CargoMaster

Transkript

CargoMaster
D/TR
Originalbedienungsanleitung
Orijinal Kullanma Kılavuzu
CargoMaster
A
www .aat-online .de
D
TR
CE Uygunluk Beyanı
Die Firma AAT Alber Antriebstechnik
GmbH erklärt hiermit, dass die Produkte
vom Typ CargoMaster den einschlägigen
Bestimmungen
der
EG-Richtlinie
Maschinen 2006/42/EG Anhang 1 entsprechen.
Bei einer nicht mit der Firma AAT
Alber Antriebstechnik GmbH abgestimmten Änderung des CargoMaster,
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
AAT Alber Antriebstechnik GmbH firması,
CargoMaster tip ürünlerin, 2006/42/AT
Makina Emniyeti Yönetmeliği Ek 1‘in ilgili
koşullarına uygun olduğunu beyan eder.
AAT Alber Antriebstechnik GmbH
firmasının onayı alınmadan CargoMaster üzerinde değişiklik yapıldığı takdirde
bu açıklama geçerliliğini kaybeder.
Herstellerunterschrift:
Üreticinin imzası:
Markus Alber
(Geschäftsführer)
Markus Alber
(Genel Müdür)
02
AAT Alber Antriebstechnik GmbH
Postfach 10 05 60 · D-72426 Albstadt
Tel.: +49.(0) 74 31.12 95-0
Fax: +49.(0) 74 31.12 95-35
[email protected] · www.aat-online.de
03/2015 (1.1)
CE-Konformitätserklärung
D
Inhaltsverzeichnis
1
Symbole und Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . 07
2Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.3 Mass-Skizze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.5 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1 Schiebegriffe (nur A350) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2 Handgriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.3 Spiralkabel-Stecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4 Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.1 Höhenverstellbare Schaufel (nur A350) . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.2 Verstellbare Handgriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3 Akku-Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.4 Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.5 Neutralstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.6 Überprüfung der Sicherheitsbremsen . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.7 Einzelstufenschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.8 Stufenlos regulierbare Geschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . 33
03
5Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.1 Lastaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2 Fahren auf der Ebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.3 Fahren auf der schiefen Ebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.4 Treppensteigen - Aufwärts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.5 Treppensteigen - Abwärts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.6 Auf Treppe ablegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
D
5.7 Abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.8 Beladen eines Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.9 Entladen eines Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.10Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Akku-Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wechsel der elektrischen Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . 55
Wechsel der Blei-Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bremsrolle-/Tasträder prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reinigung/Desinfektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7 Fehlerzustände und Problemlösungen . . . . . . . . . 64
7.1 Fehlerzustände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.2 Problemlösungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8 Garantie und Haftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.1 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.2 Haftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
04
TR
İçindekiler
1
Semboller ve Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Ürün Açıklaması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Araca Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Teknik Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ölçü Taslağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Teslimat Kapsamı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aksesuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1 İtme Tutamakları (sadece A350) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.2 Tutamaklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.3 Spiral Kablolu Fiş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4 Sökme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
İşletime Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Yüksekliği Ayarlanabilen Kepçe (sadece A350) . . . . . . . . . . . 25
Ayarlanabilir Tutamaklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Akü Paketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Devreye Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Boş Konumuna Getirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Emniyet Frenlerinin Kontrol Edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tekli Basamakta Ҫalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kademesiz Ayarlanabilen hız . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Yükü Yerleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Düz Zemin Üzerinde Sürme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eğimli Zemin Üzerinde Sürme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Merdiven Ҫıkma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Merdiven İnme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Merdiven Üzerine Yerleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
05
TR
5.7 Park Etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.8 Yükü Araca Yükleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.9 Yükü Araçtan Boşaltma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.10Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6 Servis ve Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.1 Akü Paketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.2 Elektrik Sigortalarının Değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.3 Kurşun Akülerin Değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.4 Fren Silindirinin/Algılama Tekerleklerinin Kontrol Edilmesi . . . . . . 61
6.5 Temizleme/Dezenfekte etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6.6 İmha etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7 Arıza Durumları ve Sorunların Ҫözümleri . . . . . . . . . . . . . 64
7.1 Arıza Durumları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.2 Sorunların çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8 Garanti ve Sorumluluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.1 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.2 Sorumluluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
06
D
TR
1 Symbole und Sicherheitshinweise
1 Semboller
ve
Güvenlik
uyarıları
WARNUNG - Kann zum Tod
oder schwerer Körperverletzung führen!
UYARI - Ölüm veya ağır
yaralanmalara neden olabilir!
VORSICHT - Kann zu leichten Körperverletzungen führen!
DİKKAT - Hafif yaralanmalara
neden
olabilir!
HINWEIS - Kann zu Sachschaden führen!
NOT - Maddi hasarlara neden olabilir!
»» Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen und Warn-/Sicherheitshinweise beachten.
»» Vor Inbetriebnahme elektronische
Funktion und Sicherheitsbremsen
prüfen.
»» Mindestens eine Stunde vor Inbetriebnahme in frostfreier Umgebung lagern.
»» Technische Daten beachten.
»» Hebeleistung nicht überschreiten.
»» Bedienung nur durch eine einzelne
geschulte Person, bei Minderjährigen
ab 16 Jahren nur unter Aufsicht.
Person sollte körperlich und geistig
in der Lage sein, den CargoMaster sicher zu bedienen.
»» Immer mit beiden Händen bedienen.
»» Ohne Last und mit niedrigster Geschwindigkeit üben.
»» Rutschfestes Schuhwerk tragen.
»» Zur Beförderung von Lasten. Nicht
zum Transport von Personen.
»» Lasten mit Zurrgurt sichern.
»» Feststellschrauben immer fest anziehen.
»» Niemals unter die Ladeschaufel oder
in rotierende/bewegende Teile fassen.
»» İşletime almadan önce kullanım
kılavuzunu okuyun ve uyarıları/güvenlik bilgilerini dikkate alın.
»» İşletime almadan önce emniyet frenlerini ve aracın işlerliğini kontrol edin.
»» İşletime almadan en az bir saat önce
don meydana gelmeyecek bir ortamda
saklayın.
»» Teknik özellikleri dikkate alın.
»» Kaldırma
kapasitesinin
üzerine
çıkmayın.
»» Sadece eğitimli bir kişi tarafından
kullanılmalıdır, 16 yaş üstü reşit olmayan kişiler sadece denetim altında
kullanmalıdır. CargoMaster aracını
kullanacak kişi, bedensel ve ruhsal
açıdan aracı güvenli bir şekilde kullanacak durumda olmalıdır.
»» Aracı her zaman iki elinizle kullanın.
»» Yük olmadan düşük hızda alıştırma
yapın.
»» Kaymayı önleyen ayakkabı giyin.
»» Yük taşımak içindir. İnsanları taşımak
için uygun değildir.
»» Yükleri bağlama kayışı ile emniyete
alın.
»» Tespit vidalarını her zaman iyice sıkın.
07
D
TR
»» Bei Regen, Nässe, Schnee oder Glatteis aufgrund eingeschränkter Bremswirkung nicht einsetzen.
»» Tritt nur eine einseitige bzw. keine
Bremswirkung ein, CargoMaster nicht
benutzen.
»» Für rutsch- und stolperfreie Fahrwege
sorgen.
