Wap 1100 Wap 1100 W Wap 2200 Wap 2200 ST

Transkript

Wap 1100 Wap 1100 W Wap 2200 Wap 2200 ST
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
E
P
GR
TR
Betriebsanleitung ..................... 2
Operating Instructions ........... 10
Instructions de Service ........... 18
Gebruiksaanwijzing ................ 26
Istruzioni sull'uso .................... 34
Driftsinstruks ........................... 42
Bruksanvisning ....................... 50
Driftsvejledning ...................... 58
Käyttöohje .............................. 66
Navodilo za uporabo .............. 74
Uputstvo za rad ...................... 82
Prevádzkový návod ................ 90
Provozní návod ....................... 98
Instrukcja obs³ugi .................... 106
Kezelési utasítás ................... 114
Instrucciones de manejo ...... 122
Instruções de operação ........ 130
Οδηγίες λειτουργίας ............... 138
Ýþletme kýlavuzu .................... 146
Wap 1100
Wap 1100 W
Wap 2200
Wap 2200 ST
Wap 2200 W
66169 - 010100
Wap 3300
Wap 3300 ST
Wap SILVER
Wap SILVER W
A
11
13
7
15
6
12
0
1
10
1
9
2
3
14
5
8
4
Wap 2200 ST
Wap 3300 ST
Wap SILVER
Wap SILVER W
0
1
0
1
Déclaration de conformité CE
EG - Konformitätserklärung
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Erzeugnis:
Hochdruckreiniger
Produit :
Nettoyeur haute pression
Typ:
Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,
Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W
Type:
Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,
Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W
Beschreibung:
50 Hz.
Description :
50 Hz.
Die Bauart des Gerätes entspricht
folgenden einschlägigen
Bestimmungen:
EG-Maschinenrichtlinie
89/392/EWG
EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EG-Richtlinie EMV
89/336/EWG
La construction de cet appareil est Directive CE relative aux machines 89/392/EWG
conforme aux réglementations en Directive CE relative à basse tension 73/23/EWG
vigueur suivantes :
Directive CE EMV
89/336/EWG
Angewendete harmonisierte
Normen:
EN 292
EN 60335-1
EN 55014, EN 50082
Normes harmonisées appliquées :
Angwendete nationale Normen
und technische Spezifikationen:
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 T 265
IEC 335-2-79
EN 292
EN 60335-1
EN 55014, EN 50082
Normes harmonisées appliquées :
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Leitung Forschung und Entwicklung
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 T 265
IEC 335-2-79
Bellenberg, 29.08.97
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Direction Recherche et Développement
EU Declaration of Conformity
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Bellenberg, 29.08.97
Dichiarazione di conformità CE
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Product:
High Pressure Cleaner
Prodotto:
Pulitrice ad alta pressione
Type:
Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,
Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W
Tipo:
Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,
Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W
Descritption:
50 Hz.
Descrizione:
50 Hz.
The design of the unit corresponds EC Machine Directive
EC Low-voltage Directive
to the following pertinent
regulations:
EC EMV Directive
Applied harmonised standards:
EN 292
EN 60335-1
EN 55014, EN 50082
Applied national standards and
technical specifications:
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 T 265
IEC 335-2-79
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Head of Research and Development
89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG
Bellenberg, 29.08.97
La costruzione dell' apparecchio è Direttiva CE sulle macchine
conforme alle seguenti direttive
Direttiva CE sulla bassa tensione
specifiche:
Direttiva CE sulla compatibilità
elektromagnetica
Norme armonizzate applicate:
EN 292
EN 60335-1
EN 55014, EN 50082
Norme nazionali applicate e
specifiche tecniche:
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 T 265
IEC 335-2-79
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Direttore Ricerca e Sviluppo
Atestado de conformidad de la UE
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG
Bellenberg, 29.08.97
EG-Verklaring van overeenstemming
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Producto:
Máquina de limpieza a alta presión
Produkt:
Hogedrukreiniger
Modelo:
Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,
Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W
Type:
Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,
Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W
Descripción:
50 Hz.
Beschrijving:
50 Hz.
La construcción de la máquina
corresponde a las siguientes
normas específicas:
R. de la UE para máquinas
R. de la UE para baja tensión
R. de la UE para la compatibilidad electromagnética
De constructie van het apparaat
voldoet aan de volgende van
toepassing zijnde voorschriften:
EG-machinerichtlijn
EG-laagspanningsrichtlijn
EG-richtlijn EMV
89/392/EWG
73/23/EWG
Normas armonizadas aplicadas:
EN 292
EN 60335-1
EN 55014, EN 50082
Toegepaste geharmoniseerde
normen:
EN 292
EN 60335-1
EN 55014, EN 50082
Normas nacionales aplicadas y
especificaciones técnicas:
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 T 265
IEC 335-2-79
Toegepaste nationale normen en
technische specificaties:
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 T 265
IEC 335-2-79
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Director Investigación y Desarrollo
89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG
89/336/EWG
Bellenberg, 29.08.97
ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Chef onderzoek en ontwikkeling
Bellenberg, 29.08.97
Atestado de
conformidade da UE
∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ
Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produto:
Máquina de limpeza de alta pressão
Προϊόν:
Μηχανή καθαρισµού υψηλής πίεσης
Modelo:
Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,
Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W
Τύπος:
Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,
Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W
Descrição:
50 Hz.
A construção da máquina
corresponde às seguintes normas
específicas:
Directiva UE para máquinas
Directiva UE para baixa tensão
Directiva para a compatibilidade
electromagnética
Normas harmonizadas aplicadas:
EN 292
EN 60335-1
EN 55014, EN 50082
Normas nacionais aplicadas e
especificações técnicas:
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 T 265
IEC 335-2-79
ppa. A. Rau (Engenheiro)
Diretor de Pesquisas e Desenvolvimento
89/392/EWG
73/23/EWG
Περιγραφή:
50 Hz.
Ο κατασκευαστικός τύπος της
συσκευής ανταποκρίνεται στους
ακόλουθους σχετικούς κανονισµούς:
Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ
Οδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ
Οδηγία περί ηλεκτροµαγνητικής
συµβατότητας
Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες
προδιαγραφές:
EN 292
EN 60335-1
EN 55014, EN 50082
Εφαρµοσθείσες εθνικές
προδιαγραφές και τεχνικοί
προσδιορισµοί:
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 T 265
IEC 335-2-79
89/336/EWG
Bellenberg, 29.08.97
∆ιπλ. µηχ. A. Rau
Υπεύθυνος ερευνητικού τµήµατος
89/336/ΕΟΚ
Bellenberg, 29.08.97
EG-försäkran om överensstämmelse
EF-konformitetserklæring
Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
89/392/ΕΟΚ
73/23/ΕΟΚ
Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produkt:
Høytrykks-rengjøringsapparat
Produkt:
Högtryckstvätt
Type:
Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,
Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W
Typ:
Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,
Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W
Beskrivelse:
50 Hz.
Beskrivning:
50 Hz.
Apparatets konstruksjonstype er i
samsvar med følgende gjeldende
bestemmelser:
EF-maskindirektiv
89/392/EEC
EF-lavspenningsdirektiv
73/23/EEC
EF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEC
Apparatens konstruktion motsvarar
följande tillämpliga bestämmelser:
EG-maskindirektiv
EG-lågspänningsdirektiv
EG-direktiv EMK
Anvendte harmoniserte standarder: EN 292
EN 60335-1
EN 55014, EN 55082
Tillämpade harmoniserade normer:
EN 292
EN 60335-1
EN 55014, EN 50082
Anvendte nasjonale standarder og
tekniske spesifikasjoner:
Tillämpade nationella normer och
tekniska specifikationer:
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 T265
IEC 335-2-79
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 T 265
IEC 335-2-79
p.p. Rau, dipl.-ing. (FH) A. Rau
Leder forskning og utvikling
Bellenberg, 29.08.97
per procura, Rau, dipl-ing (FH)
Ledare för forskning och utveckling
Bellenberg, 29.08.97
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
EF-overensstemmelsesattest
Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG
Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produkt :
Højtryksrenser
Tuote:
Korkeapainepesuri
Type :
Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,
Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W
Tyyppi:
Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,
Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W
Beskrivelse:
50 Hz.
Kuvaus:
50 Hz.
Konstruktionen af dette apparat
opfylder følgende gældende
bestemmelser:
EF-maskindirektiv
EF-lavspændingsdirektiv
EF-direktiv vedr. elektromagnetisk
fordragelighed
Tämän laitteen rakenne vastaa
seuraavia määräyksiä:
EY-konedirektiivi
EY-pienjännitedirektiivi
EY-direktiivi EMV
Käytetyt harmonisoidut normit:
EN 292
EN 60335-1
EN 55014, EN 50082
Käytetyt kansalliset normit ja
tekniset spesifikaatiot:
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 T 265
IEC 335-2-79
Anvendte harmoniserede
standarder:
EN 292
EN 60335-1
EN 55014, EN 50082
Anvendte tyske standarder og
tekniske specifikationer:
DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 T 265
IEC 335-2-79
p.pa. Rau
Leder forskning og udvikling
89/392/EØF
73/23/EØF
89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG
89/336/EØF
Bellenberg, 29.08.97
ppa. Dipl.-Ing. (FH) A. Rau
Kehitys- ja tutkimusjohtaja
Bellenberg, 29.08.97
ÝÞLETME KILAVUZUNU
OKUYUNUZ VE EKTEKÝ
GÜVENLÝK
TALÝMATLARINA
DÝKKAT EDÝNÝZ!
