığı değil, aynı zamanda havadaki nemi
de düşürür. Böylece dış havadaki nem yüksekken
araç içindeki yolcuların iyi hissetmesi sağlanır ve
camların buğu tutması önlenir:
Klimada (manuel)
● Klima sigortası yanmış.
● Çevre sıcaklığı +3 °C (+38 °F)'den soğuk.
● Motor soğutma suyu sıcaklığının yüksek olmasından dolayı soğutma sisteminin kompresörü geçici olarak kapatılmış.
● Hava devridaim modunu kapatın ⇒ Sayfa 230.
● Araçta başka bir arıza söz konusu. Klimayı Yetkili Serviste kontrol ettirin.
● Fanı istediğiniz kademeye ayarlayın.
Özellikler
● Sıcaklık ayarını orta konuma getirin.
Dışarıdaki havanın nemi ve sıcaklığı çok yüksekse,
yoğuşmuş su soğutma sistemi evaporatöründen
damlayabilir ve aracın altında bir su birikintisi oluşabilir. Bu durum normaldir ve bir su sızıntısı olduğu anlamına gelmez!
● Gösterge tablosundaki tüm hava çıkış kanallarını açın ve düzenleyin ⇒ Sayfa 230.
● Hava dağıtım ayarını istediğiniz konuma çevirin.
● Soğutma sistemini açmak için
Tuştaki kontrol lambası yanar.

tuşuna basın.
Klimatronik'de
●

Klimadaki artık nem nedeniyle motor çalıştırıldıktan sonra ön camlar buğulanabilir. Ön
camların buğusunu en kısa sürede çözmek için
buğu çözme fonksiyonunu açın.
tuşuna basın.
CO
● Sıcaklığı +22 °C (+72 °F) ayarlayın.
no
131.5G1.JBJ.77
● Gösterge tablosundaki tüm hava çıkış kanallarını açın ve düzenleyin ⇒ Sayfa 230.
Klima
229
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Hava çıkış kanalları
Şek. 160 Gösterge tablosunda: Hava çıkış kanalları.
ä
Ayarlanamayan diğer hava çıkış kanalları, gösterge tablosunda 2 , ayak bölmelerinde ve araç iç
mekanının arka bölgesinde bulunur.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 223 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Hava çıkış kanalları
Araç iç mekanında yeterli ısıtmaya, soğutmaya ve
hava akışına ulaşmak için hava çıkış kanalları
⇒ Şek. 160 1 açık kalmalıdır.
● Hava çıkış kanallarını açmak ve kapatmak için
tırtıklı çarkı (şekil) istediğiniz yöne çevirin. Ayar
çarkı  konumundaysa, ilgili hava çıkış kanalı kapalıdır.
NOT
Hava kanalları üzerine yiyacek maddeleri, ilaçlar ve diğer ısıya karşı duyarlı cisimler koymayın. Sıcağa veya soğuğa karşı duyarlı yiyecekler, ilaçlar ve cisimler hava akımı nedeniye bozulabilir veya kullanılmayacak duruma gelebilir. Ì
● Havalandırma ızgarasındaki kol ile çıkış yönünü ayarlayın.
Hava devridaim modu
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 223 okuyunuz ve dikkate alı-
Temel olarak
Farklı hava devridaim türleri mevcuttur:
Manuel iç hava sirkülasyon modu (Isıtma ve temiz hava sistemi, klima (manuel):
Tuştaki sol kontrol lambası yanar: Manuel hava devridaim işletimi (klimatronik).
Tuştaki sağ kontrol lambası yanar: Otomatik hava devridaim işletimi (klimatronik).
CO


Hava devridaim modunda dışarıdaki havanın araç
içine girmesi önlenir.
Çok sıcak veya çok soğuk dış havada araç iç mekanını kısa sürede soğutmak için kısa süreliğine
manuel hava devridaim modu seçilmelidir.
230
no
Güvenlik nedeniyle  düğmesi basılı olduğunda
veya hava dağıtım düğmesi  konumuna çevriliyse, iç hava sirkülasyon modu kapatılır ⇒ .
Sürüş esnasında
Klima (manuel) veya ısıtma ve temiz hava
sisteminde  manuel iç hava sirkülasyon
modunun açılması ve kapatılması
Açılması: Düğmeye  , üzerindeki gösterge lambası yanana kadar basın.
Kapatılması: Düğmeye  , düğme üzerinde hiçbir
gösterge lambası yanmayana kadar basın.
£
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
Climatronic'te iç hava sirkülasyon modunun
manuel olarak açılması ve kapatılması 
Açılması: Düğmeye  , düğmedeki sol gösterge
lambası yanana kadar basın.
Kapatılması: Düğmeye  , düğme üzerinde hiçbir
gösterge lambası yanmayana kadar basın.
Otomatik iç hava sirkülasyon modunun
çalışma şekli 
 konumunda temiz hava araç içine gelir. Sistem
dış havada yüksek oranda zararlı madde algılarsa
hava devridaim modu otomatik olarak açılır. Zararlı
madde yoğunluğu tekrar normal alana geldiğinde
devridaim modu kapatılır.
İstenmeyen kokular sistem tarafından algılanmayabilir.
● İç mekana temiz hava girmeyeceğinden
kesinlikle hava devridaimini uzun süre kullanmayın.
● Soğutma sistemi kapalıyken hava devridaim modunda camlar çok hızlı buğulanabilir
ve dışarıya olan görüş büyük ölçüde sınırlanabilir.
● Gerekli olmadığında devridaim işletimini
daima kapatın.
NF
t fo ID
r d EN
Aşağıdaki dış ortam sıcaklıklarında ve koşullarda
otomatik hava devridaim moduna geçilmez:
Kullanılan hava çabuk yorulmaya ve çarpma,
kaza ve ağır yaralanmaya neden olabilecek
şekilde sürücünün konsantrasyonunu kaybetmesine neden olabilir.
● Soğutma sistemi açık (  düğmesindeki gösterge lambası yanıyor) ve çevre sıcaklığı +3 °C
(+38 °F) altında.
● Soğutma sistemi ve cam sileceği kapalı ve çevre sıcaklığı +10 °C (+50 °F) altında.
● Soğutma sistemi kapalı, çevre sıcaklığı +15 °C
(+59 °F) altında ve cam sileceği açık.
NOT
Klimalı araçlarda hava devridaim modu açıkken
sigara içmeyin. Emilen duman soğutma sistemi
evaporatörüne ve aktif karbon filtreli toz ve polen filtresine girerek sürekli bir kokuya neden
olabilir.
Klimatronik: Geri vitese takılıyken ve silmeyıkama otomatiği çalışırken, araç içine egzoz
girişinin önlenmesi için, hava devridaim modunu kısa süreliğine açın.
Ì
Otomatik iç hava sirkülasyon modunun
açılması ve kapatılması
Açılması: Düğmeye  , düğmedeki sağ gösterge
lambası yanana kadar basın.
Kapatılması: Düğmeye  , düğme üzerinde hiçbir
gösterge lambası yanmayana kadar basın.
Otomatik hava devridaiminin geçici olarak
kapatılması
● İstenmeyen kokularda, geçici olarak manuel iç
hava sirkülasyon moduna geçmek için  tuşuna
bir kez basın. Sol gösterge lambası yanar.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
● Otomatik hava devridaim modunu tekrar aktifleştirmek için  tuşuna iki saniye sonra tekrar
basın. Sağ kontrol lambası yanar .
Klima
231
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Bağımsız kalorifer (ek kalorifer)
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Bağımsız kaloriferin açılması ve kapatılması .
Uzaktan kumanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bağımsız kaloriferin programlanması . . . . . . .
İşletim bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
232
233
234
235
Bağımsız kalorifer aracın yakıt deposundaki yakıtla
beslenir ve sürüş sırasında ve park halindeyken
kullanılabilir.
TEHLİKE (Devam)
● Uzaktan kumandayı ve pillere, yedek pillere, pil hücrelerine ve diğer 20 mm üzerindeki
pillere sahip anahtarlıkları daima çocukların
ulaşamayacağı yerlerde saklayın.
● Pilin yutulduğundan şüpheleniyorsanız
hemen doktara başvurun.
UYARI
Isıtma veya Havalandırma ayarlayın ⇒ Sayfa
Bağımsız kalorifer egzozu diğerleri yanında
kokusuz ve renksiz zehirli karbonmonoksit
gazı içerir. Karbon monoksit baygınlığa ve
ölüme yol açabilir.
Kışın açık olan bağımsız kaloriferle birlikte Isıtmaişletim türünde sürüş öncesinde ön camlar buz,
buğu ve ince kar tabakalarından arındırılabilir.
● Bağımsız kaloriferi kesinlikle havalandırılmayan veya kapalı alanlarda çalıştırmayın veya çalışır bırakmayın.
Yaz aylarında Havalandırma işletim türünde araç
içindeki sıcaklığın düşürülmesi için ısınan araç iç
mekanı sürüşe başlanmadan önce temiz hava ile
havalandırılır.
● Bağımsız kaloriferi kesinlikle havalandırılmayan veya kapalı alanlarda açılacak ve çalışacak şekilde programlamayın.
234.
NF
t fo ID
r d EN
Gösterge tablosunda istediğiniz işletim türünü
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Volkswagen bilgi sistemi ⇒ Sayfa 30
● Isıtma, havalandırma, soğutma ⇒ Sayfa 223
● Yakıt alma ⇒ Sayfa 237
● Tüketici bilgileri (Uygunluk belgesi) ⇒ Sayfa
308
TEHLİKE
20 mm çapındaki piller veya başka bir lityum
pil yutulursa kısa süre içinde ağır ve hatta
ölümcül yaralanmalar meydana gelebilir.
UYARI
Bağımsız kalorifer egzoz sistemi parçaları
çok ısınır. Bu nedenle yangın olabilir.
● Aracı egzoz sistemi parçalarının araç altında kuru ot gibi kolay alev alan malzemelerle
temas edebileceği şekilde park etmeyin.
NOT
Hava kanalları üzerine yiyacek maddeleri, ilaçlar ve diğer ısıya karşı duyarlı cisimler koymayın. Sıcağa veya soğuğa karşı duyarlı yiyecekler, ilaçlar ve cisimler hava akımı nedeniye bozulabilir veya kullanılmayacak duruma gelebilir. Ì
CO
Bağımsız kaloriferin açılması ve kapatılması
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 232 okuyunuz ve dikkate alı-


232
Klimadaki çabuk ısıtma tuşu ile manuel
⇒ Sayfa 223
no
Bağımsız kaloriferin açılması:
Telsiz uzaktan kumanda ile manuel
⇒ Sayfa 233
Programlanan ve aktifleştirilen açılma süresi ile otomatik
⇒ Sayfa 234
Sürüş esnasında
£


ist TIA
rib
L
uti
on
Bağımsız kaloriferin kapatılması
⇒ Sayfa 223
Klimadaki çabuk ısıtma tuşu ile manuel
Telsiz uzaktan kumanda ile manuel
⇒ Sayfa 233
Ayarlanan çalışma süresi bittikten sonra otomatik (sürekli).
⇒ Sayfa 234
Kontrol lambasının yanması ile otomatik  veya  (yakıt göstergesi).
⇒ Sayfa 237
Araç aküsünün şarj durumu ciddi oranda düştüğünde otomatik.
⇒ Sayfa 265
Özellik
Kapatıldıktan sonra kalan yakıtın bağımsız kaloriferde yakılması için bağımsız kalorifer kısa bir süre
daha çalışır. Ayrıca egzoz sistemden dışarı verilir. Ì
NF
t fo ID
r d EN
Uzaktan kumanda
Şek. 161 Bağımsız kalorifer: Uzaktan kumanda
Şek. 162 Bağımsız kalorifer: Telsiz uzaktan kumanda pil kapakları.
ä
Telsiz-uzaktan kumandasının tuşuna gereksiz yere
basılması bağımsız kaloriferin kontrolsüzce açılmasına neden olabilir. Bu durum, etki alanı dışındayken veya kontrol lambası yanıp sönerken de geçerlidir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 232 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Şek. 161 Anlamı
1
2
Telsiz uzaktan kumandadaki kontrol lambası kullanıcıya tuşa basıldığında çeşitli geri bildirimler verir:
Bağımsız kaloriferi kapatılmalı .
Anten
Kontrol lambası
Kontrol lambası 2
Anlamı
Yaklaşık 2 saniye yeşil renkte yanar.
Bağımsız kalorifer de  açılmıştır.
Yaklaşık 2 saniye kırmızı renkte yanar.
Bağımsız kalorifer de  kapatılır.
Yaklaşık iki sn. yeşil renkte yavaş yanıp söÇalıştırma sinyali alınmadıa).
nüyor (saniyede yaklaşık dört defa)
no
131.5G1.JBJ.77
Uzaktan kumandadaki kontrol lambası
Bağımsız kalorifer açılmalı .
CO


£
Klima
233
Anlamı
Yaklaşık iki sn. yeşil renkte hızlı yanıp sönüyor (saniyede yaklaşık on defa)
Bağımsız kalorifer kapalı.
Olası nedenler: Yakıt deposu tamamen boşalmış, araç aküsü voltajı çok düşük veya bir sistem arızası var.
İki saniye kırmız yanıp söner (saniyede
yaklaşık dört kez)
Kapatma sinyali alınmadıa).
Yaklaşık 2 saniye turuncu renkte, ardından
yeşil veya kırmızı renkte yanar.
Yaklaşık 2 saniye turuncu renkte, ardından
yeşil veya kırmızı renkte yanar.
Yaklaşık 5 saniye turuncu renkte yanıp söner.
Telsiz uzaktan kumanda pili çok zayıf. Fakat açma veya kapama sinyali alınır.
Telsiz uzaktan kumanda pili çok zayıf. Açma veya kapama
sinyali alınmaz.
Telsiz uzaktan kumanda pili boşalmış. Açma veya kapama
sinyali alınmaz.
a)
ist TIA
rib
L
uti
on
Kontrol lambası 2
Telsiz uzaktan kumanda tarama alanı dışında Araca mesafeyi azaltın ve ilgili tuşa tekrar basın.
Telsiz uzaktan kumanda ile araç arasındaki mesafe
en az iki metre olmalıdır.
NF
t fo ID
r d EN
Telsiz uzaktan kumanda pilinin
değiştirilmesi
Telsiz uzaktan kumandadaki kontrol lambası 2 tuşa basıldığında yakl. 5 sn. turuncu renkte yanıp
sönmezse veya yanmazsa, telsiz uzaktan kumandadaki pil en kısa sürede değiştirilmelidir.
NOT
Pil, uzaktan kumandanın arka tarafında bir kapağın
altında bulunmaktadır.
● Uzaktan kumanda da elektronik parçalar bulunmaktadır! Bu nedenle telsiz uzaktan kumandayı yağıştan, sarsıntıdan ve doğrudan güneş
ışınlarından koruyun.
● Kapağı açmak için düz ve yassı bir cisimle, örneğin; demir para ile yarığı işarete kadar ok yönü
tersine çevirin ⇒ Şek. 162 (ok).
● Uygun olmayan piller telsiz uzaktan kumandaya zarar verebilir. Boşalmış pillerin yerine,
sadece aynı voltajda ve aynı yapı ebadında ve
özellikte piller takılmalıdır.
● Pilin çıkartılması.
● Yeni pili takın. Bu sırada doğru kutuplara dikkat
edin ve aynı sürümde pilleri kullanın ⇒ Boşalan piller çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edilmelidir.
● Pil kapağını takın ve ok yönünde çıkış işaretine
kadar çevirin.
Telsiz uzaktan kumanda pili perklorat içerebilir. İmha için yasal talimatlara dikkat edin!
Etki alanı
Alıcı aracın iç mekanında bulunmaktadır. Telsiz
uzaktan kumandanın tarama alanı piller doluyken
birkaç yüz metredir. Araç ile uzaktan kumanda
anahtarı arasındaki engeller, kötü hava koşulları ve
zayıflayan piller çekim alanını azaltmaktadır.
Telsiz uzaktan kumanda bağımsız kaloriferin
istenmeden açılmasını önlemek için istenmeden çalıştırmaya karşı korumalıdır.
Ì
CO
Telsiz uzaktan kumanda antenlerle ⇒ Şek. 161 1
yukarı doğru dikey tutulduğunda optimal etki alanı
sağlanır. Bu sırada antenleri parmaklarınızla veya
elinizle kapatmayın.
Bağımsız kaloriferin programlanması
ä
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 232 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Araç iç mekanının ısıtılması veya havalandırılması
belirli bir çalışma süresi için zaman kumandalı olarak programlanabilir.
234
Sürüş esnasında
Programlamadan önce Bağımsız kalorifer Gün menüsünde gün ayarını kontrol edin ⇒ .
£
ist TIA
rib
L
uti
on
Gösterge tablosunda Bağımsız kalorifer
menüsünün çağrılması
● Ana menüde Bağımsız kalorifer alt menüsünü seçin ve cam silecek kolundaki  tuşuna
basın.
● VEYA: Çok fonksiyonlu direksiyon simidindeki
Bağımsız kalorifer menüsü gösterilene kadar
 veya  ok tuşlarına basın.
Tanımlama
Aktifleştirilmesi
Devre dışı bırakılması
Bağımsız kaloriferin otomatik olarak açılıp açılmayacağını ve açılma zamanını ayarlayın. Bunun için bir çalıştırma saati aktifleştirin:
- Aktifleştirilen çalıştırma saati bir  ile işaretlenir.
- Daima sadece bir çalıştırma saati aktifleştirilebilir. Bir çalıştırma saati aktifleştirilmişse ekranda Programlama açık görünür. Bir çalıştırma saati aktif değilse gösterge tablosu ekranında Programlama kapalı gösterilir.
-Aktifleştirilen çalıştırma saatini değiştirmek için ya başka bir çalıştırma saati aktifleştirilmeli ya da Devre dışı bırak seçilmelidir.
NF
t fo ID
r d EN
kayıtları
Çalıştırma saati 1
Çalıştırma saati 2
Çalıştırma saati 3
Süresi
Çalışma modu
Gün
VEYA Güncel gün
Aktifleştir menü maddesinden seçilebilen farklı çalıştırma zaman birimleri
(hh.mm) ayarlanabilir. Bağımsız kalorifer ek olarak sadece belirli bir günde açılacaksa çalışma zamanına ek olarak gün seçilmelidir.
Çalışma süresi yaklaşık 10 ila 60 dakikadır ve 5 dakikalık kademelerle ayarlanabilir.
Bağımsız kalorifer açıldığında araç içinin ısıtılması ya da havalandırılması gerektiği
ayarlanır.
Güncel günü ayarlayın.
Fabrika ayarları
Bu menüdeki fonksiyonlar fabrika ayarlarına çevrilir.
Geri
Ana menüye dönülür.
Programlamanın kontrolü
Çalıştırma saati aktifse kontağı kapattıktan
sonra yaklaşık on saniye boyunca çabuk ısıtma tuşundaki  kontrol lambası yanar.
UYARI
Bağımsız kaloriferi kesinlikle havalandırılmayan veya kapalı alanlarda açılacak ve çalışacak şekilde programlamayın. Bağımsız kalorifer egzozu diğerleri yanında kokusuz ve renksiz zehirli karbonmonoksit gazı içerir. Karbon
monoksit baygınlığa ve ölüme yol açabilir.
Ì
CO
İşletim bilgileri
ä
Aracın altında bulunan bağımsız kalorifer egzoz
sistemi kar veya başka cisimlerle kapatılmamalı
veya tıkanmamalıdır. Egzoz gazları sorunsuz şekilde dışarı çıkabilmelidir. bağımsız kalorifer açıkken
oluşan egzoz aracın altındaki bir egzoz borusundan dışarı çıkar.
no
131.5G1.JBJ.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 232 okuyunuz
ve dikkate alınız.
İç mekan ısıtılırken sıcak hava dış ortam sıcaklığına bağlı olarak önce ön cama, ardından hava
çıkış kanalları üzerinden araç iç mekanına yönlendirilir. Hava çıkış kanallarının örn. yan cam yönüne
ayarlanması ile hava dağılımına etki edilebilir.
£
Klima
235
Motor donanımına göre bağımsız kaloriferli araçlarda bagaj bölmesinde bağımsız kaloriferi akımla
besleyen ikinci araç aküsü takılıdır.
Bağımsız kalorifer ne zaman açılmaz?
bağımsız kalorifer açıkken çalışma gürültüsü
duyulur.
ist TIA
rib
L
uti
on
bağımsız kaloriferin araç iç mekanını ısıttığı sıcaklık bağımsız kalorifer açılmadan önce ısıtma ve temiz hava sistemi veya klima sıcaklık ayarı en yüksek kademeye getirilmişse dış ortam sıcaklığına
bağlı olarak biraz daha yüksek olabilir.
● Bağımsız kalorifer yaklaşık olarak kısa farın tükettiği kadar elektriğe ihtiyaç duyar. Araç aküsünün
şarj durumu büyük ölçüde düşmüşse, bağımsız kalorifer otomatik olarak kapanır veya artık açılmaz.
Böylece motor çalıştırılırken arızalar önlenir.
Bağımsız kalorifer uzun süre birkaç kez çalıştırılırsa araç aküsü boşalır. Araç aküsünü tekrar şarj etmek için arada sırada aracı yeterli mesafede sürün. Ana prensip olarak şu geçerlidir: Önceki çalışma zamanı gerekli sürüş zamanıdır.
Ì
236
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
● Her zaman sadece bir ısıtma süreci devreye
alınabilir. Önceden ayarlanan süre her çalıştırma
için yeniden etkinleştirilmelidir.
Dış havada nem oranı yüksekse ve çevre sıcaklığı düşükse ısıtma ve temiz hava sistemindeki yoğuşmuş su bağımsız kalorifer tarafından
buharlaştırılabilir. Bu durumda aracın altından su
buharı sızabilir. Bu sırada aracın hasar görmesi
söz konusu değildir.
Sürüş esnasında
Yakıt alma
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Benzin istasyonunda
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
238
239
240
241
242
242
242
243
Depo kapağı aracın arka tarafında sağda bulunur.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Dışardan görünüş⇒ Sayfa 6
● Yakıt ⇒ Sayfa 244
● Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar ⇒ Sayfa 251
UYARI
Uygun olmayan yakıt alma işlemi ve yakıtın
uygun olmayan kullanımı patlamaya, yangına,
ağır yanıklara ve yaralanmaya neden olabilir.
● Depo kapağı yakıtın buharlaşmasını ve
çalkalanmasını önlemek için daima doğru kapatılmalıdır.
● Sıvı yakıt patlayıcıdır, kolayca alev alabilir
ve ağır yanıklara ve başka yaralanmalara neden olabilir.
● Yakıt alınırken motor kapatılmaz veya dolum tabancası tam olarak depo dolum ağzına
sokulmazsa yakıt dışarı sıçrayabilir ve akabilir. Bu, yangın, patlama, ağır yanık ve yaralanmaya neden olabilir.
CO
● Yakıt alırken güvenlik nedeniyle motoru ,
bağımsız kaloriferi (⇒ Sayfa 232) ve kontağı
kapatın.
● Yakıt alırken mobil telefonu, telsiz cihazı
ve diğer telsiz donanımlarını daima kapatın.
Elektromanyetik ışımalar sonucu kıvılcım oluşabilir ve bir yangın meydana gelebilir.
● Yakıt alırken elektrostatik yük boşalımı ve
elektromanyetik ışınları önleyin.
● Benzin istasyonunun geçerli güvenlik bilgilerini dikkate alın.
● Yakıtı kesinlikle araçta veya bagaj bölmesinde çalkalamayın.
UYARI
Güvenlik nedeniyle yedek bidonu araçta taşımamanızı öneririz. Dolu veya boş bidondan her şeyden önce kaza esnasında- yakıt taşabilir ve alev alabilir. Patlama, yangın ve yaralanmalara neden olabilir.
● İstisnai durumda, yakıt yedek bidonda taşınacaksa aşağıdakiler geçerlidir:
– Doldururken bidonu kesinlikle araç içine veya üzerine koymayın, örn. bagaja veya bagaj kapağına. Dolum sırasında elektrostatik yükleme oluşabilir ve yakıt buharı
alev alabilir.
– Yedek bidonu daima zemine koyun.
– Yedek bidonu doldururken dolum tabancasını mümkün olduğunca dolum deliğine sokun.
– Metal yedek bidonda dolum tabancası
doldurma sırasında statik yüklenmenin
önlenmesi için daima bidona temas etmelidir.
– Yedek bidon kullanımında, saklanmasında ve taşınmasında yasal kuralları dikkate alın.
– Yedek bidonun ANSI veya
ASTM F852-86 gibi endüstriyel standartlara uygun olduğundan emin olun.
£
● Yakıt alırken araca binmeyin. İstisnai durumlarda araca binmeniz gerekirse kapıyı kapatın ve bu sırada tekrar dolum tabancasını
tutmadan önce metalik yüzeye temas edin.
no
131.5G1.JBJ.77
● Kesinlikle açık alev, kıvılcım veya alev alabilecek cisimler (örn.sigara) yakınında yakıt
almayın veya yedek bidon doldurmayın.
NF
t fo ID
r d EN
Kontrol lambaları ve yakıt göstergesi . . . . . . .
Kontrol lambaları ve yakıt göstergesi . . . . . . .
Benzin veya dizel yakıt alma . . . . . . . . . . . . . .
Yakıt alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Soğuk çalıştırma sisteminin deposu . . . . . . . .
Dolum miktarları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dolum miktarları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yakıt alırken kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UYARI (Devam)
Böylece alev oluşumuna neden olabilecek
elektrostatik yük boşalımı önlenir. Yakıt alma
sırasında alevler yangına neden olabilir.
Benzin istasyonunda
237
NOT (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
NOT
● Tekerlek yuvasının, lastiklerin ve araç boyasının zarar görmesini önlemek için taşan yakıtı
hemen araç boyasından temizleyin.
Yakıt çevreyi kirletebilir. Akan fren hidroliğini
toplayın ve uygun biçimde imha edin.
Depo kapağının manuel açılması mümkün
değildir. Gerekirse yardım almak için Yetkili
Servise başvurun.
NF
t fo ID
r d EN
● Dizel motorlu bir araçta benzin alınması veya benzinli motorlu bir araçta dizel yakıt alınması Volkswagen garantisinin kapsamayacağı
ağır motor hasarına ve yakıt sisteminde hasara
neden olabilir. Araç yanlış yakıtla doldurulursa
motoru kesinlikle çalıştırmayın. Yetkili Servis'ten uzman yardımı alın. Bu tür yakıt türlerinin içerdiği maddeler, motor çalışırken yakıt
sistemine ve motorun kendisine kalıcı hasarlar
verebilir.
● Dizel motorlu araçlar kesinlikle dizel motorlar için onaylı olmayan benzin, kerosin, sıcak
yağ ve benzeri farklı yakıtla doldurulmamalı ve
işletilmemelidir. Diğer yakıtlar Volkswagen garantisinin kapsamadığı ağır ve masraflı motor
hasarlarına ve yakıt sisteminde hasara neden
olabilir.
Brezilya için geçerli değildir
Ì
Kontrol lambaları ve yakıt göstergesi
Şek. 163 Gösterge tablosunda: Yakıt seviye göstergesi (1. versiyon).
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor
Gösterge konumu
⇒ Şek. 163 veya
⇒ Şek. 164
İşaret (ok)
CO



Yardım
Yakıt deposu tamamen boş.
Rezerv miktarı tüketilmiş ⇒ Sayfa
242
İlk fırsatta yakıt alın ⇒ .
Depo kapağı doğru kapatılmamış.
Aracı durdurun ve depo kapağını
doğru kapatın.
no
Kontrol lambası  veya  yandığında bağımsız
kalorifer ve yakıtla çalışan ek ısıtıcı otomatik olarak
kapanır.
Sürüş esnasında
bkz. Sayfa 237 okuyunuz ve dikkate alı-
Olası nedenler ⇒ Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
238
Şek. 164 Gösterge tablosunda: Yakıt seviye göstergesi (2. versiyon).
UYARI
Çok düşük yakıt rezervi ile sürüş aracın yolda
kalmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
£
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Çok düşük yakıt rezervi özellikle rampa ve
arazide motora düzgün yakıt akışının sağlanmamasına neden olabilir.
● Motor yakıt azlığı veya uygun olmayan yakıt akışı nedeniyle „teklediğinde“ veya durduğunda direksiyon, tüm sürüş asistan sistemleri ve fren destekli sistemler çalışmaz.
● Yakıt deposunu kesinlikle tamamen boşaltmayın. Uygun olmayan yakıt beslemesi ile eksik ateşleme oluşabilir ve yanmayan yakıt egzoz sistemine ulaşabilir. Bundan dolayı katalitik
konvertör veya dizel partikül filtresi⇒ Sayfa 315
zarar görebilir!
Gösterge tablosunda benzin pompası sembolünün yanındaki ⇒ Şek. 163 veya ⇒ Şek.
164 küçük ok, depo kapağının aracın hangi tarafında bulunduğunu gösterir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
● Düşük yakıt oranı nedeniyle aracın yolda
kalmasını önlemek için yakıt deposu 1/4 oranında dolu olduğunda daima yakıt alın.
● Araç hasarlarını önlemek için yanan kontrol
lambaları ve ilgili tanım ve bilgileri daima dikkate alın.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Kontrol lambaları ve yakıt göstergesi
Şek. 165 Gösterge tablosunda: Yakıt seviye göstergesi (1. Sürüm).
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor
Gösterge konumu
⇒ Şek. 165 veya
⇒ Şek. 166
CO



İşaret (ok)
bkz. Sayfa 237 okuyunuz ve dikkate alı-
Olası nedenler ⇒ Yardım
Yakıt deposu tamamen boş.
Rezerv miktarı tüketilmiş ⇒ Sayfa
242
İlk fırsatta yakıt alın ⇒ .
Depo kapağı doğru kapatılmamış.
Aracı durdurun ve depo kapağını
doğru kapatın.
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
no
131.5G1.JBJ.77
Şek. 166 Gösterge tablosunda: Yakıt seviye göstergesi (2. Sürüm).
Kontrol lambası  veya  yandığında bağımsız
kalorifer ve yakıtla çalışan ek ısıtıcı otomatik olarak
kapanır.
UYARI
Çok düşük yakıt rezervi ile sürüş aracın yolda
kalmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
£
Benzin istasyonunda
239
● Motor yakıt azlığı veya uygun olmayan yakıt akışı nedeniyle „teklediğinde“ veya durduğunda direksiyon, tüm sürüş asistan sistemleri ve fren destekli sistemler çalışmaz.
● Düşük yakıt oranı nedeniyle aracın yolda
kalmasını önlemek için yakıt deposu 1/4 oranında dolu olduğunda daima yakıt alın.
● Araç hasarlarını önlemek için yanan kontrol
lambaları ve ilgili tanım ve notları daima dikkate
alın.
● Yakıt deposunu kesinlikle tamamen boşaltmayın. Uygun olmayan yakıt beslemesi ile eksik ateşleme oluşabilir ve yanmayan yakıt egzoz sistemine ulaşabilir. Bu nedenle yaylı kıskaç hasar görebilir.
Gösterge tablosunda benzin pompası sembolünün yanındaki ⇒ Şek. 165 veya ⇒ Şek.
166 küçük ok, depo kapağının aracın hangi tarafında bulunduğunu gösterir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Brezilya için geçerli değildir
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Çok düşük yakıt rezervi özellikle rampa ve
arazide motora düzgün yakıt akışının sağlanmamasına neden olabilir.
Benzin veya dizel yakıt alma
Şek. 167 Aracın sağ arka tarafı: Depo kapağının
açılması
Şek. 168 Asılı depo kilidine sahip açık depo kapağı.
ä
Yakıt alınması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 237 okuyunuz
ve dikkate alınız.
CO
Yakıt almadan önce daima motoru, kontağı, mobil
telefonu ve bağımsız kaloriferi kapatın ve yakıt alma sırasında kapalı tutun.
Depo kilidinin açılması
● Araç kilidini içten açmak için, aracı araç anahtarı ile açın veya sürücü kapısındaki merkezi kilit tuşuna  basın ⇒ Sayfa 53
● Depo kapağı aracın sağ arka tarafında bulunmaktadır.
no
● Depo kapağının arka bölgesine basın ⇒ Şek.
167 (ok) ve depo kapağını açın.
● Depo kilidini saat yönü tersine çevirin ve yukarı
depo kapağına asın ⇒ Şek. 168.
240
Sürüş esnasında
Araç için doğru yakıt türü depo kapağının iç tarafındaki etikette mevcuttur ⇒ Sayfa 244.
● Talimata uygun kullanılan otomatik pompa tabancası kapatıldığında yakıt deposu doludur ⇒ .
● Kapatıldıktan sonra daha fazla yakıt almayın!
Aksi takdirde yakıt deposundaki genleşme alanı ve
yakıt ısınma sırasında taşabilir.
Depo kilidinin kapatılması
● Depo kapağını saat yönünde çevirerek duyulur
biçimde oturana kadar dolum ağzına cıvatalayın.
● Depo kapağını duyulur biçimde oturana kadar
kapatın. Depo kapağı kaportaya dayanmalıdır.
£
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Akan yakıt çevreyi kirletebilir.
Şek. 169 Aracın sağ arka tarafı: Depo kapağının
açılması
Şek. 170 Asılı depo kilidine sahip açık depo kapağı.
ä
● Talimata uygun kullanılan otomatik pompa tabancası kapatıldığında yakıt deposu doludur ⇒ .
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 237 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Yakıt almadan önce daima motoru, kontağı, mobil
telefonu ve bağımsız kaloriferi kapatın ve yakıt alma sırasında kapalı tutun.
Depo kilidinin açılması
● Araç kilidini içten açmak için, aracı araç anahtarı ile açın veya sürücü kapısındaki merkezi kilit tuşuna  basın ⇒ Sayfa 53
● Depo kapağı aracın sağ arka tarafında bulunmaktadır.
CO
● Depo kapağının arka bölgesine basın ⇒ Şek.
169 (ok) ve depo kapağını açın.
● Depo kilidini saat yönü tersine çevirin ve yukarı
depo kapağına asın ⇒ Şek. 170.
Yakıt alınması
Araç için doğru yakıt türü depo kapağının iç tarafındaki etikette mevcuttur ⇒ Sayfa 244.
no
131.5G1.JBJ.77
Tekerlek yuvasının, lastiklerin ve araç boyasının zarar görmesini önlemek için taşan yakıtı
hemen araç boyasından temizleyin.
NF
t fo ID
r d EN
Yakıt alma
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI
Dolum tabancası bir defa kapandığında yakıt
doldurmaya devam etmeyin. Yakıt deposu
fazla doldurulmuştur. Böylece yakıt dışarı taşar ve akar. Bu, yangınlara, patlamalara ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
Ì
● Kapatıldıktan sonra daha fazla yakıt almayın!
Aksi takdirde yakıt deposundaki genleşme alanı ve
yakıt ısınma sırasında taşabilir.
Depo kilidinin kapatılması
● Depo kapağını saat yönünde çevirerek duyulur
biçimde oturana kadar dolum ağzına cıvatalayın.
● Depo kapağını duyulur biçimde oturana kadar
kapatın. Depo kapağı kaportaya dayanmalıdır.
UYARI
Dolum tabancası bir defa kapandığında yakıt
doldurmaya devam etmeyin. Yakıt deposu
fazla doldurulmuştur. Böylece yakıt dışarı taşar ve akar. Bu, yangınlara, patlamalara ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
NOT
Tekerlek yuvasının, lastiklerin ve araç boyasının zarar görmesini önlemek için taşan yakıtı
hemen araç boyasından temizleyin.
Akan yakıt çevreyi kirletebilir.
Benzin istasyonunda
Ì
241
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Soğuk çalıştırma sisteminin deposu
Soğuk çalıştırma sisteminin deposu motor bölmesinde, süspansiyonun yakınında bulunur. Depoyu
doldururken, depodaki „MAX“ işaretini aşmamaya
dikkat edin.
Soğuk çalıştırma sisteminin deposu kurşunsuz
benzinle doldurulmalıdır, dolum miktarı ⇒ Sayfa
242.
UYARI
Soğuk çalıştırma sisteminin deposunu kesinlikle „MAX“ işaretinin üzerinde doldurmayın.
NF
t fo ID
r d EN
● Uygun olmayan yakıt alma işlemi ve yakıtın uygun olmayan kullanımı patlamaya, yangına, ağır yanıklara ve yaralanmalara neden
olabilir. Yakıt taştığında, deponun kapağını
kapatın ve taşan yakıtı su ile temizleyin.
Şek. 171 Motor bölmesinde: Soğuk çalıştırma sisteminin deposu.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 237 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Yakıt alırken motor, kontak, ısıtma ve temiz hava fanı veya klima, mobil telefon, telsiz
cihazı ve diğer telsiz donanımlı cihazlar güvenlik nedeniyle kapatılmalıdır.
Yakıt almadan önce daima motoru, kontağı ve mobil telefonu kapatın ve yakıt alma sırasında kapalı
tutun.
Brezilya için geçerli değildir
Dolum miktarları
ä
Akan yakıt çevreyi kirletebilir.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Ì
bkz. Sayfa 237 okuyunuz ve dikkate alı-
Yakıt deposu dolum miktarı
Yaklaşık 55,0 l,
yaklaşık 7,0 l rezerv.
Benzinli ve dizel motorlar
Ì
Sadece Brezilya'da geçerlidir
CO
Dolum miktarları
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
no
Benzin ve TOTALFLEX motorlar
TOTALFLEX-Motorlar
242
Sürüş esnasında
bkz. Sayfa 237 okuyunuz ve dikkate alı-
Yakıt deposu dolum miktarı
Yaklaşık 55,0 l,
yaklaşık 7,0 l rezerv.
Soğuk çalıştırma sistemi deposunun dolum miktarı
Yaklaşık 0,9 l
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Yakıt alırken kontroller
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Kontrol listesi
bkz. Sayfa 237 okuyunuz ve dikkate alı-
Gerekli çalışmaları ve genel güvenlik talimatlarını bilmiyorsanız, yanlış işletim türü ve fren hidroliği ve uygun olmayan aletlere sahipseniz kesinlikle motorda ve motor bölmesinde çalışma yapmayın ⇒ Sayfa 251,
Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar. Gerektiğinde tüm bu çalışmaları bir Yetkili Servis tarafından yaptırmalısınız. Düzenli olarak, en iyisi yakıt alırken aşağıdakileri kontrol edin:
Cam yıkama suyu seviyesi ⇒ Sayfa 124
Motor yağı seviyesi ⇒ Sayfa 256
Motor soğutma suyu seviyesi ⇒ Sayfa 261
Fren hidroliği seviyesi ⇒ Sayfa 188
Lastik basıncı ⇒ Sayfa 285
Trafik güvenliği için gerekli olan araç aydınlatmaları:
– Sinyal lambası
– Park lambası, kısa far ve uzun far
– Arka lambalar
– Fren lambaları
– Arka sis farları ⇒ Sayfa 115
NF
t fo ID
r d EN
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Ampul değişimi bilgileri ⇒ Sayfa 345.
Benzin istasyonunda
243
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Yakıt
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Benzin yakıtı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ethanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dizel yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yakıt tüketimi bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yakıt tüketimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CO2-emisyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çevre yükünü azaltma programı . . . . . . . . . . .
244
245
246
246
247
247
249
250
● Yakıt patlayıcı ve kolay alev alabilen bir
maddedir.
● Yakıtla ilgili geçerli güvenlik bilgileri ve
bölgesel talimatlara dikkat edin.
● Kesinlikle açık alev, kıvılcım veya alev alabilecek cisimler (örneğin sigara) yakınında
yakıt almayın.
NF
t fo ID
r d EN
Doldurulacak olan yakıt türü aracın motor donanımına bağlıdır. Depo kapağının iç tarafında fabrika
tarafından ilgili araç için yakıt türleri bilgilerinin yer
aldığı bir etiket takılmıştır.
UYARI
Yakıtın uygun olmayan kullanımı patlama,
yangın, ağır yanma ve yaralanmalara neden
olabilir.
Volkswagen, en düşük yakıt tüketimini sağlamak
ve motor hasarlarını önlemek için kükürt oranı en
az olan veya kükürt içermeyen yakıtı kullanmanızı
önerir.
Sürüş sırasında motor düzensiz çalışıyorsa veya
sarsılıyorsa kötü veya yetersiz yakıt kalitesi söz konusu olabilir, örn. yakıtta su. Bu belirtiler ortaya çıktığında hızı azaltın ve orta devirse ve düşük motor
yükünde en yakın yetkili servise sürün. Belirtiler yakıt alındıktan hemen sonra ortaya çıkıyorsa -ayrıca
sonraki hasarları önlemek için- hemen motoru durdurun ve yetkili servise başvurun.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Açık alev, sıcak parçalar ve kıvılcımı yakıttan uzak tutun.
● Yakıtla uğraşırken mobil telefonu ve telsiz
cihazı kapatın. Elektromanyetik ışımalar sonucu kıvılcım oluşabilir ve bir yangın meydana gelebilir.
● Yakıt yanında elektrostatik yük boşalımı ve
elektromenayetik ışınları önleyin.
● Yakıtı kesinlikle araçta veya bagaj bölmesinde çalkalamayın.
● Yakıtla ilgili geçerli güvenlik notları ve bölgesel talimatlara dikkat edin.
Ì
● ⇒ kitapçık Servis çizelgesi
● Yakıt alma ⇒ Sayfa 237
● Motor yönetimi ve egzoz sistemi ⇒ Sayfa 314
Brezilya için geçerli değildir
Benzin yakıtı
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 244 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Benzin çeşitleri
244
no
Benzinli motorlu araçlar Avrupa normu EN 228'e
veya DIN 51626-1'e uygun kurşunsuz benzinle çalıştırılmalıdır ⇒ . Maksimum %10 oranında ethanola (E10) sahip yakıt alınmalıdır.
Sürüş esnasında
Benzin çeşitleri oktan sayısı ile ayırt edilir, örneğin 91, 95, 98 veya 99 oktan (ROZ) (ROZ = „Research Oktan Zahl“). Araç motor için gerekenden
daha yüksek oktan sayısına sahip benzinle doldurulabilir. Fakat bu yakıt tüketimi veya motor performansı için bir avantaj değildir.
Volkswagen, benzinli motorlar için en düşük yakıt
tüketimini sağlamak amacıyla kükürt oranı en az
olan veya kükürt içermeyen yakıtı kullanmanızı
önerir.
£
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
Benzin katkı maddeleri
Benzinin kalitesi motorun çalışmasını, gücünü ve
ömrünü etkilemektedir. Bu nedenle uygun, önceden mineral yağ endüstrisi tarafından karıştırılmış
metal içermeyen benzin katkısı alın. Bu katkılar korozyondan korur, yakıt sistemini temizler ve motorda tortu oluşmasını önler.
Metal içermeyen benzin katkılı kaliteli benzin mevcut değilse veya motor arızası mevcutsa yakıt alırken gerekli benzin katkıları karıştırın ⇒ .
Tüm benzin katkı maddelerinin etkili olduğu kanıtlanmamıştır. Uygun olmayan benzin katkılarının
kullanımı motor ve katalitik konvertör hasarlarına
neden olabilir. Metal katkılı benzin katkıları kesinlikle kullanılmamalıdır.
● Sadece yeterli oktan sayısına sahip ve EN
228'e uygun yakıt alınmalıdır. Aksi takdirde motorda ve yakıt sisteminde ciddi hasarlar oluşabilir. Ayrıca motorun performans kaybına ve
devre dışı kalmasına neden olabilir.
● Uygun olmayan benzin katkılarının kullanımı
motor ve katalitik konvertör hasarlarına neden
olabilir.
● Acil durumda düşük oktan sayısına sahip
benzin doldurulmuşsa motor sadece orta devirle ve düşük motor yükü ile çalıştırılmalıdır. Yüksek motor devirlerinden kaçının ve motora aşırı
derecede yüklenmeyin . Aksi takdirde motor
hasarları oluşabilir! Mümkün olduğunca yeterli
oktan sayısına sahip yakıt doldurun.
NF
t fo ID
r d EN
Metal katkılar vuruntuyu iyileştirmek veya oktan sayısını artırmak için sunulan benzin katkılarında da
bulunabilir ⇒ ● Benzin almadan önce depo direğindeki yakıt
normu bilgilerinin araç taleplerine uygunluğunu
kontrol edin.
Volkswagen „Benzinli motorlar için Volkswagen ve
Audi orijinal yakıt katkılarını“ önerir. Volkswagen
Yetkili Servislerinden bu katkılar ve kullanım bilgileri alınabilir.
● Metal içerdiği belirtilmiş olan yakıtların yakıt
pompasında kullanılmasına izin verilmez. LRP
yakıtlar (lead replacement petrol) da, yüksek
yoğunlukta metalik katkılar içermektedir. Motor
hasarları tehlikesi!
● Bir depo kurşunlu yakıt veya diğer metalik
katkılı yakıt kullanımı bile katalitik konvertör etkisinde bir kötüleşmeye yol açar ve katalitik
konvertörün ve motorun büyük ölçüde zarar
görmesine neden olabilir.
Ì
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Benzin
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 244 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Benzin çeşitleri
CO
Araç sadece ilgili ülkenin talimatlarına uygun su
içermeyen ethanol katkılı C tipi kurşunsuz benzinle
doldurulmalıdır.
Benzin katkı maddeleri
no
131.5G1.JBJ.77
Benzinin kalitesi motorun çalışmasını, gücünü ve
ömrünü etkilemektedir. Bu nedenle katkılı (Additiven) kaliteli benzin doldurun. Bu katkılar korozyondan korur, yakıt sistemini temizler ve motorda tortu
oluşmasını önler.
NOT
● Acil durumda düşük oktan sayısına sahip
veya çok yüksek ya da çok düşük oranda su
içermeyen ethanol katkılı benzin almanız gerekirse motor sadece orta devirde ve düşük motor yükü ile çalıştırılmalıdır. Yüksek motor devirlerinden kaçının ve motora aşırı derecede
yüklenmeyin . Aksi takdirde motor hasarları
oluşabilir! En kısa sürede yeterli oktan sayısına
ve öngörülen oranda su içermeyen ethanol katkısına sahip yakıt alın.
Depo önceden kurşun içeren yakıtla veya
diğer metalik eklerle (örn. mangan) doldurulmuşsa katalitik konvertör büyük oranda zarar görebilir ve egzoz çıkışının azaltılması önlenebilir.
Ì
Benzin istasyonunda
245
Ethanol
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 244 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Araç, sadece ilgili ülke talimatlarına uygun olarak
bir benzin katkılı ethanol ile doldurulmalıdır.
Düşük dış sıcaklıklarda motorun
çalıştırılması
NOT
Araç uzun süre park halindeyse, mümkün olduğunca benzin katkısı yüksek yakıt alınmalıdır.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Bio etanolün soğuk çalıştırma özellikleri nedeniyle,
motor düşük dış ortam sıcaklıklarında kötü çalışır
⇒ Sayfa 242.
Brezilya için geçerli değildir
Dizel yakıt
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 244 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Dizel yakıt
Dizel yakıt, EN 590 Avrupa normuna (Almanya'da
EN 590 veya DIN 51628) uygun olmalıdır.
Yüksek kükürt oranına sahip dizel yakıtta kısa servis aralıkları geçerlidir ⇒ kitapçık Servis programı
⇒ Dizel yakıtın yüksek kükürt oranına sahip olduğu ülkeleri Volkswagen Yetkili Servislerinden
öğrenebilirsiniz.
Akış iyileştiriciler olarak bilinen yakıt katkıları veya
benzeri maddeler dizel yakıta karıştırılmamalıdır.
Kış dizeli
„Yaz dizeli“ kullanılması durumunda 0 °C (+32 °F)
sıcaklığın altında çalışma sorunları meydana gelebilir, çünkü yakıtta parafin ayrışması nedeniyle
yoğunlaşma olacaktır. Bu nedenle örneğin Almanya'da soğuk aylarda -20 °C (-20.00 °C) altında da
güvenli biçimde kullanılabilen „kış dizeli“ mevcuttur.
CO
Farklı iklimsel koşullara sahip ülkelerde farklı sıcaklık aralığına sahip dizel yakıt sunulmaktadır. İlgili ülkede herhangi bir Volkswagen Servis ve benzin istasyonu size, kullanılan dizel yakıt hakkında
bilgi verebilir.
246
no
Soğuk dizel motorun kış sıcaklıklarında sıcak havalarda olduğundan daha fazla sese neden olması
normaldir. Ayrıca egzoz gazı çalıştırma ve ısınma
sürecinde hafif mavimsi olabilir. Egzoz miktarı dış
sıcaklığa bağlıdır.
Sürüş esnasında
Filtre ön ısıtması
Dizel araçlar bir filtre ön ısıtmasına sahiptir. Böylece yakıt sistemi -15 °C (+5.0 °F)'ye kadar soğuğa
dayanıklı olan kış dizeli kullanımında yakl. -24 °C
(-11.2 °F)'ye kadar işletim güvenliğine sahiptir.
-24 °C (-11.2 °F) altındaki sıcaklıklarda yakıt motorun çalışmayacağı şekilde koyulaşıyorsa araç bir
süre ısıtılması için sıcak bir garajda veya atölyede
bekletilmelidir.
Ek ısıtıcı
Dizel motorlu araçlar yakıt işletimli ek kalorifer ile
donatılmış olabilir. Bu ek ısıtıcı aracın deposundan
gelen yakıtla çalışır. Bu sırada aracın dış kısmında
kısa süreliğine koku ve su buharı olduğu gibi aşırı
duman oluşumuda gerçekleşebilir. Bu normaldir
hasar veya fonksiyon arızası belirtmez.
Yakıt deposunda çok az yakıt mevcutsa ek ısıtıcı
otomatik olarak kapanır.
UYARI
Kesinlikle çalıştırma hızlandırıcısı kullanmayın. Bir çalıştırma hızlandırıcı ağır yaralanmalara ve motor hasarlarına neden olabilecek
şekilde patlayabilir veya motorun aniden fazla
dönmesine neden olabilir.
NOT
● Araç biodizel kullanımı için uygun değildir
ve kesinlikle Biodizel ile doldurulmamalı ve çalıştırılmamalıdır. Aksi takdirde yakıt sisteminde
hasarlar ve motor hasarları oluşabilir!
£
NOT (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
NOT (Devam)
● EN 590 veya aynı değerde bir norm (Almanya'da örn. DIN 51628) çerçevesinde biodizelin
dizel yakıta karıştırılmasına dizel üreticiler tarafından onay verilmiştir ve motorda veya yakıt
sisteminde bir arızaya sebep olmaz.
● Yüksek kükürt oranına sahip dizel yakıt kullanımı dizel partikül filtresinin kullanım ömrünü
büyük ölçüde azaltır. Dizel yakıtın yüksek kükürt oranına sahip olduğu ülkeleri Volkswagen
Yetkili Servislerinden öğrenebilirsiniz.
Ì
● Dizel motor sadece dizel yakıtın kullanılması
için geliştirilmiştir. Bu nedenle benzin, sıcak
yağ veya diğer uygun olmayan yakıtlar kullanılmamalıdır. Bu yakıt türlerinin içerdiği maddeler
yakıt sistemine ve motora ciddi zararlar verebilir.
Yakıt tüketimi bilgileri
ä
Yakıt tüketim değerlerinin belirlenmesi
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 244 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Verilen yakıt tüketimi ve emisyon değeri bilgileri tek
bir araca ilişkin değildir, farklı araç tipleri arasında
bir karşılaştırma yapmaya hizmet eder. Bir aracın
yakıt tüketimi ve CO2 emisyonları, sadece aracın
yakıt tüketimine değil aynı zamanda sürüş tarzınıza ve başka teknik olmayan faktörlere de bağlıdır.
Şehir içi
Şehir dışı
Kombine edilir
CO2 emisyon
kombinasyonu
Şehir içi yakıt tüketiminin ölçülmesi motor soğuk durumdayken başlar. Ardından 0 ve
50 km arasında bir şehiriçi sürüş simülasyonu yapılır.
Şehir dışı periyotlarında günlük sürüşe uygun olarak araç tüm viteslerde bir çok defa
hızlandırılır ve frenlenir. Bu esnada sürüş hızı 0 ila 120 km/saat arasında değişmektedir.
Kombine yakıt tüketimi, şehiriçi periyodu için yaklaşık %37 ve şehirdışı periyodu için
%63 ağırlıklı alınarak hesaplanmaktadır.
Kombine karbondioksit emisyonlarını belirlemek için, her iki periyodda (şehiriçi ve şehirdışı) egzoz gazı toplanır. Bu işlemden sonra egzoz gazları değerlendirilir ve CO2Emisyon değerini oluşturulur.
İlgili donanıma bağlı olarak boş ağırlık
değişebilir. Bundan dolayı yakıt tüketim
değerlerinde ve CO2-emisyonunda az sapmalar
görülebilir.
CO
Yakıt tüketimi ve emisyon değerleri EG 715/2007
veya EWG 80/1268 yönergesine göre günümüzde
geçerli kapsamda belirlenir ve verilen boş araç
ağırlığında geçerlidir. Veriler tek araca yönelik
değildir. Yakıt tüketimini belirlemek amacıyla kontrol alanında iki ölçüm uygulanmaktadır. Bu esnada
aşağıdaki kontrol şartları yerine getirilmektedir:
Yakıt tüketim değerleri uygulamada
EG 715/2007 veya EWG 80/1268 yönergesine göre belirlenen değerlerden sapma gösterebilir. Ì
Brezilya ve Meksika için geçerli değildir.
Yakıt tüketimi
ä
no
131.5G1.JBJ.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 244 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Teknik nedenlerle veya kumandaya yönelik nedenlerle diğer ülkelerde bazı motorların yakıt tüketim
değerleri aşağıdaki bilgilerden farklı olabilir.
£
Benzin istasyonunda
247
ist TIA
rib
L
uti
on
Benzinli Motorlar
Motor gücü
MKB
Şanzıman türü
77 kW
CBZB
SG6
DSG®7
Start-Stopp sistemi ile 77 kW
CBZB
SG6
CLRA
85 kWb)
CBPA
90 kW
CAXA
90 kW
CMSB
110 kW
CAVA,
CTHA
118 kW
CAVD,
CTHD
125 kWb)
CCCA,
CBTA,
CBUA
147 kWb)
CCZA
SG5
AG6
SG5
AG6
SG6
DSG®7
SG6
SG6
DSG®7
SG6
DSG®7
SG5
7,1 l/100 km
7,3 l/100 km
4,9 l/100 km
4,9 l/100 km
5,7 l/100 km
5,8 l/100 km
6,6 l/100 km
4,6 l/100 km
5,3 l/100 km
kma)
– l/100
– l/100 kma)
– l/100 kma)
– l/100 kma)
8,2 l/100 km
7,7 l/100 km
– l/100 kma)
– l/100 kma)
– l/100 kma)
8,1 l/100 km
7,5 l/100 km
– l/100 kma)
kma)
– l/100
– l/100 kma)
– l/100 kma)
– l/100 kma)
5,1 l/100 km
5,0 l/100 km
– l/100 kma)
– l/100 kma)
– l/100 kma)
5,2 l/100 km
5,2 l/100 km
– l/100 kma)
– l/100 kma)
– l/100 kma)
– l/100 kma)
– l/100 kma)
6,2 l/100 km
6,0 l/100 km
– l/100 kma)
– l/100 kma)
– l/100 kma)
6,3 l/100 km
6,0 l/100 km
– l/100 kma)
– l/100 kma)
– l/100 kma)
– l/100 kma)
10,0 l/100 km
10,6 l/100 km
5,6 l/100 km
5,9 l/100 km
7,2 l/100 km
7,7 l/100 km
NF
t fo ID
r d EN
77 kW
EG 715/2007 veya EWG 80/1268 yönergesine göre
yakıt tüketimi
Şehir içi
Şehir dışı
Kombine edilir
AG6
SG6
DSG®6
a)
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
b)
Egzoz normu EU2 veya EU4 olan araçlarda verilen değerler sapma gösterebilir.
Dizel motorlar
Motor gücü
MKB
77 kW , DPF ile
CAYC
DPF'li 77 kW,
Start-Stop sistemi ile
81 kW , DPF olmadan
CAYC
CLCA
CFFB
103 kW , DPF ile
CLCB
CO
103 kW , DPF ile
5,7 l/100 km
5,6 l/100 km
5,2 l/100 km
3,9 l/100 km
4,2 l/100 km
3,6 l/100 km
4,5 l/100 km
4,7 l/100 km
4,2 l/100 km
DSG®7
4,9 l/100 km
4,0 l/100 km
4,3 l/100 km
SG5
– l/100 kma)
– l/100 kma)
– l/100 kma)
SG6
DSG®6
SG6
DSG®6
6,1 l/100 km
6,7 l/100 km
– l/100 kma)
– l/100 kma)
4,1 l/100 km
4,5 l/100 km
– l/100 kma)
– l/100 kma)
4,8 l/100 km
5,3 l/100 km
– l/100 kma)
– l/100 kma)
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
248
Sürüş esnasında
EG 715/2007 veya EWG 80/1268 yönergesine göre
yakıt tüketimi
Şehir içi
Şehir dışı
Kombine edilir
SG5
DSG®7
SG5
no
a)
Şanzıman türü
Ì
CO2-emisyonu
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Benzinli Motorlar
Motor gücü
77 kW
Start-Stopp sistemi ile 77 kW
77 kW
MKB
CBZB
CBZB
CLRA
CBPA
bkz. Sayfa 244 okuyunuz ve dikkate alı-
Şanzıman türü
CO2 emisyonu
SG6
DSG®7
SG6
SG5
AG6
SG5
AG6
SG6
DSG®7
SG6
SG6
DSG®7
SG6
DSG®7
SG5
134 g/km
134 g/km
123 g/km
– g/kma)
– g/kma)
– g/kma)
– g/kma)
144 g/km
138 g/km
– g/kma)
– g/kma)
– g/kma)
145 g/km
139 g/km
– g/kma)
AG6
– g/kma)
SG6
DSG®6
167 g/km
178 g/km
NF
t fo ID
r d EN
85 kWb)
90 kW
90 kW
110 kW
118 kW
125 kWb)
147 kWb)
CAXA
CMSB
CAVA,
CTHA
CAVD,
CTHD
CCCA,
CBTA,
CBUA
CCZA
a)
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
b)
Egzoz normu EU2 veya EU4 olan araçlarda verilen değerler sapma gösterebilir.
Dizel motorlar
Motor gücü
MKB
CAYC
DPF'li 77 kW, Start-Stop sistemi ile
CAYC
81 kW , DPF olmadan
CLCA
103 kW , DPF ile
CFFB
103 kW , DPF ile
CLCB
CO
77 kW , DPF ile
Şanzıman türü
CO2 emisyonu
SG5
DSG®7
SG5
DSG®7
SG5
SG6
DSG®6
SG6
DSG®6
119 g/km
123 g/km
109 g/km
113 g/km
– g/kma)
126 g/km
138 g/km
– g/kma)
– g/kma)
Ì
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
no
a)
131.5G1.JBJ.77
ist TIA
rib
L
uti
on
Brezilya ve Meksika için geçerli değildir.
Benzin istasyonunda
249
Çevre yükünü azaltma programı
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Benzinli Motorlar
Motor gücü
MKB
85 kW (116 cv)
Şanzıman türü
Araç sabitken
maksimum ses
salınımı a)
Rölanti devri b)
SG5
78,9 dB(A)
830 rpm
78,9 dB(A)
830 rpm
81.2 dB(A)
760 rpm
CKJA
AG6
CCZA
DSG®6
NF
t fo ID
r d EN
147 kW (200 cv)
bkz. Sayfa 244 okuyunuz ve dikkate alı-
a)
Bu araç motorlu taşıt gürültüsü kontrolü yasaları ile uyumludur (PROCONVE)
b)
Bu araç motorlu taşıt çevre yükünü azaltma programı ile uyumludur (PROCONVE)
TOTALFLEX-Motorlar
Motor koŞanzıman türü
du
Motor gücü
SG5
88 kW (120 cv)
CKJA
AG6
Araç sabitken
maksimum ses
salınımı a)
Rölanti devri b)
78,9 dB(A)
830 rpm
78,9 dB(A)
830 rpm
Bu araç motorlu taşıt gürültüsü kontrolü yasaları ile uyumludur (PROCONVE)
b)
Bu araç motorlu taşıt çevre yükünü azaltma programı ile uyumludur (PROCONVE)
250
no
CO
a)
Sürüş esnasında
Rölantide CO
çıkışı b)
Maksimum
%0,5
Maksimum
%0,5
Maksimum
%0,5
Rölantide CO
çıkışı b)
Maksimum
%0,5
Maksimum
%0,5
Ì
Motor bölmesinde
ist TIA
rib
L
uti
on
Bakım, temizlik, onarım
Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar
ä Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Motor bölmesindeki çalışmalar için aracın
hazırlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Motor kaputunun açılması ve kapatılması . . . 254
Aracın motor bölmesi tehlikeli bir bölgedir . Gerekli
çalışmaları ve genel güvenlik talimatlarını bilmiyorsanız, yanlış işletim türü ve fren hidroliği ve uygun
olmayan aletlere sahipseniz kesinlikle motorda ve
motor bölmesinde çalışma yapmayın ⇒ ! Gerektiğinde tüm bu çalışmaları bir Yetkili Servis tarafından yaptırmalısınız. Uygun olmayan çalışmalar
ağır yaralanmalara neden olabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Dışardan görünüş⇒ Sayfa 6
● Cam silecekleri ve yıkayıcıları ⇒ Sayfa 124
● Motorun çalıştırılması ve durdurulması ⇒ Sayfa
174
● Fren hidroliği ⇒ Sayfa 188
● Yakıt alma sırasında kontroller ⇒ Sayfa 237
UYARI
Her aracın motor bölmesi tehlikeli bir yerdir
ve ağır yaralanmalara neden olabilir!
● Tüm çalışmalarda daima dikkatli olun ve
genel güvenlik talimatlarını dikkate alın. Kesinlikle kişisel risk almayın.
● Gerekli uygulamaları bilmiyorsanız kesinlikle motordaki ve motor bölmesindeki çalışmaları yapmayın. Uygulamaları bilmiyorsanız
gerekli çalışmaları Yetkili Serviste yaptırın.
Uygun yapılmayan çalışmalar ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Motor kaputunu buhar veya soğutma suyu
çıktığı sürece kesinlikle açıp kapatmayın. Sıcak buhar veya soğutma suyu ağır derecede
yanmaya neden olabilir. Daima motor bölmesinden buhar veya soğutma suyu çıkmayana
kadar bekleyin.
● Motor yağı ⇒ Sayfa 256
● Motor kaputunu açmadan önce daima motoru soğutun.
● Motor soğutma suyu ⇒ Sayfa 261
● Araç aküsü ⇒ Sayfa 265
● Motorun veya egzoz sisteminin sıcak parçaları ciltte yanıklara neden olabilir.
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
● Motor soğuduğunda motor kaputunu açmadan önce aşağıdakiler dikkate alınmalıdır.
– El frenini sıkı çekin ve vites kolunu P
konumuna getirin veya düzşanzıman vites
kolunu nötr konuma getirin.
– Araç anahtarını kontak kilidinden çıkarın.
– Çocukları daima motor bölmesinden
uzak tutun ve kesinlikle gözetimsiz bırakmayın.
CO
UYARI
Bakım çalışmaları sırasında aracın dikkatsizce hareket ettirilmesi ciddi yaralanmalara neden olabilir.
● Kaymaya karşı emniyete alınmadığında
kesinlikle aracın altında çalışmayın. Tekerlekler zemine temas ederken aracın altında çalışırsanız araç zeminde durmalıdır, tekerlekler
bloke olmalıdır ve araç anahtarı kontak kilidinden çekili olmalıdır.
no
131.5G1.JBJ.77
● Start-Stopp işletimi kapalı olmalıdır.
NF
t fo ID
r d EN
Motor bölmesindeki tüm çalışmalardan önce aracı
daima düz ve taşıma gücü olan bir zeminde güvenli şekilde park edin.
UYARI (Devam)
● Aracın altında çalışılacaksa, araç ayrıca
uygun takozlarla güvenli bir şekilde desteklenmelidir. Kriko bunun için yeterli değildir ve
ağır yaralanmaya neden olabilir.
● Motor soğutma sistemi sıcak motorda basınç altındadır. Motor sıcakken kesinlikle motor soğutma suyu genleşme kabının kapağını
Motor bölmesinde
251
£
● Eklerken motor parçalarına veya egzoz
sistemine çalıştırma sıvılarını dökmeyin. Dökülen çalışma sıvıları yangına neden olabilir.
UYARI
masına dikkat edin. Çalışmalardan önce
motor parçalarına takılmaması için takı ve
kravatınızı çıkartın, saçlarınızı yukarı
bağlayın ve tüm kıyafet parçalarınızı sabitleştirin.
– Daima büyük bir dikkat gösterin ve gaz
pedalına kesinlikle dikkatsizce basmayın.
El freni çekiliyken bile araç harekete geçebilir.
● Motor bölmesinde bez veya alet gibi cisimler bırakmayın. Bırakılan cisimler fonksiyon
arızalarına, motor hasarlarına ve yangına neden olabilir.
UYARI
Motor bölmesindeki işletim sıvıları ve bazı
malzemeler kolay alev alır ve yangın ve ağır
yaralanmaya neden olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Elektrik sisteminin yüksek voltajı elektrik
çarpmasına, yanmaya,ağır yaralanmaya ve
ölüme neden olabilir!
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
açmayın. Bu nedenle soğutma suyu sıçrayabilir ve ağır yanma ve yaralanmalara neden
olabilir.
– Kapağı yavaşça ve dikkatlice saat yönü
tersine çevirerek açın ve bu sırada kapağa
aşağı doğru hafif basın.
– Yüzünüzü, ellerinizi ve kollarınızı daima
sıcak motor soğutma suyuna veya buhara
karşı büyük ve kalın bir bezle koruyun.
● Elektrik sistemini kesinlikle yanlış bağlamayın. Araç aküsü patlayabilir.
● Elektrik çarpması ve ağır yaralanmaları
önlemek için; motor çalışırken veya çalıştırıldığında aşağıdakilere dikkat edin:
– Ateşleme sisteminin elektrik kablolarına
kesinlikle dokunmayın.
– Akım kablosuna ve gaz deşarjlı lamba
bağlantılarına temas etmeyin.
UYARI
Motor bölmesinde ağır yaralanmalara neden
olabilecek dönen parçalar mevcuttur.
● Kesinlikle bu alana veya radyatör vantilatörüne dokunmayın. Rotor yapraklarına temas ağır yaralanmaya neden olabilir. Vantilatör sıcaklık kumandalı olduğundan kendiliğinden çalışabilir - kontak kapalı olduğunda veya
anahtar takılı değilken de çalışır.
252
no
CO
● Çalıştırma esnasında veya motor çalışırken çalışmalar yapılmak zorundaysa dönen
parçalardan (örneğin V kayışı, alternatör, radyatör fanı) ve yüksek gerilimli ateşleme sisteminden kaynaklanan bir tehlike mevcuttur.
Daima en büyük dikkati gösterin.
– Dönen motor parçalarına beden parçalarınızın, takılarınızın, kravatınızın, gevşek
kıyafet parçalarının ve saçlarınızın takılma-
Bakım, temizlik, onarım
● Kesinlikle sigara içmeyin.
● Kesinlikle açık alev veya kıvılcım yakınında çalışmayın.
● Motor üzerine kesinlikle işletim sıvısı dökmeyin. Bunlar sıcak motor parçalarında alev
alabilir ve yaralanmalara neden olabilir.
● Yakıt sisteminde veya elektrik sisteminde
çalışmalarda aşağıdakileri dikkate alın:
– Araç aküsünün kutup başlarını daima
ayırın. Araç aküsü kutup başları ayrıldığında araç kilitlerinin açık olmasına dikkat
edin, aksi takdirde hırsızlık uyarı sistemi
alarmı aktifleşir.
– Kesinlikle ısıtmanın veya diğer açık
alevlerin yakınında çalışmayın.
● Daima çalışan ve test edilmiş bir yangın
söndürücüyü yakında bulundurun.
NOT
Çalıştırma sıvılarını ilave ederken veya değiştirirken, bu sıvıların doğru kaplarda bulunmasına
dikkat edin. Yanlış işletim sıvıları ağır çalışma
bozukluğuna ve motor hasarına neden olabilir!
Araçtan sızan araç çalıştırma sıvıları çevreye
zarar verir. Bu nedenle aracın altındaki zemini düzenli olarak kontrol edin. Zeminde yağ veya
diğer işletim sıvıları lekesi görülüyorsa aracı Yetkili
Serviste kontrol ettirin. Taşan işletim sıvılarını uygun biçimde imha edin.
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Uyarı lambası
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Gösterge Olası nedenler