»» Nicht auf Rolltreppen oder Laufbändern verwenden.
»» Beim Blockieren der Antriebselemente
sofort ausschalten.
»» Beim Transport ausschalten.
»» Beim Transport in Fahrzeugen gemäß
gültigen gesetzlichen Vorschriften
sichern.
»» Niemals am Rahmenuntergestell
heben.
»» Akku-Pack nach jedem Gebrauch
laden.
»» Steckkontakte müssen trocken sein.
»» Vor Feuchtigkeit schützen.
»» Ladegerät und Kfz-Ladeleitung vor
Ölen, Fetten, aggressiven Reinigungsmitteln, Verdünnungen oder Beschädigungen schützen.
»» Sicherheitsbremsen wöchentlich oder
bei Verschmutzung mit feuchtem Tuch
reinigen.
»» Keinen Hochdruckreiniger verwenden.
»» Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder vom autorisierten Personal
durchgeführt werden.
»» Die Oberflächentemperatur kann sich
durch externe Wärmequellen (z.B.
Sonnenlicht) erhöhen.
»» CargoMaster von Zündquellen fernhalten.
»» CargoMaster kann hochempfindliche
elektromagnetische Felder anderer
elektronischer Geräte (z.B. AntiDiebstahl-Vorrichtungen) stören.
»» Yükleme kepçesinin altına veya dönen/hareketli parçalara hiçbir zaman
elinizi uzatmayın.
»» Fren etkisi sınırlı olduğu için yağmurlu,
ıslak, karlı veya buzlu koşullarda
kullanmayın.
»» Fren tek taraflı etki gösterdiği veya hiç
etki göstermediği takdirde CargoMaster aracını kullanmayın.
»» Sürüş yollarının kaymayacak veya
takılmayacak
şekilde
olmasını
sağlayın.
»» Yürüyen merdiven veya hareketli bant
üzerinde kullanmayın.
»» Tahrik elemanları bloke olduğu takdirde aracı hemen devre dışı bırakın.
»» Aracın nakliyatı esnasında aracı devre
dışı bırakın.
»» Aracı araç ile taşıma esnasında geçerli yasal direktiflere göre emniyete alın.
»» Aracı hiçbir zaman şasinin alt çerçevesinden kaldırmayın.
»» Her kullanımdan sonra akü paketini
şarj edin.
»» Geçmeli kontaklar kuru olmalıdır.
»» Nemden koruyun.
»» Şarj cihazını ve motorlu taşıt şarj kablosunu yağ, gres, agresif temizlik maddeleri, incelticiler veya hasarlara karşı
koruyun.
»» Emniyet frenlerini, nemli bez ile haftada bir veya kirlendiğinde temizleyin.
»» Yüksek
basınçlı
temizleyici
kullanmayın.
»» Onarımlar sadece üretici veya yetkili
personel tarafından yapılmalıdır.
»» Yüzey sıcaklığı, ekstrem ısı kaynakları
(örn. güneş ışığı) nedeniyle yükselebilir.
»» CargoMaster
aracını
tutuşma
kaynaklarından uzak tutun.
»» CargoMaster, diğer elektronik cihazların
08
D
TR
»» Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH
Zubehörteile verwenden.
»» Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH
Automatik-Ladegerät verwenden.
»» Nach dem Durchlesen Bedienungsanleitung sorgfältig aufbewahren.
(örn. hırsızlığı önleme sistemleri)
yüksek hassasiyetli elektromanyetik
alanlarına zarar verebilir.
»» Sadece AAT Alber Antriebstechnik
GmbH firmasının aksesuar parçalarını
kullanın.
»» Sadece AAT Alber Antriebstechnik GmbH firmasının otomatik şarj
cihazını kullanın.
»» Kullanım kılavuzunu okuduktan sonra
özenli şekilde saklayın.
09
D
TR
2 Produktbeschreibung
2.1 Geräteübersicht
2 Ürün Açıklaması
2.1 Araca Genel Bakış
A142
A142
10
D
TR
Handgriffe
Zurrgurt
Schutzschlauch
Rückwandplatte
Schaufel
AUF/AB-Schalter
Geschwindigkeitsregler
Spiralkabel
Akku-Pack
Laufrad
Stützrad
Tastrad
Klemmrohr
Klemmhebel
Bremsblech
LED
Einzelstufenschalter
EIN/AUS-Schalter
Tutamaklar
Bağlama kayışı
Koruyucu hortum
Sırt plakası
Kepçe
YUKARI/AŞAĞI düğmesi
Hız regülatörü
Spiral kablo
Akü paketi
Hareket tekerleği
Destek tekerleği
Algılama tekerleği
Sıkıştırma borusu
Sıkıştırma kolu
Fren levhası
LED
Tekli basamak düğmesi
AÇMA/KAPATMA düğmesi
11
D
TR
A350
A350
20
12
D
TR
Handgriffe
Zurrgurt
Rückwandplatte
Schaufel
Schiebegriffe
AUF/AB-Schalter
Geschwindigkeitsregler
Spiralkabel
Akku-Pack
Laufrad
Stützrad
Tastrad
Gleitschutz
Rastbolzen Schaufelverstellung
Feststellschraube
Rastbolzen Griffverstellung
LED
Einzelstufenschalter
EIN/AUS-Schalter
Bremsblech
Rastbolzen Akkuverriegelung
Tutamaklar
Bağlama kayışı
Sırt plakası
Kepçe
İtme tutamakları
YUKARI/AŞAĞI düğmesi
Hız regülatörü
Spiral kablo
Akü paketi
Hareket tekerleği
Destek tekerleği
Algılama tekerleği
Kayma koruyucu
Kepçe ayarı yerleştirme pimi
Tespit vidası
Tutamak ayarı yerleştirme pimi
LED
Tekli basamak düğmesi
AÇMA/KAPATMA düğmesi
Fren levhası
Akü kilidi yerleştirme pimi
13
D
2.2Technische Daten
Technik
A142
A350
Abmessungen
Höhe = 1110-1700 mm
Breite = 580 mm
Tiefe = 470 mm
Höhe = 1195-1785 mm
Breite = 590 mm
Tiefe = 520 mm
Steigeinheit = 26 kg
Ladegerät = 0,3 kg
Akku-Pack = 6 kg
Gesamtgewicht = 32,3 kg
Steigeinheit = 40 kg
Ladegerät = 0,3 kg
Akku-Pack = 6 kg
Gesamtgewicht = 46,3 kg
140 kg
350 kg
8-25 Stufen / Minute
4-10 Stufen / Minute
80 kg: ca. 1110 Stufen
140 kg: ca. 720 Stufen
200 kg: ca. 650 Stufen
250 kg: ca. 540 Stufen
350 kg: ca. 330 Stufen
Eigengewicht
Hebeleistung
Steiggeschwindigkeit
Reichweite mit einer
Akku-Ladung (je nach
Belastung)
Min. Auftrittstiefe
140 mm
Benötigte Treppenbreite (gerade Treppen)
Min. Plattformgröße
(U-förmige Treppen)
Akkumulatoren
Gleichstrommotor
Geräuschangaben
Rangierfreiheit 100 mm
(CargoMaster + Transportgut)
Abhängig von Körpergröße Bedienperson und
Größe Transportgut
2 x 12 V / 7,2 Ah (gasdicht)
14
24 V / 275 W
Der A-bewertete Schalldruckpegel beträgt
typischerweise unter 70 dB (A)
Lager-/Betriebstemperatur: Gerät
0° C bis +60° C / -30° C bis +50°C
Lager-/Betriebstemperatur: Akku-Pack
0° C bis +60° C / -30° C bis +50°C
D
Vibrationsangaben
Aufkleber
mer
Seriennum-
Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem
die oberen Körpergliedmaße ausgesetzt sind, liegt
typischerweise unter 2,5 m/s2.