GENEL BÝLGÝLER
Deðerli Wap müþterileri,
bizim iþletmemizi tercih
ettiðiniz ve bize
güvendiðiniz için size
teþekkür ederiz. Doðru
bir seçim yaptiðinizdan
emin olabilirsiniz. Wap
marka yüksek basýnçlý
temizlik cihazlarý,
özellikle profesyonel
kullaným için üretilmiþtir.
Kullanma kýlavuzunu
lütfen itinayla okuyunuz.
Kullanma kýlavuzundaki
talimatlara ve bilgilere
dikkat eder ve uyarsanýz,
bu cihaz ile uzun süre
temizlik iþlerinizi en iyi
þekilde yapabilirsiniz.
Deterjan (temizlik
malzemesi) olarak, satýn
almýþ olduðunuz yüksek
basýnçlý temizlik cihazýna
uygun olan Wap
ürünlerini kullanýnýz.
Uygun olmayan deterjan
kullanýlmasý, temizlik
iþleminden elde edilen
sonucun tatmin edici
olmamasýna sebep olur ve
cihazda arýzalar oluþmasýna
yol açar. Konsantre
deterjanlarý tarif edildiði
þekilde inceltiniz
(sulandýrýnýz).
WapClean oto þampuan
Toza, ise, katý ve sývý
yaðlara ve böcek pisliklerine
karþý etkili konsantre
deterjan. Hassas yüzeyler
için kullanýlýr.
WapClean güçlü deterjan
Motorlarda, makine
parçalarýnda, salonlarda,
ticari (yük) taþýtlarda,
tentelerde oluþan aþýrý
kirlenmeleri temizlemek için
umumi kullanýlabilen
konsantre deterjan.
Miktar
No.
Cihazda ortaya çýkan
arýzalarýn sebebinin çok
kez kullanýlan yanlýþ veya
uygun olmayan
ürünlerden dolayý
olduðunu sürekli tespit
ediyoruz.
Cihazýn kullanýlacaðý
alanlar ve uygun
deterjanlar aþaðýdaki
tabloda gösterilmektedir.
%1’lik bir
Saf veya
inceltilmiþ eriyikteki
yakl. pH
deðeri
30 kg
80856
1:5
8,6
30 kg
80857
1:5
8,8
Kullanabileceðiniz diðer deterjanlar hakkýnda bilgi edinmek isterseniz, özel
kataloðumuzu isteyiniz.
146
TARÝFÝ (RESIM A)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Wap 110 ve
Wap 1100 W
Wap 2200,
Wap 2200 W ve
Wap 3300
Su baðlantýsý
Deterjanýn doz ayarý
Manometre
Yüksek basýnç
hortumu
VarioPress tabancalý
RotoFix-YB
püskürtme borusu 1)
Basýnç-miktar ayarý
Deterjan deposu
Cihaz þalteri
VarioPress döner
düðme
FlexoPowerJet memesi
RotoFix püskürtme
borusunun vida diþli
baðlantýsý
Yüksek basýnç
baðlantýsý
Ýtme kulpu
•
•
•
Nominal geniþliði 1/2“
(13 mm) olan ve hortum
dokusu pekiþtirilmiþ
(saðlamlaþtýrýlmýþ)
olan bir su hortumu
kullanýlmasýný tavsiye
ediyoruz (Res. L).
•
ÇALIÞTIRMAYA
BAÞLAMADAN ÖNCE
MONTAJI
•
•
1)
Ýtme kulpunu (Res. A/
15) cihaz çerçevesinin
üzerine yerleþtiriniz ve
içten altý köþeli
cývatalarý (4 adet /
5’lik cývata) sýkýnýz
(sadece Wap 2200 3300 modellerinde).
Yüksek basýnç
hortumunu sonuna
kadar VarioPress
tabancasýna takýnýz
(Res. B/1).
Pim kilidinin
sürgüsünü geri
iteleyiniz (Res. B/4).
RotoFix püskürtme
borusunun vida diþli
baðlantýsýný sonuna
kadar açýnýz
(Res. B/2) ve ayný
anda pim kilidinin
sürgüsünü geri
iteleyiniz (Res. B/4).
Su hortumunu
baðlayýnýz (Res. D/1
veya E/1 ve L).