İlgili göstergede: Motor kaputu doğru kapatılmamış.
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
Önlem
 Sürüşe devam etmeyin!
Motor kaputunu kapatın.
UYARI
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
NF
t fo ID
r d EN
İlgili donanımda gösterge tablosu ekranında açık
veya doğru kapatılmamış motor kaputunu bildiren
sembolik bir ifade gösterilir. İfade kontak kapalıyken de görünür. Gösterge kapılar kapalıyken araç
kilitlendikten yakl. 15 sn. sonra söner.
bkz. Sayfa 251 okuyunuz ve dikkate alı-
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun.
Ì
Motor bölmesindeki çalışmalar için aracın hazırlanması
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Kontrol listesi
bkz. Sayfa 251 okuyunuz ve dikkate alı-
Aşağıdaki işlemler, özellikle de motor bölmesindeki çalışmalarda, daima verilen sırada uygulanmalıdır
⇒ :
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Aracı düz ve sabit bir zeminde emniyetli şekilde park edin.
Fren pedalına basın ve motor durana kadar pedalı basılı tutun.
El frenini sıkıca çekin ⇒ Sayfa 188.
Vites kolunu nötr konuma veya P vites kolu konumuna getirin ⇒ Sayfa 180.
Motor durdurulmalı ve araç anahtarı kontak kilidinden çıkartılmalıdır ⇒ Sayfa 174.
Motoru yeterince soğutun.
Çocukları ve diğer kişileri daima motor bölmesinden uzakta tutun.
Aracın beklenmedik şekilde kaymamasına dikkat edin.
UYARI
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Kendi güvenliğiniz için önemli olan kontrol
listesini dikkate almadığınızda ağır yaralanmalar ortaya çıkabilir.
UYARI (Devam)
● Kontrol listesindeki uygulamalara daima
uyun ve genel olarak geçerli güvenlik önlemlerini dikkate alın.
Motor bölmesinde
253
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Motor kaputunun açılması ve kapatılması
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 172 A: Sürücü tarafında, ayak bölmesinde: Motor kaputunu açma kolu. B: Motor kaputunu açmak
için açma kolu.
Şek. 173 A: Motor bölmesinde kapak desteği tutucusu. B: Açık motor kaputu.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 251 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Motor kaputunun açılması
● Motor kaputu açılmadan önce cam silecek kolunun ön cama dayanmasını sağlayın ⇒ CO
● Sürücü kapısını açın ve kilit açma kolunu ok yönünde çekin ⇒ Şek. 172A. Motor kaputu yay kuvveti ile kilit taşıyıcısı kilidinden dışarı sıçrar ⇒ .
● Motor kaputunu kilit açma kolundan kaldırın
⇒ Şek. 172 B (ok) ve burada tutun.
254
no
● Kaput desteğini ok yönünde tutucudan ⇒ Şek.
173 A çıkartın ve motor kaputundaki deliğe ⇒ Şek.
173 B (ok) takın.
Bakım, temizlik, onarım
Motor kaputunun kapatılması
● Motor bölmesi kapağını hafifçe kaldırın ⇒ .
● Kapak desteği kancasından çıkarın kilit taşıyıcısındaki tutucusu içine sokun ⇒ Şek. 173 A.
● Motor bölmesi kapağını yaklaşık 30 cm mesafeden kilit taşıyıcısının kilidine doğru bırakın -bastırmayın!
Motor kaputu kapanmamışsa motor kaputunu tekrar açın ve doğru kapatın.
Doğru kapatılmış bir motor kaputu çevredeki kaporta parçaları ile bitişir. Gösterge tablosundaki
kontrol lambası yanmamalıdır ⇒ Sayfa 253
UYARI
Doğru olarak kapatılmamış motor kaputu sürüş esnasında açılabilir ve öne doğru olan görüşünüzü engelleyebilir. Kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
£
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Motor kaputunu kapattıktan sonra kilidin
kilit taşıyıcısına doğru oturmasını kontrol
edin. Motor kaputu, diğer kaporta parçalarıyla
uyum içinde olmalıdır.
● Sürüş sırasında motor kaputunun doğru
kapatılmadığı tespit edilirse aracı hemen durdurun ve motor kaputunu kapatın.
● Motor kaputunda ve cam silecek kolunda
hasarı önlemek için motor kaputunu sadece
cam silecekleri katlanmışken açın.
● Sürüşe başlamadan önce cam silecek kollarını daima cama doğru katlayın.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
● Motor kaputu sadece hareket alanında
kimse bulunmadığında kapanır.
Motor bölmesinde
255
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Motor yağı
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Uyarı ve kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor yağı özelliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor yağı özelliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor yağ seviyesi kontrolü ve motor yağı
ekleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor yağı tüketimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor yağı değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
258
260
260
● Motor yağı zehirlidir, çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutulmalıdır.
● Motor yağını sadece kapalı orijinal kaplarında muhafaza edin. Bu, imha edilene kadar
atık yağlar için de geçerlidir.
● Motor yağını saklamak için kesinlikle boş
yiyecek maddesi kutuları, şişeler veya diğer
kaplar kullanmayın, aksi takdirde kişilerin
içindeki motor yağını içmesine neden olabilirsiniz.
NF
t fo ID
r d EN
● ⇒ kitapçık Servis çizelgesi
256
257
258
UYARI (Devam)
● Motor yağı ile çalışırken daima koruyucu
gözlük kullanın.
● Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar ⇒ Sayfa 251
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
UYARI
Motor yağının uygun olmayan kullanımı ağır
yaralanmalara neden olabilir.
Uyarı ve kontrol lambaları
ä
● Motor yağı ile düzenli temas cilde zarar verebilir. Motor yağına temas eden cild su ve
sabunla yıkanmalıdır.
● Motor yağı motor çalışırken çok ısınır ve
cildi yakabilir. Motoru daima soğutun.
Akan ve çalkalanan motor yağı çevreyi kirletebilir. Taşan çalışma sıvısını toplayın ve çevreye uygun şekilde imha edin.
Ì
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor olası nedenler

Motor yağı seviyesi çok düşük.
CO
Yanıp
olası nedenler
sönüyor

Motor yağı basıncı çok düşük.
Motor yağı sistemi arızalı.
256
Bakım, temizlik, onarım
no

bkz. Sayfa 256 okuyunuz ve dikkate alı-
Yardım
Motoru durdurun. Motor yağı seviyesini kontrol
edin ⇒ Sayfa 258.
Yardım
 Sürüşe devam etmeyin!
Motoru durdurun. Motor yağı seviyesini kontrol
edin.
- Motor yağı seviyesi normal olmasına rağmen
uyarı lambası yanıp sönüyorsa sürüşe devam
etmeyin veya motoru çalışır bırakmayın. Motor
hasarlarına neden olabilir. Yetkili Servis'ten uzman yardımı alın.
Yetkili Servise başvurun. Motor yağı sensörünü
kontrol ettirin.
£
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
Brezilya için geçerli değildir
Motor yağı özelliği
ä
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun.
NOT
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
Ì
onaylı uzun ömürlü motor yağı doldurulmalıdır
(⇒ Tab. için bkz Sayfa 257) Belirtilen motor yağlarında çok alanlı kolay çalışma yağları söz konusudur.
Kullanılan motor yağı özelliklere uygun olmalıdır.
Motor yağları sürekli geliştirilmektedir. Volkswagen
Yetkili Servislerinden daima güncel değişiklikler
hakkında bilgi alabilirsiniz. Bu nedenle Volkswagen
motor yağı değişimini bir Volkswagen Yetkili Servisinde yaptırmanızı önerir.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 256 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Doğru motor yağı motorun fonksiyonu ve kullanım
ömrü için önemlidir. Fabrika çıkışlı olarak, motora
prensipte tüm yıl kullanılabilen kaliteli çok amaçlı
yağ doldurulmuştur.
Mümkünde sadece Volkswagen tarafından onaylanan motor yağlarını kullanın ⇒ . Uzun ömürlü
servisi korumak için sadece VW normuna uygun,
Motorlar
Benzinli Motorlar
Motor kodu
CAVD, CAXA, CBPA, CBZB,
CCZA, CTHA, CTHD
CBTA, CBUA, CCCA, CMSB
CACA, CLRA
CO
Dizel partikül filtresine sahip dizel motorlar
Dizel partikül fitresi olmayan dizel motorlar
a)
–
–a)
VW 503 00,
VW 502 00
VW 502 00
–a)
CAYC, CFFB, CLCB
VW 507 00
VW 507 00
CAYC, CLCA
VW 507 00
VW 507 00,
VW 505 01
VW 504 00
Veriler baskı aşamasında henüz hazır değildi.
NOT
● Sadece Volkswagen tarafından motor için
onaylanan motor yağı kullanılmalıdır. Başka bir
motor yağının kullanılması motor hasarına neden olabilir!
no
131.5G1.JBJ.77
Motor yağının özellikleri
Zamana veya
katedilen kiloUzun ömürlü
metreye bağlı
servise sahip
bakım ile (QI1,
(QI6)
QI2, QI3, QI4,
QI7)
NOT (Devam)
● Ek yağlama maddelerini motor yağı ile karıştırmayın. Bu tip maddelerden dolayı oluşan zarar, garanti kapsamının dışındadır.
Ì
Motor bölmesinde
257
Motor yağı özelliği
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 256 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Volkswagen Yetkili Servislerinden Volkswagen
onaylı motor yağlarına dair bilgi alabilirsiniz ⇒ Tab.
için bkz Sayfa 258. Tavsiye edilen motor yağları
Volkswagen Yetkili Servislerinden alınabilir Volkswagen tarafından satılan motor yağlarının paketlerinde „VW 502 00...“ normuna uygun olduğu bilgisi
mevcuttur.
Motor yağı özellikleri motor yağı paketinde bulunmalıdır.
Motor yağları sürekli geliştirilmektedir. Volkswagen
Yetkili Servislerinden daima güncel değişiklikler
hakkında bilgi alabilirsiniz. Bu nedenle Volkswagen
motor yağı değişimini bir Volkswagen Yetkili Servisinde yaptırmanızı önerir.
NF
t fo ID
r d EN
Volkswagen Yetkili Servisindeki bilgiler dışında
onaylı motor yağları internette www.volkswagen.com.br adresinde Servis, Servis ve bakım,
Yağlar ve sıvılar bölümlerinde mevcuttur ⇒ .
Acil durumda VW 502 00 normuna uygun motor
yağı mevcut değilse geçici olarak aşağıdaki talepleri karşılayan motor yağları doldurulabilir: API SJ
normu, akışkanlık sınıfı SAE 5W 40, SAE 10W 40
veya SAE 15W 40. Fakat araçta izinli motor yağı
ile yağ değiminin uygulanması için en kısa sürede
Volkswagen Yetkili Servisine başvurulması tavsiye
edilir.
Ek dolumda bu motor yağları karıştırılabilir.
Motor yağı eklenmesi veya motor yağı değişimi
Volkswagen tarafından tavsiye edilen, yüksek yağlama gücüne
sahip motor yağları kullanın.
Her eklemede motor yağ seviyesini kontrol edin. Çok fazla
motor yağı doldurmayın .
Motor yağının özelliği
VW 502 00 normuna uygun
NOT (Devam)
NOT
● Sadece Volkswagen tarafından motor için
onaylanan motor yağı kullanılmalıdır. Başka bir
motor yağının kullanılması motor hasarına neden olabilir!
● Ek yağlama maddelerini motor yağı ile karıştırmayın. Bu tip maddelerden dolayı oluşan zarar, garanti kapsamının dışındadır.
Ì
CO
Motor yağ seviyesi kontrolü ve motor yağı ekleme
258
no
Şek. 174 Motor yağı seviyesi işaretlerine sahip
yağ ölçüm çubuğu.
Bakım, temizlik, onarım
Şek. 175 Motor bölmesinde: Motor yağı dolum
ağzı kapağı.
£
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Kontrol listesi
İşlemleri belirtilen sırada uygulayın ⇒ 1.
ist TIA
rib
L
uti
on
ä
bkz. Sayfa 256 okuyunuz ve dikkate alı-
Yanlış motor yağı seviyesi okunmasını önlemek için işletim sıcaklığındaki motorla aracı düz bir zemine park edin.
Motoru durdurun ve motor yağının yağ karterine geri akması için birkaç dakika bekleyin.
Motor kaputunu açın  ⇒ Sayfa 251.
4.
Motor dolum deliğinin ve yağ ölçüm çubuğunun tanımlanması. Motor yağ dolum deliği, kapaktaki
sembolü  ⇒ Şek. 175 ve renkli koldaki yağ ölçüm çubuğundan ayırt edilebilir. Kapağın ve yağ ölçüm çubuğunun nerede olduğu açık değilse yetkili servise başvurun.
5.
Yağ ölçüm çubuğunu kılavuz borudan çıkartın ve temiz bir bezle silin.
6.
Yağ ölçüm çubuğunu dayanma noktasına kadar kılavuz boruya itin. Yağ ölçüm çubuğunda bir işaret
mevcutsa bu işaret ilgili oluğa takılırken kılavuz borunun üst kenarına uymalıdır.
NF
t fo ID
r d EN
2.
3.
7.
Yağ ölçüm çubuğunu tekrar çıkartın ve yağ ölçüm çubuğunda yağ seviyesini ⇒ Şek. 174 aşağıdaki
gibi okuyun:
A : Yağ eklemeyin ⇒ . 15. çalışma ile devam edin.
B : Yağ eklenebilir (yaklaşık 0,5l). 8 veya 15. çalışma ile devam edin.
C : Mutlaka yağ eklenmelidir (yaklaşık 1,0 l). 8. çalışma ile devam edin.
8.
Motor yağı seviyesini okuduktan sonra yağ ölçüm çubuğunu dayanma noktasına kadar kılavuz borunun içine itin.
9.
Motor yağ dolum deliği kapağını çıkartın ⇒ Şek. 175.
10.
Sadece Volkswagen tarafından motor için onaylanan motor yağını küçük miktarda ekleyin (0,5 l
üzerinde değil)
11.
Fazla dolumu önlemek için her eklemeden sonra motor yağının yağ karterine motor ölçüm çubuğu
işaretine kadar akması için beklenmelidir.
12.
Tekrar az miktarda motor yağı eklemeden önce motor yağı seviyesini yeniden kontrol edin. Çok fazla motor yağı doldurmayın ⇒ .
13.
Motor yağ seviyesi ekleme işlemi sonunda en az ⇒ Şek. 174 B alanı ortasında olmalıdır, fakat kesinlikle A üzerinde olmamalıdır ⇒ .
14.
Doldurduktan sonra dolum deliği kapağını kuralına uygun olarak kapatın.
15.
Yağ ölçüm çubuğunu dayanma noktasına kadar kılavuz boruya itin.
16.
Motor kaputunu kapatın  ⇒ Sayfa 251.
UYARI
● Motor yağ seviyesi A alanı üzerindeyse motoru çalıştırmayın. Yetkili Servis'ten uzman yardımı alın. Aksi takdirde katalitik konvertör ve
motor zarar görebilir.
● Motor yağı soğuk motor parçalarına sıçrarsa motor çalışırken ısınabilir ve yanabilir.
● Çalıştırma sıvılarını ilave ederken veya
değiştirirken, bu sıvıların doğru kaplarda bulunmasına dikkat edin. Yanlış işletim sıvıları ağır
çalışma bozukluğuna ve motor hasarına neden
olabilir!
CO
● Motor dolum deliği kapağının dolum işleminden sonra cıvatalanmasına ve yağ ölçüm
çubuğunun kılavuz boruya uygun biçimde takılmasına dikkat edin. Böylece motor çalışırken motor yağının taşarak, sıcak motor parçalarına akması önlenmiş olur.
no
131.5G1.JBJ.77
NOT
Motor yağı motorun sıcak parçalarına ulaştığında alev alabilir. Bu da yangınlara, yanıklara ve başka ağır yaralanmalara neden olabilir.
Yağ seviyesi hiç bir zaman A bölgesinin üstünde olmamalıdır. Aksi takdirde dışarı akan
yağ, karter havalandırması tarafından emilebilir ve
egzoz sisteminden atmosfere verilebilir.
Ì
Motor bölmesinde
259
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Motor yağı tüketimi
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 256 okuyunuz
ve dikkate alınız.
dolayı motor yağı seviyesi düzenli aralıklarla kontrol edilmelidir (en iyisi her yakıt alımında ve uzun
sürüşlerden önce).
Motor yağı tüketimi motordan motora farklılık gösterebilir ve motorun kullanım ömrü süresi içinde
değişebilir.
Örneğin yaz aylarında uzun otoban sürüşleri, römork işletimi veya yüksek rampa çıkışları gibi özel
motor işletiminde motor yağ seviyesi
⇒ Şek. 174 A alanında olmalıdır.
Ì
Sürüş tarzına ve kullanım koşullarına bağlı olarak
yağ tüketimi 1 lt. / 2000 km'ye kadardır - Yeni araçlarda ilk 5000 km'de bunun da üzerindedir. Bundan
Motor yağı değişimi
ä
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 256 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Servis programındaki verilere göre motor yağı düzenli olarak değiştirilmelidir.
Motor yağı ve filtre değişimini gerekli özel aletler,
uzmanlık bilgisi ve atık yağ imhası nedeniyle Yetkili
Serviste yaptırın. Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Servis aralıklarına dair ayrıntılı bilgi servis programında mevcuttur.
Motor yağına katkı konması motor yağının kısa süre sonra koyu renkte gözükmesini sağlar. Bu durum motor yağını daha sık aralıklarla değiştirmeyi
gerektirmez.
UYARI
260
no
CO
İstisnai durumlarda araçta motor yağı değişimini kendiniz uygulamak zorundasınız,bunu
yaparken aşağıdakilere dikkat etmelisiniz:
Bakım, temizlik, onarım
UYARI (Devam)
● Daima koruyucu gözlük kullanın.
● Yanmaları önlemek için daima motoru tamamen soğutun.
● Yağ tahliye cıvatasını parmağınızla çıkartırken taşan yağın kolunuza akmaması için
kolunuzu yatay tutun.
● Eski yağı toplamak için, motorunuzdaki
toplam yağ miktarını alabilecek uygun bir kap
kullanın.
● Boş yiyecek kutularını, şişeleri veya diğer
kapları kesinlikle motor yağını muhafaza etmek için kullanmayın, içindeki motor yağı
herkes tarafından tanınmayabilir.
● Motor yağı zehirlidir, çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutulmalıdır.
Bir motor yağı değişiminden önce atık yağın
uygun biçimde imha edilmesi için alan bulunmalıdır.
Atık yağı çevreye duyarlı şekilde imha edin.
Atık yağı kesinlikle bahçe, ormanlık alan, kanalizasyon, yol, nehir veya su içine atmayın.
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Motor soğutma suyu
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Uyarı lambası ve motor soğutma suyu
sıcaklık göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Motor soğutma suyu özelliği . . . . . . . . . . . . . . . 262
Motor soğutma suyu seviyesinin kontrolü ve
motor soğutma suyu eklenmesi . . . . . . . . . . . . 263
● Motor soğutma suyunu sadece kapalı orijinal kabında ve güvenli bir alanda saklayın.
● Boş yiyecek kutularını, şişeleri veya diğer
kapları kesinlikle motor soğutma suyunu muhafaza etmek için kullanmayın, içindeki motor
soğutma suyu herkes tarafından tanınmayabilir.
● Motor soğutma suyunu sadece çocukların
ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.
NF
t fo ID
r d EN
Gerekli uygulamaları bilmiyorsanız ve uygun olmayan aletlere, yanlış işletim malzemesine ve işletim
sıvısına sahipseniz kesinlikle motor soğutma sistemindeki çalışmaları uygulamayın ⇒ . Gerektiğinde tüm bu çalışmaları bir Yetkili Servis tarafından
yaptırmalısınız. Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
UYARI
Motor soğutma suyu zehirlidir!
Uygun olmayan çalışmalar ağır yaralanmalara neden olabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Römork kullanımı ⇒ Sayfa 147
● Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar ⇒ Sayfa 251
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
● Doğru soğutma suyu katkısı oranının aracın kullanıldığı çevre sıcaklığına uygun olmasını sağlayın.
● Aşırı düşük sıcaklıklarda soğutma sıvısı
donabilir ve araç yolda kalır. Kalorifer de çalışmayacağından yeterli kalınlıkta giyinmemiş
yolcular üşüyebilir.
Soğutma suyu ve soğutma suyu katkıları çevreyi kirletebilir. Taşan işletim sıvısını toplayın
ve uygun şekilde imha edin.
Ì
Uyarı lambası ve motor soğutma suyu sıcaklık göstergesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 261 okuyunuz
ve dikkate alınız.
CO
Normal sürüş tarzında ibre orta skala alanında bulunur. Motor yüksek devirde çalışırken - özellikle
dış ortam sıcaklığı yüksek olduğunda - ibre sağa
doğru hareket edebilir.
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
£
no
131.5G1.JBJ.77
Şek. 176 Gösterge tablosunda motor soğutma suyu sıcaklık göstergesi: A soğuk alan; B normal
alan; C sıcak alan.
Motor bölmesinde
261
İbre konumu
⇒ Şek. 176
C
Uyarı alanı

B
Normal alan
–
A
–
Yardım
 Sürüşe devam etmeyin!
Mümkün ve güvenliyse aracı durdurun. Motoru durdurun, ibre normal alana gelene kadar
motoru soğutun. Motor soğutma suyu seviyesini kontrol edin ⇒ Sayfa 263.
Soğutulan motorda motor soğutma suyu seviyesini kontrol edin ve seviye çok düşükse moMotor soğutma suyu seviyetor soğutma suyu ekleyin ⇒ Sayfa 263.
si çok düşük
Motor soğutma suyu seviyesi normalse bir
sistem arızası vardır.
Motor soğutma suyu sistemi  Sürüşe devam etmeyin'
arızalı.
Yetkili Servise başvurun .
Motor işletim sıcaklığında değilse yüksek moMotor işletme sıcaklığına
tor devirleri ve yüksek motor yükünden kaçıerişmediğinde,
nın.
Motor soğutma suyu sıcaklığı çok yüksek
NF
t fo ID
r d EN
Soğuk alan
olası nedenler
ist TIA
rib
L
uti
on
Yanıyor
UYARI (Devam)
UYARI
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
Motor soğutma suyu özelliği
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 261 okuyunuz
ve dikkate alınız.
CO
Motor soğutma sistemi fabrika çıkışlı özel hazırlanmış su ve %40 oranında G13 (TL-VW 774 J) motor
soğutma suyu katkısı ile doldurulmuştur. Her iki
soğutma suyu katkısı eflatun renginden tanınabilir.
Su ve motor soğutma suyu katkısı karışımı sadece
-25 °C (-13 °F)'ye kadar antifriz etkisi sunmaz, aynı
zamanda motor soğutma sistemindeki alaşım metal parçaları korozyona karşı korur. Ayrıca kireçlenmeyi önler ve motor soğutma suyunun kaynama
noktasını artırır.
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun.
NOT
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
Ì
Motor soğutma suyu eklenirken en iyi paslanma
korumasının sağlanması için saf suve en az
%40 oranında motor soğutma suyu katkısı G 13
veya G 12 plus-plus (TL-VW 774 G) kullanılmalıdır
(her ikisi de eflatun renkte) ⇒ . G 13'nin motor
soğutma suyu G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (kırmızı renkte) veya G 11 (mavimsi yeşil renkte) karıştırılması paslanma korumasını kötüleştirir ve bu
nedenle kullanılmamalıdır ⇒ UYARI
Motor soğutma sisteminde antifrizin eksik olması motorun devre dışı kalmasına ve ağır
yaralanmalara neden olabilir.
● Doğru soğutma suyu katkısı oranının aracın kullanıldığı çevre sıcaklığına uygun olmasını sağlayın.
İklimsel nedenlerle daha fazla antifriz gerektiğinde
soğutma suyu katkı oranı artırılabilir. Ancak antifriz
etkisinin tekrar düşmemesi ve soğutma etkisinin
azalmaması için soğutma suyu katkısı oranı %60'ı
geçmemelidir.
● Aşırı düşük sıcaklıklarda soğutma sıvısı
donabilir ve araç yolda kalır. Kalorifer de çalışmayacağından yeterli kalınlıkta giyinmemiş
yolcular üşüyebilir.
£
262
no
Motor soğutma suyu katkısı oranı motor soğutma
sisteminin korunması için sıcak havada antifriz gerekmese dahi daima minimum % 40 olmalıdır.
Bakım, temizlik, onarım
NOT (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
NOT
Orijinal katkılar Volkswagen tarafından onaylı
olmayan katkılarla kesinlikle karıştırılmamalıdır.
Diğer soğutma suyu maddeleri ile karıştırma
motor ve soğutma sisteminde ciddi hasarlara
neden olabilir.
● Motor soğutma suyu genleşme kabındaki sıvının rengi pembe (bu renk, soğutma suyu katkı
maddesinin destile su ile karıştırılması soncu
ortaya çıkar) değil de, örneğin kahverengi ise,
G 13 karışımına, uygun olmayan başka bir motor soğutma maddesi eklenmiştir. Bu durumda
motor soğutma suyu mutlaka çabucak değiştirilmelidir. Aksi takdirde fonksiyon kusurları ve
motor hasarları oluşabilir!
Motor soğutma suyu ve motor soğutma suyu
katkıları çevreyi kirletebilir. Taşan çalışma sıvısını toplayın ve çevreye uygun şekilde imha edin. Ì
NF
t fo ID
r d EN
Motor soğutma suyu seviyesinin kontrolü ve motor soğutma suyu
eklenmesi
Şek. 177 Motor bölmesinde: Motor soğutma suyu
genleşme kabındaki işaret.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 261 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Motor soğutma suyu seviyesi çok düşükse motor
soğutma suyu uyarı lambası yanar.
Ön hazırlıklar
● Aracı yatay ve sabit bir zemine park edin.
● Motoru soğumaya bırakın ⇒ .
CO
● Motor kaputunu açın  ⇒ Sayfa 251.
● Motor soğutma suyu genleşme kabı kapaktaki
⇒ Şek. 178 sembolünden tanınabilir.
● Motor soğutma suyu seviyesini soğuk motorda
genleşme kabının yan işaretinden kontrol edin
⇒ Şek. 177.
● Haznedeki sıvı minimum işaretinin („min“) altındaysa motor soğutma suyu ekleyin. Sıcak motorda
motor soğutma suyu seviyesi işaretli alanın üst kenarının biraz üzerinde olmalıdır.
no
131.5G1.JBJ.77
Motor soğutma suyu seviyesinin kontrolü
Şek. 178 Motor bölmesinde: Motor soğutma suyu
genleşme kabı kapağı.
Motor soğutma suyu eklenmesi
● Daima yüzünüzü, ellerinizi ve kollarınızı genleşme kabı kapağı üzerine uygun bir bez koyarak sıcak motor soğutma suyuna karşı koruyun.
● Kapağı dikkatlice çıkartın ⇒ .
● Sadece Volkswagen özelliğine (⇒ Sayfa 262)
uygun yeni motor soğutma suyu ekleyin ⇒ .
● Motor soğutma suyu seviyesi genleşme kabı
işaretleri arasında olmalıdır ⇒ Şek. 177. İşaretli
alanın üst kenarından fazlası doldurulmamalıdır⇒ !.
● Kapağı cıvatalayın.
● Acil durumda talep edilen özelliğe (⇒ Sayfa
262) uygun soğutma suyu mevcut değilse diğer
soğutma suyu katkılarını kullanmayın! Bunun yerine önce sadece saf su doldurun ⇒ . Ardından,
doğru karışım oranının belirtilen motor soğutma suyu katkısı ile hazırlanmasını en çabuk şekilde
sağlayın ⇒ Sayfa 262.
£
Motor bölmesinde
263
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI
Sıcak buhar veya soğutma suyu ağır derecede yanmalara neden olabilir.
● Motor bölmesinden görülür veya duyulur
şekilde buhar veya motor soğutma suyu çıkıyorsa motor kaputunu kesinlikle açmayın.
Buhar veya motor soğutma suyu çıkışı görülmez veya duyulmaz olana kadar bekleyin.
● Motor kaputunu açmadan önce daima motoru soğutun. Sıcak parçalar temas ettiğinde
cildi yakabilir.
● Eklerken motor parçalarına veya egzoz
sistemine çalıştırma sıvılarını dökmeyin. Dökülen çalışma sıvıları yangına neden olabilir.
Belirli koşullar altında motor soğutma suyundaki Etilen glikol alev alabilir.
NOT
● İlave ederken sadece saf su kullanın! Tüm
diğer su türleri, içeriğindeki kimyasal temel parçalar nedeniyle motorda yüksek derecede korozyona sebep olur. Bu da motorun arızalanmasına neden olabilir. Saf su dışında başka bir su
türü eklenmişse, en kısa zamanda motor soğutma sistemindeki sıvının tamamı Yetkili serviste
yenilenmelidir.
NF
t fo ID
r d EN
● Motor soğuduğunda motor kaputunu açmadan önce aşağıdakiler dikkate alınmalıdır.
– El frenini sıkı çekin ve vites kolunu P
konumuna getirin veya düzşanzıman vites
kolunu nötr konuma getirin.
– Araç anahtarını kontak kilidinden çıkarın.
– Çocukları daima motor bölmesinden
uzak tutun ve kesinlikle gözetimsiz bırakmayın.
– Yüzünüzü, ellerinizi ve kollarınızı daima
sıcak motor soğutma suyuna veya buhara
karşı büyük ve kalın bir bezle koruyun.
● Motor soğutma sistemi sıcak motorda basınç altındadır. Motor sıcakken kesinlikle motor soğutma suyu genleşme kabının kapağını
açmayın. Bu nedenle soğutma suyu sıçrayabilir ve ağır yanma ve yaralanmalara neden
olabilir.
– Kapağı yavaşça ve dikkatlice saat yönü
tersine çevirerek açın ve bu sırada kapağa
aşağı doğru hafif basın.
● Motor soğutma suyunu sadece işaretli alanın üst kenarına kadar doldurun ⇒ Şek. 177. Taşan motor soğutma suyu ısınma sırasında motor soğutma sisteminden dışarı verilip hasarlara neden olabilir.
● Büyük motor soğutma suyu kaybında motor
soğutma suyu sadece tamamen soğutulan motorda doldurulmalıdır. Büyük motor soğutma
suyu kaybı motor soğutma sisteminde sızdırmaya işaret edebilir. Motor soğutma sistemini
hemen Yetkili Serviste kontrol ettirin. Aksi takdirde motor hasarları oluşabilir!
264
no
CO
● İşletim sıvısı eklenirken doğru hazneyi doldurmaya dikkat edin. Yanlış işletim sıvısı kullanıldığında fonksiyon kusurları ve motor hasarları oluşabilir!
Ì
Bakım, temizlik, onarım
Brezilya için geçerli değildir
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Araç aküsü
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
UYARI
Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Araç aküsü asit seviyesinin kontrolü . . . . . . . . 268
Araç aküsünün şarj edilmesi, değiştirilmesi,
kutup başlarının ayrılması ve takılması . . . . . . 269
Araç aküsü ve elektrik sistemindeki çalışmalar ağır tahrişe, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Tüm çalışmalardan önce
daima aşağıdaki uyarı bilgilerini ve güvenlik
talimatlarını okuyun ve dikkate alın:
Araçtaki elektrik sisteminin temel parçasından biri
araç aküsüdür.
● Araç aküsündeki tüm çalışmalardan önce
kontağı ve tüm elektrik tüketicilerini kapatın
ve araç aküsünün eksi kablosunu ayırın.
● Çocukları daima akü asidinden ve araç
aküsünden uzak tutun.
NF
t fo ID
r d EN
Gerekli uygulamaları ve genel güvenlik kurallarını
bilmiyorsanız ve uygun olmayan aletlere sahipseniz ,kesinlikle elektrik sisteminde çalışma yapmayın ⇒ ! Gerektiğinde tüm bu çalışmaları bir Yetkili
Servis tarafından yaptırmalısınız. Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir. Uygun olmayan çalışmalar ağır yaralanmalara
neden olabilir.
Araç aküsü sayısı ve montaj yeri
Aküler motor bölmesinde bulunmaktadır.
Araç aküsü üzerindeki uyarı mesajlarının
açıklaması
Sembol





Anlamı
Daima koruyucu gözlük kullanın!
Akü asidi aşırı derecede yakıcıdır.
Koruyucu eldiven ve göz koruması
takın!
Ateş, kıvılcım, açık ışık bulundurmak
ve sigara içmek yasaktır!
Araç aküsü şarj edilirken yüksek
oranda patlayıcı olan patlayıcı gaz
karışımı ortaya çıkar!
Çocukları asitten ve araç akülerinden
uzak tutun!
CO
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Daima koruyucu gözlük kullanın.
● Akü asidi son derece tahriş edicidir. Cildi
tahriş edebilir ve gözü kör edebilir. Akü ile çalışırken, her şeyden önce ellerinizi, kollarınızı
ve yüzünüzü asit sıçramasına karşı koruyun.
● Sigara içmeyin ve kesinlikle açık alev veya
kıvılcım yakınında çalışmayın.
● Kablolar ve elektrikli cihazlarla yapılan çalışmalar ile elektrostatik yük boşaltımı nedenli
kıvılcım oluşumundan kaçınılmalıdır.
● Akü kutuplarını asla yanlış bağlamayın.
● Hasarlı araç aküsünü kullanmayın. Patlayabilir. Zarar gören araç aküsünü hemen
değiştirin.
● Hasarlı veya donmuş araç aküsünü hemen
değiştirin. Boşalan bir araç aküsü 0 °C (+0.00
°C) sıcaklıklarda donabilir.
NOT
● Araç aküsünü uzun süre doğrudan gün ışığı
altında bırakmayın, UV ışınları akü muhafazasına zarar verebilir.
● Araç aküsünün „donmaması“ ve bu nedenle
zarar görmemesi için araç aküsünü uzun park
sürelerinde donmaya karşı koruyun.
Ì
● ⇒ kitapçık Servis çizelgesi
● Kalkış asistanı sistemi ⇒ Sayfa 203
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
no
131.5G1.JBJ.77
● Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar ⇒ Sayfa 251
Motor bölmesinde
265
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Araç aküsü üzerindeki uyarı mesajlarının
açıklaması
Sembol



NF
t fo ID
r d EN

Şek. 179 Aküler zehirli maddeler içerirler ve mutlaka talimatlara göre imha edilmelidirler.