Seitlich am Gehäuse
Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben vorbehalten.
15
TR
2.2Teknik Özellikler
Teknik
Ebatlar
Aracın ağırlığı
Kaldırma kapasitesi
Tırmanma hızı
Akü şarj edildiğinde katetme mesafesi (yüklenmeye bağlı olarak)
Min. basamak derinliği
A142
A350
Yükseklik = 1110-1700
mm
Genişlik = 580 mm
Derinlik = 470 mm
Yükseklik = 1195-1785
mm
Genişlik = 590 mm
Derinlik = 520 mm
Tırmanma ünitesi = 26 kg
Şarj cihazı = 0,3 kg
Akü paketi = 6 kg
Toplam ağırlık = 32,3 kg
Tırmanma ünitesi = 40 kg
Şarj cihazı = 0,3 kg
Akü paketi = 6 kg
Toplam ağırlık = 46,3 kg
140 kg
350 kg
8-25 basamak/dakika
4-10 basamak/dakika
80 kg: Yakl. 1110 basamak
140 kg: Yakl. 720 basamak
200 kg: Yakl. 650 basamak
250 kg: Yakl. 540 basamak
350 kg: Yakl. 330 basamak
140 mm
Gereken
merdiven
genişliği (düz merdivenler)
Manevra aralığı 100 mm
(CargoMaster + taşınan yük)
Min. platform büyüklüğü
(U biçimli merdivenler)
Kullanıcının boyuna ve taşınan yükün büyüklüğüne
bağlıdır
Akümülatörler
Doğru akımlı motor
Gürültü bilgileri
16
2 x 12 V / 7,2 Ah (gaz sızdırmaz)
24 V / 275 W
A-ağırlıklı ses basıncı seviyesi
tipik olarak 70 dB (A) altındadır
TR
Depolama/işletim
sıcaklığı: Araç
0° C ile +60° C arası / -30° C ile +50°C arası
Depolama/işletim
sıcaklığı: Akü paketi
0° C ile +60° C arası / -30° C ile +50°C arası
Vücudun üst bölümünün maruz kaldığı ağırlıklı
hızlanma efektif değeri, tipik olarak 2,5 m/s2 altındadır.
Titreşim bilgileri
Seri numarası etiketi
Gövdenin yanında
Teknik değişiklikler ilerlemeye yöneliktir ve değişiklik yapma hakkı saklıdır.
17
D
TR
2.3Mass-Skizze
2.3Ölçü Taslağı
A142
min. 1110 - max. 1700 mm
A142
18
470 mm
580 mm
D
TR
A350
min. 1195 - max. 1785 mm
A350
520 mm
19
590 mm
D
TR
2.4Lieferumfang
2.4Teslimat Kapsamı
Ladegerät inkl. Anleitung
Zurrgurt
Akku-Pack
CargoMaster
Şarj cihazı ve kılavuzu
Bağlama kayışı
Akü paketi
CargoMaster
2.5Zubehör
2.5Aksesuar
Das komplette Zubehör finden Sie in
unserem aktuellen Prospekt oder im Internet.
Komple
aksesuarlara
broşürümüzden
veya
ulaşabilirsiniz.
20
güncel
internetten
D
TR
3 Montage
3 Montaj
3.1Schiebegriffe (nur A350)
HINWEIS - Verriegelungsknopf muss einrasten!
3.1İtme Tutamakları (sadece A350)
NOT - Kilitleme düğmesi yerine oturmalıdır!
Ve r r i e g e l u n g s k n o p f
drücken und Schiebegriff
einsetzen.
Kilitleme
düğmesine
basın ve itme tutamağını
takın.
Auf anderen Seite wiederholen.
İşlemi
diğer
tekrarlayın.
3.2Handgriffe
tarafta
3.2Tutamaklar
WARNUNG - Feststellschrauben/Klemmhebel fest
anziehen!
UYARI - Tespit vidalarını/
sıkıştırma kollarını iyice
sıkın!
21
WARNUNG - Feststellschrauben/Klemmhebel
nicht ganz herausdrehen!
UYARI - Tespit vidalarını/
sıkıştırma kollarını tamamen çıkarmayın!
HINWEIS - Rastbolzen müssen einrasten!
NOT - Yerleştirme pimleri yerine oturmalıdır!
D
TR
A142
Klemmhebel lösen.
A142
Sıkıştırma kolunu çözün.
Handgriff einsetzen.
»» Handgriff mit Spiralkabel rechts!
Tutamağı Takın
»» Spiral kablolu tutamak
sağ tarafa takılmalıdır!
Klemmhebel anziehen.
Sıkıştırma kolunu sıkın.
22
D
TR
A350
Feststellschraube lösen.
A350
Tespit vidasını çözün.
Rastbolzen ziehen.
Yerleştirme pimini çekin.
Handgriff einsetzen.
»» Handgriff mit Spiralkabel rechts!
Tutamağı takın.
»» Spiral kablolu tutamak
sağ tarafa takılmalıdır!
23
D
TR
Rastbolzen loslassen und
Feststellschraube
anziehen.
Yerleştirme pimini bırakın
ve tespit vidasını sıkın.
Bild 1-4 auf anderen Seite
wiederholen.
Resim 1-4‘ü diğer tarafta
tekrarlayın.
3.3Spiralkabel-Stecker
3.3Spiral Kablolu Fiş
HINWEIS - Steckkontakte
müssen trocken sein!
Spiralkabel-Stecker einstecken und arretieren.
3.4Demontage
NOT - Geçmeli kontaklar
kuru olmalıdır!
Spiral kablolu fişi takın ve
kilitleyin.
24
In umgekehrter Reihenfolge.
3.4Sökme
İşlemler tersten takip edilmelidir.
D
TR
4 Inbetriebnahme
HINWEIS - CargoMaster
mindestens eine Stunde vor
Inbetriebnahme in frostfreier
Umgebung lagern!
4.1Höhenverstellbare Schaufel
(nur A350)
HINWEIS - Rastbolzen muss
einrasten!
4 İşletime Alma
NOT - CargoMaster aracını
işletime almadan en az bir
saat önce don meydana
gelmeyecek bir ortamda
saklayın!
4.1Yüksekliği Ayarlanabilen Kepçe
(sadece A350)
NOT - Yerleştirme pimi yerine oturmalıdır!
Rastbolzen ziehen und
um 90° drehen.
»» Auf
anderen
Seite
wiederholen!
Yerleştirme pimini çekin
ve 90° döndürün.
»» İşlemi diğer tarafta
tekrarlayın!
Schaufel verstellen.
Kepçeyi ayarlayın.
25
D
TR
Hohe Lasten.
Schaufelposition unten.
Yüksek yükler.
Kepçe
pozisyonu
aşağıda.
Niedrige Lasten.