•
•
Yüksek basýnç
hortumunu yüksek
basýnç baðlantýsýna
baðlayýnýz. Baþlýk
(kavrama)
somununun iyice
sýkýlmasýna dikkat
ediniz! (Res. D/2 veya
E/2)
Su musluðunu açýnýz.
Cihazýn elektrik fiþini
prize takýnýz (Res. M).
EMME ÝÞLETMESÝ
•
Emme iþlemi esnasýnda
cihazýn kuru (susuz)
çalýþmasýný önlemek için
bu iþlemin yapýlmasý
önemlidir.
•
•
•
Su hortumu
baðlantýsýný sökünüz.
Musluk parçasýný
veya Geka kavrama
birimini demonte
ediniz.
Emme setini (Res. P)
doðrudan su
baðlantýsýna monte
ediniz ve emme
sepeti üzerinden
hortuma su
doldurunuz. Emme
hortumunu su
deposuna sokunuz.
CÝHAZIN
ÇALIÞTIRILMASI
•
•
Cihaz þalterini açýnýz,
þalter ‘I’ pozisyonunda
(Res. G).
Püskürtme
tabancasýnýn kilidini
açýp çalýþtýrýnýz (Res.
B/6 ve B/5).
Sistemdeki havayý
boþaltmak için,
püskürtme tabancasýnýn
tetiðine kýsa aralýklarla
bir kaç kez basýnýz.
Cihazýn emme
konumunda
kullanýlmaya
baþlanmasýndan
önce, su baðlantýsýnýn
kurulmasý ve cihazýn
kýsa bir süre
çalýþtýrýlmasý gerekir.
Özel ek donaným / model varyantlarý
147
ROTOFIX-YB
PÜSKÜRTME
BORUSUNUN
KULLANIMI
Ayarlanan basýncý
manometrede okumak
mümkündür
(Res. D/5 ve E/5).
Emilen deterjanýn
miktarý, doz ayar ventili
çerilerek ayarlanabilir
(Res. D/3 ve E/3).
•
DETERJANLARIN
KULLANIMI
•
•
•
RotoFix-YB
püskürtme borusu,
basýç olmadýðý
zaman çalýþma
pozisyonunun
deðiþtirilmesini
mümkün kýlar.
Pim kilidinin
sürgüsünü geri
iteleyiniz (Res. B/4).
RotoFix püskürtme
borusunun vida diþli
baðlantýsýný, pim bir
sonraki deliðe
girinceye kadar
çeviriniz.
FLEXOPOWERJET
MEMESÝNÝN KULLANIMI
FlexoPowerJet memesini
çevirerek, çalýþma
basýncýný deðiþtirebilirsiniz
(Res. C/1).
BASINÇ VE SU MÝKTARI
AYAR ÜNÝTESÝNÝN
KULLANIMI
Wap 2200 W
• Cihazýn basýnç
miktarý ayar ünitesi
çevrilerek basýnç ve
su miktarý ayarlanýr
(Res. D/4).
Wap 2200/3300
• Cihazýn basýnç miktarý
ayar ünitesi (Res. D/4)
veya VarioPress döner
düðme (Res. B/3)
çevrilerek basýnç ve
su miktarý ayarlanýr.
148
•
‘Genel bilgiler’ adlý
bölümde tarif edilen
deterjanlarý inceltip
(sulandýrýp) deterjan
deposuna doldurunuz
(Res. F).
Deterjaný cihaza
doldurmadan, sonradan
emmek mümkündür
(özel donanýmlar,
aksesuarlar bölümüne
bakýnýz). Deterjanýn
cihazýn seri enjektörü
üzerinden emilmesi
sadece düþük basýnçlý
iþletme konumunda
mümkündür:
•
•
•
Cihazýn basýnç miktarý
ayar birimini maksimal
basýnca ayarlayýnýz
(Res. D/4).
VarioPress döner
düðmeyi sonuna
kadar ‘+’
istikametinde
çeviriniz (Res. B/3).
FlexoPowerJet
memesini sonuna
kadar ‘CHEM’
istikametinde
çeviriniz.
Temizlenecek olan
cismin üzerine
püskürtünüz.
Kirlilik derecesine göre,
püskürtülen deterjaný
cisim üzerinde belli bir
süre bekletiniz.
Yüksek basýnçla fýþkýran
su ile temizleyiniz.
Not!
Yüksek basýç
hortumunun uzatýlmasý
halinde, deterjan emme
iþlemi mümkün deðildir.
Deterjanýn
kurumamasýna dikkat
ediniz!
CÝHAZIN KAPATILMASI
•
•
•
•
•
•
•
Cihaz þalterini
kapatýnýz, yani þalteri
‘0’ pozisyonuna
alýnýz.