Anlamı
Daima koruyucu gözlük kullanın!
Akü asidi aşırı derecede yakıcıdır.
Koruyucu eldiven ve göz koruması
takın!
Ateş, kıvılcım, açık ışık bulundurmak
ve sigara içmek yasaktır!
Araç aküsü şarj edilirken yüksek
oranda patlayıcı olan patlayıcı gaz
karışımı ortaya çıkar!
Çocukları asitten ve araç akülerinden
uzak tutun!
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Araç aküsü asit seviyesinin kontrolü . . . . . . . . 268
Araç aküsünün şarj edilmesi, değiştirilmesi,
kutup başlarının ayrılması ve takılması . . . . . . 269
● Kalkış asistanı sistemi ⇒ Sayfa 203
Araçtaki elektrik sisteminin temel parçasından biri
araç aküsüdür.
Gerekli uygulamaları ve genel güvenlik kurallarını
bilmiyorsanız ve uygun olmayan aletlere sahipseniz kesinlikle elektrik sisteminde çalışma yapmayın
⇒ ! Bilmiyorsanız tüm çalışmaları bir Yetkili Serviste yaptırmalısınız. Volkswagen, bunun için
Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir. Uygun olmayan çalışmalar ağır yaralanmalara neden
olabilir.
Araç aküsü sayısı ve montaj yeri
Aküler motor bölmesinde bulunmaktadır.
● ⇒ kitapçık Servis çizelgesi
● Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar ⇒ Sayfa 251
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
UYARI
Araç aküsü ve elektrik sistemindeki çalışmalar ağır tahrişe, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Tüm çalışmalardan önce
daima aşağıdaki uyarı bilgilerini ve güvenlik
talimatlarını okuyun ve dikkate alın:
● Araç aküsündeki tüm çalışmalardan önce
kontağı ve tüm elektrik tüketicilerini kapatın
ve araç aküsünün eksi kablosunu ayırın.
● Çocukları daima akü asidinden ve araç
aküsünden uzak tutun.
266
no
CO
● Daima koruyucu gözlük kullanın.
Bakım, temizlik, onarım
● Akü asidi son derece tahriş edicidir. Cildi
tahriş edebilir ve gözü kör edebilir. Akü ile çalışırken her şeyden önce ellerinizi, kollarınızı
ve yüzünüzü asit sıçramasına karşı koruyun.
● Sigara içmeyin ve kesinlikle açık alev veya
kıvılcım yakınında çalışmayın.
● Kablolar ve elektrikli cihazlarla yapılan çalışmalar ile elektrostatik yük boşaltımı nedenli
kıvılcım oluşumundan kaçınılmalıdır.
● Akü kutuplarını asla yanlış bağlamayın.
£
● Hasarlı veya donmuş araç aküsünü hemen
değiştirin. Boşalan bir araç aküsü 0 °C (+0.00
°C) sıcaklıklarda donabilir.
● Araç aküsü bagaj bölmesinde olan araçlarda: Gaz tahliye hortumunun araç aküsüne
doğru şekilde sabitlenmesine dikkat edin.
NOT
NOT (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Hasarlı araç aküsünü kullanmayın. Patlayabilir. Zarar gören araç aküsünü hemen
değiştirin.
● Araç aküsünün „donmaması“ ve bu nedenle
zarar görmemesi için araç aküsünü uzun park
sürelerinde donmaya karşı koruyun.
Aküler zehirli maddeler içerirler ve mutlaka
talimatlara göre imha edilmelidirler ⇒ Şek.
179. Bu nedenle eski akülerin ev çöplerine atılması
yasaktır.
Değiştirdikten sonra eski aküleri bir Yetkili
Servise talimatlara uygun biçimde imha edilmesi için teslim edin.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
● Araç aküsünü uzun süre doğrudan gün ışığı
altında bırakmayın, UV ışınları akü muhafazasına zarar verebilir.
Uyarı lambası
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor olası nedenler