Schaufelposition oben.
Alçak yükler.
Kepçe
pozisyonu
yukarıda.
Rastbolzen um 90° drehen und einrasten.
»» Auf
anderen
Seite
wiederholen!
Yerleştirme pimini 90°
döndürün ve yerine oturtun.
»» İşlemi diğer tarafta
tekrarlayın!
26
D
TR
4.2Verstellbare Handgriffe
4.2Ayarlanabilir Tutamaklar
HINWEIS - Feststellschrauben/Klemmhebel nicht ganz
herausdrehen!
NOT - Tespit vidalarını/
sıkıştırma kollarını tamamen
çıkarmayın!
WARNUNG - Feststellschrauben/Klemmhebel immer fest anziehen!
UYARI - Tespit vidalarını/
sıkıştırma kollarını her zaman iyice sıkın!
A142
Höhe verstellen.
Klemmhebel lösen.
A142
Yüksekliği ayarlayın.
Sıkıştırma kolunu çözün.
Handgriffe ausziehen.
»» Schulterhöhe empfohlen!
»» Griffrohr muss mind.
100 mm im Klemmrohr
sein!
Tutamakları dışarı çekin.
»» Omuz hizasında olması
önerilir!
»» Tutma
borusu,
sıkıştırma
borusunun
en az 100 mm içinde
olmalıdır!
27
D
TR
Klemmhebel anziehen.
Sıkıştırma kolunu sıkın.
Bild 1-3 auf anderen Seite
wiederholen.
Resim 1-3‘ü diğer tarafta
tekrarlayın.
A350
Höhe verstellen.
Feststellschraube lösen.
A350
Yüksekliği ayarlayın.
Tespit vidasını çözün.
Rastbolzen ziehen.
Yerleştirme pimini çekin.
28
D
TR
Handgriffe ausziehen.
»» Schulterhöhe empfohlen!
Tutamakları dışarı çekin.
»» Omuz hizasında olması
önerilir!
Rastbolzen loslassen und
Feststellschraube
anziehen.
Yerleştirme pimini bırakın
ve tespit vidasını sıkın.
Bild 1-4 auf anderen Seite
wiederholen.
Resim 1-4‘ü diğer tarafta
tekrarlayın.
29
D
TR
4.3Akku-Pack
4.3Akü Paketi
HINWEIS - Steckkontakte
müssen trocken sein!
NOT - Geçmeli kontaklar
kuru olmalıdır!
HINWEIS - Rastbolzen muss
einrasten!
NOT - Yerleştirme pimi yerine oturmalıdır!
Rastbolzen ziehen (nur
A350) und Akku-Pack aufsetzen.
»» Wenn Akku platziert,
Rastbolzen loslassen!
Yerleştirme pimini çekin
(sadece A350) ve akü paketini yerleştirin.
»» Akü yerleştikten sonra
yerleştirme
pimlerini
bırakın!
4.4Einschalten
4.4Devreye Alma
CargoMaster einschalten.
LED leuchtet.
CargoMaster aracını devreye alın.
30
LED yanar.
D
TR
4.5Neutralstellung
Laufräder durch gedrückt
halten
des
AUF/ABSchalters in Neutralstellung bringen.
»» Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden
Laufräder automatisch
in Neutralstellung gebracht!
4.5Boş Konumuna Getirme
Y U K A R I / A Ş A Ğ I
düğmesini basılı tutarak
hareket tekerleklerini boş
konumuna getirin.
»» Tekli
basamakta
çalıştırma
etkin
olduğunda hareket tekerlekleri otomatik olarak boş konumuna getirilir!
31
D
TR
4.6Überprüfung
bremsen
der
Sicherheits-
4.6Emniyet Frenlerinin Kontrol Edilmesi
WARNUNG - Tritt nur eine
einseitige bzw. keine Bremswirkung ein, CargoMaster
nicht benutzen! Hersteller
oder autorisiertes Personal
verständigen!
UYARI - Fren tek taraflı
etki gösterdiği veya hiç
etki göstermediği takdirde CargoMaster aracını
kullanmayın! Üreticiyi veya
yetkili personeli bilgilendirin!
WARNUNG - Sicherheitsbremsen ohne Last prüfen!
YARI - Emniyet frenlerini
U
yük olmadan kontrol edin!
Ankippen bis CargoMaster beinahe waagrecht.
CargoMaster
aracını
yaklaşık olarak yatay hale
gelene kadar yatırın.
Test: CargoMaster lässt
sich nicht nach vorne - nur
nach hinten - rollen.
Test: CargoMaster sadece arkaya hareket etmeli,
öne doğru gitmemelidir.
32
D
TR
4.7Einzelstufenschaltung
4.7Tekli Basamakta Ҫalıştırma
Durch Aktivieren unterbricht der Antrieb nach
einer vollen Umdrehung
und befindet sich wieder
in der Neutralstellung
(siehe Kapitel 4.5).
4.8Stufenlos
regulierbare
schwindigkeit
Minimale
keit.
Geschwindig-
Maximale
keit.
Geschwindig-
Etkinleştirme nedeniyle
tahrik, tam bir turdan sonra durdurulur ve tekrar
boş konumuna gelir.
(bkz. bölüm 4.5).
Ge-
4.8Kademesiz Ayarlanabilen hız
Minimum hız.
33
Maksimum hız.
D
TR
5 Bedienung
5 Kullanım
WARNUNG - Bedienung nur
durch eine einzelne geschulte
Person!
UYARI - Sadece eğitimli
bir
kişi
tarafından
kullanılmalıdır!
WARNUNG - Ohne Last und
mit niedrigster Geschwindigkeit üben!
UYARI - Yük olmadan düşük
hızda alıştırma yapın!
WARNUNG - Immer mit beiden Händen bedienen!
UYARI - Aracı her zaman iki elinizle kullanın!
5.1Lastaufnahme
Evtl. CargoMaster
schalten.
5.1Yükü Yerleştirme
ein-
CargoMaster aracını gerekirse devreye alın.
Neutralstellung einstellen
(siehe Kapitel 4.5).
Boş konumuna ayarlayın
(bkz. bölüm 4.5).
34
D
TR
Mit Schaufel unter Last
fahren.
Kepçeyi
sürün.
Mit Zurrgurt sichern.
Bağlama kayışı ile emniyete alın.
5.2Fahren auf der Ebene
Mit Stützrad
Neutralstellung einstellen
(Kapitel 4.5).
yükün
altına
5.2Düz Zemin Üzerinde Sürme
Destek tekerleği ile
Boş konumuna ayarlayın
(bölüm 4.5).
35
D
TR
C a r g o M a s ter
ankippen
und
in Balance halten.
»» ZumAnkippen Laufräder
mit
AUF/AB-Schalter
Richtung Last bewegen!
CargoMaster
aracını
yatırın ve dengeli tutun.
»» Aracı yatırmak için, YUKARI/AŞAĞI düğmesi
ile hareket tekerleklerini
yük yönünde hareket
ettirin!
Wie gewöhnliche Sackkarre fahren/verwenden.
»» CargoMaster in Balance halten!
Normal bir el arabası gibi
sürün/kullanın.
»» Normal bir el arabası
gibi sürün/kullanın.
Ohne Stützrad
Neutralstellung einstellen
(Kapitel 4.5).