Doz ayar ventilini
kapatýnýz.
Su musluðunu
kapatýnýz.
Cihaz tamamen
basýnçsýz oluncaya
kadar, püskürtme
tabancasýnýn tetiðine
basýnýz.
Emniyet kilidini
kilitleyiniz (Res. B/6).
Cihazýn elektrik fiþini
çekip prizden
çýkarýnýz.
Su hortumunu
cihazdan çýkarýnýz.
YÜKSEK BASINÇ
HORTUMUNUN VE
ROTOFIX-YB
PÜSKÜRTME
BORUSUNUN
SÖKÜLMESÝ
• Hortumu kilitleme
düðmesine basýnýz
(Res. B/4).
• Yüksek basýnç
hortumunu çevirip
çýkarýnýz.
• Pim kilidinin
sürgüsünü geri
iteleyiniz (Res. B/4).
• RotoFix püskürtme
borusunun vida diþli
baðlantýsýný açýnýz.
CÝHAZIN BAKIMI,
TEMÝZLENMESÝ,
MUHAFAZA EDÝLMESÝ
YAÐ SEVÝYESÝ
KONTROLÜ / YAÐ
DEÐÝÞTÝRÝLMESÝ
Yað seviyesini muntazam
aralýklarla kontrol ediniz.
Yað seviyesinin kontrolü
için cihaz kaplamasý
sökülmelidir.
Her 200 iþletme saatinde
bir yað deðiþtiriniz.
Yað türü: SAE 15-W 40
Doldurulacak miktar:
Teknik özellikler
tablosuna bakýnýz.
Maksimal dolum seviyesi:
Wap 1100/1100W
Azami dolum seviyesi,
cihaz yatay durduðu
zaman kapatma týpasýnýn
alt kenarýna kadardýr.
Wap 2200-3300
Yað seviyesi kontrol
camýnýn ortasýna kadar.
DONMAYA KARÞI
ÖNLEM
Yüksek basýnçlý
temizleme cihazý, 0°C
sýcaklýktan daha soðuk
olan bir yerde muhafaza
edilecekse, pompa
üzerinden antifriz
emilmelidir.
•
•
Antifriz emme iþlemi
esnasýnda püskürtme
tabancasýný 2-3 kez
çalýþtýrýnýz.
Her hangi bir riske
girmemek için, cihazý
tekrar kullanmadan
önce, mümkünse belli
bir süre sýcak bir yere
koyunuz.
CÝHAZIN UZUN ZAMAN
SONRA TEKRAR
ÇALIÞTIRILMASI
Yüksek basýnç cihazý
uzun süre
kullanýlmadýysa,
pompanýn içinde
kireçlenme, kireç
tortusu oluþur. Bu
nedenle cihaz ya çok zor
tekrar çalýþmaya baþlar
veya hiç çalýþmaz. Bunu
önlemek için cihazý su
musluðuna baðlamanýzý
ve elektrik fiþini prize
takmadan cihazdan iyice
su geçmesini
saðlamanýzý öneririz.
Cihazda bir aþýrý
elektriksel yüklenme
olmasýný önlemek için,
motor milini uygun bir
6’lýk anahtar ile çeviriniz:
(Sadece Wap 1100W)
Cihazýn kaplamasýný
sökünüz (Res. H).
Anahtarý fan
kapaðýnýn tam
ortasýndaki delikten
sokup, motor milinin
içten altý köþeli
cývatasýna takýnýz ve
motor milini bir kaç
kez saatin çalýþma
istikametinde
çeviriniz (Res. K).
DÝKKAT!
Çihazý tekrar
çalýþtýrmadan önce,
motor milini
çevirmek için
cývataya taktýðýnýz
anahtarý mutlaka
çýkarýnýz.
•
Cihazýn kaplamasýný
tekrar monte ediniz.
ÝÞLETME ARIZALARI
VE GÝDERÝLMELERÝ
DÝKKAT!
Cihazda her hangi bir
iþlem (bakým, tamirat
vs.) yapmadan önce,
elektrik fiþini prizden
çýkarýnýz ve cihazý
basýnçsýz hale getiriniz
(cihazýn kapatýlmasý
bölümüne bakýnýz).
GARANTI
Garanti ve tazminat
haklarý hususunda bizim
genel ticari
yönetmeliðimiz geçerlidir.
Teknik yeniliklerden
dolayý deðiþiklikler
yapýlmasý mümkündür.