Alternatör arızalı.
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
UYARI
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
bkz. Sayfa 265 okuyunuz ve dikkate alı-
Yardım
Yetkili Servise başvurun. Elektrik sistemini kontrol ettirin.
Gerekli olmayan elektrikli tüketicileri kapatın.
Araç aküsü sürüş sırasında alternatör tarafından
şarj edilmez.
UYARI (Devam)
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun.
NOT
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
Motor bölmesinde
267
ist TIA
rib
L
uti
on
Araç aküsü asit seviyesinin kontrolü
Şek. 181 Motor bölmesinde: Araç aküsü manşetinin açılması (2. versiyon).
ä
Renk göstergesi
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 180 Motor bölmesinde: Araç aküsü muhafaza kapağının çıkartılması (1. versiyon).
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 265 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Araç aküsünün asit seviyesini yüksek km sürüşlerinde, sıcak ülkelerde ve eski araç akülerinde düzenli olarak kontrol edin. Diğer durumlarda araç
aküleri bakım gerektirmez.
Start-Stopp (Çalıştırma-durdurma) sistemli araçlar
(⇒ Sayfa 204) özel bir araç aküsü ile donatılmıştır.
Bu araç akülerinde teknik nedenlerden dolayı asit
seviyesi kontrol edilemez.
Ön hazırlıklar
● Aracın motor bölmesinde çalışmalar için hazırlanması ⇒ Sayfa 251.
● Motor kaputunu açın  ⇒ Sayfa 251.
Akü kapağının açılması
Aracın motor donanımına bağlı olarak araç aküsü
kapakları farklı olabilir:
● Bir kapakta: Kulağa ⇒ Şek. 180 1 ok yönünde
bastırın ve kapağı yukarı doğru çıkartın.
CO
● Bir manşette: Kapağı ok yönünde katlayın
⇒ Şek. 181.
Akü asit seviyesinin kontrol edilmesi
● Renklerin açıkça fark edilmesi için yeterli aydınlatma sağlayın. Açık alevi veya alevsiz yanan cisimleri kesinlikle aydınlatma olarak kullanmayın.
268
no
● Araç aküsünün üst tarafındaki yuvarlak izleme
camı asit seviyesine göre renkli göstergeye geçer.
Bakım, temizlik, onarım
Davranış
Araç aküsü asit seviyesi çok düşük.
Açık sarı veAraç aküsünü Yetkili Serviste konya renksiz
trol edin, gerekiyorsa değiştirin.
Siyah
Araç aküsü asit seviyesi normal.
UYARI
Araç aküsündeki çalışmalar ağır tahrişe, patlamaya veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
● Daima koruyucu gözlük ve eldiven takın.
● Akü asidi son derece tahriş edicidir. Cildi
tahriş edebilir ve gözü kör edebilir. Akü ile çalışırken her şeyden önce ellerinizi, kollarınızı
ve yüzünüzü asit sıçramasına karşı koruyun.
● Araç aküsünü kesinlikle eğmeyin. Gaz tahliye deliklerinden asit taşabilir ve tahrişe neden olabilir.
● Araç aküsünü kesinlikle açmayın.
● Cildinize veya gözünüze asit sıçrarsa ilgili
alanı birkaç dakika soğuk su ile yıkayın. Sonra vakit kaybetmeden bir doktora başvurun.
● Asit yutmuşsanız vakit kaybetmeden bir
doktora başvurun.
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Araç aküsünün şarj edilmesi, değiştirilmesi, kutup başlarının ayrılması ve
takılması
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 265 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Akünün şarj edilmesi
Fabrika tarafından takılan araç aküsünün teknolojisi sınırlı voltajla şarj gerektirdiğinden araç aküsünün şarj edilmesi Yetkili Servis tarafından uygulanmalıdır ⇒ Volkswagen, bunun için Volkswagen
Yetkili Servislerini önermektedir.
Araç aküsünün değiştirilmesi
Keyless Access'li araçlar (⇒ Sayfa 56): Araç aküsünü bağladıktan sonra kontak açılmazsa araç dıştan kilitlenir ve açılır Ardından kontağı açmayı tekrar deneyin. Kontak açılmıyorsa Yetkili Servise
başvurun ve uzman yardımı alın.
Tüketicinin otomatik kapatılması
Akılı bir elektrik sistem yönetimi ile araç akülerine
aşırı yüklenildiği durumlarda otomatik olarak
değişik önlemler alınır; bu sayede araç aküsünün
tamamen boşalması önlenir:
NF
t fo ID
r d EN
Araç aküsü bulunduğu yere göre geliştirilmiştir ve
güvenlik özellikleri ile donatılmıştır. Bir araç aküsünün değiştirilmesi gerekiyorsa yenisi alınmadan
önce Volkswagen Yetkili Servisinden yeni araç
aküsünün elektromanyetik uygunluk, boyut ve gerekli bakım, güç ve güvenlik taleplerini öğrenin.
Volkswagen araç aküsünü Volkswagen Yetkili Servisinde değiştirmenizi tavsiye eder.
Sadece TL 825 06 ve VW 7 50 73 normlarına uygun bakım gerektirmeyen araç akülerini kullanın.
Bu normlar Nisan 2008 ya da daha yeni tarihli olmalıdır.
Start-Stopp (Çalıştırma-durdurma) sistemli araçlar
(⇒ Sayfa 204) özel bir araç aküsü ile donatılmıştır.
Bu araç aküleri sadece aynı özellikte bir araç aküsü ile değiştirilmelidir.
Akü kutup başlarının ayrılması
Araç aküsü aracın elektrik sisteminden ayrılacaksa
aşağıdakiler dikkate alınmalıdır:
● Tüm elektrikli tüketicileri ve kontağı kapatın.
● Ayırma işleminden önce araç kilitlerini açın, aksi takdirde alarm tetiklenir.
● Önce eksi kutbu, sonra artı kutbu ayırın ⇒ .
Araç aküsünün bağlanması
CO
● Araç aküsünün kutup başlarını tekrar bağlamadan önce elektrik tüketen tüm aksamları ve kontağı
kapatın.
● Önce artı kablosunu, sonra da eksi kablosunu
bağlayın ⇒ .
Araç aküsünü bağladıktan ve kontağı açtıktan sonra çeşitli kontrol lambaları yanabilir. 15 - 20 km/sa
(10 – 12 mph) ile kısa bir mesafe katedildiğinde
kontrol lambaları söner. Kontrol lambaları yanmaya
devam ediyorsa Yetkili Serviste aracı kontrol ettirin.
no
131.5G1.JBJ.77
Araç aküsü kutup başları uzun süre ayrı kalırsa zamanı gelen sonraki servis doğru gösterilmeyebilir
veya hesaplanamayabilir ⇒ Sayfa 22 İzin verilen
azami bakım aralıklarına dikkat edin ⇒ kitapçık
Servis programı.
● Alternatörün daha fazla akım üretmesi için rölanti devri artırılır.
● Gerekirse büyük akım tüketicileri gücü sınırlanır
veya acil durumda tamamen kapatılır.
● Motor çalıştırıldığında 12 Volt prizin ve çakmağın voltaj beslemesi kısa süreliğine kesilebilir.
Merkezi elektrik yönetimi araç aküsünün boşalmasını daima önlemez. Örneğin motor kapalıyken
kontak veya uzun park süresinde park lambası
açıksa.
Araç aküsü neden boşalır?
● Motorun çalışmadığı uzun park süresinde, özellikle kontak açıkken.
● Motor kapalıyken elektrik tüketicilerin kullanımında.
● Bağımsız kalorifer aktifken⇒ Sayfa 232
UYARI
Uygun olmayan sabitleme ve yanlış araç aküsü kullanımı kısa devreye, yangına ve ağır yaralanmaya neden olabilir.
● Sadece fabrika tarafından takılan araç aküsüile aynı özelliğe ve ölçülere sahip, bakım
gerektirmeyen, sızmaya karşı güvenli araç
aküleri kullanın.
UYARI
Araç aküsü şarj edilirken yüksek patlama
özelliğine sahip patlayıcı gaz karışımı oluşur.
● Araç aküsünü sadece iyi havalandırılan
alanlarda şarj edin.
Motor bölmesinde
269
£
● Araç aküsü bir kez donmuşsa mutlaka
değiştirin.
● Yanlış bağlanmış bağlantı kablosu kısadevreye neden olabilir. Önce artı kutbu, sonra
eksi kutbu bağlayın.
NOT
NOT (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Donmuş veya erimiş aküleri kesinlikle şarj
etmeyin. Boşalan bir araç aküsü 0 °C (+0.00
°C) sıcaklıklarda donabilir.
● Akü kutup başlarını kesinlile kontak açıkken
veya motor çalışırken ayırmayın veya birbirine
bağlamayın. Araç özelliklerine uygun olmayan
araç aküsü kullanmayın. Elektrik sistemi veya
elektronik yapı parçaları zarar görebilir ve StartStop sistemi gibi hatalı elektrik fonksiyonuna
neden olabilir.
● Solar panel veya araç aküsünü şarj etmek
için akü şarj cihazı gibi akım veren aksesuarları
kesinlikle 12 Volt prize veya çakmağa bağlamayın. Aksi takdirde aracın elektrik sistemi zarar
görebilir.
Araç aküsünü talimatlara uygun şekilde imha
edin. Araç aküsü sülfürikasit ve kurşun gibi
zehirli maddeler içerebilir.
Akü asidi çevreyi kirletebilir. Dışarı akan fren
hidroliğini toplayın ve uygun biçimde imha
270
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
edin.
Bakım, temizlik, onarım
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Araç bakımı ve onarımı
Araç dış bakımı ve temizliği
ä Konuya giriş
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
271
273
273
● Boş yiyecek kutularını, şişeleri veya diğer
kapları kesinlikle bakım malzemelerini muhafaza etmek için kullanmayın, içindeki bakım
malzemesi herkes tarafından tanınmayabilir.
274
275
275
● Çocukları bakım malzemelerinden uzak tutun.
276
276
277
277
277
277
Düzenli ve uygun bakım aracın değerini korur Uygun bakım korozyon hasarlarında ve kaportadaki
boya hasarlarında garanti talebi için koşuldur.
Uygun bakım malzemelerini Volkswagen Yetkili
Servislerinden alabilirsiniz.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar ⇒ Sayfa 251
● Aracın iç bakımı ve temizliği ⇒ Sayfa 279
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
UYARI
CO
Bakım malzemeleri zehirli ve tehlikeli olabilir.
Uygun olmayan bakım malzemeleri ve bakım
malzemelerinin yanlış kullanımı, kazalara,
ağır yaralanmalara, yanmalara ve zehirlenmeye neden olabilir.
● Bakım malzemesini sadece kapalı orijinal
kaplarında muhafaza edin.
● Yakıt, terpentin, motor yağı, aseton veya
diğer uçucu maddeleri kesinlikle yıkama bakım veya temizleme için kullanmayın. Bu
maddeler zehirlidir ve kolay alev alır.
UYARI
Araç parçalarının uygun olmayan bakımı ve
temizliği araç emniyet donanımına zarar verebilir ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Araç parçalarını sadece üretici talimatına
göre temizleyin ve bakımını yapın.
● Onaylı ve önerilen temizleme maddelerini
kullanın.
NOT
Solvent madde içeren temizleyicileri malzemeyi
aşındırır ve zarar verebilir.
Yağ, gres ve yakıt nedeniyle kirli suyun yıkama suyuna ulaşmaması için araç sadece bunun için öngörülen yıkama alanlarında yıkanmalıdır. Bazı ülkelerde bu tesislerin dışında aracın yıkanması yasaklanmıştır.
Bakım maddesi alırken çevreye dost ürünleri
tercih edin.
Bakım malzemesi artıkları ev çöpüne atılmamalıdır. Paketleme ekine dikkat edin.
Ì
Aracın yıkanması
no
131.5G1.JBJ.77
● Kullanım sırasında zararlı buharlar çıkabilir. Bu nedenle bakım malzemesini sadece iyi
havalandırılan alanlarda kullanın.
NF
t fo ID
r d EN
Aracın yıkanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yüksek basınçlı temizleyici ile yıkama . . . . . .
Cam ve yan aynanın temizliği . . . . . . . . . . . . .
Cam sileceği lastiklerinin temizlenmesi ve
değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araç boyasının korunması ve parlatılması . . .
Araç boyasının korunması ve parlatılması . . .
Krom ve alüminyum süs parçalarının bakımı
ve temizliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jantların temizliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lastik contaların bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapı kilit silindiri buzunun çözülmesi . . . . . . . .
Alt taban koruması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor bölmesinin temizlenmesi . . . . . . . . . . . .
UYARI (Devam)
● Paketleme ekine dikkat edin.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 271 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Böcek artıkları, kuş pisliği, ağaç reçineleri, toz, zift,
is, yol tuzu ve diğer aşındırıcı maddeler aracın yüzeyinde ne kadar uzun süreli kalırsa, bu maddeler £
Araç bakımı ve onarımı
271
Yıkama sistemi
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
o kadar fazla tahribat yaparlar. Örneğin doğrudan
güneş ışınları gibi yüksek sıcaklıklar aşındırıcı etkiyi hızlandırır. Aracın alt tarafını da düzenli olarak
yıkayın.
Yıkama tesisi ilanındaki bilgileri dikkate alın.
Otomatik yıkamadan önce hasarları önlemek için
tüm camları kapama ve yan aynayı katlama gibi bilinen önlemleri alın. Araçta rüzgarlık, portbagaj, telsiz anten gibi özel montaj parçaları mevcutsa yıkama tesisini mutlaka bilgilendirin ⇒ .
● Boya hasarlarını önlemek için aracı kavurucu güneş ışınları altında yıkamayın.
● Böcek süngeri, mutfak süngeri vb. kullanmayın, aksi takdirde üst yüzey zarar görebilir.
● Farı kesinlikle kuru bez veya süngerle temizlemeyin, sadece ıslak bez veya süngerle temizleyin. En ideali sabunlu su kullanmaktır.
● Soğuk havada aracın yıkanması: Aracı hortum ile püskürtürken, suyu doğrudan kilitlerin
veya kapı ve kapak kanatlarının üzerine yöneltmeyin. Kilitler ve contalar donabilir!
NOT
Aracı bir yıkama tesisine sokmadan önce araç
hasarlarını önlemek için aşağıdakilere mutlaka
dikkat edin:
NF
t fo ID
r d EN
Aracın boyası, normal şartlar altında otomatik yıkama sistemlerinde sorunsuz olarak yıkanmaya dayanacak mukavemettedir. Fakat boyanın dayanaklılığı yıkama tesisi yapısına büyük oranda bağlıdır.
Volkswagen fırça kullanmayan yıkama tesislerini
önerir.
● Su +60 °C (+140 °F)'den sıcak olmamalıdır .
Olası mum artıklarını camlardan temizlemek ve
cam sileceklerinin sesini gidermek için aşağıdaki
bilgileri dikkate alın ⇒ Sayfa 273, Cam ve yan aynanın temizliği.
Elle yıkama
Elle yıkama sırasında önce kiri saf suyla yumuşatın
ve mümkün olduğunca yıkayın.
Ardından aracınızı yumuşak bir sünger, bir yıkama eldiveni veya bir yıkama fırçası ile çok hafif
bastırarak temizleyin. Bu sırada tavandan başlayarak yukardan aşağı doğru temizleyin. Sadece sert
kirlerde şampuan kullanın.
● Jant ve lastiklerin zarar görmemesi için aracın iz açıklığının yıkama tesisi raylarının mesafesi eşitlenmelidir!
● Aracı yıkama tesisine sokmadan önce
yağmur sensörünü kapatın
● Araç yüksekliği ve genişliği yıkama tesisi
geçiş yüksekliği ve genişliğine eşit olmalıdır!
● Yan aynaların katlanması. Elektrikli katlanır
yan aynayı kesinlikle elinizle katlamayın, sadece elektrikle katlanmalıdır!
Süngeri veya yıkama eldivenini kısa aralıklarla ıslatın.
● Motor kaputunda boya hasarlarını önlemek
için silecek lastiğini kurutmadan sonra ön cama katlayın. Düşürmeyin!
Tekerlekleri, marşpiyeyi vb. son olarak temizleyin.
Bunun için ikinci bir sünger kullanın.
● Yıkama tesisi nedeniyle istenmeden açılmasını önlemek için bagaj kapağını kilitleyin.
Ì
UYARI
Araçtaki sivri kenarlı parçalar yaralanmaya
neden olabilir.
● Örneğin alt tabanı veya tekerlek yuvası iç
tarafını temizlerken ellerinizi ve gözlerinizi
keskin kenarlı cisimlerden koruyun.
CO
UYARI
Araç yıkandıktan sonra ıslak veya kış mevsiminde buzlanmış fren disklerinden ve fren balatalarından dolayı, frenleme etkisinde gecikme görülebilir ve fren yolu uzayabilir.
272
no
● Dikkatli fren manevrası ile frenler „kuru ve
buzsuz frenlenir“ Bu sırada trafik için risk
oluşturmayın ve yasal kuralları dikkate alın.
Bakım, temizlik, onarım
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Yüksek basınçlı temizleyici ile yıkama
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 271 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Yüksek basınçlı temizleyiciyle yapılan oto yıkamalarında yüksek basınçlı temizleyicinin kullanım talimatlarını dikkate alın. Bu özellikle basınç ve püskürtme mesafesi için geçerlidir ⇒ .
UYARI
Araç yıkandıktan sonra ıslak veya kış mevsiminde buzlanmış fren disklerinden ve fren balatalarından dolayı, frenleme etkisinde gecikme görülebilir ve fren yolu uzayabilir.
● Dikkatli fren manevrası ile frenler „kuru ve
buzsuz frenlenir“ Bu sırada trafik için risk
oluşturmayın ve yasal kuralları dikkate alın.
Kauçuk hortumlar, yalıtım malzemeleri gibi yumuşak malzemelere ve ParkPilot sensörlerine yeterli
mesafeyi koruyun. ParkPilot sensörleri ön ve arka
tamponlarda bulunur ⇒ .
● Su +60 °C (+140 °F) sıcak olmamalıdır.
Kesinlikle yuvarlak jet püskürtme veya yüksek
basınçlı uç kullanmayın ⇒ .
● Boya hasarlarını önlemek için aracı kavurucu güneş ışınları altında yıkamayın.
NOT
● ParkPilot ve park yardımcısının kusursuz
çalışabilmesi için tamponlardaki sensörler kirden ve buzdan arınmış olmalıdır. Yüksek basınçlı temizleyiciler veya buhar püskürtücüleriyle temizleme sırasında sensörlere kısa süre
püskürtme yapın ve daima 10 santimetreden
fazla bir mesafe bırakın.
NF
t fo ID
r d EN
UYARI
Yüksek basınçlı temizleyicilerin yanlış kullanımı lastik ve diğer malzemelerde görünür veya görünmeyen hasarlara neden olabilir. Kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Lastiklere yeterli püskürtme fıskiyesi mesafesini koruyun.
● Lastikleri kesinlikle yuvarlak püskürtme
kanalları („Kir kazıyıcı“) ile temizlemeyin. Büyük püskürtme mesafesi ve çok küçük etki
süresi lastikte görünür veya görünmeyen hasarlar oluşturabilir.
● Donmuş veya karla kaplanmış camlar yüksek basınçlı temizleyicilerle temizlenmemelidir.
● Soğuk havada aracın yıkanması: Aracı hortum ile püskürtürken, suyu doğrudan kilitlerin
veya kapı ve kapak kanatlarının üzerine yöneltmeyin. Kilitler ve contalar donabilir!
Ì
Cam ve yan aynanın temizliği
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 271 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Camların ve yan aynaların temizliği
Camlar ve yan aynayı piyasada bulunan alkol bazlı
cam temizleme malzemesi ile ıslatın.
CO
Cam yüzeyleri temiz cam derisi veya iplik bırakmayan bezle kurutun. Aracın boyalı kısımlarını sildiğiniz bir güderi, koruma maddesi artıkları içerir ve
bundan dolayı cam yüzeylerini kirletir.
Kauçuk, yağ, gres veya silikon artıkları cam temizleyici veya silikon çözücü ile temizlenmelidir ⇒ .
Yıkama tesisleri ve diğer bakım malzemeleri cila
artıklarını cam yüzeyinde bırakabilir. Cila kalıntıları
sadece özel bir temizleyici veya temizlik bezleri ile
giderilir. Ön camda birikmiş cila artıkları sileceklerin
ses çıkarmasına neden olur. Volkswagen, araç her
no
131.5G1.JBJ.77
Mum artıklarının temizlenmesi
yıkandıktan sonra tüm camlardaki ve yan aynalardaki vaks kalıntılarının, cam temizleme bezi
G 052 522 A1 ile temizlenmesini önerir.
Cila çözücü özelliğe sahip bir cam temizleme maddesinin cam yıkama suyu haznesine doldurulması
ile silecek lastiklerinin ses yapması önlenmiş olur.
Temizleme maddesini doldururken uygun karışım
oranına uyun. Yağ çözücü temizleme maddeleri bu
tip cila kalıntılarını gideremez ⇒ .
Cam temizleyicileri, özel temizleyicileri ve cam temizleme bezlerini bir Volkswagen yetkili servisinden temin edebilirsiniz.
Karların çıkartılması
Tüm camlardaki ve yan aynadaki karı bir el küreği
ile temizleyin.
£
Araç bakımı ve onarımı
273
UYARI
Kirli ve buğu tutmuş camlar görüşü azaltır ve
kaza ve yaralanma riskini artırır.
● Sadece tüm camlardan açık görüş aldığınızda sürüş yapın.
● Buz, kar ve buğuyu tüm camlardan iç ve
dıştan temizleyin.
NOT
NOT (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
Buzun temizlenmesi
Buzu temizlemek için en ideali buz çözme spreyleridir. Buz küreyicilerini kullanırken öne-geriye hareket ettirmeyin, sadece tek yönde hareket ettirin.
Geri hareket ederken mevcut kir camı çizebilir.
● Kar veya buzu camlardan ve aynalardan sıcak suyla çıkartmayın. Aksi takdirde cam zarar
görebilir!
● Arka cam rezistansının ısıtıcı telleri arka camın iç tarafında bulunmaktadır. Rezistans telleri
üzerine etiket yapıştırmayın ve arka camın iç tarafını hiçbir zaman aşındırıcı maddelerle ve
asitli temizliyicilerle veya diğer kimyasal maddelerle temizlemeyin.
● Camların iç tarafında bulunan antenler savrulan cisimler veya aşındırıcı temizlik maddeleri
veya diğer kimyasallar nedeniyle hasar görebilir. Cam antenleri üzerine etiket yapıştırmayın
ve antenleri kesinlikle aşındırıcı maddelerle ve
kimyasal maddelerle temizlemeyin.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
● Tavsiye edilen temizleme maddelerini kesinlikle cam yıkama suyu haznesinde diğer maddelerle karıştırmayın. Aksi takdirde temel parçalara kar gelebilir ve cam yıkama kanalları tıkanabilir.
Cam sileceği lastiklerinin temizlenmesi ve değiştirilmesi
Cam silecek lastiklerinin temizlenmesi
Ön cam sileceğinde dikkate alın: Cam silecek
kolunu dışarı katlamadan önce servis konumuna
getirin ⇒ Sayfa 124
● Silecek kolunu kaldırmak için sadece silecek
kolundan tutun.
● Islak bir süngerle cam silecek lastiklerini temizleyin ⇒ ● Cam silecek kollarını cama doğru katlayın.
Şek. 182 Ön camdaki cam silecek lastiklerinin
değiştirilmesi.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 271 okuyunuz
ve dikkate alınız.
CO
Fabrika tarafından bir grafit tabakaya sahip cam silecek lastikleri takılmıştır. Grafit tabaka, cam silecek süpürgesinin cam üzerinde sessiz silmesini
sağlar. Grafit tabaka hasar görmüşse cam üzerinde silme sırasında ses çıkmasına neden olur.
Ön camdaki cam silecek lastiklerinin
değiştirilmesi
● Cam silecek kolunu kaldırmadan önce servis
konumuna getirin ⇒ Sayfa 124.
● Silecek kolunu kaldırmak için sadece silecek
kolundan tutun.
● Kilit açma tuşunu ⇒ Şek. 182 1 basılı tutun ve
aynı anda silecek lastiğini ok yönünde çekin.
● Aynı uzunlukta ve sürümde yeni silecek lastiğini oturana kadar silecek koluna takın.
● Cam silecek kolunu ön cama dayayın.
Aşınmış ve kirli cam silecekleri görüşü azaltır
ve kaza ve yaralanma riskini artırır.
Hasarlı silecek lastikleri en kısa sürede değiştirilmelidir. Cam silecek lastikleri Yetkili Servislerden
alınabilir.
● Silecek lastiklerini zarar gördüklerinde ve
aşındıklarında veya ön camı yeterince temizlemediklerinde daima değiştirin.
274
no
Cam silecek lastiklerinin durumunu düzenli olarak
kontrol edin. İyi oturmayan cam silecek süpürgeleri hasar durumunda yenilenmeli ve kirlendiğinde
temizlenmelidir ⇒ .
Bakım, temizlik, onarım
UYARI
£
NOT (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
NOT
● Hasarlı veya kirli cam silecek lastikleri ön
camı çizebilir.
● Çözücü madde içeren temizleyiciler, sert
süngerler ve diğer sivri kenarlı cisimler silecek
süpürgelerinin temizlenmesi sırasında grafit tabakaya zarar verir.
● Camlar yakıt, boya çözücü, boya inceltici
vb. sıvılarla temizlenmemelidir.
Brezilya için geçerli değildir
Ì
Araç boyasının korunması ve parlatılması
ä
Kullanılan parlatma maddesi koruyucu madde içermiyorsa boya işlemden sonra koruma maddesi ile
korunmalıdır.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 271 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Cilalamak
NOT
İyi bir boya koruması araç boyasını korur. En geç
temiz boya üzerinde su açıkça parlamadığında
araç iyi bir sert mum boya koruması ile yeniden
korunmalıdır.
● Hasarları önlemek için mat boyalı parçalar,
plastik parçaları, far camı ve arka lambalar parlatma maddesi veya sert mum ile işlenmemelidir.
Otomatik yıkama tesisinde düzenli olarak mum boya koruması uygulandığında da Volkswagen araç
boyasının en az yılda iki kez sert mum ile korunmasını tavsiye der.
● Araç boyası kirli araçlarda veya kumlu veya
tozlu ortamlarda cilalanmamalıdır
Ì
Parlatmak
Sadece araç boyası görünmez olduğunda ve boya
koruma maddesi ile parlaklık sağlanamadığında
parlatma gereklidir.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Araç boyasının korunması ve parlatılması
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 271 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Araç boyasını koruma
CO
temiz boya üzerinde su açıkça parlamadığında
araç iyi bir sert mum boya koruması ile yeniden
korunmalıdır.
Boya koruma maddesi www.volkswagen.com.br
adresinde Servis, Servis ve bakım, Boya koruması ve araç dış temizliği bölümlerine belirtilmiştir.
no
131.5G1.JBJ.77
İyi bir koruma aracınızın boyasını çevresel etkenlerden uzun bir süre korur. Mum koruma aracı araç
boyasını ek olarak küçük çizilmelere karşı korur.
Otomatik yıkama tesisinde düzenli olarak mum boya koruması uygulandığında da Volkswagen araç
boyasının en az yılda iki kez sert mum ile korunmasını tavsiye der.
Araç boyasının parlatılması
Sadece araç boyası görünmez olduğunda ve boya
koruma maddesi ile parlaklık sağlanamadığında
parlatma gereklidir. İlgili bilgileri Volkswagen Yetkili
Servisi vasıtasıyla edinebilirsiniz.
Kullanılan parlatma maddesi koruyucu madde içermiyorsa boya işlemden sonra koruma maddesi ile
korunmalıdır.
£
Araç bakımı ve onarımı
275
ist TIA
rib
L
uti
on
NOT (Devam)
NOT
● Hasarları önlemek için mat boyalı parçalar,
plastik parçaları, far camı ve arka lambalar parlatma maddesi veya sert mum ile işlenmemelidir.
● Araç boyası kirli araçlarda veya kumlu veya
tozlu ortamlarda cilalanmamalıdır
Ì
Krom ve alüminyum süs parçalarının bakımı ve temizliği
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 271 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Temiz, iplik bırakmayan bir bezi ıslatın ve yüzeyleri temizleyin.
● Kesinlikle böcek süngeri, mutfak süngeri
vb. kullanmayın.
● Kirli üstyüzeyleri cilalamayın
NF
t fo ID
r d EN
● Yoğun kirlerde özel çözücü madde içermeyen
bakım malzemesi kullanın.
NOT (Devam)
● Aşındırıcı etkisi olan temizleme maddeleri
kullanmayın.
● Krom ve alüminyum parçaları yumuşak, kuru
bezle parlatın.
● Sertleştirici mum kullanmayın.
NOT
NOT
Krom ve alüminyum parçaların zarar görmemesi için:
● Doğrudan güneş ışınında temizlemeyin veya
cilalamayın.
● Kumlu veya tozlu ortamlarda temizlemeyin
veya cilalamayın.
Jantların temizliği
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 271 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Çelik jantların temizlenmesi
Yapışmış balata artıklarını sanayide kullanılan bir
temizleyici ile çıkarabilirsiniz. Bu nedenle çelik jantlar özel bir süngerle temizlenir.
CO
Çelik jantlardaki boya hasarları, pas oluşmasına
izin vermeden düzeltilmelidir.
Alaşım jantların bakımı ve temizliği
no
Tuz ve aşınma birikintileri yaklaşık iki haftada bir
alaşım jantlardan temizlenmelidir. Ardından tekerlekler asit içermeyen temizlik maddeleri ile işlenmelidir. Volkswagen tekerlekleri üç ayda bir sert
mum ile işlemenizi tavsiye eder.
276
● Çözücü madde içeren temizleyiciler kullanmayın.
Bakım, temizlik, onarım
Kromlu tekerlek orta blendajı veya tekerlek tam
blendajı ek olarak boyanmış olabilir ve krom
veya alüminyum bakım malzemeleri ya da krom
veya alüminyum astar malzemesi ile işlem yapılmamalıdır. Bunun yerine piyasada bulunan
boya bakım malzemesi ve boya cila malzemesi
kullanın.
Ì
Tuz ve balata kalıntılarını düzenli olarak yıkamadığınız zaman alaşımlı jant aşınır.
Temizleme maddesi olarak asit içermeyen alaşım
jant temizleme maddelerini kullanın. Boya parlatıcı
ve diğer aşındırıcı malzemeleri tekerlek bakımında
kullanmayın.
Koruma boya tabakası zarar görürse örn. taş çarpması nedeniyle hasar hemen giderilmelidir.
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Lastik contaların bakımı
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 271 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bakımdan önce yumuşak bir bezle toz ve kiri fitillerden temizleyin.
Ì
Kapıların, camların vb. kauçuk fitilleri düzenli olarak uygun kauçuk bakım malzemesi ile bakımları
yapıldığında, daha yumuşak ve daha iyi sızdırmazlık sağlarlar.
Kapı kilit silindiri buzunun çözülmesi
ä
NOT
Kapı kilinden buzu çıkartmak için gres içermeyen maddeler kullanıldığında kapı kilidi silindiri
paslanabilir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 271 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Volkswagen kapı kilit silindiri buzunun çözülmesi
için artık temizleyici ve antipas etkiye sahip Volkswagen orijinal spreylerini kullanmanızı önerir.
Alt taban koruması
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 271 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Aracın alt taban kimyasal ve mekanik etkilere karşı
korunmuştur. Sürüş sırasında aracın alındaki koruma tabakası zarar görebilir. Bu nedenle Volkswagen araç altındaki ve yürüyen aksam koruma tabakasını düzenli olarak kontrol etmenizi ve gerekiyorsa onarmanızı önerir.
ÖNEMLİ
Alt taban koruması ve korozyon önleyici maddeler sıcak egzoz sisteminde veya diğer sıcak
motor paçalarında alev alabilir.
● Alt taban koruması veya korozyon önleyici
maddeleri egzoz borusunda, katalitik konvertörde, ısıtma plakasında ve aracın diğer sıcak
parçalarında kullanmayın.
Ì
Motor bölmesinin temizlenmesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 271 okuyunuz
ve dikkate alınız.
CO
Aracın motor bölmesi tehlikeli bir bölgedir ⇒ Sayfa
251.
Motor bölmesi yüksek oranda kirlendiğinde, uygun
bir motor temizliği için bir yetkili servise başvurun.
Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
no
131.5G1.JBJ.77
Motor bölmesi temizliği Yetkili Servis tarafından uygulanmalıdır. Uygun olmayan temizlik nedeniyle
korozyon koruması sökülebilir ve elektrik yapı parçaları hasar görebilir. Ayrıca su silecek tablası üzerinden araç içine ulaşabilir ⇒ .
Su haznesi
Silecek tablası motor bölmesinde ön cam ile motor
arasında delik bir kapak altında bulunur. Dış hava,
silecek tablasından, ısıtma ve temiz hava sistemi
veya klima üzerinden iç mekana emilir.
Yaprak ve diğer gevşek cisimler, silecek tablası kapağından elektrik süpürgesi veya elle temizlenmelidir.
UYARI
Motor bölmesinde çalışma yapılırken yanma,
yaralanmalar, yangın tehlikesi ve kazalar olabilir!
Araç bakımı ve onarımı
277
£
● Volkswagen çalışmaların Yetkili Servis tarafından yapılmasını önerir.
NOT
Yağ, gres ve yakıt nedeniyle kirli suyun yıkama suyuna ulaşmaması için motor bölmesi
sadece bunun için öngörülen yıkama alanlarında
yıkanmalıdır. Bazı ülkelerde bu tesislerin dışında
motor bölmesi temizliği yasaklanmıştır.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Çalışmaya başlamadan önce gerekli işlemleri ve geçerli güvenlik kurallarını öğrenin
⇒ Sayfa 251.
278
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
Silecek tablasına manuel giren su örn. yüksek
basınç temizleyici ile ciddi araç hasarlarına neden olabilir.
Bakım, temizlik, onarım
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
İç mekan bakımı ve temizliği
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
280
280
281
282
283
● Boş yiyecek kutularını, şişeleri veya diğer
kapları kesinlikle bakım malzemelerini muhafaza etmek için kullanmayın, içindeki bakım
malzemesi herkes tarafından tanınmayabilir.
283
283
Modern giysi kumaşları, örneğin koyu renk kot kumaşları, kısmen de olsa renkleri gerçek değildir.
Özellikle açık renk koltuk döşemelerinde (kumaş
veya deri) , bu giysilerden dolayı, tabi kullanım koşullarına uygun olarak, yine de gözle görülür belirgin renk değişimleri oluşabilir. Bu durum döşeme
kumaşının düşük kalitede olmasından değil, aksine
giysi kumaşlarının solmaz renk oranının eksik olmasından kaynaklanır.
Araç parçaları yüzeylerinde ve dolgu kumaşta leke,
kir ve diğer tabakalar ne kadar uzun kalırsa temizleme ve bakım o kadar zor olur. Uzun etki süresi
leke, kir ve tabakaların çıkmamasına neden olabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Aracın dış bakımı ve temizliği ⇒ Sayfa 271
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
UYARI
no
CO
Bakım malzemeleri zehirli ve tehlikeli olabilir.
Uygun olmayan bakım malzemeleri ve bakım
malzemelerinin yanlış kullanımı, kazalara,
ağır yaralanmalara, yanmalara ve zehirlenmeye neden olabilir.
131.5G1.JBJ.77
● Paketleme ekine dikkat edin.
● Çocukları bakım malzemelerinden uzak tutun.
● Kullanım sırasında zararlı buharlar çıkabilir. Bu nedenle bakım malzemesini sadece iyi
havalandırılan alanlarda kullanın.
NF
t fo ID
r d EN
Koltuk kılıfları ile işlemler . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dolgu kumaşı, kumaş kaplamalar ve
Alcantara®temizliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Doğal deri kılıflarının bakımı ve temizliği . . . .
Suni deri kılıflarının temizliği . . . . . . . . . . . . . .
Eşya gözleri, bardaklık ve küllük temizliği . . . .
Plastik parçalar, ahşap dekorlar ve gösterge
tablosunun bakımı ve temizliği . . . . . . . . . . . . .
Emniyet kemerlerinin temizliği . . . . . . . . . . . . .
UYARI (Devam)
● Bakım malzemesini sadece kapalı orijinal
kaplarında muhafaza edin.
● Yakıt, terpentin, motor yağı, aseton veya
diğer uçucu maddeleri kesinlikle yıkama bakım veya temizleme için kullanmayın. Bu
maddeler zehirlidir ve kolay alev alır.
UYARI
Araç parçalarının uygun olmayan bakımı ve
temizliği araç emniyet donanımına zarar verebilir ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Araç parçalarını sadece üretici talimatına
göre temizleyin ve bakımını yapın.
● Onaylı ve önerilen temizleme maddelerini
kullanın.
NOT
● Solvent madde içeren temizleyicileri malzemeyi aşındırır ve zarar verebilir.
● Aşındırıcı ve çözücü madde içeren leke, kir
ve diğer tabakalar kısa etki süresinde de malzemeye zarar verebilir.
● Leke, kir ve diğer tabakaları en kısa sürede
temizleyin ve kurumasını önleyin.
● Hasarların önlenmesi için sert lekeler Yetkili
Servis tarafından çıkartılmalıdır.
Uygun bakım malzemesi Volkswagen Yetkili
Servisinden alınabilir.
Araç bakımı ve onarımı
279
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Koltuk kılıfları ile işlemler
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Kontrol listesi
bkz. Sayfa 279 okuyunuz ve dikkate alı-
Koltuk kılıfları kullanımında aşağıdakilere dikkat edin ⇒ :
¥
Araca binmeden önce dolgu kumaşına veya kumaş kaplamalarına temas edebilecek fermuarları kapatın. Açık cırt cırtlı bağlantılar döşeme kumaşlarında ve kumaş kaplamalarında hasara neden olabilir.
¥
¥
¥
Hasarları önlemek için sivri kenarlı cisimlerin ve aplikasyonların dolguya ve kumaş kaplamalara temasını önleyin. Aplikasyonlar örn. kıyafet veya kemerlerdeki fermuarlar, perçinler, taşlardır.
Koltuk üstyüzeylerinin hasar görmemesi için gözeneklerdeki, kıvrımlardaki ve dikiş yerlerindeki toz
ve kirleri düzenli olarak temizleyin.
NF
t fo ID
r d EN
Koltuk kılıfının renk değişimini önlemek için kıyafetleri mutlaka renk geçişi açısından kontrol edin.
Bu her şeyden önce açık renkte kılıflar için geçerlidir.
NOT (Devam)
NOT
Koltuk kılıflarının korunması için önemli olan
kontrol listesinin dikkate alınmaması dolgu kumaşların ve kumaş kılıfların hasar görmesine
ve renklerinin solmasına neden olabilir.
● Kontrol listesini dikkate alın ve işlemleri uygulayın.
Volkswagen, koltuk döşemesindeki olası renk
değişiklerinin, uzman işletme tarafından temizletilmesini önerir.
Ì
Dolgu kumaşı, kumaş kaplamalar ve Alcantara ®temizliği
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 279 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Koltuk ısıtmasına sahip koltuk yüzeylerinde
ve elektrikli kaydırma olanağına veya hava
yasığı yapı parçalarına sahip koltuklarda
dolgu kumaşların temizlenmesi
● Yüksek basınçlı temizleyiciler, buhar püskürtücü veya soğutucu sprey kullanılmamalıdır.
● Yıkama macunu veya hassas yıkama çözeltileri
kullanılmamalıdır.
● Her durumda ıslatma önlenmelidir.
● Sadece Volkswagen onaylı temizleme maddeleri kullanılmalıdır.
● Malzemeden emin olunmadığında özel temizleme işletmesine başvurulmalıdır.
Koltuk ısıtmasına sahip olmayan koltuk
yüzeylerinde ve elektrikli kaydırma
olanağına veya hava yasığı yapı parçalarına
sahip olmayan koltuklarda dolgu kumaşların
temizlenmesi
Elektrikli kumanda ile kaydırılan koltuklarda ve koltuk ısıtmasına sahip koltuk yüzeylerinde uygun olmayan temizleme ve uygulamaların hasara neden
olabileceği elektrikli yapı parçaları ve soket bağlantıları takılıdır ⇒ Aracın elektrik sisteminin diğer
alanlarında hasara da neden olabilir.
● Dolgu kumaş, kumaş kaplamalar, Alcantara ®koltuk kılıfları ve taban paspası düzenli olarak elektrikli süpürge ile (fırça takımı) temizlenmelidir.
no
CO
Sürücü koltuğunda, ön yolcu koltuğunda ve arka
yan koltuklarda hava yastığı öncelikli yapı parçaları
ve elektrikli soket bağlantıları takılı olabilir. Bu koltuk minderlerinin ve koltuk arkalıklarının hasar görmesi, bunların usulüne uygun olmayan şekilde temizlenmesi ve işleme tabi tutulması veya bunların
ıslanması, aracın elektrik sistemine zarar verebileceği gibi, hava yastığı sisteminde de arızaya neden olabilir ⇒ .
Bu nedenle aşağıdaki temizlik bilgileri dikkate alınmalıdır:
280
Bakım, temizlik, onarım
● Temizlik maddelerini kullanmadan önce paket
üzerindeki uygulama, bilgi ve uyarıları okuyun ve
dikkate alın.
● Yüksek basınçlı temizleyiciler, buhar püskürtücü veya soğutucu sprey kullanılmamalıdır.
£
Leke temizliği
ist TIA
rib
L
uti
on
● Genel temizlik için yumuşak sünger veya piyasada bulunan, iplik bırakmayan mikro lifli bezleri
kullanın ⇒ .
● Alcantara®-yüzeyleri hafif nemli pamuk veya
pamuklu bezlerle ya da piyasada bulunan, iplik bırakmayan mikrolifli bezlerle temizleyin ⇒ .
Dolgu malzemesi ve kumaş kaplamaların üstyüzeylerindeki genel kirlerde temizlik piyasada bulunan köpük temizleyiciler ile yapılabilir.
Lekelerin temizliğinde sadece nokta halindeki lekelerin değil tüm lekeli yüzeyin temizlenmesi gerekebilir. Her şeyden önce genel kullanım izleri ile kirlendiğinde. Aksi takdirde uygulama yapılan lekeler,
yapılmayan lekelere göre daha açık olur. Malzemeden emin olunmadığında özel temizleme işletmesine başvurulmalıdır.
Döşeme ve kaplamalarda ciddi genel kirlenmede
temizlikten önce Volkswagen yetkili servisinden uygun temizleme olanakları öğrenilmelidir. Gerekirse
özel araç temizleme firmalarına başvurulmalıdır.
Koltuk yüzeylerinin ve dolgu kumaşların tavsiye edilen temizliği
– Süngeri püskürtme şişesi ile lemlendirin ve lekeye çepeçevre uygulayın.
– Emici, kuru bir bezle silin.
– Sadece Volkswagen onaylı temizlik maddeleri kullanın.
– Gerekirse temizlik şirketine başvurun.
– Sadece Volkswagen onaylı temizlik maddeleri kullanın.
– Gerekirse temizlik şirketine başvurun.
NF
t fo ID
r d EN
Leke türü
Su bazlı lekeler, örneğin
kahve veya meyve suyu
Sert lekeler,çikolata, makyaj
gibi
Yağ bazlı lekeler, örn yağ, ruj
vb.
UYARI
Hava yastığı sisteminde bir arıza olduğunda,
hava yastığı büyük olasılıkla sorunsuz olarak
tetiklenmez, hatta hiç tetiklenmez veya yanlış
zamanda tetiklenir, bu da ağır ya da ölümcül
yaralanmalara neden olabilir.
● Hava yastığı sisteminin hemen bir yetkili
serviste kontrol edilmesini sağlayın.
NOT
Elektrikli kumanda ile ayar olanağına veya koltuk ısıtmasına ya da hava yastığı yapı parçalarına sahip koltuk yüzeylerinin dolgu kumaşları
ıslanmışsa elektrikli yapı parçaları ve aracın
elektrik sistemi zarar görebilir.
● Islanan koltuk yüzeylerini yetkili serviste kurutun ve sistem parçalarını kontrol ettirin.
CO
● Buhar ile kirler kumaşın derinlerine girip
yerleşebileceğinden buharlı temizleyiciler kullanmayın.
NOT (Devam)
● Yüksek basınçlı temizleyiciler ve soğutucu
spreyler kumaşa zarar verebilir.
NOT
● Fırça ile sadece taban paspası ve ayak paspası temizlenmelidir! Diğer kumaş üzet yüzeyler fırça ile zarar görebilir.
● Yıkama macunu veya hassas yıkama malzemesini lemli bez veya süngerle sürerseniz kuruduktan sonra kumaşta görünür izler ortaya çıkabilir. Bu izler çok zor çıkar veya hiç çıkmayabilir.
NOT
● Alcantara® kesinlikle ıslatılmamalıdır.
● Alcantara® kesinlikle deri bakım maddeleri,
çözücü maddeler, cila, ayakkabı cilası, leke sökücü ve benzeri maddelerle temizlenmemelidir.
● Malzemenin yüzeyine zarar verebileceğinden ıslak temizlemede fırça kullanmayın.
Ì
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 279 okuyunuz
ve dikkate alınız.
no
131.5G1.JBJ.77
Doğal deri kılıflarının bakımı ve temizliği
Araçtaki deri donanımının temizliği ve bakımı ile ilgili sorularınızda Volkswagen Yetkili Servisine başvurun.
£
Araç bakımı ve onarımı
281
● Düzenli olarak ve her temizlikten sonra ışık koruması ve su yalıtımı etkisi olan bakım kremi sürün. Krem deriyi besler, nefes almasını sağlar ve
kaybettiği nemi geri verir. Aynı zamanda bir üst yüzey koruması sağlar.
● Deri iki ila üç ayda bir temizlenmeli ve yeni kirler çıkartılmalıdır.
● Deri altı aylık sürelerle uygun bir deri bakım
malzemesi ile işlenmelidir ⇒ .
● Deri rengi bakımı. Gerektiğinde farklı alanlar
özel renkli deri kremi ile yenilenmelidir.
ist TIA
rib
L
uti
on
Bakımı ve kullanımı
Renk tabakası olmadığından doğal napa deri hassastır.
● Temizleme ve bakım malzemesi daima kuru, iplik bırakmayan bezle sürülmelidir. Malzeme doğrudan deriye sürülmemelidir.
● Yumuşak bir bezle yıkanır.
Temizlenmesi
Volkswagen genel temizlik için hafif ıslatılmış pamuk veya pamuklu bezler kullanmanızı önerir.
Prensip olarak derinin hiç bir alanda ıslanmamasına ve dikiş alanlarına su girmemesine dikkat edin.
Deri kılıfların temizliğinden önce aşağıdaki notlar
dikkate alınmalıdır ⇒ Sayfa 280, Koltuk ısıtmasına
sahip koltuk yüzeylerinde ve elektrikli kaydırma
olanağına veya hava yasığı yapı parçalarına sahip
koltuklarda dolgu kumaşların temizlenmesi.
NF
t fo ID
r d EN
● Tükenmez kalem, mürekkep, ruj, ayakkabı cilası vb. ile oluşan yeni lekeler en kısa sürede çıkartılmalıdır.
Leke türü
Temizlik
Yoğun kirler
- Tamamen sıkılmış bir bezle hafif sabun çözeltisi a) sürün.
- Emici, kuru bir bezle kurulayın.
- Yeni lekeleri emici bir bezle temizleyin.
- Kurumuş lekelerde uygun bir temizleyici kullanın ⇒ Su bazlı lekeler, örneğin
kahve, çay, su, kan vb.
Yağ bazlı lekeler, örn yağ, ruj
vb.
Tükenmez kalem, keçeli kalem, oje, ayakkabı cilası gibi
özel lekeler.
a)
- Yeni lekeleri emici bir bezle temizleyin.
- Henüz yüzeye işlememiş lekelerde uygun bir temizleyici kullanın ⇒ - Emici, kuru bir bezle kurulayın.
-Deri için uygun özel leke çıkartıcı ile temizleyin.
Yumuşak sabun çözeltisi: Bir litre suya iki yemek kaşığı nötr sabun.
NOT (Devam)
NOT
● Deriye; solvent maddeler, cilalar, ayakkabı
boyası, leke çıkarıcılar ve benzeri maddeler sürülmemelidir.
● Leke uzun süre yüzeyde kalırsa çıkartılamaz.
● Çalkalanan sıvıyı deri yüzeyinde uzun süre
kalmaması için hemen emici bir bezle çıkartın.
● Açık alanda uzun park süresinde deriyi solmaması için doğrudan güneş ışınlarına karşı
koruyun.
Kullanımdan dolayı oluşan hafif renk değişimi
normaldir.
Ì
CO
Suni deri kılıflarının temizliği
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 279 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Suni deri kılıflarının temizliği için sadece su ve
doğal temizleme maddeleri kullanın.
Suni deri kılıfların temizliğinden önce aşağıdaki
notlar dikkate alınmalıdır ⇒ Sayfa 280, Koltuk ısıtmasına sahip koltuk yüzeylerinde ve elektrikli kaydırma olanağına veya hava yasığı yapı parçalarına
sahip koltuklarda dolgu kumaşların temizlenmesi.
Suni deriye; solvent maddeler, cilalar, ayakkabı
boyası, leke çıkarıcılar ve benzeri maddeler sürülmemelidir. Bunlar, sertleşmeye ve malzemenin zamanından önce kırılmasına sebep olur.
Ì
282
no
ä
Bakım, temizlik, onarım
NOT
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Eşya gözleri, bardaklık ve küllük temizliği
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 279 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Küllüğün temizlenmesi
Eşya gözlerinin ve bardak tutucusunun
temizlenmesi
Tabanı temizlerken kül artıklarının çıkması için kürdan veya benzeri bir cisim kullanın.
Ì
● Küllüğü çıkartın ve boşaltın.
● Bir bezle yıkayın.
Bazı eşya gözleri ve bardaklıların tabanında, çıkarılabilir lastik bir altlık bulunmaktadır.
● Temiz, iplik bırakmayan bir bezi suyla nemlendirin ve parçaları temizleyin.
NF
t fo ID
r d EN
● Bu işlem yeterli olmazsa özel çözücü madde
içermeyen suni deri temizlik ve bakım malzemesi
kullanın.
Plastik parçalar, ahşap dekorlar ve gösterge tablosunun bakımı ve
temizliği
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 279 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Temiz, iplik bırakmayan bir bezi suyla nemlendirin ve parçaları temizleyin.
● Plastik parçalar (araç içi ve dışında) ve gösterge tablosu Volkswagen tarafından onaylı, özel çözülme maddesi içermeyen plastik temizlik ve bakım maddesi ile temizlenmelidir. ⇒ .
UYARI
Çözülme maddesi içeren temizleyiciler hava
yastığı modülü yüzeyini gözenekli yapar. Hava yastığının tetiklendiği bir kazada çözülen
plastik parçalar ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Gösterge tablosunu ve hava yastığı modülü yüzeyini kesinlikle çözülme maddesi içeren
temizleyicilerle temizlemeyin.
Ì
● Ahşap dekorlar sabun çözeltisi ile temizlenmelidir.
Emniyet kemerlerinin temizliği
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 279 okuyunuz
ve dikkate alınız.
CO
Kemer bandındaki kaba kirler kemer otomatının
sarmasını ve bu nedenle emniyet kemerinin çalışma şeklini etkiler.
Emniyet kemerleri temizlenmeleri için sökülmemelidir.
● Kaba kirleri yumuşak fırça ile çıkartın ⇒ .
● Emniyet kemerini hafif sabun çözeltisi ile temizleyin.
no
131.5G1.JBJ.77
● Kirlenen emniyet kemerini tamamen çıkartın ve
kemer bandını açın.
● Temizlenen kemer kumaşını tamamen kurutun.
UYARI
Düzenli olarak, tüm emniyet kemerlerinin durumu kontrol edilir. Kemer yapısı veya emniyet kemerinin diğer parçaları hasar görmüş
ise, emniyet kemerlerinin hemen yetkili servis
tarafından sökülerek değiştirilmesini sağlayın. Hasar görmüş emniyet kemerleri büyük
risk oluşturmaktadır ve ağır veya ölümcül yaralanmalara sebep olabilir.
● Emniyet kemerleri ve temel parçaları kesinlikle kimyasal maddelerle temizlenmemeli
veya aşındırıcı sıvılarla, çözündürücü maddelerle ve keskin cisimlerle temas etmemelidir.
Bu şekilde kemer kumaşının dayanıklılığı büyük ölçüde etkilenir.
£
● Tamamen kuruduğunda emniyet kemerini sarın.
Araç bakımı ve onarımı
283
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Temizlenen emniyet kemeri sarılmadan
önce tamamen kurutulmalıdır, aksi takdirde
nem kemer sarma otomatına zarar verir ve
fonksiyonunu etkiler.
● Kemer kilidi giriş yuvasına kesinlikle yabancı cisim ve sıvı girmemelidir. Bu nedenle
kemer kilidi ve emniyet kemeri fonksiyonu etkilenebilir.
esnasında kullanılmış ve bundan dolayı ters
dönmüş emniyet kemerleri bir Yetkili Servis
tarafından yenilenmelidir. Gözle görülür herhangi bir hasar olmasa bile kemerler yenilenmelidir. Ayrıca emniyet kemerlerinin kancaları
kontrol edilmelidir.
Ì
● Emniyet kemerini kesinlikle kendiniz onarmaya, değiştirmeye veya sökmeye çalışmayın.
284
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
● Hasar görmüş emniyet kemerlerini hemen,
Volkswagen tarafından bu araç için onaylanmış emniyet kemerleri ile değiştirin. Bir kaza
Bakım, temizlik, onarım
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Tekerlek ve lastikler
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
286
287
287
288
290
290
291
293
295
297
297
298
Volkswagen lastik ve tekerleklerdeki tüm çalışmaların Yetkili Servis tarafından uygulanmasını önerir.
Yetkili Servis gerekli özel aletlerle ve yedek parçalarla donatılmıştır, personel gerekli uzmanlığa ve
eski lastiklerin çevreye duyarlı olarak betaraf edilmesine yönelik bilgiye sahiptir. Volkswagen, bunun
için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Nakliye ⇒ Sayfa 133
● Römork çekme ⇒ Sayfa 147
● Frenleme, durma ve park etme ⇒ Sayfa 188
● Park manevra asistanı (Park Assist) ⇒ Sayfa
214
● Lastik kontrol sistemleri ⇒ Sayfa 220
● Aracın dış bakımı ve temizliği ⇒ Sayfa 271
● Tüketici bilgileri ⇒ Sayfa 308
● Alet takımı ⇒ Sayfa 328
● Tekerlek kapakları ⇒ Sayfa 330
● Tekerlek değişimi ⇒ Sayfa 332
CO
● Lastik onarım seti ⇒ Sayfa 338
UYARI
Yeni tekerlekler veya eski, aşınmış veya hasar
görmüş tekerlekler tam araç kontrolü ve fren
etkisi sağlamaz.
● Tekerlek ve lastiklerin yanlış kullanımı sürüş güvenliğini azaltır ve kaza ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
no
131.5G1.JBJ.77
● Yeni lastikler başlangıçta az tutuşa ve fren
etkisine sahip olduğundan alıştırılmalıdır. Kaza ve yaralanmaları önlemek için ilk 600
Km'de dikkatli sürüş yapın.
● Düzenli olarak lastik basıncını kontrol edin
ve daima verilen lastik basıncı değerlerini koruyun. Çok düşük lastik basıncı lastiklerin
patlamasına neden olabilecek şekilde çalışma
yüzeyinin aşınacağı ölçüde ısınabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Tekerlek ve lastiklerin kullanımı . . . . . . . . . . . .
Jantlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yeni lastik ve tekerleklerin değiştirilmesi . . . . .
Lastik dolum basıncı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Profil derinliği ve aşınma göstergesi . . . . . . . .
Lastik hasarları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stepne ve küçük ebatlı stepne . . . . . . . . . . . . .
Lastik yazısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lastik yazısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kış lastikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kar zincirleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 inç sac janta sahip araçlar için önemli
tavsiyeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UYARI (Devam)
● Tüm dört tekerlekte sadece aynı yapı türünde, aynı boyutta (dönme çevresi) ve aynı
profil sürümünde lastikler kullanın.
● Hasar görmüş (çizik, kesik, yırtık ve kabarma) ve aşınmış lastiklerle sürüş yapmayın.
Bu lastiklerle sürüşler lastiğin patlamasına,
kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Aşınmış veya hasar görmüş lastikleri hemen
değiştirin.
● Monte edilen lastikler için izin verilen azami hızı ve taşıma yükünü kesinlikle aşmayın.
● Sürücü asistan sistemlerinin ve fren destekli sistemlerin etkililiği lastiklerin tutuşuna
bağlıdır.
● Sürüş sırasında alışık olunmayan titreşimler veya aracın tek taraflı çekmesi tespit edilirse aracı hemen durdurun ve lastikleri ve tekerlekleri hasar açısından kontrol edin.
● Araç kontrolünü kaybetme, kaza ve ağır
yaralanma riskini azaltmak için cıvatalı jant
halkasına sahip jantlarda kesinlikle cıvataları
gevşetmeyin.
● Geçmişi bilinmeyen tekerlek veya lastikleri
kullanmayın. Kullanılmış jantlar ve lastikler,
görünmüyor olsa da hasarlı olabilir.
● Eski lastikler - henüz kullanılmamış olsa
dahi- her şeyden önce yüksek hızlarda aniden
hava kaybedebilir veya patlayabilir ve bundan
dolayı; kazalara ve ağır yaralanmalara neden
olabilir. 6 yaşından büyük lastikler sadece
acil durumda ve özel bir dikkatle vede dikkatli
sürüş tarzı ile kullanılmalıdır.
Teknik nedenlerle normalde diğer araçların
jantları kullanılamaz. Bu durum aynı araç tipine ait jantlar için bile geçerlidir. Resmi araç belgesini dikkate alın ve gerekiyorsa Volkswagen Yetkili
Servisine sorun.
Ì
Araç bakımı ve onarımı
285
ist TIA
rib
L
uti
on
Tekerlek ve lastiklerin kullanımı
● Stepne dahil lastikler gres, yağ, benzin ve fren
hidroliği dahil aşındırıcı maddelerle temasa karşı
korunmalıdır ⇒ .
● Supapların kaybolmuş toz kapaklarını hemen
yenileyin.
Yönlü lastikler
Yöne bağlı lastikler sadece bir yönde hareket için
yapılmıştır. Yönlü lastiklerde lastik yanağı oklarla
işaretlenmiştir ⇒ Sayfa 293, ⇒ Sayfa 295. Belirtilen yöne mutlaka uyulmalıdır. Böylece su üzerinde
kızaklama (Aquaplaning), yol tutuşu, gürültü ve
aşınma açısından optimum özellikler sağlanır.
Bir lastik öngörülen çalışma yönü tersine monte
edilirse lastikler özelliklerine uygun kullanılamayacağından mutlaka dikkatli sürüş yapın. Bu durum
özellikle ıslak zeminde önemlidir. Lastikler mümkün
olduğunca erken değiştirilmeli veya doğru yönde
takılmalıdır.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 183 Tekerlekleri değiştirme şeması.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 285 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Lastikler çoğunlukla aracın en çok kullanılan ve
değeri bilinmeyen parçalarıdır. Lastikler son derece
önemlidir, çünkü lastiklerin ince çalışma yüzeyleri
aracın yol ile tek temasıdır.
Lastik kullanım ömrü lastik basıncına, sürüş tarzına, kullanıma ve doğru montaja bağlıdır.
Lastikler ve jantlar önemli yapısal parçalardır.
Volkswagen tarafından onaylanan lastikler ve jantlar, ait oldukları araç tipine tam uygundur ve böylece hem yol tutuşu, hem de emniyetli sürüş özelliği
açısından en üstün düzeydedir.
Lastikteki hasarların önlenmesi
● Kaldırım ve benzeri engelleri yavaşça ve mümkün olduğunca dik açıyla geçin.
● Lastikleri düzenli olarak hasar açısından (çizik,
kesik, yırtık ve şişme) kontrol edin.
● Lastik profilinin dışında bulunan ve lastiğin içine girmemiş yabancı cisimleri çıkartın ⇒ Sayfa
290.
CO
● Gerektiğinde lastik kontrol sistemi uyarı mesajlarına dikkat edin ⇒ Sayfa 220.
● Hasarlı veya aşınmış lastikleri hemen değiştirin
⇒ Sayfa 290.
● Gizli hasarlar için lastikleri düzenli olarak kontrol edin ⇒ Sayfa 290.
286
no
● Monte edilen lastiklerin taşıma yükünü ve azami hızını kesinlikle aşmayın ⇒ Sayfa 293, ⇒ Sayfa
295.
Bakım, temizlik, onarım
Tekerlek değişimi
Tüm tekerleklerde aynı aşınmayı sağlamak için tekerleklerin yerlerini düzenli olarak şemaya uygun
biçimde değiştirmeniz tavsiye edilir ⇒ Şek. 183. Bu
sayede lastiklerin ömürleri birbiri ile yaklaşık aynı
olur.
Volkswagen tekerlek değişiminin Yetkili Servis tarafından yapılmasını önerir.
6 yaşından büyük lastikler
Lastikler, fonksiyonlarını kısıtlayan fiziksel ve kimyasal süreçlerden ötürü eskirler. Uzun süreliğine
kullanılmadan depolanan lastikler, araç üzerinde
bulunup sürekli kullanılan lastiklere nazaran daha
erken sertleşir ve çatlar.
Volkswagen altı yaşında ve daha büyük lastikleri
yeni lastiklerle değiştirmenizi önerir. Bu durum
stepne dahil dış taraftan hala kullanılabilir görünen
ve profil derinlikleri yasal olarak belirtilen minimum
değere henüz ulaşmamış lastikler için de geçerlidir
⇒ .
Her lastiğin yaşı lastik tanım numarasının temel
parçası olan () lastik üretim numarası yardımı ile
belirlenebilir ⇒ Sayfa 293, ⇒ Sayfa 295.
Lastiklerin depolanması
Tekrar takarken önceki dönüş yönüne uymak için
sökmeden önce lastikleri işaretleyin (sol, sağ, ön,
arka). Sökülen tekerlek veya lastikler daima soğuk,
kuru ve mümkün olduğunca karanlık alanda depolanmalıdır. Janta monte edilen lastikler dikey olarak
konulmaz.
£
Jantsız lastikleri uygun bir torba içinde kirlenmelerden koruyun ve dönüş yüzeyi üzerinde depolayın.
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI
UYARI
Eski lastikler - henüz kullanılmamış olsa dahiher şeyden önce yüksek hızlarda aniden hava
kaybedebilir veya patlayabilir ve bundan dolayı; kazalara ve ağır yaralanmalara neden
olabilir.
Aşındırıcı sıvılar ve maddeler lastikte lastiğin
patlamasına neden olabilecek şekilde görünen veya görünmeyen hasarlar oluşturabilir.
● 6 yaşından büyük lastikler sadece acil durumda ve özel bir dikkatle vede dikkatli sürüş
tarzı ile kullanılmalıdır.
● Kimyasal maddeler, yağ, gres, yakıt, fren
hidroliği ve diğer aşındırıcı maddeler daima
lastiklerden uzakta tutulmalıdır.
Eski lastikler daima talimatlara uygun biçimde
imha edilmelidir.
Ì
Jantlar
ä
Cıvatalarla sabitlenmiş süs elemanlı jantlar
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 285 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Jantlar kendinden emniyetli cıvatalarla janta monte
edilmiş olan değiştirilebilir süs elemanları ile donatılmıştır. Hasarlı süs elemanları sadece Yetkili Servis tarafından değiştirilmelidir. Volkswagen, bunun
için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir
⇒ .
Jantlar ve bijonlar yapısal olarak birbirine göre
ayarlanmıştır. Yeni jant aldığınızda yeni janta ait
boyu ve şekli aynı olan bijonlar kullanılmalıdır. Tekerleklerin sıkıca oturması ve fren sisteminin düzgün çalışması buna bağlıdır ⇒ Sayfa 332.
UYARI
Teknik nedenlerle normalde diğer araçların jantları
kullanılamaz. Bu durum aynı araç tipine ait jantlar
için bile geçerlidir.
Uygun olmayan veya hasarlı jantların kullanımı sürüş güvenliğini etkiler ve kaza ve ağır
yaralanmalara neden olabilir.
Volkswagen tarafından onaylanan lastikler ve jantlar, ait oldukları araç tipine tam uygundur ve böylece hem yol tutuşu, hem de emniyetli sürüş özelliği
açısından en üstün düzeydedir.
● Jantları düzenli olarak hasar açısından
kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin.
Bijonlar
● Sadece araç için izinli jantları kullanın.
Bijonlar daima doğru sıkma torku ile cıvatalanmalıdır ⇒ Sayfa 332
Cıvatalarla sabitlenmiş jant çemberli jantlar
● Cıvatalarla sabitlenmiş jant çemberli jantlarda cıvataları kesinlikle gevşetmeyin.
Cıvatalarla sabitlenmiş jant çemberli jantlar, bir çok
yapı parçasından oluşur. Bu yapı parçaları özel cıvatalarla ve özel bir yöntemle birbirlerine sabitlenmişlerdir. Böylece tekerleğin fonksiyonu, sızdırmazlığı, güvenliği ve düzgün dönmesi sağlanmıştır.
Bu nedenle hasarlı jantlar değiştirilmelidir ve sadece Yetkili Servis tarafından onarılmalıdır. Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini
önermektedir ⇒ .
CO
UYARI
Cıvatalarla sabitlenmiş jant çemberli jantlarda
cıvataların yanlış gevşetilmesi veya sıkılması
kaza ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Cıvatalarla sabitlenmiş jant çemberli jantlardaki tüm çalışmalar Yetkili Servis tarafından uygulanmalıdır. Volkswagen, bunun için
Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
no
131.5G1.JBJ.77
Yeni lastik ve tekerleklerin değiştirilmesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 285 okuyunuz
ve dikkate alınız.
£
Araç bakımı ve onarımı
287
Ì
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
Yeni lastikler
● Lastiklerin önce alıştırılması gerektiğinden ilk
600 km'de özellikle dikkatli sürün. Alıştırılmamış
lastikler düşük tutuşa ⇒ ve fren etkisine ⇒ sahiptir.
Yeni lastikler başlangıçta az tutuşa ve fren etkisine sahip olduğundan alıştırılmalıdır.
● Kaza ve yaralanmaları önlemek için ilk 600
Km'de dikkatli sürüş yapın.
● Tüm dört tekerlekte sadece aynı yapı türünde,
aynı boyutta (dönme çevresi) ve aynı profil sürümünde lastikler kullanın.
UYARI
Tekerlekler yapısal olarak gerekli serbestliğe
sahip olmalıdır. Serbest geçiş olmadığında
lastikler yürüyen aksam parçalarına, kaportaya ve fren hatlarına sürtünebilir, bu da fren
sisteminin devre dışı kalmasına ve çalışma
yüzeyinin aşınmasına ve böylece lastiklerin
patlamasına neden olabilir.
● Yapısal özelliklerden ve profil tasarımından dolayı yeni lastiklerin profil derinlikleri modele ve üreticiye bağlı olarak farklı olabilir.
Lastiklerin değiştirilmesi
● Lastikler mümkünse tek tek değil, en azından
aksa göre değiştirilmelidir (ön akstaki her iki lastik
veya arka akstaki her iki lastik) ⇒ ● Lastiklerin gerçekteki ölçüleri Volkswagen
tarafından onaylı lastik ölçülerinden fazla olmamalıdır ve araç parçalarına sürtünmemelidir.
NF
t fo ID
r d EN
● Eski lastikler Volkswagen tarafından araç tipi
için onaylı lastiklerle değiştirilmelidir. Bu sırada boyuta, çapa, taşıma gücüne ve maksimum hıza dikkat edin.
Lastiklerdeki aynı boyut bilgilerine rağmen
çeşitli lastik tiplerinin gerçek ölçüleri belirtilen
bu değerlerden farklı olabilir veya lastik konturları
büyük ölçüde farklı olabilir.
● Boyutu Volkswagen tarafından onaylı lastik ölçülerini aşan lastikleri kesinlikle kullanmayın. Daha
büyük lastikler aşınabilir ve kaportaya veya diğer
parçalara sürtebilir.
Volkswagen onaylı lastikler gerçek ölçülerin
araca uygun olmasını garantiler. Diğer lastik
tiplerinde lastik satıcısı lastik üreticisinin, lastik tipinin araç için uygun olduğunu belirten onayını göstermelidir. Onay iyi saklanmalı ve araçta taşınmalıdır.
Ì
Lastik kontrol göstergesine sahip araçlarda
ek olarak
Lastik kontrol göstergesine sahip araçlarda her tekerlek montajından sonra tekerleğin daha önce aynı alana monte edilmiş olmasından veya başka bir
tekerleğin söz konusu olmasından bağımsız olarak
sistem tekrar „öğretilmelidir“⇒ Sayfa 220
Lastik basıncı kontrol sistemine dair diğer bilgiler,
nasıl çalışır ve bilinmesi gerekenler ⇒ Sayfa 220.
CO
Lastik dolum basıncı
Şek. 184 Depo kapağındaki lastik dolum basıncı etiketi
ä
288
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 285 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bakım, temizlik, onarım
£
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
Fabrika tarafından monte edilen lastiklerin doğru
dolum basıncı bir etikette belirtilmiştir - Dört mevsim, yaz ve kış lastikleri için geçerlidir. Etiket ya sürücü kapı direğinde ya da depo kapağının iç tarafında bulunur ⇒ Şek. 184.
Çok düşük veya çok yüksek bir lastik basıncı lastiklerin ömrünü oldukça düşürür ve aracın sürüş durumunu olumsuz yönde etkiler ⇒ . Her şeyden
önce yüksek hızda doğru lastik basıncı özellikle
önemlidir. Hatalı bir lastik basıncı yüksek aşınmaya
ve hatta lastiğin patlamasına neden olur.
Bu nedenle lastik basıncı ayda bir kez ve uzun seyahatlere çıkmadan önce kontrol edilmelidir.
Belirtilen lastik basıncı soğuk lastik için geçerlidir.
Lastik basıncı sıcak lastiklerde soğuk lastiklerdekinden yüksektir.
● Çok yüksek hız ve aracın aşırı yüklenmesi
aşırı ısınmaya, lastiğin patlaması dahil lastik
hasarlarına ve çalışma yüzeyinin aşınmasına
ve böylece araç kontrolünün kaybedilmesine
neden olur.
● Çok düşük veya çok yüksek lastik basıncı
lastiklerin kullanım ömrünü kısaltır ve araç
sürüş davranışını etkiler.
● Düzenli olarak lastik basıncını kontrol
edin, en az ayda bir ve ek olarak her uzun sürüşten sonra.
● Tüm lastikler yüke uygun olarak doğru basınca sahip olmalıdır.
NF
t fo ID
r d EN
Bu nedenle lastik basıncını adapte etmek için kesinlikle sıcak lastikten hava boşaltmayın. Bu durumda, lastik basıncı o kadar düşüktür ki, bu da ani
lastik patlamasına sebeb olabilir.
● Çok düşük lastik basıncı lastiklerin patlamasına neden olabilecek şekilde çalışma yüzeyinin aşınacağı ölçüde ısınabilir.
Lastik basıncının kontrolü
Lastik basıncını sadece lastikler düşük hızda son
üç saatte birkaç km'den fazla sürülmediğinde kontrol edin.
● Lastik basıncını düzenli olarak ve daima soğuk
lastikte kontrol edin. Mevcutsa stepne dahil tüm
lastikleri kontrol edin. Soğuk bölgelerde lastik basınçları daha sık kontrol edilmelidir, fakat sadece
araç önceden hareket ettirilmediğinde kontrol edilmelidir. Daima doğru çalışan lastik basıncı test cihazı kullanın.
● Fazla yükte lastik basıncını uygun şekilde
adapte edin.
● Lastik dolum basıncını adapte ettikten sonra
supap kapaklarının cıvatalanmasına ve lastik kontrol sistemi ayarına ilişkin notları dikkate alın
⇒ Sayfa 220.
Stepne veya küçük ebatlı stepne araç için öngörülen en yüksek lastik basıncını alır.
UYARI
● Sıcak lastikte kesinlikle yüksek basıncı
düşürmeyin.
NOT
● Lastik basıncı test cihazını takarken subap
şaftı ile çizilmemesine dikkat edin. Aksi takdirde subapta hasara neden olabilir.
● Eksik, uygun olmayan veya doğru cıvatalanmamış subap kapakları lastik subabında hasara
neden olabilir. Bu nedenle daima fabrika tarafından takılan subap kapaklarına uygun, tamamen cıvatalanmış subap kapakları ile sürüş yapın.
Lastik basıncının düşük olması yakıt tüketimini arttırır.
Lastik basıncı kontrol sistemi en az bir lastikte lastik basıncının çok düşük olduğu uyarısını verirse lastik basıncı lastik basıncı test cihazı ile
kontrol edilmelidir. Çok düşük lastik basıncı sadece
lastiğe bakılarak tespit edilemeyebilir. Bu, düşük
profile sahip lastikler için de geçerlidir.
Lastik basıncını kontrol ederken lastik kontrol
sisteminin özelliğini dikkate alın ⇒ Sayfa 220. Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Çok yüksek veya çok düşük lastik basıncı sürüş sırasında tekerleklerin aniden hava kaybetmesine veya patlamasına neden olabilir.
Kazalara ve ölümcül yaralanmalara neden
olabilir.
Araç bakımı ve onarımı
289
ist TIA
rib
L
uti
on
Profil derinliği ve aşınma göstergesi
Lastikte aşınma göstergesi
Orijinal lastiklerin profil tabanında dönüş yönüne
çapraz 1,6 mm yüksekliğinde aşınma göstergesi
⇒ Şek. 185 bulunmaktadır. Bu aşınma göstergesi
eşit aralıklarla çalışma yüzeyine düzenlenmiştir.
Lastik yanaklarındaki işaretler (örneğin „TWI“ harfleri veya semboller) aşınma göstergelerinin konumunu belirtir.
Şek. 185 Lastik profili: Aşınma göstergesi.
ä
UYARI
Aşınan lastikler güvenliği riske atar ve araç
kontrolünün kaybedilmesine ve ağır yaralanmaya neden olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 285 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Aşınma göstergeleri bir lastiğin aşınıp aşınmadığını gösterir. En geç lastik profili aşınma göstergesinin hemen önüne geldiğinde lastikler değiştirilmelidir.
Profil derinliği
Özel sürüş durumları özellikle büyük profil derinliği
ve ön ve arka akstaki lastiklerde neredeyse eşit
profil derinliği gerektirir. Bu özellikle kış aylarında
ve yağmur altında sürüşler için geçerlidir ⇒ .
Çoğu ülkede 1,6 mm artık profilde - aşınma göstergesi yanındaki profil oluğundan ölçülür - yasal olarak izin verilen minimum profil derinliğine ulaşılır.
Ülkeye özgü yasal talimatlara dikkat edin.