Destek tekerleği olmadan
Boş konumuna ayarlayın
(bölüm 4.5).
36
D
TR
C a r g o M a s ter
ankippen
und
in Balance halten.
CargoMaster
aracını
yatırın ve dengeli tutun.
AUF/AB-Schalter in Richtung AUF bis sich Stützräder vom Boden abheben.
Destek tekerlekleri zeminden kalkana kadar YUKARI/AŞAĞI düğmesinin
YUKARI
seçeneğine
basın.
Wie gewöhnliche Sackkarre fahren/verwenden.
»» CargoMaster in Balance halten!
Normal bir el arabası gibi
sürün/kullanın.
»» CargoMaster
aracını
dengeli tutun!
37
D
TR
5.3Fahren auf der schiefen Ebene
5.3Eğimli Zemin Üzerinde Sürme
Neutralstellung einstellen
(Kapitel 4.5).
Boş konumuna ayarlayın
(bölüm 4.5).
C a r g o M a s ter
ankippen
und
in Balance halten.
»» ZumAnkippen Laufräder
mit
AUF/AB-Schalter
Richtung Last bewegen!
»» Stützräder müssen am
Boden aufsetzen!
CargoMaster
aracını
yatırın ve dengeli tutun.
»» Aracı yatırmak için, YUKARI/AŞAĞI düğmesi
ile hareket tekerleklerini
yük yönünde hareket
ettirin!
»» Destek
tekerlekleri
zemin
üzerine
yerleşmelidir!
38
D
TR
Abwärts fahren
Vorwärts.
»» Zum Abbremsen flacher
halten!
Yokuş aşağı sürme
İleri.
»» Fren yapmak için daha
düz tutun!
Aufwärts fahren
Rückwärts.
»» Zum Abbremsen flacher
halten!
Yokuş yukarı sürme
Geri.
»» Fren yapmak için daha
düz tutun!
39
D
TR
5.4Treppensteigen - Aufwärts
5.4Merdiven Ҫıkma
WARNUNG - CargoMaster
immer in Balance halten!
UYARI
CargoMaster
aracını dengeli tutun!
WARNUNG - Es dürfen sich
keine weiteren Personen im
Gefahrenbereich unterhalb
dem CargoMaster aufhalten!
UYARI
CargoMaster
aracının altındaki tehlikeli bölgede başka hiç kimse
bulunmamalıdır!
WARNUNG - CargoMaster
immer unter Zug halten!
UYARI - CargoMaster aracını
her zaman çekiş altında tutun!
Neutralstellung einstellen
(Kapitel 4.5).
Boş konumuna ayarlayın
(bölüm 4.5).
C a r g o M a s ter
ankippen
und
in Balance halten.
CargoMaster
aracını
yatırın ve dengeli tutun.
40
D
TR
Rückwärts an Stufe fahren .
Geriye doğru giderek
basamağa yanaşın.
2-3 Stufen nach oben
gehen .
2-3 basamak yukarı çıkın.
AUF/AB-Schalter
Richtung AUF drücken.
» Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden
Laufräder automatisch
in Neutralstellung gestoppt!
Y U K A R I / A Ş A Ğ I
düğmesinde
YUKARI
seçeneğine basın.
» Tekli
basamakta
çalıştırma
etkin
olduğunda hareket tekerlekleri otomatik olarak boş konumunda
durdurulur!
41
CargoMaster steigt hinauf .
CargoMaster yukarı doğru
tırmanır.
D
TR
CargoMaster zur nächsten
Stufe ziehen.
» Ab Step 4 wiederholen.
5.5 Treppensteigen - Abwärts
CargoMaster aracını sonraki basamağa çekin.
» 4. adımdan itibaren
işlemi tekrarlayın.
5.5 Merdiven İnme
WARNUNG - CargoMaster immer unter Zug halten!
UYARI
CargoMaster
aracını her zaman çekiş
altında tutun!
WARNUNG - Es dürfen sich
keine weiteren Personen im
Gefahrenbereich unterhalb
dem CargoMaster aufhalten!
UYARI
CargoMaster
aracının altındaki tehlikeli bölgede başka hiç kimse
bulunmamalıdır!
Neutralstellung einstellen
(Kapitel 4.5).
Boş konumuna ayarlayın
(bölüm 4.5).
42
D
TR
C a r g o M a s ter
ankippen
und
in Balance halten .
CargoMaster
aracını
yatırın ve dengeli tutun.
CargoMaster nach vorne
schieben bis beide Sicherheitsbremsen greifen .
CargoMaster aracını, her
iki emniyet freni kavrayana kadar öne doğru itin.
AUF/AB-Schalter in Richtung AB drücken.
» Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden
Laufräder automatisch
in Neutralstellung gestoppt!
Y U K A R I / A Ş A Ğ I
düğmesinde
AŞAĞI
seçeneğine basın.
» Tekli
basamakta
çalıştırma
etkin
olduğunda hareket tekerlekleri otomatik olarak boş konumunda
durdurulur!
43
CargoMaster steigt hinab.
CargoMaster aşağı doğru
iner .
D
TR
CargoMaster nach vorne
schieben bis beide Sicherheitsbremsen greifen .
» Ab Step 4 wiederholen.
CargoMaster aracını, her
iki emniyet freni kavrayana kadar öne doğru itin.
» 4. adımdan itibaren
işlemi tekrarlayın.
5.6 Auf Treppe ablegen
5.6 Merdiven Üzerine Yerleştirme
Neutralstellung einstellen
(Kapitel 4.5).
Boş konumuna ayarlayın
(bölüm 4.5).
CargoMaster ablegen.
» Sicherheitsbremsen
verhindern abrollen!
CargoMaster
aracını
yerleştirin.
» Emniyet frenleri aracın
hareket etmesini önler!
44
D
TR
5.7Abstellen
5.7Park Etme
HINWEIS - Akku-Pack nach
jedem Gebrauch laden!
NOT - Her kullanımdan sonra akü paketini şarj edin!
Abschaltautomatik schaltet bei längeren
Pausen ab. CargoMaster erst AUS und
dann wieder EIN schalten.
Uzun süreli molalarda otomatik kapatma sistemi aracı kapatır. CargoMaster
aracını önce KAPATIN sonra AÇIN.
CargoMaster abstellen.
CargoMaster aracını park
edin.
AUF/AB-Schalter
Richtung AUF drücken, bis
sicherer Stand.
Güvenli duruma gelene
kadar
YUKARI/AŞAĞI
düğmesinde
YUKARI
seçeneğine basın.
CargoMaster
ten.
45
ausschal-
CargoMaster aracını devre dışı bırakın.
D
TR
5.8 Beladen eines Fahrzeugs
Bei schwereren Lasten oder höheren
Ladekanten Hilfs-/Schwerlasttreppe verwenden .
5.8 Yükü Araca Yükleme
Yükler ağır veya yükleme eşiği yüksek
olduğu takdirde yardımcı merdiven/ağır
yük merdiveni kullanın.
Zurrgurt lösen.
Bağlama kayışını çözün.
C a r g o M a s ter
ankippen
und
Balance halten .
CargoMaster
aracını
yatırın ve dengeli tutun.
An Ladekante schieben.
Aracın kenarına itin.
46
D
TR
AUF/AB-Schalter
Richtung AUF drücken, bis
Schaufel ca. 10 mm über
Ladekante.
