Phrases: Affaires | Lettre (hongrois-turc)

Transkript

Phrases: Affaires | Lettre (hongrois-turc)
bab.la Phrases: Affaires | Lettre
hongrois-turc
Lettre : Adresse
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Format adresse postale aux
États-Unis :
nom du destinataire
numéro de la rue + nom de la
rue
nom de la ville + abréviation
de l'État + code postal.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Format adresse postale en
Grande-Bretagne :
nom du destinataire
nom de la société
numéro + nom de la rue
nom de la ville
nom de la région
code postal
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Format adresse postale au
Canada :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
nom de la ville + nom de la
province + code postal.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Format adresse postale en
Belgique :
Nom du destinataire
nom de la société
nom de rue + numéro de rue
code postale + nom de la
ville.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Format adresse postale en
Suisse :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la
ville.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak
A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy,
İstanbul
Format adresse postale en
France :
Nom du destinataire
nom de la société
numéro de rue + nom de rue
code postale + nom de la
ville.
Tisztelt Elnök Úr!
Sayın Başkan,
Très formel, le destinataire a
un titre particulier qui doit être
utilisé à la place de son nom
Tisztelt Uram!
Sayın yetkili,
Formel, destinataire masculin,
nom inconnu
Tisztelt Hölgyem!
Sayın yetkili,
Formel, destinataire féminin,
nom inconnu
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Sayın yetkili,
Formel, nom et sexe du
destinataire inconnus
Tisztelt Uraim!
Sayın yetkililer,
Formel, s'adressant à
plusieurs personnes
inconnues ou à un
département complet
Tisztelt Hölgyem/Uram!
İlgili şahsa / makama,
Formel, nom et sexe du ou
des destinataires inconnus
Tisztelt Smith Úr!
Sayın Ahmet Bey,
Formel, destinataire de sexe
masculin, nom connu
Tisztelt Smith Asszony!
Sayın Nihal Hanım,
Formel, destinataire de sexe
féminin, nom connu
Tisztelt Smith Asszony!
Sayın Ayşe Hanım,
Formel, destinataire de sexe
Tisztelt Smith Asszony!
Sayın Melek Hanım,
Formel, destinataire de sexe
Lettre : Ouverture
1/4
bab.la Phrases: Affaires | Lettre
hongrois-turc
féminin, célibataire, nom
connu
féminin, statut marital
inconnu, nom connu
Kedves Smith John!
Sayın Ahmet Turgan,
Moins formel, le destinateur et
le destinataire ont déjà fait
des affaires ensemble
Kedves John!
Sevgili Ali,
Informel, le destinateur et le
destinataire sont amis
Azzal kapcsolatban írunk,
hogy...
... konusuyla ilgili olarak size
yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de
toute la société
Azzal kapcsolatban írunk,
hogy...
... konusuyla bağlantılı olarak
size yazıyoruz.
Formel, pour ouvrir au nom de
toute la société
Továbbá...
...'e istinaden
Formel, pour ouvrir
concernant quelque chose
que vous avez vu de la part
de la société que vous
contactez
A ....ajánlásával ....
...'e atfen
Formel, pour ouvrir
concernant quelque chose
que vous avez vu de la part
de la société que vous
contactez
Érdeklődnék, hogy ...
... hakkında bilgi edinmek için
yazıyorum.
Moins formel, pour ouvrir en
votre nom de la part de votre
société
X nevében írok Önnek ...
... adına yazıyorum.
Formel, écrivant à la place de
quelqu'un
Az Önök vállalatát erősen
ajánlották ....
Şirketiniz ... tarafından sıkça
tavsiye edildi.
Formel, ouverture poli
Nem bánná, ha ...
Rica etsem acaba ...
Requête formelle, hésitante
Lenne olyan szíves, hogy ...
Anlayışınıza sığınarak
soruyorum ...
Requête formelle, hésitante
Le lennék kötelezve, ha ...
Çok minnettar kalırdım eğer
siz ...
Requête formelle, hésitante
Nagyon értékelnénk, ha tudna
részletesebb információt
küldeni a ... kapcsolatban.
... hakkında daha detaylı bilgi
gönderebilirseniz çok
minnettar kalacağız.
Demande formelle, très polie
Nagyon hálás lennék, ha ...
Çok müteşekkir kalırdım eğer
...
Demande formelle, très polie
Lenne olyan szíves, hogy
elküldi a ....
Rica etsem bana ...
gönderebilir misiniz?