Lastik profili 4 mm'ye kadar aşınmışsa, kış lastikleri özelliklerini kaybeder.
● En geç lastikler aşınma göstergesine geldiğinde lastikler değiştirilmelidir.
● Aşınan lastikler özellikle ıslak zeminde
çok düşük tutma gücüne sahiptir ve araç „yüzer“ (suda kayma).
● Aşınmış lastikler, aracın normal ve zor sürüş koşullarında iyi kontrol edilme olasılığını
azaltır ve fren yolunu uzatarak kayma riskini
artırır.
Ì
Yeni lastiklerde profil derinliği yapı özellikleri ve
profil oluşumu temelinde sürüme ve üreticiye göre
farklılık gösterebilir.
Lastik hasarları
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 285 okuyunuz
ve dikkate alınız.
CO
Lastik ve jantlarda hasarlar çoğunlukla gizli ortaya
çıkar. Sıra dışı titreşimler veya aracın tek tarafa
çekmesi lastikte bir hasar olduğunu gösterir ⇒ .
● Bir tekerleğin hasarlı olduğundan şüphelendiğinizde hızı hemen düşürün!
● Lastikler ve jantları hasar açısından kontrol
edin.
no
● Lastikler hasarlıysa sürüşe devam etmeyin ve
Yetkili Servise başvurun.
● Dışardan hasar tespit edilmemişse aracı kontrol
ettirmek için yavaş ve dikkatlice Yetkili Servise sürün.
290
Bakım, temizlik, onarım
Lastiklere giren yabancı cisimler
● Lastiklere giren yabancı cisimleri içeri kadar
ulaşmışsa bırakın! Lastik profil blokları arasında sıkışan cisimler çıkartılabilir.
● Stepne veya küçük ebatlı stepneye sahip araçlarda: Varsa hasarlı tekerleği değiştirin ⇒ Sayfa
332. Hasarlı tekerleğin değiştirilmesi için gerekirse
yetkili servise başvurun. Volkswagen, bunun için
Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
● Onarım setine sahip araçlarda: Hasarlı tekerleği onarım seti ile yalıtın ve pompalayın ⇒ Sayfa
338. Yetkili servise başvurun. Volkswagen, bunun
için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
£
Lastik aşınması
Lastik aşınması birçok faktöre bağlıdır (örneğin):
● Sürüş şekli.
● Tekerleklerin sapması
● Yürüyen aksam ayarları.
denle böyle bir durumda tekerleklerin balans ayarı
yeniden yapılmalıdır. Yeni bir lastik montajdan sonra yeniden balans ayarı yapılmalıdır.
ist TIA
rib
L
uti
on
Mobilite lastiklere sahip araçlarda yabancı cisimleri
lastikte bırakın ve Yetkili Servise başvurun. Çalışma yüzeyinin lastik iç tarafında bulunan sızdırmaz
kütle içeri giren yabancı cismi sarar ve lastiğin geçici olarak sızdırmazlığını sağlar.
UYARI
Sürüş sırasında titreşimler ve aracın tek tarafa çekmesi bir lastik hasarına işaret eder.
● Hızı hemen düşürün ve uygun biçimde
aracı durdurun.
● Lastikler ve jantları hasar açısından kontrol edin.
NF
t fo ID
r d EN
Sürüş tarzı - Virajlara hızlı girmek, ani hızlanmalar
ve keskin fren yapmak lastiklerin aşınmasını hızlandırır. Normal sürüş tarzına rağmen büyük lastik
aşınmasında yürüyen aksam ayarı Yetkili Servis tarafından kontrol edilmelidir.
Yürüyen aksam ayarı – Yürüyen aksam ayarının
hatalı olması sürüş güvenliğini etkiler ve lastik
aşınmasını artırır. Büyük lastik aşınmasında tekerlek konumu Yetkili Servis tarafından kontrol edilmelidir.
Tekerleklerde balans bozukluğu – Yeni araç tekerleklerinin balansı yapılmıştır. Fakat aracı kullandıkça değişik etkenlerden dolayı balans ayarı bozulabilir; bu bozukluk direksiyonun sabit kalmamasından anlaşılabilir. Bir balans bozukluğu direksiyonun
ve süspansiyonun aşınmasına etki eder. Bu ne-
● Kesinlikle hasarlı lastik veya jantlarla sürüşe devam etmeyin. Bunun yerine Yetkili
Servise başvurun .
● Dışardan hasar tespit edilmemişse aracı
kontrol ettirmek için yavaş ve dikkatlice Yetkili Servise sürün.
Ì
Stepne ve küçük ebatlı stepne
Stepnenin çıkartılması
● Bagaj kapağını açın ve taban balatasını çıkartın.
● Tutucu bandı açtıktan sonra köpük parçayı çıkartın.
● Stepnenin ortasındaki el çarkını ⇒ Şek. 186 saat yönü tersine çevirerek tamamen çıkartın ve
stepneyi çıkartın.
Değiştirilen tekerleğin saklanması
● Değiştirilen tekerleği jantla birlikte aşağı doğru
stepne havuzuna koyun, jantın orta deliği diş pimi
üzerine gelmelidir.
CO
Şek. 186 Bagaj bölmesinde: Stepneyi sabitlemek
için el çarkı
ä
no
131.5G1.JBJ.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 285 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Diş pimindeki el çarkını değiştirilen tekerlek sabitlenene kadar saat yönünde çevirin.
● Köpük parçayı değiştirilen tekerleğe yerleştirin
ve tutucu bantla sabitleyin.
● Taban balatasını bagaj tabanına koyun.
● Bagaj bölmesi kapağını kapatın
Stepne ne zaman normal lastikten farklılık
gösterir
Stepne kendi sürümünde normal lastikten kış lastiklerinde veya küçük ebatlı stepnede farklılık gösterir, bu nedenle stepne sadece arıza durumunda
kısa süreliğine dikkatli sürüş tarzı ile kullanılmalıdır
⇒ £
Araç bakımı ve onarımı
291
Sürüş bilgilerini dikkate alın:
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
En kısa süre içerisinde normal tekerlekle değiştirilmelidir.
● 80 km/h (50 mph) üzerinde hızla sürüş yapmayın!
● Tam gazla hızlanmalardan, aşırı frenlemelerden
ve virajlara hızlı girmekten kaçının!
● Küçük ebatlı stepneye kar zincirleri takmayın
⇒ Sayfa 298.
● Stepne veya küçük ebatlı stepne montajından
sonra en kısa sürede lastik basıncını kontrol edin
⇒ Sayfa 288
● 80 km/h (50 mph) üzerinde hızla sürüş
yapmayın. Çabuk hızlanmalardan, sert frenlemelerden ve hızlı viraj girişlerinden kaçının.
● Tahrik aksı takıldığında 200 km'den fazla
16'' küçük ebatlı stepne ile sürüş yapmayın.
● Küçük ebatlı stepneyi en kısa sürede normal tekerlek ile değiştirin. Küçük ebatlı stepne sadece kısa süreli kullanıma uygundur.
● Küçük ebatlı stepne daima fabrika tarafından teslim edilen bijonlarla sabitlenmelidir.
NF
t fo ID
r d EN
Stepne veya küçük ebatlı stepnenin lastik basıncı
en az ayda bir sürüş lastiği ile birlikte kontrol edilmelidir. Stepnede, araç için müsaade edilmiş maksimum basınç kadar hava dolu olmalıdır ⇒ Sayfa
288. Küçük ebatlı stepne için lastik basıncını küçük
ebatlı stepne etiketinden öğrenin.
● Bazı araçlarda stepne orijinal lastikten küçük olabilir. Daha küçük olan stepne bir etiketten ve „80 km/sa“ veya „50 mil/sa“ yazısından tanınabilir. Bu yazı lastiklerle sürüş yapılması gereken izin verilen azami hızı belirtir.
UYARI
Stepne veya küçük ebatlı stepnenin yanlış
kullanımı araç kontrolünün kaybedilmesine,
çarpmaya veya diğer kazalara ve yaralanmaya neden olabilir.
292
no
CO
● Stepne veya küçük ebatlı stepneyi hasarlıysa veya aşınma göstergesine kadar kullanılmışsa kesinlikle kullanmayın.
Bakım, temizlik, onarım
● Birden fazla küçük ebatlı stepne ile sürüş
yapmayın.
● Küçük ebatlı stepne takıldıktan sonra lastik basıncını en kısa sürede kontrol edin
⇒ Sayfa 288
● Küçük ebatlı stepnede kar zinciri kullanmayın.
Stepneyi, küçük ebatlı stepneyi veya değiştirilen tekerleği bagaj bölmesine güvenli şekilde sabitleyin. Onarım setine sahip araçlarda değiştirilen tekerlek sabitlenemez.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Lastik yazısı
Şek. 187 Uluslararası lastik yazısı.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 285 okuyunuz ve dikkate alı-
Lastik yazısı (örn.)
Anlamı
Marka ismi, Logo
Ürün ismi
P255 / 55 R 18
Üretici
Üreticinin kendine özgü lastik tanmı.
Boyut tanımı:
P
Binek araç kodu
255 mm cinsinden yan duvardan yan duvara lastik genişliği
55
% cinsinden yükseklik ve genişlik oranı.
R
Yarıçap için yapı türü kodu.
18
İnç cinsinden jant çapı.
Taşıma kodu⇒ Sayfa 294 ve hız kodu⇒ Sayfa 294.
Güçlendirilmiş versiyonlu lastikler („Reinforced“).
Kış mevsimine uygun lastik kodu (Çamur ve kar lastikleri) ⇒ Sayfa
297.
Şambrelsiz radyal lastikler.
Onay ülkesi numarası ile uluslararası talimatlara göre (E) kod. Ardından çok haneli onay numarası takip eder.
£
CO
109 H
XL
M+S veya M/S veya 
no
RADIAL TUBELESS
E4 ...
131.5G1.JBJ.77
ist TIA
rib
L
uti
on
Brezilya için geçerli değildir
Araç bakımı ve onarımı
293
Anlamı
Lastik tanım numarası (a) – olasılıkla sadece tekerlek iç tarafında)
ve üretim tarihi:
DOT ABD trafik dairesinin yasal taleplerine uygun lastikler, lastik
güvenlik normları için yetkili (Department of Transportation).
BT
Üretici fabrikanın kodu.
RA
Lastik boyutu için lastik üreticisinin verileri.
TY5 Üreticinin lastik özellikleri.
1709 Üretim tarihi: 2009 yılının 17. haftası.
Aşınma ibresi konumunu belirtir (Tread Wear Indicator) ⇒ Sayfa 290
Üretici ülke.
Tekerlek başına maksimum yük için ABD yük verisi.
Azami hava basıncı US sınırı.
TWI
Made in Germany
MAX LOAD 615 KG
MAX INFLATION 350 KPA
(51 PSI)
SIDEWALL 1 PLY RAYON
ist TIA
rib
L
uti
on
Lastik yazısı (örn.)
DOT BT RA TY5 1709
a)
NF
t fo ID
r d EN
Lastik altyapısı temel parçaları verileri:
1 tabaka Rayon (suni ipek).
TREAD 4 PLIES
Çalışma yüzeyleri temel parçaları verileri:
1 RAYON + 2 STEEL + 1 NYLON Örnekte çalışma yüzeyleri altında 4 tabaka mevcut: 1 tabaka Rayon
(suni ipek), 2 çelik kuşak tabaka ve 1 naylon tabaka.
Belirtilen temel lastiklerle karşılaştırma değerleri üzerine son tüketici bilgileri (normlaştırılmış test
yöntemi) ⇒ Sayfa 308:
TREADWEAR 220
ABD özel standart testi ile ilgili olarak lastiğin göreceli kullanım beklentisi.
TRACTION A
Lastiğin ıslak fren davranışı (AA, A, B veya C).
TEMPERATURE A
Yüksek kontrol standı hızında lastiğin sıcaklığa dayanıklılığı (A, B veya C).
Olası diğer rakamlarda lastik üreticisinin dahili kodları veya ülkeye özgü kodlar söz konusudur,
örn. Brezilya veya Çin için.
TIN, lastiğin seri numarasıdır.
Yönlü lastikler
Yönlü lastikler sadece bir yönde hareket için yapılmıştır. Yönlü lastiklerde lastik yanağı oklarla işaretlenmiştir. Verilen dönüş yönüne mutlaka uyun. Bu
sayede suda kızaklama (aquaplaining), yol tutuşu,
gürültü ve aşınma gibi konularda en uygun özellikler sağlanmış olunur.
CO
Bir lastik öngörülen çalışma yönü tersine monte
edilirse lastikler özelliklerine uygun kullanılamayacağından mutlaka dikkatli sürüş yapın. Bu durum
özellikle ıslak zeminde önemlidir. Lastikler mümkün
olduğunca erken değiştirilmeli veya doğru yönde
takılmalıdır.
Lastiğin taşıma yükü
91
92
93
95
615 kg
630 kg
650 kg
690 kg
294
no
Taşıma kapasitesi kodu her bir lastiğin azami yüklenebileceği kilogramı gösterir (taşıma yükü).
Bakım, temizlik, onarım
97
99
730 kg
775 kg
Hız kodu
Hız kodu lastiğin sürülebileceği azami hızı gösterir.
P
Q
R
S
T
U
H
V
Z
W
Y
maks. 150 km/h (93 mph)
maks. 160 km/h (99 mph)
maks. 170 km/h (106 mph)
maks. 180 km/h (112 mph)
maks. 190 km/h (118 mph)
maks. 200 km/h (124 mph)
maks. 210 km/h (130 mph)
maks. 240 km/h (149 mph)
240 km/h (149 mph) üzerinde
maks. 270 km/h (168 mph)
maks. 300 km/h (186 mph)
Bazı lastik üreticileri 240 km/saatin (149 mph) üzerinde azami hıza sahip lastikler için „ZR“ harf kombinasyonunu kullanırlar.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Lastik yazısı
Şek. 188 Uluslararası lastik yazısı.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 285 okuyunuz ve dikkate alı-
Lastik yazısı (örn.)
Anlamı
Marka ismi, Logo
Ürün ismi
255 / 55 R 18
Üretici
Üreticinin kendine özgü lastik tanmı.
Boyut tanımı:
P
Binek araç kodu
255 mm cinsinden yan duvardan yan duvara lastik genişliği
55
% cinsinden yükseklik ve genişlik oranı.
R
Yarıçap için yapı türü kodu.
18
İnç cinsinden jant çapı.
Taşıma kodu⇒ Sayfa 296 ve hız kodu⇒ Sayfa 296.
Güçlendirilmiş versiyonlu lastikler („Reinforced“).
Kış mevsimine uygun lastik kodu (Çamur ve kar lastikleri) ⇒ Sayfa
297.
Şambrelsiz radyal lastikler.
Onay ülkesi numarası ile uluslararası talimatlara göre (E) kod. Ardından çok haneli onay numarası takip eder.
£
CO
109 H
XL
M+S veya M/S veya 
no
RADIAL TUBELESS
E4 ...
131.5G1.JBJ.77
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Araç bakımı ve onarımı
295
Anlamı
Lastik tanım numarası (a) – olasılıkla sadece tekerlek iç tarafında)
ve üretim tarihi:
DOT ABD trafik dairesinin yasal taleplerine uygun lastikler, lastik
güvenlik normları için yetkili (Department of Transportation).
BT
Üretici fabrikanın kodu.
RA
Lastik boyutu için lastik üreticisinin verileri.
TY5 Üreticinin lastik özellikleri.
1709 Üretim tarihi: 2009 yılının 17. haftası.
Aşınma ibresi konumunu belirtir (Tread Wear Indicator) ⇒ Sayfa 290
Üretici ülke.
Tekerlek başına maksimum yük için ABD yük verisi.
Azami hava basıncı US sınırı.
TWI
Made in Germany
MAX LOAD 615 KG (1356 LBS)
MAX INFLATION 350 KPA
(51 PSI)
SIDEWALL 1 PLY RAYON
ist TIA
rib
L
uti
on
Lastik yazısı (örn.)
DOT BT RA TY5 1709
a)
NF
t fo ID
r d EN
Lastik altyapısı temel parçaları verileri:
1 tabaka Rayon (suni ipek).
TREAD 4 PLIES
Çalışma yüzeyleri temel parçaları verileri:
1 RAYON + 2 STEEL + 1 NYLON Örnekte çalışma yüzeyleri altında 4 tabaka mevcut: 1 tabaka Rayon
(suni ipek), 2 çelik kuşak tabaka ve 1 naylon tabaka.
Belirtilen temel lastiklerle karşılaştırma değerleri üzerine son tüketici bilgileri (normlaştırılmış test
yöntemi):
TREADWEAR 220
ABD özel standart testi ile ilgili olarak lastiğin göreceli kullanım beklentisi.
TRACTION A
Lastiğin ıslak fren davranışı (AA, A, B veya C).
TEMPERATURE A
Yüksek kontrol standı hızında lastiğin sıcaklığa dayanıklılığı (A, B veya C).
Olası diğer rakamlarda lastik üreticisinin dahili kodları veya ülkeye özgü kodlar söz konusudur,
örn. Brezilya veya Çin için.
TIN, lastiğin seri numarasıdır.
Yönlü lastikler
Yönlü lastikler sadece bir yönde hareket için yapılmıştır. Yönlü lastiklerde lastik yanağı oklarla işaretlenmiştir. Verilen dönüş yönüne mutlaka uyun. Bu
sayede suda kızaklama (aquaplaining), yol tutuşu,
gürültü ve aşınma gibi konularda en uygun özellikler sağlanmış olunur.
Lastiğin taşıma yükü
CO
Taşıma kapasitesi kodu her bir lastiğin azami yüklenebileceği kilogramı gösterir (taşıma yükü).
615 kg
630 kg
650 kg
690 kg
730 kg
775 kg
Hız kodu
no
91
92
93
95
97
99
Hız kodu lastiğin sürülebileceği azami hızı gösterir.
296
Bakım, temizlik, onarım
P
Q
R
S
T
U
H
V
Z
W
Y
azami 150 km/sa
azami 160 km/sa
azami 170 km/sa
azami 180 km/sa
azami 190 km/sa
azami 200 km/sa
azami 210 km/sa
azami 240 km/sa
240 km/sa üzeri
azami 270 km/sa
azami 300 km/sa
Bazı lastik üreticileri 240 km/saatin üzerinde azami
hıza sahip lastikler için „ZR“ harf kombinasyonunu
kullanırlar.
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Kış lastikleri
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 285 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bazı araç modelllerinde gösterge tablosunun MFA
(Çok fonksiyonlu gösterge) menüsünde hız
uyarısı ayarlanabilir ⇒ Sayfa 30.
V-kış lastiklerinde hız sınırı ve lastik basıncı motor donanımına bağlıdır. Mutlaka Volkswagen Yetkili Servisinden izin verilen maksimum hızı ve gerekli lastik basıncını öğrenin.
UYARI
Kış koşullarında kış lastikleri ile iyileştirilen
sürüş özelliği riske girmenize neden olmamalıdır.
NF
t fo ID
r d EN
Kış koşullarında kış lastikleri aracın sürüş özelliğini
büyük ölçüde iyileştirir. Yazlık lastikleri yapılarından
dolayı (genişlik, lastik karışımı, profil deseni) buz
ve kar üzerinde kaymaya müsaittir. Volkswagen
tüm dört tekerlekte kış lastiklerini veya dört mevsim
lastiklerini kullanmanızı önerir, özellikle kışa özgü
yol koşulları beklendiğinde. Kış lastikleri aracın
frenleme davranışını da iyileştirir ve kış aylarında
durma yolunun azaltılmasına yardımcı olur. +7 °C
(+45 °F) altındaki sıcaklıklarda Volkswagen kış lastiklerine geçmenizi önerir.
Hız sınırı
Kış lastikleri hız harfine göre hız sınırına sahiptir
⇒ Sayfa 293, ⇒ Sayfa 295.
Lastik profili 4 mm'ye kadar aşınmışsa, kış lastikleri özelliklerini kaybeder. Kış lastikleri mevcut lastik profil derinliğinden bağımsız olarak eskime ile
özelliğini kaybeder.
Kış lastikleri kullanımında aşağıdakiler
geçerlidir:
● Ülkeye özgü yasal talimatlara dikkat edin.
● Her dört tekerlekteki kış lastiklerini aynı anda
değiştirin.
● Sadece kış koşullarında kullanın.
● Sadece araç için izinli kış lastiği boyutunu kullanın.
● Sadece aynı yapı türünde, boyutta (dönme çevresi) ve aynı profil sürümünde kış lastikleri kullanın.
● Hız ve sürüş tarzını hava, yol ve trafik durumuna göre uyarlayın.
● Kesinlikle monte edilen lastikler için izin
verilen azami hızı ve taşıma yükünü aşmayın.
Kış mevsiminden sonra zamanında tekrar
yaz lastiklerini monte edin. +7 °C (+45 °F)
üzerindeki sıcaklıklarda yaz lastiklerinin sürüş özelliği daha iyidir. Dönüş gürültüsü daha azdır ve lastik aşınması ve yakıt tüketimi daha düşüktür.
Lastik kontrol göstergesine sahip araçlarda
tekerlek değişiminden sonra sistemin yeniden
„formasyonu yapılmalıdır“ ⇒ Sayfa 220 .
● Hız harflerine göre hız sınırlarına dikkat edin
⇒ .
İzinli kış lastikleri boyutunu Volkswagen Yetkili Servisinden öğrenin.
Ì
Kar zincirleri
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 285 okuyunuz
ve dikkate alınız.
CO
Kar zincirleri ile sürüşlerde yasal ve bölgesel talimatları ve izin verilen azami hızı dikkate alın.
Kış koşullarında kar zincirleri sadece tahriği değil
aynı zamanda fren davranışını da iyileştirir.
no
131.5G1.JBJ.77
Kar zincirleri, sadece ön tekerleklere ve sadece
aşağıda yer alan lastik ve jant kombinasyonlarında monte edilebilir:
Lastik ebadı
Jant
195/65 R 15
195/65 R 15
205/60 R 15
205/55 R 16a)
205/50 R 17a)
6 J x 15 ET 47
6 1/2 J x 15 ET 50
6 J x 15 ET 47
6 J x 16 ET 50
6 J x 17 ET 48,5
a)
Sadece, zincir kilidi dahil, 8 mm üzerinde olmayan kar zincirlerini kullanın.
Volkswagen, Volkswagen yetkili servisinden ilgili
tekerlek, lastik ve kar zinciri boyutlarını öğrenmenizi tavsiye eder.
Zincir kilidi dahil 15 mm üzerinde olmayan kar zincirleri kullanın.
£
Araç bakımı ve onarımı
297
Küçük ebatlı stepne
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
Kar zinciri kullanımında bijon kapağını ve jant süs
halkalarını monte etmeden önce çıkartın ⇒ . Bijonlar bu durumda güvenlik açısından kapakçıklarla örtülmelidir. Bunlar Volkswagen Yetkili Servisinden alınabilir.
Acil durum tekerlekleri üzerinde kar zincirlerinin
kullanılmasına teknik nedenlerden dolayı izin verilmez ⇒ Sayfa 291.
● Jantlarla doğrudan temas eden kar zincirleri
jantları çizebilir veya bunlara zarar verebilir.
Volkswagen çepeçevre sarılı kar zincirleri kullanmanızı önerir.
Kar zincirleri sizin aracınız için farklı ebatlarda mevcuttur.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Küçük ebatlı stepne takılıyken kar zincirleri ile sürüş yapılması gerekiyorsa küçük ebatlı stepne ön
tekerlek lastiği arızasında arka aksa takılır. Serbest
kalan arka tekerlek hasarlı ön tekerlek yerine monte edilir. Bu sırada lastiklerin çalışma yönüne dikkat
edin. Volkswagen tekerlek montajından önce kar
zincirini takmanızı önerir.
● Karsız yollarda kar zincirlerini çıkartın. Aksi
takdirde kar zincirleri sürüş özelliğini etkiler,
lastiklere zarar verir ve çabuk zarar görür.
UYARI
Uygun olmayan kar zincirlerinin kullanılması
veya kar zincirlerinin hatalı takılması kazalara
ve yaralanmalara neden olabilir.
● Daima doğru kar zincirleri kullanın.
● Kar zinciri üreticisinin montaj talimatını
dikkate alın.
● Kar zincirleri takılıyken izin verilenden hızlı sürüş yapmayın.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
17 inç sac janta sahip araçlar için önemli tavsiyeler
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 285 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bu bilgiler 17 inç sac janta ve düşük profilli yüksek
performans lastiğine sahip araçlar için geçerlidir.
CO
Bu donanımlar aracın eksklusif özelliğidir ve aracın
sürüş davranışını iyileştirir. Aracın düşük profilli lastiklerle işletiminde sürücüden normal lastiklerle sürüşe göre daha dikkatli olması talep edilir.
16 inç stepne
16 inç stepne onarım durumunda 17 inç sac jant
donanımında sadece geçici kullanılmalıdır ⇒ .
no
16 inç stepne montajından sonra lastik basıncı
yüklenmeye ve tekerlek konumuna (arka veya ön)
uygun olarak kontrol edilmeli ve gerekiyorsa
ayarlanmalıdır.
Öngörülen lastik basıncı değerlerinin bulunduğu
etiket depo kapağının iç kısmında yer alır. İzin verilen maksimum stepne taşıma kapasitesi aşılmamalıdır.
298
Bakım, temizlik, onarım
17 inç sac jant onarıldıktan veya yenilendikten sonra en kısa sürede takılmalıdır. 16 inç stepne tekrar
bagaj bölmesine konulmalıdır.
Lastikler
Lastik üreticisi motorlu taşıtlar için çok sayıda lastik
tipi sunmaktadır. Volkswagen tarafından onaylanmayan lastik veya tekerleklerin kullanımı araç garantisini olumsuz etkiler.
Düşük profilli yüksek performans lastikleri (yükseklik-genişlik oranı) ile donatılan araçlar birçok sürüş
durumunda yüksek stabilizasyona sahiptir. Araç
öngörülen fiziksel sınırlar dahilinde bulunduğunda
ivmelenme ve frenleme sırasında lastiğin tutma kapasitesi artar.
Düşük profilli yüksek performans lastikleri küçük
yükseklik-genişlik oranına sahiptir, tutma kapasitesi
ve stabilizasyon artar. Lastik, jant veya araçta hasar ortaya çıkmaması için lastik basıncı düzenli
olarak kontrol edilmeli ve adapte edilmelidir.
£
sınç değerleri soğuk lastikler için geçerlidir. Sıcak
lastiklerde lastik basıncının yüksek olması normaldir. Çok düşük lastik basıncı ile sürüş onarılamayacak lastik hasarına neden olacak şekilde lastiğin
aşırı ısınmasına yol açacağından kesinlikle sıcak
lastiklerde basıncı düşürmeyin.
ist TIA
rib
L
uti
on
Lastikler aracın sürüş davranışını iyileştirir ve sürüş
stabilizasyonunu artırır, fakat normal lastiklerden
daha sesli ve daha az konforludur. Ayrıca bu lastikler normal lastiklere göre daha fazla aşınmaya sahiptir.
Lastik ve jantlarda hasar nasıl önlenebilir?
Hasarları önlemek için aşağıdakilere dikkat edin:
● Depo kapağının iç tarafındaki etikette belirtilen
lastik basıncına uyun.
● Lastik basıncını düzenli olarak kontrol edin - en
az 3.000 km'de bir veya 15 günde bir ya da daha
sık.
● Lastikleri aşınma ve hasara karşı 3.000 km'de
bir kontrol edin. Lastikleri olası hasaralara karşı zor
algılanabileceğinden dikkatle kontrol edin.
Lastiklerin zamanla basınç kaybetmeleri normaldir.
Lastik basıncını düzenli olarak kontrol edin - en az
3.000 km'de bir veya 15 günde bir ya da daha sık.
UYARI
● 16 inç stepnenin uzun süreli veya sürekli
kullanımı lastik hasarlarına ve araç kontrolünün kaybedilmesine neden olur. Bu şekilde
araç yolcuları yaralanabilir.
NF
t fo ID
r d EN
● Sarsıntılı, girintili yollarda sürüşlerden kaçının.
Aracın yolda bulunan engellere çarpması lastik ve
jantlarda hasara neden olabilir. Bu sürüş koşullarında sürüş yapmanız gerekiyorsa sürüş sonrası
lastik ve jantları hasar açısından kontrol edin veya
Volkswagen Yetkili Servisine başvurun.
Lastik basıncı kontrolünde piyasadaki basınç ölçüm cihazını kullanın. Kesinlikle öngörülen maksimum basıncı aşmayın.
● Lastik hasarı tespit ederseniz en kısa sürede
lastikleri yenileyin. Lastik hasarları lastiğin patlamasına ve araç kontrolünün kaybedilmesine neden
olabilir.
Lastik basıncı
Yüksek performans lastiklerinin (düşük profil) düşük yükseklik-genişlik oranları nedeniyle Volkswagen tarafından belirtilen lastik basıncına uyulması
son derece önemlidir ⇒ Öngörülen lastik basıncı değerleri sürücü kapısı direğindeki veya depo kapağının iç kısmındaki bir
etikette bulunur ⇒ Sayfa 288
● 16 inç stepne kullanıldığında 80 km/h hızı
aşmayın. Özellikle frenleme sırasında veya
dar virajlarda ani sürüş manevralarından kaçının.
● Kesinlikle aynı anda birden fazla 16 inç
stepne kullanmayın.
UYARI
● İzinsiz lastik basıncı ile sürüş yaralanmalara ve ölümcül durumlara neden olabilir.
● İzinsiz lastik basıncı lastik aşınmasını artırır ve aracın sürüş davranışını etkiler.
● İzinsiz lastik basıncı lastikte ani basınç
kaybına ve araç kontrolünün kaybedilmesine
neden olabilir.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Lastik basıncı sadece soğutulan lastiklerde kontrol
edilir. Araç en az üç saat park edildiğinde veya iki
km altında sürüş yapıldığında lastikler soğur. Ba-
● Farklı ebatlarda lastik veya tekerleklere sahip araçlarda kar zincirleri kullanmayın.
Araç bakımı ve onarımı
299
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
● Araç aküsü ⇒ Sayfa 265
Rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aksesuar ve yedek parça . . . . . . . . . . . . . . . . .
İşletim sıvıları ve işletim maddesi . . . . . . . . . .
Onarımlar ve teknik değişiklikler . . . . . . . . . . .
Hava yastığı sisteminde onarımlar ve arızalar
Telsiz cihazların sonradan takılması . . . . . . . .
Kontrol ünitelerinde kayıtlı bilgiler . . . . . . . . . .
Dış antene bağlantı olmadan araçta bir mobil
telefon kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aracın kaldırılması için tespit noktası . . . . . . .
● Aracın iç bakımı ve temizliği ⇒ Sayfa 279
300
301
301
302
303
303
304
● Tüketici bilgileri ⇒ Sayfa 308
● ⇒ kitapçık Radyo
● ⇒ kitapçık Navigasyon sistemi
● ⇒ kitapçık Mobil telefon altyapıları
UYARI
Uygun olmayan yedek parça ve aksesuarlar
ve yanlış uygulanan çalışmalar, değişiklikler
ve onarımlar araç hasarlarına, kaza ve yaralanmalara neden olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
305
306
● Aracın dış bakımı ve temizliği ⇒ Sayfa 271
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Emniyet kemerleri ⇒ Sayfa 83
● Hava yastığı sistemi ⇒ Sayfa 92
● Portbagaj ⇒ Sayfa 144
● Römork kullanımı ⇒ Sayfa 147
● Küllük ve çakmak ⇒ Sayfa 168
● Prizler ⇒ Sayfa 170
● Paralı yol kart okuyucu ⇒ Sayfa 173
● Frenleme, durma ve park etme ⇒ Sayfa 188
● Kalkış asistanı sistemi ⇒ Sayfa 203
● Park mesafe kontrolü (ParkPilot) ⇒ Sayfa 206
● Arka park kamerası (Rear Assist) ⇒ Sayfa 210
● Volkswagen sadece onaylı Volkswagen aksesuarlarını ve Volkswagen Orijinal Parçalarını ® kullanmanızı önerir. Bu parçalara Volkswagen Güvenilirliği, Emniyeti ve Uygunluğu
garanti eder.
● Araçtaki onarım ve değişiklikler sadece
Yetkili Servis tarafından uygulanmalıdır. Yetkili Servisler, gerekli olan aletlere, teşhis cihazlarına, onarım bilgilerine ve kalifiye personele sahiptir.
● Sadece fabrika montajlı parçalarla aynı sürüm ve özellikte parçalar araca monte edilmelidir.
● Hız sabitleme sistemi (GRA) ⇒ Sayfa 217
● Bardaklık, telefon kiti gibi cisimleri kesinlikle hava yastığı modülü kapağının yanına
veya hava yastığının etki alanı dahiline koymayın, sabitlemeyin veya monte etmeyin.
● Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar ⇒ Sayfa 251
● Sadece Volkswagen tarafından araç tipi
için onaylı jant-lastik kombinasyonlarını kullanın.
● Park manevra asistanı (Park Assist) ⇒ Sayfa
214
● Lastik kontrol sistemi ⇒ Sayfa 220
Ì
● Motor yağı⇒ Sayfa 256
CO
● Motor soğutma suyu ⇒ Sayfa 261
Rodaj
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 300 okuyunuz
ve dikkate alınız.
300
no
Yeni parçalarının rodajı için ilgili talimatları dikkate
alın.
Bakım, temizlik, onarım
Motorun rodajı
Yeni bir motor ilk 1500 km'de alıştırılmalıdır. İlk işletim saatlerinde motor hareketli tüm parçalarının birbirine uyum sağladığı zamana göre daha yüksek iç
sürtünmeye sahiptir.
£
● Tam gaz vermeyin.
1000 ila 1500 km sürüş gücü yavaş yavaştam hız
ve en yüksek motor devrine çıkar.
ist TIA
rib
L
uti
on
İlk 1500 km içinde sürüş tarzı motor kalitesini de
etkiler. Motorun aşınmasını azaltmak ve olası km
gücünü artırmak için özellikle de motor soğukken
orta motor devirleri ile sürüş yapılmalıdır. Çok düşük devirle sürüş yapmayın. Motor „düzgün“ şekilde çalışmıyorsa vites küçültün. 1000 kilometreye
kadar:
Yeni lastiklerin ve fren balatasının rodajı
● Yeni lastik ve tekerleklerin değiştirilmesi
⇒ Sayfa 285
● Frenleme bilgileri ⇒ Sayfa 191
Yeni motorda rodaj işlemi uygulandığında
motorun hem ömrü artar hem de yağ tüketimi
düşürülür.
Ì
● Motor maksimum devrin 2/3 üzerinde tepki vermez.
● Römorkla sürüş yapmayın.
Aksesuar ve yedek parça
ä
bu araç için onaylanmış olmalıdır. Bu araçlar örn.
hız sabitleme sistemi veya elektronik ayarlı amortisör sistemidir.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 300 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Doğrudan araç kontrolünü belirlemeyen, ek olarak
bağlanan elektrikli cihazlar bir -kodu taşımalıdır (Avrupa Birliği dahilinde üretici uygunluk belgesi) Bu cihazlar örn. soğutma kutuları, bilgisayar veya vantilatörlerdir.
Volkswagen aksesuar, yedek parça veya işletim
maddesi almadan önce Volkswagen Yetkili Servisine danışmanızı önerir. Örneğin araç sonradan aksesuarlar donatılacaksa veya parçalar değiştirilecekse. Volkswagen Yetkili Servislerinden aksesuar,
yedek parçalar ve işletim maddeleri için yasal talimatlar ve fabrika tavsiyeleri hakkında bilgi alabilirsiniz.
UYARI
Araçtaki doğru uygulanmayan onarımlar ve
değişiklikler tetiklenen hava yastığı etki alanını etkiler ve fonksiyon arızalarına, kazalara ve
ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
Volkswagen sadece onaylı Volkswagen aksesuarlarını ve Volkswagen Orijinal Parçalarını ®
kullanmanızı önerir. Bu parçalara Volkswagen Güvenilirliği, Emniyeti ve Uygunluğu garanti eder. Ayrıca bir Volkswagen Yetkili Servisi uygun montaj
için yetkilidir.
● Bardaklık, telefon kiti gibi cisimleri kesinlikle hava yastığı modülü kapağının yanına
veya hava yastığının açılma etki alanı dahiline
koymayın, sabitlemeyin veya monte etmeyin.
Volkswagen tarafından onaylanmayan ürünlere
Volkswagen tarafından emniyet, güvenlik ve araca
uygunluk açısından süren pazar araştırmalarına
rağmen garanti verilmemektedir. Bu nedenle Volkswagen bu konuda resmi olarak tanınan teknik kontrol ve denetleme derneklerinden alındığında veya
bir kurum onayı mevcut olduğunda dahi sorumluluk
almamaktadır.
● Hava yastığı modüllerine ait kaplamaların
üstüne veya yanlarına ya da hava yastıklarının etkime bölgesi dahilinde sabitlenmiş olan
nesneler, hava yastığı tetiklendiğinde ağır veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
CO
Sürücü kontrolünü doğrudan etkileyen, sonradan
monte edilen cihazlar bir e-kodu taşımalıdır (Avrupa Birliği onay kodu) ve Volkswagen tarafından
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 300 okuyunuz
ve dikkate alınız.
no
131.5G1.JBJ.77
İşletim sıvıları ve işletim maddesi
£
Araç bakımı ve onarımı
301
Ì
UYARI
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
Tüm işletim sıvıları ve işletim maddeleri sürekli
geliştirilmektedir, örn. triger kayışı, lastikler, motor
soğutma maddesi, motor yağları ve ayrıca ateşleme bujileri ve araç aküsü. Bu nedenle işletim sıvılarını ve işletim maddelerini bir Yetkili Serviste
değiştirin. Volkswagen Yetkili Servislerinden daima
güncel değişiklikler hakkında bilgi alabilirsiniz.
Uygun olmayan işletim sıvıları ve işletim
araçları ve bunların uygun olmayan kullanımı
kazalara, ağır yaralanmalara, yanmalara ve
zehirlenmeye neden olabilir.
● Fren hidroliğini sadece kapalı orijinal kaplarında muhafaza edin.
● Araç bakımı için kesinlikle yakıt, terpentin,
motor yağı, boya çıkartıcı veya diğer buharlaşan sıvılar kullanmayın. Bu maddeler zehirlidir ve yüksek derecede yangın riski taşır.
Yangına ve patlamaya neden olabilir!
NOT
● Sadece uygun işletim sıvıları doldurun. İşletim sıvılarını kesinlikle karıştırmayın. Aksi takdirde fonksiyon kusurları ve motor hasarları
oluşabilir!
● Aksesuar ve diğer montaj parçaları, özellikle
soğuk hava girişi, soğutma suyunun soğutucu
etkisini olumsuz yönde etkiler. Yüksek çevre sıcaklıklarında ve fazla motor yükünde motor aşırı ısınabilir!
NF
t fo ID
r d EN
● Boş yiyecek kutularını, şişeleri veya diğer
kapları kesinlikle işletim sıvısını muhafaza etmek için kullanmayın, içindeki işletim sıvısı
herkes tarafından tanınmayabilir.
● Zararlı buhar veren ürünlerin kullanımında
daima dışarda veya iyi havalandırılan alanlarda çalışın.
● Çocukları işletim sıvılarından ve işletim
araçlarından uzak tutun.
● İşletim sıvısı paketindeki bilgi ve uyarıları
okuyun ve dikkate alın.
Onarımlar ve teknik değişiklikler
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 300 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Onarımlarda ve teknik değişikliklerde Volkswagen yönergelerine uyulmalıdır ⇒ !
CO
Elektronik yapı parçalarına veya bunların yazılımlarına yapılacak müdahaleler fonksiyon arızalarına
neden olabilir. Elektronik parçalar bir şebeke üzerinde birbirleriyle bağlı olduklarından, bu arızalar
parça ile doğrudan ilgili olmayan sistemleri de etkileyebilir. Bu da aracınızın çalışma güvenliğinin oldukça azaldığını ve böylece aracın parçalarında
zamanından önce bir aşınma meydana gelebileceği ve bunun sonucunda aracınızın yolda kalabileceği anlamına gelir.
Volkswagen Yetkili Servisi uygun olmayan onarım
ve teknik değişiklikler nedeniyle ortaya çıkan hasarları garanti kapsamına almamaktadır.
no
Volkswagen Yetkili Servisi uygun olmayan onarımlar ve teknik değişiklikler nedeniyle ortaya çıkan
zararlardan sorumlu değildir, bu zararlar Volkswagen garantisi kapsamında da değildir.
Volkswagen tüm onarım ve teknik değişiklikleri
Volkswagen Yetkili Servisinde Volkswagen Orijinal Parçaları® ile yaptırmanızı önerir.
302
Bakım, temizlik, onarım
Dışarı akan işletim sıvıları çevreyi kirletebilir.
Taşan işletim sıvısını uygun bir kapta toplayın
ve uygun şekilde imha edin.
Ì
Özel montaj ve üstyapı parçalarına sahip
araçlar
Montaj ve üst yapı parça üreticileri bu parçaların
montajında (donanım değiştirme) geçerli çevre yönergeleri ve talimatlarına, özellikle eski araçlar için
2000/53/EG EU yönergelerine ve belirli tehlikeli
maddelerin ve karışımların piyasaya sürülmesi ve
kullanımı için olan sınırlamalar üzerine olan
2003/11/EG EU yönergelerine uyulduğunu garanti
eder.
Donanım değiştirme belgeleri araç sahibi tarafından saklanmalı ve aracın hurdaya çıkartılması durumunda araç teslimi sırasında belgeler teslim edilmelidir. Bu şekilde donanım değişikliği yapılan
araçlar için de çevreye duyarlı değerlendirme
sağlanır.
Ön camda onarımlar
Bazı donanımlar fonksiyonlarını yerine getirmek
için ön camın iç tarafında, iç ayna bölgesinde sabitlrnmiş bir kameraya veya sensörlere ihtiyaç duyarlar. Kameranın görüş alanındaki ön cam veya
sensörler hasar görmüş ise, örneğin; bir taş darbesi ile, ön cam değiştirilmelidir. Taş darbesi onarımı,
donanımların fonksiyon arızası ve fonksiton eksikliğine neden olur.
£
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
Ön camın değiştirilmesi sonrasında, kamera ve
sensörler bir Yetkili servis tarafından ayarlanmalı
ve kalibre edilmelidir.
Yanlış uygulanan onarım ve değişiklikler
araçta hasara ve fonksiyon arızalarına neden
olabilir ve sürücü asistan sistemlerinin etkinliğini bozabilir. Bu durum ise kazalara ve ağır
yararlanmalara neden olabilir.
● Araçtaki onarım ve değişiklikler sadece
Yetkili Servis tarafından uygulanmalıdır.
Ì
Hava yastığı sisteminde onarımlar ve arızalar
ä
ceği halde tetiklenmesini sağlayabilir. Diğer
değişiklikler sensörler tarafından ölçülen kuvveti
azaltabilir ve tetiklenmesi gerekirken hava yastığı
sisteminin tetiklenmesini önleyebilir.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 300 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Onarımlarda ve teknik değişikliklerde Volkswagen yönergelerine uyulmalıdır ⇒ !
UYARI
Ön tampon, kapılar, ön koltuklar, tavan kaplaması
veya kaportadaki değişiklik ve onarımlar sadece
Yetkili Servis tarafından uygulanmalıdır. Bu araç
parçalarında sistem bileşenleri ve hava yastığı sistemi sensörleri bulunur.
Yanlış uygulanan onarım ve değişiklikler
araçta hasara ve fonksiyon arızalarına neden
olabilir ve hava yastığı sisteminin etkinliğini
bozabilir. Bu durum ise kazalara ve ağır yararlanmalara neden olabilir.
Başka onarım çalışmalarından dolayı hava yastığı
sisteminde çalışma yapılır veya sistem parçaları
sökülüp takılırsa, hava yastığı sisteminin parçaları
zarar görebilir. Bunun sonucunda hava yastığının
bir kaza anında doğru olarak çalışmaması ve hatta
şişmemesi söz konusu olabilir.
● Araçtaki onarım ve değişiklikler sadece
Yetkili Servis tarafından uygulanmalıdır.
Hava yastığı etkisinin kısıtlanmaması ve sökülen
parçaların yaralanmalar ile çevre kirliliğine yol açmaması için, kurallara dikkat edilmelidir. Bu talimatlar Volkswagen Servis tarafından bilinmektedir.
CO
Araç süspansiyonundaki bir değişiklik çarpma durumunda hava yastığı çalışma şeklini etkileyebilir.
Örneğin Volkswagen tarafından onaylanmayan jant
lastik kombinasyonu kullanımı, aracın indirilmesi,
süspansiyon, amortisör kovanı, tampon vb. dahil
süspansiyon sertliğinin değiştirilmesi ile hava yastığı sensörleri tarafından ölçülen ve elektronik kontrol ünitesine gönderilen kuvvet değişebilir. Süspansiyondaki bazı değişiklikler örn. sensörler tarafından ölçülen kuvveti artırır ve hava yastığı sisteminin çarpma durumunda normalde tetiklenmeye-
● Hava yastığı modülleri onarılmaz, sadece
değiştirilmelidir.
● Eski araçlardan sökülen veya geri dönüşümden elde edilen hava yastığı sistemlerini
kesinlikle araca takmayın.
UYARI
Onaylı olmayan jant-lastik kombinasyonlarının kullanımı dahil araç süspansiyonundaki
değişiklik hava yastığı sisteminin çalışmasını
değiştirir ve kaza durumunda ağır veya ölümcül yaralanma riski doğurur.
● Araçta takılı orijinal parçadan farklı özelliğe sahip süspansiyon yapı parçalarını kesinlikle kullanmayın.
● Volkswagen onaylı olmayan jant-tekerlek
kombinasyonlarını kesinlikle kullanmayın.
Ì
Telsiz cihazların araçta çalışması için dış antenler
gereklidir.
£
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 300 okuyunuz
ve dikkate alınız.
no
131.5G1.JBJ.77
Telsiz cihazların sonradan takılması
Araç bakımı ve onarımı
303
Volkswagen, aracınızda telsiz kullanmanıza ancak
aşağıdaki ön koşulları yerine getirirseniz izin vermektedir:
● Dış antenin doğru kurulması,
● Yayın gücü azami 10 Watt.
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
Elektrikli veya elektronik cihazların araca sonradan
monte edilmesi araç tip onayına gerek duyar. Bazı
durumlarda, aracınızın ruhsatı bundan dolayı iptal
olabilir.
Sadece harici bir anten ile cihazın optimum çekiş
gücü sağlanabilir.
● Sürüş sırasında telsiz cihazı daima uygun
biçimde ve hava yastığı etki alanı dışında sabitleyin.
ÖNEMLİ
Bir telsiz cihazın dış antene bağlantı olmadan
çalıştırılması araçta elektromanyetik ışın sınır
değerinin aşılmasına neden olabilir. Bu husus
kurallara uygun olmadan monte edilen harici
antenler için de geçerlidir.
● Araçta telsiz cihaz sadece uygun bağlanan
dış antenlerle çalıştırılmalıdır.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
10 Watt üzerinde verici gücüne sahip telsiz cihaz
kullanılacaksa bir Yetkili Servise başvurun. Yetkili
Servis sonradan donanımın teknik olanakları hakkında bilgi sahibidir. Volkswagen, bunun için Volkswagen Yetkili Servislerini önermektedir.
Sabitlenmemiş veya doğru sabitlenmemiş bir
telsiz cihaz ani sürüş veya fren manevrasında
ve bir kaza durumunda araç içinde savrulabilir ve yaralanmalara neden olabilir.
Yasal talimatlara ve telsiz cihaz kullanım kılavuzundaki talimat ve bilgilere dikkat edin.
Kontrol ünitelerinde kayıtlı bilgiler
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 300 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Takılan kontrol üniteleri tarafından kesinlikle araç
içindeki konuşmalar kaydedilmez. Kat edilen mesafe üzerine hareket profili kayıtlı verilerden oluşturulamaz ve oluşturulmamalıdır.
Fabrika tarafından araç diğerleri yanında motor ve
şanzıman kumandasını üstlenen elektronik kontrol
üniteleri ile donatılmıştır. Ayrıca kontrol üniteleri egzoz sistemi ve hava yastığı fonksiyonlarını denetler.
Araç kullanımında kayıtlı verilerin tek olarak veya
diğer bilgilerle bağlantılı olarak (kaza protokolü,
araçta hasar, tanık ifadeleri vb.) gerekirse bilirkişi
dahil edilerek ve bilirkişinin ek bilgileri yardımıyla
kişiye dair olabilecek durumlar dikkate alınmalıdır.
Elektronik kontrol üniteleri bunun için sürüş sırasında sürekli olarak sürüşe yönelik verileri değerlendirir. Ortaya çıkan hasarlarda veya nominal değerden sapmalarda sadece bu veriler kaydedilir. Arıza
kural olarak gösterge tablosundaki kontrol lambaları ile gösterilir.
Acil çağrı fonksiyonuna sahip araçlarda mobil telefon veya başka bir cihaz üzerinden aracın bulunduğu yer aktarılabilir. Kontrol ünitelerinin bir hava
yastığı tetiklemesini kaydettiği kazalarda sistem,
otomatik olarak bir sinyal yollayabilir. Bunlar hizmet
operatörüne bağlıdır. Genelde sinyal yollanabilmesi için bölgenin yeterli mobil şebeke kapsamında
olması yeterlidir.
Kontrol ünitelerine kaydedilen veriler ancak özel cihazlarla okunabilir ve değerlendirilebilir.
Müşteri ile sözleşme ile kararlaştırılan ek fonksiyonlar örn. acil durumda araç yerini belirleme gibiaraçta bazı araç bilgilerinin aktarımına izin verir.
● Motor ve şanzımana yönelik veriler
Araç bir kaza veri hafızasına sahip değildir
CO
İlgili verilerin kaydedilmesi ile Volkswagen Servis,
meydana gelmiş arızaları teşhis edebilir ve bunları
ortadan kaldırabilir. Kayıtlı verilerde diğerleri yanında aşağıdaki veriler söz konusudur:
● Hız
● Seyir yönü
● Fren gücü
304
no
● Kemer sorgulama
Bakım, temizlik, onarım
Kaza veri kaydedici (Event Data Recorder)
Bir kaza veri hafızasında araç bilgileri geçici olarak
kaydedilir. Böylece bir kaza durumunda kazanın
gerçekleşmesine dair ayrıntılı bilgi edinilir. Hava
yastığı sistemine sahip araçlarda örn. çarpma hızı,
kemer kilidi durumu, oturma konumları ve tetiklenme zamanı gibi kazaya yönelik bilgiler kaydedilir.
Veri kapsamı ilgili üreticiye bağlıdır.
£
Araç arıza hafızasını okuma
ist TIA
rib
L
uti
on
Kaza veri hafızasının montajı sadece kullanıcının
onayı ile gerçekleşir ve bazı ülkelerde yasal olarak
düzenlenmiştir.
Kontrol ünitelerinin programını değiştirme
Esas itibariyle parçaları kumanda etmek için tüm
veriler kontrol ünitelerine kayıtlıdır. Konforlu yanıp
sönme, tek kapı açılması ve ekran göstergeleri gibi
bazı konfor fonksiyonları özel atölye cihazları ile
değiştirilebilir. Konfor fonksiyonunun programı
değiştirilmişse bu kullanım kılavuzundaki ilgili veriler ve tanımlar ile değiştirilen fonksiyonlarla uyuşmaz. Volkswagen program değişikliğini servis programında „Diğer atölye kayıtları“ bölümü altında belirtmenizi önerir.
Teşhis bağlantı fişi sürücü tarafındaki ayak bölmesinde motor kaputunu açma kolunun yanında bir
kapağın arkasında bulunur.
Arıza hafızası sadece Yetkili Servis tarafından
okunmalı ve sıfırlanmalıdır.
Bir arıza giderildikten sonra, bu arıza ile ilgili bilgiler
hafızadan silinir. Diğer hafıza içeriklerinin ise sürekli üzerine yazılır.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Olası program değiştirme bilgilerini Volkswagen
Yetkili Servisinden alabilirsiniz.
Araç iç mekanında arıza hafızasının okunması için
bir teşhis bağlantı fişi bulunur. Arıza hafızası ortaya
çıkan arızaların ve elektronik kontrol üniteleri nominal değerinden sapmaların dökümünü çıkartır. Yetkili Serviste kayıtlı verilere dair diğer bilgiler mevcuttur.
Dış antene bağlantı olmadan araçta bir mobil telefon kullanımı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 300 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Mobil telefonlar hem bir telefon görüşmesi sırasında hem de Standby modunda radyo dalgalarını verir ve alır, yüksek frekans enerjisi olarak da tanımlanır Günümüz bilim literatüründe, belirli sınır
değerleri aşan radyo dalgalarının insan vücuduna
zararlı etkisi olabileceği uyarısı yer almaktadır. Yönetim makamları ve uluslararası komiteler tarafından sınır değerleri ile kurallar belirlenmiştir, burada
mobil telefonlardan yayılan elektromanyetik ışınların, insan sağlığı açısından kaygılanmamızı gerektirecek boyutlarda olmadığı yer almaktadır. Fakat,
kablosuz telefonların mutlak zararsız olduğuna ilişkin bir kesin kanıt mevcut değildir.
Bu nedenle bazı uzmanlar mobil telefon kullanımı
açısından insan beenine etki eden ışınları önleyen
önlemler ile önleyici yöntemler geliştimiştir.
CO
Aracın telefon dış antenine bağlı olmayan bir mobil
telefon kullanımında elektronik ışınlar mobil telefonun entegre veya diğer dış antenlere bağlı olduğu
durumdan fazla olabilir.
Bluetooth®
Fabrika montajlı serbest konuşma düzeneği bluetooth® uyumlu mobil telefon kullanımı için geliştirilmiştir. Mobil telefonlar uygun bir telefon kitinde bulunmalı veya araçta güvenli şekilde saklanmalıdır.
no
131.5G1.JBJ.77
Araç uyumlu
fonksiyonlu mobil telefonun çok sayıda ek fonksiyonları kullanımına olanak
sağlayan bir serbest konuşma düzeneğine sahip
ise, bu durum, mobil telefonun sadece serbest konuşma düzeneği üzerinden kullanımına izin veren
birçok ülkedeki yasal düzenlemelere uygundur.
Bir telefon kiti kullanımında temel plakada emniyetli biçimde sabitlenmelidir. Sadece bu şekilde mobil
telefon gösterge tablosuna emniyetli biçimde sabitlenir ve sürücü menzilinde bulunur. Mobil telefonun
dış anten ile bağlantısı serbest konulma düzeneğine göre ya telefon kiti üzerinden ya da mobil
telefon ile araç arasında mevcut Bluetooth®
bağlantısı üzerinden sağlanır.
Araca entegre edilmiş veya harici telefon dış antenine bağlantısı olan bir mobil telefon, mobil telefonun yaydığı insan vücuduna etki eden, elektromanyetik ışınlara engel olur. Ayrıca bu şekilde dahi iyi
bir bağlantı kalitesi sağlanır.
Araç içinde bir mobil telefon serbest konuşma düzeneği olmadan kullanılırsa araçta güvenli şekilde
sabitlenmez ve araç telefon dış antenine bağlanmaz. Ayrıca mobil telefon kit ile şarj edilmez. Mevcut telefon bağlantısı kesilebilir ve bağlantı kalitesi
bozulabilir.
Bir mobil telefon araçta sadece bir serbest konuşma düzeneği bağlıyken kullanılmalıdır. Volkswagen
araçta dış antenle mobil telefon kullanımını önerir.
Bluetooth®, Bluetooth® SIG, Inc. adına tescilli bir
markadır.
UYARI
Sabitlenmemiş veya doğru sabitlenmemiş bir
mobil telefon ani sürüş veya fren manevrasında ve bir kaza durumunda araç içinde savrulabilir ve yaralanmalara neden olabilir.
£
Araç bakımı ve onarımı
305
UYARI
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Mobil telefon, diğer cihazlar ve telefon kitleri, not defterleri, taşınabilir navigasyon cihazları gibi telefon aksesuarı sürüş sırasında
daima uygun biçimde hava yastığı tetiklenme
alanı dışına sabitlenmeli ve saklanmalıdır.
Bir mobil telefonun veya telsiz cihazın dış antene bağlantı olmadan çalıştırılması araçta
elektromanyetik ışın sınır değerinin aşılması-
na ve böylece sürücü ve yolcu sağlığını tehdit
etmesine neden olabilir. Bu husus kurallara
uygun olmadan monte edilen harici antenler
için de geçerlidir.
● Mobil telefon antenleri ile kalp pili arasında olması gereken minimum 20 cm. mesafeye
uyulmalıdır, aksi takdirde mobil telefon kalp
pili fonksiyonunu etkileyebilir.
● İşletime hazır mobil telefon göğüs cebinde
kalp pili üzerinde taşınmamalıdır.
● Kalp pili veya başka tıbbi cihaz şüphesinde mobil telefon hemen kapatılmalıdır.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Aracın kaldırılması için tespit noktası
Şek. 189 Lift veya kriko ile kaldırma için ön tespit
noktası
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 300 okuyunuz
ve dikkate alınız.
CO
Aracınız sadece şekillerde ⇒ Şek. 189 belirtilen ve
⇒ Şek. 190 gösterilen noktalardan kaldırılmalıdır.
Aracın gösterilen noktalardan kaldırılmaması araçta hasara ⇒ ve ciddi yaralanmalara neden olabilir ⇒ .
Sıvı yastıkları bulunan liftler kaldırmak için kullanılmamalıdır.
Bir araç lift veya kriko ile kaldırılacağı zaman, birçok önlemler dikkate alınmalıdır. Güvenli kaldırma
için eğitim, bilgi ve deneyime sahip değilseniz, aracı kesinlikle lift veya kriko ile kaldırmayın.
306
no
Aracın kriko ile kaldırılmasına ilişkin bilgiler⇒ Sayfa
335.
Bakım, temizlik, onarım
Şek. 190 Lift veya kriko ile kaldırma için arka tespit
noktası
UYARI
Aracın lift veya kriko ile uygunsuz şekilde kaldırılması kaza ve ağır yaralanmalara neden
olabilir.
● Aracı kaldırmadan önce lift veya kriko üreticisinin kullanım talimatını ve varsa yasal talimatları dikkate alın.
● Araç kaldırılırken veya kaldırılmış durumdayken araçta kimse olmamalıdır.
● Aracı sadece şekillerde ⇒ Şek. 189 ve
⇒ Şek. 190 gösterilen noktalardan kaldırın.
Araç gösterilen noktalardan kaldırılmazsa,
örn. motor veya şanzıman söküldüğünde araç
liftten düşebilir.
● Aracın tespit noktaları mümkün olduğunca
geniş yüzeyli ve lift taşıma alanında ortalı olmalıdır.
£
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI (Devam)
● Araç kaldırılmışken motor kesinlikle çalıştırılmamalıdır! Motordaki titreşimler sonucu
araç liftten düşebilir.
● Kaldırılan bir araç altında çalışmak gerekiyorsa araç uygun taşıma kapasitesine sahip
alt desteklerle emniyete alınmalıdır.
● Lifti kesinlikle yükselme aracı olarak kullanmayın.
● Aracı kaldırırken araç alt tabanının zarar
görmemesi için mutlaka kauçuk ara tabaka kullanılmalıdır. Ayrıca lift kollarının serbest hareket edebilmesine dikkat edin.
● Lift kolları yan traverse veya diğer araç parçalarına temas etmemelidir.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
● Araç ağırlığının liftin taşıma kapasitesi
üzerinde olmamasına dikkat edin.
● Araç kesinlikle motor yağ karterinden, şanzımandan, arka veya ön akstan kaldırılmamalıdır.
Araç bakımı ve onarımı
307
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Tüketici bilgileri
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
308
309
309
309
310
310
310
311
311
311
● ⇒ kitapçık Servis çizelgesi
UYARI
Aracın uygun olmayan kullanımı kaza ve yaralanma riskini artırır.
● Yasal talimatları dikkate alın.
● Kullanım kılavuzunu dikkate alın.
NOT
NF
t fo ID
r d EN
Etiketler ve plakalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aracın başka ülkelerde ve kıtalarda kullanımı
Radyo yayını ve antenler . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volkswagen onarım bilgileri . . . . . . . . . . . . . . .
Müşteri servisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uygunluk beyanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eski araçların geri alımı ve hurdaya çıkarma .
Tekerlek ve lastik uygunluk belgesi . . . . . . . . .
Uzaktan kumanda için kullanım lisansı . . . . . .
Elektronik immobilizer için kullanım lisansı . . .
Bluetooth bağlantılı radyo RCD 310 ve
RCD 510 için kullanım lisansı . . . . . . . . . . . . .
Bluetooth bağlantısına sahip navigasyon
sistemi RNS 315 için kullanım lisansı . . . . . . .
Radyo veya navigasyon sisteminin ses
seviyesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kulaklık (Headset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Araç takip sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
● Aksesuar, parça değişimi, onarımlar ve değişiklikler ⇒ Sayfa 300
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Dışardan görünüş⇒ Sayfa 6
● Kalkış asistanı sistemi ⇒ Sayfa 203
Etiketler ve plakalar
312
● Servis çalışmalarını servis programına uygun olarak uygulayın.
313
313
313
● Kullanım kılavuzunu dikkate alın.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
CO
Fabrika tarafından motor bölmesine ve araç parçalarına araç işletimi için önemli bilgiler içeren güvenlik sertifikası, etiket ve plakalar takılmıştır, örn. depo kapağına, ön yolcu güneşliğine, sürücü kapısı
direğine veya bagaj tabanına.
● Güvenlik sertifikasını, etiket ve plakaları kesinlikle çıkarmayın ve okunamaz veya kullanılamaz
duruma gelmemelerine dikkat edin.
no
● Güvenlik sertifikası, etiket ve plakalara sahip
araç parçalarını değiştirildiğinde aynı güvenlik sertifikası, etiket ve plakalar Yetkili Servis tarafından
aracın yeni parçalarına uygun şekilde takılmalıdır.
Bakım, temizlik, onarım
● Yasal talimatları dikkate alın.
312
ä
308
Aracın uygun olmayan kullanımı araçta hasarlara neden olabilir.
Ì
Güvenlik sertifikası
Sürücü kapısındaki kapı direğinde bulunan güvenlik sertifikası üretim zamanına kadar ilgili ülkenin
gerekli tüm güvenlik standartlarının ve trafik güvenliği kurumu verilerinin karşılandığını belirtir. Ayrıca
üretim yılı ve ayı ve araç şasi numarası belirtilmiş
olabilir.
Yüksek voltaj uyarı etiketi
Motor kaputu kilidinin yanında araç elektrik sistemi
yüksek voltajına karşı uyarı etiketi bulunur. Aracın
ateşleme sistemi ICES-002 Kanada standardını
karşılamaktadır.
Ì
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Aracın başka ülkelerde ve kıtalarda kullanımı
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Araç fabrika tarafından belirli ülkeler için üretilmiştir
ve bu ülkenin aracın üretim esnasında geçerli olan
işletim koşullarına uygundur.
Araç başka bir ülkede satıldığında veya başka bir
ülkede uzun süre kullandığınızda ilgili ülkede geçerli talimatları dikkate alın.
NOT
● Volkswagen, düşük kaliteli yakıt, yetersiz
servis veya orijinal parça eksikliğinden kaynaklanan hasarlardan dolayı sorumlu tutulamaz.
● Başka ülke ve kıtalarda araçla ilgili yasal talepler uygun olmadığında Volkswagen sorumlu
tutulamaz.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Gerekirse belirli donanımları sonradan takmalı veya sökmelisiniz ve fonksiyonları devre dışı bırakmalısınız. Aynı durum servis kapsamı ve servis türleri içinde geçerli olabilir. Bu özellikle, aracın uzun
süre farklı bir iklim bölgesinde kullanıldığı durumlar
için de geçerlidir.
Dünya çapında farklı olan frekans bantları nedeniyle fabrika tarafından teslim edilen radyo veya navigasyon sistemi başka bir ülkede çalışmayabilir.
Radyo yayını ve antenler
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Fabrika montajlı radyo ve navigasyon cihazlarında
radyo yayını için antenler araçta çeşitli alanlarda
takılı olabilir:
● Arka cam ısıtması ile birlikte arka camın iç tarafında
● Arka yan camın iç tarafında
● Ön camın iç tarafında
NOT
Camların iç tarafında bulunan antenler savrulan
cisimler veya aşındırıcı temizlik maddeleri veya
diğer kimyasallar nedeniyle hasar görebilir.
Cam antenleri üzerine etiket yapıştırmayın ve
antenleri kesinlikle aşındırıcı maddelerle ve
kimyasal maddelerle temizlemeyin.
Elektrikli cihazlar cam anteni yanında çalıştırıldığında radyonun AM alanında parazitlenmeler oluşabilir.
Ì
● Araç tavanında
Camların iç tarafındaki antenler ince tellerinden anlaşılır
Volkswagen onarım bilgileri
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Avrupa, Asya, Avustralya, Afrika, Orta ve
Güney Amerika müşterileri
no
131.5G1.JBJ.77
Volkswagen servis bilgileri ve resmi Volkswagen
onarım bilgileri son müşteri tarafından ücret karşılığında aşağıdaki adreslerden alınabilir:
UYARI
Yanlış uygulanan onarım ve değişiklikler
araçta hasara ve fonksiyon arızalarına neden
olabilir ve sürücü asistan sistemleri ve hava
yastığı sisteminin etkinliğini bozabilir. Bu durum ise kazalara ve ağır yararlanmalara neden olabilir.
● Araçtaki onarım ve değişiklikler sadece
Yetkili Servis tarafından uygulanmalıdır.
Bir Volkswagen Yetkili Servisine başvurun veya
www.erwin.volkswagen.de adresinden ilgili literatürü sipariş edin.
Araç bakımı ve onarımı
309
Ì
Müşteri servisi
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Volkswagen size daima en iyi müşteri hizmetini
sunmaya çalışmaktadır. Sorun halinde, gerekli
onarım veya bakım çalışmalarında, Volkswagen
Yetkili Servisine veya Volkswagen Bayisine başvurabilirsiniz.
● Mektuplar aşağıdaki adrese:
Volkswagen do Brasil - Central de Relacionamento com Clientes
Via Anchieta, km 23,5
Sao Bernardo do Campo - SP
CEP 09823-901 - CPI 1048
Müşteri hizmetlerinden güncel ürün ve yenilikler
hakkında bilgi alabilir ve işletme hakkında bilgi edinebilirsiniz.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Volkswagen Yetkili Servisi sorunun çözümü için gerekli önlemleri sunar ve size yardımcı olur. Sorularınız, önerileriniz ve şikayetleriniz için Volkswagen
ile aşağıdaki olanaklarla iletişime geçebilirsiniz:
● Faks: (011) 4347-5412 / 5413,
● Internet: www.volkswagen.com.br (Kontakt),
● Telefon: 0800 019 5775 (ücretsiz),
Uygunluk beyanı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Bağımsız kalorifer telsiz uzaktan kumandası.
● Keyless Access kilitleme ve çalıştırma sistemi.
Elektrikli donanımlar
Bununla ilgili üretici aşağıda belirtilen ürünlerin aracın üretim zamanına kadar temel taleplere ve diğer
öncelikli talimatlara ve yasalara, diğerleri yanında
FCC Part 15.19, FCC Part 15.21 ve RSS-Gen
Issue 1 uygunluğunu açıklar.
Telsiz temelli donanımlar
● 12 Volt priz.
● 230-Volt-Euro priz veya 115-Volt- priz.
Ì
● Elektronik Immobilizer.
● Araç telsiz anahtarı
Eski araçların geri alımı ve hurdaya çıkarma
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Eski araçların geri alınması
310
no
Volkswagen aracın çevreye duyarlı biçimde değerlendirilmesini temin etmektedir. Eski araçlarınızın
geri alınması için birçok Avrupa ülkesinde kapsamlı
geri alma sistemleri mevcuttur. Başarılı bir geri almadan sonra, uygun, çevreye duyarlı bir değerlendirmenin uygulanmış olduğunu belgeleyen bir
değerlendirme belgesi verilir.
Bakım, temizlik, onarım
Eski aracınızın geri alımı yasal talimatlara uyulması koşuluyla prensipte ücretsizdir.
Eski araçların geri alımı ve değerlendirilmesine dair
diğer bilgileri Volkswagen Yetkili Servisinden öğrenebilirsiniz.
Hurdaya çıkarma
Aracın veya hava yastığı sistemi ve kemer gerdiricinin hurdaya çıkarılmasında mutlaka bunlarla ilgili
olan güvenlik mevzuatı dikkate alınmalıdır. Bu talimatlar Volkswagen Servis tarafından bilinmektedir. Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Hindistan'da geçerlidir
Tekerlek ve lastik uygunluk belgesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Araçta monte edili lastikler BIS taleplerine uygundur ve Central Motor
Vehicle Rules (CMVR), 1989 verileri
ile çakışmaktadır.
Ì
Uzaktan kumanda için kullanım lisansı
ä
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Uzaktan kumanda tüm onay ve kullanım iznine sahiptir. Araç kullanımı için telekominikasyon ulusal
acentası (ANATEL) tarafından onaylıdır.
Uzaktan kumanda ANATEL ruhsat numarası, etikette barkod üzerinden basılmıştır. Diğer verilerde,
uzaktan kumanda tedarikçisinin bilgileri yer almaktadır.
Şek. 191 Uzaktan kumanda için ANATEL-onay numarasına sahip etiket.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Bu sistem ikincil işletimde çalışır ve parazite
karşı korumalı değildir. Aynı durum aynı tipin
takılması için de geçerlidir. Birincil moddaki sistemlerde, bu sitem parazit yapamaz.
Ì
Elektronik immobilizer için kullanım lisansı
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Şek. 192 Elektronik immobilizer için ANATEL-onay
numarasına sahip etiket.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Radyo frekansı ile çalışan elektronik immobilizer
tüm onay kriterleri ve kullanım iznine sahiptir. Araç
kullanımı için telekominikasyon ulusal acentası
(ANATEL) tarafından onaylıdır.
Elektronik immobilizer ANATEL ruhsat numarası,
etikette barkod üzerinden basılmıştır. Diğer verilerde, uzaktan kumanda tedarikçisinin bilgileri yer almaktadır.
Bu sistem ikincil işletimde çalışır ve parazite
karşı korumalı değildir. Aynı durum aynı tipin
takılması için de geçerlidir. Birincil moddaki sistemlerde, bu sitem parazit yapamaz.
Ì
Araç bakımı ve onarımı
311
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Bluetooth bağlantılı radyo RCD 310 ve RCD 510 için kullanım lisansı
Bu bilgi sadece, araç Bluetooth bağlantısına sahipse mevcuttur.
Bluetooth bağlantılı, radyo frekansı ile çalışan radyo RCD 310 ve RCD 510 tüm onay kriterleri ve kullanım iznine sahiptir. Araç kullanımı için telekominikasyon ulusal acentası (ANATEL) tarafından onaylıdır.
Radyo RCD 310 ve RCD 510 ANATEL ruhsat numarası, etikette barkod üzerinden basılmıştır. Diğer
verilerde, uzaktan kumanda tedarikçisinin bilgileri
yer almaktadır.
NF
t fo ID
r d EN
Bu sistem ikincil işletimde çalışır ve parazite
karşı korumalı değildir. Aynı durum aynı tipin
takılması için de geçerlidir. Birincil moddaki sistemlerde, bu sitem parazit yapamaz.
Ì
Şek. 193 Bluetooth bağlantılı radyo RCD 310 ve
RCD 510 için ANATEL-onay numarasına sahip etiket.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Bluetooth bağlantısına sahip navigasyon sistemi RNS 315 için kullanım
lisansı
Bu bilgi sadece, araç Bluetooth bağlantısına sahipse mevcuttur.
Bluetooth bağlantılı, radyo frekansı ile çalışan RNS
315 navigasyon sistemi tüm onay ve kullanım kriterlerine uygundur. Araç kullanımı için telekominikasyon ulusal acentası (ANATEL) tarafından onaylıdır.
CO
RNS 315 navigasyon sistemi ANATEL ruhsat numarası, etikette barkod üzerinden basılmıştır. Diğer
verilerde, uzaktan kumanda tedarikçisinin bilgileri
yer almaktadır.
Şek. 194 Bluetooth bağlantılı navigasyon sistemi
RNS 315 için ANATEL onay numarasına sahip etiket.
ä
312
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bakım, temizlik, onarım
Bu sistem ikincil işletimde çalışır ve parazite
karşı korumalı değildir. Aynı durum aynı tipin
takılması için de geçerlidir. Birincil moddaki sistemlerde, bu sitem parazit yapamaz.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Radyo veya navigasyon sisteminin ses seviyesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Radyo veya navigasyon sisteminin işletimi için gerekli olan tüm bilgileri içeren ayrı bir kullanım kılavuzuna sahiptirler.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Araç takip sistemi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 308 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Brezilya için fabrika üretimi araçlarda kaybolan
araçların bulunması için yasal olarak öngörülen bir
sistem takılıdır.
Sistemin aktifleştirilmesi
Araç teslimatında araç takip sistemi aktif değildir.
Sistemi aktifleştirmek için, aracın araç tanım numarası ve araç sahibine ait bilgiler ile denetleme merkezine kaydının yapılması gerekir. Denetim merkezi bilgileri diğer işlemler ve kayıt için diğer resmi
veya resmi olmayan mevkilere iletebilir.
no
CO
Diğer bilgileri almak için, Volkswagen Yetkili Servisine başvurun.
131.5G1.JBJ.77
Radyo veya navigasyon sisteminin fazla ses
seviyesi ile, özellikle 85 desibal üzerinde işletimi kulağa zarar verebilir.
● Çok yüksek ses ayarında dışardaki sesler,
örneğin polis, itfaiye vb. uyarı sinyalleri duyulmayabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Kulaklık (Headset)
UYARI
Ì
Mobil telefon ve diğer cihazların kullanımında, bunların kullanım kılavuzlarını ve kulaklık kullanımı ile
ilgili ulusal yasa ve yönetmelikleri dikkate alın. Örneğin Brezilya'da, sürücünün sürüş sırasında kulaklık kullanması yasaktır.
Ì
Temel parçalar ve fonksiyon
Araç takip sistemi araçta takılmış bir kontrol ünitesi
ve antenden oluşmaktadır. Araç takip sistemi aktif
olduğunda, kontrol ünitesi kontak açıkken aracın
yerini anten üzerinden denetleme merkezine gönderir.
Denetleme merkezi, çok uzak mesafelerde dahi
araç fonksiyonlarına etki edebilir. Araç yetkili bir kişi tarafından çalıntı olarak bildirilirse, denetleme
merkezi durdurulmuş motorun çalıştırılmasını önleyebilir. Ek olarak, çalınan aracın konumunun belirlenmesi için başka adımları başlatabilir.
Denetim merkezi tarafından durdurulan motor, sadece denetim servisi veya Volkswagen Yetkili Servisi tarafından doğrudan araç üzerinde olmak üzere yeniden çalıştırılabilir.
Ì
Araç bakımı ve onarımı
313
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Motor kumandası ve egzoz temizleme sistemi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Katalizatör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Dizel partikül filtresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Vites değiştirme ⇒ Sayfa 180
● Yakıt alma ⇒ Sayfa 237
● Yakıt ⇒ Sayfa 244
● Aracı egzoz sistemi parçalarının araç altında kuru ot gibi kolay alev alan malzemelerle
temas edebileceği şekilde park etmeyin.
● Egzoz boruları, katalitik konvertör, ısı kalkanları veya dizel partikül filtresi için ek alt taban koruması veya korozyon korumalı malzeme kullanmayın.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
● Motor yağı ⇒ Sayfa 256
UYARI
Egzoz sistemi parçaları çok sıcaktır. Bu nedenle yangın olabilir.
● Araç aküsü ⇒ Sayfa 265
● Kontrol ünitelerinde kayıtlı bilgiler ⇒ Sayfa 300
● Çekme ve çekilme ⇒ Sayfa 359
Kontrol lambaları
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor
olası nedenler