Kepçe yükleme eşiğinden
yaklaşık 10 cm yukarı
çıkana kadar YUKARI/
AŞAĞI düğmesinde YUKARI seçeneğine basın.
CargoMaster mit
nach vorne kippen.
CargoMaster
aracını
yük ile birlikte one doğru
yatırın.
Last
47
D
TR
Last ganz auf Ladefläche
schieben .
5.9 Entladen eines Fahrzeugs
Bei schwereren Lasten oder höheren
Ladekanten Hilfs-/Schwerlasttreppe verwenden .
Yükü tamamen yükleme
yüzeyine itin.
5.9 Yükü Araçtan Boşaltma
Yükler ağır veya yükleme eşiği yüksek
olduğu takdirde yardımcı merdiven/ağır
yük merdiveni kullanın.
Last
möglichst
weit
über Ladekante hinausschieben .
Yükü mümkün olduğu
kadar aracın kenarından
dışarı itin.
CargoMaster an
kante schieben .
CargoMaster
aracını
yükleme eşiğinin kenarına
itin .
Lade-
48
D
TR
AUF/AB-Schalter
Richtung AUF drücken, bis
Schaufel ca. 10 mm unter
Ladekante.
Last
auf
schieben .
CargoMaster
kippen.
Schaufel
mit
Last
Kepçe yükleme eşiğinden
yaklaşık 10 cm aşağıya
inene kadar YUKARI/
AŞAĞI düğmesinde YUKARI seçeneğine basın.
Yükü kepçenin üzerine
itin .
CargoMaster
yük
ile
yatırın.
49
AUF/AB-Schalter
Richtung AB drücken, bis
Neutralstellung erreicht
(Kapitel 4.5).
aracını
birlikte
Y U K A R I / A Ş
düğmesinde, boş
muna ulaşılana
AŞAĞI seçeneğine
(bölüm 4.5).
A Ğ I
konukadar
basın
D
TR
CargoMaster abstellen.
CargoMaster aracını park
edin.
Last mit Zurrgurt sichern.
Yükü bağlama kayışı ile
emniyete alın
50
D
TR
5.10Transport
5.10Taşıma
WARNUNG - Gewichtsangaben beachten!
UYARI - Ağırlık bilgilerini
dikkate alın!
WARNUNG - Beim Transport in Fahrzeugen gemäß
gültigen gesetzlichen Vorschriften sichern!
UYARI - Aracı araç ile
taşıma esnasında geçerli
yasal direktiflere göre emniyete alın!
WARNUNG - Niemals am
Rahmenuntergestell heben!
UYARI - Aracı hiçbir zaman
şasinin alt çerçevesinden
kaldırmayın!
VORSICHT - CargoMaster
beim Transport ausschalten!
DİKKAT - CargoMaster
aracını, nakliyat esnasında
devre dışı bırakın!
Akkus gelten nicht als Gefahrgut gemäß
den IATA-Sonderbestimmungen A67
und GGVS Rn-Nr. 2801 A, Abs. 2!
Akkus für Flugreisen gemäß DOT und
IATA zugelassen!
IATA özel direktifler A67 ve GGVS RnNo. 2801 A, Paragraf 2 uyarınca aküler
tehlikeli madde değildir!
DOT ve IATA standartlarına göre akülere
uçakla taşıma izni verilmiştir!
Evtl. CargoMaster demontieren (siehe Kapitel
3.2).
CargoMaster aracını gerekirse sökün
(bkz. bölüm 3.2).
Tragen.
Taşıyın.
51
D
TR
6 Pflege und Wartung
WARNUNG - Reparaturen
dürfen nur vom Hersteller
oder autorisierten Personal
durchgeführt werden!
6 Servis ve Bakım
UYARI - Onarımlar sadece
üretici veya yetkili personel
tarafından yapılmalıdır!
6.1Akku-Pack
6.1Akü Paketi
VORSICHT - Nie mit feuchten
Händen berühren!
DİKKAT - Kesinlikle ıslak ellerle dokunmayın!
HINWEIS - Vor Feuchtigkeit
schützen!
NOT - Nemden koruyun!
HINWEIS - Akku-Pack nach
jedem Gebrauch laden!
NOT - Her kullanımdan sonra akü paketini şarj edin!
HINWEIS - Ladegerät und
Kfz-Ladeleitung vor Ölen,
Fetten, aggressiven Reinigungsmitteln, Verdünnungen oder Beschädigungen
schützen!
NOT - Şarj cihazını ve motorlu taşıt şarj kablosunu
yağ, gres, agresif temizlik
maddeleri, incelticiler veya
hasarlara karşı koruyun!
HINWEIS - Bedienungsanleitung Ladegerät beachten!
NOT - Şarj cihazının
kullanım kılavuzunu dikkate
alın!
HINWEIS - Tiefentladen
führt zu Kapazitätsverlust
und verkürzt Lebensdauer!
NOT - Total deşarj, kapasite kaybına neden olur ve
aracın ömrünü kısaltır!
HINWEIS - Steckkontakte
müssen trocken sein!
NOT - Geçmeli kontaklar
kuru olmalıdır!
Neue Akkus erreichen volle Kapazität
erst nach mehrmaligem Laden.
Akkus sind zugelassen für Luftfrachttransport gemäß DOT und IATA.
Akkus sind wartungsfrei und wiederaufladbar.
Yeni aküler tam kapasiteye, birkaç kez
şarj edildikten sonra ulaşır.
DOT ve IATA standartlarına göre akülere
uçakla nakliyat izni verilmiştir.
Aküler bakım gerektirmez ve tekrar şarj
edilebilir.
52
D
TR
Akku-Pack laden
CargoMaster ausschalten.
Akü paketinin şarj edilmesi
CargoMaster aracını devre dışı bırakın.
Rastbolzen
ziehen (nur A350) und
Akku-Pack abnehmen.
Yerleştirme pimini çekin (sadece A350) ve
akü paketini çıkarın.
Ladegerät anschließen.
Şarj cihazını bağlayın.
53
LED grün = Akku voll
»» ca. 5 Stunden
LED yeşil = Akü dolu
»» Yakl. 5 saat
D
TR
LED orange = Akku wird
geladen
LED turuncu = Akü şarj
oluyor
Akku-Pack im Kraftfahrzeug laden
CargoMaster ausschalten.
Akü paketinin motorlu
taşıtta şarj edilmesi
CargoMaster aracını devre dışı bırakın.
Rastbolzen ziehen (nur
A350 und Akku-Pack abnehmen.
Yerleştirme pimini çekin
(sadece A350) ve akü paketini çıkarın.
Kfz-Ladeleitung
schließen.
54
an-
Motorlu taşıt şarj kablosunu bağlayın.
D
TR
6.2Wechsel
der
Sicherungen
elektrischen
6.2 Elektrik Sigortalarının Değiştirilmesi
VORSICHT - Vor Sicherungswechsel Ladegerät / Kfz-Ladeleitung abnehmen!
DİKKAT
Sigortayı
değiştirmeden önce şarj
cihazını/motorlu taşıt şarj
kablosunu çıkarın!
HINWEIS
Defekte
Sicherungen nicht flicken
oder überbrücken!
NOT - Arızalı sigortaları
onarmayın veya köprülemeyin!