149
Arýza
Basýnç düþmesi
Basýnçta oynamalar var
Cihaz açýlýnca motor
çalýþmaya baþlamýyor
gürültü yapýyor
150
Sebepleri
Giderilmesi
Sistemde hava var
Sistemin havasýný
boþaltýnýz. Bunun için
püskürtme tabancasýný
kýsa aralýklarla bir kaç
kez çalýþtýrýnýz, gerekirse
cihazý yüksek basýnç
hortumu olmadan kýsa
bir süre için çalýþtýrýnýz.
YB memesinde aþýnma
var
YB memesini deðiþtiriniz
FlexoPowerJet memesi,
cihazýn basýnç ayar
tertibatý veya VarioPress
döner düðme doðru
ayarlanmamýþ.
Arzu ettiðiniz çalýþma
basýncýný ayarlayýnýz.
Pompa hava emiyor
(sadece emme fonksiyonu
devredeyken mümkün)
Emme setinin have
sýzdýrmazlýðýný kontrol
ediniz.
Su eksik
Su musluðunu açýnýz
Su giriþ hortumu çok
uzun veya çapý çok dar
Öngörülmüþ olan su giriþ
hortumunu kullanýnýz
Su filtresi týkanýk olduðu
için su eksik
Su baðlantýsýndaki su
filtresini temizleyiniz (su
filtresi takýlý olmadan
cihazý katiyen
çalýþtýrmayýnýz)
Azami emme
yüksekliðine uyulmadýðý
için su eksik
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
bölümüne bakýnýz
(maksimal emme
yüksekliði 0,5 m)
Fiþ prize doðru
takýlmamýþ, cereyanda
kesiklikler oluyor
Fiþi, kabloyu ve þalteri
kontrol ediniz, gerekirse
uzman bir elektrikçinin
arýzalý parçalarý
deðiþtirmesini saðlayýnýz
Þebekenin sigortasý
kapalý
Þebekenin sigortasýný
açýnýz
Arýza
Motor çalýþtýrýlmak
istediðinde çalýþmýyor,
sadece gürültü yapýyor
Motor kapanýyor
Deterjan artýklarý kalýyor
Sebepleri
Giderilmesi
Þebeke gerilimi çok
düþük veya faz arýzasý
söz konusu
Elektrik baðlantýsýný
kontrol ettiriniz
Pompa kilitlenmiþ veya
donmuþ
»Uzun süre kullanmadan
sonra çalýþtýrma«
iþlemine göre motoru
elden çeviriniz
Uzatma kablosunun çapý
veya uzunluðu yanlýþ
Doðru çapa veya
uzunluða sahip olan
kablo kullanýnýz, güvenlik
bilgilerinin olduðu
sayfaya bakýnýz
Püskürtme tabancasýnýn
tetiðine basýlmamýþ
Püskürtme tabancasýnýn
tetiðine basýnýz, cihazý
çalýþtýrýnýz
Motorun aþýrý
yüklenmesinden veya
fazla ýsýnmasýndan
dolayý aþýrý yüklenme
tertibatý (sigortasý)
devreye girdi
Þebekenin Besleme
gerilimiyle cihaz için
gerekli olan gerilimin ayný
olup olmadýðýný
kontrol ettiriniz.
Cihazý kapatýp, en az 3
dakika soðumasýný
bekleyiniz
FlexoPowerJet memesi
pislenmiþ
YB memesini deðiþtiriniz
Enjektör pislenmiþ veya
emme hortumu týkanmýþ
Temizleyiniz
Deterjan kabý boþ
Deterjan kabýný
doldurunuz
FlexoPowerJet memesi
düþük basýnca
ayarlanmamýþ
FlexoPowerJet memesini
sonuna kadar ‘CHEM’
istikametine çeviriniz
151
Sebepleri
Giderilmesi
Basýnç ayar birimi düþük
basýnca ayarlanmamýþ
Cihazýn basýnç miktarý
ayar düzenini maksimum
basýnca ayarlayýnýz
VarioPress döner
düðmesi düþük basýnca
ayarlanmamýþ
VarioPress döner
düðmesini sonuna kadar
‘+’ istikametine çeviriniz
Arýza
Deterjan gelmiyor
TEKNÝK ÖZELLÝKLER
Çalýþma basýncý
bar
Akan hacim miktarý
Gerilim 110 V 1~
Gerilim 220 V 1~
Gerilim 230 V 1~
Gerilim 230/240 V 1~
Gerilim 200 V 3~
Gerilim 220 V 3~
Gerilim 230 V 3~
Gerilim 380 V 3~
Gerilim 400 V 3~
Gerilim 400-415 V 3~
Frekans
l/h
Hz
Elektrik baðlantý deðeri
kW
Kabul edilebilir azami giriþ
sýcaklýðý
°C
Azami su giriþ basýncý
bar
Ebatlar
UxGxY
Cihazýn aðýrlýðý
(püskürtme borusu)
kg
DIN 45635 standartlarýna göre
1 m mesafedeki ses basýncý
seviyesi
dB(A)
Yað dolum miktarý
l
RM Tank hacmi
l
Geri tepme kuvveti
N
Wap 1100 W
Wap 1100
Wap SILVER
Wap SILVER W
140-10
100-10 (CH)
120-10 (GB)
600
KR
EU, ZA, CH
GB
50
60 (KR)
3,5
2,25 (CH)
2,9 (GB)
160-10
205-20
115-10
780
EU,FR
AU
50
810-250
BE, NO
ZA
EU, FR
50
600-250
EU, ZA
EXP
GB
50
4,9
6,4
2,9
60°C (50°C emme iþletmesinde)
10
10
10
390x290x860 390x290x860 650x402x885
10
650x402x885
29 (4)
29 (4)
53 (5)
52 (5)
76,6
0,22
4
28
81,0
0,22
4
39
80,4
0,35
10
46
68,6
0,35
10
23
Cihazýn tip levhasýndaki teknik özelliklere dikkat ediniz!