Motor kumandası arızalı (Electronic Power
Control).
Çalıştırmadan önce dizel motorun ön ısıtması.

Dizel partikül filtresi kurum ile dolmuş.
Katalitik konvertör arızalı.
CO
Yanıp
olası nedenler
sönüyor


Yardım
Motoru Yetkili Serviste kontrol ettirin.
⇒ Sayfa 174.
Gazdan çekin. Dikkatlice en yakın Yetkili Servise sürün. Motoru kontrol ettirin.
4. viteste (manuel şanzıman) veya D vites konumunda (otomatik şanzıman) en az 70 km/h (45
mph) hızda yaklaşık 15 dakikalık bir sürüş yapın.
Geçerli azami hız sınırlarını dikkate alın ⇒ .
Gösterge lambası bu sürüşten sonra sönmezse,
bir yetkili servise başvurun.
Yardım
Motor kumandası arızalı (dizel motor).
Motoru Yetkili Serviste kontrol ettirin.
Katalitik konvertöre zarar veren ateşleme
kesikliği.
Gazdan çekin. Dikkatlice en yakın Yetkili Servise sürün. Motoru kontrol ettirin.
no
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
£
314
bkz. Sayfa 314 okuyunuz ve dikkate alı-
Bakım, temizlik, onarım
● Sürüş tavsiyesi sadece uygun, görüş hava, yol ve trafik durumunda yapılmalıdır.
● Trafikte risk oluşturmayın.
Katalizatör
ä
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI
Dizel partikül filtresini temizlerken yasal trafik
kurallarına dikkat edin.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 314 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kontrol lambası ,  veya  yandığı sürece motor arızaları, yüksek yakıt tüketimi ve
motorun performans kaybı hesaplanmalıdır.
Ì
Sürüş sırasında eksik ateşleme, güç kaybı veya
motorun yetersiz çalışması söz konusu olursa hızı
hemen düşürün ve aracı Yetkili Serviste kontrol ettirin. Yanmamış yakıt böylece egzoz sistemine girebilir ve böylece atmosfere karışır. Ayrıca katalitik
konvertör aşırı ısındığında zarar görebilir!
NF
t fo ID
r d EN
Katalitik konvertör egzozdaki zararlı madde emisyonunun azaltılması için egzozun ek işlenmesine
katkı sağlar. Benzinli motorların egzoz sistemi ve
katalitik konvertörünün uzun süre çalışması için:
Araç hasarlarını önlemek için yanan kontrol
lambaları ve ilgili tanım ve bilgileri daima dikkate alın.
● Sadece kurşunsuz benzin alın.
● Yakıt deposu tamamen boşaltana kadar sürüş
yapmayın.
Sorunsuz olarak çalışan bir egzoz temizleme
sisteminde dahi motorun belirli çalışma durumlarında kükürt benzeri bir egzoz kokusu meydana gelebilir. Bu durum yakıttaki kükürt oranına
bağlıdır.
Ì
● Çok fazla motor yağı doldurmayın ⇒ Sayfa 256
● Aracı çekmeyin, takviye kablosu kullanın
⇒ Sayfa 356.
Brezilya için geçerli değildir
Dizel partikül filtresi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 314 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Çok fazla motor yağı doldurmayın ⇒ Sayfa 256
● Aracı çekmeyin, takviye kablosu kullanın
⇒ Sayfa 356.
Dizel partikül filtresinin tıkanmasını önlemek için
otomatik şanzımanlı araçlarda dizel partikül filtresinin otomatik olarak temizlenmesi için sürüş işletiminde motor devri yükselebilir. Bu sırada kontrol
lambası  yanmaz.
● Sadece kükürt oranı az dizel yakıt kullanın
⇒ Sayfa 244.
Sorunsuz olarak çalışan bir egzoz temizleme
sisteminde dahi motorun belirli çalışma durumlarında kükürt benzeri bir egzoz kokusu meydana gelebilir. Bu durum yakıttaki kükürt oranına
bağlıdır.
Ì
CO
Dizel partikül filtresi egzozdaki kurum partiküllerini
filtreler. Kurum partikülleri filtrede toplanır ve yakılır.
Volkswagen, yanma işleminin desteklenmesi için
sürekli kısa mesafe sürüşlerinden kaçınmanızı
önerir.
● Kesinlikle benzin veya sıcak yağ kullanmayın.
● Kesinlikle biodizel kullanmayın. Biodizelin EN
590 çerçevesinde dizel yakıt üreticisi tarafından
karıştırılması izinlidir ⇒ Sayfa 244.
no
131.5G1.JBJ.77
● Yakıt deposu tamamen boşaltana kadar sürüş
yapmayın.
Araç bakımı ve onarımı
315
Pratik bilgiler
Sorular ve cevaplar
ist TIA
rib
L
uti
on
Kendi kendine yardım
Araç kullanımında araçta eksik fonksiyon ve hasar
şüphesinde Volkswagen Yetkili Servisine gitmeden
önce aşağıdaki bilgileri okuyun ve dikkate alın. Ek
olarak „Özellikler“ veya „Kontrol listesi“ bölümleri
yardımcı olabilir.
Özellik
Olası nedenler
Olası çözümler
- Takviye uygulanması ⇒ Sayfa 356.
-Araç aküsünün şarj edilmesi ⇒ Sayfa
265
Motor çalışmıyor.
Yanlış araç anahtarı kullanılmış. Geçerli araç anahtarı kullanın ⇒ Sayfa 49
Yakıt rezervi çok düşük.
Yakıt alın ⇒ Sayfa 237.
Bağımsız kaloriferi kapatılmalı ⇒ Sayfa
Çalışan bağımsız kalorifer
232.
Çamurluktan duman çıkıyor
Yakıtla işletilen ek kalorifer.
Çözüm yok ⇒ Sayfa 246
-Pili değiştirin.⇒ Sayfa 49.
- Araç anahtarındaki pil boşal-Araca yaklaşın.
mış.
Aracı, araç anahtarı ile kilit-Araç anahtarını senkronize edin.⇒ Sayfa
-Araçtan çok uzak.
leyip açmak mümkün değil.
49.
-Tuşa menzil alanı dışında basıl-Araç kilidini manuel açın veya kilitlemış.
yin.⇒ Sayfa 323
Soğuk motor, fren destekli sisOlağandışı sesler.
temler, elektronik direksiyon ko- „Sesler“ bölümünü dikkate alın.
lonu kilidi, bağımsız kalorifer
„Asistan sistemleri“ bölümünü dikkate
Asistan sistemleri aktif
alın.
Tuhaf sürüş özelliği
Çift kavramalı şanzıman DSG®
Aracı hemen durdurun ⇒ Sayfa 185.
çok sıcak.
Dış ayna açıldığında hareKonfor ayarları kayıtlı
Konfor ayarlarını düzeltin ⇒ Sayfa 81
ket ediyor.
Araç aküsü boşalmış.
Araç aküsünü şarj etme ⇒ Sayfa 265.
Ön koltuklar elektrikle ayarSigortaları kontrol edin, gerekiyorsa
lanmıyor
Sigorta yanmış.
değiştirin ⇒ Sayfa 342.
Araçta kriko yok veya araç- Araca bağlı donanım
Donanıma bağlı olduğundan doğrudan
ta stepne veya onarım seti
çözüm yok Gerekirse Volkswagen Yetkili
Araçta hareketlilik lastikleri.
yok
Servisine başvurun ⇒ Sayfa 328
-Cam veya sürgülü tavan açık.
İç mekan denetimi yanlış
Yanlış alarm riskinin giderilmesi ⇒ Sayfa
-Ayna askısı hareketli.
alarm tetikliyor.
59.
-Mobil telefon araçta titreşiyor.
Kullanım kılavuzunda açık- Volkswagen bilgi sisteminde
Kontrol edin, gerekiyorsa fabrika ayarına
landığı gibi çalışmıyor.
ayarlar yapılmış.
çevirin ⇒ Sayfa 30.
- Far soldan veya sağdan trafik -Far donanımının soldan veya sağdan
için ayarlanmış.
trafik için değiştirilmesi.⇒ Sayfa 113.
Yol doğru aydınlatılmamış. -Far çok yüksek ayarlanmış.
-Far ayarı.⇒ Sayfa 113.
-Ampuller devre dışı.
-Ampul değişimi⇒ Sayfa 345.
-Kısa far açık değil.
-Kısa farın açılması⇒ Sayfa 113
£
316
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
Araç aküsü boşalmış.
Kendi kendine yardım
Elektrik tüketicileri çalışmıyor.
Olası nedenler
Olası çözümler
Düşük araç aküsü durumu.
Düşük yakıt miktarı.
Araç aküsünü şarj etme ⇒ Sayfa 265.
Yakıt alın ⇒ Sayfa 237.
Sigortaları kontrol edin, gerekiyorsa
değiştirin ⇒ Sayfa 342.
-Kısa mesafelerden kaçının.
-Öngörülü sürüş yapın.
-Eşit oranda gaz verin.
Gereksiz tüketicileri kapatın
Arızanın giderilmesini sağlayın ⇒ Sayfa
314.
Lastik basıncının adapte edilmesi
⇒ Sayfa 285.
ist TIA
rib
L
uti
on
Özellik
Sigorta yanmış.
-Kısa mesafe trafiği
- „Sabit olmayan gaz pedalı“.
Elektrikli tüketiciler açık
Motor kumandası arızalı.
Yakıt tüketimi belirtildiğinden fazla
Lastik basıncı çok düşük.
Doğrudan çözüm yok
-İhtiyaç olup olmadığını kontrol edin.
Römorkla veya portbagajla sürüş
-İhtiyaç yoksa çıkartın.
Yüksek yükle sürüş.
Doğrudan çözüm yok
Yüksek devirle sürüş.
Bir üst vitesi seçin
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
Rampa sürüşleri.
Pratik bilgiler
317
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Acil durumda
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Kendinizi ve aracı emniyete alma . . . . . . . . . .
İlkyardım seti, reflektör ve yangın söndürücü .
Yangın söndürücü kutusundaki mühürlü
yangın söndürücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Açma demirindeki mühürlü yangın söndürücü
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Frenleme, durma ve park etme ⇒ Sayfa 188
318
319
320
321
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun. Acil durumda tüm kapıların
güvenli şekilde kilitlenmesi için aracı akan
trafiğe güvenli mesafede durdurun. Diğer sürücüleri uyarmak için dörtlü flaşörleri açın.
● Kapılar kilitliyken kesinlikle çocukları veya
yardıma muhtaç kişileri araçta bırakmayın.
Bu, kişilerin araçta kapalı kalmasına neden
olabilir. Araçta kapalı kalan kişiler çok yüksek
veya çok düşük sıcaklığa maruz kalabilir.
Ì
7.
NF
t fo ID
r d EN
● Acil durumda açma veya kapama ⇒ Sayfa 323
UYARI
Yolda kalan araç kendiniz ve trafikteki diğer
kişiler için yüksek kaza riski taşır.
8.
Trafikte aracınızın fark edilmesi için reflektörü kurun.
9.
Motoru yeterince soğutun ve gerekirse Yetkili Servisten yardım isteyin.
● Alet takımı ⇒ Sayfa 328
● Tekerlek değiştirme ⇒ Sayfa 332
Kendinizi ve aracı emniyete alma
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 318 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Yolda kalan aracın emniyete alınmasına dair yasal
kuralları dikkate alın. Birçok ülkede örn. dörtlü flaşörün açılması ve uyarı yeleği giyilmesi gereklidir⇒ Sayfa 319.
Şek. 195 Gösterge tablosunun ortasında: Dörtlü
flaşör düğmesi.
Kontrol listesi
Kendinizin ve yolcuların güvenliği için aşağıdakileri belirtilen sırada dikkate alın ⇒ Aracı akan trafiğe karşı güvenli bir mesafede ve uygun zeminde durdurun ⇒ CO
1.
3.
4.
5.
6.