HINWEIS - Mit Sicherungen
der gleichen Ampèrestärke
ersetzen!
NOT - Sigortaları aynı amper gücüne sahip yenileriyle
değiştirin!
Kappen am Akku-Pack
entfernen.
Akü paketindeki kapakları
çıkarın.
Alte Sicherungen
fernen.
Eski sigortaları çıkarın.
ent-
55
D
TR
Neue Sicherungen einsetzen und Kappen aufsetzen.
»» Sicherungen bei AAT
Alber Antriebstechnik
GmbH erhältlich!
6.3Wechsel der Blei-Akkus
HINWEIS = Richtige Polung
beachten! Schwarz = minus,
Rot = plus.
CargoMaster
ten.
ausschal-
Yeni sigortaları takın ve
kapakları yerleştirin.
»» Sigortaları AAT Alber
Antriebstechnik GmbH
firmasından edinebilirsiniz!
6.3Kurşun Akülerin Değiştirilmesi
NOT = Kutupların doğru
olmasına dikkat edin! Siyah
= Eksi, Kırmızı = Artı.
CargoMaster aracını devre dışı bırakın.
56
Rastbolzen ziehen (nur
A350) und Akku-Pack abnehmen.
Yerleştirme pimini çekin
(sadece A350) ve akü paketini çıkarın.
D
TR
Schrauben lösen.
Cıvataları çözün.
Kappen am Akku-Pack
entfernen.
Akü paketindeki kapakları
çıkarın.
Akku-Pack öffnen.
Akü paketini açın.
57
Dämpfung entfernen.
Tamponu çıkarın.
D
TR
Steckkontakte lösen.
Geçmeli kontakları çözün.
Akkus entnehmen.
Aküleri çıkarın.
Neue Akkus einsetzen.
Yeni aküleri takın.
58
Steckkontakte herstellen.
Geçmeli
bağlayın.
kontakları
D
TR
Dämpfung anbringen.
Tamponu takın.
Akku-Pack schließen.
Akü paketini kapatın.
Schrauben festziehen.
Cıvataları sıkın.
Kappen aufsetzen.
59
Kapakları takın.
D
TR
Ladegerät anschließen.
Şarj cihazını bağlayın.
LED grün = Akku-Pack voll
»» ca. 5 Stunden
LED yeşil = Akü paketi
dolu,
LED orange = Akku-Pack
wird geladen
LED turuncu = Akü paketi
şarj oluyor
60
Rastbolzen ziehen (nur
A350) und Akku-Pack aufsetzen.
»» Wenn Akku platziert,
Rastbolzen loslassen!
Yerleştirme pimini çekin
(sadece A350) ve akü paketini yerleştirin.
»» Akü yerleştikten sonra
yerleştirme
pimlerini
bırakın!
D
TR
6.4Bremsrolle-/Tasträder prüfen
6.4Fren Silindirinin/Algılama Tekerleklerinin Kontrol Edilmesi
Bremsrolle prüfen
Regelmäßig prüfen.
»» Rändelung nicht mehr
sichtbar -> tauschen!
Fren silindirinin kontrol
edilmesi
Düzenli olarak kontrol
edin.
»» Tırtıklar görünmez hale
geldiğinde -> değiştirin!
Tasträder prüfen
Regelmäßig prüfen.
»» Mindestdurchmesser
98 mm!
Algılama tekerleklerinin
kontrol edilmesi
Düzenli olarak kontrol
edin.
»» Minimum çap 98 mm!
61
D
TR
6.5Reinigung/Desinfektion
6.5Temizleme/Dezenfekte etme
WARNUNG - Nach Reinigung
Sicherheitsbremsen prüfen
Kapitel 4.6)!
UYARI - Temizlikten sonra emniyet frenlerini kontrol
edin (bölüm 4.6)!
HINWEIS - Sicherheitsbremsen wöchentlich oder
bei
Verschmutzung
mit
feuchtem Tuch!
NOT - Emniyet frenlerini,
nemli bez ile haftada bir
veya kirlendiğinde temizleyin!
HINWEIS - Keinen Hochdruckreiniger verwenden!
NOT - Yüksek basınçlı temizleyici kullanmayın!
Mit feuchtem Tuch und
haushaltsüblichen
R e i n i g u n g s - / D e s i n fektionsmitteln.
Nemli bez ve evde
kullanılan temizlik/dezenfeksiyon maddeleri ile temizleyin.
62
D
TR
6.6Entsorgung
6.6İmha etme
Ihr CargoMaster und
dessen Akku-Pack sind
langlebige Produkte. Nach
Ablauf der natürlichen
Lebensdauer können Sie
diese Komponenten an
die AAT Alber Antriebstechnik GmbH zur Entsorgung zurückgeben.
Das Elektro- und Elektronikgeräte Gesetz (ElektroG) ist zum 24.03.2005 in
Kraft getreten und regelt die Rücknahme
und Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Altgeräten.
Gemäß der Hinweise des Bundesministerium für Umwelt (BMU) zur Anwendung
des ElektroG gilt der CargoMaster als
Transportmittel und fällt damit nicht unter die Kategorie der im ElektroG §2
Abs. 1 Satz 1 genannten Geräte (Verweis auf die Richtlinie des Europäischen
Parlaments (2002/96/EG)).
CargoMaster
ve
akü paketi, uzun ömürlü
ürünlerdir. Standart ömürlerini doldurduktan sonra
bu bileşenleri imha etmek
için AAT Alber Antriebstechnik GmbH firmasına
iade edebilirsiniz.
Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Yasası
(ElektroG),
24.03.2005
tarihinde
yürürlüğe girmiş olup eski elektrikli ve
elektronik cihazların geri alınmasını ve
imha edilmesini düzenlemektedir.
Federal Çevre Bakanlığı‘nın (BMU)
uyarılarına göre
ElektroG yasasının uygulanmasında
CargoMaster, taşıma aracı olarak kabul
edilmektedir ve ElektroG Madde 2 Paragraf 1 Cümle 1 kapsamında adı geçen
cihazlar kategorisine dahil değildir (Avrupa Parlamentosu direktifine referans
olarak (2002/96/AT)).
63
D
TR
7 Fehlerzustände und
Problemlösungen
7.1 Fehlerzustände
7 Arıza
Durumları
ve
Sorunların Ҫözümleri
7.1 Arıza Durumları
CargoMaster einschalten.
CargoMaster aracını devreye alın.
LED blinkt.
» Fehlerzustände
ten!
LED yanıp sönüyor.
» Arıza durumlarını dikkate
alın!
CargoMaster
ten .
beach-
ausschal-
CargoMaster aracını devre dışı bırakın.
64
D
TR
CargoMaster einschalten.
»» LED blinkt - Hersteller
oder
autorisiertes
Personal verständigen!
Fehlerzustände
LED
blinkt
CargoMaster aracını devreye alın.
»» LED yanıp sönüyor Üreticiyi veya yetkili
personeli bilgilendirin!