Demande formelle, polie
Érdeklődnénk a ....
megszerzése/fogadása felől.
...'i almak/elde etmek ile
ilgileniyoruz.
Demande formelle, polie
Meg kell kérdeznem, hogy ...
...'ın olup olmadığını size
sormak zorundayım.
Demande formelle, polie
Tudna ajánlani ...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Demande formelle, directe
El tudná nekem küldeni a ...
Rica etsem bana ...'ı
gönderebilir misiniz?
Demande formelle, directe
Kérem, hogy sürgősen ...
Acil olarak ... yapmanız rica
olunur.
Demande formelle, très
directe
Hálásak lennék, ha ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Demande formelle, polie, de
la part de la société
Lettre : Corps de texte
2/4
bab.la Phrases: Affaires | Lettre
hongrois-turc
Mi a jelenlegi ára a ....?
... için şu anki liste fiyatınız
nedir?
Requête spécifique formelle,
directe
Érdeklődnénk, hogy .... és
tudni szeretnénk, hogy ...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı
bilmek isterdik.
Demande de renseignements
formelle, directe
Ha jól értjük a hirdetésük
alapján, Önök gyártanak...
Reklamınızdan anladığımız
kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Demande de renseignements
formelle, directe
Az a szándékunk, hogy ...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Déclaration d'intention
formelle, directe
Alaposan átgondoltunk az
ajánlatát és ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik
ve ...
Formel, conduisant vers une
décision d'affaires
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Üzgünüz ki ...
Formel, refus de faire affaire
ou manque d'intérêt envers
une offre
Amennyiben további
segítségre lenne szüksége,
nyugodtan keressen meg.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız
olursa lütfen benimle irtibata
geçin.
Formel, très poli
Amennyiben bármi másban a
későbbiekben segítségére
lehetünk, csak értesítsen
minket.
Daha fazla yardımda
bulunabileceğimizi
düşünüyorsanız lütfen bize
bildirin.
Formel, très poli
Előre is megköszönve
segítségét...
... için size şimdiden teşekkür
ediyorum.
Formel, très poli
Amennyiben bármi további
információra van szüksége,
ne habozzon a
megkeresésemmel.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız
olursa lütfen çekinmeden
benimle irtibata geçin.
Formel, très poli
Nagyon hálás lennék, ha
minél hamarabb bele tudna
nézni ebbe az ügybe.
Bu konuyla olabildiğince
çabuk ilgilenirseniz çok
minnettar kalırım.
Formel, très poli
Kérem válaszoljon minél
hamarabb, mivel ...
Lütfen mümkün olduğunca
çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formel, poli
Ha bármi további információra
van szüksége, nyugodtan
keressen.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız
olursa benimle rahatça
iletişime geçebilirsiniz.
Formel, poli
Előre örülök a lehetőségnek,
hogy együtt dolgozzunk
Beraber çalışmayı
sabırsızlıkla bekliyorum.
Formel, poli
Köszönöm a segítségét
ebben az ügyben
Bu konudaki yardımınız için
teşekkür ederim.
Formel, poli
Várom, hogy megbeszéljük
Bu konuyu sizinle görüşmeyi
sabırsızlıkla bekliyorum.
Formel, direct
Ha több információra van
szüksége
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formel, direct
Értékeljük az Önök üzletét
Sizinle iş yaptığımız için
mutluyuz.
Formel, direct
Kérem keressen meg- a
közvetlen
mobiltelefonszámom ...
Lütfen benimle irtibata geçin telefon numaram ...
Formel, très direct
Várom a mihamarabbi
válaszát
En kısa zamanda sizden
haber almak dileğiyle.
Moins formel, poli
Tisztelettel,
Saygılarımızla,
Formel, destinataire inconnu
Tisztelettel,
Saygılarımla,
Formel, très utilisé,
destinataire connu
Tisztelettel,
Saygılar,
Formel, moins utilisé, nom du
destinataire connu
Üdvözlettel,
Saygılarımla,
Informel, entre des
partenaires d'affaires qui
Lettre : Fermeture
3/4
bab.la Phrases: Affaires | Lettre
hongrois-turc
s'appellent par leurs prénoms.
Üdvözlettel,
Saygılar,
Informel, entre des
partenaires d'affaires qui
travaillent régulièrement
ensemble
4/4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler

Phrases: Affaires | Lettre (espagnol-turc)

Phrases: Affaires | Lettre (espagnol-turc) Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Detaylı