.
tuşu ile dörtlü flaşörü açın ⇒ Şek. 195.
El frenini sıkıca çekin ⇒ Sayfa 188.
Vites kolunu nötr konuma veya P vites kolu konumuna getirin ⇒ Sayfa 180.
Motor durdurulmalı ve araç anahtarı kontak kilidinden çıkartılmalıdır ⇒ Sayfa 174.
Tüm yolcular araçtan inmeli ve akan trafiğe güvenli bir alanda durmalıdır, örn. tabela arkası
Aracı terk ederken tüm araç anahtarlarını yanınıza alın.
318
no
2.
:
Kendi kendine yardım
£
Dörtlü flaşörün örneklerle açılması:
● Arkadan gelen trafiği uyarmak için önde giden
trafik aniden yavaşladığında veya bir yoğunluğa
ulaşıldığında.
● Acil durumda.
● Araç çalışmadığında.
● Çekmesi veya çekilmesinde.
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
Dörtlü flaşör açıkken örn. çekme sırasında yön
değişikliği veya şerit değiştirme sinyal kolu ile belirtilebilir. Dörtlü flaşörler geçici olarak kesilir.
Flaşör sisteminin kullanımına dair bölgesel talimatları daima dikkate alın.
UYARI
Egzoz sistemi parçaları çok sıcaktır. Bundan
dolayı yangın ve ağır yaralanmalar meydana
gelebilir.
● Aracı egzoz sistemi parçalarının araç altında kuru ot, yakıt gibi kolay alev alan malzemelerle temas edebileceği şekilde park etmeyin.
Dörtlü flaşör çok uzun süre açık kaldığında kontak kapalı olsa bile - akü boşalır.
NF
t fo ID
r d EN
Şayet dörtlü flaşörler çalışmıyorsa, trafikteki diğer
kullanıcılara karşı başka bir yöntemle -yasal talimatlara uygun olarak- yolda kalan araca dikkat etmeleri sağlanmalıdır.
● Kontrol listesindeki uygulamalara daima
uyun ve genel olarak geçerli güvenlik önlemlerini dikkate alın.
UYARI
Kendi güvenliğiniz için önemli olan kontrol
listesini dikkate almadığınızda kaza ve ağır
yaralanmalar meydana gelebilir.
Yaklaşık 80 km/h (50 mph) üzerinde bir hızda
tam frenlemede arkadan gelen araçları uyarmak amacıyla fren lambası yanıp söner. Frenleme
sürerse 10 km/h (6 mph) altındaki bir hızda dörtlü
flaşör otomatik olarak açılır. Fren lambası sürekli
yanar. Hızlanırken dörtlü flaşör tekrar kendiliğinden
kapanır.
Ì
İlkyardım seti, reflektör ve yangın söndürücü
Şek. 196 Bagaj bölmesi: İlkyardım seti tutucusu.
Şek. 197 Bagaj bölmesi: Üçgen reflektör tutucusu.
ä
Şekilde gösterilen sürümde, bir reflektör arka bagaj
bölmesindeki tutucuya uyar ⇒ Şek. 197. İki tutucu
band ile sabitlenir.
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 318 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Uyarı yeleği
no
131.5G1.JBJ.77
Bazı araç donanımlarında sürücü kapısında uyarı
yeleği için bir eşya gözü mevcuttur ⇒ Sayfa 9
Üçgen reflektör
Bagaj bölmesinde üçgen reflektör tutucusu bulunur.
İlkyardım seti
Bir ilkyardım seti bagaj bölmesindeki sol tutucuya
uygundur ⇒ Şek. 196. Bir tutucu bantla sabitlenmiştir.
İlkyardım seti yasal taleplere uygun olmalıdır. İçindekilerin son kullanma tarihine dikkat edin.
£
Pratik bilgiler
319
Yangın söndürücü geçerli yasal talimatlara uygun,
daima kullanıma hazır olmalı ve düzenli olarak
kontrol edilmelidir. Yangın söndürücüdeki kontrol
damgasına bakın.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
Yangın söndürücüsü
Bir yangın söndürücü ön yolcu koltuğu önünde
ayak bölmesinde bir tutucuda bulunur.
Gevşek cisimler ani sürüş veya fren manevrasında ve kaza durumunda araç iç mekanında
savrulabilir ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Yangın söndürücü, ilkyardım seti, uyarı
yeleği ve reflektör tutucuya güvenli biçimde
sabitlenmelidir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Yangın söndürücü kutusundaki mühürlü yangın söndürücü
Şek. 198 Yangın söndürücü kullanımı için uygulamalar
Bir yangın durumunda yangın söndürücüyü kullanmadan önce yangın söndürücünün muhafaza yerinin, çıkartılmasının ve kullanımının öğrenilmesi
önemlidir.
Yangın söndürücünün kullanımı
● Ön yolcu koltuğundaki yangın söndürücü tutucusundaki tutucu demiri ok yönünde ⇒ Şek. 198
yukarı çekin.
● Yangın söndürücüyü tutucudan çıkartın.
CO
● Yangın söndürücüdeki mührü kolu ok yönünde
A kaldırarak kırın.
Şek. 199 Yangın söndürücüde: Basınç göstergesi.
ä
● Yangın söndürücü dik tutulduğunda söndürme
maddesi yangın yerine yöneliktir.
● Söndürme maddesini serbest bırakmak için açma demirine ok yönünde B basın.
Yangın söndürücünün bakımı
Fabrika tarafından monte edilmiş yangın söndürücü ön yolcu koltuğu altında bir tutucuda bulunmaktadır.
● Kullanım süresi: Yangın söndürücünün kullanım
süresi aşılmamalıdır.
320
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 318 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kendi kendine yardım
Yangın söndürücünün aşağıdaki kontrolleri düzenli
olarak uygulanmalıdır:
● Basınç göstergesi: İbre ⇒ Şek. 199 yeşil alanda
(işletime hazır) bulunmalıdır
£
● INMETRO uygunluk mührü mevcudiyeti
● Taklide karşı emniyet mührünün sağlamlığı:
Yangın söndürücünün henüz kullanılmadığının ispatı
UYARI
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
● Genel kontrolller: Yapı parçalarının sabitlenmesi, paslanma, çıkıntı veya diğer hasarlar. Kontroller
INMETRO tarafından belirtilen bir işletme tarafından uygulanmalıdır.
Yangın söndürücü sadece bir defa kullanılmalıdır ve dayanıklılığı yasal olarak öngörülmüştür. Son kullanım tarihi yangın söndürücü
muhafazasında belirtilmiştir.
● Yangın söndürücü kullanıldığında veya
son kullanım tarihine ya da basınç kontrolünün son kullanım tarihine ulaşıldığında yeni
bir yangın söndürücü ile değiştirilmelidir.
● Güvenlik nedeniyle yangın söndürücü
Volkswagen Yetkili Servisi veya INMETRO tarafından belirtilen bir Yetkili Servisce değiştirilmelidir.
Yangın söndürücü muhafazasında bulunan,
yangın söndürücü kullanımına, bakımına ve
öngörülen kontrol aralıklarına dair bilgileri içeren
etiketi okuyun ve dikkate alın.
NF
t fo ID
r d EN
Son kullanım tarihi geçen kullanılmış yangın
söndürücü araç için kullanılmamalıdır. Geçerli
yasal talimatları dikkate alın.
Ì
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Açma demirindeki mühürlü yangın söndürücü
Şek. 200 Yangın söndürücü kullanımı için uygulamalar
ä
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 318 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Fabrika tarafından monte edilmiş yangın söndürücü ön yolcu koltuğu altında bir tutucuda bulunmaktadır.
Bir yangın durumunda yangın söndürücüyü kullanmadan önce yangın söndürücünün muhafaza yerinin, çıkartılmasının ve kullanımının öğrenilmesi
önemlidir.
£
Şek. 201 Yangın söndürücüde: Basınç göstergesi.
Pratik bilgiler
321
● Yangın söndürücüyü tutucudan çıkartın.
● Mührü kilidi ok yönünde A çekerek kırın.
● Yangın söndürücü dik tutulduğunda söndürme
maddesi yangın yerine yöneliktir.
● Söndürme maddesini serbest bırakmak için açma demirine ok yönünde B basın.
Yangın söndürücünün bakımı
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
Yangın söndürücünün kullanımı
● Ön yolcu koltuğundaki yangın söndürücü tutucusundaki tutucu demiri ok yönünde ⇒ Şek. 200
yukarı çekin.
Yangın söndürücünün aşağıdaki kontrolleri düzenli
olarak uygulanmalıdır:
● Yangın söndürücü kullanıldığında veya
son kullanım tarihine ya da basınç kontrolünün son kullanım tarihine ulaşıldığında yeni
bir yangın söndürücü ile değiştirilmelidir.
● Güvenlik nedeniyle yangın söndürücü
Volkswagen Yetkili Servisi veya INMETRO tarafından belirtilen bir Yetkili Servisce değiştirilmelidir.
Yangın söndürücü muhafazasında bulunan,
yangın söndürücü kullanımına, bakımına ve
öngörülen kontrol aralıklarına dair bilgileri içeren
etiketi okuyun ve dikkate alın.
NF
t fo ID
r d EN
● Kullanım süresi: Yangın söndürücünün kullanım
süresi aşılmamalıdır.
Yangın söndürücü sadece bir defa kullanılmalıdır ve dayanıklılığı yasal olarak öngörülmüştür. Son kullanım tarihi yangın söndürücü
muhafazasında belirtilmiştir.
● Basınç göstergesi: İbre ⇒ Şek. 201 yeşil alanda
(işletime hazır) bulunmalıdır
● Genel kontrolller: Yapı parçalarının sabitlenmesi, paslanma, çıkıntı veya diğer hasarlar. Kontroller
INMETRO tarafından belirtilen bir işletme tarafından uygulanmalıdır.
● INMETRO uygunluk mührü mevcudiyeti
322
no
CO
● Taklide karşı emniyet mührünün sağlamlığı:
Yangın söndürücünün henüz kullanılmadığının ispatı
Kendi kendine yardım
Son kullanım tarihi geçen kullanılmış yangın
söndürücü araç için kullanılmamalıdır. Geçerli
yasal talimatları dikkate alın.
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Manuel kapama ve açma
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Sürücü kapısının manuel açılması veya
kilitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön yolcu kapısı ve arka kapıların manuel
kilitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagaj kapağı kilidinin içerden açılması . . . . . .
Sürgülü - açılır tavanın manuel kapatılması . .
Vites kolu kilidini manuel açma . . . . . . . . . . . .
323
324
325
326
326
● Çocukları veya yardıma muhtaç kişileri
hiçbir zaman araç içinde yalnız bırakmayın.
Bu kişiler bir acil durumda aracı terk edemeyecekleri gibi kendilerine de yardım edebilecek durumda değillerdir.
● Her şeyden önce mevsime göre kapalı bir
araçta küçük çocukların zarar görebileceği
veya ölüme sebep olabilecek şekilde çok yüksek veya çok düşük sıcaklık oluşabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Kapılar, bagaj kapağı, sürgülü ve açılır tavan örn.
telsiz uzaktan kumana veya merkezi kilit devre dışı
kaldığında manuel kilitlenip açılabilir.
UYARI (Devam)
● Dışardan kilitlenen bir araçta kapılar ve
camlar içerden açılmaz.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Araç anahtar takımı ⇒ Sayfa 49
UYARI
● Merkezi kilit ve kilit sistemi ⇒ Sayfa 53
Kapıların, bagaj kapağının ve sürgülü ve açılır
tavanın çalışma alanı risklidir ve yaralanmalara neden olabilir.
● Bagaj bölmesi kapağı ⇒ Sayfa 63
● Kapılar, bagaj kapağı ve sürgülü ve açılır
tavan sadece çalışma alanında kimse olmadığında açılıp kapatılmalıdır.
● Kapılar ⇒ Sayfa 61
● Sürgülü ve açılır tavan⇒ Sayfa 69
● Acil durumda ⇒ Sayfa 318
UYARI
Dikkatsizce manuel kapama veya manuel açma ağır yaralanmaya neden olabilir.
NOT
Araç hasarlarını önlemek için acil kapama veya
acil açma uygulamasında parçaları dikkatli sökün ve tekrar doğru takın.
Ì
Sürücü kapısının manuel açılması veya kilitlenmesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 323 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Şek. 202 Sürücü kapısındaki kapı kolu: Üstü örtülü kilit silindiri
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Manuel kilitlemede kural olarak tüm kapılar kilitlenir. Manuel kilit açmada sadece sürücü kapısının
kilidi açılır. Hırsızlık önleme sistemi bilgilerini dikkate alın ⇒ Sayfa 53.
● Anahtar dilini araç anahtarından dışarı katlayın
⇒ Sayfa 49.
● Kilit silindiri kapalıyken anahtarı sürücü kapı koluna alttan koruyucu başlık deliğinden takın ⇒ Şek.
202 (ok) ve koruyucu başlığı alttan yukarı doğru
kaldırın.
● Anahtar dilini kilit silindirine takın ve aracı açın
veya kapatın.
Pratik bilgiler
323
£
● Sürücü kapısı açıldığında alarm tetiklenir.
Hırsızlık önleme sistemi araç manuel kilitlendiğinde araç anahtarı ile aktifleşmez ⇒ Sayfa
ist TIA
rib
L
uti
on
Kilit açma sırasında özellikler:
● Hırsızlık önleme sistemi kilitleri açık araçta aktif
kalır. Fakat alarm tetiklenmez ⇒ Sayfa 53
53
Ì
● Kontağı açın. Kontağın açılmasında elektronik
immobilizer geçerli bir araç anahtarının varlığını algılar ve hırsızlık uyarı sistemini devre dışı bırakır.
NF
t fo ID
r d EN
Ön yolcu kapısı ve arka kapıların manuel kilitlenmesi
Şek. 203 Arka sağ kapının ön tarafında: Acil kilitleme, üzeri kauçuk conta ile kapatılmıştır.
Şek. 204 Acil bir durumda aracın araç anahtarı ile
kilitlenmesi.
ä
● Anahtar dilini yatay olarak deliğe takın ve küçük
renkli kolu öne bastırın ⇒ Şek. 204
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 323 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Ön yolcu kapısı ve arka kapılar her zaman manuel
kilitlenebilir. Hırsızlık uyarı sistemi burada aktifleştirilmez.
● Kapıyı açın.
● Lastik fitili kapının düz tarafından çıkartın. Fitil
bir kilit  ile işaretlenmiştir ⇒ Şek. 203.
324
no
CO
● Anahtar dilini araç anahtarından dışarı katlayın
⇒ Sayfa 49.
Kendi kendine yardım
● Lastik fitili tekrar sabitleyin ve kapıyı tamamen
kapatın.
● Kapının kilitlenmesini kontrol edin.
● İşlemi diğer kapılarda da uygulayın.
● Aracı Yetkili Serviste kontrol ettirin.
Kapılar içten kapı kolunun çekilmesi ile açılır.
Gerekirse kapı kolu iki defa çekilmelidir
⇒ Sayfa 53.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Bagaj kapağı kilidinin içerden açılması
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 205 Arka koltuk sırtlığının arkasında: Arka
koltuk sırtlığı kilidinin manuel açılması
Şek. 206 Bagaj bölmesinde: Bagaj kapağı kilidi açık.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 323 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Arka koltuk sırtlığı kilidini açmak için araç anahtarını arka koltuk sırtlığının arkasındaki eşya gözünde bulunan yarığa takın ⇒ Şek. 205 ve ok yönünde bastırın.
● Arka koltuk sırtlığını öne doğru katlayın.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
● İç taraftan bagaja ulaşmak için bagaj eşyalarını
çıkartın.
Bagaj kapağı kilidinin manuel açılması, 1.
versiyon
● Yuvarlak kapağı bagaj kapağı kaplamasından
⇒ Şek. 206 A çıkartın.
● Kilit açma kolunu ok yönünde bastırın . Bagaj
kapağı kendiliğinden açılır. 0 °C (+32 °F) altındaki
sıcaklıklarda, bagaj kapağının el ile açılması gerekebilir.
● Kapağı tekrar bagaj kapağı kaplamasına yerleştirin.
Bagaj kapağı kilidinin manuel açılması, 2.
versiyon
● Kilit açma kolunu ok yönünde bastırın ⇒ Şek.
206 B. Bagaj kapağı kendiliğinden açılır. 0 °C (+32
°F) altındaki sıcaklıklarda, bagaj kapağının el ile
açılması gerekebilir.
Ì
Pratik bilgiler
325
ist TIA
rib
L
uti
on
Sürgülü - açılır tavanın manuel kapatılması
Şek. 208 Sürgülü ve açılır tavanı kapamak için alyen cıvata
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 323 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Sürgülü açılır tavanı kapatmak için alyen anahtarı çevirin.
● Kapağı ok yönünde çıkartın ⇒ Şek. 207
● Sürgülü açılır tavanı Yetkili Serviste kontrol ettirin. Manuel kapama ile sürgülü açılır tavanın hem
fonksiyonu hem de kuvvet sınırlaması zarar görür. Ì
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 207 Tavan döşemesinde: Kapağın çıkarılması
● 4 mm boyutunda uygun bir alyen anahtarı
yen cıvataya takın ⇒ Şek. 208 1
CO
Vites kolu kilidini manuel açma
1)
al-
● Kapağı tekrar takın.
Şek. 209 Vites kulisi kapağını çıkartın.
Şek. 210 Vites kolu kilidini manuel açın
ä
Akım beslemesinin kesilmesi durumunda , örneğin
akü boşaldığında, araç çekilmek zorunda ise, önceden manuel kilit açma düzeneğinin yardımıyla vites kolu N konumuna getirilmelidir.
1)
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 323 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Alet takımı teslimat kapsamında değildir
326
Kendi kendine yardım
Manuel kilit açma vites kulisi kapağı altında sürüş
yönünde bakıldığında sağ tarafta bulunur.
£
● Kontağı kapatın.
Vites kulisi kapağını çıkartın.
● Vites kolu manşeti kısmındaki kapağı yukarı çekin ⇒ Şek. 209.
● Kapağı yukarı vites kolu üzerine geçirin ⇒ Vites kolu kilidini manuel açma
UYARI
ist TIA
rib
L
uti
on
Ön hazırlıklar
● El frenini sıkıca çekin. El freni sıkı çekilmiyorsa
araç başka biçimde kaymaya karşı emniyete alınmalıdır.
.
El freni sıkı çekilmediği sürece kesinlikle vites kolunu P konumundan çıkarmayın. Rampada veya eğimli yolda araç harekete geçebilir ve kaza ve yaralanmaya neden olabilir.
NOT
Araç motor dururken ve vites kolu N konumundayken uzun süre veya yüksek hızda kayarsa
(örn. çekme sırasında) otomatik şanzıman zarar
görür.
Ì
● Kilit açma koluna ⇒ Şek. 210 ok yönünde basın
ve bu konumda tutun.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
● Vites kolundaki ön kilit tuşuna basın ve vites kolunu N konumuna getirin.
Pratik bilgiler
327
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Alet takımı
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Saklama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Temel parçalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Arıza durumunda aracı emniyete alırken ilgili ülkenin yasal talimatlarını dikkate alın.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar ⇒ Sayfa 251
● Alet takımı, arıza seti ve stepne veya küçük ebatlı stepnenin emniyetli biçimde bagaj
bölmesine sabitlenmesine dikkat edin.
UYARI
Uygun olmayan veya hasarlı alet takımı kaza
ve yaralanmaya neden olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
● Acil durumda ⇒ Sayfa 318
UYARI
Gevşek alet takımı, onarım seti veya stepne
ani sürüş veya fren manevrasında ve kaza durumunda araç iç mekanında savrulabilir ve
ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Tekerlek değiştirme ⇒ Sayfa 332
● Lastik onarım seti⇒ Sayfa 338
Saklama
● Kesinlikle uygun olmayan veya hasarlı alet
takımı ile çalışmayın.
Ì
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 328 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Alet takımı, stepne, küçük ebatlı stepne veya onarım seti bagaj bölmesinde çeşitli yerlerde bulunabilir.
● Bagaj kapağını açın ve bagaj filesini çıkartın
⇒ Sayfa 139
● Taban balatasını kaldırın ⇒ Şek. 211 (ok) ve çıkartın.
Kullandıktan sonra güvenli biçimde muhafaza
etmek için krikoyu eski yerine sabitleyin.
Ì
328
no
CO
Şek. 211 Bagaj bölmesindeki taban dolgusunun
altında: Stepne ve alet takımı
Kendi kendine yardım
ist TIA
rib
L
uti
on
Temel parçalar
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 328 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Alet takımı kapsamı araç donanımına bağlıdır.
Aşağıda azami kapsam açıklanmıştır.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 212 Alet takımının temel parçaları.
Alet takımının temel parçaları ⇒ Şek. 212
1
Bijonlar için altı kenar saplı olan tornavida. Tornavida ucu çıkarılabilmektedir. Cıvata bijon altında bulunur.
2
Hırsızlık önleme bijonu adaptörü. Volkswagen bijonların adaptörlerini alet takımında araçla birlikte saklamanızı tavsiye eder. Adaptörün ön kısmının üzerine bijon korumasının kod numarası basılmıştır. Bu
numara yardımıyla kaybolduğunda yedek adaptör alınabilir. Bijon emniyetinin kod numarasını not edin
ve araçtan ayrı bir yerde saklayın.
3
Cıvatalanabilir çekme kancası.
4
Tekerlek jant kapaklarını, tekerlek tam kapaklarını veya bijon kapaklarını çıkarmak için tel kanca.
Kriko. Krikoyu tekrar köpük parça içine yerleştirmeden önce kriko ağzını tamamen geri çevirin.
6
Bijon.
7
Krank
no
131.5G1.JBJ.77
CO
5
Pratik bilgiler
329
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Tekerlek kapakları
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Bijon kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Jant kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Bijon anahtarı kapakları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Aracın dış bakımı ve temizliği ⇒ Sayfa 271
● Alet takımı ⇒ Sayfa 328
● Tekerlek değiştirme ⇒ Sayfa 332
UYARI (Devam)
● Yanlış takılan tekerlek kapakları sürüş sırasında ayrılabilir ve diğer araçlar için risk
oluşturabilir.
● Hasarlı tekerlek kapaklarını kullanmayın.
● Fren soğutması için hava akışının kesilmemesine veya azalmamasına dikkat edin. Bu,
tekerlek kapaklarının sonradan montajı için
de geçerlidir. Yetersiz hava akışı fren yolunu
büyük ölçüde uzatabilir.
NF
t fo ID
r d EN
NOT
UYARI
Uygun olmayan tekerlek kapakları ve tekerlek
kapaklarının yanlış montajı kaza ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Bijon kapağı
Tekerlek kapakları, araca hasar vermemek için
dikkatlice sökülür ve tekrar doğru şekilde takılır.
Ì
Şek. 214 Tam boy jant kapağının çıkarılması
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 330 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Jant orta blendajı çevrilerek çıkarılan araçlar
Bijon kapakları sürümlerine göre çekilerek ⇒ Şek.
213 ya da döndürülerek ⇒ Şek. 214 çıkarılabilir.
● Arkada bir çubuktan tutun ve bijon kapağını çıkartın.
Jant orta blendajı çekilerek çıkarılan araçlar
● Bijon kapağını hissedilir şekilde oturana kadar
janta doğru bastırın.
CO
Şek. 213 Bijon kapağının çıkarılması.
no
● Çıkartmak için tel demirini alet takımından alın
ve kapağın deliğine asın ⇒ Şek. 213
● Kapağı ok yönünde çekin.
● Takmak için bijon kapağını oturana kadar janta
doğru bastırın.
330
Kendi kendine yardım
● Çıkartmak için bijon kapağını janttan ayrılana
kadar sola veya sağa çevirin ⇒ Şek. 214
● Takmak için bijon kapağını jantın ortasına takın
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Jant kapağı
Jant kapağının çıkarılması
● Bijon anahtarını ve tel kancayı alet takımından
çıkartın ⇒ Sayfa 328.
● Tel kancayı jant kapağının girintisine takın.
● Bijon anahtarını tel kanca ile itin ⇒ Şek. 215 ve
jant kapağını ok yönünde çekin.
Jant kapağının takılması
Jant kapağı takılmadan önce hırsızlık önleme bijonu ⇒ Şek. 218 2 veya 3 konumunda cıvatalanmalıdır. Aksi takdirde jant kapağı monte edilemez.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 215 Tam boy jant kapağının çıkartılması.
Jant kapağı janta subap kesiti lastik subabına
⇒ Şek. 218 1 oturacak şekilde bastırılmalıdır. Jant
kapağını takarken kapağın tüm çevresi ile güvenli
şekilde oturmasına dikkat edin.
Ì
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 330 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bijon anahtarı kapakları
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 330 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Tel kancayı alet takımından alın ⇒ Sayfa 328.
● Tel kancayı delikten kapağa takın ⇒ Şek. 216
ve ok yönünde çekin.
Kapaklar bijon anahtarının korunmasını sağlar ve
tekerlek değişiminde tekrar takılmalıdır.
Hırsızlık önlemli bijonlar ayrı bir koruyucu başlığa
sahiptir. Bu kapak diğer bijonlara oturmaz, sadece
hırsızlık önleyici bijona uygundur.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Şek. 216 Bijon koruyucu başlıklarının çekilerek çıkarılması.
Pratik bilgiler
331
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Tekerlek değişimi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Tekerlek değişimi ön hazırlıkları . . . . . . . . . . . .
Bijonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aracın kriko ile kaldırılması . . . . . . . . . . . . . . .
Tekerlek değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tekerlek değişiminden sonra . . . . . . . . . . . . . .
332
333
335
336
337
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun. Tekerlek değişimini uygulamak için aracı akan trafiğe güvenli bir mesafede durdurun.
● Tüm yolcuları, özellikle çocukları tekerlek
değişimi sırasında çalışma alanı dışında tutun.
NF
t fo ID
r d EN
Bazı araç sürümleri ve araç modelleri fabrika tarafından kriko ve bijon anahtarı olmadan teslim edilir.
Bu durumda tekerlek değişimi Yetkili Servis tarafından yapılmalıdır
UYARI
Bir tekerlek değişimi her şeyden önce yol kenarında yapılırsa tehlikeli olabilir. Ağır yaralanma riskini azaltmak için aşağıdakilere dikkat edin:
Fabrika tarafından teslim edilen kriko sadece araçta bir lastik zarar gördüğünde ve değiştirilmesi gerekiyorsa tekerlek değişimi için uygundur. Bir araç
tarafında her iki lastik veya bir akstaki her iki lastik
ya da tüm lastikler zarar görmüşse yetkili servise
başvurun.
Bir tekerlek değişimini sadece aracı güvenli şekilde
park ettiğinizde ve gerekli işlemleri biliyorsanız ve
uygun aletlere sahipseniz kendiniz uygulayın! Aksi
takdirde Yetkili Servise başvurun .
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Dışardan görünüş⇒ Sayfa 6
● Araç anahtar takımı ⇒ Sayfa 49
● Tekerlekler ve lastikler ⇒ Sayfa 285
● Acil durumda ⇒ Sayfa 318
● Alet takımı ⇒ Sayfa 328
● Jant kapakları ⇒ Sayfa 330
● Diğer sürücüleri uyarmak için dörtlü flaşörleri açın.
● Zeminin düz ve sabit olmasına dikkat edin.
Gerekirse geniş yüzeyli, stabil bir kriko altlığı
kullanın.
● Tekerlek değişimini sadece gerekli işlemleri biliyorsanız kendiniz uygulayın. Aksi takdirde Yetkili Servise başvurun .
● Tekerlek değişimi için daima uygun ve hasarsız aletler kullanın.
● Aracın istenmeden hareket etmesini önlemek için daima motoru durdurun, el frenini sıkı çekin, vites kolunu P konumuna getirin veya düz şanzımanda bir vitese takın.
● Bir tekerlek değişiminden sonra bijonların
sıkma torkunu kusursuz çalışan tork anahtarı
ile kontrol edin.
Ì
Tekerlek değişimi ön hazırlıkları
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 332 okuyunuz ve dikkate alı-
Kontrol listesi
Aşağıdaki çalışmalar daima tekerlek değişimi hazırlıkları olarak belirtilen sırada uygulanmalıdır ⇒ 2.
3.
4.
:
Bir lastik arızası durumunda araç akan trafiğe güvenli bir mesafede ve düz ve sabit zeminde park
edilmelidir.
El frenini sıkıca çekin ⇒ Sayfa 188.
Otomatik şanzıman: Otomatik şanzımanda vites kolunu P konumuna getirin.⇒ Sayfa 180
Motor durdurulmalı ve araç anahtarı kontak kilidinden çıkartılmalıdır ⇒ Sayfa 174.
no
1.
5.
Düz şanzıman: Vitese takın ⇒ Sayfa 180.
6.
Tüm yolcular araçtan inmeli ve güvenli bir alanda durmalıdır, örn. bariyer arkası.
332
Kendi kendine yardım
£
ist TIA
rib
L
uti
on
Kontrol listesi (Devam)
7.
Karşıdaki tekerleği bir taş veya benzeri cisimle bloke edin.
8.
Römork kullanımında: Römorku çeken araçtan ayırın ve uygun şekilde park edin.
9.
Bagaj bölmesi yüklüyken: Bagajları çıkartın.
10.
Stepne veya küçük ebatlı stepneyi ve alet takımını bagaj bölmesinden çıkartın.
11.
Tekerlek kapaklarını çıkartın ⇒ Sayfa 330.
UYARI
Kendi güvenliğiniz için önemli olan kontrol
listesini dikkate almadığınızda kaza ve ağır
yaralanmalar meydana gelebilir.
NF
t fo ID
r d EN
Bijonlar
UYARI (Devam)
● Kontrol listesindeki uygulamalara daima
uyun ve genel olarak geçerli güvenlik önlemlerini dikkate alın.
Ì
Şek. 218 Tekerlek değişimi: Lastik subabı 1 ve
hırsızlık önleme bijonu montaj yeri 2 veya 3 .
Şek. 217 Tekerlek değişimi: Bijonların gevşetilmesi.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 332 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Bijonları gevşetmek için sadece araca ait bijon
anahtarını kullanın.
Araç kriko ile kaldırılmamışsa bijonları sadece bir
tur gevşetin.
CO
Bir bijon gevşetilmiyorsa ayağınızla bijon anahtarının ucuna dikkatlice bastırın. Bu sırada araçta sabit durun ve güvenli şekilde durmaya dikkat edin.
Bijonların gevşetilmesi
● Bijon anahtarının ucundan tutun ve bijonu yakl.
bir tur saat yönünün tersine çevirin ⇒ no
131.5G1.JBJ.77
● Bijon anahtarını dayanma noktasına kadar bijona itin ⇒ Şek. 217.
Hırsızlık önleyici bijonların gevşetilmesi
● Hırsızlık önleme bijonu adaptörünü alet takımından alın.
● Adaptörü dayanma noktasına kadar hırsızlık
önleme bijonuna itin .
● Bijon anahtarını dayanma noktasına kadar
adaptöre itin.
● Bijon anahtarının ucundan tutun ve bijonu yakl.
bir tur saat yönünün tersine çevirin ⇒ Bijonlara dair önemli bilgiler
Jantlar ve bijonlar yapısal olarak fabrika montajlı
tekerleklere uyarlanmıştır. Yeni jant aldığınızda yeni janta ait boyu ve şekli aynı olan bijonlar kullanılmalıdır. Tekerleklerin sıkı oturması ve fren sisteminin işlemesi buna bağlıdır.
Bu durumda aynı yapım sırasındaki araçların bijonlarını kullanmayın.
£
Pratik bilgiler
333
Bijonların sıkma torku
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
Hırsızlık önleme bijonları jant kapaklı tekerlekte
lastik subabı konumu 1 ile ilişkili olarak
⇒ Şek. 218 2 veya 3 konumuna cıvatalanmalıdır. Aksi takdirde jant kapağı monte edilemez.
Çelik ve hafif metal jantlarda bijonlar için öngörülmüş sıkma torku 120 Nm'dir. Bir tekerlek değişiminden sonra bijonların sıkma torkunu kusursuz
çalışan tork anahtarı ile kontrol edin.
Korozyona uğramış veya zor hareket eden bijonlar
sıkma torku kontrolünden önce yenilenmeli ve tekerlek poryasındaki diş geçişleri temizlenmelidir.
● Kesinlikle farklı bijonlar kullanmayın.
● Bijonlar ve tekerlek poyralarının dişleri temiz ve kolay hareket ediyor olmalı ve yağ ve
gresten arınmış olmalıdır
● Bijonları gevşetmek ve sabitlemek için sadece fabrika tarafından araçla verilen bijonları
kullanın.
● Araç kriko ile kaldırılmamışsa bijonları sadece bir tur gevşetin.
● Bijonları ve tekerlek poryasındaki dişleri
kesinlikle greslemeyin veya yağlamayın. Belirtilen sıkma torkuyla sıkılmış olsalar bile sürüş esnasında gevşeyebilirler.
● Cıvatalarla sabitlenmiş jant çemberli jantlarda cıvataları kesinlikle gevşetmeyin.
NF
t fo ID
r d EN
Bijonları ve tekerlek poryasındaki dişleri kesinlikle
greslemeyin veya yağlamayın. Belirtilen sıkma torkuyla sıkılmış olsalar bile sürüş esnasında gevşeyebilirler.
● Sadece ilgili janta ait bijonları kullanın.
UYARI
334
no
CO
Uygun sıkılmayan bijonlar sürüş sırasında
gevşeyebilir ve kazalara, ağır yaralanmaya ve
araç kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.
Kendi kendine yardım
● Bijonlar düşük sıkma torku ile sıkılırsa sürüş sırasında bijonlar ve jant gevşeyebilir.
Aşırı sıkılmış bijonlar, bijonların veya bijona
deliklerinin zarar görmesine neden olabilir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 219 Kriko tespit noktası.
ist TIA
rib
L
uti
on
Aracın kriko ile kaldırılması
Şek. 220 Kriko aracın sol tarafında arkaya yerleştirilir.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 332 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Araç sadece kriko tespit noktalarından yukarı kaldırılmalıdır.
Kriko sadece gösterilen tespit noktalarından (kaportadaki işaretler) takılmalıdır ⇒ Şek. 219 Her tekerleğin kendine ait bir bağlantı noktası vardır
⇒ .
Kontrol listesi
:
1.
Aracı kaldırmak için düz ve sabit bir zemin seçin.
2.
Motoru kapatın, düz şanzımanda bir vitese takın veya otomatik şanzımanda vites kolunu P konumuna getirin ⇒ Sayfa 180 ve el frenini çekin ⇒ Sayfa 188
3.
Karşıdaki tekerleği katlanır kama veya benzeri uygun cisimle bloke edin.
4.
Römork kullanımında: Römorku çeken araçtan ayırın ve uygun şekilde park edin.
5.
Değiştirilecek tekerleğin bijonunu gevşetin ⇒ Sayfa 333.
6.
7.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Kendinizin ve yolcuların güvenliği için aşağıdakileri belirtilen sırada dikkate alın ⇒ Aracın altında değiştirilecek tekerlekten sonraki kriko tespit noktasını ⇒ Şek. 219 arayın.
Krikoyu aracın tespit noktası altında duracak şekilde yukarı çevirin.
£
Pratik bilgiler
335
8.
ist TIA
rib
L
uti
on
Kontrol listesi (Devam)
Kriko ayağının tüm yüzeyi ile tabana emniyetli şekildeoturmasını ve oturma noktasının tam altında
olmasını kontrol edin ⇒ Şek. 220.
Krikoyu düzenleyin ve aynı anda kriko çenesini çene aracın altındaki çubuğu ⇒ Şek. 220 kavrayana
kadar yukarı çevirin.
9.
10.
Krikoyu tekerlekler zeminden kalkana kadar yukarı çevirin.
UYARI (Devam)
UYARI
Uygun olmayan kriko kullanımı aracın krikodan kaymasına ve ağır yaralanmalara neden
olabilir. Ağır yaralanma riskini azaltmak için
aşağıdakilere dikkat edin:
● Sadece Volkswagen tarafından araç için
onaylı krikoları kullanın. Volkswagen modeli
için olanlar dahil diğer krikolar kayabilir.
● Aracın altında çalışılacaksa, araç ayrıca
uygun takozlarla güvenli bir şekilde desteklenmelidir.
● Motor çalışırken veya araç yana eğikken
veya eğimli yolda duruyorken aracı kesinlikle
kaldırmayın.
NF
t fo ID
r d EN
● Zemin düz ve sağlam olmalıdır. Eğik veya
yumuşak zemin aracın krikodan kaymasına
neden olabilir. Gerekirse geniş yüzeyli, stabil
bir kriko altlığı kullanın.
● Kesinlikle kol veya bacağınızı sadece kriko ile kaldırılmış araç altına sokmayın.
● Krikonun kaymasını önlemek için örneğin
fayans gibi kaygan zeminler üzerine kaymayan malzemeler (örneğin lastik paspas gibi)
koymalısınız.
● Krikoyu sadece açıklanan alanlara yerleştirin. Kriko çenesi marşpiye çubuğunu sarmalıdır ⇒ Şek. 220
Tekerlek değişimi
● Araç kaldırılmışken motor kesinlikle çalıştırılmamalıdır. Motordaki titreşimler sonucu
araç krikodan düşebilir.
UYARI
Kendi güvenliğiniz için önemli olan kontrol
listesini dikkate almadığınızda kaza ve ağır
yaralanmalar meydana gelebilir.
● Kontrol listesindeki uygulamalara daima
uyun ve genel olarak geçerli güvenlik önlemlerini dikkate alın.
Ì
Tekerleğin çıkartılması
● Kontrol listesini dikkate alın ⇒ Sayfa 332.
● Tekerlek bijonlarını gevşetin ⇒ Sayfa 333.
● Aracı kaldırın ⇒ Sayfa 335.
● Gevşetilen bijonları, tornavida sapındaki alyan
anahtarla ⇒ Şek. 221 tamamen dışarı çıkartın ve
temiz bir zeminin üzerine bırakın.
CO
● Tekerleği çıkartın.
Şek. 221 Tekerlek değişimi: Bijonların tornavidanın sapı ile çıkartılması.
ä
336
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 332 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kendi kendine yardım
Stepnenin veya küçük ebatlı stepnenin
takılması
Lastiklerin dönüş yönüne dikkat edin ⇒ Sayfa 293,
Lastik yazısı, ⇒ Sayfa 295, Lastik yazısı.
● Stepneyi veya küçük ebatlı stepneyi takın
● Hırsızlık önleme bijonunu adaptör ile
⇒ Şek. 218 2 veya 3 konumuna saat yönünde
cıvatalayın ve hafif sıkın.
● Diğer tüm bijonları saat yönünde vidalayın ve
tornavida saplı alyen yardımıyla hafifçe sıkın.
● Aracı kriko ile indirin.
£
● Gerekirse kapakları, bijon kapağını veya jant
kapağını monte edin ⇒ Sayfa 330.
UYARI
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
● Tüm bijonları bijon anahtarı ile saat yönünde sıkın ⇒ . Bu sırada sonraki değil daima karşıdaki
bijona geçin.
Hatalı bir sıkma torku veya uygun şekilde kullanılmayan bijonlar araç kontrolünün kaybedilmesine, kazalara ve yaralanmalara neden
olabilirler.
● Tüm bijonlar ve tekerlek poryasındaki dişler temiz, yağdan ve gresten arınmış olmalıdır. Bijonlar daima kolay hareket etmeli ve öngörülen sıkma torku ile sıkılmalıdır.
● Tornavida sapındaki alyen sadece çevirmek içindir, gevşetmek veya sıkmak için bijon
kullanın.
Ì
Tekerlek değişiminden sonra
ä
● Bijonların sıkma torkunu bir tork anahtarı ile
kontrol edin ⇒ Sayfa 334.
● Gerekirse alet takımını temizleyin ve tekrar bagaj bölmesindeki köpük parçaya koyun ⇒ Sayfa
328
Lastik kontrol göstergesine sahip araçlarda,
tekerlek değişiminden sonra sistemin yeniden
„formasyonu yapılmalıdır“ ⇒ Sayfa 220. .
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 332 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Hasarlı tekerleği en kısa sürede değiştirin.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
● Stepneyi, küçük ebatlı stepneyi veya değiştirilen tekerleği bagaj bölmesine güvenli biçimde yerleştirin.
Pratik bilgiler
337
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Onarım seti
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Onarım seti temel parçaları . . . . . . . . . . . . . . .
Ön hazırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lastiğin yalıtılması ve pompalanması . . . . . . .
10 dakika sürüşten sonra kontrol . . . . . . . . . . .
339
339
340
341
● Zeminin düz ve sabit olmasına dikkat edin.
● Tüm yolcuları, özellikle çocukları tekerlek
değişimi sırasında çalışma alanı dışında tutun.
● Diğer sürücüleri uyarmak için dörtlü flaşörleri açın.
● Arıza setini sadece gerekli işlemleri biliyorsanız kullanın. Aksi takdirde Yetkili Servise başvurun .
NF
t fo ID
r d EN
Onarım seti ile (Tire Mobility Set) yabancı cisimler
veya çizilme nedeniyle meydana gelen ve 4 mm
çapına kadar olan lastik hasarları güvenli biçimde
yalıtılabilir. Yabancı maddeleri (örneğin cıvata
veya çivi) lastikten çıkartmayın.
UYARI (Devam)
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun. Lastiği şişirmek için aracı
akan trafiğe güvenli bir mesafede durdurun.
Lastiğe sıvı conta doldurduktan sonra yakl. 10 dakika sürüşten sonra lastik basıncını mutlaka tekrar
kontrol edin.
Araçta birden fazla lastik hasarlıysa yetkili servise
başvurun. Onarım seti sadece bir lastiğin doldurulması için yapılmıştır.
Onarım seti sadece araç güvenli biçimde park edildiğinde, gerekli uygulama ve güvenlik önlemleri biliniyorsa ve doğru onarım seti mevcutsa kullanılmalıdır! Aksi takdirde Yetkili Servise başvurun .
Lastik sıvı contası aşağıdaki durumlarda
kullanılmamalıdır:
● Jantta hasar olması durumunda
● -20 °C (-4 °F) altındaki dış ortam sıcaklığında.
● Lastikte 4 mm'den daha büyük olan kesikler ve
delinmelerde
● Çok düşük basınçlı lastiklerle veya havasız lastiklerle sürüşte
● Lastik onarım seti sadece acil durumda bir
sonraki Yetkili Servise ulaşmak amacıyla kullanılmalıdır.
● Onarım seti ile onarılan bir lastik en kısa
sürede değiştirilmelidir.
● Sıvı conta sağlığa zararlıdır ve cilde temas
ettiğinde hemen yıkanmalıdır.
● Onarım setini sadece çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.
● Kriko araç için onaylı olsa da kriko kullanmayın.
● Aracın istenmeden hareket etmesini önlemek için daima motoru durdurun, el frenini sıkı çekin, vites kolunu P konumuna getirin veya düz şanzımanda bir vitese takın.
UYARI
● Lastik dolum şişesinin son kullanım tarihi geçmişse
Sıvı conta ile doldurulan bir lastik eski lastiklerle aynı sürüş özelliğine sahip değildir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● 80 km/h (50 mph) üzerinde hızla sürüş
yapmayın.
● Araç anahtar takımı ⇒ Sayfa 49
● Frenleme, durma ve park etme ⇒ Sayfa 188
CO
● Tekerlekler ve lastikler ⇒ Sayfa 285
● Acil durumda ⇒ Sayfa 318
● Jant kapakları ⇒ Sayfa 330
UYARI
338
no
Onarım setinin kullanımı her şeyden önce lastikler yol kenarında şişirildiğinde tehlikeli olabilir. Ağır yaralanma riskini azaltmak için
aşağıdakilere dikkat edin:
Kendi kendine yardım
● Tam gazla hızlanmalardan, aşırı frenlemelerden ve virajlara hızlı girmekten kaçının.
● Maksimum 80 km/h (50 mph) ile sadece 10
dk. sürüş yapın, ardından lastikleri kontrol
edin.
Kullanılan veya bozulan sıvı contayı yasal talimatlara uygun olarak imha edin.
Yeni bir lastik dolum şişesini bir Volkswagen
Yetkili Servisinden alabilirsiniz.
Onarım seti üreticisinin ayrı kullanım kılavuzunu dikkate alın.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Onarım seti temel parçaları
Subap tornavidası
2
„max. 80 km/h“ veya „max. 50 mph“ hız bilgilerine sahip etiket
3
Kapama tapalı dolum hortumu
4
Hava kompresörü
5
Lastik dolum hortumu
6
Lastik basıncı göstergesi1)
7
Hava tahliye cıvatası2)
8
AÇMA ve KAPAMA düğmesi
9
12-Volt kablo soketi
10
Sızdırmazlık maddeli lastik dolum şişesi 1)
11
Yedek subap takımı
Subap tornavidası 1 alt ucunda subap takımına
giren bir uca sahiptir. Subap takımı sadece bu şekilde lastik subabından çıkartılabilir ve tekrar takılabilir. Bu yedek subap takımı 11 için de geçerlidir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 222 Temsili gösterim: Lastik onarım setinin
temel parçaları.
1
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 338 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Lastik onarım seti bagaj tabanının altında bulunmaktadır. Aşağıdaki temel parçalardan oluşur
⇒ Şek. 222:
Ön hazırlıklar
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Kontrol listesi
bkz. Sayfa 338 okuyunuz ve dikkate alı-
Aşağıdaki çalışmalar daima lastiğin şişirilmesi hazırlıkları olarak belirtilen sırada uygulanmalıdır ⇒ :
1.
Bir lastik arızası durumunda araç akan trafiğe güvenli bir mesafede ve düz ve sabit zeminde park
edilmelidir.
2.
El frenini sıkıca çekin ⇒ Sayfa 188.
3.
Otomatik şanzıman: Otomatik şanzımanda vites kolunu P konumuna getirin.⇒ Sayfa 180
4.
Motor durdurulmalı ve araç anahtarı kontak kilidinden çıkartılmalıdır ⇒ Sayfa 174.
5.
Düz şanzıman: Vitese takın ⇒ Sayfa 180.
6.
Tüm yolcular araçtan inmeli ve güvenli bir alanda durmalıdır, örn. bariyer arkası.
Dörtlü flaşörü açın ve reflektörü yerleştirin ⇒ Sayfa 318. Yasal talimatlara dikkat edin.
CO
8.
Onarımın onarım seti ile mümkün olup olmadığını kontrol edin ⇒ Sayfa 338
9.
Römork kullanımında: Römorku çeken araçtan ayırın ve uygun şekilde park edin.
10.
Bagaj bölmesi yüklüyken: Bagajları çıkartın.
11.
Onarım setini bagaj bölmesinden alın
no
131.5G1.JBJ.77
7.
1)
Kompresöre de entegre edilebilir.
2)
Bunun yerine kompresörde bir tuş da bulunabilir.
£
Pratik bilgiler
339
ist TIA
rib
L
uti
on
Kontrol listesi (Devam)
12.
Onarım setindeki etiketi ⇒ Şek. 222 2 gösterge tablosuna sürücünün görüş alanında bir alana yapıştırın.
13.
Yabancı maddeleri (örneğin cıvata veya çivi) lastikten çıkartmayın.
UYARI (Devam)
UYARI
Kendi güvenliğiniz için önemli olan kontrol
listesini dikkate almadığınızda kaza ve ağır
yaralanmalar meydana gelebilir.
● Kontrol listesindeki uygulamalara daima
uyun ve genel olarak geçerli güvenlik önlemlerini dikkate alın.
Ì
Lastiğin yalıtılması ve pompalanması
ä
● Hava basıncı 2,0 - 2,5 bara (29 – 36 psi /
200 – 250 kPa) ulaşmıyorsa lastik dolum hortumunu lastik subabından çıkartın.
Lastiklerin onarılması
● Sıvı contanın lastikte dağılması için yakl. 10 dakika ileri veya geri sürüş yapın.
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 338 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Subap kapağını lastik subabından çıkartın.
● Subap tornavidası ⇒ Şek. 222 1 ile subap takımını lastik subabından çıkartın ve temiz bir zemine koyun.
● Lastik dolum şişesini ⇒ Şek. 222
kuvvetlice çalkalayın.
10
birkaç kez
● Dolum hortumunu ⇒ Şek. 222 3 lastik dolum
şişesine saat yönünde cıvatalayın. Kapaktaki folyo
otomatik olarak delinir.
● Tapaları dolum hortumundan ⇒ Şek. 222 3 çıkartın ve açık ucunu lastik subabına takın.
● Şişeyi tabanı yukarı gelecek şekilde tutun ve
tüm sıvı contayı lastiğe doldurun.
● Boşalan lastik dolum şişesini subabtan çıkartın.
● Subap takımını subap tornavidası ile
⇒ Şek. 222 1 tekrar lastik subabına cıvatalayın.
● Havalı kompresörün lastik dolum hortumunu
tekrar lastik subabına cıvatalayın ve pompalama
işlemini tekrarlayın.
● Hala gerekli basınca ulaşılmıyorsa lastik büyük
ölçüde hasarlı demektir. Lastik, lastik onarım seti
ile artık onarılamaz. Sürüşe devam etmeyin! Yetkili
Servise başvurun ⇒ .
● Havalı kompresörü ayırın ve lastik dolum hortumunu lastik subabından çıkartın
● 2,0 - 2,5 bar (29 – 36 psi / 200 – 250 kPa) lastik
basıncına ulaşıldığında derhal maksimum 80 km/
sa (50 mph) hızla sürüş yapın.
● Lastik basıncını 10 dakika sürüşten sonra kontrol edin ⇒ Sayfa 341
UYARI
Lastiğin şişirilmesi
Lastik dolum hortumu ve havalı kompresör
pompalama işlemi sırasında ısınabilir.
● Havalı kompresörün lastik dolum şişesini
⇒ Şek. 222 5 lastik subabına cıvatalayın
● Ellerinizi ve cildinizi sıcak parçalara karşı
koruyun.
● Araç motorunu çalıştırın ve çalışır bırakın.
● Sıcak lastik dolum hortumunu ve sıcak hava kompresörünü, yanıcı malzemelerin üzerine koymayın.
CO
● Hava tahliye cıvatasının ⇒ Şek. 222 7 takılı
olup olmadığını kontrol edin.
● Kablo soketini ⇒ Şek. 222 9 aracın 12 Volt prizine takın ⇒ Sayfa 170
● Havalı kompresörü açma ve kapama düğmesi
⇒ Şek. 222 8 ile açın.
no
● Havalı kompresörü 2,0 - 2,5 bara (29 – 36 psi /
200 – 250 kPa) ulaşana kadar çalıştırın ⇒ . Maksimum çalışma süresi 8 dakika ⇒ .
● Havalı kompresörü kapatın.
340
Kendi kendine yardım
● Yerleştirmeden önce cihazı soğutun.
● Lastik minimum 2,0 bar (29 psi /
200 – 250 kPa) şişmiyorsa hasar çok büyüktür. Sıvı conta lastiği yalıtamaz. Sürüşe devam etmeyin! Yetkili Servis'ten uzman yardımı alın.
£
ist TIA
rib
L
uti
on
NOT
Havalı kompresörü en geç 8 dakikalık çalışma
süresinden sonra aşırı ısınmaması için kapatın.
Hava kompresörünü tekrar çalıştırmadan önce
birkaç dakika soğumaya bırakın.
Ì
10 dakika sürüşten sonra kontrol
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 338 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Lastik basıncı 1,3 bar (19 psi / 130 kPa) ve
altındaysa sürüşe devam etmeyin.
● Yetkili Servis'ten uzman yardımı alın.
NF
t fo ID
r d EN
Lastik dolum hortumunu ⇒ Şek. 222 5 tekrar
bağlayın ve lastik basıncı göstergesindeki 6 lastik
basıncını okuyun.
UYARI
Yalıtılmamış bir lastikle sürüş kaza ve yaralanmalara neden olabilir.
1,3 bar (19 psi / 130 kPa) ve altı:
● Sürüşe devam etmeyin! Lastik, lastik onarım
seti ile artık yeterince onarılamaz.
● Yetkili Servise başvurun ⇒ .
1,4 bar (20 psi / 140 kPa) ve üstü:
● Lastik basıncını tekrar doğru değere ayarlayın
⇒ Sayfa 285.
● Maksimum 80 km/h (50 mph) hızla en yakın
Yetkili Servise sürün.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
● Hasarlı lastiği değiştirin.
Pratik bilgiler
341
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Sigortalar
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Araçtaki sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Yanan sigortaların değiştirilmesi . . . . . . . . . . . 344
● Yüksek sigortalama sahip sigortalar takmayın. Sigortalar sadece aynı güçte (aynı
renk ve aynı yazı) ve aynı boyutta sigortalarla
değiştirilmelidir.
● Sigortaları kesinlikle onarmayın.
● Sigortaları kesinlikle metal şerit, büro kıskacı vb. ile değiştirmeyin.
NF
t fo ID
r d EN
Aracın sürekli geliştirilmesi, donanıma bağlı sigorta
tesisi ve birçok tüketicinin tek bir sigorta üzerinden
ortak sigortalanması nedeniyle bir elektrik tüketicisinin sigorta yerlerine güncel bir genel bakış baskı
zamanı için mümkün değildir. Sigorta tesisi üzerine
ayrıntılı bilgiyi Volkswagen Yetkili Servisinden alabilirsiniz.
UYARI
Uygun olmayan sigorta kullanımı, sigortaların
onarımı, akım evresinin sigorta olmadan köprülenmesi yangın ve ağır yaralanmaya neden
olabilir.
Prensip olarak birden fazla tüketici bir sigorta üzerinden sigortalanabilir. Tersine, bir tüketiciye ait birden fazla sigorta olabilir.
Sigortaları sadece arıza nedeni ortadan kaldırıldığında değiştirin. Yeni takılan sigorta da kısa süre
sonra yanıyorsa elektrik sistemi Yetkili Serviste
kontrol ettirilmelidir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar ⇒ Sayfa 251
UYARI
Elektrik sisteminin yüksek voltajı elektrik
çarpmasına, yanmaya,ağır yaralanmaya ve
ölüme neden olabilir!
● Ateşleme sisteminin elektrik kablolarına
kesinlikle dokunmayın.
342
no
CO
● Elektrik sisteminde kısadevreyi önleyin.
Kendi kendine yardım
NOT
● Aracın elektrik sistemindeki hasarları önlemek için bir sigorta değişiminden önce daima
kontak, far ve tüm elektrik tüketicileri kapatılmalı ve araç anahtarı kontak kilidinden çekilmelidir.
● Sigorta, daha güçlü bir sigorta ile değiştirilirse elektrik sisteminin başka yerlerinde hasar
meydana gelebilir.
● Açık olan sigorta kutuları kir ve nem girişine
karşı korunmalıdır. Sigorta kutusuna giren kir
ve nem elektrik sistemine zarar verir.
Bir tüketici aksam için birden fazla sigorta
mevcut olabilir.
Birçok elektrikli tüketici aksam tek bir sigorta
üzerinden emniyete alınmış olabilir.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Araçtaki sigortalar
Şek. 224 Motor bölmesinde: Sigorta kutusunun
kapağı.
ä
Motor bölmesindeki sigorta kutusunun
açılması
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 223 Gösterge tablosunda sürücü tarafında:
Sigorta kutusunun kapağı.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 342 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Sigortalar sadece aynı güçte (aynı renk ve aynı yazı) ve aynı boyutta sigortalarla değiştirilmelidir.
Sigortaların renk kodu
Renk
Amper olarak akım şiddeti
Eflatun
Açık kahverengi
Kahverengi
Kırmızı
Mavi
Sarı
Beyaz veya
şeffaf
Yeşil
Turuncu
3
5
7,5
10
15
20
25
30
40
● Motor kaputunu açın  ⇒ Sayfa 251.
● Sigorta kutusu kapağının kilidini açmak için kilitleme tuşlarını ok yönünde bastırın ⇒ Şek. 224.
● Kapağı yukarı doğru çıkartın.
● Takmak için kapağı sigorta kutusuna koyun. Kilit tuşları duyulur şekilde oturmalıdır.
NOT
● Sigorta kutusu kapakları araca hasar vermemek için dikkatlice sökülür ve tekrar doğru şekilde takılır.
● Açık olan sigorta kutuları kir ve nem girişine
karşı korunmalıdır. Sigorta kutusuna giren kir
ve nem elektrik sistemine zarar verir.
Araçta bu bölümde belirtildiğinden daha fazla
sigorta mevcuttur. Bunlar sadece bir Yetkili
Servis tarafından değiştirilmelidir.
Ì
Gösterge tablosundaki sigorta kutusunun
açılması
CO
● Kapağın alt parçasını ok yönünde ⇒ Şek. 223
çekin ve kapağı aşağı doğru çıkartın.
no
131.5G1.JBJ.77
● Kapağı takmak için alttan gösterge tablosuna
sürün ve ok yönü tersine ⇒ Şek. 223 kilitler oturana
kadar bastırın.
Pratik bilgiler
343
Şek. 226 Sigortanın plastik pense kıskacı ile 1
çıkartılması veya takılması.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 225 Yanmış bir sigortanın temsili resmi.
ist TIA
rib
L
uti
on
Yanan sigortaların değiştirilmesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 342 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Ön hazırlıklar
● Kontak, far ve tüm elektrik tüketicileri kapatılmalıdır.
● İlgili sigorta kutusunu açın ⇒ Sayfa 343
Yanan sigortaların anlaşılması
Yanan bir sigorta eriyen metal şeritten anlaşılabilir
⇒ Şek. 225.
Bir el lambası ile sigortayı aydınlatın. Böylece yanan bir sigorta daha kolay anlaşılabilir.
Sigorta değişimi
● Gerekirse plastik penseyi ⇒ Şek. 226 1 sürücü
tarafındaki sigorta kutusu kapağının arka tarafından çıkartıp alın ⇒ Sayfa 343.
344
no
CO
● Küçük sigortalarda kıskacı 1 yukarıdan takın
⇒ Şek. 226 A.
Kendi kendine yardım
● Büyük sigortalarda kıskacı 1 yandan sigortaya
itin ⇒ Şek. 226 B
● Yanan sigortayı çıkartın.
● Sigorta yanmışsa aynı güçte (aynı renk ve aynı
yazı) ve aynı boyutta yeni bir sigorta ile değiştirin
⇒ .
● Gerekirse plastik penseyi, sürücü tarafındaki sigorta kutusu kapağının arka tarafına sabitleyin
⇒ Sayfa 343.
● Kapağı tekrar takın ⇒ Sayfa 343.
NOT
Sigorta, daha güçlü bir sigorta ile değiştirilirse
elektrik sisteminin başka yerlerinde hasar meydana gelebilir.
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Ampul değişimi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
346
346
347
348
349
351
352
353
354
355
UYARI
Uygun biçimde uygulanmayan ampul değişimi kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Motor bölmesinde çalışma yapmadan önce uyarıları dikkate alın ⇒ Sayfa 251. Her aracın motor bölmesi tehlikeli bir yerdir ve ağır
yaralanmalara neden olabilir.
NF
t fo ID
r d EN
Kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ampul değişimi bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Halojen ön far ampulünün değiştirilmesi . . . . .
Xenon ön far ampulünün değiştirilmesi . . . . . .
Ön tampondaki ampul değişimi . . . . . . . . . . . .
Bagaj kapağındaki arka lamba ampulünün
değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kaportadaki arka lamba ampulünün
değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yan aynadaki sinyal lambasının değiştirilmesi
Üçüncü fren lambasının değiştirilmesi . . . . . .
Plaka aydınlatması ampulünün değiştirilmesi
UYARI
Yollar yeterli derecede aydınlatılmamış ve
araç trafikteki diğerleri tarafından görülemez
ise kazalar meydana gelebilir.
Bir ampul değişimi beceri gerektirir. Bu nedenle
Volkswagen, bir ampul değişimi güvenli değilse
Volkswagen Yetkili Servisinde değiştirtmenizi önerir. İlgili lamba yanında başka araç parçaları sökülecekse veya gaz deşarjlı ampul değiştirilecekse bir
uzman gereklidir.
Trafik güvenliği açısından aracın içerisinde her zaman içinde yedek ampullerin bulunduğu bir kutucuk bulunmalıdır. Yedek ampulleri Volkswagen Yetkili Servisi vasıtasıyla edinebilirsiniz. Bazı ülkelerde
bu yedek ampullerin birlikte taşınması yasal olarak
öngörülmüştür.
Devre dışı kalan dış aydınlatma ampulü ile sürüş
yasal talimatlara aykırı olabilir.
Ek ampul özellikleri
Farın içindeki bazı ampuller veya arka lambalar
fabrika tarafından, klasik ampullerden farklı özelliklerde belirlenmiş olabilir. Ampulün ilgili tanımı lamba ayağında veya camın üzerinde yazar.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Dışardan görünüş⇒ Sayfa 6
CO
● Far ve görüş ⇒ Sayfa 113
● Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar ⇒ Sayfa 251
● Gaz deşarjlı lambalar yanlış uygulamada
ağır veya ölümcül yaralanmalara neden olabilecek yüksek voltajla çalışır.
● H7 ampuller ve gaz deşarjlı ampuller basınç altındadır ve ampul değişiminde patlayabilir.
● İlgili lambalar sadece tamamen
soğuduğunda değiştirilmelidir.
● Uygun çalışmaları bilmiyorsanız ampul
değişimi yapmayın. Uygulamaları bilmiyorsanız gerekli çalışmaları Yetkili Serviste yaptırın.
● Ampulün camını çıplak elle tutmayın.
Camda kalan parmak izleri lamba açıldığında
ısı ile buharlaşır ve reflektörü „körleştirir“
● Motor bölmesindeki far yuvalarında ve arka lambaların yuvalarında sivri kenarlı parçalar bulunur. Ampul değişiminde ellerinizi koruyun.
NOT
Bir ampul değişiminden sonra kauçuk kapak
veya plastik kapaklar far yuvalarına doğru monte edilmezse, her şeyden önce içeri giren su nedeniyle, elektrik sisteminde hasarlar meydana
gelebilir.
Ì
● Alet takımı ⇒ Sayfa 328
no
131.5G1.JBJ.77
● Sigortalar ⇒ Sayfa 342
Pratik bilgiler
345
ä
ist TIA
rib
L
uti
on
Kontrol lambası
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
Yanıyor