Arıza Durumları
Fehlerzustand
1x
Überlastet
2x
Unterspannung,
Akku-Pack leer
3x
Überspannung
4x
Geschwindigkeitsregler,
AUF/AB-Schalter, Steckkontakte oder Zuleitung
defekt
5x
elektromagnetische
Bremse defekt
6x
Fehler Elektronik
LED
yanıp
sönüyor
Arıza durumu
1x
Aşırı yüklenme
2x
Düşük gerilim, akü paketi boş
3x
Aşırı gerilim
4x
Hız regülatörü, YUKARI/
AŞAĞI düğmesi, geçmeli
kontaklar veya kablolar
arızalı
5x
Elektromanyetik fren
arızalı
6x
Elektronik hatası
65
D
TR
7.2Problemlösungen
Problem
Prüfung und eventuelle Problemlösung
CargoMaster lässt sich nicht
einschalten
Spiralkabel-Stecker eingesteckt und arretiert?
Nein: aufstecken und arretieren.
Akku-Pack leer?
Ja: Akku-Pack laden.
Problem noch vorhanden?
Ja: Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen.
CargoMaster fährt nicht
Akku-Pack lässt sich nicht laden
Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen.
Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen.
7.2Sorunların çözümleri
Sorun
Kontrol ve sorunun olası çözümü
Spiral kablolu fiş takılı ve kilitli mi?
CargoMaster devreye alınamıyor
Hayır: Takın ve kilitleyin.
Akü paketi boş mu?
Evet: Akü paketini şarj edin.
66
Sorun devam ediyor mu?
Evet: Üreticiyi veya yetkili personeli bilgilendirin.
CargoMaster ilerlemiyor
Akü paketi şarj edilemiyor
Üreticiyi veya yetkili personeli bilgilendirin.
Üreticiyi veya yetkili personeli bilgilendirin.
D
TR
8 Garantie und Haftung
8 Garanti ve Sorumluluk
8.1Garantie
8.1Garanti
AAT Alber Antriebstechnik GmbH übernimmt für den CargoMaster (mit Ausnahme der Blei-Akkus) und allen Zubehörteilen, für den Zeitraum von einem Jahr
ab Empfangsdatum die Garantie, dass
diese frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
Für Blei-Akkus - deren ordnungsgemäße
Pflege vorausgesetzt - übernimmt die
AAT Alber Antriebstechnik GmbH die
Garantie für den Zeitraum von einem
halben Jahr ab Empfangsdatum.
Die Garantie auf den CargoMaster erstreckt sich nicht auf Fehler, welche
zurückzuführen sind auf:
»» Schäden, die infolge übermäßiger Beanspruchung auftreten.
»» Schäden, die sich infolge unachtsamer Behandlung ergeben.
»» gewaltsame Beschädigungen.
»» natürliche
Verschleißteile
(A142: Tasträder, Stützräder, Schutzrohr,
Schutzschlauch,
Zurrgurt
A350: Tasträder, Gleitschutz, Stützräder, Zurrgurt).
»» unsachgemäße oder unzureichende
Wartung durch den Kunden.
»» unberechtigte bauliche Veränderungen oder nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch des CargoMaster oder der
Zubehörteile.
»» Nutzung des CargoMaster über die
max. Hebeleistung hinaus.
»» unsachgemäßes Laden der Blei-Akkus.
AAT Alber Antriebstechnik GmbH firması
CargoMaster (kurşun aküler hariç) ve
tüm aksesuar parçaları için, müşterinin
aracı aldığı tarihten itibaren bir yıl
süresince araçta malzeme ve üretim
hatalarının bulunmadığı garantisini vermektedir.
Kurşun aküler için (usulüne uygun
şekilde bakımı yapılması ön koşuldur)
AAT Alber Antriebstechnik GmbH
firması, müşterinin aküyü aldığı tarihten
itibaren altı ay boyunca garanti vermektedir.
CargoMaster ile ilgili garanti, aşağıdaki
nedenlere bağlı olarak ortaya çıkan
arızaları kapsamamaktadır:
»» Araca aşırı yüklenme nedeniyle
oluşan hasarlar.
»» Dikkatsiz kullanım nedeniyle oluşan
hasarlar.
»» Şiddetli hasarlar.
»» Doğal olarak aşınan parçalar (A142:
Algılama tekerlekleri, destek tekerlekleri, koruyucu boru, koruyucu hortum,
bağlama kayışı A350: Algılama tekerlekleri, kayma koruyucu, destek tekerlekleri, bağlama kayışı).
»» Müşteri tarafından yapılan usulüne
aykırı veya yetersiz bakım.
»» Yetkiyi aşan yapısal değişiklikler
veya CargoMaster ya da aksesuar
parçalarının amacına aykırı şekilde
kullanılması.
»» CargoMaster aracını maks. kaldırma
kapasitesinin üzerinde kullanma.
»» Kurşun aküleri usulüne aykırı şekilde
şarj etme.
67
D
TR
8.2Haftung
8.2Sorumluluk
AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als
Hersteller des CargoMaster nicht verantwortlich für eventuell auftretende Schäden, wenn:
»» CargoMaster unsachgemäß gehandhabt wurde.
»» Reparaturen, Montagen oder andere
Arbeiten von nicht autorisierten Personen durchgeführt wurden.
»» CargoMaster nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung benutzt wurde.
»» fremde Teile angebaut bzw. mit dem
CargoMaster verbunden wurden.
»» Teile des CargoMaster abmontiert
wurden.
»» CargoMaster über die max. Hebeleistung hinaus belastet wurde (z.B.
verzogene Achsen, Rahmen oder
Handgriffe).
»» Minderjährige den CargoMaster ohne
Aufsicht betreiben (ausgenommen Jugendliche ab 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet wurden).
»» CargoMaster mit ungenügender AkkuLadung betrieben wurde.
AAT Alber Antriebstechnik GmbH
firmasının,
CargoMaster
aracının
üreticisi olarak, aşağıdaki nedenlerden oluşan hasarlar için sorumluluğu
bulunmamaktadır:
»» CargoMaster aracının usulüne aykırı
şekilde taşınması.
»» Onarımların, montajların veya diğer
çalışmaların yetkisi bulunmayan kişiler
tarafından yapılması.
»» CargoMaster
aracının
kullanım
kılavuzuna
uygun
şekilde
kullanılmaması.
»» Yabancı parçaların takılması veya
CargoMaster aracına bağlanması.
»» CargoMaster aracının parçalarının sökülmesi.
»» CargoMaster aracının maks. kaldırma
kapasitesinin üzerinde yüklenmesi
(örn. yamulmuş akslar, çerçeve veya
tutamaklar).
»» Reşit olmayan kişilerin CargoMaster
aracını denetimsiz şekilde kullanması
(denetim altında kullanan 16 yaş üstü
reşit olmayan kişiler hariç).
»» CargoMaster aracının yetersiz akü
şarjı ile çalıştırılması.
68
D
TR
Notizen:
Notlar:
69
D
TR
Notizen:
Notlar:
70
D
TR
Notizen:
Notlar:
71
BRP Makine ve Ekipman Ticaret Ltd. Şti. • Kore Şehitleri Cad. No:26/2 34333 Şişli İSTANBUL • +90 (532) 684 08 41 • [email protected]

Benzer belgeler

Originalbedienungsanleitung

Originalbedienungsanleitung »» Aracı araç ile taşıma esnasında geçerli yasal direktiflere göre emniyete alın. »» Aracı hiçbir zaman şasinin alt çerçevesinden kaldırmayın. »» Her kullanımdan sonra akü paketini şarj edin. »» Ge...

Detaylı