152
TEKNÝK ÖZELLÝKLER
Wap 2200 W
Çalýþma basýncý
Akan hacim miktarý
Gerilim 230 V 1~
Gerilim 220 V 1~
Gerilim 230/240 V 1~
Gerilim 200 V 3~
Gerilim 220 V 3~
Gerilim 230 V 3~
Gerilim 380 V 3~
Gerilim 400 V 3~
Gerilim 400-415 V 3~
Frekans
Elektrik baðlantý deðeri
Kabul edilebilir azami giriþ sýcaklýðý
Azami su giriþ basýncý
Ebatlar
Cihazýn aðýrlýðý
(püskürtme borusu)
DIN 45635 standartlarýna göre 1m
mesafedeki ses basýncý seviyesi
Yað dolum miktarý
RM Tank hacmi
Geri tepme kuvveti
bar
l/h
Hz
kW
bar
UxGxY
kg
dB(A)
l
l
N
Wap 2200
Wap 2200 ST
130-10
195-20
110-10 (GB)
600-250
900-250
EU, ZA
EXP
GB, AU
JP
KR
BE
EXP, BR
EU,FR
AU
50
50 (60 JP)
3,6
6,7
2,9 (GB)
60°C (50°C emme iþletmesinde)
10
10
650 x 402 x 885
Wap 3300
Wap 3300 ST
220-20
1100-250
JP
KR
EXP
EU, FR
50 (60 JP)
8,8
10
42 (5)
43 (5)
47 (5)
68,6
0,35
10
27
80,4
0,35
10
49
81,6
0,35
10
64
Cihazýn tip levhasýndaki teknik özelliklere dikkat ediniz!
153
NOTIZEN
NOTIZEN
www.nilfisk-alto.com
HEADQUARTER
DENMARK
Nilfisk-Advance Group
Sognevej 25
2605 Brøndby
Denmark
Tel.: (+45) 43 23 81 00
Fax: (+45) 43 43 77 00
E-mail: [email protected]
SUBSIDIARIES
AUSTRALIA
Nilfisk-ALTO
48 Egerton St.
PO box 6046
Silverwater NSW 2128
Australia
Tel.: (+61) 2 8748 5966
Fax: (+61) 2 8748 5960
AUSTRIA
ALTO Österreich GmbH
Nilfisk-Advance AG
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim/Salzburg
Austria
Tel.: (+43) 662 456 400 11
Fax: (+43) 662 456 400 34
E-mail: [email protected]
www.nilfisk-alto.at
BRASIL
Wap do Brasil Ltda.
Rua das Palmeiras, 350
Capela Velha
83.705-500 – Araucária - PR
Brasil
Tel.: (+55) 41 2106 7400
Fax: (+55) 41 2106 7403
E-mail: [email protected]
CANADA
ALTO Canada
24 Constellation Road
Rexdale
Ontario M9W 1K1
Canada
Tel.: (+1) 416 675 5830
Fax: (+1) 416 675 6989
CHINA
Nilfisk-Advance (Shenzhen) Ltd
Blok 3, Unit 130, 1001 Honghua Road
Int. Commercial & Trade Center
Fuitian Free Trade Zone
518038 Shenzhen
P.R. China
Tel.: (+86) 755 8359 7937
Fax: (+86) 755 8359 1063
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceskà republika s.r.o.