olası nedenler
Araç dış aydınlatması ampulü devre dışı.
Kontak açıldığında fonksiyon kontrolü için bazı
uyarı ve kontrol lambaları kısa süreli yanar. Birkaç
saniye sonra sönerler.
Römork bağlıyken ampullerin kontrolü
Yardım
Devre dışı kalan ampulü değiştirin.
NOT
Yanan kontrol lambaları ve mesajların dikkate
alınmaması aracın zarar görmesine neden olabilir.
Bir arka lamba dahilindeki bir Light Emitting
Diode (LED) gösterilmez. Tüm LED'ler devre
dışı kaldığında bu,  kontrol lambası ile görüntülenir.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Fabrika montajlı römork düzeneğine sahip araçlarda, uygun biçimde römork prizine bağlanan römorkun belirli ampulleri birlikte denetlenir:
bkz. Sayfa 345 okuyunuz ve dikkate alı-
Römorkta bir sinyal lambasının devre dışı kalması
aynı zamanda gösterge tablosunda sinyal lambasının çiftli sinyali ( veya ) ile belirtilir ⇒ Sayfa 113.
● Bir taraftaki tüm sinyal lambalarının birlikte devre dışı kalması.
● Bir taraftaki arka lambanın çalışmaması (bazı
modellerde plaka aydınlatmasının da çalışmaması).
● Her iki fren lambasının devre dışı kalması
UYARI
Yanmakta olan uyarı lambalarını ve metin mesajlarını dikkate almamak, trafikte yolda kalınmasına, kazalara ve ağır yaralanmalara sebep
olabilir.
● Asla yanmakta olan uyarı lambalarını ve
metin mesajlarını yok saymayın.
● Mümkün ve güvenliyse, en kısa sürede
aracı durdurun.
Ampul değişimi bilgileri
ä
CO
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 345 okuyunuz ve dikkate alı-
Kontrol listesi
Ampul değişimi için aşağıdaki çalışmalar daima verilen sırada uygulanmalıdır ⇒ 1.
2.
3.
:
Araç akan trafiğe güvenli bir mesafede ve düz ve sabit zeminde park edilmelidir.
El frenini sıkıca çekin ⇒ Sayfa 188.
Far düğmesini 0 konumuna çevirin ⇒ Sayfa 113.
Sinyal kolunu nötr konuma getirin ⇒ Sayfa 113.
5.
Otomatik şanzıman: Otomatik şanzımanda vites kolunu P konumuna getirin.⇒ Sayfa 180
6.
Motor durdurulmalı ve araç anahtarı kontak kilidinden çıkartılmalıdır ⇒ Sayfa 174.
346
no
4.
Kendi kendine yardım
£
ist TIA
rib
L
uti
on
Kontrol listesi (Devam)
Düz şanzıman: Vitese takın ⇒ Sayfa 180.
7.
8.
Yönlendirme aydınlatmasını söndürün ⇒ Sayfa 113
9.
İlgili ampulleri soğutun.
Bir sigortanın görünür biçimde yanıp yanmadığını kontrol edin ⇒ Sayfa 342.
10.
11.
İlgili ampulü talimata göre değiştirin ⇒ . Bir ampul sadece aynı sürümde bir ampulle değiştirilmelidir. Ampulün ilgili tanımı lamba ayağında veya camın üzerinde yazar.
12.
Ampulün camını çıplak elle tutmayın. Ampul üstünde kalan parmak izi ampulün ısınmasından dolayı
kararır ve reflektörün üzerinde leke oluşturarak farın aydınlatmasını olumsuz yönde etkileyebilir.
13.
Bir ampul değişiminden sonra ampulü kontrol edin. Ampul çalışmıyorsa doğru takılmamış, tekrar
devre dışı kalmış veya bağlantı soketi doğru takılmamış olabilir.
14.
Aracın ön tarafındaki ampullerin değiştirilmesinden sonra far ayarını Yetkili Serviste kontrol ettirin.
UYARI
NF
t fo ID
r d EN
Kendi güvenliğiniz için önemli olan kontrol
listesini dikkate almadığınızda kaza ve ağır
yaralanmalar meydana gelebilir.
UYARI (Devam)
● Kontrol listesindeki uygulamalara daima
uyun ve genel olarak geçerli güvenlik önlemlerini dikkate alın.
NOT
Araç boyasına veya diğer araç parçalarına zarar vermemek için, lambaları daima dikkatli çıkartın veya yerleştirin.
Ì
Halojen ön far ampulünün değiştirilmesi
CO
Şek. 227 Motor bölmesinde: Sol fardaki kapak. A Kısa far, gündüz sürüş farı ve sürekli sürüş farı, sınırlama lambası, B sinyal lambası, C uzun far ve park lambası.
ä
no
131.5G1.JBJ.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 345 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Ön far lamba değişimi için sökülmemelidir.
Pratik bilgiler
£
347
A
Şek. 227
1.
2.
3.
4.
B
C
C
Ön sinyal lambası
Uzun far
Park lambası (küçük
lamba tutucusu)
Kontrol listesini dikkate alın ve işlemleri uygulayın ⇒ Sayfa 346.
Motor kaputunu açın  ⇒ Sayfa 251.
İlgili kauçuk kapağı farın arka tarafından çıkartın.
Sürüme göre sıkıştırma demirli bir plastik kapak da takılı olabilir. Sıkıştırma demirini yukarı
bastırın ve kapağı çıkartın.
Lamba tutucusunu
Lamba tutucusunu dayanma noktasına kadar saat yönü tersine
ampul ile birlikte arkaçevirin ve ampul ile birlikte arkaya doğru çıkartın.
ya doğru çıkartın.
Ampulü düz biçimde lamba tutucusundan çıkartın.
Gerekirse lamba tutucusundaki kilide bastırın.
Devre dışı kalan ampulü aynı modelde yeni bir ampulle değiştirin.
Lamba tutucusunu faLamba tutucusunu fara yerleştirin ve saat yönünde dayanma nokra yerleştirin ve tamatasına kadar çevirin.
men içeri itin.
Kauçuk kapağı veya plastik kapağı takın.
Gerekirse sıkıştırma demirini aşağı itin.
NF
t fo ID
r d EN
5.
Kısa far, gündüz
veya sürekli sürüş
farı, sınırlama lambası
ist TIA
rib
L
uti
on
İşlemler sadece verilen sırada uygulanmalıdır.
6.
7.
8.
Şekiller sol farı arkadan göstermektedir. Sağ
far bunun ayna görüntüsüdür.
Farklı sürümlerde ön far mevcuttur, bu nedenle kapakların, lamba tutucusunun ve ampullerin konumu ve sürümü şekilden farklılık gösterebilir.
LED teknolojili gündüz sürüş farlarındaki
LED'lerin değiştirilmesi mümkün değildir. Bu
konuda yardım almak için bir yetkili servise başvurun.
Ì
CO
Xenon ön far ampulünün değiştirilmesi
Şek. 228 Motor bölmesinde: 1 sol ön Xenon fardaki kapak, 2 dönüş farı, 3 .
ä
348
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 345 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kendi kendine yardım
Ön far lamba değişimi için sökülmemelidir.
£
2
Şek. 228
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7
ist TIA
rib
L
uti
on
İşlemler sadece verilen sırada uygulanmalıdır.
3
Dönüş farı
Ön sinyal lambası
Kontrol listesini dikkate alın ve işlemleri uygulayın ⇒ Sayfa 346.
Motor kaputunu açın  ⇒ Sayfa 251.
Kauçuk kapağı far arka tarafından çıkartın 1 .
Yerine oturuncaya kadar yukarıdan lamba
Lamba tutucusunu dayanma noktasına katutucusuna bastırın. Lamba tutucusunu am- dar saat yönü tersine çevirin ve ampul ile
pul ile birlikte arkaya doğru çıkartın.
birlikte arkaya doğru çıkartın.
Devre dışı kalan ampulü aynı modelde yeni bir ampulle değiştirin.
Lamba tutucusunu fara yerleştirin ve yerine Lamba tutucusunu fara yerleştirin ve yerine
oturana kadar öne doğru bastırın.
oturana kadar öne doğru bastırın.
Kauçuk kapağı takın.
LED tekniğindeki gündüz sürüş farında
LED'ler değiştirilmez. Yetkili Servis'ten uzman
yardımı alın.
Ì
NF
t fo ID
r d EN
Şekiller sol farı arkadan göstermektedir. Sağ
far bunun ayna görüntüsüdür.
Farklı sürümlerde ön far mevcuttur, bu nedenle kapakların, lamba tutucusunun ve ampullerin konumu ve sürümü şekilden farklılık gösterebilir.
Ön tampondaki ampul değişimi
Şek. 229 Ön sağ tamponda: Farın sökülmesi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 345 okuyunuz ve dikkate alı-
CO
ä
Şek. 230 Fardaki ampulün değiştirilmesi.
İşlemler sadece verilen sırada uygulanmalıdır.
4.
5.
Kontrol listesini dikkate alın ve işlemleri uygulayın ⇒ Sayfa 346.
Kapağı ok yönünde öne çekin ⇒ Şek. 229.
Sabitleme cıvatalarını 1 alet takımından tornavida ile sökün ⇒ Sayfa 328
Farı biraz öne doğru katlayın ve yandaki tespit elemanından ⇒ Şek. 230 (küçük oklar) dışarı çekin.
Bağlantı soketini 1 açın ve çıkartın.
£
no
131.5G1.JBJ.77
1.
2.
3.
Pratik bilgiler
349
ist TIA
rib
L
uti
on
İşlemler sadece verilen sırada uygulanmalıdır.
6.
Lamba tutucusunu 2 ok yönünde dayanma noktasına kadar saat yönünün tersinde çevirin ve
ampul ile birlikte arkaya doğru çekip çıkartın.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Devre dışı kalan ampulü aynı modelde yeni bir ampulle değiştirin.
Lamba tutucusunu fara yerleştirin ve saat yönünde dayanma noktasına kadar çevirin.
Bağlantı soketini 1 ampul tutucusuna 2 takın. Bağlantı soketi duyulur şekilde oturmalıdır.
Farı yuvasına ⇒ Şek. 230 (küçük ok) takın ve arkaya katlayın.
Sabitleme cıvatasını ⇒ Şek. 229 1 tornavida ile sıkın.
Kapağı tampona yerleştirin ⇒ Şek. 229.
350
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
Farklı sürümlerde far mevcuttur, bu nedenle
lamba tutucusunun ve ampullerin konumu ve
sürümü şekilden farklılık gösterebilir.
Ì
Kendi kendine yardım
ist TIA
rib
L
uti
on
Bagaj kapağındaki arka lamba ampulünün değiştirilmesi
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 231 A: Bagaj kapağında: Arka lamba kapağının çıkartılması, B: Arka lambanın çıkartılması
Şek. 232 A: Arka lamba: Lamba tutucusunun çıkartılması, B: Ampullerin çıkartılması
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 345 okuyunuz ve dikkate alı-
İşlemler sadece verilen sırada uygulanmalıdır.
1.
2.
3.
CO
4.
5.
6.
7.
8.
Kontrol listesini dikkate alın ve işlemleri uygulayın ⇒ Sayfa 346.
Bagaj kapağının açılması ⇒ Sayfa 63.
Alet takımından tornavidanın yassı ucu ile (⇒ Sayfa 328) kapağı girintiden dikkatlice kanırtın
⇒ Şek. 231 A 1 .
Soketteki kilitleri ⇒ Şek. 231 B 2 ok yönünde birbirine bastırın ve soketi çıkartın.
Cıvataları ⇒ Şek. 231 B 3 gevşetin ve arka lambayı bagaj kapağından çıkartın.
Kilitleme kulağına ok yönünde bastırın ⇒ Şek. 232 A ve lamba tutucusunu çıkartın.
Devre dışı kalan ampulü aynı modelde yeni bir ampulle değiştirin ⇒ Şek. 232 B.
Lamba tutucusunu tekrar takın. Kilitleme kulağı duyulur şekilde oturmalıdır.
Bir elinizle arka lambayı montaj konumunda tutun ve diğer elinizle sabitleme cıvatasını sıkın
⇒ Şek. 231 B 3 .
Bağlantı soketini ⇒ Şek. 231 B 2 lamba tutucusuna takın.
Arka lambanın doğru takıldığını ve sabit oturduğunu kontrol edin.
Kapağı yerleştirin Kapak oturmalı ve sabit olmalıdır
Bagaj bölmesi kapağını kapatın ⇒ Sayfa 63.
10.
11.
12.
13.
no
131.5G1.JBJ.77
9.
Pratik bilgiler
351
£
Farklı sürümlerde arka lamba mevcuttur, bu
nedenle lamba tutucusunun ve ampullerin konumu ve sürümü şekilden farklılık gösterebilir.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Bagaj kapağı arka lambalarındaki LED'ler
LED değişimi mümkün değildir. Yetkili Servis'ten
uzman yardımı alın.
NF
t fo ID
r d EN
Kaportadaki arka lamba ampulünün değiştirilmesi
Şek. 233 A: Bagaj bölmesinde yanda: Arka yan kaplama kapağının açılması B: Arka aydınlatmanın sökülmesi.
Şek. 234 A: Lamba tutucusunun sökülmesi B: Ampullerin sökülmesi.
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 345 okuyunuz
ve dikkate alınız.
İşlemler sadece verilen sıraya göre uygulanmalıdır.
CO
Arka stop lambasının sökülmesi
4.
352
Kontrol listesini dikkate alın ve işlemleri uygulayın ⇒ Sayfa 346.
Bagaj kapağının açılması ⇒ Sayfa 63.
Arka yan kaplama kapağını açın ⇒ Şek. 233 A.
Arka lamba sabitleme cıvatasını sökün ⇒ Şek. 233B 1 ve arka lambayı kaportadan çıkartın.
Bu sırada bağlantı soketini lamba tutucusundan çıkartın.
no
1.
2.
3.
Kendi kendine yardım
£
5.
6.
7.
ist TIA
rib
L
uti
on
Ampulün değiştirilmesi
Lamba tutucusunu kilit kulakçıklarından ⇒ Şek. 234 A (oklar) açın ve lamba tutucusunu arka
lambadan çıkartın.
Devre dışı kalan ampulü aynı modelde yeni bir ampulle değiştirin ⇒ Şek. 234 B.
Lamba tutucusunu arka lambaya takın. Kilitleme kulakçıkları ⇒ Şek. 234 A (oklar) duyulur şekilde oturmalıdır.
Arka stop lambasının monte edilmesi
8.
9.
NF
t fo ID
r d EN
10.
11.
12.
Bağlantı soketini lamba tutucusuna takın ve arka lambayı dikkatlice kaporta deliğinin içine oturtun.
Bir elinizle arka lambayı montaj konumunda tutun ve diğer elinizle sabitleme cıvatasını sıkın
⇒ Şek. 233 B 1 .
Arka lambanın doğru takıldığını ve sabit oturduğunu kontrol edin.
Arka yan kaplama kapağını monte edin.
Bagaj bölmesi kapağını kapatın ⇒ Sayfa 63.
Kaporta arka lambalarındaki LED'ler
LED değişimi mümkün değildir. Yetkili Servis'ten
uzman yardımı alın.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Farklı sürümlerde arka lamba mevcuttur, bu
nedenle lamba tutucusunun ve ampullerin konumu ve sürümü şekilden farklılık gösterebilir.
Ì
Yan aynadaki sinyal lambasının değiştirilmesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 345 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Şek. 235 Sürücü kapısı: Yan aynadaki sinyal lambası
CO
İşlemler sadece verilen sırada uygulanmalıdır.
131.5G1.JBJ.77
4.
5.
6.
6.
7.
Kontrol listesini dikkate alın ve işlemleri uygulayın ⇒ Sayfa 346.
Alet takımından gerekli aleti ⇒ Sayfa 328 alın veya uygun bir alet temin edin.
Yan ayna camının alt alanına bastırın.
Yan ayna camını dikkatlice ayna taşıyıcıdan çıkartın ve gerekiyorsa ayna ısıtmasının soket
bağlantılarını ayırın.
Yan ayna camını ayna muhafazasından çıkartın.
Muhafaza ünitesini kilitlerden gevşetin ve çıkartın.
Yan ayna muhafazasını kilitlerden gevşetin ve çıkartın.
Sinyal lambası ünitesinin sabitleme vidalarını ⇒ Şek. 235 1 sökün.
no
1.
2.
3.
Pratik bilgiler
353
£
8.
ist TIA
rib
L
uti
on
İşlemler sadece verilen sırada uygulanmalıdır.
10.
Sinyal lambası ünitesini 2 çıkartın, bu sırada soket bağlantısını 3 ayırın.
Devre dışı kalan sinyal lambası ünitesini aynı modelde yeni bir sinyal lambası ünitesi ile değiştirin.
Soket bağlantısını 3 birbirine bastırın Soket duyulur bir şekilde yerine geçmelidir.
11.
12.
13.
14.
Sinyal lambası ünitesini 2 ayna muhafazasına yerleştirin ve sabitleme cıvatalarını 1 takın.
Yan ayna muhafazasını ve muhafaza ünitesini takın. Kilitler duyulur şekilde oturmalıdır.
Gerekirse ayna ısıtmasının soketini takın ve yerine oturana kadar bastırın.
Yan ayna camını ayna taşıyıcısına klipsleyin.
9.
NOT
UYARI
Hasarın önlenmesi için yan aynadaki sinyal
lambasının Yetkili Servis veya Volkswagen Yetkili Servisi tarafından değiştirilmesini öneririz. Ì
NF
t fo ID
r d EN
Sinyal lambasını yan aynadan sökerken ellerinizi koruyun. Yan aynanın içinde sivri kenarlı
parçalar bulunur.
Sadece Brezilya'da geçerlidir
Üçüncü fren lambasının değiştirilmesi
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 345 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Şek. 236 Bagaj bölmesinde üstte: Üçüncü fren
lambası
İşlemler sadece verilen sırada uygulanmalıdır.
1.
2.
4.
5.
6.
8.
UYARI
no
CO
3.
Kontrol listesini dikkate alın ve işlemleri uygulayın ⇒ Sayfa 346.
Alet takımından gerekli aleti ⇒ Sayfa 328 alın veya uygun bir alet temin edin.
Bagaj kapağını açın ve üçüncü fren lambası 2 bağlantı soketini ⇒ Şek. 236 1 ok yönünde bagaj bölmesinden dışarı çekin.
Sabitleme cıvatalarını 3 sökün ve üçüncü fren lambasını çıkartın.
Devre dışı kalan fren lambası ünitesini aynı modelde yeni bir fren lambası ünitesi ile değiştirin.
Üçüncü fren lambasını 2 yerleştirin ve sabitleme cıvatalarını 3 takın.
Bağlantı soketini 1 takın ve yerine oturana kadar bastırın.
Üçüncü fren lambasını sökerken ellerinizi koruyun. Üçüncü fren lambasında keskin kenarlı parçalar bulunur.
354
Kendi kendine yardım
NOT
Hasarın önlenmesi için fren lambasının Yetkili
Servis veya Volkswagen Yetkili Servisi tarafından değiştirilmesini öneririz.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Plaka aydınlatması ampulünün değiştirilmesi
Şek. 238 Plaka aydınlatması: Ampulün sökülmesi
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 237 Bagaj kapağında: Plaka aydınlatması
ä
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik bilgilerini
nız.
bkz. Sayfa 345 okuyunuz ve dikkate alı-
İşlemler sadece verilen sırada uygulanmalıdır.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Kontrol listesini dikkate alın ve işlemleri uygulayın ⇒ Sayfa 346.
Alet takımından tornavidanın yassı ucu ⇒ Sayfa 328 ile ok yönünde plaka aydınlatması girintisine bastırın ⇒ Şek. 237.
Plaka aydınlatmasını biraz dışarı çekin.
Bağlantı soketi kilidine ok yönünde ⇒ Şek. 238 A bastırın ve bağlantı soketini çıkartın.
Ampulü lamba tutucusundan çekin B
Devre dışı kalan ampulü aynı modelde yeni bir ampulle değiştirin.
Bağlantı soketini plaka aydınlatmasına takın.
Plaka aydınlatmasını dikkatlice bagaj kapağı deliğine yerleştirin. Bu sırada plaka aydınlatmasının doğru montaj yönüne dikkat edin.
Plaka aydınlatmasını bagaj kapağına oturana kadar bastırın.
LED tekniğindeki plaka aydınlatmasında
LED'ler değiştirilmez. Yetkili Servis'ten uzman
yardımı alın.
Ì
no
131.5G1.JBJ.77
CO
Çeşitli plaka aydınlatması sürümleri bulunduğundan lamba tutucusunun sürümü şekilde
gösterilenlerden değişiklik gösterebilir.
Pratik bilgiler
355
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Takviye kablosu
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Takviye uygulanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Araç aküsü boşaldığı için motor sıçramıyorsa çalıştırma için başka bir aracın aküsü kullanılabilir. Takviye kablosu kullanmadan önce araç aküsü izleme
camını kontrol edin ⇒ Sayfa 265.
● Donan veya eriyen araç aküsü değiştirilmelidir.
● Çalıştırma yardımı sırasında araç aküsünde yüksek oranda patlayıcı olan patlayıcı gaz
karışımı ortaya çıkar! Daima ateş, alev, açık
kıvılcım ve yanan sigarayı araç aküsünden
uzak tutun. Takviye kablosu takılırken ve çıkartılırken kesinlikle mobil telefon kullanmayın.
NF
t fo ID
r d EN
Takviye kablosu için DIN 72553'e uygun bir takviye
kablosu gereklidir (Bkz: Kablo üreticisi bilgileri)
Benzinli motorlu araçlarda kablonun yan kesiti en
az 25 mm2 olmalıdır ve dizel motorlu araçlarda en
az 35 mm2 olmalıdır.
UYARI (Devam)
● Donmuş veya erimiş aküleri kesinlikle şarj
etmeyin. Boşalan bir araç aküsü 0 °C (+0.00
°C) sıcaklıklarda donabilir.
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Kalkış asistanı sistemi ⇒ Sayfa 203
● Motor bölmesindeki çalışmalar için ön hazırlıklar ⇒ Sayfa 251
● Araç aküsü ⇒ Sayfa 265
UYARI
Takviye kablosunun yanlış kullanımı ve yanlış
uygulama araç aküsünün patlamasına ve ağır
yaralanmalara neden olabilir. Araç aküsünün
patlaması riskini azaltmak için aşağıdakilere
dikkat edin:
● Araç aküsü ve elektrik sistemindeki çalışmalar ağır tahrişe, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Araç aküsündeki tüm
çalışmalardan önce daima aşağıdaki uyarı bilgilerini ve güvenlik talimatlarını okuyun ve
dikkate alın ⇒ Sayfa 265, Araç aküsü
356
no
CO
● Akım veren araç aküsü boşalan araç aküsü ile eşit voltaja (12 Volt) ve eşit kapasiteye
sahip olmalıdır (araç aküsündeki etikete bakın).
Kendi kendine yardım
● Araç aküsü sadece havalandırılmış alanlarda şarj edilmelidir, takviye kablosu ile çalıştırmada araç aküsünde yüksek patlayıcı
özelliği olan patlayıcı gaz karışımı oluşur.
● Takviye kablosu kesinlikle motor bölmesindeki dönen parçalarla temas etmemelidir.
● Kesinlikle artı kutbu ile eksi kutbu karıştırmayın veya takviye kablosunu yanlış takmayın.
● Takviye kablosu üreticisinin kullanım kılavuzunu dikkate alın.
NOT
Araçtaki elektrik sisteminde hasarları önlemek
için aşağıdakileri dikkate alın:
● Yanlış bağlanan takviye kablosu kısadevreye neden olabilir.
● Araçlar arasında herhangi bir temas olmamalıdır; aksi takdirde artı kutupların bağlanması esnasında akım atlama yapabilir.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Takviye uygulanması
Şek. 240 Start-Stopp (çalıştırma- durdurma) sistemine sahip takviye yapan araçta, takviye kablosunu kutup başlarına bağlama şeması: Boşalmış
araç aküsü 1 ve akım veren araç aküsü 2 .
ä
● Siyah takviye kablosunun 3 diğer ucunu, aküsü boşalmış araçta cıvatalı ön çekme halkasına
⇒ Sayfa 361, masif, motor bloğuna cıvatalanmış
bir metal parçasına veya motor bloğunun kendisine
bağlayın - fakat araç aküsünün yakınına değil A
⇒ .
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 239 Start-Stopp (çalıştırma- durdurma) sistemine sahip olmayan takviye yapan araçta, takviye
kablosunu kutup başlarına bağlama şeması: Boşalmış araç aküsü 1 ve akım veren araç aküsü
2.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 356 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Boş araç aküsü düzene uygun olarak aracın merkezi elektrik sistemine bağlanmalıdır.
Araçlar temas etmemelidir. Aksi takdirde artı kutbu
bağlantısında akım verilebilir.
Bağlanan kutup penslerinin yeterli metalik temasına dikkat edin.
Motorun çalıştırılması
Motor sıçramıyorsa çalıştırma işlemini 10 sn. kesin
ve yakl. bir dakika sonra işlemi tekrarlayın.
● Akım veren aracın motorunu çalıştırın ve rölantide çalışır bırakın.
Takviye kablosunun bağlanması
● Aküsü biten aracın motorunu çalıştırın ve 2 ila 3
dakika motor „tam çalışana“ kadar bekleyin.
Takviye kablosunu A – B – C – D sırasında bağlayın ⇒ Şek. 239 veya ⇒ Şek. 240.
● Her iki araçta da kontağı kapatın ⇒ Sayfa 174.
● Gerekirse motor bölmesinde akü kapağını açın
⇒ Sayfa 265
CO
● Kırmızı takviye kablosunun bir ucunu aküsü boşalan aracın 1 artı kutbuna ⇒ Şek. 239 + veya
⇒ Şek. 240 + bağlayın ⇒ .
● Kırmızı takviye kablosunun diğer ucunu akım
veren araç aküsünün 2 artı kutbuna + bağlayın.
● Start-Stop işletimi olmayan araçlarda:siyah
takviye kablosunun ucunu eksi kutbuna - akım
veren araç aküsüne 2 takın⇒ Şek. 239.
● Start-Stop sistemi: olan araçlarda siyah takviye kablosunun 3 bir ucunu cıvatalı ön çekme halkasına ⇒ Sayfa 361, uygun bir şasi bağlantısına,
motor bloğuna cıvatalanmış metal parçasına veya
motor bloğunun kendisine bağlayın ⇒ Şek. 240.
no
131.5G1.JBJ.77
● Takviye kablosu hatlarını motor bölmesindeki
dönen parçalara temas etmeyecek şekilde döşeyin.
Takviye kablosunun çıkarılması
Takviye kablosunu D – C – B – A sırasında ayırın
⇒ Şek. 239 veya ⇒ Şek. 240.
● Takviye kablosunu ayırmadan önce açıksa kısa
farı kapatın.
● Aküsü boşalan araçta ayırma sırasında ortaya
çıkan voltaj sıçramalarını önlemek için, ısıtma ve
temiz hava fanını ve arka cam ısıtmasını açın.
● Takviye kablosunu motor çalışırken yukarda tanımlanan sıranın tersini takip ederek çıkartın.
● Akü kapağının kapatılması.
● Gerekirse ön çekme halkasını çıkartın ⇒ Sayfa
361.
£
Pratik bilgiler
357
UYARI (Devam)
ist TIA
rib
L
uti
on
UYARI
Yanlış takviye uygulaması araç aküsünün patlamasına ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Araç aküsünün patlaması riskini azaltmak
için aşağıdakilere dikkat edin:
● Araç aküsü ve elektrik sistemindeki çalışmalar ağır tahrişe, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Araç aküsündeki tüm
çalışmalardan önce daima aşağıdaki uyarı bilgilerini ve güvenlik talimatlarını okuyun ve
dikkate alın ⇒ Sayfa 265, Araç aküsü
● Daima uygun koruyucu gözlük takın ve kesinlikle araç aküsü üzerine eğilmeyin.
● Kutup penselerinin izole edilmemiş parçalarına asla dokunmayın. Ayrıca araç aküsünün artı kutbuna bağlı olan kablo, elektrik ileten araç parçalarıyla temas etmemelidir.
● Araç aküsü izleme camını kontrol edin, gerekirse cep lambası kullanın. Açık sarı veya
renksizse takviye yardımı uygulamayın, Yetkili Servise başvurun.
● Araç aküsü alanında elektrostatik yük boşalımından kaçının. Kıvılcım oluşumu ile araç
aküsünden çıkan gaz alev alabilir.
● Araç aküsü zarar görmüşse, donmuşsa
veya erimişse takviye yardımı uygulamayın.
358
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
● Bağlantı kablosunu doğru sırada bağlayın
- önce artı kablosu, ardından eksi kablosu.
● Eksi kabloyu kesinlikle yakıt sistemine veya fren hatlarına bağlamayın.
Kendi kendine yardım
Ì
ä Konuya giriş
ist TIA
rib
L
uti
on
Aracın çekilmesi ve çekmesi
Bu bölümde aşağıdaki konulara ilişkin bilgiler bulacaksınız:
Çekme bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aracın çekilmesi ile ilgili bilgiler . . . . . . . . . . . .
Ön çekme kancasının monte edilmesi . . . . . .
Arka çekme kancasının monte edilmesi . . . . .
Çekme sırasında sürüş bilgisi . . . . . . . . . . . . .
359
360
361
362
362
Çekme veya çekilme işleminde yasal talimatları
dikkate alın.
UYARI
Bir araç çekilirken sürüş davranışı ve fren etkisi büyük ölçüde değişir. Kaza ve ağır yaralanma riskini azaltmak için aşağıdakilere dikkat ediniz:
● Çekilen aracın sürücüsü olarak:
– Fren servosu çalışmadığından dolayı
frenlemek için pedala daha kuvvetli basılmalıdır. Çeken araca çarpmamak için daima dikkatli olun.
– Motor dururken hidrolik direksiyon çalışmayacağından aracı kontrol etmek için
daha fazla güç gereklidir.
NF
t fo ID
r d EN
Aküsü boşalan bir araç teknik nedenlerle çekilmemelidir.
UYARI (Devam)
● Araç çekilirken aracın elektrik beslemesi
kesilecek olursa, çekme işlemini hemen durdurun ve yetkili servisten yardım isteyin.
Keyless Access olan araçlar sadece kontak açıkken çekilir!
Motor dururken ve kontak açıkken çekme sırasında
araç aküsü boşalır. Araç aküsünün şarj durumuna
bağlı olarak, birkaç dakikadan sonraki voltaj düşüşü, araçtaki elektrikli tüketiciler (örneğin, dörtlü flaşör) çalışmayacak kadar fazla olabilir. Keyless
Access'li araçlarda direksiyon kilitlenebilir ⇒ .
Tamamlayıcı bilgiler ve uyarı notları:
● Dışarıdan görünüş ⇒ Sayfa 6
● Vites değiştirme ⇒ Sayfa 180
● Motor yönetimi ve egzoz temizleme sistemi
⇒ Sayfa 314
● Takviye kablolarıyla çalıştırma ⇒ Sayfa 356
UYARI
Akımsız bir araç kesinlikle çekilmemelidir.
CO
● Asla anahtarı kontak kilidinden çekmeyin.
Direksiyon kilidi aniden kilitlenebilir. Bu durumda araç kontrol edilemez. Aracın kontrolünü kaybetmenize, kazalara ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
● Çeken aracın sürücüsü olarak:
– Özellikle dikkatli ve ihtiyatlı gaz verin.
– Ani fren ve sürüş manevralarından kaçının.
– Alışılandan daha erken ve bunun için
pedala hafif basarak frenleme yapın.
NOT
● Kapak ve çekme halkası dikkatlice sökülür
ve takılır, böylece araca zarar verilmez, örneğin
araç boyasına.
● Yanmamış yakıt katalitik konvertöre ulaşabilir ve buna zarar verebilir.
Ì
Çekme bilgileri
ä
● Otomatik şanzımana sahip araçlar
Prensip olarak araç çekilmemelidir. Bunun yerine takviye kablosu kullanın ⇒ Sayfa 356
● Aküsü boşalan bir araçta motor kontrol üniteleri
olasılıkla kusursuz çalışmaz.
£
no
131.5G1.JBJ.77
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 359 okuyunuz
ve dikkate alınız.
● Keyless Access kapama ve çalıştırma sistemine sahip araçlarda elektronik direksiyon kolonu kilidi nedeniyle açılmayabilir.
Araç teknik nedenlerden dolayı çekilerek çalıştırılamaz.
Pratik bilgiler
359
● 2. veya 3. vitese takın
● Debriyajı basılı tutun
● Kontağı ve dörtlü flaşörü açın.
NOT
ist TIA
rib
L
uti
on
Aracınızın mutlaka çekilerek çalıştırılması
gerekiyosa (düz şanzıman):
Çektirerek çalıştırma esnasında yanmamış olan
yakıt katalitik konvertöre ulaşabilir ve burada
büyük hasarlara neden olabilir.
Ì
● Her iki araçta hareket ediyorsa debriyajı bırakın
● Motor çalışır çalışmaz, debriyaja basın ve öndeki çeken araca çarpmamak için vitesi boşa alın.
Aracın çekilmesi ile ilgili bilgiler
ä
● Vites kolunu N konumuna getirin.
● 50 km/saatten (30 mph) daha yüksek bir hızda
aracınızı çektirmeyin.
● 50 km'den daha uzun mesafe boyunca aracınızı çektirmeyin!
NF
t fo ID
r d EN
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 359 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Çekme halatı veya çekme çubuğu
En güvenli çekme bir çekme çubuğu ile yapılır.
Eğer çekme çubuğu mevcut değilse, o zaman çekme halatı kullanılmalıdır.
Her iki aracı korumak amacıyla çekme halatı esnek
olmalıdır. Elastik malzemeden bir plastik halat veya
ip kullanın.
Çekme halatını veya çekme çubuğunu sadece bunun için öngörülen kancalara veya römork düzeneğine sabitleyin.
Fabrika montajlı römork düzeneğine sahip araçlar sadece bir römork topuzuna montaj için özellikle uygun olan bir çekme çubuğu ile çekilmelidir
⇒ Sayfa 150
Manuel şanzımanlı araçların çekilmesi
Çekilen araç için aşağıdakilere dikkat edin:
● Vites kolunu nötr konuma getirin ⇒ Sayfa 180.
● Aracınızı 50 km/h (30 mph) daha yüksek bir
hızda çektirmeyin.
● 50 km'den daha uzun mesafe boyunca aracınızı çektirmeyin!
Otomatik şanzımanlı araçların çekilmesi
360
no
CO
Çekilen araç için aşağıdakilere dikkat edin:
Kendi kendine yardım
● Aracınız ön tekerlekleri yukarıda olacak şekilde
çekilmelidir.
Araç ne zaman çekilmemelidir?
Aşağıdaki koşullar altında araç çekilmemelidir ve
özel bir nakliye aracı veya römork üzerinde taşınmalıdır:
● Şanzımandaki bir arıza nedeniyle araçta yağ
kalmamışsa.
● Direksiyon kilitli kalabileceğinden ve elektronik
direksiyon kolonu kilidi açılamayabileceğinden araç
aküsü boşken
● Otomatik şanzımanlı araçlarda çekme mesafesi
50 km üzerindeyse
Aracınız sadece elektronik direksiyon kolonu
kilidi açık olduğunda çekilebilir. Elektrik akımı
olmadığında veya elektrik sisteminde bir arıza olduğunda motor, elektronik direksiyon kolonu kilidini
çözmek için gerekirse takviye kablosu ile çalıştırılmalıdır.
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Ön çekme kancasının monte edilmesi
Şek. 242 Ön sağ tamponda: Çekme kancasının
takılması.
ä
● Çekme işleminden sonra çekme kancasını saat
yönünde çıkartın.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 241 Ön sağ tamponda: Kapağın sökülmesi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 359 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Cıvatalanabilir çekme kancasının tespit elemanı ön
sağda tamponda bir kapağın ⇒ Şek. 242 arkasında
bulunmaktadır.
● Kapağın üst kilidini tampondaki deliğe yerleştirin ve alt kilit tırnağını dikkatlice deliğin kenarına
sürün.
● Alt kilit tırnağını tampona oturtana kadar kapağın alt alanına bastırın.
Çekme kancası her zaman araçta bulunmalıdır.
Çekme notlarını dikkate alın ⇒ Sayfa 360.
Ön çekme kancasının monte edilmesi
● Çekme kancasını bagaj bölmesindeki alet takımından alın ⇒ Sayfa 328
NOT
Çekme kancası daima tamamen ve sabit biçimde tespit elemanına cıvatalanmış olmalıdır. Aksi
takdirde çekme kancası çekme veya çekilme sırasında tespit elemanından çıkabilir.
Ì
● Kapağın kilidini açmak için kapağın üst alanına
⇒ Şek. 241 (ok) basın.
● Kapağı çıkartın ve araçta asılı bırakın.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
● Çekme kancasını saat yönünün tersine tespit
elemanında ⇒ Şek. 242 çevirin ⇒ Çekme kancasının tamamen ve sabit biçimde tespit elemanına
cıvatalanabileceği uygun bir cisim kullanın.
Pratik bilgiler
361
ist TIA
rib
L
uti
on
Arka çekme kancasının monte edilmesi
Şek. 244 Arka sağ tamponda: Çekme kancasının
takılması.
ä
● Çekme işleminden sonra çekme kancasını saat
yönünde çıkartın.
NF
t fo ID
r d EN
Şek. 243 Arka sağ tamponda: Kapağın sökülmesi.
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 359 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Cıvatalanabilir çekme kancasının tespit elemanı arka sağda tamponda bir kapağın ⇒ Şek. 244 arkasında bulunmaktadır. Fabrika montajlı römork düzeneğine sahip araçlarda kapağın arkasında cıvatalanabilen çekme kancası için tespit elemanı mevcut değildir. Çekme için römork topuzunu takın ve
kullanın ⇒ Sayfa 147, ⇒ Çekme notlarını dikkate alın ⇒ Sayfa 360.
Arka çekme halkasının takılması (fabrika
montajlı römork düzeneği olamayan araçlar)
● Çekme kancasını bagaj bölmesindeki alet takımından alın ⇒ Sayfa 328
● Kapağı ok yönü tersine dayanma noktasına kadar tampona itin ⇒ Şek. 243
NOT
● Çekme kancası daima tamamen ve sabit biçimde tespit elemanına cıvatalanmış olmalıdır.
Aksi takdirde çekme kancası çekme veya çekilme sırasında tespit elemanından çıkabilir.
● Fabrika montajlı römork düzeneğine sahip
araçlar sadece bir römork topuzuna montaj için
özellikle uygun olan bir çekme çubuğu ile çekilmelidir. Uygun olmayan bir çekme çubuğunun
kullanımı römork topuzuna ve araca zarar verebilir. Bunun yerine çekme halatı kullanın.
Ì
● Kapağı ok yönünde dışarı itin ⇒ Şek. 243 Bunun için biraz fazla bir güç gerekebilir.
● Kapağı bagajda saklayın.
CO
● Çekme kancasını saat yönünün tersine tespit
elemanında ⇒ Şek. 244 çevirin ⇒ Çekme kancasının tamamen ve sabit biçimde tespit elemanına
cıvatalanabileceği uygun bir cisim kullanın.
Çekme sırasında sürüş bilgisi
ä
362
no
Önce yönlendirici bilgileri ve güvenlik
bilgilerini
bkz. Sayfa 359 okuyunuz
ve dikkate alınız.
Kendi kendine yardım
Aracın çekilmesi özellikle çekme halatı kullanıldığında belirli bir tecrübe gerektirir. Her iki sürücü
aracın çekilmesi durumunda meydana gelebilecek
olasılıklar konusunda eğitimli olmalıdır. Bu nedenle
tecrübesiz sürücüler çeken aracı kullanmamalıdır. £
Araç dörtlü flaşör ve kontak açıkken çekiliyorsa dönüş yönü gösterilebilir. Sinyal kolunu istediğiniz yöne getirin. Dönüş sinyali verildiğinde dörtlü flaşörler
kapanır. Sinyal kolu tekrar sıfır konumuna getirildiğinde flaşör otomatik olarak çalışır.
Çekilen aracın sürücüsü:
● Fren servosu çalışmadığından dolayı frenlemek
için pedala daha kuvvetli basılmalıdır. Çeken araca
doğru sürmeyin.
ist TIA
rib
L
uti
on
Sürüş sırasında izinsiz çekme kuvveti ve darbeli
yüklenme olmamasına dikkat edin. Stabilize yollarda yapılan çekme manevraları esnasında bağlantı
parçalarına aşırı yüklenme söz konusu olabilir.
● Direksiyonun bloke olmaması ve sinyal lambası, korna,cam sileceği ve cam yıkama sisteminin
açılabilmesi için kontağı açık bırakın.
● Çeken aracın kullanım kılavuzundaki bilgi ve
uyarıları dikkate alın.
Çeken aracın sürücüsü
● Özellikle dikkatli ve ihtiyatlı gaz verin. Ani sürüş
manevrasından kaçının.
● Alışılandan daha erken ve bunun için pedala
hafif basarak frenleme yapın.
● Çekilen aracın kullanım kılavuzundaki bilgi ve
uyarıları dikkate alın.
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
● Duran motorda hidrolik direksiyon çalışmadığından, direksiyonu çevirmek için daha çok kuvvet gerekmektedir.
Pratik bilgiler
363
Ì
Kısaltmalar
1/dakika
Anlam
ist TIA
rib
L
uti
on
Kullanılan kısaltmalar
Motorun dakikada dönüş sayısı (devir).
ABS
Antiblokaj sistemi.
AFS
Dinamik ve statik viraj farı
AG6
6 vitesli otomatik şanzıman.
ASR
Patinaj önleme sistemi.
BAS
Fren asistanı.
ccm
Santimetreküp. Motor hacmi için ölçü birimi.
CO2
Karbon dioksit.
Deutsches Institut für Normung "Alman Standartları Enstitüsü".
Dizel partikül filtresi.
NF
t fo ID
r d EN
DIN
DPF
DSG®
Otomatik çift kavramalı şanzıman DSG®
DWA
Hırsızlık uyarı sistemi
EDS
Elektronik diferansiyel kilidi.
EN
Avrupa normu.
EPC
Motor kumandası (Electronic Power Control).
ESC
Elektronik stabilizasyon programı.
ETC
Paralı yol geçme sistemi (Electronic Toll Collection System).
FIN
Araç tanımlama numarası
g/km
Kilometre başına gram olarak ortaya çıkan karbondioksit miktarı.
GRA
Hız sabitleme sistemi.
kN
Kilo Newton, çekme kuvveti
kPa
Kilopascal, lastik basınç göstergesi.
kW
Kilowatt, Motorun gücü.
LED
Işıklı diyotlar (Light Emitting Diode)
MFA
Çok fonksiyonlu gösterge.
MKB
Motor seri kodları.
Nm
Newtonmetre, Motor torkunun ölçü birimi.
OKTAN
Oktan araştırması, benzinin vuruntu direncini belirlemek için.
psi
Pound-force per square inch, Anglo Sakson basınç ölçü birimi
5 vitesli düz şanzıman.
SG6
6 vitesli düz şanzıman.
SRE
Emme manifoldu enjeksiyonu
TDI®
Direkt enjeksiyonlu ve turboşarjlı dizel motorlar
TSI®
Direkt enjeksiyonlu ve şarjlı benzinli motorlar
XDS
Elektronik diferansiyel kilidinin genişletilmesi
364
no
CO
SG5
Kullanılan kısaltmalar
Ì
ist TIA
rib
L
uti
on
Anahtar kelimeler dizini
Rakamlar ve semboller
17 inç sac jant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
önemli tavsiyeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
A
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
ABS
Bkz. Fren destekli sistemler . . . . . . . . . . . 193
acil durumda
arıza durumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
dörtlü flaşör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
İlkyardım paketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Kendinizi ve aracı emniyete alma . . . . . . 318
kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
reflektör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
yangın söndürücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Acil durumda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Acil frenleme göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . 319
açılması
bagaj kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Açılması
Kapılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
açma
cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
dışardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
içerden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Keyless Access ile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sürgülü ve açılır tavan . . . . . . . . . . . . . . . . 70
AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ağırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 136, 137
aksesuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300, 301
Aks yükleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 136, 137
akü
Bkz. Araç aküsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
akü asidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Alarm sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Alet
Bkz. Alet takımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Alet takımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Saklama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Temel parçalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Alt taban koruması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
alüminyum bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Ambiyans aydınlatması . . . . . . . . . . . . . . . 121
ampul değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
bagaj kapağında . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
kaportada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Plaka aydınlatması . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Ampul değişimi
arka lamba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351, 352
halojen ön farda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
hazırlık çalışmaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
ön tamponda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
üçüncü fren lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Xenon ön farda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Yan aynadaki sinyal lambası . . . . . . . . . . 353
ampulün devre dışı kalması
bkz: Ampul değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
anahtar
bkz: Araç anahtarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Anahtar
bkz: Araç anahtarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
anahtar düğmesi
ön yolcu ön hava yastığını kapatma . . . . . 97
anotlu yüzeyler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Antenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Anti blokaj sistemi (ABS) . . . . . . . . . . . . . . 193
Antifriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
araca genel bakış
arkadan görünüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
önden görünüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
yandan görünüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aracı çekme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Aracın çekilmesi
Arka çekme kancası . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Çekme çubuğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Çekme halatı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Çekme yasağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Manuel şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
otomatik şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Ön çekme kancası . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
römork düzeneği ile . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
aracın kaldırılması
kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
kriko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
lift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Aracın kaldırılması
kriko ile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
lift ile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
aracın satılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
aracın yıkanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Aracın yıkanması
Aynanın içe katlanması . . . . . . . . . . . . . . 132
özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
sensörler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206, 214
aracı yıkama
özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
araç
arazide durma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
arıza durumunda emniyete alma . . . . . . . 318
değerlendirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Anahtar kelimeler dizini
365
dış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
doğal deri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
dolgu kumaş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
elektrikli kumanda ile kaydırılan koltuklar . 280
elektrikli kumanda ile kaydırma olanağı olmayan koltuklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
emniyet kemerlerinin temizlenmesi . . . . . 283
eşya gözlerinin temizliği . . . . . . . . . . . . . . 283
Hava yastığı modülü (gösterge tablosu) . 283
hava yastığı yapı parçalarına sahip koltuklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
hava yastığı yapı parçalarına sahip olmayan
koltuklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
iç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
jantların temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . 276
Kamera görüş alanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Kapı kilit silindiri buzunun çözülmesi . . . . 277
Koltuk ısıtmasına sahip koltuk yüzeyleri . 280
Koltuk ısıtmasına sahip olmayan koltuk yüzeyleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Koltuk kılıfları ile işlemler . . . . . . . . . . . . . 280
lastik contalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Servis konumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Suni deri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
yıkama tesisleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
araç bilgi etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Araç bilgi etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43
araç bilgilerinin kaydedilmesi . . . . . . . . . . 304
araç satışı
başka bir ülkede / kıtada . . . . . . . . . . . . . 309
Araç şasi numarası . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43
Araçta çocukların taşınması . . . . . . . . 101, 103
Araçta eşya taşınması
Çanta askıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
araçtaki değişiklikler
etiket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
plaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Araçtaki değişiklikler . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
araç tanım bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Araç tanımlama bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . 42
araç tanım numarası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Araç tanım numarası . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43
araç telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Araç yapım yılı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ara yük düzeneği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Arazide sürüş
Motor karter muhafazası . . . . . . . . . . . . . . 37
arıza arama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
arıza durumu
aracı emniyete alma . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
arıza hafızası
okuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Arıza hafızası
Bağlantı soketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Arka cam rezistansı . . . . . . . . . . . 225, 227, 228
Arka koltuk sırası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
366
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
ist TIA
rib
L
uti
on
dışardan kilit açma veya kilitleme . . . . . . . 54
geri alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
kilitleri Keyless Access ile açma ve kilitleme .56
.
kilitlerin içerden açılması veya kilitlenmesi . 55
Araç
rampada durma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
takip sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
yükleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
araç akımı
özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
araç aküsü
değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
şarj edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
tüketicinin otomatik kapatılması . . . . . . . . 269
Araç aküsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
akü asidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Asit seviyesinin kontrolü . . . . . . . . . . . . . . 268
ayrılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
boşalır . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 269, 319
boşalması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175, 236
hazırlık işlemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
montaj yeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
sembol açıklamaları . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Takviye uygulaması . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
araç anahtarı
tahsisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Araç anahtarı
düzenleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Panik tuşu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
pilin değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
senkronizasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Araç anahtarında alarm tuşu . . . . . . . . . . . . 49
araç bakımı
ahşap dekorlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
alüminyum süs parçaları . . . . . . . . . . . . . 276
cam antenleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
cam silecek lastiklerinin temizlenmesi . . . 274
elle yıkama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
gösterge tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
krom süs parçaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
kumaş kaplamalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
motor bölmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272, 273
plastik parçalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
yan ayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Yüksek basınçlı temizleyici . . . . . . . . . . . 273
Araç bakımı
Alt taban koruması . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
anotlu yüzeyler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
aracın yıkanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
araç boyası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
camlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Cam sileceği lastiklerinin değiştirilmesi . . 274
Anahtar kelimeler dizini
B
ist TIA
rib
L
uti
on
arka koltuk sırtlığı
geriye katlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
öne katlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
asistan sistemi
Kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
uyarı lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
asistan sistemleri
Anti blokaj sistemi (ABS) . . . . . . . . . . . . . 193
Çalıştırma - durdurma . . . . . . . . . . . . . . . 204
Elektronik diferansiyel kilidi (EDS) . . . . . . 193
Elektronik stabilizasyon programı (ESC) . 193
fren asistanı (BAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
patinaj önleme sistemi (ASR) . . . . . . 193, 194
Asistan sistemleri
CCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Geri manevra asistanı . . . . . . . . . . . . . . . 210
Hız sabitleme sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Lastik kontrol göstergesi . . . . . . . . . . . . . 221
Lastik kontrol sistemleri . . . . . . . . . . . . . . 220
Park Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Park manevra asistanı . . . . . . . . . . . . . . . 214
ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Park yardımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
rampa kalkış asistanı . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Rear Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
ASR
açma ve kapama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Bkz. Fren destekli sistemler . . . . . . . . . . . 193
Bkz: Fren destekli sistemler . . . . . . . . . . . 194
Aşınma göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
AUX-IN fişi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Ayak paspası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
ayarlama
elektrikli ayarlanan ön koltuk . . . . . . . . . . . 76
ayarlanması
direksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
far uzunluğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
mekanik ön koltuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ayarlanması
Kafalık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ayarlar
Doğru oturma konumu . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Klima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
ayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ayna
Aynanın içe katlanması . . . . . . . . . . . . . . 132
Dikiz aynası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Konfor fonksiyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ön yolcu aynasını indirme . . . . . . . . . . . . 131
Senkronize ayna ayarı . . . . . . . . . . . . . . . 131
Yan ayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Aynalar
Kör nokta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
ayrıca bkz. Vites geçişi . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Azami hız . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 48
NF
t fo ID
r d EN
no
CO
131.5G1.JBJ.77
bagaj bölmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
bagaj aydınlatması . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Bagaj bölmesi
File . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
bagaj kapağı
açık kapakla sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
bkz: Bagaj kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
kilitleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bagaj kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bkz: Bagaj kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
içerden kilit açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
kilidinin açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
kilit açma veya kilitleme . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bagaj kapağının açılması
açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bagaj parçalarının taşınması . . . . . . . . . . . 133
bağımsız kalorifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
otomatik kapatma . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239
Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
programlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Telsiz uzaktan kumandanın etki alanı . . . 234
Bağımsız kalorifer
açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
aktifleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Uzaktan kumanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Bağlantı kancaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
bakımı
Bkz. Araç bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Bakım uyarılarının çağrılması . . . . . . . . 27, 28
Bapğımsız kalorifer
İşletim bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Bardaklık
Arka orta konsol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
şişe tutucu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Bardaklıklar
Arkada ortadaki kolçak . . . . . . . . . . . . . . . 167
Öndeki orta konsol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
BAS
bkz: Fren destekli sistemler . . . . . . . . . . . 193
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 245
katkılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 245
türleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 245
yakıt alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240, 241
Yakıt göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239
bijon anahtarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Bijon anahtarı
kapaklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
bijonlar
sıkma torku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Anahtar kelimeler dizini
367
C
CO
NF
t fo ID
r d EN
cam
bkz. Elektrikli cam otomatiği . . . . . . . . . . . . 66
cam antenleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
cam sileceği
far yıkama sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
fonksiyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
ısıtmalı yıkama fıskiyeleri . . . . . . . . . . . . . 126
Cam sileceği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Cam silecek kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
cam silecek lastikleri
değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Cam silecekleri
Servis konumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Silecek süpürgesinin indirilmesi . . . . . . . . 126
Silecek süpürgesinin kaldırılması . . . . . . . 126
Yağmur sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cam yıkama sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
cam yıkama suyu
eklenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Cam yıkama suyu
cam temizleyici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Temizlik maddesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
CCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
CD değiştirici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Cep telefonu
dış antenler olmadan kullanım . . . . . . . . . 305
Cıvata anahtarı sembolü . . . . . . . . . . . . . 27, 28
CO2-emisyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Coming-Home fonksiyonu . . . . . . . . . . . . . . 119
Ç
çekme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Çekme
Manuel şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
sürüş bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Çekmeceler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Çekme koruması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
çevreye duyarlı sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Çevre yükünü azaltma programı . . . . . . . . 250
çift debriyajlı şanzıman
fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
çift kavrama şanzıman
fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Çift kavrama şanzıman
Bkz: Otomatik şanzıman . . . . . . . . . . . . . 185
Çocuk emniyeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
çocuk koltuğu
bebek koltuğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
emniyet kemeri ile sabitlenmesi . . . . . . . . 109
koltuk yüksekliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
LATCH ile sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . 111
Çocuk koltuğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ağırlık sınıfları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
araç emniyet kemeri . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Araçta çocukların taşınması . . . . . . . 101, 103
arka koltuk sırasında . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Arka koltuk sırasında ISOFIX çocuk koltuğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Çocuk koltuğu sabitlemesi . . . . 105, 106, 107
ISOFIX ile sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . 111
kilitlenebilir emniyet kemeri ile sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Norm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ön yolcu hava yastığının devre dışı bırakılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
ön yolcu koltuğunda . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sabitleme sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Top Tether sabitleme kemeri ile sabitleme . 112
Çocukların araçta taşınması
Kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 103
Çoklu-Gösterge tablosu
Ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Göstergeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Çoklu gösterge tablosu
Servis aralığı göstergesi . . . . . . . . . . . 27, 28
ist TIA
rib
L
uti
on
Bijonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Biodizel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
BlueMotion
Vites tavsiyesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Boş ağırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 136, 137
boyanın korunması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Bölmeler
Diğer bölmeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Buzun temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
368
no
Çakmak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çalışma arızası
ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çalıştır - durdur sistemi . . . . . . . . . . . . . . .
çalıştırma düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çanta askıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
çekilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anahtar kelimeler dizini
168
207
204
176
143
359
D
daha eski lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Data Link Connector (DLC) . . . . . . . . . . . . . 305
değişiklikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
depo kapağı
açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240, 241
dizel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
dörtlü flaşör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Dynamic Light Assist
bkz. otomatik far uzunluk ayarı . . . . . . . . . 117
ist TIA
rib
L
uti
on
kapama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Destek yükü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Römorkun yüklenmesi . . . . . . . . . . . . . . . 152
Devir saati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
dış antenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Dış kapı açma kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dış ortam sıcaklık göstergesi . . . . . . . . . . . . 25
Dıştan görünüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
diferansiyel kilidi
Bkz. Fren destekli sistemler . . . . . . . . . . . 193
Dijital saat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dikiz aynası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Dinamik far ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
direksiyon
ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
elektromekanik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
karşı direksiyon desteği . . . . . . . . . . . . . . 201
kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
tek taraflı çekme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Direksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
direksiyon kolonu kilidi . . . . . . . . . . . . . . . 201
Direksiyon kolonu kilidi . . . . . . . . . . . . . . . 201
hidrolik direksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
titreşim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Direksiyon simidi
Vites geçiş düğmeleri (Tiptronic) . . . . . . . 185
dizel
Yakıt göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
dizel partikül filtresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Dizel partikül filtresi
fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
vites tavsiyesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
dizel yakıt
Ek ısıtıcı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Filtre ön ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
yakıt alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Dizel yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Biodizel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
kış dizeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
dolum miktarı
soğuk çalıştırma sistemi benzin deposu . 242
Dolum miktarları
cam yıkama suyu haznesi . . . . . . . . . . . . 128
Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Yakıt deposu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
donanım değişikliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
donanım değişiklikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
dönüş farı
geri vites takılıyken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
iki taraflı dönüş farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Dönüş farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
E10
yakıt alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
EDS
Bkz. Fren destekli sistemler . . . . . . . . . . . 193
Egzoz temizleme sistemi . . . . . . . . . . . . . . 314
Kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Ek ısıtıcı
otomatik kapatma . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239
yakıtla çalışan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
ek kalorifer
bkz: bağımsız kalorifer . . . . . . . . . . . . . . . 232
ekonomik sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Kombine gösterge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elbise askısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Elektrikli cam otomatiği . . . . . . . . . . . . . . . . 66
açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
kapama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Konforlu açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Konforlu kapama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
otomatik açma ve kapama . . . . . . . . . . . . . 67
sıkışma önleyici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
tuşlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Elektrikli tüketici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Elektrikli tüketiciler . . . . . . . . . . . . . . . 170, 236
Elektrik tüketicileri . . . . . . . . . . . 152, 170, 319
Elektronik diferansiyel kilidi (EDS) . . . . . . 193
Elektronik Immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Elektronik stabilizasyon programı (ESC) . 193
El freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
emniyet kemeri
kemer bandı yönü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
kemer gerdirici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
kemer sarma otomatı . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
kemer sıkışma önleyici . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Kemer yükseklik ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . 90
takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Emniyet kemeri
çıkartılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kıvrılan kemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Emniyet kemerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Kemer durum göstergesi . . . . . . . . . . . . . . 84
Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Takılı değil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Emniyet kemerleri korur . . . . . . . . . . . . . . . . 87
NF
t fo ID
r d EN
no
CO
131.5G1.JBJ.77
E
Anahtar kelimeler dizini
369
sürekli sürüş farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
temizleme sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Uzun far kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Viraj farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Xenon farlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Yurtdışı seyahatleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
far ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
dinamik far ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
tam otomatik seviye ayarı . . . . . . . . . . . . 120
Farlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Far uzunluk ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Far yükseklik ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
File
Bagaj bölmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Filtre ön ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
fonksiyon arızası
230 Volt Euro priz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
çift debriyajlı şanzıman . . . . . . . . . . . . . . 186
çift kavrama şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . 186
Dizel partikül filtresi . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
geri manevra asistanı . . . . . . . . . . . . . . . . 212
katalitik konvertör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Lastik kontrol sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . 220
otomatik şanzıman . . . . . . . . . . . . . . 186, 187
ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
römork düzeneği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
yağmur sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Fonksiyon arızası
115 Volt priz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Elektrikli cam otomatiği . . . . . . . . . . . . . . . 67
Elektrikli yan ayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Klima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Park manevra asistanı . . . . . . . . . . . . . . . 214
Park mesafe kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Radyo alımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 309
Sürgülü ve açılır tavan . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uzun far ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
fren
el freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Fren
Tam frenlemede acil frenleme göstergesi 319
Fren asistanı (BAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Fren balatalarının rodajı
ayrıca bkz. Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Fren destekli sistemler . . . . . . . . . . . . . . . . 193
fren hidroliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Fren hidroliği
özelliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Frenleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
frenler
fren balataları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
fren balatalarının rodajı . . . . . . . . . . . . . . 191
ist TIA
rib
L
uti
on
F
57
57
193
193
310
310
121
162
163
163
161
164
163
162
NF
t fo ID
r d EN
emniyetli kilit
emniyetli kilitleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFELOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bkz: Elektronik stabilizasyon programı
(ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
eski araç geri alımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
eski araçların geri alınması . . . . . . . . . . . .
eşya gözleri
eşya gözü aydınlatması . . . . . . . . . . . . . .
gözlük yuvası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ön yolcu tarafı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
torpido gözü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eşya gözleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çekmeceler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tavan konsolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eşya gözü
Öndeki orta konsol . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön orta kolçak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ETC
paralı yol kart okuyucu . . . . . . . . . . . . . . .
Ethanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . .
370
no
CO
Fabrika etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FAQs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
far
dönüş farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
düğme aydınlatması . . . . . . . . . . . . . . . . .
far ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
far düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
gösterge aydınlatması . . . . . . . . . . . . . . .
kapama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
okuma lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
park lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
uyarı sesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Far
açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Far uzunluk ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonksiyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gaz deşarjlı ampuller . . . . . . . . . . . . . . . . .
gösterge tablosu aydınlatması . . . . . . . . .
gündüz sürüş farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iç mekan aydınlatması . . . . . . . . . . . . . . .
Kısa far . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
otomatik far uzunluk ayarı . . . . . . . . . . . . .
Park lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sinyal kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sis lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anahtar kelimeler dizini
162
163
173
246
308
304
42
316
117
120
120
115
120
115
121
115
115
115
116
119
117
116
115
120
116
121
115
113
119
117
116
114
115
G
195
195
195
189
189
193
192
193
192
Gösterge tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Göstergeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hava yastığı sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menülerin kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menü yapısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Semboller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uyarı lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gösterge tablosu ekranındaki göstergeler .
gözlük yuvası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
gündüz sürüş farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Güneşlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Güneşlik rulosu
Arka cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Günlük km sayacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gürültüler
bağımsız kalorifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GÜVENLİK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Güvenlik donanımları . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NF
t fo ID
r d EN
G 12 plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Gaz deşarjlı ampuller . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Genel bakış
arkadan görünüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Göstergeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menü yapısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Orta konsol üst parçası . . . . . . . . . . . . 14, 15
önden görünüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sinyal ve uzun far kolu . . . . . . . . . . . . . . . . 114
sürücü tarafı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
Uyarı lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
yandan görünüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Genel görünüm
Orta konsol alt parçası . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Ön yolcu tarafı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sürücü kapısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tavan kaplaması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
geri manevra asistanı
ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
park etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Geri manevra asistanı . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
işletim bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Geri manevra kamerası . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Gösterge lambası
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Fren balatası aşınma göstergesi . . . . . . . 189
Frene basma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Göstergeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
gösterge tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
aydınlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
hava yastığı sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
temizliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
no
CO
131.5G1.JBJ.77
193
192
19
30
92
19
31
30
19
19
30
162
116
122
ist TIA
rib
L
uti
on
fren destekli sistemler . . . . . . . . . . . . . . .
fren servosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frenler
fren hidroliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fren hidroliği değişimi . . . . . . . . . . . . . . . .
fren hidroliği seviyesi . . . . . . . . . . . . . . . .
Gösterge lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fren servosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fren servosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fren sistemi
arıza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
23
236
178
95
H
halat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148, 152
Hava çıkış kanalları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Hava devridaim modu . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
çalışma şekli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
geçici kapatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
kapatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
hava yastığı sistemi
anahtar düğmesi ile kapatma . . . . . . . . . . . 97
araç bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
gösterge tablosunun temizliği . . . . . . . . . 283
Hava yastığı sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
arızalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Çocuk koltuklarının kullanımı . . . . . . . . . . . 97
Fonksiyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
onarımlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Ön hava yastıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ön yolcu ön hava yastığını kapatma . . . . . 97
Ön yolcu ön hava yastığı sistemi farkları . . 93
Tanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tavan hava yastıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Tetiklenmeden sonra aracı kilitleme . . . . . . 54
Yan hava yastıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Hazırlayıcı faaliyetler
sürüşten önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
hazırlık çalışmaları
ampul değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
motor bölmesindeki çalışmalar . . . . . . . . 253
Hazırlık çalışmaları
tekerlek değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
hazırlık işlemleri
Araç aküsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Motor soğutma suyu eklenmesi . . . . . . . . 263
Motor soğutma suyu seviye kontrolü . . . . 263
Anahtar kelimeler dizini
371
Immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isıtmalı koltuklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isıtma ve temiz hava sistemi
ayrıca bkz: Klima . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kullanım öğeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
kumanda öğeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bkz: Çocuk koltuğu . . . . . . . . . . . . . . . . .
ışık makinesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İ
Jantlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cıvatalarla sabitlenmiş jant çemberli . . . .
Cıvatalarla sabitlenmiş süs elemanı . . . .
temizliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
372
no
CO
İçecek tutucusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iç mekan aydınlatması . . . . . . . . . . . . . . . .
İç mekan denetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iki taraflı dönüş farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iletişim penceresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İlkyardım paketi
Bkz. İlkyardım seti . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İlkyardım seti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saklama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İmha edilmesi
kemer gerdirici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
imha etme
eski araç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
hava yastığı sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . .
İşletim maddesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
işletim sıvıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
İtme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anahtar kelimeler dizini
178
174
81
223
226
228
111
100
267
166
121
59
117
123
319
319
319
91
310
310
301
301
174
287
287
287
276
K
Kafalık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 78
Kalkış asistanı
Bkz. Asistan sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . 203
kapama
bagaj kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
dışardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
içerden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Keyless Access ile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sürgülü ve açılır tavan . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kapama ve çalıştırma sistemi Keyless Access
bkz. Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kapatılması
Kapılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kapı açma kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kapı kilit silindiri buzunun çözülmesi . . . . 277
Kapılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Çocuk emniyeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
manuel kapama veya açma . . . . . . . . . . . 323
Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Karların çıkartılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Karşı direksiyon desteği . . . . . . . . . . . . . . . 201
kart okuma cihazı
paralı yol kart okuyucu . . . . . . . . . . . . . . . 173
Kar zincirleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Küçük ebatlı stepne . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
katalitik konvertör
fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Katalitik konvertör
Kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Katalizatör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Kayak ve Snowboard çantası . . . . . . . . . . . 141
Kaza veri kaydedici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Kemer bandı yönü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
kemer gerdirici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
servis ve imha etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Kemer gerdirici
imha edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Kemeri takılı olmayan yolculara ne olur? . . 86
Kemer sarma otomatı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
kemer sıkışma önleyici . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Kemer uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Kemer yükseklik ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Keyless
Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
NF
t fo ID
r d EN
I
J
ist TIA
rib
L
uti
on
motor yağı ekleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
motor yağı seviyesinin kontrolü . . . . . . . . 258
onarım seti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Hırsızlık önleme bijon anahtarı . . . . . . . . . 332
Hırsızlık önleme bijonları . . . . . . . . . . . . . . 333
Hırsızlık önleme bijonu . . . . . . . . . . . . . . . . 329
hırsızlık önleme sistemi
römork . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Hırsızlık uyarı sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Çekme koruması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
İç mekan denetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Yanlış alarm riski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hız kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294, 296
hız sabitleme sistemi
uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Hız sabitleme sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
hurdaya çıkarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
İşletim bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Klima (manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . 224, 226
Kullanım öğeleri . . . . . . . . . . . . . . . . 224, 226
Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
klimatronik
bkz: Klima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Klima (manuel)
bkz: Klima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
km sayacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
kod numarası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
kolçak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Koltuk fonksiyonları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Koltuk ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
koltuk kılıfları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Alcantara temizliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
doğal deri bakımı ve temizliği . . . . . . . . . . 281
dolgu kumaşın temizliği . . . . . . . . . . . . . . 280
kumaş kaplamaların temizliği . . . . . . . . . . 280
suni deri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Koltuk kılıfları
Koltuk kılıfları ile işlemler . . . . . . . . . . . . . 280
Kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
koltuklar
koltuk sayısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
mekanik ön koltuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Koltuklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
arka koltuk sırtlığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Direksiyon konumunun ayarlanması . . . . . 79
Doğru oturma konumu . . . . . . . . . . . . . . . . 75
elektrikli ayarlanan ön koltuk . . . . . . . . . . . 76
Kafalığın ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Kafalığın sökülmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Kafalığın takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Koltuk ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
koltuk sayısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Koltuk sayısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
koltuk sırası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Kombine gösterge
Ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Konfor fonksiyonları
Programını değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . 305
Konforlu açma
Elektrikli cam otomatiği . . . . . . . . . . . . . . . 67
konforlu kapama
Sürgülü ve açılır tavan . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Konforlu kapama
Elektrikli cam otomatiği . . . . . . . . . . . . . . . 67
Konforlu sinyal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Kontak
Bkz: Motor ve kontak . . . . . . . . . . . . . . . . 174
kontak anahtarı
bkz: Araç anahtarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kontak anahtarı
bkz: Araç anahtarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Çekme kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
ist TIA
rib
L
uti
on
Keyless Access
araç kilitlerini açma ve kilitleme . . . . . . . . . 56
çalıştırma düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Keyless-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Keyless Access anahtarsız kapama ve çalıştırma sistemi
Motor ve kontak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Kısa far . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
kış dizeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
kış işletimi
bağımsız kalorifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Filtre ön ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Kar zincirleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
kış dizeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Kış işletimi
far temizleme sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . 126
ısıtmalı cam yıkama fıskiyeleri . . . . . . . . . 126
Kamera görüş alanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Lastik dolum basıncı . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Menü ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Profil derinliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Römork kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
sürgülü ve açılır tavan . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tuz tabakası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Yakıt tüketimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
kış lastikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
kış lastikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Kış lastikleri
Hız sınırı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Kış mevsiminde kullanım
Aynalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Cam yıkama suyu haznesi . . . . . . . . . . . . 128
Cam yıkama suyu için antifriz . . . . . . . . . 128
kızılötesi ön cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Kick-down düzeneği . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
kili açma
dışardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
kilit açma
içerden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Keyless Access ile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
kilitleme
dışardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
hava yastığı tetiklendikten sonra . . . . . . . . 54
içerden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Keyless Access ile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kilitlerin buzunun çözülmesi . . . . . . . . . . . 277
Kilit tuşu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Klima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Hava çıkış kanalları . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Hava devridaim modu . . . . . . . . . . . . . . . 230
Anahtar kelimeler dizini
373
kullanım öğesi
mekanik ön koltuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Küçük ebatlı stepne . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kar zincirleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sürüş bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Küllük . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ist TIA
rib
L
uti
on
kontak kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
yetkili araç anahtarı yok . . . . . . . . . . . . . . 175
kontrol lambaları
Start-Stopp sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Kontrol lambaları
Far . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Lastik kontrol sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . 220
kontrol lambası
ampul değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
araç anahtarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
direksiyon kolonu kilidi . . . . . . . . . . . . . . . 200
hız sabitleme sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . 217
uzaktan kumanda (bağımsız kalorifer) . . . 233
vites geçişi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
yakıt alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239
yakıt deposu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239
Kontrol lambası
Cam yıkama suyu seviyesi . . . . . . . . . . . 124
Dizel partikül filtresi . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Egzoz temizleme sistemi . . . . . . . . . . . . . 314
Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hava yastığı sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Katalitik konvertör . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Motor kumandası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Motor soğutma suyu . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Motor yağı sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Motor yağı seviyesinin kontrolü . . . . . . . . 256
sürücü kapısında . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
kontrol listesi
arıza durumunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
motor yağı eklenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . 259
motor yağ seviyesi kontrolü . . . . . . . . . . . 259
Kontrol listesi
acil durumda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
ampul değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Aracın kriko ile kaldırılması . . . . . . . . . . . 335
Arıza seti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Çocukların araçta taşınması . . . . . . 102, 103
Emniyet kemeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Koltuk kılıfları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
motor bölmesindeki çalışmalardan önce . 253
Sürüş güvenliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sürüş ön hazırlıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tekerlek değişimi ön hazırlıkları . . . . . . . . 332
Yakıt alırken kontroller . . . . . . . . . . . . . . . 243
Yurt dışına sürüşler . . . . . . . . . . . . . . . 38, 39
Kontrol üniteleri
Programını değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . 305
Kontrol ünitelerinin programını değiştirme .305
kontrol ünitesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
kontrol ünitesinde kayıtlı bilgiler . . . . . . . . 304
Korna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13
kriko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
krom bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Kullanım kılavuzu gözü . . . . . . . . . . . . . . . . 163
L
Lamba
çift taraflı sürekli yanan park lambası . . . . . 116
lamba değişimi
Bkz: Ampul değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Lastiğin taşıma yükü . . . . . . . . . . . . . . 294, 296
Lastik aşınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Lastik basıncı
kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
lastik contalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Lastik dolum basıncı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
küçük ebatlı stepne . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
stepne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Lastik hasarları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Lastik kontrol göstergesi . . . . . . . . . . . . . . 221
lastiklerin değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . 288
Lastik kontrol sistemi
fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Lastik dolum basıncı . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Lastik kontrol göstergesi . . . . . . . . . . . . . 221
Lastik kontrol sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . 220
lastikler
Bkz: tekerlek ve lastikler . . . . . . . . . . . . . 285
lastiklerin taşıma yükü . . . . . . . . . . . . 293, 295
Lastik onarım seti
Bkz: Onarım seti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Bkz: Çocuk koltuğu . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Launch-Control programı . . . . . . . . . . . . . . 185
Leaving-Home fonksiyonu . . . . . . . . . . . . . . 119
lift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Light Assist
bkz. Far uzunluk ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . 117
NF
t fo ID
r d EN
no
CO
374
Anahtar kelimeler dizini
76
291
298
291
168
168
M
Manuel kapama ve açma . . . . . . . . . . . . . .
arka kapılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ön yolcu kapısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürgülü - açılır tavan . . . . . . . . . . . . . . . .
Vites kolunu manuel açma . . . . . . . . . . . .
manuel kapama veya açma
bagaj kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel kapama veya açma
Sürücü kapısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
323
324
324
326
326
325
323
161
Motor ve kontak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
12-Volt-prizler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
kontak kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Motor ön ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Motorun çalıştırılması . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Motorun Keyless Access ile çalıştırılması 176
Motorun Keyless Access ile durdurulması 178
ön ısıtma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Değişim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
dolum deliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
ekleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
ölçüm çubuğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
özelliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257, 258
tüketimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
yağ seviyesi kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Mum artıklarının temizlenmesi . . . . . . . . . . 273
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
ist TIA
rib
L
uti
on
mekanik araç anahtarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
merkezi kilit
dışardan kilit açma veya kilitleme . . . . . . . 54
Merkezi kilit
emniyetli kilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Hırsızlık uyarı sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tek kapı açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
merkezi kilitleme
kilitlerin içerden açılması veya kilitlenmesi . 55
Merkezi kilitleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
merkezi kilitleme tuşu . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
metal tabakalı ön cam . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mobilite lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Mobil telefon
dış antenler olmadan kullanım . . . . . . . . . 305
Montaj ve üstyapı parçaları . . . . . . . . . . . . 302
Motor
düzensiz motor çalışması . . . . . . . . . . . . 244
rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
sesler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Motor bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45, 46
motor bölmesi
Araç aküsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
silecek tablası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Motor bölmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
hazırlık çalışmaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Motor soğutma suyu . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Motor kaputu
açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Motor karter muhafazası . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Motor kumandası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Motor numarası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Motor ön ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Motor seri kodu
belirlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
motor soğutma suyu
G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
özelliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Motor soğutma suyu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
dolum deliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
eklenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Sıcaklık göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
soğutma suyu seviye kontrolü . . . . . . . . . 263
Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
motor ve kontak
yetkili araç anahtarı yok . . . . . . . . . . . . . . 175
N
nakliye
bagaj kapağı açıkken sürüş . . . . . . . . . . . 134
Kayak ve Snowboard çantası . . . . . . . . . 141
römorkla sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Nakliye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Ara yük düzeneği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Bagaj filesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Bagaj parçalarının taşınması . . . . . . . . . . 133
Bağlantı kancaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Römork kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Römorkun yüklenmesi . . . . . . . . . . . . . . . 152
römork yükleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 155, 157
sürüş bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tavan portbagaj . . . . . . . . . . . . . . . . 144, 145
ne ne zaman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
O
oktan sayısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Oktan sayısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
okuma lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
On-Board-Diagnostic System (ODB) . . . . . 305
onarımlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300, 302
etiket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Hava yastığı sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
lift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
plaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Onarımlar
Ön cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Onarım seti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
10 dakik sürüşten sonra kontrol . . . . . . . . 341
birden fazla lastik hasarlıysa . . . . . . . . . . 338
hazırlık işlemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Kullanılmaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Anahtar kelimeler dizini
375
NF
t fo ID
r d EN
Ö
özellikler
Aracın yıkanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bağımsız kalorifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
çekme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174, 359
duman oluşumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
itme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Özellikler
Aracı çekme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Aracın altında su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Aracın çekilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
araç aküsü kutup başlarının ayrılması . . . . 28
Araç anahtarının çıkartılması . . . . . . . . . . 175
Araç yıkama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Aynanın içe katlanması . . . . . . . . . . . . . . 132
bağımsız kalorifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Dizel partikül filtresi . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Duman oluşumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
düzensiz motor çalışması . . . . . . . . . . . . 244
Geri manevra asistanı . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Motor sarsılıyor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
park etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 188, 191
Park mesafe kontrolü . . . . . . . . . . . . 207, 208
radyo yayını . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
römorkla sürüşte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
uzun park süresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Uzun park süresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
yıkama tesisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Yolculuk modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Yüksek basınçlı temizleyici . . . . . . . 151, 273
ist TIA
rib
L
uti
on
Lastiğin pompalanması . . . . . . . . . . . . . . 340
Lastiğin yalıtılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
temel parçaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
orta kolçak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Orta konsol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 16, 17
otomatik far uzunluk ayarı . . . . . . . . . . . . . . 117
açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Otomatik sürüş farı kumandası . . . . . . . . . . 116
otomatik şanzıman
bkz. otomatik şanzıman . . . . . . . . . . . . . . 180
çift kavrama şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . 185
düz şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Kick-down düzeneği . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Launch-Control programı . . . . . . . . . . . . . 185
otomatik şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
rampada durma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
rampada kalkış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
vites geçişi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Otomatik şanzıman
Aracın çekilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . 186, 187
Kontak anahtarı çekme kilidi . . . . . . . . . . 175
Vites kolunu manuel açma . . . . . . . . . . . . 326
Oturma konumu
Yanlış oturma konumu . . . . . . . . . . . . . . . . 74
376
no
CO
Ölçüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ön cam
değiştirilmesi (Not) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Hasar kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
tamir edilmesi (Not) . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Taş çarpmalarının onarılması (Not) . . . . . 302
Ön camlar
izolasyonlu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ön cam silecekleri servis konumu . . . . . . 126
Önden çarpmadaki fiziksel ilke . . . . . . . . . . 85
Ön hava yastıkları
bkz. Hava yastığı sistemi . . . . . . . . . . . . . . 96
ön ısıtma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
ön koltuk mekanik
kullanım öğesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ön ve arka alanda ParkPilot göstergesi . . 208
Ön yolcu aynasını indirme . . . . . . . . . . . . . 131
ön yolcu ön hava yastığı
anahtar düğmesi ile kapatma . . . . . . . . . . . 97
Ön yolcu ön hava yastığı
Bkz: Hava yastığı sistemi . . . . . . . . . . . . . . 92
ön yolcu tarafında eşya gözü aydınlatması .121
Anahtar kelimeler dizini
P
Panik tuşu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Paralı yol kart okuyucu
açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
ETC kart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
parça değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300, 301
Park Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Park etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188, 191
park lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 116
Park lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
park manevra asistanı
park etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Yüksek basınçlı temizleyici kullanımı . . . . 273
zamanından önce sonlandırma . . . . . . . . 215
Park manevra asistanı . . . . . . . . . . . . . . . . 214
açma veya kapama (park etme) . . . . . . . 215
Fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
iptal etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Park etmek için ön hazırlıklar . . . . . . . . . . 215
Park mesafe kontrolü . . . . . . . . . . . . . 206, 207
fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Çalışma arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Ön ve arka alanda gösterge . . . . . . . . . . . 208
NF
t fo ID
r d EN
R
Radyo alımı
Fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . 170, 309
radyo yayını
antenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
rampa kalkış asistanı . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Rear Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Reflektör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
rodaj
fren balataları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Rodaj
ilk km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
römork
bağlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
kapağın takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Park mesafe kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . 208
römorkla sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
römork topuzunun takılması . . . . . . . . . . . 150
yan ayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Römork
asılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
çıkartılabilir römork topuzu . . . . . . . . . . . . 150
Destek yükü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147, 152
far ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
halat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148, 152
hırsızlık önleme sistemi . . . . . . . . . . . . . . 152
no
CO
131.5G1.JBJ.77
kapağın sökülmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
LED stop lambaları . . . . . . . . . . . . . 148, 152
Park mesafe kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Priz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Römork düzeneğinin sonradan takılması . 155
Römork kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Römork stabilizasyonu . . . . . . . . . . . . . . . 154
Römork topuzunun çıkartılması . . . . . . . . 151
Römork yükü . . . . . . . . . . . . . . 152, 155, 157
Stop lambaları . . . . . . . . . . . . . . . . . 148, 152
sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
yüklenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Römork ağırlığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158, 159
Römork bağlantısı
bkz. Römork . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
römork düzeneği
kapağın sökülmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
kapağın takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
sonradan takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Römork düzeneği
çıkartılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Römork işletimi
teknik önkoşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Römork kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Yangın söndürücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Römork stabilizasyonu . . . . . . . . . . . . . . . . 154
römork topuzu
gerilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
monte edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Römork topuzu
çıkartılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Römork yükü
izin verilen azami . . . . . . . . . . . . . . . 155, 157
Römorkun yüklenmesi . . . . . . . . . . . . . . . 152
ist TIA
rib
L
uti
on
römork kullanımında . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Yüksek basınçlı temizleyici kullanımı . . . . 273
Park yardımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207, 214
parlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
partikül filtresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Patinaj önleme sistemi (ASR) . . . . . . . 193, 194
Pedallar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 181
pil
araç anahtarında değiştirilmesi . . . . . . . . . 51
Pil
Telsiz uzaktan kumandadaki (Bağımsız kalorifer) değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . 234
plaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Polen filtresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Portbagaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
prizler
115 Volt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
12-Volt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
230 Volt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Prizler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Römork . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Profil derinliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Pusula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
S
Saat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Semboller
Bkz: Kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bkz: Uyarı lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servis aralığı göstergesi . . . . . . . . . . . . . 27, 28
Sesler
fren destekli sistemler . . . . . . . . . . . . . . . 194
lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177, 246
Seyahat modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sıcaklık göstergesi
Dış ortam sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
motor soğutma suyu . . . . . . . . . . . . . . . . 261
sıkışma önleyici
Elektrikli cam otomatiği . . . . . . . . . . . . . . . 67
sürgülü ve açılır tavan . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Anahtar kelimeler dizini
377
sürekli sürüş farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
sürekli yanan park lambası . . . . . . . . . . . . . 116
Sürgülü-açılır tavan
Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sürgülü - açılır tavan
manuel kapama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Sürgülü/açılır tavan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sürgülü ve açılır tavan
açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
kapama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
konforlu kapama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sıkışma önleyici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sürücü kapısı
Genel görünüm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
sürücü mahalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
sürüş
arazide park etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
çekme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
çevreye duyarlı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
otomatik şanzıman ile . . . . . . . . . . . . . . . 185
rampada durma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
rampada kalkış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
rampada park etme . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
römorkla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
sürüş hazırlıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
veri kaydı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Yakıt göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239
Sürüş
Çok düşük yakıt rezervi . . . . . . . . . . 238, 239
ekonomik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Motor karter muhafazası . . . . . . . . . . . . . . 37
Sürüş bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
tuzlu sudan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Yola çıkmadan önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Yolda sudan geçiş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Yurt dışı sürüşleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 39
Sürüş bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Yüklü araçta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
sürüş bilgisi
küçük ebatlı stepne . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
stepne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Sürüş destek sistemleri
ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Park yardımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Sürüş farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sürüş güvenliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sürüş hazırlıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sürüş performansları . . . . . . . . . . . . . . . 47, 48
Sürüş sırasında veri kaydı . . . . . . . . . . . . . 304
378
no
CO
NF
t fo ID
r d EN
ist TIA
rib
L
uti
on
Sıkma torku
bijonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
değiştirme hazırlıkları . . . . . . . . . . . . . . . . 344
renk kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Sigorta kutusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
yanan sigortaların anlaşılması . . . . . . . . . 344
silecek tablası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Sinyal kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
sis lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
sistemler
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193, 194
BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Çalıştırma - durdurma . . . . . . . . . . . . . . . 204
dönüş farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Elektronik diferansiyel kilidi (EDS) . . . . . . 193
Elektronik stabilizasyon programı (ESC) . 193
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
fren asistanı (BAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
patinaj önleme sistemi . . . . . . . . . . . . . . . 194
patinaj önleme sistemi (ASR) . . . . . . . . . . 193
rampa kalkış asistanı . . . . . . . . . . . . . . . . 205
XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Sistemler
Anti blokaj sistemi (ABS) . . . . . . . . . . . . . 193
CCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Far uzunluk ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Geri manevra asistanı . . . . . . . . . . . . . . . 210
Hız sabitleme sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Lastik kontrol göstergesi . . . . . . . . . . . . . 221
Lastik kontrol sistemleri . . . . . . . . . . . . . . 220
Launch-Control-Programı . . . . . . . . . . . . 186
otomatik far uzunluk ayarı . . . . . . . . . . . . . 117
Otomatik sürüş farı kumandası . . . . . . . . . 116
Park Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Park manevra asistanı . . . . . . . . . . . . . . . 214
ParkPilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Park yardımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207, 214
Rear Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Viraj farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
soğutma suyu
Bkz: Motor soğutma suyu . . . . . . . . . . . . 261
sonradan takılması
araç telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
telsiz cihaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Sorular ve cevaplar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
sorun çözümü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
stepne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
sürüş bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Stepnenin
çıkartılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Subap kapakları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Sudan geçiş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anahtar kelimeler dizini
T
tahmini arıza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Takviye kablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Bkz: Takviye kablosu . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Tekerlek ve lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
eski lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Jantlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Lastik hasarları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Profil derinliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Tekerlek ve lastiklerin kullanımı . . . . . . . . 286
Tek kapı açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
teknik bilgiler
motor yağı özelliği . . . . . . . . . . . . . . 257, 258
üretici etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ağırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 136, 137
Aks yükleri . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 136, 137
Araç bilgi etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43
Azami hız . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 48
Boş ağırlık . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 136, 137
CO2-emisyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Destek yükü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
dolum miktarları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Dolum miktarları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Fabrika etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Güç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45, 46
Lastik dolum basıncı . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Motor bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45, 46
Motor hacmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45, 46
Ölçüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Römork ağırlığı . . . . . . . . . . . . . . . . 158, 159
Römork yükleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 155, 157
Sürüş performansları . . . . . . . . . . . . . . 47, 48
Tip plakası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Toplam ağırlık . . . . . . . . . . . . . . 135, 136, 137
Yakıt tüketimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
teknik değişiklik
lift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
teknik değişiklikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
etiket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
plaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
teknik veriler
araç bilgi etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
model tanım etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
tip plakası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
üretici etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Teknik veriler
Çevre yükünü azaltma programı . . . . . . . 250
tavan yükü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
tip plakası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Telsiz anahtar
bkz: Araç anahtarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
telsiz cihaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Telsiz uzaktan kumanda (Bağımsız kalorifer)
Pilin değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
temizlenmesi
Bkz: Araç bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
teşhis bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
TIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294, 296
tip plakası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
no
131.5G1.JBJ.77
CO
NF
t fo ID
r d EN
ist TIA
rib
L
uti
on
Takviye uygulaması
Takviye kablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
uygulanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Tam frenleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Tanım etiketi VIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tanımlama numarası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
tanım numarası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tanım numarası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Taş çarpmalarının onarılması (Not) . . . . . . 302
Tavan hava yastıkları
bkz. Hava yastığı sistemi . . . . . . . . . . . . . . 99
Tavan portbagaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
tekerlek değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
aracın kaldırılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
bijonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
birden fazla lastik zarar gördüğünde . . . . 332
hazırlık çalışmaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Tekerlek değişimi
Tekerlek değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Tekerlek değişiminden sonra . . . . . . . . . . 337
tekerlek kapakları
Bijon anahtarı kapakları . . . . . . . . . . . . . . 331
Tekerlek kapakları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Bijon kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Jant kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Tekerlekler ve lastikler
Aşınma göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
balans bozukluğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
birden fazla lastik zarar gördüğünde . . . . 332
Değiştirilen tekerleğin saklanması . . . . . . 291
hasarların önlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Hız kodu . . . . . . . . . . . . . . 293, 294, 295, 296
içeri giren yabancı cisimler . . . . . . . . . . . . 290
Kar zincirleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
kış lastikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
kod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293, 295
küçük ebatlı stepne . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Lastiğin taşıma yükü . . . . . . . . . . . . 294, 296
Lastik aşınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Lastik balansı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Lastik dolum basıncı . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Lastiklerin değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . 288
Lastiklerin depolanması . . . . . . . . . . . . . . 286
lastik tanım numarası (TIN) . . . . . . . 294, 296
lastik yazısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293, 295
rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
seri numarası . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294, 296
Stepne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Subap kapakları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Tekerlek değişimi . . . . . . . . . . . . . . . 286, 332
tekerlek konumu hatası . . . . . . . . . . . . . . 291
teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293, 295
yeni lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
yönlü lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Yönlü lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294, 296
Anahtar kelimeler dizini
379
Üçgen reflektör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
üçüncü fren lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . .
değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
üretici etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Üretici etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
380
no
CO
uyarı lambaları
Start-Stopp sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
uyarı lambası
alternatör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
araç aküsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
direksiyon kolonu kilidi . . . . . . . . . . . . . . .
hız sabitleme sistemi . . . . . . . . . . . . . . . .
vites geçişi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uyarı lambası
Bagaj kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emniyet kemerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frene basma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor kaputu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor soğutma suyu . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor yağı basıncı . . . . . . . . . . . . . . . . . .
uyarı sesi
far . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uyarı sesi
takılı olmayan kemer . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uyarı sesleri
Uyarı ve kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . .
Uyarı yeleği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uygunluk belgesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uygunluk beyanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uzaktan kumanda
bağımsız kalorifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uzun far ayarı
Fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uzun far kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anahtar kelimeler dizini
203
267
267
200
217
180
63
84
189
189
19
61
253
261
256
115
84
19
319
311
310
233
118
114
319
354
354
43
44
V
Vehicle Tracking System . . . . . . . . . . . . . .
veri hafızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
veri yazıcı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viraj farı
dinamik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vitese takma
düz şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
otomatik şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vites geçiş düğmeleri
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vites geçişi
vitese takma (düz şanzıman) . . . . . . . . . .
vitese takma (otomatik şanzıman) . . . . . .
vites kolunu manuel açma . . . . . . . . . . . .
vites tavsiyesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vites geçişi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
düz şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
otomatik şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiptronic ile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
uyarı ve kontrol lambaları . . . . . . . . . . . . .
Vites kolu kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vites tavsiyesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volkswagen bilgi sistemi . . . . . . . . . . . . . . .
Göstergeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menü yapısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NF
t fo ID
r d EN
U
Ü
ist TIA
rib
L
uti
on
Tip plakası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43
Tiptronik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Tire Mobility Set
Bkz: Onarım seti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Toplam ağırlık . . . . . . . . . . . . . . . 135, 136, 137
Toplam km sayacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
torpido gözü
Bkz: Eşya gözleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
lamba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
TOTALFLEX
yakıt alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Yakıt göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
toz filtresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294, 296
Treadwear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294, 296
Tuzlu sudan geçiş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tüketici bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
tüketicinin kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Tüketicinin otomatik kapatılması . . . . . . . . 269
313
304
304
116
182
183
185
182
183
326
187
180
182
183
185
180
184
187
30
30
30
X
XDS
Bkz. Elektronik diferansiyel kilidi (EDS) . . 193
Xenon farlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Y
yağ
Bkz. Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Yağmur sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
yağ ölçüm çubuğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
yağ seviyesi kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
yakıt
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 245
Yakıt tüketimi bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Dizel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Ethanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Yedek bidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Yedek parçalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Yeni lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
yeni motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Yetkili Servise gitmeden önce . . . . . . . . . . 316
yıkama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
elle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Yüksek basınçlı temizleyici ile . . . . . . . . . 273
yıkama tesisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
yıkama tesisleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Yolculuk modu
Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
yolda kalma
aracı emniyete alma . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Yönlü lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294, 296
yurt dışı
araçla uzun süre kalma . . . . . . . . . . . . . . 309
Yurt dışı
araç satışı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Yurt dışına sürüşler
Kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 39
Yurtdışı seyahatleri
Far . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Yük bölmesi filesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
yükleme
Bagaj parçalarının taşınması . . . . . . . . . . 133
Yükleme
Ara yük düzeneği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
bagaj bölmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
bagaj kapağı açıkken sürüş . . . . . . . . . . . 134
Bağlantı kancaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Kayak ve Snowboard çantası . . . . . . . . . 141
Portbagaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Yüklenmesi
Römork . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Yüksek basınçlı temizleyici . . . . . . . . . . . . 273
NF
t fo ID
r d EN
ist TIA
rib
L
uti
on
Yakıt alırken kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . 243
yakıt alma
dizel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239
TOTALFLEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240, 241
yakıt alırken kontroller . . . . . . . . . . . . . . . 243
Yakıt göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239
Yakıt alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240, 241
Benzin istasyonunda . . . . . . . . . . . . . . . . 237
E10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
yanlış yakıt alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Yakıt göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239
Benzin veya dizel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Benzin veya TOTALFLEX . . . . . . . . . . . . 239
kontrol lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239
yakıt tüketimi
ekonomik sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
ne artırır? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Yakıt tüketimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
CO2-emisyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Nasıl belirlenir? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Yakıt tüketimi bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
yan ayna
araç bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Yan ayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 131
Fonksiyon arızası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Geri manevra için kaydedilmesi . . . . . . . . 131
kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
otomatik karatmalı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
römorkla sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Senkronize ayna ayarı . . . . . . . . . . . . . . . 131
sinyal lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Yan aynadaki sinyal lambası . . . . . . . . . . . 353
Yangın söndürücü
Römork kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Yangın söndürücüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Yan hava yastıkları
bkz. Hava yastığı sistemi . . . . . . . . . . . . . . 98
Yedek anahtar
bkz: Araç anahtarı . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 50
Z
no
131.5G1.JBJ.77
CO
zararlı madde filtresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Anahtar kelimeler dizini
381

Benzer belgeler