Zateckých 9
14000 Praha 4
Czech Republic
Tel.: (+420) 24 14 08 419
Fax: (+420) 24 14 08 439
E-mail: [email protected]
DENMARK
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance A/S
Industrivej 1
9560 Hadsund
Denmark
Tel.: (+45) 72 18 21 00
Fax: (+45) 72 18 21 05
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
www.nilfisk-alto.dk
Nilfisk-ALTO Food Division
Division of Nilfisk-Advance A/S
Blytækkervej 2,
9000 Aalborg
Denmark
Tel.: (+45) 72 18 21 00
Fax: (+45) 72 18 20 99
E-mail: [email protected]
www.nilfisk-alto.com
FRANCE
Nilfisk-ALTO
ALTO France SA
Aéroparc 1
19 rue Icare
67960 Entzheim
France
Tel.: (+33) 3 88 28 84 00
Fax: (+33) 3 88 30 05 00
E-mail: info@nilfisk-alto-fr
www.nilfisk-alto.com
GERMANY
Nilfisk-Advance AG
Geschäftsbereich Nilfisk-ALTO
Guido-Oberdorfer-Str. 10
89287 Bellenberg
Germany
Tel.: (+49) (0) 180 5 37 37 37
Fax: (+49) (0) 180 5 37 37 38
E-mail: [email protected]
www.nilfisk-alto.de
HOLLAND
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance BV
Camerastraat 9
NL-1322 BB Almere
Tel.: (+31) 36 5460 760
Fax: (+31) 36 5460 761
E-mail: [email protected]
www.nilfisk-alto.nl
HONG KONG
Nilfisk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind'l Bldg.,
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung, Hong Kong
Tel.: (+852) 2427 5951
Fax: (+852) 2487 5828
HUNGARY
Kvantor-Itb Kft
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Hungary
Tel.: (+36) 24 47 55 50
Fax: (+36) 24 47 55 51
E-mail: [email protected]
JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
247 Nippa-cho, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0057
Japan
Tel.: (+8145) 548 2571
Fax: (+8145) 548 2541
MALAYSIA
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
No. 1011, Block A4
Leisure Commerce Square
No. 9, Jalan PJS 8/9
46150 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel.: (+60) 3 603 7876 4222
Fax: (+60) 3 603 7876 3878
POLAND
Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Poland
Tel.: (+48) 22 738 37 50
Fax: (+48) 22 738 37 51
NORWAY
ALTO Norge AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Norway
Tel.: (+47) 22 75 17 70
Fax: (+47) 22 75 17 71
E-mail: [email protected]
www.nilfisk-alto.no
PORTUGAL
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
o
Edificio 1, 1 A
P-2710-089 Sintra
Tel.: (+35) 808 200 537
Fax: (+35) 121 911 2679
E-mail: [email protected]
www.nilfisk-alto.com
SINGAPORE
Nilfisk-Advance Pte. Ltd.
Nilfisk-ALTO Division
40 Loyang Drive
Singapore 508961
[email protected]
Tel.: (+65) 6 759 9100
Fax: (+65) 6 759 9133
SPAIN
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance S.A.
Torre DAra
Paseo del Rengle, 5 Pl. 10
E-08302 Mataró
Tel.: (+34) 902 200 201
Fax: (+34) 93 757 8020
E-mail: [email protected]
www.nilfisk-alto.com
SWEDEN
ALTO Sverige AB
Medlem i Nilfisk-Advance Gruppen
Aminogatan 18, Box 4029
431 04 Mölndal
Sweden
Tel.: (+46) 31 706 73 00
Fax: (+46) 31 706 73 40
E-mail: [email protected]
www.nilfisk-alto.se
TAIWAN
Nilfisk-Advance Ltd.
Taiwan Branch (H.K.)
1F, No. 193, Sec.2
Xing Long Rd., Taipei
Taiwan, R.O.C.
Tel.: (+886) 2 2239 8812
Fax: (+886) 2 2239 8832
THAILAND
Nilfisk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Thailand
Tel.: (+66) 2 275 5630
Fax: (+66) 2 691 4079
UNITED KINGDOM
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance Ltd.
Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate
Penrith Cumbria CA11 9BQ
Great Britain
Tel.: (+44) (0) 1768 868995
Fax: (+44) (0) 1768 864713
E-mail: [email protected]
www.nilfisk-alto.co.uk
USA
ALTO Cleaning Systems Inc.
Part of the Nilfisk-Advance Group
12249 Nations Ford Road
Pineville, NC 28134
USA
Tel.: (+1) 704 971 1240
Fax: (+1) 704 971 1241
E-mail: [email protected]
www.nilfisk-alto.com

Benzer belgeler